los derechos. • Conserve esta información para futuras referencias. • Retire el embalaje antes de poner el producto en manos de los
niños. • Un adulto debe revisar de forma periódica el juguete para asegurarse de que no supone un riesgo para el niño; si así fuera el
caso, interrumpa su uso. • Supervise a los niños mientras juegan con el producto. • Conserve las direcciones y los números de
teléfono para futuras referencias. • El contenido del paquete puede no corresponder con las fotografías o ilustraciones. Spin Master
se reserva el derecho a suspender el sitio web www.airhogs.com en cualquier momento. FABRICADO EN CHINA.
20054205, 20054206 REV 0
T44409_0103_20054205_GTL_IS_R1R1
e
Contains 1 x 3.7V LiPo battery pack. Requires 6 x 1.5 V AA (LR6) alkaline batteries (not included). Batteries or battery packs must
be recycled or disposed of properly. When this product has reached the end of its useful life it should not be disposed of with other
household waste. The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately collected so that it can be
treated using the best available recovery and recycling techniques. This will minimize the impact on the environment and human health
from soil and water contamination by any hazardous substances, decrease the resources required to make new products and avoid using up landfill space. Please do
your part by keeping this product out of the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste electrical and electronic
equipment”. You can return an old product to your retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council.
f
Contient 1
batterie LiPo 3,7 V. Fonctionne avec 6 piles alcalines AA (LR6) 1,5 V (non fournies). Les piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées.
Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les meilleures techniques de récupération et de recyclage disponibles.
Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser l’impact de toute substance nocive sur la santé et sur l’environnement.
Cela diminue également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites d’enfouissement. Veuillez apporter
votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie que ce produit doit faire l’objet
d’une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie
à votre détaillant lors de l’achat d’un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
E
Contiene 1 paquete de baterías LiPo de 3,7 V.
Necesita 6 pilas alcalinas tipo AA (LR6) 1,5 V (no incluidas). Las baterías o paquetes de baterías deben reciclarse, o desecharse de forma adecuada. Cuando este
producto alcance el final de su vida útil, no lo deseches como residuo doméstico. La normativa de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos exige que se recojan
de forma separada, para que puedan tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto que la
contaminación del suelo y el agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud humana, se reducirán los recursos necesarios para
fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los vertederos. ¡Colabore desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con
ruedas significa que debería recogerse como “residuo de aparatos eléctricos y electrónicos”. Puedes devolver un producto antiguo en tu establecimiento habitual
cuando adquieras un producto nuevo similar. Si deseas obtener más información, consulta con las autoridades locales.
a
Warning: CHOKING HAZARD – Small Parts.
a
Attention ! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments.
a
Advertencia: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas.
e
BATTERY SAFETY INFORMATION: - Requires 6 x 1.5 V AA alkaline batteries (not included). - Batteries are small objects.
- Replacement of batteries must be done by adults. - Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment. - Promptly
remove dead batteries from the toy. - Dispose of used batteries properly. - Remove batteries for prolonged storage. - Only batteries
of the same or equivalent type as recommended are to be used. - DO NOT incinerate used batteries. - DO NOT dispose of batteries
in fire, as batteries may explode or leak. - DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard).
- DO NOT use rechargeable batteries. - DO NOT recharge non-rechargeable batteries. - DO NOT short-circuit the supply terminals.
f
LES PILES ET VOTRE SÉCURITÉ : Fonctionne avec 6 piles alcalines AA 1,5 V (non fournies). - Les piles sont de petits objets.
- Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. - Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles.
- Retirer immédiatement toute pile épuisée du jouet. - Jeter correctement les piles épuisées. - Retirer les piles du jouet en cas
d’inutilisation prolongée. - N’utiliser que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui recommandé. - NE PAS incinérer
les piles épuisées. - NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. - NE PAS mélanger des piles neuves et des
piles épuisées, ou des piles de types différents (ex : alcalines/standard). - NE PAS utiliser de piles rechargeables. - NE PAS
recharger des piles non rechargeables. - NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
E
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE
LA BATERÍA: - Requiere 6 pilas alcalinas de 1,5 V y formato AA (no incluidas). - Recuerde que las pilas son objetos pequeños.
- Pida ayuda a un adulto para cambiar las pilas. - Siga las instrucciones de polaridad (+ / -) que aparecen en el compartimento de
las pilas. - Retire rápidamente las pilas una vez gastadas. - Las pilas usadas deben desecharse de forma adecuada. - Retire las
pilas si va a guardar el juguete durante un período de tiempo prolongado. - Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o de un
tipo equivalente. - NO exponga las pilas usadas al fuego. - NO deseches las pilas usadas quemándolas, ya que podrían explotar o
desprender productos químicos. - NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni mezcle pilas de tipos distintos (p. ej. alcalinas y normales).
- NO utilice pilas recargables. - NO intente recargar pilas no recargables. - NO cortocircuite las terminales de corriente.
e
Your Fly Crane™ is equipped with a Lithium Polymer battery. SPECIAL LiPo BATTERY INSTRUCTIONS: Never charge
battery unattended. - Charge battery in isolated area. Keep away from flammable materials. - Do not expose to direct sunlight.
There is a risk of the batteries exploding, overheating, or igniting. - Do not disassemble, modify heat, or short circuit the batteries.
Do not place them in fires or leave them in hot places. - Do not drop or subject to strong impacts. - Do not allow the batteries to
get wet. - Only charge the batteries with the specified Spin Master™ battery charger. - Only use the batteries in the device specified
by Spin Master™. - Carefully read the instruction guide and use the batteries correctly. - In the unlikely event of leakage or
explosion use sand or a chemical fire extinguisher for the battery. - Batteries must be recycled or disposed of properly.
f
Le Fly Crane™ fonctionne avec une batterie au lithium polymère. INSTRUCTIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA BATTERIE
LiPo : - Toujours surveiller la batterie lors de la charge. - Recharger la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l’écart de tout
matériau inflammable. - Ne pas exposer aux rayons directs du soleil. La batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre feu.
e
PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is factory installed, product disassembly and battery removal
must be performed by an adult. Do not puncture, cut, tear, compress or deform product during disassembly. Ensure product is
turned off, then use a screw driver to remove all screws. Separate product body halves to expose internal electronics. When
battery is visible in its entirety use scissors to cut a single battery wire, immediately wrap the cut wire end with tape to isolate it,
repeat until all battery wires are cut and isolated, and the battery is free from the rest of the product. Dispose of battery in
accordance with your local battery recycling or disposal laws. NOTE: Opening of product and/or removal of battery will render
product inoperative and voids manufacturer warranties, dispose of remaining product components in accordance with local laws.
f
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE : La batterie interne est installée en usine. Le démontage du
produit et le retrait de la batterie doivent être effectués par un adulte. Ne pas perforer, couper, déchirer, comprimer ou déformer le
produit durant le démontage. S’assurer que le produit est éteint puis, retirer toutes les vis à l’aide d’un tournevis. Séparer les deux
parties du véhicule pour accéder aux composants électroniques. Lorsque la batterie est complètement visible, sectionner l’un des
fils relié à la batterie à l’aide de ciseaux. Envelopper immédiatement le fil sectionné avec du ruban adhésif pour l’isoler. Répéter
l’opération jusqu’à ce que tous les fils reliés à la batterie soient sectionnés et isolés; la batterie peut alors être retirée du produit.
Jeter la batterie conformément à la législation locale sur le recyclage ou l’élimination des batteries/piles. REMARQUE : L’ouverture
du produit et/ou le retrait de la batterie empêche l'appareil de fonctionner et annule les garanties accordées par le fabricant. Jeter
les composants restants conformément à la législation locale.
E
INSTRUCCIONES PARA RETIRAR LA BATERÍA DEL
PRODUCTO: La batería interna viene instalada de fábrica. En caso de querer desmontar el producto o retirar la batería, se debe
solicitar la ayuda de un adulto. Al desmontar el producto, tenga cuidado de no perforarlo, cortarlo, romperlo, comprimirlo o
deformarlo. Asegúrese de que el producto está apagado y retire todos los tornillos con un desarmador. Separe ambas mitades del
producto para acceder a los componentes electrónicos internos. Una vez que el acceso a la batería esté completamente despejado,
corte uno de los cables de la batería con unas tijeras y, a continuación, cubra inmediatamente el extremo del cable con cinta
aislante. Repita este procedimiento con los demás cables hasta que todos estén cortados y aislados. A continuación, separe la
batería del resto del producto. Deseche la batería de acuerdo con la normativa de reciclaje y eliminación de baterías de su país.
NOTA: al abrir el producto o extraer la batería, el producto quedará inutilizable y la garantía del fabricante dejará de ser válida. Los
componentes del producto deben desecharse de manera conforme a la normativa vigente.
CANADIAN Class B statement: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. / Déclaration CANADIENNE Classe B : cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. / Declaración CANADIENSE Clase B: Este
aparato digital de clase B cumple los requisitos de la normativa canadiense ICES-003.
e
Note: - Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries. - Under the environment with electrostatic
discharge, the toy may malfunction and require user to reset the toy.
f
Remarque : - L’aide d’un parent est recommandée lors de
l’installation ou du remplacement des piles. - Dans un environnement où les décharges électrostatiques sont possibles, les jouets
pourraient ne pas fonctionner correctement et nécessiter une réinitialisation.
E
Nota: - Se recomienda contar con la ayuda de
un adulto a la hora de instalar o cambiar la batería. - El juguete puede experimentar problemas de funcionamiento si sufre una
descarga de electricidad estática. En ese caso, será necesario reiniciarlo.
e
Special Note to Adults: - Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other parts. In the event of any damage,
the toy must not be used with the controller/charger until the damage has been repaired. - This toy is not intended for children
under 3 years old. - This toy must only be used with the recommended controller/charger. - Do not try to charge other batteries
with controller/charger.
f
Note à l’attention des adultes : - Vérifier régulièrement que la prise, la carcasse et les autres pièces
ne comportent aucun dommage. Dans le cas contraire, le jouet et la radiocommande ne doivent pas être utilisés jusqu’à ce qu’ils
soient réparés. - Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. - Ce jouet ne doit être utilisé qu’avec la
radiocommande/chargeur recommandée. - Ne pas essayer de recharger d’autres piles avec la radiocommande/chargeur.
E
Notas para adultos: - Comprueba periódicamente si el conector, la carcasa o algún otro elemento del juguete ha sufrido
daños. Si el juguete presenta algún desperfecto, no se debe utilizar junto con el control/cargador hasta que los daños se hayan
subsanado. - Este juguete no es apto para menores de 3 años. - El juguete debe usarse únicamente con el control/cargador
recomendado. - No intente cargar otros tipos de pilas con el control.
e
Care and Maintenance: - Always remove batteries from the toy when it is not being used for a long period of time
(controller/charger only). - Wipe the toy gently with a clean damp cloth. - Keep the toy away from direct heat. - Do not submerge
the toy in water. This can damage the electronic assemblies.
f
Entretien et maintenance : -Toujours retirer les piles lorsque
le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période (radiocommande/chargeur uniquement). - Nettoyer délicatement le jouet
avec un chiffon humide et propre. - Conserver le jouet à l’écart de toute source de chaleur. - Ne pas plonger le jouet dans l’eau ;
les composants électroniques risqueraient d’être endommagés.
E
Cuidado y mantenimiento: - Retire las pilas del juguete
si no piensa utilizarlo durante un período largo de tiempo ((control remoto/cargador únicamente)). - Limpie el juguete
cuidadosamente con un paño limpio y húmedo. - No exponga el juguete a fuentes de calor. - No sumerja el juguete en agua.
De lo contrario, los componentes electrónicos podrían sufrir daños.
TM
x 1x 1x 3x 6x 1x 1
- Ne pas démonter, surchauffer ou court-circuiter. Ne pas jeter au feu ni entreposer dans un endroit chaud. Ne pas faire tomber la
batterie ni lui faire subir d’impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur indiqué par Spin
Master™. - N’utiliser la batterie que dans l’appareil indiqué par Spin Master™. - Lire attentivement le mode d’emploi et utiliser
correctement les piles. - En cas de fuite ou d’explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique. - Les piles doivent être
correctement recyclées ou éliminées.
E
El Fly Crane™ cuenta con una batería LiPo. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE LAS
PILAS LiPo: - Nunca deje la batería cargándose sin supervisión. - Ponga a cargar la batería en un lugar despejado. Mantenga la
batería alejada de materiales inflamables. - No exponga la batería a la luz directa del sol. De lo contrario, existe la posibilidad de
que se recaliente, se incendie o estalle. - No desmonte, modifique, caliente ni cortocircuite la batería. No la exponga al fuego ni a
altas temperaturas. - No someta la batería a caídas o golpes fuertes. - No exponga la batería a la humedad. - Utilice únicamente el
cargador especificado por Spin Master™ para cargar la batería. - Utilice la batería únicamente con el dispositivo Spin Master™ para
el que está diseñada. - Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de usar la batería de forma correcta. - En el improbable caso
de que la batería sufra una explosión o se produzca un escape de productos químicos, utilice arena o un extintor químico para
contener el accidente. - Las pilas o paquetes de pilas deben reciclarse o desecharse de forma adecuada.
ADVANCED / AVANCÉ
AVANZADO
YRS / ANS
AÑOS
®
FLY CRANE
TM
Upper Rotor /
Rotor supérieur /
Rotor superior
Fly Bar /
Perche /
Balancín
Lower Rotor /
Rotor inférieur /
Rotor inferior
Charge Port /
Port de charge /
Puerto de carga
Grappling Hook /
Crochet / Gancho
O
I
O
I
OFF/ON Power
Interrupteur d’alimentation
OFF/ON
Interruptor de alimentación
APAGADO/ENCENDIDO
INSTRUCTION GUIDE /
MODE D’EMPLOI / GUÍA DE INSTRUCCIONES
Direction (LEFT/RIGHT) /
Levier de direction (GAUCHE/DROITE) /
Palanca de dirección (IZQUIERDA/DERECHA)
Power Indicator / Indicateur d’alimentation /
Indicador de potencia
Anti Spin Adjuster /
Ajusteur de compensation /
Estabilizador
Cover and Charging Wire /
Couvercle et câble de charge /
Tapa y cable de carga
Power Switch ON/OFF/CHG /
Interrupteur d’alimentation ON/OFF/CHG /
Interruptor de alimentación ENCENDIDO/
APAGADO/CARGA
Throttle (UP/DOWN) /
Levier d'accélération (HAUT/BAS) /
Palanca de aceleración (ARRIBA/ABAJO)
Crane Button / Bouton du treuil /
Botón del gancho
a
WARNING:
CHOKING HAZARD –Small parts.
Not for Children under 3 years.
STRANGULATION HAZARD –
This product contains a long cord.
a
ATTENTION !
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT –Petites pièces. Ne
convient pas aux enfants de moins de 3ans.
RISQUE DE STRANGULATION –
Ce produit contient un long câble.
a ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA –Contiene piezas
pequeñas. Para mayores de 3 años.
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO –
Este producto contiene un cable largo.
a
CAUTION: Do not touch the running propeller!
Do not play above someone’s head! Adult supervision
is required!
a
MISE EN GARDE : Ne pas toucher l’hélice en
mouvement ! Ne pas faire voler au-dessus des
personnes ! La surveillance d’un adulte est nécessaire !
a
PRECAUCIÓN: ¡No toques las helices en
movimiento! ¡No juegues sobre la cabeza de otras
personas! ¡Se requiere la supervisión de un adulto!
a
DANGER! Never insert any sharp objects,
pins or screws into the helicopter as this may
puncture the internal battery!
a
DANGER ! Ne jamais inserer d’objet pointu,
épingle ou vis dans l’appareil car cela pourrait
percer la batterie interne !
a
¡PELIGRO! ¡Nunca introduzcas objetos
puntiagudos, alfileres o tornillos dentro del
helicóptero ya que ello podría perforar la pila interna!
Charge Indicator /
Indicateur de charge /
Indicador de carga
Battery requirement for Fly Crane™: / Caractéristiques de la batterie du
Fly Crane™ : / Especificaciones de la batería del Fly Crane™:
Power Supply: / Alimentation : / Alimentación:
Rating: DC 3.7 V, 1.8 W / Puissance nominale : 3,7 V CC, 1,8 W / Potencia: 3,7 V, 1,8 W, CC
Batteries: 1 x 3.7 V LiPo Rechargeable Battery Pack / Piles : 1 batterie lithium polymère
rechargeable de 3,7 V / Batería: 1 pack de batería recargable LiPo de 3,7 V
Requires 1 x 3.7 V LiPo Rechargeable Battery Pack (included) / Fonctionne avec 1 batterie
lithium polymère rechargeable de 3,7 V (fournie) / Requiere un pack de batería recargable
LiPo de 3,7 V (incluido)
Battery requirement for Controller/charger: / Caractéristiques de la
batterie de la radiocommande/chargeur : / Especificaciones de las
baterías del control remoto/cargador:
Power Supply: / Alimentation : / Alimentación:
Rating: DC 9 V, 0,45 W / Puissance nominale : 9 V CC, 0,45 W / Potencia: 9 V, 0,45 W, CC
Batteries: 6 x 1.5 V “AA”/LR6/AM3 / Piles : 6 piles 1,5 V AA/LR6/AM3 /
Batería: 6 pilas de formato AA/LR6/AM3 de 1,5 V
Requires 6 x 1.5 V “AA” size batteries (not included) / Fonctionne avec 6 piles AA 1,5 V (non
fournies) / Requiere seis pilas de 1,5 V y formato AA (no incluidas)
HOW TO FLY YOUR FLY CRANE™ / COMMENT FAIRE VOLER LE FLY CRANE™ / PARA HACER VOLAR EL FLY CRANE™
1. ANTI SPIN ADJUSTING / RÉGLAGE DE LA COMPENSATION /
AJUSTE DE ESTABILIZACIÓN
e
Put the helicopter on a smooth surface. Uneven floor surface will affect its lifting off.
Slowly increase the throttle. NOTE: Once the helicopter leaves the ground it automatically flies
forward slowly.
f
Place l’hélicoptère sur une surface plane. Une surface irrégulière pourrait perturber le
décollage. Augmente les gaz doucement. REMARQUE : Une fois que l’hélicoptère quitte le sol,
il vole doucement vers l’avant de manière automatique.
E
Coloca el helicóptero sobre una superficie lisa. Los pisos accidentados afectarán
su despegue. Acelera lentamente. NOTA: Una vez que el helicóptero se eleve del suelo, volará
hacia delante de forma automática.
eLocation – Fly in a wide-open room away from breakable items. Avoid flying near vents
and/or fans, as these may overpower the Fly Crane™ and make it difficult to control.
NOTE: Always get permission to fly your Fly Crane™ indoors. a CAUTION: Never fly near
your face. Keep rotor away from your fingers, hair, eyes and other body parts. Always lift off
from a flat surface. Never hold the flying heli in your hand when lifting off. DO NOT launch heli
near people or animals. Stay away from obstacles and electrical hazards.
fEmplacement – Faire voler l’hélicoptère dans une grande pièce ne comportant pas d’objet
fragile. Éviter de faire voler le Fly Crane™ près d’un évent et/ou d’un ventilateur, car ils
pourraient lui donner trop de puissance, ce qui empêcherait de le contrôler correctement.
REMARQUE : Toujours demander la permission avant de faire voler le Fly Crane™ en intérieur.
a MISE EN GARDE : Ne jamais faire voler près du visage. Toujours garder le rotor à l’écart
des doigts, des cheveux, des yeux ou d’autres parties du corps. Toujours décoller à partir
d’une surface plane. Ne jamais tenir l’hélicoptère dans les mains lors du décollage. NE PAS
faire décoller l’hélicoptère à proximité de personnes ou d’animaux. Se tenir à distance des
obstacles et de tout danger électrique.
E
Ubicación – Vuela en una habitación amplia y abierta lejos de artículos frágiles.
Evita volar cerca de orificios de ventilación y/o ventiladores ya que éstos pueden dominar el
Fly Crane™ y dificultar su control. NOTA: Obtén siempre permiso para hacer volar tu
Fly Crane™ en interiores. a ADVERTENCIA: Nunca hagas volar tu helicóptero cerca de tu
cara. Mantén el rotor alejado de tus dedos, cabello, ojos y otras partes de tu cuerpo. Hazlo
despegar siempre desde una superficie lisa. Nunca sujetes el helicóptero en tu mano al
realizar el despegue. NO lances el helicóptero cerca de personas o animales. Mantente alejado
de obstáculos y peligros eléctricos.
2. FLYING INDOORS / VOLS EN INTÉRIEUR / VUELOS EN INTERIORES
3. FLIGHT CONTROL (After Anti Spin Adjustment) / CONTRÔLE DU VOL (après avoir réglé la compensation) / CONTROL DE VUELO (después de la estabilización)
Crane Button /
Bouton du treuil /
Botón del gancho
1122
3
3
44556677
e1. Controller OFF. 2. Lift cover, take out charging wire. 3. Heli OFF.
4. Insert charge plug. 5. Controller on CHG. 6. Heli charging.
7. Heli charged. Things to remember: Before you recharge the
battery, wait 10-15 minutes to let the battery cool down.
f1. Place l’interrupteur de la radiocommande sur OFF. 2. Soulève
le couvercle et sors le câble de charge. 3. Place l’interrupteur de
l’hélicoptère sur OFF. 4. Branche la prise de charge. 5. Place
l’interrupteur de la
radiocommande sur CHG.
6. La charge est en cours.
7. L’hélicoptère est chargé.
Important : Avant de
recharger la batterie,
laisse-la refroidir pendant
10 à 15 minutes.
E1. Apaga el control
remoto (OFF). 2. Levanta la tapa y saca el cable de carga. 3. Apaga el helicóptero (OFF).
4. Conecta el enchufe de carga. 5. Coloca el interruptor del control remoto en CHG.
6. El helicóptero está cargando. 7. El helicóptero está cargado. Recuerda: Antes de recargar
la pila, espera entre 10 a 15 minutos para que la pila se enfríe.
USING THE GRAPPLING HOOK / UTILISATION DU CROCHET / CÓMO UTILIZAR EL GANCHO
e1. Press crane button to lower grappling hook. 2. Pick-up or transport cargo in basket.
3. Knock down bricks. Attach snap on wrecking ball by sliding string through slit in side of ball and
then pulling hooks of grappling hook through grooves in bottom. NOTE: Due to the additional
weight of the wrecking ball, the flight time will be reduced. 4. After transporting cargo, press crane
button to retract grappling hook. NOTE: • During normal flight, keep grappling hook retracted and
only lower it when picking up or transporting cargo in basket. • If the Fly Crane™ crashes with the
grappling hook extended and the cable becomes wrapped around the rotors, carefully unwind the
cable before restarting the motor. • If the hook or cord gets jammed inside the winder, turn the
power off and gently pull it out. • If the cord gets cut off accidently, remove the cord from the bottom
of the hook, thread the remaining cord through the hook, then tie a knot in the cord large enough
not to be pulled through.
f1. Pour faire descendre le crochet et déplacer des charges, appuie sur le bouton du treuil.
2. Assemble la boule de démolition en faisant passer le fil dans la rainure située le long de la boule,
puis positionne le crochet dans les autres rainures situées sous la boule. 3. Fais tomber les briques.
Assemble la boule de démolition en faisant passer le fil dans la rainure située le long de la boule, puis
positionne le crochet dans les autres rainures situées sous la boule. REMARQUE : le poids de la
boule de démolition réduit le temps de vol. 4. Après le transport de la charge, appuie sur le bouton
de commande de la grue pour remonter le crochet. REMARQUE : • Ne déploie pas le crochet pour un
simple vol. Ne fais descendre le crochet que lorsque tu souhaites saisir ou transporter une charge
placée dans la nacelle. • Si le Fly Crane™ s’écrase alors que le crochet est déployé et que le cordon
s’emmêle dans les rotors, libère délicatement le cordon avant de remettre l’hélicoptère en marche.
• Si le crochet ou le cordon se coincent dans la poulie, arrête l’hélicoptère et retire-les délicatement.
• Si le cordon se casse, retire la partie du cordon encore reliée au crochet. Fais ensuite passer la partie
reliée à l’hélicoptère dans le crochet et fais un noeud assez gros pour empêcher qu’il ne se détache.
E1. Pulsa el botón del gancho para bajarlo y recoger la cesta de mercancías que quieres
transportar. 2. Desliza el cable por las ranuras laterales de la bola de demolición y sujeta el gancho
en las muescas de la parte inferior de la bola. 3. Derriba ladrillos. Desliza el cable por las ranuras
laterales de la bola de demolición y sujeta el gancho en las muescas de la parte inferior de la bola.
NOTA: Debido al peso adicional de la bola de demolición, se reducirá el tiempo de vuelo. 4. Después
de transportar las mercancías, pulsa el botón de la grúa para replegar el gancho. NOTA: • Durante un
vuelo normal, mantén el garfio replegado y despliégalo únicamente para recoger o transportar
mercancías en la cesta. • Si el Fly Crane™ se estrella con el gancho extendido y el cable se enreda
en los rotores, retira cuidadosamente el cable antes de volver a poner en marcha el motor.
• Si el gancho o el cable se quedan atascados dentro de la turbina, apágala y retíralos con cuidado.
• Si el cable se rompe de forma accidental, desata el cable que hay quedado en la parte inferior, ata el
cable restante al gancho y realiza un nudo lo suficientemente grande para que no se suelte.
0,5 m – 1,5 m
1
23
==
AABBCC
e1. Open the battery door with a screwdriver (A). 2. If used batteries are present, remove
these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or
install batteries using sharp or metal tools. 3. Install new batteries as shown in the polarity
diagram (+/-) inside the battery compartment (B). 4. Replace battery door securely (C).
5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
f1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles (A). 2. Si des piles
épuisées sont présentes, les extraire en tirant
sur leurs extrémités. NE PAS utiliser d’objet
coupant ou métallique pour extraire ou
installer les piles. 3. Installer des piles
neuves comme indiqué sur le schéma de
polarité (+/-) du compartiment des piles (B).
4. Bien refermer le compartiment des piles
(C). 5. Consulter la législation locale
concernant le recyclage et/ou l’élimination
des piles.
E1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un desarmador (A). 2. Si hay pilas
agotadas en el interior, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice
herramientas metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas. 3. Coloque las pilas
nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de
polaridad (+ / -) (B). 4. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas (C). 5. Consulte las
leyes y normativas vigentes en su país sobre el correcto reciclaje y la eliminación de pilas.
Die-line on this file may not final, please check with production factory.
•
This contract proof is calibrated to meet offset printing color standard, printed on Epson Commercial Semi Matt paper with Epson UltraChrome ink.
•
This contract proof simulates color reproduction on CCNB. All elements and colors on this proof must be matched. Proof should be assessed under standard 5000°K light.
•
The line ruling for this print production is 175 lpi.
•
To maintain the exact color of this contract proof, it is recommended not to expose to excessive light. This contract proof will be expired 2 years from the date of sign-off.
Die-Cut
T.44409.0103_AH_Fly Crane_GTL_IS_R1
Spin Master Standard
A3 paper size
fold
16.54” x 11.69”
1/1 - BLACK
16.54”
11.69”
Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum
Misbruik melden
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw SpinMaster Fly Crane - Air Hogs bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van SpinMaster Fly Crane - Air Hogs in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 1,45 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.