QUICK INST ALL GUIDE
HU
1. T öltse fel a hangszórót: csatlako ztassa a mikro
USB töltőkábel segítségével egy USB áramforrásr a
(legalább 500 mA). T öltés közben (kb. 4,5 ór a) a LED
pirosan világít. Kérjük, vegye figyelembe, hogy az első
töltés valamivel több időt vesz igénybe. A AMP ARO
Portable S tereo Speaker üz emkész, és e zzel egy
időben a hangszóró belső akkumulátora töltés alatt
van. Amint a LED kialszik, a töltés befejeződik és szét
lehet választani a kábelkapcsolatot.
2. Kapcsolja be a hangszórót („ON“); az LED kék en villog.
3. Hozza létre az ok ostelefonon vagy táblaszámítógépen
a BLUET OO TH
®
kapcsolatot a hangszóróhoz
(„SPEEDLINK AMP ARO“). Ez a folyamat készüléktől
függően különbözik. Ha a készülék k ód beadását
kéri, akk or adjuk be a 0000 számkombinációt. V égül
a LED kék fénnyel világít. Után a be-és kikapcsolása
a kapcsolat automatikusan helyreáll (kérjük, vegye
figyelembe, hogy ez a folyamat kb. 10 mp-ig eltarthat).
4. A „MODE“-gombbal a lejátszó módok között a
követk ező sorrendben kapcsolhat át: BLUET OO TH
®
–
FM rádió – mikro-SD (behelye zett memóriakártyával) –
AUX (csatlako ztatott, kompatibilis audioforrás esetén).
5. Másik megoldás, ha a hangszórót audio kábellel köti
egy audio forrásra (3,5 mm). 3,5-mm-bemenetr e
(„LINE IN“) audiokábel csatlakoztatásnál a hangszór ó
automatikusan AUX-módba vált.
6. Audiofájlokat tartalmazó mikro-SD-memóriakártya
behelyezésénél (MP3/AA C/AC3/APE/FLA C/WA V/WMA)
a hangszóró automatikusan mikro-SD módba vált.
Kérjük, kizárólag F A T vagy F A T32 formatált, maximum
32 GB kapacitású, kompatibilis kártyákat használjon. A
kártya hangszóróból eltávolításához óvatosan nyomja
meg befelé.
7. FM-rádió módban a különböző csatornák k özött a „+“
(magasabb frekvencia) és „-“ (alacsonyabb frekvencia)
gombokkal válthat. A jelenleg kiválasztott frekvencia
neve angolul van bemondva.
8. A hangszóró gombjaival vez érli a lejátszási és telefon
funkciókat. Ezek funkcióit a táblázat adja meg.
V egye figyelembe, hogy némelyik funkció csak akkor
elérhető, ha a BLUET OOTH
®
kapcsolat fennáll.
9. T öltse fel újra a hangszórót , amint alábbhagy a
teljesítmény . Ha nem használja a k észüléket, akk or a
hangszórót egyszerűen csak kapcsolja ki („OFF“), hogy
áramot takarítson meg.
EL
1. Φορτίστε το ηχείο: Συνδέστε το μέσω του καλωδίου
φόρτισης Micro-USB με μια πηγή ρεύματος USB
(τουλ άχιστο 500mA). Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας
φόρτισης (περ. 4,5 ώρες) ανάβει η λυχνία LED κόκκινη.
Προσέξτε ότι η πρώτη διαδικασία φόρτισης μπορεί
να απαιτήσει λίγο περισσότερο χρόνο. Το AMP ARO
Portable S tereo Speaker είναι έτοιμο προς λειτουργία,
ενώ ταυτόχρονα φορτίζεται ο εσωτερικός συσσωρευτής
του ηχείου. Μόλις σβήσει το LED , έχει ολ οκληρωθεί
η φόρτιση και μπορείτε να αποσυνδέσετε τη ζεύξη
καλωδίων.
2. Ενεργοποιήστε το ηχείο («ON»). Η λυχνία LED ανάβει
τότε μπλε.
3. Δημιουργήστε μέσω του Smartphone ή του T ablet-PC
τη σύνδεση BLUET OO TH
®
προς το ηχείο («SPEEDLINK
AMP ARO»). Αυτή η διαδικασία είναι διαφορετική
ανάλογα με τη χρησιμοποιούμενη συσκευή. Εάν
ζητηθεί εισαγωγή κωδικού, κ αταχωρήστε το συνδυασμό
αριθμών 0000. Η LED ανάβει στη συνέχεια μπλε. Η
σύνδεση επαναδημιουργείται αυτόματα μετά την
απενεργοποίηση και ενεργοποίηση (Προσέξτε ότι αυτή
η διαδικασία μπορεί να χρειαστεί περ. έως και 10
δευτερόλεπτα).
4. Μέσω του πλήκτρου «MODE» γίνεται εναλλαγή των
λειτουργιών αναπαραγωγής με την ακόλ ουθη σειρά:
BLUET OO TH
®
– Ραδιόφωνο FM – Micro-SD (σε
τοποθετημένη κάρτα μνήμης) – AUX (σε συνδεδεμένη,
συμβατή πηγή ήχου).
5. Εναλλακτικά συνδέστε το ηχείο μέσω του κ αλωδίου
ήχου σε μια πηγή ήχου (3,5χιλ.). Κατά τη σύνδεση ενός
καλωδίου ήχου στην όπισθεν πλευρά 3,5χιλ. («LINE
IN»), το ηχείο γυρίζει στην λειτουργία AUX.
6. Κατά την εισαγωγή μιας κάρτας μνήμης Micr o-SD με
αρχεία μουσικής (MP3/AAC/A C3/APE/FLAC/W AV/WMA),
το ηχείο γυρίζει αυτόματα στην λειτουργία Micro-SD .
Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά συμβατές κάρτες με
μορφή F A T ή F A T32 και μέγιστη χωρητικότητα κάρτας
32GB. Γ ια να απομακρύνετε την κάρτα από το ηχείο,
πιέστε την προσεκτικά εκ νέου.
7. Γ ια εναλλαγή μεταξύ των διαθέσιμων πομπών στην
λειτουργία ραδιοφώνου FM, πατήστε τα πλήκτρα «+»
(αύξηση συχνότητας) και «-» (μείωση συχνότητας). Η
τρέχουσα επιλεγμένη συχνότητα προβάλλεται στην
Αγγλική γ λώσσα.
8. Τ α πλήκτρα του ηχείου ελέγχουν τις λειτουργίες
αναπαραγωγής και τηλεφώνου. Μπορείτε να βρείτε
περισσότερες λεπτομέρειες στον πίνακα. Προσέξτε
διότι ορισμένες από αυτές τις λειτουργίες διατίθενται
μόνο εάν υπάρχει σύνδεση BLUET OO TH
®
.
9. Μόλις μειωθεί η απόδοση, φορτίστε το ηχείο εκ νέου.
Σε περίπτωση μη χρήσης, απλά απενεργοποιήστε το
ηχείο («OFF»), για να εξοικονομήσετε ρεύμα.
CZ
1. Nabijte reproduktor: P omocí mikro USB nabíjecího
kabelu jej zapojte do USB zdroje proudu (minimálně
500mA). Během nabíjení (cca 4,5 hodiny) svítí LED
červeně. Mějte na vědomí, že první nabíjení může
trvat o něco déle. AMP ARO P ortable Stereo Speak erje
připraven k provo zu, přičemž se současně nabíjí vnitřní
akumulátor reproduktoru. Jakmile LED dioda zhasne,
je nabíjení dokončeno a kabel můžete odpojit.
2. Zapněte reproduktor („ON“); LED začne blikat červená.
3. Pomocí V ašeho smar tphonu nebo PC tabletu navažte
spojení BLUET OO TH
®
s reproduktor em („SPEEDLINK
AMP ARO“). T ento proces se liší v závislosti na zařízení.
Pokud budete vyzváni k zadání kódu, zadejte číselnou
kombinaci 0000. LED poté svítí modře. Me zi se po
vypnutí a zapnutí se automaticky opět v ytvoří spojení
(V ezměte prosím na vědomí, že tento pr oces může
trvat až 10 sekund).
4. Tlačítkem „MODE“ lz e manuálně přepínat re žimy
reprodukce v následujícím poř adí: BLUET OO TH
®
– FM
Radio – Micro-SD (s vlož enou paměťovou deskou) –
AUX (s připojeným, kompatibilním audio zdr ojem).
5. Alternativně zapojte reproduktory pomocí audio kabelu
do audio zdroje (3,5mm). Při zapojení audio kabelu
do 3,5mm vstupu na zadní straně („LINE IN“) se
reproduktor automaticky př epne do režimu A UX.
6. Při vlož ení paměťové desky Micro-SD-Modus s
hudebními soubory (MP3/AAC/AC3/APE/FLA C/
WA V/WMA) se repr oduktor automaticky přepne do
režimu Micr o-SD . Prosím, používejte pouz e desky,
kompatibilní s formátováním F A T nebo F A T32 a
maximální velikostí desky 32GB. K vyjmutí desky z
reproduktoru tuto opatrně zlehka znovu stiskněte.
7. Pro př epínání stanic, dostupných v režimu FM-Radio
stiskněte tlačítka „+“(zvýšení frekvence) a „-“ (snížení
frekvence). Aktuálně vybraná frekvence se o známí v
angličtině.
8. Tlačítky reproduktoru lz e ovládat funkce přehrávání a
telefonování. Další podrobnosti naleznete v tabulce.
V ezměte prosím na vědomí, že někter é z těchto funkcí
jsou dostupné pouze v případě navázání spojení s
BLUET OO TH
®
.
9. Jakmile poklesne výkon, nabijte znovu reproduktor . V
případě nepoužívání reproduktor jednoduše vypněte
(„OFF“), i z důvodu úspory energie.
PT
1. Carregue o altifalante: Utiliz e o cabo Micro USB
para ligá-lo a uma fonte de energia USB (de, pelo
menos, 500 mA). Durante o processo de car ga (cerca
de 4,5 horas), o LED vermelho acende. T enha em
consideração que o primeiro pr ocesso de carga
necessita um pouco mais de tempo. O altifalante
AMP ARO Portable Stereo Speak er está pronto para o
uso ao mesmo tempo que a pilha interna do altifalante
estiver a carregar . A carga estará concluída quando o
LED apagar , e então poderá desligar o cabo.
2. Ligue o altifalante („ON“); o LED pisca a azul.
3. Estabeleça a ligação BLUET OO TH
®
com o altifalante
(„SPEEDLINK AMP ARO“) através do seu smartphone ou
tablet. Este processo é diferente em cada dispositivo.
Se for solicitado para introduzir um código, digite a
combinação de números 0000. De seguida, o LED
acende a azul. A ligação com o último dispositivo
utilizado será restabelecida automaticamente após a
ativação e desativação. T enha em consideração que
este processo pode demorar cer ca de 10 segundos.
4. Com o botão „MODE“ , o modo de reprodução pode
ser ajustado manualmente na seguinte sequência:
BLUET OO TH
®
– Rádio FM – Micro SD (com o cartão
de memória introduzido) – AUX (em caso de fonte de
áudio compatível e ligada).
5. De forma alternativa, o altifalante pode ser ligado a
uma fonte de áudio com o cabo de áudio (3,5 mm). Ao
ligar um cabo de áudio na entrada traseir a de 3,5 mm
(„LINE IN“) o altifalante irá mudar automaticamente
para o modo AUX.
6. Introduzindo um cartão de memória micro SD com
ficheiros de música (MP3/AAC/A C3/APE/FLAC/W A V/
WMA), o altifalante irá mudar automaticamente para
o modo Micro SD . Utilize apenas cartões compatíveis
com o formato F A T ou F A T32 e de um tamanho máximo
de 32 GB. Par a remover o cartão do altifalante prima-o
outra vez com cuidado.
7. No modo Rádio FM, para mudar entre as emissor as
disponíveis prima o botão „+“ (para aumentar a
frequência) e „-“ (para r eduzir a frequência). A
frequência atual selecionada será pr onunciada em
inglês.
8. As teclas no altifalante controlam as funções de
reprodução e de chamadas. Mais informações na
tabela. T enha em conta que essa função apenas está
disponível se houver uma ligação BLUET OO TH
®
.
9. Se não estiver a utilizar o altifalante, desligue-o
(„OFF“) para poupar energia. Assim que a potência
diminuir , carregue o altifalante de novo.
DK
1. Oplad din højttaler: Slut den til en USB-strømkilde
(mindst 500mA) med mikro-USB-ladekablet. Under
opladningen (ca. 4,5 timer) lyser LED rødt. Bemærk, at
den første opladning kan vare noget længere. AMP ARO
Portable S tereo Speaker er funktionsklar , mens
højttalerens interne akku lades op. Så snart LED‘en
slukkes, er opladningen færdig, og du kan afbryde
kabelforbindelsen.
2. T ænd for højttaleren („ON“); den LED blinker der efter
blåt.
3. Etablér BLUET OO TH
®
-forbindelsen til højttaleren
(„SPEEDLINK AMP ARO“) med din smar tphone eller
din tablet-PC. Dette forløb afhænger af det anvendte
apparat. Hvis der spørges efter en k ode, skal du
indtaste talkombinationen 0000. LED lyser derefter
blåt. Forbindelsen etabler es automatisk, når der
slukkes og tændes igen (bemærk, at dette kan vare ca.
10 sekunder).
4. Via „MODE“-tasten kan afspilningsfunktionerne
anvendes manuelt med følgende rækk efølge:
BLUET OO TH
®
– FM-radio – micro-SD (ved indsat
hukommelseskort) – AUX (ved tilsluttet, k ompatibel
lydkilde).
5. Alternativně zapojte reproduktory pomocí audio kabelu
do audio zdroje (3,5mm). V ed tilslutning af et lydkabel
(3,5mm-indgang, „LINE IN“) skifter højttaleren
automatisk til AUX-modus.
6. V ed indsætning af et micro-SD-modus-
hukommelseskort med musikfiler (MP3/AA C/AC3/
APE/FLAC/W AV/WMA) skifter højttaler en automatisk
til micro-SD-modus. Brug udelukkende k ompatible
kort med F A T - eller F A T32-formatering og en maksimal
kortstørrelse på 32GB. T ryk forsigtigt på kortet igen for
at tage det ud af højttaleren.
7. For at skifte mellem kanalerne i FM-r adio-modus skal
du aktivere tasterne „+“ (forhøjer frekvensen) og „-“
(sænker fr ekvensen). Den aktuelt valgte frekvens vises
på engelsk.
8. Knapperne på højttaleren styrer afspilnings- og
telefonfunktionerne. Se tabellen for yderligere
informationer . Bemærk, at nogle af disse funktioner
kun er til rådighed, hvis der er etableret en
BLUET OO TH
®
-forbindelse.
9. Så snart eekten aftager , skal du oplade højttaleren
igen. Når højttaleren ikk e bruges, skal den slukkes
(»OFF«), så der spares strøm.
SE
1. Ladda upp högtalaren. K oppla den till en USB-
strömkälla (med minst 500mA) med mikro-USB-
kabeln. Under laddningen (ca 4,5 timmar) lyser
kontrollampan r ött. T änk på att det kan ta lite längre
tid den första gången du laddar . AMP ARO P ortable
Stereo Speak er är klar att användas, samtidigt som
det inbyggda batteriet laddas upp. Så snart lampan
slocknar är laddningen färdig och du kan koppla bort
kabeln.
2. Sätt på högtalaren (”ON”); den kontr ollampan börjar
blinka med blått sken.
3. Ställ in BLUET OO TH
®
-förbindelsen till GANTRY P ortable
Speaker (”SPEEDLINK AMP ARO”) högtalare med din
smartphone eller tablet PC. Den här proceduren är
olika för olika apparater . Om du ombeds att ange en
kod skriver du in 0000. Sedan börjar lampan lysa blått.
Förbindelsen återuppr ättas automatiskt när man sätter
på apparaterna igen (tänk på att det kan ta upp till ca
10 sekunder).
4. Med MODE-knappen kan du växla uppspelningsläge
manuellt i den här ordningsföljden: BLUET OO TH
®
– FM
Radio – Micro-SD (om minneskortet satts in) – AUX
(om en kompatibel audiokälla anslutits).
5. Alternativt kan du ansluta högtalaren med audiokabeln
till en audiokälla (3,5mm). När man ansluter en
audiokabel till 3,5mm-ingången på baksidan (LINE IN)
växlar högtalaren till AUX-läget automatiskt.
6. Om man sätter in ett micro SD-kort med musikfiler
(MP3/AAC/A C3/APE/FLAC/W AV/WMA) växlar högtalar en
till micro SD-läget automatiskt. Använd endast
kompatibla kort med F A T - eller F A T32-formatering och
en maximal storlek på von 32GB. T ryck försiktig in
minneskortet igen för att ta ut det ur högtalaren.
7. För att växla mellan olika sändar e i FM-radioläget
använder du plusknappen + (högre frekvens)
och minusknappen - (lägre frekvens). Den valda
frekvensen anges på engelska.
8. Med högtalarens knappar styrs uppspelnings- och
telefonfunktionerna. Fler detaljer finns i tabellen.
Observera att vissa funktioner bara är tillgängliga om
det finns en BLUET OO TH
®
-förbindelse.
9. Så snart eekten börjar avta ska du ladda upp
högtalaren igen. Stäng av högtalar en när den inte
används (”OFF”) för att spara ström.
FI
1. Lataa kaiutin: Liitä se mikro-USB-latausjohdolla USB-
virtalähteeseen (vähintään 500mA). Lataustapahtuman
aikana (n. 4,5 tuntia) LED palaa punaisena. Huomaa,
että ensimmäinen lataus voi kestää kauemmin.
AMP ARO Portable Stereo Speak er on käyttövalmis ja
kaiuttimen sisäistä akkua ladataan samanaikaisesti.
Heti kun LED sammuu, lataus on suoritettu loppuun ja
kaapeliliitäntä voidaan irrottaa.
2. K ytke kaiutin päälle (”ON”); LED vilkkuu sen sinisenä.
3. Luo älypuhelimellasi tai tablettitietokoneellasi
BLUET OO TH
®
-yhteys kaiuttimeen (”SPEEDLINK
AMP ARO”). T ämä toimenpide vaihtelee laitteesta
riippuen. Jos vaaditaan koodin syöttöä, syötä
numeroyhdistelmä 0000. LED palaa sen jälkeen
sinisenä. Yhteys välillä pois- ja päällekytkennän
jälkeen automaattisesti uudelleen (Huomaa, että tämä
toimenpide voi kestää jopa n. 10 sekuntia).
4. ”MODE”-painikkeella voit vaihtaa toistotiloja
manuaalisesti seuraavassa järjestyksessä:
BLUET OO TH
®
– FM Radio – Micro-SD (sisääntyönnetty
muistikortti) – AUX (kun laitteeseen on liitetty
yhteensopiva audiolähde).
5. V aihtoehtoisesti voit liittää kaiuttimen audiojohdolla
audiolähteeseen (3,5mm). Kun audiokaapeli liitetään
takana olevaan 3,5mm:n tuloliitäntään (”LINE IN”),
kaiutin siirtyy automaattisesti AUX-tilaan.
6. Kun sisään työnnetään musiikkitiedostoja (MP3/
AAC/A C3/APE/FLAC/W AV/WMA) sisältävä micr oSD-
muistikortti, kaiutin siirtyy automaattisesti Micro-
SD-tilaan. Käytä vain yhteensopivia F A T - tai F A T32-
formatoituja, kapasiteetiltaan korkeintaan 32 GB:n
muistikortteja. P oista kortti kaiuttimesta painamalla
sitä varovasti sisäänpäin.
7. Siirry FM-Radio-tilassa saatavilla olevien kanavien
välillä painikkeilla ”+”(nosta taajuutta) ja ”-” (vähennä
taajuutta). V alittu taajuus sanotaan englanniksi.
8. Kaiuttimen painikkeet ohjaavat toisto- ja
puhelintoimintoja. Lisätietoja löytyy taulukosta.
Huomaa, että jotkut näistä toiminnoista ovat
käytettävissä vain, kun
BLUET OO TH
®
-yhteys on
olemassa.
9. Heti kun teho laskee, lataa kaiutin uudelleen. Kun
kaiutinta ei käytetä, kytke se yksink ertaisesti pois
päältä (”OFF”) virtaa säästääksesi.
NO
1. Lade opp høyttaleren: K oble den til en USB-strømkilde
(minst 500mA) via mikro-USB-ledningen. Under
ladingen (ca. 4,5 timer) lyser lysdioden rødt. V ær
oppmerksom på at den første ladingen kan ta litt
lenger tid. AMP ARO Portable Stereo Speak er er
driftsklar samtidig som det interne batteriet til
høyttaleren lades opp. Når lysdioden slukk es, er
ladingen ferdig og du kan koble fr a kabelen.
2. Slå på høyttaleren («ON»). Den lysdioden blink er da
blått.
3. Opprett en BLUET OO TH
®
-forbindelse til høyttaleren
(«SPEEDLINK AMP ARO») på smar ttelefonen din/
nettbrettet ditt. Denne prosessen er annerledes alt
etter enhet. Dersom du får spørsmål om en kode,
må du taste inn tallkombinasjonen 0000. LED-en
lyser deretter blått. F orbindelsen bli automatisk
gjenopprettet etter at enhetene slås av og på (vær
oppmerksom på at denne prosessen kan ta opp til ca.
10 sekunder).
4. Bruk MODE-tasten for å endre avspillingsmodus i
følgende rekk efølge: BLUETOO TH
®
– FM-radio – Micro-
SD-kort (når minnekort er satt inn) – AUX (når en
kompatibel lydkilde er tilkoblet).
5. Koble eventuelt høyttaler en til en lydkilde via
lydkabelen (3,5mm). Når en lydkabel kobles til 3,5mm-
inngangen (LINE IN) på baksiden, bytter høyttaleren
automatisk til AUX-modus.
6. Når det settes inn et Micro-SD-minnekort med
musikkfiler (MP3/AAC/A C3/APE/FLAC/W AV/WMA),
bytter høyttaleren automatisk til Micro-SD-modus.
Bruk kun kompatible kort med F A T - eller F A T32-
formatering og en lagringskapasitet på maks.
32GB. T rykk kortet forsiktig inn for å f jerne det fra
høyttaleren.
7. Bruk pluss- og minustastene (+/-) for å bytte til en
stasjon på en høyere eller lavere fr ekvens i FM-
radiomodus. Den aktuelle frekvensen som er valgt, blir
annonsert på engelsk.
8. Knappene til høyttaleren styrer avspillings- og
telefonfunksjonene. Mer informasjon finner du i
tabellen. Merk at noen funksjoner kun er tilgjengelige
når det finnes en BLUET OO TH
®
-forbindelse.
9. Når eekten avtar , må høyttaleren lades opp igjen. Når
høyttaleren ikk e er i bruk, slår du den av («OFF») for å
spare strøm.
RO
1. Încărcați difuzorul: Conectați difuzorul cu ajutorul
cablului micro USB de încărcar e la o sursă de curent
(minim 500mA). În timpul încărcării (apro x. 4,5 ore),
LED-ul este aprins în roșu. V ă rugăm să rețineți că
pentru prima încărcare este nevoie de ceva mai mult
timp. Difuzorul stereo portabil AMP ARO este gara de
funcționare și în același timp este încărcată bateria
internă a acestuia. Imediat ce becul LED se stinge
puteți întrerupe conexiunea prin cablu, deoar ece
încărcarea este terminată.
2. Aprindeți difuzorul („ON“); LED-ul pâlpâie în albastru.
3. Folosiți un smartphone sau o tabletă pentru a
stabili conexiunea prin BLUET OO TH
®
cu difuzorul
(„SPEEDLINK AMP ARO“) her . Acest proces difer ă în
funcție de aparat. În cazul în care vi se cer e un cod,
vă rugăm să introduceți 0000. După aceasta LED-ul
va ilumina în albastru. Conexiunea cu ultimul apar at
folosit va fi stabilită automat după ce este stins și
aprins din nou. V ă rugăm să rețineți că acest proces
poate dura până la 10 secunde.
4. Cu ajutorul tastei „MODE“ se poate comuta în alte
moduri de redare, pr ocedându-se în felul următor:
BLUET OO TH
®
– radio FM – MicroSD (în cazul în car e
cardul de memorie este introdus) – AUX (în cazul în
care este conectată o sursă audio compatibilă).
5. În mod alternativ puteți conecta difuzorul cu ajutorul
unui cablu audio la o sursă audio (3,5mm). Când se
conectează un cablu audio la intrarea de 3,5mm din
spatele aparatului („LINE IN“), difuzorul trece automat
în modul AUX.
6. Când se introduce un card de memorie Micr oSD
conținând fișiere muzicale (MP3/AAC/A C3/APE/FLAC/
WA V/WMA), difuzorul trece automat în modul Micr o
SD . V ă rugăm să folosiți ex clusiv carduri compatibile
formatate F A T sau F A T32 și capacitate maximă de
32GB. Pentru a scoate car dul din difuzor apăsați-l încă
o dată, cu grijă.
7. Pentru a tr ece în revistă posturile de r adio FM
disponibile apăsați tastele „+“(Creștere fr ecvență)
și „-“ (Scădere frecvență). F recvența selectată în
momentul respectiv este spusă în limba engleză.
8. T astele difuzorului servesc pentru controlul
funcțiilor de redare și telefon. Mai multe informații
sunt specificate în tabel. V ă rugăm să rețineți că
această funcție este disponibilă numai cu conexiune
BLUET OO TH
®
.
9. Dacă nu utilizaţi difuzorul, opriţi-l („OFF“), pentru a
economisi curent. Dacă puterea scade, r eîncărcați
difuzorul.
QUICK INST ALL GUIDE
AMP ARO – PORT ABLE STEREO SPEAKER - BLUETOOTH
®
AMP ARO
POR T ABLE STEREO SPEAKER
VER. 1.0
SL -890008-BK
FUNCTION* BUTTON OPERA TION
Increase volume Press and hold
Decrease volume Press and hold
Play/pause Press (music playback)
Next tr ack Press
(music playback)
Previous tr ack Press
(music playback)
Answer call Press
(incoming call)
End call Press
(in conversation)
Dismiss call Press and hold
for 2s (incoming call)
Redial last number Press and hold
for 2s
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA
ON/OFFIN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
®
„SPEEDLINK
AMP ARO“
CODE
0000
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
1
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA
ON/OFFIN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
®
„SPEEDLINK
AMP ARO“
CODE
0000
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
4
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA
ON/OFFIN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
®
„SPEEDLINK
AMP ARO“
CODE
0000
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
7
* Device dependent; some functions only available in BLUET OO TH
®
mode
10
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA
ON/OFFIN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
®
„SPEEDLINK
AMP ARO“
CODE
0000
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
2
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA
ON/OFFIN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
®
„SPEEDLINK
AMP ARO“
CODE
0000
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
3
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA
ON/OFFIN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
®
„SPEEDLINK
AMP ARO“
CODE
0000
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
5
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA
ON/OFFIN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
®
„SPEEDLINK
AMP ARO“
CODE
0000
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
8
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA
ON/OF
N 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
®
„SPEEDLINK
AMP ARO“
CODE
0000
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
6
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA
ON/OFFIN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
®
„SPEEDLINK
AMP ARO“
CODE
0000
ON/OFF MICRO-SD IN 5V DC 500mA LINE IN
9
LED RED: CHARGING
LED OFF: CHARGING COMPLETED