674126
75
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/82
Pagina verder
DEUTSCH
ITALIANO
ENGLISH
NORSK
FRANÇAIS
ČEŠTINA
NEDERLANDS
UR411
Hersteller
Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670
Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712
D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com
GERMANY Web: www.woerlein.com
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Sicherheitsbestimmungen ...........................................................................................................................................2
Sicherheit ................................................................................................................................................................................2
Warnung ...................................................................................................................................................................................2
Teilebeschreibung ........................................................................................................................................................................4
Haupteinheit .............................................................................................................................................................................4
Fernbedienung .........................................................................................................................................................................4
Vorbereitungen .............................................................................................................................................................................5
Vorbereitung der Fernbedienung ..............................................................................................................................................5
Vorsichtsmaßnahmen bezüglich Batterien ...............................................................................................................................5
Installation der Batterien ...........................................................................................................................................................6
Anschlüsse ....................................................................................................................................................................................6
Anschluss DAB-Antenne ..........................................................................................................................................................6
Stromanschluss ........................................................................................................................................................................6
Verwendung der LINE-IN-Buchse ............................................................................................................................................6
Verwendung der USB-Ladebuchse ..........................................................................................................................................6
Allgemeine Bedienung .................................................................................................................................................................7
Standby/AN ..............................................................................................................................................................................7
Auswahl der Modi .....................................................................................................................................................................7
Einstellung der Uhr ...................................................................................................................................................................7
Einstellung des Alarms .............................................................................................................................................................7
Alarm aktivieren/deaktivieren....................................................................................................................................................7
Alarm wiederholen ....................................................................................................................................................................7
Alarm anhalten .........................................................................................................................................................................7
Ansicht Alarmeinstellungen ......................................................................................................................................................8
Einstellung des Sleeptimer .......................................................................................................................................................8
Anpassung der Hintergrundbeleuchtung ..................................................................................................................................8
Anpassung der Lautstärke ........................................................................................................................................................8
Auswahl eines voreingestellten Sound-Effekts .........................................................................................................................8
LINE-IN-Betrieb .............................................................................................................................................................................8
Bluetooth-Betrieb .........................................................................................................................................................................8
Koppeln Bluetooth-fähiger Geräte ............................................................................................................................................8
Musik hören mit Bluetooth-Gerät ..............................................................................................................................................9
Radio-Betrieb ................................................................................................................................................................................9
Auto-Suchdurchlauf und Speicherung der Voreinstellungen ....................................................................................................9
Einstellung eines Senders ........................................................................................................................................................9
Manuelle Voreinstellung von Sendern ......................................................................................................................................9
Verwendung DAB-Radio ..............................................................................................................................................................9
Manuelle DAB-Einstellung ........................................................................................................................................................9
Speicherung der Lieblingssender .............................................................................................................................................9
Hören eines gespeicherten Lieblingssenders ...........................................................................................................................9
Radio-Information ................................................................................................................................................................... 10
Zurücksetzen des Radiosystems ............................................................................................................................................ 10
Fehlerbehebung .......................................................................................................................................................................... 10
Technische Daten ....................................................................................................................................................................... 11
Standardzubehör ....................................................................................................................................................................... 11
2
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Gefahr elektrischer Schläge
Gerät nicht öffnen!
Zur Vermeidung von Stromschlägen darf dieses Gerät nicht
geöffnet werden. Es enthält keine Bauteile, die vom Benutzer
gewartet oder repariert werden können. Wartungs-und
Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt
werden.
Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des
Gerätes gefährliche Spannungen vorhanden sind,
und einen Stromschlag verursachen können.
Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs-
und Wartungsanweisungen bezüglich des Gerätes
hin.
Allgemeine Hinweise
Es ist nicht gestattet, Umbauten an dem Gerät
vorzunehmen.
Verpackungsmaterial ist KEIN Spielzeug. Kinder
dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden , es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät,
die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung
verantwortliche Partei genehmigt wurden, führen
zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers
zum Betrieb des Gerätes.
Das Typenschild ist auf der Unterseite des Gerätes
aufgeklebt.
Umgebungsbedingungen
Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen
Innenräumen betreiben.
Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen
Ort gebracht, kann Kondensfeuchte im Gerät
entstehen. Lassen Sie das Gerät einige Stunden im
trockenen Innenraum ausgeschaltet.
Das Gerät niemals mit Feuchtigkeit in Verbindung
bringen.
Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder
spritzenden Flüssigkeiten, und stellen keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gefäße (z.B. Blumenvase) auf
das Gerät oder in der Nähe des Geräts.
Schützen Sie das Gerät vor Hitze. Halten Sie
Abstand zu heißen Gegenständen wie z.B.
Heizkörpern, Herdplatten etc. Stellen Sie das Gerät
auf keinen Fall auf eine heiße Fläche.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau
entstehen kann, also frei und gut belüftet. Decken
Sie niemals die Belüftungsöffnungen zu.
Offene Brandquellen wie z.B. brennende Kerzen,
dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden oder in
der Nähe sein.
Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung.
Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen
und erschütterungsfreien Untergrund.
Das Gerät wenn möglich weit entfernt von
Computern oder Mikrowellengeräten platzieren, da
es sonst zu eventuellen Empfangsstörungen im
Radiobetrieb kommen kann.
Um das Risiko eines Feuer oder Elektroschocks zu
verhindern, setzen Sie dieses Gerät weder Regen
noch Feuchtigkeit aus. Das Gerät darf weder
Tropfen noch Spritzern ausgesetzt werden. Objekte,
die mit Wasser gefüllt sind, wie z.B. Vasen, dürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken
Magnetfeldern auf.
Stromversorgung
Schließen Sie das Gerät nur an eine
vorschriftsgemäße installierte und geerdete
Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des Geräts /
Netzadapter übereinstimmen.
Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn
… das Gerät beschädigt ist,
… das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt sind,
… das Gerät heruntergefallen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose weiterhin gut
zugänglich ist.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel niemals nass
oder feucht wird. Das Netzkabel darf nicht
eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden.
Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen
und scharfen Kanten fern.
Der Netzstecker muss immer leicht erreichbar sein,
um das Gerät vom Stromnetz zu nehmen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, …
… wenn eine Störung auftritt,
… bevor Sie das Gerät reinigen und
… bei Gewitter.
Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen,
immer am Stecker, nie am Kabel ziehen.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. In
diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und
die Garantie erlischt. Reparaturen sich
ausschließlich durch einen
Service-Center/Kundencenter auszuführen. Bei
geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
Reinigung und Pflege
Das Gerät ausnahmslos mit einem trockenen
Abstaubtuch reinigen. Verwenden Sie keine
ätzenden, scheuernden Reinigungsmittel oder
Tücher mit grobem Material. Diese könnten die
Oberfläche des Gerätes beschädigen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät mit chemischen
Lösungsmitteln zu reinigen, da dies die Oberfläche
beschädigen könnte. Verwenden Sie ein sauberes
trockenes Tuch.
3
Bei Störungen
Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netzsteckers
oder des Gerätes sofort den Netzstecker aus der
Steckdose.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare
Beschädigungen am Gehäuse, dem Netzkabel oder
dem Netzstecker aufweist. Reparaturen am
Gehäuse und am Netzteil oder Netzkabel dürfen
ausschließlich vom Service-Center vorgenommen
werden, um Gefährdung zu vermeiden.
ACHTUNG Gefahr !: Sollten Flüssigkeiten oder
etwaige Fremdkörper in das Gerät gelangen, sofort
den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten
Inbetriebnahme das Gerät vom Service-Center
prüfen lassen.
Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät, es
könnten stromführende Zeile berührt werden.
Batterie
Verwenden Sie nur Batterien, die frei von
Quecksilber und Cadmium sind.
Verbrauchte Batterien sind Sonderabfall und
gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie diese
Ihrem Händler zurück oder entsorgen Sie dies an
geeigneten Sammelstellen Ihrer Stadt oder
Gemeinde.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kinder
gelangen. Kinder können Batterien verschlucken.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
ärztliche Hilfe in Anspruch genommen werden.
Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, vermeiden Sie
den Kontakt mit der Haut, Augen und
Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der
Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich
klarem Wasser und suchen Sie umgehen einen Arzt
auf.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien, um ein
Auslaufen der Batterie zu vermeiden.
Batterien dürfen keiner Hitze (z.B.
Sonnenbestrahlung), Feuer ausgesetzt werden.
ACHTUNG: Explosionsgefahr bei falscher
Batteriehandhabung. Nur durch denselben oder
baugleichen Batterietyp ersetzen.
Atmen Sie keine Batterie-, chemischen oder
brannten Dämpfe ein.
Die mit diesem Produkt gelieferte Fernbedienung
enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn die
Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann es
innerhalb von nur 2 Stunden zu schweren inneren
Verbrennungen und schließlich zum Tod führen.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von
Kindern fern. Wenn das Batteriefach nicht sicher
schließt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und
halten Sie es von Kindern fern. Wenn Sie denken,
dass Batterien verschluckt wurden oder sich in
irgendeinem Körperteil befinden, dann suchen Sie
sofort medizinische Hilfe auf.
4
Beschreibung der Teile
Gerät
Draufsicht
1 SNOOZE/DIMMER
- Alarm wiederholen.
- Helligkeit des Displays einstellen.
- In Zeiteinstellung gehen
2 AN/AUS/QUELLE
- Gerät ein- oder ausschalten.
- Abspiel-Funktion wählen.
3 /KOPPELN
- Starten oder unterbrechen Sie die Wiedergabe im
Bluetooth-Modus.
- Halten Sie die Taste gedrückt, um im
Bluetooth-Modus den Bluetooth-Pairing-Modus zu
aktivieren.
- Starten Sie im FM-Modus einen Suchlauf nach
einem starken Radiosender / Vollständiger
Suchlauf im DAB-Modus.
4
- Springen Sie im Bluetooth-Modus zum
vorherigen/nächsten Lied.
- Suchen Sie nach einem Radiosender (FM).
- Wählen Sie eine Position im Menübildschirm (DAB).
- Wählen Sie einen sekundären Sender (DAB).
5 ALARM 1/ALARM 2
- Alarm einstellen.
- Alarmeinstellungen ansehen.
6 VOLUMEN +/-
- Stellen Sie das Volumen lauter oder leiser.
7 Display Panel
- Den aktuellen Status anzeigen.
8 (QI - Kabellose) Ladefunktion
Rückansicht
1 AC An die Spannungsversorgung anschließen.
2 Batteriefach
3 LINE IN
An ein externes Audiogerät anschließen.
4 USB-Ladebuchse
Mit dieser Buchse können Sie Ihr Smartphone und
Tablet-PC laden.
5 DAB-Antennenbuchse
Fernbedienung
5
1
- Schalten Sie das Gerät zwischen EIN und
Standby-Modus...
2 DIMMER
- Einstellung der Helligkeit des Displays.
3 SUCHLAUF
- Starten Sie einen Suchlauf nach Radiosendern
entweder im DAB- oder FM-Modus.
4 INFO
- Ansicht Informationen über FM/DAB-Radiosender.
5 MENÜ
- Anzeige Menübildschirm.
6 /
- Wählen Sie den nächsten/vorherigen voreingestellten
Sender.
- Stellen Sie die Zeit ein.
- Springen Sie im Bluetooth-Modus zum
vorherigen/nächsten Lied.
- Suchen Sie nach einem Radiosender (FM).
- Wählen Sie eine Position im Menübildschirm (DAB).
- Wählen Sie einen sekundären Sender (DAB).
/KOPPELN
- Starten oder unterbrechen Sie die Wiedergabe im
Bluetooth-Modus.
- Halten Sie die Taste gedrückt, um im Bluetooth-Modus
den Bluetooth-Pairing-Modus zu aktivieren.
- Bestätigen Sie die Auswahl im Menübildschirm.
7 RDS
- Drücken Sie im TUNER-Modus diese Taste, um
RDS-Informationen zu erhalten.
8 EQ
- Wählen Sie einen voreingestellten Sound-Effekt: POP,
CLASSIC, ROCK, JAZZ, FLAT.
9 MUTE (STUMMSCHALTEN)
- Stumm oder laut schalten.
10 SOURCE (QUELLE)
- Wählen Sie die Wiedergabefunktion.
11 SLEEP
- Sleeptimer einstellen.
12 UHR
- Diese Taste im Standby-Modus gedrückt halten, um
die Uhrzeit einzustellen.
13 PROG
- Zum Voreinstellen von Radiosendern.
14 ALARM 1/ALARM 2
- Zum Einstellen des Alarms.
- Zur Ansicht der Alarmeinstellungen.
15 VOL+ /VOL-
- Lauter/leiser stellen.
Vorbereitungen
Fernbedienung vorbereiten
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie
das Gerät aus der Ferne bedienen.
Auch wenn die Fernbedienung innerhalb der effektiven
Reichweite (6m) bedient wird, funktioniert die
Fernbedienung eventuell nicht, wenn sich irgendwelche
Hindernisse zwischen dem Gerät und der
Fernbedienung befinden.
Wenn die Fernbedienung in der Nähe anderer Produkte
bedient wird, die Infrarot-Strahlen erzeugen, oder wenn
andere Fernbedienungen mit Infrarot- Strahlen in der
Nähe des Gerätes verwendet werden, kann sie eventuell
nicht richtig funktionieren. Umgekehrt können auch die
anderen Produkte eventuell nicht funktionieren.
Bei Erstgebrauch:
Das Gerät verfügt über eine
vorinstallierte Lithium Batterie CR2025.
Entfernen Sie den Schutzstreifen, um
die Batterie der Fernbedienung zu
aktivieren.
Batterie der Fernbedienung austauschen:
1 Ziehen Sie den Batteriedeckel heraus und entfernen Sie
die alte Batterie.
2 Berühren Sie nicht das obere/untere Ende der Batterie,
da dies die Leistung beeinträchtigen kann.
3 Setzen Sie eine neue CR2025-Batterie gemäß der
angegebenen korrekten Polarität (+ / -) in das
Batteriefach ein.
4 Schieben Sie den Deckel wieder auf das Batteriefach.
Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf Batterien
Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird
(über einen Monat), nehmen Sie die Batterie aus der
Fernbedienung heraus, um zu verhindern, dass sie
ausläuft.
Wenn die Batterien auslaufen, wischen Sie die
ausgelaufene Flüssigkeit im Batteriefach ab und ersetzen
Sie die Batterien durch neue.
Verwenden Sie nur die angegebenen Batterien.
Erhitzen Sie die Batterien nicht oder bauen Sie diese nicht
auseinander. Werfen Sie diese niemals in Feuer oder
Wasser.
Tragen oder lagern Sie Batterien nicht zusammen mit
anderen Metallobjekten. Dies könnte dazu führen, dass
Batterien einen Kurzschluss verursachen, auslaufen oder
explodieren.
Laden Sie niemals eine Batterie auf, es sei denn, es
handelt sich um eine wiederaufladbare Batterie.
6
Batterien einsetzen
Hinweis:
Sie können nur Netzstrom als Stromversorgung
verwenden. Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
dienen nur als Backup.
Wenn das System von der Stromversorgung getrennt
wird oder wenn ein Stromausfall eintritt, werden alle
Einstellungen des Gerätes gelöscht, es sei denn,
Batterien befinden sich im Gerät und sie werden zu
diesem Zeitpunkt nicht ausgetauscht. Wenn die
Einstellungen gelöscht wurden, stellen Sie alle
Einstellungen nach Ihren Wünschen neu ein
(Tuner-Sender; Quelle ... ).
1 Öffnen Sie das Batteriefach.
2 Legen Sie zwei AAA-Batterien (nicht mitgeliefert) mit der
richtigen Polarität und entsprechend der
Installationsschritte ein.
3 Schließen Sie das Batteriefach.
Anschlüsse
DAB-Antenne anschließen
Stecken Sie die mitgelieferte DAB-Antenne in die
DAB-Buchse auf der Rückseite des Gerätes, indem Sie
den Schraubverschluss der Antenne im Uhrzeigersinn
drehen. Ziehen Sie nicht zu fest an, da dies die Antenne
beschädigen könnte.
Um laute Störungen zu vermeiden, halten Sie die
Antenne vom Gerät, dem Verbindungskabel und dem
Netzkabel weg.
Möglicherweise müssen Sie die Antenne für optimalen
Empfang neu ausrichten.
Die beste Position hängt vom Sender und der Stärke des
Signals ab.
Anschluss an die Netzspannung
Vorsicht:
- Beschädigung des Produkts möglich! Stellen Sie sicher,
dass die Netzspannung mit der Spannung
übereinstimmt, die an der Rück- oder Unterseite des
Geräts angegeben ist.
- Bevor Sie das Netzkabel anschließen, stellen Sie sicher,
dass Sie alle anderen Verbindungen abgeschlossen
haben
- Stellen Sie sicher, das Netzkabel aus der Steckdose zu
ziehen, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum
nicht benutzen.
Stecken Sie das Stromkabel in die Steckdose.
Verwendung der LINE-IN-Buchse
- Stecken Sie die Kopfhörerbuchse des Audio Players mit
einem 3,5 mm Audio-Kabel (im Lieferumfang enthalten)
in die LINE-IN-Buchse des Gerätes.
Verwendung der USB-Ladebuchse
- Schließen Sie ein USB-Kabel (nicht mitgeliefert) an die
USB-Buchse an, um Ihr Smartphone oder Tablet-PC zu
laden.
Verwendung der Qi Ladefunktion
- Legen Sie Ihr Mobilgerät dass diese Technologie
unterstützt mit der Rückseite auf das Qi Logo. Das
Display Ihres Mobilgerätes informiert Sie über die
Ladestatus.
Bemerkung: Es ist möglich, dass der Radioempfang durch
die Ladefunktion, beeinträchtigt wird.
7
Allgemeine Bedienung
Standby/AN
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal an die Steckdose
anschließen, befindet sich das Gerät im Standby-Modus.
Drücken Sie auf ON/OFF/SOURCE (AN/AUS/QUELLE)
oder auf der Fernbedienung, um das Gerät EIN
zuschalten.
Halten Sie die Tasten ON/OFF/SOURCE
(AN/AUS/QUELLE) oder die Taste auf der
Fernbedienung gedrückt, um das Gerät wieder in den
Standby-Modus zu schalten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn
Sie das Gerät komplett ausschalten wollen.
Auswahl der Modi
Drücken Sie die Tasten ON/OFF/SOURCE
(AN/AUS/QUELLE) am Hauptgerät oder die Taste
SOURCE (QUELLE) auf der Fernbedienung, um
zwischen LINE IN, BLUETOOTH, DAB und
UKW-Modus zu wählen.
Hinweis:
Wenn im Modus LINE IN und BLUETOOTH kein Signal
vorhanden ist, schaltet sich das Gerät automatisch
innerhalb von 15 Minuten aus.
Einstellung der Uhr
Die eingebaute Uhr zeigt auf dem Display die richtige Uhrzeit
an.
1 Halten Sie im Standby-Modus die CLOCK-Taste auf der
Fernbedienung oder die SNOOZE/DIMMER-Taste auf
der Haupteinheit gedrückt, bis die Stundenanzeige blinkt.
2 Stellen Sie die Uhrzeit mit der Taste /
Fernbedienung oder G-Taste auf der
Haupteinheit ein.
3 Drücken Sie zum Bestätigen die Taste CLOCK auf der
Fernbedienung oder SNOOZE auf dem Hauptgerät.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2-3, um die Minuten
einzustellen.
Hinweis:
Drücken Sie bei der Einstellung der Zeit die Taste,
um zwischen 12-/24-Stunden-Format zu wählen.
Uhrzeit-Synchronisierung
1. Halten Sie im Standby-Modus die MENU-Taste einige
Sekunden lang auf der Fernbedienung gedrückt und das
Gerät geht in den Uhrzeit-Synchronisierungsmodus.
2. Drücken Sie die /
oder die /G-Tasten auf der Haupteinheit, um
zwischen folgenden Uhrzeit-Synchronisierungsmodi zu
wechseln:
• RDS Nur mit RDS-Radiosender synchronisieren.
AUS Uhrzeit-Synchronisierungsfunktion abschalten.
Uhrzeit nur manuell einstellen.
3. Drücken Sie danach zum Bestätigen auf die
/PAIR-Taste auf der Haupteinheit oder die
Taste auf der Fernbedienung.
Einstellung des Alarms
Stellen Sie vor dem Einstellen des Alarms sicher, dass die
auf der Uhr angezeigte Zeit richtig ist.
1. Halten Sie im Standby-Modus einige Sekunden lang die
Taste ALARM (1 oder 2) gedrückt. Die Stundenziffern
blinken. Drücken Sie die /
Fernbedienung oder die Tasten auf der
Haupteinheit, um die Stunde einzugeben, zu der Sie
geweckt werden möchten.
2. Drücken Sie die Taste ALARM (1 oder 2) und die
Minutenziffern blinken. Drücken Sie die /
der Fernbedienung oder die Tasten auf der
Haupteinheit, um die Minuten einzugeben.
3. Drücken Sie erneut die Taste ALARM (1 oder 2) und
drücken Sie die Tasten /
oder die Tasten auf der Haupteinheit, um
einen Alarmton auszuwählen. Sie können wählen
zwischen FM oder DAB oder Summer (BUZZER).
4. Drücken Sie die Taste ALARM (1 oder 2) und die
Lautstärke blinkt. Drücken Sie die /
Fernbedienung oder die Tasten auf der
Haupteinheit, um die Lautstärke einzustellen.
Hinweis:
Stellen Sie die Lautstärke auf mindestens 5.
Aktivierung/Deaktivierung des Alarms
Drücken Sie auf ALARM 1 oder ALARM 2, um den
Alarm zu aktivieren.
- Die Alarme sind aktiviert, wenn oder auf dem
Display vorne am Gerät angezeigt werden.
- Drücken Sie auf ALARM (1 oder 2), um den Alarm zu
deaktivieren. und/oder werden nicht mehr auf dem
Display vorne am Gerät angezeigt.
Alarm wiederholen
Drücken Sie hier, um das Wiederholungsintervall des Alarms
einzugeben. Wenn der Wecker klingelt, drücken Sie die
SNOOZE/DIMMER-Taste auf dem Hauptgerät, und der
Weckruf wird 9 Minuten später wiederholt.
Alarm ausschalten
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie entsprechend auf
ALARM (1 oder 2). Der Alarm wird abgeschaltet, aber die
Alarmeinstellungen bleiben erhalten.
8
Ansicht Alarmeinstellungen
Drücken Sie zur Ansicht der Alarmeinstellungen ALARM 1
oder ALARM 2.
Einstellung des Sleeptimer
Dieses Gerät kann nach einem festgelegten Zeitraum in den
Standby schalten.
1 Drücken Sie wiederholt auf SLEEP, um einen Zeitraum
festzulegen (in Minuten).
- Wenn der Sleeptimer aktiviert ist, zeigt das Display
an und das Volumen wird allmählich leiser, bevor
die Einheit ausschaltet.
2 Drücken Sie wiederholt auf SLEEP, bis [00] angezeigt
wird.
- Wenn der Sleeptimer deaktiviert ist, wird nicht
mehr auf dem Display angezeigt.
Einstellung der Helligkeit des Displays
Drücken Sie wiederholt auf DIMMER, um verschiedene
Helligkeiten des Displays anzuzeigen.
Anpassung Lautstärke
- Stellen Sie mit den VOL+/- Tasten die Lautstärke ein.
- Drücken Sie die MUTE-Taste, um stummzuschalten.
Drücken Sie zum Abbrechen nochmals auf diese Taste
oder auf VOL +/-.
Auswahl voreingestellter Sound-Effekt:
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt auf die
EQ-Taste, um Folgendes auszuwählen: POP, CLASSIC,
ROCK, JAZZ, FLAT.
LINE-IN-Betrieb
Sie können mit dieser Einheit ein externes Audiogerät hören.
1 Stellen Sie sicher, dass das Gerät an das Fernsehgerät
oder eine Audiovorrichtung angeschlossen ist.
2 Drücken Sie im ON-Modus wiederholt auf
ON/OFF/SOURCE auf dem Hauptgerät oder SOURCE
auf der Fernbedienung, um die LINE-IN-Quelle
auszuwählen.
3. Stellen Sie mit den VOL+/- Tasten die Lautstärke auf Ihr
gewünschtes Level ein.
4. Bedienen Sie im LINE IN-Modus Ihr Audiogerät direkt für
Wiedergabemerkmale.
Bluetooth-Betrieb
Koppeln Bluetooth-fähiger Geräte
Wenn Sie das erste Mal Ihr Bluetooth-Gerät an diesen Spieler
anschließen, müssen Sie Ihr Gerät an diesen Player koppeln.
Hinweis:
- Die Reichweite zwischen Player und einem
Bluetooth-Gerät beträgt etwa 8 m (ohne Objekt
zwischen Bluetooth-Gerät und Gerät).
- Bevor Sie an dieses Gerät ein Bluetooth-Gerät
anschließen, sollten Sie die Fähigkeiten des Gerätes
kennen.
- Kompatibilität mit allen Bluetooth-Geräten kann nicht
garantiert werden.
- Jedes Hindernis zwischen diesem Gerät und einem
Bluetooth-Gerät kann die Reichweite einschränken.
- Wenn die Signalstärke schwach ist, kann Ihr
Bluetooth-Empfänger getrennt werden, er geht
jedoch wieder automatisch in den Pairing-Modus.
1 Drücken Sie im ON-Modus wiederholt auf
ON/OFF/SOURCE auf dem Hauptgerät oder SOURCE
auf der Fernbedienung, um den Bluetooth-Modus
auszuwählen. NO BT” wird auf dem Display angezeigt,
wenn das Gerät nicht mit einem Bluetooth-Gerät
verbunden ist. Das System ist in den Pairing-Modus
übergegangen.
2 Aktivieren Sie Ihr Bluetooth-Gerät und wählen Sie
Suchdurchlauf. "UR406SI” erscheint auf Ihrem
Bluetooth-Gerät.
3 Wählen Sie “UR406SI” aus der Pairing-Liste aus. Auf
dem Display wird während des Pairing-Verlaufs "BLUET
angezeigt.
Tipps:
- Geben Sie, falls notwendig, “0000” als Passwort ein.
- Wenn eine Verbindung besteht, halten Sie einige
Sekunden lang die Taste "BF/PAIR" auf der
Fernbedienung oder am Gerät gedrückt, um den
Pairing-Modus wieder zu aktivieren. Die Verbindung
wird dabei unterbrochen.
- Wenn kein anderes Bluetooth-Gerät innerhalb von 2
Minuten koppelt, wird der Player die vorherige
Verbindung wiederherstellen.
- Der Player wird auch getrennt, wenn das Gerät über
die Reichweite hinaus bewegt wird.
- Wenn Sie Ihr Gerät wieder mit diesem Player
verbinden möchten, gehen Sie wieder in die
Reichweite.
- Wenn das Gerät über die Reichweite hinaus bewegt
und dann wieder in den Bereich zurückbewegt wird,
überprüfen Sie bitte, ob das Gerät noch mit dem
Player verbunden ist.
- Wenn die Verbindung unterbrochen wird, zeigt das
Display "Kein BT". Folgen Sie den Anweisungen
oben, um Ihr Gerät erneut mit dem Player zu koppeln.
9
Musik von Bluetooth-Geräten hören 9
Wenn das angeschlossene Bluetooth-Gerät
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) unterstützt,
können Sie über den Player die Musik hören, die auf dem
Gerät gespeichert ist.
Wenn das Gerät auch Audio Video Remote Control Profile
(AVRCP) unterstützt, können Sie mit der Fernbedienung
des Players Musik hören, die auf dem Gerät gespeichert ist.
1. Koppeln Sie Ihr Gerät an den Player.
2. Spielen Sie Musik mit Ihrem Gerät ab (wenn es A2DP
unterstützt)
3. Verwenden Sie die mitgelieferte Fernbedienung, um die
Wiedergabe zu steuern (wenn es AVRCP unterstützt)
- Drücken Sie zum Anhalten / Fortsetzen der Wiedergabe auf
die -Taste.
- Drücken Sie zum Überspringen eines Liedes auf die
-Tasten
Radiobetrieb
Auto-Suchdurchlauf und Speicherung der
Voreinstellungen
1 Drücken Sie wiederholt auf ON/OFF/SOURCE auf dem
Hauptgerät oder SOURCE auf der Fernbedienung, um den
FM-Modus auszuwählen.
2 Halten Sie die Taste /PAIR auf der Haupteinheit
oder die SCAN Taste auf der Fernbedienung gedrückt, um
den automatischen Suchlauf zu starten. Alle verfügbaren
Sender werden in der Reihenfolge der
Wellenbereichs-Empfangsstärke programmiert.
- Der erste programmierte Radiosender wird automatisch
gespielt.
3 Drücken Sie auf die Tasten oder, um einen
voreingestellten Radiosender zu wählen und ihn zu hören
oder um zum nächsten/vorherigen Radiosender zu springen.
Auf einen Sender einstellen
Automatisch auf einen Sender einstellen
- Halten Sie die -Tasten gedrückt und die
Frequenz wird automatisch nach oben oder unten
geändert, bis ein Sender gefunden wird.
Hinweis:
- Die Suche hält unter Umständen nicht bei einem Sender,
der ein sehr schwaches Signal hat.
Manuell auf einen Sender einstellen
- Drücken Sie wiederholt auf die -Tasten, bis Sie
den gewünschten Sender finden.
Hinweis:
Wenn der Empfang immer noch schwach ist, versuchen Sie,
die Position der Antenne einzustellen oder das Radio an
einen anderen Ort zu stellen.
Manuelle Voreinstellung von Sendern
Sie können bis zu 20 Lieblings-Radiosender im Speicher
programmieren. Dadurch können Sie
schnell und leicht auf Ihre Lieblings-Radiosender zugreifen.
1 Stellen Sie den gewünschten Sender ein und drücken
Sie dann auf die PROG-Taste.
2 Drücken Sie auf die -Tasten, um die Nummer für
die Voreinstellung auszuwählen.
3 Drücken Sie auf die PROG-Taste, um den Sender zu
speichern.
4 Wiederholen Sie die obigen Schritte 1 bis 3 für jede
Station, die Sie mit einer voreingestellten Nummer
speichern möchten.
Verwendung DAB-Radio
Ihr DAB-Radio stellt sich automatisch auf alle
verfügbaren Sender ein, wenn das Gerät das erste Mal in
den DAB-Modus schaltet.
Um neu einzustellen oder nach neuen Sendern zu
suchen, halten Sie die /PAIR Taste auf dem
Hauptgerät gedrückt oder drücken Sie die SCAN-Taste,
um einen vollständigen Suchlauf zu starten.
Verwenden Sie zur Auswahl des DAB-Senders die
Tasten und drücken Sie dann zum Bestätigen
die /PAIR-Taste auf der Fernbedienung.
Manuelle DAB-Einstellung
Durch eine manuelle Sendereinstellung Ihres
DAB-Radios können Sender, die während des
automatischen Suchlaufs nicht gefunden wurden,
eingestellt werden.
Drücken Sie im DAB-Modus auf MENU, um in das
DAB-Menü zu gelangen.
Drücken Sie die Tasten für die MANUELLE
Auswahl.
Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl die
/PAIR-Taste. Die DAB-Radiofrequenz wird
angezeigt.
Drücken Sie auf die Taste, um eine Frequenz
auszuwählen, für die Sie einen Suchlauf starten möchten
und drücken Sie dann auf die Taste BF/PAIR, um den
Suchlauf zu starten.
Speicherung der Lieblingssender
Halten Sie die PROG-Taste gedrückt. Auf dem Display
erscheint und blinkt die Anzahl der voreingestellten
Sender.
Drücken Sie wiederholt die Tasten oder , um den
gewünschten voreingestellten Sender von 01 bis 20 zu
wählen.
Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl die Taste
PROG. Auf dem Display erscheint die Meldung STORE.
Hören eines gespeicherten Lieblingssenders
- Um einen programmierten Radiosender auszuwählen
und zu hören, drücken Sie auf die Taste oder die
Taste
nächsten/vorherigen Radiosender zu springen.
10
Radio-Information
Bei Verwendung des Radios im DAB- oder UKW-Modus
können Sie sich die Programminformationen durch
wiederholtes Drücken der INFO-Taste auf der
Fernbedienung anzeigen lassen, um durch die Liste der
Funktionen zu scrollen.
Zurücksetzen des Radiosystems
Es kann vorkommen, dass Sie das Gerät wieder auf die
Werkseinstellungen zurückzusetzen müssen, zum Beispiel,
wenn Sie umziehen oder wenn Sie Empfangsprobleme
haben. Durch das Zurücksetzen des Gerätes werden alle
gescannten und voreingestellten Sender gelöscht.
Drücken Sie auf die SOURCE-Taste, um FM- oder
DAB-Modus zu wählen.
Drücken Sie auf die MENU-Taste und wählen Sie mit den
Tasten "SYSTEM" aus und drücken Sie dann
zum Bestätigen die /PAIR-Taste. Auf dem Display
wird "RESET" angezeigt.
Drücken Sie auf die /PAIR-Taste. Der Display zeigt
"RESET N" an
Drücken Sie auf die /PAIR-Taste zum Abbrechen
oder auf die -Tasten zur Auswahl von "RESET
Y" und drücken Sie zum Bestätigen auf die
/PAIR-Taste.
Wenn das Zurücksetzen abgeschlossen ist, startet das
Gerät sofort einen Suchlauf nach UKW- oder
DAB-Kanälen.
Fehlerbehebung
Damit der Garantieanspruch gültig bleibt, versuchen Sie
niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn Sie beim
Betrieb dieses Geräts auf Probleme stoßen, überprüfen Sie
die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen anfordern.
Kein Strom
- Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel des Geräts richtig
angeschlossen ist.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Die Fernbedienung funktioniert nicht
- Bevor Sie eine Funktionstaste betätigen, wählen Sie zuerst
die richtige Quelle aus.
- Verringern Sie den Abstand zwischen der Fernbedienung
und dem Gerät.
- Legen Sie die Batterie in der angegebenen Polarität (+/-)
ein.
- Ersetzen Sie die Batterie.
- Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Sensor auf
der Vorderseite des Geräts.
Schlechter Radioempfang
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem
Fernsehgerät oder Videorecorder.
Einstellung der Uhr gelöscht
- Die Stromversorgung wurde unterbrochen oder das
Netzkabel wurde vom Netz getrennt.
- Stellen Sie die Uhrzeit/ den Timer neu ein
Gerät reagiert nicht
- Trennen Sie den Netzstecker und stecken Sie ihn erneut
in die Steckdose. Schalten Sie dann das Gerät wieder
ein.
Ich kann den Bluetooth-Namen des Gerätes nicht auf
meinem Bluetooth-Gerät für Bluetooth-Pairing finden
- Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem
Bluetooth-Gerät aktiviert ist.
- Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät mit dem
Bluetooth-Gerät gekoppelt haben.
11
Spezifikationen
Allgemein
Stromversorgung ....................................................................................................................................... AC 220-240 V, 50/60 Hz
Stromverbrauch ...................................................................................................................................................................... 25 W
Ausgangsleistung ............................................................................................................................................................... 5 W x 2
USB-Ladeleistung ..............................................................................................................................................................5 V, 2.1 A
Gesamte harmonische
Verzerrung......................................................................................................................................................1 % (1 kHz, 1 W)
Audio-Eingangsempfindlichkeit ............................................................................................................................................ 500 mV
Frequenzgang ......................................................................................................................................................... 40 Hz - 20 kHz
FM-Frequenzbereich ................................................................................................................................................. 87.5-108 MHz
DAB-Frequenzbereich ...................................................................................................................................... 174.928-239.2 MHz
Abmessungen der Einheit (W x H x D) .............................................................................................................. 198 x 89 x 198 mm
Lautsprecherimpedanz ................................................................................................................................................................
Fernbedienung
Distanz ........................................................................................................................................................................................ 6 m
Winkel ........................................................................................................................................................................................ 30
°
Standardzubehör
Fernbedienung ............................................................................................................................................................................. x 1
Betriebsanleitung ......................................................................................................................................................................... x 1
Garantiekarte ............................................................................................................................................................................... x 1
3,5 mm bis 3.5 mm Kabel ............................................................................................................................................................ x 1
DAB-Kabel ................................................................................................................................................................................... x 1
Konformität
Hiermit bestätigt die Wörlein GmbH, dass sich dieses Bluetooth Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse (siehe Hersteller) bezogen werden.
Hersteller
Wörlein GmbH ............................................................................................................................................ Tel.: +49 9103 71 67 - 0
Gewerbestrasse 12 ..................................................................................................................................Fax.: +49 9103 71 67 - 12
D 90556 Cadolzburg ......................................................................................................................... Email.: service@woerlein.com
DEUTSCHLAND ....................................................................................................................................... Web.: www.woerlein.com
Copyright by Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg
Design und Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Wörlein GmbH
Contents
Important Safety Instructions .................................................................................. 2
Safety ........................................................................................................................................................................ 2
Identifying the Parts ............................................................................................... 4
Main Unit ................................................................................................................................................................... 4
Remote Control ......................................................................................................................................................... 5
Preparations ........................................................................................................... 6
Prepare the Remote Control ..................................................................................................................................... 6
Replace the Remote Control Battery: ....................................................................................................................... 6
Install Batteries ......................................................................................................................................................... 6
Connections ........................................................................................................... 7
Connect the FM/DAB antenna ...................................................................................................................................7
Use LINE IN socket .....................................................................................................................................................7
Connect Power ...........................................................................................................................................................7
Set the Clock .........................................................................................................8
Set the Alarm Timer ................................................................................................ 9
General Operation .................................................................................................. 9
Standby/ON .............................................................................................................................................................. 9
Select Modes ........................................................................................................................................................... 10
Set the Sleep Timer ................................................................................................................................................. 10
Adjust the Brightness .............................................................................................................................................. 10
Adjust the Volume .................................................................................................................................................. 10
Select the Equaliser ................................................................................................................................................. 10
LINE IN Operation ................................................................................................. 10
Bluetooth Operation ............................................................................................. 11
Pair Bluetooth-enabled Device ................................................................................................................................ 11
Listen to Music from Bluetooth Device .................................................................................................................... 11
Radio Operation ................................................................................................... 12
Auto Scan and Save Preset Station ......................................................................................................................... 12
Tuning in a Station .................................................................................................................................................. 12
Presetting Stations Manually .................................................................................................................................. 12
DAB Operation ..................................................................................................... 13
Manual DAB tuning .................................................................................................................................................. 13
Saving your favourite stations .................................................................................................................................. 13
Listening to a saved favourite station ...................................................................................................................... 13
Radio information .................................................................................................................................................... 13
Radio system reset ................................................................................................................................................... 13
Troubleshooting ................................................................................................... 14
Specifications ....................................................................................................... 15
Standard Accessories ........................................................................................... 15
2
Important Safety Instructions
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient
magnitude as to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Safety
1 Read these instructions - All the safety and operating instructions should be read before this product is
operated.
2 Keep these instructions-The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3 Heed all warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4 Follow all instructions - All operating and use instructions should be followed.
5 Do not use this apparatus near water - The appliance should not be used near water or moisture - for
example, in a wet basement or near a swimming pool and the like.
6 Clean only with a dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heaters, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles and
at the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart or rack is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the unit has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15
This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that
it does not require a safety connection to electrical earth.
16 The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall
be placed on the apparatus.
17 Minimum distance around the apparatus for sufficient ventilation is 5cm.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
3
18 The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as
newspapers,table-cloths, curtains, etc…
19 No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Caution:
- Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those described herein, may result
in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
- To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus
must not be exposed to dripping or splashing and objects filled with liquids, such as vases, must not be placed
on apparatus.
- The mains plug/appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device must remain readily
operable.
- Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
- Replace only with the same or equivalent type.
Warning
The battery (batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Before operating this system, check the voltage of this system to see if it is identical to the voltage of your
local power supply.
Do not place this unit close to strong magnetic fields.
Do not place this unit on the amplifier or receiver.
Do not place this unit close to damp areas as the moisture will affect the life of the laser head.
If any solid object or liquid falls into the system, unplug the system and have it checked by qualified personnel
before operating it any further.
Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this may damage the finish. Use a clean, dry or
slightly damp cloth.
When removing the power plug from the wall outlet, always pull directly on the plug, never yank on the cord.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance will void
the user’s authority to operate the equipment.
The rating label is pasted on the bottom or back of the equipment.
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it away from children. The remote control supplied with this product
contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal
burns in just 2 hours and lead to death.
The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4
Identifying the Parts
Main Unit
1 SNOOZE/DIMMER
- Repeat the alarm.
- Adjust the display brightness.
- Enter into time setup.
2 ON/OFF/SOURCE
- Switch the unit between ON and Standby
mode.
- Select the play function.
3
/PAIR
- In Bluetooth mode, start or pause playback.
- Press and hold to enable Bluetooth pairing
mode in Bluetooth mode.
- Search for a strong radio station in FM
mode / Full scan in DAB Mode.
4
- In Bluetooth mode, skip to previous/next
track.
- Search for a radio station (FM).
- Navigate to select an item on a menu
screen (DAB).
- Select the secondary station (DAB).
5 ALARM 1/ALARM 2
- Set the alarm timer.
- View alarm settings.
6 VOLUME +/-
- Increase or decrease the volume level.
7 Display Panel
- Show the current status.
8 (Qi) Charging
Rear View
1 AC~ Connect to power.
2 Battery Compartment
3 LINE IN socket
Connect to an external audio device.
4 USB socket
Use this socket to charge your smartphone
and tablet PC.
5 Antenna (FM/DAB) socket
5
Remote Control
1
- Switch the unit between ON and
Standby mode.
2 DIMMER
- Adjust display brightness.
3 SCAN
- Scan for radio stations in either
DAB or FM modes.
4 INFO
- View information of FM/DAB radio
stations.
5 MENU
- Displays menu screen.
- In the standby mode, press and
hold to switch to the CLOCK SYNC
mode.
6
p
/
q
- Select a next/previous preset
station.
- Adjust the time.
- In Bluetooth mode, skip to
previous/next track.
- Search for a radio station (FM).
- Navigate to select an item on a
menu screen (DAB).
- Select the secondary station (DAB).
/
PAIR
- In Bluetooth mode, start or pause playback.
- Press and hold to enable Bluetooth pairing
mode in Bluetooth mode.
- Confirm the selection on a menu screen.
7 RDS
- In TUNER mode, press this button to view
the RDS information.
8 EQ
- Select a preset sound effect: POP, CLASSIC,
ROCK, JAZZ, FLAT.
9 MUTE
- Mute or resume the sound.
10 SOURCE
- Select the play function.
11 SLEEP
- Set the sleep timer.
12 CLOCK
- Press and hold this button in the standby
mode to set the clock.
13 PROG
- Preset radio stations.
14 ALARM 1/ALARM 2
- Set the alarm timer.
- View alarm settings.
15 VOL+ /VOL-
- Increase/decrease the volume level.
6
Preparations
Prepare the Remote Control
The provided Remote Control allows the unit to be operated from a distance.
Even if the Remote Control is operated within the effective range (6m), remote control operation may
be impossible if there are any obstacles between the unit and the remote control.
If the Remote Control is operated near other products which generate infrared rays, or if other remote
control devices using infrared rays are used near the unit, it may operate incorrectly. Conversely, the
other products may operate incorrectly.
For First-time use:
The unit has a pre-installed lithium CR2025 battery.Remove the protective tab to
activate the remote control battery.
Replace the Remote Control Battery:
1 Pull out the battery tray and remove the old battery.
2 Avoid touching top/bottom of the battery or it may
impair performance.
3 Place a new CR2025 battery into the battery tray
with correct polarity (+/-) as indicated.
4 Insert the battery tray back into the slot.
Precautions Concerning Batteries
When the Remote Control is not to be used for a long time (more than a month), remove the battery
from the Remote Control to prevent it from leaking.
If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery compartment and replace the batteries
with new ones.
Do not use any batteries other than those specified.
Do not heat or disassemble batteries. Never throw them in fire or water.
Do not carry or store batteries with other metallic objects. Doing so could cause batteries to short
circuit, leak or explode.
Never recharge a battery unless it is confirmed to be a rechargeable type.
Install Batteries
Note:
You can only use AC power as power supply. Batteries
( not supplied ) are for backup purpose.
If the system is unplugged or if a power failure occurs, all
setups of the unit will be erased unless there are
batteries in the unit and don’t change them at this time.
Once setups had be erased, please resetup all items
(tuner stations; Source...) which you desire.
1 Open the batteries compartment.
2 Install two AAA batteries (not supplied) with correct
polarity and the install steps as indicated.
3
Close the battery compartment.
7
Connections
Connect the FM/DAB antenna
Connect the supplied antenna to the DAB socket on the rear of the unit by turning the antenna’s screw
cap clockwise. Do not over tighten as this could damage the antenna.
To avoid noisy interference, keep the antenna away from the unit, the connecting cord and the power
cord.
You may need to reposition the aerial for optimum reception.
The best position is dependent on the station and the strength of the signal.
Use LINE IN socket
- Use a 3.5mm to 3.5mm audio cable (included) to connect the audio player's headphone socket to the
LINE IN socket on the unit.
Connect Power
- Risk of product damage! Ensure that the power supply voltage corresponds to the voltage printed on
the rating label on the back or the underside of the unit.
- Be sure to unplug the power cord from the outlet when the system is not in use for an extended period
of time.
Connect the AC power cord to the wall socket.
8
Use USB Charging socket
- Connect a USB cable (not supplied) to USB socket to charge your smartphone or tablet PC.
Uses of Qi (wireless charging)
- This function only works with mobile devices that support Qi technology.
- Put your device with the backside to the logo, the device screen is informing you about the charging status.
Note: It can be happen that the DAB & FM radio reception is affected while charging the device with Qi
technology.
Set the Clock
Synchronization the Clock
1. In the standby mode, press and hold the MENU button on the remote control for few seconds, then
the unit will enter the CLOCK SYNC mode.
2. Press the
p
/
q
buttons on remote control or
+
/
*
buttons on the to switch the clock synchronization
modes:
RDS Only synchronize with the RDS radio station.
OFF Turn off the clock synchronization function, only adjust the clock manually.
3. Then press the
%)
button on the unit or the
%)
/PAIR button on the remote control to confirm.
Manual Setting the Clock
1 In STANDBY mode, press and hold the CLOCK button on the remote control or the
SNOOZE/DIMMER button on the main until the hour indicator blinks.
2 Set the hour with
p
/
q
button on remote control or
+
/
*
button on main unit.
3 Press the CLOCK button on remote control or SNOOZE button on main unit to confirm.
4 Repeat steps 2-3 to set the minutes.
Note: During Time Setup, press the
%)
button to select 12/24 hour format.
9
Set the Alarm Timer
Before setting the alarms ensure the time shown on the clock is correct.
1. Press and hold the ALARM (1 or 2) buttons in standby mode for a few seconds and the hour digits will
flash. Press the
p
/
q
buttons on the remote control or the
+
/
*
buttons on main unit to set the hour you
wish to woken.
2. Press the ALARM (1 or 2) button and the minutes digits will flash. Press the
p
/
q
buttons on the
remote control or the
+
/
*
buttons on main unit to set the minutes.
3. Press the ALARM (1 or 2) button again and press the
p
/
q
buttons on the remote control or the
+
/
*
buttons on main unit to select an alarm sound. You can select either FM or DAB or beeps (BUZZER).
4. Press the ALARM (1 or 2) button again and the flashing volume level will be displayed. Press the
p
/
q
buttons on the remote control or the
+
/
*
buttons on main unit to select the volume level.
Note: Set the volume to at least level 5. Please add to ensure alarm can be heard.
Activate and Deactivate the Alarm Timer
Press the ALARM 1 or ALARM 2 button to activate the alarm.
- The alarms are active when
or both are shown in the display on the front of the unit.
- To deactivate the alarms, press the ALARM (1 or 2) button . The
and/or will disappear from
the display on the front of the unit.
Repeat Alarm
You can press to adjust the interval to repeat alarm. When the alarm rings, press the SNOOZE/DIMMER
button on main unit, the alarm repeats ringing 9 minutes later.
Stop Alarm Ring
When the alarm rings, press the corresponding ALARM (1 or 2) button. The alarm stops but the alarm
settings remain.
View the Alarm Settings
Press the ALARM 1 or ALARM 2 buttons to view the alarm settings.
General Operation
Standby/ON
When you first connect the unit to the mains socket, the unit will be in STANDBY mode.
Press the ON/OFF/SOURCE button on the main unit or the
button on the remote control to switch
the main unit ON.
Press and hold the ON/OFF/SOURCE button on the main unit or press the button on the remote
control to switch the main unit back to Standby mode.
Disconnect the mains plug from the mains socket if you want to switch the unit off completely.
Note: If there is no signal under the LINE IN and BLUETOOTH mode, the unit will automatically switch
off within 15 minutes.
10
Select Modes
Press the ON/OFF/SOURCE button on the main unit or SOURCE button on the remote control to
select between LINE IN, BLUETOOTH, DAB and FM mode.
Set the Sleep Timer
This unit can switch to standby automatically after a set period of time.
1 Press the SLEEP button repeatedly to select a set period of time (in minutes).
- When the sleep timer is activated, the display show , the volume will gradually decrease before the
unit power off.
2 Press the SLEEP button repeatedly until [00] is displayed.
- When the sleep timer is deactivated,
disappears on the display.
Adjust the Brightness
- Press the DIMMER button repeatedly to select different levels of display brightness.
Adjust the Volume
- Press the VOL+/- buttons to adjust the volume level.
- Press the MUTE button to mute the sound. Press this button again or press the VOL +/- to cancel the
effect.
Select the Equaliser
- During play, press the EQ button repeatedly to select: POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ, FLAT.
LINE IN Operation
You can listen to an external audio device through this unit.
1 Ensure that the unit is connected to the TV or audio device.
2 While in the ON mode, press the ON/OFF/SOURCE button on the main unit or press the SOURCE
button on the remote control repeatedly to select the LINE IN source.
3 Press the VOL+/VOL- buttons to adjust the volume to your desired level.
4. In LINE IN mode, operate your audio device directly for playback features.
11
Bluetooth Operation
Pair Bluetooth-enabled Device
The first time you connect your bluetooth device to this player, you need to pair your device to this player.
Note:
- The operational range between this player and a Bluetooth device is approximately 8 meters (without
any object between the Bluetooth device and the unit).
- Before you connect a Bluetooth device to this unit, ensure you know the device’s capabilities.
- Compatibility with all Bluetooth devices is not guaranteed.
- Any obstacle between this unit and a Bluetooth device can reduce the operational range.
- If the signal strength is weak, your Bluetooth receiver may disconnect, but it will re-enter pairing mode
automatically.
1 During ON mode, press the ON/OFF/SOURCE button repeatedly on the unit or press the SOURCE
button on the remote control to select Bluetooth mode. “NO BT” will show on the display if the unit is
not paired to any Bluetooth device. The system has entered pairing mode.
2 Activate your Bluetooth device and select the search mode. "UR411S1” will appear on your Bluetooth
device.
3 Select “UR411S1” in the pairing list. Display panel show “BLUET” while the pairing succeeds.
Tips:
- Enter “0000” for the password if necessary.
- If a connection exist, press and hold "
%)
/PAIR" button on remote control or the
%)
on unit for a few
seconds to re-activate the pairing mode, the connection will be interrupted.
- If no other bluetooth device pairs with this player within two minutes, the player will recover its
previous connection.
- The player will also be disconnected when your device is moved beyond the operational range.
- If you want to reconnect your device to this player, place it within the operational range.
- If the device is moved beyond the operational range, when it is brought back, please check if the
device is still connected to the player.
- If the connection is lost, display panel show "NO BT". Follow the instruction above to pair your device
to the player again.
Listen to Music from Bluetooth Device
If the connected Bluetooth device supports Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), you can listen
to the music stored on the device through the player.
If the device also supports Audio Video Remote Control Profile (AVRCP) , you can use the player's
remote control to play music stored on the device.
1. Pair your device with the player.
2. Start to play music via your device (if it supports A2DP).
3. Use supplied remote control to control play (if it supports AVRCP).
- To pause/resume play, press the
%)
button.
12
- To skip to a track, press the
+
/
*
buttons.
Radio Operation
Auto Scan and Save Preset Station
1 Press the ON/OFF/SOURCE button on the unit or press the SOURCE button on the remote control
repeatedly to select FM mode.
2 Press and hold the
%)
button on the main unit or press the SCAN button on the remote control to
activate automatic programming. All available stations are programmed in the order of waveband
reception strength.
- The first programmed radio station is played automatically.
3 To select and listen to a saved radio station, press the
p
or
q
buttons to skip to the previous/next preset
radio station.
Tuning in a Station
Tune in radio stations automatically
- Press and hold the
+
/
*
buttons, the frequency changes down or up automatically until a station is
found.
Note: The search may not stop at a station with a very weak signal.
Tune in radio stations manually
- Press the
+
/
*
buttons repeatedly until you find the station you want.
Note: If reception is still poor, try to adjust the position of the aerial or try to move the radio to another
location.
Presetting Stations Manually
You can store up to 20 of your favourite stations to the memory. This will enable you to access your
favourite stations quickly and easily.
1 Tune in the desired station, then press the PROG button.
2 Press the
p
/
q
buttons to select the preset number.
3 Press the PROG button to store the station.
4 Repeat above steps 1 to 3 for each station you want to store in memory with a preset number.
13
DAB Operation
Your DAB radio will automatically tune to all available stations when the unit switching to DAB mode
for the first time.
To retune, or search for new stations, press and hold the
%)
button on the main unit or press the SCAN
button to perform a full scan.
To select the DAB station use the
+
/
*
buttons and then press the
%)
/PAIR button on the remote control
to confirm.
Manual DAB tuning
Manually tuning your DAB radio may help if some stations have been missed by the automatic tuning.
In DAB mode press the MENU to enter the DAB menu.
Press the
+
/
*
buttons to select MANUAL.
Press the
%)
/PAIR to confirm the selection. The DAB radio frequency will be displayed.
Press the
+
/
*
button to select a frequency you want to scan, then press the
%)
/PAIR button to start the
scan.
Saving your favourite stations
Press and hold the PROG button. The number of preset positions will appear and flash on the display.
Press the
,
or
q
buttons repeatedly to select the desired preset position from 01 to 20.
Press the PROG button to confirm your selection. The message STORE will appear on the display.
Listening to a saved favourite station
- To select and listen to a saved radio station, press the
p
or
q
buttons on the remote control to skip to
the previous/next preset radio station.
Radio information
When using the radio in DAB or FM mode you can view the programme information display by
pressing the INFO button on the remote control repeatedly to scroll through the list of features.
Radio system reset
There may be times when you need to reset the unit back to the factory settings, for example if you move
house or if you experience reception problems. Resetting the unit will erase all tuned and preset stations.
Press the SOURCE button to select FM or DAB mode.
Press the MENU button, and use the
+
/
*
buttons to select "SYSTEM" and then press
%)
/PAIR button to
confirm the selection. The display shows "RESET".
Press the
%)
/PAIR button, the display shows "RESET N".
Press the
%)
/PAIR button to cancel or press the
+
/
*
buttons to select "RESET Y" and press the
%)
/PAIR
button to confirm.
When the reset is complete, the unit will start scanning for FM or DAB channels immediately.
14
Troubleshooting
To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself. If you encounter problems when using
this unit, check the following points before requesting service.
No power
- Ensure that the AC cord of the apparatus is connected properly.
- Ensure that the unit is switched on.
Remote control does not work
- Before you press any playback control button, first select the correct source.
- Reduce the distance between the remote control and the unit.
- Insert the battery with its polarities (+/-) aligned as indicated.
- Replace the battery.
- Aim the remote control directly at the sensor on the front of the unit.
Poor radio reception
- Increase the distance between the unit and your TV or VCR.
Clock setting erased
- Power has been interrupted or the power cord has been disconnected.
- Reset the clock.
No Response from the Unit
- Disconnect and reconnect the AC power plug, then turn on the unit again.
I can't find the Bluetooth name of this unit on my Bluetooth device for Bluetooth pairing
- Ensure the Bluetooth function is activated on your Bluetooth device.
- Ensure you have paired the unit with your Bluetooth device.
15
Specifications
General
Power Supply ...................................................... ......................................... AC 220-240V~ 50/60Hz
Power Consumption ............................................ ......................................................................... 25W
Output Power ..................................................... ...................................................................... 5W x 2
USB Charging ..................................................... .................................................................. 5V, 2.1A
Total Harmonic Distortion ................................... ............................................................ 1%(1kHz, 1W)
Audio Input Sensitivity ........................................ ..................................................................... 500mV
Frequency Response ........................................... ........................................................... 40Hz - 20kHz
FM Range ........................................................... ............................................................. 87.5-108MHz
DAB Range ......................................................... ..................................................... 174.928-239.2MHz
Dimensions (W x H x D) ....................................... ...................................................... 198 x 89 x 198mm
Speaker Impedance ............................................ ............................................................................. 2
Remote Control
Distance ............................................................. ........................................................................... 6m
Angle .................................................................. ........................................................................... 30
°
Standard Accessories
Remote Control .................................................. ............................................................................. x 1
Owner’s Manual .................................................. ............................................................................ x 1
3.5mm to 3.5mm cable ........................................ ............................................................................ x 1
FM/DAB Antenna ................................................ ............................................................................ x 1
Features and specifications are subject to change without prior notice.
Sommaire
Consignes de sécurité importantes .............................................................................................................................................. 2
Sécurité........................................................................................................................................................................................ 2
Mise en garde .............................................................................................................................................................................. 2
Reconnaître les fonctions ............................................................................................................................................................... 4
Appareil principal ......................................................................................................................................................................... 4
Télécommande ............................................................................................................................................................................ 4
Préparations ..................................................................................................................................................................................... 5
Préparation de la télécommande ................................................................................................................................................ 5
Précautions concernant les Piles ................................................................................................................................................ 5
Installation des piles .................................................................................................................................................................... 6
Branchements .................................................................................................................................................................................. 6
Connexion de l'antenne DAB ...................................................................................................................................................... 6
Connexion d’Alimentation ............................................................................................................................................................ 6
Utilisation de la fiche d'ENTRÉE de ligne ................................................................................................................................... 6
Utilisation du port de charge USB ............................................................................................................................................... 6
Fonctionnement général ................................................................................................................................................................. 7
Veille/marche ............................................................................................................................................................................... 7
Sélection des modes ................................................................................................................................................................... 7
Réglage de l'horloge .................................................................................................................................................................... 7
Réglage de l'heure d'alarme........................................................................................................................................................ 7
Activation et désactivation de l'alarme ........................................................................................................................................ 7
Répétition de l'alarme .................................................................................................................................................................. 7
Arrêt de la sonnerie d'alarme ...................................................................................................................................................... 7
Consulter les réglages d'alarme .................................................................................................................................................. 8
Réglage de l'heure de sommeil ................................................................................................................................................... 8
Réglage de la luminosité de l'écran ............................................................................................................................................ 8
Réglage du volume ..................................................................................................................................................................... 8
Sélection d'un effet sonore préprogrammé ................................................................................................................................. 8
Fonctionnement de l'ENTRÉE de ligne ......................................................................................................................................... 8
Fonction Bluetooth .......................................................................................................................................................................... 8
Appairage d'un appareil Bluetooth .............................................................................................................................................. 8
Écouter de la musique à partir d'un appareil Bluetooth .............................................................................................................. 9
Utilisation de la radio ...................................................................................................................................................................... 9
Recherche automatique et mémorisation de stations ................................................................................................................. 9
Syntonisation d'une Station ......................................................................................................................................................... 9
Préprogrammation manuelle de stations .................................................................................................................................... 9
Utilisation de la radio DAB ............................................................................................................................................................. 9
Syntonisation DAB manuelle ....................................................................................................................................................... 9
Mémorisation de vos stations de radio préférées ....................................................................................................................... 9
Écouter une station de radio mémorisée .................................................................................................................................... 9
Informations de la station de radio ............................................................................................................................................ 10
Réinitialisation de système de radio.......................................................................................................................................... 10
Dépannage ...................................................................................................................................................................................... 10
Caractéristiques techniques ........................................................................................................................................................ 11
Accessoires standards ................................................................................................................................................................. 11
2
Important Safety Instructions
ATTENTION
Risque d’électrocution
Ne pas ouvrir
Attention!: Pour réduire le risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou
l’arrière). L’usager ne peut entretenir aucune pièce à l’intérieur. Confiez l’entretien à
un personnel qualifié..
Ce symbole indique la présence d’une tension
dangereuse à l’intérieur de l'appareil, qui est
suffisante pour provoquer un choc électrique.
Ce symbole indique la présence de consignes
importantes de fonctionnement et d’entretien de
pour l’appareil.
N'utilisez l'appareil qu’à l’intérieur dans un lieu sec
Protégez l’appareil contre l’humidité
N’ouvrez pas l’appareil RISQUE D’ELECTROCUTION !
Faites effectuer l’ouverture et l’entretien par un personnel
qualifié
Ne connectez cet appareil qu'à une prise murale
correctement installée et reliée à la terre Assurez-vous
que la tension principale corresponde aux
recommandations de la plaque d’indice
Assurez-vous que le câble d’alimentation reste au sec
pendant le fonctionnement. Ne pincez pas le câble et ne
l’endommagez d’aucune façon
Un câble de réseau ou une prise abimés doivent être
immédiatement remplacés par un centre agréé.
En cas de tonnerre, débranchez immédiatement
l’appareil de l’alimentation.
Les enfants doivent être surveillés par leurs parents
lorsqu’ils utilisent l’appareil.
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un tissu sec.
N’utilisez PAS de PRODUITS DETERGENTS ou de
CHIFFONS ABRASIFS !
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou
toute autre source de chaleur
Installez l’appareil dans un emplacement suffisamment
ventilé pour éviter une accumulation de chaleur.
Ne recouvrez pas les grilles d’aération !
Installez l’appareil dans un emplacement sécurisé et
sans vibrations.
Ne pas installer l’appareil à proximité d’ordinateurs et
fours à micro-ondes; sinon la réception de radio pourrait
être perturbée.
Ne pas ouvrir ou réparer l’appareil. Cela est dangereux
et annulerait la garantie. La réparation doit être
uniquement effectuée que par un centre de réparations
/ service agréé.
N’utilisez que des piles au mercure et sans cadmium.
Les piles usagées sont des déchets dangereux et ne
doivent PAS être jetées avec les ordures
ménagères !!! Ramenez les piles à votre point de vente
ou aux points de collecte de votre ville.
Eloignez les piles des enfants. Les enfants pourraient
avaler les piles. En cas d’ingestion d’une
pile, contactez immédiatement un médecin.
Vérifiez régulièrement vos piles pour éviter les fuites.
Las baterías no deberán estar expuestos a un calor
excesivo como el sol, el fuego o similares.
PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería se sustituye
incorrectamente
Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente
Pour réduire le risque d’incendie et de choc électrique,
n’exposez pas ce produit à la pluie ou à l'humidité.
N’exposez pas l’appareil à des égouttements d’eau ou à
des éclaboussures et ne placez aucun objet rempli de
liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
Ne placez pas cet appareil à proximité de champs
magnétiques puissants.
3
Ne placez pas cet appareil à proximité de zones
humides car l'humidité réduirait la durée de vie de la tête
laser.
Ne tentez pas de nettoyer l'appareil avec des solvants
chimiques car cela pourrait endommager sa surface.
Les changements ou modifications opérés sur cet
appareil n’ayant pas été expressément approuvés par la
partie responsable de sa conformité annuleront le droit
de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
L'étiquette d'identification est collée sous l'appareil.
Mise en garde : N'INGÉREZ PAS LES PILES, RISQUE
DE BRÛLURE CHIMIQUE
La télécommande fournie avec ce produit contient une
pile-bouton. Si la pile-bouton est avalée, elle peut
causer de graves brûlures internes en seulement
2 heures et entraîner la mort. Tenez les piles neuves et
usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment
à pile se ferme mal, cessez d'utiliser le produit et
tenez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que
des piles ont pu être avalées ou placées à l'intérieur
d'une partie du corps, consultez un médecin sans délai.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures
ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à
un point de collecte pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques. Cette
recommandation est indiquée par le symbole
sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage.
Les composants sont réutilisables en fonction de leur
marquage. En réutilisant, recyclant ou employant autrement les
vieux appareils, vous contribuerez de façon signifiante à la
protection de notre environnement.
Veuillez contacter vos collectivités locales pour vous
renseigner sur les points de collecte.
4
Reconnaître les fonctions
Appareil principal
Vue du Dessus
1 RAPPEL D’ALARME/RÉTROÉCLAIRAGE
(Snooze/Dimmer)
- Répétition de l’alarme
- Réglage de la luminosité de l’écran
Accès au réglage de l’Heure
2 MARCHE/ARRÊT/SOURCE (On/Off/Source)
- Mise en marche ou Arrêt de l’appareil.
- Sélection de la fonction de lecture.
3 /APPAIRAGE
- En mode Bluetooth, pour lancer la lecture ou faire
une pause.
- Maintenir cette touche enfoncée pour activer le
mode d'appairage Bluetooth en mode Bluetooth.
- Pour rechercher une station de radio à signal
puissant en mode FM/pour faire une recherche
complète en mode DAB.
4
- En mode Bluetooth, sert à passer à la piste
précédente/suivante.
- Pour rechercher une station de radio (FM).
- Naviguer pour sélectionner une option sur un écran de
menu (DAB).
- Pour sélectionner la station secondaire (DAB).
5 ALARME 1/ALARME 2
- Réglage de la programmation de l’alarme.
- Affichage des réglages d’alarme.
6 VOLUME +/-
- Pour augmenter ou diminuer le niveau du volume.
7 Écran d’affichage
- Affichage de l'état actuel.
8 Charge (Qi)
Vue arrière
1 Connexion CA pour l’alimentation
2 Compartiment des piles
3 ENTRÉE de ligne (Line In)
Branchement à un dispositif audio externe.
4 Port de CHARGE USB
Utilisez cette prise pour charger votre smartphone et
votre tablette.
5 Prise d'antenne DAB
Télécommande
5
1
- Pour commuter entre le mode Marche et Veille.
2 RÉTROÉCLAIRAGE
- Réglage de la luminosité de l’écran.
3 RECHERCHE
- Pour rechercher des stations de radio dans les modes
DAB ou FM.
4 INFOS
- Pour consulter les informations des stations de radio
FM/DAB.
5 MENU
- Pour afficher l'écran du menu.
6 /
- Pour sélectionner une station préprogrammée
suivante/précédente.
- Pour régler l'heure.
- En mode Bluetooth, sert à passer à la piste
précédente/suivante.
- Pour rechercher une station de radio (FM).
- Naviguer pour sélectionner une option sur un écran de
menu (DAB).
- Pour sélectionner la station secondaire (DAB).
/APPAIRAGE
- En mode Bluetooth, pour lancer la lecture ou faire
pause.
- Maintenez cette touche enfoncée pour activer le mode
d'appairage Bluetooth en mode Bluetooth.
- Pour confirmer la sélection sur un écran de menu.
7 RDS
- En mode SYNTONISEUR, appuyez sur cette touche pour
voir les informations RDS.
8 ÉGALISEUR
- Pour sélectionner un effet sonore préprogrammé. POP,
ROCK, CLASSIQUE ou PLAT.
9. SOURDINE
- Pour couper ou réactiver le son.
10 SOURCE
- Pour sélectionner une fonction de lecture.
11 SOMMEIL (Sleep)
- Réglage de programmation de sommeil (Sleep timer)
12 HORLOGE
- Maintient de ce bouton enfoncé en mode veille pour
régler l’horloge.
13 PROGRAMMATION
- Pour mémoriser des stations de radio.
14 ALARME 1/ALARME 2
- Pour régler l'heure d'alarme.
- Pour consulter les réglages d'alarme.
15 VOL+ /VOL-
- Augmenter/baisser le niveau du volume.
Préparations
Préparation de la télécommande
La télécommande fournie permet l’opération à distance de
l’appareil.
Même si la télécommande est utilisée sur la portée
adéquate (6 m), son fonctionnement peut être impossible
si des obstacles se trouvent entre l’appareil et la
télécommande
Si la télécommande est utilisée à proximité d’autres
appareils produisant des rayons infrarouges, ou si
d’autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges
sont utilisées à proximité de l’appareil, elle peut ne pas
fonctionner correctement. Inversement, les autres
appareils peuvent ne pas fonctionner correctement.
Lors de la première utilisation :
L’appareil est muni d’une pile au
Lithium intégrée CR2025. Retirez la
languette de protection pour activer la
pile de la télécommande.
Remplacement de la pile de la télécommande :
1 Tirez sur le tiroir de la pile et retirez la pile usagée.
2 Évitez de toucher haut/bas de la pile, sous risque de
réduire sa performance.
3 Insérez une nouvelle pile CR2025 dans le tiroir de la pile
avec la polarité correcte (+/-) tel indiqué.
4 Repoussez le tiroir de la pile dans la fente.
Précautions concernant les Piles
Lorsque la télécommande ne va pas être utilisée pour une
longue période (plus d’un mois), retirez la pile de la
Télécommande pour éviter de fuir.
Si les piles s’écoulent, essuyez le dépôt à l’intérieur du
compartiment de la pile et remplacez les piles par des
neuves.
Ne pas utiliser de piles autres que celles stipulées.
Ne pas chauffer ou démonter les piles. Ne jamais les jeter
dans le feu ou de l’eau.
Ne pas transporter ou conserver les piles avec d'autres
objets métalliques. Ceci pourrait entrainer le court circuit, la
fuite ou l’explosion des piles.
Ne jamais recharger une pile à moins d’être assuré qu'elle
soit de type rechargeable.
6
Installation des piles
NB :
Il n’est possible que d’utiliser l’alimentation CA comme
alimentation électrique. Les piles (non fournies) sont
destinées à être d’appoint.
Si l’appareil est débranché ou lors d’une panne de
courant, tous les réglages de l’appareil seront effacés à
moins que des piles soient dans l’appareil et ne les
remplacez pas à ce moment. Lorsque les réglages ont
été effacés, veuillez à nouveau régler toutes les
fonctions (syntoniseur, stations, source...) que vous
désirez.
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez deux piles AAA (non fournies) avec la polarité
adéquate et suivez les étapes d’installation indiquées.
3 Fermez le compartiment à piles.
Branchements
Connexion de l'antenne DAB
Connectez l'antenne DAB fournie sur la prise DAB située
à l'arrière de l'appareil en tournant le bouchon à vis de
l'antenne dans le sens horaire. Ne serrez pas les vis
excessivement car cela pourrait endommager l'antenne.
Afin d'éviter des interférences bruyantes, éloignez
l'antenne de l'appareil, le cordon de connexion et le
cordon d'alimentation.
Vous aurez peut-être besoin de repositionner l'antenne
afin d'améliorer la réception.
La meilleure position dépend de la station et de la
puissance du signal.
Utilisation de la fiche d'ENTRÉE de ligne
- Branchez un câble audio de 3,5 mm ~ 3,5 mm (inclus)
sur la prise casque du lecteur audio et sur la prise
d'ENTRÉE de ligne de l'appareil.
Connexion d’Alimentation
Attention :
- Danger d’endommagement de l’appareil! Veillez à ce
que la tension de l’alimentation électrique corresponde à
celle imprimée au dos ou sous l’appareil.
- Avant de brancher le cordon d’alimentation ‘CA’ veillez à
effectuer tous les autres branchements.
- Pensez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise
secteur si vous n'utilisez pas l'appareil pendant
longtemps.
Branchez le cordon d’alimentation CA à la prise murale.
Utilisation du port de charge USB
- Branchez un câble USB (non inclus) sur une prise USB
pour charger votre smartphone ou votre tablette.
Applications du système Qi (charge sans fil)
- Cette technologie ne fonctionne qu’avec les appareils
portables compatibles Qi.
- Posez le dos de votre appareil portable sur le logo et
contrôlez l’état de la charge depuis l’écran de l’appareil.
Remarque : il peut arriver que la réception de stations
radio DAB/FM soit perturbée pendant la charge de
l’appareil via la technologie Qi.
7
Fonctionnement général
Veille/marche
Lorsque vous branchez pour la première fois l'appareil sur
une prise secteur, l'appareil passera en mode VEILLE.
Appuyez une fois sur la touche
MARCHE/ARRÊT/SOURCE
sur l'appareil principal ou
sur la touche de la télécommande pour mettre
l'appareil principal en
MARCHE
.
Maintenez la touche
MARCHE/ARRÊT/SOURCE
sur
l'appareil principal ou la touche de la télécommande
enfoncée pour mettre l'appareil principal en mode
Veille
.
Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur si
vous souhaitez éteindre complètement l'appareil.
Sélection des modes
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT/SOURCE sur
l'appareil principal ou sur la touche SOURCE de la
télécommande pour commuter entre les modes ENTRÉE
de ligne, BLUETOOTH, DAB et FM.
Remarque :
S'il n'y a aucun signal dans les modes ENTRÉE de ligne
et BLUETOOTH, alors l'appareil s'éteindra
automatiquement au bout de 15 minutes.
Réglage de l'horloge
L'horloge intégrée affiche l'heure correcte.
1 En mode VEILLE, maintenez la touche HORLOGE de la
télécommande ou la touche RAPPEL
D'ALARME/VARIATEUR sur l'appareil principal
enfoncée jusqu'à ce que l'indicateur des heures clignote.
2 Réglez les heures grâce à la touche /
télécommande ou la touche /G sur l'appareil
principal.
3 Appuyez sur la touche HORLOGE de la télécommande
ou sur la touche RAPPEL D'ALARME sur l'appareil
principal pour confirmer.
4 Recommencez les étapes 2 à 3 pour régler les minutes.
Remarque :
En réglant l'heure, appuyez sur la touche pour
sélectionner le format d'heure de 12/24 heures.
Synchronisation d'horloge
1. En mode veille, maintenez la touche MENU de la
télécommande enfoncée pendant quelques secondes,
puis l'appareil passera en mode SYNCHRO HORLOGE.
2. Appuyez sur les touches /
ou les touches /G sur l'appareil principal pour
commuter entre les modes de synchronisation de
l'horloge :
• RDS Pour se synchroniser uniquement avec la
station de radio RDS.
• DÉSACTIVÉ Pour désactiver la fonction de
synchronisation de l'horloge et régler l'horloge
uniquement manuellement
3. Ensuite, appuyez sur la touche /APPAIRAGE sur
l'appareil ou sur la touche de la télécommande
pour confirmer.
Réglage de l'heure d'alarme
Avant de régler les alarmes, vérifiez que l'heure affichée sur
l'horloge est correcte.
1. Maintenez les boutons ALARME (1 ou 2) enfoncés en
mode veille pendant quelques secondes et les chiffres
des heures clignoteront. Appuyez sur les touches
/
sur l'appareil principal pour régler l'heure de réveil :
2. Appuyez sur la touche ALARME (1 ou 2) et les chiffres
des minutes clignoteront. Appuyez sur les touches
/
sur l'appareil principal pour régler les minutes :
3. Rappuyez sur la touche ALARME (1 ou 2) et appuyez
sur les touches /
touches sur l'appareil principal pour
sélectionner un son d'alarme. Vous pouvez sélectionner
soit FM ou DAB soit des bips (SONNERIE).
4. Rappuyez sur la touche ALARME (1 ou 2) et le niveau
du volume clignotera. Appuyez sur les touches /
de la télécommande ou les touches sur
l'appareil principal pour sélectionner le niveau du volume.
Remarque :
Réglez le volume au moins au niveau 5. Augmentez-le
davantage pour être sûr d'entendre l'alarme.
Activation et désactivation de l'alarme
Appuyez sur la touche ALARME 1 ou ALARME 2 pour
activer l'alarme.
- Les alarmes sont actives lorsque ou s'affiche tous
les deux en façade de l'appareil.
- Pour désactiver les alarmes, appuyez sur la touche
ALARME (1 ou 2). et/ou disparaîtront de l'écran
en façade de l'appareil.
Répétition de l'alarme
Vous pouvez appuyer dessus pour régler l'intervalle de
répétition d'alarme. Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur la
touche RAPPEL D'ALARME/VARIATEUR sur l'appareil
principal, l'alarme recommencera à sonner 9 minutes après.
Arrêt de la sonnerie d’alarme
Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur l’ ALARM (1 ou 2)
correspondante. L’alarme s’arrête mais les réglages de
l’alarme sont conservés.
8
Consulter les réglages d'alarme
Appuyez sur les touches ALARME 1 ou ALARME 2 pour
consulter les réglages d'alarme.
Réglage de la programmation de sommeil
Cet apparell peut automatiquement se mettre en veille après
une certaine période de temps.
1 Appuyez plusieurs fois sur SOMMEIL (Sleep) pour
sélectionner une période définie de temps (en minutes).
- Lorsque la programmation de sommeil est activée,
l’écran affiche le volume diminuera progressivement
avant que l’appareil ne s’éteigne.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOMMEIL (Sleep) jusqu’à ce
qu' [00] s'affiche.
- Lorsque la programmation de sommeil est
désactivée, disparaît de l’écran.
Réglage de la luminosité de l’écran
Appuyez plusieurs fois sur RÉTROÉCLAIRAGE (Dimmer)
pour sélectionner les divers niveaux de luminosité de l’écran.
Réglage du volume
- Appuyez sur les touches VOL+/- pour régler le niveau
du volume.
- Appuyez sur la touche SOURDINE pour couper le son.
Rappuyez sur cette touche ou appuyez sur la touche
VOL +/- pour annuler l'effet.
Sélection d'un effet sonore préprogrammé
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton ÉGALISEUR
plusieurs fois pour sélectionner : POP, ROCK, CLASSIQUE
ou PLAT.
Fonctionnement de l'ENTRÉE de ligne
Il vous est possible d’écouter un dispositif audio externe par
cet appareil.
1 rifiez que l'appareil est branché sur le téléviseur ou sur
le lecteur audio.
2 Quand l'appareil est en MARCHE, appuyez sur la touche
MARCHE/ARRÊT/SOURCE sur l'appareil principal ou
sur la touche SOURCE de la télécommande plusieurs
fois pour sélectionner la source ENTRÉE de ligne.
3 Appuyez sur les touches VOL+/VOL- pour régler le
volume à votre convenance.
4. En ENTRÉE de ligne, commandez votre lecteur audio
directement pour les fonctionnalités de lecture.
Fonction Bluetooth
Appairage d'un appareil Bluetooth
Lors du premier branchement de votre dispositif prêt pour
Bluetooth à ce lecteur, il vous faudra appairer votre appareil à
ce lecteur.
NB :
- La portée opérationnelle entre ce lecteur et un
dispositif Bluetooth est d’environ 8 mètres. (sans
aucun objet entre l'appareil Bluetooth et l'unité).
- Avant de connecter un appareil Bluetooth à cet
appareil, vérifiez les caractéristiques de l'appareil.
- La compatibilité avec tous les dispositifs Bluetooth
n’est pas promise.
- Tout obstacle entre cet appareil et un dispositif
Bluetooth peut diminuer la portée opérationnelle.
- Si la force du signal est trop faible, votre récepteur
Bluetooth peut se déconnecter, mais il repassera en
mode d'appairage automatiquement.
1 Quand l'appareil est en MARCHE, appuyez sur la touche
MARCHE/ARRÊT/SOURCE plusieurs fois sur l'appareil
principal ou appuyez sur la touche SOURCE de la
télécommande pour sélectionner le mode Bluetooth.
NO BT s'affichera si l'appareil n'est apparié à aucun
appareil Bluetooth. Le système est passé en mode
d'appairage.
2 Activez votre appareil Bluetooth et sélectionnez le mode
de recherche. UR406SI s'affichera sur votre appareil
Bluetooth.
3 lectionnez UR406SI dans la liste d'appairage.
BLUET s'affiche si l'appairage est réussi.
Conseils :
- Saisissez 0000 si un mot de passe est demandé.
- Si une connexion existe, maintenez la touche
BF/APPAIRAGE sur la télécommande ou l'appareil
principal enfoncée pendant quelques secondes pour
réactiver le mode d'appairage, la connexion sera
interrompue.
- Si aucun dispositif Bluetooth ne s’apparie avec ce
lecteur dans les deux minutes, le lecteur reviendra
sur sa connexion précédente.
- Le lecteur sera aussi déconnecté lorsque votre
dispositif sera déplacé au-delà de la portée
opérationnelle.
- Si vous désirez reconnecter votre dispositif à ce
lecteur, mettez-le dans la portée opérationnelle.
- Si l’appareil est déplacé au-delà de la portée
opérationnelle lorsqu'il est ramené, veuillez vérifier
que le dispositif est encore connecté au lecteur.
- Si la connexion est perdue, l’écran d’affichage
indique "PAS BT" (No BT). Suivez les instructions
ci-dessus pour appairer à nouveau votre dispositif au
lecteur.
9
Écouter de la musique à partir d'un appareil
Bluetooth
Si le dispositif connecté à Bluetooth supporte Le Profil
(A2DP) Distribution Audio Avancée, vous pouvez écouter
de la musique sauvegardée sur le dispositif par le lecteur.
Si le dispositif supporte aussi le Profil Audio Vidéo
Télécommandé (AVRCP), vous pouvez utiliser la
télécommande du lecteur pour lire la musique
sauvegardée sur le dispositif.
1. Appairez votre dispositif avec le lecteur.
2. Commencez à lire la lecture par votre dispositif (s’il
supporte A2DP).
3. Utilisez la télécommande fournie pour contrôler la lecture
(s’il supporte AVRCP).
- Pour pauser/continuer la lecture, appuyez sur le
bouton .
- Pour sauter une piste, appuyez sur les boutons
.
Utilisation de la radio
Recherche automatique et mémorisation de stations
1 Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT/SOURCE sur
l'appareil principal ou appuyez sur la touche SOURCE de la
télécommande plusieurs fois pour sélectionner le mode FM.
2 Maintenez la touche /APPAIRAGE sur l'appareil
principal enfoncée ou appuyez sur la touche RECHERCHE
de la télécommande pour activer la programmation
automatique. Toutes les stations disponibles sont
programmées dans l'ordre de la puissance de réception de la
bande.
- La première station de radio programmée est
automatiquement lue.
3 Pour sélectionner et écouter une station de radio
ou
charger la station de radio précédente/suivante.
Syntonisation d’une Station
Syntonisation automatique des stations radio
- Maintenez les boutons enfoncés, la fréquence
monte ou descend automatiquement jusqu’à ce qu’une
station soit trouvée.
Remarque :
- La recherche peut ne pas s'arrêter sur une station avec
un signal très faible.
Syntonisation manuelle des stations radio
- Appuyez plusieurs fois sur les boutons jusqu’à
trouver la station désirée.
Remarque :
Si la réception est toujours faible, essayez de régler la
position de l’antenne ou essayez de déplacer la radio dans un
autre endroit.
Préprogrammation manuelle de stations
Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 stations de radio.
Ceci vous permettra d'accéder à vos stations préférées
rapidement et facilement.
1 Syntonisez la station désirée, puis appuyez sur le bouton
PROG.
2 Appuyez sur les boutons / pour sélectionner le
numéro préréglé.
3 Appuyez sur le bouton PROG pour sauvegarder la
station.
4 Répétez les étapes précédentes de 1 à 3 pour chaque
station devant être sauvegardée en mémoire avec un
numéro préréglé.
Utilisation de la radio DAB
Votre radio DAB se syntonisera automatiquement sur
toutes les stations disponibles lorsque l'appareil passe
en mode DAB pour la première fois.
Pour re-syntoniser ou rechercher de nouvelles stations,
maintenez la touche /APPAIRAGE sur l'appareil
principal enfoncée ou appuyez sur la touche
RECHERCHE pour effectuer une recherche complète.
Pour sélectionner une station DAB, utilisez les touches
et appuyez sur la touche /APPAIRAGE de
la télécommande pour confirmer.
Syntonisation DAB manuelle
La syntonisation manuelle de votre radio DAB peut aider
si la syntonisation automatique a manqué certaines
stations.
En mode DAB, appuyez sur MENU pour accéder au
menu DAB.
Appuyez sur les touches pour sélectionner
MANUEL.
Appuyez sur /APPAIRAGE pour confirmer la
sélection. La fréquence radio DAB s'affichera.
Appuyez sur la touche pour sélectionner une
fréquence à rechercher, puis appuyez sur la touche
BF/APPAIRAGE pour lancer la recherche.
Mémorisation de vos stations de radio préférées
Maintenez la touche PROGRAMMATION enfoncée. Le
numéro de l'emplacement de mémoire clignote.
Appuyez sur les touches ou
sélectionner l'emplacement de mémoire voulu entre 01
et 20.
Appuyez sur la touche PROGRAMMATION pour
confirmer votre sélection. Le message MÉMORISATION
s'affiche.
Écouter une station de radio mémorisée
- Pour sélectionner et écouter une station de radio
mémorisée, appuyez sur les touches ou de la
télécommande pour charger la station de radio
précédente/suivante.
10
Informations de la station de radio
En utilisant la radio en mode DAB ou FM, vous pouvez
consulter les informations de l'émission en appuyant sur
la touche INFOS de la télécommande plusieurs fois pour
faire défiler la liste.
Réinitialisation de système de radio
Il est parfois nécessaire de réinitialiser l'appareil à ses
paramètres d'usine, par exemple si vous déménagez ou si
vous rencontrez des problèmes de réception. La
réinitialisation de l'appareil effacera toutes les stations
mémorisées.
Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le
mode FM ou DAB.
Appuyez sur la touche MENU, utilisez les touches
pour sélectionner SYSTÈME, puis appuyez
sur la touche /APPAIRAGE pour confirmer la
sélection. RÉINITIALISATION s'affiche.
Appuyez sur la touche /APPAIRAGE et
RÉINITIALISATION N s'affiche.
Appuyez sur la touche /APPAIRAGE pour annuler
ou appuyez sur les touches pour sélectionner
RÉINITIALISATION Y et appuyez sur la touche
/APPAIRAGE pour confirmer.
Après la réinitialisation, l'appareil commencera à
rechercher des stations FM ou DAB immédiatement.
Dépannage
Pour que la garantie reste valide, n’essayez jamais de
réparer vous-même l’appareil. Si des problèmes se
produisent durant l’utilisation de cet appareil, vérifiez les
éléments suivants avant de demander la réparation.
Pas d’alimentation
- Veillez à ce que le cordon CA de l’appareil soit
correctement branché.
- Vérifiez que l'appareil est en marche.
La télécommande ne marche pas
- Avant d’appuyer sur les boutons de fonctions,
sélectionnez d’abord la source appropriée.
- Diminuez la distance entre la télécommande et l’appareil.
- Insérez la pile avec ses polarités (+/-) alignées tel indiqué.
- Remplacez la pile.
- Pointez la télécommande directement au capteur sur la
face de l’appareil.
La réception radio est faible
- Augmentez la distance entre l’appareil et votre TV ou
VCR.
Réglage de l'horloge effacés
- L’alimentation a été interrompue ou le cordon
d’alimentation a été débranché.
- Réglez à nouveau l’horloge/programmation.
L'unité ne répond pas
- Débranchez et rebranchez la fiche d'alimentation, puis
remettez en marche l'appareil.
Je ne trouve pas le nom Bluetooth de cet appareil sur
mon appareil Bluetooth pour l'appairage Bluetooth
- Vérifiez que la fonction Bluetooth est activée sur votre
appareil Bluetooth.
- Vérifiez que vous avez bien apparié l'appareil avec votre
appareil Bluetooth.
11
Caractéristiques techniques
Généralités
Alimentation électrique .................................................................................................................................... 220-240Vca~ 50/60Hz
Consommation de puissance ...................................................................................................................................................... 25 W
Puissance de sortie ................................................................................................................................................................. 2 x 5 W
Charge par USB .................................................................................................................................................................. 5 V / 2,1 A
Distorsion harmonique totale .................................................................................................................................... 1 % (1 kHz, 1 W)
Sensibilité d'entrée audio ......................................................................................................................................................... 500 mV
Réponse en fréquence ............................................................................................................................................... 40 Hz à 20 kHz
Plage FM .................................................................................................................................................................... 87,5 à 108 MHz
Plage DAB ........................................................................................................................................................ 174,928 à 239,2 MHz
Dimensions de l'appareil (l x H x D)...................................................................................................................... 198 x 89 x 198 mm
Impédance de l'enceinte ................................................................................................................................................................ 2 Ω
Télécommande
Portée............................................................................................................................................................................................. 6 m
Angle ............................................................................................................................................................................................... 30°
Accessoires standards
Télécommande ............................................................................................................................................................................... x 1
Mode d’emploi ................................................................................................................................................................................. x 1
Bon de garantie............................................................................................................................................................................... x 1
Câble de 3,5 mm à 3,5 mm ............................................................................................................................................................ x 1
Câble DAB ...................................................................................................................................................................................... x 1
Les fonctionnalités et les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Par la présente, Wörlein GmbH déclare que cet appareil Bluetooth est conforme aux exigences principales et autres clauses
applicables de la Directive 1999/5/CE.
Vous pouvez demander de recevoir une copie de la déclaration de conformité en écrivant à l'adresse suivante : Wörlein GmbH,
Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg, Germany
Inhoud
Belangrijke Veiligheidsinstructies ................................................................................................................................................. 2
Veiligheid. .................................................................................................................................................................................. 2
Waarschuwing ............................................................................................................................................................................. 2
De onderdelen .................................................................................................................................................................................. 4
Hoofdeenheid .............................................................................................................................................................................. 4
Afstandsbediening ....................................................................................................................................................................... 4
Voorbereidingen .............................................................................................................................................................................. 5
De afstandsbediening voorbereiden ........................................................................................................................................... 5
Voorzorgsmaatregelen betreffende de batterijen ....................................................................................................................... 5
Batterijen plaatsten ...................................................................................................................................................................... 6
Aansluitingen ................................................................................................................................................................................... 6
De DAB antenne aansluiten ........................................................................................................................................................ 6
Aansluiten van de stroom ............................................................................................................................................................ 6
De LINE IN aansluiting gebruiken ............................................................................................................................................... 6
De USB-laadaansluiting gebruiken ............................................................................................................................................. 6
Algemene bediening ........................................................................................................................................................................ 7
Stand-by/AAN .............................................................................................................................................................................. 7
Het kiezen van modi .................................................................................................................................................................... 7
Klok instelling ............................................................................................................................................................................... 7
Instellen van het alarm ................................................................................................................................................................ 7
Het alarm aan- en uitzetten ......................................................................................................................................................... 7
Alarm herhalen ............................................................................................................................................................................ 7
Het alarm stoppen ....................................................................................................................................................................... 7
De instellingen van het alarm bekijken ....................................................................................................................................... 8
De slaap-timer instellen ............................................................................................................................................................... 8
De helderheid van het scherm aanpassen ................................................................................................................................. 8
Het volume regelen ..................................................................................................................................................................... 8
Selecteer een vooraf ingesteld geluidseffect .............................................................................................................................. 8
LIJN IN bediening ............................................................................................................................................................................ 8
Bluetooth bediening ....................................................................................................................................................................... .8
Koppelen met een apparaat met Bluetooth ................................................................................................................................ 8
Luister naar muziek vanaf uw Bluetooth apparaat ...................................................................................................................... 9
De radio bedienen ............................................................................................................................................................................ 9
Automatisch scannen en opslaan van de voorkeuzestations ..................................................................................................... 9
Afstemmen op een station ........................................................................................................................................................... 9
Handmatig voorkeuzestations vastleggen .................................................................................................................................. 9
De DAB radio gebruiken ................................................................................................................................................................. 9
Handmatig op DAB afstemmen ................................................................................................................................................... 9
Uw favoriete stations opslaan ..................................................................................................................................................... 9
Luisteren naar een opgeslagen favoriet station .......................................................................................................................... 9
Radio Informatie ........................................................................................................................................................................ 10
Radio systeem resetten ............................................................................................................................................................. 10
Probleemoplossing ....................................................................................................................................................................... 10
Specificaties ................................................................................................................................................................................... 11
Standaard accessoires ................................................................................................................................................................ 11
2
Important Safety Instructions
WAARSCHUWING
Risico voor een elektrische
schok. Niet openen!
Waarschuwing: Verwijder de behuizing (of achterzijde)
niet, om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Geen voor de gebruiker te onderhouden onderdelen
binnenin het apparaat. Laat reparatie over aan
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Dit symbool wijst op de aanwezigheid van een
gevaarlijke spanning binnenin de behuizing, die
groot genoeg is om electrische schokken te
veroorzaken
Dit symbool wijst de gebruiker op de aanwezigheid
van belangrijke gebruiks- en
onderhoudsinstructies voor het apparaat.
Gebruik het apparaat alleen binnenshuis in een droge
omgeving.
Bescherm het apparaat tegen vocht.
Open het apparaat niet. ELECTRISCHE
SCHOKGEVAAR! Laat opening en reparatie over aan
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Sluit dit apparaat alleen aan op een goed geïnstalleerd
en geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de netspanning
overeenkomt met het de specificaties op het etiket.
Zorg ervoor dat het electriciteitssnoer droog blijft tijdens
gebruik. Zorg ervoor dat het electriciteitssnoer niet
afgeknepen of op een andere manier beschadigd wordt.
Beschadigde snoeren of stekkers moeten meteen
vervangen worden door geautoriseerd
onderhoudspersoneel.
In geval van bliksem moet de stekker onmiddellijk uit het
stopcontact getrokken worden.
Wanneer kinderen het apparaat gebruiken, moeten de
ouders toezicht houden.
Reinig het apparaat alleen met een droge doek.
Gebruik GEEN SCHOONMAAKMIDDELEN of
SCHUURSPONSJES!
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of andere
hittebronnen.
Installeer het apparaat op een plaats met voldoende
ventilatie, om oververhitting te voorkomen.
Dek de ventilatieopeningen niet af!
Installeer het apparaat op een veilige en vibratie-vrije
plaats.
Installeer het apparaat zo ver mogelijk uit de buurt van
computers en magnetrons; anders kan de
radio-ontvangst gestoord worden.
Open de behuizing niet en probeer het apparaat niet te
repareren. Dit is gevaarlijk en doet uw garantie vervallen.
Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
geautoriseerd onderhoudspersoneel.
Gebruik alleen kwik- en cadmium-vrije batterijen.
Gebruikte batterijen zijn gevaarlijk afval en mogen NIET
weggegooid worden bij het uishoudelijk
afval!!! Breng de batterijen terug naar uw handelaar of
naar inzamelingspunten in uw gemeente.
Houd batterijen buiten bereik van kinderen. Kinderen
kunnen batterijen per ongeluk inslikken.
Raadpleeg onmiddellijk een dokter wanneer een kind
een batterij ingeslikt heeft.
Controleer uw batterijen regelmatig om batterijlekkage te
voorkomen.
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme
hitte, zoals zonlicht, vuur of dergelijke.
LET OP: Explosiegevaar als de batterij verkeerd wordt
vervangen. Vervang alleen door hetzelfde of een
gelijkwaardig type
3
Om het risico op brand of elektrische schokken te
verminderen dient u het apparaat niet bloot te stellen aan
regen of vocht. Het apparaat mag niet blootgesteld
worden aan druppelend of spattend water, en objecten
gevuld met vloeistoffen zoals vazen mogen niet op het
apparaat geplaatst worden.
Plaats het apparaat niet in de buurt van een sterk
magnetisch veld.
Plaats het apparaat niet in een vochtige omgeving omdat
vocht de levensduur van de laserkop zal verkorten.
Probeer het apparaat niet te reinigen met chemische
oplosmiddelen omdat deze de afwerking kunnen
beschadigen. Gebruik een schone, droge doek.
Wijzigingen of aanpassingen aan dit apparaat die niet
uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die
verantwoordelijk is voor de naleving zal het recht van de
gebruiker om de apparatuur te bedienen teniet doen.
Het typeplaatje bevindt zich op de onderkant van het
apparaat.
Waarschuwing:
SLIK DE BATTERIJ NIET IN, KANS
OP CHEMISCHE BRANDWONDEN
De bij dit product meegeleverde afstandsbediening
bevat een munt / knoopcel batterij. Als de munt /
knoopcel batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen slechts 2
uur ernstige inwendige brandwonden veroorzaken en tot
de dood leiden. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit
de buurt van kinderen. Als het batterijcompartiment niet
goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en
houd het uit de buurt van kinderen. Als u denkt dat de
batterijen ingeslikt kunnen zijn of in het lichaam zijn
ingebracht zoek dan onmiddellijk medische hulp.
Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval
aan het einde van de levensduur ervan. Breng
het product terug naar een inzamelingspunt
voor hergebruik van electrische en
electronische apparatuur. Dit wordt
aangegeven door dit symbool op het product,
in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking.
De materialen zijn herbruikbaar volgens de markeringen.
Door materiaal te recyclen of oude apparaten op een andere
manier te hergebruiken draagt u bij aan het bescherming van
ons milieu.
Neem a.u.b. contact op met uw gemeente voor informatie
over inzamelingspunten.
4
De onderdelen
Hoofdeenheid
Bovenaanzicht
1 SLUIMEREN/DIMMER
- Het alarm herhalen.
- De helderheid van het scherm aanpassen.
- Voor het instellen van de tijd.
2. AAN/UIT/BRON
- Zet het apparaat aan of uit.
-Kies de afspeelfunctie.
3 /KOPPELEN
- In Bluetooth modus, start of pauzeer het afspelen.
- Indrukken en vasthouden om de Bluetooth
koppelmodus in Bluetooth modus in te schakelen.
- Zoek naar een sterk radio station in FM modus /
Volledige scan in DAB modus.
4
- In Bluetooth modus, doorgaan naar het
vorige/volgende nummer.
- Zoek naar een radio station (FM).
- Navigeer om een item op een menuscherm te
selecteren (DAB).
- Selecteer het tweede station (DAB).
5 ALARM 1/ALARM 2
- Instellen van het alarm.
- Bekijk de alarminstellingen.
6 VOLUME +/-
- Het volume verhogen/verlagen.
7 Scherm
- Toont de huidige status.
8 (Qi) Opladen
Achteraanzicht
1 AC netspanningsaansluiting.
2 Batterijcompartiment
3 LIJN IN
Sluit aan op een extern audio-apparaat.
4 USB OPLAAD aansluiting
Gebruik deze aansluiting om uw smartphone of tablet op
te laden.
5 DAB antenne aansluiting
Afstandsbediening
5
1
- Schakel het apparaat tussen AAN en stand-by.
2 DIMMER
- De helderheid van het scherm aanpassen.
3 ZOEKEN
- Zoek naar radiostations in zowel DAB als FM modus.
4 INFO
- Bekijk informatie van FM/DAB radio stations.
5 MENU
- Toont het menu scherm.
6 /
- Selecteer een vorig vooringesteld station.
- Stel de tijd in.
- In Bluetooth modus, doorgaan naar het
vorige/volgende nummer.
- Zoek naar een radiostation (FM).
- Navigeer om een item op een menuscherm te
selecteren (DAB).
- Selecteer het secundaire station (DAB).
/KOPPELEN
- In Bluetooth modus, start of pauzeer het afspelen.
- Indrukken en vasthouden om de Bluetooth
koppelmodus in Bluetooth modus in te schakelen.
- Bevestig de selectie op een menuscherm.
7 RDS
- In TUNER modus, druk op deze knop om de RDS
informatie te bekijken.
8 EQ
- Selecteer een vooraf ingesteld geluidseffect: POP,
KLASSIEK, ROCK, JAZZ, NEUTRAAL.
9 STIL
- Zet het geluid uit of weer aan.
10 BRON
- Selecteer de afspeel functie.
11 SLAPEN
- Stel de slaap-timer in.
12 KLOK
- Houd deze knop ingedrukt in de stand-by modus om
de klok in te stellen.
13 PROG
- Geprogrammeerde radiostations.
14 ALARM 1/ALARM 2
- Stel het alarm in.
- Bekijk de alarminstellingen.
15 VOL+ / VOL-
- Verhogen/verlagen van het volume.
Voorbereidingen
De afstandsbediening voorbereiden
Met de meegeleverde afstandsbediening kunt u het apparaat
op afstand bedienen.
Zelfs als de afstandsbediening wordt gebruikt binnen de
effectieve afstand (6 m) kan het zijn dat deze niet werkt
wanneer er zich obstakels bevinden tussen het apparaat
en de afstandsbediening.
Wanneer de afstandsbediening wordt gebruikt dichtbij
andere apparaten die infrarood straling genereren, of
wanneer andere infrarood afstandsbedieningen worden
gebruikt dichtbij het apparaat, kan het zijn dat deze niet
goed functioneert. Andersom kan het ook zijn dat de
andere apparaten dan niet correct functioneren.
Voor het eerste gebruik:
Het apparaat heeft een reeds
geplaatste lithium CR2025 batterij.
Verwijder het stukje beschermplastic
om de batterij van de
afstandsbediening te activeren.
De batterij van de afstandsbediening vervangen:
1 Trek de batterijhouder naar buiten en verwijder de oude
batterij.
2 Voorkom het aanraken van de boven-/onderkant van de
batterij omdat dit de prestaties kan beïnvloeden.
3 Plaats een nieuwe CR2025 batterij in de batterijhouder
en let daarbij op de juiste aangegeven polariteit (+/-).
4 Duw de batterijhouder weer terug in de opening.
Voorzorgsmaatregelen betreffende de batterijen
Verwijder de batterij wanneer de afstandsbediening
langere tijd (langer dan een maand) niet gebruikt wordt
zodat deze niet gaat lekken.
Wanneer de batterij lekt, veeg dan het batterijcompartiment
van binnen schoon en vervang de batterij door een nieuwe.
Gebruik geen andere batterijen dan het aangegeven type.
Verhit de batterijen niet en haal ze ook niet uit elkaar. Gooi
ze nooit in vuur of water.
Vervoer of bewaar batterijen nooit samen met andere
metalen voorwerpen. Dit kan lekken, kortsluiten of
exploderen van de batterijen veroorzaken.
Laad nooit een batterij op tenzij het om een oplaadbare
soort gaat.
6
Batterijen plaatsten
Let op:
U kunt alleen wisselstroom als voeding gebruiken.
Batterijen (niet meegeleverd) zijn voor back-up.
Wanneer de stekker uit het stopcontact gehaald wordt of
er een stroomstoring plaatsvindt zullen alle instellingen
van het apparaat gewist worden tenzij er batterijen in het
apparaat geplaatst zijn. Vervang de batterijen niet in
deze fase. Wanneer de instellingen gewist zijn, dient u al
uw voorkeuren opnieuw in te stellen (radiostations;
bron...).
1 Open het batterijcompartiment.
2 Plaats twee AAA batterijen (niet meegeleverd) (let op de
juiste polariteit) zoals aangegeven.
3 Sluit het batterijcompartiment.
Aansluitingen
De DAB antenne aansluiten
Sluit de meegeleverde DAB antenne aan op de DAB
aansluiting achterop het apparaat door de
schroefsteker+ van de antenne rechtsom te draaien.
Draai niet te vast omdat dit de antenne kan beschadigen.
Om storende bijgeluiden te vermijden, houdt u de
antenne uit de buurt van het apparaat, het aansluitsnoer
en het netsnoer.
Mogelijk moet u de antenne voor een optimale ontvangst
een andere positie geven.
De beste positie is afhankelijk van de zender en de
sterkte van het signaal.
De LINE IN aansluiting gebruiken
- Gebruik een 3,5 mm naar 3,5 mm audiokabel
(meegeleverd) om de hoofdtelefoonaansluiting van de
audio-speler aan te sluiten op de LINE IN-aansluiting op
het apparaat.
Aansluiten van de stroom
Voorzichtig:
- Risico op beschadigen van het apparaat! Zorg ervoor dat
de netspanning overeenkomt met de spanning die staat
aangegeven achter- of onderop het apparaat.
- Voordat u het netsnoer aansluit, dient u eerst alle andere
zaken aangesloten te hebben.
- Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact wordt
gehaald wanneer het apparaat langere tijd niet gebruikt
wordt.
Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact.
De USB-laadaansluiting gebruiken
- Sluit een USB kabel (niet meegeleverd) aan op de USB
aansluiting om uw smartphone of tablet op te laden.
Toepassingen van Qi (draadloos opladen)
- Deze functie werkt alleen met mobiele apparaten die
Qi-technologie ondersteunen.
- Plaats uw apparaat met de achterkant richting het logo.
Het scherm zal u informeren over de oplaadstatus.
Opmerking: Het kan voorkomen dat de DAB- &
FM-radio-ontvangst wordt beïnvloed door het opladen
van het apparaat met Qi-technologie.
7
Algemene bediening
Stand-by/AAN
Wanneer u voor het eerst het apparaat aansluit op het
stopcontact, zal het in de STAND-BY modus staan.
Gebruik de
AAN/UIT/BRON
knop op de hoofdeenheid of
de knop op de afstandsbediening om de
hoofdeenheid
AAN
te zetten.
Druk de
AAN/UIT/BRON
knop lang in op de
hoofdeenheid of druk op de knop op de
afstandsbediening om de hoofdeenheid weer in
stand-by
te zetten.
Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat
volledig uit wilt zetten.
Het kiezen van modi
Tik op de AAN/UIT/BRON knop op de hoofdeenheid of
druk op de BRON knop op de afstandsbediening om te
kiezen tussen LINE IN, BLUETOOTH, DAB en FM.
Let op:
Als er geen signaal is in de LINE IN en BLUETOOTH
modus, schakelt het apparaat na 15 minuten
automatisch uit.
Klok Instelling
De ingebouwde klok toont de juiste tijd op het scherm.
1 In STAND-BY modus, drukt u zolang op de KLOK knop
op de afstandsbediening of op de SLUIMEREN/DIMMER
knop op de hoofdeenheid totdat de uur indicator knippert.
2 Stel het uur in met de / knop op de
afstandsbediening of de /G knop op de
hoofdeenheid.
3 Druk op de knop voor de KLOK op de afstandsbediening
of de SLUIMER knop op de hoofdeenheid om te
bevestigen.
4 Herhaal de stappen 2 - 3 om de minuten in te stellen.
Let op:
Tijdens het instellen van de tijd drukt u op de knop
om 12 of 24 uurs weergave in te stellen.
Synchroniseren van de klok
1. Houd in de stand-by modus de MENU knop op de
afstandsbediening een paar seconden ingedrukt. Het
apparaat zal nu in de KLOK SYNC modus komen.
2. Druk op de / knoppen op de afstandsbediening of
de /G knoppen op de hoofdeenheid om te
schakelen tussen de synchronisatie modi van de klok:
• RDS Alleen synchroniseren met het RDS
radiostation.
• UIT De synchronisatiefunctie van de klok uitzetten.
Stel de klok alleen handmatig in.
3. Druk dan op de /KOPPELEN knop op het apparaat
of de knop op de afstandsbediening om te
bevestigen.
Instellen van het alarm.
Voordat het alarm wordt ingesteld dient u te controleren of de
tijd
op de klok correct is.
1. Houd de ALARM (1 of 2) knop enkele seconden
ingedrukt in stand-by modus en de uren zullen knipperen.
Druk op de / knoppen op de afstandsbediening of
de knoppen op het apparaat zelf om het uur in
te stellen waarop u gewekt wilt worden.
2. Druk op de ALARM (1 of 2) knop en de minuten zullen
knipperen. Druk op de / knoppen op de
afstandsbediening of de knoppen op het
apparaat zelf om de minuten in te stellen.
3. Druk de Alarm (1 of 2) knop weer in en druk een van de
/ knoppen op de afstandsbediening of de
knoppen op het apparaat zelf om een alarm
geluid te kiezen. U kunt kiezen tussen FM, DAB of
piepjes (ZOEMER)
4. Druk de Alarm (1 of 2) knop weer in en knipperen zal het
volumeniveau worden weergegeven. Druk op de
/ knoppen op de afstandsbediening of de
knoppen op het apparaat zelf om het
volumeniveau in te stellen.
Let op:
Zet het volume op minstens niveau 5. Zet hem hoger om
zeker te zijn dat het alarm gehoord kan worden.
Het alarm aan- en uitzetten
Druk op de ALARM 1 of ALARM 2 knop om het alarm te
activeren.
- De alarmen zijn actief als of wordt weergegeven
op het scherm voorop het apparaat.
- Druk op de ALARM (1 of 2) knop om het alarm te
deactiveren. De aanduiding en/of verdwijnt van
het scherm voorop het apparaat.
Alarm herhalen
U kunt drukken om de interval van het herhalen aan te
passen. Als het alarm af gaat, druk dan de
SLUIMEREN/DIMMER knop op het apparaat in, het alarm
gaat 9 minuten later opnieuw af.
Het alarm stoppen
Wanneer het alarm afgaat, druk dan op ALARM (1 of 2). Het
alarm stopt, maar de instellingen van het alarm blijven
ongewijzigd.
8
De instellingen van het alarm bekijken
Druk op de ALARM 1 of ALARM 2 knop om de alarm
instellingen te bekijken.
De slaap-timer instellen.
Dit apparaat kan automatisch overschakelen in stand-by
modus na een bepaalde tijd.
1 Druk herhaaldelijk op SLAAP om een ingestelde periode
te kiezen (in minuten).
- Wanneer de slaap-timer aan staat, zal het display
tonen en zal het volume geleidelijk afnemen
voordat het apparaat uitschakelt.
2 Druk SLAAP herhaaldelijk in tot [00] getoond wordt op
het scherm.
- Wanneer de slaap-timer uit staat, verdwijnt van
het scherm.
De helderheid van het scherm aanpassen.
Druk herhaaldelijk op DIMMER om de helderheid van het
scherm te kiezen.
Het volume regelen
- Druk op de VOL+/- knoppen om het volume te regelen.
- Druk op de STIL knop om het geluid uit te zetten. Druk
deze knop opnieuw in of druk op VOL +/- om het effect te
annuleren.
Selecteren een vooraf ingesteld geluidseffect
Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op de EQ knop om te
kiezen voor: POP, KLASSIEK, ROCK, JAZZ, NEUTRAAL.
LIJN IN bediening
U kunt met dit apparaat naar een extern audio-apparaat
luisteren.
1 Zorg dat het apparaat is aangesloten op de TV of het
audio apparaat.
2 Als het apparaat AAN staat, drukt u herhaaldelijk op de
AAN/UIT/BRON knop op het hoofdapparaat of druk
herhaaldelijk op de BRON knop op de afstandsbediening
om LIJN IN te kiezen.
3 Druk op de VOL+/- knoppen om het volume naar
behoefte in te stellen.
4. In de LIJN IN-modus bedient u de afspeelfuncties direct
op het audio apparaat.
Bluetooth bediening
Koppelen met een apparaat met Bluetooth
De eerste keer dat u uw Bluetooth apparaat aansluit op deze
speler, dient u de speler en uw apparaat te koppelen.
Let op:
- De werkbare afstand tussen deze speler en een
Bluetooth apparaat is ongeveer 8 meter. (zonder
obstakels tussen het Bluetooth apparaat en het
toestel)
- Voor u een Bluetooth apparaat aansluit op dit
apparaat dient u de Bluetooth mogelijkheden van dit
apparaat te leren kennen.
- De compatibiliteit met alle Bluetooth apparaten is niet
gegarandeerd.
- Elk obstakel tussen deze speler en een Bluetooth
apparaat kan de werkbare afstand verminderen.
- Als de signaalsterkte zwak is, kan uw Bluetooth
ontvanger de verbinding verbreken, maar hij zal
automatisch weer in koppelmodus gaan.
1 Als het apparaat AAN staat drukt u herhaaldelijk op de
AAN/UIT/BRON knop op het apparaat of druk op de
BRON knop op de afstandsbediening om de Bluetooth
modus te selecteren. GEEN BT” zal op het scherm
worden weergegeven als het apparaat niet gekoppeld is
met een Bluetooth apparaat. Het systeem staat nu in
koppelmodus.
2 Activeer uw Bluetooth apparaat en laat deze zoeken.
"UR406SI” zal gevonden worden op uw Bluetooth
apparaat.
3 Selecteer “UR406SI” in de koppellijst. Het scherm toont
BLUET” als het koppelen slaagt.
Tips:
- Voer “0000” als wachtwoord in indien nodig.
- Wanneer er een verbinding is houdt u de
“BF/KOPPELEN " knop op de afstandsbediening of
op het apparaat enige tijd ingedrukt om de
koppelmodus opnieuw te activeren, de verbinding
wordt dan onderbroken.
- Wanneer er geen Bluetooth apparaat koppelt met de
speler binnen twee minuten, herstelt de speler de
vorige verbinding.
- De verbinding met de speler zal ook verbroken worden
wanneer uw apparaat buiten de werkbare afstand
komt.
- Wanneer u uw apparaat opnieuw wilt verbinden met
deze speler, breng het dan weer binnen de werkbare
afstand.
- Wanneer het apparaat buiten de werkbare afstand is
gebracht, dient u te controleren of het nog steeds is
verbonden met de speler wanneer het weer binnen
de werkbare afstand komt.
- Wanneer de verbinding verbroken is toont het scherm
"NO BT". Volg bovenstaande instructies om uw
apparaat en de speler opnieuw te koppelen.
9
Luister naar muziek vanaf uw Bluetooth apparaat
Wanneer het aangesloten Bluetooth apparaat
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) ondersteunt,
kunt u via de speler luisteren naar de muziek die
opgeslagen is op het apparaat.
Wanneer het apparaat ook Audio Video Remote Control
Profile (AVRCP) , ondersteunt kunt u de
afstandsbediening van de speler gebruiken om muziek
die is opgeslagen op het apparaat af te spelen.
1. Koppel uw apparaat met de speler.
2. Begin met het afspelen van muziek via uw apparaat
(wanneer dit A2DP ondersteunt)
3. Gebruik de meegeleverde afstandsbediening om het
afspelen te regelen (wanneer AVRCP ondersteund
wordt)
- Om te pauzeren/doorgaan, drukt u op de
knop.
- Om een nummer over te slaan, drukt u op de
knoppen.
De radio bediening
Automatisch scannen en opslaan van de
voorkeuzestations
1 Druk herhaaldelijk op de AAN/UIT/BRON knop op het
apparaat of druk herhaaldelijk op de BRON knop op de
afstandsbediening om FM-modus te kiezen.
2 Houd de /KOPPELEN knop op het hoofdapparaat
ingedrukt of druk op de ZOEKEN knop op de
afstandsbediening om het automatisch programmeren te
activeren. Alle beschikbare stations worden in volgorde van
ontvangststerkte opgeslagen.
- Het als eerste opgeslagen station gaat automatisch
spelen.
3 Om een opgeslagen radiostation te kiezen en te
beluisteren, drukt u op de of knoppen om naar het
vorige/volgende opgeslagen radiostation te gaan.
Afstemmen op een station
Stem automatisch af op radiostations
- Houd een van de knoppen ingedrukt, de
frequentie zal automatisch op- of aflopen totdat een
station wordt gevonden.
Let op:
- Het zoeken zal mogelijk niet stoppen bij een zwak
station.
Stem handmatig af op radiostations
- Druk een van de knoppen herhaaldelijk in
totdat u het gewenste station gevonden hebt.
Let op:
Als de ontvangst slecht is, zet dan de antenne anders of
probeer de radio op een andere plek.
Handmatig voorkeuzestations vastleggen
U kunt tot 20 favoriete stations opslaan in het
geheugen. Hierdoor kunt u snel en gemakkelijk uw favoriete
stations oproepen.
1 Stem af op het gewenste station, druk dan op de PROG
knop.
2 Gebruik de / knoppen om het voorkeuzenummer te
kiezen.
3 Druk de PROG knop in om de voorkeuze vast te leggen.
4 Herhaal stappen 1 tot 3 voor elk station dat u in het
geheugen wilt vastleggen met een voorkeuzenummer.
De DAB radio gebruiken
Uw DAB radio zal automatisch alle beschikbare
radiostations opslaan als het apparaat voor het eerst
gebruikt wordt in DAB modus.
Om opnieuw af te stemmen, of om te zoeken naar
nieuwe stations, houdt u de /KOPPELEN knop op
de hoofdeenheid ingedrukt of druk op de ZOEKEN knop
om alle zenders opnieuw op te zoeken.
Om een DAB station te kiezen gebruikt u de
knoppen en druk dan op de /KOPPELEN knop op
de afstandsbediening om te bevestigen.
Handmatig op DAB afstemmen
Handmatig afstemmen van uw DAB radio kan helpen als
er stations overgeslagen zijn bij het automatisch
afstemmen.
In DAB modus drukt u op Menu om naar het DAB menu
te gaan.
Gebruik de knoppen om HANDMATIG te kiezen.
Gebruik de /KOPPELEN om de keuze te
bevestigen. De DAB radiofrequentie zal worden
weergegeven.
Gebruik de knop om een frequentie te kiezen
waarop u wilt zoeken, druk dan op de BF/KOPPELEN
knop om het zoeken te starten.
Uw favoriete stations opslaan
Houdt de PROG knop ingedrukt. Het aantal
voorkeuzeposities verschijnt op het scherm en knippert.
Druk herhaaldelijk op de of de knoppen om de
gewenste voorkeuzepositie van 01 tot 20 te selecteren.
Druk op de PROG knop om het station op te slaan. De
mededeling OPSLAAN verschijnt op het scherm.
Luisteren naar een opgeslagen favoriet station
- Om een opgeslagen radiostation te kiezen en te
beluisteren, drukt u op de of knoppen op de
afstandsbediening om naar het vorige/volgende
opgeslagen radiostation te gaan.
10
Radio Informatie
Wanneer u de radio in DAB of FM modus gebruikt kunt u
de programma informatie bekijken door herhaaldelijk op
de INFO knop op de afstandsbediening te drukken om
door de lijst met informatie te scrollen.
Radio systeem resetten
Het kan nodig zijn het apparaat terug te zetten in de
fabrieksinstellingen, bijvoorbeeld wanneer u verhuist of als u
problemen met de ontvangst hebt. Het terugzetten van de
instellingen wist alle afgestemde en vastgelegde stations.
Druk op de BRON knop om FM of DAB modus te kiezen.
Druk op de MENU knop, en gebruik de
knoppen om “SYSTEEMte kiezen, druk dan op de
/KOPPELEN knop om de keuze te bevestigen. Het
scherm toont "RESETTEN".
Druk op de /KOPPELEN knop, het scherm toont
"RESETTEN N".
Druk op de /KOPPELEN knop om af te breken of
druk een van de knoppen in om "RESETTEN
J" te kiezen en druk op de /KOPPELEN knop om de
keuze te bevestigen.
Wanneer de reset compleet is, zal het apparaat direct
gaan zoeken naar FM of DAB stations.
Probleemoplossing
Probeer nooit zelf het apparaat te herstellen, omdat dit de
garantie doet vervallen. Wanneer u problemen ondervindt bij
het gebruik van het apparaat, controleer dan eerst de
volgende punten.
Geen stroom.
- Verzeker uzelf dat het netsnoer goed is aangesloten.
- Zorg dat het apparaat aan staat.
De afstandsbediening werkt niet
- Voordat u een functieknop indrukt, kiest u eerst de juiste
bron.
- Verklein de afstand tussen de afstandsbediening en het
apparaat.
- Plaats de batterij met de polariteit (+/-) zoals aangegeven.
- Vervang de batterij.
- Richt de afstandsbediening op de sensor op de voorkant
van het apparaat.
Slechte radio-ontvangst
- Vergroot de afstand tussen het apparaat en uw TV of
videorecorder.
Klok instelling gewist
- Stroomtoevoer is onderbroken of het netsnoer is
losgekoppeld.
- Stel de klok en alarm(en) opnieuw in.
Geen reactie van het apparaat
- Maak het netsnoer los, en sluit het weer aan. Zet het
apparaat weer aan.
Ik kan de Bluetooth naam van dit apparaat niet vinden op
mijn Bluetooth apparaat om te koppelen
- Zorg ervoor dat de Bluetooth functie is ingeschakeld op
uw Bluetooth apparaat.
- Zorg ervoor dat u het apparaat heeft gekoppeld met uw
Bluetooth apparaat.
11
Specificaties
Algemeen
Voeding: ...................................................................................................................................................... AC 220-240 V~ 50/60 Hz
Verbruik ......................................................................................................................................................................................... 25W
Uitgangsvermogen .................................................................................................................................................................. 2 x 5W
USB Opladen .......................................................................................................................................................................... 5V 2,1A
Totale Harmonische vervorming .................................................................................................................................1%(1kHz, 1W)
AUDIO Ingangsgevoeligheid ................................................................................................................................................... 500 mV
Frequentiebereik .......................................................................................................................................................... 40Hz - 20kHz
FM afstembereik ........................................................................................................................................................... 87,5-108 MHz
DAB afstembereik ................................................................................................................................................ 174,928-239,2 MHz
Afmetingen apparaat (W x H x D) ......................................................................................................................... 198 x 89 x 198 mm
Luidspreker Impedantie ..................................................................................................................................................................
Afstandsbediening
Afstand ............................................................................................................................................................................................ 6m
Gebruikshoek ................................................................................................................................................................................ 30
°
Standaard accessoires
Afstandsbediening .......................................................................................................................................................................... x 1
Gebruikershandleiding .................................................................................................................................................................... x 1
Garantiekaart .................................................................................................................................................................................. x 1
3,5 mm naar 3,5 mm kabel ............................................................................................................................................................. x 1
DAB kabel ....................................................................................................................................................................................... x 1
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd
Wörlein GmbH verklaart hierbij dat dit Bluetooth apparaat in overeenkomst is met de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EC.
Er kan een kopie van de Conformiteitsverklaring worden verkregen op de volgende locatie:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg, Duitsland
Copyright by Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg
Sommario
Istruzioni importanti sulla sicurezza ............................................................................................................................................. 2
Sicurezza. .................................................................................................................................................................................. 2
Avvertenza ................................................................................................................................................................................... 2
Identificare le parti ........................................................................................................................................................................... 4
Unità principale ............................................................................................................................................................................ 4
Telecomando. .............................................................................................................................................................................. 4
Preparazioni ..................................................................................................................................................................................... 5
Preparare il telecomando ............................................................................................................................................................ 5
Precauzioni riguardo alle batterie ................................................................................................................................................ 5
Installare le batterie ..................................................................................................................................................................... 6
Collegamenti .................................................................................................................................................................................... 6
Collegare l'antenna DAB ............................................................................................................................................................. 6
Collegare l'alimentazione ............................................................................................................................................................ 6
Usare l'ingresso LINE IN ............................................................................................................................................................. 6
Usare la presa si caricamento USB ............................................................................................................................................ 6
Funzionamento generale ................................................................................................................................................................ 7
Standby/Accensione .................................................................................................................................................................... 7
Selezionare le modalità ............................................................................................................................................................... 7
Impostazioni orologio .................................................................................................................................................................. 7
Impostare il timer sveglia ............................................................................................................................................................. 7
Attivare e disattivare il timer sveglia ............................................................................................................................................ 7
Ripetere sveglia ........................................................................................................................................................................... 7
Fermare il suono della sveglia .................................................................................................................................................... 7
Visualizzare impostazioni sveglia ................................................................................................................................................ 8
Impostare il timer di spegnimento automatico ............................................................................................................................ 8
Regolare la luminosità del display ............................................................................................................................................... 8
Regolare il volume ....................................................................................................................................................................... 8
Selezionare un effetto sonoro predefinito ................................................................................................................................... 8
Funzionamento LINE IN .................................................................................................................................................................. 8
Funzionamento Bluetooth ............................................................................................................................................................. .8
Associare dispositivi bluetooth .................................................................................................................................................... 8
Ascoltare musica da dispositivi Bluetooth ................................................................................................................................... 9
Funzionamento della radio ............................................................................................................................................................. 9
Scansione automatica e memorizzazione stazioni preimpostate ............................................................................................... 9
Sintonizzare una stazione ........................................................................................................................................................... 9
Preimpostare le stazioni manualmente ....................................................................................................................................... 9
Usare la radio DAB .......................................................................................................................................................................... 9
Sintonizzazione manuale DAB .................................................................................................................................................... 9
Memorizzare le stazioni preferite ................................................................................................................................................ 9
Ascoltare una stazione preferita memorizzata ............................................................................................................................ 9
Informazioni radio ...................................................................................................................................................................... 10
Ripristino del sistema radio ....................................................................................................................................................... 10
Risoluzione dei problemi .............................................................................................................................................................. 10
Specifiche ....................................................................................................................................................................................... 11
Accessori standard ....................................................................................................................................................................... 11
2
Istruzioni importanti sulla sicurezza
AVVERTENZA
PERICOLO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON APRIRE
ATTENZIONE: AL FINE DI RIDURRE IL PERICOLO DI
SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO
(O LA PARTE POSTERIORE). NON CI SONO PARTI
RIPARABILI DALL'UTENTE ALL'INTERNO. PER
ASSISTENZA RIVOLGERSI A PERSONALE DI
ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo del lampo con la freccia, all'interno di un
triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utente
della presenza di “tensione pericolosa” non isolata
all'interno del prodotto tale da poter costituire
pericolo di folgorazione per le persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l'utente della
presenza di importanti istruzioni d'uso e
manutenzione (assistenza) nella documentazione
a corredo dell'apparecchio.
Sicurezza
1 Leggere le istruzioni Leggere tutte le istruzioni d'uso
e di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
2 Conservare le istruzioni Conservare le istruzioni
d'uso e di sicurezza per futura consultazione.
3 Rispettare tutte le avvertenze Rispettare tutte le
avvertenze presenti sull'apparecchio e nelle istruzioni per
l'uso.
4 Seguire tutte le istruzioni Seguire tutte le istruzioni
d'uso.
5 Non utilizzare l'apparecchio vicino all'acqua
L'apparecchio non deve essere usato vicino all'acqua o
in luoghi umidi ad esempio, in un seminterrato umido o
vicino ad una piscina e simili.
6 Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7 Non ostruire le aperture per la ventilazione. Installare
secondo le istruzioni del costruttore.
8 Non installare in prossimità di fonti di calore quali
radiatori, termosifoni, stufe o altri apparecchi (inclusi gli
amplificatori) che producono calore.
9 Proteggere il cavo di alimentazione, non calpestarlo e
non comprimerlo,in particolare in corrispondenza della
spina, delle prese a muro e nel punto in cui fuoriesce
dall'apparecchio.
10 Usare esclusivamente gli accessori specificati dal
produttore.
11 Scollegare l'apparecchio durante i temporali o quando
non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
12 Usare solo con il carrello, supporto,
cavalletto, staffa o tavolo specificati dal
costruttore o venduti con l'apparecchio.
Quando si usa un carrello o una
cremagliera, prestare attenzione quando si posta l'insieme
carrello/apparecchio per evitare lesioni derivanti da un
eventuale ribaltamento.
13 Rivolgersi a personale qualificato per assistenza.
L'assistenza è necessaria quando l'apparecchio è stato
danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio se il cavo di
alimentazione o la spina sono danneggiati, se è stato
versato del liquido se sono caduti oggetti
sull'apparecchio, se l'unità è stata esposta alla pioggia o
all'umidità, se non funziona normalmente, è se è caduta.
14 Questa apparecchiatura e un elettrodomestico di
Classe II o a doppio isolamento. E' stata progettata in
modo tale da non richiedere un collegamento di
sicurezza alla terra.
Attenzione:
- L'uso di comandi, regolazioni o prestazioni di procedure
diverse da quelle descritte in questo manuale, può
provocare l'esposizione a radiazioni pericolose o altre
operazioni pericolose.
- Per ridurre il pericolo d'incendio o di scosse elettriche,
non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità.
L'apparecchio non deve essere esposto a spruzzi o
schizzi; oggetti contenenti liquidi come i vasi non devono
essere posizionati sull'apparecchio.
Avvertenza
La batteria (batteria o pacco batterie) non devono essere
esposti a calore eccessivo come luce solare, fuoco o
simili.
Prima di utilizzare il sistema, verificare che la tensione di
alimentazione del sistema corrisponda a quella della rete
elettrica locale.
Non impedire la ventilazione coprendo le aperture per la
ventilazione con oggetti quali giornali, tovaglie, tende
ecc. Assicurarsi che vi siano almeno 20 cm di spazio al di
sopra ed almeno 5 cm di spazio sui lati dell'unità.
Non posizionare quest'unità vicino a forti campi
magnetici.
Non posizionare l'unità sull'amplificatore o sul ricevitore.
Non posizionare questa unità in prossimità di zone umide
poiché l'umidità influirà sulla durata della testina laser.
Se un oggetto solido o liquidi cadono nel sistema,
scollegare il sistema e farlo controllare da personale
qualificato prima di utilizzarlo.
3
Non tentare di pulire l'unità con solventi chimici, poiché
questo potrebbe danneggiare la finitura. Usare un panno
pulito e asciutto.
Quando si toglie la spina di alimentazione dalla presa a
muro, tirare sempre direttamente la spina, non tirare il
cavo.
Non collocare sorgenti di fiamme libere, come candele
accese sull'apparecchio.
Cambiamenti o modifiche all'unità non esplicitamente
approvate dalla parte responsabile della conformità
annullerà l' autorità dell'utente ad azionare l'apparecchio
L'etichetta con i dati di targa è incollata sulla base
dell'apparecchio.
• Corretto smaltimento di questo prodotto.
Questo marchio indica che questo prodotto
non deve essere smaltito con altri rifiuti
domestici in tutta l'UE. Per evitare eventuali
danni all'ambiente o alla saluta causati dall'inopportuno
smaltimento dei rifiuti, riciclarlo in modo responsabile al
fine di promuovere il riutilizzo responsabili delle risorse
materiali. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare i
sistemi di restituzione e raccolta o contattare il
rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato
poiché possono ritirare il prodotto per un riciclaggio
sicuro per l'ambiente.
Avvertenza: NON INGERIRE LE BATTERIE,
PERICOLO DI BRUCIATURE DI ORIGINE CHIMICA
Il telecomando fornito con questo prodotto contiene una
batteria a bottone. Se la batteria a bottone viene
ingoiata, può provocare gravi bruciature interne in
appena 2 ore e portare alla morte. Tenere le batterie
nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. Se il
vano delle batterie non è ben chiuso, smettere di usare il
prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Se
pensate che le batterie possono essere state ingerite o
posizionate o inserite in qualsiasi parte del corpo,
richiedere immediatamente l'intervento del medico.
4
Identificare le parti
Unità principale
Vista in pianta
1 SNOOZE/DIMMER
- Ripetere sveglia.
- Regolare la luminosità del display.
- Accedere alle impostazioni dell'ora.
2 ON/OFF/SORGENTE
- Passare da modalità ON a modalità Standby.
- Selezionare la funzione di riproduzione.
3 /ASSOCIAZIONE
- In modalità Bluetooth, avvia o mette in pausa la
riproduzione.
- Premere e tenere premuto per attivare la modalità
associazione Bluetooth in modalità Bluetooth.
- Ricercare una stazione radio in modalità FM/
Scansione
completa in modalità DAB.
4
- In modalità Bluetooth, passa alla traccia
precedente/successiva.
- Ricercare una stazione radio (FM).
- Navigare per selezionare una voce su una schermata
di menù (DAB).
- Selezionare la stazione secondaria (DAB).
5 SVEGLIA 1/SVEGLIA 2
- Impostare il timer sveglia.
- Visualizzare impostazioni sveglia.
6 VOLUME +/-
- Aumentare o diminuire il livello del volume.
7 Pannello display
- Mostra lo stato corrente.
8 Ricarica (Qi)
Vista posteriore
1 AC Collegamento alla rete elettrica.
2 Vano batterie
3 Ingresso LINE IN
Collegamento a dispositivo audio esterno.
4 Presa CARICAMENTO USB
Usare questa presa per caricare lo smartphone e PC
tablet.
5 Ingresso antenna DAB
Telecomando
5
1
- Fa passare l'unità dalla modalità ON alla modalità
Standby.
2 DIMMER
- Regola la luminosità del display.
3 SCANSIONE
- Effettua la scansione delle stazioni radio in modalità
DAB o FM.
4 INFO
- Visualizza de informazioni delle stazioni radio
FM/DAB.
5 MENU'
- Visualizza la schermata menù.
6 /
- Seleziona la stazione precedente/successiva
preimpostata.
- Regola l'ora.
- In modalità Bluetooth, passa alla traccia
precedente/successiva.
- Ricerca una stazione radio (FM).
- Naviga per selezionare una voce su una schermata di
menù (DAB).
- Seleziona la stazione secondaria (DAB).
/ASSOCIAZIONE
- In modalità Bluetooth, avvia o mette in pausa la
riproduzione.
- Premere e tenere premuto per attivare l'associazione
Bluetooth in modalità Bluetooth.
- Conferma la selezione su una schermata di menù.
7 RDS
- In modalità RADIO, premere questo pulsante per
visualizzare le informazioni RDS.
8 EQ
- Selezionare un effetto sonoro predefinito: POP,
CLASSIC, ROCK, JAZZ, FLAT.
9 MUTO
- Interrompe o riattiva l'audio.
10 SORGENTE
- Seleziona la funzione di riproduzione.
11 SPEGNIMENTO AUTOMATICO
- Imposta il timer di spegnimento automatico.
12 OROLOGIO
- Premere e tenere premuto questo pulsante in modalità
standby per impostare l'orologio.
13 PROG
- Stazioni radio preimpostate.
14 SVEGLIA 1/SVEGLIA 2
- Imposta il timer sveglia.
- Visualizza impostazioni allarme.
15 VOL+ /VOL-
- aumenta/diminuisce il livello del volume.
Preparazioni
Preparare il telecomando
Il telecomando fornito permette di controllare l'unità a
distanza.
Anche se si utilizza il telecomando entro la portata
effettiva (6m), la presenza di ostacoli tra l'unità ed il
telecomando può impedire il funzionamento del
telecomando.
Se si usa il telecomando in prossimità di altri prodotti che
generano raggi infrarossi, o se si utilizzano altri
telecomandi ad infrarossi in prossimità dell'unità, il
telecomando potrebbe non funzionare correttamente. Al
contrario, gli altri prodotti possono non funzionare
correttamente.
Per il primo utilizzo:
L'unità ha una batteria al litio di tipo
CR2025 preinstallata. Rimuovere la
linguetta di protezione per attivare la
batteria del telecomando.
Sostituire la batteria del telecomando:
1 Estrarre il vano batteria e rimuovere la vecchia batteria.
2 Evitare di toccare la parte superiore/inferiore della
batteria, questo potrebbe compromettere le prestazioni
della batteria.
3 Inserire una nuova batteria tipo CR2025 nel vano
batteria rispettando la corretta polarità (+/-) come
indicato.
4 Reinserire il vano batteria nel relativo alloggiamento.
Precauzioni riguardo alle batterie
Quando non si usa il telecomando per un lungo periodo
di tempo (più di un mese), rimuovere la batteria dal
telecomando per evitare eventuali perdite.
In caso di perdita dalla batteria, asciugare la perdita nel
vano batterie e sostituire le batterie.
Non usare batterie diverse da quelle specificate.
Non scaldare o smontare le batterie. Non gettarle nel
fuoco o in acqua.
Non portare o conservare le batterie insieme ad altri
oggetti metallici. Questo potrebbe provocare
corto-circuito perdita o esplosione delle batterie.
Non ricaricare una batteria a meno che non sia di tipo
ricaricabile.
6
Installare le batterie
Nota:
E' possibile usare solo la corrente alternata come
alimentazione elettrica. Le batterie (non fornite) servono
solo a scopo di sicurezza.
Se il sistema è scollegato o se si verifica un calo di
tensione, tutte le impostazioni dell'unità saranno
cancellate a meno che non ci siano le batterie nell'unità e
non vengano sostituite. Una volta che le impostazioni
sono state cancellate, reimpostare tutte le voci (stazioni
radio; Sorgente...) desiderate.
1 Aprire il vano batterie.
2 Installare due batterie di tipo AAA (non fornite)
rispettando la corretta polarità e seguendo i passaggi
d'installazione indicati.
3 Chiudere il vano batterie.
Collegamenti
Collegare l'antenna DAB
Collegare l'antenna DAB fornita all'ingresso DAB sulla
parte posteriore dell'unità ruotando il tappo a vite
dell'antenna in senso orario. Non stringere
eccessivamente, poiché questo potrebbe danneggiare
l'antenna.
Al fine di evitare interferenze rumorose, tenere l'antenna
lontano dall'unità, dal cavo di collegamento e dal cavo di
alimentazione.
Potrebbe essere necessario riposizionare l'antenna per
una ricezione ottimale.
La posizione migliore dipende dalla stazione e dalla
potenza del segnale.
Usare l'ingresso LINE IN
- Usare un cavo audio 3.5mm - 3.5mm (fornito) per
collegare il connettore lettore audio all'ingresso LINE IN
sull'unità.
Collegare l'alimentazione
Attenzione:
- Rischio di danno al prodotto! Assicurarsi che la tensione
di alimentazione corrisponda alla tensione indicata
sull'etichetta con le specifiche di targa nella parte
posteriore o inferiore dell'unità.
- Prima di collegare il cavo di alimentazione elettrica,
assicurarsi di aver completato tutti gli altri collegamenti.
- Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica quando il dispositivo non è in uso per un
lungo periodo di tempo.
Collegare il cavo di alimentazione elettrica alla presa a muro.
Usare la presa di caricamento USB
- Collegare un cavo USB (non fornito) alla presa USB per
caricare uno smartphone o un tablet
Utilizzi di Qi (ricarica senza fili)
- Questa funzione è valida solo per dispositivi mobili che
supportano la tecnologia Qi.
- Posizionare il dispositivo con la parte inferiore rivolta
verso il logo: lo schermo del dispositivo vi informerà sullo
stato della ricarica.
Nota:
Ricaricare il dispositivo con la tecnologia Qi potrebbe
alterare la ricezione radiofonica DAB/FM.
.
7
Funzionamento generale
Standby/ON
Quando si collega l'unità alla presa di alimentazione per la
prima volta, l'unità sarà in modalità STANDBY.
Premere il pulsante
ON/OFF/SORGENTE
sull'unità
principale o il pulsante sul telecomando per
accendere
l'unità principale.
Premere e tenere premuto il pulsante
ON/OFF/SORGENTE
sull'unità principale o premere il
pulsante so telecomando per riportare l'unità alla
modalità
Standby
.
Scollegare la spina di alimentazione dalla presa elettrica
se si desidera spegnere completamente l'unità.
Selezionare le modalità
Premere il pulsante ON/OFF/SORGENTE sull'unità
principale o premere il pulsante SORGENTE sul
telecomando per selezionare una modalità tra LINE IN,
BLUETOOTH, DAB e FM.
Nota:
Se non c'è segnale in modalità LINE IN e BLUETOOTH,
l'unità si spegnerà automaticamente entro 15 minuti.
Impostazioni orologio
L'orologio incorporato mostra l'ora corretta sul display.
1 In modalità STANDBY, premere e tenere premuto il
pulsante OROLOGIO sul telecomando o il pulsante
SNOOZE/DIMMER sull'unità principale; l'indicatore delle
ore lampeggia.
2 Impostare l'ora con il pulsante /
o con il pulsante /G sull'unità principale.
3 Premere il pulsante OROLOGIO sul telecomando o il
pulsante SNOOZE sull'unità principale per confermare.
4 Ripetere i passaggi 2-3 per impostare i minuti.
Nota:
Durante la configurazione dell'ora, premere il pulsante
per selezionare il formato dell'ora 12/24.
Sincronizzazione orologio
1. In modalità standby, premere e tenere premuto per alcuni
secondi il pulsante MENU' sul telecomando, l'unità
entrerà in modalità SINCRONIZZAZIONE OROLOGIO.
2. Premere i pulsanti /
/G sull'unità principale per selezionare tra le
modalità di sincronizzazione orologio:
• RDS Sincronizza solamente con le stazioni radio
RDS.
• OFF Disattiva la funzione di sincronizzazione
orologio, regola l'orologio solo manualmente
3. Quindi premere il pulsante /ASSOCIAZIONE
sull'unità principale o il pulsante sul telecomando
per confermare.
Impostare il timer sveglia
Prima di impostare la sveglia, assicurarsi che l'ora
visualizzata sul display sia corretta.
1. Premere e tenere premuti i pulsanti SVEGLIA (1 o 2)
per alcuni secondi in modalità standby; le cifre dell'ora
lampeggiano. Premere i pulsanti /
telecomando o i pulsanti sull'unità principale
per impostare l'ora in cui desiderate svegliarvi.
2. Premere il pulsante SVEGLIA (1 o 2); le cifre dei minuti
lampeggiano. Premere i pulsanti /
telecomando o i pulsanti sull'unità principale
per impostare i minuti.
3. Premere di nuovo il pulsante SVEGLIA (1 o 2) e
premere i pulsanti /
sull'unità principale per selezionare il suono
della sveglia. E' possibile selezionare FM o DAB o un
segnale acustico (BUZZER).
4. Premere di nuovo il pulsante SVEGLIA (1 o 2) e verrà
visualizzato il livello del volume intermittente. Premere i
pulsanti /
sull'unità principale per selezionare il livello del volume.
Nota :
Impostare il volume almeno al livello 5. Verificare che il suono
della sveglia si senta .
Attivare e disattivare il timer sveglia
Premere il pulsante SVEGLIA 1 o SVEGLIA 2 per
attivare la sveglia.
- Le sveglie sono attive quando entrambi i simboli o
sono visualizzati sul display nella parte frontale dell'unità.
- Per disattivare le sveglie, premere il pulsante SVEGLIA
(1 o 2). I simboli e/o spariranno dal display nella
parte frontale dell'unità.
Ripetere sveglia
E possibile premere e regolare l'intervallo di ripetizione della
sveglia. Quando la sveglia suona, premere il pulsante
SNOOZE/DIMMER sull'unità principale, la sveglia suonerà di
nuovo dopo 9 minuti.
Fermare il suono della sveglia
Quando la sveglia suona, premere il relativo pulsante
SVEGLIA (1 o 2). La sveglia smette di suonare ma le
impostazioni della sveglia rimangono.
8
Visualizzare impostazioni sveglia
Premere i pulsanti SVEGLIA 1 o SVEGLIA 2 per visualizzare
le impostazioni della sveglia.
Impostare il timer di spegnimento automatico
Questa unità può passare automaticamente alla modalità
standby dopo un determinato periodo di tempo.
1 Premere ripetutamente il pulsante SPEGNIMENTO
AUTOMATICO per selezionare un determinato periodo
di tempo (in minuti).
- Quando il timer di spegnimento automatico è attivato
il display mostra , il volume diminuirà gradualmente
prima che l'unità si spenga.
2 Premere ripetutamente il pulsante SPEGNIMENTO
AUTOMATICO finché non viene visualizzato [00].
- Quando il timer di spegnimento automatico è
disattivato, scompare dal display.
Regolare la luminosità del display
Premere ripetutamente il pulsante DIMMER per selezionare
vari livelli di luminosità del display.
Regolare il volume
- Premere i pulsanti VOL+/- per regolare il livello del
volume.
- Premere il pulsante MUTO per azzerare il suono.
Premere di nuovo questo pulsante o il pulsante VOL +/-
per cancellare questo effetto.
Selezionare un effetto sonoro predefinito
Durante la riproduzione, premere ripetutamente il pulsante
EQ per selezionare: POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ, FLAT.
Funzionamento LINE IN
E' possibile ascoltare un dispositivo audio esterno tramite
questa unità.
1 Assicurarsi che l'unità sia collegata alla TV o al
dispositivo audio.
2 In modalità Acceso (ON), premere il pulsante
ON/OFF/SORGENTE sull'unità principale o premere
ripetutamente il pulsante SORGENTE per selezionare la
sorgente LINE IN.
3 Premere i pulsanti VOL+/VOL- per regolare il volume al
livello desiderato.
4. In modalità LINE IN, usare il vostro dispositivo audio
direttamente per la funzione di riproduzione.
Funzionamento Bluetooth
Associare dispositivi Bluetooth
La prima volta che si collega un dispositivo bluetooth a
questo lettore, è necessario associare il dispositivo al lettore.
Nota:
- Il raggio di funzionamento tra questo lettore ed un
dispositivo Bluetooth è di circa 8 metri (senza oggetti
tra il dispositivo Bluetooth e l'unità).
- Prima di collegare un dispositivo Bluetooth a questa
unità, assicurarsi di conoscere le funzioni del
dispositivo.
- Non si garantisce la compatibilità con tutti i dispositivi
Bluetooth.
- Eventuali ostacoli tra questa unità ed un dispositivo
Bluetooth possono ridurre il raggio di funzionamento.
- Se la potenza del segnale è debole, il ricevitore
Bluetooth può scollegarsi, ma ritornerà alla modalità
di associazione automaticamente.
1 In modalità ACCESO, premere ripetutamente il pulsante
ON/OFF/SORGENTE sull'unità o premere il pulsante
SORGENTE sul telecomando per selezionare la
modalità Bluetooth. “NO BT” sarà visualizzato sul
display se l'unità non è associata con nessun dispositivo
Bluetooth. Il sistema è entrato in modalità associazione.
2 Attivare il dispositivo Bluetooth e selezionare la modalità
di ricerca. "UR406SI” apparirà sul dispositivo Bluetooth.
3 Selezionare “UR406SI” nell'elenco associazioni. Il
pannello del display mostrerà “BLUET” durante
l'associazione.
Suggerimenti:
- Inserire la password “0000” se necessario.
- Se esiste una connessione, premere e tenere
premuto il pulsante " /ASSOCIAZIONE" sul
telecomando o sull'unità per alcuni secondi per
riattivare la modalità associazione, la connessione
sarà interrotta.
- Se non viene associato nessun altro dispositivo
bluetooth con questo lettore entro due minuti, il lettore
ripristinerà la connessione precedente.
- Il lettore sarà scollegato anche quando il dispositivo
viene spostato oltre al raggio di funzionamento.
- Se si desidera ricollegare il dispositivo a questo
lettore, posizionarlo entro il raggio di funzionamento.
- Se il dispositivo viene spostato oltre al raggio di
funzionamento, una volta riportato, verificare che il
dispositivo sia ancora collegato al lettore.
- Se la connessione è persa, il pannello del display
mostra "NO BT". Seguire le istruzioni qui sopra per
associare di nuovo il dispositivo al lettore.
9
Ascoltare musica dal dispositivo Bluetooth
Se il dispositivo Bluetooth connesso supporta il Profilo
Avanzato di Distribuzione Audio (A2DP), è possibile
ascoltare la musica memorizzata sul dispositivo
attraverso il lettore.
Se il dispositivo supporta anche il Profilo di Controllo a
Distanza Audio Video (AVRCP) è possibile utilizzare il
telecomando del lettore per riprodurre la musica
memorizzata sul dispositivo.
1. Associare il dispositivo con il lettore.
2. Iniziare a riprodurre la musica attraverso il dispositivo (se
supporta l' A2DP).
3. Usare il telecomando fornito per controllare la
riproduzione (se supporta l' AVRCP).
- Per mettere in pausa/riprendere la
riproduzione,premere il pulsante .
- Per saltare ad una traccia, premere i pulsanti
.
Funzionamento della radio
Scansione automatica e memorizzazione stazioni
preimpostate
1 Premere il pulsante ON/OFF/SORGENTE sull'unità o
premere ripetutamente il pulsante SORGENTE sul
telecomando per selezionare la modalità FM.
2 Premere e tenere premuto il pulsante
/ASSOCIAZIONE sull'unità principale o premere il pulsante
SCANSIONE sul telecomando per attivare la
programmazione automatica. Tutte le stazioni disponibili sono
programmate nell'ordine di potenza di ricezione della
lunghezza d'onda.
- La prima stazione radio programmata viene riprodotta
automaticamente.
3 Per selezionare ed ascoltare una stazione radio
memorizzata, premere i pulsanti or per passare alla
stazione radio memorizzata precedente/successiva.
Sintonizzare una stazione
Sintonizzare stazioni radio automaticamente
- Premere e tenere premuti i pulsanti la frequenza
cambia verso il basso o verso l'alto automaticamente
finché non viene trovata una stazione radio.
Nota:
- La ricerca potrebbe non fermarsi su una stazione con un
segnale molto debole.
Sintonizzazione manuale stazioni radio
- Premere ripetutamente i pulsanti fino a trovare la
stazione desiderata.
Nota:
Se la ricezione è scarsa, provare a regolare la posizione
dell'antenna o provare a spostare la radio in un'altra
posizione.
Preimpostare le stazioni manualmente
E' possibile memorizzare fino a 20 delle vostre stazioni
favorite in memoria. Questo vi permetterà di accedere alle
vostre stazioni preferite in modo facile e veloce.
1 Sintonizzarsi sulla stazione desiderata, quindi premere il
pulsante PROG.
2 Premere i pulsanti /
predefinito.
3 Premere il pulsante PROG per memorizzare la stazione.
4 Ripetere i passaggi da 1 a 3 per ciascuna stazione che si
desidera memorizzare con un numero predefinito.
Usare la radio DAB
La radio DAB sintonizzerà automaticamente tutte le
stazioni disponibili quando si passa alla modalità DAB
per la prima volta.
Per tornare o cercare nuove stazioni, premere e tenere
premuto il pulsante /ASSOCIAZIONE sull'unità
principale o premere il pulsante SCANSIONE per
effettuare una scansione completa.
Per selezionare la stazione DAB usare i pulsanti
e quindi premere il pulsante
/ASSOCIAZIONE sul telecomando per confermare.
Sintonizzazione manuale DAB
Può essere utile sintonizzare manualmente la radio DAB
se alcune stazioni non sono state sintonizzate con la
sintonizzazione automatica.
In modalità DAB premere MENU' per accedere al menù
DAB.
Premere i pulsanti per selezionare MANUALE.
Premere il pulsante /ASSOCIAZIONE per
confermare la selezione. La frequenza radio DAB sarà
visualizzata.
Premere il pulsante per selezionare una frequenza
che si desidera scansionare, quindi premere il pulsante
/ASSOCIAZIONE per avviare la scansione.
Memorizzare le stazioni preferite
Premere e tenere premuto il pulsante PROG. Il numero
delle posizioni preimpostate apparirà e lampeggerà sul
display.
Premere ripetutamente i pulsanti o
selezionare la posizione preimpostata desiderata da 01 a
20.
Premere il pulsante PROG per confermare la selezione.
Il messaggio MEMO apparirà sul display.
Ascoltare una stazione preferita memorizzata
- Per selezionare ed ascoltare una stazione radio
memorizzata, premere i pulsanti o
per passare alla stazione radio memorizzata
precedente/successiva.
10
Informazioni radio
Quando si usa la radio in modalità DAB o FM è possibile
visualizzare le informazioni del programma premendo
ripetutamente il pulsante INFO sul telecomando per
scorrere l'elenco delle caratteristiche.
Ripristino del sistema radio
A volte può essere necessario riportare l'unità alle
impostazioni di fabbrica, ad esempio se si trasloca o in caso
di problemi di ricezione. Il ripristino dell'unità cancellerà tutte
le stazioni memorizzate e preimpostate.
Premere il pulsante SORGENTE per selezionare la
modalità FM o DAB.
Premere il pulsante MENU' ed utilizzare i pulsanti
per selezionare "SISTEMA" e quindi premere
il pulsante /ASSOCIAZIONE per confermare la
selezione. Il display mostra "RIPRISTINO".
Premere il pulsante /ASSOCIAZIONE, il display
mostra "RIPRISTINO N".
Premere il pulsante /ASSOCIAZIONE per annullare
o i pulsanti per selezionare "RIPRISTINO S" e
premere il pulsante /ASSOCIAZIONE per
confermare.
Completato il ripristino l'unità inizierà la scansione dei
canali FM o DAB immediatamente.
Risoluzione dei problemi
Per mantenere la garanzia valida, non tentare di riparare il
sistema da soli. In caso di problemi nell'uso dell'unità,
verificare i seguenti punti prima di richiedere assistenza.
Manca alimentazione
- Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA
dell'apparecchio sia collegato correttamente.
- Assicurarsi che l'unità sia accesa.
Il telecomando non funziona
- Prima di premere un qualsiasi tasto funzione,
selezionare la sorgente corretta.
- Ridurre la distanza tra il telecomando e l'unità.
- Inserire la batteria rispettando la polarità (+/-) e allineata
come indicato.
- Sostituire la batteria.
- Puntare il telecomando direttamente sul sensore nella
parte frontale dell'unità.
Scarsa ricezione radio
- Aumentare la distanza tra l'unità e la TV o
videoregistratore.
Impostazioni orologio cancellate
- E' stata interrotta l'alimentazione elettrica o il cavo di
alimentazione è stato scollegato.
- Reimpostare l'orologio.
Nessuna risposta dall'unità
- Scollegare e ricollegare la spina di alimentazione CA,
quindi riaccendere l'unità.
Non trovo il nome Bluetooth di questa unità sul mio
dispositivo Bluetooth per l'associazione
- Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attivata sul
dispositivo.
- Assicurarsi di aver associato l'unità con il dispositivo
Bluetooth.
11
Specifiche
Generali
Alimentazione elettrica. ............................................................................................................................... AC 220-240 V~ 50/60 Hz
Consumo energetico .................................................................................................................................................................... 25 W
Potenza .................................................................................................................................................................................. 5 W x 2
Caricamento USB ................................................................................................................................................................. 5 V, 2,1 A
Distorsione Armonica Totale......................................................................................................................................1%(1 kHz, 1 W)
Sensibilità ingresso audio ........................................................................................................................................................ 500 mV
Risposta in frequenza ............................................................................................................................................... 40 Hz 20 kHz
Gamma FM ................................................................................................................................................................... 87,5-108 MHz
Gamma DAB ........................................................................................................................................................ 174,928-239.2 MHz
Dimensioni dell'unità (L x H x P) ........................................................................................................................... 198 x 89 x 198 mm
Impedenza altoparlanti .................................................................................................................................................................. 2 Ω
Telecomando
Distanza ......................................................................................................................................................................................... 6 m
Angolo ........................................................................................................................................................................................... 30
°
Accessori standard
Telecomando ................................................................................................................................................................................... x 1
Manuale d'uso ................................................................................................................................................................................. x 1
Scheda di garanzia ......................................................................................................................................................................... x 1
Cavo da 3.5mm a 3.5mm ............................................................................................................................................................... x 1
Cavo DAB ....................................................................................................................................................................................... x 1
Caratteristiche e specifiche soggette a modifiche senza preavviso
Con la presente, Wörlein GmbH dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni della Direttiva 1999/5 / CE.
Una copia della Dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo:
Importatore
Wörlein GmbH ................................................................................................................ Tel .: +49 9103 71 67 0
Gewerbestrasse 12 ...................................................................................................... Fax .: +49 9103 71 67 12
D 90556 Cadolzburg ........................................................................................... Email .: service@woerlein.com
GERMANIA ................................................................................................................. Web .: www.woerlein.com
Copyright by Wörlein GmbH, D 90556 Cadolzburg.
Innhold
Viktige sikkerhetsinstruksjoner ..................................................................................................................................................... 2
Sikkerhet. ................................................................................................................................................................................... 2
Advarsel ....................................................................................................................................................................................... 2
Identifisere delene ........................................................................................................................................................................... 4
Hovedenhet ................................................................................................................................................................................. 4
Fjernkontroll. ................................................................................................................................................................................ 4
Forberedelser ................................................................................................................................................................................... 5
Forberede fjernkontrollen ............................................................................................................................................................ 5
Forholdreregler om batterier........................................................................................................................................................ 5
Sette inn batterier ........................................................................................................................................................................ 6
Tilkoblinger ....................................................................................................................................................................................... 6
Koble til DAB-antennen ............................................................................................................................................................... 6
Koble til strøm .............................................................................................................................................................................. 6
Bruke LINJE INN-kontakt ............................................................................................................................................................ 6
Bruke USB-ladekontakt ............................................................................................................................................................... 6
Generell bruk .................................................................................................................................................................................... 7
Standby/PÅ .................................................................................................................................................................................. 7
Velge moduser ............................................................................................................................................................................ 7
Innstilling av klokke ..................................................................................................................................................................... 7
Stille inn alarmtidsur .................................................................................................................................................................... 7
Aktivere og deaktivere alarmtidsuret ........................................................................................................................................... 7
Gjenta alarm ................................................................................................................................................................................ 7
Stoppe alarmringing .................................................................................................................................................................... 7
Vise alarminnstillinger ................................................................................................................................................................. 8
Stille inn deaktiveringsur ............................................................................................................................................................. 8
Justere lysstyrke på displayet ..................................................................................................................................................... 8
Justere volumet ........................................................................................................................................................................... 8
Velge en forhåndsinnstilt lydeffekt .............................................................................................................................................. 8
LINJE INN-drift ................................................................................................................................................................................. 8
Bluetooth-drift ................................................................................................................................................................................. .8
Parkoble Bluetooth-aktivert enhet ............................................................................................................................................... 8
Lytte til musikk fra Bluetooth-enhet ............................................................................................................................................. 9
Radio-drift ......................................................................................................................................................................................... 9
Automatisk søk og lagre forhåndsinnstilt stasjon ........................................................................................................................ 9
Stille inn på en stasjon ................................................................................................................................................................ 9
Forhåndsinnstille stasjoner manuelt............................................................................................................................................ 9
Bruke DAB-radioen .......................................................................................................................................................................... 9
Manuell DAB-justering ................................................................................................................................................................. 9
Lagre favorittstasjoner ................................................................................................................................................................. 9
Lytte til en lagret favorittstasjon ................................................................................................................................................... 9
Radioinformasjon....................................................................................................................................................................... 10
Tilbakestilling av radiosystem ................................................................................................................................................... 10
Feilsøking ....................................................................................................................................................................................... 10
Spesifikasjoner .............................................................................................................................................................................. 11
Standard tilbehør ........................................................................................................................................................................... 11
2
Viktige sikkerhetsinnstallasjoner
ADVARSEL
RISIKO FOR ELEKTRISK STØT
IKKE ÅPNE
FORSIKTIG: FOR Å REDUSERE RISIKOEN FOR
ELEKTRISK STØT, FJERN IKKE DEKSELET PÅ
FREMSIDEN (ELLER BAK). INGEN DELER I PRODUKTET
KAN REPARERES AV BRUKEREN. REPARASJON MÅ
UTFØRES AV KVALIFISERT SERVICEPERSONELL.
Lynet med pilhode i en likesidet trekant varsler
brukeren om at det finnes uisolert "farlig spenning"
i produktetkabinettet som kan være kraftig nok til å
utgjøre en risiko for elektrisk støt.
Utropstegnet i en likesidet trekant varsler brukeren
om viktige bruks- og vedlikeholdsinstruksjoner
(reparasjon) for produktet i dokumentasjonen som
følger med apparatet.
Sikkerhet
1 Les disse instruksjonene Les alle sikkerhets- og
bruksinstruksjoner før du bruker produktet.
2 Ta vare på disse instruksjonene Sikkerhets- og
bruksinnstruksjonene skal oppbevares for fremtidig bruk.
3 lg alle advarsler Følg alle advarselene på
apparatet og i bruksinstruksjonene.
4 lg alle instruksjonene Følg alle
bruksinstruksjonene.
5 Ikke bruk dete apparatet i nærheten av vann
Apparatet skal ikke brukes i nærheten av vann eller
fuktighet for eksempel i en våt kjeller eller i nærheten
av et svømmebasseng og lignende.
6 Rengjør bare med en tørr klut.
7 Ikke blokker ventilasjonsåpningene. Monter i henhold til
produsentens instruksjoner.
8 Monter ikke i nærheten av varmekilder slik som
radiatorer, ovner eller andre apparater (inkludert
forsterkere) som produserer varme.
9 Beskytt strømledningen fra å bli tråkket på eller klemt,
spesielt i/på uttaket, stikkontakten og på det punktet der
den kommer ut fra apparatet.
10 Bruk bare festeanordninger/tilbehør spesifisert av
produsenten.
11 Trekk ut stikkontakten under tordenvær eller når den ikke
brukes over lengre tid.
12 Bruk bare med en/et vogn, stativ, brakett
eller bord som er spesifisert av produsenten,
eller som selges med apparatet. Når en/et
vogn eller stativ brukes, må du være forsiktig
når du flytter vognen/apparatet for å unngå skader fra velting.
13 Alle reparasjoner skal utføres av kvalifisert personell.
Apparatet må repareres hvis det har blitt skadet på noen
måte, for eksempel hvis strømledningen eller støpselet
er skadet, væske har blitt sølt på eller objekter har falt inn
i apparatet, enheten vært utsatt for regn eller fuktighet,
ikke fungerer normalt, eller har falt.
14 Dette utstyret er et klasse II eller dobbeltisolert
elektrisk apparat. Det har blitt utformet på en måte som
ikke krever en sikkerhetsforbindelse til elektrisk jord.
Forsiktig:
- Bruk av andre kontroller, justeringer eller prosedyrer enn
de som er beskrevet i denne håndboken, kan føre til
farlig stråling eller annen usikker bruk.
- For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, må
du ikke utsette dette apparatet for regn eller fuktighet.
Apparatet må ikke utsettes for drypping eller spruting og
gjenstander fylt med væske, for eksempel vaser, må ikke
plasseres på apparatet.
Advarsel
Batteriet (batteri eller batteripakke) må ikke utsettes for
sterk varme, slik som solskinn, brann eller lignende.
Før du bruker systemet, skal du sjekke voltalderen til
systemet for å se om spenningen er identisk til den
lokale strømforsyningen.
Du skal ikke hindre ventilasjonen ved å dekke til
ventilasjonsåpningene med gjenstander slik som
aviser, duker, gardiner osv. Kontroller at det er minst 20
cm med ledig plass over og 5 cm med ledig plass på
hver side av enheten.
Plasser ikke enheten i nærheten av sterke magnetiske
felt.
Plasser ikke enheten på forsterkeren eller mottakeren.
Plasser ikke denne enheten i nærheten av fuktige
områder. Fuktighet vil påvirke levetiden til laserhodet.
Dersom en gjenstand eller væske faller inn i systemet,
kobler du fra systemet og ber kvalifisert personell om å
sjekke det før du bruker det igjen.
3
Ikke forsøk å rengjøre enheten med kjemiske
løsemidler. Dette kan ødelegge overflatene. Bruk en
ren, tørr klut.
Når du tar ut strømledningen fra stikkontakten, skal du
alltid trekke direkte i pluggen, aldri i ledningen.
Ingen åpen flammer, slik som tente stearinlys, skal
settes på apparatet.
Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig
godkjent av parten som er ansvarlig for etterlevelse, vil
føre til at brukeren mister tillatelsen til å bruke utstyret.
Merkeetiketten er klistret på bunnen av utstyret.
Riktig avhending av produktet. Denne merkingen indikerer
at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet
husholdningsavfall i EU. For å hindre mulig skade på
miljøet eller menneskelig helse som følge av
ukontrollert avfallstømming, skal du resirkulere avfallet
ansvarlig for å fremme bærekraftig gjenbruk av
materielle ressurser. For å returnere den brukte
enheten, bruker du retur- og innsamlingssystemene
eller kontakter forhandleren der produktet ble kjøpt slik
at de kan ta dette produktet til miljøvennlig
resirkulering.
Advarsel: IKKE SVELG BATTERIET, ETSEFARE
Fjernkontrollen som følger med dette produktet,
inneholder et mynt-/knappecellebatteri. Hvis
mynt-/knappecellebatteriet svelges, kan det forårsake
alvorlige interne brannskader på bare 2 timer og føre til
død. Hold nye og brukte batterier unna barn. Hvis
batterirommet ikke lukkes ordentlig, slutter du å bruke
produktet og holder det vekk fra barn. Hvis du tror
batteriene kan ha blitt svelget eller har kommet inn i en
del av kroppen, oppsøk lege umiddelbart.
Brukte batterier er farlig avfall og må IKKE
kastes sammen med husholdningsavfallet!
Som forbruker er du juridisk forpliktet til å
returnere alle batterier for miljøvennlig
resirkulering uansett hvorvidt batteriene
inneholder skadelige stoffer*).
Returner batterier gratis til offentlige innsamlingspunkter i ditt
lokalsamfunn eller til butikker som selger batterier av de respektive
slag.
Bare returner helt utladede batterier.
*) Merket Cd = kadmium, Hg = kvikksølv, Pb = bly
4
Identifisere delene
Hovedenhet
Visning ovenfra
1 SNOOZE/LYSDEMPER
- Gjenta alarmen.
- Juster lysstyrken på displayet.
- Gå inn i tidsoppsett.
2 /AV/KILDE
- Veksle mellom PÅ- og standbymodus.
- Velg avspillingsfunksjonen.
3 /PARE
- Start eller sett avspilling på pause i
Bluetooth-modus.
- Trykk og hold knappen nede for aktivere
Bluetooth-paremodus i Bluetooth-modus.
- Søk etter en sterk radiostasjon i FM-modus /
Fullstendig
søk i DAB-modus.
4
- Gå til forrige/neste spor i Bluetooth-modus.
- Søk etter en radiostasjon (FM).
- Naviger til det valgte elementet på en menyskjerm
(DAB).
- Velg en sekundær stasjon (DAB).
5 ALARM 1/ALARM 2
- Still inn alarmtidsuret.
- Vis alarminnstillinger.
6 VOLUM +/-
- Øk eller reduser volumnivået.
7 Visningspanel
- Vis gjeldende status.
8 (Qi) Lading
Visning bakfra
1 AC Connect to power.
2 Batterirom
3 LINJE INN-kontakt
Koble til en ekstern lydenhet.
4 USB-ladekontakt
Bruk denne kontakten til å lade smartelefonen og
nettbrettet ditt.
5 DAB-antennekontakt
Fjernkontroll
5
1
- Veksle mellom PÅ- og standbymodus.
2 LYSDEMPER
- Juster lysstyrke på displayet.
3 SØK
- Søk etter radiostasjoner i modusene DAB eller FM.
4 INFO
- Se informasjon om FM/DAB-radiostasjoner.
5 MENY
- Viser menyskjermen.
6 /
- Velg neste/forrige forhåndsinnstilte.
- Juster tiden.
- Gå til forrige/neste spor i Bluetooth-modus.
- Søk etter en radiostasjon (FM).
- Naviger til det valgte elementet på en menyskjerm
(DAB).
- Velg en sekundær stasjon (DAB).
/PARE
- Start eller sett avspilling på pause i Bluetooth-modus.
- Trykk og hold knappen nede for aktivere
Bluetooth-paremodus i Bluetooth-modus.
- Bekreft valget på en menyskjerm.
7 RDS
- I TUNER-modus (justering), trykker du denne
knappen for å vise RDS-informasjon.
8 EQ
- Velg en forhåndsinnstilt lydeffekt: POP, KLASSISK,
ROCK, JAZZ, FLAT.
9 DEMP
- Demp eller gjenoppta lyden.
10 KILDE
- Velg avspillingsfunksjonen.
11 DVALE
- Still inn deaktiveringsuret.
12 KLOKKE
- Trykk og hold inne denne knappen i standbymodus for
å stille inn klokken.
13 PROG
- Forhåndsinnstill radiostasjoner.
14 ALARM 1/ALARM 2
- Still inn alarmtidsuret.
- Vis alarminnstillinger.
15 VOL+ /VOL-
- Øk/reduser volumnivået.
Forberedelser
Forberede fjernkontrollen
Den medfølgende fjernkontrollen gjør det mulig å betjene
enheten fra en avstand.
Fjernkontrollen vil kanskje ikke fungere hvis det er
gjenstander mellom enheten og kontrollen, selv om
fjernkontrollen brukes innenfor det effektive området (6
m).
Når fjernkontrollen brukes i nærheten av andre
produkter som genererer infrarøde stråler, eller hvis
andre fjernstyrte enheter som bruker infrarøde stråler
brukes i nærheten av enheten, vil fjernkontrollen
kanskje ikke fungere ordentlig. Det kan også hende at
andre produkter ikke fungerer ordentlig.
For første gangs bruk:
Enheten har et forhåndsmontert
CR2025-litiumbatteri.Fjern det
beskyttende futteralet for å aktivere
fjernkontrollbatteriet.
Erstatt fjernkontrollbatteriet:
1 Trekk ut batteribrettet og ta ut det gamle batteriet.
2 Unngå å berøre bunnen/toppen av batteriet da dette kan
redusere ytelsen.
3 Sett et nytt CR2025-batteri i batteribrettet med riktig
polaritet (+/-) som vist.
4 Sett batteribrettet tilbake i sporet.
Forholdsregler om batterier
Når fjernkontrollen ikke skal brukes på lang tid (over
enn en måned), tar du ut batteriet fra fjernkontrollen for
å hindre at det lekker.
Hvis batteriene lekker, tørker du bort lekkasjen i
batterihuset og erstatter batteriene med nye.
Ikke bruk andre batterier enn de som er angitt.
Ikke varm opp eller demonter batteriene. Kast dem aldri
i brann eller vann.
Ikke bær eller oppbevar batterier sammen med andre
metallgjenstander. Dette kan føre til at batteriene
kortslutter, lekker eller eksploderer.
Ikke lad et batteri med mindre det er bekreftet at det er
et oppladbart batteri.
6
Sett inn batterier
Merk:
Du kan bare bruke vekselstrøm som strømkilde.
Batterier (ikke støttes) er bare ment som reservestrøm.
Hvis systemet er koblet fra, eller det oppstår
strømbrudd, vil alle innstillingene til enheten bli slettet
med mindre det er batterier i enheten og du ikke bytter
dem på dette tidspunktet. Når innstillingene har blitt
slettet, må du gjeninnstille alle elementer (stasjoner;
kilde ...) etter ønske.
1 Åpne batterirommet.
2 Sett inn to AAA-batterier (ikke inkludert) med riktig
polaritet og følg monteringstrinnene beskrevet ovenfor.
3 Lukk batterirommet.
Tilkoblinger
Koble til DAB-antennen
Koble den medfølgende DAB-antennen til
DAB-kontakten til baksiden av enheten ved å dreie
skrulokket med klokken. Ikke skru for hardt da dette kan
skade antennen.
For å unngå støyende forstyrrelser, hold antennen
unna enheten, tilkoblingsledningen og strømledningen.
Du må kanskje flytte antennen for optimalt opptak.
Den beste posisjonen er avhengig av stasjonen og
signalstyrken.
Bruke LINJE INN-kontakt
- Bruk en 3,5 mm til 3,5 mm lydkabel (følger med) for å
koble hodetelefonkontakten til en lydspiller til LINJE
INN-kontakten på enheten.
Koble til strøm
Forsiktig:
- Risiko for produktskade! Kontroller at nettspenningen
tilsvarer spenningen som er angitt på etiketten på
baksiden eller undersiden av enheten.
- Før du kobler til strømledningen, kontroller at du har
fullført alle andre tilkoblinger.
- Sørg for å trekke ut strømledningen fra stikkontakten når
systemet ikke brukes over en lengre periode.
Koble strømledningen til veggkontakten.
Bruke USB-ladekontakt
- Koble en USB -kaber (ikke inkludert) til USB-kontakten
for å lade smarttelefonen eller nettbrettet din/ditt.
Bruk av Qi (trådløs lading)
- Denne funksjonen fungerer bare med mobile enheter
som støtter Qi-teknologi.
- Legg enheten med baksiden mot logoen. Enhetens
skjerm vil informere deg om ladestatus.
Merk: Det kan hende at mottaket av DAB- & FM-radio
påvirkes mens du lader enheten med Qi-teknologi.
7
Generell bruk
Standby/PÅ
Første gang du kobler enheten til strømkontakten, vil enheten
være i STANDBY-modus.
Trykk
PÅ/AV/KILDE-
knappen på hovedenheten eller
knappen på fjernkontrollen for å slå hovedenheten
.
Trykk og hold nede
PÅ/AV/KILDE-
knappen på
hovedenheten eller knappen på fjernkontrollen for å
sette hovedenheten tilbake i
standby
-modus.
Trekk ut støpselet fra stikkontakten hvis du vil slå av
enheten fullstendig.
Velge moduser
Trykk PÅ/AV/KILDE-knappen på hovedenheten eller
KILDE-knappen på fjernkontrollen for å veksle mellom
modusene LINJE INN, BLUETOOTH, DAB og FM.
Merk:
Hvis det ikke er noe signal når enheten er i LINJE INN-
og Bluetooth-modus, vil den slå seg av automatisk
innen 15 minutter.
Innstilling av klokke
Den innebygde klokken viser det riktige klokkeslettet på
displayet.
1 I STANDBY-modus, trykker og holder du nede
KLOKKE-knappen på fjernkontrollen eller
SNOOZE/LYSDEMPER-knappen på hovedenheten til
timeindikatoren blinker.
2 Still inn timen med / -knappen på fjernkontrollen
eller /G-knappen på hovedenheten.
3 Trykk KLOKKE-knappen på fjernkontrollen eller
SNOOZE-knappen på hovedenheten for å bekrefte.
4 Gjenta trinn 2-3 for å stille inn minuttene.
Merk:
Under tidsoppsett trykker du knappen for å velge
timeformatet 12/24.
Klokkesynkronisering
1. I standby-modus trykker og holder du nede
MENY-knappen i et par sekunder. Enheten vil då gå inn i
modusen KLOKKESYNK.
2. Trykk knappene /
/G-knappene på (SIC) for å bytte moduser for
klokkesynkronisering:
RDS Synkroniser bare med RDS-radiostasjonen.
AV Slå av klokkesynkroniseringen, juster bare
klokken manuelt
3. Trykk deretter /PARE-knappen på enheten eller
på fjernkontrollen for å bekrefte.
Stille inn alarmtidsur
Før du stiller inn alarmene, må du sørge for at klokkeslettet
klokken er korrekt.
1. Trykk og hold nede knappene ALARM (1 eller 2) i
standby-modus i et par sekunder og timesifrene vil
blinke. Trykk / -knappene på fjernkontrollen eller
på hovedenheten for å stille inn klokkeslettet du
vil vekkes på.
2. Trykk ALARM-knappene (1 eller 2) og minuttsifrene vil
blinke. Trykk / -knappene på fjernkontrollen eller
på hovedenheten for å stille inn minuttene.
3. Trykk ALARM-knappene (1 eller 2) igjen og trykk
/ -knappene på fjernkontrollen eller
knappene på hovedenheten for å velge en alarmlyd. Du
kan velge enten FM eller DAB eller piper (BUZZER).
4. Trykk ALARM-knappene (1 eller 2) igjen og det
blinkende volumnivået vil vises. Trykk / -knappene
på fjernkontrollen eller på hovedenheten for å
velge volumnivået.
Merk:
Sett volumet til minst nivå 5. Legg til for å
sikre at du kan høre alarmen.
Aktivere og deaktivere alarmtidsuret
Trykk knappen ALARM 1 eller ALARM 2 for å aktivere
alarmen.
- Alarmene er aktive når eller vises på displayet
foran på enheten.
- Når du skal deaktivere alarmene, trykker du
ALARM-knappen (1 eller 2) . og/eller vil forsvinne
fra displayet foran på enheten.
Gjenta alarm
Du kan trykke for å justere intervallet til gjentakelsesalarmen.
Når alarmen ringer, trykker du SNOOZE/LYSBILDE-knappen
på hovedenheten. Alarmen gjentar ringingen 9 minutter
senere.
Stoppe alarmringing
Når alarmen ringer, trykker du den
tilsvarendeALARM-knappen (1 eller 2). Alarmen stopper,
men alarminnstillinger forblir de samme.
8
Vise alarminnstillinger
Trykk knappen ALARM 1 eller ALARM 2 for å vise
alarminnstillingene.
Stille inn deaktiveringsur
Denne enheten kan settes i standby-modus automatisk etter
en innstilt tidsperiode.
1 Trykk DVALE-knappen for å velge en innstilt tidsperiode
(i minutter).
- Når deaktiveringsuret aktiveres, vises displayet og
volumet reduseres gradvis til enheten slår seg av.
2 Trykk DVALE-knappen gjentatte ganger til [00] vises.
- Når deaktiveringsuret deaktiveres, forsvinner (SIC)
på displayet.
Justere lysstyrke på displayet
Trykk LYSDEMPER-knappen gjentatte ganger for å velge
ulike nivåer av lysstyrke.
Justere volumet
- Trykk VOL+/--knappene for å justere volumet.
- Trykk DEMP-knappen for å for å dempe lyden. Trykk
denne knappen igjen eller trykk VOL +/- for å avbryte
effekten.
Velge en forhåndsinnstilt lydeffekt
Under avspilling trykker du EQ-knappen gjentatte ganger for
å velge: POP, KLASSISK, ROCK, JAZZ, FLAT.
LINJE INN-drift
Gjennom denne enheten kan du lytte til en ekstern lydenhet.
1 rg for at enheten er koble til TV-en eller lydenheten.
2 Når enheten er i -modus trykker du
PÅ/AV/KILDE-knappen på hovedenheten eller
KILDE-knappen på fjernkontrollen gjentatte ganger for å
velge LINJE INN-kilden.
3 Trykk knappene VOL+/- for å justere volumet til ønsket
nivå.
4. I LINJE INN-modus betjener du lydenheten direkte for å
bruke avspillingsfunksjonene.
Bluetooth-drift
Parkoble Bluetooth-aktivert enhet
Første gang du kobler Bluetooth-enheten til denne spilleren,
må du parkoble enheten med denne spilleren.
Merk:
- Driftsområdet mellom denne spilleren og en
Bluetooth-enhet er ca. 8 meter (uten gjenstander
mellom Bluetooth-enheten og enheten).
- Før du kobler en Bluetooth-enhet til denne enheten,
må du sørge for at du kjenner til enhetens funksjoner.
- Kompatibilitet med alle Bluetooth-enheter garanters
ikke.
- Gjenstander mellom denne enheten og en
Bluetooth-enhet kan redusere driftsområdet.
- Hvis signalstyrken er svak, kan det hende at
Bluetooth-mottakeren kobler fra, men den vil gå inn i
paringsmodus automatisk.
1 Når enheten er i -modus trykker du
PÅ/AV/KILDE-knappen på enheten gjentatte ganger
eller KILDE-knappen på fjernkontrollen for å velge LINJE
INN-modus. "INGEN BT" vises på displayet hvis enheten
ikke er parkoblet med en Bluetooth-enhet. Systemet har
gått inn i paringsmodus.
2 Aktiver Bluetooth-enheten din og velg søkemodus.
"UR406SI" vises på Bluetooth-enheten.
3 Velg "UR406SI" i parkoblingslisten. Visningspanelet
viser "BLUET" mens parkoblingen pågår.
Tips:
- Skriv inn "0000" som passord ved behov.
- Hvis det finnes en forbindelse, trykker og holder du
nede "BF/PAIR"-knappen på fjernkontrollen eller på
enheten i noen sekunder for å aktivere
paringsmodus. Tilkoblingen vil bli avbrutt.
- Hvis ingen andre Bluetooth-enheter parer med denne
spilleren i løpet av to minutter, gjenoppretter spilleren
den forrige tilkoblingen.
- Spilleren frakobles også når du flytter enheten utenfor
driftsområdet.
- Hvis du vil koble enheten til spilleren, må du plassere
den innenfor driftsområdet.
- Hvis enheten flyttes utenfor driftsområdet, må du
sjekke om den fremdeles tilkoblet spilleren når den er
tilbake i området.
- Når tilkoblingen går tapt, viser displaypanelet "INGEN
BT". Følg instruksjonene ovenfor for å pare enheten
til spilleren igjen.
9
Lytt til musikk fra Bluetooth-enhet
Hvis den tilkoblede Bluetooth-enheten støtter A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile), kan du lytte til
musikk som er lagret på enheten gjennom spilleren.
Hvis enheten støtter AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile), kan du bruke fjernkontrollen til spilleren
til å spille av musikk som er lagret på enheten.
1. Parkoble enhetene med spilleren.
2. Spill av musikk via enheten din (hvis den støtter A2DP).
3. Bruk den medfølgende fjernkontrollen til å kontrollere
avspillingen (hvis den støtter AVRCP).
- For å stanse/gjenoppta avspillingen trykker du
knappen .
- For å hoppe over et spor, trykker du
knappene.
Radio-drift
Automatisk søk og lagre forhåndsinnstilt stasjon
1 Trykk PÅ/AV/KILDE-knappen på enheten eller
KILDE-knappen på fjernkontrollen gjentatte ganger for å
velge FM-modus.
2 Trykk og hold nede /PARE-knappen på
hovedenheten eller trykk SØK-knappen på fjernkontrollen for
å aktivere automatisk programmering. Alle tilgjengelige
stasjoner programmeres i en rekkefølge i henhold til
radiobåndets mottaksstyrken.
- Den første programmerte radiostasjonen spilles av
automatisk.
3 For å velge og lytte til en lagret radiostasjon, trykker du
eller
forhåndsinnstilte radiostasjon.
Stille inn på en stasjon
Stille inn på radiostasjoner automatisk
- Trykk og hold nede knappene. Frekvensen går
ned eller opp automatisk til radioen finner en stasjon.
Merk:
- Søket vil kanskje ikke stoppe ved en stasjon med et
veldig svakt signal.
Stille inn på radiostasjoner manuelt
- Trykk knappene gjentatte til du finner stasjonen
du ønsker.
Merk:
Hvis mottaket fremdeles er dårlig, kan du prøve å justere
posisjonen til
antennen eller flytte radioen til et annet sted.
Forhåndsinnstille stasjoner manuelt
Du kan lagre opptil 20 av favorittstasjonene dine i
minnet. På denne måten kan du finne favorittstasjonene
dine raskt og enkelt.
1 Still inn på ønsket stasjon og trykk PROG-knappen.
2 Trykk knappen /
forhåndsinnstilt kanal.
3 Trykk PROG-knappen for å lagre stasjonen.
4 Gjenta trinn 1 til 3 ovenfor for hver stasjon du vil lagre i
minnet med et forhåndsinntillingsnummer.
Bruke DAB-radioen
DAB-radioen stilles inn på alle tilgjengelige stasjoner
automatisk når enheten går inn i DAB-modus for første
gang.
For å stille inn på nytt, eller søke etter nye stasjoner,
trykker og holder du nede /PARE-knappen på
hovedenheten eller trykker SØK-knappen for å utføre et
fullstendig søk.
For å velge DAB-stasjonen, bruker du
knappene og deretter /PARE-knappen på
fjernkontrollen for å bekrefte.
Manuell DAB-justering
Det kan være lurt å stille inn DAB-radioen manuelt hvis
enkelte stasjoner ikke ble plukket opp under den
automatiske justeringen.
I DAB-modus trykker du MENY for å gå in i
DAB-menyen.
Trykk knappene for å velge MANUELT.
Trykk /PARE for å bekrefte valget.
DAB-radiofrekvensen vises.
Trykk knappen for å velge frekvensen du vi søke
på, og trykker deretter BF/PARE-knappen for å starte
søket.
Lagre favorittstasjoner
Trykk og hold nede PROG-knappen. Antall
forhåndsinnstilte posisjoner vises og blinker på
displayet.
Trykk knappene eller
velge ønsket forhåndsinnstilt posisjon fra 01 til 20.
Trykk PROG-knappen for å bekrefte valget. Meldingen
LAGRE vises på displayet.
Lytte til en lagret favorittstasjon
- For å velge og lytte til en lagret radiostasjon, trykker du
eller
forrige/neste forhåndsinnstilte radiostasjon.
10
Radioinformasjon
Når du bruker radioen i DAB- eller FM-modus, kan du
vise displayet med programinformasjon ved å trykke
INFO-knappen på fjernkontrollen for å bla gjennom
listen over funksjoner.
Tilbakestilling av radiosystem
Det kan noen ganger være nødvendig å tilbakestille enheten
til fabrikkinnstillingene, for eksempel hvis du flytter til et nytt
hus eller hvis du opplever mottaksproblemer. Tilbakestilling
av enheten sletter alle innstilte og forhåndsinnstilte stasjoner.
Trykk KILDE-knappen for å velge FM- eller
DAB-modus.
Trykk MENU-knappen og bruk knappene for
å velge "SYSTEM" og trykk deretter
/PARE-knappen for å bekrefte valget. Displayet
viser "TILBAKESTILL".
Trykker /PARE-knappen. Displayet viser
"TILBAKESTILL N".
Trykk /PARE-knappen for å avbryte eller
knappene for å velge "TILBAKESTILL Y" og trykk
deretter /PARE-knappen for å bekrefte.
Når tilbakestillingen er ferdig, søker enheten etter FM-
eller DAB-kanaler umiddelbart.
Feilsøking
For å holde garantien gyldig, må du aldri prøve å reparere
systemet selv. Hvis du får problemer når du bruker denne
enheten, må du kontrollere følgende punkter før du ber om
reparasjon.
Ingen strøm
- Sørg for at strømledningen til apparatet er koble til
skikkelig.
- Sørg for at enheten er slått på.
Fjernkontrollen fungerer ikke
- Før du trykker en funksjonsknappe, må du velge riktig
kilde.
- Reduser avstanden mellom fjernkontrollen og enheten.
- Sett inn batteriene med polene (+/-) som indikert.
- Bytt batteriet.
- Pek fjernkontrollen direkte mot sensoren foran på
enheten.
Dårlig radiomottak
- Øk avstanden mellom enheten og TV-en eller
videospilleren.
Klokkeinnstilling slettet
- Strømmen har blitt avbrutt eller strømledningen har blitt
frakoblet.
- Tilbakestill klokken.
Ingen respons fra enheten
- Ta ut og sett i strømledningen, og slå på enheten igjen.
Jeg finner ikke Bluetooth-navnet til denne enheten på
Bluetooth-enheten min for Bluetooth-paring
- Sørg for at Bluetooth-funksjonen er aktivert på
Bluetooth-enheten din.
- Sørg for at du har paret enheten med Bluetooth-enheten.
11
Spesifikasjoner
Generelt
Strømforsyning. ............................................................................................................................................. AC 220-240V~ 50/60Hz
Strømforbruk ................................................................................................................................................................................ 25 W
Utgangseffekt ......................................................................................................................................................................... 5 W x 2
USB-lading ............................................................................................................................................................................ 5 V, 2,1 A
Total harmonisk forvrengning......................................................................................................................................................1
%(1 kHz, 1 W)
Sensitivitet på lydinngang ........................................................................................................................................................ 500 mV
Frekvensrespons ....................................................................................................................................................... 40 Hz - 20 kHz
FM-område .................................................................................................................................................................... 87,5-108MHz
DAB-område ......................................................................................................................................................... 174,928-239,2MHz
Enhetsdimensjoner (V x H x D) ............................................................................................................................ 198 x 89 x 198 mm
Høyttalerimpedanse ........................................................................................................................................................................ 2Ω
Fjernkontroll
Avstand .......................................................................................................................................................................................... 6 m
Vinkel ............................................................................................................................................................................................ 30
°
Standard tilbehør
Fjernkontroll .................................................................................................................................................................................... x 1
Brukerhåndbok ................................................................................................................................................................................ x 1
Garantikort ...................................................................................................................................................................................... x 1
3,5 mm til 3,5 mm kabel .................................................................................................................................................................. x 1
DAB kabel ....................................................................................................................................................................................... x 1
Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel
Herved Wörlein GmbH erklærer at denne enheten er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5 / EC.
En kopi av samsvarserklæringen kan fås på følgende sted:
Importør
Wörlein GmbH Tel.: +49 9103 71 67 0
Gewerbestrasse 12 Faks.: +49 9103 71 67 12
D 90556 Cadolzburg E-post: service@woerlein.com
TYSKLAND Internett: www.woerlein.com
Obsah
Důležité bezpečnostní pokyny …………………………………………………………………………………….………………… 2
Bezpečnost ………………………………………………………………………………………………………….……….……………………… 2
Varování ………………………………………………………………………………………………………………………..……………….…… 2
Identifikace části produktu ……………………………………..………………………………………………………….………… 4
Hlavní jednotka ………………………………………………………………………………………………………………….…….…………. 4
Dálkové ovládání …………………………………………………………………………………………….………………………….………. 4
Přípravy ……………………………………………………………………………………………………………………………….…..….. 5
Příprava dálkového ovládání …………………………………………………………………………………………………….……….… 5
Opatření týkající se baterií ……………………………………………………………………………………………………….……….... 5
Instalace baterie …………………………………………………………………………………………………………………….…………... 6
Připojení ………………………………………………………………………………………………………………………………….…… 6
Připojení DAB antény ………………………………………………………………………...………………………………………….……. 6
Připojení napájení ….……….………………………………………………………………...…………………………………….…………. 6
Použití zdířky LINE IN ………………………………………………………………………...………………………………….……………. 6
Použití USB nabíjecí zdířky ………………………………………………………………...………………….……………………………. 6
Obecné ovládání ………………………………………………………………………………………………….……………………….. 7
Standby/ON ………………………………………………………………..………………………………………….…………………………… 7
Volba režimů ……………………………………………………………………………….……………………….………………..…………… 7
Nastavení hodin ……………………………………………………………….………………………………….……………………………… 7
Nastavení budíku ……………………………………………………………………………………..……….………………………………… 7
Aktivace a deaktivace budíku …………………………………………………………………….………………………………………… 7
Opakované buzení ………………………………………………………………………………….…………………………………………… 7
Vypnutí zvonění budíku ……………………………………………………………………….……………………………………………… 7
Zobrazení nastavení budíku ……………………………………………………………………………………………………….……….. 8
Nastavení časovače vypnutí ………………………………………………………………………………………………….…………….. 8
Úprava jasu displeje …………………………………………………………….……………………………………………………………… 8
Nastavení hlasitosti …………………….………………………………………………………………………………………………………. 8
Výběr předvolby zvukového efektu ………………..…………………………………………………………………………………... 8
Použití LINE IN ……………………………………………………………………………………………………………………………... 8
Použití Bluetooth ……………………………………………………….……………………………..…………………………………. 8
Spárování bluetooth zařízení ………………………………………………………………………………………………………………. 8
Poslech hudby z bluetooth zařízení …………………………………………………………………………………………………….. 9
Provoz rádia ……………………………………………………………………..……………………………………………..………….. 9
Automatické vyhledávání a uložení přednastavené stanice ………………………………………………………………… 9
Naladění stanice …………………………………………………………………………………………………………………………………. 9
Ruční přednastavení stanic …………………………………………………………………………………………………………...…. 9
Používání DAB rádia ……………………………………………………………………………………………………..……………… 9
Ruční ladění DAB ………………………………………………………………………………………………………………………..………. 9
Uložení vašich oblíbených stanic ………………………………………………………………………………………………..………. 9
Poslech uložených oblíbených stanic ……………………………………………………………………………………..……..…... 9
Informace o rádiu ………………………………………………………………………………………………………………… 10
Přenastavení rádio systému ……………………………………………………………………………………………………. 10
Řešení problémů ………………………………………………………………………………………………………………..….…… 10
Specifikace ………………………………………………………………………………………………………………………..……….. 11
Standardní příslušenství ……………………………………………………………………….…………………..……………… 11
2
Důležité bezpečnost pokyny
VAROVÁNÍ
NEOTVÍRAT, NEBEZPEČÍ
ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
Z důvodu zamezení rizika úrazu elektrickým proudem neodstraňujte
kryt (či zadní kryt) přístroje. Uvnitř se nenacházejí žádné součásti
určené k obsluze uživatelem. Přenechejte servis kvalifikovanému
servisnímu personálu.
Symbol blesku se šipkou uvnitř rovnostranného
trojúhelníku, má upozornit uživatele na přítomnost
neizolovaného „nebezpečného napětí“ uvnitř
přístroje, které může mít dostatečnou sílu, aby
představovalo riziko úrazu
elektrickým proudem pro člověka.
Vykřičník uvnitř rovnostranného trojúhelníku
má upozornit uživatele na přítomnost
důležitých provozních a údržbových (servisních)
pokynů v manuálu přiloženém k zařízení.
Bezpečnost
1 Přečtěte si tyto instrukce Všechny bezpečnostní a provozní
pokyny je třeba si přečíst před zprovozněním tohoto výrobku.
2 Uchování pokynů Bezpečnostní a provozní pokyny by měly být
zachovány pro budoucí použití.
3 Věnujte pozornost všem varováním všechna varování uvedena
na přístroji a v návodu k obsluze je třeba dodržovat.
4 Dodržujte všechny pokyny Je třeba dodržovat všechny
provozní pokyny a návod k použití.
5 Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody Přístroj by neměl
být používán v blízkosti vody nebo ve vlhku – např. ve vlhkém
sklepě nebo v blízkosti bazénu a podobně.
6 Čistěte pouze suchým hadříkem.
7 Nezakrývejte větrací otvory. Instalujte v souladu s pokyny
výrobce.
8 Neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, topná
tělesa, kamna nebo jiné přístroje (včetně zesilovačů), které
produkují teplo.
9 Chraňte napájecí kabel před přišlápnutím nebo přiskřípnutím,
zejména v okolí zástrček, zásuvek a v místě, kde vystupují z
přístroje.
10 Používejte pouze příslušenství určené výrobcem.
11 Odpojte přístroj během bouřek, nebo pokud se po delší dobu
nepoužívá.
Používejte pouze vozíky, podstavce, stativy, držáky či stolky
specifikované výrobcem, nebo prodávány s
přístrojem. Při použití vozíku nebo stojanu při
přesouvání, buďte opatrní, aby nedošlo ke zranění
způsobené převržením.
12 Veškeré opravy svěřte kvalifikovaným pracovníkům. Servis je
nutný, pokud byl přístroj jakýmkoliv způsobem poškozen, jako je
napájecí kabel nebo vidlice poškozená při rozlití tekutiny nebo
spadne-li na zařízení nějaký předmět, pokud byl přístroj vystaven
dešti či vlhku, nepracuje normálně nebo došlo k jeho pádu.
13 Toto zařízení je izolovaný elektrický spotřebič Třídy II. Je navržen
tak, že se nevyžaduje jeho uzemnění.
Pozor:
Používání ovládacích prvků, nastavení či provádění jiných
postupů než těch, které jsou zde popsány, může mít za následek,
vystavení se nebezpečnému záření nebo vzniku jiných
potenciálně nebezpečných situací.
Chcete-li snížit riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte tento přístroj dešti nebo vlhkosti. Přístroj nesmí být
vystaven kapající nebo stříkající vodě a předměty naplněné
vodou, jako jsou vázy, nesmí být umístěny na přístroji.
Varování:
Baterie (akumulátor nebo baterie) nesmí být vystaveny
nadměrnému teplu, například slunečnímu záření, ohni atd.
Před použitím tohoto systému, zkontrolujte napětí systému, aby
byl totožný s napětím v místní elektrické síti.
Větrání by nemělo být bráněno zakrytím větracích otvorů
předměty, jako jsou noviny, ubrusy, závěsy atd. Ujistěte se, že je
alespoň 20 cm volného prostoru nad a nejméně 5 cm na každé
straně přístroje.
Neumisťujte přístroj v blízkosti silných magnetických polí.
Nepokládejte přístroj na zesilovače nebo přijímače.
Přístroj neumisťujte v blízkosti vlhkých míst, vlhkost bude mít vliv
na životnost laserové hlavy přístroje.
Pokud se jakýkoliv pevný předmět nebo tekutina dostane do
přístroje, odpojte jej a nechte jej prohlédnout kvalifikovanou
osobou, než jej začnete opět používat.
Nepokoušejte se čistit přístroj chemickými rozpouštědly, neboť
ty by mohly poškodit povrch. Používejte čistý a suchý hadřík.
3
Při vytahování zástrčky ze zásuvky, tahejte přímo za zástrčku,
nikdy se nepokoušejte trhnout šňůrou. Poblíž
přístroje by neměly být umístěny žádné zdroje otevřeného
ohně jako například zapálené svíčky.
Změny nebo modifikace tohoto přístroje, které nejsou výslovně
schváleny ze strany výrobce, způsobí ztrátu oprávnění uživatele k
provozování přístroje.
Výrobní štítek je připevněn ke spodní straně přístroje.
Správná likvidace. Toto označení znamená, že tento produkt nesmí být
likvidován společně s běžným domácím odpadem v celé
EU. Aby se zabránilo možnému poškození životního
prostředí nebo lidského zdraví nekontrolovatelnou
likvidací odpadu, recyklujte jej zodpovědně k podpoře
opětovného využití materiálu. K vrácení vašeho
použitého zařízení, prosím použijte sběrné místa nebo kontaktujte obchod,
kde jste zařízení zakoupili. Mohou tento výrobek ekologicky
recyklovat.
Varování: NEPOLYKEJTE BATERIE, CHEMICKÉ NEBEZPEČÍ
POPÁLENÍ
Dálkové ovládání dodávané s tímto produktem obsahuje baterii /
knoflíková
baterie. Spolknutí baterie může způsobit vážné vnitřní
popáleniny za
pouhé 2 hodiny a vést ke smrti. Mějte nové i použité
baterie mimo dosah
dětí. Pokud baterii nelze bezpečně uzavřít,
přestaňte výrobek používat a
udržujte jej mimo dosah dětí. Pokud si
myslíte, že baterie mohla být
spolknuta nebo uvnitř jakékoli části
těla, okamžitě vyhledejte lékařskou
pomoc.
4
Identifikace části produktu
Pohled zezadu
Hlavní jednotka
Pohled shora
1 AC připojení k napáje
2 Přihrádka na baterii
3 LINE IN zdířka
Připojení k externímu audio zařízení
4 USB nabíjecí zdířka
Pomocí této zdířky můžete nabíjet smartphone a PC
tablet
5 Zdířka na DAB anténu
1. SNOOZE/DIMMER
- Opakovat budík. Dálkové ovládání
- Nastavení jasu displeje.
- Vstup do nastavení budíku.
2. ON/OFF/SOURCE
- Vypnout přístroj mezi ON a Pohotovostním režimem.
- Zvolit funkci přehrávání.
3. /PAIR
- V režimu Bluetooth, spuštění nebo pozastavení přehrávání.
- Stiskněte a podržte pro zapnutí režimu párování Bluetooth v
režimu Bluetooth.
- Hledání silné rozhlasové stanice v režimu FM/ Úplné
skenování v režimu DAB.
4. /
- V režimu Bluetooth, přeskočení na předchozí/následující stopu.
- Hledání rozhlasové stanice (FM).
- Přejít na výběr položek na menu obrazovky (DAB).
- Vyberte sekundární stanici (DAB).
5. ALARM1/ALARM 2
-
-
6. VOLUME +/-
-
7. Panel zobrazení
-
8. Nabíjení (technologie Qi)
5
1
- Vypnout přístroj mezi ON a Pohotovostním režimem.
2 DIMMER
- Nastavení jasu displeje.
3 SCAN
- Skenování rozhlasových stanic v režimech FM i DAB.
4 INFO
- Zobrazení informací rozhlasových stanic FM/DAB.
5 MENU
- Zobrazení nabídku obrazovky.
6 /
- Volba další/předchozí přednastavené stanice.
- Nastavení času.
/
- V režimu Bluetooth, přeskočení na předchozí/následující
stopu.
- Hledání rozhlasové stanice (FM).
- Přejít na vybranou položku na obrazovce v menu (DAB).
- Výběr sekundární stanice (DAB).
/PAIR
- V režimu Bluetooth, spuštění nebo pozastavení
přehrávání.
- Stiskněte a podržte pro zapnutí režimu párování
Bluetooth v režimu Bluetooth. Potvrzení volby v menu
obrazovky.
7 RDS
- V režimu TUNER, stiskem tohoto tlačítka zobrazíte RDS
informace.
8 EQ
- Výběr předvolby zvukového efektu: POP, CLASSIC, ROCK,
JAZZ, FLAT.
9 MUTE
- Ticho nebo obnovení zvuku.
10 SOURCE
- Výběr funkce přehrávání.
11 SLEEP
- Nastavení časovače vypnutí.
12 CLOCK
- Stiskněte a držte tlačítko v pohotovostním režimu pro
nastavení hodin.
13 PROG
- Přednastavení rozhlasových stanic.
14 ALARM1/ALARM2
Nastavení budíku.
- Zobrazení nastavení budíku.
15 VOL+ / VOL-
- Zvýšení/ snížení hlasitosti.
Přípravy
Příprava dálkového ovládání
Dodávané dálkové ovládání umožňuje přístroji pracovat na
dálku.
I v případě, že je dálkové ovládání provozováno v
efektivním dosahu (6m), může být nefunkční, pokud
existují nějaké překážky mezi přístrojem a dálkovým
ovladačem.
Pokud dálkový ovladač používáte v blízkosti jiných
výrobků, které vytvářejí infračervené paprsky nebo
pokud jsou používány jiné dálkově ovládané zařízení
využívající infračervené záření v blízkosti přístroje,
nemusí fungovat správně. Nebo naopak mohou jiné
výrobky fungovat špatně.
Před prvním použitím: Jednotka
vestavenou lithiovou baterii CR2025.
Odstraňte ochrannou západku, aby
jste aktivovali baterii v dálkovém
ovládání.
Výměna baterie v dálkovém ovládání
1 Vytáhněte zásobník pro baterii a vyjměte starou baterii.
2 Nedotýkejte se horní/dolní části baterie, můžete zhoršit
její výkon.
3 Umístěte novou baterii CR2025 do zásobníku pro baterie
se správnou polaritou (+/-) podle označení.
4 Zasuňte zásobník na baterii zpět do slotu.
Opatření týkající se baterií
Pokud nebudete dálkové ovládání používat delší dobu
(více než měsíc), vyjměte baterii z dálkového ovládání, aby
nedošlo k jejímu vytečení.
Vyteče-li baterie, setřete uniklou baterii uvnitř prostoru
pro baterii a vyměňte baterie za nové.
Nepoužívejte jiné než uvedené baterie.
Nezahřívejte nebo nerozebírejte baterie. Nikdy je
neházejte do ohně nebo vody.
Nepřenášejte ani neskladujte baterie s jinými kovovými
předměty. Mohlo by dojít ke zkratu baterie, prosáknutí
nebo explozi.
Nikdy nedobíjejte baterii, pokud na ní není uvedeno, že je
dobíjecího typu.
6
Instalace baterie
Poznámka:
Jako zdroj energie můžete používat pouze střídavý proud.
Baterie (nejsou součástí balení) jsou pro účely zálohování.
Pokud je systém odpojen, nebo pokud dojde k výpadku
napájení, budou všechny nastavení ze zařízení vymazány,
pokud v přístroji nejsou baterie tak je v tom okamžiku
neměňte. Jakmile je jednou nastavení smazáno, prosím
resetujte všechny položky (stanice, zdroj, ….), které si
přejete.
1 Otevřete prostor pro baterie.
2 Vložte zde dvě AAA baterie (nejsou součástí balení)
správnou polaritou dle instalačních pokynů, jak je
uvedeno.
3 Uzavřete přihrádku na baterie.
Připojení
Připojení DAB antény
Připojte dodanou DAB anténu do DAB zdířky na zadní
straně přístroje, šroubový uzávěr antény otočte ve směru
hodinových ručiček. Neutahujte silně, mohlo by dojít k
poškození antény.
Aby se zabránilo hlučnému rušení, udržujte anténu daleko
od jednotky, spojovacího kabelu a napájecího kabelu.
Možná budete muset přemístit anténu pro optimální
příjem.
Nejlepší poloha je závislá na stanici a na síle signálu.
Připojení napájení
Pozor:
- Nebezpečí poškození výrobku! Ujistěte se, že napěti pro
napájení odpovídá napěti vytištěném na typovém štítku
na zadní nebo spodní straně přístroje.
- Před připojením síťového napájecího kabelu zkontrolujte,
zda je vše ostatní řádně zapojeno.
- Ujistěte se, že je napájecí kabel odpojen ze zásuvky, když
se výrobek nepoužívá delší dobu.
Zapojte napájecí kabel do zásuvky.
Použití USB nabíjecí zdířky
- Připojte USB kabel (není součástí balení) do konektoru
USB pro nabíjení smartphone nebo PC tabletu.
Použití technologie Qi (bezdrátové nabíjení)
Použití technologie Qi (bezdrátové nabíjení)
- Tato funkce funguje pouze u mobilních zařízení, která
podporují technologii Qi.
- Položte zařízení zadní stranou na logo. Na obrazovce
zařízení se zobrazí informace o stavu nabíjení.
Poznámka: Může se stát, že příjem rádia DAB a FM bude
během nabíjení zařízení pomocí technologie Qi ovlivněn.
Použití zdířky LINE IN
- Použijte audio kabel 3,5 mm na 3,5mm (v balení) pro
připojení do zdířky pro sluchátka u zvukového přehrávače
a k LINE IN zdířce na jednotce.
7
Obecné ovládá
Standby/ON
Při prvním připojení přístroje k síťové zásuvce, bude jednotka
v pohotovostním režimu.
Stiskněte tlačítko ON/OFF/SOURCE na hlavní jednotce
nebo na dálkovém ovladači pro zapnutí.
Stiskněte a podržte tlačítko ON/OFF/SOURCE na hlavní
jednotce nebo na dálkovém ovladači pro přepnutí
hlavní jednotky zpět do pohotovostního režimu.
Odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky, pokud chcete přístroj
zcela vypnout.
Volba režimů
Stiskněte tlačítko ON/OFF/SOURCE na hlavní jednotce
nebo SOURCE na dálkovém ovladači pro volbu mezi LINE
IN, Bluetooth, DAB a FM režimy.
Poznámka:
Pokud zde není žádný signál, v režimu LINE IN a
Bluetooth, přístroj se automaticky do 15 minut vypne.
Nastavení hodin
Zabudované hodiny ukazují správný čas na displeji.
1 V pohotovostním režimu stiskněte a podržte tlačítko
CLOCK na dálkovém ovladači, nebo tlačítko
SNOOZE/DIMMER na hlavní jednotce, dokud nezačne
blikat ukazatel hodin.
2 Nastavte hodinu pomocí tlačítka /na dálkovém
ovladači nebo / na hlavní jednotce.
3 Stiskněte tlačítko CLOCK na dálkovém ovladači nebo
SNOOZE na hlavní jednotce pro potvrzení.
4 Opakováním kroku 2 3 nastavte minuty.
Poznámka:
- Během nastavení času, stiskněte tlačítko BF pro výběr
12/24 formátu hodin.
Synchronizace hodin
1. V pohotovostním režimu stiskněte a podržte tlačítko
MENU na dálkovém ovladači na několik sekund, pak
přístroj přejde do režimu CLOCK SYNC.
2. Stiskněte tlačítka / na dálkovém ovládání nebo /
tlačítka na straně, pro přepínání režimu synchronizace
času:
RDS Synchronizovat pouze s RDS rádiovou stanicí.
OFF Vypnutí funkce synchronizace hodin, pouze
ruční nastavení hodin.
3. Poté stiskněte tlačítko /PAIR na přístroji nebo tlačítko
na dálkovém ovladači pro potvrzení.
Nastavení budíku
Před nastavením budíku se ujistěte, že čas zobrazený na
hodinách je správný.
1. Stiskněte a podržte tlačítko ALARM (1 nebo 2) v
pohotovostním režimu po dobu několika sekund, začne
blikat číslice hodin. Stiskněte tlačítka /na dálkovém
ovládání nebo / na hlavní jednotce a nastavte hodinu,
kterou chcete.
2. Stiskněte tlačítko ALARM (1 nebo 2), začne blikat číslice
minut. Stiskněte tlačítka /na dálkovém ovládání nebo
/ na hlavní jednotce a nastavte minuty, které chcete.
3. Stiskněte tlačítko ALARM (1 nebo 2) znovu a stiskněte
tlačítka /na dálkovém ovládání nebo / na hlavní
jednotce pro výběr zvuku budíku. Můžete si vybrat buď
FM nebo DAB nebo „bzučák“ (BUZZER).
4. Stiskněte tlačítko ALARM (1 nebo 2) znovu a na displeji se
zobrazí blikající úroveň hlasitosti. Stiskněte tlačítka
/na dálkovém ovládání nebo / na hlavní
jednotce pro výběr nastavení hlasitosti.
Poznámka:
Nastavte hlasitost alespoň na úroveň 5. Zkuste přidat, aby jste
zjistili, zda je budík slyšet.
Aktivace a deaktivace budíku
- Stisknutím tlačítka ALARM 1 nebo ALARM 2 aktivujete
budík.
- Budíky jsou aktivní, když je zobrazeno na přední straně
displeje nebo či obojí.
- Pro vypnutí budíků, stiskněte tlačítko ALARM (1 nebo 2).
- Z přední strany displeje zmizí zobrazení a/nebo .
Opakované buzení
Stisknutím můžete nastavit interval opakování budíku. Po
zazvonění budíku stiskněte tlačítko SNOOZE/DIMMER na
hlavní jednotce, budík znovu zazvoní za 9 minut.
Vypnutí zvonění budíku
Když budík zvoní, stiskněte odpovídající tlačítko ALARM (1
nebo 2). Budík se vypne, ale jeho nastavení zůstane
zachováno.
8
Zobrazení nastavení budíku
Stisknutím tlačítka ALARM 1 nebo ALARM 2 zobrazíte
nastavení budíku.
Nastavení časovače vypnutí
Tento přístroj se dokáže automaticky přepnout do
pohotovostního režimu po uplynutí nastavené doby.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP vyberete časový
úsek (v minutách).
- Je-li aktivován časovač vypnutí, na displeji se
zobrazí zz
z
, hlasitost se bude postupně snižovat, než
se vypne.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko SLEEP dokud se na displeji
nezobrazí 00 .
- Pokud je časovač vypnutí deaktivován, symbol
z
z
z
z
displeje zmizí.
Úprava jasu displeje
Stiskněte opakovaně tlačítko DIMMER pro výběr různé úrovně
jasu displeje.
Nastavení hlasitosti
- Stiskněte tlačítka VOL+/- pro nastavení úrovně hlasitosti.
- Stiskněte tlačítko MUTE pro ztlumení zvuku. Stiskněte toto
tlačítko ještě jednou nebo stiskněte VOL+/- pro zrušení
efektu.
Výběr předvolby zvukového efektu
Během přehrávání opakovaně stiskněte tlačítko EQ pro volbu:
POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ, FLAT.
Použití LINE IN
Můžete pomocí tohoto přístroje poslouchat také externí
audio zařízení.
1 Ujistěte se, že je přístroj připojen k televizoru nebo audio
zařízení.
2 V režimu ON (zapnutí), opakovaně stiskněte tlačítko
ON/OFF/SOURCE na hlavní jednotce nebo SOURCE na
dálkovém ovládání a zvolte zdroj LINE IN.
3 Stisknutím tlačítka VOL+/- nastavte požadovanou úrov
hlasitosti.
4 V režimu LINE IN, přímo ovládáte audio zařízení pro
přehrávání.
-
Použití Bluetooth
Spárování bluetooth zařízení
Při prvním připojení vašeho bluetooth zařízení k tomuto
přehrávači, musíte spárovat svůj přístroj k tomuto přehrávači.
Poznámka:
- Provozní rozsah mezi tímto přehrávačem a zařízením
bluetooth je přibližně 8 m (ovšem bez jakéhokoliv objektu
mezi zařízením bluetooth a jednotkou).
- Před připojením bluetooth zařízení k tomuto přístroji, se
ujistěte, že znáte možnosti zařízení.
- Není zaručena kompatibilita se všemi bluetooth
zařízeními.
- Jakákoliv překážka mezi tímto přístrojem a bluetooth
zařízením může snížit provozní rozsah.
- Pokud je signál slabý, můžete váš bluetooth přijímač
odpojit, ale bude znovu automaticky přístupný v režimu
párování.
1 Během režimu ON, opakovaně stiskněte tlačítko
ON/OFF/SOURCE na přístroji nebo SOURCE na dálkovém
ovladači pro volbu režimu bluetooth. „NO BT“ se zobrazí
na displeji, pokud není přístroj spárován k žádnému
bluetooth zařízení. Systém vstoupil do režimu párování.
2 Aktivujte vaše bluetooth zařízení a zvolte režim
vyhledávání. Na vašem bluetooth zařízení se objeví
UR406SI“.
3 Vyberte „UR406SI“ v seznamu párování. Jakmile je
párování úspěšné, na displeji se zobrazí „BLUET“.
Tipy:
- V případě potřeby vložte heslo „0000“.
- Pokud existuje připojení, stiskněte a podržte na pár
sekund tlačítko/PAIR“ na dálkovém ovladači nebo
na přístroji, znovu aktivujte režim párování, spojení
bude přerušeno.
- Pokud se během dvou minut s přehrávačem
nespáruje žádné další bluetooth zařízení, přehrávač
obnoví své předchozí připojení.
- Přehrávač bude také odpojen, pokud přístroj
přesunete mimo provozní rozsah.
- Pokud chcete znovu připojit zařízení k tomuto
přehrávači, umístěte jej do vzdálenosti provozního
rozsahu.
- Pokud je přístroj přesunut zpět do provozního
rozsahu a i tak se nepřipojuje, prosím zkontrolujte,
zda je zařízení stále připojeno k přehrávači.
- Je-li spojení ztraceno, na displeji se zobrazí „NO BT“.
Potom postupujte dle postupu výše, pro spárování
přístroje s přehrávačem.
Poslech hudby z bluetooth zařízení
9
V případě, že připojené bluetooth zařízení podporuje
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), můžete
poslouchat hudbu uloženou na zařízení pomocí
přehrávače.
Pokud zařízení podporuje také Audio Video Remote
Control Profile (AVRCP), můžete používat dálkové ovládání
přehrávače pro přehrávání hudby uložené v přístroji.
1. Spárujte svůj přístroj s přehrávačem.
2. Začněte přehrávat hudbu prostřednictvím vašeho zařízení
(pokud podporuje A2DP).
3. Přehrávání ovládáte pomocí dodaného dálkového
ovladače (pokud podporuje AVRCP).
- Chcete-li pozastavit/ obnovit přehrávání, stiskněte
tlačítko .
- Chcete-li přeskočit stopu, stiskněte tlačítka /.
Provoz rádia
Automatické vyhledávání a uložení přednastavené stanice
1 Stiskněte tlačítko ON/OFF/SOURCE na přístroji nebo
SOURCE na dálkovém ovladači opakovaně, pro výběr
režimu FM.
2 Stiskněte a podržte tlačítko /PAIR na hlavní jednotce
nebo SCAN na dálkovém ovladači pro aktivaci
automatického programování. Všechny dostupné stanice
se naprogramují podle síly příjmu vlnového pásma.
- První naprogramovaná stanice se začne automaticky
přehrávat.
3 Chcete-li vybrat a poslouchat uloženou rozhlasovou
stanici, stiskněte tlačítko nebo pro přechod na
předchozí/ následující předvolbu rádio stanice.
Naladění stanice
Naladění stanic automaticky
- Stiskněte a podržte tlačítko /, frekvence se mění
automaticky nahoru a dolů, dokud není nalezena
stanice.
Poznámka:
- Vyhledávání se nemusí zastavit na stanici s velmi
slabým signálem.
Naladění stanic manuálně
Opakovaně stiskněte tlačítka / dokud nenaladíte
požadovanou stanici.
Poznámka:
Je-li příjem stále nízký, zkuste upravit pozici antény nebo
přesunou rádio na jiné místo.
Ruční přednastavení stanic
Můžete uložit do paměti až 20 vašich oblíbených stanic. To
vám umožní snadno a rychle přístup k těmto stanicím.
1 Nalaďte požadovanou stanici, pak stiskněte tlačítko PROG.
2 Stisknutím tlačítka / vyberete číslo předvolby.
3 Pro uložení stanice stiskněte tlačítko PROG.
4 Opakujte výše uvedené kroky 1 – 3 pro každou stanici,
kterou chcete uložit do paměti s číslem předvolby.
Používání DAB rádia
Vaše DAB rádio automaticky naladí všechny dostupné
stanice, pokud je přístroj zapnut poprvé v DAB režimu.
Chcete-li naladit nebo vyhledat nové stanice, stiskněte a
podržte tlačítko /PAIR na hlavní jednotce nebo stiskněte
tlačítko SCAN pro úplné vyhledávání.
Chcete-li vybrat DAB stanici použijte tlačítka / a poté
stiskněte tlačítko /PAIR na dálkovém ovladači pro
potvrzení.
Ruční ladění DAB
Ruční ladění DAB rádia může pomoci v případě, že nebyly
naladěny některé stanice při automatickém ladění.
V režimu DAB stiskněte tlačítko MENU pro vstup do DAB
menu.
Stiskněte tlačítko / pro výběr MANUAL.
Stiskněte tlačítko /PAIR pro potvrzení výběru. Zobrazí se
DAB rádiová frekvence.
Stiskněte tlačítko / pro výběr frekvence, kterou
chcete vyhledat, stiskněte tlačítko /PAIR pro začátek
vyhledávání.
Uložení vašich oblíbených stanic
Stiskněte a podržte tlačítko PROG. Objeví se počet
přednastavených pozic a začne blikat displej.
Stisknutím tlačítka nebo opakovaně zvolíte
požadovanou předvolenou pozici od 1 do 20.
Stiskněte tlačítko PROG pro potvrzení výběru. Zpráva
STORE se objeví na displeji.
Poslech uložených oblíbených stanic
- Chcete-li vybrat a poslouchat uloženou rozhlasovou
stanici, stisknutím tlačítka nebo na dálkovém
ovladači přeskočíte na předchozí/další nastavenou
rozhlasovou stanici.
10
Informace o rádiu
- Při použití rádia v DAB nebo FM režimu, můžete
zobrazit informace o programu na displeji opakovaným
stisknutím tlačítka INFO na dálkovém ovladači
procházením seznamem funkcí.
Přenastavení rádio systému
Může nastat situace, kdy budete muset zařízení resetovat
zpět do továrního nastavení, např. pokud se přestěhujete
nebo pokud se objeví problém s příjmem. Reset přístroje
vymaže všechny naladěné stanice i jejich předvolby.
Stiskněte tlačítko SOURCE pro výběr FM nebo DAB
režimu.
Stiskněte tlačítko MENU a pomocí tlačítek / vyberte
SYSTEM“ a pak stiskněte tlačítko /PAIR pro potvrzení
výběru. Na displeji se zobrazí „RESET“.
Stiskněte tlačítko /PAIR, na displeji se zobrazí „RESET N“.
Stiskněte tlačítko /PAIR pro zrušení nebo stiskněte /
pro výběr „RESET Y“ a stiskněte /PAIR pro potvrzení.
Po dokončení vymazání (resetu), zařízení začne okamži
vyhledávat FM a DAB kanály.
Řešení problé
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte zařízení
sami. Jestli-že nastane problém při používání tohoto přístroje,
před kontaktováním servisu zkontrolujte následující body.
Bez napájení
- Ujistěte se, že napájecí šňůra zařízení je řádně připojena.
- Ujistěte se, že zařízení je zapnuto.
Nefungující dálkový ovladač
- Než stisknete jakékoliv tlačítko funkce, vyberte nejdříve
správný zdroj.
- Snižte vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a jednotkou.
- Vložte baterii podle polarity (+/-), aby byly správně dle
označení.
- Vyměňte baterie.
- Dálkové ovládání zamiřte přímo na senzor na přední
straně jednotky.
Špatný příjem rádia
- Zkuste zvětšit vzdálenost mezi jednotkou a
televizorem či videorekordérem.
Vymazání nastavení hodin
- Je možné, že došlo k výpadku napětí nebo napájecí kabel
byl odpojen.
- Nastavte hodiny.
Žádná odpověď z hlavní jednotky
- Odpojte a znovu zapojte přístroj do zásuvky a znovu jej
zapněte.
Nemohu najít bluetooth název této jednotky na mém
bluetooth zařízení pro spárování
- Ujistěte se, že funkce bluetooth je aktivní na vašem
bluetooth zařízení.
- Zkontrolujte, zda jste spárovali jednotku s vašim bluetooth
zařízením.
11
Specifikace
Základní
Napájecí zdroj ……………………………………………………………………………………………..………………………… AC 220-240V~ 50/60Hz
Spotřeba energie ………………………………………………………………………………………………………………………………………………... 25W
Výstupní výkon ………………………..………………………………………………………………………………………………………………………. 5W x 2
USB nabíjení ……….…………………………………………………………………………………………………………………………………………. 5V,
2.1A
Celkové harmonické zkreslení ……………………………………………………………………………………………………………… 1% (1kHz, 1W)
Audio vstupní citlivost …………………………………………………………………………………………………………………………………….. 500mV
Frekvenční odezve ……………………………………………………..…………………………………………………………………………. 40Hz 20kHz
Rozsah FM ………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 87.5 108MHz
Rozsah DAB ……………………………………………………………………………………………………………………………….. 174.928 239.2MHz
Rozměry jednotky (Š x H x D) ………………………………………………………………………………………………………… 198 x 89 x 198mm
Impedance reproduktoru ……………………………………………………………………………………………………………………………………… 2Ω
Dálkový ovladač
Vzdálenost ………………………….……………………………………………………………………………………………………………………………….. 6m
Úhel …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 30°
Standardní příslušenství
Dálkový ovladač ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. x 1
Návod k obsluze ……………………………………………………………………………………………………………………….…………………………. x 1
Záruční list …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… x 1
3.5mm na 3.5mm kabel ………………………………………………………………………………………………………………………………………. x 1
DAB kabel ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. x 1
Funkce a technické údaje se mohou měnit bez předchozího upozornění.
75

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Soundmaster UR411 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Soundmaster UR411 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Noors als bijlage per email.

De handleiding is 5,09 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Soundmaster UR411

Soundmaster UR411 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 12 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info