674251
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/92
Pagina verder
DEUTSCH ITALANIO
ENGLISH DANISH
FRANÇAIS NORSK
NEDERLANDS SVENSK
UR2040
Hersteller
Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670
Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712
D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com
GERMANY Web: www.woerlein.com
Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des
Gerätes gefährliche Spannungen vorhanden sind,
und einen Stromschlag verursachen können.
Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs-
und Wartungsanweisungen bezüglich des Geräts
hin.
Allgemeine Hinweise
Es ist nicht gestattet, Umbauten an dem Gerät vorzunehmen.
Verpackungsmaterial ist KEIN Spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden , es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Umgebungsbedingungen
Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen Innenräumen betreiben.
Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht, kann
Kondensfeuchte im Gerät entstehen. Lassen Sie das Gerät einige Stunden im
trockenen Innenraum ausgeschaltet.
Das Gerät niemals mit Feuchtigkeit in Verbindung bringen.
Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (z.B. Blumenvase) auf das Gerät oder in der
Nähe des Geräts.
Schützen Sie das Gerät vor Hitze. Halten Sie Abstand zu heißen Gegenständen wie
z.B. Heizkörpern, Herdplatten etc. Stellen Sie das Gerät auf keinen Fall auf eine heiße
Fläche.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau entstehen kann, also frei und gut
belüftet. Decken Sie niemals die Belüftungsöffnungen zu.
Offene Brandquellen wie z.B. brennende Kerzen, dürfen nicht auf das Gerät gestellt
werden oder in der Nähe sein.
Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung.
Falls Sie das Gerät fest montieren: Montieren Sie das Gerät nicht über dem Herd oder
dem Spülbecken. Schützen Sie das Gerät vor Hitze sowie Wasser- und Fettspritzern.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher gegen herunterfallen montiert wurde.
Falls Sie das Gerät nicht fest montieren: Stellen Sie das Küchenradio auf einen
stabilen, ebenen und erschütterungsfreien Untergrund.
Das Küchenradio wenn möglich weit entfernt von Computern oder Mikrowellengeräten
platzieren, da es sonst zu eventuellen Empfangsstörungen im Radiobetrieb kommen
kann.
Stromversorgung
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsgemäße installierte und geerdete
Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild
des Geräts / Netzadapter übereinstimmen.
Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn …
… das Gerät beschädigt ist,
… das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
… das Gerät heruntergefallen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose weiterhin gut zugänglich ist.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Das Netzkabel
darf nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden.
Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen und scharfen Kanten fern.
Der Netzstecker muss immer leicht erreichbar sein, um das Gerät vom Stromnetz zu
nehmen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, …
… wenn eine Störung auftritt,
… bevor Sie das Gerät reinigen und
… bei Gewitter.
Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie am Kabel
ziehen.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht
gegeben und die Garantie erlischt. Reparaturen sich ausschließlich durch einen
Service-Center/Kundencenter auszuführen. Bei geöffnetem Gehäuse besteht
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Reinigung und Pflege
Das Gerät ausnahmslos mit einem trockenen Abstaubtuch reinigen. Verwenden Sie keine
ätzenden, scheuernden Reinigungsmittel oder Tücher mit grobem Material. Diese könnten
die Oberfläche des Gerätes beschädigen.
Bei Störungen
Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netzsteckers oder des Gerätes sofort den
Netzstecker aus der Steckdose.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gehäuse, dem
Netzkabel oder dem Netzstecker aufweist. Reparaturen am Gehäuse und am Netzteil
oder Netzkabel dürfen ausschließlich vom Service-Center vorgenommen werden, um
Gefährdung zu vermeiden.
ACHTUNG Gefahr !: Sollten Flüssigkeiten oder etwaige Fremdkörper in das Gerät
gelangen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das
Gerät vom Service-Center prüfen lassen.
Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät, es könnten stromführende Zeile berührt
werden.
Batterie
Verwenden Sie nur Batterien, die frei von Quecksilber und Cadmium sind.
Verbrauchte Batterien sind Sonderabfall und gehören nicht in den Hausmüll. Geben
Sie diese Ihrem Händler zurück oder entsorgen Sie dies an geeigneten Sammelstellen
Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kinder gelangen. Kinder können Batterien
verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort ärztliche Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut, Augen
und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen
sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehen einen Arzt auf.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien, um ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden.
Batterien dürfen keiner Hitze (z.B. Sonnenbestrahlung), Feuer ausgesetzt werden.
ACHTUNG: Explosionsgefahr bei falscher Batteriehandhabung. Nur durch denselben
oder baugleichen Batterietyp ersetzen.
UR2040 / Deutsche Bedienungsanleitung
1
Montage
Führen Sie für die Installation des Gerätes folgende 3 Schritte durch:
1) Befestigen Sie die Montage-/Bohrschablone mit Klebeband unter dem Schrank, damit
das Gerät dort befestigt wird, wo Sie es haben wollen und bohren Sie vier Löcher wie an
der Montageschablone angezeichnet.
2) Befestigen Sie die Schraube gemäß der Zeichnung mit den mitgelieferten Abstandhaltern
+ Montagerahmen+ langer Schraube oder Montagerahmen + kurzer Schraube.
3) Klemmen Sie das Gerät am Montagerahmen fest.
Warnung: Um Schäden zu vermeiden, stellen Sie bitte kein Heiz- oder Kochgerät unter
das Gerät und installieren Sie es so weit wie möglich von Rauschquellen wie
Kühlschrank, Mikrowelle, etc. entfernt.
Haftungsausschluss für Montage
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass die beiliegenden Schrauben nicht für alle auf dem
Markt befindlichen Unterbauschrankmaterialien/-stärken geeignet sind und schließen somit
jegliche Haftungsansprüche uns gegenüber bei Beschädigung des Unterbauschrankes aus.
Sollten Sie andere Schrauben für die Montage benötigen, sind diese im einschlägigen
Fachhandel erhältlich.
Montageschablone hinkleben
Montageschraube
UR2040 / Deutsche Bedienungsanleitung
2
Anordnung der Bedienelemente
Fernbedienung
1. EIN/AUS Taste Schaltet das Gerät Ein und Aus.
2. MODUS: BT,FM,DAB Taste Funktions-Taste zum Umschalten.
3. Lautstärke - Taste
4. Lautstärke + Taste
5. Timer / Sleep Koch-Timer Einstellung und Schlaf Funktion.
6. MEM (Speicher-Taste) Speichern und Abrufen von Radio-Sender.
7. Licht AN / AUS / AMS Taste Schaltet das Licht Ein und Aus. I Automatische Sender-
Speicherung.
8. Speichertaste - / Zurück - Taste Speicher,- Radio- Bedienung.
9. Speichertaste - / Vor - Taste Speicher,- Radio- Bedienung.
10. Menü / Info Taste Der Zugang zu allen Grundeinstellungen wie Uhrzeit,
Datum, Alarm usw.I Informationen zu Sender.
11. Abspielen / Pause / Freisprechfunktion Bestätigungs-Taste
Tasten Funktion
Ein / Aus Taste
VOL+
Lautstärke +
VOL-
Lautstärke -
Mode
DABUKWBT Modus
Zurück, Radiosender Einstellen
|Enter
Abspielen / Pause / Freisprechfunktion /
Bestätigen
vor, Radiosender Einstellen
Menu
Der Zugang zu allen Grundeinstellungen
wie Uhrzeit, Datum, Alarm usw.
AMS
Auto Memory System (Automatischer
Speichersuchlauf)
Pre-
Gespeicherte Sender, zurück
MEM
Speicher der Radiosender
Pre+
Gespeicherte Sender, vor
UR2040 / Deutsche Bedienungsanleitung
3
Installation
Fernbedienung
Die Fernbedienung wird mit einer CR2025 Lithium-Batterie Betrieben (inbegriffen).
Um die Fernbedienung zu verwenden, entfernen Sie die Isolierung im Batteriefach.
Netzteil an das Gerät Anschließen
Stecken Sie das Netzteil DC-Stecker, in die DC-Buchse auf der Rückseite des Geräts.
Stecken Sie den Adapter in eine Standart-Netzsteckdose.
Gerät Starten
Nachdem Sie das Gerät gestartet haben, startet das Gerät Automatischen mit einem Suchlauf im DAB+
und stellt die Uhrzeit ein, es kann einige Minuten dauern bis der Suchlauf abgeschlossen ist je nachdem
wie gut ihr Signal Empfang ist.
Die Alarm sind Standardmäßig ausgeschaltet (0:00)
Das Gerät ist Im Uhr-Modus auf Automatisch Eingestellt. (Synchronisiert Automatisch die Uhrzeit)
Die Hintergrundbeleuchtung wird Automatisch gedimmt von 23:00 bis 05.59, außer Sie stellen die
Automatische Dimm -Funktion auf OFF.
Geräte Einstellungen
Nach dem Automatischen Sender Suchlauf, drücken Sie im Standby Modus die Taste Menü, um in den
Einstellungs-Modus zu kommen. Drücken Sie oder um im Menü umzuschalten.
Das Menü ist folgender maßen aufgebaut:
Set Clock
Set the Calendar
Set SDA
Set 12/24H
Set Alarm
Auto Dimmer
Update Time
Factory Reset
AL1
Alarm1
AL2
Alarm2
Sleep
Automatischer Abschalt Timer
Timer
Koch-Timer
Dimmer
Dimmt die Anzeige Helligkeit
Light On/Off
Licht Ein / Aus
10
10
UR2040 / Deutsche Bedienungsanleitung
4
Uhr und Kalender Einstellung
Einstellungen
Wenn das Gerät ausgeschalten ist (Standby-Modus):
12/24 Stundenformat
1. Drücken Sie die Menu-Taste, und wählen Sie12/24H, bestätigen Sie mit Enter.
2. Drücken Sie die oder Taste, um 12 oder 24 Stunden-Format zu wählen.
3. Drücken Sie Enter um die Einstellung zu Speichern.
Uhrzeit Einstellung
3. Drücken Sie die Menu-Taste. Und wählen Sie Clock, bestätigen Sie mit Enter.
4. Drücken Sie die oder Taste, um die Stunden einzustellen.
5. Drücken Sie die Taste ENTER, und die Minutenziffern beginnen zu blinken.
6. Drücken Sie die oder Taste, um die Minuten einzustellen.
Einstellungsmodus verlassen
7. Um alle Einstellungen zu speichern, drücken Sie die ENTER-Taste oder warten Sie einige Sekunden.
Kalender Einstellung
1. Drücken Sie die Menu-Taste und wählen Sie CALENDAR, bestätigen Sie mit ENTER.
2. Drücken Sie die oder Taste um den Tag einzustellen.
3. Es blinkt nun der Monat auf, gehen Sie hier so vor wie bei Schritt 2.
4. nun blinkt nun das Jahr auf, gehen Sie hier so vor wie bei Schritt 2.
Einstellungsmodus verlassen
5. Um alle Einstellungen zu speichern, drücken Sie die ENTER-Taste oder warten Sie einige Sekunden.
Alarm Einstellung
Einstellungen
Wenn das Gerät ausgeschalten ist (Standby-Modus):
SDA (Termin Erinnerung)
Sie haben die Möglichkeit, bis zu 10 Termin-Erinnerungen einzuprogrammieren, z.B. Geburtstage etc.
1. Drücken Sie die Menu-Taste und wählen Sie SET SDA, bestätigen Sie mit ENTER.
2. Drücken Sie die oder Taste um Alarm 1 (SDA 01) zu wählen.
3. Stellen Sie das Datum ein, an den Sie eine Erinnerung wünschen. (Siehe Kalender Einstellung Schritt 2-4)
4. Der SDA-Alarm “Beept“ Jede Stunde für 10 Minuten, von 8:00 bis 23:00. Zum Deaktivieren des Alarms Drücken
Sie eine beliebige Taste.
Alarm Einstellung
1. Drücken Sie die Menu-Taste und wählen Sie ALARM, bestätigen Sie mit ENTER.
2. Wählen Sie zwischen Alarm1 und Alarm2, durch Drücken der Taste oder , , bestätigen Sie mit ENTER.
3. Stellen Sie durch Drücken der Taste oder Die Stunden ein, und bestätigen Sie mit ENTER.
4. Stellen Sie durch Drücken der Taste oder Die Minuten ein, und bestätigen Sie mit ENTER.
5. Wählen Sie als Alarm-Ton folgende Optionen durch Drücken der Taste oder , und bestätigen Sie mit
der Taste ENTER.
Modus
Bezeichnung
Alarm Zeit
OFF
Alarm ist deaktiviert
0
DAB
DAB Ton ist aktiviert
minutes
FM
FM Ton ist aktiviert
minutes
Buzzer
Buzzer Ton ist aktiviert
10 minutes
UR2040 / Deutsche Bedienungsanleitung
5
6. Wählen Sie als Alarm-Tag folgende Optionen durch Drücken der Taste oder , und bestätigen Sie mit
der Taste ENTER.
Einstellungsmodus verlassen
5. Um alle Einstellungen zu speichern, drücken Sie die ENTER-Taste oder warten Sie einige Sekunden.
Automatische Dimm-Funktion
Automatische Dimm-Funktion
Sie haben die Möglichkeit, die Automatische Dimm-Funktion zu aktivieren bzw. deaktivieren. Serienmäßig ist die
Automatische Dimm-Funktion auf ON“ gestellt.
1. Drücken Sie die Menu-Taste und wählen Sie AUTO DIM, bestätigen Sie mit ENTER.
2. Wählen Sie zwischen ON und OFF, durch Drücken der Taste oder , bestätigen Sie mit ENTER.
3. Um alle Einstellungen zu speichern, drücken Sie die MENU-Taste oder warten Sie einige Sekunden.
Haben Sie sich dafür entschieden die Dimm-Funktion auf ON zu stellen wird das Display Automatisch von
23:00 bis 05:59 gedimmt.
Haben Sie dich dafür entschieden die Dimm-Funktion auf OFF zu stellen, wird das Display nicht gedimmt.
Zeit-Update
Zeit-Update
Sie haben die Möglichkeit, Die Uhrzeit Automatisch synchronisieren zu lassen.
1. Drücken Sie die Menu-Taste und wählen Sie UP-TIME, bestätigen Sie mit ENTER.
2. Wählen Sie zwischen ON und OFF, durch Drücken der Taste oder , bestätigen Sie mit ENTER.
3. Um alle Einstellungen zu speichern, drücken Sie die MENU-Taste oder warten Sie einige Sekunden.
4. Das Zeit-Update geschieht Nachts um 02:00, jeden Tag.
Gerät Zurücksetzen
Gerät Zurücksetzen
Sie haben die Möglichkeit, ihr Gerät auf Werkseinstellung zurück zu setzen. (ACHTUNG! Die Reset Funktion
löscht den Systemspeicher und alle vorherigen Einstellungen gehen verloren.)
1. Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie die oder Taste, bestätigen Sie mit ENTER.
2. Drücken Sie noch einmal ENTER und ihr Gerät wird zurückgesetzt.
Modus Bezeichnung
Daily (Täglich) Alarm jeder Tag
Weekday (Wochentage) Alarm MO - FR
Weekend (Wochenende) Alarm SA - SO
Sun, Mon … Sa Alarm einen Tag in der Woche
UR2040 / Deutsche Bedienungsanleitung
6
DAB Radio Funktion
DAB Radio Funktionen
Nachdem Sie das Gerät gestartet haben, startet das Gerät Automatischen mit einem Suchlauf im DAB+ und stellt
die Uhrzeit ein, es kann einige Minuten dauern bis der Suchlauf abgeschlossen ist je nachdem wie gut ihr Signal
Empfang ist.
Manueller Sender Suchlauf
1. Schalten Sie das Gerät EIN und Drücken Sie die MODUS-Taste bis DAB im Display erscheint.
2. Halten Sie die MENU-Taste gedrückt, im Display erscheint SCAN.
3. Drücken Sie ENTER, und wählen zwischen LOKAL, AUTO und MANUAL Suchlauf.
LOKAL Suchlauf: Dieser Suchlauf beschränkt sich nur auf Sender in ihrer unmittelbaren Umgebung.
AUTO Suchlauf: Dieser Suchlauf sucht alle Sender die von ihrem Standpunkt aus zu empfangen sind.
MANUEL Suchlauf: mit dieser Funktion können Sie einzelne Transponder absuchen.
Stationsspeicher
Sie haben die Möglichkeit bis zu 20 Sender, im Stationsspeicher zu Speichern.
1. Drücken Sie im DAB oder UKW-Modus die MEM Taste.
2. Wählen Sie durch Drücken der Taste oder einen leeren (Empty) Speicherplatz.
3. Halten Sie die ENTER-Taste Gedrückt, bis im Display SAVED erscheint.
4. Wiederholen Sie die Schritte 1-3 beim Speichern weiterer Sender.
Gespeicherte Sender im Stationsspeicher Abrufen
1. Drücken Sie im DAB oder UKW-Modus die MEM Taste.
2. Wählen Sie durch Drücken der Taste oder einen Gespeicherten Sender. (z.B. MEM 05)
3. Drücken Sie ENTER und der gewählte Sender wird Abgespielt.
AMS Mode (Automatische Sender Speicherung)
Sie haben die Möglichkeit, mit der AMS-Funktion, Sender im Automatisch Speichern zu lassen.
1. Drücken und halten Sie die AMS-Taste gedrückt, bis das Gerät einen Suchlauf Startet.
2. Nachdem der Suchlauf abgeschlossen ist, drücken Sie die oder Taste, wählen Sie einen Sender,
und bestätigen Sie mit ENTER.
DAB Sender Informationen
Sie haben die Möglichkeit, durch Drücken der Info-Taste, Informationen über den aktuellen Sender zu erhalten.
1. Drücken Sie im DAB-Modus die Info-Taste.
Durch mehrmaliges Drücken, erscheinen folgende Optionen:
1. Frequenz und Transponder 5. Lauftext
2. Bit-Rate 6. Program Typ (Pop, Rock etc.)
3. Station RSSI (Signalstärke) 7. Sender Name
4. Signal Fehler Rate
UR2040 / Deutsche Bedienungsanleitung
7
UKW Radio Funktion
UKW Radio Funktion
1. Schalten Sie das Gerät EIN und Drücken Sie die MODUS-Taste bis FM im Display erscheint.
2. Möchten Sie manuell nach einen gewünschten Sender suchen, drücken Sie wiederholt die oder
Taste.
3. Um Automatisch nach Sendern mit starkem Signal zu suchen, drücken und halten Sie die oder Taste
gedrückt, bis die Frequenzziffern im Display beginnt zu scannen, lassen Sie die Taste dann los. Der Tuner wird
beim ersten starken gefundenen Signal stehen bleiben.
Stationsspeicher
Sie haben die Möglichkeit bis zu 20 Sender, im Stationsspeicher zu Speichern.
1. Drücken Sie im UKW-Modus die MEM Taste.
2. Wählen Sie durch Drücken der Taste oder einen leeren (Empty) Speicherplatz.
3. Halten Sie die ENTER-Taste Gedrückt, bis im Display SAVED erscheint.
4. Wiederholen Sie die Schritte 1-3 beim Speichern weiterer Sender.
Gespeicherte Sender im Stationsspeicher Abrufen
1. Drücken Sie im UKW-Modus die MEM Taste.
2. Wählen Sie durch Drücken der Taste oder einen Gespeicherten Sender. (z.B. MEM 05)
3. Drücken Sie ENTER und der gewählte Sender wird Abgespielt.
AMS Mode (Automatische Sender Speicherung)
Sie haben die Möglichkeit, mit der AMS-Funktion, Sender im Automatisch Speichern zu lassen.
1. Drücken und halten Sie die AMS-Taste gedrückt, bis das Gerät einen Suchlauf Startet.
2. Nachdem der Suchlauf abgeschlossen ist, drücken und halten Sie die MEM-Taste Gedrückt.
3. Wählen Sie mit den Tasten oder einen Gewünschten Sender und bestätigen Sie mit ENTER.
UKW Einstellungen
Sie haben die Möglichkeit, durch Drücken und halten der Info-Taste, UKW Einstellungen durchzuführen.
1. Drücken und halten Sie im UKW-Modus die Info-Taste.
2. Wählen Sie zwischen AUDIO und MENU, bestätigen Sie mit ENTER.
AUDIO: Wählen Sie, ob die UKW Tonausgabe in STEREO oder MONO ausgegeben wird.
MENU: Wählen Sie zwischen RESET (Werkseinstellung) und VERSION (Software).
UR2040 / Deutsche Bedienungsanleitung
8
UKW Sender Informationen
Sie haben die Möglichkeit, durch Drücken der Info-Taste, Informationen über den aktuellen Sender zu erhalten.
1. Drücken Sie im UKW-Modus die Info-Taste.
Durch mehrmaliges Drücken, erscheinen folgende Optionen:
1. Lauftext
2.Programm-Typ (Pop, Rock etc.)
3. Station RSSI (Signalstärke)
Bluetooth Funktion
Bluetooth Suchen/Verbinden
1. Drücken Sie die Ein/Aus Taste, um das Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie die Taste MODE, um den Bluetooth-Modus (BT) zu wählen.
3. Wählen Sie auf ihrem Smarthphone die Bluetoothfunktion, aktivieren Sie diese, und Suchen Sie nach
benachbarte Bluetooth-Geräte.
4. Wählen Sie in ihrer Bluetooth Gerätliste den Namen “UR2040 und Verbinden Sie sich mit diesen Namen.
5. Sie haben die Möglichkeit, einen eingehenden Anruf anzunehmen indem Sie die Taste auf dem Gerät
oder der Fernbedienung Drücken. Sprechen Sie hierfür möglichst in die Vorderseite des Geräts.
Smartphone Musik Wiedergabe
6. Aktivieren Sie ihren Smartphone-Musik-Player und die Musikwiedergabe.
7. Sie können die Lautstärke an ihrem Smartphone und am Gerät einstellen, und die Lautstärke anzupassen.
(a) Drücken Sie die Taste Play / Pause um Musik auf ihrem Gerät abzuspielen.
(b) Drücken Sie die Taste / auf der Fernbedienung um Titel vor oder zurück zu wählen.
Koch-Timer
Einstellungen
1. Drücken Sie die Taste Timer.
2. Wählen Sie mit den Tasten oder folgende Zeiteinstellungen.
00:10, 00:15, 00:30, 00:40 oder 1:00
3. Drücken Sie nochmals die Taste Timer um die Zeit zu Starten.
Sie können den Koch-Timer auch Manuel einstellen:
1. Drücken Sie die Taste Timer-Taste.
2. Drücken Sie die InfoTaste.
3. Stellen Sie die Stunden ein, und bestätigen Sie mit ENTER.
4. Stellen Sie die Minuten ein, und bestätigen Sie mit ENTER.
5. Drücken Sie nun die Timer-Taste um die Zeit zu Starten.
Um den Koch-Timer vorzeitig zu stoppen, drücken Sie einmal die Taste Timer, und halten sie
anschließend die Taste Timer 2-3 Sekunden gedrückt.
Als Alarm-Ton hören Sie einen “BEEP“ Ton, der Alarm bleibt 10 Minuten bestehen. Drücken Sie
irgendeinen Knopf um den Alarm zu beenden.
LED-Lampe
Drücken Sie die Light On/Off Taste, um das LED Licht Ein oder Aus zu schalten. Das Licht Schaltet sich nach 120
Minuten Automatisch aus.
Arbeits Temperatur :0°to +35°
UR2040 / Deutsche Bedienungsanleitung
9
Einschlaf-Funktion
Diese Funktion lässt Sie einen Timer aktivieren, um das Gerät Automatisch auszuschalten.
Einstellungen
1. Schalten Sie das Gerät ein und Drücken Sie die Taste Sleep für 2 Sekunden.
2. Mit jedem Drücken der Taste Sleep, verstellen Sie den Timer um 5 Minuten, und beginnt bei 90 Minuten.
3. Drücken Sie nach Einstellen des Timer einmal die Enter Taste.
4. Die Einschlaf-Funktion ist nun aktiv, sie sehen im Display ein kleines Bett Symbol.
5. Möchten Sie die Einschlaf-Funktion vorzeitig beenden, drücken Sie die Taste Sleep und stellen Sie den Timer
auf OFF.
Technische Daten
STROMVERSORGUNG
Netzteil AC-DC Adapter Eingang: 100V 240V ~ 50/60Hz
Output: DC 5V 2000mA
Energieversorgung DC 5V 2000mA
Leistung im Betrieb 12W
Lager Temperatur: -10°to +65°
Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten
Copyright by Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com
Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein GmbH
This symbol indicates the presence of dangerous
voltage inside the enclosure, sufficient enough to
cause electric shock.
This symbol indicates the presence of important
operating and maintenance instructions for the
device.
Safety, Environmental and Setup Instructions
Use the device in dry indoor environments only.
Protect the device from humidity.
Do not open the device. RISK OF ELECTRIC SHOCK! Refer opening and servicing to qualified personnel.
Connect this device to a properly installed and earthed wall outlet only. Make sure the mains voltage corresponds with
the specifications on the rating plate.
Make sure the mains cable stays dry during operation. Do not pinch or damage the mains cable in any way.
A damaged mains cable or plug must immediately be replaced by an authorized service center.
In case of lightning, immediately disconnect the device from the mains supply.
Children should be supervised by parents when using the device.
Clean the device with a dry cloth only.
Do NOT use CLEANING AGENTS or ABRASIVE CLOTHS!
Do not expose the device to direct sunlight or other heat sources.
Install the device at a location with sufficient ventilation in order to prevent heat accumulation.
Do not cover the ventilation openings!
Install the device at a safe and vibration-free location.
Install the device as far away as possible from computers and microwave units; otherwise radio reception may be
disturbed.
Do not open or repair the enclosure. It is not safe to do so and will void your warranty. Repairs only by authorized
service/ customer center.
Only use mercury and cadmium-free batteries.
Used batteries are hazardous waste and NOT to be disposed of with the household waste!!!
Return the batteries to your dealer or to collection points in your community.
Keep batteries away from children. Children might swallow batteries.
Contact a physician immediately if a battery was swallowed.
Check your batteries regularly to avoid battery leakage.
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced
Replace only with the same or equivalent type
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Do not dispose of this product with the normal household waste at the end
of its life cycle. Return it to a collection point for the recycling of electrical
and electronic devices. This is indicated by the symbol on the product,
user manual or packaging.
The materials are reusable according to their markings. By reusing, recycling or
other forms of utilization of old devices you make an important contribution to
the protection of our environment.
Please contact your local authorities for details about collection points.
WARNING
Risk of electric shock
Do not open
!
Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove the
cover (or back). There are no user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
Sleep function up to 90 minutes.
UR2040 / English Manual
1
Before start, please Read this first
1 General Description
DAB&FM Digital Tuning System (20DAB+20FM Preset Stations by manual)
AMS function (Automatic Memory System)
RDS feature provide radio station name display & automatic time up-date
Precise crystal is used for system operation
Real time clock display with day-flag
12|24 Hour clock display
Built in calendar with auto leap year handling within 2000-2099
4 mode dual alarms can be set to daily, weekday, week-end and single day independently
Alarm output can be set to DAB, FM or Buzzer sound
Automatic or Manual search and Up, Down features are provided
Electronic Volume Control (32 level )
10 SDA(Special Date Alarm)
Automatic change to standby mode after 15 minutes if not any sources playing.
LED Lighting function
Bluetooth function
Radio Frequency range:
FM: 87.5 ~ 108.0 MHz , 50kHz | Step
DAB Band III 174.928-239.2 MHz
Key List
1. :Turn on or turn off the unit
2. Mode: BT, FM, DAB mode selector
3. Volume -:Decrease the volume
4. Volume+:Increase the volume
5. Timer|Sleep: Cooking timer setting and review|Sleep function
6. MEM:Station Memory entry/Preset station review
7. Light On/Off|AMS: Turn ON/Off the Light|Auto Memory Stored for radio station
8. Preset-| :Call back preset station for down|
Tune down radio station ,tune the number to last one
9. Preset+| : Call back preset station for up | Tune up radio station ,
tune the number to next one
10. Menu|Info: Entry to all the basic setting, such as time, date ,alarm and so on |
Press to show information of station
11. |Enter: Pause, Free of hand|Function setup, Exit setting, enter and Confirm
UR2040 / English Manual
2
Remote Control key list
Key Mark
Function
Device power On /Off
VOL+
Volume increase
VOL-
Volume decrease
Mode
DABFMBT selector
Tune down radio station ,tune the
number to last one
|Enter
Pause, Free of hand | Function setup,
Exit setting, enter and Confirm
Tune up radio station ,tune the
number to next one
Menu|Info
Entry to all the basic setting, such as
time, date ,alarm and so on| Press to
show information of station
AMS
Auto Memory System for radio station
Pre-
Call back preset station for down
MEM
Station Memory entry/Preset station
review
Pre+
Call back preset station for up
AL1
Review Alarm1
AL2
Review Alarm2
Sleep
Automatic OFF Timer
Timer
Operate for timer function
Dimmer
Adjust the brightness of the display to
be high or low
Light On/Off
Turn ON/Off the Light
UR2040 / English Manual
3
Assembly Drawing
Install the unit as below 3 steps:
1. Place the mounting/drill template under the cabinet with tape, so the unit will be located where you want to,
and drill four holes with diameter 1/16 inch drill bit
2. Fasten the screw as the above drawing with supplied Spacer+ mounting bracket+ long screw or mounting
bracket + short screw
3. Push the unit to the mounting bracket
Warning: To prevent damage, do not place any heating or cooking appliance beneath the unit, install the
unit as far as possible from a source of noise such as fridge, microwave oven etc.
2 Getting start
Power Up
When device connect to power and it’s powered up first time, Automatic update function will start
automatically and scrolling text “UPDATE is display on LCD, it may need few minutes depends
signal strength and device working environment , when signal was received, the right time should
be display on LCD accordingly. To terminate it, press any key during the period
When the automatic system setting had been terminate by user or update un-succeed, the date
and clock are defaulted to 01.01.2015 , 0:00
The all alarms are defaulted to 0:00
The unit is switched to clock auto-run mode
Default back light automatically set to dim from 23:00 to 05:59 unless you switch the auto dimmer
to OFF
UR2040 / English Manual
4
Setup Device
When Auto-Run Mode, Press <Menu> once will entry to setting mode.
Use < > or < > go to different mode sequentially as below
Device running as auto-run
Set Clock
Set the Calendar
Set SDA
Set 12/24 hour
Set Alarm
Auto Dimmer
Update Time
Factory Reset
Set the clock
Press < > or < > to set Clock when set menu mode
Press <Enter> to enter Set Clock.
Press < > or < > to set value of hour.
Press <Enter> to Confirm hour.
Same as the hour to set the minute.
Set Calendar
Press < > or < > to set Calendar when set menu mode.
Press <Enter> to setup value of calendar.
Press < > or < > to set value of dates.
Press <Enter> to Confirm date value
Same as the date to set the month and year.
Set the SDA (Special Date Alarm)
When you plan to do something such as you plan to visit somebody but maybe you cant remember, then you
can set the SDA to remind you on that day.
Press < > or < > to set SDA when device stay on setting menu mode.
Press <Enter> to enter set SDA .
There are total 10 SDA for select .
Press < > or < > to select number of SDA.
Press <Enter> to confirm selected SDA and enter to set up it
Press < > or < > to set value of date.
Press <Enter> to Confirm date
Same as the date to set the month and year.
when the SDA active, the Beep will sound every hour for 10 minutes from 8:00 to 23:00 if not any
key pressed.
If want to cancel or turn off the SDA, please set the SDA is any of the past days,such as
yesterday.
10 minutes
10 minutes
UR2040 / English Manual
5
Select Clock format 12 or 24H
Press < > or < > to select 12/24 hour format when set menu mode.
Press <Enter> to enter set 12/24 hour format
Press < > or < > to select 12 or24 hour format.
Press <Enter> to Confirm select and return to set menu.
Set the alarm
Press < > or < > to Set Alarm when stay on the setting menu
Press <Enter> to enter to be start setup alarm :
Press < > or < > to select number of alarm.
Press <Enter> to confirm selected number and enter to hour of alarm selection
Press < > or < > to setup value of hour
Press <Enter> to confirm selected hour value
Same as the hour to set minute and enter to select output of alarm active:
there are four kinds of choices, it is respectively as table 1
Kinds
Means
Alarm duration time
OFF
Alarm is disable (default)
0
DAB
DAB sound for alarm active
FM
FM sound for alarm active
Buzzer
Buzzer sound for alarm active
10 minutes
Table (1)
Press < > or < > to select the kind of output
Press <Enter> to Confirm it and enter to days selection,
There are ten kinds of choices, it is respectively as table 2
Table 2
Press < > or < > to select the kind alarm active arrangement
Press <Enter> to Confirm the select and return to set menu.
Kinds Means
Daily Alarm work in every day
Weekday Alarm work in weekday
Weekend Alarm work in weekend
Sun, Mon … Sat Alarm work in one day of week
UR2040 / English Manual
6
Select Auto Dimmer
Press < > or < > to select ' Auto Dim ' when stay on setup menu stage.
Press <Enter> to enter set auto dimmer
Press < > or < > to select ON or OFF. Default is On
Press <Enter> to confirm selection and return to set up menu.
When you choose On,, the default back light automatically set to dim from 23:00 to 05:59
When you choose Off, the device won’t dim the back light automatically.
Select Update time
If you need the device update the time everyday, please set it to be ON, if you don’t like it update the time,
please set it to be OFF
Press < > or < > to select ' Update time ' when stay on setup menu stage.
Press <Enter> to enter set update time.
Press < > or < > to select ON or OFF. Default is OFF.
Press <Enter> to Confirm selection and return to set up menu.
If select ON, the device will update the time at 2:00 AM everyday.
If select OFF, the device will not update the time.
Set factory reset ( Be careful to use this action )
press < > or < > to select “Reset”
Make sure you want delete all setup and reset the device to factory default, Press <Enter> to
confirm it.
3 Using Device
Once Automatic done or finish all setup, Device ready for use now.
3.1 Listen the radio DAB
Press < > once to turn on the radio.
Press <Mode> to select device work mode to DAB
How to listen DAB station
a. When device first to using DAB , Automatic Scan function will start automatically
b. Till the action finish ,Select DAB station
c. Press < > or < >once to select DAB station list.
d. Press < Enter > once to confirm and tune to the station.
How to Store station into preset station
a. Press <MEM> once to select location of preset mode.
b. Press < > or < > to change location.
c. Press and hold < Enter > to store value of station into current location.
Recall the preset station
a. Press <MEM> once to select location of preset mode, display show on below
information
b. Press < > or < > to change location.
c. Press <Enter> to confirm select and recall the station.
UR2040 / English Manual
7
How to use AMS
a. Press and hold <AMS> for 2 seconds to active AMS mode.
b. At the moment, the device will automatically scan the DAB station and store the station
that had been scanned until scan up all the frequency or stored all the memory station, it
will exit automatically.
Review AMS stored station
a. Press < > or < > to select station.
b. Press <Enter> to confirm select and recall the frequency.
When play DAB station,Press and hold <Info>,
a. SCAN>>>Local scan\Auto \Manual for choosing.
b. Menu>>>Reset\Version\ Prune for choosing. (Version means review the software
version)
Review the information of station
a) Press <Info> to review information of station.
b) There are Seven kinds of choices, it is respectively:
1. Station frequency and block number
2. Data rate
3. Station RSSI (Station Received Signal Strength Indicator)
4. Signal error Rate
5. DLS (Scrolling text)
6. Program type
7. Station name
3.2 Listen the Radio FM
Press < >key to turn device on, press <Mode> select work mode to FM, Display should be
show as below:
How to search station
1. When the radio is ON, press < > once to change the receiving frequency up by 1
step
2. Press < > once to change the receiving frequency down by 1 step.
3. Press and hold < > to search the next radio station automatically by moving the
receiving frequency up.
4. Press and hold < > to search the next radio station automatically by moving the
receiving frequency down.
How to store station into preset location
1. Press <MEM> once to select location of preset mode.
2. Press < > or < > to change location.
3. Press and hold < Enter > to store value of station into The current location.
Recall the presented station
1. Press <MEM> once to select location of preset.
2. Press < > or < > to change location.
3. Press <Enter> to Confirm select and recall the frequency.
How to set up station by AMS (Automatic Memory Setup)
1. Press and hold <AMS> for 2 seconds to active AMS mode.
2. In this mode, the radio will automatically scan the radio station and store the station that
had been scanned until scan up all the frequency or stored all the memory station, it will
exit automatically.
UR2040 / English Manual
8
How to Review stored station:
1. Press and hold <MEM> to enter select list of AMS store mode.
2. Press < > or < > to select station.
3. Press <Enter> to confirm select and tune to new frequency
When play FM station,Press and hold <Info>,
1. Audio>>>Audio\Mono for choosing.
2. Menu>>>Reset\Version for choosing. (Version means review the software
version)
Review information of station
1. Press <Info> to review information of station.
2. There are three kinds of choices, it is respectively:
Station text
Station Program type
Station RSSI(Station Received Signal Strength Indicator)
3.3 Use Bluetooth function
Press < >key to turn device on, press <Mode> select work mode to BT as the below,
the icon of BT flashing, press <Enter> for 2 seconds, open the Bluetooth function of the source
device (such as cellphone),chose connecting, once connected, the icon of BT will be solid. Then
you can begin to play music or answer the telephone.
When you want to play music, you can use < > to pause, use the < > and < > to
choose the last track or next track.
When you want to answer the telephone, when listen the telephone ring ,press <Enter> to
answer the phone, if the device is not on BT mode, you need to press <Mode> to BT mode first.
When you want to dial someone, dial the telephone number with your cellphone, then speak in
the front of the device.
Note: The device will search the last connected cellphone automatically.
3.4 Using Cooking Timer
Press <Timer> once to entry the timer mode,
Press < > or < > to choose the five value (00:10 or 00:15 or 00:30 or 00:40 or 1:00) ,
press <Timer> to start counting.
if you want to set any time you need, press<Timer>once, then press <Info> to set minute by <
> and < >,then press <Enter> to set hour by < > and < >,then press <Enter>
to confirm the set, press <Timer> to start counting.
When the timer is running press <Timer> could be pause it or press <Timer> again to continue.
Press and hold <Timer> for 2 seconds to terminate the timer and leave, when the timer is
running.
Beep sound alarm is selected,
a. Sound of beep toggles at the Speaker
b. The duration of alarm is 10 minutes
Press any key to terminate the currently active alarm.
3.5 Using the LED lamp
Press “Light on/off” once, the lamp will on, press again will off, when lamp on and not off by user, it’s will
automatic off for 120 minutes.
0°to +35°
UR2040 / English Manual
9
3.6 Using Sleep function
The function let user setup a timer to let device automatic power off
Press <Sleep> for 2 seconds to active sleep function, if device stay on the standby, will turn on
the device.
Press the key every time will change each 5 minutes, value of timer since 90 to OFF.
Press other key to start its corresponding function with the sleep timer is run at background
When no key has been pressed for 15 seconds, the system exit sleep timer display mode, but the
sleep timer is run at background,and the icon of bed showed on the display.
Once <Sleep> was pressed for 2 seconds, The current sleep value will be shown on display.
If want to cancel the sleep,press <Sleep> several times until it to OFF.
3.7 Electronic Volume Control
Press <Volume+ > once, to increase speaker volume by one step. Hold for continually.
Press <Volume-> once, to decrease speaker volume by one step. Hold for continually.
Adjust Volume control sound output to a comfortable level , don’t make it too loud.
Technical Data
Input voltage, current: DC5.5V,2A
Power consumption: 12W
Radio Frequency range: FM: 87.5 ~ 108.0 MHz , 50kHz | Step
DAB Band III 174.928-239.2 MHz
Store temperature: -10°to +65°
Operating temperature:
Specifications are subject to change without further notice.
Copyright by Wörlein GmbH, D 90556 Cadolzburg.
Ce symbole indique la présence d’une tension
dangereuse à l’intérieur de l'appareil, qui est
suffisante pour provoquer un choc électrique.
Ce symbole indique la présence de consignes
importantes de fonctionnement et d’entretien de
pour l’appareil.
Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation
N'utilisez l'appareil qu’à l’intérieur dans un lieu sec
Protégez l’appareil contre l’humidité
N’ouvrez pas l’appareil RISQUE D’ELECTROCUTION ! Faites effectuer l’ouverture et l’entretien par un personnel
qualifié
Ne connectez cet appareil qu'à une prise murale correctement installée et reliée à la terre Assurez-vous que la tension
principale corresponde aux recommandations de la plaque d’indice
Assurez-vous que le ble d’alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez pas le câble et ne
l’endommagez d’aucune façon
Un câble de réseau ou une prise abimés doivent être immédiatement remplacés par un centre agréé.
En cas de tonnerre, débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation.
Les enfants doivent être surveillés par leurs parents lorsqu’ils utilisent l’appareil.
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un tissu sec.
N’utilisez PAS de PRODUITS DETERGENTS ou de CHIFFONS ABRASIFS !
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou toute autre source de chaleur
Installez l’appareil dans un emplacement suffisamment ventilé pour éviter une accumulation de chaleur.
Ne recouvrez pas les grilles d’aération !
Installez l’appareil dans un emplacement sécurisé et sans vibrations.
Ne pas installer l’appareil à proximité d’ordinateurs et fours à micro-ondes; sinon la réception de radio pourrait être
perturbée.
Ne pas ouvrir ou réparer l’appareil. Cela est dangereux et annulerait la garantie. La réparation doit être uniquement
effectuée que par un centre de réparations / service agréé.
N’utilisez que des piles au mercure et sans cadmium.
Les piles usagées sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures
ménagères !!! Ramenez les piles à votre point de vente ou aux points de collecte de votre ville.
Eloignez les piles des enfants. Les enfants pourraient avaler les piles. En cas d’ingestion d’une
pile, contactez immédiatement un médecin.
Vérifiez régulièrement vos piles pour éviter les fuites.
Las baterías no deberán estar expuestos a un calor excesivo como el sol, el fuego o similares.
PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería se sustituye incorrectamente
Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente
PROTECTION
DE L’ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé.
Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques. Cette recommandation est indiquée par le
symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage.
Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage. En réutilisant,
recyclant ou employant autrement les vieux appareils, vous contribuerez de
façon signifiante à la protection de notre environnement.
Veuillez contacter vos collectivités locales pour vous renseigner sur les points
de collecte.
ATTENTION
Risque d’électrocution
Ne pas ouvrir!
Attention!: Pour réduire le risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou
l’arrière). L’usager ne peut entretenir aucune pièce à l’intérieur. Confiez
l’entretien à un personnel qualifié.
Minuteur de sommeil allant jusqu'à 90
UR2040 / Notice française
1
Lisez ce mode d'emploi avant d'utiliser le produit.
1 Description générale
Radio numérique DAB et FM (20 stations DAB et 20 stations FM mémorisables)
Fonction AMS (système de mémoire automatique)
La fonctionnalité RDS affiche le nom des stations de radio et met à jour l'heure automatiquement.
Cristaux précis pour le fonctionnement du système
Affichage de l'horloge en temps réel avec indication du jour
Affichage de l'horloge en 12/24 heures
Calendrier intégré avec gestion automatique des années bissextiles entre 2000 et 2099
Alarmes doubles à 4 modes réglables sur : tous les jours, jours de la semaine, week-end et un
seul jour
Sortie d'alarme réglable sur : DAB, FM ou sonnerie
Recherche automatique ou manuelle et fonction haut/bas
Réglage du volume électronique (32 niveaux)
minutes
10 SDA (alarme de date spéciale)
Passage automatique en mode veille si aucune source n’est lue pendant 15 minutes
Éclairage à LED
Fonction Bluetooth
Plage de fréquence radio :
FM : 87,5 à 108,0 MHz, 50 kHz par palier
Bande III DAB allant de 174,928 à 239,2 MHz
Liste des boutons
1. : Pour allumer ou éteindre l’appareil.
2. Mode : Sélecteur de mode BT/FM/DAB
3. Volume - : Pour baisser le volume.
4. Volume + : Pour augmenter le volume.
5. Timer/Sleep : Réglage du minuteur de cuisine et fonction sommeil
6. MEM : Entrer/charger station
7. Light On/Off/AMS : Pour allumer/éteindre l'éclairage/mémoire automatique pour station de
radio
8. Preset-/ : Pour aller à la station précédente
9. Preset+/ : Pour aller à la station suivante
10. Menu/Info : Pour accéder à tous les réglages de base tels que l'heure, la date, l'alarme, etc.
Appuyez dessus pour afficher les informations de la station.
11. /Enter : Pause, mains libres/réglage de fonction, quitter le réglage, entrer et confirmer.
UR2040 / Notice française
2
Liste des boutons de la télécommande
Nom des
boutons
Fonction
Mettre en marche/arrêter l'appareil
VOL+
Monter le volume
VOL-
Baisser le volume
Mode
Sélecteur de mode DAB/FM/BT
Pour aller à la station précédente
/Enter
Pause, mains libres/réglage de
fonction, quitter le réglage, entrer et
confirmer.
Pour aller à la station suivante
Menu/Info
Pour accéder à tous les réglages de
base tels que l'heure, la date, l'alarme,
etc. Appuyez dessus pour afficher les
informations de la station.
AMS
Système de mémoire automatique
pour la station de radio
Pre-
Aller à la station mémorisée
précédente
MEM
Mémoriser/charger station
Pre+
Aller à la station mémorisée suivante
AL1
Consulter l'alarme 1
AL2
Consulter l'alarme 2
Sleep
Minuteur d'arrêt automatique
Timer
Pour la fonction du minuteur
Dimmer
Augmenter ou diminuer la luminosité
de l'affichage
Light On/Off
Allumer/éteindre la lumière
UR2040 / Notice française
3
Schéma d’assemblage
Procédure d'installation de l'appareil :
1. Placez le gabarit de montage/perçage sous l'armoire avec du ruban adhésif, afin que l'appareil soit
vous le souhaitez, puis percez quatre trous avec un foret de 1,6 mm (1/16 pouce) de diamètre.
2. Serrez la vis selon le schéma ci-dessous grâce aux éléments fournis : entretoise + gabarit de montage +
vis longue ou gabarit de montage + vis courte.
3. Enfoncez l'appareil sur le gabarit de montage.
Mise en garde : Afin d'éviter des dommages, ne placez aucun appareil de chauffage ou de cuisson sous
l'appareil, installez l'appareil le plus loin possible des sources de bruit telles qu'un réfrigérateur, un four à
micro-ondes, etc.
Gabarit de montage
Entretoise
Vis de montage
UR2040 / Notice française
4
2 Guide de prise en main
Démarrage
Lorsque vous branchez et allumez l'appareil pour la première fois, la fonction de mise à jour
automatique se lancera automatiquement et le texte défilant « UPDATE » s'affiche sur l'écran
LCD, cela peut prendre quelques minutes selon la puissance du signal et l'environnement de
fonctionnement de l'appareil, puis après réception du signal, la bonne heure s'affichera. Pour
terminer, appuyez sur n'importe quel bouton pendant cette période.
Si le réglage automatique du système a été interrompu par l'utilisateur ou un échec de mise à
jour, la date et l'heure se règlent par défaut sur 01.01.2015, 00:00.
Toutes les alarmes sont réglées par défaut sur 0:00.
L'appareil passe en mode d'exécution automatique d'horloge.
Le rétroéclairage par défaut est atténué automatiquement entre 23:00 et 05:59 à moins que vous
ne désactiviez le variateur de lumière automatique.
Réglage de l'appareil
En mode d'exécution automatique, appuyez une fois sur <Menu> pour passer en mode de réglage.
Utilisez < > ou < > pour changer de mode dans l'ordre suivant :
Appareil fonctionnant en exécution automatique
Réglage de l'horloge
Réglage du calendrier
Réglage de SDA
Réglage 12/24 heures
Réglage de l'alarme
Variateur automatique
Mise à jour de l'heure
Réglages d'origine
Réglage de l'horloge
Appuyez sur < > ou < > pour régler l'horloge lorsque l'appareil est en mode Menu.
Appuyez sur <Enter> pour accéder au réglage de l'heure.
Appuyez sur < > ou < > pour régler la valeur des heures.
Appuyez sur <Enter> pour confirmer les heures.
Idem pour le réglage des minutes.
Réglage du calendrier
Appuyez sur < > ou < > pour régler le calendrier lorsque l'appareil est en mode Menu.
Appuyez sur <Enter> pour régler la valeur du calendrier.
Appuyez sur < > ou < > pour régler la valeur du jour.
Appuyez sur <Enter> pour confirmer le jour.
Idem que le jour pour régler le mois et l'année.
10
10
UR2040 / Notice française
5
Réglage de SDA (alarme de date spéciale)
Si vous prévoyez quelque chose, par exemple rendre visite à quelqu'un, mais risquez de l'oublier, vous pouvez
régler le SDA pour vous le rappeler ce jour-là.
Appuyez sur < > ou < > pour régler le SDA lorsque l'appareil est en mode Menu.
Appuyez sur <Enter> pour accéder au réglage de SDA.
10 SDA sont disponibles.
Appuyez sur <
> ou < > pour sélectionner le numéro de SDA.
Appuyez sur <Enter> pour confirmer et régler le SDA sélectionné.
Appuyez sur < > ou < > pour régler la valeur du jour.
Appuyez sur <Enter> pour confirmer la date.
Idem que la date pour régler le mois et l'année.
Lorsque le SDA est actif, la sonnerie retentira toutes les heures pendant 10 minutes entre 8:00 et
23:00 si l'utilisateur n'appuie sur aucun bouton.
Pour annuler ou désactiver le SDA, régler le SDA sur un jour passé, par exemple la veille.
Réglage du format d'heure sur 12 ou 24 h
Appuyez sur < > ou < > pour sélectionner le format d'heure lorsque l'appareil est en
mode Menu.
Appuyez sur <Enter> pour accéder au réglage du format de 12/24 heures.
Appuyez sur< > ou < > pour sélectionner le format de 12/24 heures.
Appuyez sur <Enter> pour confirmer la sélection et revenir au menu de réglage.
Réglage de l’alarme
Appuyez sur < > ou < > pour régler l'alarme lorsque l'appareil est en mode de réglage.
Appuyez sur <Enter> pour accéder au réglage de l'alarme :
Appuyez sur < > ou < > pour sélectionner le numéro de l'alarme.
Appuyez sur <Enter> pour confirmer le numéro sélectionné et accéder à la sélection de l'heure
de l'alarme.
Appuyez sur < > ou < > pour régler la valeur des heures.
Appuyez sur <Enter> pour confirmer la valeur des heures sélectionnée.
Idem que les heures pour régler les minutes et accéder à la sortie d'alarme active :
Les quatre options disponibles sont indiquées dans le tableau 1.
Options
Action
Durée d'alarme
OFF
Alarme désactivée (par défaut)
0
DAB
Son DAB pour l'alarme active
minutes
FM
Son FM pour l'alarme active
minutes
Buzzer
Sonnerie pour l'alarme active
10 minutes
Tableau (1)
UR2040 / Notice française
6
Appuyez sur < > ou < > pour sélectionner l'option de sortie.
Appuyez sur <Enter> pour confirmer et accéder à la sélection des jours.
Les dix options disponibles sont indiquées dans le tableau 2.
Tableau 2
Appuyez sur < > ou < > pour sélectionner l'option des jours d'alarme.
Appuyez sur <Enter> pour confirmer la sélection et revenir au menu de réglage.
Sélection du variateur automatique
Appuyez sur < > ou < > pour sélectionner « Auto Dim » dans le menu de réglage.
Appuyez sur <Enter> pour accéder au réglage du variateur automatique.
Appuyez sur < > ou < > pour sélectionner ON (activé) ou OFF (désactivé). « On » est le
réglage par défaut.
Appuyez sur <Enter> pour confirmer la sélection et revenir au menu de réglage.
Si vous choisissez On, le rétroéclairage est atténué automatiquement entre 23:00 et 05:59.
Si vous choisissez Off, l'appareil n'atténuera pas le rétroéclairage automatiquement.
Sélection de la mise à jour de l'heure
Si vous souhaitez que l'heure soit mise à jour quotidiennement, réglez cette option sur ON, sinon réglez-la sur
OFF.
Appuyez sur < > ou < > pour sélectionner « Update time » dans le menu de réglage.
Appuyez sur <Enter> pour accéder au réglage de la mise à jour de l'heure.
Appuyez sur < > ou < > pour sélectionner ON (activé) ou OFF (désactivé). Le glage
par défaut est OFF.
Appuyez sur <Enter> pour confirmer la sélection et revenir au menu de réglage.
Si vous sélectionnez ON, l'appareil mettra à jour l'heure à 2 heures tous les matins.
Si vous sélectionnez OFF, l'appareil ne mettra pas à jour l'heure.
Rétablir les réglages d'usine (Attention avec cette action)
Appuyez sur < > ou < > pour sélectionner « Reset ».
Sachez que cette action effacera tous les réglages de l'appareil aux valeurs d'usine. Appuyez sur
<Enter> pour confirmer.
Options
Action
Daily
L'alarme fonctionne les jours de
la semaine.
Weekday
L'alarme fonctionne la semaine.
Weekend
L'alarme fonctionne le week-end.
Sun, Mon … Sat
L'alarme fonctionne un jour la
semaine.
UR2040 / Notice française
7
3 Utilisation de l'appareil
Une fois que les réglages sont faits, l'appareil est désormais prêt à l'emploi.
3.1 Écouter la radio DAB
Appuyez une fois sur < > pour activer la radio.
Appuyez sur <Mode> pour sélectionner le mode de fonctionnement sur DAB.
Comment écouter une station DAB
a. Lors de la première utilisation de DAB sur l'appareil, la fonction de recherche automatique
se lance automatiquement.
b. Une fois que ceci est terminé, sélectionnez la station DAB.
c. Appuyez une fois sur < > ou < > pour sélectionner la liste des stations DAB.
d. Appuyez une fois sur <Enter> pour confirmer et syntoniser cette station.
Comment mémoriser une station
a. Appuyez une fois sur <MEM> pour sélectionner un emplacement de mémoire.
b. Appuyez sur < > ou < > pour changer d'emplacement.
c. Maintenez enfoncé <Enter> pour mémoriser la valeur de la station à l'emplacement
sélectionné.
Charger une station préréglée
a. Appuyez une fois sur <MEM> pour sélectionner un emplacement de mémoire et l'écran
affiche les informations suivantes.
b. Appuyez sur < > ou < > pour changer d'emplacement.
c. Appuyez sur <Enter> pour confirmer la sélection et charger cette station.
Comment utiliser l'AMS
a. Maintenez enfoncé <AMS> pendant 2 secondes pour activer le mode AMS.
b. Maintenant, l'appareil recherchera automatiquement les stations DAB et mémorisera les
stations trouvées jusqu'à ce que toute la bande de fréquence ait été parcourue ou
jusqu'à ce que la mémoire soit pleine, puis quittera l'option automatiquement.
Consulter les stations AMS enregistrées
a. Appuyez sur < > ou < > pour sélectionner une station.
b. Appuyez sur <Enter> pour confirmer la sélection et charger cette fréquence.
En lisant une station DAB, maintenez enfoncé <Info>.
a. SCAN>>>Local scan\Auto \Manual pour choisir.
b. Menu>>>Reset\Version\ Prune pour choisir. (Version signifie consulter la version du
logiciel).
Consulter les informations de la station
a) Appuyez sur <Info> pour consulter les informations de la station.
b) Les sept options disponibles sont respectivement :
1. Fréquence de la station et numéro de bloc
2. Débit de données
3. RSSI de station (indicateur de puissance du signal reçu pour la station)
4. Taux d'erreur de signal
5. DLS (texte déroulant)
6. Type de programme
7. Nom de la station
UR2040 / Notice française
8
3.2 Écouter la radio FM
Appuyez sur le bouton < > pour allumer l'appareil, appuyez sur <Mode> pour sélectionner le
mode de fonctionnement « FM », l'écran doit être tel qu'indiqué ci-dessous :
Comment rechercher une station
1. Avec la radio allumée, appuyez une fois sur < > pour augmenter la fréquence de
réception de 1 palier.
2. Appuyez une fois sur < > pour diminuer la fréquence de réception de 1 palier.
3. Maintenez enfoncé < > pour rechercher automatiquement la prochaine station de
radio en augmentant la fréquence de réception.
4. Maintenez enfoncé < > pour rechercher automatiquement la prochaine station de
radio en diminuant la fréquence de réception.
Comment mémoriser une station
1. Appuyez une fois sur <MEM> pour sélectionner un emplacement de mémoire.
2. Appuyez sur < > ou < > pour changer d'emplacement.
3. Maintenez enfoncé <Enter> pour mémoriser la valeur de la station à l'emplacement
sélectionné.
Charger une station présentée
1. Appuyez une fois sur <MEM> pour sélectionner un emplacement de mémoire.
2. Appuyez sur < > ou < > pour changer d'emplacement.
3. Appuyez sur <Enter> pour confirmer la sélection et charger cette fréquence.
Comment régler une station par AMS (système de mémoire automatique)
1. Maintenez enfoncé <AMS> pendant 2 secondes pour activer le mode AMS.
2. Dans ce mode, la radio recherchera automatiquement les stations de radio et mémorisera
les stations trouvées jusqu'à ce que toute la bande de fréquence ait été parcourue ou
jusqu'à ce que la mémoire soit pleine, puis quittera l'option automatiquement.
UR2040 / Notice française
9
Comment consulter une station mémorisée :
1. Maintenez enfoncé <MEM> pour accéder à la liste de sélection des stations AMS
mémorisées.
2. Appuyez sur < > ou < > pour sélectionner une station.
3. Appuyez sur <Enter> pour confirmer la sélection et syntoniser une nouvelle fréquence.
En lisant une station FM, maintenez enfoncé <Info>.
1. Audio>>>Audio\Mono pour choisir.
2. Menu>>>Reset\Version pour choisir. (Version signifie consulter la version du logiciel.)
Consulter les informations de la station
1. Appuyez sur <Info> pour consulter les informations de la station.
2. Les trois options disponibles sont respectivement :
Texte de la station
Type de programme de la station
RSSI de station (indicateur de puissance du signal reçu pour la station)
3.3 Utilisation de la fonction Bluetooth
Appuyez sur le bouton < > pour allumer l'appareil, appuyez sur <Mode> pour sélectionner le
mode de fonctionnement « BT » comme indiqué ci-dessous :
L'icône de BT clignote, appuyez sur <Enter> pendant 2 secondes, activez la fonction Bluetooth
de l'appareil source (tel qu'un téléphone mobile), connectez-le, puis l'icône BT restera affichée.
Ensuite vous pouvez commencer à lire de la musique ou à répondre au téléphone.
Pour lire de la musique, vous pouvez utiliser < > pour faire pause, utiliser < > et < >
pour aller à la piste précédente ou suivante.
Pour décrocher le téléphone en cas d'appel entrant, appuyez sur <Enter>, si l'appareil n'est pas
en mode BT vous devez d'abord appuyer sur <Mode> pour activer le mode BT.
Pour appeler quelqu'un, composez le numéro de léphone avec votre téléphone mobile, puis
parlez en face de l'appareil.
Remarque : L'appareil recherchera automatiquement le dernier téléphone connecté.
3.4 Utilisation du minuteur de cuisine
Appuyez une fois sur <Timer> pour accéder au mode minuteur.
Appuyez sur < > ou < > pour choisir l'une des cinq valeurs (00:10 ou 00:15 ou 00:30 ou
00:40 ou 1:00), puis appuyez sur <Timer> pour lancer le décompte.
Pour régler une durée, appuyez une fois sur <Timer>, puis sur <Info> pour régler les de < >
et < >, puis appuyez sur <Enter> pour régler les heures de < > et < >, puis appuyez
sur <Enter> pour confirmer le réglage, appuyez sur <Timer> pour lancer le décompte.
Lorsque le minuteur est en marche, appuyez sur <Timer> pour le mettre en pause ou sur
<Timer> pour qu'il reprenne le décompte.
Maintenez enfoncé <Timer> pendant 2 secondes pour arrêter le minuteur et quitter, pendant que
le minuteur est en marche.
L'alarme par bips est sélectionnée.
a. Le haut-parleur émet des bips.
b. L’alarme dure 10 minutes.
Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter l'alarme en cours.
3.5 Utilisation de la lampe à LED
Appuyez une fois sur « Light on/off », la lampe s'allumera, rappuyez dessus pour l'éteindre. Lorsque la lampe
est allumée et non éteinte par l'utilisateur, elle s'éteindra automatiquement pendant 120 minutes.
0° à +35°
UR2040 / Notice française
10
3.6 Utilisation de la fonction de sommeil
Cette fonction permet à l'utilisateur de régler un minuteur pour que l'appareil s'éteigne
automatiquement.
Appuyez sur <Sleep> pendant 2 secondes pour activer la fonction de sommeil, si l'appareil est en
veille cela allumera l'appareil.
Chaque appui sur ce bouton changera de 5 minutes la valeur du minuteur entre 90 et désactivé
(OFF).
Appuyez sur un autre bouton démarrer sa fonction correspondante avec le minuteur de sommeil
qui fonctionne en arrière-plan.
Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes, le système quittera le mode
d'affichage de minuteur de sommeil, mais le minuteur de sommeil fonctionne en arrière-plan et
l'icône de lit s'affiche.
Si vous appuyez sur <Sleep> pendant 2 secondes, la valeur de sommeil actuelle s'affichera.
Pour annuler le sommeil, appuyez plusieurs fois sur <Sleep> jusqu'à ce qu'il soit désactivé.
3.7 Réglage électronique du volume
Appuyez une fois sur <Volume+> pour augmenter le volume du haut-parleur d'un palier.
Maintenez enfoncé ce bouton.
Appuyez une fois sur <Volume-> pour baisser le volume du haut-parleur d'un palier. Maintenez
enfoncé ce bouton.
Réglez le volume de sortie à un niveau confortable, mais pas trop fort.
Caractéristiques techniques
Tension/intensité d'entrée : 5,5 Vcc, 2 A
Puissance consommée : 12 W
Plage de fréquence radio : FM : 87,5 à 108,0 MHz, 50 kHz par palier
Bande III DAB allant de 174,928 à 239,2 MHz
Température de stockage : -10° à +65°
Température de fonctionnement :
Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Tous droits réservés par Wörlein GmbH, D 90556 Cadolzburg.
Dit symbool wijst op de aanwezigheid van een
gevaarlijke spanning binnenin de behuizing, die
groot genoeg is om electrische schokken te
veroorzaken.
Dit symbool wijst de gebruiker op de
aanwezigheid van belangrijke gebruiks- en
onderhoudsinstructies voor het apparaat.
Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen
Gebruik het apparaat alleen binnenshuis in een droge omgeving.
Bescherm het apparaat tegen vocht.
Open het apparaat niet. ELECTRISCHE SCHOKGEVAAR! Laat opening en reparatie over aan gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
Sluit dit apparaat alleen aan op een goed geïnstalleerd en geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de netspanning
overeenkomt met het de specificaties op het etiket.
Zorg ervoor dat het electriciteitssnoer droog blijft tijdens gebruik. Zorg ervoor dat het electriciteitssnoer niet afgeknepen
of op een andere manier beschadigd wordt.
Beschadigde snoeren of stekkers moeten meteen vervangen worden door geautoriseerd onderhoudspersoneel.
In geval van bliksem moet de stekker onmiddellijk uit het stopcontact getrokken worden.
Wanneer kinderen het apparaat gebruiken, moeten de ouders toezicht houden.
Reinig het apparaat alleen met een droge doek.
Gebruik GEEN SCHOONMAAKMIDDELEN of SCHUURSPONSJES!
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of andere hittebronnen.
Installeer het apparaat op een plaats met voldoende ventilatie, om oververhitting te voorkomen.
Dek de ventilatieopeningen niet af!
Installeer het apparaat op een veilige en vibratie-vrije plaats.
Installeer het apparaat zo ver mogelijk uit de buurt van computers en magnetrons; anders kan de radio-ontvangst
gestoord worden.
Open de behuizing niet en probeer het apparaat niet te repareren. Dit is gevaarlijk en doet uw garantie vervallen.
Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door geautoriseerd onderhoudspersoneel.
Gebruik alleen kwik- en cadmium-vrije batterijen.
Gebruikte batterijen zijn gevaarlijk afval en mogen NIET weggegooid worden bij het uishoudelijk
afval!!! Breng de batterijen terug naar uw handelaar of naar inzamelingspunten in uw gemeente.
Houd batterijen buiten bereik van kinderen. Kinderen kunnen batterijen per ongeluk inslikken.
Raadpleeg onmiddellijk een dokter wanneer een kind een batterij ingeslikt heeft.
Controleer uw batterijen regelmatig om batterijlekkage te voorkomen.
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonlicht, vuur of dergelijke.
LET OP: Explosiegevaar als de batterij verkeerd wordt vervangen
Vervang alleen door hetzelfde of een gelijkwaardig type
MILIEUBESCHERMING
Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de
levensduur ervan. Breng het product terug naar een inzamelingspunt voor
hergebruik van electrische en electronische apparatuur. Dit wordt
aangegeven door dit symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of
op de verpakking.
De materialen zijn herbruikbaar volgens de markeringen. Door materiaal te
recyclen of oude apparaten op een andere manier te hergebruiken draagt
u bij aan het bescherming van ons milieu.
Neem a.u.b. contact op met uw gemeente voor informatie over inzamelingspunten.
Waarschuwing: Verwijder de behuizing (of achterzijde) niet, om het risico op
elektrische schokken te verkleinen. Geen voor de gebruiker te onderhouden
onderdelen binnenin het apparaat. Laat reparatie over aan gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
WAARSCHUWING
Risico voor een elektrische schok
Niet openen!
Slaapstand tot 90 minuten.
UR2040 / Nederlandse handleiding
1
Lees deze handleiding voor u begint
1 Algemene omschrijving
DAB & FM Digitaal Afstemsysteem (20 DAB + 20 FM voorkeuzestations handmatig in te stellen)
AMS (Automatisch geheugen systeem)
RDS toont de naam van het radiostation en zorgt dat de klok automatisch wordt bijgewerkt.
Er wordt een precisie kristal gebruikt voor de werking van het systeem.
Real-time weergave van de klok met dagmarkering
12|24 uurs weergave
Ingebouwde kalender met automatische schrikkeljaren tussen 2000-2099
2 alarmen met 4 standen die ingesteld kunnen worden op dagelijks, werkdagen, weekend en een
enkele dag
Alarm kan ingesteld worden op DAB, FM of zoemer
Automatisch of handmatig zoeken en omhoog en omlaag zijn mogelijk
Elektronische volumeregeling (32 niveaus)
10 SDA (Speciale Datum Alarm)
Automatisch overschakelen naar stand-by na 15 minuten niet gespeeld te hebben.
LED verlichtingsfunctie
Bluetooth functie
Radio frequentiebereik:
FM 87,5 - 108,0 MHz , 50 kHz per stap
DAB Band III 174,928 - 239,2 MHz
UR2040 / Nederlandse handleiding
2
Verklaring van de knoppen
1. :Zet het apparaat aan of uit
2. Mode: BT, FM, DAB keuzeschakelaar
3. Volume -: Het volume verlagen
4. Volume+: Het volume verhogen
5. Timer|Sleep: Kookwekker instellen en bekijken|Slaapstand
6. MEM:Zendergeheugen invoeren / Voorkeuzezender oproepen
7. Light On/Off|AMS: Zet het licht AAN/UIT|Automatisch radiozenders opslaan
8. Preset-| :Oproepen voorkeuzezender omlaag|Omlaag afstemmen op radiozender, stem op
de vorige af
9. Preset+| : Oproepen voorkeuzezender omhoog|Omhoog afstemmen op radiozender,
stem op de volgende af
10. Menu|Info: Ga naar alle basisinstellingen zoals tijd, datum, alarm enzovoort|Indrukken om de
informatie van het station zichtbaar te maken
11. |Enter:Pauze,handsfree|Functie instellen,instelling verlaten, invoeren en bevestigen
UR2040 / Nederlandse handleiding
3
Knoppen afstandsbediening
Toetsmarkering
Functie
Apparaat aan/uit zetten
VOL+
Volume hoger
VOL -
Volume lager
Modus
DAB / FM / BT keuzeschakelaar
Omlaag afstemmen op radiozender,
stem op de vorige af
|Enter
Pauze,handsfree|Functie instellen,
instelling verlaten, invoeren en
bevestigen
Omhoog afstemmen op radiozender,
stem op de volgende af
Menu|Info
Ga naar alle basisinstellingen zoals
tijd, datum, alarm en zo| Indrukken om
de informatie van het station zichtbaar
te maken
AMS
Automatisch geheugen systeem voor
radio stations
Pre-
Roep de opgeslagen stations op
MEM
Invoeren zendergeheugen / oproepen
voorkeuzezenders
Pre+
Oproepen voorkeuzezender omhoog
AL1
Alarm 1 inzien
AL2
Alarm2 inzien
Sleep
Timer automatisch uitschakelen
Timer
Timer functie aan/uit zetten
Dimmer
De helderheid instellen van de display
Light On/Off
Het licht AAN/UIT zetten
UR2040 / Nederlandse handleiding
4
Montagetekening
Installeer het apparaat zoals in de 3 stappen hieronder beschreven:
1. Plaats de bevestigings-/boormal onder het kastje met plakband, zo dat het apparaat op de plaats komt
waar u het wilt, en boor vier gaten met een diameter van 1,5 mm
2. Zet de schroef vast zoals op de tekening hierboven met de bijgeleverde afstandshouder en montagebeugel
+ de lange schroef, of de montagebeugel + korte schroef
3. Druk het apparaat in de montagebeugel
Waarschuwing: Om schade te voorkomen plaatst u geen verwarmings- of kooktoestellen onder het
apparaat, monteer het apparaat zo ver mogelijk weg van een storingsbron zoals een koelkast,
magnetronoven etc.
Mal voor de bevestigingsschroeven
Afstandshouder
Bevestigingsschroef
UR2040 / Nederlandse handleiding
5
2 Beginnen
Het apparaat aanzetten
Wanneer u het apparaat aansluit op de spanning en voor de eerste keer aanzet, start het
automatisch updaten en een scrollende tekst “UPDATE” wordt op het scherm getoond. Het kan
een paar minuten duren afhankelijk van de signaalsterkte en de omgeving waar het apparaat
staat. Als het signaal ontvangen wordt, wordt de juiste tijd op het LCD scherm weergegeven. Om
dit te stoppen drukt u tijdens het proces op een willekeurige toets.
Als de automatische systeeminstelling is afgebroken door de gebruiker of de update is mislukt,
dan worden de klok en de datum automatisch ingesteld op 01.01.2015 , 0:00
Alle alarmen worden ingesteld op 0:00
Het apparaat schakelt automatisch op de klok modus.
De fabrieksinstellingen van de achtergrondverlichting is ingesteld om te dimmen van 23:00 tot
05:59 tenzij u de automatische dimmer UIT zet.
UR2040 / Nederlandse handleiding
6
Instellen van het apparaat
In de automatische modus drukt u eenmaal op <Menu> om naar de instellingen modus te gaan.
Gebruik < > of < > om naar een andere modus te gaan in de hieronder beschreven
volgorde
Het apparaat staat in de automatische modus
Klok instellen
De datum instellen
Stel SDA in
12/24 uurs weergave instellen
Alarm instellen
Auto dimmer
Tijd updaten
Terugzetten naar de fabrieksinstellingen
De tijd instellen
Druk op < > of < > om de klok in te stellen vanuit de menu modus.
Druk op <Enter> om de klok in te kunnen stellen.
Druk op < > of < > om het uur in te stellen.
Druk op <Enter> om het uur te bevestigen.
Herhaal de stappen om de minuten in te stellen.
UR2040 / Nederlandse handleiding
7
De datum instellen
Druk op < > of < > om de datum in te stellen vanuit de menu modus
Druk op <Enter> om de datum in te stellen.
Druk op < > of < > om de dag in te stellen.
Druk op <Enter> om de dag te bevestigen.
Herhaal de stappen om de maand en het jaar in te stellen.
Stel het SDA in (Speciale Datum Alarm)
Wanneer u iets gepland heeft om te doen, zoals een bezoek brengen aan iemand, dan zou u dit kunnen
vergeten maar u kunt het SDA gebruiken om u er aan te herinneren.
Druk op < > of < > om de SDA in te stellen vanuit de menu modus.
Druk op <Enter> om het ingestelde SDA te bevestigen.
Er kunnen totaal 10 SDA's worden ingesteld.
Druk op < > of < > om het nummer van het SDA te kiezen.
Druk op <Enter> om het gekozen SDA te bevestigen en het in te gaan stellen.
Druk op < > of < > om de dag in te stellen.
Druk op <Enter> om de dag te bevestigen.
Herhaal de stappen om de maand en het jaar in te stellen.
Wanneer het SDA actief wordt, zal een elk uur 10 minuten lang een piep klinken vanaf 8:00 tot
23:00 wanneer er geen toetsen ingedrukt worden.
Als u het SDA wilt annuleren of uitzetten, stelt u dan het SDA in op een dag die al geweest is,
zoals gisteren.
Kies het weergaveformaat van de klok, 12 of 24 uur
Druk op < > of < > om 12/24 uurs weergave in te stellen vanuit de menu modus.
Druk op <Enter> om de ingestelde 12/24 uurs weergave te bevestigen.
Druk op < > of < > om 12 of 24 uurs weergave te kiezen.
Druk op <Enter> om de gekozen weergave te bevestigen terug te gaan naar het instelmenu.
10 minuten
10 minuten
UR2040 / Nederlandse handleiding
8
Het alarm instellen
Druk op < > of < > om het alarm in te stellen vanuit de menu modus.
Druk op <Enter> om naar het instelmenu voor het alarm te gaan:
Druk op < > of < > om het nummer van het alarm te kiezen.
Druk op <Enter> om het gekozen nummer te bevestigen en het uur van het alarm in te gaan
stellen.
Druk op < > of < > om het uur in te stellen.
Druk op <Enter> om het gekozen uur te bevestigen
Herhaal de stappen om de minuten in te stellen en bevestig om het geluid van het actieve alarm
in te stellen:
er zijn vier keuzes, zie tabel 1
Opties
Dit betekent:
Alarm duur
UIT
Alarm is uitgeschakeld
(standaardinstelling)
0
DAB
DAB geluid voor het actieve alarm
FM
FM geluid voor het actieve alarm
Zoemer
Zoemer voor het actieve alarm
10 minuten
Tabel (1)
Druk op < > of < > om het soort geluid te kiezen
Druk op <Enter> om te bevestigen en de dagen te selecteren,
Er zijn tien keuzes, zie tabel 2
UR2040 / Nederlandse handleiding
9
Tabel (2)
Druk op < > of < > om het soort geluid te kiezen
Druk op <Enter> om de gekozen weergave te bevestigen terug te gaan naar het instelmenu.
Kies automatische dimmer
Druk op < > of < > om 'Auto Dim' te kiezen vanuit het instelmenu.
Druk op <Enter> om naar het instellen van de automatische dimmer te gaan.
Druk op < > of < > om AAN of UIT te kiezen. Standaardinstelling is AAN.
Druk op <Enter> om de selectie te bevestigen terug te gaan naar het instelmenu.
Wanneer u kiest voor AAN zal de achtergrondverlichting automatisch worden gedimd van 23:00
tot 05:59
Wanneer u kiest voor UIT zal het apparaat de achtergrondverlichting niet automatisch dimmen.
Selecteer tijd bijwerken
Als u wilt dat het apparaat elke dag de tijd bijwerkt, stel dit dan in op AAN, als u dit niet wilt, zet u dit UIT.
Druk op < > of < > om 'Tijd bijwerken' te kiezen als u in het instelmenu bent.
Druk op <Enter> om het bijwerken van de tijd in te stellen.
Druk op < > of < > om AAN of UIT te kiezen. Standaardinstelling is UIT.
Druk op <Enter> om de keuze te bevestigen terug te gaan naar het instelmenu.
Als AAN gekozen wordt, zal het apparaat de tijd elke dag om 2:00 AM bijwerken.
Als u UIT kiest, zal het apparaat de tijd niet bijwerken.
Opties
Dit betekent:
Dagelijks
Alarm gaat elke dag af
Werkdag
Alarm gaat af op werkdagen
Weekend
Alarm gaat af in het weekend
Zo, Ma ... Zat
Alarm gaat af op één dag van de
week
UR2040 / Nederlandse handleiding
10
Fabrieksinstellingen herstellen ( Wees voorzichtig met deze actie! )
druk op < > of < > om “reset” te kiezen.
Zorg dat u er zeker van bent dat u alle instellingen wilt wissen en het apparaat terug wilt zetten
naar fabrieksinstellingen, druk dan <Enter> om te bevestigen.
3 Het apparaat gebruiken
Wanneer alle instellingen gedaan zijn, is het apparaat gereed voor gebruik.
3.1 Naar DAB radio luisteren
Druk eenmaal op < > om de radio aan te zetten.
Druk op <Mode> om het apparaat in DAB modus te zetten
Hoe te luisteren naar een DAB zender
a. Wanneer de DAB functie de eerste keer gebruikt wordt, zal de automatische zoekfunctie
vanzelf starten.
b. Als het zoeken klaar is, kunt u de zender kiezen.
c. Druk eenmaal op < > of < > om een zender uit de DAB zenderlijst te kiezen.
d. Druk eenmaal op <Enter> om te bevestigen en af te stemmen op de zender.
Hoe de zender in een geheugenplaats op te slaan
a. Druk eenmaal op <MEM> om de geheugenplaats te kiezen.
b. Druk op < > of < > om de geheugenplaats te wijzigen.
c. Houd <Enter> vast om de zender op te slaan in de huidige geheugenplaats.
UR2040 / Nederlandse handleiding
11
Een geprogrammeerde zender oproepen
a. Druk eenmaal op <MEM> om de geheugenplaats te kiezen, op het scherm wordt het
volgende weergegeven
b. Druk op < > of < > om de geheugenplaats te wijzigen.
c. Druk op <Enter> om de keuze te bevestigen en de zender op te roepen.
Hoe gebruikt u AMS
a. Houd <AMS> voor 2 seconden ingedrukt houden om AMS in te schakelen.
b. Dan zal het apparaat automatisch naar alle DAB zenders zoeken en de gevonden
zenders opslaan in het geheugen, en daarna het zoeken automatisch afsluiten.
De door AMS opgeslagen zenders bekijken
a. Druk < > of < > om een zender te kiezen.
b. Druk op <Enter> om de keuze te bevestigen en de zender op te roepen.
Wanneer het DAB station afspeelt, houd dan <Info> ingedrukt,
a. SCAN>>>Kies voor lokaal\Automatisch\Handmatig zoeken.
b. Menu>>>Kies Reset\Versie\Verwijderen. (Versie is bedoeld om de softwareversie weer
te geven)
De informatie van de zender zichtbaar maken
a) Druk op <Info> om de informatie van de zender te bekijken
b) Er zijn zeven keuzes, dit zijn respectievelijk:
1. Zender frequentie en bloknummer
2. Gegevenssnelheid
3. Zender RSSI (Zendersignaal ontvangststerkte indicator)
4. Signaal foutpercentage
5. DLS (Scrollende tekst)
UR2040 / Nederlandse handleiding
12
6. Programmatype
7. Zendernaam
3.2 Naar de FM radio luisteren
Druk op de < >knop om het apparaat aan te zetten, druk op <Mode> om de FM modus te
kiezen. Het display geeft nu het volgende weer:
Hoe zenders te zoeken
1. Wanneer de radio AAN is, druk dan eenmaal op < > om de ontvangstfrequentie 1
stap te verhogen
2. Druk dan eenmaal op < > om de ontvangstfrequentie 1 stap te verlagen
3. Houd < > ingedrukt om het volgende radiostation automatisch te zoeken door de
ontvangstfrequentie te verhogen.
4. Houd < > ingedrukt om het volgende radiostation automatisch te zoeken door de
ontvangstfrequentie te verlagen.
Hoe de zender in een geheugenplaats op te slaan
1. Druk eenmaal op <MEM> om de geheugenplaats te kiezen.
2. Druk op < > of < > om de geheugenplaats te wijzigen.
3. Houd <Enter> vast om de zender op te slaan in de huidige geheugenplaats.
Een opgeslagen zender oproepen
1. Druk eenmaal op <MEM> om de geheugenplaats te kiezen.
2. Druk op < > of < > om de geheugenplaats te wijzigen.
3. Druk op <Enter> om de keuze te bevestigen en de zender op te roepen.
UR2040 / Nederlandse handleiding
13
Hoe de zenders op te slaan met AMS (Automatische geheugeninstelling)
1. Houd <AMS> voor 2 seconden ingedrukt om AMS in te schakelen.
2. In deze modus zal het apparaat automatisch naar alle radiozenders zoeken en de
gevonden zenders opslaan in het geheugen, en het zoeken automatisch afsluiten als alle
frequenties afgezocht zijn of als het geheugen vol is.
Hoe de opgeslagen stations op te roepen:
1. Houd <MEM> vast om naar het kiezen van de AMS lijst te gaan.
2. Druk < > of < > om een zender te kiezen.
3. Druk op <Enter> om de keuze te bevestigen en de zender op te roepen.
Wanneer het FM station afspeelt, houd dan <Info> ingedrukt,
1. Audio>>>Keuze uit Audio\Mono.
2. Menu>>>Keuze uit Reset\Version. (Versie geeft de softwareversie weer)
De informatie van de zender bekijken
1. Druk op <Info> om de informatie van de zender te bekijken.
2. Er zijn drie keuzes, dit zijn respectievelijk:
Zender tekst
Zender programmatype
Zender RSSI (Zendersignaal ontvangststerkte indicator)
3.3 De Bluetooth functie gebruiken
Druk op de < >knop om het apparaat aan te zetten, druk op <Mode> om de BT modus te
kiezen zoals hieronder getoond,
het BT icoon knippert, druk op <Enter> gedurende 2 seconden, start de Bluetooth functie van het
bron-apparaat (zoals een mobiele telefoon), kies verbinden, als de verbinding gemaakt is zal het
BT icoon stoppen met knipperen. U kunt dan beginnen met het afspelen van muziek of de
telefoon beantwoorden.
UR2040 / Nederlandse handleiding
14
Als u muziek wilt afspelen, kunt u < > gebruiken om te pauzeren, < > en < >
gebruiken om te kiezen voor het vorige of het volgende nummer.
Als u de telefoon wilt beantwoorden wanneer deze overgaat, drukt u op <Enter> om op te
nemen.Als het apparaat niet in de BT stand staat, dient u <Mode> in te drukken om eerst naar
BT te gaan.
Als u iemand wilt bellen, kies het telefoonnummer met uw telefoon en spreek dan in het
apparaat.
Let op: het apparaat zoekt automatisch naar de telefoon die het laatst verbonden was.
3.4 De kookwekker gebruiken
Druk op <Timer> om naar de timer modus te gaan,
Druk op < > of < > om te kiezen uit een van de vijf waardes (00:10, 00:15, 00:30, 00:40
of 1:00), druk op <Timer> om het aftellen te starten.
Als u een bepaalde tijd in wilt stellen, druk dan eenmaal op <Timer>, druk vervolgens op <Info>
om de minuten in te stellen met < > en < >, druk vervolgens op <Enter> om het uur in te
stellen met < > en < >, druk daarna op <Enter> om de instelling te bevestigen, druk dan
op <Timer> om het aftellen te starten.
Als de timer loopt kunt u <Timer> indrukken om te pauzeren. Door nogmaals op <Timer> te
drukken gaat het aftellen weer verder.
Druk gedurende 2 seconden op <Timer> om de timer te annuleren als de timer loopt.
Het piep geluid is gekozen,
a. Het piep geluid klinkt uit de luidspreker
b. Het geluid blijft 10 minuten klinken
Druk op een willekeurige toets om het alarmgeluid te stoppen.
3.5 De LED lamp gebruiken
Druk eenmaal op “Light On/Off”, en de lamp zal gaan branden. Nogmaals drukken schakelt de lamp weer uit.
Na 120 minuten wordt hij automatisch uitgeschakeld.
0° tot +35 °
UR2040 / Nederlandse handleiding
15
3.6 De slaapstand gebruiken
Deze functie stelt een timer in waarmee het apparaat automatisch uit gaat.
Druk 2 seconden op <Sleep> om de slaapstand te activeren, als het apparaat in stand-by staat
zal hij aan gaan.
Bij iedere keer dat u de knop indrukt zal de tijd 5 minuten veranderen, tot aan 90 en dan naar
OFF.
Druk op een andere toets om de bijbehorende functie te kiezen met de slaapstand op de
achtergrond.
Als er 15 seconden geen knoppen worden ingedrukt, zal het apparaat het slaapstand venster niet
meer weergeven, maar de slaapstand blijft actief op de achtergrond en er wordt een bed icoon
weergegeven op het scherm.
Wanneer <Sleep> 2 seconden wordt ingedrukt zal de huidige slaapstand waarde worden
weergegeven op het scherm.
Wanneer u de slaapstand wilt annuleren, drukt u net zo vaak op <Sleep> totdat OFF wordt
weergegeven.
3.7 Elektronische volumeregeling
Druk eenmaal op <Volume+>, om het luidsprekervolume 1 stap te verhogen. Door vast te houden
zal het verhogen doorgaan.
Druk eenmaal op <Volume->, om het luidsprekervolume 1 stap te verlagen. Door vast te houden
zal het verlagen doorgaan.
Stel het volume in op een aangenaam niveau, zet het niet te hard.
Technische informatie
Ingangsspanning / stroom: DC5,5V / 2A
Energieverbruik: 12W
Radio frequentiebereik: FM: 87,5 - 108,0 MHz , 50 kHz per Stap
DAB Band III 174,928 - 239,2 MHz
Opslagtemperatuur: -10° tot +65°
Bedrijfstemperatuur:
De specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf gewijzigd worden.
Copyright by Wörlein GmbH, D 90556 Cadolzburg.
Il simbolo del lampo con la freccia, all'interno di un triangolo
equilatero, serve ad avvisare l'utente della presenza di “tensione
pericolosa” non isolata all'interno del prodotto tale da poter
costituire pericolo di folgorazione per le persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero serve ad
avvisare l'utente della presenza di importanti istruzioni d'uso e
manutenzione (assistenza) nella documentazione a corredo
dell'apparecchio.
Sicurezza
1. Leggere le istruzioni – Leggere tutte le istruzioni d'uso e di sicurezza prima
di utilizzare il prodotto.
2. Conservare le istruzioni – Conservare le istruzioni d'uso e di sicurezza per
futura consultazione.
3. Rispettare tutte le avvertenze – Rispettare tutte le avvertenze presenti
sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso.
4. Seguire tutte le istruzioni – Seguire tutte le istruzioni d'uso.
5. Non utilizzare l'apparecchio vicino all'acqua – L'apparecchio non deve
essere usato vicino all'acqua o in luoghi umidi – ad esempio, in un
seminterrato umido o vicino ad una piscina e simili.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture per la ventilazione. Installare secondo le istruzioni
del costruttore.
8. Non installare in prossimità di fonti di calore quali radiatori, termosifoni,
stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Proteggere il cavo di alimentazione, non calpestarlo e non comprimerlo,in
particolare in corrispondenza della spina, delle prese a muro e nel punto in
cui fuoriesce dall'apparecchio.
10. Usare esclusivamente gli accessori specificati dal produttore.
11. Scollegare l'apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
AVVERTENZA
PERICOLO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON APRIRE
ATTENZIONE: AL FINE DI RIDURRE IL PERICOLO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE
POSTERIORE). NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL
'UTENTE ALL'INTERNO. PER ASSISTENZA RIVOLGERSI A
PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
12. Usare solo con il carrello, supporto, cavalletto, staffa o tavolo
specificati dal costruttore o venduti con l'apparecchio. Quando si
usa un carrello o una cremagliera, prestare attenzione quando si
posta l'insieme carrello/apparecchio per evitare lesioni derivanti
da un eventuale ribaltamento.
13. Rivolgersi a personale qualificato per assistenza. L'assistenza è necessaria
quando l'apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio
se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se è stato versato
del liquido se sono caduti oggetti sull'apparecchio, se l'unità è stata esposta
alla pioggia o all'umidità, se non funziona normalmente, è se è caduta.
14. Questa apparecchiatura e un elettrodomestico di Classe II o a doppio
isolamento. E' stata progettata in modo tale da non richiedere un
collegamento di sicurezza alla terra.
Attenzione:
• La batteria (batteria o pacco batterie) non devono essere esposti a calore
eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
• Prima di utilizzare il sistema, verificare che la tensione di alimentazione del
sistema corrisponda a quella della rete elettrica locale.
• Non impedire la ventilazione coprendo le aperture per la ventilazione con
oggetti quali giornali, tovaglie, tende ecc. Assicurarsi che vi siano almeno
20 cm di spazio al di sopra ed almeno 5 cm di spazio sui lati dell'unità.
• Non posizionare quest'unità vicino a forti campi magnetici.
• Non posizionare l'unità sull'amplificatore o sul ricevitore.
• Non posizionare questa unità in prossimità di zone umide poiché l'umidità
influirà sulla durata della testina laser.
• Se un oggetto solido o liquidi cadono nel sistema, scollegare il sistema e
farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo.
• Non tentare di pulire l'unità con solventi chimici, poiché questo potrebbe
danneggiare la finitura. Usare un panno pulito e asciutto.
• Quando si toglie la spina di alimentazione dalla presa a muro, tirare sempre
direttamente la spina, non tirare il cavo.
• Non collocare sorgenti di fiamme libere, come candele accese
sull'apparecchio.
• Cambiamenti o modifiche all'unità non esplicitamente approvate dalla parte
responsabile della conformità annullerà l' autorità dell'utente ad azionare
l'apparecchio
• L'etichetta con i dati di targa è incollata sulla base dell'apparecchio.
• Corretto smaltimento di questo prodotto. Questo marchio indica che
questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in
tutta l'UE. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla saluta causati
dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, riciclarlo in modo responsabile
al fine di promuovere il riutilizzo responsabili delle risorse materiali. Per
restituire il dispositivo usato, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta
o contattare il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato
poiché possono ritirare il prodotto per un riciclaggio sicuro per l'ambiente.
Avvertenza: NON INGERIRE LE BATTERIE,
PERICOLO DI BRUCIATURE DI ORIGINE CHIMICA
Il telecomando fornito con questo prodotto contiene una batteria a
bottone. Se la batteria a bottone viene ingoiata, può provocare gravi
bruciature interne in appena 2 ore e portare alla morte. Tenere le batterie
nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. Se il vano delle batterie
non è ben chiuso, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla
portata dei bambini. Se pensate che le batterie possono essere state
ingerite o posizionate o inserite in qualsiasi parte del corpo, richiedere
immediatamente l'intervento del medico.
Funzione di spegnimento automatico fino a 90 minuti.
UR2040 / Manuale Italiano
1
Leggere quanto segue prima di iniziare
1 Descrizione Generale
Sistema di sintonizzazione digitale DAB&FM (20 stazioni DAB+20 stazioni FM prememorizzate in
manuale)
Funzione AMS (Sistema di memoria automatico)
La funzione RDS offre la visualizzazione del nome della stazione radio e aggiornamento
automatico dell'ora
Il cristallo di precisione viene utilizzato per il funzionamento del sistema
Visualizzazione orologio in tempo reale con datario
Orologio con display 12|24 ore
Calendario incorporato con salto automatico dell'anno tra 2000-2099
Doppia sveglia con 4 modalità programmabile giornalmente, settimanalmente, nel week-end e
per un singolo giorno separatamente
Suono sveglia programmabile con DAB, FM o segnale acustico (buzzer)
Funzioni di ricerca automatica o manuale e ricerca su giù disponibili
Controllo elettronico del volume (32 livelli)
10 SDA(Sveglia giorno speciale)
Passaggio automatico alla modalità stand-by dopo 15 minuti di inutilizzo (nessuna riproduzione
sonora).
Funzione illuminazione a LED
Funzione Bluetooth
Gamma frequenza radio:
FM: 87.5 ~ 108.0 MHz , passo 50kHz
Banda DAB III 174.928-239.2 MHz
Elenco tasti
1 :Accende e spegne l'unità
2 MODE: selettore modalità BT, FM, DAB
3 Volume -:Abbassa il volume
4 Volume+:Aumenta il volume
5 Timer|Sleep: Impostazione timer cottura e funzione controllo|spegnimento automatico
6 MEM:Inserimento stazioni in memoria/Visualizzazione stazioni memorizzate
7 Light ON/OFF|AMS: Accende spegne la luce|Memorizzazione automatica delle stazioni radio
8 Preset-| :Richiama una stazione radio memorizzata indietro | Sintonizza l'ultima stazione
memorizzata
9 Preset+| : Richiama una stazione memorizzata in su | sintonizza stazioni radio, sintonizza sul
numero successivo
10 Menu|Info: Accede a tutte le impostazioni principali, quali ora, data ,sveglia e così via|
Premere per visualizzare informazioni sulla stazione
11 |Enter: Pausa, Funzione vivavoce|Impostazioni, Uscire dalle impostazioni,inserire e confermare
-Volume+
Timer
MEM
Light On/Off
Preset
Menu
Mode
Sleep
AMS
Info
Enter
UR2040 / Manuale Italiano
2
Elenco tasti telecomando
Tasto-
simbolo
Funzione
Accensione/spegnimento dispositivo
VOL+
Aumentare il volume
VOL-
Diminuire il volume
Mode
Selettore DABFMBT
Sintonizza stazioni radio ,Sintonizza
l'ultima stazione radio
|Enter
Pausa, Vivavoce| Configurazione
funzioni, Uscire da impostazioni,
inserire e confermare
Sintonizza stazioni radio ,sintonizza la
stazione radio successiva
Menu|Info
Accede alle impostazioni principali,
quali ora, data ,sveglia e così via|
Premere per visualizzare informazioni
sulla stazione
AMS
Sistema di memorizzazione
automatico per stazioni radio
Pre-
Richiama una stazione radio
preimpostata
MEM
Inserimento stazioni in
memoria/Visualizzazione stazioni
preimpostate
Pre+
Richiama una stazione preimpostata
AL1
Visualizza Sveglia1
AL2
Visualizza Sveglia2
Sleep
Timer spegnimento automatico
Timer
Utilizzo funzione timer
Dimmer
Regola (aumenta o diminuisce) la
luminosità del display
Light On/Off
Accende/spegne la luce
UR2040 / Manuale Italiano
3
Schema di montaggio
Installare l'unità seguendo i 3 passaggi illustrati di seguito:
1. Posizionare la piastra di montaggio e fissare la dima nella parte inferiore con del nastro adesivo, In questo
modo l'unità sarà posizionata nel modo desiderato, e praticare quattro fori utilizzando una punta da 1/16''
2. Fissare la vite come illustrato utilizzando il distanziale fornito in dotazione e la staffa di montaggio+ vite
lunga o staffa di montaggio + vite corta
3. Avvicinare l'unità alla staffa di montaggio
Avvertenza: Per evitare danni, non posizionare dispositivi per riscaldamento o cottura dietro l'unità,
installare l'unità il più lontano possibile da sorgenti di rumore come frigoriferi, forni a microonde ecc.
2 Per iniziare
Accensione
Quando si collega il dispositivo alla rete elettrica e lo si accende per la prima volta, si avvia la
funzione di aggiornamento automatico e il testo scorrevole “UPDATE sarà visualizzato sul display
LCD, Ciò potrebbe richiedere alcuni minuti in base alla forza del segnale ed all'ambiente di utilizzo del
dispositivo, una volta ricevuto il segnale, l'ora corretta viene visualizzata sul display LCD. Per
terminare, premere un tasto qualsiasi durante il periodo
Una volta che l'utente termina la configurazione automatica del dispositivo, o quando questa non
riesce, vengono visualizzate la data e l'ora predefinite 01.01.2015 , 0:00
La sveglia predefinita è impostata alle 0:00
L'unità passa automaticamente all'esecuzione automatica orologio
La retroilluminazione predefinita è impostata dalle 23:00 alle 05:59 a meno che non di disattivi la
retroilluminazione automatica
Avvitare la dima di montaggio
Viiti di montaggio
Distanziatore
UR2040 / Manuale Italiano
4
Configurazione dispositivo
In modalità Esecuzione automatica, premere <Menu> una volta per accedere alla modalità
impostazioni.
Utilizzare i tasti < > o < > per accedere a diverse modalità in sequenza come indicato di
seguito
Dispositivo in esecuzione automatica
Imposta orologio
Imposta il Calendario
Imposta SDA
Imposta 12/24 ore
Imposta Sveglia
Dimmer automatico
Aggiorna ora
Ripristino impostazioni di fabbrica
Impostare l'orologio
Premere < > o < > per impostare l'orologio in modalità menù Configurazione
Premere <Enter> per accedere a Impostazioni orologio.
Premere < > o < > per regolare l'ora.
Premere <Enter> per confermare.
Fare lo stesso per regolare i minuti.
Impostare il calendario
Premere < > o < > per impostare il calendario in modalità menù Configurazione .
Premere <Enter> per impostare il calendario.
Premere < > o < > per impostare la data.
Premere <Enter> per confermare
Fare lo stesso per impostare mese e anno.
Impostare SDA (Special Date Alarm)
Quando programmate qualcosa, come ad esempio andare a trovare qualcuno ma temete di non ricordarlo, è
possibile impostare SDA per ricordarlo.
Premere < > o < > per impostare l' SDA quando il dispositivo è in modalità menù
configurazione.
Premere <Enter> per accedere alle impostazioni SDA .
E' possibile selezionare tra 10 SDA .
Premere < > o < > per selezionare il numero dell' SDA.
Premere <Enter> per confermare l' SDA selezionato ed accedere alle impostazioni
Premere < > o < > per impostare la data.
Premere <Enter> per confermare
Fare lo stesso per impostare il mese e l'anno.
10 minuti
10 minuti
UR2040 / Manuale Italiano
5
Quando l' SDA è attivo, sarà emesso un segnale acustico ogni 10 dalle 8:00 alle 23:00 finché
non viene premuto un tasto qualsiasi.
Se si desidera cancellare o disattivare l' SDA, impostare l' SDA ad uno dei giorni precedenti
come, ad esempio, ieri.
Selezionare il formato dell'ora 12 o 24H
Premere < > o < > per selezionare il formato dell'ora 12/24 dell'ora in modalità menù
configurazione.
Premere <Enter> per accedere alle impostazioni del formato dell'ora 12/24 ore
Premere < > o < > per selezionare il formato dell'ora 12 o 24 ore.
Premere <Enter> per confermare la selezione e tornare al menù impostazioni.
Impostare la sveglia
Premere < > o < > per impostare la sveglia dal menù configurazione
Premere <Enter> per iniziare ad impostare la sveglia:
Premere < > o < > per selezionare il numero della sveglia.
Premere <Enter> per confermare il numero selezionato ed accedere alla selezione dell'ora o
della sveglia
Premere< > o < > per impostare l'ora
Premere <Enter> per confermare l'ora selezionata
Fare allo stesso modo per impostare i minuti ed accedere alla scelta della sorgente della sveglia
attiva:
ci sono quattro tipi di scelte, come illustrato nella tabella 1
Tipo
Significato
Durata sveglia
OFF
Sveglia non attiva (predefinito)
0
DAB
suono DAB per sveglia attiva
FM
suono FM per sveglia attiva
Buzzer
Segnale acustico (buzzer) per sveglia
attiva
10 minuti
Tabella (1)
Premere < > o < > per selezionare il tipo di sveglia
Premere <Enter> per confermare ed accedere alla selezione del giorno,
Ci sono dieci tipi di scelte, come illustrato in tabella 2
Tabella 2
Premere < > o < > per selezionare il tipo di sveglia attiva
Premere <Enter> per confermare e tornare al menù impostazioni.
Tipo Significato
Quotidiano La sveglia funziona ogni giorno
Giorno feriale La sveglia funziona nei giorni
feriali
Weekend La sveglia funziona nel weekend
DOM, LUN … SAB La sveglia funziona in un giorno
della settimana
UR2040 / Manuale Italiano
6
Selezionare dimmer automatico
Premere < > o < > per selezionare ' Auto Dim 'dal menù impostazioni.
Premere <Enter> per accedere alle impostazioni del dimmer automatico
Premere < > o < > per selezionare ON o OFF. La condizione predefinita è ON
Premere <Enter> per confermare la selezione e tornare al menù impostazioni .
Quando si sceglie ON,, la retroilluminazione predefinita è impostata con dimmer dalle 23:00 alle
05:59
Quando si sceglie OFF, il dispositivo non regolerà la retroilluminazione automaticamente.
Selezionare aggiornamento ora
Se si desidera che il dispositivo aggiorni l'ora ogni giorno, impostarlo su ON, se non si desidera aggiornare
l'ora, impostarlo su OFF
Premere < > or < > per selezionare ' Aggiorna ora' dal menù impostazioni.
Premere <Enter> per accedere alle impostazioni aggiornamento ora.
Premere < > o < > per selezionare ON o OFF. La condizione predefinita è OFF.
Premere <Enter> per confermare la selezione e tornare al menù impostazioni.
Se su ON, il dispositivo aggiorna l'ora alle 2:00 AM ogni giorno.
Se su OFF, il dispositivo non aggiornerà l'ora.
Ripristino impostazioni di fabbrica ( Fare attenzione quando si utilizza questa funzione )
Premere < > o < > per selezionare “Reset”
Assicurarsi di voler cancellare tutte le impostazioni e riportare il dispositivo alle impostazioni di
fabbrica, Premere <Enter> per confermare.
3 Utilizzare il dispositivo
Una volta completata la configurazione automatica o regolate le impostazioni il dispositivo è pronto all'uso.
3.1 Ascoltare la radio DAB
Premere < > una volta per accendere la radio.
Premere <Mode> per selezionare la modalità di funzionamento del dispositivo in DAB
Come ascoltare la radio DAB
a. Al primo utilizzo del DAB , la funzione di Scansione automatica sarà avviata
automaticamente
b. Al termine,selezionare la stazione DAB
c. Premere < > o < >una volta per selezionare l'elenco delle stazioni DAB.
d. Premere < Enter > per confermare e sintonizzare la stazione.
Come memorizzare una stazione nelle stazioni preimpostate
a. Premere <MEM> una volta per selezionare la posizione della modalità preimpostata.
b. Premere < > o < > per modificare la posizione.
c. Premere e tenere premuto < Enter > per memorizzare la stazione nella posizione corrente.
UR2040 / Manuale Italiano
7
Richiamare una stazione preimpostata
a. Premere <MEM> una volta per selezionare la posizione della modalità preimpostata, il
display visualizza le informazioni
b. Premere < > o < > per modificare la posizione.
c. Premere <Enter> per confermare la selezione e richiamare la stazione.
Come utilizzare l' AMS
a. Premere e tenere premuto <AMS> per 2 secondi per attivare la modalità AMS.
b. Ora, il dispositivo effettuerà la scansione automatica delle stazioni DAB e memorizzerà le
stazioni. Una volta completata la scansione delle frequenze e memorizzate tutte le
stazioni, terminerà automaticamente.
Visualizzare le stazioni AMS memorizzate
a. Premere < > o < > per selezionare la stazione.
b. Premere <Enter> per confermare la selezione e richiamare la frequenza.
Durante la riproduzione di una radio DAB, premere e tenere premuto il tasto <Info>,
a. SCAN>>>Scegliere tra Local scan\Auto \Manual.
b. Menu>>>Scegliere tra Reset\Version\ Prune. (Versione significa visualizzare la versione
software)
Visualizzare le informazioni della stazione
a. Premere <Info> per visualizzare le informazioni della stazione.
b. Ci sono sette tipi di scelta, come indicato di seguito:
1. Frequenza della stazione e numero blocco
2. Data rate
3. Station RSSI (Indicatore della forza del segnale radio ricevuto)
4. Signal error Rate
5. DLS (Testo a scorrimento)
6. Tipo programma
7. Nome stazione
3.2 Ascoltare la Radio FM
Premere il tasto < > per accendere il dispositivo, premere <Mode> per selezionare la
modalità FM, Il display dovrebbe apparire come segue:
Come ricercare una stazione
1. Quando la radio è accesa, premere < > una volta per cambiare la frequenza di
ricezione di un passo
2. Premere < > una volta per cambiare la frequenza di ricezione di un passo.
3. Premere e tenere premuto < > per ricercare la stazione radio successiva
automaticamente spostando la frequenza di ricezione in avanti.
4. Premere e tenere premuto < > per ricercare la stazione radio successiva
automaticamente spostando la frequenza di ricezione all'indietro.
Come memorizzare una stazione in una posizione predefinita
1. Premere <MEM> una volta per selezionare la posizione della modalità preimpostata.
2. Premere < > o < > per modificare la posizione.
3. Premere e tenere premuto < Enter > per memorizzare la stazione nella posizione
corrente.
UR2040 / Manuale Italiano
8
Richiamare una stazione
1. Premere <MEM> per selezionare la posizione preimpostata.
2. Premere < > o < > per modificare la posizione.
3. Premere <Enter> per confermare la selezione e richiamare la frequenza.
Come impostare le stazioni tramite AMS (Automatic Memory Setup)
1 Premere e tenere premuto <AMS> per 2 secondi per attivare la modalità AMS.
2 In questa modalità, la radio effettuerà automaticamente la scansione delle stazioni radio e le
memorizzerà: una volta completata la scansione della frequenza e memorizzato tutte le
stazioni, terminerà automaticamente.
Come visualizzare le stazioni memorizzate:
1. Premere e tenere premuto il tasto <MEM> per accedere alla modalità selezione lista
memorizzazione AMS.
2. Premere < > o < > per selezionare la stazione.
3. Premere <Enter> per confermare la selezione e sintonizzare una nuova frequenza
Durante la riproduzione di una stazione FM, premere e tenere premuto il tasto <Info>,
1. Audio>>>Scelta Audio\Mono.
2. Menu>>>Scelta Reset\Versione. (Versione significa visualizzare la versione del
software)
Visualizzare le informazioni della stazione
1. Premere il tasto <Info> per visualizzare le informazioni della stazione.
2. Ci sono tre tipi di scelta come indicato di seguito:
Testo stazione
Tipo programma stazione
RSSI stazione (Indicatore di forza del segnale radio ricevuto)
3.3 Uso della funzione Bluetooth
Premere il tasto < > per accendere il dispositivo, premere <Mode> per selezionare la modalità
BT come illustrato di seguito,
l'icona BT lampeggia; premere <Enter> per 2 secondi, attivare la funzione Bluetooth del
dispositivo sorgente (ad es. telefono cellulare) ed effettuare la connessione. Una volta connesso,
l'icona BT sarà accesa fissa. Ora sarà possibile iniziare a riprodurre la musica o rispondere al
telefono.
Quando si desidera riprodurre la musica, è possibile utilizzare il tasto < > per mettere in
pausa, i tasti < > e < > per scegliere il brano precedente o il brano successivo.
Quando si desidera rispondere al telefono, quando il telefono squilla ,premere <Enter> per
rispondere al telefono, se il dispositivo non è in modalità BT si dovrà premere il tasto <Mode>
per passare alla modalità BT.
Quando si desidera effettuare una chiamata, chiamare il numero di telefono con il cellulare,
quindi parlare di fronte al dispositivo.
Nota: Il dispositivo ricercherà automaticamente l'ultimo cellulare connesso.
da 0° a +35°
UR2040 / Manuale Italiano
9
3.4 Usare il timer cottura
Premere il tasto <Timer> una volta per accedere alla modalità timer,
Premere i tasti < > o < > per scegliere uno dei cinque valori (00:10 o 00:15 o 00:30 o
00:40 o 1:00) , premere il tasto <Timer> per iniziare il conteggio.
Se si desidera impostare il tempo, premere il tasto <Timer> una volta, quindi premere il tasto
<Info> per impostare i minuti utilizzando i tasti < > e < >,quindi premere <Enter> per
impostare l'ora utilizzando i tasti < > e < >, quindi premere il tasto <Enter> per
confermare l'impostazione e premere <Timer> per iniziare il conteggio.
Quando il timer scorre, premere il tasto <Timer> per mettere in pausa il conteggio o premere di
nuovo il tasto <Timer> per continuare.
Premere e tenere premuto il tasto <Timer> per 2 secondi per disattivare la funzione timer ed
uscire mentre il timer scorre.
Sveglia con segnale acustico selezionata,
a. Il segnale acustico esclude gli altoparlanti
b. La durata della sveglia è di 10 minuti
Premere un tasto qualsiasi per disattivare la sveglia attiva.
3.5 Usare la torcia LED
Premere il tasto “Light on/off” una volta, la torcia si accende; premere di nuovo il tasto per spegnerla, quando la
lampada è accesa e non viene spenta dall'utente, si spegnerà automaticamente dopo 120 minuti.
3.6 Utilizzare la funzione di spegnimento automatico (SLEEP)
Questa funzione permette all'utente di impostare un timer per lo spegnimento automatico del
dispositivo
Premere il tasto <Sleep> per 2 secondi per attivare la funzione di spegnimento automatico
(SLEEP), se il dispositivo è in standby, si accende.
Ogni pressione del tasto cambierà il valore a passi di 5 minuti, tra 90 e OFF.
Premere un altro tasto per attivare la funzione corrispondente con il timer di spegnimento
automatico eseguito in background
Quando non viene premuto nessun tasto per 15 secondi, il sistema esce dalla modalità di
visualizzazione timer di spegnimento automatico (sleep), ma il timer di spegnimento automatico
viene eseguito in background, e l’icona di un letto viene visualizzata sul display.
Premendo il tasto <Sleep> per 2 secondi, il valore corrente viene visualizzato sul display .
Se si desidera cancellare lo spegnimento automatico, premere il tasto <Sleep> diverse volte fino
a visualizzare OFF.
3.7 Controllo elettronico del volume
Premere il tasto <Volume+ > una volta, per aumentare il volume dell'altoparlante di un passo.
Tenere premuto per continuare ad aumentare.
Premere il tasto <Volume-> una volta per diminuire il volume dell'altoparlante di un passo Tenere
premuto per continuare a diminuire.
Regolare il controllo del volume al livello desiderato, non metterlo troppo alto.
Dati tecnici
Tensione, corrente in ingresso: DC5.5V,2A
Consumo: 12W
Gamma frequenza radio: FM: 87.5 ~ 108.0 MHz , 50kHz | Passo
Banda DAB III 174.928-239.2 MHz
Temperatura di conservazione da -10° a +65°
Temperatura di esercizio:
Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Copyright Wörlein GmbH, D 90556 Cadolzburg.
Dette symbol indikerer tilstedeværelsen af farlig
spænding inden i indkapslingen, tilstrækkelig til at
frembringe elektrisk chok.
Dette symbol indikerer tilstedeværelsen af vigtige
operationelle og vedligeholdelse instruktioner for
enheden.
Sikkerhed, Miljømæssig og Installerings Instruktioner
Anvend udelukkende produktet indendørs.
Beskyt produktet imod luftfugtighed.
Åben ikke for indkapslingen af produktet. RISIKO FOR ELEKTRISK CHOK. For serviceeftersyn kontakt kvalificeret personale.
Forbind kun enheden til en korrekt installeret og jordbundet stikkontakt. Vær sikker at spændingen er i overensstemmelse med
specifikationerne.
Vær sikker på at kablerne forbliver tørrer under anvendelse. Tryk eller ødeligge ikke kablerne på nogen måde.
Advarsel om afbrydelse af enheden: Stikkontakten må ikke slukkes under anvendelse.
Stikkontakten anvendes som afbrydelsesenheden, afbrydelsesenheden skal forblive funktionsdygtig.
En ødelagt ledning eller stikkontakt skal med det samme erstattes af et autoriseret service personale.
I tilfælde af lyn, afbryd øjeblikkeligt enheden fra stikkontakten.
Børn skal guides af voksne ved anvendelse af enheden.
Rengør kun enheden med en tør klud.
Anvend IKKE RENSEMIDDEL eller SKUREKLUD.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller andre varme kilder.
Installer enheden et sted med tilstrækkelig ventilation med det formål at undgå varme ophedning.
Tildæk ikke ventilationsåbningerne!
Ventilationen må ikke hæmmes ved at tildække ventilationsåbningerne med ting, som eksempelvis en avis, en dug, gardiner osv.
Den må ikke udsættes for dryp eller sprøjt og ingen objekter med væske, som vaser, skal placeres på apparatet.
Enheden må ikke udsættes for direkte sollys, meget høj eller lav temperature, fugtighed, vibrationer eller placeres i støvet omgivelser.
Forsøg aldrig at indsætte ledninger, stikben eller andre lign. objekter i ventilationsåbninger eller åben enheden.
Installer enheden et sikkert og vibrationsfrit sted.
Ingen åben ild, som stearinlys skal placeres på apparatet.
Installer enheden så langt væk som muligt fra computer og mikrobølge enheder; ellers kan radiomodtagelsen blive påvirket.
Åben ikke indkapslingen eller forsøg at reparere den. Det er ikke sikkert at gøre det og vil påvirke din garanti. Reparationer foretages
kun af autoriseret personale.
Brug udelukkende kviksølv- og cadmiumfri batterier.
Batterier må ikke udsættes for overdreven varme såsom solskin, brand eller lign.
Brugte batterier er farlig affald og IKKE smides I husholdningsaffaldet!!! Returnér batterierne til din forhandler eller
opsamlingspunkter i dit samfund.
Hold batterierne væk fra børn. Børn kan sluge batterier. Kontakt omgående en læge hvis det er tilfældet.
Check dine batterier jævnligt for udslip.
MILJØBESKYTTELSE
Smid ikke dette produkt ud med det normale husholdningsaffald ved
enden af dens livscyklus. Aflever det til et opsamlingspunkt for genbrug af
elektronik eller elektroniske apparater.
Dette er indikeret ved symbolet produktet, brugermanualen eller
indpakningen.
Materialerne er genanvendelige i overensstemmelse med deres mærkninger.
Ved at genanvende, genbruge eller andre former for anvendelse af gamle
apparater bidrager du til at beskytte miljøet.
Kontakt dine lokale myndigheder for detaljer omkring opsamlingspunkter.
ADVARSEL
Risiko for elektronisk chok
ÅBEN IKKE!
Advarsel: For at reducere risikoen for elektrisk chok, fjern ikke coveret (eller bagsiden).
Der er ingen brugervenlige dele indeni. For serviceeftersyn kontakt kvalificeret
personale.
Brugte batterier er farlig affald og må IKKE smides I
hudholdningsaffaldet! Som forbruger er du lovmæssigt forpligtet
til at returnere alle batterier for miljømæssige genbrugshensyn
– hvad enten batterierne indeholder skadelig indhold* eller ej).
At returnere batterier er gratis ved offentlige opsamlingspunkter eller
ved butikker som sælger batterier eller lign.
Returnér kun fuldt ud afladet batterier.
*) markeret Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly
Sovefunktion op til 90 minutter.
UR2040 / Dansk manual
1
Læs dette først inden start
1 Generel beskrivelse
DAB&FM digitalt tuningsystem (20 DAB + 20 FM manuelt forudindstillede stationer)
AMS-funktion (Automatic Memory System)
RDS-funktionen viser navnet på radiostationen & automatisk tidsopdatering
Der anvendes et præcist krystal til systemdriften
Realtids urvisning med flagdag
12/24 timers urvisning
Indbygget kalender med automatisk skudårsfunktion mellem år 2000 til år 2099
Dobbeltalarmer med 4 funktioner, kan indstilles til daglig, ugentlig, weekend og separate
enkeltdage
Alarmlyden kan sættes til DAB, FM eller summer
Automatisk eller manuel søgning op, ned i frekvens
Elektronisk volumenkontrol (32 niveauer)
10 SDA (Special Date Alarm)
Automatisk skift til standby efter 15 minutter uden nogen afspilning
LED-belysningsfunktion
Bluetooth-funktion
Radiofrekvensområde:
FM: 87,5 ~ 108,0 MHz , 50kHz | Trin
DAB Bånd III 174,928-239,2 MHz
Tastefunktioner
1. :Tænde eller slukke for enheden
2. Mode: Funktionsvælger for BT, FM, DAB
3. Volume -:mindske lydstyrken
4. Volume +:forøge lydstyrken
5. Timer|Sleep: Indstilling af køkkenurstimer og gennemse|sovefunktion
6. MEM: Stationshukommelse indtast/gennemse stationsforudindstilling
7. Light On/Off|AMS: Tænde /slukke for Lys|Auto-gemme radiostationer
8. Preset-| :Tilbagekalde forudindstillede stationer, tilbage|
tune radiostationer, nedad i frekvens, indstille til det sidste nummer
9. Preset+| :Tilbagekalde forudindstillede stationer, fremad | tune radiostationer opad i
frekvens, indstille til næste nummer
10. Menu|Info: Indstille alle generelle indstillinger, så som tid, dato, alarm osv. |
Tryk på for at få vist stationsoplysninger
11. |Enter: Pause, Håndfri|Funktionsindstilling, Afslutte indstillinger, enter og bekræfte
UR2040 / Dansk manual
2
Fjernbetjeningens tastefunktioner
Tastesymbol
Funktion
Tænde/slukke enhed
VOL+
Lydstyrke op
VOL-
Lydstyrke ned
Mode
DABFMBT
Tune radiostationer nedad i frekvens,
indstille til sidste nummer
|Enter
Pause, Håndfri | Funktionsindstilling,
Afslutte indstillinger, enter og bekræfte
Tune radiostationer opad i frekvens,
indstille til næste nummer
Menu|Info
Indstille alle de generelle indstillinger,
så som dato, alarm osv.| Tryk på for at
få vist stationsoplysninger
AMS
Automatisk hukommelsessystem for
radiostationer
Pre-
Tilbagekalde forudindstillede stationer,
nedad
MEM
Stationshukommelse
indtast/gennemse
stationsforudindstilling
Pre+
Tilbagekalde forudindstillede stationer,
opad
AL1
Se Alarm 1
AL2
Se Alarm 2
Sleep
Timer for automatisk slukning
Timer
Betjening af timerfunktion
Dimmer
Justere displayets lysstyrke til kraftig
eller svag
Light On/Off
Tænde/slukke for lyset
UR2040 / Dansk manual
3
Monteringstegning
Monter enheden i 3 trin som vist herunder:
1. Placer montering/boreskabelonen under skabet med tape, enheden er placeret hvor du ønsker, og bor
hullerne med et 1/16" bor
2. Fastspænd skruerne som vist ovenstående tegning med de medfølgende afstandsstykker +
monteringsbeslag og lange skruer, eller kun monteringsbeslag med korte skruer.
3. Skub enheden ind i monteringsbeslaget
Advarsel: For at undgå skader, placer ikke nogen form for varme- eller kogeudstyr under enheden. Placer
enheden så langt som muligt fra elektrisk støjende kilder som køleskabe, mikrobølgeovne etc.
2 KOMME I GANG
Tilslutning af strøm
Når enheden tilsluttes til en strømkilde første gang, vil den automatiske opdateringsfunktion
starte, og der vises "UPDATE" rullende displayet. Det kan tage nogle minutter afhængig af
signalstyrken og enhedens driftsomgivelser. Når færdig, vil den korrekte tid vises displayet.
For at afslutte, tryk på en hvilken som helst knap i opdateringsperioden.
Hvis den automatiske opdatering er blevet afbrudt af brugeren, eller hvis opdateringen ikke
lykkedes, vil dato og tid som standard vises som 01.01.2015, 0:00.
Alle alarmerne er som standard sat til 0:00.
Enheden er sat til automatisk indstilling af ur.
Som standard er den automatiske baggrundsbelysning sat til at dæmpe lyset fra kl. 23:00 til
05:59, med mindre du slår den automatiske lysdæmpning fra.
UR2040 / Dansk manual
4
Konfiguration af enheden
I autofunktionen, tryk på <Menu> én gang for at gå til indstillingsmenuen.
Brug < > eller < > for sekventielt at gå til de forskellige funktioner, som vist herunder
Enheden er i autofunktion
Indstil ur
Indstil kalender
Indstil SDA
Indstil 12/24 timer
Indstil alarm
Auto-lysdæmper
Opdater tid
Fabriksnulstilling
Indstilling af ur
Tryk på < > eller < > for at indstille uret, i indstillingsmenuen.
Tryk på <Enter> for at gå til indstilling af ur.
Tryk på < > eller < > for at indstille timetal.
Tryk på <Enter> for at bekræfte timetallet.
Gør det samme ved indstilling af minutter som for timer.
Indstil kalender
Tryk på < > eller < > for at indstille kalenderen, i indstillingsmenuen
Tryk på <Enter> for at indstille værdier i kalender.
Tryk på < > eller < > for at indstille månedsdag.
Tryk på <Enter> for at bekræfte månedsdag
Gør det samme ved indstilling af måned og år som for månedsdag.
Indstilling af SDA (Special Date Alarm)
Når du inviteres ud, og for ikke at glemme aftalen, kan du indstille SDA for at blive mindet om aftalen på dagen.
Tryk på < > eller < > for at indstille SDA, i indstillingsmenuen.
Tryk på <Enter> for at gå til indstilling af SDA.
Der kan maksimalt vælges 10 SDA'er.
Tryk på < > eller < > for at indstille tallet for SDA.
Tryk på <Enter> for at bekræfte valgte SDA og gå til indstilling af alarmen.
Tryk på < > eller < > for at indstille månedsdag.
Tryk på <Enter> for at bekræfte månedsdagen.
Gør det samme ved indstilling af måned og år som for månedsdag.
Når SDA er aktiveret, vil der lyde en biplyd hver time i 10 minutter fra kl. 08:00 til 23:00, hvis ikke
der trykkes på en tast.
Hvis du ønsker at annullere eller slå SDA fra, indstil SDA til en foregående dag, fx til i går.
Vælg timeformat 12 eller 24 timer
10 minutter
10 minutter
UR2040 / Dansk manual
5
Tryk på < > eller < > for at 12/24 timeformat, i indstillingsmenuen.
Tryk på <Enter> for at gå til indstillingen af 12/24 timeformat.
Tryk på < > eller < > for at vælge 12 eller 24 timeformat.
Tryk på <Enter> for at bekræfte, og vende tilbage til indstillingsmenuen.
Indstilling af alarm
Tryk på < > eller < > for at indstille alarm, i indstillingsmenuen.
Tryk på <Enter> for at gå til indstilling af alarm.
Tryk på < > eller < > for at indstille nummeret for alarmen.
Tryk på <Enter> for at bekræfte valgte nummer og gå til indstilling af timetallet.
Tryk på < > eller < > for at indstille timetal.
Tryk på <Enter> for at bekræfte valgte timetal.
Gør de samme ved indstilling af minutter, og gå til aktivering af alarmen.
Der er fire valgmuligheder, som vist i tabel 1.
Funktion
Forklaring
Tiden som alarmen lyder
OFF
Alarmen er deaktiveret
(standardindstilling)
0
DAB
Alarmlyden er DAB-radio
FM
Alarmlyden er FM-radio
Buzzer
Alarmlyden er summer
10 minutter
Tabel (1)
Tryk på < > eller < > for at indstille alarmlyd.
Tryk på <Enter> for at bekræfte valgte alarmlyd, og gå til indstilling af dag.
Der er ti valgmuligheder, som vist i tabel 2.
Tabel (2)
Tryk på < > eller < > for at indstille alarmfunktionen.
Tryk på <Enter> for at bekræfte, og vende tilbage til indstillingsmenuen.
Funktion Forklaring
Daily Alarmen vil være aktiv hver dag
Weekday Alarmen er aktiv på en bestemt
ugedag
Weekend Alarmen er aktiv i weekenden
Sun, Mon … Sat Alarmen er aktiv på en bestemt
ugedag
UR2040 / Dansk manual
6
Valg af automatisk lysdæmpning
Tryk på < > eller < > for at vælge ' Auto Dim ' i indstillingsmenuen.
Tryk på <Enter> for at gå til indstilling af auto-lysdæmpning.
Tryk på < > eller < > for at vælge ON eller OFF. Standardindstillingen er On.
Tryk på <Enter> for at bekræfte, og vende tilbage til indstillingsmenuen.
Når du vælger On, er standardindstillingen automatisk lysdæmpning fra kl. 23:00 til 05:59.
Når du vælger Off, vil enheden ikke automatisk dæmpe lyset.
Valg af opdatering af tid
Hvis du ønsker at enheden dagligt skal opdatere tiden, indstil til ON. Hvis ikke du ønsker automatisk opdatering
af tiden vælg OFF
Tryk på < > eller < > for at vælge ' Update time ' i indstillingsmenuen.
Tryk på <Enter> for at gå til indstilling for opdatering af tid
Tryk på < > eller < > for at vælge ON eller OFF. Standardindstillingen er OFF.
Tryk på <Enter> for at bekræfte, og vende tilbage til indstillingsmenuen.
Hvis der vælges ON, vil enheden opdatere tiden hver nat kl. 02:00.
Hvis der vælges OFF vil enheden ikke opdatere tiden.
Fabriksnulstilling (Vær forsigtig ved brug af denne funktion)
Tryk på < > eller < > for at vælge “Reset”
Vær sikker på, du ønsker at slette alle indstillinger og nulstille til fabriksindstillingerne. Tryk
<Enter> for at bekræfte dette.
3 Betjening af enheden
Når alle indstillinger er automatisk eller manuelt indstillet, er enheden klar til brug.
3.1 Afspille DAB-radio
Tryk én gang på < > for at tænde for radioen.
Tryk på <Mode> for at vælge funktionen DAB.
Hvordan man lytter til DAB-stationer.
a. Når man første gang indstiller til DAB, vil der automatisk påbegyndes en scanning.
b. Når scanning er afsluttet, vælg DAB-station.
c. Tryk én gang på < > eller < >for at vælge listen med DAB-stationer.
d. Tryk på < Enter > én gang for at bekræfte og vælge station.
Hvordan man lagre en station som en forudindstillet station.
a. Tryk én gang på <MEM> for at vælge placering af forudindstilling.
b. Tryk på < > eller < > for at ændre placering.
c. Tryk og hold < Enter > for at lagre stationen til den pågældende placering.
Genkalde en forudindstillet station.
a. Tryk én gang <MEM> for at vælge placering af forudindstilling, displayet viser
nedenstående information.
b. Tryk på < > eller < > for at ændre placering.
c. Tryk på <Enter> for at bekræfte valget og genkalde stationen.
UR2040 / Dansk manual
7
Hvordan man bruger AMS.
a. Tryk og hold <AMS> i 2 sekunder for at aktivere AMS-funktionen.
b. Herefter vil enheden automatisk scanne alle DAB-stationer i hele frekvensbåndet og
lagre stationerne. Herefter forlader enheden automatisk scannefunktionen.
Gennemse de lagrede AMS-stationer.
a. Tryk på < > eller < > for at vælge station.
b. Tryk på <Enter> for at bekræfte valget og genkalde stationen.
Under afspilning af en DAB-station, tryk og hold <Info>
a. for at vælge SCAN>>>Local scan\Auto \Manual
b. eller Menu>>>Reset\Version\ Prune. (Version betyder softwareversionen)
Gennemse stationsoplysninger
a) Tryk på <Info> for at gennemse stationsoplysninger.
b) Der er syv valgmuligheder, som vist herunder:
1. Stationsfrekvens og bloknummer
2. Datahastighed
3. Station RSSI (Indikator for stationens signalstyrke)
4. Signalfejlrate
5. DLS (Rulle gennem tekst)
6. Programtype
7. Stationsnavn
3.2 Afspille FM-radio
Tryk på < >-tasten for at tænde for enheden, tryk på <Mode> for at vælge FM. Displayet vil
vise:
Hvordan man søger stationer.
1. Når radioen er tændt, tryk < > én gang for at skifte den modtagne frekvens 1 trin
opad.
2. Tryk på < > én gang for at skifte den modtagne frekvens 1 trin nedad.
3. Tryk og hold < > for automatisk at søge efter den næste radiostation i opadgående
retning.
4. Tryk og hold < > for automatisk at søge efter den næste radiostation i nedadgående
retning.
Hvordan man lagre en station som en forudindstillet station.
1. Tryk én gang på <MEM> for at vælge placering af forudindstilling.
2. Tryk på < > eller < > for at ændre placering.
3. Tryk og hold < Enter > for at lagre stationen til den pågældende placering.
Genkalde en forudindstillet station.
1. Tryk én gang på <MEM> for at vælge placering af forudindstillingen.
2. Tryk på < > eller < > for at ændre placering.
3. Tryk på <Enter> for at bekræfte valget og genkalde stationen.
Hvordan man indstiller stationer med AMS.
1. Tryk og hold <AMS> i 2 sekunder for at aktivere AMS-funktionen.
2. Herefter vil enheden automatisk scanne alle radiostationer i hele frekvensbåndet og lagre
stationerne. Herefter forlader enheden automatisk scannefunktionen.
UR2040 / Dansk manual
8
Hvordan man gennemser lagrede stationer.
1. Tryk og hold <MEM> for at gå til listen over AMS-lagrede stationer.
2. Tryk på < > eller < > for at vælge station.
3. Tryk på <Enter> for at bekræfte valget og gå til en ny frekvens.
Under afspilning af en FM-station, tryk og hold <Info>
1. for at vælge Audio>>>Audio\Mono
2. eller Menu>>>Reset\Version. (Version betyder softwareversionen)
Gennemse stationsoplysninger
1. Tryk på <Info> for at gennemse stationsoplysninger.
2. Der er tre valgmuligheder, som vist herunder:
Stationstekst
Programtype
Station RSSI (Indikator for stationens signalstyrke)
3.3 Brug af Bluetooth-funktionen
Tryk på < >-tasten for at tænde for enheden, tryk på <Mode> for at vælge BT. Displayet vil vise:
BT-ikonet vil blinke, tryk <Enter> i 2 sekunder, åbn kildeenhedens Bluetooth-funktion (fx
mobiltelefon) og lg tilslutning, hvorefter BT-ikonet vil lyse konstant. Herefter kan du afspille
musik eller besvare telefonopkald.
Under afspilning af musik, kan du bruge < > til at gøre en pause, bruge < > og < > til
at vælge forrige eller næste spor.
For at svare telefonen, når den ringer, tryk <Enter>. Hvis enheden ikke er i BT-funktionen,
skal du først trykke på <Mode> og vælge BT.
Når du ønsker at foretage et opkald, tast nummeret din mobiltelefon, og tal mod enhedens
forside.
Bemærk: Enheden vil automatisk søge den senest tilsluttede mobiltelefon.
3.4 Brug af køkkenurstimeren
Tryk én gang på <Timer> for at gå til timerfunktionen.
Tryk < > eller < > for at vælge mellem fem værdier (00:10, 00:15, 00:30, 00:40 eller
1:00) , tryk på <Timer> for at starte nedtællingen.
Hvis du ønsker at indstille en anden tid, tryk én gang <Timer>, tryk herefter <Info> for at
indstille minutter med < > og < >,tryk herefter <Enter> for at indstille timer med <
> og < >,tryk herefter <Enter> for at bekræfte indstillingen, tryk så på <Timer> for at
starte nedtællingen.
Når timeren kører, kan man trykke på <Timer> for midlertidigt at stoppe den, og trykke igen for at
fortsætte.
Tryk på <Timer> i to sekunder for at annullere timeren, når denne kører.
Er der valgt biplyd,
a. vil der lyde en skiftende biplyd i højttaleren
b. varigheden af alarmen er 10 minutter
Tryk en hvilken som helst tast for at stoppe alarmen.
3.5 Brugen af LED-lys
Tryk på “Light on/off” én gang, og lyset tændes, trykkes igen vil det slukke. Når lyset er tændt, vil det automatisk
slukke af sig selv efter 120 minutter.
0° til +35°
UR2040 / Dansk manual
9
3.6 Brug af sovefunktionen
Man kan med en timer indstille en tid hvorefter enheden automatisk slukker.
Tryk <Sleep> i 2 sekunder for at aktivere sovefunktionen. Hvis enheden er i standby, vil den
tænde.
For hver gang der trykkes på tasten, vil det øge tiden med 5 minutter, indtil 90 minutter.
Tryk på den funktionstast man ønsker at lytte til, indtil timeren slukker.
Hvis man ikke trykker en funktionstast inden for 15 sekunder vil systemet automatisk forlade
sovefunktionen. Sovetimeren vil stadigvæk køre i baggrunden, og der vises et sengeikon på
displayet.
Når der trykkes på <Sleep> i 2 sekunder, vil den aktuelt indstillede sovetid vises på displayet.
Hvis du ønsker at annullere sovetiden, tryk på <Sleep> flere gange indtil den slås fra.
3.7 Elektronisk volumenkontrol
Tryk på <Volume+ > én gang for at øge lydstyrken med et trin. Hold for at øge kontinuerligt.
Tryk <Volume- > én gang for at mindske lydstyrken med et trin. Hold for at mindske
kontinuerligt.
Indstil volumenkontrollen til et behageligt lydniveau, undgå en for høj lydstyrke.
Tekniske data
Indgangsspænding, -strøm: DC5,5V,2A
Effektforbrug: 12W
Radiofrekvensområde: FM: 87,5 ~ 108,0 MHz , 50kHz | Trin
DAB Bånd III 174,928-239,2 MHz
Opbevaringstemperatur: -10° til +65°
Driftstemperatur:
Specifikationer kan ændres uden varsel.
Copyright tilhørende Wörlein GmbH, D 90556 Cadolzburg.
MILJØBESKYTTELSE
Ikke kast dette produktet sammen med vanlig husholdningsavfall ved slutten av
dets livssyklus. Returner det til et innsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk
og elektronisk utstyr. Dette indikeres på produktsymbolet, i bruksanvisningen
eller på emballasjen.
Materialene kan gjenvinnes i henhold til deres merkinger. Ved gjenbruk,
resirkulering eller andre former for utnyttelse av gamle enheter, gjør du et viktig
bidrag til miljøvern.
Ta kontakt med lokale myndigheter for informasjon om innsamlingspunkter.
Sikkerhets-, miljø- og oppsettsinstruksjoner
Bruk enheten kun i tørre innendørsmiljøer.
Beskytt enheten mot fuktighet.
Ikke åpne enheten. FARE FOR ELEKTRISK STØT! Overlat åpning og service til kvalifisert personell.
Kun koble denne enheten til en riktig installert og jordet stikkontakt. Kontroller at nettspenningen stemmer med spesifikasjonene på typeskiltet.
Kontroller at nettkabelen holder seg tørr under drift. Ikke klemme eller skade strømkabelen på noen måte.
Advarsel om frakobling av enheten: Hovedpluggen brukes som tilkobling og må derfor alltid være driftsklar.
Støpselet brukes til frakobling og må derfor være lett tilgjengelig.
En skadet strømkabel eller støpsel må straks byttes av et autorisert servicesenter.
I tilfelle av lyn må du umiddelbart koble apparatet fra strømnettet.
Barn bør være under oppsyn av foreldre når de bruker enheten.
Kun rengjøre enheten med en tørr klut.
IKKE bruk RENGJØRINGSMIDLER eller SLIPENDE KLUTER!
Ikke utsett enheten for direkte sollys eller andre varmekilder.
Installer enheten på et sted med god ventilasjon for å hindre varmeopphoping.
Ikke dekk til ventilasjonsåpningene!
Ventilasjonen må ikke hindres ved å dekke til ventilasjonsåpninger med gjenstander som aviser, duker, gardiner osv.
Enheten må ikke utsettes for drypp eller sprut, og ingen gjenstander fylt med væske, som vaser, må plasseres på den.
Enheten bør ikke utsettes for direkte sollys, svært høye eller lave temperaturer, fuktighet, vibrasjoner eller støvete omgivelser.
Aldri forsøk å sette inn ledninger, stifter eller andre slike gjenstander i hullene eller åpningene på enheten.
Installer enheten på et sikkert og vibrasjonsfritt sted.
Ingen åpen flamme, som tente stearinlys, bør settes på apparatet.
Installer enheten så langt unna som mulig fra datamaskiner og enheter som utstråler mikrobølger, ellers kan radiomottak bli forstyrret.
Ikke åpne eller reparere huset. Det er utrygt å gjøre det og garantien vil bli ugyldig. Reparasjoner må bare utføres av autorisert servicepersonell/kundesenter.
Bare bruk kvikksølv- og kadmiumfrie batterier.
Batteriene må ikke utsettes for sterk varme, som sol, ild eller lignende.
Brukte batterier er farlig avfall og IKKE kastes sammen med husholdningsavfallet! Returner batterier til forhandleren eller innsamlingspunkter i ditt
lokalsamfunn.
Hold batteriene unna barn. Barn kan svelge batterier. Kontakt lege umiddelbart hvis et batteri svelges.
Sjekk batteriene regelmessig for å unngå batterilekkasje.
Brukte batterier er farlig avfall og må IKKE kastes sammen med
husholdningsavfallet! Som forbruker er du juridisk forpliktet til å
returnere alle batterier for miljøvennlig resirkulering uansett
hvorvidt batteriene inneholder skadelige stoffer*).
Returner batterier gratis til offentlige innsamlingspunkter i ditt lokalsamfunn eller til
butikker som selger batterier av de respektive slag.
Bare returner helt utladede batterier.
*) Merket Cd = kadmium, Hg = kvikksølv, Pb = bly
ADVARSEL
Fare for elektrisk støt
Ikke åpne!
Forsiktig: For å redusere risikoen for elektrisk støt, må du ikke ta av dekslet
(eller baksiden). Det er ingen deler inni som kan repareres. Overlat service
til kvalifisert personell.
Dette symbolet indikerer tilstedeværelse
av farlig spenning i huset, tilstrekkelig til
å forårsake elektrisk støt.
Dette symbolet indikerer viktige drifts-
og
vedlikeholdsinstruksjoner for enheten.
funksjon opp til 90 minutter.
UR2040/Norsk bruksanvisning
1
Før start, les dette
1 Generell beskrivelse
DAB&FM Digital Tuning System (20 DAB + 20 FM manuelt forhåndsinnstilte stasjoner)
AMS-funksjon (Automatic Memory System)
RDS-funksjon gir radiostasjonsnavn på display og automatisk tidsoppdatering
Presis krystall brukt til systemdrift
Viser sanntidsklokke med dag-flagg
12|24 timer klokkedisplay
Innebygget kalender med automatisk håndtering av skuddår 2000-2099
4 modus dobbeltalarmer kan stilles til daglig, ukentlig, helg og enkeltdag uavhengig
Alarmutgang kan settes til DAB-, FM- eller buzzerlyd
Automatisk eller manuelt søk og opp-, nedfunksjon er inkludert
Elektronisk volumkontroll (32 nivåer)
Sleep-
10 SDA (Special Date Alarm)
Skifter automatisk til standby-modus etter 15 minutter hvis ingen kilder spiller.
LED-lysfunksjon
Bluetooth-funksjon
Radiofrekvensområde:
FM: 87,5 ~ 108,0 MHz, 50kHz|Trinn
DAB-bånd III 174,928-239,2 MHz
Taster liste
1. :Slå enheten på eller av
2. Modus: BT, FM, DAB modusvelger
3. Volume -:Senk volumet
4. Volume+:Senk volumet
5. Timer|Sleep: Matlagingstimer innstilling og gjennomgang|Sleep-funksjon
6. MEM: Inngang stasjonsminne/Gå gjennom forhåndsinnstilt stasjon
7. Lys på/av|AMS: Slå på/av lyset|Autominnelagret radiostasjon
8. Preset-| :Hent forhåndsinnstilt stasjon for ned|
Still ned radiostasjon ,still nummer til det siste
9. Preset+| : Hent forhåndsinnstilt stasjon for opp | Still opp radiostasjon,
still nummer til det neste
10. Meny|Info: Inngang til alle grunnleggende innstillinger som tid, dato,alarm osv. |
Trykk for å vise informasjon om stasjon
11. |Enter: Pause, Håndfri|Funksjon oppsett, Avslutt innstilling, Enter og bekreft
UR2040/Norsk bruksanvisning
2
Fjernkontroll liste kontrolltaster
Tast
Funksjon
Enhetstrøm På/Av
VOL+
Volum økes
VOL-
Volum reduseres
Modus
DABFMBT velger
Still ned radiostasjon ,still nummer til
det siste
|Enter
Pause, Håndfri|Funksjon oppsett,
Avslutt innstilling, Enter og bekreft
Still opp radiostasjon ,still nummer til
det neste
Meny|Info
Inngang til alle grunnleggende
innstillinger som for eksempel tid, dato
,alarm osv.|Trykk for å vise
informasjon om radiostasjon
AMS
Autominnesystem for radiostasjon
Pre-
Hent forhåndsinnstilt stasjon for ned
MEM
Inngang stasjonsminne/Gå gjennom
forhåndsinnstilt stasjon
Pre+
Hent forhåndsinnstilt stasjon for opp
AL1
Gå gjennom Alarm1
AL2
Gå gjennom Alarm2
Sleep
Automatisk AV Timer
Timer
Betjene timerfunksjon
Dimmer
Justerer lysstyrken på displayet til høy
eller lav
Lys På/Av
Slå På/Av lyset
UR2040/Norsk bruksanvisning
3
Monteringstegning
Installer enheten som nedenfor tre trinn:
1. Plasser monterings-/bormalen under skapet med tape enheten blir plassert der du ønsker og bor fire
hull med diameter 1/16 tommer
2. Fest skruen som tegningen ovenfor med medfølgende Spacer + monteringsbrakett + lang skrue eller
monteringsbrakett + kort skrue
3. Trykk enheten fast til monteringsbraketten
Advarsel: For å unngå skade ikke plasser varme- eller matlagingsapparater under enheten, installer
enheten så langt som mulig fra støykilder som kjøleskap, mikrobølgeovn etc.
2 Komme i gang
Slå på
Når enheten er koblet til strøm og slås for første gang, startes automatisk oppdatering og
rulleteksten «UPDATE» vises LCD-skjermen. Enheten vil bruke noen minutter avhengig av
signalstyrke og arbeidsmiljø. Når signal er mottatt, vil korrekt tid vises LCD-skjerm. For å
avbryte, trykk en tast.
Når automatisk systeminnstilling blir avbrutt av bruker eller oppdatering ikke lykkes, vises dato og
klokke som standard 01.01.2015, 0:00
Alle alarmer settes som standard til 0:00
Enheten setter klokke i autokjør-modus
Standard baklys settes automatisk til å dimme fra 23:00 til 05:59 med mindre autodimmer settes
til AV
Monteringsskrue
avstand
Skrue
monterings
mal
UR2040/Norsk bruksanvisning
4
Oppsett enhet
I modus Auto-Run, trykk <Meny> en gang går til innstillingsmodus.
Bruk < > eller < > for å gå til annen modussekvens som nedenfor
Enhet kjører i auto-run
Still klokke
Still kalender
Still SDA
Still 12/24 timer
Still alarm
Auto dimmer
Oppdater tid
Fabrikkoppsett
Stille klokken
Trykk < > eller < > for å stille klokken i innstillingsmodus
Trykk <Enter> Trykk for å gå til stille inn klokke.
Trykk < > eller < > for å stille inn time.
Trykk <Enter> for å bekrefte time.
Samme som for time for å stille inn minutt.
Stille inn kalender
Trykk < > eller < > for å stille kalender i innstillingsmodus.
Trykk <Enter> for oppsettverdi kalender.
Trykk < > eller < > for å stille inn datoer.
Trykk <Enter> for å bekrefte dato
Samme som for dato for å stille inn måned og år.
Stille inn SDA (Special Date Alarm)
Hvis du f.eks. planlegger å besøke noen, men er redd for å glemme dette, kan du sette SDA til å minne deg på
denne dagen.
Trykk < > eller < > for å stille SDA når enheten står i modus innstillingsmeny.
Trykk <Enter> for å gå til still SDA.
Det er totalt 10 SDA som kan velges.
Trykk < > eller < > for å velge nummer for SDA.
Trykk <Enter> for å bekrefte valgt SDA og enter for å sette den opp
Trykk < > eller < > for å stille inn dato.
Trykk <Enter> for å bekrefte dato
Samme som for dato for å stille inn måned og år.
Når SDA er aktiv, vil beeper lyde hver time i 10 minutter fra 8.00 til 23.00 hvis ingen annen tast
trykkes.
For å avbryte eller deaktiver SDA, sett SDA til en tidligere dag, f.eks. i går.
10 minutter
10 minutter
UR2040/Norsk bruksanvisning
5
Velg klokkeformat 12 eller 24 t
Trykk < > eller < > for å velge 12/24 timer format i innstillingsmodus.
Trykk <Enter> for å gå til still inn 12/24 timer format
Trykk < > eller < > for å velge 12 eller 24 timer format.
Trykk <Enter> for å bekrefte valg og gå tilbake til innstillingsmeny.
Stille alarmen
Trykk < > eller < > for å stille alarmen i innstillingsmodus.
Trykk <Enter> for å gå til alarmoppsett:
Trykk < > eller < > for å velge nummer på alarm.
Trykk <Enter> for å bekrefte valgt nummer og gå til valg av time for alarm
Trykk < > eller < > for å stille inn time
Trykk <Enter> for å bekrefte valgt time
Samme som for time for å stille inn minutt og gå til valg av utgang for aktiv alarm:
Det er ti typer valg, de er henholdsvis som tabell 1
Typer
Betyr
Alarmvarighet tid
AV
Alarm er deaktivert (standard)
0
DAB
DAB-lyd for alarm aktiv
FM
FM-lyd for alarm aktiv
Buzzer
Buzzer-lyd for alarm aktiv
10 minutter
Tabell (1)
Trykk < > eller < > for å velge type utgang
Trykk <Enter> for å bekrefte og gå til valg av dager
Det er ti typer valg, de er henholdsvis som tabell 2
Tabell 2
Trykk < > eller < > for å velge type aktiv alarm
Trykk <Enter> for å bekrefte valget og gå tilbake til innstillingsmeny.
Typer Betyr
Daglig Alarm alle dager
Ukedag Alarm hverdager
Helg Alarm helg
Sø, Ma … Lø Alarm én dag i uken
UR2040/Norsk bruksanvisning
6
Velge Auto Dimmer
Trykk < > eller < > for å velge «Auto Dim» når du er i innstillingsmenyen.
Trykk <Enter> for å gå til still autodimmer
Trykk < > eller < > for å velge PÅ eller AV. Standard er
Trykk <Enter> for å bekrefte valg og gå tilbake til innstillingsmeny.
Velges PÅ, blir standard bakgrunnslys automatisk satt til dim fra 23.00 til 05.59
Velges AV, vil ikke enheten dimme bakgrunnslyset automatisk.
Velge oppdater tid
Hvis det er nødvendig at enheten oppdaterer tiden hver dag, settes den til PÅ, hvis den ikke skal oppdateres
settes den til AV
Trykk < > eller < > for å velge «Update time» når du er i innstillingsmenyen.
Trykk <Enter> for å gå til still oppdater tid.
Trykk < > eller < > for å velge PÅ eller AV. Standard er AV.
Trykk <Enter> for å bekrefte valg og gå tilbake til innstillingsmeny.
Ved valg PÅ vil enheten oppdatere tiden kl. 02.00 hver dag.
Ved valg AV vil enheten ikke oppdatere tiden.
Gjenopprett fabrikkoppsett (Brukes med forsiktighet)
trykk < > eller < > for å velge «Reset»
Vær helt sikker på at du vil slette alle innstillinger og gjenopprette fabrikk- standard, trykk
<Enter> å bekrefte.
3 Bruke enhet
Når alle innstillinger er gjort, er enheten klar til bruk.
3.1 Høre på DAB-radioen
Trykk < > en gang for å slå på radioen.
Trykk <Mode> for å velge enhetens arbeidsmodus til DAB
Høre på DAB-stasjon
a. Første gang enheten bruker DAB, startes automatisk skanning
b. Når den er ferdig, velg DAB-stasjon
c. Trykk < > eller < >en gang for å velge DAB-stasjonsliste.
d. Trykk < Enter > en gang for å bekrefte og still inn stasjonen.
Hvordan lagre stasjon på forhåndsinnstilt stasjon
a. Trykk <MEM> en gang for å velge plassering av forhåndsinnstilt modus
b. Trykk < > eller < > for å endre plassering.
c. Trykk og hold < Enter > for å lagre stasjon på nåværende plassering.
Hente forhåndsinnstilt stasjon
a. Trykk <MEM> en gang for å velge plasseringen av forhåndsinnstilt modus, display
viser informasjonen nedenfor
b. Trykk < > eller < > for å endre plassering.
c. Trykk <Enter> for å bekrefte valg og hente stasjonen.
UR2040/Norsk bruksanvisning
7
Hvordan bruke AMS
a. Trykk og hold <AMS> i 2 sekunder for å aktivere AMS-modus.
b. vil enheten automatisk skanne DAB-stasjonen og lagre skannet stasjon. Når alle
frekvenser er skannet og alt lagret på minnestasjonen, avsluttes det automatisk.
gjennom AMS-lagret stasjon
a. Trykk < > eller < > for å velge stasjon.
b. Trykk <Enter> for å bekrefte valg og hente frekvensen.
Når DAB-stasjon spiller, trykk og hold <Info>,
a. SCAN>>>Lokal skanning\Auto\Manuell kan velges.
b. Meny>>>Tilbakestill\Versjon\Rens kan velges. (Versjon betyr gjennomgang
programvareversjon)
Gå gjennom informasjonen om stasjon
a) Trykk <Info> for gjennomgang av informasjon om stasjon.
b) Det er sju typer valg, de er henholdsvis
1. Stasjonfrekvens og blokknummer
2. Datarate
3. Stasjon RSSI (Station Received Signal Strength Indicator)
4. Signalfeilrate
5. DLS (Rulletekst)
6. Programtype
7. Stasjonsnavn
3.2 Høre på FM-radio
Trykk < >tasten for å slå på enheten, trykk <Mode> for å velge arbeidsmodus for FM,
displayet skal vise som nedenfor:
Søke etter stasjon
1. Når radioen er PÅ, trykk < > en gang for å endre mottakfrekvensen opp et trinn
2. Trykk < > en gang for å flytte mottakfrekvensen opp et trinn.
3. Trykk og hold < > for automatisk søk etter neste radiostasjon ved å flytte
mottakfrekvensen opp.
4. Trykk og hold < > for automatisk søk etter neste radiostasjon ved å flytte
mottakfrekvensen ned.
Lagre stasjon på forhåndsinnstilt sted
1. Trykk <MEM> en gang for å velge plassering av forhåndsinnstilt modus
2. Trykk < > eller < > for å endre plassering.
3. Trykk og hold < Enter > for å lagre stasjon på nåværende plassering.
Hent presentert stasjon
1. Trykk <MEM> en gang for å velge plassering av forhåndsinnstilt.
2. Trykk < > eller < > for å endre plassering.
3. Trykk <Enter> for å bekrefte valg og hente frekvensen.
Stille inn stasjon med AMS (Automatic Memory Setup)
1. Trykk og hold <AMS> i 2 sekunder for å aktivere AMS-modus.
2. I denne modusen vil radioen automatisk skanne radiostasjonen og lagre skannet stasjon.
Når alle frekvenser er skannet og alt lagret på minnestasjonen, avsluttes det automatisk.
UR2040/Norsk bruksanvisning
8
Hvordan gå gjennom lagret stasjon:
1. Trykk og hold <MEM> for å gå til velg liste for AMS-lagringsmodus.
2. Trykk < > eller < > for å velge stasjon.
3. Trykk <Enter> for å bekrefte valg og stille inn ny frekvens
Når FM-stasjon spiller, trykk og hold <Info>,
1. Audio>>>Audio\Mono kan velges.
2. Meny>>>Tilbakestill\Versjon kan velges. (Versjon betyr gjennomgang
programvareversjon)
Gå gjennom informasjon om stasjon
1. Trykk <Info> for gjennomgang av informasjon om stasjon.
2. Det er tre typer valg, de er henholdsvis:
Stasjon tekst
Stasjon programtype
Stasjon RSSI(Station Received Signal Strength Indicator)
3.3 Bruke Bluetooth-funksjon
Trykk < >tasten for å slå på enheten, trykk <Mode> for å velge arbeidsmodus BT som
nedenfor,
BT-ikonet blinker, trykk <Enter> i 2 sekunder, åpne Bluetooth-funksjonene på kildeenheten (f.eks.
mobiltelefon),velg koble til, når tilkoblet slutter BT-ikonet å blinke. Nå kan du spille av musikk eller
svare i telefonen.
Ønsker du å spille musikk, kan du bruke < > for å pause, bruke < > og < > for å
velge siste eller neste spor.
Ønsker du å svare når telefonen ringer, trykk <Enter> for å ta telefonen - hvis enheten ikke er i
BT-modus, må du trykke <Mode> først for BT-modus.
Ønsker du å ringe noen, slå telefonnummeret med mobiltelefonen og snakk inn i fronten på
enheten.
Merk: Enheten vil automatisk søke siste tilkoblede mobiltelefon.
3.4 Bruke matlagingstimer
Trykk <Timer> en gang for å gå til timermodus,
Trykk < > eller < > for å velge en av fem verdier (00:10 eller 00:15 eller 00:30 eller
00:40 eller 1:00), trykk <Timer> for å starte nedtelling.
hvis du ønsker å sette en tid du trenger, trykk<Timer>en gang, trykk deretter <Info> for å stille
minutt med < > og < >, trykk <Enter> for å stille timer med < > og < >, trykk
<Enter> for å bekrefte innstillingen, trykk <Timer> for å starte nedtelling.
Når timeren teller ned, trykk <Timer> for å pause den eller trykk <Timer> igjen for å fortsette.
Trykk og hold <Timer> i 2 sekunder for å avslutte og gå ut når timeren teller ned.
Alarm med pipelyd er valgt,
a. Kommer pipelyd fra høyttaleren.
b. Alarmen varer i 10 minutter
Trykk en tast for å avbryte aktiv alarm.
3.5 Bruke LED-lampen
Trykk «Lys på/av» en gang og lampen tennes, trykk en gang til for å slå av. Hvis lampen ikke slås av, slukker
den automatisk etter 120 minutter.
0°til +35°
UR2040/Norsk bruksanvisning
9
3.6 Bruke Sleep-funksjon
Funksjonen lar brukeren sette opp en timer for å slå av enheten automatisk
Trykk <Sleep> i 2 sekunder for å aktivere sleep-funksjonen, hvis enheten er i standby, blir
enheten slått på.
Trykk på tasten vil hver gang endre verdi for timer med 5 minutter, fra 90 til OFF.
Trykk annen tast for å starte dens tilsvarende funksjon med sleep-timeren kjørende i bakgrunnen
Hvis ingen tast trykkes i 15 sekunder, går systemet ut av sleep-timer visningsmodus, men sleep-
timeren kjører i bakgrunnen og et senge-ikon vises på displayet.
Når <Sleep> trykkes i 2 sekunder, vises gjeldende sleep-verdi på displayet.
Ønsker man avbryte sleep,trykk <Sleep> flere ganger inntil den er AV.
3.7 Elektronisk volumkontroll
Trykk <Volume+ > en gang for å øke høyttalervolumet med et trinn. Hold for kontinuerlig.
Trykk <Volume-> en gang for å redusere høyttalervolumet med et trinn. Hold for kontinuerlig.
Juster volumkontroll lyd ut til et behagelig nivå, ikke gjør den for høy
Tekniske data
Inngangsspenning, strømstyrke: DC5,5 V, 2 A
Strømforbruk: 12 W
Frekvensområde radio: FM: 87,5 ~ 108,0 MHz , 50 kHz|Trinn
DAB-bånd III 174,928-239,2 MHz
Lagringstemperatur: -10°til +65°
Driftstemperatur:
Spesifikasjoner kan bli endret uten varsel.
Copyright by Wörlein GmbH, D 90556 Cadolzburg.
MILJÖSKYDD
Släng inte produkten med de vanliga hushållssoporna i slutet av dess livscykel.
Returnera den till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och
elektroniska apparater. Detta indikeras av symbolen på produkten,
bruksanvisningen eller förpackningen.
Materialen kan återanvändas enligt deras märkningar. Genom återanvändning,
återvinning eller andra former av utnyttjande av gamla enheter gör du ett viktigt
bidrag till skyddet av vår miljö.
Kontakta din lokala myndigheter för information om insamlingsplatser.
Säkerhet, Miljö- och Installationsanvisningar
Använd endast enheten i torra inomhusmiljöer.
Skydda enheten mot fukt.
Öppna inte enheten. RISK FÖR ELSTÖTAR! Överlåt öppning och service till kvalificerad personal.
Anslut denna enhet till ett korrekt installerat och jordat uttag. Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med uppgifterna på typskylten.
Kontrollera att nätkabeln förblir torr under drift. Kläm inte eller skada nätkabeln på något sätt.
Varning vid frånkoppling av apparaten: Nätkontakten används som anslutning, så den bör alltid vara tillgänglig.
Nätkontakten används som frånkopplingsenhet, frånkopplingsenheten ska vara tillgänglig.
En skadad nätkabel eller kontakt måste omedelbart bytas av en auktoriserad serviceverkstad.
Vid åskväder, koppla genast bort enheten från elnätet.
Barn ska övervakas av föräldrar när de använder enheten.
Rengör enheten med en torr trasa endast.
Använd INTE RENGÖRINGSMEDEL eller SLIPANDE TRASOR!
Utsätt inte enheten för direkt solljus eller andra värmekällor.
Installera enheten på en plats med tillräcklig ventilation för att förhindra värmeackumulering.
Täck inte över ventilationsöppningarna!
Ventilationen får inte hindras genom övertäckning av ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, dukar, gardiner etc.
Den får inte utsättas för dropp eller stänk och inga föremål fyllda med vätska, som vaser, får placeras på apparaten.
Enheten får inte utsättas för direkt solljus, mycket höga eller låga temperaturer, fukt, vibrationer eller placeras i en dammig miljö.
Försök aldrig föra in metalltrådar, nålar eller andra liknande föremål i ventilationsöppningarna eller enhetens öppning.
Installera enheten på en säker och vibrationsfri plats.
Ingen öppen låga, t.ex. tända stearinljus, får placeras på apparaten.
Installera enheten så långt bort som möjligt från datorer och mikrovågsugnar, annars kan radiomottagningen störas.
Öppna inte eller reparera höljet. Det är inte säkert att göra det och kommer att upphäva garantin. Reparationer endast av auktoriserat service-/kundcenter.
Använd endast kvicksilver- och kadmiumfria batterier.
Batterier skall inte utsättas för alltför hög värme som solsken, brand eller liknande.
Förbrukade batterier är farligt avfall och ska INTE kastas i hushållssoporna!!! Återlämna batterierna till din återförsäljare eller till insamlingsställen i din
kommun.
Håll batterierna borta från barn. Barn kan svälja batterierna. Kontakta läkare omedelbart om ett batteri har svalts.
Kontrollera batterierna regelbundet för att undvika batteriläckage.
Förbrukade batterier är farligt avfall och ska INTE kastas i
hushållssoporna! Som konsument är du juridiskt skyldig att
återlämna alla batterier för miljövänlig återvinning – oavsett om
batterierna innehåller skadliga ämnen* eller inte).
Återlämna batterier gratis till offentliga insamlingsställen i din kommun eller till
affärer som säljer batterier av respektive slag.
Återlämna bara helt urladdade batterier.
*) markerade Cd = kadmium, Hg = kvicksilver, Pb = bly
VARNING
Risk för elektriska
stötar
Öppna inte!
Varning: För att minska risken för elektriska stötar, avlägsna inte höljet (eller
baksidan). Det finns inga delar som användaren kan laga inuti. Överlåt
servicearbeten åt kvalificerad servicepersonal.
Denna symbol indikerar förekomst av
farlig spänning innanför höljet, tillräcklig
för att orsaka elektriska stötar.
Denna symbol anger att det finns viktiga
drift- och underhållsinstruktioner för
enheten.
Vilolägesfunktion upp till 90 minuter.
UR2040 / svensk manual
1
Läs det här före användning
1 Allmän beskrivning
DAB&FM Digitalt inställningssystem (20DAB+20FM förinställ stationer manuellt)
AMS-funktion (Automatiskt minnessystem)
RDS-funktion visar radiostationens namn & uppdaterar automatiskt tiden
Exakt kristall används för systemdrift
Realtidsklocka visas med dag-flagga
12-|24-timmars klockvisning
Inbyggd kalender med automatisk skottårshantering mellan 2000 och 2099
4-läges dubbla larm kan ställas in dagligen, vardag, helg och varje dag separat
Alarmutdata kan ställas in till DAB, FM eller väckningssignal
Automatisk eller manuell sökning och upp-,nerfunktioner tillhandahålls
Elektronisk volumkontroll (32 nivåer)
10 SDA (specialdatum-larm)
Automatisk övergång till viloläge efter 15 minuter om ingen källa spelar upp ljud.
LED-ljusfunktion
Bluetooth-funktion
Radiofrekvens-intervall:
FM: 87.5 ~ 108.0 MHz , 50kHz | Steg
DAB-band III 174.928-239.2 MHz
Knapplista
1. :Sätt på och stäng av enheten
2. Mode: BT-, FM-, DAB-lägesväljare
3. Volume -: Sänk volymen
4. Volume +: Höj volymen
5. Timer|Sleep: Matlagningstimerinställning och granskning|Vilolägesfunktion
6. MEM: inställning för stationsminne/granskning av förinställd station
7. Light On/Off|AMS: Tänd/släck ljuset|Automatisk minneslagring för radiostation
8. Preset-| : Ta tillbaka förinställd station nedåt|
Sänk radio station, sänk nummer till föregående
9. Preset+| : Ta tillbaka förinställd station uppåt|Höj radio station, höj nummer till kommande
10. Menu|Info: Ingång till alla grundinställningar, såsom tid, datum, larm, o.s.v. |
Tryck för att visa stationens information
11. |Enter: Pausa, handsfree|Funktionsinställning, lämna inställningar, enter och bekräfta
UR2040 / svensk manual
2
Knapplista, fjärrkontroll
Knappmärkning
Funktion
Sätt på/stäng av enheten
VOL+
Höj volymen
VOL-
Sänk volymen
Mode
DAB-, FM-, BT-väljare
Sänk radiastation, gå till föregående
nummer
|Enter
Pausa,
handsfree|Funktionsinställning,
lämna inställningar, enter och
bekräfta
Höj radiastation, gå till nästa
nummer
Menu|Info
Ingång till alla grundinställningar,
såsom tid datum, larm o.s.v.|
Tryck för att visa information om
station
AMS
Automatiskt minnessystem för
radiostation
Pre-
Ta tillbaka förinställd station nedåt
MEM
Inställning för
stationsminne/granskning av
förinställd station
Pre+
Ta tillbaka förinställd station uppåt
AL1
Granska larm1
AL2
Granska larm2
Sleep
Automatisk avstängningstimer
Timer
Använd för timerfunktion
Dimmer
Justera displayens ljusstyrka till
starkare eller svagare
Light On/Off
Tänd/släck ljus
UR2040 / svensk manual
3
Monteringsritning
Installera enheten enligt följande 3 steg:
1. Sätt fast monterings-/borrmallen under skåpet med tejp, så att enheten hamnar där du vill ha den, och
borra fyra hål med en borrbit med diametern 1,5 mm
2. Fäst skruven som bilden ovan med medföljande bricka + monteringsfäste + lång skruv eller
monteringsfäste + kort skruv
3. Tryck fast enheten på monteringsfästet
Varning: För att undvika skada, placera inga uppvärmnings- eller matlagningsapparater under enheten.
Installera enheten så långt som möjligt från ljudkällor såsom kylskåp, mikrovågsugn, o.s.v.
2 Komma igång
Uppstart
När enheten är ansluten till en strömkälla och det är dags att starta den första gången kommer
en automatisk uppdateringsfunktion att starta och texten "UPDATE" rullar LCD:n. Detta kan ta
några minuter beroende signalstyrka och omgivningen där enheten används, när signalen tas
emot ska den korrekta tiden visas på LCD:n. För att avsluta detta, tryck på valfri knapp.
När de automatiska systeminställningarna har avslutats av användaren eller har misslyckats
visas datum och tid som standard 01.01.2015 , 0:00
Alla alarm är som standard 0:00
Enheten växlar till automatiskt klockläge
Bakgrundsbelysningen dämpas automatiskt mellan 23:00 och 05:59 om du inte stänger AV den
automatiska dämpningen
UR2040 / svensk manual
4
Ställa in enheten
Om du trycker på <Menu> en gång i autokörningsläge kommer du till inställningsläge.
Använd < > eller < > för att gå till olika lägen såsom anges nedan
Enheten körs på autokörning
Ställ in klocka
Ställ in kalender
Ställ in SDA
Ställ in 12/24 timmar
Ställ in larm
Automatisk ljusdämpning
Uppdatera tid
Fabriksåterställning
Ställa in klockan
Tryck på < > eller < > för att komma till Clock i inställningsmenyläget.
Tryck på <Enter> för att gå till Set Clock.
Tryck på < > eller < > för att ställa in timme.
Tryck på <Enter> för att bekräfta timme.
Gör samma ska för att ställa in minuter.
Ställa in kalender
Tryck på < > eller < > för att komma till Calendar i inställningsmenyläget.
Tryck på <Enter> för att ställa in kalendervärde.
Tryck på < > eller < > för att ställa in datum.
Tryck på <Enter> för att bekräfta datumvärden.
Gör samma sak som för datum för att ställa in månad och år.
Ställa in SDA (specialdatum-larm)
När du planerar att göra något, t.ex. besöka någon, men kanske har svårt att komma ihåg kan du
ställa in SDA för att påminna dig den dagen.
Tryck på < > eller < > för att ställa in SDA i inställningsmenyläget
Tryck på <Enter> för att gå till Set SDA.
Det finns totalt 10 SDA.er att välja.
Tryck på < > eller < > för att välja SDA-nummer.
Tryck på <Enter> för att bekräfta vald SDA och gå till dess inställning
Tryck på < > eller < > för att ställa in datumvärde.
Tryck på <Enter> för att bekräfta datumet.
Gör samma sak som för datum för att ställa in månad och år.
När SDA är aktiv kommer en signal att ljuda varje timme i 10 minuter, från 8:00 till 23:00 om
ingen knapp trycks in.
10 minuter
10 minuter
UR2040 / svensk manual
5
Om du vill avbryta eller stänga av SDA, ställ in SDA på en föregående dag, såsom igår.
Välja klockformat 12 eller 24H
Tryck på < > eller < > för att välja 12-/24-format i inställningsmenyläget.
Tryck på <Enter> för att ställa in 12-/24-timmarsformat
Tryck på < > eller < > för att välja 12- eller 24-timmarsformat.
Tryck på <Enter> för att bekräfta valet och återgå till inställningsmenyn.
Ställa in larmet
Tryck på < > eller < > för att komma till Set Alarm när du är i inställningsmenyn
Tryck på <Enter> för att komma till inställningen för larmtid:
Tryck på < > eller < > för att välja larm-nummer.
Tryck på <Enter> för att bekräfta valt nummer och ange timme för larmet
Tryck på < > eller < > för att ställa in timvärde.
Tryck på <Enter> för att bekräfta valt timvärde.
Gör samma som för timme för att ställa in minuter och ange för att välja aktiv larmutdata:
det finns fyra olika val såsom visas i tabell 1
Typer
Sätt
Larmets varaktighet
AV
Larm inaktiverat (standard)
0
DAB
DAB-ljud för aktivt larm
FM
FM-ljud för aktivt larm
Larmsign
al
Larmsignalsljud för aktivt larm
10 minuter
Tabell 1
Tryck på < > eller < > för att välja typ av utdata.
Tryck på <Enter> för att bekräfta och ange val av dag
det finns tio olika val såsom visas i tabell 2
Tabell 2
Tryck på < > eller < > för att välja vilken typ av larm som ska vara aktivt
Tryck på <Enter> för att bekräfta valet och återgå till inställningsmenyn.
Typer Sätt
Dagligen Larmet är aktivt alla dagar
Vardagar Larmet är aktivt på vardagar
Helger Larmet är aktivt på helger
Sön, mån... lör Larmet är aktivt en dag/vecka
UR2040 / svensk manual
6
Välj automatisk ljusdämpning
Tryck på < > eller < > för att välja ' Auto Dim ' när du är i inställningsmenyn.
Tryck på <Enter> för att gå till inställning för automatisk ljusdämpning
Tryck på < > eller < > för att välja PÅ eller AV. Standard är på
Tryck på <Enter> för att bekräfta valet och återgå till inställningsmenyn.
När du väljer På dämpas bakgrundsljuset automatiskt mellan 23:00 till 05:59
När du väljer Av dämpas inte bakgrundsbelysningen automatiskt.
Välj uppdateringstid
Om du har behov av att tiden uppdateras dagligen, sätt detta på PÅ. Om du inte vill uppdatera tiden, ställ detta
AV
Tryck på < > eller < > för att välja ' Update time' när du är i inställningsmenyn.
Tryck på <Enter> för att gå till inställning för uppdatering av tid
Tryck på < > eller < > för att välja PÅ eller AV. Standard är AV.
Tryck på <Enter> för att bekräfta valet och återgå till inställningsmenyn.
Om du väljer PÅ kommer enheten att uppdatera tiden 2:00 varje dag.
Om du väljer AV kommer enheten inte att uppdatera tiden.
Fabriksåterställning (undvik helst att använda denna funktion)
tryck på < > eller < > för att välja “Reset”
Var helt säker att du vill radera alla inställningar och återställa enheten till fabriksstandard.
Tryck på <Enter> för att bekräfta.
3 Använda enheten
När den automatiska inställningen är klar och alla inställningar är gjorda är enheten klar att användas.
3.1 Lyssna på DAB-radio
Tryck på < > en gång för att starta radion.
Tryck på <Mode> för att välja enhetens arbetsläge till DAB
Hur man lyssnar på en DAB-station
a. När enheten först ska använda DAB startar den automatiska skanningen automatiskt
b. När skanningen är klar,välj DAB-station
c. Tryck på < > eller < >en gång för att välja DAB-stationslista.
d. Tryck på < Enter > en gång för att bekräfta och gå till stationen.
Hur man lagrar stationen som förinställd station
a. Tryck på <MEM> en gång för att välja plats för förinställningsläge.
b. Tryck på < > eller < > för att byta plats.
c. Tryck och håll in < Enter > för att lagra stationens värde på den aktuella platsen.
Gå till den förinställda stationen
a. Tryck <MEM> en gång för att välja platsen för förinställningsläge. Displayen
visar informationen nedan.
b. Tryck på < > eller < > för att byta plats.
c. Tryck på <Enter> för att bekräfta valet och gå till stationen.
UR2040 / svensk manual
7
Hur man använder AMS
a. Tryck och håll in <AMS> i 2 sekunder för att aktivera AMS-läge.
b. detta görs kommer enheten automatiskt att skanna DAB-stationen och lagra den
station som har skannats tills alla frekvenser har skannats eller alla minnesplatser är
fyllda och kommer då att avslutas automatiskt.
Granska AMS-lagrad station
a. Tryck på < > eller < > för att välja station.
b. Tryck på <Enter> för att bekräfta valet och gå till frekvensen.
När du spelar DAB-stationen, tryck och håll in <Info>,
a. SCAN>>>Lokal skanning\Auto\Manuell för val.
b. Menu>>>Återställ\Version\Beskär för val. (Version innebär granskning av
programvaruversion)
Granska informationen för stationen
a) Tryck på <Info> för att granska informationen för stationen.
b) Det finns sju olika val, de är:
1. Stationsfrekvens och blocknummer
2. Datahastighet
3. Stationens RSSI (indikator för stationens mottagna signalstyrka)
4. Signalfelshastighet
5. DLS (rullande text)
6. Programtyp
7. Stationsnamn
3.2 Lyssna på FM-radio
Tryck på knappen < > för att starta enheten, tryck på <Mode> för att välja FM-läge. Displayen
ska visa nedanstående:
Hur man söker station
1. När radion är PÅ, tryck < > en gång för att öka mottagningsfrekvensen med 1
steg
2. Tryck på < > en gång för att minska mottagningsfrekvensen med 1 steg
3. Tryck och håll in < > för att automatiskt söka efter nästa radiostation genom att flytta
upp mottagningsfrekvensen.
4. Tryck och håll in < > för att automatiskt söka efter nästa radiostation genom att flytta
ner mottagningsfrekvensen.
Hur man lagrar stationen som förinställd plats
1. Tryck på <MEM> en gång för att välja plats för förinställningsläge.
2. Tryck på < > eller < > för att byta plats.
3. Tryck och håll in < Enter > för att lagra stationens värde på den aktuella platsen.
Gå till den förinställda stationen
1. Tryck på <MEM> en gång för att välja plats för förinställningsläge.
2. Tryck på < > eller < > för att byta plats.
3. Tryck på <Enter> för att bekräfta valet och gå till frekvensen.
Hur man ställer in station med AMS (automatisk minnesinställnng)
1. Tryck och håll in <AMS> i 2 sekunder för att aktivera AMS-läge.
2. I detta läge kommer enheten automatiskt att skanna radiostationen och lagra den station
som har skannats tills alla frekvenser har skannats eller alla minnesplatser är fyllda och
kommer då att avslutas automatiskt.
UR2040 / svensk manual
8
Hur man granskar lagrad station:
1. Tryck och håll in <MEM> för att komma till den valda listan i AMS-lagringsläge.
2. Tryck på < > eller < > för att välja station.
3. Tryck på <Enter> för att bekräfta valet och gå till den nya frekvensen.
När du spelar FM-stationen, tryck och håll in <Info>,
1. Audio>>>Ljud\Mono för val.
2. Menu>>>Återställ\Version för val. (Version innebär granskning av
programvaruversion)
Granska information för stationen
1. Tryck på <Info> för att granska informationen för stationen.
2. Det finns tre olika val, de är:
Stationstext
Stationens programtyp
Stationens RSSI (indikator för stationens mottagna signalstyrka)
3.3 Använda Bluetooth-funktionen
Tryck knappen < > för att starta enheten, tryck <Mode> för att välja BT-läge enligt
nedanstående:
ikonen BT blinkar, tryck <Enter> i 2 sekunder, öppna Bluetooth-funktionen källenheten
(såsom en mobiltelefon), välj att ansluta och när du är ansluten lyser BT-ikonen stadigt. Då kan
du börja spela musik eller svara i telefonen.
När du vill spela musik kan du använda < > för att pausa, använda < > och < > för
att välja föregående eller nästa spår.
När du vill svara i telefonen. När du hör telefonen ringa, tryck <Enter> för att svara. Om
enheten inte är i BT-läge måste du trycka på <Mode> för att gå till BT-läge först.
När du vill ringa upp någon, slå numret på din telefon och prata sen framför enheten.
OBS: Enheten kommer automatiskt att söka efter den senast ansluta mobiltelefonen.
3.4 Använda matlagningstimer
Tryck på <Timer> en gång för att gå till timerläge,
Tryck < > eller < > för att välja mellan de fem värdena (00:10 eller 00:15 eller 00:30
eller 00:40 eller 1:00), tryck på <Timer> för att starta nedräkningen.
Om du vill ställa in exakt den tid du behöver, tryck <Timer> en gång, tryck sen <Info> för
att ställa in minuter med < > och < >, tryck sen på <Enter> för att ställa in timmar med <
> och < >, tryck sen <Enter> för att bekräfta inställningen. Tryck <Timer> för att
starta nedräkningen.
När timern är igång kan den pausas genom att man trycker <Timer> och tryck <Timer>
igen för att fortsätta.
Tryck och håll in <Timer> i 2 sekunder för att avsluta timern och gå ur timerläge då den är igång.
Ljudsignalslarm är valt.
a. Signalens ljud växlar i högtalaren.
b. Larmets varaktighet är 10 minuter
Tryck på valfri knapp för att avsluta det aktiva larmet.
3.5 Använda LED-lampa
Tryck“Light on/off” en gång och lampan tänds. Tryck en gång till och den släcks. När lampan är tänd och
användaren inte stänger av den kommer den att släckas automatiskt efter 120 minuter.
+35°
UR2040 / svensk manual
9
3.6 Använda vilolägesfunktionen
Denna funktion låter användaren ställa in en timer som gör att enheten stängs av automatiskt
Tryck <Sleep> i 2 sekunder för att aktivera vilolägesfunktionen. Om enheten är standby
kommer detta att starta enheten.
Varje tryck på knappen ökar värdet med 5 minuter, upp till 90, och sedan till AV.
Tryck den andra knappen för att starta motsvarande funktion för sovtimern att den körs i
bakgrunden
Om ingen knapp har tryckts in 15 sekunder kommer systemet att lämna sovtimerläget, men
sovtimern körs i bakgrunden och en sängikon visas på displayen.
När <Sleep> har tryckts in i 2 sekunder kommer det aktuella vilolägesvärdet att visas
displayen.
Om du vill avlsuta viloläget, tryck på <Sleep> flera gånger tills du kommer till OFF.
3.7 Electronisk volymkontroll
Tryck <Volume+ > en gång för att öka gtalarvolymen med ett steg. Håll för kontinuerlig
ökning.
Tryck <Volume- > en gång för att sänka högtalarvolymen med ett steg. Håll för kontinuerlig
minskning.
Justera ljudutmatningen till en bekväm nivå. Låt den inte bli för hög.
Tekniska data
Ingående spänning, ström: DC5.5V,2A
Strömförbrukning: 12W
Radiofrekvens-intervall: FM: 87.5 ~ 108.0 MHz , 50kHz | Steg
DAB-band III 174.928-239.2 MHz
Förvaringstemperatur: -10° till +65°
Driftstemperatur: 0° till
Specifikationerna kan komma att ändras utan förvarning.
Copyright by Wörlein GmbH, D 90556 Cadolzburg.
Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Bluetooth Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse bezogen werden
(Inverkehrbringer) Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg, Germany
Hereby, Wörlein GmbH declares that this Bluetooth device is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
A copy of the Declaration of Conformity may be obtained at the following location:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg, Germany
Par la présente, Wörlein GmbH déclare que cet appareil Bluetooth est conforme aux exigences principales et
autres clauses applicables de la Directive 1999/5/CE.
Vous pouvez demander de recevoir une copie de la déclaration de conformité en écrivant à l'adresse suivante :
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg, Germany
Wörlein GmbH verklaart hierbij dat dit Bluetooth apparaat in overeenkomst is met de essentiële vereisten en
andere relevante bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EC.
Er kan een kopie van de Conformiteitsverklaring worden verkregen op de volgende locatie:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg, Duitsland
Por la presente, Wörlein GmbH declara que este dispositivo Bluetooth cumple con los requisitos esenciales y
otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Una copia de la Declaración de Conformidad podrá ser obtenida en el siguiente domicilio:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg, Alemania.
A Wörlein GmbH declara que este dispositivo Bluetooth cumpre os requisitos essenciais e outras provisões
relevantes da Directiva 1999/5/EC.
É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade na seguinte morada:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg, Alemanha
Herved Wörlein GmbH erklærer, at denne Bluetooth-enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5 / EF.
En kopi af Overensstemmelseserklæringen kan fås på følgende placering:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg, Tyskland
Härmed Wörlein GmbH att denna Bluetooth-enheten är i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5 / EG.
En kopia av deklarationen om överensstämmelse kan erhållas på följande plats:
Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg, Tyskland
Täten, Wörlein GmbH vakuuttaa, että tämä Bluetooth-laite on täyttää olennaiset vaatimukset ja muut soveltuvat
direktiivin 1999/5 / EY.
Kopio Vaatimustenmukaisuusvakuutus voi saada seuraavasta sijainnista:
Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12, D-90556 Cadolzburg, Saksa
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Soundmaster UR2040 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Soundmaster UR2040 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Deens, Zweeds, Noors als bijlage per email.

De handleiding is 7,33 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info