Rádio Despertador BT-1308 com Lâmpada de Montagem na Parede com Sistema
de Som Bluetooth
1. Descrição Geral
1. Sistema de Sintonização Digital (DTS) com tecnologia PLL.
2. A funcionalidade RDS fornece a apresentação do nome da estação de rádio e a actualização automática do
relógio.
3. São fornecidas funcionalidades de procura Automática/Manual Para cima/Para baixo.
4. São fornecidas 64 memórias de estação.
5. É fornecida a função A.A.M. (armazenamento automático de memória).
6. É fornecida a função de escuta de estação de rádio pré-programável.
7. O Bluetooth com função de Sistema de som pode reproduzir qualquer fonte de música utilizada e transferida
pelo Bluetooth, tal como, smartphone, tablet ou computador.
8. Não é necessária palavra-passe para a versão 3.0 ou superior, para usar o Bluetooth.
9. Lâmpada LED de montagem na parede.
10. Controlo de 24 níveis de luz fornecido.
11. Quando subitamente a luz escurece, a lâmpada inteligente acende durante um minuto e, em seguida,
desliga lentamente.
12. A lâmpada desligará após duas horas se não for premida nem manuseada nenhuma tecla, enquanto a
lâmpada estiver acesa durante duas horas.
13. A função da lâmpada pode ser desactivada pela função do temporizador de suspensão.
14. É possível definir os alarmes duplos como quatro modos: diário, dia útil, fim-de-semana e um dia independe.
15. O alarme pode ser definido como Campainha, Rádio ou Música Natural.
16. Volume ascendente do alarme.
17. O alarme pode definir a forma como a lâmpada aumenta antecipadamente e imita o nascer do sol para
acordar o utilizador.
18. O tempo de suspensão pode ser definido independentemente do alarme.
19. Visor LCD.
20. Controlo de volume electrónico de 32 níveis no total.
21. 6 tipos de EQs fornecidos.
22. Função de temporizador de suspensão fornecida. O tempo de suspensão máx. é de 120 minutos.
Dados Técnicos:
Voltagem Nominal: CC12V 1,5A
Consumo de energia: 18W
Gama de radiofrequência:
FM 87,50 MHz~108,00 MHz 50 KHz/passo
Temperatura de funcionamento: +5 ~+35 °C
Manual de Instruções Português
2
Instruções de Funcionamento das Teclas
1. POWER Ligar ou desligar a unidade.
2. VOL- Diminuir volume/Alarme2/Diminuir
3. VOL+ Aumentar volume/Alarme1/Aumentar
4. DOWN Sintonizar para baixo/Procurar para baixo/Reproduzir última música/Diminuir
5. UP Sintonizar para cima/Procurar para cima/Reproduzir música seguinte/Aumentar
6. LIGHT- Diminuir luminosidade
7. LIGHT+ Aumentar luminosidade
8. LAMP Ligar ou desligar a lâmpada
Lista de Teclas de Controlo Remoto
POWER
Al1/VOL+
FUNC
Down
PLAY
Up
Sleep
AL2/VOL
-
Dimmer
LIGHT
-
LAMP
LIGHT+
PRESET
-
AMS/MEM
PRESET
-
ST/MO
EQ
SNOOZE
Manual de Instruções Português
3
Instruções de Instalação da Unidade na Parede
Grá
áá
áfico 1: Utilize perfuração e parafusos para fixar o suporte de plástico.
Manual de Instruções Português
4
Grá
áá
áficos 2 e 3: Coloque a unidade nos quatro fixadores e, em seguida, empurre-a para baixo.
Manual de Instruções Português
5
2. Modo de Utilização
Quando a unidade é ligada pela primeira vez, as palavras “AGUARDE PELA CONFIGURAÇÃO, OBRIGADO”
são piscam no visor LCD e a função de actualização automática da hora inicia automaticamente, bem como o
armazenamento de estações ao mesmo tempo. O utilizador pode premir qualquer tecla para terminar a
configuração automática.
A data e hora predefinidas são 2014.01.01, 0:00 após o cancelamento da actualização automática.
O alarme predefinido está desligado e a hora predefinida é 0:00.
2.1 Modo de Configuração (Utilização do Controlo Remoto)
Prima a tecla【FUNC|SET】para entrar no modo de definição, no modo de espera, e, em seguida, prima【
FUNC|SET】repetidamente para entrar em todos os modos de definições sequencialmente.
Modo de execução automática com apresentação do relógio
Definição de hora
Definição de data
Definição de actualização automática ligada/desligada
Definição de SDA
Definição de Hora
de regulação da luz
Definição de PPRL
Definição de formato de 12/24
Reposição
Nota: A unidade sairá do modo de definição se não premir nenhuma tecla no espaço de 15 segundos,
durante o modo de definição.
2.2 Definição de Hora
Prima a tecla【
【【
【Func】
】】
】uma vez no modo de definição de hora, no modo de execução automática.
Prima a tecla【Vol+】brevemente para aumentar o valor do minuto uma vez.
Mantenha a tecla【Vol+】premida para aumentar a hora em dez minutos num modo rápido.
Prima a tecla【Vol-】brevemente para diminuir o valor do minuto uma vez.
Mantenha a tecla【Vol-】premida para diminuir a hora em dez minutos num modo rápido.
Prima a tecla【Func】uma vez brevemente no modo de definição de data.
2.3 Definição de Data
Prima a tecla【
【【
【Func】
】】
】uma vez no modo de definição de data, no modo de definição de hora.
Prima a tecla【Vol+】uma vez brevemente para aumentar o valor da data uma vez.
Mantenha a tecla【Vol+】premida para aumentar a data em dez dias num modo rápido.
Prima a tecla【Vol-】uma vez brevemente para diminuir o valor da data uma vez.
Mantenha a tecla【Vol-】premida para diminuir a data em dez dias num modo rápido.
Prima a tecla【Func】uma vez brevemente no modo de definição de formato de 12/24 horas.
2.4 Definição do Modo de Ligação/Desligamento da Actualização
Prima a tecla【Vol+】ou【Vol-】para seleccionar Ligar ou Desligar.
Prima a tecla【Func 】uma vez no modo de definição de SDA.
Manual de Instruções Português
6
2.5 Definição de SDA
Prima a tecla【Func 】no modo de definição de SDA, no modo de formato de 12/24 horas.
Prima a tecla【Up】ou 【Down】para seleccionar e definir o modo SDA, modo de Ligação/Desligamento de
SDA e modo de data de SDA.
Prima【Vol+】ou【Vol-】brevemente para seleccionar SDA1, SDA2, SDA3, SDA4, SDA5 e SDA6 no modo de
definição de SDA.
Prima【Vol+】ou【Vol-】brevemente para seleccionar LIGAR/DESLIGAR no modo de definição de
Ligação/Desligamento de SDA.
Prima a tecla【Vol+】ou【Vol-】para aumentar ou diminuir a data um dia. Mantenha a tecla【Vol+】ou【Vol-
】premida para aumentar ou diminuir em dez dias num modo rápido.
Prima a tecla【Func】brevemente no modo de definição de hora de despertar.
2.6 Definição do Temporizador do Regulador de Intensidade da Luz (Abreviatura: DT)
Prima a tecla【Up】ou【Down】para seleccionar e definir o modo de comutação de DT, modo de início de DT
e modo de fim de DT.
Prima【Vol+】ou【Vol-】brevemente para seleccionar LIGAÇÃO/DESLIGAMENTO DE DT durante o modo de
definição de comutação de DT.
Prima a tecla【Vol+】ou【Vol-】para aumentar ou diminuir a hora em dez minutos e mantenha-a premida para
aumentar ou diminuir em dez minutos num modo rápido, nos modos de definição de Início de DT e Fim de DT.
Prima a tecla【Func】brevemente na definição PPRL.
2.7 Definição de Audição de Estação de Rádio Pré-Programável (Abreviatura: PPRL)
Prima a tecla【Up】ou【Down】para seleccionar e definir o modo de comutação de PPRL, modo de Hora
de início de PPR, modo de Hora de fim de PPRL ou modo de frequência de estação de rádio.
Prima a tecla【Vol+】ou【Vol-】brevemente para seleccionar Ligação/Desligamento de PPRL no modo de
definição de comutação de DT.
Prima a tecla【Vol+】ou【Vol-】brevemente para aumentar ou diminuir o valor de minuto um, mantenha-a
premida para aumentar ou diminuir a hora em dez minutos num modo rápido, nos modos de definição de
Início de PPRL e Fim de PPRL.
Prima a tecla【Vol+】ou【Vol-】brevemente para aumentar ou diminuir a frequência em 0,1MHz. Mantenha
a tecla【Vol+】ou【Vol-】premida para aumentar 10MHz ou diminuir 10MHz continuamente, quando definir a
frequência da estação de PPRL.
Prima a tecla【Func】para entrar no modo de definição de 12/24 horas.
2.8 Definição do Formato de 12/24 Horas
Prima a tecla【
【【
【Func】
】】
】no modo de definição de 12/24, no modo de definição de PPRL.
Prima a tecla【Vol+】ou【Vol-】para seleccionar o formato de 12 ou 24 horas, alternativamente.
Prima a tecla【Func】no modo REPOSIÇÃO.
2.9 Definição do Modo REPOSIÇÃO
Prima a tecla【Vol+】ou【Vol-】no modo REPOSIÇÃO.
Prima a tecla【Func】brevemente para sair do modo de definição.
2.10 Definição de Alarme
Prima a tecla【AL1】para entrar no modo Alarme 1, no estado de espera.
Prima a tecla【AL1】para alternar o modo de definição do alarme, modo de definição de saída do toque do
alarme, modo de definição do tempo de suspensão ou definição do tempo de despertar com LÂMPADA.
Prima a tecla【Up】ou【Down】para seleccionar o conteúdo da definição.
Quando a unidade permanecer no modo de definição de alarme:
Manual de Instruções Português
7
Prima a tecla【Up】ou【Down】para aumentar ou diminuir o tempo em um minuto.
Mantenha a tecla【Up】ou【Down】premida para avançar ou retroceder dez minutos num modo rápido.
Quando a unidade permanecer no modo de definição de saída do toque do alarme:
Prima a tecla【Up】ou【Down】brevemente e seleccione desligar os modos de alarme, CAMPAINHA, RÁDIO
e despertador natural.
Quando a unidade permanecer no modo de definição de alarme de despertar:
Prima a tecla【Up】ou【Down】brevemente e seleccione despertar todos os dias, despertar nos dias úteis,
despertar no fim-de-semana e despertar um dia repetidamente.
Quando a unidade permanecer nos modos de definição do temporizador de suspensão e hora de
despertar com LÂMPADA:
Prima a tecla【Up】ou【Down】brevemente para aumentar ou diminuir o valor do tempo em um.
Mantenha a tecla【Up】ou【Down】premida para aumentar ou diminuir o valor em dez.
Nota: O modo de definição para AL2 é igual ao AL1.
3.1 Modo de Ligação/Desligamento do Rádio, Bluetooth e Música Natural
Prima a tecla【Power】para seleccionar Rádio, Bluetooth ou Música Natural no estado de espera.
Prima a tecla【Power】mais uma vez para desligar o rádio, Bluetooth ou música natural.
3.2 Modo de Ajuste do Volume
Se premir a tecla【Vol+】uma vez, o volume aumentará um nível e se mantiver a tecla premida, aumentará o
volume num modo rápido.
Se premir a tecla【Vol-】uma vez, o volume diminuirá um nível e se mantiver a tecla premida, diminuirá o
volume num modo rápido.
3.3 Definição de EQ
Prima a tecla【EQ】brevemente para seleccionar o modo EQ, FLAT, POP, JAZZ, ROCK, BASS e CLASSICS:
seis estilos no total.
3.4 Modo de Utilização do Rádio
3.4.1 Sintonizar Manualmente a Frequência da Estação de Recepção de Rádio
A unidade permanece no estado de rádio.
Prima a tecla【Up】para sintonizar a frequência para cima por 100KHz.
Prima a tecla【Down】para sintonizar a frequência para baixo por 100KHz.
3.4.2 Procura Automática de Estações
Mantenha a tecla【Up】premida para procurar para cima estações válidas.
Mantenha a tecla【Down】premida para procurar para baixo estações válidas.
3.4.3 Modo de Utilização de AMS
Mantenha a tecla【MEM】premida para entrar em AMS e visualizar o nome e a posição da estação.
Se premir qualquer tecla, poderá terminar ou sair do modo AMS.
Quando a unidade terminar de procurar as estações e desligar automaticamente, reproduzirá todas as
estações.
3.4.4 Modo de Armazenamento de Memórias de Estação
Mantenha a tecla【MEM】premida para entrar no estado da memória e visualizar o nome e a posição da
estação.
Prima a tecla【PRESET+】ou【PRESET-】para seleccionar a posição da memória.
Prima a tecla【MEM】brevemente para terminar de definir as memórias.
3.4.5 Modo de Utilização das Memórias de Estação
Prima a tecla【PRESET+】para ler a posição de frequência da memória seguinte e ir para lá.
Prima a tecla【PRESET-】para ler a última posição de frequência da memória e ir para lá.
3.4.6 Modo de Ligação de Estéreo
Prima a tecla【ST/MO】brevemente uma vez, para ver a definição actual e prima novamente para
LIGAR/DESLIGAR ESTÉREO.
Manual de Instruções Português
8
3.5 Modo de Utilização do Bluetooth
3.5.1 Modo de Ligação ao Recurso Musical Bluetooth
A unidade permanece no estado Bluetooth e liga o equipamento de recurso musical com a função Bluetooth.
Em seguida, procure WL-1308BT, a marca “WL-1308'” será apresentada no visor LCD, se o recurso musical for
encontrado e, em seguida, lembrará a ligação com êxito.
Nota: É necessária a versão 3.0 de Bluetooth abaixo para introduzir a palavra-passe. A palavra-passe
predefinida é 0000.
3.5.2 Modo de Reprodução de Música
Prima a tecla【PLAY/ST】para começar a reproduzir e prima novamente para parar a reprodução.
Prima a tecla【Up】para reproduzir a música seguinte.
Prima a tecla【Down】para reproduzir a última música.
3.6 Modo de Reprodução de Música Natural
Prima a tecla【PLAY/ST】para começar a reproduzir e prima novamente para parar a reprodução.
Prima a tecla【Up】para reproduzir a música natural seguinte.
Prima a tecla【Down】para reproduzir a última música natural.
3.7 Modo de Utilização da Função SUSPENSÃO
Quando a unidade permanece no modo de suspensão, se utilizar a função de suspensão, poderá terminar a
LÂMPADA.
Quando a unidade liga, se utilizar a função de suspensão, poderá terminar a unidade e a LÂMPADA.
Prima a tecla【Sleep】para ligar a função de suspensão e o tempo predefinido é de 120 minutos.
Prima a tecla【Sleep】para ajustar o valor do tempo de suspensão em cinco minutos.
Se mantiver a tecla【Sleep】premida, poderá cancelar a função de suspensão.
Quando o tempo de suspensão for de 5 minutos, prima a tecla【Sleep】mais uma vez, para cancelar a função
de suspensão.
3.8 Modo de Controlo da Retroiluminação
Prima a tecla【Dimmer】brevemente para ligar ou desligar a função de Regulação de Intensidade da Luz.
Quando está ligada, a retroiluminação escurece se não for premida nenhuma tecla.
3.9 Despertador com Alarme
Prima a tecla【SNOOZE】para entrar no modo de suspensão e o sinal do alarme começará a piscar no visor
LCD. Após o tempo de suspensão predefinido, o alarme soará novamente.
Quando a unidade ligar no modo de suspensão e permanecer no modo de suspensão, prima【AL1】para
cancelar o Alarme1 e prima【AL2】para cancelar o Alarme2.
A unidade parará o alarme do despertador se não for premida nenhuma tecla após o alarme do despertador
soar, no espaço de dez minutos.
3.10 Despertador SDA
Quando o SDA soar na data predefinida, prima qualquer tecla para o terminar. Se não premir nenhuma tecla
quando o SDA soar, o mesmo soará na próxima hora e parará 22 horas depois.
3.11 LED Light
Pressione 【LAMP】para ligar ou desligar a luz LED. Pressione 【light+】para aumentar a leveza e pressione
【light-】para diminuir a claridade, prima e mantenha-os para aumentar ou diminuir leveza rapidamente.
3.12 directiva da UE sobre Eco-Design (ERP)
Quando o trabalho dispositivo com uma fonte de mídia por Bluetooth, é deve ser desligamento automático de
energia e mudar para
modo de espera, se nenhum sinal de fonte de som para o jogo de volta durante 15 minutos.
A função não está ativa para a Rádio ...
MILJØBESKYTTELSE
Ikke kast dette produktet sammen med vanlig husholdningsavfall ved slutten av
dets livssyklus. Returner det til et innsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk
og elektronisk utstyr. Dette indikeres på produktsymbolet, i bruksanvisningen
eller på emballasjen.
Materialene kan gjenvinnes i henhold til deres merkinger. Ved gjenbruk,
resirkulering eller andre former for utnyttelse av gamle enheter, gjør du et viktig
bidrag til miljøvern.
Ta kontakt med lokale myndigheter for informasjon om innsamlingspunkter.
Sikkerhets-, miljø- og oppsettsinstruksjoner
• Bruk enheten kun i tørre innendørsmiljøer.
• Beskytt enheten mot fuktighet.
• Ikke åpne enheten. FARE FOR ELEKTRISK STØT! Overlat åpning og service til kvalifisert personell.
• Kun koble denne enheten til en riktig installert og jordet stikkontakt. Kontroller at nettspenningen stemmer med spesifikasjonene på typeskiltet.
• Kontroller at nettkabelen holder seg tørr under drift. Ikke klemme eller skade strømkabelen på noen måte.
• Advarsel om frakobling av enheten: Hovedpluggen brukes som tilkobling og må derfor alltid være driftsklar.
• Støpselet brukes til frakobling og må derfor være lett tilgjengelig.
• En skadet strømkabel eller støpsel må straks byttes av et autorisert servicesenter.
• I tilfelle av lyn må du umiddelbart koble apparatet fra strømnettet.
• Barn bør være under oppsyn av foreldre når de bruker enheten.
• Kun rengjøre enheten med en tørr klut.
IKKE bruk RENGJØRINGSMIDLER eller SLIPENDE KLUTER!
• Ikke utsett enheten for direkte sollys eller andre varmekilder.
• Installer enheten på et sted med god ventilasjon for å hindre varmeopphoping.
• Ikke dekk til ventilasjonsåpningene!
• Ventilasjonen må ikke hindres ved å dekke til ventilasjonsåpninger med gjenstander som aviser, duker, gardiner osv.
• Enheten må ikke utsettes for drypp eller sprut, og ingen gjenstander fylt med væske, som vaser, må plasseres på den.
• Enheten bør ikke utsettes for direkte sollys, svært høye eller lave temperaturer, fuktighet, vibrasjoner eller støvete omgivelser.
• Aldri forsøk å sette inn ledninger, stifter eller andre slike gjenstander i hullene eller åpningene på enheten.
• Installer enheten på et sikkert og vibrasjonsfritt sted.
• Ingen åpen flamme, som tente stearinlys, bør settes på apparatet.
• Installer enheten så langt unna som mulig fra datamaskiner og enheter som utstråler mikrobølger, ellers kan radiomottak bli forstyrret.
• Ikke åpne eller reparere huset. Det er utrygt å gjøre det og garantien vil bli ugyldig. Reparasjoner må bare utføres av autorisert servicepersonell/kundesenter.
• Bare bruk kvikksølv- og kadmiumfrie batterier.
• Batteriene må ikke utsettes for sterk varme, som sol, ild eller lignende.
• Brukte batterier er farlig avfall og må IKKE kastes sammen med husholdningsavfallet! Returner batterier til forhandleren eller innsamlingspunkter i ditt
lokalsamfunn.
• Hold batteriene unna barn. Barn kan svelge batterier. Kontakt lege umiddelbart hvis et batteri svelges.
• Sjekk batteriene regelmessig for å unngå batterilekkasje.
Brukte batterier er farlig avfall og må IKKE kastes sammen med
husholdningsavfallet! Som forbruker er du juridisk forpliktet til å
returnere alle batterierfor miljøvennlig resirkulering – uansett
hvorvidt batteriene inneholder skadelige stoffer*).
Returner batterier gratis til offentlige innsamlingspunkter i ditt lokalsamfunn eller til
butikker som selger batterier av de respektive slag.
Bare returner helt utladede batterier.
*) Merket Cd = kadmium, Hg = kvikksølv, Pb = bly
ADVARSEL
Fare for elektrisk støt
Ikke åpne!
Forsiktig: For å r
edusere risikoen for elektrisk støt, må du ikke ta av dekslet
(eller baksiden). Det er ingen deler inni som kan repareres. Overlat service
til kvalifisert personell.
Dette symbolet indikerer tilstedeværelse
av farlig spenning i huset, tilstrekkelig til
å forårsake elektrisk støt.
Dette symbolet indikerer viktige drifts-
og
vedlikeholdsinstruksjoner for enheten.
Norsk bruksanvisning
1
BT-1308 Veggmontert lampeklokkeradio med Bluetooth-lydsystem
1. Generell beskrivelse
1. Digitalt kanalvalgsystem (DTS) med PLL-teknologi.
2. RDS-funksjon med navnevisning for radiostasjoner og automatisk klokkeoppdatering.
3. Automatiske/manuelle opp/ned-søkefunksjoner.
4. 64 stasjonsminner.
5. AMS (automatisk minnelagrings)-funksjon.
6. Forprogrammerbar radiostasjonslyttefunksjon.
7. Bluetooth med lydsystemfunksjon kan spille alle musikktyper som brukes og overføres via Bluetooth, som:
smarttelefon, tablet-PC.
8. For å bruke en versjon av Bluetooth høyere enn 3.0, er det unødvendig med passord.
9. LED-veggfestelampe.
10. 24 nivåer lyskontroll.
11. Når rombelysningen plutselig blir mørkere, lyser en smartlampe i ett minutt og slukker sakte.
12. Lampen slås av etter to timer hvis ingen taster trykkes mens lampen lyser.
13. Lampefunksjonen kan slås av ved å sette sovetimerfunksjonen.
14. Doble alarmer kan stilles uavhengig på fire moduser: daglig, hverdag, helger og enkeltdag.
15. Alarmen kan stilles på ringeklokke, radio eller naturmusikk.
16. Stigende alarmvolum.
17. Alarmen kan stilles slik at lampens lysstyrke stiger og imiterer soloppgang for å vekke brukeren.
Trykk 【Up】- eller 【Down】-tasten for å velge og sette PPRL-modus, PPRL-starttid, PPRL- sluttid eller
radiostasjonsfrekvens.
Trykk 【Vol+】- eller 【Vol-】-tasten kort for å velge PPRL på eller av i DT-innstillingsmodus.
Trykk 【Vol+】- eller 【Vol-】-tasten kort for å øke eller redusere minuttverdien med én. Trykk og hold tasten
for å øke eller redusere tiden med ti minutter i hurtigmodus i innstilling av PPRL-start- og PPRL-slutt. Trykk
【Vol+】- eller 【Vol-】-tasten kort for å øke eller redusere frekvensen med 0,1 MHz. Trykk og hold 【Vol+
】- eller 【Vol-】-tasten for kontinuerlig å øke eller redusere med 10 MHz ved innstilling av
PPRL-stasjonsfrekvens.
Trykk 【Func】-tasten for å innstille 12/24-timersmodus.
2.8 Sette 12/24-timersformat
Trykk 【
【【
【Func】
】】
】-tasten for 12/24-timersmodus under innstilling av PPRL-modus.
Trykk 【Vol+】- eller 【Vol-】-tasten for henholdsvis å velge 12- eller 24-timersformat.
Trykk 【Func】-tasten for RESET-modus (tilbakestilling).
2.9 Sette RESET-modus (tilbakestilling)
Trykk 【Vol+】- eller 【Vol-】-tasten for RESET-modus.
Trykk 【Func】-tasten kort for å gå ut av innstillingsmodus.
2.10 Alarminnstilling
Trykk 【AL1】-tasten for å gå inn i alarm 1-modus i standbytilstand.
Trykk 【AL1】-tasten for å veksle alarminnstillingsmodus, innstillingsmodus for alarmringeutgang,
sovetidsinnstillingsmodus eller innstilling av LAMP-vekketid.
Trykk 【Up】- eller 【Down】-tasten for å velge innstillingsinnhold.
Når enheten forblir i alarminnstillingsmodus:
Trykk 【Up】- eller 【Down】-tasten for å øke eller redusere tiden med ett minutt.
Trykk og hold 【Up】- eller 【Down】-tasten for å flytte frem eller tilbake med ti minutter i hurtigmodus.
Når enheten forblir i innstillingsmodus for alarmringeutgang:
Trykk 【Up】- eller 【Down】-tasten kort og velg å slå av alarm-, BUZZ- (summe), RADIO- og naturlig
oppvåkningsmodus.
Når enheten forblir i alarmvekkemodus:
Trykk 【Up】- eller 【Down】-tasten kort og velg å våkne opp hver dag, våkne opp på arbeidsdager, våkne
opp i helger og våkne opp én dag gjentatte ganger.
Når enheten forblir i å sette sovetimer- og LAMP-vekketidsmodus:
Trykk 【Up】- eller 【Down】-tasten kort for å øke eller redusere verdien med én.
Trykk og hold 【Up】- eller 【Down】-tasten for å øke eller redusere verdien med ti.
Merk: Måten å sette AL2 på er den samme som for AL1.
Norsk bruksanvisning
7
3.1 Hvordan slå på/av radio, Bluetooth og naturmusikk
Trykk 【Power】-tasten for å velge radio, Bluetooth eller naturmusikk i standbytilstand.
Trykk 【Power】-tasten én gang til for å slå av radio, Bluetooth eller naturmusikk.
3.2 Hvordan justere volum
Trykk på 【Vol+】-tasten én gang øker volumet ett nivå. Trykk og hold for å øke volumet i hurtigmodus.
Trykk på 【Vol-】-tasten én gang reduserer volumet ett nivå. Trykk og hold for å redusere volumet i
hurtigmodus.
3.3 EQ-innstilling (musikkstil)
Trykk 【EQ】-tasten kort for å velge EQ-modus: FLAT, POP, JAZZ, ROCK, BASS og CLASSICS, seks stiler i
alt.
3.4 Hvordan bruke radioen
3.4.1 Avstemme frekvens for radiomottaksstasjon manuelt
Enheten forblir i radiotilstand.
Trykk 【Up】-tasten for å øke frekvensen med 100 KHz.
Trykk 【Down】-tasten for å redusere frekvensen med 100 KHz.
3.4.2 Automatisk stasjonssøking
Trykk og hold 【Up】-tasten for å søke stasjoner oppover.
Trykk og hold 【Down】-tasten for å søke stasjoner nedover.
3.4.3 Hvordan bruke AMS
Trykk og hold 【MEM】-tasten for å gå inn i AMS og vise stasjonsnavn og -posisjon.
Ved å trykke på noen tast kan du avslutte eller gå ut av AMS-modus.
Når enheten er ferdig med å søke etter stasjoner og slår av automatisk, vil den spille hver stasjon.
3.4.4 Hvordan lagre stasjonsminner
Trykk og hold 【MEM】-tasten for å gå inn i minnemodus og vise stasjonsnavn og -posisjon.
Trykk 【PRESET+】- eller 【PRESET-】-tasten for å velge minneposisjon.
Trykk 【MEM】-tasten kort for å fullføre minneoppsettet.
3.4.5 Hvordan bruke stasjonsminner
Trykk 【PRESET+】-tasten for å lese neste minnefrekvensposisjon og hoppe til den.
Trykk 【PRESET-】-tasten for å lese forrige minnefrekvensposisjon og hoppe til den.
3.4.6Hvordan slå på stereo
Trykk 【ST/MO】-tasten kort én gang for å vise gjeldende innstilling og trykk den igjen for å veksle stereo
på/av.
3.5 Hvordan bruke Bluetooth
3.5.1 Hvordan koble til Bluetooth-musikkressurs
Enheten forblir i Bluetooth-modus og slår på musikkressursutstyr med Bluetooth-funksjonen. Deretter søker
du etter WL-1308BT og merket WL-1308 vises på LCD-skjermen hvis det er funnet en musikkressurs, og angir
deretter vellykket kobling.
Merk: Med Bluetooth-versjoner eldre enn 3.0 er det nødvendig å taste inn passord, standardpassord er 0000.
3.5.2 Hvordan spille musikk
Trykk 【PLAY/ST】-tasten for å starte spilling og trykk den igjen for å avslutte.
Trykk 【Up】-tasten for å spille neste musikkstykke.
Trykk 【Down】-tasten for å spille forrige musikkstykke.
3.6 Hvordan spille naturmusikk
Trykk 【PLAY/ST】-tasten for å starte spilling og trykk den igjen for å avslutte.
Trykk 【Up】-tasten for å spille neste naturmusikkstykke.
Trykk 【Down】-tasten for å spille forrige naturmusikkstykke.
Norsk bruksanvisning
8
3.7 Hvordan bruke SLEEP-funksjonen (sove)
Når enheten forblir på standbymodus, bruk av sovefunksjonen kan avslutte LAMP.
Når enheten slås på, kan bruk av sovefunksjonen avslutte enheten og LAMP.
Trykk 【Sleep】-tasten for å slå på sovefunksjonen og standardtid er 120 minutter.
Trykk 【Sleep】-tasten for å justere sovetiden med fem minutter.
Trykke og holde 【Sleep】-tasten kan avbryte sovefunksjonen.
Når sovetiden er fem minutter, trykk 【Sleep】-tasten én gang til for å avbryte sovefunksjonen.
3.8 Hvordan kontrollere bakgrunnsbelysning
Trykk 【Dimmer】-tasten kort for å slå dimmerfunksjonen på eller av. Når den er slått på blir
bakgrunnsbelysningen mørkere hvis ingen taster trykkes.
3.9 Alarmoppvekking
Trykk 【SNOOZE】-tasten for å gå inn i sovemodus og alarmmerket blinker på LCD-skjermen. Alarmen
aktiveres igjen etter forhåndsinnstilling av sovetid.
Når enheten slår på sovemodus og forblir i standbymodus, trykk 【AL1】for å avbryte alarm1 og trykk 【AL2
】for å avbryte alarm2.
Enheten vil stanse vekkealarmen hvis ingen taster er trykket i løpet av ti minutter.
3.10 SDA-oppvekking
Når den forhåndsinnstilte SDA-datoen vekkes trykker du på noen tast for å avslutte. Hvis ingen taster trykkes
mens SDA vekkes, aktiveres den i begynnelsen av neste time og avsluttes etter 22 timer.
3.11 LED Light
Trykk 【LAMP】for å slå på eller slå av LED-lys. Trykk 【light +】å øke letthet og trykk 【light -】
å redusere lysstyrken, trykk og hold dem til å øke eller redusere lysstyrken raskt.
3.12 EU-direktiv om Eco-Design (ERP)
Når arbeidsenheten med en mediekilde av Bluetooth, det bør være automatisk avstenging og endre til
standby-modus hvis noe signal fra lydkilden for avspilling over 15 minutter.
Funksjonen er ikke aktiv for Radio ...
MILJÖSKYDD
Släng inte produkten med de vanliga hushållssoporna i slutet av dess livscykel.
Returnera den till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och
elektroniska apparater. Detta indikeras av symbolen på produkten,
bruksanvisningen eller förpackningen.
Materialen kan återanvändas enligt deras märkningar. Genom återanvändning,
återvinning eller andra former av utnyttjande av gamla enheter gör du ett viktigt
bidrag till skyddet av vår miljö.
Kontakta din lokala myndigheter för information om insamlingsplatser.
Säkerhet, Miljö- och Installationsanvisningar
• Använd endast enheten i torra inomhusmiljöer.
• Skydda enheten mot fukt.
• Öppna inte enheten. RISK FÖR ELSTÖTAR! Överlåt öppning och service till kvalificerad personal.
• Anslut denna enhet till ett korrekt installerat och jordat uttag. Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med uppgifterna på typskylten.
• Kontrollera att nätkabeln förblir torr under drift. Kläm inte eller skada nätkabeln på något sätt.
• Varning vid frånkoppling av apparaten: Nätkontakten används som anslutning, så den bör alltid vara tillgänglig.
• Nätkontakten används som frånkopplingsenhet, frånkopplingsenheten ska vara tillgänglig.
• En skadad nätkabel eller kontakt måste omedelbart bytas av en auktoriserad serviceverkstad.
• Vid åskväder, koppla genast bort enheten från elnätet.
• Barn ska övervakas av föräldrar när de använder enheten.
• Rengör enheten med en torr trasa endast.
Använd INTE RENGÖRINGSMEDEL eller SLIPANDE TRASOR!
• Utsätt inte enheten för direkt solljus eller andra värmekällor.
• Installera enheten på en plats med tillräcklig ventilation för att förhindra värmeackumulering.
• Täck inte över ventilationsöppningarna!
• Ventilationen får inte hindras genom övertäckning av ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, dukar, gardiner etc.
• Den får inte utsättas för dropp eller stänk och inga föremål fyllda med vätska, som vaser, får placeras på apparaten.
• Enheten får inte utsättas för direkt solljus, mycket höga eller låga temperaturer, fukt, vibrationer eller placeras i en dammig miljö.
• Försök aldrig föra in metalltrådar, nålar eller andra liknande föremål i ventilationsöppningarna eller enhetens öppning.
• Installera enheten på en säker och vibrationsfri plats.
• Ingen öppen låga, t.ex. tända stearinljus, får placeras på apparaten.
• Installera enheten så långt bort som möjligt från datorer och mikrovågsugnar, annars kan radiomottagningen störas.
• Öppna inte eller reparera höljet. Det är inte säkert att göra det och kommer att upphäva garantin. Reparationer endast av auktoriserat service-/kundcenter.
• Använd endast kvicksilver- och kadmiumfria batterier.
• Batterier skall inte utsättas för alltför hög värme som solsken, brand eller liknande.
• Förbrukade batterier är farligt avfall och ska INTE kastas i hushållssoporna!!! Återlämna batterierna till din återförsäljare eller till insamlingsställen i din
kommun.
• Håll batterierna borta från barn. Barn kan svälja batterierna. Kontakta läkare omedelbart om ett batteri har svalts.
• Kontrollera batterierna regelbundet för att undvika batteriläckage.
Förbrukade batterier är farligt avfall och ska INTE kastas i
hushållssoporna! Som konsument är du juridiskt skyldig att
återlämna alla batterier för miljövänlig återvinning – oavsett om
batterierna innehåller skadliga ämnen* eller inte).
Återlämna batterier gratis till offentliga insamlingsställen i din kommun eller till
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Soundmaster BT1308 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Soundmaster BT1308 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.
De handleiding is 3,59 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.