168067
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
Orsak/Lösning
Säkringen har gått. t Sätt i en ny säkring.
Jordledningen är inte ordentligt ansluten. t Jorda ledningen ordentligt till en
bildel av metall.
Den spänning som går in i fjärrterminalen är för låg.
Den anslutna huvudenheten är inte påslagen. t Slå på huvudenheten.
Systemet använder alltför många förstärkare. t Använd ett relä.
Kontrollera batteriets spänning (10,5 – 16 V).
Stäng av strömbrytaren. Högtalarutgångarna är kortslutna. t Åtgärda orsaken
för kortslutningen.
Stäng av strömbrytaren. Kontrollera att högtalarkabeln och jordledningen är
ordentligt anslutna.
Förstärkaren blir onormalt varm.
Använd högtalare med lämplig impedans (2 till 8 ohms).
Se till att placera förstärkaren på en plats med god ventilation.
Strömanslutningsledningarna har installerats alltför nära RCA-stiftkablarna.
t Håll ledningarna borta från kablarna.
Jordledningen är inte ordentligt ansluten. t Jorda ledningen ordentligt till en
bildel av metall.
Negativa högtalarledningar vidrör bilens chassi. t Håll ledningarna borta från
bilens chassi.
FILTER-väljaromkopplaren är ställd i läget “LPF”.
LEVEL-justeringskontrollen är ställd i läget “MIN”.
FILTER-väljaromkopplaren står mitt emellan två lägen (dvs. den är inte korrekt
ställd). Ställ omkopplaren i rätt läge.
Kablarna har inte anslutits ordentligt. t Kontrollera anslutningarna och se till
att alla dragningar är korrekta.
Problem
Indikatorn POWER/PROTECTOR
tänds inte.
OVER CURRENT lyser rött.
OFFSET lyser rött.
THERMAL-indikatorn lyser rött.
Ljud hörs från växelriktaren.
Ljudet är dämpat.
Ljudet är alltför lågt.
Inget ljud hörs.
Testtonen hörs inte när du trycker in
TEST TONE-knappen.
Probleem
De POWER/PROTECTOR indicator
licht niet op.
De OVER CURRENT indicator licht
rood op.
De OFFSET indicator licht rood op.
De THERMAL indicator licht rood op.
Alternatorgeluid is hoorbaar.
Het geluid is gedempt.
Het geluid is te zacht.
Er is geen geluid te horen.
Er weerklinkt geen testtoon wanneer
de TEST TONE toets wordt ingedrukt.
Sony Corporation 2000 Printed in Korea
XM-440EX
Technische gegevens
3-045-652-41 (1)
Stereo Power
Amplifier
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Tekniska data
Harmonische vervorming
max. 0,005 % of minder
(bij 1kHz, 4 )
Ingangsniveauverstelbereik
0,2 – 4,0 V (RCA pin aansluitingen)
0,4 – 8,0 V (High level ingang)
Hoogdoorlaatfilter 50 – 200 Hz, –12 dB/oct
Laagdoorlaatfilter 50 – 200 Hz, –12 dB/oct
Voeding 12 V gelijkstroom autobatterij
(negatieve aarding)
Voedingsspanning 10,5 – 16 V
Stroomverbruik bij nominaal vermogen: 24 A
Afstandsbedieningsingang: 1,4 mA
Afmetingen Ong. 237 × 52 × 214 mm
(b/h/d) excl. uitstekende
onderdelen en
bedieningselementen
Gewicht Ong. 1,9 kg
zonder toebehoren
Meegeleverde toebehoren
Bevestigingsschroeven (4)
Aansluitinghuls (1)
Los verkrijgbare toebehoren
Verbindingskabel voor
vermogensversterker RC-46
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Harmonisk distorsion
0,005 % eller lägre
(vid 1kHz, 4 )
Justeringsintervall för ingångsnivå
0,2 – 4,0 V (RCA-stiftuttag)
0,4 – 8,0 V (högnivåingång)
Högpassfilter 50 – 200 Hz, –12 dB/okt
Lågpassfilter 50 – 200 Hz, –12 dB/okt
Strömförsörjning 12 V bilbatteri likström
(negativt jordat)
Drivspänning 10,5 – 16 V
Strömförbrukning vid märkuteffekt: 24 A
Fjärringång: 1,4 mA
Storlek Ca 237 × 52 × 214 mm
(b/h/d) exklusive utskjutande
delar och reglage
Vikt Ca 1,9 kg
exklusive tillbehör
Medföljande tillbehörMonteringsskruvar (4)
Anslutningsskydd (1)
Valfria tillbehör Anslutningskabel för
effektförstärkare RC-46
Rätt till ändringar förbehålles.
Verhelpen van storingen
De onderstaande checklist helpt u bij het oplossen van de meeste problemen die zich met dit toestel
kunnen voordoen.
Raadpleeg de aansluitings- en bedieningsprocedures alvorens de checklist te overlopen.
Oorzaak/oplossing
De zekering is doorgeslagen. t Vervang de zekering.
De massakabel is niet goed bevestigd. t Bevestig de massakabel stevig aan een
metalen onderdeel van de wagen.
De spanning die naar de afstandsbedieningsaansluiting wordt gestuurd is te
laag.
Het aangesloten hoofdtoestel staat niet aan. t Zet het hoofdtoestel aan.
Het systeem werkt met teveel versterkers. t Gebruik een relais.
Controleer de batterijspanning (10,5 – 16 V).
Zet de hoofdschakelaar af. De luidsprekeruitgangen worden kortgesloten. t
Neem de oorzaak van de kortsluiting weg.
Zet de hoofdschakelaar af. Controleer of de luidsprekerkabel en de massakabel
goed zijn aangesloten.
Het toestel wordt te warm.
Gebruik luidsprekers met de juiste impedantie (2 tot 8 Ohm).
Plaats het toestel in een goed geventileerde ruimte.
De voedingsdraden zitten te dicht bij de RCA kabels. t Hou de draden uit de
buurt van de kabels.
De massakabel is niet goed bevestigd. t Bevestig de massakabel stevig aan een
metalen onderdeel van de wagen.
Negatieve luidsprekerdraden maken contact met het autochassis. t Hou de
draden uit de buurt van het chassis.
De FILTER-keuzeschakelaar staat op “LPF”.
De LEVEL regelaar staat op “MIN”.
De FILTER keuzeschakelaar staat tussen twee standen in (niet correct ingesteld);
zet de schakelaar in de juiste stand.
De bedrading is niet goed aangesloten. t Controleer de aansluitingen en wijzig
die eventueel.
Felsökning
Följande lista hjälper dig med flertalet av de problem som kan uppstå i samband med enheten.
Innan du går igenom listan nedan bör du gå igenom anslutnings- och bruksanvisningarna.
Circuitsysteem OTL (output transformerless)
circuit
Pulsvoeding
Ingangen RCA pin aansluitingen
High level-ingang
Uitgangen Luidsprekeraansluitingen
Luidsprekerimpedantie
2 – 8 (stereo)
4 – 8 (bij gebruik met
brugschakeling)
Maximum uitgangsvermogen
Vier luidsprekers:
80 watt × 4 (bij 4 )
100 watt × 4 (bij 2 )
Twee luidsprekers:
200 watt × 2 (bij 4 bij gebruik met
brugschakeling)
Effectief uitgangsvermogen
(voedingsspanning van 14,4 V)
Vier luidsprekers:
40 watt × 4 (20 Hz – 20 kHz, 0,04 %
THD, bij 4 )
50 watt × 4 (20 Hz – 20 kHz, 0,1 %
THD, bij 2 )
Twee luidsprekers:
100 watt × 2 (20 Hz – 20 kHz, 0,1 %
THD, bij 4 )
Frequentiebereik 5 Hz – 100 kHz ( dB)
Kretssystem OTL-krets (transformatorlös
utgång)
Pulseffektförsörjning
Ingångar RCA-stiftuttag
Ingångsanslutning högnivå
Utgångar Högtalaranslutningar
Högtalarimpedans 2 – 8 (stereo)
4 – 8 (vid användning som
övergångsförstärkare)
Maximal utnivå Fyra högtalare:
80 watt × 4 (vid 4 )
100 watt × 4 (vid 2 )
Två högtalare:
200 watt × 2 (vid 4 vid
användning som
övergångsförstärkare)
Märkuteffekt (matarspänning vid 14,4 V)
Fyra högtalare:
40 watt × 4 (20 Hz – 20 kHz, 0,04 %
THD, vid 4 )
50 watt × 4 (20 Hz – 20 kHz, 0,1 %
THD, vid 2 )
Två högtalare:
100 watt × 2 (20 Hz – 20 kHz, 0,1 %
THD, vid 4 )
Frekvensomfång 5 Hz – 100 kHz ( dB)
+0
–3
+0
–3
Maximum uitgangsvermogen van 80 watt per
kanaal (bij 4 Ohm).
Dit toestel kan worden gebruikt als overbrugbare
versterker met een maximum uitgangsvermogen
van 200 watt.
Mogelijkheid tot rechtstreekse aansluiting op de
luidsprekeruitgang van uw autoradio indien deze
niet is voorzien van een lijnuitgang (high level
ingang).
Variabel LPF (laagdoorlaatfilter) en HPF
(hoogdoorlaatfilter).
Beveiligingscircuit en indicator voorzien.
Pulsvoeding* voor een stabiel, geregeld
uitgangsvermogen.
* Pulsvoeding
Dit toestel is voorzien van een ingebouwde voedingsregelaar
die de stroom afkomstig van de 12 V-autobatterij met behulp
van een halfgeleiderschakelaar omzet in hogesnelheidspulsen.
Deze pulsen worden versneld door de ingebouwde
pulstransformator en gescheiden in positieve en negatieve
voeding alvorens opnieuw te worden omgezet in
gelijkstroom. Dit is bedoeld om spanningsfluctuaties
afkomstig van de autobatterij op te vangen. Deze lichte
voeding is ultra-efficiënt en werkt met een lage impedantie.
Maximal uteffekt på 80 watt per kanal (vid 4 ohms).
Denna spelare kan användas som en
förbikopplande förstärkare med en maximal
uteffekt på 200 watt.
Direktanslutning kan göras till bilradions
högtalarutgång om den inte är utrustad med
linjeutgång (ingångsanslutning, högnivå).
Inbyggd växlande LPF (lågpassfilter) och HPF
(högpassfilter).
Skyddskrets och indikator medföljer.
Pulseffekttillförsel* för stabil, reglerad uteffekt.
* Pulseffekttillförsel
Denna effektförstärkare har en inbyggd effektreglering som
omvandlar den ström som tillförs från bilbatteriet (12 volts
likström) till höghastighetspulser med hjälp av en
halvledaromkopplare. Dessa pulser transformeras upp med
den inbyggda pulstransformatorn och separeras i både positiv
och negativ strömförsörjning innan den omvandlas till
likström igen. På detta sätt regleras varierande spänning
från bilbatteriet. Detta lätta strömförsörjningssystem
tillhandahåller en mycket effektiv strömförsörjning med låg
utimpedans.
Plaats en functie van bedieningselementen
1 POWER/PROTECTOR indicator
• OFFSET licht groen op tijdens normale werking. Wanneer de spanning die
naar de luidspreker- of de pinaansluiting wordt gestuurd te hoog is,
verandert de kleur van groen in rood.
• THERMAL licht groen op tijdens normale werking. Wanneer de
temperatuur te hoog oploopt, verandert de kleur van groen in rood.
Wanneer de temperatuur voldoende is gedaald, verandert de kleur weer in
groen.
• OVER CURRENT licht groen op tijdens normale werking. Bij ontvangst van
een krachtig signaal verandert de kleur van groen in rood.
2 Kantelfrequentieregelaars (FRONT/REAR)
Om de kantelfrequentie (50 – 200 Hz) voor de laag- en hoogdoorlaatfilters in te
stellen.
3 FILTER-keuzeschakelaar (FRONT/REAR)
Wanneer de schakelaar in de stand LPF staat, is het filter ingesteld op
laagdoorlaat. In de stand HPF is het filter ingesteld op hoogdoorlaat.
4 LEVEL (niveau) regelaar (FRONT/REAR)
Met deze regelaar kan het ingangsniveau worden ingesteld bij aansluiting van
apparatuur van een ander merk. Zet hem op MAX wanneer het
uitgangsniveau van de autoradio te laag is.
5 TEST TONE toets
Om de systeemstatus te controleren, activeert u de ingebouwde zender en drukt u
vervolgens op de TEST TONE toets. Als de testtoon weerklinkt, werkt het toestel
normaal.
Reglagens placering och funktion
1 POWER/PROTECTOR-indikator
OFFSET lyser grönt under normal funktion. Färgen ändras från grönt till röd
när spänningen till högtalarutgången eller poluttaget är för hög.
THERMAL lyser grönt under normal funktion. Färgen ändras från grönt till
röd när temperaturen stiger till en farlig nivå. Färgen återgår till grönt när
temperaturen blir normal igen.
OVER CURRENT lyser grönt under normal funktion. Färgen ändras från
grönt till röd när en stark signal mottas.
2 Reglage för justering av gränsfrekvens (FRONT/REAR)
Ställer in gränsfrekvensen (50 – 200 Hz) för lågpass- och högpassfiltret.
3 FILTER-väljaromkopplare (FRONT/REAR)
När omkopplaren är i läget LPF är filtret ställt på lågpass. När den är i läget
HPF är filtret ställt på högpass.
4 LEVEL-justeringskontroll (FRONT/REAR)
Innivån kan justeras med hjälp av detta reglage när du använder
källutrustning av annat märke än Sony. Vrid reglaget till MAX om utnivån
verkar låg.
5 TEST TONE-knapp
När du vill kontrollera systemets status aktiverar du den inbyggda sändaren
och trycker sedan på TEST TONE-knappen. Om tonen hörs betyder det att
enheten fungerar normalt.
4 – ø 6
227
214
174
237
52
Före installationen
Montera förstärkaren antingen i bagageutrymmet
eller under ett säte.
Välj monteringsytan noga så att inte förstärkaren
sitter i vägen när du kör. Se också till att den inte
utsätts för direkt solljus eller varmluft från
varmluftsutsläppen.
Installera inte förstärkaren under golvmattan, där
värmeavledningen försämras betydligt.
Placera först förstärkaren där den ska installeras och
märk ut placeringen av de fyra skruvhålen på
monteringsplattan (medföljer inte). Borra därefter
hålen, vars diameter bör vara ca 3 mm, och montera
förstärkaren på plattan med de medföljande
monteringsskruvarna. De medföljande
monteringsskruvarna är ca 15 mm långa. Kontrollera
att monteringsplattan är tjockare än 15 mm.
Voor het installeren
Monteer het toestel in de bagageruimte of onder
een zetel.
Kies de montageplaats zorgvuldig om te
voorkomen dat de bestuurder tijdens het rijden
door het toestel wordt gehinderd. Monteer het
toestel evenmin op een plaats waar het is
blootgesteld aan directe zonnestraling of hete lucht
van de verwarming.
Monteer het toestel niet onder het vloertapijt omdat
de warmte-afgifte dan sterk wordt belemmerd.
Zet het toestel op de bevestigingsplaats en teken de
vier boutbevestigingsopeningen af op de
bevestigingsplaat (niet meegeleverd). Boor
vervolgens gaten van ongeveer 3 mm diameter en
bevestig het toestel op de plaat met behulp van de
meegeleverde schroeven. De meegeleverde
bevestigingsschroeven zijn 15 mm lang. Zorg er dus
voor dat de bevestigingsplaat minstens 15 mm dik is.
Eenheid: mm
Enhet: mm
Kenmerken Funktioner
POWER/
PROTECTOR
OVER
CURRENT
OFFSET
THERMAL
FILTER
LPF
OFF
HPF
50Hz 200Hz
LEVEL
TEST
TONE
MIN MAX
(rechterkant/höger sida)
(linkerkant/vänster sida)
10
0
-10
-20
-30
-40
-50
-60
-70
-80
10 100 1k
HIGH PASS
50Hz
80Hz
150Hz
200Hz
50Hz
LOW PASS
80Hz
150Hz
200Hz
Kantelfrequentie/Gränsfrekvens
FREQUENCY Hz
LEVEL
HPF
OFF
LPF
Normal
AMP
Power
Lch
LEVEL
TEST
TONE
HPF
OFF
LPF
Inverted
AMP
Power
Rch
MONO
Lch
Rch
(MONO)
FILTER
FILTER
Schakelschema/Kretsdiagram
Installatie Installation
dB
L
R
L
R
Rechtstreekse aansluiting luidsprekerkabel
Högtalarsladd i direkt anslutning
1
2
c
Aansluitingen
Opgelet
Voor het aansluiten moet u de massakabel van
de autobatterij loskoppelen om kortsluiting te
voorkomen.
Gebruik voldoende zware luidsprekers. Te
lichte luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Sluit de # aansluiting van het
luidsprekersysteem niet aan op het autochassis
en verbind de # aansluiting van de rechter
luidspreker niet met die van de linker
luidspreker.
Plaats de ingangs- en uitgangskabels uit de
buurt van de voedingskabel omdat er storing
kan optreden wanneer ze te dicht bij elkaar
worden geplaatst.
Dit is een krachtige versterker. Het volle
potentieel kan eventueel niet worden benut bij
gebruik van de voorgeïnstalleerde
luidsprekerkabels.
Als uw auto is uitgerust met een
navigatiesysteem of een ander
computersysteem, mag u de massakabel niet
loskoppelen van de batterij. Indien u dat toch
doet, kan het computergeheugen worden
gewist. Om bij het verrichten van aansluitingen
kortsluiting te vermijden, moet u de +12 V
voedingskabel loskoppelen tot alle andere
kabels zijn aangesloten.
Maak de aansluitingen zoals
hieronder afgebeeld.
Opmerking
Oefen bij het vastdraaien van de schroef niet teveel kracht* uit
om te vermijden dat de schroef wordt beschadigd.
* Met een moment van minder dan 1 Nm.
Steek de draden door de huls, sluit de draden
aan en schuif dan de huls over de
aansluitkontakten.
Anslutningar
Varning
Innan du gör några anslutningar kopplar du
bort bilbatteriets jordanslutning för att undvika
kortslutning.
Använd bara högtalare med tillräcklig effekt.
Om du använder högtalare med låg kapacitet
kan dessa ta skada.
Anslut inte högtalarsystemets #-anslutning till
bilens chassi, och anslut inte den högra
högtalarens #-anslutning med den vänstra
högtalarens dito.
Installera inte in- och utgångskablar i närheten
av strömförsörjningskabeln, eftersom
störningsljud kan uppstå om de löper alltför
nära varandra.
Detta är en förstärkare med hög effekt. Därför är
det möjligt att den inte fungerar optimalt om
den används med de högtalarsladdar som
medföljer bilen.
Om din bil har ett datoriserat system för t ex
styrning, skall du inte ta bort jordkabeln från
bilbatteriet. Om du kopplar bort kabeln kan
datorns minne raderas. För att undvika
kortslutning i samband med anslutningarna
kopplar du istället bort +12 V
strömförsörjningskabeln tills alla andra kablar
har anslutits.
Gör anslutningarna på det sätt
som visas nedan.
Observera
Var försiktig när du drar åt skruven så att du inte använder så
mycket vridkraft* att du riskerar att förstöra skruven.
* Vridkraften bör understiga 1 Nm.
Dra kablarna genom anslutningsskyddet,
anslut kablarna och täck därefter över uttagen
med skyddet.
Voedingskabels
Strömanslutningsledningar
Autoradio
Bilstereo
Zekering (30 A)
Säkring (30 A)
+12 V autobatterij
+12 V bilbatteri
Afstandsbedieningsuitgang *
Fjärrstyningsuttag *
(REM OUT)
naar een metalen
onderdeel van de auto
till en bildel av metall
* Als u beschikt over een autoradio-systeem zonder
afstandsbedieningsuitgang op de versterker, moet u de
afstandsbedieningsaansluiting (REMOTE) verbinden met
de hulpvoeding.
Opmerkingen betreffende de voeding
Sluit de +12 V voedingskabel pas aan nadat alle andere
kabels werden aangesloten.
Maak de massakabel van het toestel stevig vast aan
een metalen onderdeel van de auto. De werking
van de versterker kan door een losse aansluiting
verstoord raken.
Sluit de afstandsbedieningskabel van het autoradio-systeem
aan op de afstandsbedieningsaansluiting.
Bij een autoradio-systeem waarvan de versterker niet is
uitgerust met een afstandsbedieningsuitgang, moet u de
afstandsbedieningsaansluiting (REMOTE) verbinden met de
hulpvoeding.
Gebruik de voedingskabel met een zekering (30 A).
Plaats de zekering in de voedingskabel zo dicht mogelijk bij
de autobatterij.
Zorg ervoor dat de kabels die moeten worden verbonden met
de +12 V en GND aansluitingen van het toestel meer dan
10-Gauge (AWG-10) of een doorsnede van meer dan 5 mm
2
hebben.
Raadpleeg de handleiding van de optionele RC-46 kabel
indien u deze gebruikt.
Att observera angående strömförsörjning
Anslut inte +12 V strömförsörjningskabeln förrän alla andra
kablar anslutits.
Var noga med att ansluta enhetens jordkabel till en
metalldel på bilen. Om anslutningen är glapp kan
det hända att förstärkaren inte fungerar som den
ska.
Kom ihåg att ansluta bilradions fjärrkontrollssladd till
fjärranslutningen.
Om du har en bilradio utan fjärrkontrollsanslutning på
förstärkaren ansluter du fjärrkontrollens ingångsanslutning
(REMOTE) till strömförsörjningsuttaget för tillbehör.
Använd strömförsörjningskabeln med en säkring kopplad till
den (30 A).
Placera säkringen för strömförsörjningskabeln så nära
bilbatteriet som möjligt.
Kontrollera att de kablar som ska anslutas till +12 V-
respektive GND-anslutningarna på denna enhet måste
överstiga 10 Gauge (AWG-10) eller ha en tvärsnittsyta som
överstiger 5 mm
2
.
När du använder anslutningskabeln för effektförstärkare
RC-46 (medföljer inte), följer du instruktionerna i dess
bruksanvisning.
Försiktighetsåtgärder
Denna effektförstärkare är endast avsedd för
negativt jordad 12 V likströmsdrift.
Använd högtalare med lämplig impedans (2 – 8
ohms).
Anslut inte aktiva högtalare (med inbyggda
förstärkare) till enhetens högtalarterminaler.
Om du gör det kan detta skada de aktiva
högtalarna.
Undvik att installera enheten på en plats där:
den utsätts för höga temperaturer, t ex i direkt
solljus eller framför kupévärmaren
den utsätts för regn eller fukt;
den utsätts för damm eller smuts.
Om bilen har stått parkerad i direkt solljus och
temperaturen har stigit avsevärt bör du låta
enheten svalna innan du använder den.
När du installerar enheten horisontellt bör du se till
att inte täcka över kylflänsarna med t ex
golvmattan.
Om förstärkaren placeras alltför nära bilradion kan
störningar uppstå. Flytta i så fall bort förstärkaren
från bilradion.
Kontrollera anslutningarna om ingen ström når
huvudenheten.
Denna förstärkare har en skyddskrets* för att
skydda transistorerna och högtalarna om fel
uppstår på förstärkaren. Försök inte testa
skyddskretsarna genom att täcka över kylaren eller
ansluta felaktig belastning.
Använd inte enheten om batteriet är svagt eftersom
den höga kvaliteten är beroende av god
strömförsörjning.
Av säkerhetsskäl bör du inte spela högre i bilen än
att du fortfarande kan höra ljud utifrån.
Byta säkring
Om säkringen går kontrollerar du strömanslutningen
och byter säkringen. Om säkringen går igen kan det
bero på ett internt fel. Kontakta i så fall närmaste
Sony-återförsäljare.
Varning
När du byter säkring bör du noga kontrollera att du
använder en säkring vars amperetal överensstämmer
med det som anges på säkringshållaren. Använd
aldrig en säkring med högre amperetal än den
säkring som medföljer förstärkaren, eftersom detta
kan orsaka skador på förstärkaren.
* Skyddskrets
Denna förstärkare är utrustad med en skyddskrets som
aktiveras om följande inträffar:
när kretsen blir överhettad
när likström genereras
när högtalarterminalerna kortsluts.
Färgen på POWER/PROTECTOR-indikatorn ändras från
grön till röd, och enheten stängs av.
Om detta inträffar stänger du av all ansluten utrustning, tar
ur kassettbandet eller skivan och tar reda på orsaken till det
fel som uppstått. Om förstärkaren har blivit överhettad
behörer du bara vänta tills den har svalnar innan du
använder den igen.
Om du har några frågor eller problem när det gäller
förstärkaren som inte tas upp i denna bruksanvisning
tar du kontakt med närmaste Sony-återförsäljare.
Voorzorgsmaatregelen
Dit toestel kan alleen werken op 12 V gelijkstroom
met negatieve aarding.
Gebruik luidsprekers met de juiste impedantie (2 –
8 Ohm).
Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde
versterkers) aan op dit toestel. Actieve luidsprekers
kunnen daardoor worden beschadigd.
Installeer het toestel niet op plaatsen waar:
— het is blootgesteld aan hoge temperaturen,
bijvoorbeeld door directe zonnestraling of
warme lucht van een verwarmingstoestel;
— het is blootgesteld aan regen of vocht;
— het is blootgesteld aan stof of vuil.
Als uw wagen in de volle zon geparkeerd stond en
de temperatuur in de wagen hoog is opgelopen,
moet u het toestel laten afkoelen alvorens het in
werking te stellen.
Wanneer u het toestel horizontaal installeert,
mogen de koelvinnen niet bedekt zijn met
vloertapijt e.d.
Als het toestel te dicht bij de autoradio is geplaatst,
kan er storing optreden. Plaats het toestel dan
verder van de autoradio af.
Controleer de aansluitingen als het hoofdtoestel
niet wordt gevoed.
Deze vermogensversterker is uitgerust met een
beveiligingscircuit* dat de transistoren en
luidsprekers beschermt bij een defect aan de
versterker. Probeer het beveiligingscircuit niet te
testen door het koellichaam af te dekken of het
toestel te zwaar te belasten.
Laat het toestel niet werken op een zwakke batterij
omdat een goede voeding essentieel is voor
optimale prestaties.
Zet het volume voor alle veiligheid niet te hard,
zodat u nog geluiden buiten de auto kunt horen.
Zekeringen vervangen
Als de zekering doorbrandt, moet u de
voedingsaansluiting controleren en de zekering
vervangen. Als de zekering na het vervangen
opnieuw doorbrandt, kan er een intern defect zijn.
Raadpleeg in dat geval uw dichtstbijzijnde Sony
handelaar.
Waarschuwing
Vervang de zekering altijd door een exemplaar met
dezelfde amperage zoals die vermeld staat op de
zekeringsbehuizing. Gebruik nooit een zekering met
een hogere amperage omdat het apparaat daardoor
defect zou kunnen raken.
Beveiligingscircuit
Deze vermogensversterker is voorzien van een
beveiligingscircuit dat wordt geactiveerd in de volgende
gevallen:
wanneer het toestel oververhit is
wanneer een gelijkstroom wordt opgewekt
wanneer de luidsprekeraansluitingen zijn kortgesloten.
De kleur van de POWER/PROTECTOR indicator verandert
van groen in rood en het toestel wordt uitgeschakeld.
Als dit gebeurt moet u de aangesloten apparatuur afzetten, de
cassette of de disc verwijderen en de oorzaak van het defect
opsporen. Als de versterker oververhit is, geraakt, laat die dan
afkoelen alvorens hem opnieuw in gebruik te nemen.
Met alle vragen en problemen in verband met dit
toestel die niet aan bod komen in deze handleiding
kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony
handelaar.
Autoradio
Bilstereo
Draaddiameter 0,3 1,25 (AWG 22 16)
Sladdiameter 0,3 1,25 (AWG 22 16)
Platte schroevendraaier
Plattskruvmejsel
11
Wit
Vit
Grijs
Grå
Zwart/Wit
Svart/Vit
Zwart/Grijs
Svart/Grå
Autoradio
Bilstereo
Voor
Främre
Achter
Bakre
Groen
Grön
Paars
Purpur
Grijs
Grå
Wit
Vit
Zwart gestreepte kabel
Svartrandig kabel
Linker luidspreker
Vänster högtalare
Rechter luidspreker
Höger högtalare
Linker luidspreker
Vänster högtalare
Linker luidspreker
Vänster högtalare
Rechter luidspreker
Höger högtalare
Rechter luidspreker
Höger högtalare
Zwart gestreepte kabel
Svartrandig kabel
R
E
M
O
T
E
+
1
2
V
G
N
D
R
E
M
O
T
E
+
1
2
V G
N
D
Eenheid: mm
Enhet: mm
* Om du har fabriksoriginalet eller någon annan bilradio
utan fjärrutgång på förstärkaren ansluter du
fjärringångsanslutningen (REMOTE) till
strömförsörjningsuttaget för tillbehör.
Systeem met 4 luidsprekers
(met ingang A of C)
4-högtalarsystem
(med ingångsanslutning A eller C)
HögtalaranslutningarLuidsprekeraansluitingen
11
11
1
Systeem met 3 luidsprekers
(met ingang A of C)
3- högtalarsystem
(med ingångsanslutning A eller C)
22
22
2
Voorluidsprekers
(min. 2)
Högtalarna framtill
(min. 2)
Links
Vänster
Rechts
Höger
Rechts
Höger
Links
Vänster
Achterluidsprekers
(min. 2)
Högtalarna baktill
(min. 2)
Links
Vänster
Rechts
Höger
Breedbandluidsprekers
(min. 2)
Full range-högtalare
(min. 2)
Subwoofers
(min. 4)
Subwoofers
(min. 4)
Opmerkingen
Bij dit systeem kan het subwoofervolume worden geregeld
met de fader.
Bij dit systeem worden de uitgangssignalen naar de
subwoofer gecombineerd met de REAR L en R INPUT
signalen of de krachtige REAR ingangssignalen.
Observera
I detta system styrs volymen på subwoofers av bilradions
toningsreglage.
I det här systemet är utsignalen till subwoofern en
kombination av signalerna till både REAR L och R INPUT
eller signalerna till högnivåingången REAR.
Systeem met 2 luidsprekers
(met ingang B of D)
2-högtalarsystem
(med ingångsanslutning B eller D)
33
33
3
2-weg systeem (met ingang A of C)
2-vägssystem (med ingångsanslutning A eller C)
44
44
4
Information om inställningslägen på omkopplare och
reglage finns i avsnittet Reglagens placering och
funktion.
Voor meer details over de instelling van schakelaar en
regelaars, zie Plaats en functie van
bedieningselementen.
Information om inställningslägen på omkopplare och
reglage finns i avsnittet Reglagens placering och
funktion.
Voor meer details over de instelling van schakelaar en
regelaars, zie Plaats en functie van
bedieningselementen.
Ingangen Ingångsanslutningar
High Level-ingang
(met luidsprekeraansluiting 1, 2 of 4)
Högnivåanslutning
(med högtalaranslutning 1, 2 eller 4)
AA
AA
A
Autoradio
Bilstereo
Luidsprekeruitgang
links vooraan
Främre vänster
högtalarutgång
Luidsprekeruitgang
links achteraan
Bakre vänster
högtalarutgång
Ingangskabel
(Niet meegeleverd)
Ingångskabel
(Medföljer inte)
Ingangskabel
(Niet meegeleverd)
Ingångskabel
(Medföljer inte)
Luidsprekeruitgang
rechts achteraan
Bakre höger
högtalarutgång
Luidsprekeruitgang
rechts vooraan
Främre höger
högtalarutgång
High Level-ingang
(met luidsprekeraansluiting 3)
Högtalaranslutning (med högtalaranslutning 3)
BB
BB
B
Autoradio
Bilstereo
Uitgang rechter
luidspreker
Utgång för höger
högtalare
Uitgang linker
luidspreker
Utgång för vänster
högtalare
Ingangskabel
(Niet meegeleverd)
Ingångskabel
(Medföljer inte)
Ingangskabel
(Niet meegeleverd)
Ingångskabel
(Medföljer inte)
Lijningang
(met luidsprekeraansluiting 1, 2 of 4)
Linjeingångsanslutning
(med högtalaranslutning 1, 2 eller 4)
CC
CC
C
Autoradio
Bilstereo
LINE OUT
Voor
Främre
Achter
Bakre
Lijningang
(met luidsprekeraansluiting 3)
Linjeingångsanslutning
(med högtalaranslutning 3)
DD
DD
D
Opmerking
Zorg ervoor dat de lijnuitgang van
de autoradio is aangesloten op L
(MONO) op het toestel.
Observera
Se till att den främre högra högtalarutgången från
bilradion är ansluten till uttaget REAR på enheten.
Opmerkingen
Zorg ervoor dat de rechter luidsprekeruitgang van de
autoradio is aangesloten op REAR op het toestel.
Groen
Grön
Paars
Purpur
Gestreept
Randig
Gestreept
Randig
Grijs
Grå
Wit
Vit
Gestreept
Randig
Gestreept
Randig
Gestreept
Randig
Gestreept
Randig
Gestreept
Randig
Gestreept
Randig
Linker luidspreker
(min. 4)
Vänster högtalare
(min. 4)
Rechter luidspreker
(min. 4)
Höger högtalare
(min. 4)
Breedbandluidsprekers
(min. 2)
Full range-högtalare
(min. 2)
Rechts
Höger
Links
Vänster
Rechts
Höger
Links
Vänster
Observera
I detta system styrs volymen på subwoofers av bilradions
toningsreglage.
Opmerking
Bij dit systeem kan het subwoofervolume worden geregeld met
de fader.
Subwoofers
(min. 2)
Subwoofers
(min. 2)
Information om inställningslägen på omkopplare och
reglage finns i avsnittet Reglagens placering och
funktion.
Voor meer details over de instelling van schakelaar en
regelaars, zie Plaats en functie van
bedieningselementen.
Information om inställningslägen på omkopplare och
reglage finns i avsnittet Reglagens placering och
funktion.
Voor meer details over de instelling van schakelaar en
regelaars, zie Plaats en functie van
bedieningselementen.
Observera
Kontrollera att linjeutgången från
bilradion är ansluten till det uttag
som är märkt L (MONO) på
enheten.
Autoradio
Bilstereo
LINE OUT
Linker kanaal
Vänster kanal
Rechter kanaal
Höger kanal
2 2
1 1
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony xm 440 ex bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony xm 440 ex in de taal/talen: Nederlands, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,22 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info