214313
122
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/132
Pagina verder
VPL-HS50
DE
IT
Video Projector
VPL-HS50
© 2004 Sony Corporation
2-188-141-32 (1)
Video Projector
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
DE 2
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Die Steckdose muss nahe bei diesem Gerät
angebracht und leicht zugänglich sein.
VORSICHT
WIRD DIE BATTERIE DURCH EINEN
FALSCHEN TYP ERSETZT, BESTEHT
EXPLOSIONSGEFAHR.
ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE
BATTERIEN GEMÄSS DEN
ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN.
3 DE
Inhaltsverzeichnis
DE
Vorsichtsmaßnahmen .........................4
Anschlüsse und
Vorbereitung
Auspacken ..........................................5
Schritt 1: Installieren des Projektors ...6
Vor dem Installieren des
Projektors ..........................7
Installieren des Projektors und der
Leinwand ...........................8
Schritt 2: Anschließen des
Projektors .........................................11
Anschluss an einen DVD-Player/
Recorder oder
Digitaltuner .....................11
Anschluss von Videogeräten ......13
Anschluss eines Computers ........14
Schritt 3: Einstellen der Bildgröße und
Bildlage ............................................15
Schritt 4: Wahl der Menüsprache .....19
Projizieren
Projizieren des Bilds auf die
Leinwand ..........................................21
So schalten Sie den Projektor
aus ...................................23
Wahl des Breitbildmodus .................24
Wahl des Bildwiedergabemodus ......27
Einstellen der Bildqualität ................28
Einstellen des Bilds mit Real Color
Processing ........................................30
Verwendung der Menüs
Menügesteuerte Bedienung ............. 32
Menü Bild ........................................ 35
Menü Signal ..................................... 38
Menü Funktion ................................ 40
Menü Installation ............................. 41
Menü Einrichtung ............................ 42
Menü Informationen ........................ 43
Hinweis zur Vorwahlspeicher-
nummer ........................... 43
Einstellen der Bildqualität eines
Computersignals .............................. 44
Sonstiges
Störungsbehebung ........................... 45
Warnanzeigen ............................ 47
Meldungslisten ........................... 48
Auswechseln der Lampe .................. 49
Auswechseln des Luftfilters ............ 50
Technische Daten ............................ 52
Eingangssignale und einstellbare
Posten ............................. 54
Vorwahlsignale .......................... 56
Deckeninstallation ........................... 58
Lage der Bedienelemente ................ 61
Vorderseite ................................. 61
Rückseite .................................... 62
Unterseite ................................... 63
Fernbedienung ........................... 64
Index ............................................... 65
DE 4Vorsichtsmaßnahmen
Vorsichtsmaßnahmen
Zur Sicherheit
Achten Sie darauf, dass die
Betriebsspannung des Gerätes der lokalen
Netzspannung entspricht.
Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
das Gerät gelangen, ziehen Sie das
Netzkabel ab, und lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie es weiter benutzen.
Soll das Gerät einige Tage lang nicht
benutzt werden, trennen Sie es von der
Netzsteckdose.
Ziehen Sie zum Trennen des Kabels am
Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen.
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe
des Gerätes befinden und leicht
zugänglich sein.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel an die
Netzsteckdose angeschlossen ist.
Blicken Sie bei eingeschalteter Lampe
nicht in das Objektiv.
Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe
der Lüftungsöffnungen, und halten Sie
auch Ihre Hände davon fern. Die
ausströmende Luft ist heiß.
Zur Verhütung eines internen
Wärmestaus
Trennen Sie das Gerät nach dem
Ausschalten mit der Taste I/1 (Ein/
Bereitschaft) nicht sofort von der
Netzsteckdose, solange der Ventilator noch
läuft.
Vorsicht
Der Projektor ist mit Lüftungsöffnungen
(Einlass und Auslass) ausgestattet. Der
Luftstrom durch diese Öffnungen darf nicht
blockiert oder durch in der Nähe abgestellte
Gegenstände behindert werden, weil es
sonst zu einem internen Wärmestau
kommen kann, der eine Verschlechterung
der Bildqualität oder eine Beschädigung des
Projektors zur Folge haben kann.
Zum Verpacken
Bewahren Sie den Originalkarton und das
Verpackungsmaterial gut auf für den Fall,
dass Sie das Gerät später einmal
transportieren müssen. Am besten geschützt
ist das Gerät beim Transport, wenn Sie es
wieder so verpacken, wie es geliefert wurde.
5 DE
Auspacken
Anschlüsse und Vorbereitung
In diesem Abschnitt erfahren Sie u.a., wie Sie den Projektor und die Leinwand
installieren und die Geräte anschließen, die Sie als Signalquelle verwenden
möchten.
Auspacken
Stellen Sie sicher, dass der Karton die folgenden Teile enthält:
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Anschlüsse und Vorbereitung
Fernbedienung (1)
Batterien der Größe AA (R6) (2)
Luftfilter (als Ersatz) (1)
Netzkabel (1) Bedienungsanleitung (vorliegendes
Handbuch) (1)
Legen Sie die Batterien mit der Seite E zuerst ein, wie in der Abbildung gezeigt.
Werden sie gewaltsam oder mit vertauschten Polaritäten eingesetzt, kann es zu
einem Kurzschluss und zu Wärmeentwicklung kommen.
DE 6Schritt 1: Installieren des Projektors
Schritt 1: Installieren des Projektors
Die Objektivverschiebungsfunktion des Projektors gestattet Ihnen die Wahl
verschiedener Installationspositionen für Ihren Projektor. Mit diesem
Projektor können Sie Home Entertainment in den folgenden Situationen
genießen.
Heimkino Sportereignisse im Freundeskreis
Videospiele im Großformat
Betrachten von Aufnahmen einer
digitalen Videokamera auf einer großen
Leinwand
7 DE
Schritt 1: Installieren des Projektors
Anschlüsse und Vorbereitung
Um Funktionsstörungen oder
Beschädigung des Projektors zu
vermeiden, sollten Sie ihn nicht an Orten
installieren, die den folgenden
Bedingungen ausgesetzt sind.
Schlechte Ventilation
Hohe Wärme und Feuchtigkeit
Direkte Einwirkung von kalter oder
warmer Luft von einer Klimaanlage
Die Installation an einem solchen Ort kann
zu einer Funktionsstörung des Geräts
führen, die durch Feuchtigkeitskondensation
oder Temperaturanstieg verursacht wird.
In der Nähe eines Wärme- oder
Rauchsensors
Eine Funktionsstörung des Sensors kann
verursacht werden.
Hohe Staub- und
Rauchkonzentration
Bei der Benutzung des Projektors ist
Folgendes besonders zu beachten.
Nicht die Lüftungsöffnungen
blockieren.
Tipp
Weitere Einzelheiten über die Lage der
Lüftungsöffnungen (Einlass oder Auslass)
finden Sie unter „Anordnung der Teile“ auf
Seite 61 bis 63.
Bei Installation des Gerätes in
Höhenlagen
Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen über
1.500 m benutzen, setzen Sie
„Höhenlagenmodus“ im Menü Installation auf
„Ein“. (1 Seite 41) Wird dieser Modus bei
Verwendung des Projektors in Höhenlagen
nicht aktiviert, kann dies negative Folgen
haben, wie z.B. die Verschlechterung der
Zuverlässigkeit bestimmter Komponenten.
Vor dem Installieren des
Projektors
Lüftungsöffnungen
(Einlass)
Lüftungsöffnungen
(Auslass)
DE 8Schritt 1: Installieren des Projektors
Der Installationsabstand zwischen dem Projektor und der Leinwand hängt von
der Größe der Leinwand ab.
1Ermitteln Sie die Installationspositionen von Projektor und
Leinwand.
Sie können eine gute Bildqualität erzielen, wenn Sie den Projektor so
aufstellen, dass die Objektivmitte innerhalb des in der Abbildung grau
dargestellten Bereichs liegt. Verwenden Sie die Werte a, b, c, d und e in der
Tabelle auf Seite 9 als Richtwerte.
a: Minimale Projektionsentfernung zwischen der Leinwand und der Mitte
des Projektorobjektivs
b: Maximale Projektionsentfernung zwischen der Leinwand und der
Mitte des Projektorobjektivs
c: Vertikaler Abstand zwischen der Leinwandmitte und der Mitte des
Projektorobjektivs bei Verwendung der maximalen vertikalen
Objektivverschiebung*
d: Horizontaler Abstand zwischen der Leinwandmitte und der Mitte des
Projektorobjektivs bei Verwendung der maximalen horizontalen
Objektivverschiebung*
e: Maximaler vertikaler Abstand zwischen der Leinwandmitte und der
Mitte des Projektorobjektivs, wenn vertikale und horizontale
Objektivverschiebung beim Maximalwert* der horizontalen
Objektivverschiebung verwendet werden
* Die in der Abbildung gezeigten Abstände c, d und e gelten für den unteren
oder linken Bereich. Die gleichen Abstände im oberen oder rechten Bereich
sind für die Installation angemessen.
Einzelheiten zur Objektivverschiebungsfunktion finden Sie unter „Schritt
3: Einstellen der Bildgröße und Bildlage“. (1 Seite 15)
Installieren des Projektors und der Leinwand
a
be
c
d
Leinwand
9 DE
Schritt 1: Installieren des Projektors
Anschlüsse und Vorbereitung
Bei Verwendung einer Leinwand mit 16:9-Seitenverhältnis
Einheit: mm
Zur Berechnung der Installationsmaße (SS: Leinwandgröße)
a (minimal) = {(SS × 21,27/0,7227) – 35,160899} × 1,025
b (maximal) = {(SS × 33,9409273/0,7227) – 37,678872} × 0,975
c = (SS/0,7227 × 9)
d = (SS/0,7227 × 8)
e = (SS/0,7227 × 4,5)
Bei Verwendung einer Leinwand mit 4:3-Seitenverhältnis
Einheit: mm
Zur Berechnung der Installationsmaße (SS: Leinwandgröße)
a (minimal) = {(SS × 21,27/0,5906) – 35,160899} × 1,025
b (maximal) = {(SS × 33,9409273/0,5906) – 37,678872} × 0,975
c = (SS/0,5906 × 9)
d = (SS/0,5906 × 8)
e = (SS/0,5906 × 4,5)
Leinwandgröße 40 60 80 100 120 150 180 200
a (minimal) 1170 1770 2380 2980 3580 4490 5390 6000
b (maximal) 1790 2710 3630 4540 5460 6830 8210 9120
c 498 747 996 1245 1494 1868 2241 2491
d 443 664 886 1107 1328 1660 1992 2214
e 249 374 498 623 747 934 1121 1245
Leinwandgröße 40 60 80 100 120 150 180 200
a (minimal) 1440 2180 2920 3660 4390 5500 6610 7350
b (maximal) 2200 3330 4450 5570 6690 8370 10050 11170
c 610 914 1219 1524 1829 2286 2743
3048
d 542 813 1084 1355 1626 2032 2438 2709
e 305 457 610 762 914 1143 1372 1524
DE 10 Schritt 1: Installieren des Projektors
2Positionieren Sie den Projektor so, dass das Objektiv parallel
zur Leinwand ist.
3Projizieren Sie ein Bild auf die Leinwand, und stellen Sie es so
ein, dass es die Leinwand ausfüllt. (1 Seite 15)
Um ein Bild zu projizieren, schließen Sie ein Videogerät an den Projektor
an. (1 Seite 11)
Wenn Sie eine Leinwand mit rauher Oberfläche verwenden, können je nach dem
Abstand zwischen der Leinwand und dem Projektor oder der Zoomvergrößerung
manchmal Streifenmuster auf der Leinwand erscheinen. Dies ist keine
Funktionsstörung des Projektors.
Angaben zur Deckeninstallation des Projektors finden Sie unter
„Deckeninstallation“. (1 Seite 58)
Hinweis
Leinwand
Draufsicht
11 DE
Schritt 2: Anschließen des Projektors
Anschlüsse und Vorbereitung
Schritt 2: Anschließen des Projektors
Beachten Sie beim Anschließen unbedingt die folgenden
Hinweise:
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
Verwenden Sie die richtigen Kabel für jeden Anschluss.
Führen Sie Kabelstecker bis zum Anschlag ein. Lose sitzende Stecker sind
oft die Ursache für Rauschstörungen. Ziehen Sie beim Trennen eines Kabels
immer nur am Stecker, nicht am Kabel selbst.
Nehmen Sie die Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte zur
Hand.
So schließen Sie einen DVD-Player/Recorder oder Digitaltuner mit
Komponenten-Videobuchsen an
Tipp
Um den Projektor an einen DVD-Player/Recorder, Digitaltuner usw. ohne
Komponenten-Videobuchsen anzuschließen, verwenden Sie das S-Videokabel für den
Anschluss an den S-Video-Ausgang des DVD-Players/Recorders, Digitaltuners usw.
Besitzt das anzuschließende Gerät keine S-Video-Ausgangsbuchse, verwenden Sie das
Videokabel für den Anschluss an die Video-Ausgangsbuchse des Gerätes.
Anschluss an einen DVD-Player/Recorder oder Digitaltuner
S VIDEO
YPB/CBPR/CRVIDEOHDMI
INPUT
PB/
CB
PR/CR
Y
PB/
CB
PR/CR
Y
Komponenten-Videokabel (nicht mitgeliefert)
: Videosignalfluss
DVD-Player/Recorder,
Digitaltuner usw. mit
Komponenten-
Videobuchsen
Rückseite des Projektors
AV-Verstärker
Lautsprecher
DE 12 Schritt 2: Anschließen des Projektors
So schließen Sie einen DVD-Player/Recorder mit HDMI-
Ausgang an
Sie erhalten eine bessere Bildqualität, indem Sie einen DVD-Player/Recorder
mit HDMI-Ausgang an den HDMI-Eingang des Projektors anschließen.
Y PB/CBPR/CRVIDEOHDMI
INPUT
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
: Videosignalfluss
Rückseite des Projektors
DVD-Player/Recorder
usw. mit HDMI-
Ausgang
an HDMI-Ausgang
AV-Verstärker Lautsprecher
............................................................................................................................................................
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
13 DE
Schritt 2: Anschließen des Projektors
Anschlüsse und Vorbereitung
Sie können einen DVD-Player/Recorder ohne Komponenten-Videobuchsen,
sowie einen Festplatten-Videorecorder, Videorecorder oder Laserdisc-Player
anschließen. Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitung des betreffenden
Gerätes zur Hand.
Tipp
Wenn Sie nicht wissen, an welche Buchse Sie das Kabel anschließen sollen, S VIDEO
(S-Videoausgang) oder VIDEO-Buchse (Videoausgang), schließen Sie es an S VIDEO-
Buchse an, um eine bessere Bildqualität zu erhalten.
Besitzt das anzuschließende Gerät keine S-Video-Buchse, schließen Sie das Kabel an
den Videoausgang an.
Anschluss von Videogeräten
S VIDEO INPUT A
PR/CRVIDEO
INPUT
S-Video- oder Videokabel (nicht mitgeliefert)
: Videosignalfluss
Rückseite des Projektors
an S-Video- oder
Videoausgang
Videogerät
AV-Verstärker
Lautsprecher
DE 14 Schritt 2: Anschließen des Projektors
Tipp
Setzen Sie „Input-A Sig.wahl“ im Menü „Einrichtung“ auf „Auto“ oder
„Computer“. Falls das Eingangssignal nicht korrekt angezeigt wird, setzen Sie den
Posten auf „Computer“.
Wenn Sie Ihren Computer (z.B. einen Notebook-Computer) so einstellen, dass das
Signal sowohl zum Display des Computers als auch zum externen Monitor ausgegeben
wird, erscheint das Bild des externen Monitors möglicherweise nicht richtig. Stellen Sie
Ihren Computer daher so ein, dass das Signal nur zum externen Monitor ausgegeben
wird.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Computers.
Anschluss eines Computers
Hinweis
S VIDEO INPUT A
PR/CRVIDEO
INPUT
15-poliges HD-D-Sub-Kabel (nicht
mitgeliefert)
: Videosignalfluss
Rückseite des Projektors
an
Monitorausgang
Computer
15 DE
Schritt 3: Einstellen der Bildgröße und Bildlage
Anschlüsse und Vorbereitung
Schritt 3: Einstellen der Bildgröße und
Bildlage
Projizieren Sie ein Bild auf die Leinwand, und stellen Sie dann die Bildlage
ein.
Tipp
Die Tasten I/1 (Ein/Bereitschaft), INPUT, MENU und M/m/</,/ENTER (Joystick)
an der Seitenwand der Projektors haben die gleiche Funktion wie die entsprechenden
Tasten der Fernbedienung.
Der Projektor lässt sich je nach dem Installationsort u.U. nicht mit der Fernbedienung
steuern. Richten Sie die Fernbedienung in diesem Fall nicht auf den Projektor, sondern
auf die Leinwand.
1Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, und der Projektor schaltet in den
Bereitschaftsmodus.
Hinweis
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
ENTER
Anzeige ON/STANDBY
Einstellfüße
Fernbedienungssensor
4
2
765
ON/
STANDB
Y
Leuchtet rot.
DE 16 Schritt 3: Einstellen der Bildgröße und Bildlage
2Drücken Sie die Taste I/1 (Ein/Bereitschaft) , um den Projektor
einzuschalten.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün.
3Schalten Sie die an den Projektor angeschlossenen Geräte ein.
Nehmen Sie die Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte zur
Hand.
4Drücken Sie INPUT, um das Bild auf die Leinwand zu
projizieren.
Mit jedem Tastendruck ändert sich die Eingangsanzeige. (1 Seite 22)
Tipp
Wenn Sie „Auto. Eing-wahl“ im Menü Funktion auf „Ein“ setzen, wird der
Kanal des Eingangssignals automatisch angezeigt.
5Stellen Sie die Bildlage mit Hilfe der beiden Knöpfe LENS
SHIFT ein.
ON/
STANDB
Y
Leuchtet grün.
Video
INPUT
LENS SHIFT
Zum Einstellen der
Vertikalposition
Zum Einstellen der
Horizontalposition
17 DE
Schritt 3: Einstellen der Bildgröße und Bildlage
Anschlüsse und Vorbereitung
Zum Einstellen der Horizontalposition
Drehen Sie den Knopf LENS SHIFT nach rechts oder links. Das Bild wird von
der Objektivmitte aus um maximal die Hälfte der Leinwandgröße nach rechts
oder links verschoben.
Zum Einstellen der Vertikalposition
Drehen Sie den Knopf LENS SHIFT nach oben oder unten.
Das Bild wird von der Objektivmitte aus um maximal die Leinwandgröße nach
oben oder unten verschoben.
Draufsicht
: Bildlage bei maximaler
Verschiebung nach links
: Bildlage bei maximaler
Verschiebung nach rechts
1/2H1H 1/2H
Seitenansicht
: Bildlage bei maximaler
Verschiebung nach oben
: Bildlage bei maximaler
Verschiebung nach unten
1V
1V
1V
DE 18 Schritt 3: Einstellen der Bildgröße und Bildlage
Wenn die horizontale und vertikale Objektivverschiebung gleichzeitig verwendet
wird, kann das Bild maximal um die Hälfte der Leinwandgröße vertikal verschoben
werden.
6Stellen Sie die Bildgröße mit dem Zoomring ein.
7Stellen Sie die Schärfe mit dem Fokussierring ein.
So gleichen Sie die Neigung der Installationsfläche aus
Wenn Sie den Projektor auf einer rauhen Fläche aufstellen, halten Sie ihn mit
Hilfe der Einstellfüße waagerecht.
Hinweis
Zoomring
Fokussierring
Einstellfüße
Zum Verstellen drehen.
19 DE
Schritt 4: Wahl der Menüsprache
Anschlüsse und Vorbereitung
Schritt 4: Wahl der Menüsprache
Für die Menüanzeige und die anderen Bildschirmanzeigen können Sie eine
von fünfzehn Sprachen auswählen. Die Vorgabe ist Englisch.
Tipp
Anstelle der Tasten M/m/</,/ENTER an der Fernbedienung können Sie auch die
Tasten M/m/</, (Pfeiltasten) an der Seitenwand des Projektors für die
Menübedienung verwenden.
1Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, und der Projektor schaltet in den
Bereitschaftsmodus.
2Drücken Sie die Taste I/1 (Ein/Bereitschaft), um den Projektor
einzuschalten.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün.
3Drücken Sie MENU.
Das Menü wird angezeigt.
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
ADJ PIC
MENUAPA
RCP
RESET
WIDE MODE
ENTER
REAL COLOR PROCESSING
2
4-6
3
MENU
Picture
Signal
Function
Setup
Installation
Information
Picture Mode : Cinema
Adjust Picture
RCP : Off
Sel : Set : Back : Exit :
DE 20 Schritt 4: Wahl der Menüsprache
4Wählen Sie das Menü „Setup“ durch Drücken von M oder
m aus, und drücken Sie dann , oder ENTER.
Die Einstellungsposten des ausgewählten Menüs werden angezeigt.
5Wählen Sie „Language“ mit M oder m, und drücken Sie dann ,
oder ENTER.
6Wählen Sie mit M oder m die gewünschte Sprache, und
drücken Sie dann ENTER.
Das Menü wird in der ausgewählten Sprache angezeigt.
So blenden Sie das Menü aus
Drücken Sie MENU.
ENTER
Sel: Set: Back: Exit:
Picture
Signal
Function
Setup
Installation
Information
Status : On
Language : English
Input-A Signal Sel. : Computer
Color System : Auto
oder
ENTER
Sel : Set : Exit :
Picture
Signal
Function
Setup
Installation
Information
Status : On
Language : English
Input-A Signal Sel. Center
Color System : White
oder
ENTER
21 DE
Projizieren des Bilds auf die Leinwand
Projizieren
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie mit dem Projektor Bilder von den
angeschlossenen Geräten auf die Leinwand projizieren. Hier erfahren Sie
auch, wie Sie die Bildqualität nach Ihrer Bevorzugung einstellen.
Projizieren des Bilds auf die Leinwand
1Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, und der Projektor schaltet in den
Bereitschaftsmodus.
2Drücken Sie die Taste I/1 (Ein/Bereitschaft), um den Projektor
einzuschalten.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün.
3Schalten Sie die an den Projektor angeschlossenen Geräte ein.
Nehmen Sie die Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte zur
Hand.
Projizieren
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
ENTER
Fernbedienungssensor
Zoomring
Fokussierring
4
2
ON/
STANDB
Y
Leuchtet rot.
ON/
STANDB
Y
Leuchtet grün.
DE 22 Projizieren des Bilds auf die Leinwand
4Drücken Sie INPUT mehrmals zur Wahl des Eingangs, dessen
Bild Sie auf die Leinwand projizieren wollen.
Die Anzeige des gewünschten Eingangs erscheint.
Beispiel: Zur Wiedergabe des Bilds von dem an die Buchse VIDEO
INPUT angeschlossenen Videogeräts.
* Stellen Sie den Posten „Input-A Sig.wahl“ im Menü „Einrichtung“
entsprechend dem eingegebenen Signal ein. Falls das Bild bei Einstellung auf
„Auto“ nicht korrekt angezeigt wird, wählen Sie ein geeignetes Signal mit
„Input-A Sig.wahl“. (1 Seite 42)
Tipp
Wenn Sie „Auto. Eing-wahl“ im Menü Funktion auf „Ein“ setzen, wird der
Kanal des Eingangssignals automatisch angezeigt.
5Drehen Sie den Zoomring, um die Bildgröße einzustellen.
Video
INPUT
Wiedergabe von Drücken Sie INPUT
zum anzeigen
Videogerät an der Buchse VIDEO INPUT Video
Videogerät an der Buchse S VIDEO INPUT S-Video
Komponentengerät an Y / PB/CB / PR/CR des Projektors Komponenten
RGB/Komponentengerät an der Buchse INPUT A Eingang A*
Gerät am HDMI-Anschluss HDMI
Zoomring
23 DE
Projizieren des Bilds auf die Leinwand
Projizieren
6Drehen Sie den Fokussierring, um die Bildschärfe einzustellen.
Stellen Sie die optimale Bildschärfe ein.
1Drücken Sie die Taste I/1 (Ein/Bereitschaft).
Die Meldung „AUSSCHALTEN?“ erscheint auf dem Bildschirm.
2Drücken Sie die Taste I/1 erneut.
Die Anzeige ON/STANDBY blinkt grün, und der Ventilator läuft nach,
um den Projektor abzukühlen. Die Anzeige ON/STANDBY blinkt anfangs
schnell und kann während dieser Periode nicht mit dem Schalter I/1 zum
Leuchten gebracht werden.
3Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, wenn der
Ventilator stehen bleibt und die Anzeige ON/STANDBY rot
leuchtet.
Anstatt die obigen Schritte auszuführen, können Sie den Projektor auch
ausschalten, indem Sie die Taste I/1 (Ein/Bereitschaft) etwa eine Sekunde
lang gedrückt halten.
So schalten Sie den Projektor aus
Fokussierring
DE 24 Wahl des Breitbildmodus
Wahl des Breitbildmodus
Der Projektor bietet Ihnen die Möglichkeit, den für das empfangene
Videosignal geeigneten Breitbildmodus zu wählen. Die Wahl ist auch über das
Menü möglich. (1 Seite 38)
Drücken Sie WIDE MODE.
Mit jedem Drücken der Taste können Sie die geeignete „Wide-Modus“-
Einstellung wählen.
Voll
Ein auf 4:3 gestauchtes Bild wird mit korrektem Seitenverhältnis angezeigt.
Ein 4:3-Bild wird horizontal auf das Format 16:9 gedehnt.
Tipp
Gestaucht: Ein Bild mit einem Original-Seitenverhältnis von 16:9 wird auf das Format
4:3 horizontal komprimiert aufgezeichnet.
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
ADJ PIC
MENUAPA
RCP
RESET
WIDE MODE
ENTER
REAL COLOR PROCESSING
Taste WIDE MODE
25 DE
Wahl des Breitbildmodus
Projizieren
Normal
Ein Bild mit normalem 4:3-Seitenverhältnis wird in voller vertikaler
Bildschirmgröße auf der Leinwand zentriert angezeigt.
Wide-Zoom
Ein Bild mit 4:3-Seitenverhältnis wird vergrößert, und der obere und untere
Bildbereich wird zur Anpassung an den 16:9-Bildschirm komprimiert.
Verwenden Sie diesen Modus, um Nachrichtenprogramme, Fernsehshows
usw. wiederzugeben.
Zoom
Ein Bild mit normalem 4:3-Seitenverhältnis wird vertikal und horizontal im
gleichen Verhältnis vergrößert, um den 16:9-Bildschirm auszufüllen. Dieser
Modus eignet sich ideal für die Wiedergabe von Filmen im Breitformat.
Untertitel
Der Untertitelbereich wird komprimiert und am unteren Bildschirmrand
angezeigt. Verwenden Sie diesen Modus, um einen Film mit Untertiteln
wiederzugeben.
Good-bye
DE 26 Wahl des Breitbildmodus
Die vertikale Bildposition kann nur dann mit „V Position“ im Menü Signal
eingestellt werden, wenn „Zoom“ oder „Untertitel“ gewählt wird.
Die Position der Untertitel kann nur dann mit „Titelbereich“ im Menü Signal
eingestellt werden, wenn „Untertitel“ gewählt wird.
Hinweise zur Wahl des Breitbildmodus
Beachten Sie bei der Wahl des Breitbildmodus, dass bei einer Veränderung
des Seitenverhältnisses auch das Aussehen des Originalbilds verändert wird.
Beachten Sie, dass bei kommerziellem oder öffentlichem Einsatz des
Projektors die Veränderung des Originalbilds durch Umschalten des
Breitbildmodus eine Beeinträchtigung der gesetzlich geschützten Rechte der
Autoren oder Produzenten darstellen kann.
Hinweise
27 DE
Wahl des Bildwiedergabemodus
Projizieren
Wahl des Bildwiedergabemodus
Der Projektor bietet Ihnen die Möglichkeit, den Bildwiedergabemodus zu
wählen, der für den Programmtyp oder die Raumverhältnisse am besten
geeignet ist.
Drücken Sie eine der Tasten PICTURE MODE (DYNAMIC,
STANDARD, CINEMA und USER 1, 2 und 3).
DYNAMIC
Wählen Sie diesen Modus um bessere Bildschärfe in einer hellen Umgebung
zu erhalten.
STANDARD
Dieser Modus wird für normale Wiedergabebedingungen in Ihrer Wohnung
empfohlen.
CINEMA
Wählen Sie diesen Modus, um ein weiches, filmähnliches Bild in einer
dunklen Umgebung zu erhalten.
USER 1, 2 und 3
Sie können die Bildqualität je nach Ihrem Geschmack einstellen und die
Einstellungen im gewählten Speicherplatz des Projektors speichern. Drücken
Sie eine der Tasten USER 1, 2 und 3, und stellen Sie dann das Bild mit den
Tasten der Fernbedienung oder mit Hilfe der Menüs ein. (1 Seiten 28 und
35) Die Einstellungen werden gespeichert, und Sie können das Bild durch
Drücken der Taste mit der eingestellten Bildqualität betrachten.
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
ADJ PIC
MENUAPA
RCP
RESET
WIDE MODE
ENTER
REAL COLOR PROCESSING
Tasten PICTURE MODE
DYNAMIC
STANDARD
CINEMA
USER 1, 2 und 3
DE 28 Einstellen der Bildqualität
Einstellen der Bildqualität
Sie können die Bildqualität nach Ihrer Bevorzugung einstellen, indem Sie die
Einstellungsposten mit der Fernbedienung auswählen. Die eingestellten Daten
können in jedem Bildmodus gespeichert werden.
1Drücken Sie ADJ PIC.
Mit jedem Drücken der Taste werden die folgenden Einstellungsfenster*
der Reihe nach angezeigt.
* Je nach dem Eingangssignal werden einige der obigen Einstellungsfenster
eventuell nicht angezeigt. Einzelheiten finden Sie unter „Eingangssignale und
einstellbare Posten“. (1 Seite 54)
+
+
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
ADJ PIC
MENUAPA
RCP
RESET
WIDE MODE
ENTER
CONTRASTBRIGHT
REAL COLOR PROCESSING
Taste ADJ PIC
Taste CONTRAST +/–
Taste BRIGHT +/–
Kontrast t Helligkeit t Farbe t Farbton t
Schärfe
Rr
Lampenregelung Schwarzwert
Rr
Erweit. Blende T DDE T Farbtemperatur T Gammakorrektur
29 DE
Einstellen der Bildqualität
Projizieren
Beispiel: So stellen Sie Kontrast ein
Einzelheiten zur jeweiligen Einstellung finden Sie unter „Bild einstellen“
im Menü Bild . (1 Seite 35)
2Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen oder
Anpassungen eines Postens vor.
Zum Ändern des Einstellwerts
Um den Wert zu erhöhen, drücken Sie M oder ,.
Um den Wert zu verringern, drücken Sie m oder <.
Zum Ändern der Einstellung
Drücken Sie M oder m, um die Einstellung zu ändern.
So stellen Sie Kontrast und Helligkeit ein
Drücken Sie CONTRAST +/– an der Fernbedienung, um den Kontrast
einzustellen.
Drücken Sie BRIGHT +/– an der Fernbedienung, um die Helligkeit
einzustellen.
Kontrast
DE 30 Einstellen des Bilds mit Real Color Processing
Einstellen des Bilds mit Real Color
Processing
Die Funktion Real Color Processing (RCP) ermöglicht es Ihnen, Farbe und
Farbton jedes angegebenen Zielpunkts im projizierten Bild unabhängig
einzustellen. Dadurch erhalten Sie ein Bild, das Ihrer Bevorzugung besser
entspricht.
Tipp
Halten Sie die Szene der Videoquelle an, wenn Sie das Bild mit Real Color Processing
einstellen.
1Drücken Sie RCP an der Fernbedienung.
2Wählen Sie mit M oder m „Benutzer 1“, „Benutzer 2“ oder
„Benutzer 3“, und drücken Sie dann ,.
Das Fenster RCP (Real Color Processing) erscheint.
3Wählen Sie die einzustellende Zielfarbe aus.
Wiederholen Sie die nachstehend beschriebenen Schritte 1 und 2, um
die Zielfarbe anzugeben.
1Drücken Sie M oder m zur Wahl von „Farbenwahl“, und wählen Sie
dann mit < oder , die einzustellende Farbe unter „Rot“, „Magenta“,
„Blau“, „Zyan“, „Grün“ und „Gelb“ aus.
Nur die Teile, die der angegebenen Farbe entsprechen, werden
eingefärbt, während die übrigen Teile in Schwarzweiß angezeigt
werden. Die Referenzpalette im RCP-Fenster zeigt auch die
einstellbaren Farben an. Legen Sie den Zielpunkt fest, während Sie das
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
ADJ PIC
MENUAPA
RCP
RESET
WIDE MODE
ENTER
BRIGHT CONTRAST
REAL COLOR PROCESSING
2 – 4
1
31 DE
Einstellen des Bilds mit Real Color Processing
Projizieren
projizierte Bild betrachten, und nehmen Sie die Referenzpalette zu
Hilfe.
2Drücken Sie M oder m zur Wahl von „Position“ oder „Bereich“, und
geben Sie dann die einzustellende Farbe mit < oder , genauer an.
4Stellen Sie die Farbe der angegebenen Teile ein.
Drücken Sie M oder m zur Wahl von „RCP Color“ oder „RCP Hue“, und
stellen Sie dann die Farbe oder den Farbton der in Schritt 3 ausgewählten
Teile mit < oder , nach Ihrer Bevorzugung ein, während Sie das
projizierte Bild betrachten. Während der Einstellung wird die normale
Farbe des Bilds wiederhergestellt.
5Drücken Sie RCP nach Abschluss der Einstellung.
Das RCP-Fenster wird geschlossen, und das normale Bild wird
wiederhergestellt.
Die eingestellten Daten werden in dem in Schritt 2 gewählten Speicher
abgelegt und später aufgerufen.
Tipp
Die Wahl von Position und Bereich unterliegt gewissen Beschränkungen.
Sel : Reg :
Ende
:
RCP (Real Color Processing)
Farbenwahl : Rot
Einst.
Einst.
Position :
Bereich :
RCP Color : 0
RCP Hue : 0
Referenzpalette
Sel : Reg :
Ende
:
RCP (Real Color Processing)
Farbenwahl : Rot
Einst.
Einst.
Position :
Bereich :
RCP Color : 0
RCP Hue : 0
DE 32 Menügesteuerte Bedienung
Dieser Abschnitt beschreibt die verschiedenen Anpassungen und
Einstellungen, die mit den Menüs vorgenommen werden können.
Menügesteuerte Bedienung
Der Projektor verfügt über ein Bildschirmmenü, mit dessen Hilfe verschiedene
Anpassungen und Einstellungen durchgeführt werden können. Manche der
Anpassungs-/Einstellungsposten werden in einem Popup-Menü, in einem
Einrichtungsmenü oder Einstellungsmenü ohne Hauptmenü, im nächsten
Menüfenster angezeigt. Wenn Sie einen Menüposten, gefolgt von einem Pfeil
(B) wählen, erscheint das nächste Menüfenster mit weiteren
Einstellungsposten.
Angaben zum Ändern der Sprache des Bildschrimmenü finden Sie unter
„Auswählen der Menüsprache“. (1 Seite 19)
1Drücken Sie MENU.
Das Menüfenster erscheint.
Verwendung der Menüs
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
ADJ PIC
MENUAPA
RCP
RESET
WIDE MODE
ENTER
REAL COLOR PROCESSING
2 – 4
1
MENU
Bild
Signal
Funktion
Einrichtung
Installation
Informationen
Bildmodus : Kino
Bild einstellen
RCP : Aus
Sel:
Reg: Zur
ü
ck: Ende:
33 DE
Menügesteuerte Bedienung
Verwendung der Menüs
2Drücken Sie M oder m, um einen Menüposten auszuwählen,
und drücken Sie dann , oder ENTER.
Die Posten des ausgewählten Menüs, die eingestellt oder verändert werden
können, werden angezeigt. Der gegenwärtig ausgewählte Posten wird als
gelbe Schaltfläche angezeigt.
3Wählen Sie den einzustellenden oder zu verändernden Posten
mit M oder m aus, und drücken Sie , oder ENTER.
Die Einstellungsposten werden in einem Popup-Menü, in einem
Einrichtungsmenü, in einem Einstellungsmenü oder im nächsten
Menüfenster angezeigt.
Eingang A
Signal
Funktion
Einrichtung
Installation
Informationen
Status :
Sprache :
Input-A Sig. wahl : Komponenten
Farbsystem : Auto
Deutsch
Ein
Sel:
Reg: Zur
ü
ck: Ende:
ENTER
Sel: Reg:
Ende:
Bild
Signal
Funktion
Einrichtung
Installation
Informationen
Status : Ein
Sprache : English
Input-A Sig. wahl Center
Farbsystem : White
oder
Popup-Menü
Einstellungsposten
Sel
:
Reg
:
Dynamisch
Standard
Kino
Benutzer 1
Benutzer 2
Benutzer 3
Bildmodus
Einrichtungsmenü
Kontrast
Einstellungsme
DE 34 Menügesteuerte Bedienung
4Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen oder
Anpassungen eines Postens vor.
Zum Ändern des Einstellwerts
Um den Wert zu erhöhen, drücken Sie M oder ,.
Um den Wert zu verringern, drücken Sie m oder <.
Drücken Sie ENTER, um die ursprüngliche Anzeige wiederherzustellen.
Zum Ändern der Einstellung
Drücken Sie M oder m, um die Einstellung zu ändern.
Drücken Sie ENTER, um die ursprüngliche Anzeige wiederherzustellen.
Je nach dem gewählten Posten kann die ursprüngliche Anzeige auch durch
Drücken von < wiederhergestellt werden.
So blenden Sie das Menü aus
Drücken Sie MENU.
So machen Sie vorgenommene Änderungen rückgängig
Wählen Sie den Posten, den Sie zurücksetzen wollen, und drücken Sie dann
RESET.
„Ausgeführt!“ erscheint auf dem Bildschirm, und die Einstellung wird auf die
Vorgabe zurückgesetzt.
Die folgenden Posten können zurückgesetzt werden:
„Kontrast“, „Helligkeit“, „Farbe“, „Farbton“, „Schärfe“ und
„Farbtemperatur“ unter „Bild einstellen“ und „RCP“ des Menüs Bild
„Punkt-Phase“, „H Größe“ und „Lage“ unter „Signal einstellen“ des Menüs
Signal
„V Trapez“ des Menüs Installation
Nicht einstellbare Posten
Die einstellbaren Posten sind je nach den Eingangssignalen begrenzt. Posten,
die nicht eingestellt oder verändert werden können, erscheinen nicht im Menü.
(1 Seite 54)
Sel:
Reg: Zur
ü
ck: Ende:
Bild
Signal
Funktion
Einrichtung
Installation
Informationen
Bild einstellen Kino
Kontrast : 80
Helligkeit : 50
Farbe : 50
Farbton : 50
Schärfe
: 50
Schwarzwert : Aus
Gammakorrektur : Aus
Farbtemperatur : Niedrig
DDE : Film
Kino Schwarz plus
Nächstes Menüfenster
Einstellungsposten
35 DE
Menü Bild
Verwendung der Menüs
Menü Bild
Das Menü Bild wird für Bildeinstellungen verwendet.
Posten Beschreibung
Bildmodus Sie können den Bildwiedergabemodus wählen, der für den Bildtyp
oder die Umgebung am besten geeignet ist.
Dynamisch: Wählen Sie diesen Modus, um den Bildkontrast und
die Schärfe zu erhöhen.
Standard: Wird für normale Wiedergabebedingungen empfohlen.
Wählen Sie diesen Modus auch, um Rauigkeiten zu reduzieren,
wenn Sie Bilder mit Dynamisch betrachten.
Kino:Wählen Sie diesen Modus, um ein weiches, filmähnliches Bild
zu erhalten.
Benutzer 1, 2 und 3: Sie können die Bildqualität Ihrem Geschmack
anpassen und die Einstellungen speichern. Nachdem die
Einstellungen gespeichert worden sind, können Sie das Bild mit
der eingestellten Bildqualität betrachten, indem Sie die Taste
PICTURE MODE an der Fernbedienung drücken.
So speichern Sie die Einstellungen
1Wählen Sie „Benutzer 1“, „Benutzer 2“ oder „Benutzer 3“.
2Stellen Sie die gewünschten Posten in den Menüs ein.
Die folgenden Posten können gespeichert werden: Posten unter
„Bild einstellen“ und „Wide-Modus“
Tipp
Sie können die Bildqualität auch unter „Dynamisch“, „Standard“
oder „Kino“ einstellen und die Einstellungen speichern. Zur
Rücksetzung auf die Vorgaben drücken Sie RESET.
Bild einstellen
Kontrast Je höher der Wert, desto stärker der Kontrast. Je niedriger der Wert,
desto schwächer der Kontrast.
Helligkeit Je höher der Wert, desto heller das Bild. Je niedriger der Wert, desto
dunkler das Bild.
Farbe Je höher der Wert, desto stärker die Farbsättigung. Je niedriger der
Wert, desto schwächer die Farbsättigung.
Farbton Je höher der Wert, desto stärker werden die Grüntöne betont. Je
niedriger der Wert, desto stärker werden die Purpurtöne betont.
Schärfe Je höher der Wert, desto schärfer das Bild. Je niedriger der Wert,
desto weicher die Bildkonturen.
Bild
Signal
Funktion
Einrichtung
Installation
Informationen
Bildmodus : Kino
Bild einstellen
RCP : Aus
Sel:
Reg: Zur
ü
ck: Ende:
Sel:
Reg: Zur
ü
ck: Ende:
Bild
Signal
Funktion
Einrichtung
Installation
Informationen
Bild einstellen Kino
Kontrast : 80
Helligkeit : 50
Farbe : 50
Farbton : 50
Schärfe
: 50
Schwarzwert : Aus
Gammakorrektur : Aus
Farbtemperatur : Niedrig
DDE : Film
Kino Schwarz plus
Menü „Bild einstellen
DE 36 Menü Bild
Bild einstellen
Schwarzwert Schwarz wird betont, um ein „dynamischeres“ Bild zu erhalten.
Nehmen Sie die Einstellung entsprechend der Eingangssignalquelle
vor.
Hoch: Erhöht die Betonung von Schwarz.
Niedrig: Verringert die Betonung von Schwarz.
Aus: Deaktiviert diese Funktion.
Gammakorrektur Dient zur Wahl des bevorzugten Farbtons unter drei Optionen.
Aus: Die Funktion ist unwirksam.
Gamma1: Macht die dunklen Teile einer Szene etwas heller.
Gamma2: Macht die dunklen Teile einer Szene heller als mit
Gamma1.
Gamma3: Macht die ganze Szene heller.
Farbtemperatur Hoch: Verleiht Weiß einen Blaustich.
Mittel: Verleiht Weiß einen neutralen Farbton.
Niedrig: Verleiht Weiß einen Rotstich.
Benutzerdef. 1, Benutzerdef. 2, Benutzerdef. 3: Ermöglicht das
Einstellen, Festlegen und Speichern der bevorzugten
Farbtemperatur.
DDE (Dynamic Detail
Enhancer)
Aus: Gibt Videosignale im Zeilensprungformat ohne Umwandlung
wieder.
Fortlaufend: Wandelt Videosignale im Zeilensprungformat in ein
progressives Format um.
Film: Wählen Sie normalerweise diese Einstellung. 2-3 Pull-Down-
Filmquellen werden mit ruckfreier Bildbewegung wiedergegeben.
Wenn ein Videosignal eines anderen Formats als 2-3 Pull-Down
eingegeben wird, wird automatisch „Fortlaufend“ gewählt.
Kino Schwarz plus Erweit. Blende
Dient zum Umschalten der Blendenfunktion während der Projektion.
Aus: Normaler Kontrast.
Ein: Schwarz wird durch Anheben des Kontrasts betont.
Auto: Schaltet entsprechend der projizierten Szene automatisch auf
die optimale Blende um. Der Kontrast der Szene wird am
stärksten angehoben.
Lampenregelung
Dient zum Umschalten der Lampen-Wattzahl während der Projektion.
Hoch: Normale Wattzahl.
Niedrig: Schwarz wird durch Reduzieren der Lampen-Wattzahl
betont.
Tipp
Wird „Lampenregelung“ auf „Niedrig“ eingestellt, verwendet der
Projektor beim nächsten Einschalten zunächst die Einstellung
„Hoch“ und schaltet dann auf „Niedrig“ um.
Posten Beschreibung
37 DE
Menü Bild
Verwendung der Menüs
RCP (Real Color
Processing)
Damit können Sie Farbe und Farbton jedes ausgewählten Bildteils
unabhängig einstellen.
Aus: Deaktiviert diese Funktion.
Benutzer 1, 2 und 3: Sie können das Bild mit Real Color
Processing einstellen und die Einstellungen speichern. Nachdem
die Einstellungen gespeichert worden sind, können Sie das Bild
mit der eingestellten Bildqualität betrachten.
Einzelheiten finden Sie unter „Einstellen des Bilds mit Real Color
Processing“. (1 Seite 30)
Posten Beschreibung
DE 38 Menü Signal
Menü Signal
Das Menü Signal wird zum Einstellen des Eingangssignals verwendet. Sie
können u.a. die Bildgröße einstellen und den Breitbildmodus wählen.
.
Posten Beschreibung
Signal einstellen
Punkt-Phase Dient zum Verbessern eines von einem Computer ausgegebenen
Bilds, nachdem es durch Drücken der Taste APA eingestellt worden
ist.
H Größe Dient zum Einstellen der horizontalen Größe des von einem
Computer ausgegebenen Bilds. Je höher der Wert, desto breiter das
Bild. Je niedriger der Wert, desto schmäler das Bild.
Lage Je höher der Wert für H (horizontal), desto weiter verschiebt sich das
Bild nach rechts, und je niedriger der Wert, desto weiter verschiebt
sich das Bild nach links. Verwenden Sie < oder , um die
horizontale Position einzustellen.
Je höher der Wert für V (vertikal), desto weiter verschiebt sich das
Bild nach oben, und je niedriger der Wert, desto weiter verschiebt
sich das Bild nach unten. Verwenden Sie M oder m, um die vertikale
Position einzustellen.
Wide-Modus Sie können den Breitbildmodus wählen.
Voll: Ein auf 4:3 gestauchtes Bild wird mit korrektem
Seitenverhältnis angezeigt.
Normal: Das Bild im Seitenverhältnis 4:3 füllt die Leinwandgröße
vertikal aus.
Wide-Zoom: Das Bild im Seitenverhältnis 4:3 wird vergrößert und
im oberen und unteren Bereich zur Anpassung an die 16:9-
Leinwand komprimiert.
Zoom: Das Bild im Seitenverhältnis 4:3 wird vertikal und horizontal
im gleichen Verhältnis vergrößert, um die 16:9-Leinwand
auszufüllen.
Untertitel: Der Untertitelbereich wird komprimiert und am unteren
Bildschirmrand angezeigt.
Bild
Signal
Funktion
Einrichtung
Installation
Informationen
Signal einstellen
Wide-Modus :
V Position : 0
Zoom
Sel:
Reg: Zur
ü
ck: Ende:
Bild
Signal
Funktion
Einrichtung
Installation
Informationen
Signal einstellen
Punkt-Phase :
H Größe
: 1344
Lage : H:204 V:34
24
Sel: Reg: Zuruck: Ende:
Menü „Signal einstellen“
39 DE
Menü Signal
Verwendung der Menüs
V Position Dient zur Einstellung der Vertikalposition des Bilds im
Breitbildmodus. Je höher der Wert, desto weiter verschiebt sich das
Bild nach oben. Je niedriger der Wert, desto weiter verschiebt sich
das Bild nach unten.
Hinweis
Dieser Posten ist nur dann verfügbar, wenn „Zoom“ oder
„Untertitel“ gewählt wird.
Titelbereich Dient zum Einstellen des Untertitelbereichs. Je höher der Wert,
desto weiter verschiebt sich der Untertitelbereich nach oben. Je
niedriger der Wert, desto weiter verschiebt sich der Untertitelbereich
nach unten.
Hinweis
Dieser Posten ist nur dann verfügbar, wenn „Untertitel“ gewählt
wird.
Posten Beschreibung
DE 40 Menü Funktion
Menü Funktion
Das Menü „Funktion“ dient zum Ändern der Funktionseinstellungen des
Projektors.
Posten Beschreibung
Intelligente APA Wird dieser Posten auf Ein eingestellt, wird die APA-Funktion für
das von einem Computer eingegebene Signal automatisch aktiviert,
so dass das Bild deutlich sichtbar ist. Die APA-Funktion kann auch
durch Drücken der Taste APA an der Fernbedienung aktiviert
werden.
Tipp
Die APA (Auto Pixel Alignment)-Funktion stellt das Eingangssignal
von einem Computer automatisch so ein, dass das Bild deutlich
wiedergegeben wird.
Auto. Eing-wahl Bei Einstellung auf Ein erkennt der Projektor, ob ein
Komponenten-, HDMI-, Video-, S-Video- oder Input-A-Signal
eingegeben wird, wenn die Taste INPUT gedrückt wird. Dann wird
der erkannte Eingangskanal automatisch angezeigt. Setzen Sie den
Posten auf Aus, wenn Sie den Kanal ohne Eingangssignal wählen
oder den Kanal manuell umschalten wollen.
Bereitschaft Bei Einstellung auf Niedrig wird der Stromverbrauch im
Bereitschaftsmodus gesenkt.
P save-modus Wird dieser Posten auf Ein gesetzt, leuchtet die Anzeige POWER
SAVING auf. Wenn 10 Minuten lang keine Signaleingabe erfolgt,
schaltet der Projektor in den Stromsparmodus, die Lampe erlischt,
und der Ventilator läuft weiter. Im Stromsparmodus sind während
der ersten 60 Sekunden alle Tasten funktionsunfähig und dann wird
Stromsparmodus aufgehoben, wenn ein Signal eingegeben oder eine
beliebige Taste gedrückt wird. Wenn Sie den Stromsparmodus
deaktivieren wollen, wählen Sie Aus.
Bild
Signal
Funktion
Einrichtung
Installation
Informationen
Intelligente APA : Ein
Auto. Eing-wahl : Aus
Bereitschaft : Standard
P save-modus : Aus
Sel:
Reg: Zur
ü
ck: Ende:
41 DE
Menü Installation
Verwendung der Menüs
Menü Installation
Das Menü Installation dient zum Ändern der Installationseinstellungen.
Posten Beschreibung
V Trapez Dient zur Korrektur der vertikalen Trapezverzeichnung des Bilds.
Ein niedrigerer Wert wird eingestellt (Richtung –), wenn die
Unterseite des Trapezes länger als die Oberseite ist ( ). Ein
höherer Wert wird eingestellt (Richtung +), wenn die Oberseite des
Trapezes länger als die Unterseite ist ( ).
Hinweis
Je nach der mit der Objektivverschiebungsfunktion eingestellten
Bildlage kann sich das Seitenverhältnis des Bilds ändern, oder es
können Bildverzerrungen bei der V Trapez-Korrektur auftreten.
Bildumklappung Dient zum horizontalen und/oder vertikalen Umklappen des Bilds
auf der Leinwand.
Aus: Das Bild wird nicht umgeklappt.
HV: Das Bild wird horizontal und vertikal umgeklappt.
H: Das Bild wird horizontal umgeklappt.
V: Das Bild wird vertikal umgeklappt.
Hintergrund Dient zur Wahl der Hintergrundfarbe der Leinwand, wenn kein
Signal eingespeist wird. Zur Auswahl stehen „Schwarz“ und
Blau“.
Beleuchtung Bei Einstellung auf Ein wird die Beleuchtung an der Oberseite des
Projektors eingeschaltet. Bei Einstellung auf Aus wird die
Beleuchtung ausgeschaltet.
Höhenlagenmodus Aus: Benutzen Sie diese Einstellung bei Verwendung des Projektors
in normalen Höhen.
Ein: Benutzen Sie diese Einstellung bei Verwendung des Projektors
in Höhenlagen über 1.500 m.
Bild
Signal
Funktion
Einrichtung
Installation
Informationen
V Trapez :
Bildumklappung : Aus
0
Hintergrund : Blau
Beleuchtung : Ein
Hohenlagenmodus : Aus
Sel:
Reg: Zur
ü
ck: Ende:
DE 42 Menü Einrichtung
Menü Einrichtung
Das Menü Einrichtung dient zum Ändern der Werksvorgaben.
Posten Beschreibung
Status Wählen Sie Aus, um alle Bildschirmanzeigen, außer den Menüs, der
Ausschaltmeldung und den Warnmeldungen abzuschalten.
Sprache Dient zur Wahl der Sprache für die Menüs und Bildschirmanzeigen.
Die verfügbaren Sprachen sind: Englisch, Holländisch, Französisch,
Italienisch, Deutsch, Spanisch, Portugiesisch, Russisch,
Schwedisch, Norwegisch, Japanisch, Chinesisch (vereinfacht),
Chinesisch (traditionell), Koreanisch und Thai.
Input-A Sig.wahl Dient zur Wahl des von einem Gerät eingegebenen Signaltyps durch
Wählen von „Eingang A“ mit der Taste INPUT.
Auto: Dient zur automatischen Wahl des Eingangssignals.
Computer: Das Signal von einem Computer wird eingegeben.
Komponenten: Das Komponentensignal von einem DVD-Player/
Recorder, Digitaltuner usw. wird eingegeben.
Video GBR: Das Signal von einer Spielkonsole oder einer HDTV-
Sendung wird eingegeben.
Hinweis
Falls das Eingangssignal nicht korrekt angezeigt wird, wenn dieser
Posten auf „Auto“ gesetzt wird, wählen Sie den Posten entsprechend
dem Eingangssignal aus.
Farbsystem Dient zur Wahl des Farbsystems des Eingangssignals.
Auto: Das Farbsystem des Eingangssignals wird automatisch unter
NTSC3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N oder PAL60
ausgewählt.
NTSC3.58“–„PAL-N: Das Farbsystem wird manuell auf das
ausgewählte System eingestellt.
Bild
Signal
Funktion
Einrichtung
Installation
Informationen
Status :
Sprache :
Input-A Sig. wahl : Komponenten
Farbsystem : Auto
Deutsch
Ein
Sel:
Reg: Zur
ü
ck: Ende:
43 DE
Menü Informationen
Verwendung der Menüs
Menü Informationen
Das Menü Informationen dient zum Anzeigen der horizontalen und vertikalen
Frequenz des Eingangssignals, der Betriebszeit der Lampe usw.
Die obigen Anzeigen können nicht geändert werden.
Dieser Projektor verfügt über 32 Vorwahldatentypen für eingespeiste Signale
(Vorwahlspeicher). Wenn ein voreingestelltes Signal eingespeist wird, erkennt
der Projektor automatisch den Signaltyp und ruft die Daten für das Signal vom
Vorwahlspeicher ab, um eine optimale Bildwiedergabe zu gewährleisten. Die
Speichernummer und der Signaltyp des betreffenden Signals werden im Menü
Informationen angezeigt.
Sie können die Vorwahldaten auch mit Hilfe des Menüs Signal einstellen.
Dieser Projektor verfügt außerdem über 20 Benutzerdaten-Speicherplätze für
Eingang A, in denen die Einstelldaten für nicht voreingestellte
Eingangssignale gespeichert werden können.
Wenn ein nicht voreingestelltes Signal zum ersten Mal eingespeist wird, wird
0 als Speichernummer angezeigt. Wenn Sie die Daten des Signals im Menü
Signal einstellen, werden sie im Projektor registriert. Wenn mehr als 20
Benutzerdatensätze registriert werden, wird der älteste Eintrag automatisch
durch den neusten Eintrag überschrieben.
Stellen Sie anhand der Tabelle auf Seite 56 fest, ob das Signal im
Vorwahlspeicher registriert ist.
Wenn das Seitenverhältnis des Eingangssignals nicht mit der Leinwandgröße
übereinstimmt, erscheinen schwarze Balken auf der Leinwand.
Posten Beschreibung
fH Zeigt die Horizontalfrequenz des Eingangssignals an.
fV Zeigt die Vertikalfrequenz des Eingangssignals an.
(Speicher-Nr.) Zeigt die Speichernummer des Eingangssignals an.
(Signaltyp) Zeigt den Eingangssignaltyp an.
Lampentimer Zeigt an, wie lange die Lampe eingeschaltet war.
Hinweis
Hinweis zur Vorwahlspeichernummer
Hinweis
Ende
:
Bild
Signal
Funktion
Einrichtung
Installation
Informationen
fH :
fV : 60.00Hz
33.75kHz
No.7
1080/60i
Lampentimer : 10H
Sel:
Speicher-Nr.
Signaltyp
DE 44 Einstellen der Bildqualität eines Computersignals
Einstellen der Bildqualität eines
Computersignals
Wenn Sie ein Computersignal projizieren, können Sie eine automatische
Einstellung vornehmen, um ein optimales Bild zu erhalten.
1Projizieren Sie ein Standbild vom Computer.
2Drücken Sie die Taste APA (Auto Pixel Alignment).
Wenn das Bild korrekt eingestellt worden ist, erscheint „Ausgeführt!“ auf
der Leinwand.
Wenn Sie „Intelligente APA“ auf „Ein“ setzen, wird die APA-Funktion automatisch
aktiviert.
Drücken Sie die Taste APA, wenn das Bild im ganzen Anzeigebereich des Computers
erscheint. Falls schwarze Balken am Bildrand vorhanden sind, arbeitet die APA-
Funktion nicht richtig, und das Bild kann sich über die Leinwand hinaus erstrecken.
Wenn Sie das Eingangssignal umschalten oder einen Computer neu anschließen,
drücken Sie die Taste APA erneut, um ein optimales Bild zu erhalten.
Um die ursprüngliche Anzeige wiederherzustellen, drücken Sie die Taste APA erneut
während der Einstellung.
Falls die Polarität des Synchronsignals unterschiedlich ist, wenn ein Signal
eingegeben wird, dessen Synchronisierung mit der des Signals von „Speicher-Nr. 37“
oder „Speicher-Nr. 55“ (siehe die Tabelle „Vorwahlsignale“) identisch ist, wird das
Eingangssignal möglicherweise falsch erkannt, so dass das Bild nicht richtig
angezeigt wird (falsches Seitenverhältnis oder fehlender Bildteil). Drücken Sie in
diesem Fall die Taste APA, um das Bild einzustellen. Diese APA-Verarbeitungszeit
kann länger als die von Signalen in anderen Fällen sein. Falls das Bild noch immer
nicht richtig angezeigt wird, geben Sie das Signal, wie im folgenden Beispiel
beschrieben, ein, und drücken Sie dann die Taste APA erneut.
Beispiel:
Anzeige von mehreren Symbolen oder der Windows-Leiste im unteren Teil auf einem
weißlichen Hintergrund.
Je nach der Art der Eingangssignale kann es vorkommen, dass das Bild nicht korrekt
eingestellt wird.
Stellen Sie die Posten im Menü Signal ein, wenn Sie das Bild manuell einstellen.
(1 Seite 38)
Hinweise
45 DE
Störungsbehebung
Sonstiges
Dieser Abschnitt enthält Informationen über die Beseitigung von Störungen
sowie das Auswechseln der Lampe und des Luftfilters usw.
Störungsbehebung
Falls Störungen im Projektorbetrieb auftreten, versuchen Sie anhand der
folgenden Anweisungen, das Problem einzugrenzen und zu beheben. Falls das
Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Sony-
Fachpersonal.
Stromversorgung
Bild
Sonstiges
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten. cWarten Sie etwa eine Minute, bevor Sie das Gerät erneut
einschalten. (1 Seite 23)
cSchließen Sie die Lampenabdeckung einwandfrei. (1 Seite 49)
cSchließen Sie die Luftfilterabdeckung einwandfrei. (1 Seite
50)
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Kein Bild. cÜberprüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt sind. (1 Seite 11)
cWählen Sie die Eingangsquelle mit der Taste INPUT korrekt
aus. (1 Seite 22)
cStellen Sie Ihren Computer so ein, dass das Signal von einem
externen Monitor ausgegeben wird.
cStellen Sie Ihren Computer so ein, dass das Signal nur zum
externen Monitor ausgegeben wird.
cWählen Sie „Computer“, „Komponenten“ oder „Video GBR“
für „Input-A Sig.wahl“ im Menü Einrichtung entsprechend
dem Eingangssignal. (1 Seite 42)
Das in die Buchse INPUT
A eingespeiste Bild weist
merkwürdige Farben auf.
cWählen Sie „Computer“, „Komponenten“ oder „Video GBR“
für „Input-A Sig.wahl“ im Menü Einrichtung entsprechend
dem Eingangssignal. (1 Seite 42)
Das in die Buchse VIDEO
oder S VIDEO INPUT
eingespeiste Bild weist
merkwürdige Farben auf.
cStellen Sie das Bild mit „Bild einstellen“ im Menü Bild
(1 Seite 35) ein.
cStellen Sie „Farbsystem“ im Menü Einrichtung auf das
Farbsystem des eingespeisten Signals ein. (1 Seite 42)
Das Bild ist zu dunkel. cStellen Sie Kontrast oder Helligkeit mit „Bild einstellen“ im
Menü Bild korrekt ein. (1 Seite 35)
DE 46 Störungsbehebung
Bildschirmanzeige
Fernbedienung
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Das Bild ist unscharf. cStellen Sie die Schärfe mit der Fokussierring ein. (1 Seite 23)
cDas Objektiv ist beschlagen. Lassen Sie den Projektor etwa zwei
Stunden lang eingeschaltet stehen.
Das Bild flimmert. cStellen Sie „Punkt-Phase“ unter „Signal einstellen“ im Menü
Signal korrekt ein. (1 Seite 38)
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Die Bildschirmanzeige
erscheint nicht. cSetzen Sie „Status“ im Menü Einrichtung auf „Ein“. (1
Seite 42)
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Die Fernbedienung
funktioniert nicht. cMöglicherweise sind die Batterien schwach. Ersetzen Sie die
Batterien durch neue. (1 Seite 5)
cSetzen Sie die Batterien mit korrekten Polaritäten ein. (1 Seite
5)
47 DE
Störungsbehebung
Sonstiges
Falls eine Störung im Projektor auftritt, leuchtet je nachdem die Anzeigelampe
LAMP/COVER oder TEMP/FAN auf oder beginnt zu blinken.
Warnanzeigen
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
LAMP/COVER blinkt. cBringen Sie die Lampenabdeckung oder die Filterabdeckung
einwandfrei an. (1 Seiten 49 und 50)
LAMP/COVER leuchtet
auf. cDie Lampe hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Wechseln
Sie die Lampe aus. (1 Seite 49)
cDie Lampe ist zu heiß geworden. Warten Sie, bis die Lampe
abgekühlt ist, bevor Sie den Projektor wieder einschalten.
(1 Seite 23)
TEMP/FAN blinkt. cDer Ventilator ist ausgefallen. Wenden Sie sich an qualifiziertes
Sony-Personal.
TEMP/FAN leuchtet auf. cDie Temperatur im Inneren des Gerätes ist ungewöhnlich hoch.
Prüfen Sie, ob die Lüftungsöffnungen blockiert sind, oder ob der
Projektor in Höhenlagen verwendet wird.
LAMP/COVER und
TEMP/FAN leuchten beide
auf.
cDas Netzkabel abtrennen, wieder anschließen, und dann das
Gerät wieder einschalten. Falls die Lampen noch immer
aufleuchten, liegt eine Störung im elektrischen System vor.
Wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal.
LAMP/
COVER
TEMP/
FAN
POWER
SAVING
ON/
STANDB
Y
Anzeige LAMP/COVER
Anzeige TEMP/FAN
DE 48 Störungsbehebung
Warnmeldungen
Vorsichtsmeldungen
Meldungslisten
Meldung Ursache und Abhilfemaßnahme
Zu heiß! Birne aus in 1
Min. cSchalten Sie das Gerät aus.
cSorgen Sie dafür, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert
werden.
Frequenz außerhalb
Bereichs! cSpeisen Sie ein Signal ein, das im zulässigen Frequenzbereich
liegt.
cStellen Sie das Ausgangssignal zum externen Monitor des
angeschlossenen Computers auf SVGA ein.
cSetzen Sie „Input-A Sig.wahl“ im Menü Einrichtung auf
„Computer“. (1 Seite 42)
Input-A Sig.wahl-
Einstellung prüfen. cSetzen Sie „Input-A Sig.wahl“ im Menü Einrichtung auf
„Computer“, wenn ein RGB-Signal vom Computer eingespeist
wird. (1 Seite 42)
Lampentausch
erforderlich. cDie Lampe muss ausgewechselt werden. Wechseln Sie die
Lampe aus. (1 Seite 49)
Filter ersetzen. cDer Luftfilter muss ausgewechselt werden. Wechseln Sie den
Luftfilter aus. (1 Seite 50)
Zu heiß!
Möglicher
Höhenlagenbetrieb.
Höhenlagenmodus
aktivieren? Ja: O/
Nein: o
cWenn Sie den Projektor in Höhenlagen über 1.500 m
verwenden: Wählen Sie „Ja“ für „Höhenlagenmodus“. (1 Seite
41)
cFalls diese Meldung angezeigt wird, wenn der Projektor in
Lagen unter 1.500 m verwendet wird: sorgen Sie dafür, dass die
Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden.
Meldung Ursache und Abhilfemaßnahme
cIn den gewählten Eingang wird kein Signal eingegeben.
Überprüfen Sie die Anschlüsse. (1 Seite 11)
Ungültig! cDrücken Sie die richtige Taste.
x
49 DE
Auswechseln der Lampe
Sonstiges
Auswechseln der
Lampe
Die Lebensdauer der als Lichtquelle
verwendeten Lampe ist begrenzt. Wenn die
Lampe schwächer wird, die Farbbalance des
Bilds unausgewogen wirkt, oder die
Meldung „Lampentausch erforderlich.“ auf
der Leinwand erscheint, kann die Lampe
erschöpft werden. Ersetzen Sie die Lampe
durch eine neue (nicht mitgeliefert).
Verwenden Sie die Projektorlampe LMP-
H130 als Ersatzlampe.
Lampenwechsel nach der
Projektorbenutzung
Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen
Sie dann das Netzkabel ab. Lassen Sie die
Lampe mindestens eine Stunde lang
abkühlen.
Die Lampe bleibt noch längere Zeit heiß,
nachdem Sie den Projektor mit der Taste I/1
(Ein/Bereitschaft) ausgeschaltet haben. Bei
Berührung der Lampe besteht
Verbrennungsgefahr. Lassen Sie die Lampe
mindestens eine Stunde lang abkühlen, bevor
Sie sie auswechseln. Achten Sie beim
Entfernen der Lampeneinheit darauf, die
Lampeneinheit waagerecht zu halten und
gerade nach oben herauszuziehen. Neigen Sie
die Lampeneinheit nicht. Falls Sie die
Lampeneinheit schräg herausziehen und die
Lampe bricht, können die Bruchstücke
verstreut werden und Verletzungen
verursachen.
1Schalten Sie den Projektor aus,
und ziehen Sie das Netzkabel ab.
2Legen Sie eine Schutzfolie (Tuch)
unter den Projektor. Drehen Sie
den Projektor um, so dass er auf
der Oberseite liegt.
Achten Sie darauf, dass der Projektor nach
dem Umdrehen stabil liegt.
3Lösen Sie die Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher 1,
und öffnen Sie dann die
Lampenabdeckung 2.
4Lösen Sie die drei Schrauben an
der Lampeneinheit mit dem
Kreuzschlitzschraubenzieher 1.
Ziehen Sie die Lampeneinheit am
Griff heraus 2.
5Setzen Sie die neue Lampe
vollständig ein, bis sie fest sitzt
1. Ziehen Sie die drei Schrauben
an 2. Klappen Sie den Griff
herunter.
6Schließen Sie die
Lampenabdeckung, und ziehen
Sie die Schrauben an.
Vorsicht
Hinweis
DE 50 Auswechseln des Luftfilters
7Drehen Sie den Projektor wieder
um.
8Schließen Sie das Netzkabel an,
und versetzen Sie den Projektor in
den Bereitschaftsmodus.
9Drücken Sie die folgenden Tasten
an der Fernbedienung in der
folgenden Reihenfolge jeweils
höchstens fünf Sekunden lang:
RESET, <,,, ENTER.
Greifen Sie nicht in den Lampensteckplatz,
und achten Sie darauf, dass keine
Flüssigkeiten oder Fremdkörper eindringen,
um einen elektrischen Schlag oder Brand zu
vermeiden.
Verwenden Sie unbedingt die
Projektorlampe LMP-H130 als Ersatz.
Andere Lampen als das Modell LMP-H130
können eine Funktionsstörung des Projektors
verursachen.
Schalten Sie unbedingt den Projektor aus,
und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie
die Lampe auswechseln.
Der Projektor lässt sich nur einschalten,
wenn die Lampe vorschriftsmäßig installiert
ist.
Der Projektor lässt sich nur einschalten,
wenn die Lampenabdeckung einwandfrei
geschlossen ist.
Auswechseln des
Luftfilters
Der Luftfilter muss regelmäßig
ausgewechselt werden. Wenn die Meldung
„Filter ersetzen.“ auf der Leinwand
erscheint, sollten Sie den Luftfilter
unverzüglich auswechseln.
Das Auswechseln des Luftfilters ist sehr
wichtig, um die hohe Leistungsfähigkeit des
Projektors aufrechtzuerhalten und eine
Funktionsstörung zu verhüten. Wenn die
Aufforderung zum Filterwechsel auf der
Leinwand erscheint, sollten Sie den
Luftfilter unverzüglich auswechseln. Der
Luftfilter sollte nach jeweils ca. 1.000
Betriebsstunden ausgewechselt werden.
Achten Sie beim Ausbauen des Luftfilters
aus dem Projektor unbedingt darauf, dass
kein Staub oder Fremdkörper in den
Projektor gelangen.
1Schalten Sie den Projektor aus,
und ziehen Sie das Netzkabel
ab.
2Öffnen Sie die
Luftfilterabdeckung auf sich zu,
während Sie die drei
Entriegelungsknöpfe nach oben
drücken.
Hinweise
Hinweise
51 DE
Auswechseln des Luftfilters
Sonstiges
3Nehmen Sie den Luftfilter aus
dem Projektor heraus, indem Sie
die Lasche am Filter halten.
4Setzen Sie den neuen Luftfilter in
den Projektor ein.
5Bringen Sie die Filterabdeckung
wieder an.
Der Projektor lässt sich nur einschalten, wenn
die Luftfilterabdeckung einwandfrei
geschlossen ist.
Hinweis
DE 52 Technische Daten
Technische Daten
System
Projektionssystem
Projektionssystem mit 3 LCD-
Panels und 1 Objektiv
LCD-Panel 0,73-Zoll-TFT-LCD-Panel mit
Micro-Lens Array, 2.764.800
Pixel (921.600 Pixel u 3)
Objektiv 1,6-fach-Zoomobjektiv (manuell)
f21.3 – 34.1 mm/F2.4 – 3.16
Lampe 135 W, UHP-Typ
Projektionsbildgröße
40 bis 200 zoll (diagonal
gemessen)
Farbsystem NTSC3.58/PAL/SECAM/
NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/
PAL60-System, automatische/
manuelle Umschaltung (keine
manuelle Umschaltung auf
PAL60-System)
Akzeptable Videosignale
15-kHz-RGB/Komponentensignal
50/60Hz, Progressives
Komponentensignal 50/60 Hz,
DTV (480/60i, 575/50i, 480/
60p, 575/50p, 720/60p, 720/
50p, 1080/60i, 1080/50i), 1080/
24PsF, FBAS-Videosignal,
Y/C-Videosignal
Akzeptable Computersignale
fH: 19 bis 72 kHz
fV: 48 bis 92 Hz
Maximale Auflösung XGA
1280 u 768, fV: 60 Hz
Eingang
Videoeingänge
VIDEO: Cinchbuchsen
FBAS-Video: 1 Vs-s ±2 dB sync-
negativ (75-Ohm-
Terminierung)
S VIDEO: 4-polige Y/C-Mini-
DIN-Buchse
Y (Luminanz): 1 Vs-s ±2 dB
sync-negativ (75-Ohm-
Terminierung)
C (Chrominanz): Burst 0,286
Vs-s ±2 dB (NTSC)
(75-Ohm-Terminierung)
Burst 0,3 Vs-s ±2 dB (PAL)
(75-Ohm-Terminierung)
Y/PB/CB/PR/CR
Komponente: Cinchbuchse
G mit Sync/Y: 1 Vs-s ±2 dB
sync-negativ (75-Ohm-
Terminierung)
B/CB/PB: 0,7 Vs-s ±2 dB positiv
(75-Ohm-Terminierung)
R/CR/PR: 0,7 Vs-s ±2 dB positiv
(75-Ohm-Terminierung)
HDMI Digital RGB/Y/CB(PB)CR(PR)
INPUT A HD D-Sub 15-polig
Analoges RGB/Komponente:
R/CR (PR): 0,7 Vs-s ±2 dB
(75-Ohm-Terminierung)
G: 0,7 Vs-s ±2 dB
(75-Ohm-Terminierung)
G mit Sync/Y: 1 Vs-s ±2 dB
sync-negativ (75-Ohm-
Terminierung)
B/CB (PB): 0,7 Vs-s ±2 dB
(75-Ohm-Terminierung)
SYNC/HD: FBAS-
Synchroneingang: TTL-Pegel,
positiv/negativ
Horizontaler
Synchronsignaleingang: TTL-
Pegel, positiv/negativ
VD: Vertikal-
Synchroneingang: TTL-Pegel,
positiv/negativ
TRIGGER Minibuchse
Strom ein: 12 V Gleichstrom,
Ausgangsimpedanz: 4,7 kOhm
Strom aus: 0 V
Allgemeines
Abmessungen 348 u 135 u 360 mm
(B/H/T)
Gewicht ca. 5,6 kg
Stromversorgung
100 bis 240 V Wechselstrom,
0,8–1,95 A,
50/60 Hz
Leistungsaufnahme
Max. 195 W
Bereitschaftsmodus: 3 W
ECO-Modus: 0,5 W
Betriebstemperatur
0 °C bis 35 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit
35 % bis 85 % (keine
Kondensation)
Lagertemperatur
–20 °C bis 60 °C
Lagerluftfeuchtigkeit
10 % bis 90 %
53 DE
Technische Daten
Sonstiges
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung RM-PJHS50 (1)
Batterien der Größe AA (R6) (2)
Netzkabel (1)
Luftfilter (Ersatz) (1)
Bedienungsanleitung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Sicherheitsvorschriften
UL60950, CSA Nr. 950, FCC-klasse B, IC-klasse
B, EN60950 (NEMCO), CE, C-Tick
Sonderzubehör
Projektorlampe LMP-H130 (als Ersatz)
Luftfilter PK-HS10FL (als Ersatz)
Projektor-Deckenhalter PSS-610
DE 54 Technische Daten
Warnhinweise zum Netzanschluss
Verwenden Sie ein für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignetes
Netzkabel.
* Verwenden Sie einen zugelassenen Stecker, der den Vorschriften des jeweiligen
Landes und den Spezifikationen entspricht.
Je nach Eingangssignal sind manche Menüposten nicht einstellbar. Diese
werden in den folgenden Tabellen angegeben.
Posten, die nicht eingestellt werden können, werden nicht im Menü aufgeführt.
Menü Bild einstellen
USA, Kanada Kontinentaleuropa Großbritannien,
Irland,
Australien,
Neuseeland
Japan
Steckertyp VM0233 290B YP-12A COX-07 * YP332
Buchsenende VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13
Kabeltyp SJT SJT H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228 VCTF
Nennspannung
und
Stromstärke
10A/
125V
10A/
125V
10A/250V 10A/250V 10A/250V 7A/125V
Sicherheitszer-
tifizierung
UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE
DENANHO
Eingangssignale und einstellbare Posten
Posten Eingangssignal
Video
oder
S-Video
(Y/C)
Komponenten Video GBR Computer HDMI
Kontrast zz zzz
Helligkeit zz zzz
Farbe z
(außer S
& W)
zzz
Farbton z
(nur
NTSC
3.58
/
NTSC
4.43
außer
S & W)
zzz
Schärfe zz zz
Schwarzwert zz zz
55 DE
Technische Daten
Sonstiges
z : Einstellbar
– : Nicht einstellbar
Menü Signal
z : Einstellbar
– : Nicht einstellbar
Gammakorrektur zz zzz
Farbtemperatur zz zzz
DDE zz
(nur Vowahlspe-
ichernummern 3,
4, 7, 8, 9)
z
(nur Vorwahlspe-
ichernummern 3,
4, 7, 8, 9)
z
(nur Vorwahl-
speichernum-
mern 3, 4, 7, 8,
9)
Kino
Schwarz
plus
Erweit.
Blende
zz zzz
Lampen-
regelung
zz zzz
Posten Eingangssignal
Video oder
S-Video (Y/C)
Komponenten Video GBR Computer HDMI
Punkt-
Phase
–– z
H Größe z
Lage z
(nur
Vorwahlspeicher-
nummern 5, 6, 7,
8, 9, 10, 11)
z
(nur
Vorwahlspeicher-
nummern 5, 6, 7,
8, 9, 10, 11)
zz
Wide-
Modus
zz
(nur
Vowahlspeicher-
nummern 3, 4, 5,
6)
z
(nur
Vowahlspeicher-
nummern 3, 4, 5,
6)
z
(nur
Vorwahlspeicher-
nummern 3, 4, 5,
6)
Posten Eingangssignal
Video
oder
S-Video
(Y/C)
Komponenten Video GBR Computer HDMI
DE 56 Technische Daten
Vorwahlsignale
Speicher-
Nr.
Vorwahlsignal fH (kHz) fV (Hz) Synchronisierung H
Größe
HDMI-
Eingang
1 VIDEO/60 60 Hz 15,734 59,940
2 VIDEO/50 50 Hz 15,625 50,000
3 480/60i 480/60i 15,734 59,940 SonG/Y oder
FBAS-Sync
z
4 575/50i 575/50i 15,625 50,000 SonG/Y oder
FBAS-Sync/
FBAS-
Videosignal
z
5 480/60p 480/60P
(Progressives
NTSC-
Signal)
31,470 60,000 SonG/Y z
6 575/50p 575/50p
(Progressives
PAL-Signal)
31,250 50,000 SonG/Y z
7 1080/60i 1035/60i,
1080/60i
33,750 60,000 SonG/Y z
8 1080/50i 1080/50i 28,130 50,000 SonG/Y z
9 1080/
24PsF
1080/48i 27,000 48,000 SonG/Y z
10 720/60p 720/60p 45,000 60,000 SonG/Y z
11 720/50p 720/50p 37,500 50,000 SonG/Y z
21 640 u 350 VGA-1
(VGA350)
31,469 70,086 H-pos, V-neg 800
22 VESA 85
(VGA350)
37,861 85,080 H-pos, V-neg 832
23 640 u 400 NEC PC98 24,823 56,416 H-neg V-neg 848
24 VGA-2
(TEXT)/
VESA70
31,469 70,086 H-neg V-pos 800
25 VESA 85
(VGA400)
37,861 85,080 H-neg, V-pos 832
26 640 u 480 VESA 60 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800 z
27 Mac 13 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864
28 VESA 72 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832
29 VESA 75
(IBM M3)
37,500 75,000 H-neg, V-neg 840
30 VESA 85
(IBM M4)
43,269 85,008 H-neg, V-neg 832
57 DE
Technische Daten
Sonstiges
Wenn ein anderes als eines der oben angegebenen Vorwahlsignale eingespeist wird,
wird das Bild möglicherweise nicht richtig angezeigt.
31 800 u 600 VESA 56 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024
32 VESA 60 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056
33 VESA 72 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040
34 VESA 75
(IBM M5)
46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056
35 VESA 85 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048
36 832 u 624 Mac 16 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1152
37 1024 u 768 VESA 60 48,363 60,004 H-neg, V-neg 1344
38 VESA 70 56,476 70,069 H-neg, V-neg 1328
39 VESA 75 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312
55 1280 u 768 WXGA 60 47,776 59,870 H-neg, V-pos 1664
56 1280 u 720 WXGA 60 44,772 59,855 H-neg, V-pos 1664
Hinweis
Speicher-
Nr.
Vorwahlsignal fH (kHz) fV (Hz) Synchronisierung H
Größe
HDMI-
Eingang
DE 58 Deckeninstallation
Deckeninstallation
Verwenden Sie den Projektor-Deckenhalter PSS-610, wenn Sie den Projektor
an einer Decke installieren wollen. Die Projektionsentfernungen für
Deckeninstallation sind unten angegeben.
Bei Verwendung einer Leinwand mit 16:9-Seitenverhältnis
Einheit: mm
Zur Berechnung der Installationsmaße (SS: Leinwandgröße)
a (minimal) = {(SS × 21,27/0,7227) – 35,160899} × 1,025 + 123,5
a (maximal) = {(SS × 33,9409273/0,7227) – 37,678872} × 0,975 + 123,5
x (minimal) = (SS/0,7227 × 4,5) – 75
x (maximal) = b + (SS/0,7227 × 9) – 75
Leinwandgröße 40 60 80 100 120 150 180 200
a Minimaler
Abstand
1290 1890 2500 3100 3700 4610 5510 6120
Maximaler
Abstand
1910 2830 3750 4660 5580 6950 8330 9240
x Minimaler
Abstand 174 299 423 548 672 859 1046 1170
Maximaler
Abstand
b+423 b+672 b+921 b+1170 b+1419 b+1793 b+2166 b+2416
b 150, 175, 200, 250, 300 mm bei Verwendung von PSS-610
a
x
b
a: Abstand zwischen der Leinwand und dem vorderen Loch für den
Montagehalter an der Unterseite der Einheit
b: Abstand zwischen der Decke und der Unterseite der Einheit
x: Abstand zwischen der Decke und der Leinwandmitte
Projektor-Deckenhalter PSS-610
(nicht mitgeliefert)
Decke
Leinwandmitte
Objektivmitte
59 DE
Deckeninstallation
Sonstiges
Bei Verwendung einer Leinwand mit 4:3-Seitenverhältnis
Einheit: mm
Zur Berechnung der Installationsmaße (SS: Leinwandgröße)
a (minimal) = {(SS × 21,27/0,5906) – 35,160899} × 1,025 + 123,5
a (maximal) = {(SS × 33,9409273/0,5906) – 37,678872} × 0,975 + 123,5
x (minimal) = (SS/0,5906 × 4,5) – 75
x (maximal) = b + (SS/0,5906 × 9) – 75
Anbringen des Projektor-Deckenhalters PSS-610
Einzelheiten zur Deckeninstallation entnehmen Sie bitte der
Installationsanleitung für Händler des Halters PSS-610. Konsultieren Sie
qualifiziertes Sony-Personal bezüglich der Installation.
Die Maße für die Deckeninstallation des Projektors sind aus der
nachstehenden Abbildung ersichtlich.
Draufsicht
Installieren Sie den Projektor so, dass die Objektivmitte parallel zur
Leinwandmitte ist.
Leinwandgröße 40 60 80 100 120 150 180 200
aMinimaler
Abstand
1560 2300 3040 3780 4510 5620 6730 7470
Maximaler
Abstand
2320 3450 4570 5690 6810 8490 10170 11290
xMinimaler
Abstand
230 382 535 687 839 1068 1297 1449
Maximaler
Abstand
b+535 b+839 b+1144 b+1449 b+1754 b+2211 b+2668 b+2973
b 150, 175, 200, 250, 300 mm bei Verwendung von PSS-610
216,5152,513
224,5
Gehäusevorderkante
Objektivmitte
Obere
Deckenmontage-
halterung
Mitte der Tragestange (Die Mitte
der Tragestange weicht von der
Gerätemitte ab.)
Abstand zwischen der Leinwand
und der Mitte des Objektivs
DE 60 Deckeninstallation
Frontansicht
Seitenansicht
125
250
66
75
Decke Unterseite der
Montagehalterung
Mitte der
Tragestange
Objektivmitte
Abstand zwischen der Decke und der Oberseite der Montagehalterung
Verwendung des Einstellrohrs (b): 150/175/200 mm
Verwendung des Einstellrohrs (c): 250/275/300 mm
224,5
216,5 152,5
135,5 13
Objektivmitte
Gehäusevorderkante
61 DE
Lage der Bedienelemente
Sonstiges
Lage der Bedienelemente
Sie können den Projektor entweder mit den Tasten am Bedienfeld oder mit den
gleichnamigen Tasten an der Fernbedienung bedienen.
Vorderseite
INPUT
LAMP/
COVER
TEMP/
FAN
POWER
SAVING
ON/
STANDBY
MENU
Taste I/1 (im Ein/Bereitschaft) (1 Seite 16)
Taste INPUT (1 Seite 22)
Taste MENU (1 Seite 19)
Taste M/m/</,
(Steuertaste) (1 Seite
20)
Anzeige LAMP/COVER
(1 Seite 47)
Anzeigelampe TEMP/FAN
(1 Seite 47)
Anzeige POWER
SAVING (1 Seite 40)
Anzeige ON/STANDBY
(1 Seite 15)
Zoomring (1 Seite 18)
Fokussierring (1 Seite 18)
Lüftungsöffnungen
(Auslass) (1 Seite 7)
Knöpfe LENS SHIFT (1 Seite 16)
Fernbedienungssensor
(1 Seite 15)
DE 62 Lage der Bedienelemente
Rückseite
S VIDEO INPUT A
AC IN
YPB/CBPR/CRVIDEO
HDMI
TRIGGER
INPUT
Luftfilter
(1 Seite 50)
Luftfilterab-
deckung
(1 Seite 50)
Lüftung-
söffnun-
gen
(Einlass)
(1 Seite 7)
Buchse TRIGGER
(Minibuchse)
Gibt im eingeschalteten
Zustand ein 12-V-Signal
aus.
Netzeingang ~ AC IN
HDMI-Buchse (1 Seite 12)
Y/PB/CB/PR/CR (Cinchbuchse) (1 Seite 11)
Anschluss INPUT A (1 Seite 14)
Buchse S VIDEO INPUT (Mini-DIN 4-polig)/
Buchse VIDEO INPUT (Cinchbuchse) (1 Seite 13)
63 DE
Lage der Bedienelemente
Sonstiges
Unterseite
Einstellfüße
(1 Seite 18)
Lampenab-
deckung
(1 Seite 49)
Lüftung-
söffnungen
(Einlass)
(1 Seite 7)
Projektoraufhängungs
-
Montagelöcher
(1 Seite 59)
DE 64 Lage der Bedienelemente
Fernbedienung
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
REAL COLOR PROCESSING
USER 3USER 1
ADJ PIC
MENUAPA
RCP
BRIGHT CONTRAST
RESET
WIDE MODE
ENTER
RM-PJHS50
PROJECTOR
Infrarotsender
Taste I/1
(Ein/Bereitschaft)
(1 Seite 16)
Taste MENU
(1 Seite 19)
Tasten M/m/</,
(Steuertaste)/ ENTER
(1 Seite 20)
Taste RESET
(1 Seite 34)
Taste RCP
(1 Seite 30)
Taste CONTRAST +/–
(1 Seite 29)
Taste BRIGHT +/–
(1 Seite 29)
Taste INPUT
(1 Seite 22)
Taste LIGHT
Schaltet die
Tastenbeleuchtung der
Fernbedienung ein.
Tasten
PICTURE
MODE
(1 Seite 27)
Taste ADJ PIC
(1 Seite 28)
Taste APA
(1 Seite 44)
Taste WIDE MODE
(1 Seite 24)
65 DE
Index
Sonstiges
Index
A
Anschluss
Computer .............................................14
DVD-Player/Recorder oder
Digitaltuner ..................................11
Videogerät ...........................................13
Auswechseln der Lampe .........................49
Auto. Eing-wahl ......................................40
B
Beleuchtung .............................................41
Bereitschaft ..............................................40
Bild einstellen ..........................................35
Bildmodus
CINEMA .............................................27
DYNAMIC ..........................................27
STANDARD .......................................27
USER 1, 2 und 3 ..................................27
Bildumklappung ......................................41
D
DDE .........................................................36
Deckeninstallation ...................................58
E
Einstellfuß ...............................................18
Einstellung
Bildeinstellung mit Real Color Processing
......................................................30
Bildgröße und Bildlage .......................15
Bildgröße/Bildlage ..............................15
Bildgröße/Lage ....................................38
Bildqualität ..........................................28
Bildqualität eines Computersignals .....44
Zoom ...................................................22
F
Farbe ........................................................35
Farbsystem ..............................................42
Farbtemperatur ........................................36
Farbton ....................................................35
Fernbedienung
Einlegen der Batterien ...........................5
Lage der Bedienelemente ....................64
fH ..........................................................43
fV ..........................................................43
G
Gammakorrektur ..................................... 36
H
H Größe .................................................. 38
HDMI-Ausgang ...................................... 12
Helligkeit ................................................ 35
Hintergrund ............................................. 41
Höhenlagenmodus .................................. 41
I
Input-A Sig.wahl ..................................... 42
Installieren des Projektors und der Leinwand
...................................................... 8, 58
Intelligente APA ..................................... 40
K
Kino Schwarz plus .................................. 36
Kontrast ................................................... 35
L
Lage ........................................................ 38
Lage der Bedienelemente
Rückseite ............................................. 62
Unterseite ............................................ 63
Vorderseite .......................................... 61
Lampentimer ........................................... 43
Luftfilter .................................................. 50
Lüftungsöffnungen ................................... 7
M
Meldungen
Vorsicht ............................................... 48
Warnung .............................................. 48
Menü
Ausblenden ......................................... 34
Bild ...................................................... 35
Menü Einrichtung ............................... 42
Menü Funktion .................................... 40
Menü Informationen ........................... 43
Menü Installation ................................ 41
Menü Signal ........................................ 38
Verwendung der Menüs ...................... 32
Menü Bild ............................................... 35
Menü Einrichtung ................................... 42
Menü Funktion ........................................ 40
Menü Informationen ............................... 43
Menü Installation .................................... 41
Menü Signal ............................................ 38
Mitgeliefertes Zubehör ............................. 5
DE 66 Index
O
Objektivverschiebungsfunktion .............. 16
P
P save-modus .......................................... 40
Projektion ................................................ 21
Punkt-Phase ............................................. 38
R
Real Color Processing ....................... 30, 37
Rücksetzen
Rückstellen der Posten ........................ 34
Zurücksetzbare Posten ........................ 34
S
Schärfe .................................................... 35
Schwarzwert ............................................ 36
Signal einstellen ...................................... 38
Sprache .................................................... 42
Status ....................................................... 42
Störungsbehebung ................................... 45
T
Titelbereich ............................................. 39
V
V Position ................................................ 39
V Trapez .................................................. 41
Vorsichtsmaßnahmen ................................ 4
Vorwahlsignale ....................................... 56
W
Wahl der Menüsprache ........................... 19
Warnanzeigen ......................................... 47
WIDE MODE ......................................... 24
Wide-Modus ..................................... 24, 38
IT 2
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità e non aprirlo.
Per eventuali riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale
qualificato.
La presa di corrente dovrebbe essere
installata vicino all’apparecchio e
facilmente accessibile.
ATTENZIONE
PERICOLO DI ESPLOSIONE SE SI
SOSTITUISCE LA PILA CON UNA DI
TIPO DIVERSO.
SMALTIRE LE PILE USATE SECONDO
LA NORMATIVA LOCALE.
3 IT
Indice
IT
Precauzioni .........................................4
Collegamenti e preparazioni
Disimballaggio ...................................5
Punto 1: Installazione del proiettore ...6
Prima di installare il proiettore .....7
Installazione del proiettore e dello
schermo .............................8
Punto 2: Collegamento del
proiettore ..........................................11
Collegamento a un lettore/
registratore DVD o
sintonizzatore digitale .....11
Collegamento ad apparecchiature
video ................................13
Collegamento a un computer ......14
Punto 3: Regolazione delle dimensioni e
della posizione dell’immagine .........15
Punto 4: Selezione della lingua del
menu ...............................................19
Proiezione
Proiezione dell’immagine sullo
schermo ............................................21
Disinserimento
dell’alimentazione ...........23
Selezione della modalità
Wide Screen .....................................24
Selezione della modalità di proiezione
dell’immagine ..................................27
Regolazione della qualità
dell’immagine ..................................28
Regolazione dell’immagine con Real
Color Processing ..............................30
Utilizzo dei menu
Funzionamento tramite i menu ........ 32
Menu Immagine ............................... 35
Menu Segnale .................................. 38
Menu Funzione ................................ 40
Menu Installazione .......................... 41
Menu Impostazione ......................... 42
Menu Informazioni .......................... 43
Numero della memoria
preimpostata ................... 43
Regolazione della qualità
dell’immagine di un segnale
proveniente da un computer ............ 44
Altro
Risoluzione dei problemi ................. 45
Spie di avvertenza ...................... 47
Elenchi dei messaggi ................. 48
Sostituzione della lampada .............. 49
Sostituzione del filtro dell’aria ........ 50
Dati tecnici ....................................... 52
Segnali in ingresso e voci regolabili/
impostabili ...................... 54
Segnali preimpostati .................. 56
Installazione sul soffitto .................. 58
Ubicazione dei comandi .................. 61
Parte anteriore ............................ 61
Parte posteriore .......................... 62
Parte inferiore ............................ 63
Telecomando .............................. 64
Indice ............................................... 65
IT 4Precauzioni
Precauzioni
Sicurezza
Controllare che la tensione di esercizio
dell’apparecchio sia identica alla tensione
dell’alimentazione elettrica locale.
Se del liquido o un oggetto dovessero
entrare nell’apparecchio, scollegarlo e
farlo controllare da personale qualificato
prima di farlo funzionare nuovamente.
Se non si intende utilizzare l’apparecchio
per diversi giorni, scollegarlo dalla presa
di corrente.
Per scollegare il cavo, tirarlo per la spina.
Non tirare mai il cavo.
La presa di rete deve essere vicina
all’apparecchio e facilmente accessibile.
L’apparecchio non è scollegato dalla fonte
di alimentazione CA (rete elettrica
domestica) finché resta collegato alla
presa di rete, anche se è stato spento.
Non guardare l’obiettivo mentre la
lampada è accesa.
Non avvicinare le mani o degli oggetti
vicino alle prese di ventilazione. L’aria
che fuoriesce è molto calda.
Prevenzione del surriscaldamento
interno
Dopo aver disinserito l’alimentazione con
l’interruttore I/1 (accensione/attesa), non
scollegare l’apparecchio dalla presa di rete
mentre la ventola di raffreddamento è ancora
in funzione.
Attenzione
Il proiettore dispone di prese di ventilazione
di aspirazione e di scarico. Non ostruire tali
prese con oggetti, onde evitare il
surriscaldamento interno, che potrebbe
compromettere la qualità delle immagini o
danneggiare il proiettore.
Imballaggio
Conservare la scatola e il materiale di
imballaggio originale poiché potrebbero
servire in caso di spostamento
dell’apparecchio. Per ottenere la massima
protezione, imballare l’apparecchio nello
stesso modo in cui è stato imballato in
fabbrica.
5 IT
Disimballaggio
Collegamenti e preparazioni
La presente sezione contiene le istruzioni per l’installazione del proiettore e
dello schermo, il collegamento dell’apparecchiatura dalla quale effettuare la
proiezione dell’immagine, ecc.
Disimballaggio
Controllare la scatola per assicurarsi che contenga i seguenti componenti:
Inserimento delle batterie nel telecomando
Collegamenti e preparazioni
Telecomando (1)
Pile formato AA (R6) (2)
Filtro dell’aria (ricambio) (1)
Cavo di alimentazione CA (1) Istruzioni per l’uso (questo manuale)
(1)
Inserire prima il lato E delle batterie come illustrato in figura.
L’inserimento eccessivamente energico o con le polarità invertite
può causare cortocircuiti e generare calore.
IT 6Punto 1: Installazione del proiettore
Punto 1: Installazione del proiettore
La funzione di spostamento dell’obiettivo permette di scegliere varie posizioni
di installazione del proiettore. Questo proiettore permette l’intrattenimento a
casa nelle situazioni che seguono.
Cinema in famiglia Visione di eventi sportivi, ecc., in
compagnia
Videogiochi sul grande schermo Visualizzazione su grande schermo di
immagini riprese da una telecamera
7 IT
Punto 1: Installazione del proiettore
Collegamenti e preparazioni
Non installare il proiettore se sono
presenti le seguenti condizioni, poiché
potrebbero verificarsi malfunzionamenti
o danni al proiettore.
Ventilazione insufficiente
Calore e umidità eccessivi
Esposto a un flusso diretto di aria
fredda o calda da un condizionatore
L’installazione in tale posizione potrebbe
causare un malfunzionamento dell’unità a
causa di condensazione dell’umidità o
aumento della temperatura.
In prossimità di un sensore di calore
o di fumo
Il sensore potrebbe non funzionare
correttamente.
Polvere o fumosità eccessive
Nell’uso del proiettore, prestare
particolare attenzione a quanto segue.
Non ostruire le prese di ventilazione.
Suggerimento
Per maggiori dettagli sulla posizione delle
prese di ventilazione (aspirazione o scarico),
vedere “Ubicazione dei comandi” fra
pagine 61 e 63.
Installazione dell’unità a quota
elevata
Quando il proiettore viene usato a una quota di
1.500 m o superiore impostare “Modo quota
el.” nel menu Installazione su “Inser.” (1
pagina 41) Se non viene impostato questo
modo, quando il proiettore è usato a quote
elevate potrebbero verificarsi effetti negativi,
quali la riduzione dell’affidabilità di
determinati componenti.
Prima di installare il
proiettore
Prese di
ventilazione
(aspirazione)
Prese di ventilazione
(scarico)
IT 8Punto 1: Installazione del proiettore
La distanza di installazione fra il proiettore e lo schermo dipende dalle
dimensioni di quest’ultimo.
1Determinare la posizione di installazione del proiettore e dello
schermo.
È possibile ottenere un’immagine di buona qualità posizionando il
proiettore in modo che il centro dell’obiettivo sia all’interno delle aree
indicate in grigio nell’illustrazione. Usare come riferimento i valori a, b, c,
d ed e nella tabella a pagina 9.
a: Minima distanza di proiezione tra lo schermo e il centro dell’obiettivo
del proiettore
b: Massima distanza di proiezione tra lo schermo e il centro dell’obiettivo
del proiettore
c: Distanza verticale fra il centro dello schermo e il centro dell’obiettivo
del proiettore, quando viene usata al massimo la funzione di
spostamento verticale dell’obiettivo*
d: Distanza orizzontale fra il centro dello schermo e il centro
dell’obiettivo del proiettore, quando viene usata al massimo la
funzione di spostamento orizzontale dell’obiettivo*
e: Massima distanza verticale fra il centro dello schermo e il centro
dell’obiettivo del proiettore, quando vengono usate tutte e due le
funzioni di spostamento verticale e orizzontale dell’obiettivo con lo
spostamento orizzontale dell’obiettivo al valore massimo*
* Le distanze c, d ed e indicate nell’illustrazione si riferiscono alla direzione
inferiore o sinistra. Per l’installazione valgono le stesse distanze nella
direzione superiore o destra.
Per dettagli sulla funzione di spostamento dell’obiettivo, vedere “Punto 3:
Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine”. (1
pagina 15)
Installazione del proiettore e dello schermo
a
be
c
d
Schermo
9 IT
Punto 1: Installazione del proiettore
Collegamenti e preparazioni
Quando si utilizza uno schermo di formato 16:9
Unità: mm
Per calcolare le misure di installazione (SS: Dimensioni Schermo)
a (minime) = {(SS × 21,27/0,7227) – 35,160899} × 1,025
b (massime) = {(SS × 33,9409273/0,7227) – 37,678872} × 0,975
c = (SS/0,7227 × 9)
d = (SS/0,7227 × 8)
e = (SS/0,7227 × 4,5)
Quando si utilizza uno schermo di formato 4:3
Unità: mm
Per calcolare le misure di installazione (SS: Dimensioni Schermo)
a (minime) = {(SS × 21,27/0,5906) – 35,160899} × 1,025
b (massime) = {(SS × 33,9409273/0,5906) – 37,678872} × 0,975
c = (SS/0,5906 × 9)
d = (SS/0,5906 × 8)
e = (SS/0,5906 × 4,5)
Dimensioni
dello schermo
40 60 80 100 120 150 180 200
a (minimo) 1170 1770 2380 2980 3580 4490 5390 6000
b (massimo) 1790 2710 3630 4540 5460 6830 8210 9120
c 498 747 996 1245 1494 1868 2241 2491
d 443 664 886 1107 1328 1660 1992 2214
e 249 374 498 623 747 934 1121 1245
Dimensioni
dello schermo
40 60 80 100 120 150 180 200
a (minimo) 1440 2180 2920 3660 4390 5500 6610 7350
b (massimo) 2200 3330 4450 5570 6690 8370 10050 11170
c 610 914 1219 1524 1829 2286 2743
3048
d 542 813 1084 1355 1626 2032 2438 2709
e 305 457 610 762 914 1143 1372 1524
IT 10 Punto 1: Installazione del proiettore
2 Posizionare il proiettore in modo che l’obiettivo sia parallelo
allo schermo.
3Proiettare un’immagine sullo schermo e regolarla in modo che
rientri nello schermo. (1 pagina 15)
Per proiettare un’immagine, collegare un’apparecchiatura video al
proiettore. (1 pagina 11)
Se si utilizza uno schermo con una superficie non uniforme, talvolta potrebbero apparire
sullo schermo delle righe in funzione della distanza fra lo schermo e il proiettore o
dell’ingrandimento dello zoom. Non si tratta di un guasto del proiettore.
Per installare il proiettore a soffitto, vedere “Installazione sul soffitto”.
(1 pagina 58)
Nota
Schermo
Vista dall’alto
11 IT
Punto 2: Collegamento del proiettore
Collegamenti e preparazioni
Punto 2: Collegamento del proiettore
Nell’effettuare i collegamenti, accertarsi di:
Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento.
Utilizzare i cavi adatti per ciascun collegamento.
Inserire correttamente le spine dei cavi; le spine non perfettamente inserite
spesso generano disturbi. Quando si scollega un cavo, tirare la spina e non il
cavo stesso.
Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchiatura collegata.
Collegamento a un lettore/registratore DVD o sintonizzatore
digitale dotato di connettori componente video
Suggerimento
Per collegare il proiettore a un lettore/registratore DVD, sintonizzatore digitale ecc.,
non dotato di connettori componente video, usare il cavo S video per collegare l’uscita
S video del lettore/registratore DVD, sintonizzatore digitale ecc. Se l’apparecchiatura
da collegare non è dotata di connettore di uscita S video, usare il cavo video per
collegare il connettore di uscita video dell’apparecchiatura.
Collegamento a un lettore/registratore DVD o sintonizzatore
digitale
S VIDEO
YPB/CBPR/CRVIDEOHDMI
INPUT
PB/
CB
PR/CR
Y
PB/
CB
PR/CR
Y
Cavo componente video (non in dotazione)
: Flusso del segnale video
Lettore/registratore DVD,
sintonizzatore digitale ecc.
con connettori componente
video
Parte posteriore del proiettore
Amplificatore AV
Altoparlanti
IT 12 Punto 2: Collegamento del proiettore
Collegamento a un lettore/registratore DVD dotato di
uscita HDMI
È possibile ottenere un’immagine di qualità migliore collegando all’ingresso
HDMI del proiettore un lettore/registratore DVD dotato di uscita HDMI.
Y PB/CBPR/CRVIDEOHDMI
INPUT
Cavo HDMI (non in dotazione)
: Flusso del segnale video
Parte posteriore del proiettore
Lettore/registratore DVD
ecc. con uscita HDMI
all’uscita HDMI
Amplificatore AV Altoparlanti
............................................................................................................................................................
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi
commerciali registrati di HDMI Licensing LLC.
13 IT
Punto 2: Collegamento del proiettore
Collegamenti e preparazioni
È possibile collegare un lettore/registratore DVD non dotato di connettori
componente video, registratore video con disco rigido, videoregistratore o
lettore di dischi laser. Consultare anche il manuale d’uso dell’apparecchiatura
specifica.
Suggerimento
Dovendo scegliere a quale connettore collegare il cavo, S VIDEO (connettore S video)
o VIDEO (connettore video), collegarlo a S VIDEO per avere un’immagine di qualità
migliore.
Se l’apparecchiatura da collegare non ha connettore S video, collegare il cavo all’uscita
video.
Collegamento ad apparecchiature video
S VIDEO INPUT A
PR/CRVIDEO
INPUT
Cavo S video o video (non in dotazione)
: Flusso del segnale video
Parte posteriore del proiettore
Ad uscita S video
o video
Apparecchiatura
video
Amplificatore AV
Altoparlanti
IT 14 Punto 2: Collegamento del proiettore
Suggerimento
Impostare “Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione su “Auto” o “Computer”. Se
il segnale d’ingresso non è visualizzato correttamente, impostare su “Computer”.
Se si imposta il computer, come per esempio un notebook, in modo da inviare il segnale
al display del computer stesso e anche al monitor esterno, è possibile che l’immagine
sul monitor esterno non sia visualizzata correttamente. Impostare il computer per
inviare il segnale soltanto al monitor esterno.
Per maggiori dettagli, fare riferimento alle istruzioni d’uso in dotazione con il computer.
Collegamento a un computer
Nota
S VIDEO INPUT A
PR/CRVIDEO
INPUT
Cavo HD D-sub a 15 pin (non in dotazione)
: Flusso del segnale video
Parte posteriore del proiettore
ad uscita monitor
Computer
15 IT
Punto 3: Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine
Collegamenti e preparazioni
Punto 3: Regolazione delle dimensioni e
della posizione dell’immagine
Proiettare un’immagine sullo schermo e regolare la posizione dell’immagine.
Suggerimento
I pulsanti I/1 (accensione/attesa), INPUT, MENU e M/m/</,/ENTER (joystick) sul
pannello laterale del proiettore hanno la stessa funzione di quelli sul telecomando.
Secondo la posizione di installazione del proiettore, potrebbe non essere possibile
controllarlo con il telecomando. In tal caso orientare il telecomando verso lo schermo
invece che verso il proiettore.
1Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di rete.
La spia ON/STANDBY si illumina in rosso e il proiettore attiva la
modalità standby.
Nota
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
ENTER
Spia ON/STANDBY
Dispositivi di
regolazione
Sensore del telecomando
4
2
765
ON/
STANDB
Y
Spia rossa accesa.
IT 16 Punto 3: Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine
2Premere l’interruttore I/1 (accensione/attesa) per accendere il
proiettore.
La spia ON/STANDBY si illumina in verde.
3Accendere l’apparecchiatura collegata al proiettore.
Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchiatura collegata.
4Premere INPUT per proiettare l’immagine sullo schermo.
Ogni volta che si preme il pulsante, l’indicazione d’ingresso cambia. (1
pagina 22)
Suggerimento
Se “Ricer. ingr. aut.” è impostata su “Inser.” nel menu Funzione , viene
visualizzato automaticamente il canale del segnale d’ingresso.
5Usare le due manopole LENS SHIFT per regolare la posizione
dell’immagine.
ON/
STANDB
Y
Spia verde accesa.
Video
INPUT
LENS SHIFT
Regolazione della posizione
verticale
Regolazione della posizione
orizzontale
17 IT
Punto 3: Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine
Collegamenti e preparazioni
Regolazione della posizione orizzontale
Girare la manopola LENS SHIFT a destra o a sinistra.
L’immagine si sposta a destra o a sinistra di una distanza pari al massimo alla
metà della dimensione dello schermo rispetto al centro dell’obiettivo.
Regolazione della posizione verticale
Girare la manopola LENS SHIFT verso l’alto o verso il basso.
L’immagine si sposta verso l’alto o verso il basso di una distanza pari al
massimo della dimensione dello schermo rispetto al centro dell’obiettivo.
Vista dall’alto
: Posizione dell’immagine spostata al
massimo a sinistra
: Posizione dell’immagine spostata al
massimo a destra
1/2H1H 1/2H
Vista laterale
: Posizione dell’immagine spostata
al massimo verso l’alto
: Posizione dell’immagine spostata
al massimo verso il basso
1V
1V
1V
IT 18 Punto 3: Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine
Usando contemporaneamente le funzioni di spostamento orizzontale e verticale
dell’obiettivo, è possibile spostare verticalmente l’immagine di una distanza pari al
massimo alla metà della dimensione dello schermo.
6Regolare le dimensioni dell’immagine con la ghiera dello zoom.
7Regolare la messa a fuoco con l’apposita ghiera.
Regolazione dell’inclinazione della superficie di
installazione
Se il proiettore è installato su una superficie irregolare, usare i dispositivi di
regolazione per metterlo in piano.
Nota
Anello dello zoom
Anello della messa a fuoco
Dispositivi di regolazione
Regolare girando.
19 IT
Punto 4: Selezione della lingua del menu
Collegamenti e preparazioni
Punto 4: Selezione della lingua del menu
È possibile selezionare una lingua fra quindici per il menu e altre
visualizzazioni su schermo. L’impostazione di fabbrica è la lingua inglese.
Suggerimento
È possibile utilizzare il menu usando i pulsanti M/m/</, (frecce) sul quadro
comandi laterale del proiettore invece dei pulsanti M/m/</,/ENTER sul
telecomando.
1Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di rete.
La spia ON/STANDBY si illumina in rosso e il proiettore attiva la
modalità standby.
2Premere l’interruttore I/1 (accensione/attesa) per accendere il
proiettore.
La spia ON/STANDBY si illumina in verde.
3Premere MENU.
Viene visualizzata la schermata del menu.
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
ADJ PIC
MENUAPA
RCP
RESET
WIDE MODE
ENTER
REAL COLOR PROCESSING
2
4-6
3
MENU
Picture
Signal
Function
Setup
Installation
Information
Picture Mode : Cinema
Adjust Picture
RCP : Off
Sel : Set : Back : Exit :
IT 20 Punto 4: Selezione della lingua del menu
4Premere M o m per selezionare il menu Setup e premere ,
o ENTER.
Vengono visualizzate le voci di impostazione del menu selezionato.
5Premere M o m per selezionare “Language”, quindi premere ,
o ENTER.
6Premere M o m per selezionare una lingua e premere ENTER.
Il menu passa alla lingua selezionata.
Per cancellare il menu
Premere MENU.
ENTER
Sel: Set: Back: Exit:
Picture
Signal
Function
Setup
Installation
Information
Status : On
Language : English
Input-A Signal Sel. : Computer
Color System : Auto
o
ENTER
Sel : Set : Exit :
Picture
Signal
Function
Setup
Installation
Information
Status : On
Language : English
Input-A Signal Sel. Center
Color System : White
o
ENTER
21 IT
Proiezione dell’immagine sullo schermo
Proiezione
Nella presente sezione viene descritto in che modo utilizzare il proiettore per
visualizzare l’immagine dell’apparecchiatura collegata al proiettore. Descrive
anche come regolare a piacere la qualità dell’immagine.
Proiezione dell’immagine sullo schermo
1Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di rete.
La spia ON/STANDBY si illumina in rosso e il proiettore attiva la
modalità standby.
2Premere l’interruttore [/1 (accensione/attesa) per accendere il
proiettore.
La spia ON/STANDBY si illumina in verde.
3Accendere l’apparecchiatura collegata al proiettore.
Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchiatura collegata.
Proiezione
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
ENTER
Sensore del telecomando
Anello dello zoom
Anello della messa a
fuoco
4
2
ON/
STANDB
Y
Spia rossa accesa.
ON/
STANDB
Y
Spia verde accesa.
IT 22 Proiezione dell’immagine sullo schermo
4Premere INPUT più volte per selezionare il segnale di ingresso
che si desidera proiettare sullo schermo.
Visualizzare l’indicazione di ingresso desiderato.
Esempio: Per proiettare l’immagine dall’apparecchiatura video collegata
alla presa VIDEO INPUT.
* Impostare la voce “Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione secondo il
segnale d’ingresso. Se è impostato su “Auto” e non è possibile visualizzare
correttamente l’immagine, selezionare un segnale adatto con “Sel. segn. in. A”.
(1 pagina 42)
Suggerimento
Se “Ricer. ingr. aut.” è impostata su “Inser.” nel menu Funzione , viene
visualizzato automaticamente il canale del segnale d’ingresso.
5Girare l’anello dello zoom per regolare la dimensione
dell’immagine.
Video
INPUT
Per visualizzare l’immagine da Premere INPUT
per visualizzare
Apparecchiatura video collegata al connettore VIDEO
INPUT
Video
Apparecchiatura video collegata al connettore S VIDEO
INPUT
S-Video
Apparecchiatura componente collegata a Y / PB/CB / PR/CR
sul proiettore
Componenti
Apparecchiatura RGB/componente collegata al connettore
INPUT A
INGRE A*
Apparecchiatura collegata al connettore HDMI HDMI
Anello dello zoom
23 IT
Proiezione dell’immagine sullo schermo
Proiezione
6Girare la ghiera della messa a fuoco per regolare la messa a
fuoco.
Regolare per ottenere una messa a fuoco precisa.
1Premere l’interruttore I/1 (accensione/attesa).
Sullo schermo viene visualizzato il messaggio “DISATTIVARE?”.
2Premere I/1 nuovamente l’interruttore.
La spia ON/STANDBY lampeggia in verde e la ventola continua a
funzionare per diminuire la temperatura interna. Quindi la spia ON/
STANDBY lampeggia rapidamente e in queste condizioni non sarà
possibile accendere la spia ON/STANDBY con l’interruttore I/1.
3Una volta che la ventola si è fermata e la spia ON/STANDBY si
è illuminata in rosso, scollegare il cavo di alimentazione CA
dalla presa di rete.
È possible spegnere il proiettore tenendo premuto l’interruttore I/1
(accensione/attesa) per circa un secondo, invece di attenersi alla procedura
indicata in precedenza.
Disinserimento dell’alimentazione
Anello Focus
IT 24 Selezione della modalità Wide Screen
Selezione della modalità Wide Screen
È possible utilizzare svariate modalità panoramiche (“wide screen”) in base al
segnale video ricevuto. È anche possible selezionare questa modalità
utilizzando il menu. (1 pagina 38)
Premere WIDE MODE.
Ogni volta che si preme il pulsante è possibile selezionare l’impostazione
“Modo ampio”.
Pieno
L’immagine compressa 4:3 viene visualizzata con il formato corretto.
L’immagine in 4:3 viene allargata orizzontalmente per adattarla allo schermo
16:9.
Suggerimento
Schiacciata: l’immagine di formato originale 16:9 viene registrata compressa
orizzontalmente in formato 4:3.
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
ADJ PIC
MENUAPA
RCP
RESET
WIDE MODE
ENTER
REAL COLOR PROCESSING
Pulsante WIDE MODE
25 IT
Selezione della modalità Wide Screen
Proiezione
Normale
L’immagine nel normale formato 4:3 viene visualizzata al centro dello
schermo per riempire le dimensioni verticali dello schermo.
Zoom largo
L’immagine in formato 4:3 viene allargata e le porzioni superiore e inferiore
dell’immagine vengono compresse per farle rientrare nello schermo 16:9.
Utilizzare questa modalità per vedere telegiornali, varietà, ecc.
Zoom
L’immagine nel normale formato 4:3 viene allargata verticalmente e
orizzontalmente in uguali proporzioni per riempire lo schermo 16:9. Questa
modalità è l’ideale per vedere un film in formato panoramico.
Sottotitoli
L’area riservata ai sottotitoli viene compressa e visualizzata nella parte
inferiore dello schermo. Utilizzare questa modalità per vedere un film con
sottotitoli.
È possibile regolare la posizione verticale dell’immagine con “Posizione V” nel menu
Segnale solo quando è selezionato “Zoom” o “Sottotitoli”.
È possibile regolare la posizione dei sottotitoli con “Area Titolo” nel menu Segnale
solo quando è selezionato “Sottotitoli”.
Note
Good-bye
IT 26 Selezione della modalità Wide Screen
Note sulla selezione della modalità panoramica
Selezionare la modalità panoramica tenendo conto che le modalità che
modificano il formato dell’immagine originale produrranno un aspetto
diverso da quello dell’immagine originale.
Tenere presente che se il proiettore viene utilizzato a scopo di lucro o per la
visualizzazione in pubblico, la modifica delle immagini originali attraverso
la commutazione su una modalità panoramica potrebbe costituire una
violazione dei diritti dei rispettivi autori o produttori, che sono protetti dalla
legge.
27 IT
Selezione della modalità di proiezione dell’immagine
Proiezione
Selezione della modalità di proiezione
dell’immagine
È possibile selezionare la modalità di proiezione dell’immagine più idonea al
tipo di programma o alle condizioni della stanza.
Premere uno dei pulsanti PICTURE MODE (DYNAMIC,
STANDARD, CINEMA e USER 1, 2 e 3).
DYNAMIC
Selezionare in ambienti luminosi per ottenere una maggiore nitidezza
dell’immagine.
STANDARD
Consigliato per condizioni di proiezione normali in casa.
CINEMA
Selezionare in ambienti scuri per ottenere un’immagine di toni più morbidi,
simile alle immagini di un film.
USER 1, 2 e 3
È possibile regolare la qualità dell’immagine per soddisfare le esigenze
individuali e memorizzare le impostazioni nella memoria del proiettore
selezionata. Premere uno dei pulsanti USER 1, 2 e 3, quindi regolare
l’immagine usando i pulsanti del telecomando o i menu. (1 pagine 28 e 35)
Le impostazioni vengono salvate e premendo questo pulsante è possibile
visualizzare l’immagine con la qualità regolata.
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
ADJ PIC
MENUAPA
RCP
RESET
WIDE MODE
ENTER
REAL COLOR PROCESSING
Pulsanti PICTURE MODE
DYNAMIC
STANDARD
CINEMA
USER 1, 2 e 3
IT 28 Regolazione della qualità dell’immagine
Regolazione della qualità dell’immagine
È possibile regolare a piacere la qualità dell’immagine selezionando le voci di
regolazione con il telecomando. I dati regolati possono essere salvati in ogni
modalità immagine.
1Premere ADJ PIC.
Ogni volta che si preme il pulsante, vengono visualizzate in sequenza le
finestre di regolazione* che seguono.
* Alcune delle finestre di regolazione di cui sopra non saranno visualizzate,
secondo il segnale di ingresso. Per i dettagli, vedere “Segnali in ingresso e voci
regolabili/impostabili”. (1 pagina 54)
+
+
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
ADJ PIC
MENUAPA
RCP
RESET
WIDE MODE
ENTER
CONTRASTBRIGHT
REAL COLOR PROCESSING
Pulsante ADJ PIC
Pulsante CONTRAST +/–
Pulsante BRIGHT +/–
Contrasto t
Luminosità
t Colore t Tinta t Dettaglio
Rr
Contr. Spia Livello. nero
Rr
Contr. Iride T DDE T Temp. colore T Correz. Gamma
29 IT
Regolazione della qualità dell’immagine
Proiezione
Esempio: Regolazione del contrasto
Per dettagli su ciascuna regolazione, vedere “Regola immagine” nel menu
Immagine . (1 pagina 35)
2Effettuare le impostazioni o le regolazioni di una voce.
Quando si modifica il livello di regolazione
Per aumentare il valore, premere M o ,.
Per diminuire il valore, premere m o <.
Quando si modifica l’impostazione
Per modificare l’impostazione, premere M o m.
Regolazione del contrasto e della luminosità
Regolare il contrasto premendo CONTRAST +/– sul telecomando.
Regolare la luminosità premendo BRIGHT +/– sul telecomando.
Contrasto
IT 30 Regolazione dell’immagine con Real Color Processing
Regolazione dell’immagine con Real Color
Processing
La funzione Real Color Processing (RCP) permette di regolare colori e tinte
nell’immagine proiettata specificandoli singolarmente. È così possibile
ottenere l’immagine desiderata.
Suggerimento
Fermare la scena della sorgente video per regolare l’immagine con Real Color
Processing.
1Premere RCP sul telecomando.
2Premere M o m per selezionare “Utente 1,” “Utente 2” o “Utente
3”, quindi premere ,.
Appare la finestra RCP (Real Color Processing).
3Selezionare il colore specifico da regolare.
Ripetere i punti 1 e 2 descritti in seguito per identificare un colore
specifico.
1Premere M o m per selezionare “Selez. colore” quindi premere < o ,
per selezionare il colore da regolare fra “Rosso”, “Magenta”, “Blu”,
“Ciano”, “Verde” e “Giallo”.
Saranno colorate solo le parti che corrispondono al colore specificato,
mentre le altre saranno visualizzate in bianco e nero. Anche la
tavolozza di riferimento nella finestra RCP mostra i colori regolabili.
Scegliere la parte sull’immagine proiettata e usando come riferimento
la tavolozza.
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
ADJ PIC
MENUAPA
RCP
RESET
WIDE MODE
ENTER
BRIGHT CONTRAST
REAL COLOR PROCESSING
2 – 4
1
31 IT
Regolazione dell’immagine con Real Color Processing
Proiezione
2Premere M o m per selezionare “Posizione” o “Intervallo” ed effettuare
una regolazione fine del colore e intervallo del colore usando < o ,.
4Regolare il colore delle parti specificate.
Premere M o m per selezionare “RCP Color” o “RCP Hue” quindi regolare
a piacere il colore o tinta delle parti selezionate al punto 3 usando < o ,
osservando l’immagine proiettata. Durante la regolazione, limmagine
torna ai colori normali.
5Quando la regolazione è terminata, premere RCP.
La finestra RCP scompare e viene ripristinata l’immagine normale.
I dati regolati saranno salvati in una memoria selezionata al punto 2 e che
sarà richiamata successivamente.
Suggerimento
La selezione della posizione e dell’intervallo è soggetta ad alcune limitazioni.
Selez : Imp : Escl :
RCP (Real Color Processing)
Selez. colore : Rosso
Regola
Regola
Posizione :
Intervallo :
RCP Color : 0
RCP Hue : 0
Tavolozza di riferimento
Selez : Imp : Escl :
RCP (Real Color Processing)
Selez. colore : Rosso
Regola
Regola
Posizione :
Intervallo :
RCP Color : 0
RCP Hue : 0
IT 32 Funzionamento tramite i menu
La presente sezione contiene le istruzioni per l’uso dei menu al fine di
effettuare varie regolazioni e impostazioni.
Funzionamento tramite i menu
Il proiettore è dotato di un menu su schermo che permette di effettuare
numerose regolazioni e impostazioni. Alcune delle voci regolabili/impostabili
sono visualizzate in un menu pop-up, in un menu di impostazione o un menu
di regolazione senza menu principale, o nella finestra del menu successivo.
Selezionando il nome di una voce dopo il quale c’è una freccia (B), appare la
finestra del menu successivo con le voci di impostazione.
Per cambiare la lingua del menu su schermo, vedere “Selezione della lingua
del menu”. (1 pagina 19)
1Premere MENU.
Appare la finestra del menu.
Utilizzo dei menu
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
ADJ PIC
MENUAPA
RCP
RESET
WIDE MODE
ENTER
REAL COLOR PROCESSING
2 – 4
1
MENU
Immagine
Segnale
Funzione
Impostazione
Installazione
Informazioni
Modo immagine : Cinema
Modello di prova
RCP : Disin.
Selez: Imp: Ind: Escl:
33 IT
Funzionamento tramite i menu
Utilizzo dei menu
2Premere M o m per selezionare una voce di menu e premere ,
o ENTER.
Appaiono le voci che possono essere impostate o regolate con il menu
selezionato. La voce attualmente selezionata è indicata da un pulsante
giallo.
3Premere M o m per selezionare una voce da impostare o
regolare e premere , o ENTER.
Le voci di impostazione sono visualizzate in un menu pop-up, in un menu
di impostazione, in un menu di regolazione o nella finestra del menu
successivo.
Immagine
Segnale
Funzione
Impostazione
Installazione
Informazioni
Stato :
Linguaggio :
Sel. segn. in. A : Componenti
Standard colore : Auto
Italiano
Inser.
Selez: Imp: Ind: Escl:
ENTER
Selez: Imp: Escl:
Immagine
Segnale
Funzione
Impostazione
Installazione
Informazioni
Stato : Inser.
Linguaggio : English
Sel. segn. in. A Center
Standard colore : White
o
Menu a comparsa
Voci di impostazione
Selez : Imp :
Dinamico
Standard
Cinema
Utente 1
Utente 2
Utente 3
Modo immagine
Menu di impostazione
Contrasto
Menu di regolazione
IT 34 Funzionamento tramite i menu
4Effettuare le impostazioni o le regolazioni di una voce.
Quando si modifica il livello di regolazione
Per aumentare il valore, premere M o ,.
Per diminuire il valore, premere m o <.
Per ripristinare la schermata originale, premere ENTER.
Quando si modifica l’impostazione
Per modificare l’impostazione, premere M o m.
Per ripristinare la schermata originale, premere ENTER.
È possibile ripristinare lo schermo originale usando < secondo la voce
selezionata.
Per cancellare il menu
Premere MENU.
Per reimpostare le voci precedentemente regolate
Selezionare la voce che si desidera reimpostare, quindi premere RESET.
Sullo schermo viene visualizzato il messaggio “Completato!” e le
impostazioni vengono reimpostate sui valori di fabbrica.
È possibile reimpostare i valori delle seguenti voci:
Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”, “Tinta”, “Dettaglio” e “Temp.
colore” in “Regola immagine” e “RCP” del menu Immagine
“Fase punto”, “Dimensione H” e “Spostamento” in “Regola segnale” del
menu Segnale
“Trapezio V” del menu Installazione
Voci che non è possibile regolare
Le voci regolabili dipendono dai segnali d’ingresso. Le voci che non possono
essere regolate o impostate non vengono presentate nel menu. (1 pagina 54)
Selez: Imp: Ind: Escl:
Immagine
Segnale
Funzione
Impostazione
Installazione
Informazioni
Regola imagine Cinema
Kontrast : 80
Luminosita : 50
Colore : 50
Tinta : 50
Dettaglio : 50
Livello. nero : Disin.
Correz. Gamma : Disin.
Temp. colore : Basso
DDE : Film
Cinema Scuro Pro
Finestra del menu successivo
Voci di impostazione
35 IT
Menu Immagine
Utilizzo dei menu
Menu Immagine
Il menu Immagine permette di regolare l’immagine.
Voce Descrizione
Modo immagine È possibile selezionare la modalità di visualizzazione delle
immagini più adatta al tipo di immagine o all’ambiente.
Dinamico: Consente di ottenere maggiore nitidezza e contrasto
dell’immagine.
Standard: Consigliato per condizioni di proiezione normali.
Selezionare anche per ridurre le irregolarità quando l’immagine è
visualizzata con Dinamico.
Cinema: Consente di ottenere un’immagine morbida, simile a
quella di un film.
Utente 1, 2 e 3: È possibile regolare la qualità dell’immagine per
soddisfare le esigenze individuali e memorizzare le impostazioni.
Quando le impostazioni sono state salvate, è possibile
visualizzare l’immagine con la qualità regolata premendo il
pulsante PICTURE MODE del telecomando.
Per memorizzare le impostazioni
1Selezionare Utente 1, Utente 2 o Utente 3.
2Regolare le voci dei menu desiderate.
Le voci che possono essere salvate sono quelle di “Regola
immagine” e l’impostazione “Modo ampio”.
Suggerimento
È anche possibile regolare la qualità dell’immagine in “Dinamico”,
“Standard” o “Cinema” e salvare le impostazioni. Per ripristinare le
impostazioni di fabbrica, premere RESET.
Regola immagine
Contrasto Maggiore è il valore impostato, maggiore è il contrasto. Minore è il
valore impostato, minore è il contrasto.
Luminosità Maggiore è il valore impostato, più chiara è l’immagine. Minore è il
valore impostato, più scura è l’immagine.
Colore Maggiore è il valore impostato, maggiore è l’intensità. Minore è il
valore impostato, minore è l’intensità.
Tinta Maggiore è il valore impostato, più l’immagine tende al verde.
Minore è il valore impostato, più l’immagine tende al viola.
Dettaglio Maggiore è il valore impostato, più è nitida l’immagine. Minore è il
valore impostato, più è sfocata l’immagine.
Immagine
Segnale
Funzione
Impostazione
Installazione
Informazioni
Modo immagine : Cinema
Regola immagine
RCP : Disin.
Selez: Imp: Ind: Escl:
Immagine
Segnale
Funzione
Impostazione
Installazione
Informazioni
Regola imagine Cinema
Kontrast : 80
Luminosita : 50
Colore : 50
Tinta : 50
Dettaglio : 50
Livello. nero : Disin.
Correz. Gamma : Disin.
Temp. colore : Basso
DDE : Film
Cinema Scuro Pro
Selez: Imp: Ind: Escl:
Menu Regola immagine
IT 36 Menu Immagine
Regola immagine
Livello. nero Accentua il colore nero per produrre un’immagine “dinamica” più
incisiva. Impostare in base alla fonte del segnale in ingresso.
Alto: Intensifica il colore nero.
Basso: Riduce l’intensità del colore nero.
Disin.: Annulla la funzione.
Correz. Gamma Seleziona una tonalità preferita fra tre opzioni.
Off: La funzione non è operativa.
Gamma1: Rende leggermente più luminosa la parte scura di una
scena.
Gamma2: Rende la parte scura di una scena più luminosa di quanto
effettuato da Gamma1.
Gamma3: Rende tutta la scena più luminosa.
Temp. colore Alto: Conferisce una tonalità blu ai colori bianchi.
Medio: Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi.
Basso: Conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi.
Personalizza1, Personalizza2, Personalizza3: Consente di
regolare, impostare e salvare la temperatura di colore preferita.
DDE (Dynamic Detail
Enhancer)
Disin.: Riproduce un segnale video in formato interlacciato senza
effettuare conversioni.
Progressiva: Converte in formato progressivo un segnale video in
formato interlacciato.
Film: Nell’utilizzo normale, selezionare sempre questa opzione.
Riproduce sorgenti cinematografiche in formato 2-3 Pull-Down
con un movimento morbido delle immagini. Quando si riceve in
ingresso un segnale video con un formato diverso dal 2-3 Pull-
Down, l’opzione “Progressiva” viene selezionata
automaticamente.
Cinema Scuro Pro Diafram. avanz.
Comando della funzione iride durante la proiezione.
Disin.: Contrasto normale.
Inser.: Evidenzia il nero aumentando il contrasto.
Auto: Commuta automaticamente un valore del diaframma ottimale
in funzione della scena proiettata. Aumenta il contrasto della
scena.
Contr. Spia
Commuta la potenza in Watt della lampada durante la proiezione.
Alto: Potenza normale.
Basso: Intensifica il nero riducendo la potenza in Watt della
lampada.
Suggerimento
Se “Contr. Spia” è impostato su “Basso”, all’accensione successiva
la lampada userà inizialmente l'impostazione “Alto”, quindi passerà
a “Basso”.
Voce Descrizione
37 IT
Menu Immagine
Utilizzo dei menu
RCP (Real Color
Processing)
Consente di regolare indipendentemente il colore e la tinta di
ciascuna parte selezionata dell’immagine.
Disin.: Annulla la funzione.
Utente 1, 2 e 3: Consente di regolare l’immagine usando Real Color
Processing e di salvare le impostazioni. Quando le impostazioni
sono salvate, è possibile visualizzare l’immagine con la qualità
d’immagine regolata.
Per i dettagli, vedere “Regolazione dell’immagine con Real Color
Processing”. (1 pagina 30)
Voce Descrizione
IT 38 Menu Segnale
Menu Segnale
Il menu Segnale viene utilizzato per regolare il segnale in ingresso. È possibile
regolare le dimensioni dell’immagine, selezionare la modalità panoramica,
ecc.
.
Voce Descrizione
Regola segnale
Fase punto Consente di regolare l’immagine proveniente da un computer per
ottenere una maggiore nitidezza, dopo che l’immagine è stata
regolata premendo il pulsante APA.
Dimensione H Consente di regolare le dimensioni orizzontali dell’immagine
proveniente da un computer. Maggiore è il valore impostato, più
ampia è l’immagine. Minore è il valore impostato, più stretta è
l’immagine.
Spostamento Aumentando l’impostazione di H (orizzontale), l’immagine si
sposta a destra, diminuendola l’immagine si sposta a sinistra.
Utilizzare < o , per regolare la posizione orizzontale.
Aumentando l’impostazione di V (verticale), l’immagine si sposta
verso l’alto, diminuendola l’immagine si sposta verso il basso.
Utilizzare M o m per regolare la posizione verticale.
Modo ampio Consente di selezionare la modalità Wide Screen.
Pieno: Limmagine compressa 4:3 viene visualizzata con il formato
corretto.
Normale: L’immagine in formato 4:3 viene visualizzata in modo
che occupi tutto lo schermo in verticale.
Zoom largo: L’immagine in formato 4:3 viene ingrandita e le parti
superiore e inferiore sono compresse per adattarle allo schermo
16:9.
Zoom: L’immagine in formato 4:3 viene ingrandita dello stesso
rapporto in verticale e in orizzontale, in modo che occupi tutto lo
schermo 16:9.
Sottotitoli: L’area riservata ai sottotitoli viene compressa e
visualizzata nella parte inferiore dello schermo.
Immagine
Segnale
Funzione
Impostazione
Installazione
Informazioni
Regola segnale
Modo ampio :
Posizione V : 0
Zoom
Selez: Imp: Ind: Escl:
Immagine
Segnale
Funzione
Impostazione
Installazione
Informazioni
Regola segnale
Fase punto :
Dimensione H : 1344
Spostamento : H:204 V:34
24
Selez: Imp: Ind: Escl:
Menu Regola segnale
39 IT
Menu Segnale
Utilizzo dei menu
Posizione V Regola la posizione verticale dell’immagine nella modalità wide
screen. Aumentando l’impostazione, l’immagine si sposta verso
l’alto. Diminuendo l’impostazione, l’immagine si sposta verso il
basso.
Nota
Questa voce è regolabile solo quando è selezionato “Zoom” o
“Sottotitoli”.
Area Titolo Consente di regolare l’area dei sottotitoli. Aumentando
l’impostazione, l’area dei sottotitoli si sposta verso l’alto.
Diminuendo l’impostazione, l’area dei sottotitoli si sposta verso il
basso.
Nota
Questa voce è regolabile solo quando si seleziona “Sottotitoli”.
Voce Descrizione
IT 40 Menu Funzione
Menu Funzione
Il menu Funzione permette di cambiare le impostazioni di funzionamento del
proiettore.
Voce Descrizione
APA intelligente Con questa voce impostata su Inser., la funzione APA opera
automaticamente sul segnale in ingresso proveniente da un
computer, in modo che l’immagine sia visibile chiaramente. È anche
possibile attivare la funzione APA premendo il pulsante APA sul
telecomando.
Suggerimento
La funzione APA (Auto Pixel Alignment) regola automaticamente il
segnale in ingresso proveniente da un computer, in modo che
l’immagine sia visibile chiaramente.
Ricer. ingr. aut. Quando impostato su Inser., il proiettore rivela quando è premuto il
pulsante INPUT la presenza in ingresso di segnali componente,
HDMI, video, S Video o ingresso A. Quindi il canale rivelato è
visualizzato automaticamente. Impostare su Disin. per selezionare il
canale senza segnale d'ingresso o per commutare manualmente il
canale.
Modo di attesa Quando è impostato su Basso, la potenza assorbita nel modo di
attesa diminuisce.
Power saving Se impostato su Inser., la spia POWER SAVING si illumina. Se il
proiettore non riceve alcun segnale per 10 minuti, la spia si spegne e
la ventola di raffreddamento continua a funzionare. Nella modalità
di power saving (risparmio energetico), non è possibile attivare
alcun pulsante per i primi 60 secondi, quindi la modalità viene
disattivata quando viene ricevuto un segnale oppure se si preme un
pulsante qualsiasi. Se non si desidera impostare il proiettore sulla
modalità power saving, selezionare Disin.
Immagine
Segnale
Funzione
Impostazione
Installazione
Informazioni
APA intelligente : Inser.,
Ricer. ingr. aut. : Disin.
Modo di attesa : Standard
Power saving: Disin.
Selez: Imp: Ind: Escl:
41 IT
Menu Installazione
Utilizzo dei menu
Menu Installazione
Il menu Installazione permette di cambiare le impostazioni di installazione.
Voce Descrizione
Trapezio V Corregge la distorsione trapezoidale verticale dell’immagine.
Imposta un valore più basso (direzione –) quando la parte inferiore
del trapezoide è più lunga di quella superiore ( ). Imposta un
valore più alto (direzione +) quando la parte superiore del trapezoide
è più lunga di quella inferiore ( ).
Nota
In funzione della posizione dell'immagine regolata con la funzione
di spostamento dell'obiettivo, la proporzione dell'immagine potrebbe
essere diversa dall'originale, oppure la regolazione Trapezio V
potrebbe distorcere l'immagine.
Gira immagine Inverte l’immagine sullo schermo orizzontalmente e/o
verticalmente.
Disin.: L’immagine non viene girata.
HV: Inverte l’immagine orizzontalmente e verticalmente.
H: Inverte l’immagine orizzontalmente.
V: Inverte l’immagine verticalmente.
Sfondo Consente di selezionare il colore di sfondo della schermata quando
non è presente alcun segnale in ingresso. È possibile selezionare
Nero” o “Blu”.
Illuminazione Se impostato su Inser., accende l’illuminazione sul quadro comandi
superiore del proiettore. L’illuminazione si spegne quando il
comando è impostato su Disin.
Modo quota el. Disin.: Usare questa impostazione quando il proiettore è utilizzato a
quote normali.
Inser.: Usare questa impostazione quando il proiettore è utilizzato a
quote uguali o superiori a 1.500 m.
Immagine
Segnale
Funzione
Impostazione
Installazione
Informazioni
Trapezio V :
Gira immagine : Disin.
0
Sfondo : Blu
Illuminazione : Inser.
Modo quota el. : Disin.
Selez: Imp: Ind: Escl:
IT 42 Menu Impostazione
Menu Impostazione
Il menu Impostazione permette di cambiare le impostazioni predefinite in
stabilimento.
Voci Descrizione
Stato Impostare su Disin. per disattivare le indicazioni a schermo, eccetto
il menu, il messaggio allo spegnimento e i messaggi di avvertenza.
Linguaggio Consente di selezionare la lingua del menu e delle indicazioni a
schermo. Le lingue disponibili sono: inglese, olandese, francese,
italiano, tedesco, spagnolo, portoghese, russo, svedese, norvegese,
giapponese, cinese (cinese semplificato), cinese (cinese
tradizionale), coreano e tailandese.
Sel. segn. in. A Consente di selezionare il tipo di segnale d’ingresso
dall’apparecchiatura selezionando “INGRE A” con il pulsante
INPUT.
Auto: Consente di selezionare automaticamente il tipo di segnale
d’ingresso.
Computer: Consente di ricevere il segnale proveniente da un
computer.
Componenti: Ingresso del segnale componente da un lettore/
registratore DVD, sintonizzatore digitale, ecc.
Video GBR: Ingresso del segnale da un videogioco o da
trasmissione HDTV.
Nota
Se con questa voce impostata su Auto, il segnale di ingresso non è
visualizzato correttamente, selezionare la voce in funzione del
segnale d’ingresso.
Standard colore Consente di selezionare il sistema colore del segnale in ingresso.
Auto: Consente di selezionare il sistema colore del segnale in
ingresso automaticamente tra NTSC3.58, PAL, SECAM,
NTSC4.43, PAL-M, PAL-N o PAL60.
NTSC3.58”–“PAL-N: Imposta il sistema colare al sistema
selezionato manualmente.
Immagine
Segnale
Funzione
Impostazione
Installazione
Informazioni
Stato :
Linguaggio :
Sel. segn. in. A : Componenti:
Standard colore : Auto
Italiano
Inser.
Selez: Imp: Ind: Escl:
43 IT
Menu Informazioni
Utilizzo dei menu
Menu Informazioni
Il menu Informazioni consente di visualizzare la frequenza orizzontale e
verticale del segnale d’ingresso, il tempo di funzionamento della lampada, ecc.
Non è possibile modificare quanto visualizzato nel precedente elenco.
Il proiettore dispone di 32 tipi di dati preimpostati per segnali in ingresso
(memoria preimpostata). Quando si riceve un segnale preimpostato, il
proiettore identifica automaticamente il tipo di segnale e richiama i dati per il
segnale dalla memoria preimpostata per regolarlo su un’immagine ottimale. Il
numero della memoria e il tipo di segnale vengono visualizzati sul menu
Informazioni .
È inoltre possibile regolare i dati preimpostati mediante il menu Segnale .
Il proiettore dispone di 20 tipi di memoria utente per Ingre A, in cui è possibile
salvare l’impostazione dei dati regolati per un segnale di ingresso non
preimpostato.
Quando viene ricevuto per la prima volta un segnale non preimpostato, viene
visualizzato 0 come numero della memoria. Quando si regolano i dati del
segnale nel menu Segnale , il segnale verrà registrato nel proiettore. Se
vengono registrate più di 20 memorie utente, la memoria più recente
sovrascrive sempre quella più vecchia.
Consultare la tabella a pagina 56 per controllare se il segnale è registrato nella
memoria preimpostata.
Quando il formato del segnale in ingresso non corrisponde a quello dello schermo, una
parte dello schermo viene visualizzata in nero.
Voce Descrizione
fH Visualizza la frequenza orizzontale del segnale in ingresso.
fV Visualizza la frequenza verticale del segnale in ingresso.
(N. memoria) Visualizza il numero della memoria preimpostata del segnale
d’ingresso.
(Tipo di segnale) Visualizza il tipo del segnale d’ingresso.
Timer lampada Indica per quanto tempo è stata accesa la lampada.
Nota
Numero della memoria preimpostata
Nota
Escl:
Immagine
Segnale
Funzione
Impostazione
Installazione
Informazioni
fH :
fV : 60.00Hz
33.75kHz
No.7
1080/60i
Timer lampada : 10H
Selez:
N. memoria
Tipo di segnale
IT 44 Regolazione della qualità dell’immagine di un segnale proveniente da un computer
Regolazione della qualità dell’immagine di
un segnale proveniente da un computer
Quando si proietta un segnale proveniente da un computer, è possibile
effettuare una regolazione automatica per ottenere l’immagine più nitida
possibile.
1Proiettare un’immagine statica dal computer.
2Premere il pulsante APA (Auto Pixel Alignment).
Quando l’immagine è regolata correttamente, sullo schermo appare il
messaggio “completato!”.
Quando la funzione “APA intelligente” è impostata su “Inser.”, la funzione APA
viene attivata automaticamente.
Premere il pulsante APA quando viene visualizzata l’immagine sull’intera area di
visualizzazione del computer. Se intorno all’immagine vi sono dei bordi neri, la
funzione APA non opera correttamente e l’immagine potrebbe fuoriuscire dallo
schermo.
Se il segnale in ingresso viene commutato oppure ricollegato a un computer, premere
di nuovo il pulsante APA per ottenere un’immagine corretta.
Per ripristinare la schermata originale, premere nuovamente il pulsante APA durante
la regolazione.
Quando è presente in ingresso un segnale di temporizzazione uguale al segnale della
memoria n. 37 o n. 55 (fare riferimento alla tabella “Segnali preimpostati”), se la
polarità del segnale sincronizzato è diversa, il segnale d’ingresso potrebbe non essere
riconosciuto e l’immagine potrebbe non essere visualizzata correttamente (formato
errato o parte dell’immagine mancante). In tal caso, premere il pulsante APA per
regolare l’immagine. Il tempo di elaborazione con APA potrebbe essere maggiore del
tempo normale di elaborazione del segnale. Se l’immagine non appare correttamente
comunque, predisporre il segnale d’ingresso come indicato nell’esempio che segue,
quindi premere di nuovo il pulsante APA.
Esempio:
Visualizzazione di più icone o della barra inferiore di Windows su uno sfondo
biancastro.
L’immagine potrebbe non essere regolata correttamente a seconda dei tipi di segnali
in ingresso.
Quando si regola l’immagine manualmente, regolare le voci del menu Segnale .
(1 pagina 38)
Note
45 IT
Risoluzione dei problemi
Altro
La presente sezione contiene le informazioni relative alla risoluzione dei
problemi, alla sostituzione della lampada e del filtro dell’aria, ecc.
Risoluzione dei problemi
Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e risolvere
il problema usando le seguenti istruzioni. Se il problema persiste, rivolgersi al
personale qualificato Sony.
Alimentazione
Immagine
Altro
Sintomo Causa e soluzione
L’alimentazione non è
inserita. cAttendere circa un minuto prima di inserire l’alimentazione. (1
pagina 23)
cChiudere saldamente il coprilampada. (1 pagina 49)
cChiudere saldamente il coperchio del filtro dell’aria. (1 pagina
50)
Sintomo Causa e soluzione
Non viene viprodotta
alcuna immagine. cAccertarsi che i collegamenti siano stati effettuati correttamente.
(1 pagina 11)
cSelezionare la sorgente del segnale in ingresso corretta
utilizzando il pulsante INPUT. (1 pagina 22)
cImpostare il segnale del computer per l’invio da un monitor
esterno.
cImpostare il segnale del computer per l’invio solo al monitor
esterno.
cSelezionare “Computer,” “Componenti” o “Video GBR” per
“Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione in funzione del
segnale d’ingresso. (1 pagina 42)
L’immagine dal connettore
INPUT A ha un colore
strano.
cSelezionare “Computer,” “Componenti” o “Video GBR” per
“Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione in funzione del
segnale d’ingresso. (1 pagina 42)
L’immagine dal connettore
VIDEO o S VIDEO
INPUT ha un colore strano.
cRegolare l’immagine in “Regola immagine” del menu
Immagine (1 pagina 35)
cImpostare “Standard colore” nel menu Impostazione in
modo che corrisponda allo standard colore in ingresso.
(1 pagina 42)
IT 46 Risoluzione dei problemi
Indicazioni a schermo
Telecomando
L’immagine è troppo scura. cRegolare correttamente il contrasto o la luminosità dalla
schermata “Regola immagine” del menu Immagine .
(1 pagina 35)
L’immagine non è nitida. cRegolare la messa a fuoco utilizzando l’anello focus. (1 pagina
23)
cSull’obiettivo si è creata della condensa. Lasciare acceso il
proiettore per circa due ore.
L’immagine presenta un
fenomeno di sfarfallio. cRegolare correttamente “Fase punto” per la voce “Regola
segnale” nel menu Segnale . (1 pagina 38)
Sintomo Causa e soluzione
Sintomo Causa e soluzione
Non compaiono le
indicazioni a schermo. cImpostare la voce “Stato” in menu Impostazione su
“Inser.” (1 pagina 42)
Sintomo Causa e soluzione
Il telecomando non
funziona. cLe batterie potrebbero essere scariche. Sostituirle con batterie
nuove. (1 pagina 5)
cInserire le batterie senza invertire la polarità. (1 pagina 5)
47 IT
Risoluzione dei problemi
Altro
Le spie LAMP/COVER o TEMP/FAN situate sul quadro comandi si
illuminano o lampeggiano in caso di guasti al proiettore.
Spie di avvertenza
Sintomo Causa e soluzione
LAMP/COVER
lampeggia. cFissare saldamente il coprilampada oppure il coperchio del
filtro. (1 pagine 49 e 50)
LAMP/COVER si accende. cLa lampada si è consumata. Sostituire la lampada. (1 pagina
49)
cLa lampada ha raggiunto una temperatura elevata. Attendere che
la lampada si raffreddi, quindi riaccendere l’alimentazione. (1
pagina 23)
TEMP/FAN lampeggia. cLa ventola è guasta. Rivolgersi al personale qualificato Sony.
TEMP/FAN si accende. cLa temperatura interna è insolitamente elevata. Verificare che le
prese di ventilazione non siano ostruite oppure se si sta usando il
proiettore a quota elevata.
LAMP/COVER e TEMP/
FAN si accendono. cScollegare il cavo di alimentazione c.a., ricollegarlo e
riaccendere l'alimentazione. Se le spie si accendono ancora, c'è
un guasto nell'impianto elettrico. Rivolgersi al personale
qualificato Sony.
LAMP/
COVER
TEMP/
FAN
POWER
SAVING
ON/
STANDB
Y
Spia LAMP/COVER
Spia TEMP/FAN
IT 48 Risoluzione dei problemi
Messaggi di avvertimento
Messaggi di avviso
Elenchi dei messaggi
Messaggio Causa e soluzione
Temp. alta! Lamp. off 1
min. cDisinserire l’alimentazione.
cAccertarsi che le prese di ventilazione non siano ostruite.
Frequenza fuori limite! cInviare in ingresso un segnale la cui frequenza rientri nella
gamma accettabile.
cImpostare su SVGA il segnale di uscita su monitor esterno del
computer collegato.
cImpostare “Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione su
“Computer”. (1 pagina 42)
Verificare imp. Sel. segn.
in. A. cQuando in ingresso si invia un segnale RGB da un computer,
impostare “Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione su
“Computer”. (1 pagina 42)
Sostituire la lampadina. cÈ necessario sostituire la lampada. Sostituire la lampada. (1
pagina 49)
Sostituire il filtro. cÈ necessario sostituire il filtro dell’aria. Sostituire il filtro
dell’aria. (1 pagina 50)
Temp. alta!
Uso probabile a quota
elevata. Attiva modo quota
elevata? Si: O/
No: o
cSe il proiettore viene usato a una quota di 1.500 m o superiore:
selezionare “Sì” per impostare “Modo quota el.”. (1 pagina 41)
cSe questo messaggio viene visualizzato quando il proiettore è
usato a una quota inferiore a 1.500 m: Accertarsi che le prese di
ventilazione non siano ostruite.
Messaggio Causa e soluzione
cNessun segnale sull’ingresso selezionato. Controllare i
collegamenti. (1 pagina 11)
Non applicabile! cPremere il pulsante corretto.
x
49 IT
Sostituzione della lampada
Altro
Sostituzione della
lampada
La lampada utilizzata come sorgente
luminosa ha una determinata durata di
esercizio. Se la lampada si oscura, il
bilanciamento del colore diventa inconsueto
o sullo schermo compare il messaggio
“Sostituire la lampadina.”, significa che la
lampada è esaurita. Sostituire la lampada
con una nuova (non in dotazione).
Utilizzare una lampada per proiettori LMP-
H130 come lampada sostitutiva.
Quando si sostituisce la lampada
dopo l’uso del proiettore
Spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo
d’alimentazione. Attendere almeno un’ora
che la lampada si raffreddi.
Dopo aver spento il proiettore con l’interruttore
I/1 (accensione/attesa), la temperatura della
lampada sarà elevata. Non toccare la lampada
onde evitare ustioni alle dita. Quando si
sostituisce la lampada, aspettare almeno un’ora
che si raffreddi. Quando si estrae la lampada,
assicurarsi che rimanga in posizione
orizzontale, quindi tirare verso l’alto. Non
inclinare la lampada. Se viene estratta in
posizione inclinata e si rompe, i pezzi
potrebbero essere causa di ferite.
1Spegnere il proiettore e
scollegare il cavo di
alimentazione c.a.
2Mettere uno spessore di
protezione (panno) sotto il
proiettore. Capovolgere il
proiettore in modo che sia
possibile vederne la parte
inferiore.
Dopo aver capovolto il proiettore,
verificare che sia stabile.
3Svitare la vite con il cacciavite con
punta a croce 1, quindi aprire il
coperchio della lampada 2.
4Allentare le tre viti sull’unità
lampada con il cacciavite a croce
1. Estrarre l’unità lampada
usando la maniglia 2.
5Inserire la nuova lampada
completamente e saldamente in
sede 1. Serrare le tre viti. Piegare
la maniglia verso il basso 2.
6Chiudere il coprilampada e
serrare le viti.
7Capovolgere di nuovo il
proiettore.
Attenzione
Nota
IT 50 Sostituzione del filtro dell’aria
8Collegare il cavo di alimentazione
e impostare il proiettore sulla
modalità standby.
9Premere i seguenti pulsanti sul
telecomando, nell’ordine,
ciascuno per meno di cinque
secondi: RESET, <,,, ENTER.
Per evitare il rischio di scosse elettriche o
incendi, non inserire le mani
nell’alloggiamento della lampada, né farvi
cadere alcun liquido o oggetto.
Per la sostituzione, accertarsi di utilizzare la
lampada per proiettori LMP-H130. Se viene
usata una lampada diversa dalla LMP-H130,
il proiettore potrebbe guastarsi.
Prima di sostituire la lampada, spegnere il
proiettore e scollegare il cavo di
alimentazione.
Il proiettore non si accenderà se la lampada
non è saldamente montata in posizione.
Il proiettore non si accenderà se il coperchio
della lampada non è chiuso saldamente.
Sostituzione del
filtro dell’aria
Il filtro dell’aria deve essere sostituito
periodicamente. Se sullo schermo compare
il messaggio “Sostituire il filtro.”, è
necessario sostituire il filtro
immediatamente.
La sostituzione del filtro dell’aria è
essenziale per poter garantire la massima
efficienza del proiettore e per evitare
malfunzionamenti. Se sullo schermo
compare il messaggio relativo alla
sostituzione del filtro, sostituire il filtro
dell’aria immediatamente. Si consiglia di
sostituire il filtro dell’aria ogni 1000 ore di
funzionamento circa.
Durante la rimozione del filtro dell’aria dal
proiettore, prestare attenzione per evitare che
polvere od oggetti penetrino all’interno del
proiettore.
1Spegnere il proiettore, quindi
scollegare il cavo di
alimentazione c.a.
2Aprire verso l’operatore il
coperchio del filtro spingendo
verso l’alto le tre manopole di
blocco del filtro.
Note
Note
51 IT
Sostituzione del filtro dell’aria
Altro
3Smontare il filtro dell’aria dal
proiettore afferrando la linguetta
sul filtro.
4Inserire un filtro dell’aria nuovo
nel proiettore.
5Rimettere a posto il coperchio del
filtro.
Il proiettore non si accenderà se il coperchio
del filtro non è chiuso saldamente.
Nota
IT 52 Dati tecnici
Dati tecnici
Sistema
Sistema di proiezione
Sistema di proiezione a 3 pannelli
LCD con 1 obiettivo
Pannello LCD TFT
da 0,73 pollici a matrice di lenti
miniaturizzate, 2.764.800 pixel
(921.600 pixel u 3)
Obiettivo obiettivo con ingrandimento 1,6
(manuale) f21,3 – 34,1 mm/
F2,4 – 3,16
Lampada Tipo UHP da 135 W
Dimensioni dell’immagine proiettata
da 40 a 200 pollici (in diagonale)
Sistema coloreSistema
NTSC3.58/PAL/SECAM/
NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/
PAL60, inserito
automaticamente/manualmente
(standard PAL60 non
commutato manualmente)
Segnali video compatibili
15 kHz RGB/componente a 50/60
Hz, componente progressivo a
50/60 Hz, DTV (480/60i, 575/
50i, 480/60p, 575/50p, 720/60p,
720/50p, 1080/60i, 1080/50i),
1080/24PsF, videocomposito,
video Y/C
Segnali compatibili da computer
fH: da 19 a 72 kHz
fV: da 48 a 92 Hz
Risoluzione massima WXGA
1280 u 768, fV: 60 Hz
Ingressi
Ingresso video VIDEO: tipo fono
Video composito: 1 Vp-p ±2 dB
sincronizzazione negativa
(terminazione a 75 ohm)
S VIDEO: tipo Y/C mini DIN a 4
pin
Y (luminanza): 1 Vp-p ±2 dB
sincronizzazione negativa
(terminazione a 75 ohm)
C (crominanza): segnale di
sincronizzazione da 0,286 Vp-p
±2 dB (NTSC)
(terminazione a 75 ohm)
segnale di sincronizzazione da
0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)
(terminazione a 75 ohm)
Y/PB/CB/PR/CR
Componenti: tipo fono
G con Sincronismo/Y: 1 Vp-p
±2dB sincronizzazione negativa
(terminazione a 75 ohm)
B/CB/PB: 0,7 Vp-p ±2 dB
positiva (terminazione a 75
ohm)
R/CR/PR: 0,7 Vp-p ±2 dB
positiva (terminazione a 75
ohm)
HDMI Digitale RGB/Y/CB(PB)CR(PR)
INPUT A HD D-sub a 15 pin
RGB analogico/component:
R/CR (PR): 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
G con sincronismo/Y: 1 Vp-p
±2 dB sincronizzazione
negativa (terminazione a 75
ohm)
B/CB (PB): 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
SYNC/HD: Ingresso
sincronizzazione composito:
Livello TTL, positiva/negativa
Ingresso sincronizzazione
orizzontale: Livello TTL,
positiva/negativa
VD: Ingresso sincronismo
verticale: Livello TTL, positiva/
negativa
TRIGGER Presa miniatura
Attivo: 12V c.c., impedenza
d’uscita: 4,7 kilohm
Disattivo: 0 V
Generali
Dimensioni 348 u 135 u 360 mm
(l/a/p)
Peso Circa 5,6 kg
Alimentazione
CA da 100 a 240 V, 0,8–1,95 A,
50/60 Hz
Consumo energetico
Max. 195 W
In modalità standby: 3 W
Modo ECO: 0,5 W
Temperatura di esercizio
Da 0°C a 35°C
Umidità di esercizio
Da 35% a 85% (senza condensa)
53 IT
Dati tecnici
Altro
Temperatura di deposito
Da –20°C a 60°C
Umidità di deposito
Dal 10% al 90%
Accessori in dotazione
Telecomando RM-PJHS50 (1)
Batterie formato AA (R6) (2)
Cavo di alimentazione CA (1)
Filtro dell’aria (ricambio) (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Modello e dati tecnici soggetti a modifiche
senza preavviso.
Norme di sicurezza
UL60950, CSA No. 950, FCC class B, IC class B,
EN 60950 (NEMKO), CE, C-Tick
Accessori opzionali
Lampada proiettore LMP-H130 (ricambio)
Filtro dell’aria PK-HS10FL (ricambio)
Supporto di sospensione per proiettori PSS-610
IT 54 Dati tecnici
Avvertimento sulla connessione di alimentazione
Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato alla rete elettrica locale.
* Usare una spina di caratteristiche nominali conformi alla normativa di ciascun paese
e alle specifiche.
Alcune delle voci dei menu non possono essere regolate, a seconda del segnale
in ingresso. La tabella seguente indica queste voci.
Le voci che non possono essere regolate non vengono visualizzate nel menu.
Menu Regola immagine
Stati Uniti, Canada Europa continentale Regno Unito,
Irlanda,
Australia, Nuova
Zelanda
Giappone
Tipo di spina VM0233 290B YP-12A COX-07 * YP332
Estremità
femmina
VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13
Tipo di cavo SJT SJT H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228 VCTF
Tensione e
corrente
nominale
10A/
125V
10A/
125V
10A/250V 10A/250V 10A/250V 7A/125V
Approvazione
di sicurezza
UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE
DENANHO
Segnali in ingresso e voci regolabili/impostabili
Voce Segnale in ingresso
Video o S
video (Y/C)
Componenti Video GBR Computer HDMI
Contrasto z z zzz
Luminosità z z zzz
Colore z
(eccetto
bianco e
nero)
zzz
Tinta z
(soltanto
NTSC
3.58
/
NTSC
4.43
,
eccetto
bianco e
nero)
zzz
Dettaglio zz zz
Livello. nero zz zz
55 IT
Dati tecnici
Altro
z : Regolabile/può essere impostato
– : Non regolabile/non può essere impostato
Menu Segnale
z : Regolabile/può essere impostato
– : Non regolabile/non può essere impostato
Correz. Gamma z z zzz
Temp. colore z z zzz
DDE zz
(soltanto
numeri
memoria
preselezionati
3, 4, 7, 8, 9)
z
(soltanto
numeri
memoria
preselezionati
3, 4, 7, 8, 9)
z
(soltanto
numeri
memoria
preselezionati
3, 4, 7, 8, 9)
Cinema
Scuro Pro
Diafram.
avanz.
z z zzz
Contr. Spia z z zzz
Voce Segnale in ingresso
Video o S
video (Y/C)
Componenti Video GBR Computer HDMI
Fase punto z
Dimensione H–––z
Spostamento z
(soltanto
numeri
memoria
preselezionati
5, 6, 7, 8, 9,
10, 11)
z
(soltanto
numeri
memoria
preselezionati
5, 6, 7, 8, 9,
10, 11)
zz
Modo ampio zz
(soltanto
numeri
memoria
preselezionati
3, 4, 5, 6)
z
(soltanto
numeri
memoria
preselezionati
3, 4, 5, 6)
z
(soltanto
numeri
memoria
preselezionati
3, 4, 5, 6)
Voce Segnale in ingresso
Video o S
video (Y/C)
Componenti Video GBR Computer HDMI
IT 56 Dati tecnici
Segnali preimpostati
N.
memoria
Segnali preimpostati fH (kHz) fV (Hz) Sincronizzazione Dimen-
sione H
Ingresso
HDMI
1 VIDEO/60 60 Hz 15,734 59,940
2 VIDEO/50 50 Hz 15,625 50,000
3 480/60i 480/60i 15,734 59,940 SonG/Y o sinc.
composita
z
4 575/50i 575/50i 15,625 50,000 SonG/Y o sinc.
composita/
videocomposito
z
5 480/60p 480/60p
(NTSC
progressivo)
31,470 60,000 SonG/Y z
6 575/50p 575/50p
(PAL
progressivo)
31,250 50,000 SonG/Y z
7 1080/60i 1035/60i,
1080/60i
33,750 60,000 SonG/Y z
8 1080/50i 1080/50i 28,130 50,000 SonG/Y z
9 1080/24PsF 1080/48i 27,000 48,000 SonG/Y z
10 720/60p 720/60p 45,000 60,000 SonG/Y z
11 720/50p 720/50p 37,500 50,000 SonG/Y z
21 640 u 350 VGA-1
(VGA350)
31,469 70,086 H-pos, V-neg 800
22 VESA 85
(VGA350)
37,861 85,080 H-pos, V-neg 832
23 640 u 400 NEC PC98 24,823 56,416 H-neg V-neg 848
24 VGA-2
(TEXT)/
VESA70
31,469 70,086 H-neg V-pos 800
25 VESA 85
(VGA400)
37,861 85,080 H-neg, V-pos 832
26 640 u 480 VESA 60 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800 z
27 Mac 13 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864
28 VESA 72 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832
29 VESA 75
(IBM M3)
37,500 75,000 H-neg, V-neg 840
30 VESA 85
(IBM M4)
43,269 85,008 H-neg, V-neg 832
57 IT
Dati tecnici
Altro
È possibile che l’immagine non venga visualizzata correttamente se viene ricevuto un
segnale diverso dai segnali preimpostati indicati sopra.
31 800 u 600 VESA 56 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024
32 VESA 60 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056
33 VESA 72 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040
34 VESA 75
(IBM M5)
46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056
35 VESA 85 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048
36 832 u 624 Mac 16 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1152
37 1024 u 768 VESA 60 48,363 60,004 H-neg, V-neg 1344
38 VESA 70 56,476 70,069 H-neg, V-neg 1328
39 VESA 75 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312
55 1280 u 768 WXGA 60 47,776 59,870 H-neg, V-pos 1664
56 1280 u 720 WXGA 60 44,772 59,855 H-neg, V-pos 1664
Nota
N.
memoria
Segnali preimpostati fH (kHz) fV (Hz) Sincronizzazione Dimen-
sione H
Ingresso
HDMI
IT 58 Installazione sul soffitto
Installazione sul soffitto
Per installare il proiettore sul soffitto, usare il supporto di sospensione per
proiettori PSS-610. Le distanze di proiezione per l’installazione sul soffitto
sono indicate in seguito.
Quando si utilizza uno schermo di formato 16:9
Unità: mm
Per calcolare le misure di installazione (SS: Dimensioni Schermo)
a (minime) = {(SS × 21,27/0,7227) – 35,160899} × 1,025 + 123,5
a (massime) = {(SS × 33,9409273/0,7227) – 37,678872} × 0,975 + 123,5
x (minime) = (SS/0,7227 × 4,5) – 75
x (massime) = b + (SS/0,7227 × 9) – 75
Dimensioni
dello schermo
40 60 80 100 120 150 180 200
a Distanza
minima
1290 1890 2500 3100 3700 4610 5510 6120
Distanza
massima
1910 2830 3750 4660 5580 6950 8330 9240
x Distanza
minima 174 299 423 548 672 859 1046 1170
Distanza
massima
b+423 b+672 b+921 b+1170 b+1419 b+1793 b+2166 b+2416
b 150, 175, 200, 250, 300 mm regolabile usando PSS-610
a
x
b
a: Distanza fra lo schermo e il foro anteriore della staffa di montaggio
sul fondo dell’unità
b: Distanza dal soffitto al fondo dell’unità
x: Distanza fra il soffitto e il centro dello schermo
Supporto di sospensione per
proiettori PSS-610 (non in dotazione)
Soffitto
Centro dello
schermo
Centro dell’obiettivo
59 IT
Installazione sul soffitto
Altro
Quando si utilizza uno schermo di formato 4:3
Unità: mm
Per calcolare le misure di installazione (SS: Dimensioni Schermo)
a (minime) = {(SS × 21,27/0,5906) – 35,160899} × 1,025 + 123,5
a (massime) = {(SS × 33,9409273/0,5906) – 37,678872} × 0,975 + 123,5
x (minime) = (SS/0,5906 × 4,5) – 75
x (massime) = b + (SS/0,5906 × 9) – 75
Montaggio del supporto di sospensione per proiettori
PSS-610
Per dettagli sull’installazione a soffitto, fare riferimento al manuale
d’installazione per i rivenditori del PSS-610. Per l’installazione è necessario
consultare personale Sony qualificato.
Le quote per installare il proiettore sul soffitto sono indicate in seguito.
Vista dall’alto
Installare il proiettore in modo che il centro dell’obiettivo sia parallelo al
centro dello schermo.
Dimensioni
dello schermo
40 60 80 100 120 150 180 200
a Distanza
minima
1560 2300 3040 3780 4510 5620 6730 7470
Distanza
massima
2320 3450 4570 5690 6810 8490 10170 11290
x Distanza
minima
230 382 535 687 839 1068 1297 1449
Distanza
massima
b+535 b+839 b+1144 b+1449 b+1754 b+2211 b+2668 b+2973
b 150, 175, 200, 250, 300 mm regolabile usando PSS-610
216,5152,513
224,5
Parte anteriore dello
chassis
Centro dell’obiettivo
Staffa di montaggio
superiore al soffitto
Centro dell’asta di supporto (Il
centro dell’asta di supporto non
coincide con il centro dell’unità.)
Distanza tra lo schermo e il
centro dell’obiettivo
IT 60 Installazione sul soffitto
Vista anteriore
Vista laterale
125
250
66
75
Soffitto
Superficie
inferiore della
staffa di
montaggio
Centro dell’asta di
supporto
Centro dell’obiettivo
Distanza fra il soffitto e la superficie della staffa di montaggio
Usando la chiave a tubo di regolazione (b): 150/175/200 mm
Usando la chiave a tubo di regolazione (c): 250/275/300 mm
224,5
216,5 152,5
135,5 13
Centro dell’obiettivo
Parte anteriore dello
chassis
61 IT
Ubicazione dei comandi
Altro
Ubicazione dei comandi
Per utilizzare il proiettore è possibile utilizzare i pulsanti sul quadro comandi
con gli stessi nomi di quelli sul telecomando.
Parte anteriore
INPUT
LAMP/
COVER
TEMP/
FAN
POWER
SAVING
ON/
STANDBY
MENU
I/1 Interruttore (accensione/attesa)
(1 pagina 16)
Pulsante INPUT (1 pagina 22)
Pulsante MENU
(1 pagina 19)
Pulsante M/m/</,
(frecce) (1 pagina 20)
Spia LAMP/COVER
(1 pagina 47)
Spia TEMP/FAN
(1 pagina 47)
Spia POWER SAVING
(1 pagina 40)
Spia ON/STANDBY
(1 pagina 15)
Anello dello zoom
(1 pagina 18)
Anello della messa a fuoco
(1 pagina 18)
Prese di ventilazione
(scarico) (1 pagina 7) Manopole LENS SHIFT
(1 pagina 16)
Sensore del telecomando
(1 pagina 15)
IT 62 Ubicazione dei comandi
Parte posteriore
S VIDEO INPUT A
AC IN
YPB/CBPR/CRVIDEO
HDMI
TRIGGER
INPUT
Filtro dell’aria
(1 pagina 50)
Coperchio del
filtro dell’aria
(1 pagina 50)
Prese di
ventilazione
(aspirazione)
(1 pagina 7)
Presa TRIGGER (miniatura)
Segnale di 12 V in uscita
quando attivato.
Presa ~ AC IN
Connettore HDMI (1 pagina 12)
Y/PB/CB/PR/CR (tipo fono) (1 pagina 11)
Connettore INPUT A (1 pagina 14)
Connettore S VIDEO INPUT (mini DIN a 4 pin)/
presa jack VIDEO INPUT (tipo fono) (1 pagina 13)
63 IT
Ubicazione dei comandi
Altro
Parte inferiore
Dispositivi di
regolazione
(1 pagina 18)
Coprilampada
(1 pagina 49)
Prese di
ventilazione
(aspirazione)
(1 pagina 7)
Fori di montaggio
del supporto di
sospensione per
proiettore (1
pagina 59)
IT 64 Ubicazione dei comandi
Telecomando
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
REAL COLOR PROCESSING
USER 3USER 1
ADJ PIC
MENUAPA
RCP
BRIGHT CONTRAST
RESET
WIDE MODE
ENTER
RM-PJHS50
PROJECTOR
Trasmettitore a
infrarossi
Interruttore I/1
(accensione/attesa)
(1 pagina 16)
Pulsante MENU
(1 pagina 19)
Pulsanti M/m/</
,(frecce)/ENTER
(1 pagina 20)
Pulsante RESET
(1 pagina 34)
Pulsante RCP
(1 pagina 30)
Pulsante
CONTRAST +/–
(1 pagina 29)
Pulsante BRIGHT +/–
(1 pagina 29)
Pulsante INPUT
(1 pagina 22)
Pulsante LIGHT
Illumina i pulsanti sul
telecomando.
Pulsanti
PICTURE
MODE
(1 pagina 27)
Pulsante ADJ PIC
(1 pagina 28)
Pulsante APA
(1 pagina 44)
Pulsante WIDE
MODE
(1 pagina 24)
65 IT
Indice
Altro
Indice
A
Accessori in dotazione ..............................5
APA intelligente ......................................40
Area Titolo ..............................................39
C
Cinema Scuro Pro ....................................36
Collegamento a un computer
......................................................14
Collegamento a un lettore/registratore DVD
o sintonizzatore digitale ...................11
Collegamento ad apparecchiature video
......................................................13
Colore ......................................................35
Contrasto .................................................35
Correz. Gamma .......................................36
D
DDE .........................................................36
Dettaglio ..................................................35
Dimensione H ..........................................38
Dispositivo di regolazione .......................18
F
Fase punto ...............................................38
fH ..........................................................43
Filtro dell’aria ..........................................50
Funzione di spostamento dell’obiettivo ..16
fV ..........................................................43
G
Gira immagine .........................................41
I
Illuminazione ...........................................41
Installazione del proiettore e dello
schermo ........................................8, 58
Installazione sul soffitto ..........................58
L
Linguaggio ..............................................42
Livello. nero ............................................36
Luminosità ...............................................35
M
Menu
cancellare ............................................ 34
immagine ............................................. 35
Menu Funzione ................................... 40
Menu Impostazione ............................. 42
Menu Informazioni ............................. 43
Menu Installazione .............................. 41
Menu Segnale ...................................... 38
Uso dei menu ...................................... 32
Menu Funzione ....................................... 40
Menu Immagine ...................................... 35
Menu Impostazione ................................ 42
Menu Informazioni ................................. 43
Menu Installazione .................................. 41
Menu Segnale ......................................... 38
Messages
Messaggi di avvertimento ................... 48
Messaggi di avviso .............................. 48
Modo ampio ...................................... 24, 38
Modo di attesa ......................................... 40
Modo immagine
CINEMA ............................................. 27
DYNAMIC ......................................... 27
STANDARD ....................................... 27
USER 1, 2 e 3 ...................................... 27
Modo quota el. ........................................ 41
P
Posizione V ............................................. 39
Power saving ........................................... 40
Precauzioni ............................................... 4
Prese di ventilazione ................................. 7
Proiezione ............................................... 21
R
Real Color Processing ....................... 30, 37
Regola immagine .................................... 35
Regola segnale ........................................ 38
Regolazione
dimensioni e posizione
dell’immagine............................... 15
dimensioni/posizione dell’immagine ... 15
dimensioni/spostamento
dell’immagine .............................. 38
immagine con Real Color Processing ...30
qualità dell’immagine ......................... 28
zoom .................................................... 22
Regolazione della qualità dell’immagine di
un segnale proveniente da
un computer ..................................... 44
Reimpostazione
ripristinare le voci ............................... 34
voci reimpostabili ................................ 34
Ricer. ingr. aut. ........................................ 40
Risoluzione dei problemi ........................ 45
S
Segnali preimpostati ................................ 56
Sel. segn. in. A ........................................ 42
Selezione della lingua del menu .............19
Sfondo ..................................................... 41
Sostituzione della lampada ..................... 49
Spie di avvertenza ................................... 47
Spostamento ............................................ 38
Standard colore ....................................... 42
Stato ........................................................ 42
T
Telecomando
inserimento delle batterie ...................... 5
ubicazione dei comandi ....................... 64
Temp. colore ........................................... 36
Timer lampada ........................................ 43
Tinta ........................................................ 35
Trapezio V .............................................. 41
Troubleshooting ................................ 45, 46
U
Ubicazione dei comandi
Parte anteriore ..................................... 61
Parte inferiore ...................................... 63
Parte posteriore .................................... 62
Uscita HDMI ........................................... 12
W
WIDE MODE ......................................... 24
S
ony Corporation Printed in Japan
Printed on 100% recycled paper.
Power consumption in standby is 0.5 W.
Lead-free solder is used for soldering.
Halogenated flame retardants are not used in cabinets and printed wiring boards.
Polystyrene foam for the packaging cushions is not used in packaging.
100% recycled paper is used for the carton.
122

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony vpl hs50 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony vpl hs50 in de taal/talen: Duits, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,99 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sony vpl hs50

Sony vpl hs50 Gebruiksaanwijzing - English - 68 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info