414083
22
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
Micro Satellite
System
3-867-384-12(1)
©1999 by Sony Corporation
SA-VE705
SA-VE702
Operating Instructions
Mode d’emploi
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the rear of the unit. Record the serial
number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your
Sony dealer regarding this product.
Model No. SA-VE705/VE702 Serial No.
GB
FR
2
GB
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space,
such as a bookcase or built-in cabinet.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE
USA
This symbol is intended to alert the
user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the
user to the presence of important
operating and maintenance
(servicing) instructions in the
literature accompanying the
appliance.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modification
not expressly approved in this manual could void
your authority to operate this equipment.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call CATV system
installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that
provides guidelines for proper grounding and, in
particular, specifies that the cable ground shall be
connected to the grounding system of the building,
as close to the point of cable entry as practical.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN
CANADA
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE
THIS POLARIZED AC PLUG WITH AN
EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER
OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY
INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
3
GB
GB
About this manual
The instructions in this manual are for SA-VE705 and SA-VE702, Sony Micro Satellite Systems.
Differences between the systems
SA-VE705
The SA-VE705 is 5.1 channel speaker system consisting of two front speakers,
two rear speakers, one center speaker, and one subwoofer. It supports Sony Digital
Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, and Dolby Digital (AC-3), and is thus geared
towards the enjoyment of movies.
SA-VE702
Consisting of two front speakers and one subwoofer, the SA-VE702 is suited for the enjoyment
of music.
* Manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, the double-D symbol
;, “PRO LOGIC” and “Dolby Digital (AC-3)” are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Any difference in operation is clearly indicated in the text, for example, “SA-VE705 only.”
Table of Contents
Hooking up the system ......................... 4
Positioning the speakers........................ 7
Listening to the sound ........................... 9
Adjusting the sound ............................ 10
Precautions ............................................ 11
Troubleshooting ................................... 12
Specifications ........................................ 12
4
GB
Hooking up the system
Connect the speaker system to the speaker output terminals of an amplifier.
Make sure power to all components (included the subwoofer) is turned off before starting the
hook-up.
Hookup A (SA-VE705 only)
This configuration is used when the amplifier is connected to a DVD player, LD player, VCR or
other video devices.
eE Ee
Ee
Ee Ee
e
E
Ee Ee
LINE IN
WOOFER OUT
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
Attach the satellite speakers (front, rear, and center speakers) to the supplied speaker stands for positioning.
For details, see “Positioning the front (and rear) speakers” on page 7 and “Positioning the center speaker
(SA-VE705 only)” on page 8.
Terminal (jack) connections
E
e
E
e
E
e
E
e
Amplifier
Front (Right) Subwoofer Center Front (Left)
Rear (Left)Rear (Right)
loosen
tighten
5
GB
Hookup B (SA-VE705 only)
Try this configuration instead of “Hookup A” in the following situations:
When there are no jacks on the amplifier for a subwoofer.
When you want stronger bass sound from the subwoofer.
R
L
R
L
Ee Ee
SPEAKER
IN
SPEAKER
OUT
e
e
E
E
eE Ee
Ee
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
Ee Ee
e
E
Attach the satellite speakers (front, rear, and center speakers) to the supplied speaker stands for positioning.
For details, see “Positioning the front (and rear) speakers” on page 7 and “Positioning the center speaker
(SA-VE705 only)” on page 8.
Terminal connections
E
e
E
e
E
e
E
e
continued
Front (Right)
Subwoofer
Center
Front (Left)
Rear (Left)Rear (Right)
Amplifier
loosen
tighten
6
GB
Hookup C (SA-VE702 only)
This configuration is used when the amplifier is connected to a CD player, MD deck, cassette
deck, or other audio devices.
eE Ee
Ee Ee
FRONT
R
L
R
L
SPEAKER
IN
SPEAKER
OUT
e
e
E
E
RL
Attach the front speakers to the supplied speaker stands for positioning. For details, see “Positioning the front
(and rear) speakers” on page 7.
Terminal connections
E
e
E
e
E
e
E
e
Notes
Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on the speakers are matched to the corresponding the plus
(+) and the minus (–) terminals on the amplifier.
Be sure to tighten the screws of the speaker terminals securely since loose screws may become a source of
noise.
Make sure all connections are firm. Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a
short-circuit.
Do not connect the subwoofer to the amplifier’s CENTER output terminal (which is for Dolby Pro Logic or
Dolby Digital (AC-3)). No bass will output from the subwoofer if you do.
For details regarding the connections on the amplifier side, refer to the manual that was provided with your
amplifier.
Tip
It is convenient to remember that all striped wires are minus (–) in polarity and should be connected to the
minus (–) speaker terminals.
Hooking up the system (continued)
Front (Right)
Subwoofer
Front (Left)
Amplifier
loosen
tighten
7
GB
Positioning the
speakers
Location of each
speaker
AA
BB
*SA-VE705 only
Each speaker should face the listening
position. Better surround effect will result if
all speakers are set at the same distance from
the listening position.
Place the front speakers at a suitable distance
to the left and right of the television.
Place the subwoofer on either side of the
television.
Place the center speaker on the top-center of
the TV set.
The placement of rear speakers greatly
depends on the configuration of the room.
The rear speakers may be placed on both
sides of the listening position A or behind
the listening position B.
Tips
Movies are best enjoyed in a room that produces
no echoes (as in one with surrounding curtains).
Music (especially classical music) is best enjoyed
in a room that produces some echo.
Adjust the height of the front speakers so that it
corresponds with the center of the TV screen, as
illustrated below.
Positioning the front
(and rear) speakers
Attach the front (and rear) speakers to
supplied speaker stands and place them at
their optimum locations.
For details on the location of the front (and
rear) speakers, see “Location of each speaker”
on this page.
1 Detach the plate from the stand.
2 Pass the speaker cord into the hole
on the back of the stand and out
from the hole at the center of the
stand.
Center*
Subwoofer
Front
(Right)
Rear*
(Right)
Rear*
(Left)
Front
(Left)
continued
8
GB
3 Separate the speaker cord, then
secure the cord to the speaker stand
with the plate.
4 Connect the speaker cord to the
speaker terminal.
The cord should be pressed into the
groove in the stand.
5 Using the supplied hex wrench, two
screws, and washers, secure the
speaker to the stand.
Notes
Do not remove the supplied speaker grille from
the speaker while attaching the speaker to the
speaker stand.
Do not touch or press tweeter’s cover on the center
of the speaker.
Positioning the speakers
(continued)
Positioning the center
speaker
(SA-VE705 only)
Attach the center speaker to the supplied
speaker stand and place it on a top of the TV
set.
For optimum listening enjoyment, the
speaker should face directly towards the
listener. Adjust the angle of the speaker
stand for that purpose.
1 Pass the speaker cord into the hole
on the back of the stand and out
from the hole at the center of the
stand.
2 Connect the speaker cord to the
speaker terminal.
9
GB
3 Using the supplied hex wrench, two
screws, and washers, secure the
speaker to the stand.
Notes
Do not remove the supplied speaker grille from
the speaker while attaching the speaker to the
speaker stand.
Do not touch or press tweeter’s cover on the center
of the speaker.
4 Adjust the angle of the speaker
stand.
Loosen the two screws under the base to
adjust the angle. Then tighten them
again afterwards.
15º
25º
The optional speaker
stands
For greater flexibility in the positioning of the
speakers, use the optional WS-FV10 (floor
stand), WS-TV10 (TV stand), or WS-WV10
(wall mount bracket) speaker stand (available
only in certain countries).
Listening to the sound
Operation panel on the subwoofer
!
LEVEL
MODE
MIN
ON/
STANDBY
MAX
MOVIE
MUSIC
!
First, turn down the volume on the amplifier.
The volume should be set to minimum before
you begin playing the program source.
1 Turn on the amplifier and select the
program source.
2 Press ! on the subwoofer.
The ON/STANDBY indicator on the
subwoofer lights up green.
3 Play the program source.
Power turns on and off
automatically
— Auto power on/off function
When the subwoofer is on (i.e, the
ON/STANDBY indicator lights up green)
and there is no signal input for a few minutes,
the ON/STANDBY indicator changes to red
and the subwoofer enters power saving
mode. While in this mode a signal is input to
the subwoofer, the subwoofer automatically
turns on (auto power on/off function).
To turn this feature off, slide the POWER
SAVE switch on the rear panel to OFF.
AUTO
OFF
POWER
SAVE
Note
If you turn down the volume level of the subwoofer
too low, the auto power on/off function may
activate, causing the subwoofer to enter power
saving mode.
ON/STANDBY
indicator
WS-FV10 WS-TV10 WS-WV10
Screws
10
GB
Adjusting the sound
Slight adjustments to the system can enhance
your sound enjoyment.
Adjusting the
subwoofer
Operation panel on the subwoofer
LEVEL MODE
LEVEL
MODE
MIN
ON/
STANDBY
MAX
MOVIE
MUSIC
!
1 Set MODE according to the program
source as follows:
Source MODE
DVD, LD, video cassette MOVIE
or other video source
MD, CD, cassette tape MUSIC
or other audio source
2 Rotate LEVEL to adjust the volume.
Set the volume level to suit the program
source.
Notes
Some amplifier functions for enhancing the sound
may cause distortion in the subwoofer. If such
distortion occurs, turn off those functions.
To enjoy high-quality sound, do not turn the
subwoofer volume too high.
To increase the bass sound from the subwoofer,
connect the system using “Hookup B” (see
page 5).
Setting your amplifier
to enjoy movies
(SA-VE705 only)
For the Dolby Digital (AC-3)
If your amplifier is connected internally or
externally with a Dolby Digital (AC-3)
processor, you should use the some setup
menus in the amplifier to specify the
parameters of your speaker system.
See the table below for the proper settings.
For details on the setting procedure, refer to
the manual that was provided with your
amplifier.
When “Hookup A” is used
(Speaker setup menu)
For Set to
Front speakers SMALL
Center speaker SMALL
Rear speakers SMALL
Subwoofer ON (or YES)
(Other setup menu)
Menu Set to
LFE* MIX –10 dB
BASS BOOST** ON
* Low Frequency Effect
**A function that reinforces the bass sound
When “Hookup B” is used
(Speaker setup menu)
For Set to
Front speakers LARGE
Center speaker SMALL
Rear speakers SMALL
Subwoofer OFF (or NO)
(Other setup menu)
Menu Set to
LFE MIX –10 dB
BASS BOOST ON
11
GB
If you encounter color irregularity on a
near by TV screen
This speaker system is magnetically shielded to
allow it to be installed near a TV set. However,
color irregularities may still be observed on certain
types of TV sets.
If color irregularity is observed...
c Turn off the TV set once, then turn it on again
after 15 to 30 minutes.
If color irregularity is observed again...
c Place the speakers further away from the TV
set.
c Keep magnets and other sources of magnetic
fields away from the speaker system since they
may cause color irregularities on your TV
screen.
If howling occurs
Reposition the speakers or turn down the volume
on the amplifier.
On placement
Do not place the speakers in an inclined position.
Do not place the speakers in locations that are:
Extremely hot or cold
Dusty or dirty
Very humid
Subject to vibrations
Subject to direct sunlight
On cleaning
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution or water.
Do not use any type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning
your speaker system, please consult your nearest
Sony dealer.
Precautions
On safety
Before operating the system, be sure that the
operating voltage of the system is identical with
that of your local power supply.
The unit is not disconnected from the AC power
source (mains) as long as it is connected to the
wall outlet, even if the unit itself has been turned
off.
Unplug the system from the wall outlet if it is not
to be used for an extended period of time. To
disconnect the cord, pull the cord by grasping the
plug. Never pull the cord itself.
Should any liquid or solid object fall into the
system, unplug the system’s power cord and have
the system checked by qualified personnel before
operating it any further.
AC power cord must be changed only at the
qualified service shop.
On operation
Do not drive the speaker system with a
continuous wattage exceeding the maximum
input power of the system.
If the polarity of the speaker connections are not
correct, the bass tones will be weak and the
position of the various instruments obscure.
Contact between bare speaker wires at the speaker
terminals may result in a short-circuit.
Before connecting, turn off the amplifier to avoid
damaging the speaker system.
12
GB
Specifications
For the U.S. model
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL
HARMONIC DISTORTION:
with 8 ohm loads both channels driven, from
20 - 150 Hz; rated 120 watts per channel
minimum RMS power, with no more than
0.8% total harmonic distortion from
250 milliwatts to rated output.
SS-MS7 (front, center, and rear
speakers)
Speaker system 2 way, magnetically
shielded
Speaker units
Tweeter: 1.9 cm (
3
/4 in.), dome
type
Woofer: 5 cm (2 in.) × 2, balanced
drive type
Enclosure type Bass reflex
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 140 W
Sensitivity level 87 dB (1 W, 1 m)
Frequency range 120 Hz - 40,000 Hz
Dimensions (w/h/d)
When attached speaker grilles:
Approx. 86 × 169 ×
130 mm (3
1
/2 × 6
3
/4 ×
5
1
/8 in.) each
When attached to supplied speaker stand:
Approx. 96 × 207 ×
141 mm (3
7
/8 × 8
1
/4 ×
5
5
/8 in.) each, (Front (and
rear) speakers)
Approx. 169 × 131 ×
144 mm (6
3
/4 × 5
1
/4 ×
5
3
/4 in.), (Center speaker:
pointed upwards)
Approx. 169 × 118 ×
141 mm (6
3
/4 × 4
3
/4 ×
5
5
/8 in.), (Center speaker:
pointed downwards)
Mass
When attached speaker grilles:
Approx. 1.3 kg (2 lb
14 oz) each
When attached to supplied speaker stand:
Approx. 1.4 kg (3 lb 1 oz)
each, (Front (and rear)
speakers)
Approx. 1.4 kg (3 lb 1 oz),
(Center speaker)
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your
speaker system, check the following list and
take the indicated measures. If the problem
persist, consult your nearest Sony dealer.
There is no sound from the speaker
system.
Make sure all the connections have been
correctly made.
Make sure the volume on the amplifier
has been turned up properly.
Make sure the program source selector on
the amplifier is set to the proper source.
Check if headphones are connected. If
they are, disconnect them.
There is distortion in the subwoofer sound
output.
Check if any sound-enhancing functions
have been activated on the amplifier. If
they have, turn them off.
There is hum or noise in the speaker
output.
Make sure all the connections have been
correctly made.
Make sure none of the audio components
are positioned too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.
Make sure all the connections have been
correctly made. Contact between bare
speaker wires at the speaker terminals
may cause a short-circuit.
13
GB
SA-WMS7 (subwoofer)
System
Speaker system Active subwoofer,
magnetically shielded
Speaker unit Woofer: 20 cm (8 in.),
cone type
Enclosure type Advanced SAW type
Practical maximum output
120 W
Reproduction frequency range
24 Hz - 150 Hz
Inputs
LINE IN (input pin jack)
SPEAKER IN (input terminals)
Outputs
LINE OUT (output pin jack)
SPEAKER OUT (output terminals)
General
Power requirements
USA and Canada: 120 V AC, 60 Hz
Europe: 220 - 230 V AC, 50/60 Hz
Others: 220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Power consumptions 80 W
Dimensions (w/h/d) Approx. 230 × 380 ×
470 mm (9
1
/8 × 15 ×
18
5
/8 in.), including front
grille
Mass Approx. 17 kg
(37 lb 8 oz)
Supplied accessories
SA-VE705
Speaker stands (for the front and rear speakers) (4)
Speaker stand (for the center speaker) (1)
Screws (for the speaker stands) (10)
Washers (for the speaker stands) (10)
Plates (for the front and rear speaker stands) (4)
Speaker grilles (5)
Hex wrench (1)
Audio connecting cord (1)
Speaker connecting cords, 2.5 m
(8 ft 2
1
/
2
in.) (5)
Speaker connecting cords, 10 m
(32 ft 9
3
/
4
in.) (2)
SA-VE702
Speaker stands (for the front speakers) (2)
Screws (for the speaker stands) (4)
Washers (for the speaker stands) (4)
Plates (for the front speaker stands) (2)
Speaker grilles (2)
Hex wrench (1)
Audio connecting cord (1)
Speaker connecting cords, 2.5 m
(8 ft 2
1
/
2
in.) (4)
Design and specifications are subject to change
without notice.
2
FR
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de feu ou de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le
coffret. Confier l’entretien à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
NOTICE POUR LES CLIENTS AU CANADA
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE
PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC
UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT
OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI
LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
3
FR
FR
A propos de ce manuel
Les instructions de ce manuel concernent les systèmes Micro Satellite Sony SA-VE705 et
SA-VE702.
Différences entre les systèmes
SA-VE705
Le SA-VE705 est un système acoustique à 5.1 canaux, comprenant deux enceintes avant, deux
enceintes arrière, une enceinte centrale et un caisson de grave. Ce système supporte les
fonctions Digital Cinema Sound de Sony, Dolby* Pro Logic et Dolby Digital (AC-3) et est donc
destiné à la reproduction du son cinématographique.
SA-VE702
Le SA-VE702 comprend deux enceintes avant et un caisson de grave. Il est destiné à l’écoute de
la musique.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, le symbole double-D ;, PRO LOGIC et Dolby Digital (AC-3) sont des marques de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, par exemple,
“SA-VE705 seulement”.
Table des matières
Raccordement du système acoustique ..
4
Emplacement des enceintes .................. 7
Ecoute du son.......................................... 9
Réglage du son...................................... 10
Précautions ............................................ 11
Guide de dépannage ............................ 12
Spécifications ........................................ 12
4
FR
Raccordement du système acoustique
Raccordez le système acoustique aux bornes d’enceintes de l’amplificateur.
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les appareils (caisson de grave compris)
sont hors tension.
Raccordement A (SA-VE705 seulement)
Cette configuration doit être utilisée lorsque l’amplificateur est raccordé à un lecteur DVD, un
lecteur LD, un magnétoscope ou à un autre appareil vidéo.
eE Ee
Ee
Ee Ee
e
E
Ee Ee
LINE IN
WOOFER OUT
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
Fixez les enceintes satellites (avant, arrière et centrale) aux pieds d’enceintes fournis. Pour les détails, reportez-
vous à “Positionnement des enceintes avant (et arrière)” à la page 7 et “Positionnement de l’enceinte centrale
(SA-VE705 seulement)” à la page 8.
Connexion aux bornes (jacks)
E
e
E
e
E
e
E
e
Avant (droite)
Caisson de grave Centre
Avant (gauche)
Arrière (gauche)Arrière (droite)
Amplificateur
Desserrez
Serrez
5
FR
Raccordement B (SA-VE705 seulement)
Essayez cette configuration au lieu du “Raccordement A” dans les situations suivantes:
l’amplificateur n’a pas de prises pour le raccordement d’un caisson de grave.
vous voulez que le caisson de grave produise un son grave plus puissant.
R
L
R
L
Ee Ee
SPEAKER
IN
SPEAKER
OUT
e
e
E
E
eE Ee
Ee
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
Ee Ee
e
E
Fixez les enceintes satellites (avant, arrière et centrale) aux pieds d’enceintes fournis. Pour les détails, reportez-
vous à “Positionnement des enceintes avant (et arrière)” à la page 7 et “Positionnement de l’enceinte centrale
(SA-VE705 seulement)” à la page 8.
Connexion aux bornes
E
e
E
e
E
e
E
e
suite
Avant (droite)
Caisson de grave
Centre
Avant (gauche)
Arrière (gauche)Arrière (droite)
Amplificateur
Desserrez
Serrez
6
FR
Raccordement C (SA-VE702 seulement)
Cette configuration doit être utilisée lorsque l’amplificateur est raccordé à un lecteur CD, une
platine MD, une platine à cassette ou un autre appareil audio.
eE Ee
Ee Ee
FRONT
R
L
R
L
SPEAKER
IN
SPEAKER
OUT
e
e
E
E
RL
Fixez les enceintes avant aux pieds d’enceintes fournis. Pour les détails, reportez-vous à “Positionnement des
enceintes avant (et arrière)” à la page 7.
Connexion aux bornes
E
e
E
e
E
e
E
e
Remarques
Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des enceintes correspondent aux bornes plus (+) et (–) de
l’amplificateur.
Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes, car des vis desserrées peuvent être une source de bruit.
Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le contact entre des fils d’enceintes nus au niveau des bornes
peut causer un court-circuit.
Ne raccordez pas le caisson de grave à la borne de sortie CENTER de l’amplificateur (qui est réservé au Dolby
Pro Logic ou au Dolby Digital (AC-3)). Aucun son ne sera sinon fourni par le caisson de grave.
Pour les connexions côté amplificateur, reportez-vous au manuel fourni avec l’amplificateur.
Conseil
Souvenez-vous que tous les fils rayés sont de polarité négative (–) et doivent être raccordés aux bornes
d’enceintes moins (–).
Raccordement du système acoustique (suite)
Avant (droite)
Caisson de grave
Avant (gauche)
Amplificateur
Desserrez
Serrez
7
FR
Emplacement des
enceintes
Positionnement de
chaque enceinte
AA
BB
*SA-VE705 seulement
Chaque enceinte doit être dirigée vers la
position d’écoute. L’effet surround sera bien
meilleur si toutes les enceintes sont à égale
distance de la position d’écoute.
Installez les enceintes avant à une distance
correcte à droite et à gauche du téléviseur.
Installez le caisson de grave à droite ou à
gauche du téléviseur.
Installez l’enceinte centrale sur le téléviseur
au centre.
L’emplacement des enceintes arrière dépend
en grande partie de la grandeur de la pièce.
Les enceintes arrière peuvent être installées
sur les deux côtés de la position d’écoute A
ou derrière la position d’écoute B.
Centre*
Caisson de grave
Avant
(droite)
Arrière*
(droite)
Arrière*
(gauche)
Avant
(gauche)
suite
Conseils
Il est préférable de regarder les films dans une
pièce ne produisant aucun écho (avec rideaux, par
exemple).
Il est préférable d’écouter la musique (surtout la
musique classique) dans une pièce produisant un
peu d’écho.
Réglez la hauteur des enceintes avant de sorte
qu’elles soient au niveau du centre de l’écran de
télévision, comme indiqué ci-dessous.
Positionnement des
enceintes avant (et
arrière)
Fixez les enceintes avant (et arrière) aux pieds
d’enceintes fournis et placez-les aux endroits
optimaux.
Pour les détails sur le positionnement des
enceintes avant et arrière, reportez-vous à
“Positionnement de chaque enceinte” sur
cette page.
1 Détachez la plaque du pied.
2 Faites passer le cordon d’enceinte
dans l’orifice à l’arrière du pied et
ressortir par l’orifice au centre du
pied.
8
FR
Emplacement des enceintes (suite)
3 Séparez les fils du cordon d’enceinte
et fixez le cordon au pied d’enceinte
avec la plaque.
4 Raccordez le cordon d’enceinte à la
borne d’enceinte.
Le cordon doit être inséré dans la rainure
du pied.
5 Avec la clé hexagonale, les deux vis
et les rondelles fournies, fixez le
haut-parleur au pied.
Remarques
Ne pas détacher la grille d’enceinte fournie de
l’enceinte lorsque vous fixez l’enceinte au pied.
Ne pas toucher ni appuyer sur le couvercle au
centre du haut-parleur d’aigu.
Positionnement de
l’enceinte centrale
(SA-VE705 seulement)
Fixez l’enceinte centrale au pied d’enceinte
fourni et placez-la sur le poste de télévision.
L’enceinte doit être dirigée directement vers
l’auditeur pour obtenir un son de qualité
optimale. Pour ce faire, ajustez l’angle du
pied d’enceinte.
1 Faites passer le cordon d’enceinte
dans l’orifice à l’arrière du pied et
ressortir par l’orifice au centre du
pied.
2 Raccordez le cordon d’enceinte à la
borne d’enceinte.
9
FR
3 Avec la clé hexagonale, les deux vis
et les rondelles fournies, fixez le
haut-parleur au pied.
Remarques
Ne pas détacher la grille d’enceinte fournie de
l’enceinte lorsque vous fixez l’enceinte au pied.
Ne pas toucher ni appuyer sur le couvercle au
centre du haut-parleur d’aigu.
4 Ajustez l’angle du pied d’enceinte.
Desserrez les deux vis sous la base pour
ajuster l’angle. Resserrez-les lorsque
l’angle est ajusté.
15º
25º
Pieds d’enceintes
optionnels
Utilisez les pieds d’enceintes WS-FV10 (pieds
de sol), WS-TV10 (pieds de téléviseur) ou
WS-WV10 (pieds à fixation murale)
optionnels (commercialisés dans certains
pays seulement) qui offrent une plus grande
flexibilité de positionnement.
Ecoute du son
Panneau de commande du caisson de grave
!
LEVEL
MODE
MIN
ON/
STANDBY
MAX
MOVIE
MUSIC
!
Réduisez d’abord le volume sur
l’amplificateur. Le volume doit être réduit au
maximum avant la lecture de la source.
1 Allumez l’amplificateur et
sélectionnez la source.
2 Appuyez sur ! du caisson de
grave.
Le voyant ON/STANDBY sur le caisson
de grave s’allume en vert.
3 Reproduisez la source.
Le caisson de grave s’allume et
s’éteint automatiquement
— Marche et arrêt automatiques
Si le caisson de grave est en service (c’est-à-
dire le voyant ON/STANDBY est allumé en
vert) mais qu’aucun signal n’est fourni
pendant quelques minutes, le voyant ON/
STANDBY deviendra rouge et le caisson de
grave se mettra en mode d’économie
d’énergie. Lorsqu’un signal est transmis au
caisson de grave dans ce mode, le caisson
s’allume automatiquement (fonction de
marche/arrêt automatiques).
Pour mettre cette fonction hors service, réglez
le commutateur POWER SAVE sur le
panneau arrière sur OFF.
AUTO
OFF
POWER
SAVE
Remarque
Si vous réduisez trop le volume du caisson de grave,
la fonction de marche/arrêt automatiques peut
entrer en service et mettre le caisson en mode
d’économie d’énergie.
WS-FV10 WS-TV10 WS-WV10
Voyant
ON/STANDBY
Vis
10
FR
Réglage du son
Le son peut être amélioré par un léger réglage
du système.
Réglage du caisson de
grave
Panneau de commande du caisson de grave
LEVEL MODE
LEVEL
MODE
MIN
ON/
STANDBY
MAX
MOVIE
MUSIC
!
1 Réglez MODE en fonction de la
source:
Source MODE
DVD, LD, vidéocassette ou MOVIE
autre source vidéo
MD, CD, cassette ou autre MUSIC
source audio
2 Tournez la commande LEVEL pour
ajuster le volume.
Réglez le volume en fonction de la
source.
Remarques
Les fonctions d’amplification du son de certains
amplificateurs peuvent causer de la distorsion sur
le caisson de grave. Si le cas se présente,
désactivez ces fonctions.
Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité
si vous n’augmentez pas trop le volume du
caisson de grave.
Pour accentuer le son grave du caisson de grave,
effectuez le “Raccordement B” (voir page 5).
Réglage de
l’amplificateur pour le
visionnage de films
(SA-VE705 seulement)
Pour le Dolby Digital (AC-3)
Si votre amplificateur est raccordé
intérieurement ou extérieurement à un
processeur Dolby Digital (AC-3), vous devrez
utiliser le menu de configuration de
l’amplificateur pour le paramétrage du
système acoustique.
Consultez le tableau suivant pour les réglages
appropriés. Pour les détails sur les réglages
proprement dits, reportez-vous au manuel
fourni avec l’amplificateur.
Lorsque le “Raccordement A” est
utilisé
(Menu de réglage des enceintes)
Pour Réglez sur
Enceintes avant SMALL
Enceinte centrale SMALL
Enceintes arrière SMALL
Caisson de grave ON (ou YES)
(Autre menu de réglage)
Menu Réglez sur
LFE* MIX –10 dB
BASS BOOST** ON
* Effet de basse fréquence
**Fonction servant à amplifier le son grave
Lorsque le “Raccordement B” est
utilisé
(Menu de réglage des enceintes)
Pour Réglez sur
Enceintes avant LARGE
Enceinte centrale SMALL
Enceintes arrière SMALL
Caisson de grave OFF (ou NO)
(Autre menu de réglage)
Menu Réglez sur
LFE MIX –10 dB
BASS BOOST ON
11
FR
Si les couleurs sur l’écran de télévision
sont anormales
Le système acoustique est isolé contre le
magnétisme et peut être installé près d’un
téléviseur. Cependant, avec certains téléviseurs,
vous pourrez observer des anomalies de couleur.
Si les couleurs sont anormales…
c Eteignez le téléviseur et rallumez-le 15 à 30
minutes plus tard.
Si les couleurs restent anormales…
c Eloignez les enceintes du téléviseur.
c Tenez les aimants et autres sources de
magnétisme à l’écart du système acoustique
car ils peuvent provoquer des anomalies de
couleurs sur l’écran de télévision.
Si un sifflement se produit
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume
sur l’amplificateur.
Emplacement
N’installez pas les enceintes sur un plan incliné.
N’installez pas les enceintes aux endroits suivants:
Extrêmement chauds ou froids
Poussiéreux ou sales
Très humides
Sujets à des vibrations
Exposés à la lumière directe du soleil
Nettoyage
Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon
doux légèrement mouillé d’une solution détergente
neutre ou d’eau.
Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ni de solvants, comme l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou difficulté concernant votre
système acoustique, veuillez consulter votre
revendeur Sony.
Précautions
Sécurité
Avant de mettre le système en service, assurez-
vous que sa tension de fonctionnement est
identique à celle de l’alimentation secteur locale.
Le système n’est pas isolé de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste branché sur
la prise murale, même s’il a été éteint.
Débranchez le système s’il ne doit pas être utilisé
pendant longtemps. Pour débrancher le cordon,
tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon
proprement dit.
Si un liquide ou un solide pénètre dans le système,
débranchez le cordon d’alimentation du système
et faites vérifier le système par un professionnel
avant de l’utiliser à nouveau.
Le cordon d’alimentation secteur doit être
remplacé seulement dans un centre de service
compétent.
Fonctionnement
Ne pas faire fonctionner le système acoustique
continuellement à une puissance dépassant sa
puissance d’entrée maximale.
Si la polarité des liaisons d’enceintes n’est pas
correcte, les graves seront faibles et la position des
différents instruments de musique indistincte.
Le contact entre les fils nus d’enceintes au niveau
des bornes d’enceintes peut provoquer un court-
circuit.
Avant de raccorder les enceintes, éteignez
l’amplificateur pour éviter d’endommager le
système acoustique.
12
FR
Spécifications
SS-MS7 (enceintes avant, centrale et
arrière)
Système acoustique 2 voies, à blindage
magnétique
Haut-parleurs
Aigu: 1,9 cm (
3
/4 po.), à dôme
Grave: 5 cm (2 po.) × 2, à
transducteur équilibré
Type de caisson Bass-reflex
Impédance nominale 8 ohms
Tenue en puissance
Capacité maximale: 140 watts
Niveau de sensibilité 87 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences 120 Hz - 40.000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Avec la grille d’enceinte:
Approx. 86 × 169 ×
130 mm (3
1
/2 × 6
3
/4 ×
5
1
/8 po.) chacune
Avec le pied d’enceinte fourni:
Approx. 96 × 207 ×
141 mm (3
7
/8 × 8
1
/4 ×
5
5
/8 po.) chacune,
(enceintes avant (et
arrière))
Approx. 169 × 131 ×
144 mm (6
3
/4 × 5
1
/4 ×
5
3
/4 po.), (enceinte
centrale: dirigée vers le
haut)
Approx. 169 × 118 ×
141 mm (6
3
/4 × 4
3
/4 ×
5
5
/8 po.), (enceinte
centrale: dirigée vers le
bas)
Poids
Avec la grille d’enceinte:
Approx. 1,3 kg (2 li
14 on.) chacune
Avec le pied d’enceinte fourni:
Approx. 1,4 kg (3 li 1 on.)
chacune, (enceintes avant
(et arrière))
Approx. 1,4 kg (3 li 1 on.),
(enceinte centrale)
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifier les
points de la liste suivante et prendre les
mesures nécessaires. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Sony.
Le système acoustique ne fournit aucun
son.
Assurez-vous que toutes les liaisons ont
été effectuées correctement.
Assurez-vous que le volume de
l’amplificateur est réglé correctement.
Assurez-vous que le sélecteur de source
de l’amplificateur est réglé sur la source
correcte.
Vérifiez si un casque n’est pas raccordé et
le cas échéant, débranchez-le.
Distorsion sur la sortie du caisson de
grave.
Vérifiez si une fonction d’amplification
du son n’a pas été activée sur
l’amplificateur et, le cas échéant,
désactivez-la.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie
d’enceintes
Assurez-vous que toutes les liaisons ont
été effectuées correctement.
Assurez-vous qu’aucun des appareils
audio ne se trouve trop près du
téléviseur.
Le son est coupé subitement.
Assurez-vous que toutes les liaisons ont
été effectuées correctement. Le contact
entre des fils d’enceintes nus au niveau
des bornes d’enceintes peut causer un
court-circuit.
13
FR
SA-WMS7 (caisson de grave)
Système
Système acoustique Caisson de grave
amplifié, à blindage
magnétique
Haut-parleur Grave : 20 cm (8 po.), à
cône
Type de caisson Nouveau type SAW
Puissance de sortie maximale
120 W
Plage de fréquences reproduites
24 Hz à 150 Hz
Entrées
LINE IN (prise cinch d’entrée)
SPEAKER IN (bornes d’entrée)
Sorties
LINE OUT (prise cinch de sortie)
SPEAKER OUT (bornes de sortie)
Généralités
Alimentation
Etats-Unis et Canada: CA 120 V, 60 Hz
Europe: CA 220 - 230 V, 50/60 Hz
Autres pays: CA 220 - 240 V, 50/60 Hz
Consommation 80 W
Dimensions (l/h/p) Approx. 230 × 380 ×
470 mm (9
1
/8 × 15 ×
18
5
/8 po.), avec grille
avant
Poids Approx. 17 kg (37 li.
8 on.)
Accessoires fournis
SA-VE705
Pieds d’enceinte
(pour les enceintes avant et arrière) (4)
Pied d’enceinte (pour l’enceinte centrale) (1)
Vis (pour les pieds d’enceintes) (10)
Rondelles (pour les pieds d’enceintes) (10)
Plaques (pour les pieds d’enceintes avant et
arrière) (4)
Grilles d’enceintes (5)
Clé hexagonale (1)
Cordon de liaison audio (1)
Cordons d’enceintes, 2,5 m (8 pi. 2
1
/
2
po.) (5)
Cordons d’enceintes, 10 m (32 pi. 9
3
/
4
po.) (2)
SA-VE702
Pieds d’enceintes (pour les enceintes avant) (2)
Vis (pour les pieds d’enceintes) (4)
Rondelles (pour les pieds d’enceintes) (4)
Plaques (pour les pieds d’enceintes avant) (2)
Grilles d’enceintes (2)
Clé hexagonale (1)
Cordon de liaison audio (1)
Cordons d’enceintes, 2,5 m (8 pi. 2
1
/
2
po.) (4)
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
14
FR
15
FR
Sony Corporation Printed in China
22

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony sa ve 705 pascal bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony sa ve 705 pascal in de taal/talen: Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sony sa ve 705 pascal

Sony sa ve 705 pascal Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, Italiano, Português, Espanôl, Polski, Dansk, Svenska - 122 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info