157202
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/108
Pagina verder
3-249-510-33(1)
Portable
MiniDisc Recorder
Bedienungsanleitung
Bedienung des Recorders _______________________
_
Verwendung der Software _______________________
_
Seite 11
Seite 70
© 2003 Sony Corporation
MZ-N510
„WALKMAN“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation,
für Headphone Stereo-Produkte. ist ein Warenzeichen
der Sony Corporation.
2
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, dürfen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit
aussetzen.
Decken Sie die Lüftungsöffnungen des
Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab, und stellen Sie keine
brennenden Kerzen auf dem Gerät ab, da
sonst Feuergefahr besteht. Stellen Sie
auch keine angezündeten Kerzen auf dem
Gerät ab.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten
Objekte, z.B. Vasen, auf dem Gerät
abgestellt werden.
In bestimmten Ländern können
gesetzliche Vorschriften für die
Entsorgung der für dieses Produkt
verwendeten Batterien/Akkus gelten.
Weitere Informationen erhalten Sie bei
der zuständigen Behörde.
VORSICHT
UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG BEI
GEÖFFNETEM GERÄT
SETZEN SIE SICH NICHT DEM
STRAHL AUS
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann,
wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
„Batterie leer“ oder nach längerer
Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr
einwandfrei funktioniert“. Um
sicherzugehen, kleben Sie die
Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen
ab oder geben Sie die Batterien einzeln in
einen Plastikbeutel.
Richtlinie: EMC 89/336/EEC,92/31/EEC
Diese Einheit erfüllt die europäischen
EMC-Bestimmungen für die Verwendung
in Folgender(folgenden) Umgebun(en):
Wohngegenden
Gewerbegebiete
Leichtindustriegebiete
(Die Einheit erfüllt die Bestimmungen
der Norm EN55022, Klasse B.)
Informationen
Die Gültigkeit der CE-Kennzeichnung ist
auf ausschließlich solche Länder
beschränkt, in denen diese
Kennzeichnung gesetzlich vorgeschrieben
ist. Dies gilt vornehmlich für EEA-Länder
(European Economic Area).
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf. an dem ausreichende
Luftzufuhr nicht gegeben ist. zum
Beispiel in sinem engen Regalfach
oder in einem Einbauschrank.
VORSICHT
IN KEINEM FALL HAFTET DER
VERKÄUFER FÜR DIREKTE,
INDIREKT VERURSACHTE ODER
FOLGESCHÄDEN, GLEICH
WELCHER ART, ODER FÜR
ENTGANGENE GEWINNE ODER
AUSGABEN, DIE AUFGRUND
EINES DEFEKTEN PRODUKTS
ODER AUFGRUND DER
VERWENDUNG EINES
PRODUKTS ENTSTEHEN.
3
Das SonicStage, OpenMG und das
OpenMG-Logo, MagicGate, Net MD
und das Net MD-Logo sind
Warenzeichen der Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT und
Windows Media sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der
Microsoft Corporation in den USA und/
oder anderen Ländern.
IBM und PC/AT sind eingetragene
Warenzeichen der International
Business Machines Corporation.
Macintosh ist ein Warenzeichen von
Apple Computer, Inc. in den USA und/
oder anderen Ländern.
MMX und Pentium sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der
Intel Corporation.
Alle anderen Warenzeichen und
eingetragenen Warenzeichen sind
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der entsprechenden
Eigentümer.
™ und ®-Zeichen werden in diesem
Handbuch nicht angeführt.
Hinweise für Benutzer
Zur mitgelieferten Software
Copyright-Gesetze untersagen die
teilweise oder vollständige
Reproduktion der Software und des
zugehörigen Handbuchs ebenso wie die
Vermietung der Software ohne
Zustimmung des Copyright-Inhabers.
SONY übernimmt unter keinen
Umständen die Gewährleistung für
jedweden finanziellen Schaden oder
Gewinnverluste, Forderungen von
Dritten eingeschlossen, die sich aus der
Verwendung der im Lieferumfang
dieses Recorders enthaltenen Software
ergeben.
Sollten beim Einsatz dieser Software
Probleme auftreten, die auf einen
Produktionsfehler zurückzuführen sind,
ersetzt SONY die Software. Darüber
hinaus übernimmt SONY jedoch keine
weitere Gewährleistungspflicht.
Die im Lieferumfang dieses Recorders
enthaltene Software kann nur für die
Geräte verwendet werden, die auf die
Verwendung dieser Software ausgelegt
sind.
Beachten Sie, dass sich die
Spezifikationen der Software ohne
Vorankündigung ändern können, da wir
beständig bemüht sind, die Qualität
unserer Software zu verbessern.
Für die Verwendung dieses Recorders in
Kombination mit einer anderen als der
im Lieferumfang enthaltenen Software
wird keine Gewährleistung
übernommen.
Programm © 2001, 2002
Sony Corporation
Dokumentation © 2003 Sony Corporation
4
Inhaltsverzeichnis
Bedienung des Recorders
Bedienelemente ..............................................12
Vorbereitungen ...............................................15
Umgehende Aufnahme einer MD! ...................18
Umgehende Wiedergabe einer MD! ................21
Verschiedene Aufnahmemöglichkeiten .........23
Anzeigen verschiedener Informationen ................................................23
Starten/Stoppen der Aufnahme in Synchronisation mit der
Tonquelle (Synchronaufnahme) ......................................................24
Langzeitaufnahmen (MDLP) ................................................................25
Aufnehmen von einem Fernseher oder Radio (Analogaufnahme) .......26
Einfügen von Spurmarkierungen während der Aufnahme ...................26
Manuelles Einfügen von Spurmarkierungen ..................................26
Automatisches Hinzufügen von Spurmarkierungen
(Auto Time Mark) ...........................................................27
Manuelles Einstellen des Aufnahmepegels ..........................................28
Verschiedene Arten der Wiedergabe .............29
Anzeigen verschiedener Informationen ................................................29
Auswählen des Wiedergabemodus .......................................................30
Anhören von ausgewählten Titeln (Bookmark Play) .....................30
Höhen- und Tiefeneinstellung (Digital Sound Preset) ..........................31
Auswählen der Tonqualität .............................................................31
Einstellen der Tonqualität ...............................................................32
5
Bearbeiten aufgenommener Titel .................. 33
Vor dem Bearbeiten ............................................................................. 33
Benennen von Aufnahmen (Name) ...................................................... 33
Benennen ....................................................................................... 33
Verschieben von aufgenommenen Titeln (Move) ............................... 34
Unterteilen eines Titels (Divide) .......................................................... 35
Direktes Unterteilen eines Titels .................................................... 36
Zusammenfügen von Titeln (Combine) ............................................... 36
Löschen eines Titels und des gesamten MD-Inhalts (Erase) ............... 37
Löschen eines Titels ....................................................................... 37
Löschen der gesamten MD ............................................................ 38
Verwenden der Group-Funktion ..................... 39
Was ist die Group-Funktion? ............................................................... 39
Aufnehmen von Titeln unter Verwendung der Group-Funktion ......... 39
Abspeichern eines Titels in einer neuen Gruppe ........................... 39
Abspeichern eines Titels in einer vorhandenen Gruppe ................ 40
Wiedergeben von Gruppen .................................................................. 40
Wiedergeben eines Titels im Gruppenwiedergabemodus ............. 40
Auswählen des Wiedergabemodus für die Gruppenwiedergabe
(Group Play Mode) ......................................................... 41
Bearbeiten von Gruppen ...................................................................... 41
Zuweisen von Titeln oder Gruppen zu einer neuen Gruppe
(Group Setting) ............................................................... 41
Freigeben einer Gruppeneinstellung .............................................. 42
Benennen von aufgenommenen Gruppen ...................................... 43
Verschieben eines Titels auf einer MD
mit Gruppeneinstellungen ............................................... 43
Ändern der Reihenfolge einer Gruppe auf einer MD
(Group Move) ................................................................. 44
Löschvorgänge für Gruppen .......................................................... 45
6
Weitere Bedienfunktionen .............................. 46
Hilfreiche Einstellungen .......................................................................46
Verwendung der Menüelemente .....................................................48
Ausschalten des Signaltons ............................................................49
Aufnahme ohne Überspielen vorhandenen Materials ....................49
Erstellen einer neuen Gruppe während der Aufnahme ...................49
Schnelles Starten der Wiedergabe (Quick Mode) ..........................49
Schützen Ihres Gehörs (AVLS) ......................................................50
Stromquellen ...................................................53
Batterielebensdauer ........................................................................53
Weitere Informationen .................................... 54
Sicherheitsmaßnahmen .........................................................................54
Technische Daten ..................................................................................56
Fehlerbehebung und Erläuterungen ...............57
Fehler und Fehlerlösungen ....................................................................57
Während des Ladevorgang .............................................................57
Im Aufnahmemodus .......................................................................57
Während der Wiedergabe ...............................................................59
Während der Bearbeitung ...............................................................60
Während der Verwendung der Gruppenfunktion ...........................62
Weitere Fehler ................................................................................63
Meldungen ............................................................................................64
Erklärungen ...........................................................................................67
7
Verwendung der Software
Was ist ein Net MD? ....................................... 71
Grundfunktionen ............................................. 72
Grundlegende Schritte für die Verwendung von
Net MD ................................................................................................ 72
Bereitstellen der erforderlichen Systemumgebung .............................. 73
Systemanforderungen .................................................................... 73
Installieren der Software auf dem Computer ....................................... 74
Vorbereitung der Softwareinstallation ........................................... 74
Installieren von SonicStage Ver.1.5 .............................................. 75
Anschließen des Net MD an den Computer ......................................... 77
Speichern von Audiodaten auf dem Computer .................................... 78
Starten von SonicStage .................................................................. 78
Aufzeichnen von Audio-CDs auf die Festplatte ............................ 79
Benennen von Audiodaten ............................................................. 81
Übertragen von Audiodaten vom Computer auf den Net MD
(Auschecken) .................................................................................. 82
Kopieren von Audiodateien auf den Net MD ................................ 82
Anhören einer MD ............................................................................... 85
Anhören einer MD während der Net MD
mit dem Computer verbunden ist ................................... 85
Anhören einer MD während der Net MD nicht
mit dem Computer verbunden ist ................................... 85
Erweiterte Bedienfunktionen ......................... 86
Verwenden weiterer Funktionen .......................................................... 86
Verwenden der SonicStage-Onlinehilfe ........................................ 86
8
Weitere Informationen .................................... 88
Einstellungen und Vorsichtsmaßnahmen ..............................................88
Einstellungen gemäß dem verwendeten Betriebssystem ................88
Für Benutzer, die OpenMG Jukebox, SonicStage
oder SonicStage Premium auf dem Computer
installiert haben ...............................................................90
Hinweis zum Festplattenspeicher ...................................................91
Hinweis zum Standbymodus und Ruhezustand des Systems .........91
Sichern von Audiodaten .................................................................91
Deinstallieren der SonicStage-Software ...............................................92
Für Benutzer von Windows XP ......................................................92
Für Benutzer von Windows Millennium Edition/
Windows 98 Zweite Ausgabe ..........................................92
Für Benutzer von Windows 2000 ...................................................93
Fehlerbehebung .....................................................................................94
Probleme bei der Erkennung des Net MD ......................................96
Probleme bei der Installation ..........................................................96
Informationen und Erläuterungen .........................................................98
Net MD - FAQs ..............................................................................98
Copyrightschutz ............................................................................100
Glossar ................................................................................................102
Index ...................................................................................................104
9
10
Vorbereitungen zur Verwendung dieses Produkts
In diesem Handbuch wird die Bedienung des Recorders sowie die Installation und die
grundlegende Verwendung der mitgelieferten SonicStage-Software erläutert. Einzelheiten
zu den verschiedenen Bedienfunktionen finden Sie auf den unten angegebenen Seiten.
Verwendung des Recorders
Bedienung des Recorders (Seiten 11 bis 73)
Auf den Seiten 11 bis 73 in diesem Handbuch wird die
Verwendung des Net MD als herkömmlicher MiniDisc-
Walkman beschrieben.
Fehlerbehebung und Erläuterungen (Seite 60)
In diesem Abschnitt werden Probleme aufgezeigt, die bei der
Verwendung des Recorders auftreten können, und es werden
Vorschläge zur Lösung der Probleme gegeben.
Verwendung des an den Computer angeschlossenen Net MD
(Recorder)
Verwendung der Software (Seiten 70 bis 103)
Auf den Seiten 70 bis 103 in diesem Handbuch werden die Installation und die
grundlegende Verwendung der mitgelieferten SonicStage-Software beschrieben.
Einzelheiten finden Sie auf den angegebenen Seiten.
Weitere Informationen (Seite 88)
In diesem Abschnitt werden Probleme aufgezeigt, die bei der Verwendung der SonicStage-
Software auftreten können, und es werden Vorschläge zur Lösung der Probleme gegeben.
Darüber hinaus enthält dieser Abschnitt eine Liste der FAQs und den entsprechenden
Antworten.
SonicStage Ver. 1.5-Hilfe
Diese Hilfe liegt als Onlinehilfe vor und kann auf dem
Bildschirm des Computers angezeigt werden.
In der Onlinehilfe finden Sie Einzelheiten zur Verwendung der
Software. Auf Seite 86 wird beschrieben, wie Sie das
Hilfefenster anzeigen können.
Hinweise zum Abschnitt „Verwendung der Software“
Möglicherweise sind die Elemente, die in den Abbildungen dieses Abschnitts enthalten sind, nicht mit
den tatsächlich in der Software angezeigten Elementen identisch.
Bei den Erläuterungen in diesem Abschnitt wird Erfahrung mit Bearbeitungsvorgängen unter
Windows vorausgesetzt. Einzelheiten zu der Verwendung Ihres Computers und des Betriebssystem
finden Sie in den jeweiligen Handbüchern.
Die Erläuterungen in diesem Abschnitt beziehen sich auf Net MD-Produkte im Allgemeinen. Aus
diesem Grunde können einige Erläuterungen (und Abbildungen) irrelevant für Ihren Net MD sein.
Lesen Sie deshalb auch in der Bedienungsanleitung für Ihren Net MD nach.
3-249-510-11(1)
Portable
MiniDisc Recorder
Operating Instructions
Recorder Operation __________________________________
Software Operation __________________________________
page 11
page 68
©2002 Sony Corporation
MZ-N510
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to
represent Headphone Stereo products. is a
trademark of Sony Corporation.
11
Überprüfen der mitgelieferten Zubehörteile
Optisches Kabel (1)
Batterietragetasche (1)
CD-ROM (SonicStage Ver. 1.5) (1)*
Tragekoffer mit Gürtelbefestigung (1) (nur europäisches Modell)
Geben Sie im Audio-CD-Player keine CD-ROM wieder.
Netzteil (1)
Kopf-/Ohrhörer mit
Fernbedienung (1)
NH-7WMAA Nickel-
Metall-Hydrid-Akku (1)
Dediziertes USB-Kabel (1)
Bedienung des Recorders
12
Bedienelemente
Der Recorder
A Display
B Taste GROUP
C Taste X (Pause)
D Taste END SEARCH
E Taste MENU
F Taste OPEN
G Taste VOL +*,
* VOL + verfügt über einen Tastpunkt.
H Funktionswahlschalter
ENTER • N*
., > (Suche/AMS)
x • CANCEL/CHG (Stop/
Abbrechenl/Laden)
* N verfügt über einen Tastpunkt.
I Taste REC (Aufnahme) • T MARK
J Anschlussbuchse USB
K Vertiefung für Tragschlaufe
Befestigen Sie Ihre Tragschlaufe an
dieser Vertiefung.
L Batteriefach (an der Unterseite)
M Buchse LINE IN (OPTICAL)
N Schalter HOLD
Mit dieser Funktion können Sie
verhindern, dass beim Transportieren
des Recorders versehentlich eine
Taste gedrückt wird.
O Buchse i (Kopf-/Ohrhörer)
P Buchse DC IN 3V
13
Das Display des Recorders
A Anzeige MONO (Mono)
B LP-Modusanzeige
C Klanganzeige
D Anzeige MD
Zeigt an, dass sich die MD dreht, weil
sie bespielt oder wiedergegeben wird.
E Pegelanzeige
Zeigt die Lautstärke der
wiedergegebenen oder
aufgenommenen MD an.
F Anzeige von MD-Name/-Titel
Leuchtet bei der Benennung einer MD
oder eines Titels.
G Anzeige SYNC (Synchronaufnahme)
H Anzeige REC
Leuchtet bei der Aufnahme. Wenn sie
blinkt, befindet sich der Recorder im
Aufnahme-Bereitschaftsmodus.
I Batterieanzeige
Zeigt den ungefähren
Batterieladezustand an.
J : Anzeige der Restspieldauer des
aktuellen Titels oder der aktuellen
MD
: Anzeige der verbleibenden
Aufnahmedauer der MD
K Anzeige Uhrzeit
L Zeichen-Display
Zeigt die Namen von MD und Titeln,
Fehlermeldungen, Titelnummern etc.
an.
M Anzeige des Wiedergabemodus
Zeigt den Wiedergabemodus der MD
an (Shuffle Play, Repeat Play, Group
Play, Bookmark Play etc.).
SOUND
LP2
.
4 1 2
12 3
45 6 7
8
qaq;9qsqd
14
Kopf-/Ohrhörer mit Fernbedienung
A Befestigung
B Schalter HOLD
Mit dieser Funktion können Sie
verhindern, dass beim Transportieren
des Recorders versehentlich eine
Taste gedrückt wird.
C Taste (Gurppe) +,
D Kopf-/Ohrhörer
Können durch optionale Kopfhörer/
Ohrhörer ersetzt werden.
E Lautstärkeregler (VOL+, –)
Drehen Sie zum Einstellen der
Lautstärke den Regler.
F NX* (drücken): Wiedergabe, Pause
* NX verfügt über einen Tastpunkt.
G Taste x (Stop)
H Taste ., > (Suche/AMS)
1
4
5
6
7
8
3
2
15
Vorbereitungen
Laden Sie den Akku auf, bevor Sie ihn verwenden. Selbst wenn der
Akku nicht geladen ist, können Sie den Recorder verwenden, solange
das Netzteil angeschlossen ist.
1
Einsetzen des Akkus.
Verwenden der Trockenbatterie
Legen Sie eine LR6-Alkali-Trockenbatterie (Größe AA) (nicht mitgeliefert) anstatt des
aufladbaren Akkus ein.
Legen Sie den NH-7WMAA-
Akku mit dem Minuspol
zuerst ein.
Schließen Sie den
Deckel.
Betätigen Sie den Schalter
OPEN, um den Deckel des
Batteriefachs zu öffnen.
e
E
Fortsetzung
16
2
Laden Sie den Akku.
1 Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN 3V an.
2 Drücken Sie xCANCEL/CHG, während sich der Recorder im Stop-Modus
befindet.
„Charge“ blinkt, e wird im Display angezeigt, und der Ladevorgang beginnt.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, wird die Akkuanzeige ausgeblendet.
Das vollständige Laden eines völlig leeren Akkus dauert ca. 2 Stunden.
3 Ziehen Sie das Netzteil vom Gerät ab.
Modelle, die mit einem Steckeradapter ausgestattet sind
Wenn das Netzteil nicht in die Netzsteckdose passt, verwenden Sie den Zwischenstecker.
Hinweis
Laden Sie den Akku bei einer Temperatur von +5°C bis +40°C. Die Dauer des Ladevorgangs hängt von
der Umgebungstemperatur ab.
in eine
Netzsteckdose
Funktionswahlschalter
(x • CANCEL/CHG)
an DC IN 3V
Netzteil
17
3
Anschließen und Aufheben der
Sperre.
1 Stecken Sie die Kopf-/Ohrhörer mit der
Fernbedienung in i ein.
2 Schieben Sie HOLD entgegen der
Pfeilrichtung (.), um die Sperre der
Regler aufzuheben.
Batterielebensdauer
Einzelheiten finden Sie unter „Batterielebensdauer“ (Seite 55)
Bei der Aufnahme
(Einheit: ca. Stunden)
Bei der Wiedergabe
(Einheit: ca. Stunden)
Batterien SP-Stereo LP2-Stereo LP4-Stereo
Nickel-Metall-Hydrid-Akku
NH-7WMAA
6910
LR6 (SG)
Sony Alkali-Trockenbatterie
10 14 18,5
Batterien SP-Stereo LP2-Stereo LP4-Stereo
Nickel-Metall-Hydrid-Akku
NH-7WMAA
15 16 20
LR6 (SG)
Sony Alkali-Trockenbatterie
42 48 56
Fest anschließen
An i
Fest anschließen
HOLD
18
Umgehende Aufnahme einer MD!
In diesem Abschnitt wird das grundlegende Verfahren für digitale
Aufnahmen unter Verwendung eines optischen Kabels beschrieben,
das an einen CD-Player, einen digitalen Fernsehen oder ein anderes
digitales Gerät angeschlossen ist. Weitere Aufnahmeanleitungen
finden Sie unter „Verschiedene Aufnahmemöglichkeiten“ (Seite 23).
1
Legen Sie eine MD ein.
1 Drücken Sie OPEN, um den Deckel zu
öffnen.
2 Legen Sie eine MD mit der Beschriftung
nach vorn ein, und schließen Sie den
Deckel.
Stellen Sie
sicher, dass die
Überspiel-
schutzlasche
geschlossen
ist.
19
2
Herstellen von Verbindungen.
(Kabel
richtig in den entsprechenden Buchsen einstecken.)
3
Aufnehmen einer MD.
1 Schalten Sie die Tonquelle, von der Sie
aufnehmen möchten, in den Pause-
Modus.
2 Drücken Sie REC • T MARK und N
gleichzeitig, während Sie der Recorder
im Stop-Modus befindet.
Der Recorder startet die Aufnahme.
3 Starten Sie die Wiedergabe der
Tonquelle, von der Sie aufnehmen
möchten.
Spurmarkierungen werden automatisch
an den Stellen eingefügt, an denen auch
die Tonquelle Spurmarkierungen
enthält.
Zum Anhalten der Aufnahme drücken
Sie x.
Hinweis
Der Recorder ist werkseitig so eingestellt, dass vorhandene Aufnahmen auf einer MD vollständig
überschrieben werden, wenn sie erneut zur Aufnahme verwendet werden. Wenn Sie möchten, dass die
neue Aufnahme an den vorhandenen Inhalt anschließt, beginnen Sie mit dem Schritt „Aufnahme ohne
Überspielen vorhandenen Materials“ (Seite 51), bevor Sie Schritt 3, „Aufnehmen einer MD.“ (Seite 19)
ausführen.
Optisches Kabel*
an LINE IN (OPTICAL)
Optischer Stecker
Optischer Ministecker
CD-Player,
MD-Player,
DVD-Video-
Player etc.
Tragbarer
CD-Player
etc.
in eine
Netzsteckdose
Netzteil
an DC IN 3V
an (optischen) Digitalausgang
Siehe „Optionales
Zubehör“ (Seite 59).
REC • T MARK
Funktionswahlschalter
(N, ., >,
x)
END SEARCH
MENU
20
Wenn die Aufnahme nicht gestartet
wird
Prüfen Sie, ob der Recorder möglicherweise
gesperrt ist (Seiten 12, 17).
Prüfen Sie, ob die MD möglicherweise
überspielgeschützt ist (Seiten 18, 58).
Bespielt gekaufte MDs können nicht
überspielt werden.
Hinweise
Tauschen Sie den Akku während eines aktiven
Vorgangs nicht aus. Dies gilt selbst dann,
wenn der Recorder an eine Netzsteckdose
angeschlossen ist. Der aktiver Vorgang wird
möglicherweise unterbrochen.
„Edit“ blinkt, während die Daten für die
Aufnahme (Anfang und Ende des Titels, etc.)
aufgezeichnet werden. Bewegen Sie den
Recorder nicht, bzw. ziehen Sie den
Netzstecker nicht heraus, solange die Anzeige
im Display blinkt.
Wird die Stromversorgung unterbrochen (z.B.
durch Herausnehmen oder Entladen der
Batterie oder durch Trennen der Verbindung
zum Netzteil), während eine Aufnahme oder
ein Bearbeitungsvorgang läuft oder während
„Edit“ im Display angezeigt wird, lässt sich
der Deckel erst öffnen, wenn die
Stromversorgung wiederhergestellt ist.
Beachten Sie bei der Aufnahme von einem
tragbaren CD-Player die folgenden Hinweise:
—Bei einigen tragbaren CD-Playern ist der
Digitalausgang möglicherweise deaktiviert,
wenn der CD-Player nicht an das Netzteil
angeschlossen ist. Schließen Sie in diesem
Fall das Netzteil an den tragbaren CD-Player
an, und betreiben Sie ihn mit Netzstrom.
—Bei manchen tragbaren CD-Playern ist die
optische Ausgabe bei Verwendung einer
Funktion zur Unterdrückung von
Tonsprüngen (z.B. ESP* oder G-
PROTECTION) nicht möglich. Deaktivieren
Sie in diesem Fall die Funktion zur
Unterdrückung von Tonsprüngen.
Electronic Shock Protection (Elektronischer
Stoßschutz)
z
Der Aufnahmepegel wird automatisch
eingestellt. Informationen zur manuellen
Einstellung des Pegels finden Sie in
„Manuelles Einstellen des Aufnahmepegels“
(Seite 28).
Sie können den Ton während der Aufnahme
kontrollieren. Schließen Sie die mitgelieferten
Kopf-/Ohrhörer mit Fernbedienung an die
Buchse i an, und stellen Sie die Lautstärke
durch Drehen auf VOL + oder – (drücken von
VOL + oder am Recorder) ein. Diese
Einstellung hat keinen Einfluss auf den
Aufnahmepegel.
An Drücken Sie
Aufnahme ab Ende des
aktuellen Inhaltes
1)
1)
Wenn „R-Posi“ auf „Fr End gestellt ist, beginnt der Aufnahmevorgang immer im Anschluss an das
zuletzt aufgezeichnete Material, ohne dass Sie die Taste END SEARCH drücken müssen (Seite 51).
Drücken Sie END SEARCH, und drücken Sie dann N und
REC • T MARK
gleichzeitig.
1)
Teilweises Überspielen der
vorherigen Aufnahme
1)
Drücken Sie N, oder drücken Sie . oder >, um den
Startpunkt für die Aufnahme zu suchen, und drücken Sie
dann x zum Stoppen.
Drücken Sie
N und REC • T MARK gleichzeitig.
Pause Drücken Sie X
2)
.
Zur Fortsetzung der Aufnahme erneut X drücken.
2)
An der Stelle, an der Sie erneut X drücken, um die Aufnahme nach einer Pause fortzusetzen, wird eine
Spurmarkierung eingefügt. Daher zählt der Rest des Titels als neuer Titel.
Herausnehmen der MD Drücken Sie x, und öffnen Sie den Deckel.
3)
(Der Deckel
öffnet sich nicht, solange „TOC Edit“ im Display blinkt.)
3)
Wenn Sie den Deckel öffnen, während „R-Posi“ auf „FrHere“ eingestellt ist, beginnt die nächste
Aufnahme am Anfang der MD. Überprüfen Sie den Anfangspunkt für die Aufnahme im Display.
21
Umgehende Wiedergabe einer MD!
1
Legen Sie eine MD ein.
1 Drücken Sie OPEN, um den Deckel zu
öffnen.
2 Legen Sie eine MD mit der Beschriftung
nach vorn ein, und schließen Sie den
Deckel.
2
Wiedergabe einer MD.
1 Drücken Sie N am Recorder.
(Drücken Sie NX an der
Fernbedienung.)
In den Kopf-/Ohrhörern ist ein kurzes
akustisches Signal zu hören.
2 Drücken Sie VOL + oder –, um die
Lautstärke am Recorder einzustellen.
(Stellen Sie den Lautstärkeregler an
der Fernbedienung auf VOL + oder –.)
Die Lautstärke wird im Display
angezeigt.
Zum Stoppen der Wiedergabe
drücken Sie x.
Bei Betrieb der Fernbedienung ist in den Kopf-/
Ohrhörern ein langes akustisches Signal zu
hören. Wenn Sie den Recorder stoppen, wird er
automatisch nach ca. 10 Sekunden (bei
Batteriebetrieb) oder nach ca. 3 Minuten (bei
Netzbetrieb) ausgeschaltet.
Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt,
an der sie zuvor unterbrochen wurde.
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang N
auf dem Recorder oder NX an der
Fernbedienung, wenn Sie die Wiedergabe mit
dem ersten Titel auf der MD starten möchten.
Lautstärke-
regler
x
Funktionswahlschalter
(N, ., >,
x)
X
VOL+, –
., >
NX
22
Wenn die Wiedergabe nicht gestartet
wird
Prüfen Sie, ob der Recorder möglicherweise
gesperrt ist (Seiten 12, 17).
Hinweis
In folgenden Fällen können Tonsprünge bei der
Wiedergabe auftreten:
Der Recorder ist stärkeren, dauerhaften
Stößen ausgesetzt.
Es wird eine verschmutzte oder verkratzte MD
abgespielt.
An Bedientasten auf dem
Recorder
Bedientasten auf der
Fernbedienung
Pause Drücken Sie X.
Drücken Sie erneut X, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie NX.
Drücken Sie erneut NX, um
die Wiedergabe fortzusetzen.
Wechseln zum Anfang
des aktuellen oder
vorherigen Titels
Drücken Sie ..
Drücken Sie wiederholt ..
Drücken Sie ..
Drücken Sie wiederholt ..
Wechseln zum
nächsten Titel
Drücken Sie >. Drücken Sie >.
Zurück- oder
Vorspulen während der
Wiedergabe
Drücken und halten Sie .
oder >.
Drücken und halten Sie .
oder >.
Suchen einer
bestimmten Stelle auf
Basis der verstrichenen
Zeit (Zeit-Suche)
Drücken und halten Sie .
oder >, während sich der
Recorder im Pause-Modus
befindet.
Drücken und halten Sie .
oder >, während sich der
Recorder im Pause-Modus
befindet.
Suchen eines
bestimmten Titels auf
der Basis von
Titelnummern (Index-
Suche)
Drücken und halten Sie .
oder >, während sich der
Recorder im Stop-Modus
befindet.
Drücken und halten Sie .
oder >, während sich der
Recorder im Stop-Modus
befindet.
Wechseln zum Anfang
jedes 10. Titels (nur
während der
Wiedergabe der MD
ohne
Gruppeneinstellungen
1)
)
Drücken Sie die Taste +
oder –.
Herausnehmen der
MD
Drücken Sie x, und öffnen
Sie den Deckel.
2)
Drücken Sie x, und öffnen Sie
den Deckel.
1)
Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Verwenden der Group-Funktion“ (Seite 40).
2)
Nach dem Öffnen des Deckels beginnt die Wiedergabe wieder mit dem Anfang des ersten Titels.
23
Verschiedene Aufnahmemöglichkeiten
Anzeigen verschiedener
Informationen
Sie können die restliche Aufnahmedauer,
die Titelnummer etc. im Aufnahme- oder im
Stop-Modus überprüfen. Gruppenbezogene
Elemente werden nur angezeigt, wenn ein
Titel mit Gruppeneinstellung abgespielt und
dann angehalten wird.
1 Drücken Sie MENU.
2 .Drücken Sie wiederholt >
oder DISP, bis „ENTER“ im Display
angezeigt wird, und drücken Sie dann.
3 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis die gewünschte Information
im Display angezeigt wird, und
drücken Sie dann ENTER.
Bei jedem Drehen ändert sich das
Display wie folgt:
LapTim t RecRem t
GP Rem t AllRem
Display auf dem Recorder
Wenn Sie ENTER drücken, werden
A und B im Display angezeigt.
Display: A/B
Hinweis
Das Aktivieren oder Deaktivieren der
Gruppenfunktion, die jeweiligen
Betriebsbedingungen sowie die ausgewählten
MD-Einstellungen können dazu führen, dass
bestimmte Anzeigen nicht ausgewählt werden
können bzw. anders als hier angegeben
dargestellt werden.
z
Weitere Einzelheiten zu den Displayanzeigen
während der Wiedergabe finden Sie unter
„Anzeigen verschiedener Informationen“
(Seite 30).
MENU
Funktionswahlschalter
(ENTER • N, ., >)
AB
B
(Ausge-
wähltes
Element)
AB
(Nach
einigen
Sekunden)
LapTim
Verstri-
chene Zeit
Titelnummer
RecRem Restliche
Aufnah-
medauer
Titelnummer
GP Rem Rest-
spieldauer
nach dem
aktuellen
Titel in
einer
Gruppe
Gruppen-
name
AllRem Rest-
spieldauer
nach der
aktuellen
Position
MD-Name
24
Starten/Stoppen der
Aufnahme in
Synchronisation mit der
Tonquelle
(Synchronaufnahme)
Während einer Synchronaufnahme wird die
Aufnahme synchron zur Tonquelle gestartet
und gestoppt. Wenn Sie ein digitales Gerät
als Tonquelle verwenden (z.B. einen CD-
Player), ist es nicht erforderlich, den
Recorder und die Tonquelle in Betrieb zu
nehmen, sondern Sie können problemlos
digitale Aufnahmen machen.
Synchronaufnahmen sind nur möglich,
wenn das optische Kabel angeschlossen ist.
1 Herstellen von Verbindungen.
Verwenden Sie ein entsprechendes
optisches Kabel, das den
Anforderungen des als Tonquelle
dienenden Geräts entspricht.
Schließen Sie das Kabel fest an die
entsprechenden Buchsen an.
2 Befindet sich der Recorder im Stop-
Modus, drücken Sie MENU.
3 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „R-SET“ im Display
angezeigt wird, und drücken Sie dann
ENTER.
4 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „SYNC-R“ im Display
angezeigt wird, und drücken Sie dann
ENTER.
5 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „ON“ im Display angezeigt
wird, und drücken Sie dann ENTER.
6 Drücken Sie N und gleichzeitig REC
TMARK.
Der Recorder schaltet in den
Bereitschaftsmodus.
7 Starten Sie die Wiedergabe der
Tonquelle, von der Sie aufnehmen
möchten.
Der Recorder beginnt automatisch
mit der Aufnahme, sobald er
Wiedergabesignale empfängt. „REC“
leuchtet im Display auf.
Beenden einer Aufnahme
Drücken Sie x.
z
Wenn der Player während einer
Synchronaufnahme mehr als 3 Sekunden lang
keine Signale sendet, wird der Recorder
automatisch in den Bereitschaftsmodus
geschaltet. Wenn der Player wieder Signale
sendet, setzt der Recorder die
Synchronaufnahme fort. Wenn der Recorder 5
Minuten oder länger in den Bereitschaftsmodus
geschaltet ist, wird die Aufnahme automatisch
angehalten.
Hinweise
Die Pause-Funktion kann während der
Synchronaufnahme nicht manuell aktiviert
oder deaktiviert werden. Drücken Sie x zum
Beenden der Aufnahme.
Nehmen Sie während der Aufnahme keine
Änderung der Einstellung von „SYNC-R“
vor. Die Aufnahme könnte in diesem Fall
nicht korrekt erfolgen.
Auch wenn die Tonquelle keine Signale
sendet, kann es vorkommen, dass die
Aufnahme während einer Synchronaufnahme
nicht automatisch angehalten wird, da der
Geräuschpegel der Tonquelle sehr hoch ist.
Tritt während einer Synchronaufnahme von
einer anderen Tonquelle als einer CD oder
MD eine stille Passage von ca. 2 Sekunden
auf, wird an der Stelle, an der die stille
Passage endet, automatisch eine neue
Spurmarkierung hinzugefügt.
REC • T MARK
MENU
Funktionswahlschalter
(ENTER • N, ., >, x)
25
Langzeitaufnahmen
(MDLP)
Wählen Sie jeden Aufnahmemodus
entsprechend der gewünschten
Aufnahmedauer aus.
Stereoaufnahmen dürfen doppelt (LP2)
oder viermal (LP4) so lang sein wie
normale (Stereo-) Aufnahmen.
Monoaufnahmen mit doppelter normaler
Aufnahmegeschwindigkeit sind ebenfalls
möglich.
MDs, die im Mono-, LP2- oder LP4-
Modus aufgenommen wurden,
können nur auf MD-Playern oder
Recordern wiedergegeben werden,
die den Mono-, LP2- oder LP4-
Wiedergabemodus unterstützen.
1 Drücken Sie MENU.
2 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „R-SET“ im Display
angezeigt wird, und drücken Sie dann
ENTER.
3 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „R-MODE“ im Display
angezeigt wird, und drücken Sie dann
ENTER.
4 Drücken Sie wiederholt . oder
>, um den gewünschten
Aufnahmemodus auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
5 Drücken Sie N, während Sie
gleichzeitig REC
TMARK
drücken.
Die Aufnahme beginnt.
6 Starten Sie die Wiedergabe der
Tonquelle, von der Sie aufnehmen
möchten.
Beenden einer Aufnahme
Drücken Sie x.
Der Recorder behält die Einstellung des
Aufnahmemodus für die nächste
Aufnahme bei.
z
Audiokomponenten, die den LP2- oder LP4 -
Stereomodus unterstützen, sind mit dem Logo
oder gekennzeichnet.
MENU
REC • T MARK
Funktionswahlschalter
(ENTER • N, ., >, x)
Aufnahme-
modus
1)
1)
Für bessere Tonqualität empfiehlt sich die
Aufnahme in normalem Stereo (Stereomodus)
oder LP2-Stereomodus.
Display
auf dem
Recorder
Aufnahme-
dauer
3)
3)
Bei Verwendung einer bespielbaren MD mit
einer Aufnahmedauer von 80 Minuten.
SP-Stereo SP
ca. 80 Min.
LP2-Stereo LP2
ca. 160 Min.
LP4-Stereo LP4
ca. 320 Min.
Mono
2)
2)
Wenn Sie Titel von einer Stereotonquelle
mono aufnehmen, werden die Töne von links
und rechts gemischt.
MONO
ca. 160 Min.
26
Hinweise
r Langzeitaufnahmen empfiehlt sich die
Verwendung des Netzteils.
Bei Aufnahmen im LP4-Modus kann es in
seltenen Fällen bei bestimmten Tonquellen
vorübergehend zu Rauschen kommen. Dies ist
auf die spezielle digitale
Audiokomprimierungstechnologie
zurückzuführen, die viermal so lange
Aufnahmen wie normal ermöglicht. In einem
solchen Fall empfiehlt sich für eine bessere
Tonqualität die Aufnahme im normalen
Stereo- oder LP2- Modus.
Aufnehmen von einem
Fernseher oder Radio
(Analogaufnahme)
In diesem Abschnitt finden Sie Informa-
tionen zu Aufnahmen von einem analogen
Gerät, z. B. von einem Kassettendeck,
einem Radio oder einem Fernseher.
1 Herstellen von Verbindungen.
Verwenden Sie ein entsprechendes
Verbindungskabel, das den
Anforderungen des als Tonquelle
dienenden Geräts entspricht*
. Achten
Sie beim Anschließen des Kabels
darauf, dass die Stecker
ordnungsgemäß eingesteckt sind.
Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Optionales Zubehör“ (Seite 59)
2 Drücken Sie N und gleichzeitig REC
TMARK.
Die Aufnahme beginnt.
3 Starten Sie die Wiedergabe der
Tonquelle, von der Sie aufnehmen
möchten.
Einfügen von
Spurmarkierungen
während der Aufnahme
Sie können während der Aufnahme
Spurmarkierungen (Titelnummer) einfügen.
Manuelles Einfügen von
Spurmarkierungen
1 Drücken Sie T MARK, während sich
der Recorder im Aufnahmemodus
befindet.
TV, Kassettendeck,
etc.
R (rot)
L
(weiß)
Verbindungskabel
RK-G129/G136 etc.
an LINE IN
(OPTICAL)
an LINE OUT-Buchsen, etc.
REC •
TMARK
N
MENU
TMARK
X
Funktionswahlschalter
(ENTER • N, ., >, x)
27
Automatisches Hinzufügen
von Spurmarkierungen
(Auto Time Mark)
Verwenden Sie diese Funktion, um
automatisch in bestimmten Abständen
Spurmarkierungen einzufügen, wenn Sie
über den analogen Eingang aufnehmen.
Diese Funktion ist besonders hilfreich für
Langzeitaufnahmen wie beispielsweise
Lesungen oder Konferenzen.
1 Drücken Sie MENU während sich der
Recorder im Aufnahme- oder
Aufnahmepause-Modus befindet.
2 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „R-SET“ im Display
angezeigt wird, und drücken Sie dann
ENTER.
3 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „TimeMk“ im Display
angezeigt wird, und drücken Sie dann
ENTER.
„OFF“ erscheint im Display.
4 Drücken Sie >, um „ON“ im
Display anzuzeigen, und drücken Sie
dann ENTER.
5 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis das gewünschte
Zeitintervall im Display angezeigt
wird, und drücken Sie dann ENTER.
Durch Drücken von . oder >
ändert sich die Einstellung für das
Zeitintervall (Time:) um 1 Minute,
wobei ein Bereich von 1 bis 99
Minuten zur Verfügung steht.
Deaktivieren der Funktion
Auto Time Mark
Wählen Sie „OFF“ in Schritt 4 aus, oder
halten Sie die Aufnahme an.
Einfügen von
Spurmarkierungen mit der
Funktion Auto Time Mark
während der Aufnahme
Wenn die verstrichene
Aufnahmedauer das Auto Time Mark-
Zeitintervall überschreitet:
Der Recorder fügt eine Spurmarkierung
an der Stelle ein, an der Sie das
Zeitintervall eingestellt haben, und
danach fügt der Recorder immer dann
eine Spurmarkierung ein, wenn das
Zeitintervall verstrichen ist.
Beispiel: Die Aufnahme ist bereits acht
Minuten lang, wenn das Auto Time Mark-
Zeitintervall auf 5 Minuten eingestellt
wird. An der Stelle, die 8 Minuten (ab
Beginn der Aufnahme) entspricht, wird
eine Spurmarkierung eingefügt und
danach alle 5 Minuten.
Wenn das eingestellte Auto Time
Mark-Zeitintervall die verstrichene
Aufnahmedauer überschreitet:
Der Recorder fügt eine Spurmarkierung
ein, wenn das eingestellte Auto Time
Mark-Zeitintervall verstrichen ist.
Beispiel: Die Aufnahme ist drei Minuten
lang, wenn das Auto Time Mark-
Zeitintervall auf 5 Minuten eingestellt
wird.
An der Stelle, die 5 Minuten (ab Beginn
der Aufnahme) entspricht, wird eine
Spurmarkierung eingefügt und danach alle
5 Minuten.
z
„T“ erscheint auf dem Recorder hinter der
Titelanzeige für Spurmarkierungen, die von der
Auto Time Mark-Funktion eingefügt wurden.
Hinweise
Wenn Sie z.B. durch Drücken von T MARK
oder X (Pause) eine Spurmarkierung während
der Aufnahme einfügen, werden nach Ablauf
des angegebenen Zeitintervalls automatisch
Spurmarkierungen über die Auto Time Mark-
Funktion eingefügt.
Die Einstellung geht verloren, wenn die
Aufnahme gestoppt wird.
28
Manuelles Einstellen
des Aufnahmepegels
Der Tonpegel wird während der
Aufnahme automatisch eingestellt. Wenn
erforderlich, kann der Aufnahmepegel
sowohl während der analogen als auch
während der digitalen Aufnahme manuell
eingestellt werden.
1 Drücken Sie X, während Sie
gleichzeitig REC
TMARK
drücken.
Der Recorder schaltet in den
Bereitschaftsmodus.
2 Drücken Sie MENU.
3 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „R-SET“ im Display
angezeigt wird, und drücken Sie dann
ENTER.
4 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „RecVol“ im Display
angezeigt wird, und drücken Sie dann
ENTER.
5 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „Manual“ im Display
angezeigt wird, und drücken Sie dann
ENTER.
6 Starten Sie die Wiedergabe auf der
Tonquelle.
7 Kontrollieren Sie den Pegel im Display,
und stellen Sie bei Bedarf den Aufnah-
mepegel mit . oder > ein.
Stellen Sie den Pegel so ein, dass im
fünften Segment des Pegelmessers
die maximale Toneingabe angezeigt
wird.
Leuchtet das sechste Segment, senken
Sie den Pegel mit ..
Mit diesem Schritt wird keine
Aufnahme gestartet.
Wenn Ihre Tonquelle extern
angeschlossen ist, sollten Sie
sicherstellen, dass Sie die Tonquelle
an den Anfang des aufzunehmenden
Materials zurücksetzen, bevor Sie die
Wiedergabe starten.
8 Drücken Sie erneut X, um die
Aufnahme zu starten.
Zurückschalten auf
automatische Pegelkontrolle
Wählen Sie „Auto“ in Schritt 5 aus.
Hinweise
Der Pegel für den linken und den rechten
Kanal kann nicht separat eingestellt werden.
Nachdem Sie die Aufnahme gestoppt haben,
kehrt der Recorder zur automatischen
Einstellung des Aufnahmepegels zurück,
wenn Sie das nächste Mal einen
Aufnahmevorgang starten.
hren Sie zur manuellen Einstellung des
Aufnahmepegels während der
Synchronaufnahme die Schritte 1 bis 7 der
manuellen Aufnahme durch, die in diesem
Abschnitt beschrieben wird, und achten Sie
darauf, dass SYNC-R“ auf „OFF“ gestellt ist.
Stellen Sie anschließend die Einstellung
„SYNC-R“ auf „ON“, und starten Sie die
Aufnahme (Seite 24).
REC • T MAR
K
MENU
X
Funktionswahlschalter
(ENTER • N, ., >, x)
Fünftes Segment
29
Verschiedene Arten der Wiedergabe
Anzeigen
verschiedener
Informationen
Sie können den Titel, den MD-Namen,
die verstrichene Spieldauer der aktuellen
Titels, die Anzahl der auf der MD
aufgenommen Titel, den Gruppennamen
sowie die Gesamtanzahl der Titel
innerhalb einer Gruppe überprüfen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
MENU.
2 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „DISP“ im Display angezeigt
wird, und drücken Sie dann ENTER.
3 Bei jedem Drücken von DISPLAY,
ändert sich das Display wie folgt:
Display auf dem Recorder
Anzeige: A/B
Hinweis
Die Auswahl der Wiedergabe im Gruppen- oder
normalen Modus, die jeweiligen
Betriebsbedingungen sowie die ausgewählten
MD-Einstellungen können dazu führen, dass
bestimmte Anzeigen nicht ausgewählt werden
können bzw. anders als hier angegeben
dargestellt werden.
z
Wenn Sie im Aufnahme- oder Stop-Modus die
restliche Aufnahmedauer oder die
Aufnahmeposition überprüfen möchten, lesen
Sie die Informationen unter „Anzeigen
verschiedener Informationen“ (Seite 23).
MENU
Funktionswahlschalter
(ENTER • N, ., >, x)
AB
B
(Ausge-
wähltes
Element)
AB
(Nach
einigen
Sekunden)
LapTim Verstrichene
Zeit
Titelnummer
1 Rem Restspiel-
dauer des
aktuellen
Titels
Titelnummer
GP Rem Restspiel-
dauer nach
dem aktu-
ellen Titel in
einer
Gruppe
Gruppen-
name
AllRem Restspiel-
dauer nach
der aktu-
ellen
Position
MD-Name
30
Auswählen des
Wiedergabemodus
Es stehen mehrere Wiedergabemodi zur
Auswahl, zum Beispiel Repeat Play,
Shuffle Play oder Bookmark Play.
1 Drücken Sie MENU, während sich
der Recorder im Stop-Modus
befindet.
2 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „P-MODE“ im Display
blinkt, und drücken Sie dann
erneutENTER.
3 Drücken Sie wiederholt . oder
>, um den Wiedergabemodus
auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
Display auf dem Recorder
4 Wählen Sie „RepON“ (wiederholte
Wiedergabe eines Titels) oder wählen
Sie „RepOFF“.
Bei der Auswahl von „RepON“ wird
“ in der Anzeige A angezeigt,
und die Wiedergabe wird in dem
Wiedergabemodus wiederholt, der in
Schritt 2 ausgewählt wurde.
Anhören von ausgewählten
Titeln (Bookmark Play)
Sie können Titel auf einer MD mit
Lesezeichen versehen, um die
Wiedergabe auf diese Titel zu
beschränken. Die Reihenfolge der mit
Lesezeichen versehenen Titel kann nicht
geändert werden.
MENU
Funktionswahlschalter
(ENTER • N, ., >, x)
Shuff
A
B
Wenn Sie > drücken, wird B
geändert.
Wenn Sie ENTER drücken, wird A
angezeigt.
Anzeige
A/B
1)
1)
Der Gruppenwiedergabemodus ( ) wird
immer dann angezeigt, wenn Sie eine MD mit
Gruppeneinstellungen wiedergeben. Weitere
Einzelheiten finden Sie unter „Auswählen des
Wiedergabemodus für die
Gruppenwiedergabe (Group Play Mode)“
(Seite 42).
Wiedergabemodus
Normal/— Alle Titel werden
einmal
wiedergegeben.
1 Trk/1 Ein einzelner Titel
wird einmal
wiedergegeben.
TrPLAY/ Titel mit Lesezeichen
(Bookmarks) werden
unter
Berücksichtigung der
Titelnummer
wiedergegeben.
Shuff/SHUF Alle Titel werden in
willkürlicher
Reihenfolge
wiedergegeben.
31
Zuweisen von Lesezeichen
1 Während der Wiedergabe des Titels, dem Sie
ein Lesezeichen zuweisen möchten, drücken
Sie N für mindestens 2 Sekunden.
Dem ersten Titel wurde ein Lesezeichen
zugewiesen.
2 Wiederholen Sie Schritt 1, um weitere Titel
mit Lesezeichen zu versehen.
Sie können bis zu 20 Titel mit Lesezeichen
versehen.
Wiedergeben von Titeln mit
Lesezeichen
1 Drücken Sie MENU während der
Wiedergabe.
2 Drücken Sie wiederholt . oder >, bis
„P-MODE“ im Display angezeigt wird, und
drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie wiederholt . oder >, bis
TrPLAY“ im Display angezeigt wird,
und drücken Sie dann ENTER.
RepOFF“ wird angezeigt.
4 Wählen Sie „ RepON“ (wiederholte
Wiedergabe eines Titels mit Lesezeichen)
oder wählen Sie „ RepOFF“ aus.
5 Drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe der mit Lesezeichen
versehenen Titel startet mit der niedrigsten
Titelnummer.
Löschen von Lesezeichen
Drücken und halten Sie N während der
Wiedergabe des Titels, für den Sie das
Lesezeichen löschen möchten, bis „B.
OFF“ angezeigt wird.
Hinweis
Durch Öffnen des Deckels werden alle
Lesezeichen gelöscht.
Höhen- und
Tiefeneinstellung
(Digital Sound Preset)
Sie können die Höhen und Tiefen nach
Ihrem Geschmack einstellen. Der Player
kann zwei Höhen- und
Tiefeneinstellungen speichern. Diese
können später während der Wiedergabe
ausgewählt werden.
Auswählen der Tonqualität
Werkseitige Einstellung
Die werkseitigen Einstellungen für die
digitale Klangvoreinstellung lauten wie
folgt:
„SOUND1“: Tiefen +1, Höhen ±0
„SOUND2“: Tiefen +3, Höhen ±0
1 Drücken Sie MENU.
2 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „SOUND“ im Display
angezeigt wird, und drücken Sie dann
ENTER.
3 Drücken Sie wiederholt . oder
> bis „SOUND1“ oder
„SOUND2“ im Display blinkt, und
drücken Sie dann ENTER.
Deaktivieren der digitalen
Klangvoreinstellung
Wählen Sie „OFF“ in Schritt 3 aus.
B 007
Blinkt langsam
MENU
Funktionswahlschalter
(ENTER • N, ., >, x)
32
Einstellen der Tonqualität
Sie können die voreingestellte Tonqualität
ändern und das Ergebnis unter
„SOUND1“ und „SOUND2“ speichern.
1 Drücken Sie während der MENU.
2 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „SOUND“ im Display
angezeigt wird, und drücken Sie dann
ENTER.
3 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „SET“ im Display angezeigt
wird, und drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie wiederholt . oder
>, um „SOUND1“ oder
„SOUND 2“ auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
Im Display werden die aktuell
gewählten „BASS“
Klangeinstellungen angezeigt.
5 Drücken Sie wiederholt . oder
>, um den Tonpegel einzustellen.
6 Drücken Sie ENTER.
„BASS“ wird eingestellt, und das
Display wechselt zum „TRE“
(Höhen)-Einstellungsmodus.
7 Drücken Sie wiederholt . oder
>, um den Tonpegel einzustellen,
und drücken Sie dann ENTER.
„TRE“ (Höhen) wird eingestellt.
Die Klangeinstellungen werden
gespeichert, und die
Wiedergabeanzeige erscheint wieder.
Abbrechen des
Auswahlvorgangs
Drücken Sie CANCEL.
z
Die Einstellungen können auch geändert
werden, wenn die Wiedergabe vorübergehend
angehalten wurde (X).
Wenn innerhalb von 3 Minuten keine
Bedienung des Recorders erfolgt, werden die
aktuellen Einstellungen gespeichert, und das
Display schaltet automatisch auf normalen
Wiedergabemodus um.
Hinweise
Bei Verwendung der digitalen
Klangvoreinstellung kann der Klang je nach
Einstellung oder Titel gebrochen oder verzerrt
sein. Ändern Sie in diesem Fall die
Einstellungen für die Klangqualität.
Wird während eines Aufnahmevorgangs zu
einer anderen digitalen Klangvoreinstellung
gewechselt, hat dies keine Auswirkungen auf
die Tonqualität der Aufnahme.
Zeigt „SOUND1“ an, oder
„SOUND2“ wird ausgewählt
Der Klang kann in 8 Schritten eingestellt
werden (–4, –3, ...±0, ...+2, +3).
33
Bearbeiten aufgenommener Titel
Vor dem Bearbeiten
Sie können Ihre Aufnahmen bearbeiten,
indem Sie Spurmarkierungen hinzufügen/
löschen oder Titel und MDs mit Namen
versehen.
Hinweise
Bespielt gekaufte MDs können nicht
bearbeitet werden.
Schließen Sie die seitlich angebrachte
Aufnahmeschutzlasche der MD, bevor Sie mit
der Bearbeitung beginnen.
Solange „TOC Edit“ im Display blinkt,
speichert der Recorder Bearbeitungsergebnisse.
Beachten Sie währenddessen Folgendes.
— Der Recorder darf nicht bewegt werden.
— Die Stromzufuhr darf nicht unterbrochen
werden.
— Der Deckel lässt sich nicht öffnen.
Benennen von
Aufnahmen (Name)
Sie können Titel und MDs unter
Verwendung der Zeichenauswahl des
Recorders benennen.
Hinweis
Einzelheiten zur Benennung von Gruppen
finden Sie auf Seite 44.
Verfügbare Zeichen
Groß- und Kleinbuchstaben des
englischen Alphabets
Ziffern 0 bis 9
! " # $ % & ( ) * . ; < = > ?
@ _ ` + ÷ ' , / : _ (Leerzeichen)
Maximale Zeichenanzahl pro
Name
Für Titel-, Gruppen- und MD-Namen: ca.
200 pro Name (unter Verwendung aller
verfügbaren Zeichen)
Maximale Zeichenanzahl pro MD
Nur alphanumerische Zeichen und
Symbole: ca. 120 Titel mit ca. 10 Zeichen
pro Titelname (maximal ca. 1.700 Zeichen)
Die Anzahl der Titel, die auf einer MD
gespeichert werden können, hängt von der
Anzahl der Zeichen ab, die für Titel- und
Gruppennamen sowie für den MD-Namen
eingegeben werden.
Hinweis
Wenn zwischen den Zeichen von MD-Namen
das Symbol „//“ wie in „abc//def“ eingegeben
wird, kann die Gruppenfunktion
möglicherweise nicht verwendet werden.
Benennen
Sie können einen Titel und eine MD
benennen, während der Recorder sich im
Stop-, Aufnahme- oder
Wiedergabemodus befindet. Beachten
Sie, dass Sie im Stop-Modus des
Recorders nur einen aktuell ausgewählten
Titel benennen können.
Einzelheiten zur Benennung von Gruppen
finden Sie auf „Benennen von
aufgenommenen Gruppen“ (Seite 44).
1 Drücken Sie MENU.
2 Drücken Sie wiederholt . oder
>
, bis „EDIT“ im Display angezeigt
wird, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie wiederholt . oder
>
, bis „Name“ im Display angezeigt
wird, und drücken Sie dann ENTER.
X
MENU
END SEARCH
Funktionswahlschalter
(ENTER • N, ., >, x)
Fortsetzung
34
4 Drücken Sie wiederholt . oder
> bis das gewünschte Zeitintervall
im Display blinkt, und drücken Sie
dann ENTER.
Im Eingabebereich für Buchstaben
blinkt der Cursor, und der Titel, die
Gruppe oder die MD kann benannt
werden.
5 Drücken Sie VOL + oder –, um einen
Buchstaben auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
Der ausgewählte Buchstabe wird
angezeigt, und der Cursor rückt auf
die nächste Position.
Die für die Zeicheneingabe
verwendeten Tasten und ihre
Funktionen sind unten angegeben.
6 Wiederholen Sie Schritt 5, und geben
Sie anschließend alle Zeichen des
Namens ein.
7 Drücken Sie ENTER mindestens
2 Sekunden lang
.
Dem Titel oder der MD ist jetzt ein
Name zugewiesen.
Zurücksetzen auf die
vorherigen Einstellungen
Drücken Sie x.
Abbrechen des Benennens
Drücken Sie x 2 Sekunden oder länger.
Hinweis
Wenn die Aufnahme während der Benennung
eines Titels oder einer MD gestoppt wird, oder
wenn die Aufnahme während der Benennung
eines Titels zum nächsten Titel springt, erfolgt
die Eingabe an diesem Punkt automatisch.
Umbenennen von Aufnahmen
Führen Sie zur Umbenennung die unter
„Benennen“ (Seite 34) aufgeführten
Schritte durch.
Hinweis
Mehr als 200 Zeichen umfassende MD- oder
Titelnamen, die von einem anderen Gerät
erstellt wurden, können vom Recorder nicht
geändert werden.
Verschieben von
aufgenommenen Titeln
(Move)
Sie können die Reihenfolge der
aufgenommenen Titel ändern.
Hinweis
Einzelheiten zum Verschieben von Titeln auf
einer MD mit Gruppeneinstellungen finden Sie
auf Seite 45.
Benennen eines
Titels
„T : Name“
Benennen einer MD „D : Name“
Funktionen Bedienfunktionen
Auswählen eines
Zeichens
Drücken Sie VOL +
oder
.
Eingeben eines
Buchstabens
Drücken Sie
ENTER.
Eingeben eines
Namens
Drücken Sie ENTER
2 Sekunden oder
länger.
Einfügen eines
Leerzeichens
vor dem Cursor
Drücken Sie END
SEARCH und VOL
+ gleichzeitig.
Löschen eines
Buchstabens
Drücken Sie END
SEARCH und
VOL – gleichzeitig.
Umschalten zwi-
schen Groß- und
Kleinbuchstaben
Drücken Sie X.
_
Der Cursor blinkt.
Abbrechen des
Benennens
Drücken Sie x oder
MENU.
Funktionen Bedienfunktionen
35
Beispiel
Verschieben Sie Titel C (Titelnummer 3)
von der dritten an die zweite Stelle.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
des Titels, den Sie verschieben
möchten, die Taste MENU.
2 Drücken Sie wiederholt . oder
>
, bis „EDIT“ im Display angezeigt
wird, und drücken Sie dann ENTER.
Der Recorder wiederholt den
ausgewählten Titel mehrmals.
3 Drücken Sie wiederholt . oder
>
, bis „Move“ im Display angezeigt
wird, und drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „T : Move“ im Display
angezeigt wird, und drücken Sie dann
ENTER.
Im obenstehenden Beispiel erscheint
tTr003“ im Display.
5 Drücken Sie wiederholt . oder
>, um die gewünschte
Titelnummer auszuwählen.
6 Drücken Sie ENTER.
Der Titel wird an die ausgewählte
Stelle verschoben.
Im obenstehenden Beispiel erscheint
„002“ im Display.
Zurücksetzen auf die
vorherigen Einstellungen
Drücken Sie x.
Abbrechen des Verschiebens
Drücken Sie x 2 Sekunden oder länger.
Unterteilen eines Titels
(Divide)
Sie können einen Titel anhand einer
Spurmarkierung unterteilen, so dass der
Teil des Titels, der auf die
Spurmarkierung folgt, als neuer Titel
gespeichert wird. Die Titelnummern
erhöhen sich wie folgt.
Hinweis
Es ist nicht möglich, Spurmarkierungen für
Titel hinzuzufügen, die von einem Computer
kopiert wurden.
A CDB
A BDC
Vor dem Verschieben
Nach dem Verschieben
MENU
Funktionswahlschalter
(ENTER • N, ., >, x)
1 342
231 4 5
Spurmarkierung
Titelnummern erhöhen sich
TMARK
Funktionswahlschalter
(., >)
36
Direktes Unterteilen eines
Titels
1 Drücken Sie T MARK im
Wiedergabe- oder Pausemodus auf
dem Recorder an der Stelle, an der
Sie eine Spurmarkierung einfügen
möchten.
„MK ON“ erscheint im Display, und
eine Spurmarkierung wird eingefügt.
Die Titelnummer erhöht sich um eins.
Setzen von Spurmarkierungen
während der Aufnahme (mit
Ausnahme der
Synchronaufnahme)
Drücken Sie T MARK auf dem Recorder
an der Stelle, an der Sie eine
Spurmarkierung einfügen möchten.
Sie können die Funktion Auto Time Mark
verwenden, um automatisch
Spurmarkierungen in bestimmten
Abständen einzufügen (außer bei
digitalen Aufnahmen) (Seite 27).
Zusammenfügen von
Titeln (Combine)
Wenn Sie über den Analogeingang (Line-
Eingang) aufnehmen, werden
möglicherweise unerwünschte
Spurmarkierungen aufgezeichnet, wenn
der Aufnahmepegel niedrig eingestellt ist.
Sie können eine Spurmarkierung löschen,
um die Titel vor und nach der
Spurmarkierung zu verbinden.
Hinweise
Es ist nicht möglich, Spurmarkierungen aus
Titeln zu löschen, die von einem Computer
kopiert wurden.
Einzelheiten zum Zusammenfügen von Titeln
auf einer MD mit Gruppeneinstellungen
finden Sie auf Seite 45.
Es ist nicht möglich, Titel zusammenzufügen,
die in unterschiedlichen Aufnahmemodi
aufgezeichnet wurden.
Die Titelnummern ändern sich wie folgt:
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
des Titels mit der zu löschenden
Spurmarkierung die Taste X, um den
Recorder anzuhalten.
2 Suchen Sie die Spurmarkierung,
indem Sie auf die Taste .
drücken.
Um beispielsweise die dritte
Spurmarkierung zu löschen, müssen
Sie den Anfang des dritten Titels
finden. „00:00“ erscheint im Display.
„MK“ wird für einige Sekunden lang
im Display angezeigt.
3 Drücken Sie T MARK, um die
Markierung zu löschen.
„MK OFF“ erscheint im Display. Die
Spurmarkierung wurde gelöscht, und
die beiden Titel wurden verbunden.
z
Beim Löschen einer Spurmarkierung werden
das zugehörige Datum, die Uhrzeit und der
zugewiesene Name ebenfalls gelöscht.
1 342
132
Löschen einer Spurmarkierung
Titelnummern verringern sich
TMARK
Funktionswahlschalter (.)
X
37
Hinweis
Beim Löschen einer Spurmarkierung zwischen
zwei Titeln, die verschiedenen Gruppen
zugewiesen sind, wird der zweite Titel in der
Gruppe, die den ersten Titel enthält, erneut
zugewiesen. Außerdem wird bei der
Verbindung eines Titels, der einer Gruppe
zugewiesen ist, mit einem Titel, der keiner
Gruppe zugewiesen ist (zwei
aufeinanderfolgende Titel), dem zweiten Titel
die Gruppenzuweisung des ersten Titels
zugeordnet.
Löschen eines Titels
und des gesamten MD-
Inhalts (Erase)
Sie können überflüssige oder alle Titel auf
einer MD löschen.
Hinweise
Es ist nicht möglich, Titel zu löschen, die von
einem Computer kopiert wurden. Es ist nicht
möglich, eine gesamte MD zu löschen, wenn
diese einen Titel enthält, der von einem
Computer kopiert wurde. Speichern Sie den
oder die Titel in diesem Fall wieder auf dem
Computer.
Einzelheiten zum Löschen von Gruppen
finden Sie auf Seite 46.
Löschen eines Titels
Beachten Sie, dass eine gelöschte
Aufnahme nicht wieder abgerufen
werden kann. Vergewissern Sie
sich, dass Sie den Titel wirklich
löschen möchten.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
des Titels, den Sie löschen möchten,
die Taste MENU.
2 Drücken Sie wiederholt . oder
>
, bis „EDIT“ im Display angezeigt
wird, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie wiederholt . oder
>
, bis „Erase“ im Display angezeigt
wird, und drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „T : Ers“ im Display
angezeigt wird, und drücken Sie dann
ENTER.
„Erase?“ und „ENTER“ erscheinen
abwechselnd im Display.
5 Drücken Sie ENTER.
Der Titel wird gelöscht, und die
Wiedergabe des nächsten Titels
beginnt. Alle Titel nach dem
gelöschten Titel werden automatisch
neu nummeriert.
Teilweises Löschen eines
Titels
Fügen Sie am Anfang und am Ende des
zu löschenden Teils Spurmarkierungen
ein, und löschen Sie dann den Teil
(Seite 36).
Zurücksetzen auf die
vorherigen Einstellungen
Drücken Sie x.
Abbrechen des Löschvorgangs
Drücken Sie x 2 Sekunden oder länger.
MENU
Funktionswahlschalter
(., >, x)
38
Löschen der gesamten MD
Sie können alle Titel und Daten auf der
MD im Schnelldurchgang auf einmal
löschen.
Beachten Sie, dass eine gelöschte
Aufnahme nicht wieder abgerufen
werden kann. Prüfen Sie daher den
Inhalt der MD sorgfältig, bevor Sie
sie löschen.
1 Geben Sie die zu löschende MD
wieder, um ihren Inhalt zu
überprüfen.
2 Drücken Sie x, zum Beenden des
Vo r g a n g s .
3 Drücken Sie MENU.
4 Drücken Sie wiederholt . oder
>
, bis „EDIT“ im Display angezeigt
wird, und drücken Sie dann ENTER.
5 Drücken Sie wiederholt . oder
>
, bis „Erase“ im Display angezeigt
wird, und drücken Sie dann ENTER.
6 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „D : Ers“ im Display
angezeigt wird, und drücken Sie dann
ENTER.
„Erase?“ und „ENTER“ erscheinen
abwechselnd im Display.
7 Drücken Sie ENTER.
„EDIT“ erscheint im Display, und
alle Titel werden gelöscht.
Wenn der Löschvorgang
abgeschlossen ist, erscheint im
Display „BLANK“.
Zurücksetzen auf die
vorherigen Einstellungen
Drücken Sie x.
Abbrechen des Löschvorgangs
Drücken Sie x 2 Sekunden oder länger.
39
Verwenden der Group-Funktion
Was ist die Group-
Funktion?
Die Group-Funktion ermöglicht die
Wiedergabe von MDs mit
Gruppeneinstellungen. Die Group-
Funktion ist für die Wiedergabe von MDs
nützlich, die mehrere Alben oder CDs im
MDLP-Modus (LP2/LP4) enthalten.
Was ist eine MD mit
Gruppeneinstellungen?
Der Recorder kann verschiedene
Funktionen für Gruppeneinheiten
ausführen. Diese Einheiten bestehen aus
Titeln, die auf einer MD als Teil einer
separaten Gruppe aufgenommen wurden
(siehe unten).
Sie können maximal 99 Gruppen auf
einer MD erstellen.
Hinweis
Es können keine Gruppeneinstellungen
vorgenommen werden, wenn die maximal
zulässige Anzahl zur Eingabe von Titel-,
Gruppen- und MD-Namen überschritten wurde.
Aufnehmen von Titeln
unter Verwendung der
Group-Funktion
Abspeichern eines Titels in
einer neuen Gruppe
Sie können während der Aufnahme im
Anschluss an die gegenwärtig
aufgenommenen Titel auf der MD eine
neue Gruppe hinzufügen.
1 Befindet sich der Recorder im Stop-
Modus, drücken Sie END SEARCH.
2 Drücken Sie GROUP, REC
TMARK und N gleichzeitig.
3 Starten Sie die Wiedergabe der
Tonquelle.
Im Anschluss an den aktuellen Inhalt
der MD wird eine neue Gruppe
hinzugefügt.
Beenden einer Aufnahme
Drücken Sie x.
Das Material, das aufgenommen wurde,
bevor Sie x gedrückt haben, wird ale eine
neue Gruppe gespeichert.
1
2 4 5 6 7 8 12 13 14 15
3
1
2345 6
7
1
2345
1
2 3
Vor Gruppeneinstellungen (normale
Wiedergabe)
Nach Einstellen der Gruppe (Gruppenwiedergabe)
Gruppe 1
Gruppe 3
Gruppe 2
Titel 1 bis 5 sind Gruppe 1 zugewiesen.
Titel 8 bis 12 sind Gruppe 2 zugewiesen.
Titel 13 bis 15 sind Gruppe 3 zugewiesen.
Titel 6 bis 7 sind keiner Gruppe zugewiesen.
Titel, die keiner Gruppe zugewiesen
sind werden als „Group - -“-zugehörige
Titel gehandhabt.
Medium
Medium
END SEARCH
Funktionswahlschalter
(N, ., >)
GROUP
REC •
TMARK
MENU
40
Abspeichern eines Titels in
einer vorhandenen Gruppe
Sie können einen Titel zu einer
vorhandenen Gruppe hinzufügen.
1 Drücken Sie GROUP, und drücken Sie
dann . oder >, bis die Gruppe
im Display angezeigt wird, zu der Sie
einen Titel hinzufügen möchten.
2 Drücken Sie N, während Sie
gleichzeitig REC
TMARK
drücken.
3 Starten Sie die Wiedergabe der
Tonquelle.
Neu aufgenommene Titel werden im
Anschluss an den vorhandenen Inhalt
der Gruppe eingefügt.
z
Wenn Sie einen Titel zu einer Gruppe
hinzufügen möchte, der gerade
wiedergegeben wird, halten Sie die
Wiedergabe des Titels zunächst an, und führen
Sie dann das Verfahren ab Schritt 2 aus.
Sie können den Recorder so einstellen, dass
stets eine neue Gruppe erstellt wird, ohne dass
dazu die Taste GROUP gedrückt werden
muss. Einzelheiten hierzu finden Sie auf
Seite 51.
Wiedergeben von
Gruppen
Der Recorder kann für eine MD mit
Gruppeneinstellung verschiedene
Wiedergabemodi verwenden.
Wiedergeben eines Titels im
Gruppenwiedergabemodus
Im Gruppenwiedergabemodus werden
alle Gruppen nacheinander
wiedergegeben. Die Wiedergabe beginnt
mit Gruppe 1, anschließend werden die
Titel wiedergegeben, die keiner Gruppe
zugewiesen sind („Group - -“). Die
Wiedergabe wird angehalten, nachdem
alle Titel gespielt wurden.
1 Drücken Sie MENU.
2 Drücken Sie wiederholt . oder
>, bis „P-MODE“ im Display
angezeigt wird, und drücken Sie dann
ENTER.
3 Drücken Sie wiederholt . oder
>, um die Option „ Normal“
auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
Wechseln zum Beginn einer
Gruppe (Gruppenüberspring-
modus)
Auf dem Recorder
1 Drücken Sie GROUP.
2 hrend „ “ blinkt, drücken Sie .
oder >.
Durch Drücken der Taste – springt der
Recorder zum ersten Titel der aktuellen
Gruppe. Wenn Sie diese Taste erneut
drücken, springt der Recorder zum ersten
Titel der vorangehenden Gruppe.
Auf der Fernbedienung
1 Drücken Sie „ + oder –.
Funktionswahlschalter
(., >)
MENU
+, –
41
Auswählen des
Wiedergabemodus für die
Gruppenwiedergabe (Group
Play Mode)
Die Shuffle Play- und dir Repeat Play-
Funktion können in Kombination mit dem
Gruppenwiedergabemodus verwendet
werden.
1 Drücken Sie MENU.
2 Drücken Sie . oder >, bis
„P-MODE“ im Display angezeigt
wird, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie wiederholt . oder
>, um den Wiedergabemodus
auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
Nachdem zunächst der normale Wie-
dergabemodus (Seite 31) angezeigt
wurde, werden die folgenden Wieder-
gabemodi angezeigt.
4 Wählen Sie „RepON“ oder
„RepOFF“ aus.
“ erscheint im Display.
Die Wiedergabe wird im entsprechen-
den Gruppenwiedergabemodus wie-
derholt (Repeat Play innerhalb der
Gruppe).
Bearbeiten von
Gruppen
Zuweisen von Titeln oder
Gruppen zu einer neuen Gruppe
(Group Setting)
Mit dieser Funktion können Sie
vorhandene Titel oder Gruppen einer
neuen Gruppe zuweisen. Außerdem
können Sie einen Titel, der gegenwärtig
noch keiner Gruppe zugewiesen wurde,
einer vorhandenen Gruppe zuweisen.
Display Wiedergabemodus
(Normale
Gruppen-
wiedergabe)
Alle Titel innerhalb der
Gruppe werden einmal
wiedergegeben. Dabei
beginnt die Wiedergabe
mit dem ersten Titel in
Gruppe 1.
, SHUF
(Shuffle Play
innerhalb der
Gruppe)
Die Wiedergabe in will-
kürlicher Reihenfolge
beginnt mit der Gruppe,
die gegenwärtig wieder-
gegeben wird. Anschlie-
ßend werden die
nachfolgenden Gruppen
wiedergegeben.
Display Wiedergabemodus
Wiederholte
Wiedergabe (Repeat
Play) von Titeln
innerhalb einer Gruppe
, SHUF Wiederholte
willkürliche
Wiedergabe (Repeat
Shuffle Play) von
Titeln innerhalb einer
Gruppe
1
24567891011123
1
2456 9101112
378
Gruppe 1
Gruppe 2
Gruppe 2
Gruppe 1
Titelnummer
Medium
Medium
Titel 1 bis 3 werden einer neuen
Gruppe zugewiesen
Gruppe 1 und Gruppe 2 werden zu
einer neuen Gruppe zugewiesen.
42
Die Gruppenzuweisung von nicht
aufeinanderfolgenden Titeln ist nicht
möglich (Titel 3 und Titel 7 und 8 können
zum Beispiel nicht einer neuen Gruppe
zugewiesen werden).
Die Titelnummern werden in der
Reihenfolge angezeigt, in der sie auf der
MD gespeichert sind, nicht in der
Reihenfolge innerhalb der Gruppe.
Hinweise
Sie können maximal 99 Gruppen auf einer MD
erstellen. Es können keine Gruppeneinstellun-
gen vorgenommen werden, wenn die maximal
zulässige Anzahl zur Eingabe von Titel-, Grup-
pen- und MD-Namen überschritten wurde.
Die Titel bzw. die Gruppen müssen
hintereinander liegen. Wenn die gewünschten
Titel oder Gruppen nicht fortlaufend
hintereinander angeordnet sind, müssen Sie
entsprechend angeordnet werden, bevor sie
zugewiesen werden können („Verschieben von
aufgenommenen Titeln (Move)“, Seite 36).
1 Befindet sich der Recorder im Stop-
Modus, drücken Sie MENU.
2 Drücken Sie . oder >, bis
„EDIT“ im Display angezeigt wird,
und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie . oder >, bis
„G : Set“ im Display angezeigt wird,
und drücken Sie dann ENTER.
Die Titelnummer des ersten Titels
(„STR“) erscheint im Display.
4 Drücken Sie . oder >, bis die
Nummer des ersten gewünschten
Titels im Display angezeigt wird, und
drücken Sie dann ENTER.
Dadurch wird der erste Titel der
neuen Gruppe ausgewählt.
5 Drücken Sie . oder >, bis die
Nummer des gewünschten letzten
Titels im Display angezeigt wird, und
drücken Sie dann ENTER.
Dadurch wird der letzte Titel der
neuen Gruppe ausgewählt.
6 Benennen einer Gruppe (siehe
„Benennen von aufgenommenen
Gruppen“ (Seite 44)).
Zurücksetzen auf die
vorherigen Einstellungen
Drücken Sie x.
Abbrechen des Vorgangs
Drücken Sie x 2 Sekunden oder länger.
Hinweise
In Schritt 4 muss es sich bei dem ersten Titel
entweder um den ersten Titel einer
vorhandenen Gruppe oder einen Titel, der
keiner Gruppe zugewiesen wurde , handeln.
Bei der Auswahl des letzten Titels in Schritt 5
sollten Sie darauf achten, dass dieser Titel auf
den Titel folgt, den Sie zuletzt in Schritt 4
ausgewählt haben. Bei dem letzten Titel muss
es sich entweder um den letzten Titel einer
vorhandenen Gruppe oder um einen Titel
handeln, der zu keiner Gruppe gehört.
Freigeben einer
Gruppeneinstellung
MENU
Funktionswahlschalter
(ENTER • N, ., >, x)
STR:01
MENU
Funktionswahlschalter
(., >, x)
43
1 Wählen Sie eine Gruppe aus, die Sie
freigeben möchten, und überprüfen
Sie den Inhalt (siehe „Wechseln zum
Beginn einer Gruppe
(Gruppenüberspringmodus)“
(Seite 42)).
2 Drücken Sie x.
3 Drücken Sie MENU.
4 Drücken Sie . oder >, bis
„EDIT“ im Display angezeigt wird,
und drücken Sie dann ENTER.
5 Drücken Sie . oder >, bis
„G : Rls“ im Display angezeigt wird,
und drücken Sie dann ENTER.
„G : Rls?“ und „ENTER“ erscheinen
abwechselnd im Display.
6 Drücken Sie ENTER.
Die Gruppeneinstellung der
gewählten Gruppe wird freigegeben.
Zurücksetzen auf die
vorherigen Einstellungen
Drücken Sie x.
Abbrechen des Vorgangs
Drücken Sie x 2 Sekunden oder länger.
Benennen von
aufgenommenen Gruppen
Sie können eine Gruppe benennen,
während der Recorder einen Titel aus der
Gruppe wiedergibt oder aufnimmt. Sie
können eine Gruppe auch benennen,
während der Titel in der Gruppe
ausgewählt ist und der Recorder sich im
Stop-Modus befindet.
1 Führen Sie die unter „Benennen“
(Seite 34) erläuterten Schritte durch,
wählen Sie „G : Name“ in Schritt 4
aus, und führen Sie anschließend die
Schritt 5 bis 7 durch.
Verschieben eines Titels auf
einer MD mit
Gruppeneinstellungen
Sie können einen Titel aus einer Gruppe
herausnehmen oder in eine andere Gruppe
verschieben. Weiterhin haben Sie die
Möglichkeit, einen Titel, der bislang zu
keiner Gruppe gehört, einer vorhandenen
Gruppe zuzuweisen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
des Titels, den Sie verschieben
möchten, die Taste MENU.
1
4123
3
1
24
35 62
1
4123
3
2
545 123
Gruppe 1
Gruppe 2
Gruppe 2
Gruppe 1
Verschieben von
Titelnummer 2 aus Gruppe 1
auf die Position von
Titelnummer 3 in Gruppe 2
Gruppe 3
Gruppe 3
Medium
Medium
MENU
Funktionswahlschalter
(., >, x)
Fortsetzung
44
2 Drücken Sie . oder >, bis
„EDIT“ im Display angezeigt wird,
und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie . oder >, bis
„Move“ im Display angezeigt wird,
und drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie . oder >, bis
„T : Move“ im Display angezeigt
wird, und drücken Sie dann ENTER.
5 Überspringen Sie diesen Schritt,
wenn Sie einen Titel aus einer Gruppe
entfernen möchten.
Wenn Sie einen Titel in eine andere
Gruppe verschieben möchten,
drücken Sie . oder >, bis die
gewünschte Gruppe im Display
angezeigt wird, und drücken Sie dann
ENTER.
6 Drücken Sie . oder >, bis die
Nummer des gewünschten Titels
(innerhalb einer Gruppe beim
Verschieben in eine andere Gruppe)
im Display angezeigt wird, und
drücken Sie dann ENTER.
Die Nummer des ausgewählten Titels
wird im Display angezeigt.
Zurücksetzen auf die
vorherigen Einstellungen
Drücken Sie x.
Abbrechen des Verschiebens
Drücken Sie x 2 Sekunden oder länger.
Ändern der Reihenfolge einer
Gruppe auf einer MD (Group
Move)
1 Während der Wiedergabe eines Titels
innerhalb einer Gruppe, deren
Reihenfolge geändert werden soll,
drücken Sie MENU.
2 Drücken Sie . oder >, bis
„EDIT“ im Display angezeigt wird,
und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie . oder >, bis
„Move“ im Display angezeigt wird,
und drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie . oder >, bis
„G : Move“ im Display angezeigt
wird, und drücken Sie dann ENTER.
pGP04
-001
pGP04-
Die Anzeigen werden, wie im Folgenden
dargestellt, abwechselnd angezeigt.
Gewünschte Gruppe
Die Nummer des Titels innerhalb
der gewünschten Gruppe
MENU
Funktionswahlschalter
(., >, x)
45
5 Drücken Sie . oder > um die
gewünschte Stelle auf der MD
auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
Zurücksetzen auf die
vorherigen Einstellungen
Drücken Sie x.
Abbrechen des Verschiebens
Drücken Sie x 2 Sekunden oder länger.
Löschvorgänge für Gruppen
Sie können Titel aus einer ausgewählten
Gruppe löschen.
Beachten Sie, dass eine gelöschte
Aufnahme nicht wieder abgerufen
werden kann. Prüfen Sie daher den
Inhalt der Gruppe sorgfältig, bevor
Sie sie löschen.
Hinweis
Es ist nicht möglich, Titel zu löschen, die von
einem Computer kopiert wurden. Enthält eine
Gruppe einen Titel, der von einem Computer
stammt, kann der Löschvorgang für diese
Gruppe nicht durchgeführt werden. Speichern
Sie den oder die Titel in diesem Fall wieder auf
dem Computer.
1 Wählen Sie eine Gruppe aus, die Sie
löschen möchten, und überprüfen Sie
den Inhalt (siehe „Wechseln zum
Beginn einer Gruppe
(Gruppenüberspringmodus)“
(Seite 42)).
2 Drücken Sie x.
3 Drücken Sie MENU.
4 Drücken Sie . oder >, bis
„EDIT“ im Display angezeigt wird,
und drücken Sie dann ENTER.
5 Drücken Sie . oder >, bis
„Erase“ im Display angezeigt wird,
und drücken Sie dann ENTER.
6 Drücken Sie . oder >, bis
„G : Ers“ im Display angezeigt wird,
und drücken Sie dann ENTER.
Der Gruppenname, „G : Ers?“ und
„ENTER“ werden abwechselnd im
Display angezeigt.
7 Drücken Sie ENTER.
Damit ist die Gruppe gelöscht.
Zurücksetzen auf die
vorherigen Einstellungen
Drücken Sie x.
Abbrechen des Löschvorgangs
Drücken Sie x 2 Sekunden oder länger.
MENU
Funktionswahlschalter
(., >, x)
46
Weitere Bedienfunktionen
Hilfreiche Einstellungen
Der Recorder verfügt über zahlreiche Menüs, in denen hilfreiche Aufnahme-, Wiedergabe-
und Bearbeitungsfunktionen enthalten sind.
In der folgenden Tabelle werden die verfügbaren Menüelemente aufgeführt.
Kategorie Funktion Aktion Seite
Allgemeine
Bedien-
funktionen
Signalton ein-/
ausschalten
Schaltet den Signalton ein oder aus. Seite 51
Aufnahme-
modus
Synchronaufnahme Vereinfacht die Bedienung bei
Digitalaufnahmen.
Seite 24
Langzeitaufnahmen Wählt den Aufnahmemodus aus (SP,
LP2, LP4 oder Mono).
Seite 25
Einfügen von
Spurmarkierungen
(Divide)
Fügt automatisch Spurmarkierungen
in bestimmten Abständen ein.
Seite 27
Einstellen des
Aufnahmepegels
Ermöglicht das manuelle Einstellen
des Aufnahmepegels.
Seite 28
Auswählen des
Startpunkts für die
Aufnahme
Ermöglicht die Angabe, ob
vorhandenes Material bei der
Aufnahme überschrieben werden soll.
Seite 51
Gruppenaufnahme Stellt den Recorder so ein, dass mit
jeder neuen Aufnahme eine neue
Gruppe erstellt wird.
Seite 51
Wiedergabe Auswählen des
Wiedergabemodus
Gibt den Wiedergabemodus an, z. B.
Repeat Play, Shuffle Play.
Seite 31
Ändern der
Klangqualität
Stellt die Höhen und Tiefen ein, und
speichert bis zu zwei Höhen-/
Tiefeneinstellungen.
Seite 33
Schnelles Starten
der Wiedergabe
Stellt den Recorder für die schnelle
Wiedergabe oder das schnelle
Wechseln zu einem Titel ein.
Seite 51
Beschränken der
maximalen
Lautstärke
Beschränkt die maximale Lautstärke,
um Gehörschäden zu vermeiden.
Seite 52
Display Anzeigen von
Informationen
Zeigt verschiedene Informationen wie
beispielsweise die Restspieldauer im
Display an.
Seiten 23
und 30
47
Bearbeiten Benennen (Name) Benennt Titel, Gruppen oder die MD. Seite 34
(Titel
und MD)
(Gruppe)
Seite 44
Verschieben Ändert die Titel- oder
Gruppenreihenfolge.
Seite 36
(Titel)
Seite 45
(Gruppe)
Löschen Löscht Titel, Gruppen oder den
gesamten Inhalt einer MD.
Seite 38
(Titel
und MD)
Seite 46
(Gruppe)
Zuweisen von
Titeln zu Gruppen
Weist aufgenommene Titel oder
Gruppen einer neuen Gruppe zu.
Seite 43
Freigeben einer
Gruppe
Gibt Gruppeneinstellungen frei. Seite 44
Kategorie Funktion Aktion Seite
48
Verwendung der Menüelemente
Gehen Sie zur Auswahl der Menüelemente wie
nachfolgend beschrieben vor.
1 Drücken Sie MENU, um das Menü zu öffnen.
2 Drücken Sie . oder > zur Auswahl des
Menüelements.
3 Drücken Sie ENTER zur Bestätigung der
Auswahl.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
Die ausgewählte Einstellung wird bestätigt,
wenn Sie abschließend ENTER drücken.
Zurücksetzen auf die vorherigen
Einstellungen
Drücken Sie x.
Abbrechen des Vorgangs während
der Einstellung
Drücken und halten Sie x für mindestens 2 Sekunden.
Funktionswahlschalter
MENU
49
Ausschalten des Signaltons
Sie können den Signalton am Recorder
und über die Fernbedienung ein- oder
ausschalten.
1 Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„OPTION“ – „BEEP“ aus.
2 Wählen Sie „OFF“ aus.
Einschalten des Signaltons
Wählen Sie „ON“ aus.
Aufnahme ohne Überspielen
vorhandenen Materials
Wenn Sie den aktuellen Inhalt einer MD
nicht überspielen möchten, gehen Sie wie
folgt vor. Die neuen Aufnahmen werden
dann am Ende des aktuellen Inhalts
hinzugefügt. Der Recorder ist werkseitig
so eingestellt, dass vorhandenes Material
überschrieben wird.
1 Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„OPTION“ – „R-Posi“ aus.
2 Wählen Sie „Fr End“ aus.
Starten der Aufnahme mit
Überschreiben des aktuellen
Inhalts
Wählen Sie „FrHere“ aus.
z
Wenn Sie den aktuellen Inhalt einer MD
vorübergehend nicht überspielen möchten,
drücken Sie END SEARCH vor dem Beginn
der Aufnahme. Die Aufnahme beginnt nach
dem letzten Titel, auch wenn „R-Posi“ auf
„FrHere“ eingestellt ist (werkseitige
Einstellung). Die restliche Aufnahmedauer
auf der MD wird auf dem Display angezeigt,
wenn END SEARCH gedrückt wird.
Wurden die Aufnahmeinstellungen für die
Gruppe („G-REC“) auf „G-ON“ gesetzt, wird
für den Recorder immer die Einstellung
„Fr End“ verwendet.
Erstellen einer neuen Gruppe
während der Aufnahme
Indem Sie die Tasten N und REC
T MARK gleichzeitig drücken, können
Sie den Recorder so einstellen, dass mit
jeder Aufnahme automatisch eine neue
Gruppe erstellt wird. Diese Einstellung ist
hilfreich, wenn mehrere CDs
nacheinander aufgenommen werden.
1 Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„R-SET“ – „G-REC“ aus, während
sich der Recorder im Stop-Modus
befindet.
2 Wählen Sie „G-ON“ aus.
Zurücksetzen auf die normale
Einstellung
Wählen Sie „G-OFF“ aus.
Schnelles Starten der
Wiedergabe (Quick Mode)
Nachdem Sie die Wiedergabetaste
gedrückt haben oder der Recorder zum
Titel gesprungen ist, ist ein schnelles
Starten der Wiedergabe möglich.
1 Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„OPTION“ – „Power“ aus.
2 Wählen Sie QUICK“ aus.
Zurücksetzen auf die normale
Einstellung
Wählen Sie „NORMAL“ aus.
QUICK
Display auf dem Recorder
50
Hinweise
Wurde der Stromzufuhrmodus auf „QUICK“
gesetzt, ist die Stromzufuhr zum Recorder
auch dann nicht unterbrochen, wenn keine
Anzeige auf dem Display zu sehen ist. Durch
die Verwendung dieses Modus verkürzt sich
allerdings die Lebensdauer des Akku. Aus
diesem Grund empfehlen wir, den Akku
täglich zu laden.
Wird der Recorder eine Stunde lang nicht
bedient (dabei gilt in diesem Fall auch das
Öffnen und Schließen des Deckels am
Recorder als Bedienung des Geräts), wird die
Stromzufuhr zum Recorder automatisch
abgeschaltet. Deshalb wird der Recorder bei
der nächsten Wiedergabe oder der Auswahl
einer anderen Funktion nicht unmittelbar
reagieren. Das Gerät schaltet jedoch
anschließend wieder in den Quick Mode.
Schützen Ihres Gehörs
(AVLS)
Die AVLS-Funktion (Automatic Volume
Limiter System - Automatisches
Lautstärkebegrenzungssystem) verringert
die maximale Lautstärke, um Ihr Gehör
schützen.
1 Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
„OPTION“ – „AVLS“ aus.
2 Wählen Sie „ON“ aus.
Wenn Sie versuchen, die Lautstärke
zu hoch einzustellen, erscheint,
„AVLS“ im Display. Die Lautstärke
bleibt auf einem gemäßigten Pegel
eingestellt.
Deaktivieren der AVLS-
Funktion
Wählen Sie „AVLS OFF“ aus.
51
Menüliste
Menüs auf dem Recorder
Unter „Menü 1“ werden die verfügbaren Menüelemente aufgeführt, die angezeigt werden,
wenn Sie MENU drücken. Unter „Menü 2“ werden die verfügbaren Menüelemente
aufgeführt, die angezeigt werden, wenn Sie ein Element aus Menü 1 auswählen. Unter
„Menü 3“ werden die verfügbaren Menüelemente aufgeführt, die angezeigt werden, wenn
Sie ein Element aus Menü 2 auswählen.
Hinweis
Je nach Betriebsbedingungen und MD-Einstellungen können die tatsächlichen Menüanzeigen
variieren.
Menü 1 Menü 2 Menü 3
EDIT Name T : Name y G : Name y D : Name
G : Set
G : Rls
Move T : Move y G : Move
Erase T : Ers y G : Ers y D : Ers
DISP LapTim
RecRem (im
Aufnahme- und
Stop-Modus)/
1Rem (im
Wiedergabe-
Modus)
GP Rem
AllRem
P-MODE Normal RepOFF (werkseitige Einstellung) y RepON
1 Trk
TrPLAY
Shuff
Normal
Shuff
SOUND OFF
SOUND1
SOUND2
SET SOUND1 y SOUND2
52
R-SET R-MODE SP (werkseitige Einstellung) y LP2 y LP4 y
MONO
RecVol Auto (werkseitige Einstellung) y Manual
TimeMk MK OFF (werkseitige Einstellung) yMK ON
MK ON SENS HIGH (werkseitige Einstellung) y SENS
LOW
G-REC G-OFF (werkseitige Einstellung) y G-ON
SYNC-R OFF (werkseitige Einstellung) y ON
OPTION AVLS OFF (werkseitige Einstellung) y ON
BEEP OFF y ON (werkseitige Einstellung)
R-Posi FrHere (werkseitige Einstellung) y Fr End
Power NORMAL (werkseitige Einstellung) y QUICK
Menü 1 Menü 2 Menü 3
53
Stromquellen
Der Recorder kann mit Netzstrom oder
folgendermaßen betrieben werden.
mit einem Nickel-Metall-Hydrid-
Akku NH-7WMAA
mit einer Sony LR6-Alkali-
Trockenbatterie (Größe AA)
Für lange Aufnahmen empfiehlt es sich,
den Recorder mit Netzstrom zu betreiben.
Achten Sie beim Batteriebetrieb darauf,
dass Sie einen vollständig aufgeladenen
Akku oder eine neue Alkali-
Trockenbatterie verwenden, damit zum
Beispiel Aufnahme- und
Bearbeitungsvorgänge nicht durch eine
unzureichende Ladung der Batterie
unterbrochen werden.
Wann müssen die Batterien
ausgewechselt werden?
Wenn die Trockenbatterie oder der Akku
schwach ist, blinkt r oder „LOW
BATT“ wird im Display angezeigt.
Wechseln Sie die Trockenbatterie aus,
oder laden Sie den Akku auf.
Die Batterieanzeige gibt nur einen
ungefähren Wert an. Je nach
Betriebsbedingungen kann die
tatsächliche Akkukapazität nach oben
oder unten von der Anzeige abweichen.
Hinweis
Halten Sie den Recorder an, bevor Sie die
Batterie auswechseln.
Batterielebensdauer
Die Lebensdauer der Batterie kann sich je
nach den Betriebsbedingungen, der
Umgebungstemperatur und der Art der
verwendeten Trockenbatterie verkürzen.
Bei der Aufnahme
(Einheit: ca. Stunden)(JEITA
1)
)
1)
Gemessen entsprechend JEITA-Standard
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Batterien SP-
Stereo
LP2-
Stereo
LP4-
Stereo
Nickel-
Metall-
Hydrid-
Akku
2)
2)
Bei Verwendung eines zu 100% geladenen
Nickel-Metall-Hydrid-Akkus (NH-7WMAA).
6910
Sony LR6-
Alkali-
Trocken-
batterie
3)
3)
Bei Verwendung einer LR6 (SG)-Alkali-
Trockenbatterie der Marke „STAMINA“ von
Sony (in Japan hergestellt).
10 14 18,5
Bei der Wiedergabe
(Einheit: ca. Stunden)(JEITA)
Batterien SP-
Stereo
LP2-
Stereo
LP4-
Stereo
Nickel-
Metall-
Hydrid-Akku
15 16 20
Sony LR6-
Alkali-
Trocken-
batterie
42 48 56
54
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Stecken Sie keine Fremdkörper in die Buchse
DC IN 3V.
Stromquellen
Verwenden Sie Netzstrom, den Nickel-Metall-
Hydrid-Akku, eine LR6-Batterie (Größe AA)
oder eine Autobatterie.
Verwendung zu Hause: Verwenden Sie kein
anderes Netzteil, da dies Funktionsstörungen
des Recorders hervorrufen könnte.
Schließen Sie das Netzteil (nicht mitgeliefert)
an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an.
Nehmen Sie das Netzteil sofort aus der
Netzsteckdose heraus, sobald Sie eine
Funktionsstörung der Netzsteckdose
feststellen.
Der Recorder bleibt mit dem Stromnetz
verbunden, solange er an die Netzsteckdose
angeschlossen ist, auch wenn er ausgeschaltet
wurde.
Wenn Sie den Recorder längere Zeit nicht
verwenden, muss er unbedingt von der
Stromversorgung getrennt werden (Netzteil,
Trockenbatterie, Akku oder Kabel der
Autobatterie). Ziehen Sie das Netzteil immer
am Stecker aus der Netzsteckdose, niemals am
Kabel.
Wärmestau
Wenn der Recorder über längere Zeit verwendet
wird, kann es im Recorder zu einem Wärmestau
kommen. Dabei handelt es sich jedoch nicht um
einen Fehler.
Aufstellung
Verwenden Sie den Recorder niemals an
Orten, an denen er extremen Licht- oder
Temperaturverhältnissen, Feuchtigkeit oder
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Wickeln Sie den Recorder niemals ein, wenn
er mit dem Netzteil verwendet wird.
Wärmebildung im Recorder kann zu
Funktionsstörungen oder Beschädigung
führen.
Kopf-/Ohrhörer
Verkehrssicherheit
Verwenden Sie die Kopf-/Ohrhörer nicht beim
Autofahren, Radfahren oder beim Führen
anderer Fahrzeuge. Dies könnte zu gefährlichen
Verkehrssituationen führen und ist in vielen
Regionen verboten. Es kann auch gefährlich
sein, den Recorder beim Laufen, insbesondere
beim Überqueren der Straße, mit hoher
Lautstärke zu betreiben. In möglicherweise
gefährlichen Situationen sollten Sie äußerst
vorsichtig sein oder die Kopf-/Ohrhörer
vorübergehend abnehmen.
Vermeiden von Hörschäden
Betreiben Sie die Kopf-/Ohrhörer nicht mit
hoher Lautstärke. Gehörspezialisten warnen vor
ständiger oder lange anhaltender Wiedergabe
bei hoher Lautstärke. Wenn Sie Ohrgeräusche
wahrnehmen, verringern Sie die Lautstärke,
oder verzichten Sie ganz auf Kopf-/Ohrhörer.
Rücksicht auf andere
Senken Sie die Lautstärke auf ein vernünftiges
Maß. So können Sie noch Geräusche von außen
wahrnehmen und Rücksicht auf die Menschen
in Ihrer Umgebung nehmen.
Auf der Fernbedienung
Die mitgelieferte Fernbedienung ist nur zur
Verwendung in Kombination mit diesem
Recorder vorgesehen. Sie können den Recorder
nicht in Kombination mit einer Fernbedienung
verwenden, die im Lieferumfang anderer
Geräte enthalten ist.
Hinweis zum Ladevorgang
Achten Sie darauf, dass Sie nur das im
Lieferumfang enthaltene Netzteil verwenden.
Laden Sie den Akku bei einer Temperatur von
+5°C bis +40°C.
Während des Ladevorgangs können der Akku
und der Recorder heiß werden, was
ungefährlich ist.
Wenn Sie den Akku zum ersten Mal laden,
nachdem Sie ihn eine längere Zeit nicht
verwendet haben, wird der Akku
möglicherweise nicht bis zur maximal
angegebenen Kapazität geladen. Dies ist
normal. Nachdem Sie den Akku mehrmals
verwendet und wieder aufgeladen haben, wird
er wieder die normale Kapazität aufweisen.
Steckerpolarität
55
MiniDisc-Cartridge
Transportieren oder lagern Sie die MiniDisc in
ihrer Cartridge.
Öffnen Sie den Schutzschieber nicht
gewaltsam.
Setzen Sie die Cartridge keinen extremen
Licht- oder Temperaturverhältnissen,
Feuchtigkeit oder Staub aus.
Befestigen Sie die mitgelieferten Etiketten nur
an der hierfür vorgesehenen Stelle auf der
MD. Bringen Sie die Etiketten nicht an
anderen Stellen der MD-Oberfläche an.
Reinigung
Reinigen Sie das Recordergehäuse mit einem
weichen, leicht mit Wasser oder einem milden
Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie keinerlei Scheuerschwämme
oder -pulver oder Lösungsmittel wie Alkohol
oder Benzin, da sie die Gehäuseoberfläche
angreifen können.
Wischen Sie die MD-Cartridge mit einem
trockenen Tuch sauber.
Staub auf der Linse kann zu
Betriebsstörungen des Gerätes führen.
Schließen Sie unbedingt den Deckel des MD-
Fachs, nachdem Sie eine MD eingelegt oder
entnommen haben.
Für optimale Audioqualität wischen Sie die
Stecker von Kopf-, Ohrhörer und
Fernbedienung mit einem trockenen Tuch
sauber. Verschmutzte Stecker können zu
Verzerrungen und Auslassungen bei der
Klangwiedergabe führen.
Hinweise zu der Batterie
Bei unsachgemäßer Verwendung können die
Batterien auslaufen oder explodieren. Um dies
zu vermeiden, müssen folgende
Sicherheitshinweise beachtet werden:
Installieren Sie die Pole (+ und –) der Batterie
ordnungsgemäß.
Laden Sie Trockenbatterien nicht wieder auf.
Wenn der Recorder längere Zeit nicht
verwendet werden soll, nehmen Sie unbedingt
den Akku/die Batterie heraus.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen
Sie das Batteriefach sorgfältig, bevor Sie neue
Batterien einlegen.
Hinweise zu Laufgeräuschen
Der Recorder verursacht während des Betriebs
Laufgeräusche, die durch das Stromsparsystem
des Recorders verursacht werden. Hierbei
handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
Überspielschutz einer
bespielten MD
Wenn Sie eine MD vor dem Überspielen
schützen möchten, öffnen Sie die Lasche an der
Seite der MD. In dieser Stellung lässt sich die
MD nicht bespielen. Wenn Sie sie wieder
bespielen möchten, schieben Sie die Lasche
wieder zurück, so dass sie sichtbar ist.
Hinweis zur Pflege
Reinigen Sie die Kontakte regelmäßig mit
einem Wattestäbchen oder einem weichen
Tuch.
Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Ihrem
Recorder haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
nächstgelegenen Sony-Fachhändler. (Falls ein
Problem auftritt, während sich eine MD im
Recorder befindet, sollten Sie die MD im Gerät
belassen, wenn Sie sich an Ihren Sony-
Fachhändler wenden. Die Ursache für die
Störung lässt sich so leichter feststellen.)
Rückseite der MD
Die Aufnahmen
sind nicht
überspielgeschützt.
Lasche
Die Aufnahmen sind
überspielgeschützt.
56
Technische Daten
Audiowiedergabesystem
Digitales MiniDisc-Audiosystem
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAlAs
Wellenlänge: λ = 790 nm
Emissionsdauer: kontinuierlich
Laseremission: weniger als 44,6 µW
(Gemessen im Abstand von 200 mm von der
Linsenoberfläche am optischen Sensorblock
mit einer Apertur von 7 mm.)
Aufnahme- und Wiedergabedauer
(bei Verwendung einer MDW-80)
Maximal 160 Minuten (Mono)
Maximal 320 Minuten LP4 (Stereo)
Umdrehungen
380 U/min. bis 2.700 U/min. (CLV)
Fehlerkorrektursystem
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed
Solomon Code)
Abtastfrequenz
44,1 kHz
Abtastratenwandler
Eingang: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Codierung
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic
Coding)
ATRAC3 LP2/LP4
Modulationssystem
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Frequenzgang
20 bis 20.000 Hz ± 3 dB
Eingänge
1)
Line-Eingang:
Stereominibuchse für Analogeingang
(Mindesteingangspegel 49 mV)
Optische (digitale) Minibuchse für optischen
(digitalen) Eingang
Ausgänge
i: Stereominibuchse
Maximaler Ausgangspegel
2,5 mW + 2,5 mW; Lastimpedanz
16 Ω (Europäische modelle)
5 mW + 5 mW; Lastimpedanz
16 Ω (Andere modelle)
Stromversorgung
Sony-Netzteil (im Lieferumfang enthalten) für
Anschluss an (DC IN 3V):
120 V Wechselstrom, 60 Hz (Modelle für
USA, Kanada, Mexiko und Taiwan)
230 V Wechselstrom, 50/60 Hz (Modelle für
Kontinentaleuropa, Singapur und Thailand)
240 V Wechselstrom, 50 Hz (Modell für
Australien)
220 V Wechselstrom, 50 Hz (Modell für
China)
230 - 240 V Wechselstrom, 50 Hz (Modelle
für GB und Hongkong)
220 V Wechselstrom, 50 Hz (Modell für
Argentinien)
100 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
(Andere modelle)
Der Recorder
Nickel-Metall-Hydrid-Akku NH-7WMAA
1,2 V 700 mAh (MIN) Ni-MH
LR6-Alkali-Trockenbatterie (Größe AA)
Batteriebetriebsdauer
3)
Siehe „Batterielebensdauer“ (Seite 55)
Abmessungen
Ca. 81,0 × 27,7 × 74,4 mm (B/H/T)
Gewicht
Ca. 103 g (nur Recorder)
1)
Die LINE IN (OPTICAL)-Buchse wird zum
Anschluss eines digitalen (optischen) Kabels
oder eines (analogen) Verbindungskabels
verwendet.
2)
An die i-Buchse können Kopf-/Ohrhörer oder
ein Verbindungskabel angeschlossen werden.
3)
Gemessen entsprechend JEITA.
US-amerikanische Patente und Patente anderer
Länder lizenziert von Dolby Laboratories.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Optionales Zubehör
Optisches Kabel
POC-15B, POC-15AB, POC-DA12SP
MDR-series-stereokopfhörer/-ohrhörer*
Aktivlautsprecher der SRS-Serie
Bei Ihrem Händler finden Sie möglicherweise
nicht alle Teile des oben aufgelisteten
Zubehörs. Fragen Sie Ihren Händler nach
ausführlichen Informationen über das in Ihrem
Land erhältliche Zubehör.
Wenn Sie optionale Kopfhörer verwenden,
verwenden Sie nur Kopf-/Ohrhörer mit
Stereoministeckern. Die Verwendung von
Kopf-/Ohrhörern mit Mikrosteckern ist
ausgeschlossen.
57
Fehlerbehebung und Erläuterungen
Fehler und Fehlerlösungen
Sollten beim Betrieb des Recorder Fehler auftreten, führen Sie die nachfolgend
beschriebenen Schritte aus.
1 Lesen Sie den Abschnitt „Fehler und Fehlerlösungen“ (Seite 60) durch.
Möglicherweise finden Sie auch unter „Meldungen“ (Seite 67) die Lösung für den
aufgetretenen Fehler. Lesen Sie auch in diesem Abschnitt nach.
2 Wenn Sie das Problem auch nicht lösen konnten, nachdem Sie die empfohlenen
Überprüfungen durchgeführt haben, wenden Sie sich an den Sony-Händler in Ihrer
Nähe.
Während des Ladevorgang
Im Aufnahmemodus
Symptom Ursache/Lösung
Der Ladevorgang beim
Akku beginnt nicht.
Der Akku kann nicht
voll aufgeladen
werden.
Der Akku wurde falsch eingesetzt, oder das Netzteil wurde
nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
, Legen Sie den Akku richtig ein, oder schließen Sie das
Netzteil richtig an.
Der Recorder erwärmt
sich während des
Ladevorgangs.
Diese Erwärmung ist aber ungefährlich.
Symptom Ursache/Behebung
Der Recorder
überschreibt bei der
Aufnahme vorhandenes
Material.
Die Aufnahmestartposition („R-Posi“) ist auf „FrHere“
eingestellt.
, Stellen Sie “R-Posi“ auf „Fr End“ ein.
Die Aufnahme startet
am Ende der MD,
obwohl „R-Posi“
„FrHere“ gestellt
wurde.
Der Gruppenaufnahmemodus („G-REC“) wurde auf „G-ON“
gestellt. (Die Überschreibung von Titeln ist nicht möglich,
wenn „G-REC“ „G-ON“ gestellt wurde.)
, Stellen Sie den Gruppenaufnahmemodus auf „G-OFF“
(Seite 51).
„R-Posi“ (die
Aufnahmestartposition)
kann nicht auf
„FrHere“ gestellt
werden.
Der Gruppenaufnahmemodus („G-REC“) wurde auf „G-ON“
gestellt.
, Stellen Sie den Gruppenaufnahmemodus auf „G-OFF“
(Seite 51), und stellen Sie „R-Posi“ auf „FrHere“.
58
Die Aufnahme kann
nicht fehlerfrei
durchgeführt werden.
Die Audioquellen sind evtl. nicht richtig angeschlossen.
, Stecken Sie die Audioquellen aus und wieder ein (Seiten
17, 19).
Vom tragbaren CD-Player wird kein digitales Signal
empfangen.
, Verwenden Sie bei der Digitalaufnahme von einem
tragbaren CD-Player das Netzteil, und deaktivieren Sie die
Funktion zum Verhindern von Tonsprüngen (z.B. ESP) auf
dem CD-Player (Seite 19).
Die analoge Aufnahme erfolgte über ein Anschlusskabel mit
Dämpfungsglied.
, Verwenden Sie ein Anschlusskabel ohne Dämpfungsglied.
Der Aufnahmepegel ist für die Aufnahme zu niedrig eingestellt
(bei manueller Einstellung des Aufnahmepegels).
, Schalten Sie den Recorder in den Pause-Modus, und stellen
Sie den Aufnahmepegel ein (Seite 28).
Während der Aufnahme wurde die Stromzufuhr zum Recorder
unterbrochen, oder ein Stromausfall trat auf.
, Das Aufnahmeergebnis befindet sich nicht auf der MD.
Wiederholen Sie die Aufnahme.
Eine bespielt gekaufte MD wurde eingelegt.
, Legen Sie eine bespielbare MD ein.
Die für Aufnahmen verbleibende Zeit beträgt 12 Sekunden
oder weniger („FULL“ wird angezeigt).
, Legen Sie eine andere MD ein.
Der Aufnahmevorgang
wird automatisch
angehalten.
Sie haben versucht, einen Titel zu überschreiben, der von einem
Computer kopiert wurde. (Titel, die von einem Computer kopiert
wurden, können nicht überschrieben werden. Der
Aufnahmevorgang wird automatisch angehalten.)
, Kopieren Sie den Titel zurück auf den Computer.
, Starten Sie die Aufnahme am Ende der MD.
Bei Verwendung der
Kopf-/Ohrhörer ist
Stereoton zu hören,
obwohl es sich um eine
Monoaufnahme
handelt.
Dies ist normal. Während einer digitalen Aufnahme wird über
die Kopf-/Ohrhörer selbst dann Stereoton wiedergegeben,
wenn es sich um eine Monoaufnahme handelt.
Vorübergehende
Tonstörungen treten
während der Aufnahme
auf.
Aufgrund der bei Aufnahmen im LP4-Stereomodus verwen-
deten speziellen digitalen Audiokomprimierungstechnologie
kann es in seltenen Fällen bei bestimmten Tonquellen
vorübergehend zu Tonstörungen kommen.
, Nehmen Sie in diesen Fällen die Aufnahme imSP- oder
LP2-Modus auf.
Symptom Ursache/Behebung
59
Während der Wiedergabe
Der Deckel lässt sich
nach der Aufnahme
nicht öffnen.
Der Deckel lässt sich erst öffnen, nachdem „Edit“ aus dem
Display ausgeblendet wurde.
„TrFULL“ wird
angezeigt, bevor die
maximal verfügbare
Aufnahmezeit (60, 74
oder 80 Minuten)
erreicht wurde, und die
Aufnahme kann nicht
durchgeführt werden.
Dies beruht auf Einschränkungen des MiniDisc-Systems.
Wenn auf der MD 254 Titel aufgenommen wurden, wird
„TrFULL“ ganz unabhängig von der gesamten Aufnahmedauer
angezeigt. Auf der MD lassen sich höchstens 254 Titel
aufnehmen.
, Wenn weitere Titel aufgenommen werden sollen, müssen
nicht mehr benötigte Titel gelöscht werden.
Die restliche
Aufnahmedauer erhöht
sich nicht, obwohl
zahlreiche kurze Titel
gelöscht wurden.
Dies beruht auf Einschränkungen des MiniDisc-Systems. Titel,
deren Länge 12 Sekunden (im SP-Stereomodus), 24 Sekunden
(im LP2-Stereomodus oder Mono) oder 48 Sekunden (im LP4-
Stereomodus) werden nicht gezählt. Somit führt deren
Löschung zu keinem Anstieg der Aufnahmedauer.
Symptom Ursache/Behebung
Die MD wird nicht
normal
wiedergegeben.
Repeat Play (wiederholte Wiedergabe) ist ausgewählt.
, Verwenden Sie MENU am Recorder, um wieder in den
normalen Wiedergabemodus zu wechseln.
Der Wiedergabemodus wurde geändert.
, Verwenden Sie MENU am Recorder, um wieder in den
normalen Wiedergabemodus zu wechseln.
Die MD wird nicht
vom ersten Titel an
wiedergegeben.
Die MD-Wiedergabe wurde gestoppt, bevor der letzte Titel
abgespielt wurde.
, Drücken Sie N (oder NX an der Fernbedienung) für
mindestens 2 Sekunden, und starten Sie die Wiedergabe.
Bei der Wiedergabe
treten Tonsprünge auf.
Der Recorder steht an einem Platz, an dem er ständigen
Vibrationen ausgesetzt ist.
, Schützen Sie den Recorder vor Vibrationen.
Ein sehr kurzer Titel kann Tonsprünge verursachen.
, Versuchen Sie immer Titel aufzunehmen, die länger als
eine Sekunde sind.
Es kommt zu heftigen
statischen
Störgeräuschen.
Starke Magnetfelder von einem Fernseher oder dergleichen
stören den Betrieb.
, Stellen Sie den Recorder außerhalb der Reichweite starker
Magnetfelder auf.
Symptom Ursache/Behebung
60
Die Lautstärke des
aufgenommenen Titels
ist zu niedrig.
Bei dem Titel handelt es sich um eine Analogaufnahme (bei
einer digitalen Aufnahme entspricht der Aufnahmepegel
automatisch der Tonquelle), oder Sie haben ein
Verbindungskabel mit einem Dämpfungsglied verwendet.
, Verwenden Sie das richtige Verbindungskabel.
Der Aufnahmepegel war zu niedrig.
, Stellen Sie den Aufnahmepegel während der Aufnahme
manuell ein.
Die Lautstärke lässt
sich nicht erhöhen.
AVLS ist aktiviert.
, Geben Sie die AVLS-Einstellungen frei (Seite 52).
Aus den Kopf-/
Ohrhörern ist nichts zu
hören.
Der Stecker der Kopf-/Ohrhörer ist nicht ordnungsgemäß
angeschlossen.
, Schließen Sie den Stecker der Kopf-/Ohrhörer
ordnungsgemäß an die Fernbedienung an. Stecken Sie den
Stecker der Fernbedienung ordnungsgemäß in die Buchse
i ein.
Der Stecker ist verschmutzt.
, Reinigen Sie den Stecker.
Der Recorder
überspringt mehrere
vorangehende oder
nachfolgende Titel,
wenn Sie die Taste
.oder > am
Recorder an drücken.
Die Taste GROUP wurde gedrückt ( blinkt im Display).
, Der Recorder schaltet zurück in den normalen Modus,
wenn 5 Sekunden lang keine Bedienfunktion ausgewählt
wurde.
Die bearbeiteten Titel
können bei
Suchvorgängen
Tonsprünge aufweisen.
Dies beruht auf Einschränkungen des MiniDisc-Systems. Die
Datenfragmentierung kann während des Suchlaufs zu
Tonsprüngen führen, da die Titel mit höherer Geschwindigkeit
als bei der normalen Wiedergabe abgespielt werden.
Bei der Wiedergabe
eines Titels, der von
einem Kassettendeck
oder über einen
Verstärker
aufgenommen wurde,
oder beim Anhören
eines Titels, während
ein Kassettendeck
angeschlossen ist, bzw.
beim Anhören eines
Titels über einen
Verstärker wird kein
Ton über den R-Kanal
ausgegeben.
Es wird kein Ton über den R-Kanal ausgegeben, wenn ein
Kassettendeck oder ein Verstärker über ein Mono-
Verbindungskabel angeschlossen ist.
, Stellen Sie sicher, dass Sie ein Stereo-Verbindungskabel
verwenden. Handelt es sich bei dem angeschlossenen
Gerät allerdings um ein Monogerät, wird auch dann kein
Ton über den R-Kanal ausgegeben, wenn Sie ein Stereo-
Verbindungskabel verwenden.
Symptom Ursache/Behebung
61
Während der Bearbeitung
Symptom Ursache/Behebung
Der Deckel lässt sich
nicht öffnen.
Die Stromquellen wurden während der Aufnahme oder
Bearbeitung vom Gerät getrennt, oder die Batterie ist leer.
, Schließen Sie die Stromquellen wieder an, oder ersetzen
Sie die leere Batterie durch eine neue.
Eine Bearbeitung war
nicht möglich.
Während der Bearbeitung wurde der Recorder von der
Tonquelle getrennt, oder es ist ein Stromausfall aufgetreten.
, Das Bearbeitungsergebnis ist von diesem Moment an nicht
auf der MD gespeichert. Wiederholen Sie den
Bearbeitungsvorgang.
Titel, die von einem
Computer kopiert
wurden, können nicht
überschrieben werden.
Dies beruht auf Einschränkungen des MiniDisc-Systems.
Wenn Sie einen Titel löschen möchten, der von einem
Computer kopiert wurde, kopieren Sie diesen zurück, und
löschen Sie ihn dann unter Verwendung der SonicStage-
Software.
Spurmarkierungen
lassen sich nicht
löschen.
Dies beruht auf Einschränkungen des MiniDisc-Systems.
Wenn die Daten eines Titels fragmentiert sind, lässt sich die
Spurmarkierung eines Fragments, das kürzer als 12 Sekunden
(bei Aufnahme in SP-Stereo), 24 Sekunden (bei Aufnahme im
LP2-Stereomodus oder Mono) oder 48 Sekunden ist (bei
Aufnahme im LP4-Stereomodus), nicht löschen. Sie können
keine Titel kombinieren, die mit verschiedenen
Aufnahmemodi aufgezeichnet wurden, z. B. eine
Stereoaufnahme und eine Monoaufnahme. Weiterhin ist es
nicht möglich, einen über eine digitale Verbindung
aufgenommenen Titel mit einem Titel zu verbinden, der über
eine analoge Verbindung aufgenommen wurde.
Die MD kann auf einer
anderen Komponente
nicht bearbeitet
werden.
Die Komponente unterstützt nicht den LP2-Stereo- oder LP4-
Stereomodus.
, Verwenden Sie eine andere Komponente für die
Bearbeitung, die den LP2-Stereo- oder LP4-Stereomodus
unterstützt.
„TrFULL“ wird
angezeigt, obwohl die
MD die maximale
Anzahl der Titel oder
die maximale
Aufnahmedauer noch
nicht erreicht hat.
Dies beruht auf Einschränkungen des MiniDisc-Systems.
Wiederholtes Aufnehmen und Löschen kann zu
Datenfragmentierung oder Speicherung in vielen Einzelteilen
führen. Diese Daten sind zwar noch lesbar, aber die einzelnen
Fragmente werden als jeweils ein Titel gezählt. In diesem Fall
ist keine weitere Aufnahme möglich, wenn 254 Titel erreicht
sind. Wenn weitere Titel aufgenommen werden sollen, müssen
nicht mehr benötigte Titel gelöscht werden.
62
Während der Verwendung der Gruppenfunktion
Symptom Ursache/Behebung
Die Gruppenfunktion
kann nicht verwendet
werden.
Bei Verwendung einer MD ohne Gruppeninformationen
wurde versucht, ein gruppenspezifisches Menü auszuwählen.
, Legen Sie eine MD mit Gruppeneinstellungen ein.
Ein Titel kann nicht
innerhalb einer neuen
Gruppe aufgenommen
werden. Es kann keine
neue Gruppe erstellt
werden.
Dies beruht auf Einschränkungen des MiniDisc-Systems. Die
Gruppendaten wurden in den Bereich geschrieben, in dem der
MD-Name gespeichert ist. Der Name der MD und die
Titelnamen wurden in demselben Bereich aufgenommen. In
diesem Bereich können jedoch maximal ca. 1.700 Zeichen
gespeichert werden. Wird diese maximale Zeichenanzahl
überschritten, kann trotz aktiviertem Gruppenmodus keine
neue Gruppe erstellt werden. Unter diesen Umständen ist es
auch nicht möglich, Gruppeneinstellungen vorzunehmen.
63
Weitere Fehler
Symptom Ursache/Behebung
Der Recorder
funktioniert nicht oder
nur mangelhaft.
Der Akku ist nicht geladen.
, Laden Sie den Akku.
Die Lautstärke ist niedrig.
, Erhöhen Sie die Lautstärke.
Es wurde keine MD eingelegt.
, Legen Sie eine bespielte MD ein.
Die HOLD-Funktion ist aktiviert („HOLD“ wird im Display
angezeigt, wenn Sie eine Bedientaste am Recorder drücken).
, Deaktivieren Sie auf dem Recorder HOLD, indem Sie den
Schalter HOLD entgegen der Pfeilrichtung schieben.
Der Deckel ist nicht fest verschlossen.
, Schließen Sie den Deckel bis zum Klicken. Schieben Sie
die Taste OPEN, um den Deckel zu öffnen.
Feuchtigkeit hat sich im Inneren des Recorders gebildet.
, Nehmen Sie die MD heraus, und lassen Sie den Recorder
einige Stunden lang an einem warmen Ort stehen, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist.
Der Akku oder die Trockenbatterie ist nahezu leer („LoBATT“
blinkt oder keine Anzeige auf dem Display).
, Laden Sie den Akku, oder ersetzen Sie die Trockenbatterie
durch eine neue, oder schließen Sie das mitgelieferte
Netzteil an den Recorder an.
Die Trockenbatterie wurde falsch eingesetzt.
Setzen Sie die Batterie richtig ein.Die MD ist beschädigt oder
enthält keine ordnungsgemäßen Aufnahme- oder
Bearbeitungsdaten.
, Legen Sie die MD wieder ein. Wiederholen Sie den
Aufnahmevorgang. Wird die Fehlermeldung weiterhin
angezeigt, legen Sie eine andere MD ein.
Beim Betrieb wurde der Recorder mechanischen
Erschütterungen oder zu hoher statischer Aufladung
ausgesetzt, oder es wurden übermäßig starke Spannungen
durch einen Blitzschlag etc. verursacht.
, Nehmen Sie das Gerät folgendermaßen wieder in Betrieb.
1 Trennen Sie das Gerät von allen Stromquellen.
2 Lassen Sie den Recorder ca. 30 Sekunden lang
ausgesteckt.
3 Schließen Sie das Gerät an die Stromquelle an.
64
Meldungen
Wenn eine der folgenden Fehlermeldungen im Display blinkt, lesen Sie in der
untenstehenden Tabelle nach.
Fehlermeldung Bedeutung/Behebung
AVLS AVLS wurde auf „ON“ gestellt, so dass die Lautstärke nicht mehr
erhöht werden kann.
, Setzen Sie AVLS auf „OFF“ (Seite 52).
FULL Sie haben versucht, das 21. Lesezeichen zuzuweisen.
, Es können bis zu 20 Lesezeichen zugewiesen werden. Weisen Sie
nicht mehr als 20 Lesezeichen zu.
BLANK Eine unbespielte MD wurde eingelegt.
BUSY Sie haben versucht, auf dem Recorder eine Funktion auszuführen,
während er gerade auf aufgezeichnete Daten zugegriffen hat.
, Warten Sie, bis die Meldung ausgeblendet wird (in seltenen
Fällen kann dies einige Minuten dauern).
CannotCHG Sie haben versucht, den Ladevorgang an einem Ort durchzuführen,
der eine zu hohe Umgebungstemperatur aufweist.
, Laden Sie den Akku bei einer Temperatur von 5°C bis +40°C.
Edit Der MD-Recorder zeichnet Informationen (Anfangs- und
Endposition des Titels) aus dem Speicher auf der MD auf.
, Warten Sie, bis der Vorgang beendet ist. Setzen Sie den Recorder
keinen physikalischen Stößen aus, und unterbrechen Sie nicht die
Stromversorgung.
ERROR Es ist eine interne Funktionsstörung innerhalb des Systems aufgetreten.
, Wiederholen Sie den Vorgang, indem Sie die Schritte 1 bis 3 auf
Seite 66 durchführen. Wird die Meldung erneut angezeigt,
wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Sony-Fachhändler.
FULL Die restliche Aufnahmedauer auf der MD beträgt 12 Sekunden
(Stereo), 24 Sekunden (LP2-Stereo oder Mono), 36 Sekunden (LP4-
Stereo), oder weniger.
, Legen Sie eine andere MD ein.
Sie haben versucht, mehr als 200 Zeichen für den Namen eines
einzigen Titels oder einer MD einzugeben.
Sie haben versucht, mehr als 1.700 Zeichen für Titel- oder MD-
Namen einzugeben.
Sie haben versucht, eine 100. Gruppe zu erstellen.
, Sie können nur bis zu 99 Gruppen auf einer MD erstellen.
Erstellen Sie nicht mehr als 99 Gruppen.
HiDCin Die Spannung der Stromversorgung ist zu hoch. (Das im
Lieferumfang enthaltene Netzteil oder das empfohlene
Autobatteriekabel wird nicht verwendet.)
, Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzteil bzw. das
empfohlene Autobatteriekabel.
65
HOLD
Der Recorder ist gesperrt.
,
Scheiben Sie HOLD entgegen der Pfeilrichtung, um die Sperrung
des Recorders aufzuheben (Seite 17).
LoBATT
Die Batterie ist nahezu leer.
,
Tauschen Sie die Trockenbatterie aus (Seite 15).
MEMORY
Sie haben versucht, an einem Ort aufzunehmen, an dem der Recorder
ständigen Vibrationen ausgesetzt ist.
,
Schützen Sie den Recorder vor Vibrationen, und beginnen Sie
erneut mit der Aufnahme.
NO CHG
Sie haben versucht, den Ladevorgang an einem Ort durchzuführen, der
eine zu hohe Umgebungstemperatur aufweist.
Laden Sie den Akku bei einer Temperatur von +5°C bis +40°C.
NoCOPY
Sie haben versucht, von einer MD eine Kopie zu erstellen, die mit Hilfe
des Serial Copy Management Systems geschützt wurde. Von einer
angeschlossenen digitalen Tonquelle, die selbst mit Hilfe einer digitalen
Verbindung aufgenommen wurde, lassen sich keine Kopien erstellen.
,
Verwenden Sie statt dessen eine analoge Verbindung (Seite 26).
NoDISC
Sie haben versucht, Ton aufzunehmen oder wiederzugeben, ohne eine
MD in den Recorder einzulegen.
,
Legen Sie eine MD ein.
NoEDIT
Sie haben „G : Ers“ ausgewählt, während eine MD ohne
Gruppeneinstellungen in den Recorder eingelegt ist.
,
Sie können keine Gruppen löschen, wenn auf der MD keine
Gruppen enthalten sind.
Sie haben „G : Set“, „G : Rls“, „Move“ oder „Erase“ während der
Aufnahme ausgewählt.
Sie haben versucht, die Spurmarkierung am Anfang des ersten Titels
oder der ersten Gruppe zu löschen.
Sie haben versucht, eine Spurmarkierung zu löschen, um Titel zu
verbinden, die der Recorder nicht kombinieren kann (beispielsweise
eine Stereo- und eine Monoaufnahme).
Sie haben versucht, eine Spurmarkierung zu überschreiben.
NoMARK
Sie haben versucht, eine MD im Bookmark Play-Modus
wiederzugeben, obwohl die MD keine Lesezeichen enthält.
,
Weisen Sie Lesezeichen zu (Seite 32).
NO OPR
Sie haben während einer digitalen Verbindung versucht, eine
Einstellung über die Auto Time Mark-Funktion vorzunehmen.
Sie haben versucht, während der Synchronaufnahme
X
oder T MARK
zu drücken.
NO SET
Sie haben während der Aufnahme versucht, eine der folgenden
Einstellungen vorzunehmen.
–- Aufnahmemodus
— Aufnahmepegel
— Auswahl von „G-REC“ über das Menü
— Auswahl von „R-Posi“ während der Aufnahme innerhalb einer
Gruppe.
Fehlermeldung Bedeutung/Behebung
66
No SIG
Der Recorder konnte keine digitalen Eingangssignale erkennen.
,
Vergewissern Sie sich, dass die Tonquelle richtig angeschlossen ist
(Seite 19).
PbONLY Sie haben versucht, eine bereits bespielte MD zu überspielen oder zu
bearbeiten (Pb steht für Playback/Wiedergabe).
, Legen Sie eine bespielbare MD ein.
Rd ERR Der Recorder kann die MD-Daten nicht richtig lesen.
, Legen Sie die MD wieder ein.
Rec ERR Die Aufnahme wurde nicht richtig durchgeführt.
, Stellen Sie den Recorder an einem Ort auf, an dem er keinen
Erschütterungen ausgesetzt ist, und wiederholen Sie die Aufnahme.
Die MD ist durch einen Ölfilm oder Fingerabdrücke verschmutzt,
verkratzt, oder es handelt sich nicht um eine Standard-MD.
, Wiederholen Sie den Aufnahmevorgang mit einer anderen MD.
SAVED Sie haben versucht, eine MD zu bespielen oder zu bearbeiten, bei der
sich die Lasche in der Überspielschutzstellung befindet.
, Schieben Sie die Lasche zurück (Seite 58).
Saving Der MD-Recorder zeichnet Informationen (Töne) aus dem Speicher
auf der MD auf.
, Warten Sie, bis der Vorgang beendet ist. Setzen Sie den Recorder
keinen physikalischen Stößen aus, und unterbrechen Sie nicht die
Stromversorgung.
SEL GP Sie haben „G : Name“, „G : Move“ oder „G : Ers“ ausgewählt,
während sich der Recorder im Stop-Modus befindet oder ein Titel
wiedergegeben wird, der nicht zu einer Gruppe gehört.
, Wiederholen Sie den Bearbeitungsvorgang, nachdem Sie
zunächst den gewünschten Titel ausgewählt haben.
TEMP Wärme hat sich im Recorder gestaut.
, Lassen Sie den Recorder abkühlen.
TOC ERR Der Recorder kann die MD-Daten nicht richtig lesen.
, Legen Sie eine andere MD ein.
, Löschen Sie, sofern möglich, alle Daten auf der MD (Seite 38).
TrFULL Titelnummer 254 wurde erreicht.
, Löschen Sie unnötige Titel (Seite 38).
TrPROT Sie haben versucht, einen Titel, der vor dem Löschen geschützt ist, zu
überspielen oder zu bearbeiten.
, Überspielen oder bearbeiten Sie andere Titel.
Sie haben versucht, einen Titel zu bearbeiten, der von einem
Computer stammt.
, Speichern Sie den Titel wieder auf dem Computer, und bearbeiten
Sie ihn dort.
Fehlermeldung Bedeutung/Behebung
67
Erklärungen
Unterschied zwischen (optischem) Digitaleingang und
Analogeingang (Line-Eingang)
Die Eingangsbuchse dieses Recorders funktioniert als digitale und analoge
Eingangsbuchse. Schließen Sie den Recorder über den (optischen) Digitaleingang oder
Analogeingang (Line-Eingang) an einen CD-Player oder Kassettenrecorder an.
Informationen zur Aufnahme finden Sie unter „Umgehende Aufnahme einer MD!“
(Seite 18), wenn Sie über den (optischen) Digitaleingang aufnehmen möchten, und unter
„Aufnehmen von einem Fernseher oder Radio (Analogaufnahme)“ (Seite 26), wenn Sie
über den Analogeingang (Line-Eingang) aufnehmen möchten.
Unter-
schied
(Optischer) Digitaleingang Analogeingang
(Line-Eingang)
Geeignete
Tonquelle
Gerät mit (optischem) Digitalausgang
(CD-Player, DVD-Player, etc.)
Gerät mit Analogausgang (Line-
Ausgang) (Kassettendeck, Radio,
Plattenspieler, etc.)
Geeignetes
Kabel
Optisches Kabel (mit einem optischen
Stecker bzw. einem optischen
Ministecker) (Seite 19)
Verbindungskabel (mit 2
Cinchsteckern oder einem
Stereoministecker) (Seite 26)
Signal von
der Tonquelle
Digital Analog
Selbst wenn eine digitale
Tonquelle angeschlossen ist (z.B.
ein CD-Player), wird an den
Recorder ein analoges Signal
gesendet.
Spurmar-
kierungen
1)
1)
Sie können unerwünschte Spurmarkierungen nach der Aufnahme löschen. („Zusammenfügen von
Titeln (Combine)“, Seite 37).
Automatisch markiert (kopiert)
an denselben Stellen wie die
Tonquelle (wenn die Tonquelle eine
CD oder MD ist).
nach mehr als 2 Sekunden einer
stummen (Seite 72) oder sehr leisen
Passage (mit anderer Tonquelle als
CD oder MD).
wenn der Recorder während der
Aufnahme angehalten wird (bei einer
stummen Passage von mindestens 3
Sekunden während der
Synchronaufnahme).
Automatisch markiert
nach mehr als 2 Sekunden einer
stummen (Seite 72) oder sehr
leisen Passage.
wenn der Recorder während der
Aufnahme angehalten wird.
Aufnahme-
pegel
Identisch mit Tonquelle.
Kann auch manuell eingestellt werden
(digitale Aufnahmepegelkontrolle)
(„Manuelles Einstellen des
Aufnahmepegels“, Seite 28).
Automatisch eingestellt. Kann
auch manuell eingestellt werden
(„Manuelles Einstellen des
Aufnahmepegels“, Seite 28).
68
Hinweis
Spurmarkierungen werden möglicherweise falsch kopiert:
bei Aufnahmen von CD-Playern oder Multi-CD/MD-Playern über den (optischen) Digitaleingang.
bei Aufnahmen über den (optischen) Digitaleingang von einer Tonquelle im Shuffle- oder
programmierten Wiedergabemodus. Stellen Sie auf der Tonquelle den normalen Wiedergabemodus ein.
bei Aufnahmen von Programmen mit digital gesendeten Audiodaten (z.B. Digitales Fernsehen) über
den (optischen) Digitaleingang.
Was bedeutet „No sound“?
„No sound“ bedeutet, dass die Spannung beim analogen Eingang bei etwa 4,8 mV liegt oder
während des optischen (digitalen) Eingangs geringer als –89 dB ist (bei 0 dB als vollständiges
Bit (der maximale Aufnahmepegel für eine MiniDisc)).
Hinweise zur digitalen Aufnahme
Dieser Recorder setzt das Serial Copy Management System ein, bei dem von einem bespielt
gekauften Datenträger nur digitale Kopien der ersten Generation erstellt werden können. Kopien
einer selbst bespielten MD lassen sich nur über die analogen Anschlüsse (Line Out) herstellen.
Bespielt gekaufte Datenträger,
beispielsweise CDs oder MDs.
Digitale Aufnahme
Selbst
bespielte
MD
Keine
digitale
Aufnahme
Bespielbare
MD
Mikrofon, Plattenspieler, Tuner etc. (mit
analogen Ausgangsbuchsen).
Analoge Aufnahme
Keine
digitale
Aufnahme
Bespielbare
MD
Digitale Aufnahme
Selbst bespielte MD
Bespielbare
MD
69
Bearbeitungseinschränkungen für Titel, die vom Computer kopiert
wurden
Auf diesem Gerät können die Bearbeitungsfunktionen (z.B. Löschen von Titeln, Einfügen von
Spurmarkierungen) nicht für Titel verwendet werden, die von einem Computer kopiert wurden.
Auf diese Weise soll vermieden werden, dass Titel, die vom Computer auf den Recorder übertragen
wurden, nicht wieder auf den Computer zurück gespeichert werden können. Wenn Sie solche Titel
bearbeiten möchten, speichern Sie sie zunächst auf dem Computer, und bearbeiten Sie sie dort.
Hinweise zu DSP TYPE-S für ATRAC/ATRAC3
Dieser Recorder unterstützt DSP TYPE-S, eine Spezifikation für hochentwickelte MiniDisc-
Geräte von Sony, die mit einem DSP-Prozessor (Digital Signal Processors) ausgestattet sind.
Anhand dieser Spezifikation ist auf diesem Recorder eine hohe Klangqualität für Titel
gewährleistet, die im MDLP-Modus aufgenommen wurde. Aufgrund der DSP TYPE-R-
Unterstützung generiert der Recorder bei der Aufnahme oder Wiedergabe im SP-Modus
(normaler Stereomodus) hochwertige Ergebnisse.
Unterdrückung von Tonsprüngen (G-PROTECTION)
Die G-PROTECTION-Funktion wurde entwickelt, um die Stoßsicherheit gegenüber vorherigen
Modellen zu verbessern.
70
Aufzeichnen von
Audiodaten auf dem
Computer
Sie können Audiodaten z.B. von Audio-CDs oder aus
dem Internet auf den Computer übertragen (Seite 78).
Auf dem Computer
Anhören
Sie können Audio-CDs über das CD-ROM-
Laufwerk des Computers und auf der
Festplatte gespeicherte Audiodaten
anhören (Seite 85).
Internet
Audio-CDs
71
Was ist ein Net MD?
Net MD ist ein Standard, der die Übertragung von Audiodaten von einem Computer auf ein
MiniDisc-Gerät ermöglicht. Für die Verwendung von Net MD in Kombination mit Ihrem
Computer benötigen Sie eine Software namens „SonicStage“.
SonicStage-Software beinhaltet eine Datenbank für die Verwaltung von Audiodaten auf
dem Computer und umfasst Funktionen für die Wiedergabe von Audiodaten in
verschiedenen Wiedergabemodi, die Bearbeitung von Daten sowie für die Übertragung der
Bearbeitungsergebnisse auf andere Geräte und Hardwarekomponenten, die an den
Computer angeschlossen sind. Es handelt sich dabei um eine integrierte
Softwareanwendung mit einer Vielzahl von Funktionen zum Anhören von Musik.
Bearbeiten
Sie können Audiodaten problemlos
bearbeiten oder Benennungen über
die Tastatur hinzufügen (Seite 81).
Übertragen von Audiodaten
auf den Net MD
Sie können auf dem Computer gespeicherte Audiodaten auf
eine MD übertragen (Seite 82).
Erstellen einer
Audiothek
Sie können eine Audiothek mit Ihren
Lieblingstiteln auf dem Computer
erstellen.
Auf einen Net MD
Verwendung der Software
72
Grundfunktionen
Grundlegende Schritte für die Verwendung von
Net MD
Nachfolgend werden die grundlegenden Schritte erläutert, die Sie nach dem Erwerb Ihres
Recorders durchführen werden. Anhand dieser Schritte richten Sie Ihren Computer so ein,
dass die Verwendung des Recorders als Net MD möglich ist. Führen Sie die nachfolgend
beschriebenen Schritte aus, und entnehmen Sie Einzelheiten auf den für die jeweiligen
Punkte angegebenen Seiten.
1 Bereitstellen der erforderlichen
Systemumgebung.
(Seite 73)
2 Installieren der Software auf dem
Computer.
(Seite 74)
3 Anschließen des Net MD an den
Computer.
(Seite 77)
4 Speichern von Audiodaten auf dem
Computer.
In diesem Handbuch wird die Aufnahme von einer Audio-CD erläutert.
(Seite 78)
5 Übertragen von Audiodaten vom
Computer auf eine MD (Auschecken).
(Seite 82)
6 Anhören einer MD.
Sie können Audiodaten wiedergeben, die von dem Computer auf den Net MD kopiert
wurden.
(Seite 85)
73
Bereitstellen der erforderlichen Systemumgebung
Systemanforderungen
Die folgenden Hard- und Softwareanforderungen müssen erfüllt werden, damit Sie die
SonicStage-Software für den Net MD verwenden können.
Diese Software wird von folgenden Umgebungen nicht unterstützt:
Macintosh
Windows XP-Versionen (ausgenommen Home Edition oder Professional)
Windows 2000-Versionen (ausgenommen Professional)
Windows 98-Versionen (ausgenommen Zweite Ausgabe)
Windows NT
Windows 95
Individuell zusammengestellte PCs oder selbst programmierte Betriebssysteme
Eine Umgebung, die ein Upgrade des ursprünglich vom Hersteller bereitgestellten Betriebssystems
darstellt
Multi-Boot-Umgebung
Multi-Monitor-Umgebung
Hinweise
Wir können nicht garantieren, dass die Software auf allen Computern, die den Systemanforderungen
genügen, fehlerfrei ausgeführt wird.
Wir können nicht garantieren, dass die Stromspar-, Standby- und Ruhezustandfunktionen auf allen
Computern fehlerfrei ausgeführt werden können.
Computer IBM PC/AT oder kompatibel
CPU: Pentium II 400 MHz oder höher (Empfehlung: Pentium III
450 MHz oder höher)
Festplattenspeicher
1)
: 120 MB oder mehr
RAM: 64 MB oder mehr (Empfehlung: 128 MB oder mehr)
1)
Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 91.
Weitere Komponenten
CD-ROM-Laufwerk (mit Möglichkeit der digitalen Wiedergabe
gemäß WDM)
Soundboard
USB-Anschluss (mit Unterstützung von USB 2.0 Full Speed (zuvor
USB 1.1))
Betriebssystem Werkseitig vorinstalliert:
Windows XP Home Edition/Windows XP Professional/Windows
Millennium Edition/Windows 2000 Professional/Windows 98 Zweite
Ausgabe
Display High Color (16 Bit) oder höher, 800 × 480 Bildpunkte oder mehr
(Empfehlung: 800 × 600 Bildpunkte oder mehr)
Weitere
Komponenten
Internetzugang: für Webregistrierung und EMD-Services
Windows Media Player (Version 7.0 oder höher) für die Wiedergabe
von WMA-Dateien
74
Installieren der Software auf dem Computer
In diesem Abschnitt wird die Installation der SonicStage-Software Ver.1.5 erläutert, die im
Lieferumfang des Net MD enthalten ist.
Vorbereitung der Softwareinstallation
1 Beachten Sie die folgenden Punkte, bevor Sie mit der Installation der
Software beginnen.
Schließen Sie das dedizierte USB-Kabel nicht vor der Installation an.
Die SonicStage-Software kann unter Umständen nicht fehlerfrei geladen oder
ausgeführt werden, wenn das dedizierte USB-Kabel während der Installation an den
Computer angeschlossen ist.
Schließen Sie alle anderen Windows-Anwendungen, bevor Sie mit der
Installation beginnen.
Stellen Sie sicher, dass Sie Virenschutzprogramme beenden, da solche
Softwareprogramme die Systemressourcen in der Regel stark beanspruchen.
2 Ist ein Betriebssystem oder eine Softwarekomponente aus der
nachfolgenden Tabelle auf Ihrem Computer installiert, lesen Sie die
Hinweise auf den angegebenen Seiten, bevor Sie mit der Installation der
Software beginnen.
Windows XP
, Seite 88
Für die Installation der Software müssen Sie sich mit
einem Benutzernamen anmelden, dem als Attribut die
Berechtigung „Computeradministrator“ zugewiesen ist.
Wenn Sie die Funktion „Systemwiederherstellung“ im
Windows-Menü „Systemprogramme“ verwenden, werden
die Audiodaten der von SonicStage verwalteten Titel
möglicherweise so beschädigt, dass eine Wiedergabe nicht
mehr möglich ist.
Windows Millennium
Edition
, Seite 89
Wenn Sie die Funktion „Systemwiederherstellung“ im
Windows-Menü „Systemprogramme“ verwenden, werden
die Audiodaten der von SonicStage verwalteten Titel
möglicherweise so beschädigt, dass eine Wiedergabe nicht
möglich ist.
Windows 2000
, Seite 89
Sie müssen sich vor der Installation der Software als
„Administrator“ anmelden.
OpenMG Jukebox,
SonicStage oder
SonicStage Premium
, Seite 90
Je nachdem, welche Version auf Ihrem Computer installiert
ist, wird die vorhandene Software entweder mit der neuen
Version überschrieben oder zusätzlich zu SonicStage Ver.1.5
installiert. Da es von Version zu Version Unterschiede im
Installationsverfahren geben kann, entnehmen Sie
Einzelheiten hierzu den angegebenen Referenzseiten.
75
Installieren von SonicStage Ver.1.5
1 Schalten Sie den Computer ein, und starten Sie Windows.
2 Legen Sie die Installations-CD für SonicStage in das CD-ROM-Laufwerk
Ihres Computers ein.
Das Setupprogramm wird automatisch
gestartet, und das Installationsfenster von
SonicStage Ver.1.5 wird angezeigt.
3 Klicken Sie auf [SonicStage 1.5].
Zur Verwendung dieser Software in Kombination mit dem Net MD müssen SonicStage
Ver.1.5 und der Net MD-Treiber installiert werden.
Die erste Installation von
SonicStage
Wenn SonicStage, SonicStage
Premium oder OpenMG
Jukebox auf dem Computer
installiert ist
Klicken Sie auf [SonicStage 1.5]
Fortsetzung
76
4 Folgen Sie den angezeigten Anweisungen.
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch.
Die Installation kann je nach
Systemumgebung 20 bis 30 Minuten dauern
(Seite 97).
5 Klicken Sie auf [Neu starten], nachdem die Installation abgeschlossen wurde,
um den Computer neu zu starten.
Stellen Sie sicher, dass der Computer erst neu
gestartet wird, nachdem die Installation
vollständig abgeschlossen ist.
Wurde die Installation erfolgreich abgeschlossen?
Traten während der Installation Probleme auf, finden Sie unter „Fehlerbehebung“
(Seite 94) Lösungsvorschläge.
Hinweise
Löschen, verschieben oder bearbeiten Sie keinen der installierten Ordner unter Verwendung des
Explorers oder einer anderen Anwendung. Dadurch könnte die Integrität der SonicStage-Datenbank
verletzt oder die Datenbank beschädigt werden.
Vermeiden Sie es, die Installation zu unterbrechen oder die CD aus dem CD-ROM-Laufwerk zu
nehmen, während der Vorgang noch aktiv ist. Dies könnte dazu führen, dass die Software
anschließend nicht mehr fehlerfrei installiert werden kann.
77
Anschließen des Net MD an den Computer
Schließen Sie den Net MD an den Computer an, nachdem die Installation abgeschlossen
ist.
Lesen Sie dazu auch die Bedienungsanleitung des Net MD.
1 Legen Sie eine bespielbare MD in den Net MD ein.
2 Schließen Sie den Net MD an die Stromquelle an, und stellen Sie über das
dedizierte USB-Kabel eine Verbindung zum Computer her.
3 Überprüfen Sie die Verbindungen.
Wenn die Verbindungen ordnungsgemäß
hergestellt wurden, wird „PCppMD“* im
Display des Net MD angezeigt.
*Je nachdem, welches Gerät verwendet wird, kann
auch „Net MD“ im Display angezeigt werden.
Hinweise
Wenn der Net MD an den Computer angeschlossen ist, sollte der Recorder über eine Netzsteckdose
betrieben werden. Wenn Sie den Net MD über eine Batterie betreiben, sollten Sie sicherstellen, dass
Sie eine neue Trockenbatterie oder einen vollständig geladenen Akku verwenden. Es können
unerwartete Ergebnisse erzielt werden, wenn eine Fehlbedienung oder ein Kopierfehler auftritt. Dies
gilt auch für den Fall, dass Audiodaten aufgrund einer unzureichender Batterieladung beschädigt
wurden.
Wenn Sie den Net MD in Kombination mit einer USB-Station verwenden, achten Sie darauf, dass die
Station auf einem festen Untergrund positioniert wird, so dass die Verbindung mit dem dedizierten
USB-Kabel nicht unterbrochen wird.
Net MD-
Geräte*
Dediziertes
USB-Kabel
An den
USB-
Anschluss
An die USB-Buchse/
dedizierte Buchse
Computer
Netzteil
An die DC IN-
Buchse
* Ist im Lieferumfang des Net MD eine Station enthalten, schließen Sie das dedizierte USB-
Kabel an die USB-Station an, und positionieren Sie den Net MD auf die USB-Station.
78
Speichern von Audiodaten auf dem Computer
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Audiodaten von einer Audio-CD auf die Festplatte
des Computers aufgezeichnet und dort gespeichert werden können.
Mit dem in diesem Abschnitt beschriebenen Verfahren werden alle Titel einer Audio-CD
aufgenommen. Wenn Sie nur bestimmte Titel von einer CD oder einer anderen Tonquelle
aufnehmen möchten, lesen Sie in der Onlinehilfe (Seite 86) nach, um Einzelheiten zu
diesem Verfahren zu erhalten.
Hinweis
Es tritt möglicherweise eine Systemstörung auf, wenn der Computer in den Standbymodus oder den
Ruhezustand schaltet, während eine Wiedergabe oder Aufnahme über die Software ausgeführt wird
oder diese eine Verbindung zu einem externen Gerät oder Medium*, z.B. Net MD, herstellt. Stellen Sie
daher sicher, dass der Standbymodus oder der Ruhezustand deaktiviert wird. Einzelheiten hierzu finden
Sie auf Seite 91.
In dieser Software bezieht sich der Begriff „MD“ auf das integrierte MD-Fach am Computer, und
der Begriff „Geräte/Medien“ benennt einen Net MD, der extern über ein USB-Kabel angeschlossen
ist.
Starten von SonicStage
Führen Sie eines der nachfolgenden Verfahren durch:
Doppelklicken Sie auf ([SonicStage]-Symbol) auf dem Computer.
Wählen Sie [Start] - [Programme]
*
- [SonicStage] - [SonicStage] aus.
Wählen Sie unter Windows XP [Alle Programme] aus.
SonicStage wird gestartet, und das Hauptfenster wird angezeigt.
79
Aufzeichnen von Audio-CDs auf die Festplatte
In SonicStage Ver.1.5 wird die Festplatte als „Music Drive“ bezeichnet. Auf dem Music
Drive werden alle von SonicStage gespeicherten Daten verwaltet.
1 Legen Sie eine Audio-CD in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein, von
der Sie Audiodaten aufzeichnen möchten.
Im Display wird das CD-Fenster angezeigt.
Hinweis
Wenn Sie zum ersten Mal Audiodaten von einer Audio-CD im
CD-ROM-Laufwerk aufzeichnen, wird das Dialogfeld
„Laufwerkoptimierung“ angezeigt, wenn Sie die Audio-CD
einlegen. Durch Klicken auf [Start] wird eine Überprüfung des
CD-ROM-Laufwerks initiiert, um sicherzustellen, dass das
Laufwerk für die fehlerfreie Ausführung der Aufzeichnung
geeignet ist.
2 Klicken Sie auf .
Im Display wird das Aufzeichnungsfenster* angezeigt.
Das Aufzeichnungsfenster ermöglicht eine problemlose
Aufzeichnung. Indem Sie im nächsten Schritt 1, 2 und 3
auswählen, können Sie die Quelle in der linken Fensterhälfte
und das Ziel für die Aufzeichnung in der rechten Fensterhälfte
auswählen.
3
Wählen Sie (CD) für [
1
Quellen] und (Music Drive) für [
2
Ziele]
aus, und klicken Sie dann auf
3
[zum Aufzeichnungsfenster].
Im Display wird erneut das Aufzeichnungsfenster
angezeigt.
Fortsetzung
80
4 Klicken Sie in der Mitte des Aufzeichnungsfensters auf
, und wählen Sie den Aufzeichnungsmodus aus.
Für Aufzeichnungen von Daten im LP2-
Modus:
Wählen Sie ATRAC3 132kbps aus
Für Aufzeichnungen von Daten im LP4-
Modus:
Wählen Sie ATRAC3 66kbps aus
5 Wird das Listenfeld nicht angezeigt, klicken Sie auf
.
Das Listenfeld wird unterhalb des
Aufzeichnungsfensters angezeigt. Der Inhalt der
Audio-CD wird links im Listenfeld angezeigt.
6 Klicken Sie auf [Alle aufz.].
Die Aufzeichnung beginnt.
Nachdem die Aufzeichnung abgeschlossen ist, werden die aufgezeichneten Titel rechts
im Listenfeld angezeigt.
Beenden einer Aufzeichnung
Klicken Sie auf ([Stoppen]).
Um die Aufzeichnung erneut zu starten, klicken Sie auf . Die Aufzeichnung startet
erneut am Anfang des Titels, dessen Aufzeichnung zuletzt angehalten wurde.
Klicken Sie
hier
81
Benennen von Audiodaten
Nachdem die Aufzeichnung abgeschlossen wurde, können Sie die Audiodaten auf dem
Music Drive benennen. Nach der Benennung der Audiodaten auf dem Music Drive werden
die Namensinformationen zusammen mit den Audiodaten auf eine MD übertragen. Somit
besteht die Möglichkeit, diese Daten auf dem Net MD anzuzeigen.
1 Starten Sie SonicStage (Seite 78), und klicken Sie auf (Music Drive).
„Alle WgList“ wird angezeigt, und alle auf dem Music
Drive gespeicherten Alben werden in dem Fenster
Music Drive angezeigt.
2 Doppelklicken Sie auf den Namen des gewünschten Albums.
Es wird eine Liste der Audiodateien dieses Albums angezeigt.
3 Klicken Sie unten rechts im Display auf .
Im Display wird das Bearbeitungsfeld angezeigt.
4 Wählen Sie ein Element aus, indem Sie auf [Titel], [Album], [Künstler] oder
[Musikstil] klicken, und klicken Sie dann mit der rechten Maustaste, und
wählen Sie [Umbenennen] aus.
Sie können auch auf [
V
] in der Spalte [Album] oder [Künstler] klicken, um eine
Dropdown-Liste anzuzeigen, und dann ein Element aus der angezeigten Liste auswählen.
5 Ist der Titelname markiert, geben Sie den gewünschten Text über die Tastatur
ein.
z
Sie haben auch die Möglichkeit, über die Taste ([CD-Info]) Namen zur Benennung von Titeln oder
Alben aus einer Datenbank zu importieren. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Onlinehilfe (Seite 86).
82
Übertragen von Audiodaten vom Computer auf den
Net MD (Auschecken)
Sie können auf dem Music Drive gespeicherte Audiodaten auf den Net MD übertragen.
Dieser Kopiervorgang wird als „Auschecken“ bezeichnet. Bei Verwendung dieser Software
ist die Anzahl der möglichen Kopiervorgänge für einen Titel aus Gründen des
Copyrightschutzes beschränkt (Seite 100).
Kopieren von Audiodateien auf den Net MD
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie alle Audiodateien aus einer Wiedergabeliste*
kopiert werden.
Bei einer Wiedergabeliste handelt es sich um eine Einheit, in der auf dem Music Drive gespeicherte
Audiodateien nach Musikstil, Künstler etc. klassifiziert werden können.
1 Klicken Sie auf , um das Aufzeichnungsfenster anzuzeigen.
2 Wählen Sie (Music Drive) für [1 Quellen] und (Geräte/Medien)
für [2 Ziele] aus, und klicken Sie dann auf 3 ([zum
Aufzeichnungsfenster]).
Im Display wird erneut das Aufzeichnungsfenster angezeigt.
Wiedergabeliste
83
3 Klicken Sie in der Mitte des Displays auf , und wählen
Sie dann den Aufzeichnungsmodus aus (Seite 80).
Standard-Übertragungsmodus: Die Daten werden übertragen. Das Format entspricht
dabei dem Format der Ausgangsdateien.
Verfügbaren Übertragungsplatz vergrößern: Alle Daten werden im LP4-Modus
übertragen.
SP-Übertragungsmodus: Alle Daten werden konvertiert und im normalen Stereomodus
übertragen. Wählen Sie diesen Modus aus, wenn Sie die kopierten Audiodaten
auf Geräten ohne MDLP-Unterstützung anhören möchten.
4 Wird das Listenfeld nicht angezeigt, klicken Sie auf
.
Im Display wird eine Wiedergabeliste angezeigt.
5 Bestätigen Sie, dass die für den Kopiervorgang aufgeführten Audiodateien
kopiert werden sollen.
Die Musiknoten im linken Feld der Liste neben der
Titelnummer geben an, wie oft eine Datei kopiert
werden kann (z.B. = der Titel kann noch dreimal
kopiert werden). Wird das Symbol neben der
Titelnummer angezeigt, kann die Datei nicht mehr
kopiert werden.
6 Klicken Sie auf [Alle auscheck.].
Der Kopiervorgang der Dateien wird gestartet.
Alle Dateien aus der Wiedergabeliste werden auf den angeschlossenen Net MD
kopiert.
Unterbrechen des Kopiervorgangs
Klicken Sie auf ([Stoppen]).
Fortsetzung
84
Hinweise
Nachdem ein Kopiervorgang in die eine oder andere Richtung (Auschecken oder Einchecken)
gestartet wurde, sollten Sie weder das dedizierte USB-Kabel ausstecken noch die Stromzufuhr
unterbrechen, bis der Kopiervorgang abgeschlossen wurde. Andernfalls können die Daten beschädigt
werden, oder es kann zu einer Systemstörung kommen.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht gegen den Net MD stoßen, nachdem der Kopiervorgang gestartet
wurde. Andernfalls wird der Inhalt der Aufzeichnung unter Umständen nicht fehlerfrei gespeichert.
Aufgrund von Einschränkungen des MD-Systems ist es ggf. nicht möglich, die gesamte für die
Aufzeichnung noch verfügbare Aufzeichnungsdauer auszuschöpfen.
Augrund von Einschränkungen des MD-Systems können maximal ca. 1.700 Zeichen für MD-,
Gruppen- und Titelnamen auf einer MD gespeichert werden. Beachten Sie dies, wenn Sie viele Titel
kopieren.
85
Anhören einer MD
Sie können eine MD auf dem Net MD anhören, wenn das Gerät mit dem Computer
verbunden ist. Besteht keine Verbindung zum Computer, kann der Net MD als ein
herkömmliches MiniDisc-Gerät verwendet werden.
Einzelheiten zur Bedienung des Net MD finden Sie im Abschnitt „Bedienung des
Recorders“.
Anhören einer MD während der Net MD mit dem Computer
verbunden ist
Wenn Sie eine MD auf einem Net MD anhören, der an eine Computer angeschlossen ist,
stellen Sie sicher, dass der Ton tatsächlich vom Net MD stammt (mit anderen Worten,
schließen Sie die Kopf-/Ohrhörer, Lautsprecher etc. an das Gerät an). Die MD kann nicht
über Kopf-/Ohrhörer angehört werden, die an den Computer angeschlossen sind.
Anhören einer MD während der Net MD nicht mit dem Computer
verbunden ist
Hören Sie die MD an, nachdem Sie die Verbindung zwischen dem Computer und dem Net
MD über das dedizierte USB-Kabel getrennt haben.
Hinweise
Im Allgemeinen können Sie kopierte Audiodateien nicht löschen oder unterteilen bzw.
zusammenfügen. Wenn Sie Dateien dieser Art bearbeiten möchten, kopieren Sie diese zunächst zurück
(Einchecken) auf den Computer. Vom Computer kopierte Dateien (Auschecken) können auf einigen
MD-Geräten bearbeitet werden, jedoch wird durch das Löschen eines solchen Titels die Anzahl der
möglichen Kopiervorgänge für die Datei reduziert. Darüber hinaus kann das Unterteilen oder
Zusammenfügen von Titeln in diesem Fall zu Beschädigungen führen, so dass die Datei nicht zurück
auf den Computer kopiert werden kann (Einchecken) (Seite 99).
86
Erweiterte Bedienfunktionen
Verwenden weiterer Funktionen
Verwenden der SonicStage-Onlinehilfe
In diesem Handbuch werden die grundlegenden Bedienfunktionen der SonicStage-
Software erläutert. Die Software verfügt darüber hinaus jedoch noch über eine Vielzahl
anderer Funktionen, die zum Beispiel das Importieren von Audiodateien aus dem Internet,
das Klassifizieren und Verwalten von Audiodateien und das Wiedergeben in verschiedenen
Wiedergabemodi umfassen. Informationen und Einzelheiten zu den verschiedenen Menüs
und Bedienfunktionen finden Sie in der Onlinehilfe.
Anzeigen der Onlinehilfe
Klicken Sie auf , während die
SonicStage-Software ausgeführt wird.
z
Sie können die Onlinehilfe anzeigen, indem Sie die nachfolgenden Optionen auswählen:
[Start]–[Programme]*–[SonicStage]–[SonicStage-Hilfe]
[Alle Programme] unter Windows XP.
87
Anzeigen der Onlinehilfe
Zunächst soll die Verwendung der Onlinehilfe erläutert werden. Informationen zu der
Verwendung der Onlinehilfe finden Sie auch in der Hilfe selbst.
1 Doppelklicken Sie im linken Frame auf [Übersicht].
2 Klicken Sie auf [Info über diese Hilfedatei].
Die Erläuterung wird im rechten Frame angezeigt.
3 Lesen Sie den angezeigten Text.
Führen Sie gegebenenfalls einen Bildlauf durch.
Klicken Sie auf die unterstrichenen Wörter, um eine Erläuterung zu diesen Begriffen
anzuzeigen.
Hinweis
In der Onlinehilfe werden externe Geräte mit
„Geräte/Medien“ bezeichnet. Zu solchen
externen Geräten zählen z.B. Net MDs,
Network Walkmans (d.h. tragbare ID-
Audioplayer oder tragbare „Memory Stick“-
Audioplayer) und MusicClips.
Rechter Frame
Linker Frame
Registerkarten
Geräte/Medien
88
Weitere Informationen
Einstellungen und Vorsichtsmaßnahmen
Einstellungen gemäß dem verwendeten Betriebssystem
Die Einstellungen und Vorsichtsmaßnahmen variieren, je nachdem, welches
Betriebssystem Sie verwenden.
Lesen Sie den Abschnitt, der sich auf das Betriebssystem bezieht, mit dem Sie arbeiten.
Für Benutzer von Windows XP
Einschränkungen bei der Ausführung der SonicStage-Software unter
Windows XP
Für die Installation der Software müssen Sie sich mit einem Benutzernamen anmelden,
dem als Attribut die Berechtigung „Computeradministrator“* zugewiesen ist.
Melden Sie sich mit dem Benutzernamen „Administratoren“ oder „Hauptbenutzer“ an,
um die SonicStage-Software zu verwenden.
Es können beide Windows XP-Editionen (Home/Professional) verwendet werden.
Das NTFS-Format unter Windows XP Home Edition oder Windows XP Professional
(werkseitig vorinstalliert) kann nur mit den vorgegebenen Einstellungen (werkseitige
Einstellungen) verwendet werden.
Wenn Sie überprüfen möchten, ob dem Benutzernamen als Attribut die Berechtigung
„Computeradministrator“ zugewiesen ist.
Wechseln Sie zu [Start]-[Systemsteuerung]-[Benutzerkonten], und überprüfen Sie den im Fenster
angezeigten Benutzernamen.
Verwendung von SonicStage unter Windows XP
Wenn Sie die Funktion „Systemwiederherstellung“ im Windows-Menü
„Systemprogramme“ verwenden, werden die Audiodaten der von SonicStage verwalteten
Titel möglicherweise so beschädigt, dass eine Wiedergabe nicht mehr möglich ist.
Vor der Ausführung einer Systemwiederherstellung sollten Sie zunächst alle Audiodateien
sichern und diese nach der Systemwiederherstellung ebenfalls wiederherstellen.
Einzelheiten zu Sicherungsverfahren finden Sie in der Onlinehilfe.
Hinweis
Für die Wiederherstellung von gesicherten Daten ist ein Internetzugriff erforderlich. Kann eine
Audiodatei nach einer Systemwiederherstellung nicht mehr wiedergegeben werden, wird unter
Umständen eine Dialogfeld mit einer Fehlermeldung angezeigt. Folgen Sie in diesem Fall den
Anweisungen in der angezeigten Meldung.
89
Für Benutzer von Windows Millennium Edition
Verwendung von SonicStage unter Windows Millennium Edition
Wenn Sie die Funktion „Systemwiederherstellung“ im Windows-Menü
„Systemprogramme“ verwenden, werden die Audiodaten der von SonicStage verwalteten
Titel möglicherweise so beschädigt, dass eine Wiedergabe nicht mehr möglich ist.
Vor der Ausführung einer Systemwiederherstellung sollten Sie zunächst alle Audiodateien
sichern und diese nach der Systemwiederherstellung ebenfalls wiederherstellen.
Einzelheiten zu Sicherungsverfahren finden Sie in der Onlinehilfe.
Hinweis
Für die Wiederherstellung von gesicherten Daten ist ein Internetzugriff erforderlich. Kann eine
Audiodatei nach einer Systemwiederherstellung nicht mehr wiedergegeben werden, wird unter
Umständen eine Dialogfeld mit einer Fehlermeldung angezeigt. Folgen Sie in diesem Fall den
Anweisungen in der angezeigten Meldung.
Für Benutzer von Windows 2000
Einschränkungen bei der Ausführung der SonicStage-Software unter
Windows 2000
Sie müssen sich als „Administrator“ anmelden, damit Sie die SonicStageSoftware
installieren können.
Melden Sie sich mit dem Benutzernamen „Administratoren“ oder „Hauptbenutzer“ an,
um die SonicStage-Software zu verwenden.
Unter den verschiedenen Windows 2000-Versionen wird SonicStage nur von Windows
2000 Professional unterstützt.
Das NTFS-Format unter Windows 2000 Professional (werkseitig vorinstalliert) kann nur
mit den vorgegebenen Einstellungen (werkseitige Einstellungen) verwendet werden.
Für Benutzer von Windows 98 Zweite Ausgabe
Importieren von MP3-Dateien auf den Computer oder Wiedergeben von WAV-
Dateien auf dem Computer
Sie benötigen zum Importieren von MP3-Dateien oder zum Wiedergeben von WAV-
Dateien den Microsoft Media Player, Version 7.0 oder höher. Benutzer, die noch eine ältere
Version verwenden, können die aktuellste Version dieser Anwendung von der Microsoft-
Website (http://www.microsoft.com/) herunterladen.
90
Für Benutzer, die OpenMG Jukebox, SonicStage oder SonicStage
Premium auf dem Computer installiert haben
Hinweis
Überprüfen Sie, ob Titel vom Computer kopiert wurden (Auschecken).
Wenn Titel unter Verwendung von OpenMG Jukebox, einer älteren Version von SonicStage
oder mit SonicStage Premium kopiert wurden (Auschecken), ist es unter Umständen nicht
möglich, die Titel mit SonicStage Ver.1.5 zurück auf den Computer zu kopieren
(Einchecken). Es wird daher empfohlen, diese Titel vor der Installation von SonicStage
Ver.1.5 zurück zu kopieren.
Überprüfen Sie vor der Installation von SonicStage Ver.1.5. Folgendes
Die Installationskomponenten sowie das Installationsverfahren variieren, je nachdem,
welche Softwareanwendungen auf dem Computer installiert sind.
Wenn OpenMG Jukebox installiert ist
Wenn eine ältere Version von SonicStage installiert ist
Wenn SonicStage Premium installiert ist
Installierte Version Vorgehensweise
Ver.1.0~2.1 Installieren Sie SonicStage 1.5. OpenMG Jukebox Ver.1.0-
2.1 wird automatisch deinstalliert und ersetzt.
1)
1)
Audiodateien, die unter Verwendung von OpenMG Jukebox Ver.1.0-2.1 aufgezeichnet wurden,
werden automatisch in SonicStage Ver.1.5-Dateien konvertiert. Aus Sicherheitsgründen empfehlen
wir, Ihre Audiodaten mit dem Sicherungswerkzeug zu sichern, bevor Sie die Aktualisierung auf
SonicStage Ver.1.5 durchführen.
Ver.2.2 OpenMG Jukebox Ver.2.2 und SonicStage Ver.1.5 können
parallel auf dem Computer installiert sein.
Wenn Sie SonicStage Ver.1.5 installieren, wird OpenMG
Jukebox Ver.2.2 automatisch auf die aktuellste Version
aktualisiert.
Installierte Version Vorgehensweise
Ver.1.0~1.5 Installieren Sie SonicStage Ver.1.5. Die ältere Version wird
automatisch deinstalliert und ersetzt.
1)
1)
Audiodateien, die unter Verwendung von SonicStage Ver.1.0-1.5 aufgezeichnet wurden, werden
automatisch in SonicStage Ver.1.5-Dateien konvertiert. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, Ihre
Audiodaten mit dem Sicherungswerkzeug zu sichern, bevor Sie die Aktualisierung auf SonicStage
Ver.1.5 durchführen.
Installierte Version Vorgehensweise
SonicStage Premium Installieren Sie SonicStage Ver.1.5. SonicStage Ver.1.5 und
SonicStage Premium können parallel auf dem Computer
installiert sein.
91
Vorsichtsmaßnahmen bei einer parallelen Installation von SonicStage Ver.1.5 mit
OpenMG Jukebox Ver.2.2 oder SonicStage Premium
Stellen Sie sicher, dass das Symbol für OpenMG Jukebox Ver.2.2 nicht in der Taskleiste angezeigt
wird. Wird das Symbol angezeigt, kann der Net MD unter Umständen nicht vom Computer erkannt
werden.
Audiodaten, die auf dem Computer aufgezeichnet werden, werden als herkömmliche Datei
gespeichert und von beiden Anwendungen verwendet. Deshalb wird beim Löschen einer Audiodatei
in einer Anwendung (z.B. ein Album) diese auch in den anderen Anwendung gelöscht.
Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung eines Computers mit einer Installation von
OpenMG Jukebox Ver.1.0-2.1 oder SonicStage Ver.1.0-1.2
Nach der Installation von SonicStage Ver.1.5, achten Sie darauf, dass SonicStage Ver.1.5 nicht durch
OpenMG Jukebox Ver.1.0-2.1 oder SonicStage Ver.1.0-1.2 ersetzt wird, da andernfalls alle Audiodaten
auf dem Music Drive verloren gehen können. Wenn Sie die Installation von OpenMG Jukebox Ver.1.0-
2.1 oder SonicStage Ver.1.0-1.2 irrtümlich starten, halten Sie diese sofort an.
Hinweis zum Festplattenspeicher
Es sind 120 MB oder mehr freier Speicher auf der Festplatte erforderlich. Wenn auf dem
Computer nicht genügend Speicher verfügbar ist, kann die Software nicht fehlerfrei
installiert werden. Der erforderliche Festplattenspeicher hängt von der Version des
verwendeten Windows-Betriebssystems sowie von der Anzahl der Audiodateien, ab, mit
denen Sie arbeiten.
Hinweis zum Standbymodus und Ruhezustand des Systems
Wenn der Computer während der Aufzeichnung einer CD oder des Kopiervorgangs einer
Datendatei in den Standbymodus oder den Ruhezustand schaltet, können die Daten unter
Umständen verloren gehen, oder der Computer kann ggf. nicht fehlerfrei aus dem
Standbymodus oder dem Ruhezustand in den normalen Betriebsmodus zurückschalten.
Der Standbymodus bzw. die Ruhezustandfunktion des Computers sollte deshalb
deaktiviert werden.
Wenn Sie Medien ändern, während sich der Computer im Standbymodus oder im
Ruhezustand befindet, sind die Daten eventuell nicht mehr verfübar, wenn der Computer
in den normalen Betriebsmodus zurückschaltet.
Schaltet der Computer in den Standbymodus bzw. in den Ruhezustand, kann er den Net
MD beim Zurückschalten in den normalen Betriebsmodus ggf. nicht erkennen. Stecken
Sie in diesem Fall das USB-Kabel aus, und stecken Sie es anschließend wieder ein.
Sichern von Audiodaten
Bevor Sie ein Verfahren durchführen, dass sich ggf. auf das Betriebssystem auswirkt (z.B.
eine Systemwiederherstellung), sollten Sie alle Audiodaten mit [SonicStage-
Sicherungstool] in [Start] - [Programme] - [SonicStage] sichern.
92
Deinstallieren der SonicStage-Software
Führen Sie das nachfolgend beschriebene Verfahren aus, um die SonicStage-Software zu
deinstallieren.
Für Benutzer von Windows XP
Melden Sie sich mit einem Benutzernamen an, dem als Attribut die Berechtigung
„Computeradministrator“ zugewiesen ist.
In der Bedienungsanleitung zu Ihrem Computer finden Sie Einzelheiten über die
Anmeldung als Administrator.
1 Kicken Sie auf [Start]–[Systemsteuerung].
Das Fenster „Systemsteuerung“ wird angezeigt.
2 Doppelklicken Sie auf [Programme hinzufügen/entfernen].
Das Fenster „Programme hinzufügen/entfernen“ wird angezeigt.
3 Klicken Sie auf [Programme ändern oder entfernen].
4 Klicken Sie auf [SonicStage 1.5.XX] in der Liste „Zur Zeit installierte
Programme“, und klicken Sie dann auf [Ändern oder Entfernen].
5 Klicken Sie auf [OpenMG Secure Module 3.1]* in der Liste „Zur Zeit
installierte Programme“, und klicken Sie dann auf [Ändern oder Entfernen].
Folgen Sie den angezeigten Anweisungen, und starten Sie den Computer neu. Die
Deinstallation wird durch den Neustart des Computers abgeschlossen.
* Ist SonicStage Ver.1.5 parallel zu OpenMG Jukebox Ver.2.2 oder SonicStage Premium auf dem
Computer installiert, und möchten Sie nur eine der beiden Versionen deinstallieren, stellen Sie sicher,
dass [OpenMG Secure Module 3.1] nicht deinstalliert wird, da diese Komponente in der Regel von
beiden Anwendungen verwendet wird.
Für Benutzer von Windows Millennium Edition/Windows 98
Zweite Ausgabe
1 Klicken Sie auf [Start]–[Einstellungen]–[Systemsteuerung].
Das Fenster „Systemsteuerung“ wird angezeigt.
93
2 Doppelklicken Sie auf [Programme hinzufügen/entfernen].
Das Eigenschaftenfenster „Programme hinzufügen/entfernen“ wird angezeigt.
3 Klicken Sie in der Programmliste auf [SonicStage 1.5.XX], und klicken Sie
dann auf [Hinzufügen/Entfernen].
4 Klicken Sie in der Programmliste auf [OpenMG Secure Module 3.1]*, und
klicken Sie dann auf [Hinzufügen/Entfernen].
Folgen Sie den angezeigten Anweisungen, und starten Sie den Computer neu. Die
Deinstallation wird durch den Neustart des Computers abgeschlossen.
Für Benutzer von Windows 2000
Melden Sie sich als „Administrator“ an, und folgen Sie den unten stehenden Anweisungen.
In der Bedienungsanleitung zu Ihrem Computer finden Sie Einzelheiten über die
Anmeldung als Administrator.
1 Klicken Sie auf [Start]–[Einstellungen]–[Systemsteuerung].
Das Fenster „Systemsteuerung“ wird angezeigt.
2 Doppelklicken Sie auf [Programme hinzufügen/entfernen].
Das Fenster „Programme hinzufügen/entfernen“ wird angezeigt.
3 Klicken Sie auf [Programme ändern oder entfernen].
4 Klicken Sie auf [SonicStage 1.5.XX] in der Liste „Zur Zeit installierte
Programme“, und klicken Sie dann auf [Ändern/Entfernen].
5 Klicken Sie auf [OpenMG Secure Module 3.1]* in der Liste „Zur Zeit
installierte Programme“, und klicken Sie dann auf [Ändern/Entfernen].
Folgen Sie den angezeigten Anweisungen, und starten Sie den Computer neu. Die
Deinstallation wird durch den Neustart des Computers abgeschlossen.
* Ist SonicStage Ver.1.5 parallel zu OpenMG Jukebox Ver.2.2 oder SonicStage Premium auf dem
Computer installiert, und möchten Sie nur eine der beiden Versionen deinstallieren, stellen Sie sicher,
dass [OpenMG Secure Module 3.1] nicht deinstalliert wird, da diese Komponente in der Regel von
beiden Anwendungen verwendet wird.
94
Fehlerbehebung
Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, wenn bei der Verwendung der SonicStage-
Software ein Problem auftritt. Für den Fall, dass eine Meldung angezeigt wird, empfehlen
wir, diese zu notieren.
Schritt 1: Suchen Sie im vorliegenden Abschnitt
„Fehlerbehebung“ nach Informationen zu den aufgetretenen
Symptomen.
Viele Informationen finden Sie auch in den Verfahrensbeschreibungen sowie unter
„Einstellungen und Vorsichtsmaßnahmen“ (Seite 88).
Schritt 2: Suchen Sie in der Onlinehilfe zu SonicStage 1.5 nach
Informationen zu den aufgetretenen Symptomen (Seite 86).
Lesen Sie im Abschnitt „Fehlerbehebung“ unter „Zusätzliche Informationen“ in der
Onlinehilfe nach.
Darüber hinaus können auch andere Abschnitte in der Onlinehilfe hilfreiche
Informationen enthalten.
Schritt 3: Wenn das Problem nicht unter Zuhilfenahme der
oben beschriebenen Referenzen gelöst werden konnte.
Tragen Sie die nachfolgenden Tabelle zusammen, und wenden Sie sich an einen Sony-
Händler in Ihrer Nähe.
95
Computer
Hersteller:
Modell:
Typ: Desktop / Laptop
Betriebssystemname:
RAM-Kapazität:
Festplatte (auf der SonicStage und Audiodaten enthalten sind)
Festplattenspeicher:
Verfügbarer Speicher:
SonicStage-Installationsordner (falls abweichend vom Standardordner)
1)
Speicherort des Installationsordners:
Softwareversion (SonicStage Ver.1.5)
2)
:
Fehlermeldung (falls angezeigt):
Bei Verwendung eines extern angeschlossenen CD-ROM-Laufwerks
Hersteller:
Modell:
Typ: CD-ROM / CD-R/RW / DVD-ROM / Andere Komponente ( )
Art der Verbindung zum Computer: PC-Karte / USB / IEEE1394 / Andere Komponente
( )
Bei Verwendung eines weiteren Geräts mit USB-Verbindung
Name des oder der Geräte:
1)
Wenn Sie keinen Speicherort angeben, wird die Software unter C:\Program Files\Sony\SonicStage
installiert.
2)
Sie können die SonicStage-Softwareversion überprüfen, indem Sie zu [Menu] - [About SonicStage]
im Fenster SonicStage wechseln, oder indem Sie die Versionsinformationen der mitgelieferten CD
entnehmen.
96
Probleme bei der Erkennung des Net MD
Ist der Net MD ordnungsgemäß an den Computer angeschlossen?
Wenn der Net MD nicht fest an den Computer angeschlossen ist, kann der Computer
den Net MD nicht erkennen.
Schließen Sie das dedizierte USB-Kabel erneut an. Erkennt der Computer den Net
MD immer noch nicht, trennen Sie die Verbindung, zumNet MD, starten Sie den
Computer neu, und schließen Sie das dedizierte USB-Kabel erneut an.
Befindet sich eine MD im Net MD?
Überprüfen Sie, ob eine MD in den Net MD eingelegt wurde.
Wenn der Computer den Net MD nicht erkennt, obwohl der Net MD
angeschlossen ist und eine MD eingelegt wurde, ist der Net MD-Treiber
unter Umständen nicht korrekt installiert.
Wechseln Sie zu [USB-Controller] im Fenster „Windows-Geräte-Manager“, und
überprüfen Sie, ob der Net MD ordnungsgemäß erkannt wird.
Ein Ausrufezeichen [!] im Fenster des Geräte-Managers weist darauf hin, dass der Net
MD nicht ordnungsgemäß erkannt wird. Installieren Sie den Net MD-Treiber neu.
1 Klicken Sie auf
[Start]–[Einstellungen]–[Systemsteuerung].
1)
2 Doppelklicken Sie auf [System] in der Systemsteuerung.
2)
3 Klicken Sie auf die Registerkarte [Hardware]
3)
, und klicken Sie dann auf [Geräte-
Manager].
Das Fenster „Geräte-Manager“ wird angezeigt.
1)
Wählen Sie in Windows XP [Start]–[Systemsteuerung] aus.
2)
Doppelklicken Sie in Windows XP auf [System], wenn die Systemsteuerung im Format
„klassischangezeigt wird, oder klicken Sie auf [Leistung und Wartung] und dann auf [System],
wenn die Systemsteuerung im Format „Kategorie“ angezeigt wird.
3)
Je nachdem, mit welchem System Sie arbeiten, wird die Registerkarte [Hardware] unter
Umständen nicht angezeigt. Klicken Sie in diesem Fall auf die Registerkarte [Geräte-Manager],
um das Fenster „Geräte-Manager“ anzuzeigen.
Probleme bei der Installation
Achten Sie darauf, dass alle anderen Windows-Anwendungen
geschlossen werden, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Wenn Sie mit der Installation beginnen, während noch andere Programme ausgeführt
werden, kann dies zu Systemstörungen führen. Dies gilt insbesondere für Programme,
die ein hohes Maß an Systemressourcen belegen, z.B. Virenschutzsoftware.
Stellen Sie sicher, dass der Net MD nicht an den Computer angeschlossen
ist, wenn Sie mit der Installation beginnen.
Ist das dedizierte USB-Kabel an den Computer angeschlossen, wenn Sie mit der
Installation beginnen, kann diese nicht fehlerfrei ausgeführt werden. Schließen Sie das
dedizierte USB-Kabel an, nachdem die Installation abgeschlossen wurde.
97
Überprüfen Sie, ob genügend Festplattenspeicher auf dem Computer
verfügbar ist.
Es sind 120 MB oder mehr freier Speicher auf der Festplatte erforderlich. Ist auf dem
Computer nicht genügend freier Speicher verfügbar, kann die Installation
möglicherweise nicht durchgeführt werden.
Scheinbare Unterbrechung der Installation.
Es kann 30 Minuten oder länger dauern, bis die Installation abgeschlossen ist. Der
genaue Zeitraum hängt von den Spezifikationen des verwendeten Computers und CD-
ROM-Laufwerks ab.
Achten Sie während der Installation darauf, ob eines der nachfolgend aufgeführten
Probleme auftritt.
Die Installation wurde nach Ausführung aller Schritte nicht erfolgreich
abgeschlossen.
Die Installation kann auch durchgeführt werden, indem Sie alle Dateien wie
nachfolgend beschrieben auf die Festplatte kopieren:
1 Erstellen Sie auf dem Festplattenlaufwerk einen neuen Ordner.
2 Legen Sie die mitgelieferte CD für (SonicStage Ver.1.5) in das CD-ROM-Laufwerk ein.
3 Klicken Sie auf [Beenden], sobald das Installationsfenster angezeigt wird, um den
automatischen Installationsvorgang abzuschließen.
4 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Startmenü, und rufen Sie den Explorer
auf.
5 Wählen Sie auf dem CD-ROM-Laufwerk [Ss15e] aus, und klicken Sie dann auf
[Bearbeiten]-[Alles markieren].
6 Klicken Sie auf [Bearbeiten]-[In Ordner kopieren] (oder [Bearbeiten]-[Kopieren]), um
alle Dateien in den Ordner zu kopieren, den Sie in Schritt 1 erstellt haben.
7 Nehmen Sie die CD aus dem CD-ROM-Laufwerk, öffnen Sie den Ordner, den Sie auf
die Festplatte kopiert haben, und doppelklicken Sie auf [setup.exe].
8 Folgen Sie den Installationsanweisungen im Installationsfenster, um [SonicStage 1.5]
zu installieren.
Die Installation der Software kann auch über die Optionen [Start]-[Ausführen]
ausgeführt werden.
Problem Ursache/Behebung
Die Installation wurde
scheinbar angehalten, bevor sie
vollständig abgeschlossen
wurde.
Überprüfen Sie, ob eine Fehlermeldung im
Installationsfenster angezeigt wird.
t Drücken Sie die [TAB]-Taste, während Sie die
[ALT]-Taste gedrückt halten. Wurde eine Fehler-
meldung angezeigt, drücken Sie die [ENTER]-Ttaste.
Die Installation wird fortgesetzt. Wurde keine Meldung
angezeigt, ist der Installationsvorgang noch aktiv.
Warten Sie noch einen Augenblick.
Die Statusanzeige im Display
stagniert. Die Aktivitäsanzeige
leuchtet seit einigen Minuten
nicht mehr auf.
Der Installationsvorgang verläuft normal. Warten Sie.
98
Informationen und Erläuterungen
Net MD - FAQs
In diesem Abschnitt werden häufig gestellte Fragen (FAQs) und die entsprechenden
Antworten zum Net MD behandelt.
Auf dem Net MD
Was ist ein „Net MD“?
Net MD ist eine Spezifikation, die die Übertragung von Audiodaten von einem Computer
auf eine MiniDisc über ein USB-Kabel ermöglicht.
Bislang konnten MiniDiscs lediglich für die Aufzeichnung von Audiodaten aus analogen
Tonquellen (über ein Mikrofon oder einen Analogeingang) oder aus PCM-Quellen, z.B.
CDs, verwendet werden. Die Aufzeichnung von Audiodateien von einem Computer war
nicht möglich. Dank der SonicStage-Software sowie anderer Verwaltungssoftware für
Musik, die auf einer Technologie zur Bereitstellung von Copyrightschutz wie „OpenMG“
1)
und „MagicGate“
2)
basieren, ist nun die Konvertierung von Audiodateien in das auf MDs
verwendete ATRAC- oder ATRAC3
3)
-Format möglich, und somit können jetzt vom
Computer stammende Audiodateien auf MDs aufgezeichnet werden.
1)
Technologie zur Bereitstellung von Copyrightschutz für die Verwaltung von Audiodaten, die auf
Computern oder anderen Komponenten gespeichert werden.
2)
Technologie zur Statusüberprüfung des Copyrightschutz von Audiodaten während Kopiervorgängen
(Auschecken/Einchecken) zwischen einem Computer und einem Net MD-Gerät.
3)
Dateityp für die Aufzeichnung auf einer MD.
Wieso wird die Verwendung von MDs mit der SonicStage-Software
vielseitiger?
Diese Software ermöglicht es Ihnen, Audiodaten vom Computer auf einer MD zu
speichern.
Bearbeitungsvorgänge können problemlos über die bereitgestellte Benutzeroberfläche
durchgeführt werden.
Benennen: Ermöglicht die einfache Benennung von Inhalten über die Tastatur.
Verschieben von Titeln oder Gruppen: Ermöglicht das Verschieben von Titeln oder
Gruppen über die Drag&Drop-Funktion. Die Verschiebung von Titeln kann
problemlos nachvollzogen werden.
Gruppeneinstellungen: Gruppeneinstellung können auf einfache Weise erstellt oder
freigegeben werden.
Diese Funktionen können für die Bearbeitung von Titeln auf einer MD verwendet
werden, die in den Net MD eingelegt wurde. Wenn Sie den Inhalt einer MD bearbeiten
möchten, schließen Sie den Net MD an den Computer an, und bearbeiten Sie die
gewünschten Titel im Fenster „Geräte/Medien“ der SonicStage-Software.
99
Können Titel, die auf den Net MD aufgezeichnet wurden, auf einen Computer
kopiert werden?
Nein, dieser Kopiervorgang ist nicht möglich.
Audiodaten die von einem Computer kopiert wurden (Auschecken) können nur auf
denselben Computer zurück kopiert werden (Einchecken). Titel, die auf einem Net MD
unter Verwendung eines Mikrofons oder über eine analoge oder digitale Verbindung
aufgezeichnet wurden, können nicht auf den Computer übertragen oder kopiert werden.
Computer k MiniDisc : Möglich.
MiniDisc k Computer : Nur möglich für Titel, die ursprünglich von dem Computer
kopiert wurden (Auschecken).
Bearbeitung
Können kopierte (Auschecken) Title auf dem Net MD bearbeitet werden?
Auf dem Net MD verfügbare Funktionen:
Benennen von Inhalten
Zuweisen oder Freigeben von Gruppen
Verschieben von Titeln oder Gruppen
Auf dem Net MD nicht verfügbare Funktionen:
Hinzufügen von Spurmarkierungen (Divide)/Löschen von Spurmarkierungen
(Combine).
Löschen von Titeln, Gruppen oder des gesamten MD-Inhalts.
100
Copyrightschutz
Die OpenMG-Technologie* ermöglicht Ihnen den Genuss digitaler Musik bei
gleichzeitiger Wahrung des Copyrights für die Personen, die über das geistige Eigentum
der Musik verfügen. OpenMG Jukebox verschlüsselt Audiodateien unter Verwendung des
OpenMG-Formats und speichert die Dateien auf der Festplatte des Computers, um eine
unberechtigte Verbreitung zu vermeiden.
* Die Technologie zur Bereitstellung von Copyrightschutz in dieser Software erfüllt die SDMI-
Spezifikationen (Secure Digital Music Initiative).
Diese Software wendet aus Gründen des Copyrights Einschränkungen auf Aufzeichnungs-
und Wiedergabevorgänge an.
Sie können Audiodateien wieder zurück auf den Computer kopieren (Einchecken), von
dem Sie ursprünglich kopiert wurden (Auschecken). Es ist jedoch nicht möglich, die
Dateien auf andere Computer zu kopieren.
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Copyrightschutz über OpenMG“ (Seite 101).
Sie können die Audiodateien nur auf den
Computer zurück kopieren (Einchecken)
von dem sie ursprünglich herunter
kopiert (Auschecken) wurden.
Sie können
Audiodateien nicht
auf einen anderen
Computer kopieren
oder übertragen.
Der Kopier-
vorgang
(Auschecken)
kann dreimal
durchgeführt
werden.
101
Einschränkungen des Audioinhalts
Die Verbreitung hochqualitativer digitaler Audioinhalte über entsprechende Internetdienste
ist weit verbreitet. Zum Schutz des geistigen Eigentums gegen eine unbefugte Verbreitung
gelten für einige Audioinhalte Einschränkungen bei der Aufzeichnung und der
Wiedergabe. So kann z.B. die Wiedergabedauer oder die Anzahl der möglichen
Wiedergabevorgänge beschränkt sein. In diesen Fällen können die Audioinhalte eventuell
nicht kopiert werden (Auschecken).
Je nach Inhalt können einige Audiodaten zwar kopiert (Auschecken) werden, unterliegen
jedoch anschließend Einschränkungen bei der Bearbeitung auf dem Net MD. Das heißt,
Audioinhalte können nicht gelöscht oder Spurmarkierungen können nicht hinzugefügt oder
entfernt werden.
Es können nur die Titel zurück auf den Computer kopiert werden (Einchecken), die auch
ursprünglich von diesem Computer kopiert wurden (Auschecken) (z.B. Titel, die über ein
Mikrofon oder eine analoge oder digitale Verbindung aufgezeichnet wurden).
Copyrightschutz über OpenMG
Die SonicStage-Software beinhaltet OpenMG, eine Technologie zur Bereitstellung von
Copyrightschutz, die von Sony zum Schutz des geistigen Eigentums von Musik entwickelt
wurde. OpenMG verwendet eine komplexe Verschlüsselungstechnologie, um die
Musikinhalte auf Computern zu schützen.
Die Benutzer sollten beachten, dass die nachfolgend beschriebenen Einschränkungen
bestehen.
Musik, die unter Verwendung der SonicStage-Software auf der Festplatte gespeichert
wurde, kann nicht wiedergegeben werden, wenn Sie auf weitere Computer kopiert wird.
Die Installation einesSonicStage-Softwarepakets auf mehreren Computern ist unzulässig.
Nutzungsbestimmungen
Enthält die Musik Nutzungsbestimmungen seitens des Copyright-Inhabers oder des
Distributors, werden die Bearbeitungs- und Verwendungsfunktionen auf die gemäß der
Nutzungsbestimmungen zulässigen Aktionen beschränkt. Für Musik von CDs, für die
keine expliziten Nutzungsbestimmungen bestehen, gelten die SDMI-
Standardbestimmungen. Diese standardmäßigen Nutzungsbestimmungen schreiben vor,
dass eine Datei nur bis zu dreimal kopiert (Auschecken) werden kann.
Mit der SonicStage-Software inkompatible Musikinhalte
Gemäß der SDMI-Bestimmungen untersagt diese Software das Kopieren von Musik, die
durch einen Kopierschutz geschützt ist.
Aktualisieren der SonicStage-Software
Diese Software wurde gemäß den aktuellen Vereinbarungen zwischen Sony und SDMI
entwickelt. Eine zukünftige Modifizierung dieser Vereinbarungen kann unter Umständen
dazu führen, dass einige der gegenwärtig verfügbaren Funktionen in der Software aus der
Anwendung herausgenommen werden. Sony wird in diesem Fall seinen Benutzern ggf.
gegen eine zusätzliche Gebühr ein Upgrade-Kit anbieten.
102
Glossar
ATRAC3
ATRAC3 steht für Adaptive Transform Acoustic Coding3 und ist eine Audio-
Komprimierungstechnologie, die dem Anspruch nach hoher Klangqualität bei optimalen
Komprimierungsraten entspricht.
Die ATRAC3-Komprimierung ist 10 mal höher als die Komprimierung auf der Audio-CD,
so dass Sie wesentlich mehr Daten auf dem Medium speichern können.
Aufzeichnungsmodus (Bitrate)
Dies ist eine Maßeinheit, mit der die Datenmenge pro Sekunde gemessen wird. Die Rate
wird in bps (Bits pro Sekunde) gemessen. In SonicStage stehen drei verschiedene Bitraten
für die Aufzeichnung einer Audio-CD oder die Konvertierung von MP3- oder WAV-
Audiodateien in das ATRAC3-Format zur Verfügung:132 kbps, 105 kbps oder 66 kbps. Bei
Auswahl von 105 kbps werden 105.000 Datenbits pro Sekunde verarbeitet. Bei hohen
Bitraten wird die Wiedergabe der Musik mit hohen Datenmengen realisiert. Somit ist die
Klangqualität bei 105 kbps besser als bei 66 kbps, und bei 132 kbps wird eine höhere
Qualität erzielt als bei 105 kbps. Da Audiodateiformate wie MP3 jedoch verschiedene
Verschlüsselungsmethoden verwenden, wird die Klangqualität nicht alleine durch die
Bitrate bestimmt.
„Einchecken/Auschecken“
Unter „Auschecken“ versteht man die Übertragung von Musikdateien von einem PC auf
ein externes Gerät/Medium (z.B. ein Network Walkman). Das Zurückkopieren von
Musikdateien, die auf diese Weise übertragen wurden, wird als „Einchecken“ bezeichnet.
(Sie können jedoch Musikdateien, die auf ein Gerät/Medium kopiert wurden, nicht auf
einen anderen Computer übertragen.)
Sie können eine Musikdatei beliebig oft zwischen dem PC und dem Gerät/Medium
kopieren. Die SDMI-Bestimmungen geben vor, dass bis zu vier Kopien einer Musikdatei
gleichzeitig kopiert (Auschecken) werden können. OpenMG verwendet eine Methode, bei
der drei Kopien eines Liedes gleichzeitig kopiert werden können (Auschecken). Eine vierte
Kopie verbleibt jedoch als Masterkopie auf dem PC.
EMD-Service (Electronic Music Distribution)
EMD betreibt eine Website, auf der Musikdateien käuflich erworben werden können.
MP3
MP3 steht für MPEG-1 Audio Layer3 und ist ein Standard für die
Audiodateikomprimierung, der von der Motion Picture Experts Group, einer ISO-
Arbeitsgruppe (International Organization for Standardization), entwickelt wurde. Dieses
Verfahren ermöglicht die Komprimierung von Audiodateien auf 1/10 der Datengröße, die
sie auf einer Standard-CD aufweisen. Da der MP3-Verschlüsselungsalgorithmus für jeden
zugänglich ist, gibt es verschiedene Encoder/Decoder, die diesem Standard entsprechen.
Dazu zählt auch Freeware, die gratis verfügbar ist. Aus diesem Grund ist der MP3-
Standard im Computerbereich weit verbreitet.
103
Music Drive
Music Drive ist eine Musikdatenbank für die Verwaltung von Audiodaten auf einem
Computer. Über Music Drive können Audiodateien in Kombination mit zusätzlichen
Informationen wie Künstler- und Titelnamen sowie Bildern von CD-Hüllen verwaltet
werden, oder die Dateien können anhand von Wiedergabelisten miteinander kombiniert
und in Kategorien unterteilt werden.
OpenMG
Eine Technologie, die beim Importieren und Verwalten von Musikinhalten, die über
entsprechende Services verbreitet werden oder von CDs stammen, den Copyrightschutz
sicherstellt. Durch die Verwendung von Software, die OpenMG-Anforderungen erfüllen
können Audioinhalte vor dem Speichern auf der Festplatte verschlüsselt werden, so dass
die Wiedergabe dieser Audiodateien nur auf dem Computer möglich ist, auf dem das
Material gespeichert ist. OpenMG verhindert weiterhin die unzulässige Verbreitung von
Inhalten über das Internet oder Netzwerke.
SDMI
SDMI steht für Secure Digital Music Initiative und ist ein Forum, in dem sich über 130
Firmen zusammengeschlossen haben, die im Bereich der Aufzeichnung von
Audioinhalten, Computern und Unterhaltungselektronik tätig sind. Dieses Forum arbeitet
an der Entwicklung integrierter Technologien zur Bereitstellung von Copyrightschutz, die
weltweit verwendet werden können.
SDMI setzt sich für den Aufbau eines Netzwerks ein, das den Missbrauch von
Audiodateien verhindern und das Angebot legaler Services zur Verbreitung von Musik
unterstützen soll. Die Technologie OpenMG zur Bereitstellung von Copyrightschutz
basiert auf dem SDMI-Standard.
Wiedergabeliste
Bei einer Wiedergabeliste handelt es sich gewissermaßen um einen Container, der zur
Ablage und Kategorisierung von Dateien verwendet werden kann, die in der Music Drive-
Datenbank gespeichert wurden. Indem Sie z.B. eine Wiedergabeliste namens „Jazz“
erstellen, können Sie in dieser Liste Ihre bevorzugten Jazzstücke zusammenfassen. Die in
der Liste enthaltenen Titel können Sie dann mehrmals wiedergeben oder gleichzeitig
kopieren (Auschecken).
Windows Media Audio
Dies ist eine Komprimierungstechnologie, die das Verwaltungssystem „Windows Media
Rights Manager“ beinhaltet.
Windows Media Technology
Dies ist eine Technologie, die ein System namens „Windows Media Rights Manager“ zur
Verwaltung von Inhalten umfasst. Mithilfe dieses Systems werden Musikinhalte
verschlüsselt und z.B. zusammen mit den Bestimmungen hinsichtlich Nutzung und
Verbreitung weitergebeben. Audiodateien mit WMT-Unterstützung (Windows Media
Technologies), die über EMD* heruntergeladen wurden, können in OpenMG Jukebox
importiert und dort verarbeitet werden.
* EMD ist in einigen Teilen der Welt unter Umständen nicht verfügbar.
104
Index
A
Anschließen 77
ATRAC3 98, 102
Audio-CD 70, 79
Aufnahmemodus (Bitrate) 80, 83, 102
Aufnehmen
analog 26
digital 18
Hinzufügen von Spurmarkierungen 26
MDLP-Modus 25
ohne Titelüberschreibung 49
Pegel 28
über Mikrofon 26
Aufstellung 75
Auschecken 82, 99, 102
Auto Time Mark 26
AVLS 50
B
Benennen 81
MD 33
Titel 33
C
CD-ROM 73
Copyrightschutz 100
D
Deinstallieren
Windows 2000 93
Windows 98 Zweite Ausgabe 92
Windows Millennium Edition 92
Windows XP 92
DSP TYPE-S 69
E
Einchecken 99, 102
EMD-Services 102
F
Festplatte
speichern 79
verfügbarer Speicher 73, 91
G
Geräte/Medien 82, 87
G-PROTECTION 69
Group Program Play 41
Gruppe
aufnehmen 39
Einstellung 41
freigeben 42
löschen 45
überspringen 40
verschieben 44
wiedergeben 40
L
Laden 16
Lesezeichen
hinzufügen 31
wiedergeben 31
Löschen
gesamte MD 38
Gruppen 45
Titel 37
Löschen (Software) 92
M
Manuelles Aufnehmen 28
MDLP 25
Menüs 51
MP3 102
Music Drive 79, 103
N
Name
Gruppen 43
MD 33
Titel 33
Navigationsfenster für Aufzeichnung 79
Net MD 68, 71, 98
Net MD-Treiber 96
No sound 68
O
Onlinehilfe 86
OpenMG 103
OpenMG Jukebox-Software 74, 90
105
Q
Quick-Mode 49
R
Reinigung 55
S
SDMI 103
Sicherung 91
SonicStage Premium 74, 90
SonicStage-Software (ältere Version) 74, 90
Spurmarkierung
Erase (Combine) 36
hinzufügen (Divide) 35
Starten (Software) 78
Synchronaufnahme 24
Systembeschränkungen 73
Systemumgebung 73
U
Überprüfen
restliche Aufnahmedauer 23, 29
Wiedergabeposition 29
Übertragen
auf den Computer 78
auf den Net MD 82
Umbenennen 34
Unterteilen
direkt 36
Divide Rehearsal 36
USB
Kabel 11
V
Verbinden
analog 26
digital 19
während des Ladevorgangs 16
Verschieben
Gruppen 43
Titel 34
W
Wiedergabeliste 82, 103
Wiedergabemodus
Gruppen 40
Titel 30
Windows 2000 93
Windows 98 Zweite Ausgabe 92
Windows Millennium Edition 92
Windows XP 92
WMA 103
WMT 103
Z
Zubehörteile
mitgeliefert 11
optional 56
Zusammenfügen von Titeln 36
Printed in Malaysia
*324951 (1)033*
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony net md walkman mz n510r bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony net md walkman mz n510r in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2,25 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sony net md walkman mz n510r

Sony net md walkman mz n510r Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 108 pagina's

Sony net md walkman mz n510r Gebruiksaanwijzing - English - 104 pagina's

Sony net md walkman mz n510r Gebruiksaanwijzing - Français - 104 pagina's

Sony net md walkman mz n510r Gebruiksaanwijzing - Italiano - 104 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info