157179
116
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/136
Pagina verder
model name1[MZ-N910] model name2[MZ-----]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\00IT01COV-UCE.fm]
3-253-938-71(1)
Portable
MiniDisc Recorder
Istruzioni per l’uso
Funzionamento del registratore ________________________
Funzionamento del software ___________________________
pagina 13
pagina 100
©2003 Sony Corporation
MZ-N910
“WALKMAN” è un marchio registrato di Sony Corporation che
rappresenta i prodotti stereo portatili. è un marchio
di fabbrica di Sony Corporation.
Portable MiniDisc Recorder MZ-N910
020REG.book Page 1 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
2
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\020REG.fm]
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare il rischio di incendi, non
coprire la ventola con giornali, tovaglie,
tendine ecc. Non appoggiare candele
accese sull’apparecchio.
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non appoggiare
sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi
(ad esempio, vasi).
Alcuni Paesi possono avere delle
disposizioni che regolano lo smaltimento
delle batterie utilizzate per
l’alimentazione di questo prodotto.
Consultare le autorità competenti.
ATTENZIONE
RADIAZIONE
LASER INVISIBILE QUANDO
LAPPARECCHIO È APERTO
EVITARE L’ESPOSIZIONE AI RAGGI
Informazioni
La validità del marchio CE è limitata ai
soli paesi in cui tale marchio è legalmente
applicato, in particolare nei paesi
dell’Area Economica Europea (AEE).
SonicStage, OpenMG e il logo
OpenMG, MagicGate Memory Stick e il
logo MagicGate Memory Stick,
Memory Stick e il logo Memory Stick,
Net MD e il logo Net MD sono marchi
registrati di Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT e
Windows Media sono marchi o marchi
registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o negli altri paesi.
IBM e PC/AT sono marchi registrati di
International Business Machines
Corporation.
Macintosh è un marchio di Apple
Computer, Inc. negli Stati Uniti e/o
negli altri paesi.
MMX e Pentium sono marchi o marchi
registrati di Intel Corporation.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati
appartengono ai rispettivi proprietari.
I simboli ™ e ® sono omessi in questo
manuale.
Non installare l’apparecchio in uno
spazio chiuso, come una libreria o un
mobiletto.
ATTENZIONE
IN NESSUN CASO IL
RIVENDITORE SARÀ
RESPONSABILE PER DANNI
DIRETTI, ACCIDENTALI O
CONSEQUENZIALI DI QUALSIASI
NATURA NÉ DI PERDITE
ECONOMICHE O SPESE
RISULTANTI DA UN PRODOTTO
DIFETTOSO O DALL’UTILIZZO
DEL PRODOTTO.
020REG.book Page 2 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\020REG.fm]
3
Nota per gli utenti
Sul software in dotazione
Le leggi sul copyright proibiscono la
riproduzione parziale o totale del
software o del manuale d’uso, o il
noleggio del software senza
l’autorizzazione del detentore del
copyright.
In nessun caso SONY sarà responsabile
per danni finanziari o perdite
economiche, inclusi reclami da parte di
terzi, risultanti dall’uso del software
fornito con questo registratore.
In caso di difetti di funzionamento del
software provocati da difetti di
fabbricazione, SONY provvederà alla
sostituzione, ma declina qualsiasi altra
responsabilità.
Il software fornito con questo lettore
non può essere utilizzato con
apparecchiature diverse da quelle per
cui è stato progettato.
Si fa notare che, in relazione
all’impegno costante volto al
miglioramento della qualità, le
specifiche del software sono soggette a
modifiche senza preavviso.
Il funzionamento del registratore con
software diverso da quello fornito non è
coperto da garanzia.
Programma © 2001, 2002 Sony
Corporation
Documentazione © 2003 Sony
Corporation
020REG.book Page 3 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
4
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\020REGTOC.fm]
Indice
Funzionamento del registratore
Controlli ..........................................................14
Operazioni preliminari .................................... 18
Registrazione immediata di un MiniDisc ........21
Riproduzione immediata di un MiniDisc ......... 25
Le diverse modalità di registrazione .............. 27
Visualizzazione dei diversi tipi di informazioni ...................................27
Per avviare/interrompere la registrazione in sincronia con la sorgente
(Registrazione sincronizzata) ..........................................................28
Registrazioni di lunga durata (MDLP) .................................................29
Registrazione da un televisore o una radio
(Registrazione analogica) ................................................................31
Registrazione da un microfono .............................................................31
Per selezionare la sensibilità del microfono ...................................31
Aggiunta dei contrassegni di bravo durante la registrazione ................32
Aggiunta manuale dei contrassegni di brano ..................................32
Aggiunta automatica di contrassegni di brano
(Registrazione automatica dell’orario) ............................32
Regolazione manuale del livello di registrazione .................................34
020REG.book Page 4 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\020REGTOC.fm]
5
Vari modi di riproduzione ............................... 35
Visualizzazione dei diversi tipi di informazioni .................................. 35
Selezione del modo riproduzione ......................................................... 35
Riproduzione ripetuta di un brano (Repeat Play) .......................... 36
Ascolto dei soli brani selezionati (Bookmark play) ....................... 36
Ascolto dei brani nella sequenza desiderata (Program Play) ......... 37
Regolazione del suono (Virtual-Surround • 6-Band Equalizer) ........... 38
Modifica del suono virtuale per la creazione di acustiche diverse
(Virtual-Surround) .......................................................... 38
Selezione della qualità audio (6-Band Equalizer) .......................... 38
Modifica della velocità di riproduzione (Digital Pitch Control) .......... 39
Impostazione dell’allarme (Melody Timer) ......................................... 40
Collegamento ad un impianto stereo (LINE OUT) .............................. 42
Montaggio dei brani registrati ........................ 43
Operazioni preliminari all’editing ........................................................ 43
Assegnazione del nome a un brano o a un disco (Name) .................... 43
Etichettatura ................................................................................... 44
Modifica delle etichette ................................................................. 45
Spostamento dei brani registrati (Move) .............................................. 46
Segmentazione di un brano (Divide) ................................................... 47
Segmentazione diretta di un brano ................................................. 47
Individuazione del punto di divisione esatto prima di
segmentare un brano (Divide Rehearsal) ........................ 47
Fusione di brani (Combine) ................................................................. 48
Cancellazione di singoli brani e di un intero disco (Erase) .................. 49
Per cancellare un brano .................................................................. 49
Per cancellare un intero disco ........................................................ 49
020REG.book Page 5 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
6
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\020REGTOC.fm]
Uso della funzione Gruppo .............................51
La funzione Gruppo ..............................................................................51
Uso della funzione Gruppo durante la registrazione ............................51
Registrazioni di brani in un nuovo gruppo .....................................51
Registrazione di un brano in un gruppo esistente ...........................52
Uso della funzione Gruppo durante la riproduzione .............................52
Riproduzione di un brano in modo riproduzione gruppo ...............52
Selezione della modalità di riproduzione gruppo
(Group Play Mode) ..........................................................53
Riproduzione ripetuta per la modalità di riproduzione gruppo
selezionata (Group Repeat Play) .....................................53
Riproduzione dei gruppi nella sequenza desiderata
(Group Program Play) .....................................................53
Montaggio dei gruppi ............................................................................54
Assegnazione di brani o gruppi a un nuovo gruppo
(Group Setting) ................................................................54
Rilascio di un’impostazione di gruppo ...........................................55
Etichettatura dei gruppi registrati ...................................................56
Spostamento di un brano in un disco con impostazioni
di gruppo ..........................................................................56
Modifica dell’ordine di un gruppo su un disco
(Group Move) ..................................................................57
Per cancellare un gruppo ................................................................58
020REG.book Page 6 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\020REGTOC.fm]
7
Altre operazioni .............................................. 59
Impostazioni utili ................................................................................. 59
Come utilizzare le voci di menu .................................................... 62
Impostazione dell’orologio per fissare il tempo
di registrazione ............................................................... 63
Spegnimento del segnale acustico ................................................. 63
Modifica della direzione di funzionamento del display ................. 64
Conservazione della carica della batteria (Power Save Mode) ...... 64
Registrazione senza sovrascrittura del materiale esistente ............ 64
Creazione di un nuovo gruppo durante la registrazione ................ 65
Selezione del modo riproduzione .................................................. 65
Regolazione del suono (Virtual-Surround • 6-Band Equalizer) .... 67
Modifica della velocità di riproduzione (Digital Pitch Control) .... 68
Avvio rapido della riproduzione (Quick Mode) ............................ 69
Protezione dell’udito (AVLS) ........................................................ 69
Visualizzazione dei diversi tipi di informazioni ............................ 69
Attivazione/spegnimento della retroilluminazione ........................ 70
Regolazione del contrasto della finestra del display
(Contrast Adjustment) .................................................... 70
Etichettatura (Name) ...................................................................... 71
Spostamento dei brani registrati .................................................... 71
Cancellazione di brani, gruppi e di un intero disco (Erase) ........... 72
Assegnazione di brani o gruppi a un nuovo gruppo
(Group Setting) ............................................................... 73
Rilascio di un’impostazione di gruppo .......................................... 73
Uso dell’allarme (Melody Timer) .................................................. 74
Memorizzazione delle impostazioni per singolo disco
(Personal Disc Memory) ................................................. 74
Elenco dei menu ............................................................................. 76
Fonti di alimentazione .................................... 78
Durata della batteria ....................................................................... 78
Uso della corrente domestica ......................................................... 78
Informazioni supplementari ........................... 79
Precauzioni ........................................................................................... 79
Caratteristiche tecniche ........................................................................ 82
020REG.book Page 7 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
8
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\020REGTOC.fm]
Risoluzione dei problemi e spiegazioni ..........84
Risoluzione dei problemi ......................................................................84
Durante la ricarica ..........................................................................84
Mentre si registra ............................................................................85
Durante la riproduzione ..................................................................88
Durante il montaggio ......................................................................90
Durante l’uso della funzione Gruppo .............................................90
Altri prodotti ...................................................................................91
Messaggi ...............................................................................................93
Spiegazioni ............................................................................................97
020REG.book Page 8 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\020REGTOC.fm]
9
Funzionamento del software
Che cos’è Net MD? ....................................... 101
Operazioni di base ........................................ 102
Operazioni di base per l’utilizzo di Net MD ...................................... 102
Predisposizione dell’ambiente di sistema richiesto ........................... 103
Requisiti del sistema .................................................................... 103
Installazione del software sul computer ............................................. 104
Operazioni preliminari ................................................................. 104
Installazione di SonicStage Ver.1.5 ............................................. 105
Collegamento del Net MD al computer ............................................. 107
Memorizzazione di dati audio sul computer ...................................... 108
Avvio di SonicStage .................................................................... 108
Registrazione di CD audio sul disco rigido ................................. 109
Etichettatura dei dati audio .......................................................... 111
Trasferimento di dati audio dal computer al Net MD (Check-out) .... 112
Trasferimento di file audio su Net MD ........................................ 112
Ascolto di un MD ............................................................................... 115
Ascolto di un MD con il Net MD collegato al computer ............. 115
Ascolto di un MD con il Net MD non collegato al computer ...... 115
Funzioni avanzate ......................................... 116
Uso di altre funzioni ........................................................................... 116
Utilizzo della guida in linea di SonicStage .................................. 116
020REG.book Page 9 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
10
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\020REGTOC.fm]
Altre informazioni .........................................118
Impostazioni e precauzioni .................................................................118
Impostazioni in base al sistema operativo ....................................118
Utenti con OpenMG Jukebox, SonicStage o SonicStage
Premium già installato nel computer .............................120
Nota sullo spazio disponibile su disco rigido ...............................121
Note sulla modalità di sospensione/stand-by del sistema .............121
Backup dei dati audio ...................................................................121
Disinstallazione del software SonicStage ...........................................122
Utenti di Windows XP ..................................................................122
Utenti di Windows Millennium Edition/Windows 98
Seconda Edizione ..........................................................122
Utenti di Windows 2000 ...............................................................123
Risoluzione dei problemi ....................................................................124
Il computer non riconosce il Net MD ...........................................126
Se l’installazione non è stata completata correttamente ...............126
Informazioni e spiegazioni ..................................................................128
Net MD Domande frequenti .........................................................128
Note sulla protezione del copyright ..............................................130
Glossario .............................................................................................132
Indice analitico ....................................................................................134
020REG.book Page 10 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\020REGTOC.fm]
11
020REG.book Page 11 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
12
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\030GET.fm]
Prima di utilizzare il prodotto
Questo manuale contiene le istruzioni per l’utilizzo del registratore e per l’installazione e
l’utilizzo di base del software SonicStage in dotazione. Per informazioni dettagliate sulle
varie operazioni, fare riferimento alle pagine indicate di seguito.
Utilizzo del registratore
Funzionamento del registratore (pagine da 13 a 99)
Le pagine da 13 a 99 del manuale illustrano l’utilizzo di Net MD come un
normale Walkman MiniDisc.
Risoluzione dei problemi e spiegazioni (pagina 84)
Questa sezione illustra i problemi più comuni che si possono incontrare
durante l’utilizzo del registratore e le possibili soluzioni.
Utilizzo di Net MD (il registratore) collegato al computer
Funzionamento del software (pagine da 100 a 133)
Le pagine da 100 a 133 del manuale illustrano la procedura di installazione e il
funzionamento di base del software SonicStage in dotazione. Per dettagli, fare riferimento
a queste pagine.
Altre informazioni (pagina 118)
Questa sezione illustra i problemi più comuni che si possono incontrare durante l’utilizzo
del software SonicStage e le possibili soluzioni. È inoltre presente un elenco delle domande
frequenti con le relative risposte.
Guida di SonicStage versione 1.5
Si tratta di una guida in linea che è possibile visualizzare
sullo schermo del computer.
Per dettagli sull’utilizzo del software, fare riferimento a
questa guida. Per istruzioni su come visualizzare la finestra
della guida, consultare pagina 116.
Note sulla sezione “Funzionamento del software”
Gli elementi che compaiono nelle illustrazioni di questa sezione possono differire da quelli
effettivamente visualizzati dal software.
Le spiegazioni contenute nella sezione presuppongono la conoscenza delle funzioni di base del
sistema Windows. Per dettagli sull’utilizzo del computer e del sistema operativo, fare riferimento ai
rispettivi manuali
Le spiegazioni contenute in questa sezione si riferiscono ai prodotti Net MD in generale. Per questo
motivo, alcune delle spiegazioni (e delle illustrazioni) potrebbero non essere applicabili al Net MD in
uso. Fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso del Net MD stesso.
3-000-000-11(1)
Portable
MiniDisc Recorder
Operating Instructions
Recorder Operation _____________________________
_
Software Operation _____________________________
_
page 13
page 94
©2003 Sony Corporation
MZ-N910
ìWALKMANî is a registered trademark of Sony Corporation to
represent Headphone Stereo products. is a
trademark of Sony Corpor
ation.
Portable MiniDisc Recorder MZ-N910
020REG.book Page 12 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\030GET.fm]
13
Verifica degli accessori in dotazione
Cavo ottico (1)
CD-ROM (SonicStage Ver. 1.5) (1)*
Borsa/custodia di trasporto con gancio da cintura (1)
Non riprodurre un CD-ROM su un lettore di CD audio.
Alimentatore CA (1) Caricabatterie (1) Cuffie/auricolari con
telecomando (1)
Batteria ricaricabile
all’idruro di nickel
NH-14WM (1)
Cavo USB dedicato (1)
Batteria a secco (1)
Custodia per il
trasporto della
batteria (1)
F
unz
i
onamen
t
o
d
e
l
reg
i
s
t
ra
t
ore
Funzionamento del registratore
020REG.book Page 13 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
14
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\030GET.fm]
Controlli
Il registratore
A Tasto END SEARCH
B Tasto T MARK
C Comparto batterie
D Finestra del display
E Tasto GROUP
F Tasto x • CHG
G Interruttore HOLD
Far scorrere l’interruttore in direzione
della freccia per disattivare i tasti sul
registratore. Utilizzare questa
funzione per evitare che i tasti
vengano messi in funzione
accidentalmente quando si trasporta il
registratore.
H Connessioni per caricabatterie
I Connessioni per portapile a secco
J Connettore DC IN 3V
K Tasto X
L Tasto di controllo a 5 posizioni
Sui pulsanti N e VOL + è presente un
puntino per il riconoscimento al tatto.
M Interruttore OPEN
qf
1
4
5
8
6
7
9
q;
q
a
qd
qs
qh
qg
qj
qk
w;
ql
2
3
Operazione Funzione
Premere N* riproduzione
Premere . riavvolgimento
Premere > avanzamento
veloce
Premere VOL +*,
volume
020REG.book Page 14 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\030GET.fm]
15
N Jog dial (MENU/ENTER)
O Foro per la cinghietta
Da utilizzare per allacciare la propria
cinghietta.
P Connettore di collegamento cavo
USB dedicato
Q Connettore LINE IN (OPT)
R Connettore MIC (PLUG IN POWER)
Dietro la presa MIC (PLUG IN
POWER) è presente un puntino per il
riconoscimento al tatto.
S Interruttore REC (registrazione)
T Presa i (cuffie/auricolari)/LINE
OUT
La finestra del display del registratore
A Indicazione modalità di riproduzione
Mostra il modo di riproduzione del
MiniDisc (riproduzione in ordine
casuale, riproduzione di un
programma personalizzato,
riproduzione ripetuta ecc.).
B Indicazione gruppo
C Display delle informazioni
Visualizza i nomi del disco e dei
brani, i messaggi di errore, i numeri
dei brani, ecc.
D Indicazione REC
Si illumina durante la registrazione.
Quando lampeggia, il registratore si
trova in modalità di attesa di
registrazione.
E Indicazione SYNC (registrazione
sincronizzata)
F Indicazione Segnalibro
Si accende durante la riproduzione di
un brano con segnalibro.
G Misuratore del livello
H Indicazione batteria
Indica il livello di carica
approssimativo della batteria.
I Indicazione LP2, LP4, MONO
(monofonico)
J Indicazione Melody Timer
K Indicazione disco
Indica che il disco sta girando per
registrare o riprodurre.
Ruotare per
selezionare
Spingere per
inserire
a
020REG.book Page 15 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
16
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\030GET.fm]
Le cuffie/auricolari con telecomando
A Controllo volume (VOL+, –)
Ruotare per regolare il volume.
B Tasto x (arresto)
C Leva jog (NX/ENT, ., >)
NX/ENT (per premere):
riproduzione, pausa, inserimento
Muovendo verso .: REW
Muovendo verso >: FF
D Finestra del display
E (gruppo) +, –
F Clip
G Interruttore HOLD
Far scorrere l’interruttore in direzione
della freccia (verrà visualizzato un
simbolo giallo) per disattivare i tasti
sul telecomando. Utilizzare questa
funzione per evitare che i tasti
vengano messi in funzione
accidentalmente quando si trasporta il
registratore.
H Tasto DISPLAY
I Tasto P MODE/
J Tasto SOUND
B
C
D
E
A
F
G
H
I
J
020REG.book Page 16 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\030GET.fm]
17
La finestra del display del telecomando
A Indicazione disco
B Display del numero di brano
C Display delle informazioni
D Indicazione modalità di riproduzione
E Indicazione SOUND
F Indicazione livello batteria
G Indicazione gruppo
H Indicazione Segnalibro
I Indicazione Melody Timer
1
2
Uso del gancio per il telecomando
Potrebbe essere difficile leggere le indicazioni visualizzate sul display se il telecomando è
collegato al contrario con il gancio nella posizione corrente. In questo caso, collegare il gancio
nella direzione opposta come illustrato sotto.
1 Rimuovere il gancio.
2 Collegare il gancio nella direzione
opposta.
F
GHI
BACDE
020REG.book Page 17 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
18
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\030GET.fm]
Operazioni preliminari
Caricare la batteria ricaricabile prima dell’uso. Se la batteria
ricaricabile non è carica è possibile utilizzare il registratore se
l’alimentatore CA è collegato.
1
Inserire la batteria ricaricabile.
2
Caricare la batteria ricaricabile.
1 Collegare l’alimentatore CA al
caricabatterie e a una presa a muro.
2 Posizionare il registratore sul
caricabatterie.
“Charging” lampeggia, e compare sul
display e inizia quindi la fase di carica.
Quando la ricarica è terminata, l’indicazione
della batteria scompare. La carica completa
di una batteria ricaricabile completamente
scarica impiega circa 3,5 ore. Il registratore
può essere utilizzato quando e scompare
dal display. La batteria si carica
completamente dopo 2 o più ore di ricarica
continua.
e
E
Inserire prima il polo
negativo della batteria
ricaricabile NH-14WM.
Chiudere il coperchio.
Far scorrere OPEN per aprire
il coperchio del comparto
batteria.
Alimentatore
CA
Verso DC IN 3V
A una presa
a muro
Caricabatterie
Collegare
saldamente il
connettore alla
presa.
020REG.book Page 18 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\030GET.fm]
19
3 Rimuovere il registratore dal
caricabatterie.
Per i modelli con adattatore a spina CA in dotazione
Se l’alimentatore CA non è adatto alla presa a muro, utilizzare l’adattatore a spina CA.
3
Procedere con i collegamenti e
sbloccare i comandi.
1 Collegare le cuffie/auricolari in
dotazione alla presa i/LINE OUT del
telecomando.
2 Far scorrere HOLD nella direzione
opposta alla freccia (.) sul
registratore o sul telecomando per
sbloccare i comandi.
1
2
Utilizzo della batteria alcalina a secco
Collegare il portapile al registratore.
Inserire prima il lato negativo della
batteria.
Inserire una batteria alcalina a secco LR6 (formato AA).
Per poter utilizzare il registratore per lunghi periodi, utilizzare batterie a secco insieme alla
batteria ricaricabile completamente carica.
Retro del
registratore
HOLD
Collegare
saldamente
Verso i/LINE OUT
Collegare saldamente
HOLD
continua
020REG.book Page 19 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
20
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\030GET.fm]
z
È possibile ricaricare la batteria ricaricabile
anche collegando l’alimentatore CA
direttamente al registratore.
Collegare l’alimentatore CA a DC IN 3V sul
registratore, quindi premere
x • CHG mentre il
registratore non è in funzione.
“Charging” ed e compaiono sul display e
inizia la fase di carica. Per la carica completa
sono necessarie circa 3,5 ore. La carica è
completa quando
e scompare. Il tempo di
carica varia a seconda delle condizioni della
batteria.
Note
Se si avvia la riproduzione o si eseguono
operazioni durante la fase di carica, la ricarica
verrà interrotta.
L’indicazione “Charging” e e sul display
può non lampeggiare subito quando viene
posizionato il registratore sul caricabatterie.
Tuttavia, l’indicazione inizierà a lampeggiare
dopo pochi minuti e la carica verrà avviata.
Caricare la batteria a una temperatura
compresa fra +5°C e +40°C.
Durata della batteria
La durata della batteria viene misurata
con il modo di risparmio energetico attivo
(vedere la sezione “Conservazione della
carica della batteria (Power Save Mode)”
(pagina 64)). Per dettagli, fare riferimento
a “Durata della batteria” (pagina 78).
In registrazione
(Unità: ore appross.)
In riproduzione
Batterie SP
stereo
LP2
stereo
LP4
stereo
Batteria
ricaricabile
all’idruro di
nichel NH-
14WM
11 16 20
Batteria
alcalina a
secco Sony
LR6 (SG)
11 16 21
Batteria
ricaricabile
all’idruro di
nichel NH-
14WM + LR6
(SG)
29 38 50
Batterie SP
stereo
LP2
stereo
LP4
stereo
Batteria
ricaricabile
all’idruro di
nichel NH-
14WM
31 38 45
Batteria
alcalina a
secco Sony
LR6 (SG)
47 57 69
Batteria
ricaricabile
all’idruro di
nichel NH-
14WM + LR6
(SG)
80 95 114
020REG.book Page 20 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\030GET.fm]
21
Registrazione immediata di un
MiniDisc
In questa sezione viene illustrata la procedura di base per effettuare
registrazioni digitali utilizzando un cavo ottico collegato a un lettore
CD, a una TV digitale o ad altre apparecchiature digitali. È necessario
l’uso del cavo ottico. Durante le registrazioni si consiglia di utilizzare
l’alimentatore CA. Per altre operazioni di registrazione, consultare
“Le diverse modalità di registrazione” (pagina 27).
1
Inserire un MiniDisc.
1 Far scorrere il tasto OPEN per aprire il
coperchio.
2 Inserire un MiniDisc con l’etichetta
rivolta frontalmente nella direzione
della freccia e premere il coperchio
verso il basso per chiudere.
Assicurarsi
che la
linguetta di
protezione sul
disco sia
chiusa.
continua
020REG.book Page 21 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
22
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\030GET.fm]
2
Effettuare i collegamenti.
(Inserire i
cavi saldamente e completamente nelle rispettive
prese.)
Nota
È consigliabile collegare l’alimentatore CA direttamente al registratore durante le registrazioni. Se si
registra utilizzando il caricabatterie, assicurarsi di inserire una batteria ricaricabile completamente
carica nel registratore, in caso il registratore si scollegasse dal caricabatterie.
3
Registrazione di un MiniDisc.
1 Selezionare la sorgente sonora da
registrare e metterla in pausa.
2 Quando il registratore non è in
funzione, premere e far scorrere REC.
“REC” e il REC LED si illuminano e la
registrazione ha inizio.
3 Riprodurre la sorgente da registrare.
I contrassegni dei brani vengono
aggiunti automaticamente in
corrispondenza a quelli presenti nella
sorgente audio.
Per interrompere la registrazione,
premere x.
Cavo ottico*
Verso LINE IN (OPT)
Spina ottica
Minipresa
ottica
Lettore CD, lettore
MD, lettore video
DVD, ecc.
Lettore CD
portatile,
ecc.
A una
presa a
muro
Alimentatore
CA
Verso DC IN
3V
A una presa di uscita digitale
(ottica)
Consultare “Accessori
opzionali” (pagina 82).
REC
Tasto di controllo
a 5 posizioni (
N
,
.
,
>
)
END
SEARCH
Jog dial
x
X
020REG.book Page 22 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\030GET.fm]
23
Nota
Quando si utilizza un disco contenente altri brani, si noti che il registratore è preimpostato per
sovrascrivere completamente il contenuto dei dischi. Se si desidera che la registrazione abbia inizio
dopo il contenuto esistente, effettuare la procedura “Registrazione senza sovrascrittura del materiale
esistente” (pagina 64) prima di eseguire il passaggio 3, “Registrazione di un MiniDisc.” (pagina 22).
Se la registrazione non viene avviata
Accertarsi che il registratore non sia bloccato
(pagine 14 e 19).
Accertarsi che il MiniDisc non abbia una
protezione per la registrazione (pagine 21 e
80).
Non è possibile registrare i MiniDisc
premasterizzati.
Per conoscere lo stato della
registrazione
L’indicatore REC LED si illumina oppure
lampeggia a seconda dello stato della
registrazione.
Verso Premere
Registrare dalla fine del
contenuto corrente
1)
1)
Impostando “REC-Posi” su “From End”, le operazioni di registrazione verranno sempre avviate dalla
fine del materiale registrato in precedenza senza dover premere il tasto END SEARCH (pagina 64).
Premere END SEARCH, quindi premere e far scorrere
REC.
1)
Registrare sul materiale
esistente a partire da un
punto specifico
1)
Premere N, o premere . o > per individuare il
punto di inizio della registrazione e premere x per
interrompere. Quindi premere e far scorrere REC.
Mettere in pausa Premere X
2)
.
Premere nuovamente X per riprendere la registrazione.
2)
Viene aggiunto un contrassegno in corrispondenza del punto nel brano in cui si preme nuovamente X
per riprendere la registrazione durante la pausa; in tal modo, il resto del brano verrà considerato come
un brano nuovo.
Rimuovere il MiniDisc Premere x e aprire il coperchio.
3)
(Non è possibile aprire il
coperchio se sul display lampeggia “TOC Edit”.)
3)
Se si apre il coperchio mentre “REC-Posi” è impostato su “From Here”, la successiva registrazione
partirà dall’inizio del disco. Verificare il punto sul display in cui avviare la registrazione.
Stato della
registrazione
REC LED
Mentre si registra si illumina
lampeggia a
seconda del volume
della sorgente
mentre si registra
con il microfono
(specchio della
voce)
Attesa di
registrazione
lampeggia
Meno di 3 minuti
di tempo di
registrazione a
disposizione
lampeggia
lentamente
continua
020REG.book Page 23 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
24
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\030GET.fm]
Note
Non cambiare la batteria ricaricabile mentre il
registratore è in funzione, anche se è collegato
all’alimentatore CA. Il funzionamento può
interrompersi.
“TOC Edit” lampeggia durante la
registrazione dei dati (i punti iniziali e finali
del brano, ecc.). Non muovere o urtare il
registratore e non scollegare la fonte di
alimentazione mentre l’indicatore lampeggia
sul display.
In caso di interruzione dell’alimentazione (se
la batteria viene rimossa o si scarica oppure se
l’alimentatore CA viene disinserito) durante
un’operazione di registrazione o di montaggio
o mentre compare “TOC Edit” sul display,
non sarà possibile aprire il coperchio fino al
ripristino dell’alimentazione.
Se si registra da un lettore di CD portatile, è
opportuno ricordare che:
—Alcuni lettori di CD portatili potrebbero
non consentire la registrazione digitale se
non provvisti di alimentazione CA. In
questo caso, collegare l’alimentatore CA al
lettore di CD portatile e selezionare
l’alimentazione CA come sorgente di
alimentazione.
—Su alcuni lettori CD portatili, quando si usa
una funzione antisalto (come ESP* o G-
PROTECTION) può non essere possibile
utilizzare l’uscita ottica. In questo caso,
disattivare la funzione antisalto.
Electronic Shock Protection (Protezione
contro le scosse elettriche)
z
Il livello di registrazione viene regolato
automaticamente. Per regolare il livello
manualmente, vedere “Regolazione manuale
del livello di registrazione” (pagina 34).
È possibile controllare il suono durante la
registrazione. Collegare le cuffie/auricolari in
dotazione alla presa i/LINE OUT e regolare
il volume ruotando l’apposito controllo sul
telecomando (oppure premendo il tasto di
controllo del registratore verso VOL + o – ).
Questa operazione non influisce sul livello di
registrazione.
È stato aggiunto un
contrassegno al
brano
1)
si spegne momen-
taneamente
Durante il check-
out
lampeggia
velocemente
1)
A eccezione dei casi in cui la numerazione dei
brani è stata effettuata manualmente o
automaticamente mediante la registrazione
automatica dell’orario (pagina 32).
Stato della
registrazione
REC LED
020REG.book Page 24 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\030GET.fm]
25
Riproduzione immediata di un
MiniDisc
1
Inserire un MiniDisc.
1 Premere OPEN per aprire il coperchio. 2 Inserire un MiniDisc con l’etichetta
rivolta frontalmente nella direzione
della freccia e premere il coperchio
verso il basso per chiudere.
2
Riprodurre un MiniDisc.
1 Premere N sul registratore.
Premere la leva jog (NX) sul
telecomando.
Quando si opera, nelle cuffie/auricolari
viene emesso un breve segnale acustico.
2 Premere VOL + o – per regolare il
volume sul registratore.
Ruotare il controllo volume verso VOL +
o – sul telecomando.
Il volume apparirà sul display.
Per interrompere la riproduzione
premere x.
Quando si opera, nelle cuffie/auricolari viene
emesso un lungo segnale acustico. Una volta
arrestato, il registratore si spegne dopo circa 10
secondi (se si utilizzano le batterie) oppure
dopo circa 3 minuti (se si utilizza l’alimentatore
CA).
La riproduzione inizia dal punto in cui è stata
interrotta.
Per iniziare dal primo brano del disco, premere
N sul registratore o la leva jog (NX) sul
telecomando per 2 o più secondi.
Controllo volume
(VOL+, –)
x
Jog dial
Tasto di controllo a 5
posizioni (
N
,
.
,
>
,
VOL+, –)
x
X
Leva jog (NX,
., >)
020REG.book Page 25 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
26
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\030GET.fm]
Se la riproduzione non parte
Accertarsi che il registratore non sia bloccato
(pagine 14 e 19).
Nota
La riproduzione può saltare se:
il registratore subisce urti prolungati e
violenti.
viene riprodotto un MiniDisc sporco o
graffiato.
Verso Operazione sul
registratore
Operazione sul
telecomando
Mettere in pausa Premere X. Premere
nuovamente X per riprendere
la riproduzione.
Premere NX.
Premere nuovamente NX per
riprendere la riproduzione.
Selezionare
direttamente un brano
mediante il numero o il
nome
Ruotare il jog dial e premerlo
per inserire la selezione.
Trovare l’inizio del
brano in ascolto
Premere ..
Premere ripetutamente .
fino all’inizio del brano
desiderato.
Muovere la leva jog verso
.. Muovere ripetutamente la
leva jog verso . fino
all’inizio del brano desiderato.
Trovare l’inizio del
brano successivo
Premere >. Muovere la leva jog verso >.
Andare avanti o
indietro durante la
riproduzione
Premere e tenere premuto
. o >.
Muovere e tenere premuta la
leva jog verso . o > .
Cercare un punto
specifico in un brano
mediante il controllo
del tempo trascorso
(Ricerca nel tempo)
Durante la pausa, premere e
tenere premuto . o >.
Durante la pausa, muovere e
tenere premuta la leva jog verso
. o > .
Cercare un brano
specifico
visualizzando i numeri
dei brani (Ricerca
nell’indice)
Quando il registratore non è in
funzione, premere e tenere
premuto .o >.
A registratore fermo, muovere e
tenere premuta la leva jog verso
. o >.
Trovare l’inizio dei
brani numero 10, 20,
30 ecc. (solo durante la
riproduzione di dischi
senza impostazioni di
gruppo)
1)
Premere GROUP, quindi
premere . o >.
Premere + oppure –.
Rimuovere il MiniDisc Premere x e aprire il
coperchio.
2)
Premere x e aprire il
coperchio.
1)
Per maggiori informazioni, consultare “Uso della funzione Gruppo” (pagina 51).
2)
Dopo aver aperto il coperchio, il punto di avvio riproduzione diventerà l’inizio del primo brano (a
meno che le informazioni sul disco siano memorizzate nella Memoria disco).
020REG.book Page 26 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:L0-Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
27
Le diverse modalità di registrazione
Visualizzazione dei
diversi tipi di
informazioni
Si può controllare il tempo residuo, il
numero del brano, ecc. mentre si registra
o durante la fase di interruzione. Le voci
relative ai gruppi vengono visualizzate
solo se si riproduce e si interrompe un
brano con impostazioni di gruppo.
Sul registratore
1 Premere il jog dial.
2 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato
“DISPLAY”, quindi premere il jog
dial.
3 Ruotare il jog dial finché le
informazioni desiderate non
compaiono sul display, quindi
premere il jog dial per inserire la
selezione.
Finestra di visualizzazione sul
registratore
Ogni volta che viene premuto il tasto,
sul display vengono visualizzate
nell’ordine le seguenti indicazioni.
LapTime t RecRemain t GP
Remain t AllRemain t Title t
Sound t Clock
Premendo il jog dial, le informazioni
selezionate vengono visualizzate in
A, B e C.
DISPLAY
Jog dial
A (voce
selezio-
nata)
BC
(LapTime)
Numero
del brano
Tempo
trascorso
RecRemain Numero
del brano
Tempo
residuo per la
registrazione
GP Remain Numero di
brani dopo
quello
corrente nel
gruppo
Tempo
residuo dopo
la posizione
corrente nel
gruppo
AllRemain Numero di
brani dopo
quello
corrente
Tempo
residuo dopo
la posizione
corrente
Titolo del
brano
Nome del
disco
Nome del
gruppo
Nome della
modalità
Suono
Indicazione
della
modalità
Suono
selezionata
Clock Data
corrente
Ora
020REG.book Page 27 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
28
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Nota
In base alle impostazioni di gruppo, alle
condizioni di funzionamento e alle
impostazioni del disco, alcune indicazioni
potrebbero risultare non disponibili oppure
essere visualizzate in modo diverso.
Sul telecomando
1 Premere DISPLAY.
Ogni volta che si preme il pulsante, il
display cambia nel modo seguente.
Finestra di visualizzazione sul
telecomando
Display: D/E
Nota
In base alle impostazioni di gruppo, alle
condizioni di funzionamento e alle
impostazioni del disco, alcune indicazioni
potrebbero risultare non disponibili oppure
essere visualizzate in modo diverso.
z
Per controllare la posizione della riproduzione
o il titolo del brano durante l’ascolto, vedere
“Visualizzazione dei diversi tipi di
informazioni” (pagina 35).
Per avviare/
interrompere la
registrazione in
sincronia con la
sorgente
(Registrazione
sincronizzata)
Durante la registrazione sincronizzata,
l’avvio e l’interruzione della registrazione
sono sincronizzati con la sorgente audio.
Ciò semplifica le registrazioni digitali (ad
esempio, da un lettore CD), dal momento
che non è più necessario avviare il
registratore o la sorgente audio. La
registrazione sincronizzata è possibile
solo se è collegato il cavo ottico.
1 Effettuare i collegamenti.
Utilizzare il cavo ottico appropriato
all’apparecchio sorgente. Per
maggiori informazioni, consultare
“Accessori opzionali” (pagina 82).
2 Mentre il registratore è fermo
premere il jog dial.
3 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato “REC
SET”, quindi premere il jog dial.
4 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato
“SYNC REC”, quindi premere il jog
dial.
DE
Numero del brano Tempo trascorso
Numero del brano Titolo del brano
Numero di brani
nel gruppo
Nome del gruppo
Numero di brani
nel disco
Nome del disco
Numero del brano Nome del disco
Numero del brano Indicazione della
modalità Suono
selezionata
—Ora
D
E
Jog dial
REC
020REG.book Page 28 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
29
5 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato
“SYNC ON”, quindi premere il jog
dial.
6 Premere e far scorrere REC.
L’indicazione “REC” e il REC LED
si accendono sul display e la
registrazione ha inizio.
7 Riprodurre la sorgente da registrare.
Il registratore avvia automaticamente
la registrazione quando riceve il
suono.
Per interrompere la
registrazione
Premere x.
z
Se durante la registrazione sincronizzata si
verifica assenza di suono per circa 3 secondi, il
registratore entra automaticamente nel modo di
attesa. Appena il suono ricomincia ad arrivare
dal lettore, il registratore riprende la
registrazione. Se rimane per più di 5 minuti in
modalità di attesa, il registratore si arresta
automaticamente.
Note
Non è possibile attivare o disattivare
manualmente la funzione di pausa durante la
registrazione sincronizzata.
Non modificare l’impostazione “SYNC REC”
durante la registrazione. La registrazione
potrebbe non funzionare correttamente.
Anche quando dalla sorgente non proviene
alcun suono, può succedere che il registratore
non entri automaticamente in pausa durante la
registrazione sincronizzata a causa del livello
di rumore emesso dalla sorgente sonora.
Se viene rilevata una parte senza suono per
circa 2 secondi durante la registrazione
sincronizzata da una sorgente sonora diversa
da un CD o da un MD, viene aggiunto
automaticamente un nuovo contrassegno di
brano nel punto di conclusione della parte
senza suono.
Registrazioni di lunga
durata (MDLP)
Selezionare la modalità di registrazione in
base alla velocità di registrazione
desiderata.
È possibile eseguire le registrazioni stereo
a una velocità 2 (LP2) o 4 volte (LP4)
superiore al tempo di registrazione
normale (stereo). È possibile eseguire a
velocità doppia anche le registrazioni
monofoniche.
Gli MD registrati in modo MDLP
possono essere riprodotti solo su
lettori o registratori MD che
dispongono di modo di
riproduzione MDLP.
1 Mentre il registratore è fermo
premere il jog dial.
2 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato “REC
SET”, quindi premere il jog dial.
3 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato “REC
MODE”, quindi premere il jog dial.
Jog dial
REC
continua
020REG.book Page 29 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
30
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
4 Ruotare il jog dial per selezionare il
modo di riproduzione desiderato,
quindi premere il jog dial per inserire
la selezione.
5 Premere e fare scorrere REC per
avviare la registrazione.
6 Riprodurre la sorgente da registrare.
Per interrompere la
registrazione
Premere x.
Le impostazioni del modo di registrazione
rimangono attive per la successiva
operazione di registrazione.
z
I componenti audio che supportano le modali
LP2 stereo o LP4 stereo sono indicati dai
simboli o .
Note
Per registrazioni di lunga durata, si
raccomanda di utilizzare l’alimentatore CA.
In rarissime occasioni, quando si esegue la
registrazione in modalità LP4, è possibile che
con alcuni tipi di sorgenti audio venga
prodotto un rumore momentaneo. Ciò è
dovuto alla particolare tecnologia di
compressione audio digitale che consente di
aumentare di quattro volte il tempo di
registrazione. In questi casi è consigliabile
registrare in modalità stereo normale o in
modalità LP2 per ottenere una migliore
qualità del suono.
Modo di
regis-
trazione
1)
1)
Per una migliore qualità audio, registrare in
modalità stereo normale (stereo) o in modalità
LP2 stereo.
Finestra di
visualiz-
zazione
sul regis-
tratore
Durata di
regis-
trazione
3)
3)
Se si utilizza un MiniDisc registrabile da 80
minuti.
SP stereo SP Circa 80
min.
LP2 stereo LP2 Circa 160
min.
LP4 stereo LP4 Circa 320
min.
Monofonico
2)
2)
Se si registra una sorgente stereo in modo
monofonico, i suoni provenienti da sinistra e da
destra verranno miscelati.
MONO Circa 160
min.
020REG.book Page 30 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
31
Registrazione da un
televisore o una radio
(Registrazione
analogica)
Questa sezione illustra la procedura per la
registrazione da un apparecchio
analogico, ad esempio un registratore a
cassette, una radio o un televisore.
1 Effettuare i collegamenti.
Utilizzare il cavo di collegamento
corretto per l’apparecchio sorgente.
Per maggiori informazioni, consultare
“Accessori opzionali” (pagina 82).
2 Premere e fare scorrere REC per
avviare la registrazione.
3 Riprodurre la sorgente da registrare.
Registrazione da un
microfono
1 Collegare il microfono stereo al
connettore MIC (PLUG IN POWER).
Il registratore passa automaticamente
all’ingresso microfonico.
2 Premere e fare scorrere REC per
avviare la registrazione.
Per selezionare la sensibilità
del microfono
1 Mentre il registratore sta registrando
o è fermo, premere il jog dial.
2 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato “REC
SET”, quindi premere il jog dial.
3 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato “MIC
SENS”, quindi premere il jog dial.
TV, registratore
a cassette, ecc.
R
(rosso)
L
(bianco)
Cavo di linea
RK-G129,
RK-G136, ecc.
Verso LINE
IN (OPT)
Alle prese LINE OUT, ecc.
REC
verso MIC (PLUG
IN POWER)
Microfono
stereo*
REC
Jog dial
Consultare “Accessori opzionali”
(pagina 82).
continua
020REG.book Page 31 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
32
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
4 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato “SENS
HIGH” o “SENS LOW”, quindi
premere il jog dial per inserire la
selezione.
SENS HIGH: Se si registra un suono
debole o a volume normale.
SENS LOW: Se si registra un suono
forte o a distanza ravvicinata.
z
Quando si utilizza un microfono ad
alimentazione plug-in, è possibile utilizzare il
microfono anche se l’interruttore di accensione
è spento, poiché l’alimentazione viene fornita
dal registratore.
Note
Il registratore commuta automaticamente
l’ingresso nell’ordine seguente: ingresso
ottico, ingresso microfono e ingresso
analogico. Non è possibile registrare mediante
un microfono se un cavo ottico è collegato alla
presa LINE IN (OPT).
Il microfono può ricevere il suono di
funzionamento del registratore stesso. In
questo caso, utilizzare il microfono lontano
dal registratore. Si noti che, utilizzando un
connettore troppo corto, il microfono potrebbe
captare il suono di funzionamento del
registratore stesso.
Se si utilizza un microfono monofonico, verrà
registrato solo il suono del canale di sinistra.
Aggiunta dei
contrassegni di bravo
durante la registrazione
È possibile aggiungere i contrassegni di
brano (numero del brano) durante la
registrazione per suddividere il materiale
in varie parti.
Aggiunta manuale dei
contrassegni di brano
1 Durante la registrazione, premere T
MARK (premere P MODE/ sul
telecomando).
Aggiunta automatica di
contrassegni di brano
(Registrazione automatica
dell’orario)
Utilizzare questa caratteristica per
aggiungere contrassegni di brano
automaticamente a intervalli specifici
durante la registrazione mediante il
connettore di ingresso analogico o il
microfono. Questa funzione è utile per
registrazioni di lunga durata, come
convegni, meeting e via dicendo.
1 Mentre il registratore è in
registrazione o in pausa, premere il
jog dial.
Jog dial
T MARK
020REG.book Page 32 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
33
2 Ruotare il jog dial finché “REC SET
non viene visualizzato nel display,
quindi premere il jog dial.
3 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato “TIME
MARK”, quindi premere il jog dial.
“OFF” lampeggia sul display.
4 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato “ON”,
quindi premere il jog dial.
5 Ruotare il jog dial finché l’intervallo
di tempo desiderato non compare sul
display, quindi premere il jog dial per
inserire la selezione.
Una rotazione del comando modifica
l’impostazione del tempo trascorso
(Time:) di 1 minuto, in un intervallo
da 1 a 99 minuti.
Per cancellare la Registrazione
automatica dell’orario
Selezionare “OFF” nel passaggio 4
oppure arrestare la registrazione.
Utilizzo della Registrazione
automatica dell’orario per
aggiungere contrassegni di
brano durante la registrazione
Quando il tempo di registrazione
trascorso supera l’intervallo di tempo
per la Registrazione automatica
dell’orario:
Il registratore aggiunge dei contrassegni
nel punto in cui si imposta l’intervallo di
tempo e da quel momento in poi a ogni
scadenza dell’intervallo di tempo.
Esempio: Sono già stati effettuati otto
minuti di registrazione quando viene
impostato un intervallo di tempo per la
Registrazione automatica dell’orario di 5
minuti.
Verrà aggiunto un contrassegno al brano
nel punto corrispondente a 8 minuti
dall’avvio della registrazione e, in
seguito, a ogni intervallo di 5 minuti.
Quando l’intervallo di tempo
impostato per la Registrazione
automatica dell’orario supera il
tempo di registrazione trascorso:
Il registratore aggiunge dei contrassegni
quando l’intervallo di tempo impostato
per la Registrazione automatica
dell’orario è trascorso.
Esempio: Sono stati effettuati tre minuti
di registrazione quando viene impostato
un intervallo di tempo per la
Registrazione automatica dell’orario di 5
minuti.
Verrà aggiunto un contrassegno al brano
nel punto corrispondente a 5 minuti
dall’avvio della registrazione e, in
seguito, a ogni intervallo di 5 minuti.
z
“T” appare sul registratore prima della durata
per i contrassegni di brano aggiunti dalla
Registrazione automatica dell’orario; sul
telecomando, “T” appare invece dopo la durata.
Note
Se si aggiunge un contrassegno di brano
premendo T MARK o X ecc. durante la
registrazione, la funzione di Registrazione
automatica dell’orario inizierà ad aggiungere
automaticamente un contrassegno ad ogni
scadenza dell’intervallo di tempo specificato.
Le impostazioni vengono perse quando si
interrompe la registrazione.
020REG.book Page 33 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
34
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Regolazione manuale
del livello di
registrazione
Quando si registra, il livello del suono
viene regolato automaticamente. Se
necessario è possibile regolare manual-
mente il livello di registrazione durante le
registrazioni sia analogiche che digitali.
1 Mantenendo premuto X, premere e
far scorrere REC.
Il registratore entra in attesa di
registrazione.
2 Premere il jog dial.
3 Ruotare il jog dial finché “REC SET
non viene visualizzato nel display,
quindi premere il jog dial.
4 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato
“RecVolume”, quindi premere il jog
dial.
5 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato
“ManualREC”, quindi premere il jog
dial.
6 Riprodurre la sorgente.
7 Osservando il misuratore di livello
nel display, regolare il livello di
registrazione ruotando il jog dial.
Impostare il livello in modo tale che i
segmenti del misuratore di livello si
accendano fra A e B. Se dovessero
accendersi i segmenti a destra di B,
ridurre il livello di ingresso.
I misuratori di livello visualizzano.
Superiore — Livello di ingresso del
canale L (sinistro)
Inferiore — Livello di ingresso del
canale R (destro)
8 Premere nuovamente X per avviare
la registrazione.
Se la sorgente è un componente
collegato esternamente, posizionarla
all’inizio del materiale da registrare e
poi avviare la riproduzione.
Per ripristinare la regolazione
automatica del livello di
registrazione
Selezionare “Auto REC” nel passaggio 5.
Note
Non è possibile regolare separatamente i
livelli dei canali di sinistra e di destra.
Se si arresta la registrazione, il registratore
tornerà alla modalità di regolazione
automatica del livello alla successiva
operazione di registrazione.
Per impostare manualmente il livello di
registrazione durante la registrazione
sincronizzata, eseguire i passaggi da 1 a 7
della procedura illustrata in questa sezione
con “SYNC REC” impostato su “SYNC
OFF”. Impostare quindi “SYNC REC” su
“SYNC ON” e avviare la registrazione
(pagina 28).
REC
X
Jog dial
AB
020REG.book Page 34 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:L0-Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
35
Vari modi di riproduzione
Questa sezione illustra l’esecuzione delle
varie operazioni mediante il telecomando.
Per dettagli sulle singole operazioni,
consultare le pagine indicate.
Visualizzazione dei
diversi tipi di
informazioni
Durante la riproduzione è possibile
controllare il titolo del brano, il nome del
disco, ecc. Le voci relative ai gruppi
vengono visualizzate solo se si riproduce
un brano con impostazioni di gruppo.
1 Durante la riproduzione, premere
DISPLAY.
Ogni volta che viene premuto
DISPLAY, il display cambia nel
modo seguente.
Finestra di visualizzazione sul
telecomando
Display: A/B
Nota
In base alle impostazioni di gruppo, alle
condizioni di funzionamento e alle
impostazioni del disco, alcune indicazioni
potrebbero risultare non disponibili oppure
essere visualizzate in modo diverso.
z
Per controllare il tempo residuo o la posizione
della registrazione durante la registrazione o in
modalità di arresto, consultare “Visualizzazione
dei diversi tipi di informazioni” (pagina 27).
Per informazioni sul funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 69.
Selezione del modo
riproduzione
È possibile scegliere fra le varie modalità
di riproduzione utilizzando il tasto P
MODE/ .
AB
Numero del
brano
Tempo trascorso
Numero del
brano
Titolo del brano
Numero di
brani nel
gruppo
Nome del gruppo
DISPLAY
A
B
Numero dei
brani nel disco
Nome del disco
Numero del
brano
Nome del disco
Numero del
brano
Indicazione della
modalità Suono
selezionata
—Tempo registrato
Numero del
brano
Modo SP/LP del brano
corrente
AB
P MODE/
Leva jog (., >, ENT)
continua
020REG.book Page 35 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
36
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
1 Premere ripetutamente P MODE/ .
Ogni volta che si preme il tasto,
l’indicazione della modalità di
riproduzione cambia nel modo
seguente:
Riproduzione ripetuta di un
brano (Repeat Play)
La funzione di ripetizione può essere
utilizzata con la riproduzione normale, di
un singolo brano, in ordine casuale e
programmata.
1 Durante la riproduzione nella
modalità di riproduzione selezionata,
premere P MODE/ per 2 o più
secondi.
appare sul display.
Per annullare la riproduzione
ripetuta
Premere P MODE/ per 2 o più secondi.
z
Premendo il tasto P MODE/ durante la
riproduzione ripetuta è possibile cambiare la
modalità di riproduzione.
Per informazioni sul funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 65.
Ascolto dei soli brani
selezionati (Bookmark play)
È possibile assegnare dei segnalibri ai
brani su un disco e ascoltare solo quei
determinati brani. L’ordine dei brani co
selezionati non può essere modificato.
Per selezionare i brani
1 Durante la riproduzione del brano al
quale si desidera aggiungere un
segnalibro, premere la leva jog per 2
o più secondi.
Il primo brano della riproduzione
segnalibri è stato memorizzato.
Indicazione
1)
1)
L’indicazione (Modalità di riproduzione
gruppo) viene visualizzata quando si ascolta un
disco con impostazioni di gruppo. Per dettagli,
consultare “Riproduzione di un brano in modo
riproduzione gruppo” (pagina 52).
Per il funzionamento mediante
registratore, consultare pagina 65.
Modalità di
riproduzione
(nessuno)
(riproduzione
normale)
Tutti i brani vengono
riprodotti una volta.
1
(riproduzione
di un singolo
brano)
Un solo brano viene
riprodotto una volta.
(riproduzione
segnalibri)
I brani con segnalibro
vengono riprodotti in
base al numero di
brano.
SHUF
(riproduzione
in ordine
casuale)
Tutti i brani vengono
riprodotti in ordine
casuale.
PGM
(riproduzione
di un
programma
personalizzato)
I brani vengono
riprodotti nell’ordine
specificato.
Indicazione modalità di riproduzione
Lampeggia lentamente
020REG.book Page 36 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
37
2 Ripetere il passaggio 1 per
selezionare gli altri brani.
È possibile impostare un massimo di
20 segnalibri per disco.
Per riprodurre i brani con
segnalibri
1 Durante la riproduzione, premere P
MODE/ ripetutamente finché
l’indicazione “ TrPLAY?” non
viene visualizzata sul display.
2 Premere la leva jog.
Ha inizio la riproduzione dei brani
con segnalibro, a partire dal numero
di brano più basso.
Per cancellare i segnalibri
Durante la riproduzione del brano dal
quale si desidera eliminare il segnalibro,
premere la leva jog per 2 o più secondi.
Nota
Se si apre il coperchio, tutti i segnalibri
vengono cancellati.
Per informazioni sul funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 65.
Ascolto dei brani nella
sequenza desiderata
(Program Play)
1 Durante la riproduzione, premere P
MODE/ ripetutamente finché
l’indicazione “PGM” non viene
visualizzata sul display.
2 Muovere ripetutamente la leva jog
per selezionare un brano, quindi
premerla per inserire la selezione.
3 Ripetere il passaggio 2 per
programmare più brani.
È possibile programmare fino a 20
brani.
4 Una volta programmati i brani,
mantenere premuta la leva jog per 2 o
più secondi.
Il programma viene memorizzato e
viene avviata la riproduzione a partire
dal primo brano.
z
Le impostazioni della riproduzione
programmata rimangono in memoria anche
dopo il completamento o l’interruzione della
riproduzione.
Nota
Se si apre il coperchio, tutte le informazioni
vengono perdute.
Per informazioni sul funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 66.
Numero
del brano
Sequenza programmata
020REG.book Page 37 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
38
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Regolazione del suono
(Virtual-Surround •
6-Band Equalizer)
È possibile modificare le impostazioni del
surround virtuale per creare acustiche
diverse, oppure modificare il suono in
base ai propri gusti e memorizzare le
impostazioni.
Sono disponibili due effetti.
V-SUR (Virtual-Surround VPT
Acoustic Engine)
Fornisce 4 tipi di surround virtuale.
6-BAND EQUALIZER
Fornisce 6 diverse qualità del suono.
Modifica del suono virtuale
per la creazione di acustiche
diverse (Virtual-Surround)
1 Durante la riproduzione, premere
ripetutamente SOUND per
selezionare “V-SUR”.
2 Premere SOUND per 2 o più secondi.
3 Muovere la leva jog ripetutamente
per selezionare il modo Surround.
Ogni volta che si preme la leva, A e
B cambiano come segue:
4 Premere la leva jog per inserire il
modo Surround selezionato.
Selezione della qualità audio
(6-Band Equalizer)
1 Durante la riproduzione, premere
ripetutamente SOUND per
selezionare “SOUND”.
2 Premere SOUND per 2 o più secondi.
3 Muovere la leva jog ripetutamente
per selezionare il modo Suono.
Ogni volta che si preme la leva, A e
B cambiano come segue:
4 Premere la leva jog per inserire il
modo Suono selezionato.
Per annullare l’operazione
Premere x per 2 o più secondi.
Leva jog
(., >, ENT)
SOUND
Controllo volume
BA
AB
STUDIO V-SUR S
LIVE V-SUR L
CLUB V-SUR C
ARENA V-SUR A
AB
HEAVY SOUND H
POPS SOUND P
JAZZ SOUND J
UNIQUE SOUND U
CUSTOM1 SOUND 1
CUSTOM2 SOUND 2
020REG.book Page 38 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
39
Per annullare l’impostazione
Premere ripetutamente SOUND finché
l’indicazione in B non scompare.
Per modificare e memorizzare
le impostazioni del suono
È possibile modificare il suono e
memorizzare le impostazioni in
“CUSTOM1” e “CUSTOM2”.
1 Eseguire i passaggi da 1 a 3 delle procedura
“Selezione della qualità audio (6-Band
Equalizer)” (pagina 38), quindi muovere la
leva jog fino a quando non viene visualizzato
“CUSTOM1” o “CUSTOM2”.
2 Premere la leva jog.
3 Muovere la leva jog ripetutamente per
selezionare la frequenza.
4 Ruotare il controllo volume per regolare il
livello.
5 Ripetere i passaggi 3 e 4 per regolare il
livello per ciascuna frequenza.
6 Premere la leva del comando per inserire la
selezione.
Per annullare l’operazione
Premere x per 2 o più secondi.
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
Nota
Quando si assegnano delle impostazioni
“SOUND” a “CUSTOM1” o “CUSTOM2”,
l’impostazione massima del volume sarà
limitata a un determinato livello (“VOL 24”)
per evitare un volume eccessivo.
Per informazioni sul funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 67.
Modifica della velocità
di riproduzione (Digital
Pitch Control)
La funzione di controllo della velocità è
utile per vari scopi, ad esempio per lo
studio delle lingue. Questa funzione
modifica la velocità di riproduzione senza
alterarne l’intonazione.
La velocità di riproduzione può essere
variata da +100% a –50% rispetto alla
velocità normale, in 13 passaggi.
1 Durante la riproduzione, premere
DISPLAY per 2 o più secondi.
2 Muovere la leva jog ripetutamente
finché “USEFUL” non viene
visualizzato nel display, quindi
premere la leva.
Frequenza (100 Hz)
Partendo da sinistra, è possibile
selezionare 100 Hz, 250 Hz, 630 Hz,
1,6 kHz, 4 kHz o 10 kHz
Livello (+6 dB)
È possibile scegliere fra sette livelli.
–6 dB, –3 dB, 0 dB, +3 dB, +6 dB
DISPLAY
Leva jog
(., >, ENT)
continua
020REG.book Page 39 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
40
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
3 Muovere ripetutamente la leva jog
fino a quando nel display non viene
visualizzato “DPC”, quindi premere
la leva.
Il registratore passa in modo
impostazione della velocità.
Selezionare la velocità desiderata
durante l’ascolto.
4 Muovere ripetutamente la leva jog
per selezionare la velocità di
riproduzione desiderata, quindi
premere la leva per inserire la
selezione .
“DPC” viene visualizzato sul display.
Per annullare l’operazione
Premere x per 2 o più secondi.
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
z
Una volta aperto il coperchio, la velocità di
riproduzione torna normale (0%).
Nota
Quando si utilizza il controllo digitale
dell’intonazione, è possibile che durante la
riproduzione si sentano rumori o eco.
Per informazioni sul funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 68.
Impostazione
dell’allarme (Melody
Timer)
L’allarme è un metodo comodo per essere
avvisati in orari importanti, ad esempio
quando è ora di scendere dal treno. È
possibile impostare l’allarme da 1 a 99
minuti. L’allarme funziona anche a
registratore fermo.
1 Premere DISPLAY per 2 o più
secondi.
2 Muovere la leva jog ripetutamente
fino a quando nel display non viene
visualizzato “USEFUL”, quindi
premere
la leva.
3 Muovere ripetutamente la leva jog
fino a quando nel display non viene
visualizzato “M-TIMER”, quindi
premere
la leva.
4 Muovere ripetutamente la leva jog
fino a quando nel display non viene
visualizzato “ON”, quindi premere
la
leva.
Viene visualizzata l’indicazione ,.
DISPLAY
Leva jog
(., >, ENT)
020REG.book Page 40 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
41
5 Muovere ripetutamente la leva jog
per selezionare il suono di allarme,
quindi premere la
leva jog.
È possibile scegliere fra tre tipi di
suono.
6 Muovere ripetutamente la leva jog
per selezionare il tempo trascorso.
Ogni volta che si tocca la leva jog,
l’impostazione del tempo trascorso
(TIME :) cambia di 1 minuto, in un
intervallo da 1 a 99 minuti.
7 Premere la leva jog per inserire
l’impostazione.
Il tempo rimanente prima dell’allarme
è mostrato nel display mentre il
registratore è fermo.
Per annullare l’operazione
Premere x per 2 o più secondi.
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
Per controllare il tempo
residuo prima dell’allarme
Interrompere la riproduzione. Dopo
qualche istante, il tempo residuo verrà
visualizzato sul display. Eseguire
nuovamente i passaggi da 1 a 6 per
visualizzare il tempo residuo durante la
riproduzione o la pausa di riproduzione.
Per annullare l’impostazione
dell’allarme
Selezionare “OFF” nel passaggio 4.
Per arrestare l’allarme
Premere qualsiasi tasto.
z
Se si termina la procedura dopo il passo 4,
vengono utilizzate le precedenti impostazioni
dell’allarme.
Dopo aver suonato per un minuto, l’allarme si
interrompe automaticamente e le impostazioni
dell’allarme vengono cancellate. Se l’allarme
suona durante il modo arresto, l’alimentazione
verrà automaticamente spenta dopo 10
secondi dall’interruzione dell’allarme. Se
l’allarme si interrompe mentre è in
riproduzione un MD, la riproduzione
proseguirà senza interruzioni.
Note
Le impostazioni vengono perdute quando si
avvia la registrazione.
Il timer conterà dal momento in cui è stato
selezionato “ON” al punto 4. Il registratore
comincerà a contare nuovamente dal
momento in cui viene modificato il tempo
trascorso nel passaggio 6.
Per informazioni sul funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 74.
Display Suono di allarme
TIMER 1 Musica classica 1
TIMER 2 Musica classica 2
TIMER 3 Musica classica 3
020REG.book Page 41 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
42
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Collegamento ad un
impianto stereo (LINE
OUT)
È possibile ascoltare il suono di
riproduzione da un componente collegato.
Collegare la presa i/LINE OUT del
registratore alle prese LINE IN di un
amplificatore o di un lettore di cassette
con un cavo di linea.
Nel collegare un cavo di linea alla presa
i/LINE OUT del registratore, assicurarsi
di impostare il parametro “AUDIO OUT”
per la presa i/LINE OUT.
1 Premere il jog dial.
2 Ruotare il jog dial finché non viene
visualizzato “USEFUL” nel display,
quindi premere la leva.
3 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato
“AUDIO OUT”, quindi premere il
jog dial.
4 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato “LINE
OUT”, quindi premere il jog dial per
inserire la selezione.
Note
Se il parametro “AUDIO OUT” per la presa
i/LINE OUT è impostato su “LINE OUT”,
VOL + o –, il Virtual Surround e
l’equalizzatore a 6 bande non funzioneranno.
Il parametro “AUDIO OUT” per la presa
i/
LINE OUT non può essere impostato su
“LINE OUT” se il telecomando è collegato.
Se si collegano le cuffie/auricolari
direttamente al registratore, impostare il
parametro “AUDIO OUT” per la presa
i/
LINE OUT
su “HeadPhone” al punto 4.
Verso LINE IN
2 prese fonoMinispina stereo
R
(rosso)
Cavo di linea
Verso i/LINE OUT
Jog dial
Impianto
stereo, ecc.
L
(bianco)
020REG.book Page 42 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:L0-Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
43
Montaggio dei brani registrati
Questa sezione illustra l’esecuzione delle
varie operazioni sul registratore. Per
dettagli sulle operazioni eseguite
mediante il telecomando, consultare le
pagine indicate per ogni operazione.
Operazioni preliminari
all’editing
È possibile montare le registrazioni
aggiungendo/cancellando contrassegni di
brano o etichettando brani e MiniDisc.
Note
Non è possibile eseguire il montaggio sui
MiniDisc pre-masterizzati.
Chiudere la linguetta di protezione contro la
registrazione sul lato del MD prima di
eseguire il montaggio.
Quando “TOC Edit” lampeggia, è in corso la
registrazione dei risultati del montaggio.
—Non spostare o scuotere il registratore.
—Non scollegare la fonte di alimentazione.
—Il coperchio viene bloccato.
Assegnazione del nome
a un brano o a un disco
(Name)
È possibile assegnare un titolo a brani e
dischi utilizzando la tavolozza dei
caratteri del registratore.
Nota
Per etichettare il gruppo, consultare pagina 56.
Caratteri a disposizione
Lettere maiuscole e minuscole
dell’alfabeto inglese
Numeri da 0 a 9
! " # $ % & ( ) * . ; < = > ?
@ _ ` + – ' , / : _ (spazio)
Numero massimo di caratteri
per nome
Nomi dei brani, dei gruppi e del disco:
Circa 200 ciascuno (è possibile utilizzare
qualsiasi combinazione dei caratteri
disponibili)
Numero massimo di caratteri
introducibili per disco
Solo caratteri alfanumerici e simboli:
Circa 120 titoli di 10 caratteri ciascuno
(per un massimo di circa 1.700 caratteri)
Il numero di titoli che sarà possibile
memorizzare sul disco dipende dal
numero di caratteri utilizzati per i nomi
dei brani, dei gruppi e del disco stesso.
Informazioni sulla tavolozza
dei caratteri
Quando si opera sul registratore, è
possibile selezionare i caratteri dalla
tavolozza visualizzata nel display.
La configurazione della tavolozza
caratteri è la seguente.
Nel display è visibile solo una parte della
tavolozza: per spostare il cursore e
immettere i caratteri utilizzare la levetta
di controllo.
Nota
Se si usa il simbolo “//” tra i caratteri nei nomi
dei dischi (ad esempio, “abc//def”), potrebbe
essere impossibile usare la funzione Gruppo.
Il cursore lampeggia.
Area di immissione caratteri
Tavolozza dei caratteri
020REG.book Page 43 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
44
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Etichettatura
L’etichettatura dei brani e dei dischi può
essere eseguita con il registratore fermo,
in fase di registrazione o in riproduzione.
Si noti che per etichettare un brano a
registratore fermo è necessario che il
brano sia quello attualmente selezionato.
1 Premere il jog dial.
2 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato
“EDIT”, quindi premere il jog dial.
3 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato
“Name”, quindi premere il jog dial.
4 Ruotare il jog dial fino a quando la
voce seguente non appare sul display,
quindi premere il jog dial.
Il cursore lampeggia nell’area di
immissione delle lettere e il brano, il
gruppo o il disco è pronto per
l’etichettatura.
5 Premere VOL –.
Il cursore si sposta dall’area di
immissione alla tavolozza dei
caratteri.
6 Selezionare una lettera mediante il
tasto di controllo e premere N per
inserirla.
La lettera selezionata compare
nell’area di immissione e il cursore si
sposta nel punto di inserimento
successivo.
Di seguito sono elencati i tasti per
l’immissione dei caratteri e le relative
funzioni.
Quando si etichetta
un brano
“: Name
Quando si etichetta
un disco
“: Name
Tasto di controllo
a 5 posizioni
(., >, N,
VOL+, –)
X
Jog dial
END SEARCH
x
Il cursore lampeggia.
Funzioni
generali
1)
Operazioni
Per spostare il
cursore all’interno
della tavolozza dei
caratteri.
Tasto di controllo
Ruotare il jog dial
(per spostare il
cursore verso il
basso o verso
l’alto).
Il cursore e il carattere si alternano.
Il cursore lampeggia nel punto di
inserimento successivo.
su
sinistra
destra
giù
020REG.book Page 44 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
45
7 Ripetere il passo 6 e inserire tutti i
caratteri del nome assegnato.
8 Premere il jog dial per 2 o più
secondi
.
Il brano o il disco è etichettato.
Nota
Quando la registrazione si interrompe mentre si
sta assegnando il nome ad un brano o un disco
durante la registrazione o quando la
registrazione si sta spostando verso il brano
successivo durante l’assegnazione del nome ad
un brano, l’inserimento in questo punto avviene
automaticamente.
Modifica delle etichette
È possibile modificare il nome assegnato
a un disco o a un brano eseguendo la
procedura “Assegnazione del nome a un
brano o a un disco (Name)” (pagina 43).
Per modificare l’etichetta di un
brano:
Avviare la riproduzione del brano di cui si
desidera modificare l’etichetta, quindi
cambiare il nome del brano mentre il
registratore è in riproduzione. In
alternativa, cambiare il nome del brano a
registratore fermo, ma con il brano da
rietichettare selezionato.
Per annullare l’etichettatura:
La modifica dell’etichetta dei dischi può
essere eseguita con il registratore fermo,
in fase di registrazione o in riproduzione.
Per annullare l’etichettatura
Premere x per 2 o più secondi.
Per ripristinare le impostazioni
precedenti
Premere x.
Note
Se si usano i caratteri giapponesi “Katakana”
il registratore è in grado di visualizzare il
nome, ma non riesce ad assegnarne uno.
Il registratore non è in grado di riscrivere il
nome di un disco o di un brano di oltre 200
lettere che era stato creato da un altro
dispositivo.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 71.
Per selezionare un
carattere nell’area
di immissione
caratteri.
Ruotare il jog dial.
Per immettere una
lettera.
Premere N.
Premere il jog dial.
Per spostare il
cursore dall’area di
immissione alla
tavolozza dei
caratteri.
Premere VOL –.
Per spostare il
cursore dalla
tavolozza dei
caratteri all’area di
immissione.
Premere x.
Per immettere un
nome.
Premere la leva jog
o N per 2 o più
secondi.
Per inserire uno
spazio vuoto prima
del cursore.
Premere contempo-
raneamente END
SEARCH e VOL
+.
Per cancellare una
lettera.
Premere contempo-
raneamente END
SEARCH e VOL –.
Per visualizzare
“:”, “–” o “/” in
corrispondenza del
punto di
inserimento
nell’area di
immissione
caratteri.
Premere X.
Per passare fra
lettere maiuscole e
minuscole.
Premere X.
Per annullare
l’etichettatura.
Premere x
nell’area di
immissione
caratteri.
1)
Le funzioni dei tasti o del controllo possono
variare in base al punto in cui si trova il cursore,
ossia nell’area di immissione caratteri oppure
nella tavolozza.
Funzioni
generali
1)
Operazioni
020REG.book Page 45 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
46
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Spostamento dei brani
registrati (Move)
È possibile modificare l’ordine dei brani
registrati.
Nota
Per spostare i brani in un disco con
impostazioni di gruppo, consultare pagina 56.
Esempio
Spostare il brano C (brano numero 3) dal
terzo al secondo posto.
1 Durante la riproduzione del brano da
spostare, premere il jog dial.
2 Ruotare il jog dial finché “EDIT” non
viene visualizzato nel display, quindi
premere il jog dial.
Il registratore riproduce il brano
selezionato ripetutamente.
3 Ruotare il jog dial finché “Move” non
viene visualizzato nel display, quindi
premere il jog dial.
4 Ruotare il jog dial finché “ :
Move” non appare nel display, quindi
premere il jog dial.
Il numero di brano selezionato
lampeggia nella riga centrale del
display.
Se il brano è stato etichettato,
premere > per visualizzarne il
nome sul display. Premere . per
visualizzare nuovamente il numero di
brano.
5 Ruotare il jog dial finché il numero di
brano di destinazione non lampeggia
sul display.
Nell’esempio, poiché il brano C verrà
spostato in posizione “002”, ruotare il
jog dial fino a quando “002” non
lampeggia sul display.
6 Premere il jog dial per inserire la
selezione.
Il brano si sposta nella destinazione
selezionata.
Per annullare lo spostamento
Premere x per 2 o più secondi.
Per ripristinare le impostazioni
precedenti
Premere x.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 71.
A CDB
A BDC
Prima dello spos-
tamento
Dopo lo spostamento
Jog dial
T
as
t
o
di
con
t
ro
ll
o
a 5 posizioni
(
., >)
020REG.book Page 46 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
47
Segmentazione di un
brano (Divide)
Questa funzione consente di dividere un
brano in due parti inserendo un
contrassegno. La parte successiva al
contrassegno verrà considerata come un
nuovo brano. Prima di effettuare la
divisione è inoltre possibile effettuare la
regolazione fine del punto di inserimento
del contrassegno. I numeri dei brani
aumenteranno come segue.
Questa funzione può essere impostata
solo tramite il registratore.
Nota
Non è possibile aggiungere un contrassegno a
un brano estratto dal computer.
Segmentazione diretta di un
brano
1 Mentre il MiniDisc è in ascolto o in
pausa, premere T MARK sul
registratore nel punto che si desidera
contrassegnare.
“MARK ON” appare nel display e
viene aggiunto un contrassegno. Il
numero dei brani aumenterà di uno.
Individuazione del punto di
divisione esatto prima di
segmentare un brano (Divide
Rehearsal)
1 Durante la riproduzione, premere T
MARK per 2 o più secondi.
Verranno riprodotti ripetutamente 4
secondi del brano a partire dal punto
in cui è stato premuto T MARK.
2 Ruotare il jog dial per spostare il
punto di divisione.
Ruotando il jog dial, il punto di
divisione viene spostato in avanti o
all’indietro. Il punto di divisione può
essere spostato al massimo di 8
secondi in avanti o indietro dal punto
in cui è stato premuto T MARK nel
passaggio 1.
3 Premere il jog dial per inserire il
punto di divisione.
1 342
231 4 5
Contrassegno del brano
I numeri dei brani aumentano.
T MARK
Jog dial
Punto in cui è stato premuto T MARK.
Quattro secondi del brano vengono
riprodotti ripetutamente.
Punto in cui
è stato
premuto T
MARK nel
passaggio 1.
Lintervallo di quattro secondi viene
riprodotto ripetutamente a partire dal
nuovo punto di divisione.
Il punto di divisione può
essere spostato al
massimo di 8 secondi in
avanti o indietro.
020REG.book Page 47 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
48
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Per aggiungere contrassegni
di brano durante la
registrazione (a eccezione
della registrazione
sincronizzata)
Premere T MARK sul registratore (P
MODE/ sul telecomando) nel punto in
cui si desidera aggiungere un
contrassegno di brano.
È possibile utilizzare la Registrazione
automatica dell’orario per aggiungere
contrassegni di brano automaticamente ad
intervalli specifici (eccetto che durante la
registrazione digitale) (pagina 32).
Fusione di brani
(Combine)
Quando si registra con ingresso analogico
(linea), è possibile che si registrino
contrassegni non necessari se il livello di
registrazione è basso. È possibile
cancellare un contrassegno di brano per
combinare i brani prima e dopo il
contrassegno di brano.
I numeri dei brani cambieranno come
segue.
Questa funzione può essere impostata
solo tramite il registratore.
Note
Non è possibile cancellare un contrassegno da
un brano estratto dal computer.
Per combinare gruppi o brani in un disco con
impostazioni di gruppo, consultare pagina 54.
Non è possibile combinare brani registrati in
modalità di registrazione differenti.
1 Durante la riproduzione del brano che
contiene il contrassegno che si
desidera cancellare, premere X per
mettere in pausa.
2 Individuare il contrassegno di brano
premendo leggermente ..
Ad esempio, per cancellare il terzo
contrassegno del brano, individuare
l’inizio del terzo brano. “00:00” viene
visualizzato sul display.
“MARK” viene visualizzato sul
display per alcuni secondi.
3 Premere T MARK per cancellare il
contrassegno.
“MARK OFF” viene visualizzato sul
display. Il contrassegno di brano
viene cancellato e i due brani
vengono combinati.
z
Quando si cancella il contrassegno di un brano,
anche la data, l’ora e il nome assegnati al
contrassegno vengono cancellati.
Nota
Quando si cancella un contrassegno tra due
brani consecutivi assegnati a gruppi diversi, il
secondo brano viene ri-assegnato al gruppo che
contiene il primo brano. Inoltre, se si combina
un brano assegnato a un gruppo con un brano
che non lo è (brani consecutivi), il secondo
assume le impostazioni di registrazione del
primo.
1 342
132
Cancellare il contrassegno di un
brano
I numeri dei brani diminuiscono
T MARK
Tasto di controllo a
5 posizioni (
.
)
X
020REG.book Page 48 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
49
Cancellazione di singoli
brani e di un intero
disco (Erase)
È possibile cancellare i brani non
necessari o tutti i brani di un disco.
Nota
Non è possibile cancellare un brano estratto
dal computer. Allo stesso modo, non è
possibile cancellare completamente un disco
contenente un brano estratto dal computer. In
questo caso, trasferire il brano o i brani sul
computer.
Per informazioni sulla cancellazione dei
gruppi, consultare pagina 58.
Per cancellare un brano
Si noti che una volta cancellata una
registrazione, non è possibile
recuperarla. Verificare il brano da
cancellare.
1 Durante la riproduzione del brano da
cancellare, premere il jog dial.
2 Ruotare il jog dial finché “EDIT” non
viene visualizzato nel display, quindi
premere il jog dial.
3 Ruotare il jog dial finché “Erase” non
viene visualizzato nel display, quindi
premere il jog dial.
4 Ruotare il jog dial finché :
Erase” non viene visualizzato nel
display, quindi premere il jog dial.
“Erase OK?” e “PushENTER”
vengono visualizzati sul display.
5 Premere il jog dial per eliminare il
brano.
Il brano è stato cancellato e inizia
quello successivo. Tutti i brani dopo
quello cancellato vengono
automaticamente rinumerati.
Per cancellare una parte di
brano
Aggiungere contrassegni di brano
all’inizio e alla fine della parte che si
desidera cancellare, quindi cancellare la
parte (pagina 47).
Per cancellare un intero disco
È possibile cancellare rapidamente tutti i
brani e i dati di un MD
contemporaneamente.
Si noti che una volta cancellata una
registrazione, non è possibile
recuperarla. Accertarsi del
contenuto del disco prima di
cancellarlo.
1 Avviare la riproduzione del disco che
si desidera cancellare per verificarne
il contenuto.
2 Premere x per interrompere.
3 Premere il jog dial.
4 Ruotare il jog dial finché “EDIT” non
viene visualizzato nel display, quindi
premere il jog dial.
5 Ruotare il jog dial finché “Erase” non
viene visualizzato nel display, quindi
premere il jog dial.
Jog dial
x
continua
020REG.book Page 49 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
50
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
6 Ruotare il jog dial finché “ :
Erase” non viene visualizzato nel
display, quindi premere il jog dial.
“AllErase?” e “PushENTER
vengono visualizzati sul display.
7 Premere il jog dial per cancellare
l’intero disco.
“TOC Edit” compare sul display e
tutti i brani vengono cancellati.
Al termine della cancellazione,
“BLANKDISC” lampeggia e
l’indicazione “00:00” compare sul
display.
Per annullare la cancellazione
Premere x per 2 o più secondi.
Per ripristinare le impostazioni
precedenti
Premere x.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 72.
020REG.book Page 50 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:L0-Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
51
Uso della funzione Gruppo
La funzione Gruppo
La funzione Gruppo consente la
riproduzione di dischi con impostazioni di
gruppo. La funzione Gruppo è comoda
quando si riproducono dei MD su cui
sono stati registrati diversi album o CD
single in modo MDLP (LP2/LP4).
Che cos’è un disco con
impostazioni di gruppo
Il registratore è in grado di utilizzare
diverse funzioni in unità di gruppo; cioè
brani che sono stati precedentemente
registrati su un disco come parte di gruppi
separati, come illustrato di seguito.
È possibile creare un massimo di 99
gruppi per disco.
Nota
Se i nomi dei brani, dei gruppi e del disco
superano il numero massimo di caratteri
utilizzabili non sarà possibile creare delle
impostazioni di gruppo.
Uso della funzione
Gruppo durante la
registrazione
Registrazioni di brani in un
nuovo gruppo
Durante la registrazione, è possibile
aggiungere un nuovo gruppo al termine
dei brani correntemente registrati su un
disco.
1 Quando il registratore non è in
funzione, premere END SEARCH.
2 Mantenendo premuto GROUP,
premere e far scorrere REC.
3 Avviare la riproduzione della
sorgente audio.
Un nuovo gruppo viene aggiunto
dopo il contenuto corrente di un
disco.
Per interrompere la
registrazione
Premere x.
Il materiale registrato fino al momento in
cui è stato premuto x viene inserito come
nuovo gruppo.
1
2 4 5 6 7 8 12 13 14 15
3
1
2345 6
7
1
2345
1
2 3
Prima delle impostazioni di gruppo
Disco
Dopo le assegnazioni ai gruppi
Gruppo 1
Gruppo 3
Gruppo 2
I brani da 1 a 5 vengono assegnati al
gruppo 1.
I brani da 8 a 12 vengono assegnati al
gruppo 2.
I brani da 13 a 15 vengono assegnati al
gruppo 3.
I brani da 6 a 7 non vengono assegnati ad
alcun gruppo.
I brani non assegnati ad alcun gruppo vengono
considerati parte del “Group - -”.
Disco
m
END
SEARCH
Tasto di
controllo a 5
posizioni (.,
>)
GROUP
REC
020REG.book Page 51 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
52
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Registrazione di un brano in
un gruppo esistente
È possibile aggiungere un brano a un
gruppo esistente.
1 Premere GROUP e premere . o
> fino a quando il display non
visualizza il gruppo a cui si desidera
aggiungere un brano.
2 Mantenendo premuto GROUP,
premere e far scorrere REC.
3 Avviare la riproduzione della
sorgente audio.
z
Per aggiungere a un gruppo un brano che è in
riproduzione, interrompere o mettere in pausa
la riproduzione ed eseguire la procedura dal
passaggio 2.
È possibile impostare il registratore in modo
da poter creare i nuovi gruppo senza premere
il tasto GROUP. Per maggiori informazioni,
consultare pagina 65.
Uso della funzione
Gruppo durante la
riproduzione
Su un disco con impostazioni di gruppo
sono possibili diverse modalità di
riproduzione.
Questa sezione illustra l’esecuzione delle
varie operazioni mediante il telecomando.
Per dettagli sull’esecuzione delle
operazioni sul registratore, consultare
pagina 66.
Riproduzione di un brano in
modo riproduzione gruppo
In questa modalità vengono riprodotti in
ordine tutti i gruppi a partire dal gruppo 1,
seguiti dai brani non assegnati (“Group --”).
La riproduzione si interrompe dopo che
tutti i brani sono stati riprodotti.
1 Durante la riproduzione, premere P
MODE/ finché l’indicazione
” non compare sul display.
Per posizionarsi all’inizio di un
gruppo (Group Skip)
1 Durante la riproduzione, premere + o
–.
Premendo il tasto – il registratore si
posiziona all’inizio del primo brano del
gruppo corrente. Premendo di nuovo il tasto,
il registratore si posizionerà all’inizio del
primo brano del gruppo precedente.
+, –
P MODE/
Leva jog
(., >, ENT)
020REG.book Page 52 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
53
Selezione della modalità di
riproduzione gruppo (Group
Play Mode)
In modalità riproduzione gruppo è
possibile utilizzare le funzioni di
riproduzione casuale e programmata.
1 Premere ripetutamente P MODE/ .
Dopo la riproduzione normale
vengono visualizzate le modalità di
riproduzione illustrate di seguito.
Riproduzione ripetuta per la
modalità di riproduzione
gruppo selezionata (Group
Repeat Play)
1 Durante la riproduzione nella
modalità gruppo selezionata,
mantenere premuto P MODE/ per
2 o più secondi.
Il playback viene ripetuto nella
modalità di riproduzione gruppo
impostata.
Riproduzione dei gruppi nella
sequenza desiderata (Group
Program Play)
Eseguire la procedura descritta in
“Ascolto dei brani nella sequenza
desiderata (Program Play)” (pagina 37)
per riprodurre i gruppi nella sequenza
desiderata. È possibile programmare fino
a 10 gruppi. L’ordine dei brani nel gruppo
non può essere modificato.
Display Modalità di
riproduzione
(Riproduzione
gruppo
normale)
Tutti i brani di tutti i
gruppi vengono
riprodotti una sola
volta (a partire dal
primo brano del
gruppo 1).
, SHUF
(Riproduzione
casuale
all’interno del
gruppo)
Riproduzione in ordine
casuale dei brani
all’interno dei singoli
gruppi, a partire dal
gruppo corrente.
, PGM
(Riproduzione
programmata
gruppi)
I gruppi vengono
riprodotti nell’ordine
specificato.
Display Modalità di
riproduzione
Riproduzione ripetuta
dei brani all’interno di
un gruppo.
SHUF Riproduzione casuale
ripetuta dei brani
all’interno di un
gruppo.
PGM Riproduzione ripetuta
del programma di
gruppo.
020REG.book Page 53 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
54
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Montaggio dei gruppi
Questa sezione illustra l’esecuzione delle
varie operazioni sul registratore. Per
dettagli sulle singole operazioni,
consultare le pagine indicate.
Assegnazione di brani o
gruppi a un nuovo gruppo
(Group Setting)
Questa funzione consente di assegnare dei
brani o dei gruppi esistenti a un nuovo
gruppo e di assegnare a un gruppo un
brano che non appartiene ad alcun
gruppo.
È possibile creare un massimo di 99
gruppi per disco.
La registrazione di brani non consecutivi
non è possibile (ad esempio non è
possibile assegnare a un nuovo gruppo la
traccia 3 e le tracce 7 e 8).
I numeri di brano vengono visualizzati in
base al relativo ordine sul disco, non in
base all’ordine all’interno del gruppo.
Note
Non è possibile effettuare un’impostazione di
gruppo se i nomi dei brani, dei gruppi o del
disco contengono un numero di caratteri
superiore a quelli memorizzabili.
I brani o i gruppi devono essere in sequenza.
In caso contrario, prima di poterli registrare
sarà necessario spostarli per renderli
consecutivi (“Spostamento dei brani registrati
(Move)”, pagina 46).
1 Premere il jog dial.
2 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato
“EDIT”, quindi premere il jog dial.
3 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato “ :
Set”, quindi premere il jog dial.
Il numero del primo brano (“STR”)
viene visualizzato nel display.
4 Ruotare il jog dial fino a quando sul
display non appare il numero del
primo brano desiderato, quindi
premere il jog dial.
In questo modo si seleziona il primo
brano del nuovo gruppo.
1
2456789101112
3
1
2456 9101112
378
Gruppo 1
Gruppo 2
Gruppo 2
Gruppo 1
Assegnazione dei brani da 1 a
3 a un nuovo gruppo
Assegnazione del gruppo 1 e
del gruppo 2 a un nuovo
gruppo
Numero del
brano
Disco
Disco
Jog dial
020REG.book Page 54 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
55
5 Ruotare il jog dial fino a quando sul
display non appare il numero
dell’ultimo brano desiderato, quindi
premere il jog dial per inserire la
selezione.
In questo modo si seleziona l’ultimo
brano del nuovo gruppo e il gruppo
può essere etichettato.
6 Etichettare il gruppo (consultare
“Etichettatura dei gruppi registrati”
(pagina 56)).
Per annullare l’operazione
Premere x per 2 o più secondi.
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
Note
Nel passaggio 4 il primo brano deve essere il
primo di un gruppo esistente, oppure un brano
che non appartiene ad alcun gruppo.
Quando si seleziona l’ultimo brano nel
passaggio 5, assicurarsi che sia successivo a
quello selezionato al passaggio 4. L’ultimo
brano deve essere l’ultimo di un gruppo
esistente, oppure un brano che non appartiene
ad alcun gruppo.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 73.
Rilascio di un’impostazione di
gruppo
1 Selezionare il gruppo che si desidera
rilasciare e verificare il contenuto
(vedere “Riproduzione di un brano in
modo riproduzione gruppo”
(pagina 52)).
2 Premere x.
3 Premere il jog dial.
4 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato
“EDIT”, quindi premere il jog dial.
5 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato “ :
Release”, quindi premere il jog dial.
“Release?” e “PushENTER” vengono
visualizzati sul display.
6 Premere il jog dial per rilasciare il
gruppo.
L’impostazione di gruppo del gruppo
selezionato viene rilasciata.
Per annullare l’operazione
Premere x per 2 o più secondi.
Per tornare indietro di un
livello nell’impostazione
Premere x.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 73.
Jog dial
x
020REG.book Page 55 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
56
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Etichettatura dei gruppi
registrati
L’etichettatura di un gruppo può essere
eseguita durante la riproduzione o la
registrazione di un brano che fa parte del
gruppo in questione. È possibile
etichettare un gruppo anche a registratore
fermo, se è selezionato un brano del
gruppo desiderato.
1 Eseguire la procedura “Etichettatura”
(pagina 44) e selezionare “ :
Name” al punto 4, quindi eseguire i
passaggi da 5 a 8.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 71.
Spostamento di un brano in
un disco con impostazioni di
gruppo
È possibile escludere un brano da un
gruppo, spostarlo in un altro gruppo
Inoltre, è possibile spostare in un gruppo
esistente un brano che non appartiene ad
alcun gruppo.
1 Durante la riproduzione del brano da
spostare, premere il jog dial.
1
4123
3
1
24
35 62
1
4123
3
2
545 123
Gruppo 1
Gruppo 2
Gruppo 2
Gruppo 1
Spostamento del numero di
brano 2 del gruppo 1 al
numero di brano 3 del
gruppo 2
Gruppo 3
Gruppo 3
Disco
Disco
Tasto di controllo
a 5 posizioni
(., >)
Jog dial
020REG.book Page 56 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
57
2 Ruotare il jog dial finché “EDIT” non
viene visualizzato nel display, quindi
premere il jog dial.
Il registratore riproduce il brano
selezionato ripetutamente.
3 Ruotare il jog dial finché “Move” non
viene visualizzato nel display, quindi
premere il jog dial.
4 Premere il jog dial finché non viene
visualizzato “ : Move” nel display,
quindi premere il jog dial.
5 Quando si esclude un brano da un
gruppo, saltare questo passaggio.
Quando si desidera spostare un brano
in un gruppo diverso, ruotare il jog
dial finché il gruppo di destinazione
non compare sul display, quindi
premere il jog dial.
Se il gruppo è stato etichettato,
premere > per visualizzarne il
nome gruppo. Premere . per
tornare a visualizzare il numero del
gruppo.
6 Ruotare il jog dial fino a quando non
compare il numero del brano di
destinazione (all’interno del secondo
gruppo, quando si effettua lo
spostamento in un gruppo diverso),
quindi premere il jog dial per inserire
la selezione.
Il numero di brano selezionato
compare nella riga centrale del
display.
Se il brano è stato etichettato,
premere > per visualizzarne il
nome sul display. Premere . per
tornare a visualizzare il numero del
brano.
Per annullare lo spostamento
Premere x per 2 o più secondi.
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 72.
Modifica dell’ordine di un
gruppo su un disco (Group
Move)
1 Durante la riproduzione del brano di
un gruppo di cui si desidera
modificare l’ordine, premere il jog
dial.
2 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato
“EDIT”, quindi premere il jog dial.
3 Ruotare il jog dial finché “Move” non
viene visualizzato nel display, quindi
premere il jog dial.
4 Ruotare il jog dial finché :
Move” non viene visualizzato nel
display, quindi premere il jog dial.
Il numero del gruppo di appartenenza
del brano in riproduzione viene
visualizzato nella parte centrale del
display. Se il gruppo è stato
etichettato, premere > per
visualizzare il nome gruppo. Premere
. per tornare a visualizzare il
numero del gruppo.
Jog dial
Tasto di controllo
a 5 posizioni
(., >)
continua
020REG.book Page 57 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
58
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
5 Ruotare il jog dial per selezionare il
punto di destinazione sul disco,
quindi premere il jog dial per inserire
la selezione.
Per annullare lo spostamento
Premere x per 2 o più secondi.
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 72.
Per cancellare un gruppo
È possibile cancellare dei brani in un
gruppo selezionato.
Si noti che una volta cancellata una
registrazione, non è possibile
recuperarla. Accertarsi del
contenuto del gruppo prima di
cancellarlo.
Nota
Non è possibile cancellare un brano estratto dal
computer. Allo stesso modo, non è possibile
cancellare un gruppo contenente un brano
estratto dal computer. In questo caso, trasferire
il brano o i brani sul computer.
1 Selezionare il gruppo che si desidera
cancellare e verificare il contenuto
(vedere “Per posizionarsi all’inizio di
un gruppo (Group Skip)”
(pagina 52)).
2 Premere x.
3 Premere il jog dial.
4 Ruotare il jog dial finché “EDIT” non
viene visualizzato nel display, quindi
premere il jog dial.
5 Ruotare il jog dial finché “Erase” non
viene visualizzato nel display, quindi
premere il jog dial.
6 Ruotare il jog dial fino a quando nel
display non viene visualizzato “ :
Erase”, quindi premere il jog dial.
Vengono visualizzati il nome del
gruppo e “GP Erase?” e
“PushENTER” lampeggia sul display.
7 Premere il jog dial per eliminare il
gruppo.
Il gruppo è stato cancellato.
Per annullare la cancellazione
Premere x per 2 o più secondi.
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
Per il funzionamento mediante
telecomando, consultare pagina 73.
Esempio: Spostamento del primo gruppo
del disco (Group01) nella posizione fra il
secondo (Group02) e il terzo (Group03).
Jog dial
x
020REG.book Page 58 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:L0-Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
59
Altre operazioni
Impostazioni utili
Il registratore dispone di molti menu con funzioni utili per la registrazione, la riproduzione,
il montaggio e così via.
La tabella di seguito illustra le voci di menu disponibili. Alcune delle voci possono essere
selezionate sia dal registratore che dal telecomando, altre solo dal registratore o solo dal
telecomando.
Categoria Funzione Uso
Operazione
Riferi-
mento
Prepara-
zione
Impostazione
dell’orologio
Consente di impostare la data e
l’ora.
registratore pagina 63
Funzioni
generali
Accensione/
spegnimento
segnale acustico
Consente di attivare/disattivare
il segnale acustico.
registratore pagina 63
telecomando pagina 63
Jog dial Ruotando il jog dial si modifica
la direzione di funzionamento
sul display.
registratore pagina 64
Risparmio
energetico
Massimizza la durata della
batteria.
registratore pagina 64
telecomando pagina 64
Regis-
trazione
Registrazione
sincronizzata
Consente di semplificare le
operazioni durante la
registrazione digitale.
registratore pagina 28
Registrazione
di lunga durata
Consente di selezionare la
modalità di registrazione (SP,
LP2, LP4, o monofonico).
registratore pagina 29
Selezione della
sensibilità del
microfono
Consente di scegliere la
sensibilità del microfono in
base al suono sorgente.
registratore pagina 31
Aggiunta dei
contrassegni di
brano (Divide)
Consente di impostare
l’aggiunta automatica di
contrassegni di brano a
intervalli di tempo specificati.
registratore pagina 32
Regolazione del
livello di
registrazione
Consente di regolare
manualmente il livello di
registrazione.
registratore pagina 34
Selezione della
posizione di
avvio della
registrazione
Consente di specificare se
durante la registrazione il
materiale deve essere
sovrascritto.
registratore pagina 64
Registrazione
gruppo
Consente di impostare il
registratore in modo che a ogni
operazione di registrazione
venga creato un nuovo gruppo.
registratore pagina 65
020REG.book Page 59 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
60
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Ripro-
duzione
Selezione della
modalità di
riproduzione
Consente di selezionare la
modalità di riproduzione
(riproduzione ripetuta,
riproduzione programmata
ecc.).
registratore pagina 65
telecomando pagina 35
Selezione della
qualità audio
Consente di personalizzare le
impostazioni del surround o
dell’equalizzatore.
registratore pagina 67
telecomando pagina 38
Modifica della
velocità di
riproduzione
Consente di modificare la
velocità di riproduzione senza
variare l’intonazione.
registratore pagina 68
Ascolto della
riproduzione da
un componente
collegato
Consente di deviare il suono
alla presa i/LINE OUT
quando si ascolta un
componente collegato.
registratore pagina 42
Avvio rapido
della
riproduzione
Consente di impostare l’avvio
rapido della riproduzione o il
posizionamento rapido a inizio
brano.
registratore pagina 69
telecomando pagina 69
Limitazione del
volume
massimo
Consente di impostare un
volume massimo per
proteggere l’udito.
registratore pagina 69
telecomando pagina 69
Display Visualizzazione
informazioni
Consente di visualizzare
diversi tipi di informazioni
nella finestra del display, ad
esempio il tempo residuo e così
via.
registratore pagine 27
e 69
telecomando pagine 27
e 35
Selezione dello
stato della
retroillumi-
nazione
Consente di selezionare lo stato
della retroilluminazione della
finestra del display del
telecomando.
telecomando pagina 70
Regolazione del
contrasto
Consente di regolare il
contrasto della finestra del
display sul registratore.
registratore pagina 70
Categoria Funzione Uso
Operazione
Riferi-
mento
020REG.book Page 60 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
61
Montaggio Etichettatura
(Name)
Consente di etichettare brani,
gruppi o dischi.
registratore pagina 43
(brano e
disco)
pagina 56
(gruppo)
telecomando pagina 44
(brano e
disco)
pagina 71
(gruppo)
Spostare Consente di modificare
l’ordine dei brani o dei gruppi.
registratore pagina 46
(brano)
pagina 56
(gruppo)
telecomando pagina 71
Cancellare Consente di cancellare brani,
gruppi o l’interno contenuto
del disco.
registratore pagina 49
(brano e
disco)
pagina 58
(gruppo)
telecomando pagina 72
Assegnazione
brani ai gruppi
Consente di assegnare i brani o
i gruppi registrati a un nuovo
gruppo.
registratore pagina 54
telecomando pagina 73
Rilascio di un
gruppo
Consente di rilasciare le
impostazioni di gruppo.
registratore pagina 55
telecomando pagina 73
Funzioni
utili
Melody Timer Consente di impostare
l’attivazione dell’allarme dopo
un intervallo di tempo
specificato.
registratore pagina 74
telecomando pagina 40
Personal Disc
Memory
Consente di memorizzare le
impostazioni del registratore.
registratore pagina 74
telecomando pagina 74
Categoria Funzione Uso
Operazione
Riferi-
mento
020REG.book Page 61 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
62
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Come utilizzare le voci di menu
Per impostare le voci di menu, attenersi alla procedura illustrata di seguito.
Sul registratore:
1 Premere il jog dial per accedere al menu.
2 Ruotare il jog dial per selezionare la voce.
3 Premere il jog dial per inserire la selezione.
4 Ripetere le operazioni descritte ai punti 2 e 3.
Le impostazioni verranno inserite quando si
preme per l’ultima volta il jog dial.
Sul telecomando:
1 Mantenere premuto DISPLAY per 2 o più secondi
per accedere al menu.
2 Muovere la leva jog per selezionare la voce.
3 Premere la leva jog per inserire la selezione.
4 Ripetere le operazioni descritte ai punti 2 e 3.
Le impostazioni verranno inserite quando si
preme per l’ultima volta la leva jog .
Per ripristinare l’impostazione
precedente
Premere x.
Per annullare l’operazione di impostazione
Premere x per 2 o più secondi.
Jog dial
Ruotare per
selezionare
Premere per
inserire
Jog dial
Ruotare per
selezionare
DISPLAY
Leva jog
(., >, ENT)
020REG.book Page 62 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
63
Impostazione dell’orologio
per fissare il tempo di
registrazione
Per fissare la data e l’ora sul MiniDisc
quando si registra, occorre prima
impostare l’orologio. Una volta impostato
l’orologio, il registratore prevederà un
contrassegno del tempo ogni volta che si
registra qualcosa. La data di registrazione
non viene registrata per i brani estratti dal
computer.
Questa funzione può essere impostata
solo tramite il registratore.
1 A registratore fermo, accedere al
menu e selezionare “OPTION” -
“CLOCK SET”.
Le cifre indicanti l’anno
lampeggiano.
2 Cambiare l’anno in corso ruotando il
jog dial e poi premendolo.
La cifra indicante il mese lampeggia.
3 Ripetere la fase 2 per inserire il mese,
la data, l’ora e i minuti.
Quando si preme il jog dial per
inserire i minuti, l’orologio inizia a
funzionare.
Nel caso si commettano errori
mentre si imposta l’orologio
Premere . per tornare alla voce
inserita in modo errato, quindi inserire il
valore corretto. È possibile saltare un
passaggio premendo >.
Per visualizzare l’ora
Sul registratore
A registratore fermo o in registrazione,
accedere al menu e selezionare
“DISPLAY” - “Clock”.
Sul telecomando
A registratore fermo o in registrazione,
premere ripetutamente DISPLAY.
Per visualizzare l’ora con il
sistema a 24 ore
Durante l’impostazione dell’orologio,
premere T MARK. Per visualizzare l’ora
con il sistema a 12 ore, premere
nuovamente T MARK.
Per mantenere l’ora corretta
Dopo aver impostato l’orologio, questo
indicherà l’ora corretta fino a quando il
registratore è collegato ad una sorgente di
alimentazione, ad esempio la batteria
ricaricabile (carica), batterie alcaline a secco o
alimentatore CA. Tuttavia, se non è collegata
alcuna sorgente di alimentazione,
l’impostazione dell’orologio ritornerà alle
impostazioni di fabbrica dopo circa 3 minuti.
Quando si sostituiscono le batterie alcaline,
effettuare la sostituzione entro 3 minuti.
Note
Verificare che l’ora sia impostata corretta-
mente se si desidera che la registrazione
dell’orario sia registrata accuratamente per
una registrazione importante.
In condizioni normali l’orologio può subire
una variazione mensile di circa 3 minuti in
eccesso o in difetto.
Spegnimento del segnale
acustico
È possibile attivare/disattivare il segnale
acustico sia dal registratore che dal
telecomando.
1 Accedere al menu e selezionare
“OPTION” - “BEEP”.
2 Selezionare “BEEP OFF”.
Per attivare il segnale
acustico
Selezionare “BEEP ON”.
020REG.book Page 63 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
64
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Modifica della direzione di
funzionamento del display
Quando si ruota il jog dial verso il basso,
il display scorre verso il basso. Questa è
l’impostazione di fabbrica. È possibile
modificare tale impostazione in modo che
il display scorra nella direzione opposta.
Questa funzione può essere impostata
solo tramite il registratore.
1 Accedere al menu e selezionare
“OPTION” - “JOG DIAL”.
2 Selezionare “REVERSE”.
Per ripristinare l’impostazione
normale
Selezionare “DEFAULT”.
Conservazione della carica
della batteria (Power Save
Mode)
Questa funzione consente di
massimizzare la durata della batteria
quando si utilizza il registratore con
cuffie/auricolari (mediante telecomando)
o con un cavo di linea collegato alla presa
i/LINE OUT. La potenza assorbita viene
ridotta mediante lo spegnimento del
display quando non viene effettuata
nessuna operazione per un certo periodo
di tempo.
1 Accedere al menu e selezionare
“OPTION” - “PowerMode”.
2 Selezionare “PowerSave”.
Per ripristinare l’impostazione
normale
Selezionare “NORMAL”.
Registrazione senza
sovrascrittura del materiale
esistente
Se si desidera evitare la sovrascrittura del
MiniDisc corrente, eseguire la procedura
descritta di seguito. Tutto il nuovo
materiale verrà registrato a partire dalla
fine del contenuto corrente. Il registratore
è preimpostato per sovrascrivere il
materiale esistente.
Questa funzione può essere impostata
solo tramite il registratore.
1 Accedere al menu e selezionare
“OPTION” - “REC-Posi”.
2 Selezionare “From End”.
Per avviare la registrazione sul
contenuto corrente
Selezionare “From Here”.
z
Per registrare temporaneamente senza
sovrascrivere il contenuto corrente, premere
END SEARCH prima dell’avvio della
registrazione. La registrazione avrà inizio
dopo l’ultimo brano, anche se “REC-Posi” è
impostato su “From Here” (impostazione
predefinita). Il tempo residuo sul disco verrà
visualizzato sul display premendo END
SEARCH.
Se la registrazione di gruppo (“ : REC”) è
impostata su “ : REC ON”, il registratore
non sovrascriverà il materiale esistente.
020REG.book Page 64 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
65
Creazione di un nuovo gruppo
durante la registrazione
Spostando REC verso destra, è possibile
impostare la creazione automatica di un
nuovo gruppo a ogni operazione di
registrazione. Si tratta di una funzione
utile quando si registrano più CD in
successione.
Questa funzione può essere impostata
solo tramite il registratore.
1 A registratore fermo, accedere al
menu e selezionare “REC SET” -
: REC”.
2 Selezionare “ : REC ON”.
Per ripristinare l’impostazione
normale
Selezionare “ : REC OFF”.
Selezione del modo
riproduzione
1 Accedere al menu e selezionare
“PLAY MODE”.
2 Selezionare la modalità di
riproduzione desiderata.
3 Selezionare “RepeatON”
(riproduzione ripetuta di un brano) o
“RepeatOFF”.
Quando si seleziona “RepeatON”, su
B viene visualizzato e la
riproduzione viene ripetuta con la
modalità scelta al punto 2.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante telecomando, consultare
pagina 35.
Ascolto dei soli brani
selezionati (Bookmark play)
Per selezionare i brani
1 Durante la riproduzione del brano al
quale si desidera aggiungere un
segnalibro, premere N per 2 o più
secondi.
Il primo brano della riproduzione
segnalibri è stato memorizzato.
2 Ripetere il passaggio 1 per
selezionare gli altri brani.
Indicazione
A/B
1)
Modalità di
riproduzione
— /Normal Tutti i brani vengono
riprodotti una volta.
1/1 Track Un solo brano viene
riprodotto una volta.
Selezionando A, viene visualizzato B.
/ TrPLAY I brani con segnalibro
vengono riprodotti in
base al numero di
brano.
SHUF/Shuffle Tutti i brani vengono
riprodotti in ordine
casuale.
PGM/Program I brani vengono
riprodotti nell’ordine
specificato.
1)
L’indicazione Group play mode viene
visualizzata quando si ascolta un disco con
impostazioni di gruppo. Per maggiori
informazioni, consultare “Selezione della
modalità di riproduzione gruppo (Group Play
Mode)/Riproduzione ripetuta per la modalità
di riproduzione gruppo selezionata (Group
Repeat Play)” (pagina 66).
Indicazione
A/B
1)
Modalità di
riproduzione
020REG.book Page 65 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
66
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Per riprodurre i brani con segnalibri
1 Selezionare “ TrPLAY?” nel
passaggio 2 di “Selezione del modo
riproduzione” (pagina 65).
2 Selezionare “RepeatON” o
“RepeatOFF”.
Per cancellare i segnalibri
Durante la riproduzione del brano dal
quale si desidera eliminare il segnalibro,
premere la leva jog per 2 o più secondi.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante telecomando, consultare
pagina 36.
Ascolto dei brani nella
sequenza desiderata (Program
Play)
1 Selezionare “Program” nel passaggio
2 di “Selezione del modo
riproduzione” (pagina 65).
2 Selezionare “RepeatON” o
“RepeatOFF”.
3 Ruotare il jog dial per selezionare un
brano, quindi premere il jog dial.
Il brano selezionato viene immesso.
4 Ripetere il passaggio 3 per
programmare più brani.
5 Premere il jog dial per 2 o più
secondi.
Il programma è impostato e viene
avviata la riproduzione dal primo
brano.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante telecomando, consultare
pagina 37.
Riproduzione di un brano in
modo riproduzione gruppo
1 Eseguire i passaggi 1 e 2 della
procedura “Selezione del modo
riproduzione” (pagina 65) e
selezionare “ :Normal” al punto 2.
Per posizionarsi all’inizio di un
gruppo (Group Skip)
1 Durante la riproduzione, premere GROUP.
2 Premere . o >.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante telecomando, consultare
pagina 52.
Selezione della modalità di
riproduzione gruppo (Group
Play Mode)/Riproduzione
ripetuta per la modalità di
riproduzione gruppo
selezionata (Group Repeat
Play)
1 Eseguire i passaggi 1 e 2 di
“Selezione del modo riproduzione”
(pagina 65).
Dopo le modalità di riproduzione
normali, vengono visualizzate le
modalità di riproduzione gruppo
descritte di seguito.
Numero
del brano
Numero programma
Display Modalità di
riproduzione
:Normal
(Riproduzio-
ne gruppo
normale)
Tutti i brani di tutti i
gruppi vengono riprodotti
una sola volta (a partire
dal primo brano del
gruppo 1).
: Shuffle
(Riproduzio-
ne casuale
all’interno
del gruppo)
Riproduzione in ordine
casuale dei brani
all’interno dei singoli
gruppi, a partire dal
gruppo corrente.
020REG.book Page 66 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
67
2 Selezionare “RepeatON” o
“RepeatOFF”.
Riproduzione dei gruppi nella
sequenza desiderata (Group
Program Play)
Eseguire la procedura descritta in
“Ascolto dei brani nella sequenza
desiderata (Program Play)” (pagina 66)
per riprodurre i gruppi nella sequenza
desiderata. È possibile programmare fino
a 10 gruppi. L’ordine dei brani nel gruppo
non può essere modificato.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante telecomando, consultare
pagina 53.
Regolazione del suono
(Virtual-Surround • 6-Band
Equalizer)
Modifica del suono virtuale per
la creazione di acustiche
diverse (Virtual-Surround)
1 Accedere al menu e selezionare
“SOUND” - “V-SUR”.
2 Ruotare ripetutamente il jog dial per
selezionare il modo surround e
premere il jog dial per inserire la
selezione.
Ogni volta che si ruota la manopola,
A cambia. Quando si preme il jog
dial, viene visualizzato B.
Selezione della qualità audio
(6-Band Equalizer)
1 Durante la riproduzione, accedere al
menu e selezionare “SOUND” -
“SOUND EQ”.
:Program
(Riproduzio-
ne program-
mata gruppi)
I gruppi vengono
riprodotti nell’ordine
specificato.
Display Modalità di
riproduzione
AB
STUDIO VS
LIVE VL
CLUB VC
ARENA VA
Viene visualizzata l’indicazione
relativa ai vari modi Suono.
continua
020REG.book Page 67 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
68
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
2 Ruotare ripetutamente il jog dial per
selezionare il modo Suono e premere
il jog dial per inserire la selezione.
Ogni volta che si ruota la manopola,
A cambia. Quando si preme il jog
dial, viene visualizzato B.
Per modificare e memorizzare le
impostazioni del suono
1 Durante la riproduzione, accedere al menu e
selezionare “SOUND” - “SOUND EQ” -
“CUSTOM1” o “CUSTOM2”.
2 Premere . o > per selezionare la
frequenza.
3 Premere VOL + o – per regolare il livello.
4 Una volta selezionato il livello, premere il
jog dial per confermare.
Per annullare l’impostazione
Selezionare “SOUND OFF”.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante telecomando, consultare
pagina 38.
Modifica della velocità di
riproduzione (Digital Pitch
Control)
1 Durante la riproduzione, accedere al
menu e selezionare “USEFUL” -
“DPC”.
AB
HEAVY SH
POPS SP
JAZZ SJ
UNIQUE SU
CUSTOM1 S1
CUSTOM2 S2
HEAVY
Livello delle singole frequenze
(100 Hz - 10 kHz)
Frequenza (100 Hz)
A partire da sinistra, è possibile
selezionare 100 Hz, 250 Hz, 630 Hz,
1,6 kHz, 4 kHz, 10 kHz
Livello (+6 dB)
È possibile scegliere fra sette livelli.
–6 dB, –3 dB, 0 dB, +3 dB, +6 dB
020REG.book Page 68 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
69
2 Ruotare il jog dial per selezionare la
velocità di riproduzione desiderata,
quindi premerlo per inserire la
selezione.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante telecomando, consultare
pagina 39.
Avvio rapido della
riproduzione (Quick Mode)
Dopo aver premuto il tasto di
riproduzione o aver posizionato il
registratore sul brano desiderato, inizie
immediatamente il playback.
1 A registratore fermo o in fase di
riproduzione, accedere al menu e
selezionare “OPTION” -
“PowerMode”.
2 Selezionare “QUICK”.
Per ripristinare l’impostazione
normale
Selezionare “NORMAL”.
Note
Quando è impostata la modalità di
alimentazione “QUICK”, il registratore
rimarrà acceso anche se sul display non viene
visualizzato nulla. Con questa configurazione
la durata della batteria è più breve, è dunque
consigliabile ricaricare la batteria ogni giorno.
Se non viene eseguita alcuna operazione
(compresa l’apertura o chiusura del
coperchio) per 17 ore, il registratore si spegne
automaticamente. Per tale motivo, al
successivo utilizzo, il registratore non
risponde rapidamente. Tuttavia, l’apparecchio
ritorna rapidamente in modalità rapida.
Protezione dell’udito (AVLS)
La funzione AVLS (Automatic Volume
Limiter System – Sistema di regolazione
automatica del volume) consente di
mantenere basso il volume massimo per
proteggere l’udito.
1 Accedere al menu e selezionare
“OPTION” - “AVLS”.
2 Selezionare “AVLS ON”.
Se si tenta di aumentare
eccessivamente il volume, nel display
appare “AVLS”. Il volume viene
mantenuto a un livello moderato.
Per annullare la funzione AVLS
Selezionare “AVLS OFF”.
Visualizzazione dei diversi tipi
di informazioni
1 Durante la riproduzione, accedere al
menu e selezionare “DISPLAY”.
2 Selezionare le informazioni
desiderate.
Esempio. per selezionare la velocità di
riproduzione +50%.
Finestra di visualizzazione sul registratore
Finestra di visualizzazione sul telecomando
continua
020REG.book Page 69 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
70
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Indicazione: A (voce selezionata)/
B/C
Nota
In base all’uso o meno della funzione Gruppo,
delle condizioni di funzionamento e delle
impostazioni del disco, alcune indicazioni
potrebbero risultare non disponibili oppure
essere visualizzate in modo diverso.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante telecomando, consultare
pagina 35.
Attivazione/spegnimento
della retroilluminazione
La retroilluminazione della finestra del
display del telecomando può essere
attivata o disattivata.
Questa funzione può essere impostata
solo tramite il telecomando.
1 A registratore fermo, accedere al
menu e selezionare “OPTION” -
“BACKLIGHT”.
2 Selezionare la voce desiderata.
Regolazione del contrasto
della finestra del display
(Contrast Adjustment)
È possibile regolare il contrasto della
finestra del display sul registratore.
Questa funzione può essere impostata
solo tramite il registratore.
1 A registratore fermo, accedere al
menu e selezionare “OPTION” -
“CONTRAST”.
2 Ruotare il jog dial per regolare il
contrasto e premere il jog dial per
inserire la selezione.
Nota
Non è possibile regolare il contrasto mediante il
telecomando, né regolare il contrasto del
display del telecomando.
A (voce
selezio-
nata)
BC
(LapTime)
Numero
del brano
Tempo
trascorso
1 Remain Numero
del brano
Tempo residuo
del brano
corrente
GP
Remain
Nome del
gruppo
Tempo residuo
dopo la
posizione
corrente nel
gruppo
AllRemain Numero di
brani dopo
quello
corrente
Tempo residuo
dopo la
posizione
corrente nel
disco
Titolo del
brano
(Title)
Nome del
disco
Nome del
gruppo
Nome
della
modalità
Suono
(Sound)
Indicazione
della
modalità
Suono
selezionata
RecDate Data
registrata
Tempo
registrato
Display Impostazione
AUTO La retroilluminazione si attiva
quando si agisce sul
registratore o sul telecomando
e si disattiva automaticamente
quando non si eseguono
operazioni per alcuni secondi.
ON La retroilluminazione si attiva
quando il registratore è in
funzione.
OFF La retroilluminazione non si
attiva.
020REG.book Page 70 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
71
Etichettatura (Name)
1 Accedere al menu e selezionare
“EDIT” - “Name”.
2 Selezionare una delle opzioni
seguenti.
3 Ruotare ripetutamente il controllo
volume per selezionare una lettera e
premere la leva jog per inserirla.
La lettera selezionata smette di
lampeggiare e il cursore si sposta nel
punto di inserimento successivo.
Di seguito sono elencati i tasti e i
controlli per l’immissione dei
caratteri e le relative funzioni.
4 Ripetere il passaggio 3 e inserire tutti
i caratteri dell’etichetta.
5 Premere la leva jog per 2 o più
secondi.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 43.
Etichettatura dei gruppi
registrati
1 Selezionare “ : Name” al punto 2
di “Etichettatura (Name)” (pagina 71)
ed eseguire i passaggi da 3 a 5 per
etichettare un gruppo.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 56.
Modifica delle etichette
Per assegnare nuovi nomi alle
registrazioni, seguire la procedura
“Etichettatura (Name)” (pagina 71).
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 45.
Spostamento dei brani
registrati
1 Durante la riproduzione del brano che
si desidera spostare, accedere al menu
e selezionare “EDIT” - “Move” -
“: Move.
Quando si
etichetta un brano
“: Name
Quando si
etichetta un disco
“: Name
Funzioni generali Operazione
Per muovere il cursore
verso sinistra o verso
destra.
Muovere la leva jog
(., >).
Per passare alla lettera
precedente/successiva.
Ruotare il controllo
volume (VOL+, –).
Per immettere una
lettera.
Premere la leva jog
(NX/ENT).
Per immettere un
nome.
Premere la leva jog
per 2 o più secondi
(NX/ENT).
Per alternare tra lettere
maiuscole/minuscole e
contrassegni/numeri.
Premere P MODE/
.
Per inserire uno spazio
vuoto.
Premere +.
Per cancellare una
lettera.
Premere –.
Il cursore lampeggia nel punto di inserimento
successivo.
Per annullare
l’etichettatura.
Premere x per 2 o
più secondi.
Funzioni generali Operazione
Esempio. Quando si sposta il brano
numero 3, sul display compare “Tr003”.
continua
020REG.book Page 71 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
72
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
2 Muovere la leva jog ripetutamente
finché il numero di brano di
destinazione non compare sul display.
3 Premere la leva del comando per
inserire la selezione.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 46.
Spostamento di un brano in un
disco con impostazioni di
gruppo
1 Durante la riproduzione del brano che
si desidera spostare, accedere al menu
e selezionare “EDIT” - “Move” -
: Move”.
2 Quando si esclude un brano da un
gruppo, saltare questo passaggio.
Quando si desidera spostare un brano
in un gruppo diverso, muovere la leva
jog finché il gruppo di destinazione
non compare sul display, quindi
premere la leva jog.
3 Muovere ripetutamente la leva jog
fino a quando non compare il numero
del brano di destinazione (all’interno
del gruppo, quando si effettua lo
spostamento in un gruppo diverso),
quindi premere la leva per inserire la
selezione.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 56.
Modifica dell’ordine di un
gruppo su un disco (Group
Move)
1 Durante la riproduzione di un brano
del un gruppo di cui si desidera
modificare l’ordine, accedere al menu
e selezionare “EDIT” - “Move” -
“: Move.
2 Muovere ripetutamente la leva jog
per selezionare il punto di
destinazione sul disco, quindi
premere la leva per inserire la
selezione.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 57.
Cancellazione di brani, gruppi
e di un intero disco (Erase)
Cancellazione dei brani
1 Durante la riproduzione del brano da
cancellare, accedere al menu e
selezionare “EDIT” - “Erase” - “ :
Erase”.
“Erase OK?” e “PushENTER”
vengono visualizzati sul display.
2 Premere la leva jog per cancellare il
brano.
Per cancellare un intero disco
1 Avviare la riproduzione del disco che
si desidera cancellare per verificarne
il contenuto.
2 Premere x per interrompere.
Esempio: Quando si sposta il brano
numero 2, sul display compare “Tr002”.
Esempio: Spostamento del primo gruppo
(GP01) alla posizione 2 (GP02)
020REG.book Page 72 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
73
3 Accedere al menu e selezionare
“EDIT” - “Erase” - “ : Erase”.
“AllErase?” e “PushENTER”
vengono visualizzati sul display.
4 Premere la leva jog per cancellare
l’intero disco.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 49.
Per cancellare un gruppo
1 Selezionare il gruppo che si desidera
cancellare e verificare il contenuto
(vedere “Per posizionarsi all’inizio di
un gruppo (Group Skip)”
(pagina 52)).
2 Premere x per interrompere.
3 Accedere al menu e selezionare
“EDIT” - “Erase” - “ : Erase”.
“GP Erase?” e “PushENTER
vengono visualizzati sul display.
4 Premere la leva jog per cancellare il
gruppo.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 58.
Assegnazione di brani o
gruppi a un nuovo gruppo
(Group Setting)
1 Accedere al menu e selezionare
“EDIT” - “ : Set”.
2 Muovere la leva jog fino a quando sul
display non appare il numero del
primo brano desiderato, quindi
premere
la leva jog.
3 Muovere la leva jog fino a quando sul
display non appare il numero
dell’ultimo brano desiderato, quindi
premere la leva jog.
4 Etichettare il gruppo (consultare
“Etichettatura dei gruppi registrati”
(pagina 71)).
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 54.
Rilascio di un’impostazione di
gruppo
1 Selezionare il gruppo che si desidera
rilasciare e verificare il contenuto
(vedere “Per posizionarsi all’inizio di
un gruppo (Group Skip)”
(pagina 52)).
2 Premere x.
3 Accedere al menu e selezionare
“EDIT” - “ : Release”.
“Release?” e “PushENTER” vengono
visualizzati sul display.
4 Premere la leva del comando per
inserire la selezione.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante registratore, consultare
pagina 55.
020REG.book Page 73 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
74
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Uso dell’allarme (Melody
Timer)
1 Accedere al menu e selezionare
“USEFUL” - “M-TIMER” - “ON”.
, si illumina ed è possibile scegliere
il suono di allarme.
2 Ruotare ripetutamente il jog dial per
selezionare il suono di allarme, quindi
premere il jog dial.
Per informazioni sui suoni di allarme
disponibili, consultare il passaggio 5
di “Impostazione dell’allarme
(Melody Timer)” (pagina 40).
3 Ruotare il jog dial per selezionare il
tempo trascorso.
Una rotazione del comando modifica
l’impostazione del tempo trascorso
(TIME :) di 1 minuto, in un intervallo
da 1 a 99 minuti. Per modificare
velocemente il tempo, continuare a
ruotare il jog dial.
4 Premere il jog dial per inserire la
selezione.
Il tempo rimanente prima dell’allarme
è mostrato nel display mentre il
registratore è fermo.
Per annullare l’impostazione
dell’allarme
Selezionare “OFF”.
Per arrestare l’allarme
Premere qualsiasi tasto.
Per dettagli e per il funzionamento
mediante telecomando, consultare
pagina 40.
Memorizzazione delle
impostazioni per singolo
disco (Personal Disc Memory)
Il registratore può memorizzare diverse
impostazioni per ogni disco e recuperarle
automaticamente quando viene inserito il
disco.
È possibile memorizzare le seguenti
impostazioni:
Vo l u m e
Modalità di riproduzione
Modalità gruppo
Riproduzione di un programma
personalizzato
Qualità audio (Virtual Surround/6-Band
Equalizer)
Velocità di riproduzione (Digital Pitch
Control)
Segnalibri
1 A registratore fermo, in riproduzione
o in pausa di riproduzione, accedere
al menu e selezionare “USEFUL” -
“PERSONAL”.
“Entry?” viene visualizzato sul
display.
Finestra di visualizzazione sul registratore
Finestra di visualizzazione sul
telecomando
020REG.book Page 74 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
75
2 Premere il jog dial (sul registratore) o
la leva jog (sul telecomando) per
inserire la selezione.
“Entry OK” appare nel display e le
impostazioni del disco vengono
memorizzate nel registratore.
Cancellazione delle
informazioni del disco
1 Inserire il disco del quale si desidera
cancellare le informazioni e verificarne il
contenuto.
2 Selezionare “Erase?” dopo il passaggio 1.
“Erase OK” appare nel display e le
informazioni relative al disco vengono
cancellate.
Nota
Se si tenta di cancellare le informazioni di un
disco per il quale queste informazioni non sono
mai state memorizzate, nel display appare “No
Entry!” per alcuni secondi.
z
“PERSONAL” viene visualizzato
all’inserimento di un disco le cui impostazioni
sono state memorizzate.
Note
È possibile memorizzare informazioni per 20
dischi. Tutte le informazioni memorizzate nel
seguito sostituiranno le impostazioni
dell’ultimo dei 20 dischi utilizzati.
Se si aggiungono brani o si eseguono
operazioni di montaggio (ad eccezione
dell’etichettatura) su un disco le cui
informazioni sono memorizzate sul
registratore, il disco non verrà riconosciuto
dal registratore e le informazioni memorizzate
non saranno più utili. In questo caso,
memorizzare nuovamente le impostazioni.
020REG.book Page 75 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
76
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Elenco dei menu
Menu sul registratore
Le voci elencate sotto “Menu 1” sono quelle che vengono visualizzate premendo la leva
jog, quelle elencate sotto “Menu 2” sono le voci selezionabili che vengono visualizzate
quando si seleziona una voce nel Menu 1; sotto “Menu 3” sono elencate le voci disponibili
visualizzate quando si seleziona una voce nel Menu 2.
Nota
Sulla base delle condizioni di utilizzo e delle impostazioni del disco, alcune indicazioni possono essere
visualizzate in modo diverso.
Menu 1 Menu 2 Menu 3
EDIT Name : Name y : Name y : Name
: Set
: Release
Move : Move y : Move
Erase : Erase y : Erase y : Erase
DISPLAY LapTime
RecRemain (in
registrazione o
fermo)/1 Remain
(in riproduzione)
GP Remain
AllRemain
Title
Sound
Clock (in
registrazione o
fermo)/Rec Date
(in riproduzione)
PLAY
MODE
Normal RepeatOFF (impostazione predefinita) y RepeatON
1 Track
TrPLAY
Shuffle
Program
:Normal
: Shuffle
:Program
SOUND SOUND OFF
V-SUR STUDIO y LIVE y CLUB y ARENA
SOUND EQ HEAVY y POPS y JAZZ y UNIQUE y
CUSTOM1 y CUSTOM2
020REG.book Page 76 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
77
Sul telecomando
USEFUL PERSONAL Entry? y Erase?
M-TIMER OFF (impostazione predefinita) y ON
DPC
AUDIO OUT HeadPhone (impostazione predefinita) y LINE OUT
REC SET REC MODE SP (impostazione predefinita) y LP2 y LP4 y
MONO
RecVolume Auto REC (impostazione predefinita) y ManualREC
TIME MARK OFF (impostazione predefinita) y ON
MIC SENS SENS HIGH (impostazione predefinita) y SENS
LOW
: REC : REC OFF (impostazione predefinita) y :
REC ON
SYNC REC SYNC OFF (impostazione predefinita) y SYNC ON
OPTION AVLS AVLS OFF (impostazione predefinita) y AV L S O N
BEEP BEEP OFF y BEEP ON (impostazione predefinita)
REC-Posi From Here (impostazione predefinita) y From End
PowerMode NORMAL (impostazione predefinita) y QUICK y
PowerSave
CONTRAST
JOG DIAL DEFAULT (impostazione predefinita) y REVERSE
CLOCK SET
Menu 1 Menu 2 Funzioni generali
EDIT Name : Name y : Name y : Name
: Set
: Release
Move : Move y : Move
Erase : Erase y : Erase y : Erase
USEFUL PERSONAL Entry? y Erase?
M-TIMER OFF (impostazione predefinita) y ON
DPC
OPTION AVLS AVLS OFF (impostazione predefinita) y AV L S O N
BEEP BEEP OFF y BEEP ON (impostazione predefinita)
BACKLIGHT AUTO (impostazione predefinita) y ON y OFF
PowerMode NORMAL (impostazione predefinita) y QUICK y
PowerSave
Menu 1 Menu 2 Menu 3
020REG.book Page 77 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
78
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:L0-Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Fonti di alimentazione
È possibile utilizzare il registratore con la
corrente di casa oppure come segue.
con una batteria ricaricabile all’idruro di
nichel NH-14WM
con una batteria alcalina a secco LR6
(formato AA) (da utilizzare con il
portapile a secco in dotazione)
È preferibile utilizzare il registratore con
la corrente di casa quando si registra per
un lungo periodo. Durante il
funzionamento a batterie, assicurarsi che
la batteria ricaricabile sia completamente
carica o che la batteria a secco sia nuova,
onde evitare l’esaurimento delle batterie
nel bel mezzo di un’operazione di
registrazione.
Quando sostituire le batterie
Quando la batteria a secco o ricaricabile è
scarica, sul display compare una r
lampeggiante o “LOW BATT”. Sostituire
la batteria a secco o caricare la batteria
ricaricabile.
L’indicatore di livello della batteria è
approssimativo. Il valore reale potrebbe
essere superiore o inferiore, in base alle
condizioni e all’ambiente di
funzionamento.
Nota
Arrestare il registratore prima di sostituire la
batteria.
Durata della batteria
1)
Le condizioni di funzionamento, la
temperatura ambiente e la batteria alcalina
in uso sono tutti fattori che possono
contribuire a ridurre la durata della
batteria.
In registrazione
(Unità: ore appross.)(JEITA
2)
)
1)
Misurato con il modo di risparmio energetico
attivo (vedere “Conservazione della carica della
batteria (Power Save Mode)” (pagina 64)).
2)
Misurato conformemente agli standard JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Batterie SP
stereo
LP2
stereo
LP4
stereo
Batteria
ricaricabile
all’idruro di
nichel
3)
3)
Utilizzando una batteria ricaricabile all’idruro
di nickel completamente carica.
11 16 20
Batteria
alcalina a secco
Sony LR6
(SG)
4)
11 16 21
Batteria
ricaricabile
all’idruro di
nickel
3)
+ Una
LR6 (SG)
4)
29 38 50
4)
Utilizzando una batteria alcalina a secco Sony
LR6 (SG) “STAMINA” (prodotta in
Giappone).
In riproduzione
(Unità: ore appross.)(JEITA)
Batterie SP
stereo
LP2
stereo
LP4
stereo
Batteria
ricaricabile
all’idruro di
nichel
31 38 45
Batteria alcalina
a secco Sony
LR6 (SG)
47 57 69
Batteria
ricaricabile
all’idruro di
nickel + Una
LR6 (SG)
80 95 114
020REG.book Page 78 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:L0-Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
79
Informazioni supplementari
Precauzioni
Sicurezza
Non inserire corpi estranei nella presa DC IN
3V.
Fonti di alimentazione
Utilizzare la corrente di casa, la batteria
ricaricabile all’idruro di nichel, la batteria
LR6 (formato AA) oppure la batteria della
macchina.
Per l’uso domestico: Per il caricabatterie in
dotazione, utilizzare l’alimentatore CA fornito
con il registratore. Non utilizzare nessun altro
alimentatore CA perché potrebbe causare
malfunzionamenti del registratore.
Collegare l’adattatore di alimentazione CA a
una presa a muro facilmente accessibile. Se si
nota qualsiasi anormalità nell’alimentatore
CA, scollegarlo immediatamente dalla presa.
Il registratore non si scollega dalla fonte di
alimentazione CA (presa di rete) per tutto il
tempo che rimane collegato alla presa a muro,
anche se il registratore stesso è spento.
Se non si utilizza il registratore per un lungo
periodo di tempo, assicurarsi di scollegare
l’alimentazione di corrente (alimentatore CA,
batteria a secco, batteria ricaricabile oppure
cavo della batteria dell’auto). Per rimuovere
l’alimentatore CA dalla presa a muro,
afferrare la spina dell’alimentatore stesso, non
tirare mai il cavo.
Surriscaldamento
Può verificarsi un surriscaldamento nel
registratore se viene utilizzato per un lungo
periodo di tempo. Non si tratta comunque di un
malfunzionamento.
Installazione
Non utilizzare mai il registratore in luoghi
troppo esposti alla luce, al caldo o al freddo,
all’umidità o soggetti alle vibrazioni.
Il registratore non deve essere coperto quando
si utilizza l’alimentatore CA. Un
surriscaldamento del registratore potrebbe
provocare danni o un malfunzionamento.
Cuffie/auricolari
Sicurezza nella circolazione stradale
Non utilizzare mai le cuffie/auricolari durante
la guida, in bicicletta o alla guida di qualsiasi
veicolo motorizzato. Tale comportamento
potrebbe creare situazioni di pericolo e, in
molte zone, è vietato dalla legge. Anche tenere
il registratore in funzione ad alto volume
quando si cammina per strada è potenzialmente
pericoloso, specialmente quando si attraversa
una strada. Occorre fare estrema attenzione
oppure smettere di usare l’apparecchio nelle
situazioni di potenziale pericolo.
Per evitare lesioni all’udito
Evitare l’uso delle cuffie/auricolari a volume
elevato. Gli specialisti dell’udito mettono in
guardia contro l’ascolto continuo, ad alto
volume e per lunghi periodi. Se si avverte un
trillo nelle orecchie, ridurre il volume o
smettere di utilizzare il registratore.
Rispetto per gli altri
Tenere il volume a un livello moderato.
Consentirà di sentire i suoni esterni e di avere
rispetto per le persone circostanti.
Sul telecomando
Il telecomando in dotazione è indicato solo per
questo registratore. Non è possibile azionare il
registratore con il telecomando di un altro
apparecchio.
Note sulla ricarica
Il caricabatterie in dotazione può essere
utilizzato solo con questo registratore e non è
adatto a nessun altro modello.
Non utilizzare il caricabatterie per ricaricare
batterie diverse da quella in dotazione o da
quella indicata (NH-14WM).
Assicurarsi di utilizzare l’alimentatore CA in
dotazione.
Caricare la batteria a una temperatura
compresa fra +5°C e +40°C.
Il riscaldamento del caricabatterie o della
batteria non è indice di alcun pericolo.
Polarità della
spina
020REG.book Page 79 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
80
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Quando si carica la batteria per la prima volta
o dopo un periodo di inutilizzo prolungato è
possibile che la batteria non si ricarichi ai
livelli indicati nelle specifiche. Si tratta di una
caratteristica normale. Dopo aver utilizzato e
ricaricato la batteria per alcune volte, la
capacità di carica tornerà normale.
Se la capacità della batteria ricaricabile
integrata diminuisce della metà rispetto al
funzionamento normale, sostituirla con una
nuova.
Portapile a secco
Il portapile a secco fornito è indicato solo per
questo registratore.
Cartuccia del MiniDisc
Per trasportare o conservare un MiniDisc
utilizzare l’apposita custodia.
Non forzare l’otturatore.
Non mettere la cartuccia dove potrebbe essere
esposta alla luce, a temperature eccessive,
all’umidità o alla polvere.
Incollare l’etichetta in dotazione unicamente
sull’apposito spazio del disco. Non incollarla
su altri punti della superficie del disco.
Pulizia dell’unità
Pulire l’esterno del registratore con un panno
morbido leggermente inumidito con acqua o
con una soluzione neutra detergente. Non
utilizzare nessun tipo di panno abrasivo,
polvere per la pulizia o solvente come alcool o
benzene perché queste sostanze potrebbero
rovinare le rifiniture esterne del registratore.
Pulire la cartuccia del disco con un panno
asciutto per rimuovere la polvere.
La polvere sulla lente potrebbe impedire
all’unità di funzionare in modo appropriato.
Assicurarsi di chiudere bene il coperchio dello
scomparto del disco dopo aver inserito o
estratto un MiniDisc.
Per ottenere una miglior qualità audio,
utilizzare un panno asciutto per pulire le spine
delle cuffie/auricolari sul telecomando. Una
spina non perfettamente pulita potrebbe
causare distorsioni o interruzioni del suono.
Note sulle batterie
L’utilizzo non corretto delle batterie può
provocare la perdita di fluido o l’esplosione
della batteria. Per evitare tali incidenti,
osservare le precauzioni seguenti:
Installare correttamente i poli + e – della
batteria.
Non cercare di ricaricare la batteria a secco.
Quando non si utilizza il registratore per un
lungo periodo di tempo, accertarsi di
rimuovere le batterie.
Se dovesse verificarsi una perdita di liquido
dalla batteria, pulire attentamente e
completamente il fluido dallo scomparto della
batteria prima di inserirne una nuova.
Nota sul rumore meccanico
Il registratore emette un rumore meccanico
durante il funzionamento causato dal sistema di
risparmio di corrente del registratore; tale
rumore è del tutto normale.
Per proteggere un MD
registrato
Per proteggere dalla registrazione un MD,
aprire l’apposita linguetta sul lato del MiniDisc
facendola scorrere. In questa posizione, l’MD
non può essere registrato. Per registrare ancora,
far scorrere la linguetta indietro in modo che sia
visibile.
Retro dell’MD
Registrazione non
protetta.
Linguetta
Protezione della
registrazione.
020REG.book Page 80 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
81
Note sulla manutenzione
Pulire le connessioni periodicamente con
un batuffolo di cotone o con un panno
morbido come illustrato di seguito.
In caso di domande o problemi relativi al
registratore, consultare il concessionario Sony
più vicino. (Se si verificasse un problema
quando il disco si trova nel registratore,
consigliamo di lasciare il disco all’interno del
registratore e di consultare il rivenditore Sony
in modo che si possa capire meglio la causa del
problema.)
020REG.book Page 81 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
82
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Caratteristiche
tecniche
Sistema di riproduzione audio
Sistema audio digitale MiniDisc
Caratteristiche del diodo laser
Materiale: GaAlAs
Lunghezza onda: λ = 790 nm
Durata di emissione: continua
Uscita laser: inferiore a 44,6 µW
(Questa uscita rappresenta il valore misurato a
una distanza di 200 mm dalla superficie
dell’obiettivo sul gruppo pick-up ottico con
un’apertura di 7 mm.)
Durata di registrazione e di
riproduzione (utilizzando MDW-80)
160 min. max in modalità monofonica
320 min. max in modalità LP4 stereo
Giri
Da 350 a 3.600 giri/min (CLV)
Correzione di errore
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed
Solomon Code)
Frequenza di campionamento
44,1 kHz
Convertitore della frequenza di
campionamento
Ingresso: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Codifica
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic
Coding)
ATRAC3 — LP2/LP4
Sistema di modulazione
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Risposta in frequenza
Da 20 a 20.000 Hz ± 3 dB
Ingressi
1)
MIC: minispina stereo
(livello minimo di ingresso 0,25 mV)
Ingresso linea:
mini-presa stereo per ingresso analogico
(livello minimo di ingresso 49 mV)
minipresa ottica (digitale) per ingresso ottico
digitale
Uscite
i/LINE OUT
2)
: minipresa stereo (presa per
telecomando dedicata)/194 mV (10 k)
Uscita massima (CC)
2)
Cuffie:
4 mW + 4 mW (16 )
Requisiti di alimentazione
Alimentatore CA Sony collegato alla presa DC
IN 3V :
120 V CA, 60 Hz (Modelli per USA,
Canada, Messico e Taiwan)
230 V CA, 50/60 Hz (Modelli per Europa
continentale)
240 V CA, 50 Hz (Modello per l’Australia)
220 V CA, 50 Hz (Modelli per la Cina e
Argentina)
230 V CA, 50 Hz (Modelli per Gran
Bretagna e Hong Kong)
100 - 240 V CA, 50/60 Hz (altri modelli)
Il registratore:
Batteria ricaricabile all’idruro di nichel NH-
14WM 1,2 V, 1.350 mAh (MIN) Ni-MH
Batteria alcalina LR6 (formato AA)
Caricabatterie:
Alimentatore CA DC 3V
Durata della batteria
3)
Vedere “Durata della batteria” (pagina 78)
Dimensioni
Circa 78,9 × 72,2 × 15,9 mm (larg./alt./prof.)
(esclusi comandi e parti sporgenti)
Peso
Circa 93 g
1)
La presa LINE IN (OPT) è utilizzata per
collegare un cavo digitale (ottico) o un cavo di
linea (analogico).
2)
La presa i/LINE OUT è utilizzata per
collegare sia un cavo di linea che le cuffie/
auricolari.
3)
Misurato in conformità agli standard JEITA.
Brevetti statunitensi ed esteri sotto licenza della
Dolby Laboratories.
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
Accessori opzionali
Cavo ottico
POC-151HG, POC-152HG, POC-MZ1,
POC-MZ2, POC-15B, POC-15AB, POC-
DA12SP
Cavo di linea
RK-G129, RK-G136
Microfoni stereo ECM-719, ECM-MS907,
ECM-MS957
Cuffie/auricolari stereo* serie MDR
Diffusori attivi serie SRS
MD registrabili serie MDW
020REG.book Page 82 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
83
Il rivenditore potrebbe non disporre di alcuni
degli accessori descritti sopra. Si prega di
chiedere al rivenditore informazioni dettagliate
sugli accessori disponibili nel proprio paese.
Se si usano cuffie opzionali, utilizzare solo
cuffie/auricolari con mini-spine
stereofoniche. Non è possibile utilizzare le
cuffie/auricolari con microspine.
020REG.book Page 83 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
84
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:L0-Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Risoluzione dei problemi e spiegazioni
Risoluzione dei problemi
In caso di difetti di funzionamento del registratore, attenersi alla procedura illustrata di
seguito prima di rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Se vengono visualizzati dei
messaggi, è consigliabile annotarli.
1 Verificare se il problema è riportato in “Risoluzione dei problemi” (pagina 84).
Consultare anche “Messaggi” (pagina 93).
2 Se dopo il punto 1 non è ancora possibile risolvere il problema, rivolgersi al rivenditore
Sony più vicino.
Durante la ricarica
Sintomo Causa/Soluzione
La batteria
ricaricabile non
inizia a caricarsi. La
batteria ricaricabile
non si carica
completamente.
La batteria ricaricabile o la batteria a secco non è stata inserita in
modo corretto oppure l’alimentatore CA non è stato collegato in
modo corretto.
, Inserire la batteria in modo appropriato oppure collegare
l’alimentatore CA in modo corretto.
Le connessioni del caricabatterie sono sporche.
, Pulire le connessioni con un panno asciutto.
Quando si utilizza il registratore per la prima volta o dopo un
lungo periodo di inattività, la capacità della batteria ricaricabile
può risultare inferiore al normale. Si tratta di una caratteristica
normale.
, Caricare e scaricare la batteria più volte. La durata della
batteria tornerà normale.
La batteria ricaricabile è scarica (nella finestra del display non
compare niente).
, Caricare la batteria ricaricabile. Una volta posizionato il
registratore sul caricabatterie, prima della comparsa di
un’indicazione e dell’inizio della ricarica trascorre un minuto.
Se dopo un minuto la ricarica non ha avuto inizio, rimuovere il
registratore dal caricabatterie e poi inserirlo di nuovo.
La batteria
ricaricabile si è
scaricata anche se il
registratore non è
stato usato.
La a modalità di alimentazione è impostata sul modo “QUICK”.
, Se si imposta il modo “QUICK”, l’alimentazione resta attiva
anche quando non si eseguono operazioni sul registratore,
consumando energia. Se la batteria non è completamente
carica, dopo un certo periodo potrebbe scaricarsi. In questo
caso, ricaricare la batteria (pagina 69).
Anche quando è
completamente
carica, la batteria
dura metà del
normale.
È possibile che sia il momento di sostituire la batteria.
, Sostituire la batteria con una nuova.
020REG.book Page 84 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
85
Mentre si registra
Il caricabatterie e il
registratore si
scaldano durante la
ricarica.
Non si tratta di un problema e non è indice di alcun pericolo.
Sintomo Causa/Soluzione
Durante la
registrazione il
registratore
sovrascrive il
materiale esistente.
La posizione di avvio della registrazione (“REC-Posi”) è
impostata su “From Here”.
, Impostare “REC-Posi” su “From End”.
La registrazione parte
dalla fine del disco
anche se “REC-Posi” è
impostato su “From
Here”.
La registrazione di gruppo (“ : REC”) è impostata su “ :
REC ON”. (Quando : REC” è impostato su “ : REC
ON” non è possibile sovrascrivere i brani.)
, Impostare la registrazione di gruppo su “ : REC OFF
(pagina 65).
“REC-Posi” (la
posizione di avvio
della registrazione)
non può essere
impostato su “From
Here”.
La registrazione di gruppo (“ : REC”) è impostata su “ :
REC ON”.
, Impostare la registrazione di gruppo su “ : REC OFF
(pagina 65), quindi impostare “REC-Posi” su “From
Here”.
Sintomo Causa/Soluzione
020REG.book Page 85 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
86
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
La registrazione non
viene effettuata
correttamente.
Le sorgenti audio non sono collegate in modo corretto.
, Scollegare le sorgenti audio completamente e ricollegarle
(pagine 22, 28 e 31).
Non è presente alcun segnale digitale da un lettore CD
portatile.
, Durante una registrazione digitale da un lettore CD
portatile, utilizzare l’alimentatore CA e disattivare le
funzioni antisalto (ad esempio ESP) sul lettore CD
(pagina 24).
La registrazione analogica è stata eseguita utilizzando un cavo
di collegamento con attenuatore.
, Utilizzare un cavo di collegamento senza attenuatore .
Il livello di registrazione è troppo basso per registrare (quando
si regola il livello di registrazione manualmente).
, Mettere in pausa il registratore e regolare il livello di
registrazione (pagina 34).
La sorgente di alimentazione era scollegata o si è verificata
un’interruzione dell’alimentazione durante la registrazione.
, La registrazione non viene eseguita. Ripetere la
registrazione.
È stato inserito un disco premasterizzato.
, Sostituire il disco con un MiniDisc registrabile.
Il tempo di registrazione residuo è uguale o inferiore a 12
secondi (viene visualizzata l’indicazione “DISC FULL”).
, Sostituire il disco.
La registrazione si
arresta
automaticamente nel
corso di una
registrazione.
Si è tentato di sovrascrivere un brano estratto dal computer. (I
brani estratti dal computer non possono essere sovrascritti. La
registrazione si arresta automaticamente.)
, Trasferire nuovamente il brano sul computer.
, Registrare dalla fine del disco.
Durante la
registrazione
monofonica, l’ascolto
nelle cuffie/auricolari
è in stereo.
Si tratta di una cosa del tutto normale. Durante la registrazione
digitale, il suono nelle cuffie/auricolari viene riprodotto in
stereo, anche se il suono viene registrato in mono.
Durante la
registrazione si sente
un rumore
momentaneo.
La particolare tecnologia di compressione audio digitale
utilizzata nella modalità LP4 stereo può causare in rarissime
occasioni un rumore momentaneo se si utilizzano determinate
sorgenti audio.
, Registrare in modalità SP o LP2.
Il coperchio non si
apre dopo la
registrazione.
Il coperchio non si apre fino a quando “TOC Edit” non
scompare dal display.
Sintomo Causa/Soluzione
020REG.book Page 86 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
87
“TR FULL” appare
anche prima che il
disco abbia raggiunto
il tempo di
registrazione massimo
(60, 74 o 80 minuti) e
non è possibile
registrare.
Si tratta di un limite del sistema MiniDisc. Quando sono stati
registrati 254 brani sul disco, “TR FULL” compare
indipendentemente dal totale del tempo registrato. Non è
possibile registrare più di 254 brani sul disco.
, Per proseguire la registrazione, cancellare i brani non
necessari.
Il tempo di
registrazione residuo
non aumenta anche
dopo aver cancellato
molti brani corti.
Si tratta di un limite del sistema MiniDisc. I brani di lunghezza
inferiore a 12 secondi (in SP stereo), 24 secondi (in modo LP2
stereo o monofonico) o 48 secondi (in LP4 stereo) non
vengono considerati e quindi cancellarli non comporta alcun
aumento del tempo di registrazione.
La somma del tempo
di registrazione totale
e del tempo residuo sul
disco potrebbe non
coincidere con il
tempo massimo di
registrazione (60, 74 o
80 minuti).
Si tratta di un limite del sistema MiniDisc. In genere, la
registrazione viene eseguita in unità minime di circa 2 secondi
(in SP stereo), 4 secondi (in modalità LP2 stereo o
monofonica) o 8 secondi (in modalità LP4 stereo). Quando la
registrazione si interrompe, l’ultima unità di registrazione
utilizza comunque queste unità di 2, 4 o 8 secondi anche se la
registrazione corrente è di durata inferiore. Allo stesso modo,
quando si riavvia la registrazione dopo l’interruzione, il
registratore inserirà automaticamente uno spazio vuoto di circa
2, 4 o 8 secondi prima della registrazione successiva, per
evitare cancellazioni accidentali del brano precedente in caso
venga avviata una nuova registrazione. Quindi, se la
registrazione viene interrotta. il tempo di registrazione
diminuirà di un massimo di 6, 12 o 24 secondi.
Non è possibile
effettuare il check out
di brani la cui durata
corrisponde al tempo
di registrazione
residuo sul disco.
Il tempo di registrazione minimo su disco è normalmente di 2
secondi in stereo, 4 secondi in LP2 stereo e 8 secondi in LP4
stereo. Quando si estrae un brano dal computer, il registratore
ha bisogno di uno spazio di 2 secondi (o 4 o 8 secondi) anche
se il brano è di durata inferiore. Inoltre, il registratore inserisce
uno spazio vuoto di 2 secondi (oppure 4 o 8 secondi) fra i
brani, in modo da non sovrascrivere per errore il brano
precedente. Per questo motivo, ad ogni brano vanno sommati
altri 6 secondi (o 12 o 24 secondi). Ciò riduce di 6, 12 o 24
secondi il tempo di registrazione massimo per brano durante il
check out.
“TR FULL” appare
anche prima che il
disco abbia raggiunto
il numero di brani o il
tempo di registrazione
massimi.
Si tratta di un limite del sistema MiniDisc. Registrazioni o
cancellazioni ripetute potrebbero provocare una
frammentazione e una dispersione dei dati. Anche se è
possibile leggere i dati dispersi, ogni frammento viene
considerato un brano. In questo caso, il numero di brani può
arrivare a 254 e non è possibile effettuare ulteriori
registrazioni.
, Per proseguire la registrazione, cancellare i brani non
necessari.
Sintomo Causa/Soluzione
020REG.book Page 87 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
88
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Durante la riproduzione
Sintomo Causa/Soluzione
Un MD non viene
riprodotto
correttamente.
È selezionata la riproduzione ripetuta.
, Utilizzare il jog dial sul registratore o premere P MODE/ sul
telecomando per ritornare alla riproduzione normale
(pagina 35).
È stato modificato il modo di riproduzione.
, Utilizzare il jog dial sul registratore o premere P MODE/ sul
telecomando per ritornare alla riproduzione normale
(pagina 35).
L’MD non inizia dal
primo brano.
Il disco si interrompe prima di arrivare all’ultimo brano.
, Premere N sul registratore o la leva jog (NX) sul
telecomando per 2 o più secondi per avviare la riproduzione.
Le informazioni del disco sono state memorizzate nella Memoria
disco.
, Cancellare le informazioni dalla Memoria disco (pagina 74).
Salti nel suono
durante la
riproduzione.
Il registratore si trova in un luogo dove riceve continue vibrazioni.
, Spostare il registratore in un luogo stabile.
Un brano molto corto può causare salti nel suono.
, Evitare di creare brani molto brevi.
Il suono ha molti
disturbi di origine
elettrostatica.
Forte magnetismo dal televisore oppure tale dispositivo
interferisce con il funzionamento.
, Spostare il registratore lontano dalla sorgente del forte
magnetismo.
Il volume del brano
registrato è troppo
basso.
Il brano è stato registrato in analogico (quando si registra in
digitale viene impostato automaticamente lo stesso livello della
sorgente). Oppure si è utilizzato un cavo di collegamento con un
attenuatore.
, Utilizzare un cavo di collegamento corretto senza attenuatore.
Il livello di registrazione era troppo basso.
, Regolare il livello manualmente durante la registrazione
(pagina 34).
Non è possibile
aumentare il
volume.
AVLS è attivo.
, Rilasciare le impostazioni AVLS (pagina 69).
Le opzioni “CUSTOM1” o “CUSTOM2” su “SOUND” sono
impostate.
, Non si tratta di un malfunzionamento. Quando entrambe queste
impostazioni sono attive, l’impostazione massima del volume
sarà limitata a un determinato livello (“VOL 24”) per evitare
un volume eccessivo.
020REG.book Page 88 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
89
Dalle cuffie/
auricolari non
proviene alcun
suono.
La spina della cuffia/auricolare non è inserita correttamente.
, Collegare correttamente la spina della cuffia/auricolare al
telecomando. Inserire bene la spina del telecomando in i/
LINE OUT.
La spina è sporca.
, Pulire la spina.
VOL + o –, Virtual
Surround o 6-Band
Equalizer non
funzionano, oppure
si sente del rumore.
Il parametro “AUDIO OUT” è impostato su “LINE OUT”.
, Impostare “HeadPhone”.
Il volume del
diffusore o
dell’amplificatore
collegato è troppo
basso
(collegamento
analogico)
Il parametro “AUDIO OUT” è impostato su “HeadPhone”.
, Impostare “LINE OUT”.
Il volume delle
cuffie/auricolari è
troppo alto.
Il parametro “AUDIO OUT” è impostato su “LINE OUT”.
, Impostare “HeadPhone”.
Quando si tenta di
andare avanti
veloce o di
riavvolgere, il
registratore salta in
avanti o indietro di
diversi brani.
È attiva la modalità di selezione gruppo.
, Se non viene eseguita alcuna operazione entro 5 secondi, il
registratore torna al modo normale
I brani montati
possono avere delle
perdite di
informazioni nel
suono durante le
operazioni di
ricerca.
Ciò è dovuto a una limitazione del sistema MiniDisc. La
frammentazione dei dati può provocare delle perdite di
informazioni durante la ricerca perché i brani vengono riprodotti a
velocità superiore al normale.
Se si riproduce un
brano registrato da
un deck a cassette o
attraverso un
amplificatore, il
suono del canale
destro non viene
riprodotto. Lo
stesso vale se si
ascolta direttamente
dell’audio da un
deck a cassette o un
amplificatore.
Se si collega un deck a cassette o un amplificatore con un cavo
monofonico, il suono del canale destro non viene riprodotto.
, Utilizzare un cavo di collegamento stereo. Tuttavia, se
l’apparecchio collegato è monofonico, il suono del canale
destro non viene riprodotto anche se si utilizza un cavo di
collegamento stereo.
Sintomo Causa/Soluzione
020REG.book Page 89 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
90
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Durante il montaggio
Durante l’uso della funzione Gruppo
Sintomo Causa/Soluzione
Il coperchio non si
apre.
Le fonti di alimentazione sono state scollegate durante la
registrazione o le operazioni di montaggio oppure la batteria è
scarica.
, Impostare nuovamente le fonti di alimentazione oppure
sostituire la batteria scarica con una nuova.
Non è possibile
effettuare il
montaggio.
La sorgente audio è stata scollegata oppure si è verificata
un’interruzione dell’alimentazione durante il montaggio.
, Il montaggio effettuato fino a quel punto non viene salvato sul
disco. Ripetere l’operazione di montaggio.
Non è possibile
cancellare un
brano estratto dal
computer.
Si tratta di una limitazione del sistema MiniDisc. Per cancellare un
brano estratto dal computer è necessario trasferirlo nuovamente sul
PC e cancellarlo utilizzando SonicStage.
Non è possibile
cancellare i
contrassegni di
brano.
Si tratta di una limitazione del sistema MiniDisc. Se i dati di un
brano sono frammentati, non è possibile cancellare il contrassegno
di brano di un frammento lungo meno di 12 secondi (in modo
stereo), meno di 24 secondi (in modo LP2 stereo o monofonico) o
meno di 48 secondi (in modo LP4 stereo). Non è possibile
combinare brani registrati con modi diversi di registrazione, ad
esempio un brano registrato in modo stereo ed uno registrato in
modo monofonico; inoltre non è possibile combinare un brano
registrato con un collegamento digitale e un brano registrato con
collegamento analogico.
Il disco non può
eseguire il
montaggio di un
altro componente.
Il componente non supporta MDLP.
, Montaggio su un altro componente che supporta MDLP.
Sintomo Causa/Soluzione
La funzione
Gruppo non
funziona.
Si è tentato di selezionare delle voci di menu relative ai gruppi su
un disco privo di informazioni di gruppo.
, Usare un disco con impostazioni di gruppo.
Non è possibile
registrare un brano
in un nuovo
gruppo. Non è
possibile creare un
nuovo gruppo.
Si tratta di una limitazione del sistema MiniDisc. Le informazioni
relative al gruppo sono state scritte nell’area dedicata alla
registrazione del nome del disco. I nomi del disco e dei brani
vengono scritti nella stessa area, che è in grado di memorizzare un
numero massimo di circa 1.700 caratteri. Se il numero totale supera
questa cifra non sarà possibile creare un nuovo gruppo, anche se il
modo gruppo è attivo. Sarà inoltre impossibile effettuare delle
impostazioni di gruppo.
020REG.book Page 90 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
91
Altri prodotti
Sintomo Causa/Soluzione
Il registratore non
funziona o non
funziona bene.
La batteria ricaricabile è scarica.
, Caricare la batteria ricaricabile.
Il volume è basso.
, Alzare il volume.
Non vi è nessun disco inserito.
, Inserire un disco registrato.
La funzione HOLD è attiva (quando si preme un tasto di
funzionamento sul registratore, sul display compare “HOLD”).
, Sul registratore, disattivare HOLD facendo scorrere
l’interruttore HOLD nella direzione opposta alla freccia
(pagine 14, 19).
Il coperchio non è chiuso bene.
, Chiudere il coperchio fino allo scatto. Far scorrere il tasto
OPEN per aprire il coperchio.
L’umidità ha creato condensa all’interno del registratore.
, Togliere il MiniDisc e lasciare il registratore in un luogo caldo
per diverse ore finché l’umidità è evaporata.
L’alimentatore CA non è inserito correttamente.
, Collegare saldamente l’alimentatore CA alla presa DC IN 3V
del registratore oppure verificare il collegamento fra il
caricabatterie e la presa a muro.
La batteria ricaricabile o a secco è quasi scarica (“LOW BATT
lampeggia o non viene visualizzata alcuna indicazione).
, Caricare la batteria ricaricabile o sostituire la batteria a secco
con una nuova (pagina 18), oppure utilizzare l’alimentatore
CA in dotazione.
La batteria a secco non è stata inserita correttamente.
, Inserire la batteria correttamente (pagina 19).
Il registratore non
funziona o non
funziona bene.
Il disco è danneggiato o non contiene la registrazione o i dati di
montaggio corretti.
, Reinserire il disco. Registrare nuovamente il disco. Se il
messaggio di errore viene visualizzato ancora, sostituirlo con
un altro disco.
C’è un malfunzionamento del sistema.
, Scollegare l’apposito cavo USB dal registratore, riavviare il
computer e ricollegare nuovamente il cavo al registratore.
Mentre era in funzione, il registratore ha ricevuto un urto nella
parte meccanica, disturbi di origine elettrostatica, un voltaggio di
alimentazione anormale provocato da fulmini, ecc.
, Riavviare il funzionamento come segue.
1 Scollegare tutte le fonti di alimentazione.
2 Lasciare il registratore spento per 30 secondi.
3 Collegare la fonte di alimentazione.
020REG.book Page 91 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
92
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
L’orologio non
funziona
correttamente o
non viene
visualizzato,
oppure la
memorizzazione
della data e dell’ora
di registrazione
non viene eseguita.
Il registratore è stato staccato dall’alimentazione per 3 minuti o più
e l’orologio è tornato alle impostazioni di fabbrica.
, Ricaricare la batteria ricaricabile e ripetere l’impostazione
dell’orologio.
L’orologio non è stato impostato.
, Impostare l’orologio (pagina 63).
Sui brani estratti dal computer, la memorizzazione della data e
dell’ora di registrazione non viene effettuata.
Durante la
riproduzione, il
display sul
telecomando non si
accende.
Il modo Power Save è attivo.
, Nel modo Power Save, il display sul telecomando si accende
ogni volta che il telecomando è in funzione, ma non se i
comandi vengono messi in funzione sul registratore. (Ad
eccezione di quando il tasto GROUP sul registratore è
premuto.)
La finestra del
display non è
normale.
Il registratore è stato staccato dall’alimentazione.
, Aspettare qualche minuto senza effettuare operazioni oppure
scollegare la fonte di alimentazione, ricollegarla e premere
qualsiasi tasto di funzionamento.
Quando si utilizza
l’alimentatore CA,
la finestra del
display del
registratore resta
lievemente
illuminata per
qualche tempo
anche dopo
l’arresto
dell’apparecchio.
Si tratta di un limite del sistema MiniDisc. Il registratore si spegne
3 minuti dopo l’arresto per consentire il calcolo del tempo di
carica residuo sul supporto USB dedicato.
La durata di un
brano estratto dal
computer è diversa
da quella che
appare sullo
schermo del
computer.
Ciò è dovuto a una discrepanza di calcolo fra il registratore e il
computer.
Sintomo Causa/Soluzione
020REG.book Page 92 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
93
Messaggi
Se nella finestra di visualizzazione lampeggiano i messaggi d’errore seguenti, verificarne il
significato nella tabella qui di seguito.
Messaggio
d’errore
Significato/Rimedio
FULL Si è tentato di impostare il ventunesimo segnalibro.
, È possibile impostare un massimo di 20 segnalibri. Mantenere
il numero di segnalibri entro il limite.
AVLS AVLS è impostato su “AVLS ON” e il volume non può essere
alzato ulteriormente.
, Impostare AVLS su “AVLS OFF” (pagina 69).
BLANKDISC • È stato inserito un MiniDisc senza nessuna registrazione.
BUSY Si è tentato di attivare il registratore mentre stava accedendo ai dati
registrati.
, Attendere fino a quando il messaggio scompare (in rari casi
potrebbero essere necessari alcuni minuti).
CannotCHG Si è tentato di caricare la batteria a una temperatura diversa da
quella specificata.
, Caricare la batteria a una temperatura compresa fra +5°C e
+40°C.
Charging • La batteria ricaricabile è in fase di carica.
DISC FULL • Il tempo di registrazione rimasto sul disco è di circa 12 secondi
(SP stereo), 24 secondi (LP2 stereo o monofonico), 36 secondi
(LP4 stereo), o meno.
, Sostituire il disco.
ERROR C’è un malfunzionamento del sistema.
, Ripetere i passaggi da 1 a 3 su pagina 91. Se il messaggio
viene visualizzato ancora, rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
GroupFULL Si è tentato di creare il centesimo gruppo.
, È possibile creare un massimo di 99 gruppi per disco.
Mantenere il numero di gruppi entro il limite.
Hi DC in • Il voltaggio dell’alimentazione elettrica è troppo alto (non è stato
utilizzato l’alimentatore CA in dotazione o il cavo per
collegamento alla batteria dell’auto consigliato).
, Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione oppure il cavo per
collegamento alla batteria dell’auto consigliato.
HOLD Il registratore è bloccato.
, Fare scorrere HOLD nella direzione opposta alla freccia per
sbloccare il registratore (pagina 19).
020REG.book Page 93 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
94
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
LINE OUT • Si è premuto VOL+, – mentre il parametro “AUDIO OUT” era
impostato su “LINE OUT”.
, Utilizzare il jog dial per impostare il parametro “AUDIO
OUT” su “HeadPhone”.
LOW BATT Le batterie sono scariche.
, Caricare la batteria ricaricabile o sostituire la batteria a secco
(pagina 18).
MEM OVER Si è tentato di registrare con il registratore posizionato in un punto
in cui riceve continue vibrazioni.
, Mettere il registratore in un luogo stabile e avviare
nuovamente la registrazione.
MENU È stato premuto un tasto sul telecomando mentre si stava
selezionando un menu sul registratore.
È stato premuto un tasto sul registratore mentre si stava
selezionando un menu sul telecomando.
NAME FULL Si è tentato di inserire più di 200 lettere per etichettare un solo
brano, gruppo o disco.
Si è tentato di inserire un totale di oltre 1.700 lettere per i titoli dei
brani o del disco.
NO COPY Si è tentato di fare una copia da un disco protetto dal sistema Serial
Copy Management. Non è possibile fare copie da una sorgente
collegata in digitale che è stata a sua volta registrata utilizzando il
collegamento digitale.
, Utilizzare il collegamento analogico (pagina 31).
NO DISC Si è tentato di riprodurre o di registrare senza il disco inserito nel
registratore.
, Inserire un MiniDisc.
NO EDIT Si è selezionato : Erase” su un disco privo di impostazioni di
gruppo.
, Non è possibile cancellare i gruppi su un disco privo di gruppi.
Si è selezionato, “ : Set”, “ : Release”, “Move” o “Erase”
durante la registrazione.
Si è tentato di cancellare il contrassegno di brano all’inizio del
primo brano o gruppo.
Si è tentato di cancellare un contrassegno di brano per combinare i
brani e il registratore non riesce a combinarli (un brano registrato
in stereo e uno in mono, ad esempio).
Si è tentato di sovrascrivere un contrassegno di brano.
No Entry! Si è tentato di cancellare un’impostazione della Memoria disco su
un disco per il quale non sono state memorizzate impostazioni
(pagina 74).
Messaggio
d’errore
Significato/Rimedio
020REG.book Page 94 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
95
No MARK È stata selezionata la riproduzione segnalibri senza che siano stati
impostati i segnalibri.
, Impostare i segnalibri (pagina 36).
NO SET Si è tentato di impostare la funzione Digital Pitch Control mentre il
parametro “AUDIO OUT” era impostato su “LINE OUT”.
, Utilizzare il jog dial per impostare il parametro “AUDIO
OUT” su “HeadPhone”.
Si è tentato di effettuare le seguenti impostazioni durante la
registrazione.
— Personal Disc Memory
— Melody Timer
— Digital Pitch Control
— Modo di registrazione
— Livello di registrazione
— Selezione di “ : REC” nel menu
— Selezione di “REC-Posi” durante la registrazione in un gruppo.
NoOPERATE Si è premuto + o – durante la programmazione di un brano
mediante telecomando.
Si è tentato di impostare la Registrazione automatica dell’orario
durante la registrazione mediante collegamento digitale.
Si è tentato di premere X oppure T MARK durante la
registrazione sincronizzata.
NO SIGNAL Il registratore non riesce a identificare i segnali di ingresso digitali.
, Assicurarsi che la sorgente sia ben collegata (pagina 22).
P/B ONLY Si è tentato di registrare o montare su un MiniDisc premasterizzato
(P/B significa “playback”).
, Inserire un MiniDisc registrabile.
PROTECTED Si è tentato di registrare o di montare su un MiniDisc con la
linguetta in posizione di protezione.
, Far scorrere indietro la linguetta (pagina 80).
Push STOP Si è tentato di aprire il coperchio mentre il registratore stava
memorizzando le informazioni del disco.
, Aprire il coperchio solo dopo aver premuto x e aver verificato
che “TOC Edit” non sia più visualizzato sul display.
READ ERR Il registratore non riesce a leggere correttamente le informazioni
del disco.
, Reinserire il disco.
REC ERR La registrazione non è stata effettuata correttamente.
, Sistemare il registratore in un luogo in cui non sia esposto a
vibrazioni e avviare nuovamente la registrazione.
Il disco è sporco di sostanze oleose o impronte digitali, è graffiato
o non è standard.
, Provare a registrare di nuovo con un altro disco.
Messaggio
d’errore
Significato/Rimedio
020REG.book Page 95 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
96
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Rehearsal Si è tentato di operare su un tasto o una leva (non sul tasto di
controllo) sul telecomando mentre il registratore è in modalità
Rehearsal per la segmentazione di un brano.
SEL Group Si è selezionato “ : Name”, “ : Move” o : Erase
mentre il registratore è fermo o sta riproducendo un brano che non
appartiene a un gruppo.
, Selezionare un brano che faccia parte del gruppo da
modificare, quindi ripetere l’operazione di editing.
SEL Track Si è selezionato “ : Name”, “ : Move” o “ : Erase”
quando il playback è già finito, oppure dopo aver premuto END
SEARCH (il registratore si è fermato).
, Ripetere l’operazione di montaggio dopo aver prima
selezionato il brano desiderato.
SLOW CHG Si è tentato di effettuare la ricarica a una temperatura ambientale
troppo bassa.
, Caricare la batteria a una temperatura compresa fra +5°C e
+40°C.
TEMP OVER • Il registratore si è surriscaldato.
, Lasciare che il registratore si raffreddi.
TOC Edit Il lettore di MiniDisc sta registrando informazioni (posizione di
inizio e fine del brano) dalla memoria al disco.
, Attendere il completamento del processo. Non esporre il
lettore a urti fisici e non interrompere l’alimentazione elettrica.
TOC ERR • Il registratore non riesce a leggere correttamente le informazioni
del disco.
, Inserire un altro disco.
, Se è possibile, cancellare l’intero disco (pagina 49).
TR FULL È stato raggiunto il numero di brano 254.
, Cancellare i brani non necessari (pagina 49).
TrPROTECT Si è tentato di registrare o di montare su un brano che è protetto
contro la cancellazione.
, Registrare o montare su altri brani.
Si è tentato di modificare un brano estratto dal computer.
, Reinserire il brano nel computer e procedere alle modifiche.
Messaggio
d’errore
Significato/Rimedio
020REG.book Page 96 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
97
Spiegazioni
Differenza fra ingresso digitale (ottico) e ingresso analogico (linea)
La presa di ingresso di questo registratore funziona con spine sia digitali che analogiche.
Collegare il registratore a un lettore CD o a un registratore, utilizzando l’ingresso digitale
(ottico) o analogico (linea). Per informazioni sulla registrazione, consultare “Registrazione
immediata di un MiniDisc” (pagina 21) per registrazioni con ingresso digitale (ottico) e
“Registrazione da un televisore o una radio (Registrazione analogica)” (pagina 31) per
registrazioni con ingresso analogico (linea).
Differenza Ingresso digitale (ottico) Ingresso analogico (linea)
Sorgente
collegabile
Apparecchiatura con presa di uscita
digitale (ottica) (lettore CD, lettore
DVD ecc.)
Apparecchiatura con presa di
uscita analogica (linea) (piastra
per cassette, radio, giradischi
ecc.)
Cavo
utilizzabile
Cavo digitale (con spina ottica o mini-
spina ottica (pagina 22)
Cavo di linea (con 2 spine fono o
una mini-spina stereo)
(pagina 31)
Segnale
dalla
sorgente
Digitale Analogico
Anche se si collega una sorgente
digitale (come un CD), il segnale
inviato al registratore è
analogico.
Contrassegni
di brano
1)
1)
È possibile cancellare i contrassegni non richiesti dopo la registrazione. (“Fusione di brani (Combine)”,
pagina 48).
Contrassegnato (copiato)
automaticamente
nella stessa posizione della sorgente
(se la sorgente sonora è un CD o un
MiniDisc).
dopo più di 2 secondi privi di dati
audio (pagina 98) o in un segmento a
basso livello (se la sorgente sonora è
diversa da un CD o un MiniDisc).
quando il registratore è in pausa
durante la registrazione sincronizzata
(il registratore entra automaticamente
in pausa se trova una sezione priva di
segnale audio per almeno 3 secondi).
Contrassegnato automaticamente
dopo più di 2 secondi privi di
dati audio (pagina 98) o un
segmento a basso livello.
quando il registratore è in pausa
durante la registrazione.
Livello del
suono
registrato
Lo stesso della sorgente.
Può anche essere regolato
manualmente (regolazione del livello
REC digitale) (“Regolazione manuale
del livello di registrazione”,
pagina 34).
Regolato automaticamente. Può
anche essere regolato
manualmente (“Regolazione
manuale del livello di
registrazione”, pagina 34).
020REG.book Page 97 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
98
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
Nota
È possibile che nei seguenti casi i contrassegni di brano vengano copiati in modo errato:
quando si registra da alcuni lettori di CD o multidisco utilizzando un ingresso digitale (ottico).
quando la sorgente è in modalità di riproduzione casuale o programmata durante la registrazione
utilizzando l’ingresso digitale (ottico). In tal caso, riprodurre la sorgente in modalità normale.
quando si registrano programmi trasmessi con segnale audio digitale (come la TV digitale) tramite un
ingresso digitale (ottico).
Significato del messaggio “Nessun dato audio
Il messaggio “Nessun dato audio” descrive una situazione in cui il livello di ingresso è di circa 4,8 mV
se l’input è analogico, oppure minore di –89 dB se l’input è ottico (digitale) (0 dB rappresenta il livello
di registrazione massimo del MiniDisc).
Nota sulla registrazione digitale
Questo registratore utilizza un sistema Serial Copy Management che consente di produrre solo copie
digitali della prima generazione da effettuarsi mediante software pre-masterizzati. È possibile eseguire
solo copie da un MiniDisc registrato in casa utilizzando i collegamenti analogici (linea esterna).
Limitazioni relative al montaggio dei brani estratti dal computer
Questo apparecchio è stato progettato in modo che le funzioni di editing (cancellazione di brani,
aggiunta e cancellazione di contrassegni) non siano utilizzabili sui brani estratti dal computer. In
questo modo si evita che le tracce estratte dal computer perdano l’autorizzazione al
reinserimento. Per eseguire il montaggio di questo tipo di brani è necessario riportarli sul
computer e modificarli in quella sede.
Software pre-masterizzati come CD o
MD.
Registrazione digitale
MD
registrato
in casa
Nessuna
regis-
trazione
digitale
MD
registrabile
Microfono, giradischi, radio ecc. (con
prese di uscita analogiche).
Registrazione analogica
Nessuna
regis-
trazione
digitale
MD
registrabile
Registrazione digitale
MD registrato in casa
MD
registrabile
020REG.book Page 98 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\040OPE.fm]
99
Informazioni sulla funzione DSP TYPE-S per ATRAC/ATRAC3
Questo registratore supporta DSP TYPE-S, una specifica per deck MiniDisc Sony di alto livello
con processori di segnale digitale (DSP). Questa specifica permette al registratore di riprodurre i
brani registrati in modalità MDLP con un suono di alta qualità. Poiché dispone del supporto DSP
TYPE-R, il registratore produce risultati superiori durante la registrazione e la riproduzione in
modalità SP (stereo normale).
Soppressione dei salti nel suono (G-PROTECTION)
La funzione G-PROTECTION è stata sviluppata per offrire una resistenza agli urti maggiore
rispetto agli altri riproduttori esistenti.
020REG.book Page 99 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
100
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\050GETSS1.5.fm]
Registrazione di dati
audio sul computer
È possibile registrare sul computer dati audio
provenienti da sorgenti come CD audio e Internet
(pagina 108).
Sul computer
Ascolto
È possibile ascoltare un CD audio CD
nell’unità CD-ROM del computer,
oppure i dati audio memorizzati nel
disco rigido (pagina 115).
Internet
CD audio
F
unz
i
onamen
t
o
d
e
l
so
ft
ware
020REG.book Page 100 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\050GETSS1.5.fm]
101
Che cos’è Net MD?
Net MD è uno standard che consente il trasferimento di dati audio da un computer a un
MiniDisc. Per utilizzare Net MD con il computer è necessario un programma di nome
“SonicStage”.
SonicStage offre un database per la gestione dei dati audio nel computer e una serie di
funzioni per la riproduzione in varie modalità e il montaggio dei dati, nonché il
trasferimento dei risultati su altre periferiche collegate al computer. Si tratta di
un’applicazione software integrata dotata di un’ampia gamma di funzioni dedicate alla
musica.
Montaggio
La modifica e l’etichettatura dei dati si
eseguono con grande semplicità
tramite tastiera (pagina 111).
Trasferimento dei dati audio
su Net MD
È possibile trasferire i dati audio memorizzati nel computer
su un MD (pagina 112).
Creazione di una
libreria musica
Il programma consente di creare una
vera e propria libreria di musica sul
computer.
Su un Net MD
Funzionamento del software
020REG.book Page 101 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
102
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:L0-Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm]
Operazioni di base
Operazioni di base per l’utilizzo di Net MD
Di seguito vengono elencati i primi passaggi successivi all’acquisto del registratore, ovvero
le operazioni di preparazione e configurazione del computer per l’uso del registratore come
un Net MD. Eseguire i vari passaggi e fare riferimento alle pagine indicate per i dettagli.
1 Predisposizione dell’ambiente di sistema
richiesto.
(pagina 103)
2 Installazione del software sul computer.
(pagina 104)
3 Collegamento del Net MD al computer.
(pagina 107)
4 Memorizzazione di dati audio sul
computer.
Questo manuale illustra la procedura per la registrazione da un CD audio.
(pagina 108)
5 Trasferimento di dati audio dal computer
a un MD (Check-out).
(pagina 112)
6 Ascolto di un MD.
È possibile ascoltare dati audio estratti dal computer sul Net MD.
(pagina 115)
020REG.book Page 102 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm]
103
Predisposizione dell’ambiente di sistema richiesto
Requisiti del sistema
Di seguito sono elencati i requisiti hardware e software per l’utilizzo del programma
SonicStage per Net MD.
Questo programma non è supportato dagli ambienti elencati di
seguito:
Macintosh
Versioni di Windows XP diverse da Home Edition o Professional
Versioni di Windows 2000 diverse da Professional
Versioni di Windows 98 diverse da Seconda Edizione
Windows NT
Windows 95
PC o sistemi operativi autocostruiti
Ambienti che siano il risultato di un aggiornamento del sistema operativo installato dal produttore
Ambienti con avvio multiplo
Ambienti con monitor multipli
Note
Il funzionamento senza problemi su tutti i computer che soddisfano i requisiti di sistema non è
garantito.
Il funzionamento senza problemi su tutti i computer delle funzioni di stand-by o sospensione del
sistema non è garantito.
Computer IBM PC/AT o compatibile
Processore: Pentium II 400 MHz o superiore (consigliato Pentium III
450 MHz o superiore)
Spazio disponibile su disco rigido
1)
: 120 MB o superiore
RAM: 64 MB o superiore (consigliata 128 MB o superiore)
1)
Per maggiori informazioni, consultare pagina 121.
Altri prodotti
Unità CD-ROM (con supporto della riproduzione digitale da WDM)
Scheda audio
Porta USB (supporta USB 2.0 Full Speed (prima supportava USB 1.1)
Sistema
operativo
Installati in fabbrica:
Windows XP Home Edition/Windows XP Professional/Windows
Millennium Edition/Windows 2000 Professional/Windows 98 Seconda
Edizione
Schermo 65.000 colori (16 bit) o superiore, risoluzione 800 × 480 punti o
superiore (consigliata 800 × 600 punti o superiore)
Altri prodotti Accesso Internet: per la registrazione Web e i servizi EMD
Windows Media Player (versione 7.0 o superiore) per la riproduzione
dei file WMA
020REG.book Page 103 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
104
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm]
Installazione del software sul computer
Questa sezione illustra la procedura per l’installazione del software SonicStage Ver.1.5
fornito in dotazione con Net MD.
Operazioni preliminari
1 Prima di procedere all’installazione del software è necessario osservare le
seguenti precauzioni.
Non collegare il cavo USB dedicato prima dell’installazione.
Se durante l’installazione il cavo USB è collegato al computer, è possibile che il
software SonicStage non venga caricato in modo corretto.
Chiudere tutte le applicazioni di Windows prima di avviare
l’installazione.
Chiudere qualsiasi programma antivirus: questo tipo di programma normalmente
assorbe molte risorse di sistema.
2 Prima di installare il software, consultare le pagine relative al sistema
operativo o al software già installato nel computer.
Windows XP
, pagina 118
Per installare il programma è necessario accedere
con un nome utente con autorizzazione
“Amministratore del computer”.
Se si esegue la funzione “Ripristino sistema” nel
menu “Strumenti del sistema” di Windows, è
possibile che i brani gestiti da SonicStage
vengano danneggiati e non siano più
riproducibili.
Windows Millennium Edition
, pagina 119
Se si esegue la funzione “Ripristino sistema” nel
menu “Strumenti del sistema” di Windows, è
possibile che i brani gestiti da SonicStage
vengano danneggiati e non siano più
riproducibili.
Windows 2000
, pagina 119
Prima di installare il software è necessario
accedere come “Amministratore”.
OpenMG Jukebox,
SonicStage, o SonicStage
Premium
, pagina 120
In base alla propria versione del software, il
programma esistente può essere sovrascritto dalla
nuova versione, oppure coesistere con
SonicStage Ver.1.5. Poiché il processo di
installazione dipende dalla versione, per
informazioni dettagliate è necessario consultare
le pagine di riferimento.
020REG.book Page 104 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm]
105
Installazione di SonicStage Ver.1.5
1 Accendere il computer e avviare Windows.
2 Inserire il CD-ROM di installazione di SonicStage nell’unità CD-ROM.
Il programma di installazione si avvia
automaticamente e viene visualizzata la
finestra di installazione di SonicStage Ver.1.5.
3 Fare clic per selezionare [SonicStage 1.5].
Per utilizzare il programma con Net MD è necessario installare SonicStage Ver.1.5 e i
driver di Net MD.
Quando si installa SonicStage
per la prima volta
Quando SonicStage,
SonicStage Premium, o
OpenMG Jukebox è già
installato nel computer
Fare clic su [SonicStage 1.5]
continua
020REG.book Page 105 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
106
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm]
4 Seguire le istruzioni visualizzate.
Leggere attentamente le istruzioni.
L’installazione potrebbe richiedere da 20 a 30
minuti, in base all’ambiente di sistema
(pagina 127).
5 Una volta completata l’installazione, fare clic su [Riavvia] per riavviare il
computer.
Il computer va riavviato solo al termine
dell’installazione.
L’installazione è stata completata correttamente?
Per eventuali problemi durante l’installazione, consultare “Risoluzione dei problemi”
(pagina 124).
Note
Non eliminare, spostare o modificare le cartelle installate mediante Esplora risorse o altre
applicazioni. Tali operazioni potrebbero rendere instabile o danneggiare il database di SonicStage.
Non interrompere il funzionamento, né estrarre il CD-ROM dal lettore durante la procedura di
installazione. Tali operazioni potrebbero rendere impossibile la successiva installazione del
programma.
020REG.book Page 106 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm]
107
Collegamento del Net MD al computer
Una volta completata l’installazione, collegare il Net MD al computer.
Fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso di Net MD.
1 Inserire un disco registrabile nel Net MD.
2 Collegare il Net MD all’alimentazione e al computer mediante il cavo USB
dedicato.
3 Verificare i collegamenti.
Se i collegamenti sono stati effettuati
correttamente, sul display del Net MD verrà
visualizzata l’indicazione “PCppMD”*.
*In base alla periferica, potrebbe essere visualizzata
l’indicazione “Net MD”.
Note
Quando si utilizza il Net MD collegato al computer, è consigliabile collegare il registratore a una
presa a muro CA. Se si alimenta il Net MD a batteria, assicurarsi di utilizzare una batteria nuova o una
batteria ricaricabile completamente carica. L’alimentazione insufficiente può provocare
malfunzionamenti, errori di estrazione o la perdita dei dati audio.
Quando si utilizza Net MD con il supporto USB è consigliabile posizionarlo su una superficie stabile,
in modo che il cavo USB non possa staccarsi.
Periferiche
Net MD*
Cavo USB
dedicato
Al terminale di
connessione
USB
Al connettore USB/
connettore dedicato
Computer
Alimen-
tatore
CA
Al connettore
DC IN
* Se il Net MD è dotato di un supporto, collegare il cavo USB dedicato al supporto
USB e posizionare il Net MD sul supporto.
020REG.book Page 107 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
108
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm]
Memorizzazione di dati audio sul computer
In questa sezione viene illustrata la procedura per registrare e memorizzare dati da un CD
audio al disco rigido del computer.
La procedura qui descritta serve a registrare tutti i brani contenuti su un CD audio. Per
registrare solo brani specifici da un CD o da altre sorgenti audio, consultare la guida in
linea (pagina 116).
Nota
Se il computer entra in modalità di sospensione o stand-by mentre il programma è in fase di
registrazione o riproduzione, oppure di connessione a una periferica o un supporto* esterno quale un
Net MD, il sistema potrebbe non funzionare correttamente. Disattivare le modalità di sospensione o
stand-by. Per maggiori informazioni, consultare pagina 121.
In questo software, la parola “MD” si riferisce allo slot MD integrato sul computer e “Perif./
supporti” a un Net MD esterno collegato mediante un cavo USB.
Avvio di SonicStage
Effettuare una delle seguenti operazioni:
Fare doppio clic sull’icona ([SonicStage]) sul computer.
Selezionare [Start] - [Programmi]
*
- [SonicStage] - [SonicStage].
[Tutti i programmi] su Windows XP
SonicStage si avvia e viene visualizzata la finestra principale.
020REG.book Page 108 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm]
109
Registrazione di CD audio sul disco rigido
In SonicStage Ver.1.5, il disco rigido viene denominato “Music Drive”. L’unità Music
Drive gestisce tutti i dati audio memorizzati da SonicStage.
1 Inserire il CD audio da registrare nell’unità CD-ROM del computer.
La finestra del CD viene visualizzata sullo schermo.
Nota
Quando si registra un CD audio dall’unità CD-ROM per la
prima volta, all’inserimento del disco viene visualizzata la
finestra di dialogo “Ottimizzazione unità CD”. Facendo clic
su [Start] verrà avviato un controllo dell’unità CD-ROM per
verificare che sia in grado di eseguire la registrazione in modo
corretto.
2 Fare clic su .
Viene visualizzata la finestra della registrazione
guidata*.
La finestra della registrazione guidata rende l’operazione di
registrazione estremamente semplice. Eseguendo i passaggi
1, 2 e 3 descritti al punto successivo è possibile
selezionare la sorgente audio nel riquadro di sinistra e la
destinazione nel riquadro di destra.
3 Selezionare (CD) per [1 Sorgenti] e (Music Drive) per [2
Destinazioni], quindi fare clic su 3 [Vai a finestra Registrazione].
Viene visualizzata la finestra Registrazione.
continua
020REG.book Page 109 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
110
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm]
4 Fare clic su nella parte centrale della finestra di
registrazione e selezionare la modalità di registrazione.
Quando si registrano i dati in modalità
LP2:
selezionare ATRAC3 132kbps
Quando si registrano i dati in modalità
LP4:
selezionare ATRAC3 66kbps
5 Se il riquadro di elenco non viene visualizzato, fare clic su
.
I riquadri di elenco vengono visualizzati sotto la
finestra di registrazione. Il contenuto del CD audio
viene visualizzato nel riquadro Elenco di sinistra.
6 Fare clic su [Registra tutto].
La registrazione viene avviata.
Al termine dell’operazione, i brani registrati verranno visualizzati nel riquadro Elenco
di destra.
Per interrompere la registrazione
Fare clic su ([Arresto]).
Per riprendere la registrazione, fare clic su . La registrazione riprenderà dall’inizio
dell’ultimo brano interrotto.
Fare clic qui
020REG.book Page 110 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm]
111
Etichettatura dei dati audio
Dopo la registrazione è possibile etichettare i dati audio nel Music Drive. Le informazioni
verranno trasferite su disco insieme ai dati e sarà possibile visualizzarle sul Net MD.
1 Avviare SonicStage (pagina 108) e fare clic su (Music Drive).
Viene visualizzato “Tutte le seguenze di riproduzione”
e tutti gli album memorizzati sul Music Drive
compaiono nella finestra Music Drive.
2 Fare doppio clic sull’album desiderato.
Viene visualizzato un elenco di tutti i file audio contenuti nell’album.
3 Fare clic su nell’angolo in basso a destra dello schermo.
Viene visualizzato il riquadro di modifica.
4 Selezionare un elemento facendo clic su [Titolo], [Album], [Artista] o
[Genere], quindi fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare
[Rinomina].
In alternativa, è possibile fare clic su [V] accanto ad [Album] o [Artista] per
visualizzare un elenco a discesa, quindi selezionare una voce dall’elenco.
5 Una volta evidenziato il titolo del brano, inserire i dati testuali mediante la
tastiera.
z
È inoltre possibile importare i nomi dei brani o degli album da un database, mediante il pulsante
([Info sul CD]). Per ulteriori informazioni, consultare la guida in linea (pagina 116).
020REG.book Page 111 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
112
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm]
Trasferimento di dati audio dal computer al Net MD
(Check-out)
I dati audio memorizzati sul Music Drive possono essere trasferiti su Net MD. Tale
procedura viene denominata “Check-out”. In questo programma il numero di volte che è
possibile effettuare il check-out di un brano è limitato, per la protezione dei diritti d’autore
(pagina 130).
Trasferimento di file audio su Net MD
Questa sezione illustra la procedura per il check out di tutti i file audio di una sequenza di
riproduzione*.
Una sequenza di riproduzione è una sorta di contenitore che consente di classificare i brani
memorizzati sul Music Drive per genere, artista ecc.
1 Fare clic su per visualizzare la finestra di registrazione guidata.
2 Selezionare (Music Drive) per [1 Sorgenti] e (Perif./supporti) per
[2 Destinazioni], quindi fare clic su 3 ([Vai a finestra
Registrazione]).
Viene visualizzata la finestra Registrazione.
Sequenza di riproduzione
020REG.book Page 112 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm]
113
3 Fare clic su nella parte centrale dello schermo e
selezionare la modalità di registrazione (pagina 110).
Modalità di trasferimento standard: I dati vengono trasferiti nel formato originale.
Massimizza spazio per trasferimento: Tutti i dati vengono trasferiti in modalità LP4.
Modalità di trasferimento SP: Tutti i dati vengono convertiti e trasferiti in modalità
stereo normale. Selezionare questa modalità se si ascoltano i dati estratti da PC su
apparecchiature che non supportano il modo MDLP.
4 Se il riquadro di elenco non viene visualizzato, fare clic su
.
Viene visualizzata una sequenza di riproduzione.
5 Confermare che i dati audio di cui si sta per effettuare il check out siano
disponibili per l’estrazione.
Le note visualizzate accanto al numero del brano nel
riquadro di sinistra rappresentano il numero di volte
che è ancora possibile effettuarne il check out (ad
esempio indica che il brano può essere estratto
ancora tre volte). Se accanto al numero del brano
appare il simbolo , il file non può più essere
estratto.
6 Fare clic su [Effettua il check-out di tutto].
Ha inizio il check out dei file.
Tutti i file contenuti nella sequenza di riproduzione vengono trasferiti sul Net MD
collegato.
Per annullare un check-out
Fare clic su ([Arresto]).
020REG.book Page 113 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
114
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm]
Note
Una volta avviata una procedura di check-out (o di check-in), non scollegare il cavo USB né
l’alimentazione fino al termine dell’operazione. Queste circostanze potrebbero danneggiare i dati o
provocare malfunzionamenti del sistema.
Non urtare il Net MD dopo aver avviato una procedura di check-out. Il contenuto della registrazione
potrebbe non essere memorizzato in modo corretto.
A causa dei limiti del sistema MD, potrebbe non essere possibile utilizzare completamente il tempo di
registrazione residuo.
A causa dei limiti del sistema MD, per il nome del disco, i nomi dei gruppi e i nomi dei brani è
possibile utilizzare un massimo di 1.700 caratteri totali. Questa considerazione è da tenere presente
quando si trasferisce un gran numero di brani.
020REG.book Page 114 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:Right
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm]
115
Ascolto di un MD
È possibile ascoltare un MD sul Net MD mentre questo è collegato al computer. Quando
non è collegato al computer, il Net MD può essere utilizzato come una normale periferica
MiniDisc.
Per ulteriori informazioni sul funzionamento di Net MD, consultare la sezione
“Funzionamento del registratore”.
Ascolto di un MD con il Net MD collegato al computer
Se si desidera ascoltare un MD con il Net MD collegato al computer è necessario
assicurarsi di ascoltare con il Net MD stesso (collegandolo alle cuffie/auricolari o ai
diffusori). Non è possibile ascoltare il suono del MD dalle cuffie/auricolari collegati al
computer.
Ascolto di un MD con il Net MD non collegato al computer
Ascoltare il MD dopo aver scollegato il cavo USB dedicato dal computer e dal Net MD.
Nota
In genere non è possibile cancellare o dividere/combinare i file audio estratti dal computer. Se si
desidera effettuare il montaggio di tali brani, è necessario trasferirli di nuovo sul computer. Alcune
periferiche MD consentono il montaggio dei brani estratti da computer; tuttavia, la cancellazione di un
brano diminuirà il numero di volte che si può eseguire il check out del file e la divisione o
combinazione dei brani renderà impossibile trasferirli di nuovo sul computer (pagina 128).
020REG.book Page 115 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
116
model name1[MZ-N910/SonicStage1.5] model name2[MZ------]
[3-253-938-71(1)]
masterpage:L0-Left
filename[C:\SDL\Sony\MD Walkman\SSIAXX_037\DTP\3253938711\01IT-
MZN910CED\060OPESS1.5.fm]
Funzioni avanzate
Uso di altre funzioni
Utilizzo della guida in linea di SonicStage
Questo manuale illustra solo il funzionamento di base del software SonicStage. Il
programma dispone tuttavia di una serie di altre funzioni, che consentono ad esempio di
importare file audio da Internet, classificare e gestire i file audio e riprodurli in varie
modalità. Per informazioni dettagliate sui vari menu e funzioni, consultare la guida in linea.
Per visualizzare la guida in linea
Fare clic su mentre il software
SonicStage è in esecuzione.
z
È possibile visualizzare la guida in linea selezionando
[Start]–[Programmi]*–[SonicStage]–[Guida di SonicStage]
[Tutti i programmi] su Windows XP.
020REG.book Page 116 Friday, February 7, 2003 10:39 AM
116

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony mz-n910 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony mz-n910 in de taal/talen: Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 5,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sony mz-n910

Sony mz-n910 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 136 pagina's

Sony mz-n910 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 144 pagina's

Sony mz-n910 Gebruiksaanwijzing - English - 128 pagina's

Sony mz-n910 Gebruiksaanwijzing - Français - 140 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info