142144
95
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/153
Pagina verder
LCD Projection TV
Opérations
Préparation
F
D
D
NL
NL
Istruzioni per l’uso
Operazioni preliminari I
I
T
T
Hasznèlati Øtmutatô
BU
BU
RF
RF
Vorbereitungen
Bedienung
Installatie
Bediening
A kíszÖlík
Özembehelyezíse
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo
íÍcÔÎyaÚaáËË
èoÀÖoÚoÇÍa Í
íÍcÔÎyaÚaáËË
3-858-007-21 (1)
R
© 1996 by Sony Corporation Printed in Spain
F
Kullanwm Bilgileri
Baxlarken
KL-37W1
KL-50W1
2
F
F
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Cet appareil fonctionne avec de très hautes tensions
dangereuses. N’ouvrez jamais le châssis de l’appareil.
Confiez-en exclusivement l’entretien à un personnel
qualifié.
Informations de sécurité
Les téléviseurs fonctionnent sur des tensions
extrêmement élevées. Pour éviter tout risque d’incendie
ou d’électrocution, nous vous invitons par conséquent à
appliquer les procédures de sécurité décrites ci-dessous.
Pour votre protection, confiez l’entretien de cet appareil
exclusivement à un personnel qualifié.
Sécurité générale :
N’exposez pas ce téléviseur à la pluie ni à l’humidité.
N’ouvrez pas le panneau arrière du téléviseur.
Sécurité d’utilisation :
Ne faites pas fonctionner le téléviseur sur une tension
autre que 220-240 V CA.
Ne faites pas fonctionner le téléviseur si des liquides ou
des solides ont pénétré à l’intérieur. En pareil cas, faites-
le vérifier immédiatement.
Débranchez le téléviseur si vous prévoyez de ne pas
l’utiliser pendant plusieurs jours.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, ne tirez pas sur
le cordon proprement dit. Saisissez-le par la fiche.
Ne posez aucun objet sur le couvercle du panneau frontal
lorsque vous l’ouvrez.
Informations importantes
Lisez attentivement les informations suivantes relatives à
l’utilisation et à l’entretien de ce téléviseur de façon à
assurer une qualité d’image optimale.
Qualité de l’image
Evitez de toucher l’écran et veillez à ne pas en rayer la
surface.
Eclairement
Pour obtenir une image claire, n’exposez pas directement
l’écran à une source lumineuse ou au rayonnement du
soleil. Utilisez si possible un éclairage par spots
suspendus au plafond.
Installation
Pour éviter toute surchauffe interne de l’appareil, veillez à
ne pas obstruer les orifices de ventilation.
N’installez pas le téléviseur dans un endroit chaud ou
humide ni soumis au rayonnement direct du soleil, à de la
poussière en excès ou à des vibrations mécaniques.
Après avoir transporté le téléviseur directement d’un
endroit froid dans un endroit chaud, ou si la température
ambiante du local a changé brusquement, l’image risque
d’être floue ou les couleurs de présenter des altérations
sur une partie de l’image. Ces phénomènes sont dus à la
condensation d’humidité sur les miroirs ou les objectifs à
l’intérieur du téléviseur. Laissez l’humidité s’évaporer
avant d’utiliser le téléviseur.
Entretien
Conservez le carton d’emballage et les matériaux de
conditionnement d’origine pour le cas où vous devriez
transporter votre téléviseur. Pour lui assurer une
protection maximale, remballez votre téléviseur comme il
a été emballé à l’origine avant expédition.
Pour conserver au châssis l’aspect du neuf, nettoyez-le
périodiquement à l’aide d’un chiffon doux. Les souillures
tenaces s’éliminent au moyen d’un chiffon légèrement
imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez
jamais de solvants puissants tels que du diluant ou du
benzène, qui risquent d’altérer le fini du châssis. Par
mesure de précaution, débranchez le téléviseur avant de
le nettoyer.
Pour éliminer la poussière de l’écran, débranchez le
téléviseur et essuyez délicatement l’écran à l’aide d’un
chiffon légèrement imprégné d’eau ou d’une solution
détergente douce en lui imprimant uniquement des
mouvements verticaux. Essuyez-le ensuite au moyen
d’un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais de solvants ni
de diluants pour l’entretien de votre téléviseur.
Si l’image s’assombrit après une longue période
d’utilisation du téléviseur, il peut s’avérer nécessaire de
nettoyer l’intérieur du téléviseur. Confiez cette opération à
un personnel d’entretien qualifié.
3
F
F
Table des matières
Aperçu ....................................................................................... 4
Préparation..................................................................... 6
1ère étape : Préparation ............................................................. 6
Vérification des accessoires fournis .......................... 6
Installation de la pile dans la télécommande .............. 6
Raccordement de l’antenne ...................................... 6
2ème étape : Syntonisation des chaînes de télévision ................. 7
Sélection de la langue d’affichage ............................. 7
Affichage du menu.................................................... 7
Présélection automatique des chaînes ...................... 8
Présélection manuelle des chaînes ........................... 9
Autres fonctions de présélection ............................................... 10
Tri des positions de programmation ........................ 10
Utilisation du menu “Présélection (suite)” ................ 11
Saut de positions de programme............................. 12
Attribution d’un nom à une station ........................... 12
Verrouillage parental .............................................. 13
Syntonisation temporaire d’une chaîne ................... 13
Opérations.................................................................... 14
Regarder la télévision ............................................................... 14
Mise sous/hors tension du téléviseur ....................... 14
Sélection des chaînes de télévision......................... 14
Réglage du volume................................................. 14
Utilisation du téléviseur à l’aide des touches du
téléviseur ............................................................ 14
Visualisation du télétexte ou de l’entrée vidéo ......... 15
Autres fonctions pratiques ...................................... 15
Réglage du téléviseur à l’aide du menu..................................... 16
Réglage de l’image et du son .................................. 16
Egaliseur Graphique ............................................... 17
Utilisation de la temporisation ................................. 17
Fonction PAP (image et image) ................................................ 18
Sélection Mode Ecran/PAP à l’aide du menu........... 19
Format automatique ............................................... 19
Télétexte .................................................................................. 20
Fonctions d’accès direct ......................................... 20
Utilisation du menu de télétexte .............................. 21
Pages utilisateur ..................................................... 22
Raccordement et utilisation d’appareils vidéo optionnels ........... 23
Raccordement d’appareils optionnels ..................... 23
Sélection de l’entrée et de la sortie .......................... 24
Utilisation de la présélection AV .............................. 25
Commander à distance d’autres appareils Sony...... 26
Pour votre information .............................................................. 27
Zone de visualisation optimale ................................ 27
Nettoyage du filtre à air ........................................... 28
Remplacement de la lampe .................................... 29
Dépannage ............................................................ 30
Spécifications ......................................................... 30
Témoins d'avertissement ........................................ 31
Stabilisation du téléviseur de projection ................... 31
Opérations
Préparation
4
AB
PROGR
Aperçu
Cette section décrit brièvement les touches et les commandes du
téléviseur et de la télécommande. Pour des informations plus
détaillées, reportez-vous aux pages indiquées en regard de
chaque description.
Avant du téléviseur
φ
φ
A-µ -B
PROGR+/–
+/–
λ
S
3, 3, 3
Symbole Désignation
Interrupteur principal
Indicateur de veille
Indications stéréo A/B
Présélections
Touches de réglage du volume
Touches de sélection d’entrée
Prise pour casque d’écoute
Prises d’entrée (S-VIDEO, audio/vidéo)
Voir page
14
14
16
14
14
15
23
24
5
Symbole Voir page
18
18
18
18
Exploitation du téléviseur/télétexte
Symbole Voir page
15
14
14
15
15
24
14
14
10
14
14
20
16
16
15
20
15
20
15
15
Exploitation PAP (incrustation d’image)
1
1
Exploitation du menu
Désignation
Touche d’activation/désactivation du
menu
Touches de sélection
Touche OK (confirmation)
Touche arrière
Voir page
7
7
7
7
Symbole
MENU
>+/ ?
OK
VTR1/2/3,
MDP
;; :: Λ
ϑ α φ
PROGR +/–
Symbole Désignation
Sélecteur d’appareil vidéo
Touches d’exploitation de
l’appareil vidéo
Voir page
26
26
Exploitation vidéo
Désignation
Touche d’activation/désactivation
PAP
Sélecteur de source PAP
Touche de permutation
Touche d’arrêt sur image PAP
Désignation
Touche d’activation/désactivation
de la fonction de sourdine
Touche de veille
Sélecteur mise sous tension/mode
du téléviseur
Touche du télétexte
Sélecteur du mode d’entrée
Sélecteur du mode de sortie
Touches numériques
Touche de saisie des numéros à
deux chiffres
Touche de sélection directe des
chaînes
Touche de réglage du volume
Sélecteurs de chaînes
Touches d’accès au télétexte
Touche de réglage de l’image
Touche de réglage du son
Touche d’affichage des menus
Touche de conservation télétexte
Touche d’affichage de l’heure
Touches Fastext
Touche “arrêt sur image”
Touche de modification du format
d’écran
ο
φ
Ο
_
1,2,3,4,5,6,
7,8,9 et 0
–/--
C
+/–
PROGR +/–
[
#
ΛΛΛΛ
Χ
Télécommande
Côté toutes fonctions
Remarque
La touche SAT est inopérante
avec ce téléviseur.
Exploitation PAP
Exploitation du menu
Exploitation vidéo
Exploitation du
téléviseur/
télétexte
Côté simple
PROGR
RM-838
1
2
45
3
6
9
8
7
0
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
6
Vérification des accessoires fournis
Lorsque vous avez tout retiré du
carton, vérifiez si vous avez bien
reçu les accessoires suivants :
Télécommande RM-838
Une pile R6 IEC
Lampe (1)
Clé (1)
Support (2)
Installation de la pile dans la télécommande
1
2
1ère étape : Préparation
Préparation
Raccordement de l’antenne
Branchez le connecteur d’antenne IEC d’un câble coaxial de 75 ohms
(non fourni) sur la prise ) à l’arrière du téléviseur.
3
1
3
Retirez le couvercle. Vérifiez la polarité de
la pile.
Refermez le couvercle en
veillant à ce que le côté
toutes fonctions soit visible
pour pouvoir exploiter le
menu à la 2ème étape.
PROGR
8
7
0
9
RM-838
5
3
2
4
6
1
2
RM-838
PROGR
VTR 1-2-3
MDP
1
2
4
5
3
6
9
8
7
0
C
SAT
MENU
+
_
OK
+
4
PROGR
1
1
+
_
+
_
3
PROGR
8
7
0
9
RM-838
5
3
2
4
6
1
1
1
2
PROGR
RM-838
8
7
0
5
3
2
4
6
9
1
Remarque: Rappelez-
vous de toujours
éliminer vos piles
usagées d’une façon
respectucuse de
l’environnement.
1
2
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
7
LANGUAGE
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Português
Suomi
Svenska
Ł غÆ
Türkçe
and press OK
Sec
+
_
OK
Select
Format Auto
Sélectionnez et appuyez OK
PAP Photo
PAP
Strobo
Position Ecran
Mode Ecran
[non]
[non]
[oui]
[ ]
[ ]zoom
0
MODE ECRAN
1
2
Fig. 2
Fig. 1
2ème étape : Syntonisation des chaînes de
télévision
Lorsque vous avez installé le téléviseur, vous pouvez choisir la
langue d’affichage des menus. Vous pouvez ensuite
présélectionner les chaînes de télévision (100 chaînes maximum)
en appliquant la méthode automatique ou la méthode manuelle.
Avant de commencer
Vérifiez si le côté toutes fonctions de la télécommande est visible.
Les touches d’exploitation des menus de la télécommande sont
indiquées en ombré dans l’illustration de gauche.
Sélection de la langue d’affichage
1 Appuyez sur la touche φ du téléviseur.
Le téléviseur se met sous tension. Si l’indicateur de veille du
téléviseur est allumé, appuyez sur ; ou sur une touche
numérique de la télécommande.
2 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu LANGUAGE s’affiche (voir Fig. 1).
3 Sélectionnez la langue d’affichage de votre choix à l’aide des
touches >+ ou ?– et appuyez ensuite sur OK.
Affichage du menu
Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparaît (voir Fig. 2).
Sélectionnez le symbole
à l’aide de >+ ou ?– et appuyez sur
OK.
Choisissez à présent l’une des méthodes décrites au verso :
Présélection automatique des chaînes
ou
Présélection manuelle des chaînes
1
MENU
2
Pour revenir au menu
principal
Maintenez la touche
enfoncée.
Pour revenir à l’image
télévisée normale
Appuyez sur MENU.
L’image télévisée
normale est restaurée
après une minute si
aucune fonction de menu
n’est sélectionnée.
Remarque sur la
fonction Demo
Si vous choisissez Demo
dans le menu
d’installation, vous
pouvez visualiser une
démonstration
séquentielle des fonctions
de menu.
Appuyez sur MENU pour
désactiver la fonction.
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
u
8
F
Présélection automatique des
chaînes
1 Sélectionnez le symbole pour “Présélection” avec la touche >+
ou ?– puis appuyez sur OK.
Le menu PRESELECTION apparaît. (voir Fig. 3)
2 Sélectionnez “Mémorisation auto” avec la touche >+ ou ?– et
appuyez sur OK.
Le menu MEMORISATION AUTO apparaît. (voir Fig. 4)
3 Appuyez sur OK. Sélectionnez si nécessaire le système de
réception TV avec la touche >+ ou ?– puis appuyez sur OK.
(B/G pour les Pays de l’Europe de l’Ouest ou D/K pour les Pays de
l’Europe de l’Est). La première unité de “PROG” apparaît en
surbrillance.
4 Sélectionnez le numéro de programme à partir duquel vous
désirez commencer la mémorisation. Sélectionnez la première
unité du numéro à deux chffres avec la touche >+ ou ?– ou à
l’aide des touches numériques (p.ex. pour “04”, sélectionnez “0”)
puis appuyez sur OK. La seconde unité de “PROG” apparaît en
surbrillance.
5 Sélectionnez la seconde unité du numéro à deux chiffres avec >+
ou ?– ou à l’aide des touches numériques (p.ex.pour “04”,
sélectionnez “4”) et appuyez sur OK. (voir Fig. 5)
6 Sélectionnez “C” ou “S” avec les touches >+ ou ?– et appuyez
sur OK.
La mémorisation automatique des canaux commence. Lorsque la
mémorisation est terminée, le menu “Présélection” réapparaît.
Toutes les chaînes sont maintenant mémorisées sous un numéro.
3
Pour revenir au menu
principal
Maintenez la touche
enfoncée.
Pour arrêter la
présélection
automatique des
chaînes
Appuyez sur la touche
de la télécommande.
Remarques
Lorsque la
présélection
automatique des
chaînes est terminée,
vous pouvez vérifier
quelles chaînes ont été
mémorisées sous
quelles positions de
programmation.
Pour plus de détails,
voir la section
“Affichage du
répertoire des chaînes”
à la page 15.
Vous pouvez ordonner
les positions de
programmation de
façon à ce que les
chaînes apparaissent
à l’écran dans l’ordre
de votre choix. Pour
plus de détails, voir la
section “Tri des
positions de
programmation” à la
page 10.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Mise en service
Attribution de Programmes
Mémorisation manuelle
Mémorisation auto
PRESELECTION
Verrouillage parental
Sélectionnez et appuyez OK
B/G
AUTO PROGRAMME
SYS PROG
C25
CA
NOM
––––01
Sélectionnez et appuyez OK
B/G
SYS PROG
C25
CA
NOM
––––04
9
F
Présélection manuelle des
chaînes
1 Sélectionnez le symbole pour “Présélection” avec la touche >+
ou ?–.
Le menu PRESELECTION apparaît. (voir Fig. 6)
2 Sélectionnez “Mémorisation manuelle” avec la touche >+ ou ?
puis apuyez sur OK.
Le menu MEMORISATION MANUELLE apparaît.(voir Fig. 7)
3 A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez la position de programme pour
laquelle vous désirez mémoriser un canal, puis appuyez sur OK.
4 Sélectionnez, si nécessaire, le système de réception TV (B/G pour
les Pays de l’Europe de l’Ouest ou D/K pour les Pays de l’Europe
de l’Est) ou une source d’entrée vidéo (EXT) avec la touche >+ ou
? –.
5 Ensuite, appuyez sur OK. La position “CA” apparaît en
surbrillance. (Voir Fig. 8)
6 A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez C (pour mémoriser un canal
normal), S(pour mémoriser un canal câblé) ou F (pour travailler par
fréquence), puis appuyez sur OK.
Si dans l’étape 5 vous avez sélectionné EXT, sélectionnez la
source d’entrée vidéo à l’aide de la touche >+ ou ?–. (Voir Fig. 9)
Deux techniques peuvent alors être utilisées pour mémoriser des
canaux. Si vous connaissez le numéro de canal, passez à l’étape
7 “Manuelle”
ou
Si vous ne connaissez pas le numéro de canal, passez à l’étape 7
“Recherche”.
7 Manuelle
-a Sélectionnez la première unité du numéro “CA” avec la touche >+
ou ?– ou à l’aide des touches numériques puis apuyez sur OK.
La seconde unité du numéro “CA” apparaît en surbrillance.
-b Sélectionnez la seconde unité du numéro avec >+ ou ?–. Le
numéro sélectionné apparaît. (Voir Fig. 10)
-c Appuyez sur OK.
La position “RECH” (Recherche) apparaît en surbrillance et le
canal sélectionné est maintenant mémorisé. (voir Fig.11)
-d Appuyez sur OK jusqu’à ce que le curseur se positionne sur la
position de programme suivante.
-e Répetez le étapes 3 à 7 si vous souhaitez mémoriser d’autres
canaux.
7 Recherche
-a Appuyez sur OK à plusieurs reprises jusqu’à ce que la couleur de
la position RECH change.
-b Lancez la recherche du canal avec >+ (haut) ou ?– (bas).
Le numéro de CA commence à changer. (voir Fig. 12)
Lorsque le canal est localisé, il s’arrête. (voir Fig. 13)
-c Appuyez sur OK si vous désirez mémoriser le canal. Sinon,
appuyez sur >+ ou ?– pour poursuivre la recherche de canaux.
-d Appuyez sur OK jusqu’à ce que le curseur se positionne sur la
position de programme suivante.
-e Répétez les étapes 3 à 7 pour mémoriser d’autres canaux.
Appliquez cette méthode
s’il n’y a dans votre
région que quelques
chaînes à
présélectionner ou si
vous souhaitez
présélectionner les
chaînes une par une.
Vous pouvez également
attribuer des numéros
de programmation aux
différentes sources
d’entrée vidéo.
Si vous avez fait une
erreur
Appuyez sur pour
revenir à la position
précédente.
Pour revenir au menu
principal
Maintenez la touche
enfoncée.
Pour revenir à l’image
télévisée normale
Appuyez sur MENU.
Pour syntoniser une
chaîne par sa
fréquence
Après avoir sélectionné
F à l’étape 6, introduisez
trois chiffres à l’aide des
touches numériques.
3
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
3 AV1 –––––EXT
2 C –––––50B/G
4$
Mise en service
Attribution de Programmes
Mémorisation manuelle
Mémorisation auto
Verrouillage parental
PRESELECTION
Sélectionnez et appuyez OK
MEMORISATION MANUELLE
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
SYS
C21
C34
C33
C45
C02
C08
C10
C12
C20
C59
CA
non
non
non
non
non
non
non
non
non
non
RECH NOM
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
Sélectionnez et appuyez OK
2 C –––––21B/G non
2 C –––––21B/G non
2 C –––––35B/G non
2 C –––––35B/G non
10
F
Autres fonctions de présélection
Cette section vous présente des fonctions de présélection
complémentaires telles que le tri des positions de programmation
ou l’omission de positions de programmation, la personnalisation
de la désignation des chaînes, la syntonisation fine automatique
ou encore le verrouillage parental.
Avant de commencer
Vérifiez si le côté toutes fonctions de la télécommande est visible.
Localisez les touches d'exploitation des menus.
Tri des positions de
programmation
Cette fonction vous permet d’ordonner les positions de
programmation de façon à les agencer dans l’ordre de votre choix.
1 Appuyez sur MENU de manière à afficher le menu principal.
2 Sélectionnez le symbole
pour “PRÉSÉLECTION” à l’aide de la
touche >+ ou ?– et appuyez ensuite sur OK.
Le menu PRÉSÉLECTION s’affiche.
3 Sélectionnez “TRI DES PROGRAMMATIONS” à l’aide de la
touche >+ ou ?– et appuyez ensuite sur OK.
Le menu TRI DES PROGRAMMATIONS s’affiche (voir Fig. 14).
4 A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez la position de
programmation que vous voulez déplacer et appuyez ensuite sur
OK.
La couleur de la position sélectionnée change (voir Fig. 15).
5 A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez la position de
programmation que vous voulez déplacer sur la position de
programmation sélectionnée à l’étape 4 (voir Fig. 16).
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour trier d’autres positions de
programmation.
ATTRIBUTION DE
PROGRAMMES
Pour les positions de
programmation
suivantes
L’écran défile
automatiquement.
Si vous avez fait une
erreur
Appuyez sur pour
revenir à la position
précédente.
Pour revenir au menu
principal
Maintenez la touche
enfoncée.
Pour revenir à l’image
télévisée normale
Appuyez sur MENU.
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
ATTRIBUTION DE PROGRAMMES
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
C03
C04
C07
C09
C12
C13
C14
C15
CA NOM
M 6
TF 3
A 2
-----
-----
-----
-----
TF 1
Déplacez PR 8 vers PR - -
Sélectionnez et appuyez OK
8 TF 1C15
1
2
3
4
5
6
7
8
C15
C03
C04
C07
C09
C12
C13
C14
TF 1
M 6
TF 3
A 2
-----
-----
-----
-----
PROG CA NOM
Sélectionnez et appuyez OK
ATTRIBUTION DE PROGRAMMES
Déplacez PR 1 vers PR - -
1
2
11
F
Utilisation du menu “Présélection
(Suite)”
Le menu “Présélection (Suite)” vous permet de:
a) atténuer séparément le signal pour chaque position de programme
(atténuateur RF) dans le cas d’un puissant signal d’antenne local
(image rayée)
b) régler et mémoriser séparément le niveau du volume pour chaque
canal (volume individuel).
c) en cas d’un signal sonore très fort venant du diffuseur (son
déformé), atténuer le signal sonore pour chaque position de
programme.
d) utiliser le réglage fin manuel pour obtenir une meilleure qualité de
réception dans le cas où l’image présente des distorsions. En
principe, la fonction AFT (réglage fin automatique) est activée.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
2 Sélectionnez le symbole
pour “Présélection” avec >+ ou ?– et
appuyez sur OK. Le menu PRESELECTION apparaît.
3 Sélectionnez “Mise en service” avec >+ ou ?– et appuyez sur OK.
Le menu MISE EN SERVICE apparaît.
4 Sélectionnez “Présélection (Suite)” avec >+ ou ?– et appuyez sur
OK. Le menu PRESELECTION (SUITE) apparaît. (voir Fig. 17)
5 A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez la position de programme
voulue et appuyez une fois sur OK pour sélectionner a) “ATT”
(atténuateur RF), deux fois pour sélectionner b) VOL (volume
individuel), trois fois pour sélectionner c) AMPL,ENTR
(amplificateur d’entrée), ou quatre fois pour sélectionner d) AFT
(réglage fin automatique). Le paramètre sélectionné change de
couleur.
Pour régler ou changer:
a) Atténuateur RF (ATT)
A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “ON” pour la position de
programme sélectionnée. Appuyez sur OK pour confirmer la
sélection. Répétez l’étape 5 pour atténuer d’autres positions de
programme.
b) Volume individuel (VOL)
Vous pouvez régler le niveau du volume à l’aide de >+ ou ?– pour
la position de programme sélectionnée dans une plage allant de –
7 à +7.
Appuyez sur OK pour mémoriser le niveau du volume.
Répétez l’étape 5 pour régler le niveau du volume pour d’autres
positions de programme.
c) AMPL.ENTR. (amplificateur d’entrée)
A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “NON” pour trouver la position
de programme sélectionnée.
Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. Répétez l'étape 5
pour mettre hors tension l'amplificateur d'entrée pour les autres
positions de programme.
d) AFT
Vous pouvez syntoniser finement le canal à l‘aide de >+ ou ?
dans une plage de réglage allant de –15 à +15. Appuyez sur OK
pour mémoriser le réglage de syntonisation fine. Répétez l’étape 5
pour syntoniser finement d’autres canaux.
6 Appuyez sur MENU pour revenir au mode de télévision normal.
MISE EN
SERVICE
Pour réactiver la
fonction AFT
(Automatic Fine
Tuning)
Suivez la procédure
depuis le début et
sélectionnez “OUI” à
l’étape 5.
Fig. 17
PRESELECTION
(
SUITE
)
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ATT
0
0
- 1
- 1
0
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
VOL
oui
oui
oui
oui
oui
oui
oui
oui
oui
oui
AMPL.ENTR AFT
oui
oui
- 1
- 1
oui
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
non
non
non
non
non
non
non
non
non
non
Sélectionnez et appuyez OK
12
F
Saut de positions de programme
Lors de la sélection des programmes à l’aide des touches PROGR
+/–, il est possible de sauter certaines positions de programmes
inutilisées. Ces programmes peuvent toutefois toujours être
appelés à l’aide des touches numériques.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
2 Sélectionnez le symbole
pour “Présélection” avec >+ ou ?– et
appuyez sur OK.
Le menu PRESELECTION apparaît.
3 Sélectionnez “Mémorisation manuelle” avec >+ ou ?– et appuyez
sur OK.
Le menu MEMORISATION MANUELLE apparaît. (voir Fig. 18)
4 A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez la position de programme que
vous désirez sauter puis appuyez sur OK.
La position “SYS” change de couleur.
5 Appuyez sur >+ ou ?– jusqu’à ce que “—” apparaisse sur la
position “SYS”. (voir Fig. 19)
6 Appuyez sur OK. (voir Fig. 20)
Lorsque vous sélectionnez des programmes à l’aide des touches
PROGR +/–, la position de programme saute.
7 Répétez les étapes 4 à 6 pour sauter d’autres positions de
programme.
Attribution d’un nom à une station
Lorsque la fonction Télétexte est disponible, le nom des chaînes
apparaît automatiquement suivant le pays. II est aussi possible de
“nommer” un canal ou une source d’entrée vidéo avec un
maximum de cinq caractères (lettres ou chiffres) destinés à être
affichés à l’écran (p.ex.A2). Cette fonction permet une
identification aisée du canal ou de la source vidéo affichée.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
2 Sélectionnez le symbole
pour “Présélection” avec >+ ou ?– et
appuyez sur OK.
Le menu PRESELECTION apparaît.
3 Sélectionnez “Mémorisation manuelle” avec >+ ou ?– et appuyez
sur OK. Le menu MEMORISATION MANUELLE apparaît. (voir
Fig. 21)
4 A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez la position de programme à
laquelle vous désirez attribuer un nom puis appuyez à plusieurs
reprises sur OK jusqu’à ce que la première colonne de la position
“NOM” apparaisse en surbrillance.
5 Sélectionnez une lettre ou un chiffre avec >+ ou ?–, puis appuyez
sur OK. L’élément suivant apparaît en surbrillance.
Sélectionnez d’autres caractères de la même manière. Si vous
souhaitez laisser un des éléments blanc, sélectionnez et appuyez
sur OK. (voir Fig. 22)
6 Une fois tous les caractères sélectionnés, appuyez à plusieurs
reprises sur OK jusqu’à ce que le curseur apparaisse en regard de
la position de programme suivante (dans la marge de gauche). Le
nom choisi est alors mémorisé. (voir Fig. 23)
7 Si vous souhaitez nommer d’autres canaux, répétez les étapes 5
et 6.
MEMORISATION
MANUELLE
MEMORISATION
MANUELLE
Si vous avez fait une
erreur
Appuyez sur pour
revenir à la position
précédente.
Pour revenir au menu
principal
Maintenez la touche
enfoncée.
Pour revenir à l’image
télévisée normale
Appuyez sur MENU.
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 23
PROGR
+
_
3 –––
4 B/G
3 –––
MEMORISATION MANUELLE
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
SYS
C21
C24
C25
C27
C28
C22
C26
C25
C23
C29
CA
non
non
non
non
non
non
non
non
non
non
RECH NOM
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
Sélectionnez et appuyez OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C21
C24
C25
C27
C28
C22
C26
C25
C23
C29
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
Sélectionnez et appuyez OK
MEMORISATION MANUELLE
PROG SYS CA RECH NOM
non
non
non
non
non
non
non
non
non
non
2 C S––––25B/G non
2C SONY25B/G non
13
F
Verrouillage parental
Ce téléviseur permet d’empêcher l’affichage de certaines
émissions.
Nous vous suggérons d’utilliser cette fonction pour éviter que les
enfants regardent des programmes que vous jugez inadaptés.
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez le symbole
pour “Présélection” avec >+ ou ?– et
appuyez sur OK.
Le menu PRESELECTION apparaît.
3 Sélectionnez “Verrouillage Parental” avec >+ ou ?– et appuyez
sur OK.
Le menu VERROUILLAGE PARENTAL apparaît. (voir Fig. 24)
4 A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez la position de programme que
vous désirez verrouiller. Appuyez sur OK.
Le symbole
apparaît devant le numéro du programme pour
indiquer que ce programme est maintenant bloqué. (voir Fig. 25)
5 Répétez l’étape 4 pour verrouiller d’autres positions de
programme.
Annulation du verrouillage
1 Dans le menu VERROUILLAGE PARENTAL, sélectionnez la
position de programme que vous désirez deverrouiller avec >+ ou
? –.
2 Appuyez sur OK.
Le symbole
disparaît pour indiquer l’annulation du verrouillage.
Syntonisation temporaire d’une
chaîne
Vous pouvez syntoniser une chaîne temporairement, même si elle
n’a pas été présélectionnée. Pour cette procédure, utilisez les
touches du côté toutes fonctions de la télécommande.
1 Appuyez sur la touche C de la télécommande. Pour les chaînes
câblées, appuyez deux fois sur C.
L’indication “C” (“S” pour les chaînes câblées) apparaît sur l’écran
(voir Fig. 26).
2 Introduisez le numéro de chaîne à deux chiffres à l’aide des
touches numériques (par ex., pour la chaîne 4, appuyez d’abord
sur 0 et puis 4).
La chaîne apparaît.
Cette chaîne n’est cependant pas mémorisée.
VERROUILLAGE
PARENTAL
Fig. 24
Fig. 25
Si vous tentez de
sélectionner un
programme qui a été
verrouillé
Le message “Verrouille”
apparaît sur l’écran
vierge du téléviseur.
VERROUILLAGE PARENTAL
PROG
0
1
2
3
4
5
6
7
AV1
C25
C42
C26
C34
C35
C36
C37
CA NOM
VHS
TF 3
TF 1
M 6
A 2
-----
-----
-----
Sélectionnez et appuyez OK
3 C26 M 6
2 C42 TF 1
PROG CA NOM
1 C25 TF 3
0 AV1 VHS
Fig. 26
14
F
Opérations
Regarder la télévision
Si aucune image
n’apparaît lorsque
vous appuyez sur la
touche φ du téléviseur
et que le témoin de
veille du téléviseur est
allumé, cela signifie
que le téléviseur est en
mode de veille.
Appuyez sur ; ou sur
des touches numériques
pour le mettre sous
tension.
PROGR
RM-838
1
2
45
3
6
9
8
7
0
AB
PROGR
Cette section décrit les fonctions d’utilisation de base lorsque vous
regardez la télévision. La plupart des opérations peuvent être
commandées depuis le côté simple de la télécommande.
Mise sous/hors tension du
téléviseur
Mise sous tension
Appuyez sur la touche φ du téléviseur.
Mise hors tension temporaire
Appuyez sur la touche φ de la télécommande.
Le téléviseur passe en mode de veille et le témoin de veille à l’avant
du téléviseur s’allume en rouge.
Pour le remettre sous tension
Appuyez sur la touche ;, PROGR +/– ou sur l’une des touches
numériques de la télécommande.
Mise hors tension complète
Appuyez sur la touche φ du téléviseur et l’indicateur à l’avant du
téléviseur s’allume en ambre.
Sélection des chaînes de télévision
Appuyez sur la touche PROGR +/– ou sur les touches numériques.
Pour sélectionner un numéro à deux chiffres
Appuyez sur la touche -/-- et ensuite sur les touches numériques.
Par exemple, pour sélectionner la chaîne 23, appuyez sur la touche -/
--, puis sur 2 et 3.
Réglage du volume
Appuyez sur la touche +/–.
Utilisation du téléviseur à l’aide des
touches du téléviseur
Pour sélectionner le numéro de la chaîne, appuyez sur les touches
PROGR +/–.
Pour régler le volume, appuyez sur les touches
+/–.
Pour sélectionner l’image de l’entrée vidéo, appuyez sur la touche
.
Pour remettre les commandes de l’image et du son aux réglages
d’usine (fonction Raz), appuyez sur les touches PROGR +/–
simultanément.
15
F
Pour plus de détails sur
la visualisation de
l’entrée vidéo, reportez-
vous à la page 24.
Pour plus de détails sur
le télétexte, reportez-
vous à la page 20.
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
PROGR
Fig. 27
Visualisation du télétexte ou de
l’entrée vidéo
Visualisation du télétexte
1 Appuyez sur _ pour afficher le télétexte.
2 Pour consulter le télétexte, introduisez un numéro de page à trois
chiffres à l’aide des touches numériques de façon à sélectionner
une page.
Pour utiliser la fonction Fastext, appuyez sur l’une des touches de
couleur.
Dans les deux modes d’utilisation, vous devez appuyer sur ς
(PAGE +) pour consulter la page suivante et sur Υ (PAGE –) pour
la page précédente.
3 Pour revenir à l’image télévisée normale, appuyez sur Ο.
Visualisation de l’entrée vidéo
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur jusqu’à ce que l’entrée
vidéo voulue s’affiche.
2 Pour revenir à l’image télévisée normale, appuyez sur Ο.
Autres fonctions pratiques
Pour ces fonctions, utilisez le côté toutes fonctions de la
télécommande.
Affichage des indications à l’écran
Appuyez une fois sur pour afficher toutes les indications. Elles
disparaissent au bout de quelques secondes.
Appuyez deux fois sur pour sélectionner l’affichage permanent
à l’écran du numéro et de la désignation de la chaîne. Appuyez à
nouveau deux fois sur cette touche pour faire disparaître ces
indications.
Coupure du son
Appuyez sur ο.
Pour restaurer le son normal, appuyez à nouveau sur ο.
Affichage de l’heure
Appuyez sur #. Cette fonction n’est opérante que pendant la
diffusion du télétexte. Pour désactiver l’affichage de l’heure,
appuyez à nouveau sur #.
Affichage de l’aperçu des programmes
Appuyez sur la touche OK. Un tableau des programmes s’incruste
à gauche de l’écran. (voir Fig. 27)
Sélectionner un programme
Appuyez sur PROGR +/– ou sélectionnez le numéro de
programme désiré avec >+ ou ?–.
Suppression de l’affichage, appuyez sur la touche MENU.
Arrêt sur image
Lorsque vous regardez la télévision, vous avez la possibilité de
“geler” l’image. Appuyez sur
. Appuyez à nouveau sur cette
touche pour revenir au mode de télévision normal.
Commutation du format d’écran
Appuyez plusieurs fois de suite sur pour changer le format de
l’écran selon la séquence suivante…
4:3 (image normal)
/ Large (imitation de 16:9 pour les diffusions en 4:3)
/ Zoom (imitation de 16:9 pour les films diffusés en
cinémascope)
ou
/ Plein (pour les diffusions en 16:9).
Pour plus de détails, voir aussi la page 19.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
BBC
SAT
TV5
C02
C15
RTL
SKY
S34
AV1
MTV
16
F
Effet
Moins Plus
Plus sombre
Plus clair
Moins
Plus
Plus vert
Plus rouge
Plus douce
Plus précise
Réinitialise les paramètres aux réglages par défaut.
Normal Améliorée: Meilleure qualité d'image
Réglage du téléviseur à l’aide du menu
Action des différentes commandes
RÉGLAGE DE
L’IMAGE
RÉGLAGE DU
SON
RÉGLAGE DE L’IMAGE
Contraste
Luminosité
Couleurs
Teinte
Netteté
Raz
Résolution
Réglage de l’image et du son
Bien que l’image et le son soient réglés en usine, il vous est
possible de les régler en fonction de vos préférences personnelles.
Vous pouvez également sélectionner des émissions à double
bande son (bilingues) ou encore régler le son en vue de l’utilisation
d’un casque d’écoute. Vous avez également la possibilité de régler
le son suivant vos préférences personnelles au moyen de
l’égaliseur graphique et des effets sonores spéciaux.
1 Appuyez sur la touche
(pour l’image) ou (pour le son) de la
télécommande.
ou
Appuyez sur MENU et sélectionnez le symbole
pour le réglage
de l’image ou
pour le réglage du son et appuyez ensuite sur OK.
Le menu RÉGLAGE DE L’IMAGE ou RÉGLAGE DU SON
s’affiche. (Voir Fig. 28 ou Fig. 29.)
2 A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez le paramètre à régler
et appuyez ensuite sur OK.
Le paramètre sélectionné change de couleur (voir Fig. 30).
3 Réglez la valeur du paramètre à l’aide de la touche >+ ou ?– et
appuyez ensuite sur OK.
Le curseur se place en regard du paramètre suivant (dans la
marge gauche) (voir Fig. 31).
Pour l’effet des différentes commandes, consultez le tableau ci-
dessous.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler d’autres paramètres.
5 Appuyez sur MENU pour revenir à l’image télévisée.
Fig. 28
Fig. 29
Fig. 30
Fig. 31
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Si vous avez fait une
erreur
Appuyez sur pour
revenir à la position
précédente.
Pour revenir au menu
principal
Maintenez la touche
enfoncée.
Remarque
Le réglage de la teinte
est uniquement opérant
dans le cas des
systèmes couleur NTSC.
Le son spatial “Hall” n’est
pas diffusé via le casque
d’écoute.
Remarque sur LINE OUT
Le niveau audio et le son
double transmis via la
prise de sortie > à
l’arrière de l’appareil
correspondent aux
réglages VOLUME
CASQUE D’ECOUTE et
SON STÉRÉO du casque
d’écoute.
Lorsque vous visualisez
une source d’entrée
vidéo avec un son stéréo
Vous pouvez sélectionner
SON STÉRÉO pour
changer le son.
2
Son stéréo
Mode Surround
Egaliseur Graphique
CONTROLE DU SON
Hall Surround
2
Volume
Son stéréo (A)
[ Hall ]
[mono]
[mono]
Sélectionnez et appuyez OK
Couleurs
Luminosité
Luminosité
Raz
Netteté
Luminosité
Contraste
CONTROLE DE L’IMAGE
Couleurs
Sélectionnez et appuyez OK
Résolution (Améliorée)
Effet
voir page 17
Non:Norma n Dolby n Hall
Choix entre différents effets
sonores:Pièce n Dôme n Arène
A:Canal 1 B:Canal 2 stéréo mono
Le mode sélectionné de l’indicateur s’allume
Moins fort
Plus fort
A:Canal 1 n B:Canal 2 n PAP (pour sélectionner le son de l’image
PAP)
stéréo n mono
RÉGLAGE DU SON
Egaliseur Graphique
Mode Surround
Temporisation Hall Surround
(uniquement si “Hall”est activé)
Son stéréo
Casque
2 Volume
2 Son stéréo-
17
F
Egaliseur Graphique
Cette fonction vous permet de régler individuellement le son en
coupant ou en augmentant les différentes fréquences sonores.
Vous pouvez aussi choisir différents modes d’écoute:
Sans effet n Pop n Rock n Jazz n Vocal n Utilisateur
1 Sélectionnez la rubrique “Controle du Son” dans le menu principal,
puis choisissez “Egaliseur Graphique”, avec >+ ou ?– et appuyez
sur OK.
La page EGALISEUR GRAPHIQUE apparaît. (voir Fig. 32)
2 Appuyez sur OK. La couleur du “Mode” change. Sélectionnez le
mode désiré avec >+ ou ?– et appuyez sur OK.
3 Si vous voulez modifier un mode, choisissez une bande de
fréquences avec >+ ou ?– et appuyez sur OK. La fréquence
sélectionnée change de couleur.
Ajuste le niveau de fréquence avec >+ ou ?– et appuyez sur OK.
Vous pouvez de cette façon intervenir sur 5 bandes de fréquences
différentes.
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir en mode TV normal.
Utilisation de la temporisation
Vous pouvez sélectionner la durée après laquelle le téléviseur
passe automatiquement en mode veille.
1 Sélectionnez le symbole t pour “Temporisation” avec >+ ou ?
et appuyez sur OK.
Le menu TEMPORISATION apparaît. (voir Fig. 33)
2 Appuyez sur OK.
L’option durée change de couleur.
3 Sélectionnez la durée avec >+ ou ?–.
La durée change de la manière suivante:
10 n 20 n 30 n 40 n 50 n 60 n 70 n 80 n 90
4 Une fois la durée selectionnée, appuyez sur OK.
Le curseur se déplace dans la marge de gauche et la
temporisation se met en marche. Une minute avant que le
téléviseur passe en mode veille, un message apparaît sur l’écran.
Fig. 32
Fig. 33
Sans effet
OP
Rock
Jazz
Vocal
Utilisateur
OPTIONS
Pour désactiver le
programmateur
Sélectionnez “NON” à
l’étape 3.
Pour vérifier la durée
résiduelle
Appuyez sur .
Pour revenir à l’image
télévisée normale
Appuyez sur MENU.
Si vous sélectionnez
une chaîne qui a été
verrouillée
Le message
“VERROUILLÉ” s’affiche
sur un écran sans
image.
EGALISEUR GRAPHIQUE
Mode: [UTILISATEUR]
+
0
100 400 1K 4K 10K
Sélectionnez et appuyez OK
TEMPORISATION
Temps [ ]10 Min
Sélectionnez et appuyez OK
18
F
Fonction PAP (image et image)
Cette fonction vous permet d’afficher simultanément deux écrans.
De cette façon, vous pouvez visionner deux émissions télévisées
en même temps. Vous pouvez également visionner ou contrôler la
sortie vidéo transmise par n’importe quel équipement raccordé
(par exemple par un magnétoscope) tout en regardant la
télévision, ou inversement. Pour plus de détails sur le
raccordement d’un autre équipment, reportez-vous à la page 23.
Mise en marche et arrêt de la fonction PAP
Appuyez une fois sur pour afficher les écrans en format 8:9,
deux fois sur
pour afficher les écrans de format 4:3. L’image
PAP apparaît à côté de l’image télévisée principale. L’image PAP
provient de la source sélectionnée lors de la dernière utilisation du
téléviseur.
Pour désactiver la fonction PAP
Appuyez à nouveau sur
.
Sélection d’une source PAP
Appuyez sur >.
Le symbole > apparaît dans l’angle intérieur gauche de l’écran.
Appuyez sur PROGR +/–, sur les touches numériques ou à
plusieurs reprises sur
jusqu’à ce que la source PAP desirée
soit indiquée.
Commutation des écrans
Appuyez sur .
L’image principale et l’image PAP s’intervertissent.
8:9 8:9 4:3
Arrêt sur image
Vous avez la possibilité de “geler” l’image de l’écran PAP.
Appuyez une fois sur
pour activer un arrêt sur image et deux
fois pour revenir à l’écran normal.
Image PAP
Image
principale
AA
AA
AA
AB
AB
A
16: 9
8: 9
4: 3
Arrêt sur image
Arrêt sur image
Arrêt sur image
/
/
/
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Remarques:
La source d’entrée
RGB ne peut pas être
affichée en mode PAP.
La fonction PAP n’est
pas disponible en
mode Zoom.
Le son de l’image de
droite est uniquement
disponible via les
écouteurs.
La qualité de l’image
de l’écran du téléviseur
et de l’image PAP peut
être différente.
AB BA
AB BA
19
F
Fig. 34
Fig. 35
Fig. 36
Fig. 37
Fig. 38
Fig. 39
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Pour la sélection du
mode d’écran
Vous pouvez également
sélectionner le mode
d’écran en appuyant sur
la touche de la
télécommande.
Strobo: Vitesse: non: OK
LIVELIVE
Sélection Mode Ecran/PAP à l’aide
du menu
Le menu de mode d’écran vous permet de modifier le rapport
hauteur/largeur pour l’image télévisée de manière à créer un effet
de grand écran. Pour activer le mode PAP, présélectionnez Auto
PAL plus ou activez la reproduction image par image de l’image
principale (fonction stroboscopique).
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
2 Sélectionnez le symbole
pour “Mode écran “ à l’aide de >+ ou
?– et appuyez sur OK. Le menu MODE ECRAN apparaît. (voir Fig.
34)
Vous avez le choix entre les modes suivants:
4:3: Pour le rapport hauteur/largeur normal de 4:3. (voir Fig.
35)
Large +: Imitation de l’effet de grand écran (16:9) pour les
émissions diffusées en 4:3. (voir Fig. 36)
Zoom: imitation de l’effet de grand écran (16:9) pour les films
diffusés en cinémascope. (voir Fig. 37)
ou
Plein: pour les émissions diffusées en 16:9 (voir Fig. 38)
a) Changement de la position d’écran (mode zoom uniquement)
Lorsque vous activez le mode zoom, une partie de l’image est
coupée dans le haut et dans le bas de l’écran. La fonction “Position
d’écran” vous permet de déplacer l’image vers le haut ou vers le bas
de façon à faire apparaître la partie de l‘image qui a été coupée
(p.ex. pour lire les sous-titres)
A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “Position d’écran” et appuyez
sur OK. Le paramètre sélectionné change de couleur.
A l’aide de >+ ou ?–, réglez la position d’image et appuyez sur OK.
b) Mode Strobo
Avec >+ ou ?–, choisissez “Strobo”, et appuyez sur OK.
L’image principale se décompose alors en image par image, créant
un effet de ralenti. (voir Fig. 39)
Avec >+ ou ?–, sélectionnez la vitesse du ralenti (3 vitesses sont
disponibles). Appuyez sur OK pour revenir au mode TV normal.
c) Activation et désactivation de la fonction PAP
A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “PAP” et appuyez sur OK.
A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “1” pour afficher l’écran PAP en
format 8:9, “2” pour sélectionner le format 4:3 et “NON”pour le faire
disparaître et appuyez sur OK.
d) Arrêt sur image dans l’écran PAP
A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “PAP Foto” et appuyez sur OK.
A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “OUI” pour figer l’écran PAP et
“NON” pour revenir à l’image normale.
Format automatique
Si vous avez préréglé “Format auto” sur “OUI”, le mode d’écran
passe automatiquement du mode en cours quel qu’il soit au mode
16:9e dès qu’un signal au format 16:9e est transmis. Lorsque
l’émission diffusée en 16:9e se termine, le mode d’écran revient
automatiquement au mode de départ.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
2 Sélectionnez le symbole
pour “Mode d’écran” à l’aide de >+ ou
?– et appuyez ensuite sur OK. Le menu MODE D’ECRAN apparaît.
3 Sélectionnez “Format auto” à l’aide de >+ ou ?– et appuyez
ensuite sur OK.
4 Sélectionnez OUI ou NON à l’aide de >+ ou ?– et appuyez ensuite
sur OK.
Format Auto
Sélectionnez et appuyez OK
PAP Photo
PAP
Strobo
Position Ecran
Mode Ecran
[non]
[non]
[oui]
[ ]
[ ]zoom
0
MODE ECRAN
20
F
Les chaînes de télévision retransmettent via les canaux de
télédiffusion un service d’information dénommé “télétexte”. Le
service de télétexte vous permet de consulter des pages
d’information les plus diverses telles que des bulletins
météorologiques ou des actualités à n’importe quelle heure. Pour
une exploitation avancée du service télétexte, utilisez les touches du
côté toutes fonctions de la télécommande.
Fonctions d’accès direct
Activation/désactivation du télétexte
1 Sélectionnez la chaîne télévisée qui retransmet le service de
télétexte que vous voulez consulter.
2 Appuyez sur la touche _ pour activer le télétexte.
Une page de télétexte s’affiche (généralement la page d’index).
Si aucun service de télétexte n’est retransmis, le message “No text
available” s’affiche sur la ligne d’information dans le haut de l’écran.
Pour désactiver le télétexte
Appuyez sur Ο.
Sélection d’une page de télétexte
Sélection directe
Utilisez les touches numériques pour introduire les trois chiffres du
numéro de la page voulue.
Si vous avez fait une erreur, introduisez trois chiffres au hasard et
réintroduisez ensuite le numéro de page correct.
Avec arrêt sur page
1 Sélectionnez une page de télétexte présentant un récapitulatif (par
ex., une page d’index).
2 Appuyez sur OK. A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez la
page voulue. L’indication “Arrêt sur page” apparaît sur la ligne
d’information. Appuyez sur OK.
La page demandée s’affichera dans quelques secondes.
Appuyez sur _ pour revenir en mode de réception normale de
télétexte.
Consulter la page suivante ou la précédente
Appuyez sur g (PAGE+) ou sur G (PAGE–).
La page suivante ou la précédente s’affiche.
Incrustation du télétexte dans l’image télévisée
Appuyez une fois sur la touche _ en mode de télétexte ou deux fois
en mode de télévision.
Appuyez à nouveau sur la touche _ pour restaurer la réception
télétexte normale.
Empêcher l’actualisation d’une page de télétexte
Appuyez sur [ (HOLD). Le symbole “[” de la fonction HOLD
apparaît sur la ligne d’information.
Appuyez à nouveau sur la touche _ pour restaurer la réception
télétexte normale.
Utilisation de Fastext
La fonction Fastext vous permet d’accéder à des pages en
appuyant uniquement sur une seule touche.
Lorsqu’une page de Fastext est retransmise, un menu à codes de
couleur apparaît dans le bas de l’écran. Les couleurs de ce menu
correspondent aux touches rouge, verte, jaune et bleue de la
télécommande.
Appuyez sur la touche de couleur de la télécommande
correspondant à la couleur de code du menu. La page en question
s’affiche dans les secondes qui suivent.
Télétexte
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Remarque
Des erreurs de télétexte
peuvent se produire si
les signaux de
retransmission sont trop
faibles.
Avec le côté simple de
la télécommande
Vous pouvez activer et
désactiver le télétexte et
sélectionner directement
des numéros de page.
Remarque
La fonction Fastext est
uniquement opérante si
la chaîne de télévision
retransmet des signaux
Fastext.
21
F
Remarque
Certaines de ces
fonctions peuvent ne
pas être accessibles
suivant le service de
télétexte.
Utilisation du menu de télétexte
Le téléviseur est doté d’un système de télétexte piloté par menu. Lorsque la
fonction de télétexte est activée, vous pouvez utiliser les touches de menu
pour exploiter le menu de télétexte. Pour sélectionner les fonctions de menu
de télétexte, appliquez la procédure suivante:
1 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche en surimpression sur l’écran de
télétexte (voir Fig. 40).
2 A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez la fonction de télétexte de votre
choix et appuyez ensuite sur OK (voir Fig. 41).
PAGES UTILISATEUR/PAGES UTILISATEUR
PRESELECTIONNEES
Voir page 22 pour des informations plus détaillées sur la présélection et
l’exploitation des pages utilisateur.
SOMMAIRE
L’index vous présente un sommaire du télétexte et indique les numéros de
page correspondants.
HAUT/BAS/COMPLET
Pour faciliter la lecture d’une page de télétexte, vous pouvez agrandir l’écran
de télétexte et activer simultanément une fonction de défilement vers le haut
et vers le bas. Lorsque vous sélectionnez cette fonction, une ligne
d’information HAUT/BAS/COMPLET s’affiche (voir Fig. 42).
Appuyez sur >+ pour “HAUT” de façon à agrandir la moitié supérieure. Pour
“BAS”, maintenez la touche ?– enfoncée de façon à agrandir la moitié
inférieure. Appuyez sur OK pour “COMPLET” pour restaurer le format
normal.
Appuyez sur _ pour restaurer la réception normale du télétexte.
ATTENTE DE L’AFFICHAGE
Lorsque vous sélectionnez cette fonction, vous pouvez regarder une
émission télévisée en attendant l’affichage d’une page de télétexte (le
symbole change de couleur) (voir Fig. 43).
Appuyez sur _ pour restaurer la réception normale du télétexte.
SOUS-TITRES
Votre service de télétexte vous informe lorsqu’une émission télévisée est
sous-titrée.
Les sous-titres apparaissent après que vous avez sélectionné cette fonction.
REVELER
Certaines pages de télétexte comportent des informations dissimulées telles
que les réponses à un jeu. L’option de divulgation vous permet de dévoiler
ces informations. Une ligne d’information “REVELER OUI/NON” s’affiche si
vous sélectionnez cette fonction (voir Fig. 44).
A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez oui pour dévoiler les
informations ou NON pour les dissimuler à nouveau.
Appuyez sur _ pour revenir à l’image télévisée normale.
PAGE TEMPS
Votre service de télétexte vous informe de la disponibilité d’une page à
codage horaire. Cela signifie que vous pouvez obtenir l’affichage d’une page
de télétexte (par ex. une page d’urgence) à une heure déterminée.
1 Appuyez sur OK.
Une fenêtre d’information s’affiche dans le bas de la page.
A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez “OUI” et appuyez ensuite sur
OK.
2 Pour sélectionner la page voulue, introduisez les trois chiffres du numéro de
la page (par ex., 452) à l’aide des touches numériques.
3 Pour sélectionner l’heure voulue, introduisez les quatre chiffres de l’heure à
programmer (par ex., 1800) à l’aide des touches numériques. Appuyez sur
MENU.
L’heure programmée apparaît dans l’angle supérieur gauche.
A l’heure programmée, la page s’affichera.
Appuyez sur _ pour restaurer le mode de télétexte normal.
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Fig. 40
Fig. 41
Fig. 42
Fig. 43
Fig. 44
Pour annuler la fonction,
appuyez sur OK pour
sélectionner “NON” dans
le réglage PAGE
TEMPS.
MENU DU TELETEXTE
Pages Utilisateur
Sommaire
Haut/Bas/Complet
Attente de I’affichage
Sous Titres
Révéler
Page Temps
Sous Pages
Présélectión des pages Utilisateur
Sélectionnez et appuyez OK
Sélectionnez et appuyez OK
MENU DU TELETEXTE
Pages Utilisateur
Sommaire
Haut/Bas/Complet
Attente de I’affichage
Sous Titres
Révéler
Page Temps
Sous Pages
Présélectión des pages Utilisateur
Haut Bas OK Complet
ouiRévéler non
22
F
SOUS PAGE
Vous pouvez sélectionner une page de télétexte déterminée parmi
plusieurs pages secondaires qui se succèdent automatiquement.
Lorsque vous avez activé la fonction, une ligne d’information
s’affiche.
Pour sélectionner la page secondaire voulue, introduisez les quatre
chiffres du numéro de la page secondaire à l’aide de PROGR +/– ou
des touches numériques (par ex., introduisez 0002 pour la
deuxième page d’une séquence).
Pages utilisateur
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 pages dans la banque de pages
du télétexte. Elle permet un accès rapide aux pages consultées
fréquemment.
Stockage de pages
Le système comprend 5 “banques” (A à E) pour 5 stations télétexte.
Chaque banque permet de stocker 6 pages (P1 à P6).
1 Appuyez sur f (si vous n’êtes pas déjà en mode télétexte), puis sur
MENU.
2 Sélectionnez Présélection des Pages Utilisateur avec >+ ou ?– et
appuyez sur OK.
3 Sélectionnez la banque de pages désirée avec >+ ou ?– et
appuyez sur OK. Le curseur apparaît sur la première position (P1)
des pages utilisateur.
4 Entrez les trois chiffres de votre première page utilisateur avec >+
ou ?– ou les touches numériques.
Le curseur passe à la deuxième position.
5 Répétez l’étape 4 pour les cinq autres numéros de page à
présélectionner.
Si vous ne souhaitez pas présélectionner les 6 pages disponibles,
appuyez sur OK sans introduire de numéro. Une fois la
mémorisation terminée, appuyez à plusieurs reprises sur OK jusqu’à
ce que le curseur apparaisse dans la marge de gauche au niveau
de la banque suivante.
6 Sélectionnez “Affecter” avec >+ ou ?– et appuyez sur OK.
7 Sélectionnez la position de programme pour laquelle vous avez
mémorisé des pages avec >+ ou ?– et appuyez sur OK (voir Fig.
45).
8 Sélectionnez la banque de pages désirées avec >+ ou ?– (les
banques A à E sont disponibles) et appuyez sur OK.
9 Répétez les étapes 3 à 8 pour les quatre autres banques
disponibles.
Affichage de pages utilisateur
1 Sélectionnez MENU.
2 Sélectionnez “Pages Utilisateur” avec >+ ou ?– et appuyez sur OK.
Un tableau présentant les pages mémorisées est affiché.
(voir Fig. 46)
3 Sélectionnez la page désirée avec >+ ou ?– et appuyez sur OK.
La page apparaît après quelques secondes.
ou
Vous pouvez utiliser les touches couleur de la télécommande pour
avoir accès rapide aux quatre premières pages utilisateur.
La page 1 correspond à la touche rouge, la P2 à la touche verte, la
page P3 à la touche jaune et la P4 à la touche bleue.
Pour sélectionner la page souhaitée, appuyez sur la touche couleur
respective lorsque vous êtes en mode TV. Le numéro de cette page
télétexte apparaît alors en blanc sur la partie supérieure gauche de
l’écran. Alors que le numéro de page change de couleur, la page
est disponible. Appuyez encore une fois sur la touche couleur pour
afficher la page.
Fig. 45
Fig. 46
Pour annuler la
fonction
Sélectionnez SOUS
PAGE et appuyez sur
OK.
Si deux stations de
télédiffusion
retransmettent le
même service télétexte
Vous pouvez
présélectionner un
service sur deux
positions de
programmation
différentes.
PRESELECTION DES PAGES UTILISATEUR
BAN
A
B
C
D
E
Affecter
PROGR
00
01
02
P1
300
200
100
128
400
P2
255
120
220
321
238
P3
456
301
300
255
240
P4
234
303
444
118
P5
200
550
127
P6
179
345
VHS
ZDF
ARD
A
C
04
05
06
MTV
SKY
SAT
D
B
C
NOM
PROGR
BAN BANNOM
Sélectionnez et appuyez OK
PAGES UTILISATEUR BANQUE B
PAGE 300
PAGE 200
PAGE 203
PAGE 500
PAGE 234
PAGE 159
Sélectionnez et appuyez OK
23
F
Raccordement et utilisation d’appareils vidéo
optionnels
Pour raccorder un
magnétoscope via la
borne ˘
Branchez une sortie
sérielle du
magnétoscope sur la
borne d’antenne ˘ du
téléviseur.
Nous vous conseillons
de syntoniser le signal
vidéo sur la position de
programmation “0”. Pour
plus de détails, voir la
“Présélection manuelle
des chaînes” à la page
9.
Si l’image ou le son est
distordu
Eloignez le
magnétoscope du
téléviseur.
Raccordement d’appareils
optionnels
Vous pouvez raccorder à ce téléviseur un appareil audio/vidéo tel
qu’un magnétoscope, un lecteur de vidéodisque ou une chaîne
stéréo.
Entrée S-VIDEO
(entrée Y/C)
Les signaux vidéo
peuvent être séparés en
signaux Y (luminance ou
luminosité) et en signaux
C (chrominance). La
séparation des signaux
Y et C permet d’éviter
qu’ils n’interfèrent entre
eux et donc d’améliorer
la qualité de l’image
(plus spécialement de la
luminance). Ce
téléviseur est équipé de
trois prises d’entrée S-
VIDEO qui permettent la
transmission directe de
ces signaux séparés.
Pour raccorder un
magnétoscope
monaural
Branchez uniquement la
fiche blanche sur le
téléviseur et sur le
magnétoscope.
Signal d’entrée acceptable
1 Signal audio/vidéo et RGB normal
2 Signal audio/vidéo et S-VIDEO normal
3 Signal audio/vidéo et S-VIDEO normal
4 Signal audio/vidéo et S-VIDEO normal
5 Pas de signal d’entrée
6 Pas de signal d’entrée
Signal de sortie disponible
Audio/vidéo du syntoniseur de télévision
Audio/vidéo de la source sélectionnée
Pas de signal de sortie
Audio/vidéo affiché sur l’écran du téléviseur (sortie
moniteur)
Audio/vidéo/S-VIDEO affiché sur l’écran du
téléviseur (sortie moniteur)
Signal audio (variable)
1
4
2
5
6
3
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
PROGR
R/D/D/D
L/G/S/I
24
F
Sélection de l’entrée à
l’aide de PROGR +/– ou
des touches
numériques
Vous pouvez
présélectionner des
sources d’entrée vidéo
sur les positions de
programmation de façon
à pouvoir les sélectionner
à l’aide de la touche
PROGR +/– ou des
touches numériques.
Pour plus de détails, voir
la “Présélection manuelle
des chaînes” à la page 9.
Symbole
1
2
S
2
3
S
3
4
S
4
Signal d’entrée
Entrée audio/vidéo via le connecteur
1
Entrée audio/RGB via le connecteur
1
Entrée audio/vidéo via le connecteur
2/
S
2
Entrée audio/S-VIDEO via le connecteur
2/
S
2 ou
S
2 (connecteur à 4
broches)
Entrée audio/vidéo via le connecteur
3 et 3 à l’avant
Entrée S-VIDEO via le connecteur
S
3 (connecteur à 4 broches) et 3 à
l’avant
Entrée audio/vidéo via le connecteur
4/
S
4
Entrée S-VIDEO via le connecteur
4/
S
4 ou
S
4 (connecteur à 4
broches)
1
Sélection de l’entrée et de la sortie
Cette section décrit la procédure à suivre pour visualiser l’entrée
vidéo (de la source vidéo raccordée à votre téléviseur) et comment
sélectionner le signal de sortie au moyen des touches d’accès
direct ou du système de menu.
Sélection de l’entrée
Appuyez plusieurs fois de suite sur pour sélectionner la
source d’entrée.
Le symbole de la source d’entrée sélectionnée apparaît.
Pour revenir à l’image télévisée normale
Appuyez sur Ο.
Modes d’entrée
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Sélection de la sortie
Le connecteur de sortie 2/
S
2 transmet la source entrée
via les autres connecteurs.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
pour sélectionner la sortie.
Le symbole de la source de sortie sélectionnée apparaît.
Modes de sortie
1
Symbole
1
2
2
S
3
3
S
4
4
S
TV
Sorties de connecteur 2/
S
2
Signal audio/vidéo via le connecteur
1
Signal audio/RGB via le connecteur
2/
S
Signal audio/vidéo via le connecteur 2/
S
2
Signal audio/vidéo via les connecteurs
3, 3
Signal audio/vidéo via les connecteurs
S
3, 3
Signal audio/vidéo via le connecteur
4/
S
4
Signal audio/vidéo via le connecteur
4/
S
4
Signal audio/vidéo via la borne d’antenne )
Vous pouvez également sélectionner le mode d’entrée à l’aide de la touche du téléviseur.
25
F
Utilisation de la présélection AV
Cette fonction vous permet de présélectionner la source voulue
(p.ex.
1, signal RGB) sur l’entrée AV correspondante (AV 1
).
Dans ce réglage un magnétoscope raccordé sélectionne
automatiquement le signal RGB.
1 Sélectionnez le symbole
pour la présélection avec >+ ou ?– et
appuyez sur OK.
2 Sélectionnez “Mise en Service” et d’après “Présélection AV “à l’aide
de >+ ou ?– et appuyez sur OK.
Le menu PRESELECTION AV apparaît. (voir Fig. 47)
3 Sélectionnez l’entrée AV de votre choix à l’aide de >+ ou ?– et
appuyez sur OK.
4 Sélectionnez la source voulue à l’aide de >+ ou ?– et appuyez sur
OK. Pour les différentes entrées AV, vous disposez des possibilités
suivantes:
AV1 RGB ou AV AV3 YC3 ou AV
AV2 YC2 ou AV AV4 YC4 ou AV
5 Si vous voulez attribuer une désignation à l’entrée AV, sélectionnez
“Nom” à l’aide >+ ou ?– et appuyez sur OK.
Sélectionnez une lettre ou un numéro à l’aide >+ ou ?– et appuyez
sur OK.
L’élément suivant apparaît en surbrillance. Sélectionnez les autres
caractères de la même façon. Si vous voulez insérer un espace,
sélectionnez - et appuyez sur OK.
Lorsque vous avez sélectionné tous les caractères, appuyez
plusieurs fois de suite sur OK jusqu’à ce que le curseur se place
dans la marge de gauche, en regard de l’entrée AV suivante.
6 Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres entrées AV.
Contrôle et sélection des sources d’entrée/sortie à l’aide
du menu
Vous pouvez faire apparaître le menu pour déterminer les sources
d’entrée sélectionnées pour l’écran principal du téléviseur et l’image
PAP ainsi que la sortie sélectionnée. Vous pouvez également les
sélectionner à partir du menu.
1 Sélectionnez le symbole
“Connexion vidéo” avec >+ ou ?– et
appuyez sur OK. Le menu CONNEXION VIDEO apparaît. (voir Fig.
48)
Les sources sélectionnées pour les entrées TV et PAP, ainsi que
pour la sortie sont affichées. Pour sélectionner l’entrée et la sortie à
partir de ce menu, passez à l’étape suivante.
2 Sélectionnez écran TV (source d’entrée de l’image principale du
téleviseur), PAP (source d’entrée de l’image incrustée) ou SORTIE
avec >+ ou ?– et appuyez sur OK. Un des éléments source change
de couleur.
3 Sélectionnez la source désirée avec >+ ou ?–.
La couleur de la source sélectionnée change. Pour plus
d’informations sur chaque source, reportez-vous au tableau en page
24.
4 Appuyez sur OK.
La source sélectionnée est confirmée et le curseur apparaît.
5 Répetez les étapes 2 à 4 pour sélectionner d’autres entrées ou
sorties.
PRESELECTION AV
AV-ENTREE
AV1
AV2
AV3
AV4
RGB
Y/C
Y/C
Y/C
SOURCE
RGB
YC2
YC2
YC2
NOM
Sélectionnez et appuyez OK
Ecran PAP
Ecran TV [ ]
CONNEXION VIDEO
Sortie
TV -----
[ ]AV2 VHS 2
[ ]TV -----
TV
VHS 2
TV
Sélectionnez et appuyez OK
Fig.47
Fig. 48
26
F
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Commander à distance d’autres
appareils Sony
Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour contrôler
la plupart des appareils vidéo Sony commandés à distance
comme des magnétoscopes Beta, 8 mm et VHS ou encore des
lecteurs de vidéodisques.
Syntonisation de la télécommande sur l’appareil
1 Réglez le sélecteur VTR 1/2/3 MDP en fonction de l’appareil que
vous souhaitez commander à distance :
VTR1 : Magnétoscope Beta
VTR2 : Magnétoscope 8 mm
VTR3 : Magnétoscope VHS
MDP : Lecteur de vidéodisques
2 Utilisez les touches indiquées dans l’illustration pour commander
l’appareil raccordé.
Si votre appareil vidéo est équipé d’un sélecteur COMMAND
MODE, réglez ce sélecteur sur la même position que le sélecteur
VTR 1/2/3 MDP de la télécommande du téléviseur.
Si l’appareil n’est pas doté d’une fonction déterminée, la touche
correspondante de la télécommande sera inopérante.
En cours
d’enregistrement
Si vous utilisez la touche
α (enregistrement),
appuyez simultanément
sur cette touche et sur la
touche qui se trouve
juste à droite.
27
F
Zone de visualisation optimale
Pour obtenir la meilleure qualité d’image, positionnez le téléviseur de
projection conformément aux dispositions décrites dans les illustrations
ci-dessous.
Zone de visualisation (horizontale) optimale
Zone de visualisation (verticale) optimale
35˚
35˚
75˚
75˚
Pour votre information
1,5 m et plus
1,5 m et plus
28
F
Nettoyage du filtre à air
Il est nécessaire de nettoyer périodiquement le filtre à air.
Nettoyez-le une fois par mois. Lorsque le filtre devient vieux et
que de la poussière y adhère encore après le nettoyage,
remplacez-le.
Si vous ne prenez pas les précautions suivantes, vous risquez
de vous blesser ou d’endommager les objets qui se trouvent à
proximité.
Nettoyez le filtre à air périodiquement. Si vous ne le faites
pas, il risque de se produire une surchauffe interne.
N’utilisez jamais un filtre à air tordu ou troué. Fixez le filtre
solidement au moyen des six pattes de fixation. Si de la
poussière pénètre à l’intérieur du téléviseur, il se peut que
l’image s’assombrisse, mais cela risque également de
provoquer un incendie.
1 Mettez l’appareil hors tension et débranchez
le cordon d’alimentation.
2 Déposez le panneau frontal.
Déposez le panneau frontal sans déplacer le téléviseur.
Saisissez le panneau frontal par les côtés et tirez-le à
vous. Attention de ne pas vous coincer les ongles.
3 Enlevez le filtre en le tirant vers le haut.
4 Eliminez-en la poussière à l’aide d’un
aspirateur.
5 Installez le filtre.
Fixez solidement les six pattes de fixation.
6 Installez le panneau frontal.
Veillez à ne pas endommager le haut-parleur.
Remarques
Fixez le filtre correctement. S’il n’est pas correctement fixé, l’appareil
ne se mettra pas sous tension.
Retirez le filtre fourni de la même façon que le filtre installé.
Consultez votre service après-vente Sony pour obtenir un nouveau
filtre.
aspirateur
Filtre fourni
29
F
Remplacement de la lampe
La lampe présente une durée de vie d’environ 6.000 heures.
Lorsque la lampe perd de sa luminosité ou que les couleurs de
l’image semblent altérées, remplacez la lampe par une nouvelle
lampe (fournie).
Si vous ne prenez pas les précautions suivantes, vous risquez de
vous blesser ou d’endommager les objets qui se trouvent à
proximité.
Utilisez la nouvelle lampe fournie pour le remplacement. Si
vous utilisez une autre lampe, vous risquez d’endommager le
téléviseur.
Ne retirez la lampe qu’en vue de son remplacement. Vous
risquez sinon de causer des dommages ou de provoquer un
incendie.
Avant de remplacer la lampe, mettez l’appareil hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation.
Remplacez la lampe lorsqu’elle a refroidi. Le verre frontal de la
lampe reste à une température de 100 ˚C (212 ˚F) et même
plus élevée lorsque l’appareil vient d’être mis hors tension.
Ne placez pas la lampe usagée à la portée d’enfants ni à
proximité de substances inflammables.
Veillez à ce que la lampe déposée ne soit pas mouillée et
n’introduisez pas d’objets à l’intérieur de la lampe. Cela
pourrait provoquer l’explosion de la lampe.
Ne la placez pas à proximité d’objets métalliques ou facilement
inflammable parce que vous risquez sinon de provoquer un
incendie. De même, n’introduisez pas la main à l’intérieur du
logement de la lampe de façon à éviter tout risque de brûlure.
Installez correctement la nouvelle lampe. Si elle n’est pas
correctement installée, l’image risque de paraître sombre mais
cela peut aussi provoquer un incendie.
1 Mettez l’appareil hors tension et débranchez
le cordon d’alimentation.
Attendez 30 minutes ou plus après la mise hors tension
avant de remplacer la lampe.
Préparez la nouvelle lampe.
2 Déposez le panneau frontal.
Déposez le panneau frontal sans déplacer le téléviseur.
Saisissez le panneau frontal par les côtés et tirez-le vers
l’avant. Attention de ne pas vous coincer les ongles.
3 Desserrez la vis avec un objet tel qu’une
pièce de monnaie et retirez le couvercle de
la lampe.
4 Desserrez les deux vis et enlevez la lampe.
La lampe est encore brûlante après que vous avez mis
l’appareil hors tension. Veillez à ne pas toucher la vitre
frontale de la lampe ni les éléments qui l’entourent ni la
vitre du logement de la lampe.
Desserrez les deux vis à l’aide de la clé fournie.
Retirez la lampe par la poignée.
5 Installez la nouvelle lampe.
Serrez fermement les deux vis.
6 Installez le couvercle de la lampe.
Serrez fermement les vis.
7 Fixez le panneau frontal.
Veillez à ne pas endommager le haut-parleur.
Remarques
Ne touchez pas et ne salissez pas la vitre frontale de la nouvelle
lampe ni la vitre du logement de la lampe. Si la vitre est sale, la
qualité de l’image risque d’en être détériorée et cela peut entraîner
une diminution de la durée de vie de la lampe.
Fixez correctement le couvercle de la lampe. S’il n’est pas
correctement fixé, l’appareil ne se mettra pas sous tension.
Lorsque la lampe est grillée, un bruit se fait entendre. Ce bruit n’est
pas révélateur de dommages.
Consultez votre service après-vente Sony pour obtenir une nouvelle
lampe.
30
F
Problème
Pas d’image (écran sombre), pas de son
Image médiocre ou pas d’image (écran
sombre), mais le son est bon.
Image médiocre lors de la visualisation d’une
source vidéo RVB.
Image médiocre sur l’écran PAP
Bonne image, mais pas de son
Les émissions en couleurs n’apparaissent
pas en couleurs.
La télécommande est inopérante.
Si les problèmes persistent, consultez un centre de service après-vente. N’ouvrez jamais le châssis vous-même.
Dépannage
Voici quelques solutions simples à des problèmes d’altération de l’image et du son qui pourraient se manifester.
Solution
Branchez le téléviseur.
Appuyez sur la touche φ du téléviseur (si l’indicateur φ est allumé, appuyez
sur Ο ou sur une touche de présélection de la télécommande).
Vérifiez le raccordement de l’antenne.
Vérifiez si la source sélectionnée est sous tension.
Appuyez sur
pour afficher le menu RÉGLAGE IMAGE et réglez les
paramètres luminosité, contraste et couleurs.
Appuyez plusieurs fois de suite sur Ζ pour sélectionner
.
Appuyez sur
.
Appuyez sur +.
Vérifiez le raccordement des haut-parleurs.
Si ο est affiché sur l’écran, appuyez sur ο.
Appuyez sur
pour afficher le menu RÉGLAGE IMAGE, sélectionnez RAZ
et appuyez ensuite sur OK.
La pile est épuisée.
Spécifications
Système de télévision B/G/H, D/K, I, L
Système couleur PAL/SECAM
NTSC 3,58/4,43 (VIDEO IN)
Couverture de chaînes Voir “Chaînes captables et indication
des chaînes” ci-dessous
Format de l’image projetée
37 pouces (KL-37W1)
Image d’approx. 94 cm en diagonale
50 pouces (KL-50W1)
Image d’approx. 127 cm en diagonale
Bornes
Arrière Euroconnecteur à 21 broches
1
Entrées (normes CENELEC) pour les
signaux audio et vidéo
- entrées RGB
- sorties des signaux de télévision vidéo
et audio Euroconnecteur à 21 broches
2/
S
2
- entrées pour les signaux audio et
vidéo
- entrées S-VIDEO
- sorties des signaux vidéo et audio
(commutables)
Euroconnecteur à 21 broches
4/
S
4
- entrées pour les signaux audio et
vidéo
- entrées S-VIDEO
- sorties des signaux vidéo et audio
(sortie moniteur)
Entrées S-VIDEO
S
2,
S
4
-DIN à 4 broches
Entrées audio
(L, R) - prises phono
Sortie S-VIDEO Q, DIN à 4 broches
Sorties audio
- prises phono
Sorties audio
(variable) - prises
phono
Avant Entrée vidéo
3 -prise phono
Entrées audio
- prises phono
Entrée S-VIDEO
S
3 -DIN à 4
broches
λ Prise pour casque d’écoute l:
miniprise stéréo
Puissance de sortie audio
2 × 5 W (púlssance musicale)
Centre 1 × 20 W
Consommation électrique
170 W
Dimensions (l × h × p) 920 × 825 × 390 mm (KL-37W1)
1.230 × 1.055 × 550 mm (KL-50W1)
Poids 29 kg (KL-37W1)
43 kg (KL-50W1)
Accessoires fournis Voir page 6.
Autres caractéristiques Filtre en peigne numérique (haute
définition)
Fonction PAP (image et image)
FASTEXT
100 Hz Digital Plus
Egaliseur graphique
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
Chaînes captables et Indication des chaînes
B/G/H
CABLE TV (1)
CABLE TV (2)
ITALIA
D/K
CABLE TV (1)
CABLE TV (2)
CABLE TV
L
I
Indication à
l’écran
C02 C03 C04..C12
C21..C69
S01 S02..S41
S42..S46 S01..S10
S11..S20
C11..C69
C02..C12 C21..C69
S01 S02..S41
S42 S43..S46
S02, S03..S17,
S21..S41
C01..C12 C21..C69
C21..C68
Chaînes
captables
E2..12 21..69
S1..41
S01..S05 M1..M10
U1..U10
A B C D E F G H H1
H2 21..69
R01..R12 R21..R69
B..Q, S21..41
F2..F10 F21..F69
B21..B68
31
F
Stabilisation du téléviseur de projection
Une fois l’installation terminée, fixez le téléviseur de projection à un mur, etc., à l’aide des supports
fournis pour une question de sécurité.
1 Montez les deux supports fournis avec les vis sur la partie supérieure
arrière du téléviseur de projection.
2 Faites passer une corde résistante ou une chaîne dans chacun des
supports montés à l’étape 1 que vous fixez ensuite à un mur, à une
colonne, etc.
Types de clignotements du témoin
Le témoin B clignote deux fois, puis A clignote une fois.
Le clignotement continue de cette manière.
Le témoin B clignote trois fois, puis A clignote une fois.
Le clignotement continue de cette manière.
Le témoin B clignote quatre fois, puis A clignote une fois.
Le clignotement continue de cette manière.
Le témoin B clignote cinq fois, puis A clignote une fois.
Le clignotement continue de cette manière.
AB
Témoins d’avertissement
Lorsqu’un problème se produit, les témoins clignotent comme suit.
Essayez la solution recommandée correspondant au problème présenté.
Cause
La lampe s’éteint ou la qualité
de la lampe est déficiente.
Le couvercle du filtre est
enlevé ou la lampe elle-même
est retirée.
Le ventilateur de
refroidissement s’arrête.
De la chaleur s’accumule à
l’intérieur.
Si le clignotement du témoin ne correspond pas aux descriptions précédentes, consultez votre
centre de service Sony le plus proche.
Support (fourni)
32
F
Les principaux émetteurs français
Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour
la réception de la majorité des émetteurs l’antenne doit être en <<position horizontale>>. Lorsqu’elle doit être en <<position
verticale>> la lettre V suit le numéro de canal.
EMETTEURS
1 ABBEVIUE limeux
2 AJACCIO Coli Chiavari
3 ALBERTVILLE tort du Mont
4 ALENCON Mont d’Amain
5 ALES l’Hermitage
ALES Mont Boquet
6 AMEINS St-Just/DURY
7 ANGERS Rochefort
8 ANGOULEME St-Saturnin
9 ARGENTON/CREUSE Malicornay
10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide
11 AUTUN Bois de Rol
12 AUXERRE Molesmes
13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET
14 BAR DE LUC Willeroncourt
15 BASTIA Serra di Pigno
16 BAYONNE La Rhune
17 BERGERAC Audrix
18 BESANÇON Lomont/BREGILLE
BESANÇON Montfaucon
19 BORDEAUX Bouilac
20 BOULOGNE Mont Lambert
21 BOUGES Neuvy
22 BOURG EN BRESSE
*Ramasse*
23 BREST Roc Trédudon
24 BRIVE Lissac
25 CAEN *Brullemail*
CAEN Mont Pincon/CHU
26 CANNES Vallarius
27 CARCASSONE Pic de Nore
28 CHAMBERY Mont du Chat
29 CHAMONIX Aiguille du Midi
30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay
31 CHARTES Montlandon
32 CHAUMONT Chalindray
33 CHERBOURG Olgosville
34 CLERMONT-FERRAND Puy de
Côme/ROYAT
35 CLUSES St-Sigismond
36 CORTE Antisanti
37 DUON Nuit St-Georges
38 DUNOUEROUE Mont de Cats
39 EPINAL Bois de la Vierge
40 FORBACH Kreutzberg
41 GAP Mont Colombis
42 GEX Mont Rond
43 GRENOBLE Chamrousse
44 GUERET St-Leger
45 HIRSON Landouzy
46 HYERES Cap Bénal
47 LA BAULE ESCOUBLAC
*St-Clare*
48 LA ROCHELLE -Mireuil-
49 LAVAL Mont Rochard
50 LE CREUSOT Mont St-Vincent
51 LE HAVRE Harfleur
52 LE HAVRE Basse Normandie
53 LE MANS Mayer
54 LE PUY St-Jean de Nay
55 LENS *Bouvigny*
56 LESPARRE Ordonnac
57 LILLE Boubigny/LAMBERSART
58 LIMOGES Les Cars
59 LONGWY Bois du chá
60 LORIENT *Ploermeur*
61 LYON Fourvière
62 LYON Mont Pilat
63 MACON Bois de Cenves
64 MANTES Maudétour
65 MARSEILLE Grande Etolle
CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
63 67 60
31 21 24
45 39 42 07V
48 51 54
52 60
27 21 24 65
41 47 44 05 ou 10 49 52
47 44 41 10 51 53
31 34
46 40 43
54 09V
48 51 54
37 31 34
42 45 39 47 54
51 48 54
41 47 44
64 58 61 07V 56
37 34 31
47 41 44 03V 45
29 23 26 08V
63 57 60 08 65 43
29 34 37 10
23 26 29 08 21
38 32
27 21 24 10 34
23 29 26 06
48 51 54 04
22 25 28 09 38 60
63
64 58 61 03V
29 58 23 08
25 28 22
58 61 64
55 50 63 09 47
52 49 55
65 59 62 06 ou 08 35
22 28 25 05 58 61
56 50 53 06
59 61 54
59 62 65 09 46V 43V
42 39 45 59 62
65 60 63 10V
47 22 25 28
27 21 24 09
27 21 24 05V
56 50 53 06 ou 09 59 62
64 58 61 09
54 48 51
65 59 62 06
38
48 51
63 57 60
35 33 30 67 38 60
46 43 40 05 53
35
24 27 21 05V 32
63 57 60
51 54
39 45 42
27 21 24 05 51 54
56 50 53 05/07/10
52 47 44 08
62
61 58 64 66 28 22
46 40 43 10
57 55 49
64 58 61 55 53
29 23 26 05 32 38
EMETTEURS
67 MAUBEUGE Rousies
68 MENDE Truc de Fortino
69 MENTON Cap Martin
70 MELZ Luttange
71 MEZIERES Sury
72 MILLAU Levezou
73 MONTLUCON *Maregnon*
74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve
75 MONTMELLIAN Le Fort
76 MONTPELLIER Salnt-Baudille
77 MORTAIN Grande Fontaine
78 MORTEAU Monteblon
79 MULHOUSE Belvéoère
80 NANCY Maizéville
81 NANTES Haute Goulaine
82 NEUF CHATEL Croixdelle
83 NEVERS *Challuy*
84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE
85 NIMES -Bas Rhòne-
86 NIORT Maisonnay
87 NIORT Sud Vendée
88 ORLEANS Trainou
89 PARIS Tour Eiffel
PARIS EST Chennevières
PARIS NORD Sannois
PARIS SUD Villebon
90 PARTHENAY Amailoux
91 PERPIGNAN Pic Néoulous
92 PIGNANS N D des Anges
93 POITIERS *Les Couronneries*
/Hospital des Champs
94 PORTO VECCHIO Col de Méla
95 PRIVAS Crète Blandine
96 OUIMPER
97 REIMS Charleville
98 REIMS Hautvillers
99 RENNES Saint-Pern
100 ROUEN Grande Couronne
101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay
102 SAINT ETTIENNE *Pilat*
103 SAINT FLOUR Vabres
104 SAINT GINGOLPH Montpélerin
105 SAINT-MALO
106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE
Point de la Masse
107 SAINT-NAZAIRE *Pornichet
la Ville-Blais*
108 SAI NT-NAZAIRE *Etoile du Matin*
109 SAINT-OUENTIN *Gauchy*
110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours
111 SARREBOURG Donon
112 SENS Gisy les Nobles
113 SERRES Beaumont
114 STRASBOURG Nordheim
115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu
116 TOULON Cap Sicié
117 TOULOUSE Pechbonnieu
TOULOUSE Pic du Midi
TOULOUSE Acquitaine
118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial
119 TOURS Chissay
120 TROYES Les riceys
121 USSEL Meyrnac
122 UTELLE La Madone
123 VALENCE *St-Romaine de l’Erps*
124 VALENCIENNES *mariy*
125 VANNES Moustoir AC
126 VERDUN Septsarges
127 VILLERS COTTERETS Fleury
128 VITTEL Thullières
129 WISSEMBOURG Eselberg
CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
39 42 45 29 32
37/31
34 68
62 50 56 68
37 34 31 05V 39
29 23 26 36
47 44 41 10
49 52
42 45 48 64
64 58 61 09
56 50 53 63 48V
50 52 55
48 54 51
27 21 24 05 55
23 29 26 08 55 43
23 29 26 09V 21 65
51 48 54 65
41
64 58 61 66 ou 32 51
31 37
22 28 25 06V 38
58
42 39 45 52 53
25 22 28 06 30 33
43 46 40 53 48 58
45 39 56 59 65 62
49 52 62 65 58 42
52 49 55
22 25 28 07
46 43 40 56
41 41
40 34 37
64 58 61
29 37 31 06
29 23 26 36
43 46 40 09 63
39 45 42 07 34 31
23 33 26 07 59 62
35 30 33 38 65 62
46 40 43 10
52 49 55
39 41 63
53V 45 42 07
48 51 54
23 29 26 06
55 52
30 33
25 28 22 10V
40 53 50
57 63 60 05
50 53 56 04
62 56 43 10V
52 55 49 08
51 48 54 09 57 60
45 39 42 07
27 21 24 05 32 34
47
54 62 65
65 59 62 57
27 24 21 07 29
42 45 39
47 44 41
53
49 34
50 56 53 05 58
65 59 62
65V 59V 62V
30 35 32
54 48 51
31A
33
F
PAL SECAM
N
B-G
S
B-G
SF
B-G
RF
D-K
R
D-K
D
BG
B
TR
B
B-G
CY
RL
B-G
IL
B
TN
MA
B
DZ
B-G
E
B-G
P
B-G
GR
B-H
AL
B-G
B-G
I
B-H
YU
H
D-K
SK
D-K
B-G
A
D-K
CZ
PL
D-K
D
B-G
DK
B
B-G
NL
B-H
B
L
G
L
CH
B-G
F
L
GB
I
IRL
I
38
57
1
124
55
6
45
109
67
59
70
126
14
40
129
114
79
111
50
18
78
30
74
104
29
35
75
3
28
106
41
43
113
118
69
84
122
110
26
65
115
66
46
92
116
85
5
76
27
91
117
16
19
56
17
24
8
48
87
90
86
108
107
7
20
81
47
60
125
23
96
105
99
49
33
77
25
4
51
52
82
100
64
89
127
97
98
120
32
80
128
39
37
11
63
42
22
61
62
101
102
123
95
13
68
72
103
121
58
44
93
119
53
31
88
112
12
71
83
21
9
73
34
10
54
15
94
36
2
Répartition Européenne des normes et systèmes
31B
32
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder
Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe
Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Sicherheitshinweise
Alle Fernsehgeräte arbeiten mit extrem hohen
Spannungen. Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, beachten Sie bitte die
unten angegebenen Sicherheitsmaßnahmen. Überlassen
Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen:
Setzen Sie das Fernsehgerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Öffnen Sie die hintere Abdeckung nicht.
Hinweise für einen sicheren Betrieb:
Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich an 220 bis
240 V Wechselstrom.
Benutzen Sie das Fernsehgerät nicht, wenn Flüssigkeit
oder Fremdkörper in das Gerät gelangt sind - lassen Sie
es umgehend überprüfen.
Wenn Sie das Gerät einige Tage nicht benutzen wollen,
ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie dazu immer am Stecker, niemals am Kabel.
Stellen Sie nichts auf die vordere Abdeckung, wenn Sie
diese öffnen.
Wichtige Informationen
Bitte lesen Sie die folgenden Informationen zum Betrieb
und zur Wartung des Fernsehgeräts genau durch, damit
Ihr Gerät immer optimal funktioniert und Sie lange Freude
daran haben.
Bildqualität
Berühren Sie den Fernsehschirm möglichst nicht, und
achten Sie darauf, die Mattscheibe nicht mit scharfen
Gegenständen zu zerkratzen.
Beleuchtung
Um ein scharfes Bild zu erzielen, setzen Sie den
Fernsehschirm nicht direkter Beleuchtung oder direktem
Sonnenlicht aus. Verwenden Sie, falls möglich, von der
Decke nach unten gerichtete Scheinwerferbeleuchtung.
Aufstellung
Um eine Überhitzung des Fernsehgeräts zu vermeiden,
blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einem heißen oder
feuchten Ort auf und nicht an einem Ort, an dem es
direktem Sonnenlicht, übermäßig viel Staub oder
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Wird das Fernsehgerät direkt von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht oder ändert sich die
Raumtemperatur sehr plötzlich, kann das Bild unscharf
sein oder in einigen Bereichen wenig Farbe aufweisen.
Dies ist darauf zurückzuführen, daß sich Feuchtigkeit auf
den Spiegeln oder Linsen im Inneren des Fernsehgeräts
niedergeschlagen hat. Lassen Sie die Feuchtigkeit
verdunsten, bevor Sie das Fernsehgerät benutzen.
Wartung
Bewahren Sie Originalkarton und Verpackungsmaterialien
gut auf für den Fall, daß Sie das Fernsehgerät später
einmal transportieren müssen. Wenn Sie das
Fernsehgerät wieder so verpacken, wie es ursprünglich im
Werk verpackt wurde, ist es beim Transportieren am
besten geschützt.
Damit das Gerät immer wie neu aussieht, reinigen Sie es
regelmäßig mit einem weichen Tuch. Entfernen Sie
hartnäckigere Verschmutzungen mit einem Tuch, das Sie
leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet
haben. Verwenden Sie auf keinen Fall Lösungsmittel wie
Verdünner oder Benzin oder Scheuermittel, da diese die
Oberfläche des Gehäuses angreifen. Ziehen Sie aus
Sicherheitsgründen vor dem Reinigen den Netzstecker
des Geräts aus der Netzsteckdose.
Wenn Sie Staub von der Mattscheibe vorne entfernen
wollen, ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der
Netzsteckdose. Wischen Sie dann vorsichtig mit einem
weichen Tuch, das Sie leicht mit Wasser oder einem
milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben, in vertikaler
Richtung über die Mattscheibe. Wischen Sie sie
anschließend mit einem weichen Tuch trocken.
Verwenden Sie zum Reinigen niemals Lösungsmittel oder
Verdünner.
Wenn das Bild dunkler wird, nachdem das Fernsehgerät
sehr lange benutzt wurde, muß das Fernsehgerät
möglicherweise innen gereinigt werden. Wenden Sie sich
dazu bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
33
D
D
Inhalt
Übersicht ................................................................................. 34
Vorbereitungen ............................................................
36
Schritt 1 Zuallererst .................................................................. 36
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs...................... 36
Einlegen der Batterie in die Fernbedienung ................. 36
Anschließen der Antenne ............................................ 36
Schritt 2 Einstellen von Fernsehsendern ................................... 37
Auswählen einer Sprache ........................................... 37
Aufrufen des Menüs .................................................... 37
Automatisches Abspeichern von Fernsehsendern ....... 38
Manuelles Abspeichern von Fernsehsendern .............. 39
Weitere Einstellfunktionen ........................................................ 40
Sortieren von Programmpositionen ............................... 40
Verwendung von “Zusatzfunktionen” ............................. 41
Überspringen nicht belegter Programmspeicherplätze .. 42
Individuelle Senderkennung .......................................... 42
Kindersicherung ........................................................... 43
Vorübergehendes Einstellen eines Kanals .................... 43
Bedienung ....................................................................
44
Fernsehen ............................................................................... 44
Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts ...................... 44
Auswählen von Fernsehprogrammen............................ 44
Einstellen der Lautstärke............................................... 44
Bedienen des Fernsehgeräts mit den
Tasten am Gerät ....................................................... 44
Anzeigen von Videotext oder eines über den
Videoeingang eingespeisten Bildes ........................... 45
Komfortfunktionen ........................................................ 45
Einstellen des Fernsehgeräts über das Menü ........................... 46
Einstellen von Bild und Ton ........................................... 46
Grafik-Equalizer ............................................................ 47
Die automatische Abschaltfunktion ............................... 47
Bild-und-Bild (PAP) .................................................................. 48
Bedienen von Bildschirmmodus/PAP mit Hilfe
des Menüs ................................................................ 49
Auto Format.................................................................. 49
Videotext.................................................................................. 50
Direktzugriffsfunktionen ................................................ 50
Das Videotextmenü ...................................................... 51
Das Vorzugsseiten-System........................................... 52
Anschließen und Bedienen zusätzlicher Geräte ........................ 53
Anschließen zusätzlicher Geräte ................................... 53
Auswählen von Ein- und Ausgängen ............................. 54
Verwendung von “AV-Abspeicherung” .......................... 55
Fernsteuerung anderer Sony-Geräte ............................ 56
Zu Ihrer Information .................................................................. 57
Optimaler Sichtbereich.................................................. 57
Reinigen des Luftfilters.................................................. 58
Austauschen der Lampe ............................................... 59
Störungsbehebung ....................................................... 60
Technische Daten......................................................... 60
Warnanzeigen .............................................................. 61
Stabilisieren des Fernsehgeräts .................................... 61
Bedienung
Vorbereitungen
34
φ
φ
A-µ -B
PROGR+/–
+/–
λ
3, 3, 3
Übersicht
In diesem Abschnitt werden kurz die Tasten und Bedienelemente
am Fernsehgerät und auf der Fernbedienung erläutert. Weitere
Informationen finden Sie auf den neben der jeweiligen
Beschreibung angegebenen Seiten.
Vorderseite des Fernsehgeräts
Symbol Beschreibung
Hauptnetzschalter
Bereitschaftsanzeige
Stereo –A/B– Anzeigen
Programmtasten
Lautstärketasten
Eingangswahltasten
Kopfhörerbuchse
Eingangsbuchsen (S-Video/Video/Audio)
Seite
44
44
46
44
44
45
53
54
S
AB
PROGR
35
PROGR
RM-838
1
2
45
3
6
9
8
7
0
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
ο
φ
Ο
_
1,2,3,4,5,6,
7,8,9 und 0
–/--
C
+/–
PROGR +/–
[
#
ΛΛΛΛ
Fernbedienung
Einfache Seite
Hinweis
Die Taste SAT hat bei diesem
Fernsehgerät keine Funktion.
1
1
Symbol Seite
45
44
44
45
45
54
44
44
40
44
44
50
46
46
45
50
45
50
45
45
Tasten für PAP-FunktionTasten für Fernsehgerät/Videotext
Symbol
Χ
Beschreibung
Ein-/Ausschalten der PAP-Funktion
Auswahl der PAP-Quelle
Austauschtaste
“Einfrieren” von PAP
Seite
48
48
48
48
Menütasten
Seite
37
37
37
37
Symbol
MENU
>+/ ?
OK
VTR1/2/3,
MDP
;; :: Λ
ϑ α φ
PROGR +/–
Symbol Beschreibung
Auswahl des Videogeräts
Bedienung des Videogeräts
Seite
56
56
Tasten für Videogeräte
Menütasten
Seite mit allen Funktionen
Tasten für
Fernsehgerät/
Videotext
Tasten für Videogeräte
Tasten für PAP-Funktion
Beschreibung
Stummschaltfunktion
Bereitschaft
Einschalten des Fernsehgeräts/
Auswählen des Fernsehmodus
Videotext
Eingangsmodusauswahl
Ausgangsmodusauswahl
Zahlentasten
Zehnertaste
Direktkanalwahltaste
Lautstärkeregelung
Programmauswahl
Zugriff auf Videotextseiten
Einstellen des Bildes
Einstellen des Tons
Bildschirmanzeige
Anhalten des Videotexts
Uhrzeitanzeige
Fastext
“Einfrieren”
Ändern des Bildschirmformats
Beschreibung
Aufrufen/Ausblenden des Menüs
Auswahltasten
Bestätigungstaste OK
Rücktaste
36
Schritt 1 Zuallererst
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Überprüfen Sie nach dem
Auspacken, ob folgende Teile
mitgeliefert wurden:
Fernbedienung RM-838
Eine R6-Batterie mit IEC-Markierung
Lampe (1)
Schraubenschlüssel (1)
Halterung (2)
Vorbereitungen
PROGR
8
7
0
9
RM-838
5
3
2
4
6
1
Einlegen der Batterie in die Fernbedienung
3
Hinweis: Denken Sie
bitte daran, Ihre
Batterien auf
umweitfreundliche Art zu
entsorgen.
1
1
2
PROGR
RM-838
8
7
0
5
3
2
4
6
9
1
3
PROGR
8
7
0
9
RM-838
5
3
2
4
6
1
Nehmen Sie die
Schutzabdeckung ab.
Bringen Sie die
Schutzabdeckung wieder an,
und achten Sie darauf, daß
die Seite mit allen Funktionen
offen bleibt, damit Sie in
Schritt 2 die Menütasten
verwenden können.
Achten Sie auf
korrekte Polarität.
Anschließen der Antenne
Schließen Sie einen IEC-Antennenanschluß über ein 75-Ohm-Koaxialkabel
(nicht mitgeliefert) an die Buchse ) an der Rückseite des Fernsehgeräts an.
1
3
2
RM-838
PROGR
VTR 1-2-3
MDP
1
2
4
5
3
6
9
8
7
0
C
SAT
MENU
+
_
OK
+
4
PROGR
1
1
+
_
+
_
1
2
1
2
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
37
D
LANGUAGE
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Português
Suomi
Svenska
Ł غÆ
Türkçe
and press OK
Sec
+
_
OK
Select
Schritt 2 Einstellen von Fernsehsendern
1
Sobald Sie das Fernsehgerät aufgestellt und angeschlossen
haben, können Sie die Menüsprache auswählen. Dann sollten Sie
die Kanäle (bis zu 100) automatisch oder manuell voreinstellen.
Wenn Sie alle empfangbaren Kanäle auf einmal voreinstellen
wollen, empfiehlt es sich, die Kanäle automatisch einzustellen.
Wenn nur ein paar Kanäle zu empfangen sind und Sie diese
nacheinander voreinstellen wollen, gehen Sie nach der manuellen
Methode vor.
Bevor Sie beginnen
Achten Sie darauf, daß an der Fernbedienung die Seite mit allen
Funktionen sichtbar ist.
Sehen Sie nach, wo sich auf der Fernbedienung die Menütasten
befinden.
In der Abbildung links sind diese Tasten schattiert dargestellt.
Auswählen einer Sprache
1 Drücken Sie u am Fernsehgerät.
Das Fernsehgerät schaltet sich ein. Wenn die
Bereitschaftsanzeige am Fernsehgerät leuchtet, drücken Sie
Ο
oder eine Zahlentaste auf der Fernbedienung.
2 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü LANGUAGE erscheint (siehe Abb. 1).
3 Wählen Sie die gewünschte Sprache mit > + oder ? –, und
drücken Sie OK.
Aufrufen des Menüs
Drücken Sie MENU.
Das Hauptmenü erscheint (siehe Abb. 2).
Wählen Sie mit >+ oder ?– das Symbol
, und drücken Sie OK.
Wählen Sie nun eine der umseitig beschriebenen Methoden:
“Automatisches Abspeichern von
Fernsehsendern”
oder
“Manuelles Abspeichern von Fernsehsendern”
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
1
2
So rufen Sie wieder
das Hauptmenü auf
Halten Sie ?
gedrückt.
So lassen Sie wieder
das normale
Fernsehbild
anzeigen
Drücken Sie MENU.
Das normale
Fernsehbild erscheint
nach einer Minute,
wenn keine
Menüfunktionen
ausgewählt sind.
Hinweis zur
Demofunktion
Wenn Sie Demo im
Menü Installation
wählen, läuft eine
Demo der einzelnen
Menüfunktionen
nacheinander ab.
Stoppen Sie die
Funktion mit MENU.
Abb. 1
Abb. 2
φ
MENU
2
Auto Format
Wählen und OK drücken
PAP Foto
PAP
Strobo
Bildschirm-Position
Bildschirm-Modus
[aus]
[aus]
[ein]
[ ]
[ ]zoom
0
BILDSCHIRM-MODUS
38
Automatisches Abspeichern von
Fernsehsendern
1 Mit >+ oder ?– das Symbol für “ Senderabspeicherung”
wählen und mit OK bestätigen.
Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet (siehe
Abb. 3).
2 Mit >+ oder ?– “Automatisch Abspeichern” wählen und mit OK
bestätigen.
Das Menü AUTOMATISCH ABSPEICHERN wird eingeblendet
(siehe Abb. 4).
3 Die Taste OK drücken.
Falls nötig, mit >+ oder ?– die Fernsehnorm wählen (B/G für
westeuropäische Länder, D/K für osteuropäische Länder) und mit
OK bestätigen. Die erste Stelle der Programmnummer “PROG”
wird hervorgehoben.
4 Als nächstes den Programmplatz wählen, mit dem die
Abspeicherung beginnen soll. Dazu mit >+ oder ?– die erste
Ziffer der zweistelligen Zahl wählen (z.B. für “04” zuerst “0”
wählen) und mit OK bestätigen.
Nun wird die zweite Stelle der Programmnummer “PROG”
hervorgehoben.
5 Mit den Zahlentasten oder >+ oder ?– die zweite Ziffer der Zahl
wählen (z.B. für “04” nun “4” wählen) (siehe Abb. 5) und mit OK
bestätigen.
6 Mit >+ oder ?– “C” oder “S” wählen und mit OK bestätigen.
Der automatische Sendersuchlauf ist nun gestartet.
Ist der Suchlauf beendet, wird wieder das Menü
“Senderabspeicherung” eingeblendet. Alle in Ihrem Sendebereich
zur Verfügung stehenden Sender sind nun auf fortlaufenden
Programmnummern abgespeichert.
MENU drücken, um wieder zum normalen Fernsehbild
zurückzukehren.
So rufen Sie wieder
das Hauptmenü auf
Halten Sie gedrückt.
So beenden Sie das
automatische
Voreinstellen von
Sendern
Drücken Sie auf der
Fernbedienung .
Hinweise
Nachdem Sie die
Kanäle automatisch
voreingestellt haben,
können Sie anzeigen
lassen, welche Kanäle
auf welchen
Programmpositionen
gespeichert sind.
Einzelheiten finden Sie
unter “Einblenden der
Programmübersicht”
auf Seite 45.
Sie können die
Programmpositionen
neu anordnen, so daß
sie in der gewünschten
Reihenfolge auf dem
Fernsehschirm
angezeigt werden.
Einzelheiten dazu
finden Sie unter
“Sortieren von
Programmpositionen”
auf Seite 40.
3
Abb. 4
Abb. 5
Abb. 3
Installation
Programme Ordnen
Manuell Abspeichern
Automatisch Abspeichern
SENDERABSPEICHERUNG
Kindersicherung
Wählen und OK drücken
B/G
AUTOMATISCH ABSPEICHERN
NORM PROG
C25
KA
NAME
––––01
Wählen und OK drücken
B/G
NORM PROG
C25
KA
NAME
––––04
39
D
Manuelles Abspeichern von
Fernsehsendern
1 Mit >+ oder ?– das Symbol für “Senderabspeicherung”
wählen und mit OK bestätigen.
Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet (siehe
Abb. 6).
2 Mit >+ oder ?– “Manuell Abspeichern” wählen und mit OK
bestätigen.
Das Menü MANUELL ABSPEICHERN wird eingeblendet (siehe
Abb. 7).
3Mit >+ oder ?– den Programmplatz wählen, auf dem Sie den
Sender abspeichern möchten, und mit OK bestätigen.
4 Falls nötig, mit >+ oder ?– die Fernsehnorm oder eine
Videoeingangsquelle (EXT) wählen.
5 OK drücken. Die Position der Kanalnummer “KA” wird nun
hervorgehoben (siehe Abb. 8).
6 Mit >+ oder ?– entweder C (für normale Kanäle), S (für
Kabelkanäle) oder F (zur direkten Frequenzeingabe) wählen und
mit OK bestätigen.
Die erste Stelle der Kanalnummer “KA” wird nun hervorgehoben.
Falls Sie in Schritt 4 EXT gewählt haben, können Sie nun mit >+
oder ?– die gewünschte Videoeingangsquelle wählen (siehe Abb.
9).
Es gibt zwei verschiedene Möglichkeiten, den Kanal einzustellen.
Falls Ihnen die Kanalnummer des Senders bekannt ist, können Sie
ihn mit Schritt “7-Manuell” einstellen,
oder
falls Sie die Kanalnummer nicht kennen, können Sie den Kanal mit
Schritt “7-Suchen” einstellen.
7 Manuell
-a Mit >+ oder ?– oder den Zahlentasten die erste Stelle der
Kanalnummer “KA” wählen und mit OK bestätigen.
Die zweite Stelle der Kanalnummer “KA” wird nun hervorgehoben.
-b Mit >+ oder ?– oder den Zahlentasten die zweite Stelle der
Kanalnummer “KA” wählen. Die gewählte Zahl wird angezeigt
(siehe Abb. 10).
-c Die Taste OK drücken.
Die Position “SUCHE” wird nun hervorgehoben und der gewählte
Kanal abgespeichert (siehe Abb. 11)
-d Die Taste OK drücken, bis der Cursor neben der nächsten
Programmnummer erscheint.
-e Die Schritte 3 bis 7 zum Abspeichern weiterer Kanäle wiederholen.
7 Suchen
-a Die Taste OK so oft drücken, bis sich die Farbe der Position
SUCHE verändert.
-b Mit den Tasten >+ (aufwärts) oder ?– (abwärts) den Suchlauf
starten. Die Position KA wechselt nun die Farbe (siehe Abb. 12).
Die Kanalnummer ändert sich nun. Sobald ein Kanal gefunden
wird, stoppt der Suchlauf (siehe Abb. 13).
-c Falls Sie den gefundenen Kanal abspeichern wollen, mit OK
bestätigen. Falls nicht, mit >+ oder ?– den Suchlauf fortsetzen.
-d Die Taste OK drücken, bis der Cursor neben der nächsten
Programmnummer erscheint.
-e Die Schritte 3 bis 7 zum Abspeichern weiterer Sender
wiederholen.
Gehen Sie nach dieser
Methode vor, wenn Sie
in Ihrer Region nur ein
paar Kanäle empfangen
können oder wenn Sie
die einzelnen Kanäle
nacheinander
voreinstellen wollen. Sie
können auch
verschiedenen
Videoeingangsquellen
Programmnummern
zuordnen.
Wenn Sie einen Fehler
gemacht haben
Schalten Sie mit zur
vorherigen Position
zurück.
So rufen Sie wieder
das Hauptmenü auf
Halten Sie gedrückt.
So lassen Sie wieder
das normale
Fernsehbild anzeigen
Drücken Sie MENU.
So stellen Sie einen
Kanal anhand der
Frequenz ein
Wenn Sie in Schritt 6 F
gewählt haben, geben
Sie mit den
Zahlentasten die
Frequenz (drei Ziffern)
ein.
Wählen und OK drücken
Installation
Programme Ordnen
Manuell Abspeichern
Automatisch Abspeichern
SENDERABSPEICHERUNG
Kindersicherung
Abb. 6
MANUELL ABSPEICHERN
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
NORM
C21
C34
C33
C45
C02
C08
C10
C12
C20
C59
KA
aus
aus
aus
aus
aus
aus
aus
aus
aus
aus
SUCHE NAME
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
Wählen und OK drücken
Abb. 7
2 C –––––21B/G aus
Abb. 8
3 AV1 –––––EXT
Abb. 9
2 C –––––21B/G aus
Abb. 10
2 C –––––35B/G aus
Abb. 11
2 C –––––35B/G aus
Abb. 12
2 C –––––50B/G
4$
Abb. 13
3
40
1
2
Weitere Einstellfunktionen
In diesem Abschnitt werden weitere Einstellfunktionen wie z. B.
das Sortieren oder Auslassen von Programmpositionen, das
Speichern eines Sendernamens, das manuelle Feineinstellen und
die Kindersicherung erläutert.
Bevor Sie beginnen
Achten Sie darauf, daß an der Fernbedienung die Seite mit allen
Funktionen sichtbar ist.
Sehen Sie nach, wo sich auf der Fernbedienung die Menütasten
befinden.
Sortieren von
Programmpositionen
Mit dieser Funktion können Sie die Programme in der
gewünschten Reihenfolge anordnen.
1 Rufen Sie mit MENU das Hauptmenü auf.
2 Wählen Sie mit >+ oder ?– das Symbol
für
“Senderabspeicherung”, und drücken Sie OK.
Das Menü SENDERABSPEICHERUNG erscheint.
3 Wählen Sie mit >+ oder ?– die Option “Programmaustausch”,
und drücken Sie OK.
Das Menü PROGRAMMAUSTAUSCH erscheint (siehe Abb. 14).
4 Wählen Sie mit >+ oder ?– die Programmposition, die Sie gegen
eine andere tauschen möchten, und drücken Sie OK.
Die Farbe der ausgewählten Position ändert sich (siehe Abb. 15).
5 Wählen Sie mit >+ oder ?– die Programmposition, an die Sie den
Sender der in Schritt 4 ausgewählten Programmposition
verschieben möchten, und drücken Sie OK. Die
Programmpositionen sind nun ausgetauscht (siehe Abb. 16) .
6 Wenn Sie weitere Programmpositionen wechseln wollen, gehen
Sie wie in Schritt 4 und 5 erläutert vor.
Höhere
Programmpositionen:
Die Anzeige wird
automatisch
weitergeblättert.
Wenn Sie einen Fehler
gemacht haben
Schalten Sie mit zur
vorherigen Position
zurück.
So rufen Sie wieder
das Hauptmenü auf
Halten Sie gedrückt.
So lassen Sie wieder
das normale
Fernsehbild anzeigen
Drücken Sie MENU.
PROGRAMM-
AUSTAUSCH
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
PROGRAMME ORDNEN
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
C03
C04
C07
C09
C12
C13
C14
C15
KA NAME
ZDF
SAT
RTL
-----
-----
-----
-----
ARD
Setze PR 8 auf PR - -
Wählen und OK drücken
Abb. 14
8 ARDC15
Abb. 15
1
2
3
4
5
6
7
8
C15
C03
C04
C07
C09
C12
C13
C14
ARD
ZDF
SAT
RTL
-----
-----
-----
-----
PROGRAMME ORDNEN
PROG KA NAME
Setze PR 1 auf PR - -
Wählen und OK drücken
Abb. 16
41
D
INSTALLATION
Verwendung von
“Zusatzfunktionen”
Mit dem Menü “Zusatzfunktionen” können Sie individuell für jeden
Programmplatz
a) bei einem starken lokalen Antennensignal (gestreiftes Bild) das
Antennensignal abschwächen
b) den Lautstärke-Pegel einstellen und abspeichern
c) bei einem starken Tonsignal der Sendeanstalt (verzerrter Ton) das
Signal abschwächen
d) bei einem schlechten Empfangssignal mit der manuellen
Feinabstimmung die Bildqualität korrigieren. Bei AFT
(Automatische Feinabstimmung) “ein” wird der Sender
automatisch optimal eingestellt.
1 MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden.
2 Mit >+ oder ?– das Symbol
für “Senderabspeicherung”
wählen und mit OK bestätigen. Das Menü
SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet.
3 Mit >+ oder ?– “Installation” wählen und mit OK bestätigen.
Das Menü INSTALLATION wird eingeblendet.
4 Mit >+ oder ?– “Zusatzfunktionen” wählen und mit OK bestätigen.
Das Menü ZUSATZFUNKTIONEN wird eingeblendet (siehe Abb.
17).
5 Mit >+ oder ?– den gewünschten Programmplatz wählen, dann
für a) “ANT” (Antennenabschwächer) einmal OK drücken, für b)
VOL (individuelle Lautstärke) zweimal OK drücken, für c) Eing. V
(Eingangsverstärker) dreimal OK drücken und für d) AFT
(automatische Feinabstimmung) viermal OK drücken. Die
gewählte Funktion ändert jeweils die Farbe.
Zum Einstellen der gewählten Funktion:
a) Antennenabschwächer (ANT)
MIt >+ oder ?– “Ein” für den gewählten Programmplatz wählen
und mit OK bestätigen. Schritt 5 wiederholen, um das
Antennensignal weiterer Programmplätze abzuschwächen.
b) Individuelle Lautstärke (VOL)
Mit >+ oder ?– kann der Lautstärke-Pegel für den gewählten
Progrmmplatz von –7 bis +7 eingestellt werden. OK drücken, um
den gewünschten Pegel abzuspeichern.
Schritt 5 wiederholen, um den Lautstärke-Pegel weiterer
Programmplätze einzustellen.
c) Abschwächung des Tonsignals (EING.V.)
Mit >+ oder ?– “Aus” für den gewählten Programmplatz
einstellen und mit OK bestätigen. Schritt 5 wiederholen, um das
Tonsignal weiterer Programmplätze abzuschwächen.
d) AFT
Mit >+ oder ?– kann der Sender des gewählten
Programmplatzes von –15 bis +15 manuell feinabgestimmt
werden. OK drücken, um den eingestellten Wert abzuspeichern.
Schritt 5 wiederholen, um weitere Sender feinabzustimmen.
6 MENU drücken, um zum normalen Fernsehbetrieb
zurückzukehren.
Wiedereinschalten der
AFT
Schritte 1-5 wieder-
holen und in Schritt 5
“Ein” wählen.
ZUSATZFUNKTIONEN
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ANT
0
0
- 1
- 1
0
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
VOL
ein
ein
ein
ein
ein
ein
ein
ein
ein
ein
EING.V. AFT
ein
ein
- 1
- 1
ein
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
aus
aus
aus
aus
aus
aus
aus
aus
aus
aus
Wählen und OK drücken
Abb. 17
42
Überspringen nicht belegter
Programmspeicherplätze
Bei 100 Programmspeicherplätzen kann es sein, daß Sie
unbelegte Plätze überspringen möchten, d.h. die Programmplätze
erscheinen bei der Programmwahl mit den Tasten PROGR +/–
nicht mehr. Sie können diese Programmplätze jedoch weiterhin
mit den Zahlentasten aufrufen.
1 MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden.
2 Mit >+ oder ?– das Symbol
für “Senderabspeicherung”
wählen und mit OK bestätigen.
Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet.
3 Mit >+ oder ?– “Manuell Abspeichern” wählen und mit OK
bestätigen.
Das Menü MANUELL ABSPEICHERN wird eingeblendet (siehe
Abb. 18).
4 Mit >+ oder ?– den Programmplatz wählen, den Sie
überspringen möchten, und mit OK bestätigen. Die Postion
“NORM” wechselt die Farbe.
5 >+ oder ?– mehrmals drücken, bis in der Position NORM
“—” erscheint (siehe Abb. 19).
6 Die Taste OK drücken (siehe Abb. 20).
Bei der Programmwahl mit den Tasten PROGR +/– wird der
gewählte Programmplatz nun übersprungen.
7 Die Schritte 4 bis 6 wiederholen, um weitere
Programmspeicherplätze zu überspringen.
Individuelle Senderkennung
Normalerweise werden Sendernamen während der
Abspeicherung automatisch übernommen. Zur individuellen
Vergabe eines Namens für einen Programmspeicherplatz (z.B.
ZDF) stehen Ihnen bis zu 5 Zeichen (Zahlen oder Buchstaben) zur
Verfügung. Diese Senderkennung wird in der Informationsanzeige
auf dem Bildschirm angezeigt. Sie können somit einfach
erkennen, welchen Sender oder welchen Videoeingang Sie
eingestellt haben.
1 MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden.
2 Mit >+ oder ?– das Symbol
für “Senderabspeicherung”
wählen und mit OK bestätigen.
Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet.
3 Mit >+ oder ?– “Manuell Abspeichern”- wählen und mit OK
bestätigen.
Das Menü MANUELL ABSPEICHERN wird eingeblendet (siehe
Abb. 21).
4 Mit >+ oder ?– den Programmplatz wählen, den Sie benennen
möchten, und die Taste OK so oft drücken, bis das erste Zeichen
der Position NAME hervorgehoben wird.
5 Mit >+ oder ?– einen Buchstaben oder eine Zahl wählen und mit
OK bestätigen. Nun wird das nächste Zeichen hervorgehoben.
Die anderen 4 Zeichen ebenso wählen.
Falls Sie ein Kästchen leer lassen möchten, -wählen und mit OK
bestätigen (siehe Abb. 22).
6 Nachdem Sie alle 5 Zeichen vergeben haben, so oft OK drücken,
bis der Cursor am linken Rand neben dem nächsten
Programmplatz erscheint. Nun ist die von lhnen gewählte
Senderkennung gespeichert (siehe Abb. 23).
7 Die Schritte 5 und 6 für alle weiteren Sender, die Sie benennen
möchten, wiederholen.
MANUELL
ABSPEICHERN
MANUELL
ABSPEICHERN
PROGR
+
_
Abb. 18
3 –––
Abb. 19
4 B/G
3 –––
Abb. 20
Abb. 21
Abb. 22
Abb. 23
Wenn Sie einen Fehler
gemacht haben
Schalten Sie mit zur
vorherigen Position
zurück.
So rufen Sie wieder
das Hauptmenü auf
Halten Sie gedrückt.
So lassen Sie wieder
das normale
Fernsehbild anzeigen
Drücken Sie MENU.
MANUELL ABSPEICHERN
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
NORM
C21
C24
C25
C27
C28
C22
C26
C25
C23
C29
KA
aus
aus
aus
aus
aus
aus
aus
aus
aus
aus
SUCHE NAME
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
Wählen und OK drücken
MANUELL ABSPEICHERN
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
NORM
C21
C24
C25
C27
C28
C22
C26
C25
C23
C29
KA
aus
aus
aus
aus
aus
aus
aus
aus
aus
aus
SUCHE NAME
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
Wählen und OK drücken
2 C S––––25B/G aus
2C SONY25B/G aus
43
D
Kindersicherung
Sie können mit dieser Funktion Programmplätze von Sendern
sperren, auf denen Sendungen ausgestrahlt werden, die Sie für
lhre Kinder nicht für geeignet halten.
1 MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden.
2 Mit >+ oder ?– das Symbol
für “Senderabspeicherung”
wählen und mit OK bestätigen. Das Menü
SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet.
3 Mit >+ oder ?– “Kindersicherung” wählen und mit OK bestätigen.
Das Menü KINDERSICHERUNG wird eingeblendet (siehe Abb.
24).
4 Mit >+ oder ?– den Programmplatz wählen, den Sie sperren
möchten, und mit OK bestätigen.
Vor der Programmnummer des gesperrten Programmplatzes
erscheint das Symbol
(siehe Abb. 25).
5 Schritt 4 wiederholen, um weitere Programmplätze zu sperren.
Aufheben der Kindersicherung
1 Im Menü KINDERSICHERUNG mit >+ oder ?– den
Programmplatz wählen, dessen Sperrung Sie aufheben möchten.
2 Die Taste OK drücken.
Das Symbol
wird ausgeblendet. Die Sperrung ist somit
aufgehoben.
Vorübergehendes Einstellen eines
Kanals
Sie können einen Kanal vorübergehend einstellen, auch wenn er
nicht voreingestellt wurde. Verwenden Sie dazu an der
Fernbedienung die Tasten auf der Seite mit allen Funktionen.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste C. Wenn Sie
Kabelkanäle einstellen wollen, drücken Sie C zweimal.
Die Anzeige “C” (bzw. “S” bei Kabelkanälen) erscheint auf dem
Fernsehschirm (siehe Abb. 26).
2 Geben Sie mit den Zahlentasten die zweistellige Kanalnummer
ein.
Drücken Sie z. B. für Kanal 4 die Tasten 0 und 4.
Der Kanal wird eingestellt, jedoch nicht gespeichert.
KINDERSICHERUNG
PROG
0
1
2
3
4
5
6
7
AV1
C22
C42
C26
C34
C35
C36
C37
KA NAME
VHS
ARD
ZDF
RTL
SAT
-----
-----
-----
Wählen und OK drücken
Abb. 24
3 C26 RTL
2 C42 ZDF
PROG KA NAME
1 C22 ARD
0 AV1 VHS
Abb. 25
KINDERSICHERUNG
Wenn Sie einen
Sender wählen, der
gesperrt wurde
Die Meldung
“GESPERRT” erscheint
auf dem leeren
Bildschirm.
Abb. 26
C - -
44
D
Bedienung
Wenn Sie die Taste φ
am Fernsehgerät
drücken und kein Bild
erscheint, aber die
Bereitschaftsanzeige
am Fernsehgerät
leuchtet, befindet sich
das Fernsehgerät im
Bereitschaftsmodus.
Schalten Sie das
Fernsehgerät mit Ο
oder einer der
Zahlentasten ein.
Fernsehen
PROGR
RM-838
1
2
45
3
6
9
8
7
0
AB
PROGR
In diesem Abschnitt werden die Grundfunktionen des Geräts
erläutert, die Sie zum Fernsehen benötigen. Die meisten Funktionen
können Sie mit der einfachen Seite der Fernbedienung ausführen.
Ein- und Ausschalten des
Fernsehgeräts
Einschalten
Drücken Sie φ am Fernsehgerät.
Vorübergehendes Ausschalten
Drücken Sie φ auf der Fernbedienung.
Das Fernsehgerät schaltet in den Bereitschaftsmodus, und die
Bereitschaftsanzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet
rot auf.
So schalten Sie das Fernsehgerät wieder ein
Drücken Sie Ο, PROGR +/– oder eine der Zahlentasten auf der
Fernbedienung.
Vollständiges Ausschalten
Drücken Sie φ am Fernsehgerät, und die Anzeige an der
Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet bernsteinfarben auf.
Auswählen von
Fernsehprogrammen
Drücken Sie PROGR +/– oder die Zahlentasten.
So geben Sie eine zweistellige Zahl ein
Drücken Sie -/-- und dann die entsprechenden Zahlentasten.
Wenn Sie z. B. das Programm 23 auswählen wollen, drücken Sie
-/--, 2 und 3.
Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie +/–.
Bedienen des Fernsehgeräts mit
den Tasten am Gerät
Zum Auswählen der Programmnummer drücken Sie die Tasten
PROGR +/–.
Zum Einstellen der Lautstärke drücken Sie die Tasten
+/–.
Zum Auswählen des über den Videoeingang eingespeisten Bildes
drücken Sie die Taste
.
Zum Zurücksetzen der Bild- und Toneinstellungen auf die
werkseitigen Werte (NORMWERTE-Funktion) drücken Sie die
Tasten PROGR +/– gleichzeitig.
45
D
Einzelheiten zur
Videoeingangsquelle
finden Sie auf Seite 54.
Anzeigen von Videotext oder eines
über den Videoeingang
eingespeisten Bildes
Anzeigen von Videotext
1 Mit der Taste _ rufen Sie Videotext auf.
2 Wenn die Videotextfunktion aktiviert ist, geben Sie mit den
Zahlentasten eine dreistellige Nummer ein, um eine Seite
auszuwählen.
Wenn Sie die Fastext-Funktion nutzen wollen, drücken Sie eine
der farbigen Tasten.
Bei beiden Funktionen wechseln Sie mit ς (PAGE+) zur nächsten
und mit Υ (PAGE–) zur vorherigen Seite.
3 Wenn Sie das normale Fernsehbild wieder sehen wollen, drücken
Sie Ο.
Anzeigen eines über den Videoeingang
eingespeisten Bildes
1 Drücken Sie so oft , bis das Bild des gewünschten
Videoeingangs erscheint.
2 Wenn Sie das normale Fernsehbild wieder sehen wollen, drücken
Sie Ο.
Komfortfunktionen
Verwenden Sie dazu an der Fernbedienung die Seite mit allen
Funktionen.
Einblenden der Bildschirmanzeigen
Drücken Sie einmal , um alle Bildschirmanzeigen einzublenden.
Sie werden nach ein paar Sekunden automatisch wieder
ausgeblendet.
Drücken Sie zweimal , um die Programmnummer und den
Namen des Kanals auf dem Fernsehschirm anzuzeigen. Wenn
Sie diese Anzeigen wieder ausblenden wollen, drücken Sie diese
Taste wiederum zweimal.
Stummschalten des Tons
Drücken Sie ο.
Wenn Sie den Ton wieder einschalten möchten, drücken Sie
nochmals ο.
Anzeigen der Uhrzeit
Drücken Sie #. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn
Videotext ausgestrahlt wird.
Wenn Sie die Uhrzeitanzeige wieder ausblenden wollen, drücken
Sie nochmals #.
Einblenden der Programmübersicht
Taste OK drücken. Nun wird links im Bildschirm eine
Programmtafel eingeblendet (siehe Abb. 27).
Zur Programmwahl
PROGR +/– drücken oder mit >+ oder ?– die gewünschte
Programmnummer wählen und OK drücken.
Zum Ausblenden der Programmübersicht drücken Sie MENU.
“Einfrieren”des Bildes
drücken, um das Bild “einzufrieren”. Die Taste nochmals
drücken, um das normale Fernsehbild wieder herzustellen.
Ändern des Bildschirm-Formates
Die Taste wiederholt drücken, um das Bildschirm-Format
folgendermaßen zu ändern:
4:3 (4:3-Bild)
Α Smart (Breitbild-Einstellung (16:9) für 4:3-Ausstrahlungen)
Α Zoom (Breitbild-Einstellung für Sendungen im Cinemascope-
Format) oder
Α Breitbild (für 16:9-Ausstrahlungen).
Siehe auch Seite 49 für weitere Informationen.
Einzelheiten zur
Videotextfunktion finden
Sie auf Seite 50.
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
PROGR
Abb. 27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
BBC
SAT
TV5
C02
C15
RTL
SKY
S34
AV1
MTV
46
D
Normwerte
Bildschärfe
Helligkeit
Kontrast
BILD-MENU
Farbe
Wählen und OK drücken
Auflösung (Hoch)
BILD-MENÜ
TON-MENÜ
Einstellen von Bild und Ton
Bild und Ton werden an Ihrem Fernsehgerät zwar werkseitig
eingestellt, Sie können sie aber auch Ihren eigenen Vorlieben
gemäß einstellen. Sie können auch Zweikanaltonsendungen
wählen, falls diese ausgestrahlt werden, oder den Ton für die
Kopfhörer einstellen. Außerdem können Sie den Ton mit dem
Graphic Equalizer und speziellen Klangeffekten ganz nach Ihrem
Belieben einstellen.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung
(für Bild) oder (für Ton).
oder
Drücken Sie MENU, wählen Sie das Symbol
für Bild-Menü
bzw.
für Ton-Menü, und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILD-MENÜ bzw. TON-MENÜ erscheint (siehe Abb. 28
bzw. Abb. 29).
2 Wählen Sie mit >+ oder ?– die einzustellende Option aus, und
drücken Sie OK.
Die Farbe der ausgewählten Option ändert sich (siehe Abb. 30).
3 Stellen Sie den gewünschten Wert mit >+ oder ?– ein, und
drücken Sie OK.
Der Cursor steht nun neben der nächsten Option (am linken Rand)
(siehe Abb. 31).
Welchen Effekt die einzelnen Optionen haben, können Sie der
Tabelle unten entnehmen.
4 Wenn Sie noch andere Optionen einstellen wollen, gehen Sie wie
in Schritt 2 und 3 erläutert vor.
5 Drücken Sie MENU. Das Fernsehbild wird wieder angezeigt.
Einstellen des Fernsehgeräts über
das Menü
Wenn Sie einen Fehler
gemacht haben
Schalten Sie mit zur
vorherigen Position
zurück.
So rufen Sie wieder
das Hauptmenü auf
Halten Sie gedrückt.
Hinweise
Sie können den
Farbton nur im NTSC-
System einstellen.
Hall Surround steht
über Kopfhörer nicht
zur Verfügung.
Hinweis zu LINE OUT
Der Tonpegel und der
Zweikanaltonmodus, die
an der Buchse > an der
Rückseite ausgegeben
werden, entsprechen
der Lautstärke- und
Zweikanaltoneinstellung
für den Kopfhörer.
Bei einer Videoquelle
mit Stereoton
Sie können über
ZWEIKANAL-TON den
Ton ändern.
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Abb. 28
Abb. 29
Helligkeit
Abb. 30
Farbe
Helligkeit
Abb. 31
Effekt der einzelnen Optionen
BILD-MENÜ
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Farbton
Bildschärfe
Normwerte
Auflösung
Effekt
Schwächer Stärker
Dunkler Heller
Weniger Mehr
Grüntöne Rottöne
Weicher Schärfer
Setzt die Bildeinstellungen auf die werkseitigen Werte zurück.
Normal Hoch: verbesserte Bildqualität
2
Zweikanal-Ton
Surround-Modus
Grafik-Equalizer
TON-MENU
Hall-Effekt
2
Lautstärke
Zweikanal-Ton
[ Hall ]
[mono]
[mono]
Wählen und OK drücken
TON-MENÜ
Grafik-Equalizer
Surround-Modus
Hall-Effekt
(nur wenn “Hall” eingestellt
ist)
Zweikanal-Ton
Kopfhörer:
2 Lautstärke
2 Zweikanal-Ton
Effekt
Siehe Seite 47
Aus:Normal n Dolby n Hall
Wahl zwischen verschiedenen Hall-Effekten
Raum n Dom n Arena
A: linker Kanal B: rechter Kanal Stereo Mono
Je nach ausgewähltem Modus leuchtet die A-µ-B-Anzeige
am Fernsehgerät auf.
Leise Laut
A: Ton 1 n B:Ton 2 n PAP (falls das Kleinbild eingeschaltet
ist, kann über den Kopfhörer der PAP-Ton gehört werden)
Stereo n Mono
47
D
Grafik-Equalizer
Mit dieser Funktion können Sie den Ton individuell auf Ihre
Bedürfnisse einstellen, indem ausgewählte Frequenzbereiche
verändert werden können. Sie haben außerdem die Wahl
zwischen den folgenden vorgegebenen Einstellungen:
Linear n POP n Rock n Jazz n Vocal n Anwender
1 Im Hauptmenü das TON-MENÜ auswählen, dann mit >+ oder ?
“Grafik Equalizer” wählen und mit OK bestätigen. Das Menü
GRAFIK EQUALIZER wird eingeblendet (siehe Abb. 32).
2 OK drücken. Die Farbe von MODUS verändert sich. Mit >+ oder
?– die gewünschte Einstellung wählen und mit OK bestätigen.
3 Zur Änderung einer Einstellung mit >+ oder ?– den gewünschten
Balken des Frequenzbereiches wählen und mit OK bestätigen.
Die gewählte Frequenz wechselt die Farbe. Mit >+ oder ?– den
Wert einstellen und mit OK bestätigen. Auf diese Weise können
alle 5 Balken eingestellt werden.
4 MENU drücken, um in den normalen TV-Betrieb zurückzukehren.
Die automatische
Abschaltfunktion
Sie können einen Zeitpunkt wählen, nach dem sich das Gerät
automatisch in Bereitschaftsbetrieb schaltet.
1 Mit >+ oder ?– das Symbol t für “Timer” wählen und mit OK
bestätigen. Das Menü TIMER wird eingeblendet (siehe Abb. 33).
2 Die Taste OK drücken.
Die Option für die Abschaltzeit wechselt die Farbe.
3 Mit >+ oder ?– die gewünschte Abschaltzeit wählen.
Die Zeit (in Minuten) ändert sich folgendermaßen:
10 n 20 n 30 n 40 n 50 n 60 n 70 n 80 n 90
4 Die gewählte Abschaltzeit durch Drücken der Taste OK
bestätigen.
Der Cursor befindet sich nun am linken Menürand, und der Timer
arbeitet. Eine Minute, bevor sich das Gerät in Bereitschaftsbetrieb
schaltet, wird ein Hinweis eingeblendet.
Anmerkung
Die Veränderungen, die
im Modus “Anwender”
gemacht werden, sind
abgespeichert. Alle
anderen Einstellungen
werden wieder auf die
werkseitig eingestellten
Werte zurückgesetzt,
sobald auf einen
anderen Modus
umgeschaltet wird.
TIMER
So schalten Sie den
Timer aus
Wählen Sie in Schritt 3
“AUS”.
So zeigen Sie die
Restzeit an
Drücken Sie .
So lassen Sie wieder
das normale
Fernsehbild anzeigen
Drücken Sie MENU.
TIMER
Abschaltzeit [ ]10 Min
Wählen und OK drücken
Abb. 33
GRAFIK EQUALIZER
Modus: [Anwender]
+
0
100 400 1K 4K 10K
Wählen und OK drücken
Abb. 32
Linear
Pop
Rock
Jazz
Vocal
Anwender
48
D
Bild-und-Bild (PAP)
Ein- und Ausblenden von PAP
einmal drücken, um die Bildschirme im 8:9-Format
einzublenden.
zweimal drücken, um die Bildschirme im 4:3-Format
einzublenden.
Das Hauptbild und der PAP-Bildschirm werden nebeneinander
eingeblendet.
Das Bild des PAP kommt dabei von der zuletzt gewählten Quelle.
Ausblenden von PAP
mehrmals drücken.
Auswählen einer PAP-Quelle
> drücken.
Nun wird das Symbol > in der linken unteren Ecke des Bildschirms
eingeblendet.
PROGR +/–, die Zahlentasten oder die Taste
so oft drücken,
bis die gewünschte PAP-Quelle eingeblendet wird.
Austauschen der zwei Bildschirme
drücken.
Nun werden die zwei Bildschirme ausgetauscht.
“Einfrieren” des PAP-Bildschirmes
Der PAP-Bildschirm kann auch als Standbild dargestellt werden.
Die Taste
einmal drücken, um das Bild “einzufrieren”, und
zweimal drücken, um zum normalen Bild zurückzuschalten.
Mit Bild-und-Bild können Sie zwei Bildschirme nebeneinander
darstellen. Dadurch können Sie gleichzeitig zwei verschiedene
Fernsehprogramme anschauen. Außerdem können Sie bei
laufendem Fernsehprogramm eine Videoquelle eines
angeschlossenen Gerätes (z.B. eines Videorecorders) betrachten.
Nähere Informationen zum Anschluß anderer Geräte finden Sie
oder umgekehrt, auf Seite 53.
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Hauptbild
PAP-Bildschirm
8: 9 8: 9
AB BA
AB BA
4: 3
A
AA
AB
AA
AB
AA
Standbild
Standbild
Standbild
16: 9
8: 9
4: 3
Hinweise
Eine RGB-Quelle kann
nicht im PAP
dargestellt werden.
Das PAP-Bild
funktioniert nicht im
Zoom-Modus.
Der Ton des rechten
PAP-Bildschirms kann
nur über Kopfhörer
gehört werden.
Bei PAP-Bild und
Hauptbild kann die
Bildqualität
unterschiedlich sein.
/
/
/
49
D
Bedienen von “Bildschirm-Modus/
PAP” mit Hilfe des Menüs
Mit Hilfe des Menüs BILDSCHIRM-MODUS können Sie den
Bildschirm auf Breitband-Format umstellen, PAP bedienen oder
das Hauptbild in einer Art Zeitlupe wiedergeben (Strobo-Effekt).
1 MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden.
2 Mit >+ oder ?– das Symbol
für “Bildschirm-Modus” wählen
und mit OK bestätigen. Das Menü BILDSCHIRM-MODUS wird
eingeblendet (siehe Abb. 34).
Sie haben die Wahl zwischen den folgenden Einstellungen:
4:3 für 4:3-Format (siehe Abb. 35).
Smart: Breitbild-Effekt (16:9) für 4:3-Ausstrahlungen (siehe
Abb. 36).
Zoom: Breitbild-Effekt (16:9) für Sendungen im Cinemascope-
Format (siehe Abb. 37).
oder
Breitbild: für 16:9-Ausstrahlungen (siehe Abb. 38).
a) Änderungen der Bildschirm-Position (nur für Zoom)
Bei Verwendung der Zoom-Einstellung werden jeweils oben und
unten am Bildschirm Teile des Fernsehbildes “abgeschnitten”. Mit
der Funktion “Bildschirm-Position” können Sie den Bildschirm
nach oben oder unten verschieben und so die abgeschnittene
Bildinformation sichtbar machen (z.B. um Untertitel zu lesen).
Mit >+ oder ?– “Bildschirm-Position” wählen und mit OK
bestätigen. Die gewählte Einstellung wechselt die Farbe.
Mit >+ oder ?– die Bildschirm-Position einstellen und mit OK
bestätigen.
b) Strobo-Effekt
Mit >+ oder ?– STROBO wählen und mit OK bestätigen. Das
Fernsehbild wird nun Bild für Bild in einer Art Zeitlupe
wiedergegeben (siehe Abb. 39). Mit >+ oder ?– kann die
Geschwindigkeit verändert werden (es stehen 3 verschiedene
Geschwindigkeiten zur Verfügung). OK drücken, um wieder in den
normalen TV-Betrieb zurückzukeheren.
c) PAP ein -und ausschalten
Mit >+ oder ?– “PAP” wählen und mit OK bestätigen.
Mit >+ oder ?– “1”wählen, um das PAP-Bild im Format 8:9
einzublenden, “2” für 4:3-Format oder “Aus”wählen, um das PAP-
Bild wieder auszublenden, und mit OK bestätigen.
d) Einfrieren des PAP-Bildschirmes
Mit >+ oder ?– “PAP Foto” wählen und mit OK bestätigen.
Mit >+ oder ?– “Ein” wählen, um den PAP-Bildschirm
“einzufrieren”, und ”Aus”,um das normale Bild wieder herzustellen.
Abb. 34
RM-831
PROGR
+
_
PROGR
1
1
+
_
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
MENU
+
_
OK
+
_
Abb. 35
Abb. 36
Abb. 37
Abb. 38
Abb. 39
Wählen des
Bildschirmmodus
Sie können den
Bildschirmmodus auch
mit der Taste auf
der Fernbedienung
wählen.
[ ]
[ ]zoom
0
Wählen und OK drücken
Auto PAL+
PAP Foto
PAP
Strobo
Bildschirm-Position
Bildschirm-Modus
BILDSCHIRM-MODUS
[ein]
[aus]
[aus]
LIVELIVE
Strobo: Geschwindigkeit: aus: OK
50
Hinweis
Fehler im Videotext
können auftreten, wenn
die Sendesignale
schwach sind.
Mit der einfachen Seite
der Fernbedienung
Sie können Videotext
ein- und ausschalten,
Fastext verwenden und
Seitenzahlen direkt
auswählen.
Hinweis
Sie können Fastext nur
verwenden, wenn der
Fernsehsender Fastext-
Signale ausstrahlt.
Videotext
Fernsehsender bieten einen Informationsdienst, den sie über die
Fernsehkanäle ausstrahlen, den sogenannten Videotext. Mit
Videotext können Sie die verschiedensten Seiten mit
Informationen wie z. B. dem Wetterbericht oder Nachrichten zu
jeder gewünschten Zeit empfangen. Wenn Sie komplexere
Videotextfunktionen in Anspruch nehmen wollen, verwenden Sie
bitte auf der Fernbedienung die Tasten auf der Seite mit allen
Funktionen.
Direktzugriffsfunktionen
Ein- und Ausschalten von Videotext
1 Wählen Sie den Fernsehkanal aus, der die gewünschten
Videotextinformationen ausstrahlt.
2 Drücken Sie _. Die Videotextfunktion wird eingeschaltet.
Eine Videotextseite wird angezeigt, in der Regel die Seite mit dem
Index.
Wenn kein Videotext ausgestrahlt wird, erscheint eine Meldung in
der Informationszeile oben auf dem Fernsehschirm, daß kein Text
verfügbar ist.
So schalten Sie Videotext aus
Drücken Sie Ο.
Auswählen einer Videotextseite
Direkte Seitenwahl
Geben Sie mit den Zahlentasten die drei Ziffern der gewünschten
Seitenzahl ein.
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, geben Sie einfach drei
beliebige Ziffern ein und geben dann gleich darauf die korrekte
Seitenzahl ein.
Mit “Page Catching”
1 Wählen Sie eine Videotextseite mit einer Seitenübersicht (z. B. die
Indexseite).
2 Drücken Sie OK. Wählen Sie mit >+ oder ?– die gewünschte
Seite. “Page Catching” wird in der Informationszeile angezeigt.
Drücken Sie OK.
Die angeforderte Seite wird einige Sekunden später angezeigt.
Mit _ schalten Sie wieder zum normalen Videotextempfang
zurück.
Wechseln zur nächsten oder vorherigen Seite
Drücken Sie g (PAGE+) oder G (PAGE–).
Die nächste bzw. vorherige Seite erscheint.
Einblenden der Videotextanzeige über das Fernsehbild
Drücken Sie _ einmal im Videotextmodus bzw. zweimal im
Fernsehmodus.
Drücken Sie _ nochmals, um wieder die normale
Videotextanzeige aufzurufen.
Verhindern der Aktualisierung einer
Videotextseite
Drücken Sie [ (HOLD). Das HOLD-Symbol “[” wird in der
Informationszeile angezeigt.
Drücken Sie _, um den Videotext wieder normal zu empfangen.
Die Fastext-Funktion
Mit Fastext können Sie mit einer einzigen Taste auf bestimmte
Seiten zugreifen. Wenn eine Fastext-Seite ausgestrahlt wird,
erscheint unten am Fernsehschirm ein farbcodiertes Menü. Die in
diesem Menü verwendeten Farben entsprechen der roten, grünen,
gelben und blauen Taste auf der Fernbedienung.
Drücken Sie die Farbtaste auf der Fernbedienung, die dem
gewünschten Eintrag im Menü unten entspricht. Die Seite wird
nach ein paar Sekunden angezeigt.
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
51
D
Hinweis
Je nach Videotextdienst
stehen einige der
Funktionen
möglicherweise nicht zur
Verfügung.
Mit OK wählen Sie AUS
für die ALARMSEITE,
und die Anforderung
wird rückgängig
gemacht.
Das Videotextmenü
Dieses Fernsehgerät ist mit einem menügesteuerten
Videotextsystem ausgestattet. Wenn die Videotextfunktion
eingeschaltet ist, können Sie mit den Menütasten das
Videotextmenü bedienen. Wählen Sie die Funktionen des
Videotextmenüs folgendermaßen aus:
1 Drücken Sie MENU. Das Menü wird über die Videotextanzeige
eingeblendet (siehe Abb. 40).
2 Wählen Sie mit >+ oder ?– die gewünschte Funktion aus, und
drücken Sie OK (siehe Abb. 41).
VORZUGSSEITEN/PROGRAMM INFO
Auf Seite 52 finden Sie Informationen zum Voreinstellen und
Bedienen der Vorzugsseiten.
INDEX
Im Index sehen Sie eine Übersicht über die verschiedenen
Videotextseiten sowie die entsprechenden Seitenzahlen.
OBEN/UNTEN/GANZ
Um eine Videotextseite mühelos lesen zu können, können Sie die
Videotextanzeige vergrößern und innerhalb der Seite nach oben
und nach unten blättern. Wenn Sie diese Funktion gewählt haben,
erscheint die Informationszeile OBEN/UNTEN/GANZ (siehe Abb.
42).
Mit >+ für “Oben” vergrößern Sie die obere Hälfte. Zum
Vergrößern der unteren Hälfte halten Sie ?– für “Unten” gedrückt.
Wenn Sie OK für “Ganz” drücken, wird wieder die normale Größe
angezeigt.
Drücken Sie _, und Sie können den Videotext wieder normal
empfangen.
AKTUELL
Wenn Sie diese Funktion gewählt haben, können Sie ein
Fernsehprogramm ansehen, während Sie darauf warten, daß eine
bestimmte Videotextseite abgerufen wird (siehe Abb. 43). Die
Farbe des Symbols ändert sich.
Drücken Sie _, um den Videotext wieder normal zu empfangen.
UNTERTITEL
Der Videotextdienst informiert Sie darüber, ob eine
Fernsehsendung mit Untertiteln ausgestrahlt wird.
Wenn Sie diese Funktion gewählt haben, werden Untertitel
angezeigt.
AUFDECKEN
Manchmal gibt es Seiten, die versteckte Informationen enthalten
wie z. B. Antworten auf ein Rätsel. Mit dieser Funktion können Sie
die Informationen aufdecken. Wenn Sie die Funktion gewählt
haben, erscheint in der Informationszeile die Meldung
“AUFDECKEN EIN/AUS” (siehe Abb. 44).
Mit der Taste >+ oder ?– wählen Sie EIN, um die Informationen
aufzudecken, bzw. AUS, um sie wieder auszublenden.
Drücken Sie _, um den Videotext wieder normal zu empfangen.
ALARMSEITE
Der Videotextdienst informiert Sie darüber, ob die Funktion einer
zeitcodierten Seite zur Verfügung steht. Damit können Sie eine
Seite (z. B. eine Alarmseite) zu einer bestimmten Zeit anzeigen
lassen.
1 Unten auf dem Fernsehschirm wird ein Informationsfenster
angezeigt.
Wählen Sie mit >+ oder ?– “EIN”, und drücken Sie OK.
2 Geben Sie zum Auswählen der gewünschten Seite mit den
Zahlentasten drei Ziffern für die Seitenzahl ein (z. B. 452).
3 Geben Sie zum Auswählen der gewünschten Uhrzeit mit den
Zahlentasten vier Ziffern für die Uhrzeit ein (z. B. 1800). Drücken
Sie MENU.
Die ausgewählte Uhrzeit wird in der linken oberen Ecke angezeigt.
Zur angegebenen Uhrzeit erscheint die ausgewählte Seite.
Drücken Sie _, um den Videotext wieder normal zu empfangen.
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
VIDEOTEXT-MENÜ
Vorzugsseiten
Index
Oben/Unten/Ganz
Aktuell
Untertitel
Aufdecken
Alarmseite
Unterseiten
Vorzugsseiten Abspeichern
Seitenübersicht
Vorzugsseiten Sender
Programm Info
Wählen und OK drücken
Abb. 40
VIDEOTEXT-MENÜ
Vorzugsseiten
Index
Oben/Unten/Ganz
Aktuell
Untertitel
Aufdecken
Alarmseite
Unterseiten
Vorzugsseiten Abspeichern
Seitenübersicht
Vorzugsseiten Sender
Programm Info
Wählen und OK drücken
Abb. 41
Oben Unten OK Ganz
Abb. 42
Abb. 43
einAufdecken aus
Abb. 44
52
UNTERSEITEN
Sie können eine bestimmte Videotextseite auswählen, die zu einer
Reihe von Zusatzseiten gehört, die automatisch nacheinander
angezeigt werden. Wenn Sie diese Funktion gewählt haben,
erscheint eine Informationszeile.
Geben Sie zum Auswählen der gewünschten Zusatzseite mit
PROGR +/– oder den Zahlentasten vier Ziffern ein (z. B. 0002 für
die zweite Seite einer Reihe von Seiten).
Das Vorzugsseiten-System
Im Vorzugsseiten-System können Sie bis zu 30 Seiten
abspeichern. Auf diese Weise haben Sie Zugriff zu Videotext-
Seiten, die Sie regelmäßig anwählen.
Abspeichern der Seiten
Es stehen 5 “Banken”(A bis E) für 5 Videotext-Dienste zur
Verfügung. In jede Bank können 6 Seiten (S1 bis S6)
abgespeichert werden.
1 _ drücken (falls Videotext noch nicht eingeschaltet ist), dann
MENU drücken, um das Videotext-Menü einzublenden.
2 Mit >+ oder ?– “Vorzugsseiten abspeichern” wählen und mit OK
bestätigen.
3 Mit >+ oder ?– die gewünschte Bank wählen und mit OK
bestätigen. Der Cursor geht nun zur ersten (S1) der
Vorzugsseiten.
4 Mit den Zahlentasten die Zahl der ersten gewünschten
Vorzugsseite dreistellig eingeben.
Der Cursor geht nun zur zweiten Vorzugsseite.
5 Schritt 4 für die übrigen 5 Seitenzahlen wiederholen. Falls Sie nicht
alle 6 Seiten belegen möchten, OK drücken.
Nach dem Speichern der Seiten OK so oft drücken, bis der Cursor
neben der nächsten Bank am linken Rand erscheint.
6 Mit >+ oder ?– “Auswahl der Bank” wählen und mit OK
bestätigen.
7 Mit >+ oder ?– den Programmplatz wählen, auf den Sie die
abgespeicherten Seiten ablegen wollen, und mit OK bestätigen
(siehe Abb. 45).
8 Mit >+ oder ?– die gewünschte Bank wählen (die Banken A bis E
stehen zur Verfügung) und mit OK bestätigen.
9 Die Schritte 3 bis 8 für die 4 weiteren Banken wiederholen.
Aufrufen der Vorzugsseiten
1 MENU drücken.
2 Mit >+ oder ?– “Vorzugsseiten” wählen und mit OK bestätigen.
Nun wird eine Tabelle mit den abgespeicherten Vorzugsseiten
eingeblendet (siehe Abb. 46).
3 Mit >+ oder ?– die gewünschte Seite wählen und mit OK
bestätigen. Die Seite wird nach wenigen Sekunden eingeblendet.
oder
Die farbigen Tasten auf der Fernbedienung können zum schnellen
Aufrufen der vier ersten Vorzugsseiten verwendet werden. Dabei
entspricht die rote Taste der ersten Seite (S1), die grüne Taste der
zweiten (S2), die gelbe Taste der dritten Seite (S3) und die blaue
Taste der vierten Vorzugsseite (S4). Zur Auswahl der
gewünschten Seite die entsprechende Farbtaste drücken,
während Sie fernsehen.
Die entsprechende Seitenzahl wird nun in weiß in der linken,
oberen Bildschirmecke eingeblendet. Sobald die Farbe dieser
Seitenzahl wechselt, steht die Seite zur Verfügung. Nun die
Farbtaste nochmals drücken, um die Seite einzublenden.
So brechen Sie die
Funktion ab
Wählen Sie
UNTERSEITEN, und
drücken Sie OK.
Wenn zwei
Fernsehsender
denselben Videotext
ausstrahlen
Sie können einen
Speicher für 2
verschiedene
Programmpositionen
voreinstellen.
VORZUGSSEITEN ABSPEICHERN
BANK
A
B
C
D
E
Auswahl der Bank
PROG
00
01
02
S1
300
200
100
128
400
S2
255
120
220
321
238
S3
456
301
300
255
240
S4
234
303
444
118
S5
200
550
127
S6
179
345
VHS
ZDF
ARD
A
C
04
05
06
MTV
SKY
SAT
D
B
C
NAME PROGBANK BANKNAME
Wählen und OK drücken
Abb. 45
VORZUGSSEITEN BANK B
SEITE 300
SEITE 200
SEITE 203
SEITE 500
SEITE 234
SEITE 159
Wählen und OK drücken
Abb. 46
53
D
Anschließen und Bedienen zusätzlicher
Geräte
Anschließen zusätzlicher Geräte
Sie können zusätzliche Audio- und Videogeräte wie z. B. einen
Videorecorder, einen Video Disc Player oder eine Stereoanlage an
dieses Fernsehgerät anschließen.
So schließen Sie einen
Videorecorder über
den Anschluß ) an
Schließen Sie den
Antennenausgang des
Videorecorders an den
Antennenanschluß )
des Fernsehgeräts an.
Es empfiehlt sich, das
Videosignal auf die
Programmposition “0”
einzustellen.
Einzelheiten dazu finden
Sie unter “Manuelles
Abspeichern von
Fernsehsendern” auf
Seite 39.
Bei Bild- oder
Tonstörungen
Stellen Sie den
Videorecorder weiter
entfernt vom
Fernsehgerät auf.
S/Video-Eingang (Y/C-
Eingang)
Videosignale können in
Y-Signale (Luminanz
oder Helligkeit) und C-
Signale (Chrominanz)
getrennt sein. Wenn die
Y- und C-Signale
getrennt sind,
beeinträchtigen sie
einander nicht, und die
Bildqualität, vor allem die
Luminanz, wird
verbessert. Dieses
Fernsehgerät ist mit drei
S-Video-
Eingangsbuchsen
ausgestattet, in die diese
getrennten Signale direkt
eingespeist werden
können.
Wenn Sie einen
monauralen
Videorecorder
anschließen
Verbinden Sie
Fernsehgerät und
Videorecorder nur über
die weiße Buchse .
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
PROGR
R/D/D/D
L/G/S/I
Mögliche Eingangssignale
1 Normales Audio-/Video- und RGB-Signal
2 Normales Audio-/Video- und S-Video-Signal
3 Normales Audio-/Video- und S-Video-Signal
4 Normales Audio-/Video- und S-Video-Signal
5 Keine Eingangssignale
6 Keine Eingangssignale
Mögliche Ausgangssignale
Video-/Audiosignal vom Fernsehtuner
Video-/Audiosignal von ausgewählter Quelle
Keine Ausgangssignale
Video-/Audiosignal, das auf Fernsehschirm
angezeigt wird (Signalausgabe auf Bildschirm)
S-/Video-/Audiosignal, das auf Fernsehschirm
angezeigt wird (Signalausgabe auf Bildschirm)
Audiosignal (variabel)
4
1
3
562
54
Eingangssignal
Audio-/Videoeingangssignal über den Anschluß
1
Audio-/RGB-Eingangssignal über den Anschluß
1
Audio-/Videoeingangssignal über den Anschluß
2/
S
2
Audio-/S-Videoeingangssignal über den Anschluß
2/
S
2 oder den
Anschluß
S
2 (4polig)
Audio-/Videoeingangssignal über die Anschlüsse
3 und 3 an der
Vorderseite
S-Videoeingangssignal über die Anschlüsse
S
3 (4polig) an der Vorderseite
Audio-/Videoeingangssignal über den Anschluß
4/
S
4
S-Videoeingangssignal über den Anschluß
4 /
S
4 oder den
Anschluß
S
4 (4polig)
Auswählen von Ein- und
Ausgängen
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie mit Direktzugriffstasten
oder über das Menüsystem das Videoeingangsbild, d. h. das Bild
der an das Fernsehgerät angeschlossenen Videoquelle, anzeigen
und wie Sie das Ausgangssignal auswählen können.
Auswählen des Eingangs
Drücken Sie mehrmals , um die Eingangsquelle auszuwählen.
Das Symbol der ausgewählten Eingangsquelle erscheint.
So zeigen Sie wieder das normale Fernsehbild an
Drücken Sie Ο.
Eingangsmodi
Auswählen des
Eingangs mit PROGR
+/– oder den
Zahlentasten
Sie können
Videoeingangsquellen
auf Programmpositionen
voreinstellen, so daß Sie
sie mit PROGR +/– oder
den Zahlentasten
auswählen können.
Einzelheiten dazu finden
Sie unter “Manuelles
Abspeichern von
Fernsehsendern” auf
Seite 39.
Symbol
1
2
S
2
3
S
3
4
S
4
1
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Auswählen des Ausgangs
Über den Anschluß 2 /
S
2 werden die über die anderen
Anschlüsse eingespeisten Signale wieder ausgegeben.
Drücken Sie mehrmals
, um das Ausgangssignal
auszuwählen.
Das Symbol des ausgewählten Ausgangssignals erscheint.
Ausgangsmodi
1
Symbol
1
2
2
S
3
3
S
4
4
S
TV
Ausgang 2/
S
2
Audio-/Videosignal vom Anschluß
1
Audio-/Videosignal vom Anschluß
2/
S
Audio-/S-Videosignal vom Anschluß 2/
S
2 oder
S
2 (4 polig)
Audio-/Videosignal von den Anschlüssen
3, 3
Audio-/S-Videosignal von den Anschlüssen
S
3, 3
Audio-/Videosignal von den Anschlüssen
4/
S
4
Audio-/S-Videosignal von den Anschlüssen
4/
S
4 oder
S
4 (4 polig)
Audio-/Videosignal vom Antennenanschluß )
Sie können den Eingangsmodus auch mit der Taste am Fernsehgerät auswählen.
55
D
Verwendung von “AV-Abspeicherung”
Mit der Funktion “AV-Abspeicherung” können Sie eine
gewünschte Eingangsquelle (z.B. „ 1, RGB-Signal) für den
entsprechenden AV-Eingang (AV1 „) festlegen.
Dies bedeutet, daß z.B. ein angeschlossener Videorecorder
automatisch RGB einstellt.
1 Mit >+ oder ?– das Symbol
für “Senderabspeicherung”
wählen und mit OK bestätigen.
2 Mit >+ oder ?– zuerst “ Installation”, dann “AV-Abspeicherung”
wählen und jeweils mit OK bestätigen. Das Menü AV-
ABSPEICHERUNG wird eingeblendet (siehe Abb. 47).
3 Mit >+ oder ?– den gewünschten AV-Eingang wählen und mit OK
bestätigen.
4 Mit >+ oder ?– die gewünschte Quelle wählen und mit OK
bestätigen. Bei der Abspeicherung gibt es die folgenden
Möglichkeiten:
AV1 RGB- oder AV-Signal AV3 YC3- oder AV-Signal
AV2 YC2- oder AV-Signal AV4 YC- oder AV-Signal
5 Falls Sie einen AV-Eingang benennen möchten, mit >+ oder ?
“Name” wählen und mit OK bestätigen. Mit >+ oder ?– einen
Buchstaben oder eine Zahl wählen und mit OK bestätigen. Nun
wird das nächste Zeichen hervorgehoben. Die anderen Zeichen
ebenso wählen. Falls Sie ein Kästchen leer lassen möchten, -
wählen und mit OK bestätigen.
Nach Vergabe aller Zeichen so oft OK drücken, bis der Cursor
links neben dem nächsten AV-Eingang erscheint.
6 Die Schritte 3 bis 6 für alle anderen AV-Eingänge wiederholen.
Kontrolle der Videoquellen mit Hilfe des
Menüsystems
Im Menü “Video-Anschluß” haben Sie die Möglichkeit, zu
kontrollieren, welche Eingänge (für Hauptbild und PAP-Bild) und
welches Ausgangssignal gewählt wurden. In diesem Menü
können Sie dabei auch Veränderungen vornehmen.
1 Mit >+ oder ?– das Symbol
für “Video-Anschluß” wählen und
mit OK bestätigen. Das Menü VIDEO-ANSCHLUSS wird
eingeblendet (siehe Abb. 48).
Sie können nun sehen, welche Eingänge und welchen Ausgang
Sie gewählt haben. Möchten Sie diese Wahl verändern, gehen Sie
bitte zu Schritt 2.
2 Mit >+ oder ?– TV-Bild (Eingang für das TV-Bild), PAP (Eingang
für PAP-Bild) oder Ausgang wählen und mit OK bestätigen. Die
gewählte Einstellung wechselt nun die Farbe.
3 Mit >+ oder ?– die gewünschte Quelle wählen. Näheres über die
verschiedenen Eingänge und das Ausgangssignal finden Sie in
der Tabelle auf Seite 54.
4 OK drücken.
Die gewählte Quelle ist nun abgespeichert, und der Cursor wird
eingeblendet.
5 Die Schritte 2 bis 4 zur Wahl anderer Quellen für Eingang oder
Ausgang wiederholen.
AV-ABSPEICHERUNG
AV-EING.
AV1
AV2
AV3
AV4
RGB
Y/C
Y/C
Y/C
QUELLE
RGB
YC2
YC2
YC2
NAME
Wählen und OK drücken
Abb. 47
Abb. 48
PAP-Bild
TV-Bild [ ]
VIDEO-ANSCHLUSS
Ausgang
TV
[ ]AV2 VHS 2
[ ]TV -----
TV
VHS 2
TV
Wählen und OK drücken
-----
56
Fernsteuerung anderer Sony-
Geräte
Sie können mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts die meisten
fernsteuerbaren Videogeräte von Sony steuern, z. B. Beta-, 8-mm-
und VHS-Videorecorder und Video Disc Player.
Einstellen der Fernbedienung auf die Geräte
1 Stellen Sie den Wählschalter VTR 1/2/3 MDP je nach dem Gerät,
das Sie bedienen wollen, ein:
VTR1: Beta-Videorecorder
VTR2: 8-mm-Videorecorder
VTR3: VHS-Videorecorder
MDP: Video Disc Player
2 Verwenden Sie die in der Abbildung dargestellten Tasten zum
Bedienen der zusätzlichen Geräte.
Wenn das Videogerät mit einem Wählschalter COMMAND MODE
ausgestattet ist, stellen Sie ihn in dieselbe Position wie den
Wählschalter VTR 1/2/3 MDP an der Fernbedienung des
Fernsehgeräts.
Wenn bei einem Gerät eine bestimmte Funktion nicht zur
Verfügung steht, funktioniert die entsprechende Taste an der
Fernbedienung nicht.
Beim Aufnehmen
Wenn Sie mit der
Aufnahmetaste α
aufnehmen, achten Sie
darauf, diese Taste und
die Taste rechts
daneben gleichzeitig zu
drücken.
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
57
D
Optimaler Sichtbereich
Um das Bild in bester Qualität sehen zu können, sollten Sie versuchen,
das Fernsehgerät so zu stellen, daß Sie innerhalb des unten
dargestellten Bereichs auf den Fernsehschirm schauen können.
Horizontaler Sichtbereich
Zu Ihrer Information
Vertikaler Sichtbereich
mind. 1,5 m
75°
75°
mind. 1,5 m
35°
35°
58
Reinigen des Luftfilters
Der Luftfilter sollte regelmäßig gereinigt werden. Reinigen Sie
den Luftfilter einmal im Monat. Wenn der Filter alt ist und sich
auch nach dem Reinigen noch Staub auf dem Filter findet,
tauschen Sie ihn gegen einen neuen aus.
Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Sachschäden
kommen.
Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig. Andernfalls kann sich
ein interner Hitzestau bilden.
Verwenden Sie keinen Luftfilter, der zerrissen ist oder
Löcher hat. Bringen Sie den Filter fest mit sechs Laschen an.
Wenn Staub in das Fernsehgerät gelangt, kann das Bild
dunkler werden, und es besteht Feuergefahr.
1 Schalten Sie das Gerät aus, und lösen Sie
das Netzkabel von der Netzsteckdose.
2 Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab.
Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab, ohne das
Fernsehgerät zu verschieben.
Fassen Sie die vordere Abdeckung an der Seite an, und
ziehen Sie sie nach vorne. Achten Sie dabei auf Ihre
Fingernägel.
3 Ziehen Sie den Filter nach oben, und
nehmen Sie ihn heraus.
4 Entfernen Sie den Staub mit einem
Staubsauger.
5 Bringen Sie den Filter an.
Setzen Sie die sechs Laschen korrekt ein.
6 Bringen Sie die vordere Abdeckung an.
Achten Sie darauf, den Lautsprecher nicht zu
beschädigen.
Hinweise
Bringen Sie den Filter fest an. Andernfalls läßt sich das Gerät nicht
einschalten.
Nehmen Sie den mitgelieferten Filter genauso wie den angebrachten
Filter heraus.
Einen neuen Filter erhalten Sie bei Ihrem Sony-Kundendienst.
Staubsauger
Mitgelieferter Filter
59
D
Austauschen der Lampe
Die Lampe hält etwa 6000 Stunden. Wenn sie dunkler wird
oder die Bildfarbe nicht wie gewohnt ist, tauschen Sie sie
gegen eine neue aus (mitgeliefert).
Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Sachschäden
kommen.
• Tauschen Sie die Lampe gegen die mitgelieferte neue
Lampe aus. Wenn Sie eine andere Lampe verwenden, kann
das Fernsehgerät beschädigt werden.
Nehmen Sie die Lampe nur zum Austauschen heraus.
Andernfalls besteht die Gefahr von Hitzeschäden oder
Feuergefahr.
Schalten Sie das Gerät aus, und lösen Sie das Netzkabel
von der Netzsteckdose, bevor Sie die Lampe austauschen.
Tauschen Sie die Lampe aus, wenn sie abgekühlt ist. Das
Glas vorne an der Lampe kann sehr heiß sein (100 °C und
mehr), auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Halten Sie die herausgenommene Lampe von Kindern und
brennbarem Material fern.
Die herausgenommene Lampe darf nicht naß werden, und
es dürfen keine Fremdkörper hineingelangen. Andernfalls
besteht Explosionsgefahr.
Halten Sie die Lampe von Metall oder leicht brennbaren
Gegenständen fern. Andernfalls besteht Feuergefahr.
Greifen Sie mit Ihrer Hand nicht in das Innere des
Lampenfachs. Andernfalls könnten Sie sich Verbrennungen
zuziehen.
Bringen Sie die neue Lampe fest an. Andernfalls wird das
Bild dunkel, oder es besteht Feuergefahr.
1 Schalten Sie das Gerät aus, und lösen Sie
das Netzkabel von der Netzsteckdose.
Warten Sie mindestens 30 Minuten, nachdem Sie das
Gerät ausgeschaltet haben, bevor Sie die Lampe
austauschen.
Halten Sie die neue Lampe bereit.
2 Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab.
Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab, ohne das
Fernsehgerät zu verschieben.
Fassen Sie die vordere Abdeckung an der Seite an, und ziehen
Sie sie nach vorne. Achten Sie dabei auf Ihre Fingernägel.
3 Lösen Sie die Schraube mit einer Münze o.
ä., und nehmen Sie die Lampenabdeckung
ab.
4 Lösen Sie zwei Schrauben, und ziehen Sie
die Lampe heraus.
Die Lampe kann immer noch sehr heiß sein, auch wenn
das Gerät ausgeschaltet ist. Achten Sie darauf, das Glas
vorne, den Bereich um die Lampe oder das Glas im
Lampenfach nicht zu berühren.
Lösen Sie die beiden Schrauben mit dem mitgelieferten
Schraubenschlüssel.
Ziehen Sie die Lampe am Griff heraus.
5 Bringen Sie die neue Lampe an.
Ziehen Sie die beiden Schrauben fest an.
6 Bringen Sie die Lampenabdeckung an.
Ziehen Sie die Schrauben fest an.
7 Bringen Sie die vordere Abdeckung an.
Achten Sie darauf, den Lautsprecher nicht zu
beschädigen.
Hinweise
Achten Sie darauf, das Glas vorne an der neuen Lampe nicht zu
berühren oder zu verschmutzen. Andernfalls kann die Bildqualität
oder die Lebensdauer der Lampe verringert werden.
Bringen Sie die Lampenabdeckung fest an. Andernfalls läßt sich das
Gerät nicht einschalten.
Wenn die Lampe durchbrennt, ist ein Geräusch zu hören. Dies ist
normal.
Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Kundendienst, wenn Sie
eine neue Lampe benötigen.
60
Störungsbehebung
Im folgenden finden Sie einige einfache Lösungen für Probleme, die zu Bild- und Tonstörungen führen können.
Lösung
Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in die Netzsteckdose.
Drücken Sie φ am Fernsehgerät. Wenn die Anzeige φ leuchtet, drücken Sie Ο
oder eine Zahlentaste auf der Fernbedienung.
Überprüfen Sie den Antennenanschluß.
Überprüfen Sie, ob die ausgewählte Videoquelle eingeschaltet ist.
Rufen Sie mit der Taste
das Menü BILD-MENÜ auf, und stellen Sie die Werte
für Helligkeit, Kontrast und Farbe ein.
• Drücken Sie wiederholt …, um W auszuwählen.
Drücken Sie
.
Drücken Sie
+.
Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluß.
Wenn ο auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, drücken Sie ο.
Rufen Sie mit der Taste
das Menü BILD-MENÜ auf, wählen Sie
NORMWERTE, und drücken Sie OK.
Die Batterien sind zu schwach.
Problem
Kein Bild (Fernsehschirm ist dunkel), kein Ton
Schlechtes oder kein Bild (Fernsehschirm ist
dunkel), aber Ton ist in Ordnung
Schlechte Bildqualität beim Anzeigen einer RGB-
Videoquelle
Schlechte Bildqualität bei PAP-Bild
Gutes Bild, aber kein Ton
Keine Farbe bei Farbsendungen
Fernbedienung funktioniert nicht
Wenn sich die Probleme nicht beheben lassen, lassen Sie Ihr Fernsehgerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Öffnen Sie
das Gehäuse des Geräts niemals selbst.
Technische Daten
Dieses Gerät erfüllt die EU-Richtlinie 89/336/EWG.
Norm B/G/H, D/K, I, L
Farbsystem PAL/SECAM
NTSC3.58/4.43 (VIDEO IN)
Kanalbereich Siehe “Empfangbare Kanäle und
Kanalanzeigen” weiter unten.
Größe des projizierten Bildes
37 Zoll (KL-37W1)
(ca. 94 cm diagonal gemessen)
50 Zoll (KL-50W1)
(ca. 127 cm diagonal gemessen)
Anschlüsse
Rückseite
1: 21poliger Euro-Anschluß
(CENELEC-Standard) Eingang für
Audio- und Videosignale
- Eingang für RGB-Signale
- Ausgang von Video- und
Audiosignalen des Fernsehgeräts
2/
S
2: 21poliger Euro-Anschluß
- Eingang für Audio- und Videosignale
- Eingang für S-Videosignale
- Ausgang für Audio- und Videosignale
(wählbar)
4/
S
4: 21poliger Euro-Anschluß
- Eingang für Audio- und Videosignale
- Eingang für S-Videosignale
- Ausgang für Audio- und Videosignale
(Bildschirmausgang)
S
2,
S
4: S-Videoeingänge
- 4polig, DIN
: Audioeingänge (L, R) -
Cinchbuchsen
S
: 4poliger S-Videoausgang (DIN)
: Audioausgänge - Cinchbuchsen
: Audioausgänge (variabel) -
Cinchbuchsen
Vorderseite
3 : Videoeingang - Cinchbuchse
: Audioeingang - Cinchbuchsen
S
3 : S-Videoeingang - 4polig, DIN
λ: Kopfhörerbuchse - Stereominibuchse
Leistungsabgabe (Ton) 2 × 5 W (Musikleistung)
Mitte 1 × 20 W
Leistungsaufnahme 170W
Abmessungen 920 × 825 × 390 mm (KL-37W1)
(B × H × T) 1.230 × 1.055 × 550 mm (KL-50W1)
Gewicht 29 kg (KL-37W1)
43 kg (KL-50W1)
Mitgeliefertes Zubehör Siehe Seite 36.
Sonstige Funktionen Digitaler Kammfilter (hohe Auflösung)
PAP-Funktion (Bild und Bild)
FASTEXT
100 Hz Digital Plus
Grafik Equalizer
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Empfangbare Kanäle und Kanalanzeigen
Anzeigen auf dem
Fernsehschirm
C02 C03 C04..C12
C21..C69
S01 S02..S41
S42..S46 S01..S10
S11..S20
C11..C69
C02..C12 C21..C60
S01 S02..S41
S42 S43..S46
S02, S03..S17,
S21..S41
C01..C12 C21..C69
C21..C68
E2..12 21..69
S1..41
S01..S05 M1..M10
U1..U10
A B C D E F G H H1
H2 21..69
R01..R12 R21..R69
B..Q, S21..41
F2..F10 F21..F69
B21..B68
B/G/H
CABLE TV (1)
CABLE TV (2)
ITALIA
D/K
CABLE (1)
CABLE (2)
CABLE TV
L
I
Empfangbare Kanäle
61
D
Stabilisieren des Fernsehgeräts
Sichern Sie das Fernsehgerät nach dem Aufstellen aus Sicherheitsgründen mit den mitgelieferten
Halterungen an einer Wand o. ä.
1 Bringen Sie die beiden mitgelieferten Halterungen mit den Schrauben
auf der Rückseite oben am Fernsehgerät an.
2 Führen Sie ein starkes Kabel oder eine Kette durch jede in Schritt 1
angebrachte Halterung, und befestigen Sie sie an einer Wand, einem
Pfeiler o. ä.
Die Anzeigen blinken wie folgt
Die Anzeige B blinkt zweimal, dann blinkt die Anzeige A einmal.
Die Anzeigen blinken in dieser Reihenfolge kontinuierlich weiter.
Die Anzeige B blinkt dreimal, dann blinkt die Anzeige A einmal.
Die Anzeigen blinken in dieser Reihenfolge kontinuierlich weiter.
Die Anzeige B blinkt viermal, dann blinkt die Anzeige A einmal.
Die Anzeigen blinken in dieser Reihenfolge kontinuierlich weiter.
Die Anzeige B blinkt fünfmal, dann blinkt die Anzeige A einmal.
Die Anzeigen blinken in dieser Reihenfolge kontinuierlich weiter.
Ursache
Die Lampe ist durchgebrannt
oder beschädigt.
Die Abdeckung des Filters oder
der Lampe wurde entfernt.
Der Kühlventilator stoppt.
Es bildet sich ein Wärmestau
im Gerät.
AB
Warnanzeigen
Wenn am Gerät ein Problem auftritt, blinken die Anzeigen, wie
im folgenden beschrieben. Führen Sie die für das jeweilige
Problem aufgeführten Maßnahmen durch, um es zu beheben.
Wenn die Anzeigen in einer hier nicht beschriebenen Reihenfolge blinken, wenden Sie sich bitte an
das nächste Sony-Kundendienstzentrum.
Halterung
(mitgeliefert)
62
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om gevaar
voor brand of een elektrische schok te voorkomen.
In het inwendige van het toestel zijn gevaarlijk hoge
spanningen aanwezig. Open de behuizing nooit zelf en
laat servicewerkzaamheden over aan een deskundige.
VOORZORGSMAATREGELEN
Elk televisietoestel werkt met zeer hoge spanningen. Volg
de onderstaande aanwijzingen op om gevaar voor brand
of een elektrische schok te voorkomen. Laat voor uw
eigen veiligheid servicewerkzaamheden over aan
deskundigen.
Algemene veiligheid:
Stel de TV niet bloot aan regen of vocht.
Open in geen geval de achterkant van de behuizing.
Veilige werking:
Gebruik de TV uitsluitend op wisselstroom van
220-240 V.
Gebruik de TV niet als er vloeistof of een voorwerp in de
behuizing is terechtgekomen, en laat de TV zo snel
mogelijk nakijken.
Trek de stekker uit het stopcontact als u de TV gedurende
langere tijd niet gaat gebruiken.
Trek nooit aan het snoer om de stekker de verwijderen,
maar pak altijd de stekker zelf beet.
Plaats geen voorwerpen op de geopende klep van het
voorpaneel.
BELANGRIJKE INFORMATIE
Lees de volgende informatie betreffende het gebruik en
onderhoud van het TV-toestel aandachtig om verzekerd te
blijven van een optimale beeldkwaliteit.
Beeldkwaliteit:
Voorkom aanraken van het beeldscherm en zorg ervoor
dat het schermoppervlak niet door harde objecten bekrast
kan worden.
Verlichting
Om een helder beeld te verkrijgen mag het scherm niet
aan rechtstreeks licht of aan de volle zon worden
blootgesteld. Gebruik zo mogelijk spots die vanaf het
plafond omlaag schijnen.
Opstelling
Laat de ventilatieopeningen van het toestel vrij, zodat
oververhitting wordt voorkomen.
Gebruik de televisie niet in een hete of vochtige omgeving,
op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan direct
zonlicht, vuil of mechanische trillingen.
Als de TV wordt overgebracht van een koude naar een
warme ruimte, of als de temperatuur in de kamer snel is
veranderd, kan het beeld vaag zijn of kan de kwaliteit van
de kleurweergave op delen van het scherm minder
worden. In een dergelijk geval heeft condensatie van
vocht plaatsgevonden op spiegels of lenzen in de televisie.
Laat het vocht verdampen voordat u de TV gebruikt.
Onderhoud
Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal waarin het
toestel geleverd wordt. Deze kunnen goed van pas komen
bij eventueel later vervoer van het toestel. U kunt het dan
het best net zo verpakken als u het bij aflevering
aangetroffen hebt.
Om het toestel zo goed als nieuw te houden dient u de
behuizing regelmatig met een zachte doek schoon te
vegen. Hardnekkig vuil kunt u verwijderen met een doek,
licht bevochtigd met een mild afwasmiddel. Gebruik nooit
oplosmiddelen als terpentine of benzine of
schuurmiddelen aangezien deze de afwerking van het
toestel kunnen aantasten. Om veiligheidsredenen dient u
voor het reinigen de stekker uit het stopkontakt te trekken.
Om stof van het beeldscherm te verwijderen, dient u eerst
de stekker van het TV-toestel uit het stopkontakt te halen
en vervolgens het scherm voorzichtig schoon te vegen
met een zachte doek, licht bevochtigd met water of een
mild schoonmaakmiddel. Veeg uitsluitend met vertikale
bewegingen over het scherm. Reinig het scherm nooit met
oplosmiddelen als terpentine e.d.
Als de TV lange tijd is gebruikt en het beeld donker wordt,
kan reiniging van het inwendige van het TV-toestel nodig
zijn. Raadpleeg hiervoor deskundig
onderhoudspersoneel.
63
NL
NL
Inhoudsopgave
Overzicht ................................................................................. 64
Installatie ......................................................................
66
Stap 1 Voorbereiding................................................................ 66
Meegeleverde accessoires controleren ......................... 66
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen................... 66
Antenne aansluiten ....................................................... 66
Stap 2 Afstemmen op TV-stations ............................................ 67
De gewenste taal kiezen ............................................... 67
Het menu weergeven .................................................... 67
Automatisch programmeren.......................................... 68
Handmatig programmeren ............................................ 69
Extra programmeermogelijkheden ........................................... 70
Programma’s sorteren .................................................. 70
Gebruik van “Overige zenderinstellingen”...................... 71
Programmanummers overslaan .................................... 72
Zendernaam vastleggen ............................................... 72
Ongewenste programmanummers blokkeren
(kinderslot) ................................................................ 73
Tijdelijk op een zender afstemmen ................................ 73
Bediening .....................................................................
74
Kijken naar TV-uitzendingen .................................................... 74
De TV aan- en uitzetten ................................................ 74
TV-zenders kiezen........................................................ 74
Het volume instellen...................................................... 74
Bediening via de toetsen op de TV ................................ 74
Kijken naar teletekst of video-apparatuur ....................... 75
Uitgebreide functies ...................................................... 75
TV instellen via het menu ......................................................... 76
Beeld en geluid instellen ............................................... 76
Grafische equalizer ....................................................... 77
Timer gebruiken............................................................ 77
Beeld-en-beeld ........................................................................ 78
Beeldinstelling/PAP gebruiken met behulp
van het menu ............................................................ 79
Beeldinstelling AUTO.................................................... 79
Teletekst .................................................................................. 80
Direct toegankelijke functies.......................................... 80
Teletekstmenu gebruiken.............................................. 81
Gebruikers info ............................................................. 82
Extra apparatuur aansluiten en bedienen.................................. 83
Extra apparatuur aansluiten .......................................... 83
In- en uitgangssignalen kiezen ...................................... 84
AV-voorkeuze gebruik.................................................. 85
Afstandsbediening ........................................................ 86
Overige informatie .................................................................... 87
Optimaal beeldveld ....................................................... 87
Het luchtfilter reinigen ................................................... 88
De lamp vervangen....................................................... 89
Problemen verhelpen.................................................... 90
Technische gegevens ................................................... 90
Waarschuwingen .......................................................... 91
De TV-standaard bevestigen......................................... 91
Bediening
Installatie
64
φ
φ
A-µ -B
PROGR+/–
+/–
λ
3, 3, 3
Overzicht
Hieronder volgt een beknopte beschrijving van de
bedieningselementen op de TV en op de afstandsbediening.
Nadere informatie over een bedieningselement vindt u op de
bladzijde die naast de omschrijving is aangegeven.
TV-toestel - voorkant
Symbool Naam
Netschakelaar
STANDBY-indicator
Stereo A/B-indicator
Programma
Volumetoetsen
Ingangsselectietoetsen
Hoofdtelefoonaansluiting
Ingangen (S-video/video/audio)
Zie pagina
74
74
76
74
74
75
83
84
AB
PROGR
S
65
Afstandsbediening
Eenvoudige kant
Opmerking
De SAT-toets heeft geen functie
bij deze TV.
1
1
Symbool Zie pagina
75
74
74
75
75
85
74
74
70
74
74
80
76
76
75
80
75
80
75
75
Beeld-en-beeld bediening (PAP)TV/teletekst-bediening
Symbool
Χ
Naam
Beeld-en-beeld aan/uit-toets
Beeld-en-beeld bronkeuzetoets
Verwisseltoets
Beeld-en-beeld positietoets
Zie pagina
78
78
78
78
Menu-bediening
Zie pagina
67
67
67
67
Symbool
MENU
> +/?
OK
VTR1/2/3,
MDP
;; :: Λ
ϑ α φ
PROGR +/–
Symbool Naam
Keuzetoets voor video-apparatuur
Bedieningstoetsen voor video-
apparatuur
Video-bediening
Menubediening
Uitgebreide kant
Videobediening
Beeld-en-beeld
bediening
Naam
MUTE-toets (geluid aan/uit)
STANDBY-toets
TV-toets
Teletekst-toets
Toets voor kiezen van gewenste ingang
Toets voor kiezen van gewenste uitgang
Cijfertoetsen
Toets voor het kiezen van nummers
met 2 cijfers
Toets directe kanaalkeuze
Volumeregeltoets
Programmakeuzetoetsen
Teletekst-toetsen
Beeldinstellingstoetsen
Geluidsinstellingstoets
O.S.D. (beelscherminformatie-)toets
Teletekst HOLD-toets
Toets tijdweergave
TOP/FASTEXT-toetsen
Toets voor “stilstaand beeld”
Toets voor het wijzigen van het
schermformaat
Naam
Menu aan/uit-toets
Keuzetoetsen
OK-toets (bevestiging)
Hersteltoets
TV/teletekst-
bediening
Zie pagina
86
86
PROGR
RM-838
1
2
45
3
6
9
8
7
0
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
ο
φ
Ο
_
1,2,3,4,5,6,
7,8,9 en 0
–/--
C
+/–
PROGR +/–
[
#
ΛΛΛΛ
66
Stap 1 Voorbereiding
Installatie
Meegeleverde accessoires controleren
Controleer of de volgende
toebehoren zijn meegeleverd
zodra u alles hebt uitgepakt:
Afstandsbediening RM-838
Een batterij IEC aanduiding R6
Lamp (1)
Inbussleutel (1)
Muursteun (2)
1
2
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
Breng de hoes weer aan. Let
erop dat u niet de kant met de
uitgebreide
bedieningstoetsen afdekt.
Verwijder de hoes.
Let op de juiste
polariteit bij het
plaatsen van de
batterijen.
Let op: bied gebruikte
batterijen altijd aan voor
milieuvriendelijke
verwerking.
3
Antenne aansluiten
Verbind een 75-Ohm coaxkabel voorzien van IEC-antennestekker (niet
meegeleverd) met de ) antenne-aansluiting op het achterpaneel.
1
2
1
2
PROGR
8
7
0
9
RM-838
5
3
2
4
6
1
3
1
1
2
PROGR
RM-838
8
7
0
5
3
2
4
6
9
1
3
PROGR
8
7
0
9
RM-838
5
3
2
4
6
1
RM-838
PROGR
VTR 1-2-3
MDP
1
2
4
5
3
6
9
8
7
0
C
SAT
MENU
+
_
OK
+
4
PROGR
1
1
+
_
+
_
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
67
NL
LANGUAGE
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Português
Suomi
Svenska
Ł غÆ
Türkçe
and press OK
Sec
+
_
OK
Select
Beeldinstelling AUTO
Kies en druk op OK
PAP Stilst. beeld
PAP
Stroboscoop
Beeldschermpositie
Beeldscherminstelling
[ uit ]
[aan]
[aan]
[ ]
[ ]zoom
0
BEELDSCHERMINSTELLING
Stap 2 Afstemmen op TV-stations
1
2
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
φ
Terugkeren naar het
hoofdmenu
Blijf op drukken.
Terugkeren naar het
normale TV-beeld
Druk op MENU. Het
normale TV-beeld wordt
na 1 minuut hersteld als
geen menufuncties zijn
geselecteerd.
Opmerking over de
demonstratiefunctie
Als u Demo kiest in het
installatiemenu, kunt
een demonstratie zien
van de menufuncties.
Druk op MENU om de
functie te beëindigen.
Wanneer het TV-toestel eenmaal is geïnstalleerd, kunt u de
gewenste taal voor het menu kiezen. Vervolgens kunt u ofwel
automatisch ofwel handmatig zenders programmeren (maximaal
100 kanalen).
De automatische methode is eenvoudiger als u in één keer alle
beschikbare zenders wilt programmeren. Gebruik de handmatige
methode als er in uw woongebied maar weinig zenders
beschikbaar zijn, of als u programmanummers één voor één wilt
programmeren.
Voordat u begint
Houd de uitgebreide kant van de afstandbediening naar u toe.
Bepaal de lokatie van de MENU toetsen op de afstandsbediening.
Deze toetsen zijn in de figuur links in donker aangegeven.
De gewenste taal kiezen
1 Druk op de φ toets.
Het TV-toestel zal worden ingeschakeld. Als de STANDBY
indicator van de TV brandt, kunt u de TV ook inschakelen door
indrukken van de
Ο toets of een cijfertoets van de
afstandsbediening.
2 Druk op de MENU toets.
Het LANGUAGE menu verschijnt in beeld. (Zie fig. 1.)
3 Kies de gewenste taal met de > + of ? – toets en druk op de OK
toets.
Het menu weergeven
Druk op de MENU toets.
Het hoofdmenu verschijnt in beeld. (Zie fig. 2.)
Selecteer het symbool
met > + of ? – en druk op OK.
Kies vervolgens een van de methoden die in het volgende
gedeelte worden beschreven:
“Automatisch programmeren”
of
“Handmatig programmeren”
1
2
fig. 1
fig. 2
MENU
68
Automatisch programmeren
1 Selecteer het symbool voor “Voorkeuze” met de toets >+ of
?– en druk op OK.
Het menu VOORKEUZE verschijnt. (Zie fig. 3)
2 Kies “Automatisch Programmeren” met de toets >+ of ?– en druk
op OK.
Het menu AUTOMATISCH PROGRAMMEREN verschijnt.
(Zie fig. 4)
3 Druk op OK.
Kies zonodig het ontvangstsysteem (B/G voor Westeuropese
landen of D/K voor Oosteuropese landen) met de toets >+ of ?
en druk op OK. Het eerste cijfer van het PROG-nummer wordt
benadrukt weergegeven.
4 Kies het programmanummer (cijfertoetsen) van waaraf u wilt gaan
programmeren. Kies het eerste cijfer van het tweecijferige
programmanummer met de toets >+ of ?– of met de cijfertoetsen
(voorbeeld: voor programma “04” kiest u eerst “0”) en druk op OK.
Het tweede cijfer van PROG-nummer wordt benadrukt
weergegeven.
5 Kies het tweede cijfer van het tweecijferige programmanummer
met de toets >+ of ?– of met de cijfertoetsen (voor programma
“04” kiest u nu “4”) (zie fig. 5) en druk op OK.
6 Kies “C” of “S” met de toets >+ of ?– en druk op OK. Het
automatisch programmeren begint.
Wanneer het programmeren is beëindigd, verschijnt het menu
“Voorkeuze”. Alle beschikbare zenders zijn nu geprogrammeerd
op opeenvolgende programmanummers. Druk op de menutoets
om het normale televisiebeeld opnieuw in te stellen.
Terug naar het
hoofdmenu:
Druk meermaals op de
toets .
Stoppen met
automatisch
programmeren:
Druk op op de
afstandsbediening.
Opmerkingen
Na het automatisch
programmeren kunt u
controleren welke
programmanummers
op welke zenders zijn
geprogrammeerd.
Zie “Zendertabel
weergeven” op pagina
75 voor meer
informatie.
U kunt ingestelde
programmanummers
sorteren, zodat de
zenders na elkaar op
het scherm verschijnen
in de door u gewenste
volgorde. Raadpleeg
het gedeelte
“Programma’s
sorteren” op blz. 70.
3
Installatie
Programma’s Sorteren
Handmatig Programmeren
Automatisch Programmeren
VOORKEUZE
Kinderslot
Kies en druk op OK
B/G
AUTOMATISCH PROGRAMMEREN
SYS PROG
C25
KA
NAAM
––––01
Kies en druk op OK
fig. 3
fig. 4
B/G
SYS PROG
C25
KA
NAAM
––––04
fig. 5
69
NL
Handmatig programmeren
1 Selecteer het symbool voor “Voorkeuze” met de toets >+ of
?– en druk op OK.
Het menu VOORKEUZE verschijnt. (Zie fig. 6)
2 Kies “Handmatig Programmeren” met de toets >+ of ?– en druk
op OK.
Het menu HANDMATIG PROGRAMMEREN verschijnt. (Zie fig. 7)
3 Druk op de toets >+ of ?– om het programmanummer te kiezen
waarop u een bepaalde zender wilt programmeren en druk op OK.
4 Kies zonodig het ontvangstsysteem of een extern videoapparaat
(EXT) met de toets >+ of ?–.
5 Druk op OK. De KA-positie wordt benadrukt weergegeven.
(Zie fig. 8)
6 Gebruik >+ of ?– en kies C (een gewone zender), S(een
kabelzender), of F(het instellen van een ontvangstfrequentie) en
druk vervolgens op OK.
Het eerste element van het “KA”nummer (kanaalnummer) zal
oplichten. Als u in stap 4 EXT hebt geselecteerd, kunt u met >+ of
?– het ingangssignaal voor de gewenste video-aansluiting kiezen.
(Zie fig. 9)
Er zijn twee manieren om programmanummers met de hand te
programmeren. Als u het kanaalnummer van de zender weet,
gaat u nu naar stap 7 “Handmatig”
of
als u het kanaalnummer niet weet, gaat u naar stap 7 “Zoeken”.
7 Handmatig
-a Kies het eerste cijfer van het KA-nummer met de cijfertoetsen of
met de toets >+ of ?– en druk op OK.
Het tweede cijfer van het KA-nummer wordt benadrukt
weergegeven.
-b Kies het tweede cijfer van het nummer met de cijfertoetsen of met
de toets >+ of ?–.
Het gekozen nummer verschijnt. (Zie fig. 10)
-c Druk op OK.
De ZOEKEN-positie wordt nu benadrukt weergegeven en het
gekozen kanaal wordt opgeslagen. (Zie fig. 11)
-d Druk op OK totdat de schermwijzer bij het volgende
programmanummer staat.
-e Herhaal de stappen 3 tot en met 7 om meer kanalen te
programmeren.
7 Zoeken
-a Druk meermaals op OK totdat de kleur van de ZOEKEN-positie
verandert.
-b Zoek naar het gewenste kanaal met de toets >+ of ?–. De KA-
positie verandert van kleur. (Zie fig. 12)
Het KA-nummer wordt hoger of lager. Zodra een kanaal is
gevonden, stopt het zoeken. (Zie fig. 13)
-c Druk op OK als u deze zender wilt opslaan, of druk op de toets >+
of ?– om naar een volgend kanaal te zoeken.
-d Druk op OK totdat de schermwijzer links naast de volgende
programmapositie staat.
-e Herhaal de stappen 3 tot en met 7 om meer kanalen te
programmeren.
Gebruik deze methode
als er in uw woongebied
maar weinig zenders
zijn waarop u kunt
afstemmen, of als u de
programmanummers
één voor één wilt
programmeren. U kunt
deze methode ook
gebruiken om
programmanummers op
verschillende video-
apparaten te
programmeren.
Wanneer u een fout
maakt
Druk op om terug te
gaan naar de vorige
handeling.
Terug naar het
hoofdmenu
Druk meermaals op de
toets .
Terug naar het
gewone TV-beeld
Druk op MENU.
Afstemmen door een
ontvangstfrequentie in
te stellen
Kies F bij stap 6 en geef
de (driecijferige)
frequentie op via de
cijfertoetsen.
3
Installatie
Programma’s Sorteren
Handmatig Programmeren
Automatisch Programmeren
Kinderslot
Kies en druk op OK
VOORKEUZE
fig. 6
HANDMATIG PROGRAMMEREN
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
SYS
C21
C34
C33
C45
C02
C08
C10
C12
C20
C59
KA
uit
uit
uit
uit
uit
uit
uit
uit
uit
off
ZOEKEN NAAM
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
Kies en druk op OK
fig. 7
2 C –––––21B/G uit
fig. 8
3 AV1 –––––EXT
fig. 9
2 C –––––21B/G uit
fig. 10
2 C –––––35B/G uit
fig. 11
2 C –––––35B/G uit
fig. 12
2 C –––––50B/G
4$
fig. 13
70
Extra programmeermogelijkheden
In dit gedeelte worden extra programmeermogelijkheden
besproken, zoals het sorteren of overslaan van
programmanummers, het vastleggen van zendernamen ,
fijnafstemming met de hand en het gebruik van het kinderslot.
Voordat u begint
Houd de uitgebreide kant van de afstandbediening naar u toe.
Bepaal de lokatie van de MENU toetsen op de afstandsbediening.
Programma’s sorteren
Met deze functie kunt u programmanummers sorteren, zodat deze
overeenkomen met de door u gewenste zendervolgorde.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven.
2 Kies het symbool
voor “VOORKEUZE” met de toets >+ of ?
en druk op OK.
Het menu VOORKEUZE verschijnt.
3 Kies “PROGR. SORTEREN” met de toets >+ of ?– en druk op
OK.
Het menu PROGR. SORTEREN verschijnt. (Zie fig. 14.)
4 Kies met de toets >+ of ?– het programmanummer dat u naar
een andere positie wilt verplaatsen en druk op OK.
De kleur van de geselecteerde positie wordt gewijzigd. (Zie fig. 15)
5 Kies het andere programmanummer met de toets >+ of ?– en
druk op OK. De twee programma’s worden verwisseld. (Zie fig. 16)
6 Herhaal de stappen 4 en 5 als u meer programmanummers wilt
verwisselen.
Voor hogere
programmanummers
De weergave verschuift
automatisch
Wanneer u een fout
maakt
Druk op om terug te
gaan naar de vorige
handeling.
Terug naar het
hoofdmenu
Druk meermaals op de
toets .
Terug naar het gewone
TV-beeld
Druk op MENU.
PROGR.
VERWISSELEN
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
PROGRAMMA’S SORTEREN
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
C03
C04
C07
C09
C12
C13
C14
C15
KA NAAM
ZDF
SAT
RTL
-----
-----
-----
-----
ARD
Verschuif PR 8 naar PR - -
Kies en druk op OK
fig. 14
8 ARDC15
fig. 15
1
2
3
4
5
6
7
8
C15
C03
C04
C07
C09
C12
C13
C14
ARD
ZDF
SAT
RTL
-----
-----
-----
-----
PROGRAMMA’S SORTEREN
PROG KA NAAM
Verschuif PR 1 naar PR - -
Kies en druk op OK
fig. 16
1
2
71
NL
INSTALLATIE
Gebruik van “Overige
zenderinstellingen”
Het menu “Overige zenderinstellingen” biedt u de volgende
mogelijkheden.
a) Bij een sterk, plaatselijk antennesignaal (gestreept beeld) is het
mogelijk dit signaal voor elk programmanummer afzonderlijk te
verzwakken (RF-verzwakker).
b) Het volume van elke zender kan afzonderlijk worden geregeld en
vastgelegd (standaardvolume).
c) Bij een sterk audiosignaal van de zender (vervormde klank) is het
mogelijk dit signaal voor elk programmanummer afzonderlijk te
verzwakken.
d) Wanneer het beeld vervormd is, kan de beeldkwaliteit worden
verbeterd door de zender met de hand fijn af te stemmen.
Gewoonlijk gebeurt dit door middel van de AFT-functie
(automatische fijnafstemming).
1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen.
2 Selecteer het symbool voor “Voorkeuze” met de >+ of ?
toets en druk op OK. Het VOORKEUZE-menu verschijnt.
3 Selecteer “Installatie” met de >+ of ?– toets en druk op OK.
Het INSTALLATIE-menu verschijnt.
4 Selecteer “Overige zenderinstellingen” met de >+ of ?– toets en
druk op OK.
Het menu OVERIGE ZENDERINSTELLINGEN verschijnt.
(Zie fig. 17)
5 Selecteer het gewenste programmanummer met de >+ of ?
toets. Druk vervolgens op OK: eenmaal om a) “RF-V” (RF-
verzwakker) te selecteren, tweemaal om b) VOL
(Standaardvolume) te selecteren, driemaal om c) IN-V (ingang
versterker) te selecteren of viermaal om d) AFT (Automatische
fijnafstemming) te selecteren. De geselecteerde instelling
verandert van kleur.
Voor het instellen of wijzigen van:
a) RF-verzwakker (RF-V)
Zet het geselecteerde programmanummer met de >+ of ?– toets
op “Aan”. Druk op OK om de keuze te bevestigen.
Herhaal stap 5 om het antennesignaal voor andere
programmanummers te verzwakken.
b) Standaardvolume (VOL)
Met de >+ of ?– toets kunt u het volume van het geselecteerde
programmanummer regelen (van –7 tot +7).
Druk op OK om het gewenste volume vast te leggen. Herhaal stap
5 om het volume van andere programmanummers in te stellen.
c) IN-V (ingang versterker)
Zet het geselecteerde programmanummer met de >+ of ?– toets
op “Uit”. Druk op OK om de keuze te bevestigen. Herhaal stap 5
voor andere programmanummers.
d) AFT
Met de >+ of ?– toets kunt u de zender fijn afstemmen (van -15
tot +15). Druk op OK om de gewenste fijnafstemming vast te
leggen. Herhaal stap 5 voor het fijnafstemmen van de andere
zenders.
6 Druk op MENU om terug te keren naar het gewone TV-scherm.
OVERIGE ZENDERINSTELLINGEN
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RF-V
0
0
- 1
- 1
0
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
VOL
aan
aan
aan
aan
aan
aan
aan
aan
aan
aan
IN-V AFT
aan
aan
- 1
- 1
aan
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
uit
uit
uit
uit
uit
uit
uit
uit
uit
uit
Kies en druk op OK
fig. 17
AFT (automatische
fijnafstemming)
opnieuw inschakelen
Herhaal de stappen
vanaf het begin en kies
“Aan” in stap 5.
72
Programmanummers overslaan
U kunt ongebruikte programmanummers overslaan als u
programma’s kiest met de toetsen PROGR +/–. De overgeslagen
nummers kunnen echter nog steeds worden gekozen met de
cijfertoetsen.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven.
2 Selecteer het
symbool voor “Voorkeuze” met de >+ of ?
toets en druk weer op OK. Het menu VOORKEUZE verschijnt.
3 Kies “Handmatig programmeren” met de toets >+ of ?– en druk
op OK.
Het menu HANDMATIG PROGRAMMEREN verschijnt. (Zie
fig.18)
4 Kies met de toets >+ of ?– het programmanummer dat u wilt
overslaan en druk op OK.
De SYS positie verandert van kleur.
5 Druk op de toets >+ of ?– totdat “---” op de SYS positie verschijnt.
(Zie fig. 19)
6 Druk op OK. (Zie fig. 20)
Als u programma’s kiest met de toetsen PROGR +/–, wordt dit
programmanummer overgeslagen.
7 Herhaal de stappen 4 tot en met 6 als u meer programmanummers
wilt overslaan.
Zendernaam vastleggen
Indien beschikbaar worden programmanamen automatisch van
Teletekst verkregen. Is dit niet het geval, dan kunt u de naam van
een zender of een video-apparaat vastleggen met maximaal vijf
tekens (letters of cijfers), zodat deze op het scherm kan worden
weergegeven, bijvoorbeeld NED1. Dankzij deze functie kunt u
gemakkelijk zien naar welke zender of welk video-apparaat u zit te
kijken.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven.
2 Selecteer het
symbool voor “Voorkeuze” met de >+ of ?
toets en druk op OK. Het menu VOORKEUZE verschijnt.
3 Kies “Handmatig programmeren” met de toets >+ of ?– en druk
op OK.
Het menu HANDMATIG PROGRAMMEREN verschijnt.
(Zie fig. 21)
4 Kies met de toets >+ of ?– het nummer van het programma dat u
van een naam wilt voorzien en druk meermaals op OK totdat de
eerste letter van NAAM benadrukt wordt weergegeven.
5 Kies een cijfer of een letter met de toets >+ of ?– en druk op OK.
De volgende letter wordt benadrukt weergegeven. Kies de andere
tekens op dezelfde manier. Als u een teken leeg wilt laten (spatie),
kiest u - en drukt u op OK. (Zie fig. 22)
6 Zodra u alle tekens hebt gekozen, drukt u meermaals op OK totdat
de schermwijzer links naast het volgende programmanummer
staat. De door u gekozen tekst is nu vastgelegd. (Zie fig. 23)
7 Herhaal de stappen 5 tot en met 6 als u meer zendernamen wilt
vastleggen.
HANDMATIG
PROGRAMMEREN
2 C S––––25B/G uit
2CSONY25B/G uit
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C21
C24
C25
C27
C28
C22
C26
C25
C23
C29
uit
uit
uit
uit
uit
uit
uit
uit
uit
uit
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
HANDMATIG PROGRAMMEREN
PROG SYS KA ZOEKEN NAAM
Kies en druk op OK
fig. 21
fig. 22
fig. 23
PROGR
+
_
4 B/G
3 –––
3 –––
HANDMATIG PROGRAMMEREN
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
SYS
C21
C24
C25
C27
C28
C22
C26
C25
C23
C29
KA
uit
uit
uit
uit
uit
uit
uit
uit
uit
uit
ZOEKEN NAAM
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
Kies en druk op OK
fig. 18
fig. 19
fig. 20
Wanneer u een
fout maakt
Druk op om
terug te gaan
naar de vorige
handeling.
Terug naar het
hoofdmenu
Druk meermaals
op de toets .
Terug naar het
gewone TV-
beeld
Druk op MENU.
HANDMATIG
PROGRAMMEREN
73
NL
Ongewenste programmanummers
blokkeren (kinderslot)
Het is mogelijk om ongewenste programma’s te blokkeren,
bijvoorbeeld om te vermijden dat kinderen kijken naar
televisieuitzendingen die u voor hen minder geschikt acht.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven.
2 Selecteer het
symbool voor “Voorkeuze” met de >+ of ?
toets en druk op OK. Het menu VOORKEUZE verschijnt.
3 Kies “Kinderslot” met de toets >+ of ?– en druk op OK. Het menu
KINDERSLOT verschijnt. (Zie fig. 24)
4 Kies met de toets >+ of ?– het programmanummer dat u wilt
blokkeren en druk op OK.
Symbool
wordt voor het programmanummer getoond om aan
te geven dat dit programma is geblokkeerd. (Zie fig. 25)
5 Herhaal stap 4 als u meer programmanummers wilt blokkeren.
Blokkering opheffen
1 Kies in het menu KINDERSLOT met de toetsen >+ of ?– het
programmanummer waarvan u de blokkering wilt opheffen.
2 Druk op OK.
Het slotsymbool
verdwijnt om aan te geven dat dit programma
niet meer is geblokkeerd.
Tijdelijk op een zender afstemmen
U kunt tijdelijk op een zender afstemmen, ook als deze niet is
geprogrammeerd. Gebruik hiervoor de toetsen op de uitgebreide
kant van de afstandsbediening.
1 Druk op C op de afstandsbediening. Druk tweemaal op C voor
kabelkanalen.
Op het scherm verschijnt de letter “C” (“S” voor kabelkanalen). (Zie
fig. 26)
2 Geef het tweecijferige kanaalnummer op met de cijfertoetsen
(voorbeeld: voor kanaal 4 drukt u eerst op 0, dan op 4).
De bijbehorende zender verschijnt.
Dit zenderkanaal wordt echter niet opgeslagen.
KINDERSLOT
KINDERSLT
PROG
0
1
2
3
4
5
6
7
AV1
C25
C42
C26
C34
C35
C36
C37
KA NAAM
VHS
ARD
ZDF
RTL
SAT
-----
-----
-----
Kies en druk op OK
fig. 24
3 C26 RTL
2 C42 ZDF
PROG KA NAAM
1 C25 ARD
0 AV1 VHS
fig. 25
Als u probeert een
geblokkeerd
programma te kiezen
Het bericht
GEBLOKKEERD
verschijnt op een leeg
televisiescherm.
C - -
fig. 26
74
NL
Bediening
Als er geen beeld
verschijnt wanneer u
op φ op de TV drukt en
als de STANDBY-
indicator brandt, staat
het toestel in de
STANDBY-stand.
Druk op Ο of op een van
de cijfertoetsen om het
beeld in te schakelen.
In dit gedeelte worden de functies besproken die het meest
worden gebruikt bij het kijken naar de TV. De meeste van deze
functies kunt u inschakelen met de toetsen op de eenvoudige kant
van de afstandsbediening.
De TV aan- en uitzetten
De TV aanzetten
Druk op φ op het toestel.
De TV tijdelijk uitzetten
Druk op φ op de afstandsbediening.
De TV staat nu in de STANDBY-stand en de rode STANDBY-
indicator rechts voor op het toestel brandt.
De TV weer aanzetten
Druk op Ο, op PROGR+/– of op een van de cijfertoetsen op de
afstandsbediening.
De TV geheel uitzetten
Druk op φ op het TV-toestel. De indicator wordt amberkleurig.
TV-zenders kiezen
Druk op PROGR+/– of druk op de cijfertoetsen.
Een tweecijferig programmanummer kiezen
Druk op -/--, dan op de cijfers.
Als u bijvoorbeeld 23 wilt kiezen, drukt u op -/--, 2 en dan 3.
Het volume instellen
Druk op +/–.
Bediening via de toetsen op de TV
Als u een programmanummer wilt selecteren, drukt u op de
toetsen PROGR +/–.
Als u het volume wilt aanpassen, drukt u op de toetsen
+/–.
Als u een video-apparaat wilt kiezen, drukt u op de toets
.
Om beeld en geluid weer op de fabrieksinstellingen terug te zetten
(HERSTELLEN), drukt u tegelijkertijd PROGR +/–.
Kijken naar TV-uitzendingen
AB
PROGR
PROGR
RM-838
1
2
45
3
6
9
8
7
0
75
NL
Kijken naar teletekst of video-
apparatuur
Kijken naar teletekst
1 Druk op _ om naar teletekst te kijken.
2 Voor het kiezen van de gewenste pagina van teletekst, voert u met
de cijfertoetsen een driecijferig getal in.
Voor FASTEXT bediening drukt u op een van de gekleurde
toetsen.
Voor bediening van zowel teletekst als FASTEXT drukt u op ς
(PAGE+) voor de volgende pagina of Υ (PAGE–) voor de vorige
pagina.
3 Druk op Ο om terug te gaan naar het normale TV-beeld.
Kijken naar video-apparatuur
1 Druk meermaals op totdat het signaal van het gewenste
video-apparaat wordt weergegeven.
2 Druk op Ο om terug te gaan naar het normale TV-beeld.
Uitgebreide functies
Voor deze functies gebruikt u de uitgebreide kant van de
afstandsbediening.
Beeldscherminformatie weergeven
Druk één keer op om alle beeldscherminformatie weer te
geven. Deze informatie verdwijnt vanzelf na een aantal seconden.
Druk twee keer op om het programmanummer en de naam op
het scherm te houden. Druk weer twee keer op dezelfde toets om
de informatie te laten verdwijnen.
Geluid uitzetten
Druk op ο.
Druk nog een keer op ο om het geluid aan te zetten.
Tijd weergeven
Druk op #. Deze functie werkt alleen als er een teletekstsignaal
wordt meegezonden.
Druk nog een keer op # om de tijdweergave uit te zetten.
Zendertabel weergeven
Druk op OK. Rechts op het scherm verschijnt nu een zendertabel.
(Zie fig. 27)
Kiezen van TV-zenders
Druk op PROGR +/– of kies het gewenste programmanummer
met de toetsen >+ of ?– en druk op OK.
Stilstaand beeld
Wanneer u TV kijkt kunt u het beeld “stilzetten”. Druk op .
Druk opnieuw op
om weer terug te keren naar het gewone TV-
beeld.
Wijzigen van het beeldformaat
Druk verschillende malen op om het beeldformaat als volgt te
wijzigen:
4:3 voor de normale beeldverhouding 4:3
Α Smart zoom : Imitatie breedbeeldeffect (16:9) voor
uitzendingen in 4:3
Α Zoom : Imitatie breedbeeldeffect (16:9) voor films die in
bioscoopformaat worden uitgezonden
of
Α Volbeeld : Voor uitzendingen in 16:9 formaat Voor meer
informatie zie ook pagina 79.
Zie blz. 84 voor nadere
informatie over de
weergave van het
videosignaal.
Zie blz. 80 voor nadere
informatie over de
bediening van teletekst.
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
PROGR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
BBC
SAT
TV5
C02
C15
RTL
SKY
S34
AV1
MTV
fig. 27
76
NL
2
Tweekanaals-Geluid
Surround-Stand
Grafische Equalizer
GELUIDINSTELLINGEN
Hall Surround
2
Volume
Tweekanaals-Geluid
[ Hall ]
[mono]
[mono]
Kies en druk op OK
[ ]
TV instellen via het menu
Als u een fout hebt
gemaakt
Druk op om terug te
gaan naar de vorige
instelling.
Terug naar het
hoofdmenu
Druk meermaals op .
Opmerkingen
Kleurtint is alleen
beschikbaar voor
NTSC-kleursystemen.
Hall Surround is niet
beschikbaar via de
hoofdtelefoon.
Opmerking bij LINE
OUT
Het geluidsvolume en de
tweekanaalsinstelling op
de > aansluiting op het
achterpaneel komen
overeen met de
VOLUME- en
Tweekanaals-Geluid
instellingen die zijn
gekozen voor de
hoofdtelefoon.
Kijken naar een video-
apparaat met
stereogeluid
Ook hier kunt u
Tweekanaals-Geluid
kiezen om het geluid te
wijzigen.
Beeld en geluid instellen
Hoewel beeld en geluid in de fabriek zijn ingesteld, kunt u deze
instellingen aanpassen aan uw eigen smaak. Ook kunt u
tweetalige programma’s beluisteren en het geluid instellen voor
beluisteren via een hoofdtelefoon. Bovendien kunt u het geluid aan
uw eigen wensen aanpassen met de grafische equalizer en
speciale geluidseffecten.
1 Druk op
(voor beeld) of op (voor geluid) op de
afstandsbediening
of
Druk op MENU en kies symbool
voor beeldinstellingen of
voor geluidinstellingen, en druk op OK.
Het menu BEELDINSTELLINGEN of GELUIDINSTELLINGEN
wordt weergegeven. (Zie fig. 28 of fig. 29.)
2 Kies de instelling die u wilt veranderen met de toetsen >+ of ?–,
en druk op OK. De geselecteerde instelling verandert van kleur.
(Zie fig. 30)
3 Kies de instelling die u wilt veranderen met de toets >+ of ?– en
druk op OK.
De schermwijzer verschijnt naast de volgende instelling (aan de
linkerkant). (Zie fig. 31)
Raadpleeg de onderstaande tabel voor de werking van elke
instelling.
4 Herhaal de stappen 2 en 3 om andere instellingen te wijzigen.
5 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het TV-beeld.
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
GELUID
BEELD
fig. 28
fig. 29
Helderheid
fig. 30
Kleur
Helderheid
fig. 31
Herstellen
Beeldscherpte
Helderheid
Kontrast
BEELDINSTELLINGEN
Kleur
Kies en druk op OK
Beeldkwaliteit (hoog)
BEELDINSTELLINGEN
Kontrast
Helderheid
Kleur
Kleurtint
Beeldscherpte
Herstellen
Beeldkwaliteit
Werking
Minder meer
Donker licht
Minder meer
Groenachtig Roodachtig
Zachter Scherper
Stelt het beeld in op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
Normal hoog: Betere beeldk waliteit
Werking van de instellingen
GELUIDINSTELLINGEN
Grafische Equalizer
Surround-stand
Hall Surround
(alleen als “Hall” aan staat)
Tweekanaals-Geluid
Hoofdtelefoon:
2 Volume
2 Tweekanaals-Geluid
Werking
Zie pag. 77
Uit: normaal n Dolby n Hall
Keuze uit verschillende nagalmtijden.
Room n Dome n Arena
A: linkerkanaal B: rechterkanaal Stereo Mono
De A-µ-B indicator op het TV-toestel geeft de gekozen
werking aan.
Minder Meer
A:kanaal 1n B:kanaal 2 n PAP(wanneer het PAP-beeld
geactiveerd is, kan het PAP-geluid op de hoofdtelefoon
gehoord worden)
Stereo n Mono
77
NL
Opmerking
De aanpassingen die in
de “GEBRUIKER”-
instelling zijn
aangebracht, zullen in
het geheugen worden
opgeslagen. Wanneer u
overschakelt naar een
andere instelling, zullen
alle andere instellingen
weer worden aangepast
aan het in de fabriek
ingestelde niveau.
EXTRA
FUNCTIES
De timer uitschakelen
Kies “Uit” in stap 3.
Resterende tijd
controleren
Druk op .
Terug naar het
normale TV-beeld
Druk op MENU.
SLEEP TIMER
Sluimert tijd [ ]10 Min
Kies en druk op OK
fig. 33
GRAFISCHE EQUALIZER
Instelling: [Gebruiker]
+
0
100 400 1K 4K 10K
Kies en druk op OK
fig. 32
Grafische equalizer
Met behulp van deze functie kunt u elk onderdeel van het geluid
afzonderlijk bijstellen door de geselecteerde frequenties te
onderdrukken en op te waarderen. Bovendien kunt u kiezen uit de
volgende instellingen:
Vlak n Pop n Rock n Jazz n Vocal n Gebruiker
1 Selecteer “Geluidinstelling” in het hoofdmenu. Selecteer
vervolgens “Grafische equalizer” met >+ of ?– en druk op OK.
Het menu GRAFISCHE EQUALIZER verschijnt nu op het
beeldscherm. (Zie fig. 32)
2 Druk op OK. De aanduiding “Instelling” verandert van kleur.
Selecteer de gewenste instelling met >+ of ?– en druk op OK.
3 Als u een bepaalde instelling wilt wijzigen, zet u de cursor met >+
of ?– op de balk die bij de gewenste frequentieband hoort en drukt
u op OK. De gekozen frequentie verandert van kleur.
Verander het frequentieniveau met >+ of ?– en druk op OK.
Op deze wijze kunt u alle 5 grafische balken bijstellen.
4 Druk op MENU om terug te gaan naar de TV-stand.
Timer gebruiken
U kunt een tijdsduur kiezen waarna de televisie automatisch in de
STANDBY-stand wordt geschakeld.
1 Selecteer het t symbool voor “Sleep Timer” met de toets >+ of
?– en druk op OK.
Het menu SLUIMERTIJD verschijnt. (Zie fig. 33)
2 Druk op OK.
De tijd-optie verandert van kleur.
3 Kies de gewenste tijdsduur met de toets >+ of ?–.
De tijdsduur (in minuten) verandert als volgt:
10 n 20 n 30 n 40 n 50 n 60 n 70 n 80 n 90
4 Druk op OK zodra u de gewenste tijdsduur hebt gekozen. De
schermwijzer wordt naar links verplaatst en de timer begint met
aftellen.
Eén minuut voordat de televisie in de STANDBY-stand wordt
geschakeld, verschijnt een bericht op het beeldscherm.
Vlak
Pop
Rock
Jazz
Vocal
Gebruike
78
NL
PAP (Beeld en beeld)
Wanneer deze functie aan staat, kunt u uw TV-scherm in twee
afzonderlijke TV-schermen verdelen. Op deze manier kunt u twee
TV-programma’s tegelijk bekijken. U kunt echter ook het uitgaande
videosignaal van elk willekeurig aangesloten apparaat (bijvoor-
beeld de videorecorder) bekijken of controleren terwijl u TV kijkt of
vice versa. Voor meer informatie over het aansluiten van andere
apparatuur zie pagina 83.
Hoofd TV-beeld
PAP-scherm
Aan- en uitzetten van PAP
Druk eenmaal op om de beeldschermen in 8:9 formaat weer te
geven en tweemaal om de beeldschermen in 4:3 formaat weer te
geven. Het PAP-scherm wordt naast het hoofdscherm
weergegeven.
Het PAP-scherm is afkomstig van de bron die de laatste keer werd
gebruikt toen de TV aan stond.
Om PAP uit te zetten
Druk meerdere malen op
.
Selecteren van een PAP-bron
Druk op >.
Het symbool > verschijnt linksonder op het scherm.
Druk op PROGR +/–, de cijfertoetsen of
om de gewenste bron
voor het PAP-scherm te selecteren.
Wisselen van scherm
Druk op .
De beelden op het hoofdscherm en het PAP-scherm worden
omgewisseld.
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
AB BA
AB BA
Stilstaand beeld
U kunt het beeld van het PAP-scherm “stilzetten”. Druk eenmaal
op
om het beeld stil te zetten en tweemaal om weer terug te
keren naar het gewone scherm.
AA
A
AB
AB
AA
AA
Stilstaand beeld
Stilstaand beeld
Stilstaand beeld
Opmerkingen
RGB-ingangsbron kan
niet in PAP worden
weergegeven.
PAP kan niet worden
gebruikt in de Zoom-
stand.
Alleen het geluid van
het rechterscherm kan
via de hoofdtelefoon
worden beluisterd.
De beeldkwaliteit van
de TV en PAP
schermen kan
verschillen.
/
/
/
8: 9 8: 9
4: 3
16: 9
8: 9
4: 3
79
NL
Beeldinstelling AUTO
Kies en druk op OK
PAP Stilst. beeld
PAP
Stroboscoop
Beeldschermpositie
Beeldscherminstelling
[ uit ]
[aan]
[aan]
[ ]
[ ]zoom
0
BEELDSCHERMINSTELLING
Stroboscoop: Snelheid: uit: OK
LIVELIVE
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
fig. 34
fig. 35
fig. 36
fig. 37
fig. 38
fig. 39
Wanneer u de
beeldinstelling wilt
kiezen
U kunt de beeldinstelling
ook kiezen door op de
toets op de
afstandsbediening te
drukken.
Beeldinstelling/PAP gebruiken met
behulp van het menu
Met het menu BEELDSCHERMINSTELLING kunt u de
beeldverhouding van het beeldscherm wijzigen, waardoor een
breedbeeldeffect wordt verkregen. Bovendien kunt u met dit menu
de PAP-stand bedienen, AUTOMATISCH PAL plus vooraf instellen
of het hoofdbeeld beeld voor beeld weergeven (Stroboscoop-
functie)
1 Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven.
2 Selecteer het
symbool voor “Beeldscherminstelling” met >+ of
?– en druk op OK.
Het menu BEELDSCHERMINSTELLING verschijnt. (Zie fig. 34)
U kunt nu kiezen uit de volgende standen:
4:3 voor de normale beeldverhouding 4:3 (Zie fig. 35)
Smart zoom: Imitatie breedbeeldeffect (16:9) voor uitzendingen in
4:3 (Zie fig. 36)
Zoom: Imitatie breedbeeldeffect (16:9) voor films die in
bioscoopformaat worden uitgezonden. (Zie fig. 37)
of
Volbeeld: voor uitzendingen in 16:9 formaat. (Zie fig. 38)
a) Wijziging van de positie van het beeld (alleen in de Zoom-
stand)
Wanneer u de Zoom-stand gebruikt, zal een gedeelte van het beeld
aan de boven - of onderkant wegvallen. Met behulp van de functie
“Beeldschermpositie” kunt u het beeld omhoog of omlaag schuiven,
zodat u het weggevallen gedeelte van het beeld weer kunt zien (bijv.
om de ondertitels te kunnen lezen).
Selecteer “Beeldschermpositie” met >+ of ?– en druk op OK.
De geselecteerde instelling verandert van kleur. Stel de
beeldschermpositie in met >+ of ?– en druk op OK.
b) Stroboscoop-instelling
Selecteer “Stroboscoop” met >+ of ?– en druk op OK. Het TV-
beeld wordt nu beeld voor beeld weergegeven, waardoor er een
“slow motion” effect ontstaat. (Zie fig. 39)
Selecteer de snelheid van de beweging met >+ of ?– (u kunt
kiezen uit drie snelheden). Druk op OK om weer terug te gaan naar
het gewone TV-beeld.
c) Aan-en uitzetten met van PAP
Selecteer “PAP” >+ of ?– en druk op OK. Selecteer “1” met >+ of
?– om het PAP - scherm weer te geven in 8:9 formaat, “2” om het
4:3 formaat te bekijken en “UIT” om het weer uit te schakelen. Druk
op OK.
d) Stilzetten van het PAP-scherm
Selecteer “PAP Stilstaand beeld” met >+ of ?– en druk op OK.
Gebruik >+ of ?– om “Aan” te kiezen om het PAP-scherm stil te
zetten en “Uit” om naar het normale beeld terug te keren.
Beeldinstelling AUTO
Wanneer u de beeldinstelling AUTO hebt ingesteld op Aan, zal de
weergave van het beeld (onafhankelijk van de actieve beeldmodus)
bij ontvangst van een 16:9 beeldsignaal automatisch omschakelen
naar e stand 16:9. Na afloop van het programma in 16:9 modus
wordt de weergave automatisch teruggeschakeld naar de modus
die tevoren actief was.
1 Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven.
2 Selecteer met >+ of ?– het symbool
voor de schermmodus en
druk op OK. Het schermmodusmenu verschijnt.
3 Selecteer met >+ of ?– de optie Beeldinstelling AUTO en druk op
OK.
4 Selecteer met >+ of ?– de optie Aan en druk op OK.
80
Opmerking
Bij zwakke zenders
kunnen storingen
optreden in de
ontvangst.
Met de eenvoudige
kant van de
afstandsbediening
Met de eenvoudige kant
van de
afstandsbediening kunt
u teletekst aan- en
uitzetten, FASTEXT
gebruiken en
paginanummers direct
selecteren.
Opmerking
FASTEXT is alleen
beschikbaar als de TV-
zender het daartoe
benodigde signaal
uitzendt.
Teletekst
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
TV-zenders zenden via de normale TV-kanalen een
informatiedienst uit met de naam teletekst. In teletekst vindt u op
elk gewenst moment verschillende pagina’s met informatie, zoals
nieuws- en weerbericht. De uitgebreide teletekstfuncties zijn
toegankelijk via de uitgebreide kant van de afstandsbediening.
Direct toegankelijke functies
Teletekst aan- en uitzetten
1 Kies de TV-zender met de teletekstinformatie die u wilt oproepen.
2 Druk op _ om teletekst aan te zetten.
Er verschijnt een teletekstpagina (meestal de indexpagina).
Als er geen teletekstuitzending is, wordt dit in een informatieregel
boven in het scherm gemeld.
Teletekst uitzetten
Druk op Ο.
Een teletekstpagina kiezen
Met directe paginakeuze
Gebruik de cijfertoetsen om de drie cijfers van het gewenste
paginanummer op te geven.
Hebt u een fout gemaakt, dan typt u drie willekeurige cijfers en
vervolgens het juiste paginanummer.
Met page-catching
1 Selecteer een teletekstpagina met een pagina-overzicht
(bijvoorbeeld een indexpagina).
2 Druk op OK. Selecteer met >+ of ?– de gewenste pagina. Op de
informatieregel wordt “Page Catching” weergegeven. Druk op OK.
De geselecteerde pagina wordt binnen enkele seconden
weergegeven.
Druk op _ als u wilt terugkeren naar normale teletekst-ontvangst.
Volgende of vorige pagina oproepen
Druk op g (PAGE+) of G (PAGE–).
De volgende of vorige pagina verschijnt.
Tegelijk weergeven van teletekst en TV-uitzending
Druk één keer op _ als u teletekst al hebt opgeroepen, anders
twee keer.
Druk nog een keer op _ om alleen naar teletekst te kijken.
Teletekstpagina vasthouden
Druk op [ (HOLD). Het HOLD symbool “[” verschijnt op de
informatieregel.
Druk op _ om het scherm weer vrij te geven.
FASTEXT gebruiken
Dankzij FASTEXT kunt u teletekstpagina’s met één druk op de
knop oproepen. Als er een FASTEXT pagina wordt uitgezonden,
verschijnt er een menu met kleurcodes onder in het scherm. De
kleuren van dit menu komen overeen met de rode, groene, gele en
blauwe toetsen op de afstandsbediening.
Druk op de overeenkomstige toets op de afstandsbediening om de
gewenste pagina op te roepen. Deze verschijnt na een aantal
seconden.
81
NL
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Opmerking
Afhankelijk van de
gekozen teletekstdienst
kan een aantal van deze
functies niet beschikbaar
zijn.
Opheffen
Kies “UIT” voor de
Tijdcode Pagina-
instelling.
TELETEKST MENU
Gebruikers Info
Index
Bovenkant/Onderkant/Totaal
Text wissen
Ondertitels
Tonen
Tijdcode Pagina
Onderpagina
Instellen Gebruikers Info
Kies en druk op OK
fig. 40
Bovenkant Onderkant OK Totaal
aanTonen uit
fig. 41
TELETEKST MENU
Gebruikers Info
Index
Bovenkant/Onderkant/Totaal
Text wissen
Ondertitels
Tonen
Tijdcode Pagina
Onderpagina
Instellen Gebruikers Info
Kies en druk op OK
fig. 43
fig. 44
fig. 42
Teletekstmenu gebruiken
Dit toestel is voorzien van een menugestuurd teletekstsysteem.
Zodra teletekst wordt ingeschakeld, kunt u via de menutoetsen het
teletekstmenu bedienen. U kiest teletekstfuncties op de volgende
wijze:
1 Druk op MENU. Het menu wordt over het teletekstbeeld
weergegeven. (Zie fig. 40)
2 Kies de gewenste teletekstfunctie met de toets >+ of ?– en druk op
OK. (Zie fig. 41)
GEBRUIKERS INFO/INSTELLEN GEBRUIKERS INFO
Zie pagina 82 voor informatie over het instellen en gebruiken van
voorkeuzepagina’s.
INDEX
De index geeft u een overzicht van de beschikbare
teletekstinformatie en de bijbehorende paginanummers.
BOVENKANT/ONDERKANT/TOTAAL
Om een teletekstpagina makkelijk te kunnen lezen, kunt u de
weergave ervan vergroten en de tekst naar boven en naar beneden
laten rollen. Nadat u deze functie hebt gekozen, verschijnt een
informatieregel met de melding Bovenkant/Onderkant/Totaal. (Zie
fig. 42.)
Kies “BOVENKANT” en houd >+ ingedrukt om de bovenste helft
van het teletekst-beeld te vergroten en kies “ONDERKANT” en houd
?–. ingedrukt om de onderste helft te vergroten. Het beeld kan in 12
stappen naar boven of beneden worden gerold. Druk op OK voor
“TOTAAL” om het normale formaat weer te krijgen.
Druk op _ voor normale teletekstweergave.
TEKST WISSEN
Nadat u deze functie hebt gekozen, kunt u naar het TV-programma
kijken terwijl u wacht tot een teletekstpagina is ontbangen. (Het
symbool verandert van kleur.) (Zie fig. 43.)
Druk op _ voor normale teletekstweergave.
ONDERTITELS
De teletekst-dienst deelt mee welke programma’s via teletekst zijn
ondertiteld.
De ondertitels verschijnen als u deze functie kiest.
TONEN
Sommige teletekstpagina’s bevatten verborgen informatie, zoals b.v.
antwoorden op quizvragen. Kies de functie “Tonen” om de informatie
weer te geven. Als u deze functie kiest, verschijnt een
informatieregel met de tekst TONEN AAN/UIT. (Zie fig. 44)
Met de toets >+ of ?– kiest u AAN om de informatie weer te geven
of UIT om de informatie te verbergen.
Druk op _ voor normale teletekstweergave.
TIJDCODE PAGINA
De teletekstdienst deelt mee of er pagina’s met een tijdcode
beschikbaar zijn. U kunt een pagina (bijvoorbeeld een wek-pagina)
op een bepaald tijdstip laten weergeven.
1 Onder in het beeld verschijnt een informatievenster.
Druk op “ >+ of ?– om “AAN” te selecteren en druk op OK.
2 Gebruik de cijfertoetsen om het paginanummer met drie cijfers
(bijvoorbeeld 452) op te geven en druk op OK.
3 Gebruik de cijfertoetsen om de gewenste tijd op te geven met vier
cijfers (bijvoorbeeld 1800) en druk op MENU.
De opgegeven tijd wordt linksboven op het scherm aangegeven.
Zodra dit tijdstip is bereikt, wordt de gekozen pagina weergegeven.
Druk op _ voor normale teletekstweergave.
82
ONDERPAGINA
Soms staat de gewenste informatie op een onderpagina van een
bepaalde pagina. Onderpagina’s worden automatisch na elkaar
gedurende een korte tijd weergegeven. Nadat u deze functie hebt
gekozen, verschijnt er een regel met nadere informatie.
Geef het viercijferige nummer van de onderpagina op met de
cijfertoetsen of de PROGR+/– toets (bijvoorbeeld 0002 voor de
tweede onderpagina van een serie).
Gebruikers info
U kunt maximaal dertig vaste voorkeuzepagina’s instellen in de
“teletekst-paginabank”, zodat de informatie op deze pagina’s altijd
snel beschikbaar is.
Instellen gebruikers info
Er zijn vijf “banken” (A tot en met E) voor vijf verschillende
teletekst-zenders. In elke bank kunt u 6 voorkeuzepagina’s
opslaan (P1 tot en met P6).
1 Druk op _ (als teletekst nog niet is ingeschakeld) en op MENU om
het TELETEKST-MENU weer te geven.
2 Kies “Instellen Gebruikers Info” met de toets >+ of ?– en druk op
OK.
3 Kies de gewenste bank met de toets >+ of ?– en druk op OK.
De schermwijzer staat op de eerste pagina (P1) van de voorkeuze
pagina’s in deze bank.
4 Geef het driecijferige paginanummer op van de eerste
voorkeuzepagina met de cijfertoetsen.
De schermwijzer staat op de tweede voorkeuzepagina.
5 Herhaal stap 4 voor de overige vifj paginanummers die u wilt
instellen. Wilt u verder geen paginanummers voor deze bank
opgeven, dan drukt u op OK zonder een nummer op te geven. Als
u alle gewenste pagina’s hebt opgegeven, drukt u een aantal
malen op OK totdat de schermwijzer naast de volgende bank in de
linkermarge staat.
6 Kies “Toewijzen” met de toets >+ of ?– en druk op OK.
7 Kies het programmanummer waarvoor u deze voorkeuzepagina’s
wilt instellen, met de toets >+ of ?– en druk op OK. (Zie fig.45)
8 Kies de gewenste bank met de toets >+ of ?– (A tot en met E zijn
beschikbaar) en druk op OK.
9 Herhaal de stappen 3 tot en met 8 voor de overige vier
beschikbare banken.
Voorkeuzepagina’s weergeven
1 Druk op MENU.
2 Kies “Gebruikers Info” met de toets >+ of ?– en druk op OK.
Er verschijnt een tabel met opgeslagen voorkeuzepagina’s (Zie
fig.46)
3 Kies de gewenste pagina met de toets >+ of ?– en druk op OK.
Na een aantal seconden verschijnt de gewenste pagina.
of
De gekleurde toetsen op de afstandsbediening kunt u gebruiken
voor snelle toegang tot de eerste vier voorkeuzepagina’s. Pagina 1
correspondeert met de rode toets, P2 met de groene, P3 met de
gele en P4 met de blauwe toets.
Om de gewenste pagina te kiezen dient u vanuit de TV-stand de
desbetreffende gekleurde toets in te drukken. Het nummer van
deze teletekstpagina zal wit in de linker bovenhoek van het scherm
worden getoond. Het wijzigen van de kleur van het paginanummer
maakt deze pagina toegankelijk. Druk opnieuw op de gekleurde
toets om de pagina op het scherm te brengen.
INSTELLEN GEBRUIKERS INFO
BANK
A
B
C
D
E
Toewijzen
PROG
00
01
02
S1
300
200
100
128
400
S2
255
120
220
321
238
S3
456
301
300
255
240
S4
234
303
444
118
S5
200
550
127
S6
179
345
VHS
BBC1
BBC2
A
C
04
05
06
MTV
SKY
ITV
D
B
C
NAAM PROGBANK BANKNAAM
Kies en druk op OK
GEBRUIKERS INFO-BANK B
PAGINA 300
PAGINA 200
PAGINA 203
PAGINA 500
PAGINA 234
PAGINA 159
Kies en druk op OK
fig. 46
fig. 45
Opheffen
Stel in op
ONDERPAGINA en
druk op OK.
Als twee TV-zenders
dezelfde
teletekstdienst
gebruiken
U kunt één paginabank
instellen op twee
verschillende
programmanummers.
83
NL
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
PROGR
R/D/D/D
L/G/S/I
Extra apparatuur aansluiten en bedienen
Extra apparatuur aansluiten
U kunt andere beeld- en geluidsapparatuur op deze TV aansluiten,
zoals videorecorders, een laserdisc-speler en stereosystemen.
Videorecorder
aansluiten via de ) -
aansluiting
Sluit de antenne-uitgang
van de videorecorder
aan op de ) aansluiting
van de TV.
Aanbevolen wordt om
het videosignaal onder
programmanummer “0”
vast te leggen. Voor
nadere bijzonderheden
wordt verwezen naar
“Handmatig
programmeren” op blz.
69.
Als het beeld of het
geluid is vervormd
Plaats de videorecorder
verder weg van de TV.
S-video-ingang (Y/C-
ingang)
Het videosignaal kan
worden gescheiden in Y-
signaal (luminantie of
helderheid) en C-signaal
(chrominantie of kleur).
Door deze signalen te
scheiden kunnen ze
elkaar niet beïnvloeden,
zodat de beeldkwaliteit
wordt verbeterd (met
name de helderheid). Dit
TV-toestel is uitgerust
met drie S-video-
ingangen om deze
gescheiden signalen
direct te kunnen
aansluiten.
Aansluiten van een
mono- videorecorder
Sluit alleen de witte plug
-plug aan op zowel
de TV als op de
videorecorder.
5
1
4
2
6
3
Bruikbaar ingangssignaal
1 Normaal audio/video- en RGB-signaal
2 Normaal audio/video- en S videosignaal
3 Normaal audio/video- en S videosignaal
4 Normaal audio/video- en S videosignaal
5 Geen ingangen
6 Geen ingangen
Beschikbaar uitgangssignaal
Audio/video van de TV-ontvanger
Audio/video van gekozen signaalbron
Geen uitgangen
Audio/videoweergave op TV-scherm (uitgang)
Audio/videoweergave en S-videosignaal op TV-
scherm (uitgang)
Audiosignaal (variabel)
84
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
In- en uitgangssignalen kiezen
In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u het beeld van een
aangesloten videorecorder op uw TV kunt bekijken en hoe u het
uitgangssignaal via de toetsen op de afstandsbediening of via het
menu kiest.
Ingangssignalen kiezen
Druk meermaals op om de gewenste ingangssignaalbron te
kiezen.
Het symbool voor de gekozen signaalbron verschijnt.
Terug naar normaal TV-beeld.
Druk op Ο.
Mogelijke ingangssignalen
Symbool
1
2
S
2
3
S
3
4
S
4
Ingangssignaal
Audio/videosignaal via de
1-aansluiting
Audio/RGB-signaal via de
1-aansluiting
Audio/videosignaal via de
2/
S
2-aansluiting
Audio/S videosignaal via de
2/
S
2 of de
S
2-aansluiting (4-pens
aansluiting)
Audio/videosignaal via
3 en 3-aansluiting op de voorkant
S videosignaal via
S
3-aansluiting (4-pens aansluiting) op de voorkant
Audio/videosignaal via de
4/
S
4-aansluiting
S videosignaal via de
4 /
S
4 of de
S
4-aansluitingen (4-pens
aansluiting)
1
Ingangssignaal kiezen
met de cijfertoetsen of
met PROGR+/–
U kunt
videosignaalbronnen
programmeren op
programmanummers,
zodat u een video-
apparaat kunt kiezen
met PROGR+/– of de
cijfertoetsen.
Nadere informatie
hierover vindt u op blz.
69 onder “Handmatig
programmeren”.
Uitgangssignalen kiezen
Op de 2 /
S
2-aansluiting is het uitgangssignaal van de
andere aansluitingen beschikbaar.
Druk meermaals op
om de signaalbron te kiezen die u als
uitgangssignaal wilt gebruiken.
Het symbool van de gekozen uitgangssignaalbron verschijnt.
Mogelijke uitgangssignalen
1
Symbool
1
2
2
S
3
3
S
4
4
S
TV
2/
S
2 connector-uitgangen
Audio/videosignaal van de
1-aansluiting
Audio/videosignaal van de
2/
S
2-aansluiting
Audio/S videosignaal van de
2/
S
2-of
S
aansluiting (4-pens aansluiting)
Audio/videosignaal van de
3, 3-aansluitingen
Audio/S videosignaal van de
S
3, 3-aansluitingen
Audio/videosignaal van de
4/
S
4-aansluiting
Audio/S videosignaal van de
4/
S
4-of
S
aansluiting (4-pens aansluiting)
Audio/videosignaal van de ) antenne-aansluiting.
U kunt het ingangssignaal ook selecteren met de knop op de TV.
85
NL
AV-voorkeuze gebruik
Met deze functie kunt de gewenste ingangsbron vooraf
programmeren (bijv.
1, RGB-signaal) voor de desbetreffende
AV-ingang (AV 1
).
Een op deze wijze aangesloten videorecorder zal automatisch het
RGB signaal opvangen.
1 Selecteer het
symbool voor Voorkeuze met >+ of ?– en druk
op OK.
2 Selecteer vervolgens “Installatie” en “AV-Voorkeuze” met de >+ of
?– toets en druk op OK.
Het AV-VOORKEUZE-menu verschijnt. (Zie fig. 47)
3 Selecteer de gewenste AV-ingang met >+ of ?– en druk op OK.
4 Selecteer de gewenste bron met >+ of ?– en druk op OK.
Voor de desbetreffende AV-ingangen heeft u de volgende
mogelijkheden:
AV1 RGB of AV AV3 YC3 of AV
AV2 YC2 of AV AV4 YC of AV
5 Als u de AV-ingang een naam wilt geven,selecteer dan “Naam”
met >+ of ?– en druk op OK. Selecteer een letter of cijfer met >+
of ?– en druk op OK. De volgende positie licht op. Selecteer de
overige tekens op dezelfde manier. Als u een positie leeg wilt
laten, selecteer dan - en druk op OK.
Als u alle tekens hebt geselecteerd, druk dan verschillende malen
op OK totdat de schermwijzer bij de volgende AV-ingang, links,
verschijnt.
6 Herhaal de stappen 3 tot 6 voor de overige AV-ingangen.
In- en uitgangssignaalbronnen controleren en
kiezen via het menu
U kunt via het menu controleren welke ingangssignaalbronnen zijn
gekozen voor het televisiebeeld en het PAP-beeld en welke
uitgangssignaalbron is gekozen. U kunt deze bronnen ook kiezen
via het menu.
1 Selecteer het
symbool voor “Video Aansluiting” met de toets
>+ of ?– en druk op OK. Het menu VIDEO AANSLUITING
verschijnt. (Zie fig. 48)
U kunt zien welke bronnen zijn geselecteerd voor het
televisiebeeld en het PAP-beeld. Als u andere bronnen wilt
selecteren, gaat u door met de volgende stap.
2 Kies televisiescherm (bron voor het televisiebeeld), PAP (bron
voor het PAP-beeld), of uitgang (uitgangssignaalbron)met de toets
>+ of ?– en druk op OK. De gekozen bron verandert van kleur.
3 Kies het gewenste bronsignaal met de toets >+ of ?–.
Nadere informatie over de signaalbronnen vindt u op de vorige
pagina.
4 Druk op OK.
Het gekozen bronsignaal wordt bevestigd en de schermwijzer
verschijnt.
5 Herhaal de stappen 2 tot en met 4 om het bronsignaal van andere
in- of uitgangen te kiezen.
PAP-beeld
TV-scherm [ ]
VIDEO AANSLUITING
Uitgang
AV1 VHS
[ ]AV2 VHS 2
[ ]AV4 -----
VHS
VHS 2
AV 4
Kies en druk op OK
AV-VOORKEUZE
AV-INGANG
AV1
AV2
AV3
AV4
RGB
Y/C
Y/C
Y/C
BRON
RGB
YC2
YC2
YC2
NAAM
Kies en druk op OK
fig. 47
fig. 48
86
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Afstandsbediening
Met de afstandsbediening van de TV kunt u ook andere Sony-
apparatuur besturen zoals beta, 8 mm en VHS videorecorders en
laserdisc-spelers.
De afstandsbediening afstemmen op de apparatuur
1 Stel de VTR 1/2/3 MDP keuzeschakelaar in volgens de apparatuur
die u wilt bedienen:
VTR1: beta videorecorder
VTR2: 8 mm videorecorder
VTR3: VHS videorecorder
MDP: laserdisc-speler
2 Bedien de apparatuur met de toetsen die zijn aangeduid in de
afbeelding.
Als uw video-apparatuur is uitgerust met een COMMAND MODE
keuzeschakelaar, zet u die in dezelfde stand als de VTR 1/2/3
MDP keuzeschakelaar op de afstandsbediening van de TV.
Als de apparatuur niet met een dergelijke schakelaar is uitgerust,
zal de betreffende toets op de afstandsbediening niet werken.
Als u opneemt met de α
(opname) toets, moet u
deze toets en de toets
rechts ervan tegelijk
indrukken.
87
NL
Overige informatie
Optimaal beeldveld
Om van de beste beeldkwaliteit te genieten, stelt u de TV zo op dat
u het scherm gewoonlijk vanuit de volgende standen en
beeldhoeken kunt zien.
Horizontaal kijkveld
35°
35°
1,5 m
1,5 m
Verticaal kijkveld
75°
75°
88
Het luchtfilter reinigen
Het luchtfilter moet af en toe worden gereinigd, wij raden u aan
dit eens per maand te doen. Wanneer het filter oud is en zelfs
na reiniging nog stof bevat, moet het filter worden vervangen.
Als u de volgende voorzorgsmaatregelen niet in acht neemt,
kan er gevaar ontstaan.
Reinig het luchtfilter geregeld. Als u dit niet doet, kan het
apparaat oververhit raken.
Gebruik nooit een luchtfilter dat is beschadigd of gaten heeft.
Bevestig het filter stevig met de zes bevestigingshoekjes. Als
er stof in de TV komt, kan het beeld donker worden en kan
zelfs brand ontstaan.
1 Zet het apparaat uit en haal de stekker uit
het stopcontact.
2 Verwijder het voorpaneel.
Verwijder het voorpaneel zonder de TV te bewegen.
Houd het voorpaneel aan de zijkanten vast met uw vingers
en trek het naar voren. Denk aan uw nagels.
3 Trek het filter naar boven en verwijder het.
4 Verwijder het stof met een stofzuiger.
5 Bevestig het filter.
Bevestig de zes bevestigingshoekjes stevig.
6 Bevestig het voorpaneel.
Zorg ervoor dat u de luidspreker niet beschadigt.
Opmerkingen
Bevestig het filter stevig. Als u dit niet doet, gaat de TV niet aan.
Verwijder het meegeleverde filter op dezelfde wijze als het
bevestigde filter.
Neem contact op met het dichtstbijzijnde Sony servicecentrum als u
een nieuw filter nodig hebt.
Meegeleverd filter
stofzuiger
89
NL
De lamp vervangen
De levensduur van de lamp is ongeveer 6000 uur. Wanneer de
lamp donker wordt of de kleur van het beeld niet goed is,
vervangt u de lamp (meegeleverd).
Als u de volgende voorzorgsmaatregelen niet in acht neemt,
kan er gevaar ontstaan.
Gebruik de meegeleverde nieuwe lamp voor vervanging. Als
u een andere lamp gebruikt, kan dit schade toebrengen aan
de TV.
Verwijder de lamp alleen als u deze wilt vervangen, om
schade door hitte of brand te voorkomen.
Voordat u de lamp vervangt, zet u het apparaat uit en trekt u
de stekker uit het stopcontact.
Vervang de lamp pas als deze is afgekoeld. De lamp kan
nog een temperatuur van 100 °C of meer hebben als u het
apparaat hebt uitgezet.
Houd de verwijderde lamp buiten bereik van kinderen en
plaats deze niet in de omgeving van ontvlambaar materiaal.
Zorg ervoor dat de verwijderde lamp niet nat wordt en dat er
geen voorwerpen in terecht komen. Hierdoor kan de lamp
exploderen.
Plaats de lamp niet in de buurt van metaal of van licht
ontvlambare voorwerpen. Dit kan brand veroorzaken. Steek
uw hand ook niet in de behuizing van de lamp, hierdoor kunt
u brandwonden oplopen.
Bevestig de nieuwe lamp stevig. Als u dit niet doet, kan het
beeld donker worden of kan brand ontstaan.
1 Zet het apparaat uit en haal de stekker uit
het stopcontact.
Vervang de lamp pas als de TV minstens een half uur uit is
geweest.
Houd de nieuwe lamp bij de hand.
2 Verwijder het voorpaneel.
Verwijder het voorpaneel zonder de TV te bewegen.
Houd het voorpaneel aan de zijkanten vast met uw vingers
en trek het naar voren. Denk aan uw nagels.
3 Draai de schroef los met een muntje en
verwijder het deksel van de lamp.
4 Draai twee schroeven los en haal de lamp uit
de TV.
Als u de TV zojuist hebt uitgeschakeld, is de lamp nog veel
te heet en moet u het voorste glas, de omgeving van de
lamp of het glas van de lampbehuizing nog niet aanraken.
Twee schroeven losdraaien met de meegeleverde
moersleutel.
Houd de lamp vast bij het handvat en trek de lamp eruit.
5 Bevestig de nieuwe lamp.
Draai de twee schroeven stevig aan.
6 Bevestig het deksel.
Draai de schroeven stevig aan.
7 Bevestig het voorpaneel.
Zorg ervoor dat u de luidspreker niet beschadigt.
Opmerkingen
Raak het voorste glas van de nieuwe lamp niet aan, en maak dit niet
vuil. Als het glas vuil wordt, kan de beeldkwaliteit verslechteren of de
levensduur van de lamp verminderen.
Bevestig het deksel van de lamp stevig. Als u dit niet doet, gaat de TV
niet aan.
Wanneer de lamp doorbrandt, hoort u een geluid. Dit betekent niet
dat er iets beschadigd is.
Neem contact op met het dichtstbijzijnde Sony servicecentrum als u
een nieuwe lamp nodig hebt.
90
Problemen verhelpen
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid.
Oplossing
Steek de stekker in het stopcontact
Druk op φ op de TV. (Als de φ -indicator brandt, drukt u op Ο of op een
programmanummer op de afstandsbediening).
Controleer de antenne-aansluiting.
Controleer of het gekozen video-apparaat is aangezet.
Druk op
om het menu BEELDINSTELLINGEN weer te geven en stel
Helderheid, Kontrast en Kleur opnieuw in.
Druk een aantal malen op … om W te selecteren.
Druk op
.
Druk op
+.
Controleer de luidsprekeraansluitingen.
Als het symbool ο op het beeldscherm staat, drukt u op ο.
Druk op
om het menu BEELDINSTELLINGEN weer te geven, kies
HERSTELLEN, en druk op OK.
Vervang de batterijen
Probleem
Geen beeld (beeldscherm is donker), geen geluid
Slecht of geen beeld (beeldscherm is donker),
goed geluid
Slechte beeldkwaliteit bij RGB-videobron
Slechte beeldkwaliteit op beeld-en-beeld-scherm
Goed beeld, geen geluid
Geen kleur bij een programma in kleur
Afstandsbediening werkt niet
Als u nog steeds problemen hebt, laat uw TV dan nakijken door een deskundige. Open de TV nooit zelf.
Technische gegevens
Dit product voldoet aan de EG richtlijn 89/336/EEC.
Voorpaneel
3 : Video-ingang - phono-
aansluiting
: Audio-ingangen - phono-
aansluitingen
S
3 : S video-ingang - 4-polig DIN
λ: Hoofdtelefoonaansluiting: stereo
miniplug
Audio-uitgangsvermogen
2 × 5 W (muzickvermogen)
Midden 1 × 20 W
Opgenomen vermogen 170 W
Afmetingen (B × H × D) 920 × 825 × 390 mm (KL-37W1)
1.230 × 1.055 × 550 mm (KL-50W1)
Gewicht 29 kg (KL-37W1)
43 kg (KL-50W1)
Meegeleverde accessoires
Zie blz. 66
Overige kenmerken Digital Comb Filter (hoge resolutie)
PAP(Beeld en beeld)
FASTEXT
100 Hz Digital Plus
Grafische equalizer
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden.
Beschikbare kanalen en kanaalindicatie
Televisiesysteem B/G/H, D/K, I, L
Kleursysteem PAL/SECAM
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)
Beschikbare kanalen Zie de tabel “Beschikbare kanalen en
kanaalindicatie” onderaan de pagina.
Geprojecteerde beeldafmeting
37 inches (KL-37W1)
Ca. 94 cm beeld, diagonaal gemeten
50 inches (KL-50W1)
Ca. 127 cm beeld, diagonaal gemeten
Aansluitingen
Achterpaneel
1 21-pens Euro-aansluiting
(CENELEC standaard)
Audio/video-ingangen
- RGB-ingangen
- Uitgangen voor TV- en audiosignalen
2/
S
2 21-pens Euro-aansluiting
- Ingangen voor audio- en
videosignalen
- Ingangen voor S video
- Uitgangen voor audio- en
videosignalen (keuze)
4/
S
4 21-pens Euro-aansluiting
- Ingangen voor audio- en
videosignalen
- Ingangen voor S video
- Uitgangen voor audio- en
videosignalen (monitor-uitgang)
S
2,
S
: 4 S video-ingangen
- 4pins DIN
: Audio-ingangen (L,R)-phono-
aansluitingen
S
: S video-uitgang-4-polig DIN
: Audio-uitgangen - phono -
aansluitingen
: Externe luidsprekeraansluitingen -
2-polig DIN
B/G/H
CABLE TV (1)
CABLE TV (2)
ITALIA
D/K
CABLE TV(1)
CABLE TV(2)
CABLE TV
L
I
E2..12 21..69
S1..41
S01..S05 M1..M10
U1..U10
A B C D E F G H H1
H2 21..69
R01..R12 R21..R69
B..Q,S21..41
F2..F10 F21..F69
B21..B68
Beschikbare kanalen Kanaalindicatie
C02 C03 C04..C12
C21..C69
S01 S02..S41
S42..S46 S01..S10
S11..S20
C11..C69
C02..C12 C21..C69
S01 S02..S41
S42 S43..S46
S02 S03..S17
S21..S41
C01..C12 C21..C69
C21..C68
91
NL
De TV-standaard bevestigen
Met het oog op beiligheid moet u de TV-standaard, na instellen, aan de muur bevestigen d.m.v.
bijgeleverde muursteunen.
1 Breng de twee bijgeleverde steunen met schrocven tegen de muur
achter aan de bovenkant van de TV-standaard aan.
2 Breng een stevige draad of ketting door de steunen onder 1 aangebracht
en bevestig deze vervolgens aan een muur of pilaar of iets dergelijks.
Knipperpatroon
Aanduiding B knippert tweemaal, vervolgens knippert
aanduiding A eenmaal.
Het knipperen gaat op deze manier door.
Aanduiding B knippert driemaal, vervolgens knippert
aanduiding A eenmaal.
Het knipperen gaat op deze manier door.
Aanduiding B knippert viermaal, vervolgens knippert
aanduiding A eenmaal.
Het knipperen gaat op deze manier door.
Aanduiding B knippert vijfmaal, vervolgens knippert aanduiding
A eenmaal.
Het knipperen gaat op deze manier door.
Waarschuwingen
Wanneer zich een probleem voordoet, knippert de aanduiding
als volgt. Probeer het probleem op de aanbevolen manier op te
lossen.
Raadpleeg het dichtstbijzijnde Sony-servicecentrum als de lamp knippert op een andere manier dan
hierboven is beschreven.
Afbeelding
De lamp is doorgebrand of de
kwaliteit van de lamp is
onvoldoende.
Het deksel van het filter of van
de lamp is verwijderd.
De ventilator, nodig voor de
afkoeling, stopt.
De temperatuur in het apparaat
loopt op.
AB
Muursteun
(bijgeleverd)
92
ATTENZIONE
Per evitare incendi o scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
All’interno dell’apparecchio sono presenti circuiti ad alta
tensione. Non aprire l’apparecchio. Per eventuali
riparazioni, rivolgersi solo a personale qualificato.
Sicurezza
Tutti i televisori funzionano con alimentazione elettrica ad
alta tensione. Per prevenire il rischio di incendio o di
scosse elettriche, seguire attentamente le istruzioni qui
riportate. Per evitare danni alle persone, richiedere
l’intervento solo di personale qualificato.
Sicurezza generale:
Non esporre l’apparecchio alla pioggia o ad umidità
eccessiva.
Non aprire il coperchio posteriore.
Sicurezza d’uso:
Non usare il televisore a tensioni operative diverse da 220-
240 V CA.
Non usare il televisore qualora al suo interno siano
penetrati liquidi o corpi estranei. Fare controllare
l’apparecchio immediatamente.
Non tenere l’apparecchio collegato alla presa di corrente a
muro se si prevede di non utilizzarlo per parecchi giorni.
Per scollegare il televisore tirare il cavo di alimentazione
dalla spina e non dal filo.
Non appoggiare alcun oggetto sulla superficie del
coperchio del pannello anteriore quando viene aperto.
Importante
Leggere attentamente le seguenti informazioni sull’uso e
la manutenzione del televisore per ottenere una qualità
video ottimale.
Qualità delle immagini
Evitare di toccare lo schermo e di graffiarne la superficie
con oggetti duri.
Illuminazione
Per ottenere un’immagine nitida, non esporre lo schermo
ad illuminazione o luce solare dirette. Se possibile,
utilizzare un riflettore rivolto verso il basso dal soffitto.
Installazione
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non
bloccare le prese di ventilazione.
Non installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente
caldi o umidi o direttamente esposti alla luce solare, a
polvere o a vibrazioni meccaniche.
Se il televisore viene trasferito da un ambiente caldo ad
uno freddo o nel caso di sbalzi di temperatura repentini, le
immagini possono apparire sfuocate o possono
presentare zone poco colorate. Ciò è dovuto alla
condensa formatasi sugli specchi e sulle lenti interni
dell’apparecchio. Prima di usare il televisore, attendere
che l’umidità interna sia evaporata.
Manutenzione
Conservare la scatola originale e il materiale d’imballaggio
per eventuali trasporti futuri dell’apparecchio. Per ottenere
la massima protezione, reimballare l’apparecchio nel
modo in cui era stato imballato originariamente in fabbrica.
Per mantenere in buone condizioni le parti esterne
dell’apparecchio, pulirle regolarmente con un panno
morbido. Per eliminare eventuali macchie ostinate, usare
un panno imbevuto di una soluzione detergente delicata.
Non usare solventi come diluenti o benzina, né polveri
abrasive che possono danneggiare la superficie
dell’apparecchio. Per precauzione, scollegare
l’apparecchio dalla presa di corrente a muro prima di
procedere alla pulizia.
Per eliminare la polvere dallo schermo, scollegare il
televisore dalla presa di corrente a muro e pulire con un
panno morbido, leggermente imbevuto di acqua o di una
soluzione detergente delicata, eseguendo soltanto
movimenti verticali. Quindi, asciugare con un panno
morbido asciutto. Non usare mai solventi o diluenti per la
pulizia dell’apparecchio.
Se l’immagine diventa più scura dopo un uso molto
prolungato del televisore, può essere necessario pulire
l’interno dell’apparecchio. Rivolgersi a personale
qualificato per questa operazione.
93
I
I
Indice
Presentazione .......................................................................... 94
Operazioni preliminari .................................................
96
Punto 1 Preparazione............................................................... 96
Verifica degli accessori in dotazione ............................. 96
Inserimento delle batterie nel telecomando .................. 96
Montaggio dell’antenna................................................ 96
Punto 2 Sintonizzazione delle stazioni televisive ....................... 97
Scelta di una lingua...................................................... 97
Visualizzazione del menu ............................................ 97
Preselezione automatica dei canali .............................. 98
Preselezione manuale dei canali .................................. 99
Funzioni di preselezione aggiuntive ........................................ 100
Ordinamento delle posizioni dei canali ....................... 100
Uso di “Funzioni di preselezione aggiuntive “ ............. 101
Esclusione di alcuni canali ......................................... 102
Associazione di un nome ad un canale....................... 102
Blocco di un programma TV ....................................... 103
Sintonizzazione temporanea di un canale .................. 103
Istruzioni per l’uso .....................................................
104
Uso del televisore................................................................... 104
Accensione e spegnimento del televisore................... 104
Selezione dei programmi televisivi ............................. 104
Regolazione del volume............................................. 104
Uso attraverso i tasti del televisore ............................. 104
Visualizzazione di Televideo e di altri segnali video .... 105
Altre funzioni utili........................................................ 105
Regolazione e impostazione del televisore con il menu ........... 106
Regolazione dell’immagine e del suono ..................... 106
Equalizzatore grafico ................................................. 107
Uso del timer di autospegnimento .............................. 107
Uso della funzione PAP .......................................................... 108
Modalità operativa dello schermo/PAP mediante
l’uso del menu ........................................................ 109
Formato automatico................................................... 109
Televideo ............................................................................... 110
Funzioni di accesso diretto ......................................... 110
Uso del menu di Televideo ......................................... 111
La funzione Pagine Utente ......................................... 112
Collegamento e uso di apparecchiature opzionali ................... 113
Collegamento di apparecchiature opzionali ................ 113
Selezione di ingresso e uscita .................................... 114
Uso della funzione di preselezione AV........................ 115
Uso del telecomando con altri apparecchi Sony ......... 116
Informazioni per l’utente ......................................................... 117
Area di visione ottimale .............................................. 117
Pulizia del filtro ad aria ............................................... 118
Sostituzione della lampada ........................................ 119
Soluzione dei problemi............................................... 120
Caratteristiche tecniche ............................................. 120
Indicatori di avvertimento ........................................... 121
Montaggio della TV proiettore .................................... 121
Istruzioni per l’uso
Operazioni preliminari
94
φ
φ
A-µ -B
PROGR+/–
+/–
λ
3, 3, 3
Presentazione
La presente sezione descrive brevemente i tasti e i comandi del
televisore e del telecomando. Per maggiori informazioni, fare
riferimento alle pagine indicate accanto a ciascuna descrizione.
Televisore - lato anteriore
Simbolo Nome
Interruttore principale
Indicatore di attesa
Indicatori stereo A/B
Programma
Tasti del volume
Tasti di selezione d’ingresso
Presa per cuffia
Presa d’ingresso (video S/video/audio)
Vedere a pagina
104
104
106
104
104
105
113
114
S
AB
PROGR
95
ο
φ
Ο
_
1,2,3,4,5,6,
7,8,9 al 0
–/--
C
+/–
PROGR +/–
[
#
ΛΛΛΛ
Telecomando
Lato semplice
Nota
Il tasto SAT non funziona con
questo televisore
Simbolo
Funzionamento con riquadro (PAP)Funzionamento TV/Televideo
Simbolo
Χ
Nome
Tasto attivazione/disattivazione riquadro
Selettore ingresso riquadro
Tasto scambio
Tasto congelamento PAP
Vedere a pagina
108
108
108
108
Funzionamento con menu
Vedere a pagina
97
97
97
97
Simbolo
MENU
>+/ ?
OK
VTR1/2/3,
MDP
;; :: Λ
ϑ α φ
PROGR +/–
Simbolo Nome
Selettore videoregistratore
Tasti funzionamento
videoregistratore
Vedere a pagina
116
116
Funzionamento con videoregistratore
Funzionamento con
menu
Lato completo
Funzionamento con
videoregistratore
Funzionamento con
riquadro
Nome
Tasto attivazione/disattivazione audio
Tasto attesa
Tasto accensione TV/selezione modo TV
Tasto Televideo
Selettore modo ingresso
Selettore modo uscita
Tasti numerici
Tasto inserimento doppia cifra
Tasto inserimento diretto canale
Tasto volume
Selettore programma
Tasti accesso pagine Televideo
Tasto regolazione immagine
Tasto regolazione audio
Tasto indicazioni a schermo
Tasto blocco Televideo
Tasto visualizzazione ora
Tasti Fastext
Tasto “Congelamento”
Tasto per modifica del formato dello
schermo
Nome
Tasto attivazione/disattivazione menu
Tasti selezione
Tasto conferma
Tasto ritorno
Funzionamento
TV/Televideo
Vedere a pagina
105
104
104
105
105
114
104
104
100
104
104
110
106
106
105
110
105
110
105
105
1
1
PROGR
RM-838
1
2
45
3
6
9
8
7
0
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
96
Inserimento delle batterie nel telecomando
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
Punto 1 Preparazione
Operazioni preliminari
1
2
Verifica degli accessori in dotazione
Una volta estratto il contenuto
della scatola d’imballaggio,
verificare la presenza dei
seguenti elementi:
Telecomando RM-838
Una pila R6 di designazione IEC
Lampada (1)
Chiave (1)
Staffa (2)
1
2
PROGR
8
7
0
9
RM-838
5
3
2
4
6
1
3
Montaggio dell’antenna
Collegare con un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) un connettore
IEC dell’antenna all’apposita presa ) situata nel lato posteriore del televisore.
Estrarre il coperchio.
1
1
2
PROGR
RM-838
8
7
0
5
3
2
4
6
9
1
Nota: Ricordarsi sempre
di sbarazzarsi delle
batterie usate
rispettando l’ambiente.
Riapplicare il coperchio esterno
assicurando che il lato completo
sia visibile per l’uso del menu di
cui al punto 2.
3
Verificare la corretta
polarità.
3
PROGR
8
7
0
9
RM-838
5
3
2
4
6
1
RM-838
PROGR
VTR 1-2-3
MDP
1
2
4
5
3
6
9
8
7
0
C
SAT
MENU
+
_
OK
+
4
PROGR
1
1
+
_
+
_
1
2
97
I
LANGUAGE
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Português
Suomi
Svenska
Ł غÆ
Türkçe
and press OK
Sec
+
_
OK
Select
Punto 2 Sintonizzazione delle stazioni
televisive
Una volta installato il televisore, è possibile scegliere la lingua del
menu ed è possibile preselezionare fino a 100 canali scegliendo il
metodo automatico o il metodo manuale.
Il metodo automatico è più semplice se si vogliono preselezionare
tutti i canali ricevibili in una sola volta. Il metodo manuale può
essere utilizzato se esistono pochi canali e si desidera
preselezionarli uno per volta.
Prima di iniziare
Verificare che il lato completo del telecomando sia visibile.
Individuare i tasti per l’uso del menu nel telecomando.
Sono evidenziati nell’illustrazione qui a fianco.
Scelta di una lingua
1 Premere φ nel televisore.
Il televisore si accende. Se l’indicatore di attesa nel televisore è
illuminato, premere
Ο o un tasto numerico del telecomando.
2 Premere il tasto MENU.
Appare il menu LANGUAGE (vedere fig.1).
3 Selezionare la lingua desiderata con >+ o ?– e premere OK.
Visualizzazione del menu
Premere MENU.
Appare il menu principale (vedere fig. 2).
Usando i tasti >+ o ?–, selezionare il simbolo
e premere OK.
Quindi scegliere uno dei metodi descritti a tergo:
“Preselezione automatica dei canali”
oppure
“Preselezione manuale dei canali”
1
MENU
2
1
2
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
fig. 1
Per tornare al menu
principale
Tenere premuto .
Per tornare alla
normale immagine
televisiva
Premere MENU.
L’immagine originale
viene ripristinata dopo un
minuto se le funzioni del
menu non sono
selezionate.
Nota sulla funzione
Demo
Selezionando Demo nel
menu di installazione, è
possibile assistere a una
dimostrazione passo a
passo delle funzioni del
menu.
Premere MENU per
terminare la funzione.
fig. 2
Formato Automatico
Selezionate e premete OK
PAP Foto
PAP
Strobo
Posizione Schermo
Modalità Schermo
[no]
[no]
[si]
[ ]
[ ]zoom
0
MODALITA SCHERMO
φ
98
Per tornare al menu
principale
Tenere premuto .
Per interrompere la
preselezione
automatica dei canali
Premere nel
telecomando.
Note
Al termine della
preselezione
automatica dei canali,
è possibile verificare su
quali posizioni sono
stati memorizzati i
canali.
Per maggiori dettagli
vedere
“Visualizzazione della
tabella del programma”
a pagina 105.
Le posizioni dei canali
possono essere
cambiate in modo che i
canali appaiano sullo
schermo nell’ordine
desiderato. Per
maggiori dettagli,
vedere “Scambio delle
posizioni dei canali” a
pag. 100.
Preselezione automatica dei canali
1 Selezionare il simbolo per la funzione “Preselezione” con i tasti
>+ o ?– e premere il tasto OK.
Appare sullo schermo il menu PRESELEZIONE (fare riferimento
alla fig. 3).
2 Selezionare la funzione “Programmazione automatica” con i tasti
>+ o ?– e premere il tasto OK.
Appare sullo schermo il menu PROGRAMMAZIONE
AUTOMATICA (fare riferimento alla fig. 4).
3 Premere il tasto OK. Se necessario, selezionare il sistema di
trasmissione TV (sistema B/G per l‘Europa occidentale, D/K per
l’Europa orientale) premendo sul telecomando i tasti >+ o ?–.
Premere il tasto OK. La prima cifra del numero “PROG” sarà
evidenziata.
4 Selezionare il numero di programma a partire dal quale si desidera
iniziare la programmazione. Selezionare con i tasti >+ o ?– o con
i tasti numerici la prima unità dei numeri a due cifre (ad esempio
per “o4” selezionare qui “o”) e premere il tasto OK.
La seconda cifra di “PROG” sarà evidenziata.
5 Selezionare la seconda unità del numero a due cifre con i tasto >+
or ?– (ad esempio per “o4” selezionare qui “4”) (fare riferimento
alla fig. 5). e premere il tasto OK.
6 Selezionare “C” o “S” con i tasti >+ or ?– e premere il tasto OK.
Inizia la preselezione automatica.
Terminata la preselezione automatica appare il menu
“Preselezione”. Ora tutti i canali sono stati memorizzati in numeri di
programma posti in successione. Premere MENU per ripristinare
la normale visualizzazione delle immagini TV.
3
Installazione
Ordinamento Canali
Programma manual
Programma automatica
PRESELEZIONE
Blocco Programma
Selezionate e premete OK
B/G
PROGRAMMAZIONE AUTOMATICA
SIS PROG
C25
CA
NOME
––––01
Selezionate e premete OK
B/G
SIS PROG
C25
CA
NOME
––––04
fig. 3
fig. 4
fig. 5
99
I
Programmazione manuale dei canali
1 Selezionare il simbolo per la funzione “Preselezione “ con i tasti
>+ o ?– e premere il tasto OK.
Appare sullo schermo il menu PRESELEZIONE (fare riferimento
alla fig. 6).
2 Selezionare la funzione “Programmazione manuale” con i tasti >+
o ?– e premere il tasto OK.
Appare sullo schermo il menu PROGRAMMAZIONE MANUALE
(fare riferimento alla fig. 7).
3 Selezionare con i tasti >+ o ?– il numero di programma sul quale
si desidera preselezionare un canale e premere il tasto OK.
4 Selezionare se necessario il sistema di trasmissione TV (B/G per
l’Europa occidentale, D/K per l’Europa orientale) o una sorgente di
ingresso video (EXT) premendo sul telecomando i tasti >+ o ?–.
5 Premere poi il tasto OK. La posizione “CH” verrà evidenziata (fare
riferimento alla fig. 8).
6 Selezionare con i tasti >+ o ?– la lettera C (per preselezionare
normali canali televisivi), la lettera S (per preselezionare
programmi via cavo) o la lettera F (per preselezionare in base alla
frequenza) e premere il tasto OK.
La prima cifra del numero di “CH” verrà evidenziata.
Se è stato selezionato “EXT” al punto 5, selezionare con i tasti >+
o ?– la sorgente di ingresso video (fare riferimento alla fig. 9).
Sono adesso disponibili due modi distinti per preselezionare i
canali. Se si conosce il numero di canale, andere al punto
“7-Manuale”
Oppure
Se non si conosce il numero di canale, consultare il punto
“7-Ricerca”
7 Manuale
-a Selezionare la prima cifra del numero “CANALE” con i tasti >+ o
?– o con i tasti numerici e premere il tasto OK.
La seconda cifra del numero di “CH” verrà evidenziata.
-b Selezionare la seconda cifra del numero con i tasti >+ o ?– o con i
tasti numerici.
II numero selezionato appare sullo schermo (fare riferimento alla
fig. 10).
-c Premere il tasto OK.
La posizione “RICERCA” verrà evidenziata ed il canale
selezionato è ora in memoria (fare riferimento alla fig. 11).
-d Premere il tasto OK finchè il cursore appare nella successiva
posizione di programma.
-e Ripetere i punti da 3 a 7 per preselezionare gli altri canli.
7 Ricerca
-a Premere ripetutamente il tasto OK finché il colore della posizione
“RICERCA” cambia sullo schermo.
-b Iniziare la ricerca del canale con i tasti >+ (canali superiori) o ?
(canali inferiori).
La posizione “CH” cambia colore (fare riferimento alla fig. 12).
II numero “CH” cambia indicando i canali superiori o inferiori.
Trovato un canale, la ricerca si ferma (fare riferimento alla fig. 13).
-c Premere il tasto OK se si desidera preselezionare questo canale.
In caso contrario continuare la ricerca dei canali premendo i tasti
>+ o ?–.
-d Premere il tasto OK finchè il corsore appare nella successiva
posizione di programma.
-e Ripetere i punti da 3 a 7 per preselezionare gli altri canali.
Usare questo metodo se
nella propria zona sono
disponibili pochi canali o
se si desidera
preselezionarli uno per
volta. Le posizioni dei
canali possono essere
assegnate anche ad altri
ingressi di segnale
video.
Se si commette un
errore
Premere per ritornare
alla posizione
precedente.
Per ritornare al menu
principale
Tenere premuto .
Per tornare alla
normale immagine
televisiva
Premere MENU.
Per sintonizzare un
canale in base alle
frequenze
Dopo aver selezionato F
al punto 6, inserire tre
cifre mediante i tasti
numerici.
3
Selezionate e premete OK
Installazione
Ordinamento Canali
Programma manual
Programma automatica
PRESELEZIONE
Blocco Programma
PROGRAMMAZIONE MANUALE
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
SIS
C21
C34
C33
C45
C02
C08
C10
C12
C20
C59
CA
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
RICERCA NOME
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
Selezionate e premete OK
2 C –––––21B/G no
3 AV1 –––––EXT
2 C –––––35B/G no
2 C –––––35B/G no
2 C –––––50B/G
4$
2 C –––––21B/G no
fig. 13
fig. 12
fig. 11
fig.10
fig. 9
fig. 8
fig. 7
fig. 6
100
Funzioni di preselezione aggiuntive
La presente sezione descrive le funzioni di preselezione
aggiuntive come lo scambio o l’omissione delle posizioni dei
canali, l’assegnazione di titoli alle stazioni televisive, la sintonia fine
manuale e il blocco del programma.
Prima di iniziare
Verificare che il lato completo del telecomando sia visibile.
Individuare i tasti per l’uso del menu.
Ordinamento delle posizioni dei
canali
Con questa funzione si può modificare la posizione dei canali in
base all’ordine desiderato.
1 Premere MENU per visualizzare il menu principale.
2 Selezionare il simbolo
per “PRESELEZIONE” con i tasti >+ o
?– e premere OK.
Appare il menu PRESELEZIONE.
3 Selezionare “CAMBIO PROGRAMMA” con i tasti >+ o ?– e
premere OK.
Appare il menu CAMBIO PROGRAMMA (vedere fig. 14).
4 Mediante i tasti >+ o ?–, selezionare la posizione di canale da
sostituire con un’altra posizione e premere OK.
Il colore della posizione selezionata cambia (vedere fig. 15).
5 Mediante i tasti >+ o ?–, selezionare la posizione di canale su cui
si desidera spostare il canale della posizione selezionata nel punto
4 e premere OK. In tal modo, le posizioni dei due canali sono state
scambiate (vedere fig. 16).
6 Ripetere le istruzioni dei punti 4 e 5 per scambiare altre posizioni
dei canali.
CAMBIO
PROGRAMMA
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Per posizioni di
programma più alte
La visualizzazione
scorre
automaticamente.
Se si commette un
errore
Premere per ritornare
alla posizione
precedente.
Per tornare al menu
principale
Tenere premuto .
Per tornare alla
normale immagine
televisiva
Premere MENU.
ORDINAMENTO CANALI
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
C03
C04
C07
C09
C12
C13
C14
C15
CA NOME
RTL
SAT
RAI 2
-----
-----
-----
-----
RAI 1
Sposta PR 8 a PR - -
Selezionate e premete OK
fig. 14
8 RAI 1C15
fig. 15
ORDINAMENTO CANALI
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
C15
C03
C04
C07
C09
C12
C13
C14
CA NOME
RAI 1
RTL
SAT
RAI 2
-----
-----
-----
-----
Sposta PR 1 a PR - -
Selezionate e premete OK
fig. 16
1
2
101
I
Uso di “Funzioni di preselezione
aggiuntive”
Con il menu “Funzioni di preselezione aggiuntive” è possibile:
a) attenuare il segnale d’antenna in caso di segnale locale forte
(immagine rigata) per ogni posizione di programma (attenuazione
ATN)
b) regolare il volume e memorizzarlo per ogni canale (volume
personalizzato)
c) attenuare il segnale del suono in caso di segnale forte proveniente
dalla stazione trasmittente (suono distorto) per ogni posizione di
programma
d) correggere la qualità dell’immagine con la sintonia fine manuale in
caso di segnale di ricezione cattivo. Normalmente la funzione AFT
(sintonia fine manuale) è attivata .
1 Premere il tasto MENU per visualizzare sullo schermo il menu
principale.
2 Selezionare con i tasti >+ o ?– il simbolo
per “Preselezione” e
premere il tasto OK.
II menu PRESELEZIONE appare sullo schermo.
3 Selezionare con i tasti >+ o ?– “Installazione” e premere il tasto
OK. II menu INSTALLAZIONE appare sullo schermo.
4 Selezionare con i tasti >+ o ?– “Funzioni di preselezione
aggiuntive” e premere il tasto OK. II menu PRESELEZIONE
(CONTINUAZIONE) appare sullo schermo (fare riferimento alla
fig. 17).
5 Selezionare con i tasti >+ o ?– la posizione del programma
desiderata, premere poi il tasto OK, una volta per a) ATN
(attenuazione d’antenna), due volte per b) VOL (volume
personalizzato), tre volte per c) AMP IN (amplificatore d’ingresso)
e quattro volte per d) AFT (sintonia fine automatica).
A seconda della funzione prescelta il colore cambia.
Per regolare la funzione desiderata:
a) Attenuazione d’antenna (ATN)
Selezionare con i tasti >+ o ?– “SI” per la posizione del
programma prescelta e premere il tasto OK per convalidare.
Ripetere il punto 5 per attenuare il segnale d’antenna di altre
posizioni del programma.
b) Volume personalizzato (VOL)
Regolare con i tasti >+ o ?– il volume per la posizione del
programma prescelta da -7 a +7. Premere il tasto OK per
memorizzare il volume desiderato. Ripetere il punto 5 per regolare
il volume di altre posizioni del programma.
c) Attenuazione del segnale del suono (AMP IN)
Regolare con i tasti >+ o ?– “NO” per la posizione del programma
prescelta e premere il tasto OK per convalidare.
Ripetere il punto 5 per attenuare il segnale del suono di altre
posizioni del programma.
d) AFT
Con i tasti >+ o ?– è possibile sintonizzare manualmente e con
precisione la stazione trasmittente da –15 a +15. Premere il tasto
OK per memorizzare il valore selezionato. Ripetere il punto 5 per la
sintonizzazione fine di altre stazioni trasmittenti.
6 Premere il tasto MENU per tornare al normale funzionamento TV.
Per riattivare la
funzione AFT (sintonia
fine automatica)
Ripetere la procedura
dall’inizio e selezionare
“Si” al punto 5.
INSTALLAZIONE
PRESELEZIONE
(
CONTINUAZIONE
)
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ATN
0
0
- 1
- 1
0
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
VOL
si
si
si
si
si
si
si
si
si
si
AMP-IN AFT
si
si
- 1
- 1
si
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
Selezionate e premete OK
fig. 17
102
PROGRAMMAZIONE MANUALE
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
SIS
C21
C24
C25
C27
C28
C22
C26
C25
C23
C29
CA
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
RICERCA NOME
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
Selezionate e premete OK
Esclusione di alcuni canali
Durante la selezione dei programmi con i tasti PROGR +/– è
possibile escludere alcuni canali. I canali esclusi possono
comunque essere selezionati con i tasti numerici.
1 Premere il tasto MENU per visualizzare sullo schermo il menu
principale.
2 Selezionare con i tasti >+ o ?– il simbolo
per la funzione
“Preselezione” e selezionare il tasto OK.
II menu PRESELEZIONE appare sullo schermo.
3 Premere con i tasti >+ o ?– la funzione “Programmazione
manuale “ e premere il tasto OK.
II menu PROGRAMMAZIONE MANUALE appare sullo schermo
(fare riferimento alla fig. 19).
4 Selezionare con i tasti >+ o ?– la posizione del programma che si
desidera escludere e premere il tasto OK.
La posizione “SISTEMA” cambia colore.
5 Premere i tasti >+ o ?– finché non compare l’indicazione “– – –”
nella posizione “SISTEMA” (fare riferimento alla fig. 19).
6 Premere il tasto OK (fare riferimento alla fig. 20).
Selezionando i programmi con i tasti PROGR +/– questa posizione
di programma verrà esclusa.
7 Ripetere i punti dal 4 al 6 per escludere altri programmi.
Associazione di un nome ad un
canale
I nomi dei programmi sono ricavati, se disponibili, direttamente dal
Televideo. E’ possibile anche associare ad un canale un nome
composto da cinque caratteri (lettere o numeri) che viene
visualizzato sullo schermo (ad esempio RETE4). Questa funzione
consente di identificare con facilità il canale in visione.
1 Premere il tasto MENU per visualizzare sullo schermo il menu
principale.
2 Selezionare con i tasti >+ o ?– il simbolo
per la funzione
“Preselezione” e premere il tasto OK.
II menu PRESELEZIONE appare sullo schermo.
3 Selezionare con i tasti >+ o ?– la funzione “Programmazione
manuale” e premere il tasto OK.
II menu PROGRAMMAZIONE MANUALE appare sullo schermo
(fare riferimento alla fig. 21).
4 Selezionare con i tasti >+ o ?– la posizione del programma al
quale si desidera associare un nome e premere ripetutamente il
tasto OK finché la prima colonna della posizione “NOME” non sarà
evidenziata.
5 Selezionare con il tasti >+ o ?– una lettera o una cifra e poi
premere il tasto OK.
II prossimo elemento dell’indicazione sarà evidenziato.
Selezionare con la stessa procedura gli altri caratteri
dell’indicazione. Se si desidera lasciare uno spazio vuoto,
selezionare - e premere il tasto OK (fare riferimento alla fig. 22).
6 Terminata la selezione dei caratteri premere ripetutamente il tasto
OK finché il cursore non appare vicino alla successiva posizione di
programma sul margine sinistro dello schermo. L’indicazione di
identificazione viene memorizzata (fare riferimento alla fig. 23).
7 Ripetere i punti 5 e 6 della procedura per associare un nome agli
altri canali TV.
PROGRAMMA-
ZIONE
MANUALE
In caso di errore
Premere il tasto per
tornare alla posizione
precedente.
Come tornare al menu
principale
Premere ripetutamente il
tasto .
Come tornare al
normale
funzionamento TV.
Premere il tasto MENU.
PROGR
+
_
3 –––
fig. 19
PROGRAMMAZIONE MANUALE
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
SIS
C21
C24
C25
C27
C28
C22
C26
C25
C23
C29
CA
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
RICERCA NOME
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
Selezionate e premete OK
4 B/G
3 –––
fig. 20
fig. 18
fig. 23
fig. 22
fig. 21
2 C S––––25B/G no
2CSONY25B/G no
PROGRAMMA-
ZIONE
MANUALE
103
I
Blocco di un programma TV
Questo televisore consente di impedire la visione di alcune
tramissioni. Consigliamo di utilizzare questa utile funzione per
evitare ad esempio che i bambini vedano programmi ritenuti per un
qualsiasi motivo poco adatti.
1 Premere il tasto MENU per visualizzare sullo schermo il menu
principale.
2 Selezionare con i tasti >+ o ?– il simbolo
per la funzione
“Preselezione” e premere il tasto OK.
II menu PRESELEZIONE appare sullo schermo.
3 Selezionare con i tasti >+ o ?– la funzione “Blocco Programma” e
premere il tasto OK.
II menu BLOCCO PROGRAMMA appare sullo schermo (fare
riferimento alla fig. 24).
4 Selezionare con i tasti >+ o ?– la posizione del programma del
quale si desidera impedire la visione e premere il tasto OK.
II simbolo
appare davanti alla posizione del programma
indicando che la visione di questo programma è ora impedita (fare
riferimento alla fig. 25).
5 Ripetere il punto 4 per bloccare altri programmi.
Ripristino della visione di un programma
1 Nel menu BLOCCO PROGRAMMA selezionare con i tasti >+ o
?– la posizione del programma del quale si desidera ripristinare la
visione.
2 Premere il tasto OK.
II simbolo
viene cancellato, indicando che la visione di questo
programma è ora ripristinata.
Sintonizzazione temporanea di un
canale
E’ possibile sintonizzare temporaneamente un canale anche se
non è stato mai preselezionato. Utilizzare i tasti del lato completo
del telecomando.
1 Premere C sul telecomando. Per i canali via cavo, premere C due
volte.
Sullo schermo appare l’indicazione “C” (“S” per i canali via cavo)
(vedere fig. 26).
2 Inserire il numero a due cifre del canale usando i tasti numerici (ad
esempio, per il canale 4 premere prima 0 e poi 4). Il canale viene
così visualizzato, senza essere tuttavia inserito in memoria.
BLOCCO
PROGRAMMA
Se si seleziona un
programma la cui
visione sia stata
bloccata
Appare sullo schermo la
scritta “Bloccato”.
BLOCCO PROGRAMMA
PROG
0
1
2
3
4
5
6
7
AV1
C22
C42
C26
C34
C35
C36
C40
CA NOME
VHS
RTL
RAI 1
SAT
RAI 2
-----
-----
-----
Selezionate e premete OK
3 C26 SAT
2 C42 RAI 1
PROG CA NOME
1 C22 RTL
0 AV1 VHS
fig. 24
fig. 25
fig. 26
C - -
104
I
Se non appaiono
immagini quando si
preme φ sul televisore
e l’indicatore di attesa
è illuminato, il
televisore è in modo di
attesa.
Premere Ο o uno dei
tasti numerici per
accenderlo.
La presente sezione descrive le principali funzioni utilizzate
durante la visione dei programmi televisivi. La maggior parte delle
funzioni può essere eseguita attraverso il lato semplice del
telecomando.
Accensione e spegnimento del
televisore
Accensione
Premere φ sul televisore.
Spegnimento temporaneo
Premere φ sul telecomando.
Il televisore entra nel modo di attesa e il relativo indicatore, situato
sul lato anteriore del televisore, si accende.
Per riaccendere
Premere Ο, PROGR +/– o uno dei tasti numerici del telecomando.
Spegnimento permanente
Premere φ sul televisore.
Selezione dei programmi televisivi
Premere PROGR +/– o premere i tasti numerici.
Per selezionare un numero a due cifre
Premere -/-- e quindi i numeri.
Ad esempio, per scegliere 23, premere -/--, 2 e 3.
Regolazione del volume
Premere +/–.
Uso attraverso i tasti del televisore
Per selezionare il numero del programma, premere i tasti
PROGR +/–.
Per regolare il volume, premere i tasti
+/–.
Per selezionare l’immagine di ingresso video, premere il tasto Ζ.
Per reimpostare i comandi per l’immagine e il suono ai valori di
fabbrica (funzione RIPRISTINO), premere simultaneamente i tasti
PROGR +/–.
Uso del televisore
Istruzioni per l’uso
PROGR
RM-838
1
2
45
3
6
9
8
7
0
AB
PROGR
105
I
Per ulteriori dettagli
sull’uso di Televideo,
vedere pagina 110.
Per maggiori dettagli sul
segnale di ingresso
video, fare riferimento a
pag. 114.
Visualizzazione di Televideo e di
altri segnali video
Televideo
1 Premere _ per visualizzare Televideo.
2 Mediante i tasti numerici immettere un numero di pagina a tre cifre
per selezionare una pagina di Televideo.
Per maggiore rapidità, premere uno dei tasti colorati.
In entrambi i casi, premere ς (PAGE+) per passare alla pagina
successiva o Υ (PAGE–) per passare alla pagina precedente.
3 Per ritornare alle normali immagini televisive, premere Ο.
Segnale di ingresso video
1 Premere più volte fino a visualizzare il segnale di ingresso
video desiderato.
2 Per ritornare alle normali immagini televisive, premere Ο.
Altre funzioni utili
Usare il lato completo del telecomando.
Visualizzazione delle indicazioni a schermo
Premere una volta per visualizzare tutte le indicazioni, che poi
scompariranno dopo alcuni secondi. Scompariranno dopo alcuni
secondi.
Premere due volte affinché il numero e il titolo del canale
rimangano visualizzati sullo schermo. Premere ancora due volte
per eliminare la visualizzazione delle indicazioni.
Disattivazione dell’audio
Premere ο.
Per ripristinare l’audio, premere nuovamente ο.
Visualizzazione dell’ora
Premere #. Questa funzione è disponibile soltanto se il canale
dispone di Televideo.
Per eliminare la visualizzazione dell’ora, premere nuovamente #.
Far apparire l’indice dei programmi memorizzati
Premere OK. L’indice dei programmi apparirà sulla sinistra dello
schermo del televisore (vedere fig. 27).
Selezionare i programmi TV
Premere PROGR +/– oppure selezionare la posizione del
programma desiderato usando i tasti >+ o ?–, poi premere OK.
Per far scomparire l’indice dei programmi, premere MENU.
Congelamento dell’immagine
Durante la visione di un programma, è possibile “congelare”
l’immagine presente sullo schermo sull’istante prescelto premendo
. Premere di nuovo per tornare alla normale immagine TV.
Cambio del formato dello schermo
Premere ripetutamente il tasto per cambiare il formato dello
schermo come segue:
4:3 (Formato 4:3)
/ Esteso (imitazione dell’effetto schermo esteso (16:9) per
trasmissioni in 4:3)
/ Zoom (imitazione dell’effetto schermo esteso (16:9) per
trasmissioni in formato cinemascope)
oppure
/ Allargato (per trasmissioni in 16:9).
Vedere pagina 166 per maggiori dettagli su a questa
operazione.
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
PROGR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
BBC
SAT
TV5
C02
C15
RTL
SKY
S34
AV1
MTV
106
I
REGOLAZIONE
IMMAGINE
Regolazione dell’immagine e del
suono
Sebbene le impostazioni dell’immagine e del suono vengano
regolate in fabbrica, è possibile adattarle alle proprie esigenze.
Inoltre, si possono selezionare canali bilingue (se disponibili) o
regolare l’audio per l’ascolto attraverso la cuffia. E’ inoltre possibile
regolare il suono secondo i gusti individuali utilizzando
l’equalizzatore grafico e gli effetti sonori speciali.
1 Premere
(per l’immagine) o (per il suono) sul telecomando.
Oppure
Premere MENU e selezionare il simbolo
per Picture Control o
per Sound Control, quindi premere OK.
Appare il menu PICTURE CONTROL o il menu SOUND
CONTROL (vedere fig. 28 o fig. 29).
2 Mediante i tasti >+ o ?–, selezionare l’elemento da regolare e
premere OK.
L’elemento selezionato cambia colore (vedere fig. 30)
3 Regolare l’impostazione mediante i tasti >+ o ?– e premere OK.
Il cursore appare accanto all’elemento successivo (sul margine
sinistro) (vedere fig. 31).
Per l’effetto prodotto da ciascun comando, vedere la tabella qui di
seguito.
4 Ripetere le istruzioni dei punti 2 e 3 per regolare altri elementi.
5 Premere MENU per ritornare alle immagini televisive.
Regolazione e impostazione del
televisore con il menu
Effetto dei comandi
REGOLAZIONE IMMAGINE
Contrasto
Luminosità
Colore
Hue
Nitidezza
Ripristino
Risoluzione
fig. 31
fig. 30
Effetto
Meno Più
Più scuro Più chiaro
Meno Più
Verdastro Rossastro
Meno nitido Più nitido
Ripristina le impostazioni di fabbrica delll’immagine
Nolmale alta: Ottenimento di immagini di qualità superiore
fig. 28
fig. 29
Luminosità
Colore
Luminosità
2
Doppia sonoro
Modo Surround
Equalizzatore Grafico
REGOLAZIONE SUONO
Hall Surround
2
Volume
Doppia sonoro (A)
[ Hall ]
[mono]
[mono]
Selezionate e premete OK
REGOLAZIONE
SUONO
Se si commette un
errore
Premere per ritornare
alla posizione
precedente.
Per ritornare al menu
principale
Tenere premuto .
Nota
La funzione hue è
disponibile soltanto nei
sistemi di colore NTSC.
La modalità Hall
Surround non è
disponibile con le cuffie.
Nota su LINE OUT
Il livello audio e l’uscita a
doppio suono emessi
dalla presa > nel lato
posteriore corrispondono
alle impostazioni
VOLUME e DOPPIO
SONORO della cuffia.
Durante la riproduzione
di un segnale di
ingresso video con
suono stereo
Selezionare DOPPIO
SONORO per modificare
il suono.
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Ripristino
Definizione
Luminosità
Contrasto
REGOLAZIONE IMMAGINE
Colore
Selezionate e premete OK
Risoluzione (alta)
REGOLAZIONE SUONO
Equalizzatore grafico
Modo Surround
Hall Surround
(solo se “Hall” è attivo)
Doppio sonoro
Cuffia:
2 Volume
2 Doppio sonoro
Effetto
(Fare riferimento alla pagina 107)
NO:Normale n Dolby n Hall
Scelta tra effetti di eco:
Sala n Duomo n Arena
A: Canale sinistro B : Canale destro Stereo Mono
Si accende l‘indicatore A-
Â
-B sul televisore.
Diminuzione Aumento
A: Canale 1 n B: Canale 2 n PAP (se l’immagine PAP è
visualizzata, è possibile selezionare il suono PAP per le cuffie).
Stereo n Mono
107
I
Equalizzatore grafico
Questa funzione consente di adattare il suono ai gusti individuali,
attenuando o esaltando le frequenze selezionate. Inoltre è
possibile la scegliere tra le seguenti sonorità predefinite:
Lineare n Pop n Rock n Jazz n Vocal n Utente
1 Selezionare “Regolazione Suono” nel menu principale e quindi
selezionare “Equalizzatore grafico” con i tasti >+ o ?– e premere
OK. II menu EQUALIZZATORE GRAFICO appare sullo schermo
(fare riferimento alla fig. 32).
2 Premere OK. Sullo schermo il colore della funzione “Modalità”
cambia. Selezionare la sonorità desiderata con i tasti >+ o ?– e
premere OK.
3 Se si desidera modificare una sonorità, premere i tasti >+ o ?
per selezionare la barra relativa alla banda di frequenza desiderata
e premere OK. La frequenza selezionata cambia colore. Regolare
il livello della frequenza con i tasti >+ o ?– e premere OK. Con
questa procedura è possibile regolare tutte le 5 barre grafiche
relative alle frequenze.
4 Premere MENU per tornare al normale funzionamento TV.
Uso del timer di autospegnimento
Con questa funzione è possibile scegliere il periodo di tempo
trascorso il quale lo schermo si spegne automaticamente
mettendosi in modo di attesa (standby).
1 Con i tasti >+ o ?– selezionare il simbolo t per la funzione
“Timer” e premere il tasto OK. II menu TIMER appare sullo
scheromo (fare riferimento alla fig. 33).
2 Premere il tasto OK.
L’opzione del periodo di tempo cambia colore.
3 Selezionare con i tasti >+ o ?– il periodo di tempo desiderato. II
periodo di tempo (in minuti) varia con questa modalità:
10 20 30 40 50 60 70 80 90
4 Selezionare il periodo di tempo e premere sul telecomando il tasto
OK.
II cursore si sposta sullo schermo verso il margine sinistro ed il
timer inizia il conteggio.
Un minuto prima del passaggio del televisore nel modo di attesa,
sullo schermo viene visualizzato un messaggio.
Nota: Le modifiche
operate nella funzione
”UTENTE” verranno
memorizzate. Tutte le
altre regolazioni
torneranno alle posizioni
originali definite in
fabbrica quando si
seleziona un‘altra
modalità.
EQUALIZZATORE GRAFICO
Modalità: [Utente]
+
0
100 400 1K 4K 10K
Selezionate e premete OK
fig. 32
TIMER
Per spegnere il timer
Selezionare “No” nel
passo 3.
Per verificare il tempo
residuo
Premere .
Per tornare alla
normale immagine
televisiva
Premere MENU.
Lineare
Pop
Rock
Jazz
Vocal
Utente
TIMER
Sleep Timer [ 10 Min ]
Selezionate e premete OK
fig. 33
108
I
Uso della funzione PAP
Note
La sorgente del
segnale di ingresso
RGB non può essere
visualizzata nel
riquadro.
La funzione PAP non è
disponibile in modalità
zoom.
Il suono dello schermo
sinistro è disponibile
solo attraverso l’uso
delle cuffie.
La qualità
dell’immagine dello
schermo televisivo e
dello schermo PAP
possono differire.
Con questa funzione è possibile visualizzare due schermi che
visualizzano due programmi televisivi contemporaneamente. In
questo modo è possibile vedere contemporaneamente l’immagine
trasmessa da un apparecchio video ed un normale programma
televisivo. Per informazioni riguardanti il collegamento di
apparecchi video, fare riferimento alla pagina 113.
Attivazione ed esclusione dell’immagine PAP
Premere il tasto una volta per il rapporto 8:9, premerlo volte per
il rapporto 4:3. Sullo schermo viene visualizzata l’immagine PAP
accanto all’immagine principale. L’immagine PAP visualizzata
proviene dall’ultima sorgente selezionata l'ultima volta che il
televisore è stato usato.
Per eliminare l’immagine PAP
Premere di nuovo il tasto
.
Selezione della sorgente dell’immagine PAP
Premere il tasto >.
II simbolo > viene visualizzato sullo sull'angolo inferiore sinistro
dello schermo.
Premere il tasto PROGR +/–, i tasti numerici o ripetutamente il
tasto
per selezionare la sorgente desiderata per lo schermo
PAP.
Inversione degli schermi
Premere il tasto .
L’immagine PAP si sostituirà all’immagine principale.
Schermo PAP
Immagine
principale
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
AB BA
“Congelare” l’immagine PAP
Premere il tasto una volta per “congelare” l’immagine PAP.
Premere di nuovo il tasto
per tornare al normale funzionamento
TV.
8: 9 8: 9 4: 3
AB BA
A
AB
AB
AA
AA
AA
16: 9
8: 9
4: 3
Congelata
Congelata
Congelata
/
/
/
109
I
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Strobo: Vetocità: no: OK
LIVELIVE
Modalità operativa dello schermo/
PAP mediante l’uso del menu
Con la funzione “Modalità schermo” è possibile cambiare le
dimensioni apparenti dello schermo TV per ottenere l’effetto di
schermo allargato, attivare la funzione PAP, preselezionare PAL
plus automatico oppure riprodurre l’immagine principale
fotogramma dopo fotogramma (funzione Strobo).
1 Premere MENU per visualizzare il menu principale.
2 Selezionare il simbolo
per “Modalità schermo” con i tasti >+ o
?– e premere OK. Appare il menu MODALITA SCHERMO
(vedere fig. 34).
Scegliere uno dei seguenti modi:
4:3: Per il rapporto normale 4:3 (vedere fig. 35).
Esteso: Imitazione dell’effetto schermo esteso (16:9) per
trasmissioni in 4:3 (vedere fig. 36).
Zoom: Imitazione dell’effetto schermo esteso (16:9) per
trasmissioni in formato cinemascope (vedere fig. 37).
Oppure
Allargato: per trasmissioni in 16:9 (vedere fig. 38).
a) Modifica della posizione dello schermo (solo per il modo
Zoom)
Quando si usa il modo Zoom, l’immagine verrà parzialmente
troncata nella parte superiore ed inferiore. Usando la funzione
“Posizione schermo”, è possibile spostare lo schermo in alto o in
basso, per poter vedere la parte tagliata dello schermo (ad es. per
leggere i sottotitoli).
Usando i tasti >+ o ?–, selezionare “Posizione schermo” e
premere OK. La voce selezionata cambia colore. Usando i tasti
>+ o ?–, regolare la posizione dello schermo e premere OK.
b) Funziono Strobo
Con i tasti >+ o ?– selezionare “Strobo” e premere OK.
L’immagine TV viene visualizzata sullo schermo fotogramma dopo
fotogramma, con un effetto “rallentatore” (vedere fig. 30).
Premendo i tasti >+ o ?– selezionare la velocità dell’effetto
“rallentatore” (sono disponibili 3 velocità). Premere OK per tornare
al normale funzionamento TV.
c) Attivazione/disattivazione della funzione PAP
Con i tasti >+ o ?– selezionare la funzione “PAP” e premere OK.
Con i tasti >+ o ?– selezionare “1” per attivare la funzione PAP
nel rapporto 8:9, “2” nel rapporto 4:3 oppure “NO” per disattivare la
funzione PAP e premere OK.
d) “Congelare” lo schermo PAP
Usando i tasti >+ o ?– selezionare “PAP Foto” e premere OK.
Con i tasti >+ o ?– selezionare “Si” per “congelare” lo schermo
PAP, e “No” per l’immagine normale.
Formato Automatico
Se si preimposta Formato Automatico su Si e viene trasmesso il
segnale del formato 16:9, il modo schermo cambia
automaticamente nel modo a 16:9. Una volta terminato il
programma in formato 16:9, il modo schermo ritorna
automaticamente al modo precedente.
1 Premere MENU per visualizzare il menu principale.
2 Selezionare il simbolo
per “Modalità schermo” con i tasti >+ e
?– e premere OK. Il menu MODALITA SCHERMO viene
visualizzato.
3 Selezionare “Auto Format” con i tasti >+ e ?– e premere OK.
4 Selezionare Si o No con i tasti >+ e ?– e premere OK.
fig. 38
Per selezionare la
modalità schermo
La modalità schermo può
essere inoltre selezionata
premendo il tasto sul
telecomando.
fig. 39
fig. 37
fig. 36
fig. 35
fig. 34
Formato Automatico
Selezionate e premete OK
PAP Foto
PAP
Strobo
Posizione Schermo
Modalità Schermo
[no]
[no]
[si]
[ ]
[ ]zoom
0
MODALITA SCHERMO
110
Nota
Se i segnali di
trasmissione sono
deboli, possono
verificarsi errori in
Televideo.
Con il lato semplice
del telecomando
Si può attivare o
disattivare Televideo,
usare Fastext e
selezionare direttamente
i numeri di pagina.
Nota
L’uso di Fastext è
possibile soltanto se la
stazione televisiva
trasmette i segnali
Fastext.
Televideo
Le stazioni televisive trasmettono anche un servizio informativo
denominato Televideo. Questo servizio consente di ottenere
diverse pagine di informazioni come ad esempio le previsioni del
tempo o le ultime notizie. Per eseguire le funzioni avanzate di
Televideo, usare il lato completo del telecomando.
Funzioni di accesso diretto
Attivazione e disattivazione di Televideo
1 Selezionare il canale televisivo che trasmette le informazioni di
Televideo desiderate.
2 Premere _ per passare a Televideo.
Appare una pagina di Televideo (in genere con l’indice del
servizio).
Se Televideo non è disponibile, appare il messaggio “No text
available” nella riga superiore dello schermo.
Per disattivare Televideo
Premere Ο.
Selezione di una pagina di Televideo
Con la selezione diretta della pagina
Usare i tasti numerici per immettere le tre cifre del numero di
pagina desiderato.
Se si commette un errore, digitare tre cifre qualsiasi e ricominciare
l’immissione del numero di pagina corretto.
Uso della funzione “Page catching”
1 Selezionare una pagina di Televideo contenente una
presentazione (ad esempio, la pagina del sommario).
2 Premere OK. Mediante i tasti >+ o ?–, selezionare la pagina
desiderata. “Page Catching” apparirà sulla riga d’informazione.
Premere OK.
La pagina richiesta apparirà dopo pochi secondi.
Premere _ per ripristinare la ricezione normale di televideo.
Accesso alla pagina successiva o precedente
Premere g (PAGE+) o G (PAGE–).
Appare la pagina precedente o successiva.
Sovrapposizione del testo di Televideo sull’immagine
televisiva
Premere _ una volta in modo Televideo o premere due volte in
modo TV.
Premere nuovamente _ per ripristinare la normale ricezione di
televideo.
Come evitare l’aggiornamento di una pagina di
Televideo
Premere [ (HOLD). Nella riga informativa appare il simbolo “[
per il blocco della pagina.
Premere nuovamente _ per ripristinare la normale ricezione di
televideo.
Uso di Fastext
Fastext consente di accedere alle pagine con la pressione di un
solo tasto.
Quando viene trasmessa una pagina di Fastext, nella parte
inferiore dello schermo appare una riga con codici a colori. I colori
di questo menu corrispondono ai tasti rosso, verde, giallo e blu
presenti sul telecomando.
Premere sul telecomando il tasto del colore corrispondente al
menu con i codici a colori. Dopo alcuni secondi, viene visualizzata
la relativa pagina.
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
111
I
Nota
L’operazione di Fastext
è possibile solo se la
stazione televisiva
trasmette segnali
Fastext.
Uso del menu di Televideo
Questo televisore dispone di un sistema Televideo a menu.
Quando viene attivato Televideo, i tasti del menu possono essere
utilizzati per il menu di Televideo. Selezionare le funzioni del menu
di Televideo nel seguente modo:
1 Premere MENU. Il menu appare sovrapposto alla visualizzazione
di Televideo (vedere fig. 40).
2 Mediante >+ o ?– selezionare la funzione di Televideo desiderata
e premere OK (vedere fig. 41).
PAGINE UTENTE/PAGINE UTENTE
PRESELEZIONATE
Andare a pagina 112 per maggiori informazioni su come
preselezionare e operare le pagine utente.
INDICE
Questa funzione di indice presenta il contenuto di Televideo e i
numeri di pagina.
ALLARGAMENTO
Per una lettura più comoda delle pagine, si può ingrandire la
visualizzazione di Televideo con la possibilità di scorrimento verso
l'alto o verso il basso. Dopo aver selezionato la funzione, appare
una riga informativa ALTO/BASSO/PIENA (vedere fig. 42).
Per “Top”, premere >+ per allargare la metà superiore. Per
“Bottom”, tenere premuto ?–, per allargare la metà inferiore. Per
“Full”, premere OK, per ripristinare la dimensione normale.
Premere _ per ripristinare la normale ricezione di Televideo.
ELIMINAZIONE DEL TESTO
Dopo aver selezionato la funzione, si può tornare alla visione del
programma televisivo mentre si attende che la pagina di Televideo
venga catturata (vedere fig. 43).
Premere _ per ripristinare la normale ricezione di Televideo.
SOTTOTITOLI
Il servizio Televideo comunica se un programma televisivo
dispone dei sottotitoli. Una volta selezionata questa
funzione, appaiono i sottotitoli.
RIVELAZIONE
Le pagine di Televideo possono talvolta contenere informazioni
nascoste, come ad esempio le risposte di un quiz. Questa
funzione consente di rivelare le informazioni. Dopo aver
selezionato questa funzione, nella riga informativa appare
“RIVELAZIONE SI/NO” (vedere fig. 44).
Mediante i tasti >+ o ?– selezionare SI per visualizzare le
informazioni o NO per nasconderle nuovamente.
Premere _ per ripristinare la normale ricezione di Televideo.
ORA PAGINA
Il servizio Televideo comunica l’eventuale presenza di una pagina
con codice temporale. È possibile ad esempio visualizzare una
pagina di avvertimento ad un orario determinato.
1 Nella parte inferiore della pagina appare una finestra informativa.
Utilizzando i tasti >+ o ?– selezionare “ON” e premere OK.
2 Per selezionare la pagina desiderata, immettere tre cifre (ad
esempio, 452) mediante i tasti numerici.
3 Per selezionare l’ora desiderata, immettere quattro cifre (ad
esempio, 1800) mediante i tasti numerici e premere MENU.
L’ora selezionata viene visualizzata nell’angolo superiore sinistro.
All’orario prestabilito, la pagina viene visualizzata.
Premere _ per ripristinare il normale modo Televideo.
RM-831
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
_
MENU
+
_
OK
+
_
+
_
fig. 44
fig. 42
fig. 43
fig. 40
fig. 41
MENU TELEVIDEO
Pagine Utente
Indice
Alto/Basso/Piena
Eliminazione del Testo
Sottotitoli
Rivelazione
Ora Pagina
Sottopagina
Preselezione Pagine Utente
Selezionate e premete OK
MENU TELEVIDEO
Pagine Utente
Indice
Alto/Basso/Piena
Eliminazione del Testo
Sottotitoli
Rivelazione
Ora Pagina
Sottopagina
Preselezione Pagine Utente
Selezionate e premete OK
Alto Basso OK Piena
siRivelazione no
Per annullare la
richiesta, premere OK
per selezionare "No" per
l'impostazione di ORA
PAGINA.
112
SOTTOPAGINA
Può essere necessario selezionare una particolare pagina di
Televideo tra diverse sottopagine visualizzate in ciclo. Dopo aver
selezionato la funzione, viene visualizzata una riga informativa.
Per selezionare la sottopagina desiderata, immettere quattro cifre
mediante PROGR +/– o i tasti numerici (ad esempio, immettere
0002 per la seconda pagina di una sequenza).
La funzione Pagine Utente
Questa funzione consente di memorizzare 30 pagine televideo.
Grazie a questa funzione diventa semplice accedere velocemente
alle pagine che si consultano più frequentemente.
Memorizzazione delle pagine televideo
Sono disponibili cinque gruppi di memoria (da A ad E) per cinque
diverse emittenti con servizio Televideo. In ogni gruppo è possibile
memorizzare sei pagine prescelte (da P1 a P6).
1 Premere il tasto _ (se non fosse visualizzata sullo schermo
l’immagine Televideo). Premere poi il tasto MENU per visualizzare
il menu Televideo.
2 Selezionare la funzione “Preselezione Pagine Utente” premendo i
tasti >+ o ?–. Premere poi il tasto OK.
3 Premere i tasti >+ o ?– per selezionare il gruppo di memoria e
premere il tasto OK. II cursore si sposta sullo schermo verso la
prima posizione disponibile (P1) delle pagine preferite.
4 Selezionare la prima pagina televideo desiderata premendo le tre
cifre relative al suo numero, utilizzando i tasti numerici. II cursore si
sposta sullo schermo verso la seconda posizione disponibile.
5 Ripetere il punto 4 di questa procedura per i successivi cinque
numeri di pagina che si vogliono preselezionare. Se non si
vogliono preselezionare tutte e sei le pagine disponibili, premere il
tasto OK senza comporre i numeri di pagina. Terminata la
preselezione delle pagine, premere ripetutamente il tasto OK
finché il cursore non appare vicino alla successiva posizione di
gruppo sul margine sinistro.
6 Premere i tasti >+ o ?– per selezionare la posizione di
“Inserimento” e premere il tasto OK.
7 Premere sul telecomando i tasti >+ o ?– per selezionare la
posizione di programma del quale si vogliono memorizzare alcune
pagine e premere il tasto OK (vedere fig. 45).
8 Premere i tasti >+ o ?– per selezionare il gruppo di memoria nel
quale si vogliono memorizzare le pagine (sono disponibili cinque
gruppi di memoria, da A a E). Premere poi il tasto OK.
9 Ripetere i punti da 3 a 8 di questa procedura per gli altri quattro
gruppi di memoria disponibill.
Visualizzazione delle Pagine Utente
1 Selezionare la funzione MENU.
2 Selezionare la funzione “Pagine Utente” premendo i tasti >+ o ?–.
Premere poi il tasto OK. Viene visualizzata sullo schermo una
tabella contenente l’elenco delle pagine preferite memorizzate
(fare riferimento alla fig. 46).
3 Selezionare la pagina desiderata premendo i tasti >+ o ?–.
Premere poi il tasto OK. Viene visualizzata la pagina desiderata
dopo alcuni secondi.
Oppure
E’possibile utilizzare i tasti colorati presenti sul telecomando per
ottenere un accesso immediato alle prime quattro Pagine Utente.
Al tasto rosso corrisponde la pagina 1 (P1), al tasto verde la pagina
2 (P2), al tasto giallo la pagina 3 (P3) ed al tasto blu la pagina 4
(P4).
Per selezionare la pagina televideo desiderata, premere il tasto
colorato corrispondente durante il normale funzionamento del
televisore. A partire da ora, il numero di questa pagina televideo
viene visualizzato in colore bianco nell’angolo in alto a sinistra
dello schermo. Quando il numero di pagina cambia colore, la
pagina è disponibile per la visualizzazione. Premere di nuovo il
tasto colorato per visualizzare la pagina.
Per annullare la
richiesta
Selezionare
SOTTOPAGINA e
premere OK.
Se due emittenti usano
lo stesso Televideo
E’ possibile
preselezionare una
memoria con due
diverse posizioni di
programma.
PRESELEZIONE PAGINA UTENTE
GRUP
A
B
C
D
E
Inserimento
PROG
00
01
02
P1
300
200
100
128
400
P2
255
120
220
321
238
P3
456
301
300
255
240
P4
234
303
444
118
P5
200
550
127
P6
179
345
VHS
BBC1
BBC2
A
C
04
05
06
MTV
SKY
ITV
D
B
C
NOME PROGGRUP GRUPNOME
Selezionate e premete OK
PAGINE UTENTE GRUPPO B
Pagina 300
Pagina 200
Pagina 203
Pagina 500
Pagina 234
Pagina 159
Selezionate e premete OK
fig. 45
fig. 46
113
I
Collegamento e uso di apparecchiature
opzionali
Collegamento di apparecchiature
opzionali
È possibile collegare apparecchiature audio-video opzionali a
questo televisore, come ad esempio un videoregistratore, un
videolettore a dischi e un impianto stereofonico.
Per collegare un
videoregistratore con
il terminale )
Collegare l’uscita seriale
del videoregistratore al
terminale dell’antenna
) del televisore.
Si consiglia di
sintonizzare il segnale
video sul numero di
canale “0”. Per maggiori
dettagli, vedere
“Preselezione manuale
dei canali” a pag. 99.
Se l’immagine e il
suono risultano
distorti
Allontanare il
videoregistratore dal
televisore.
I segnali di ingresso
video Y/C e video S
Possono essere separati
in segnali Y (luminanza
o luminosità) e C
(crominanza).
La separazione dei
segnali Y e C consente
di evitarne la reciproca
interferenza e pertanto
migliora la qualità
dell’immagine
(soprattutto in
luminanza). Questo
televisore è dotato di 3
prese di ingresso video
S attraverso le quali è
possibile inviare
direttamente i segnali
separati.
Quando si collega un
videoregistratore
mono
Collegare soltanto la
presa bianca sia al
televisore che al
videoregistratore.
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
PROGR
R/D/D/D
L/G/S/I
1
4
2
6
5
3
Segnali di ingresso accettati
1 Segnale normale audio/video e RGB
2 Segnale normale audio/video e video S
3 Segnale normale audio/video e video S
4 Segnale normale audio/video e video S
5 Nessun segnale di ingresso
6 Nessun segnale di ingresso
Segnali di uscita disponibili
Video/audio da sintonizzatore TV
Video/audio da sorgente selezionata
Nessun segnale di uscita
Video/audio visualizzato su schermo TV (uscita
monitor)
Segnale S/video/audio visualizzato su schermo TV
(uscita monitor)
Segnale audio (variabile)
114
Selezione
dell’ingresso con
PROGR+/– o con i tasti
numerici
Si possono preimpostare
sorgenti di ingresso
video sulle posizioni dei
canali, in modo che sia
possibile selezionare i
canali mediante
PROGR+/– o i tasti
numerici. Per maggiori
dettagli, vedere
“Preselezione manuale
dei canali” a pag. 99.
Selezione di ingresso e uscita
La presente sezione spiega come visualizzare l’immagine di
ingresso video (inviata dalla sorgente video collegata al televisore)
e come selezionare il segnale di uscita mediante i tasti di accesso
diretto o il sistema dei menu.
Selezione dell’ingresso
Premere più volte per selezionare la sorgente del segnale di
ingresso.
Appare il simbolo della sorgente del segnale di ingresso
selezionata.
Per ritornare alle normali immagini televisive
Premere Ο.
Modi di ingresso
Simbolo
1
2
S
2
3
S
3
4
S
4
Segnale di ingresso
Ingresso audio/video attraverso il connettore
1
Ingresso audio/RGB attraverso il connettore
1
Ingresso audio/video attraverso il connettore
2/
S
2
Ingresso audio/video S attraverso il connettore
2/
S
2 o
S
2 (connettore
a 4 pin)
Ingresso audio/video attraverso il connettore
3 e 3 nel lato anteriore
Ingresso audio/video S attraverso il connettore
S
3 (connettore a 4 pin) nel lato
anteriore
Ingresso audio/video attraverso il connettore
4/
S
4
Ingresso audio/video S attraverso il connettore
4 /
S
4 o
S
4 (connettore
a 4 pin)
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
1
Selezione dell’uscita
Il connettore 2 /
S
2 fornisce il segnale di ingresso sorgente
dagli altri connettori.
Premere
più volte per selezionare l’uscita.
Appare il simbolo della sorgente di uscita selezionata
Modi di uscita
1
Simbolo
1
2
2
S
3
3
S
4
4
S
TV
Uscite del connettore 2/
S
2
Segnale audio/video dal connettore
1
Segnale audio/video dal connettore
2/
S
Segnale audio/video S dal connettore 2/
S
2 o
S
2 (connettore a 4 pin)
Segnale audio/video dai connettori
3, 3
Segnale audio/video S dal connettore
S
3, 3
Segnale audio/video dal connettore
4/
S
4
Segnale audio/video S dal connettore
4/
S
4 o
S
4 (connettore a 4 pin)
Segnale audio/video dal terminale antenna )
Si può selezionare il modo d’ingresso anche premendo il tasto sul televisore.
115
I
Uso della funzione di preselezione
AV
Con la funzione “Preselezione AV” è possibile determinare la fonte
d’ingresso (ad es. „ 1, segnale RGB) per l’ingresso AV
corrispondente. Ciò significa che un videoregistratore collegato
selezionerà automaticamente il segnale RGB.
1 Selezionare con i tasti >+ o ?– il simbolo
per la funzione
“Preselezione” e premere il tasto OK.
2 Selezionare con i tasti >+ o ?– prima “Installazione” e dopo
“Preselezione AV”, convalidando rispettivamente con il tasto OK.
II menu PRESELEZIONE AV appare sullo schermo
(fare riferimento alla fig. 47).
3 Selezionare con i tasti >+ o ?– l’ingresso AV desiderato e
confermare con il tasto OK.
4 Selezionare con i tasti >+ o ?– la fonte desiderata e confermare
con il tasto OK. Al momento della memorizzazione si presentano
le seguenti possibilità:
AV 1 RGB o segnale AV AV3 YC3 o segnale AV
AV 2 YC2 o segnale AV AV4 YC4 o segnale AV
5 Volendo denominare un’ingresso AV, selezionare con i tasti
>+ o ?– “ Nome” e confermare con il tasto OK. Selezionare con
>+ o ?– una lettera o una cifra e premere il tasto OK. II prossimo
elemento dell’indicazione sarà evidenziato. Selezionare con la
stessa procedura gli altri caratteri dell’indicazione. Se si desidera
lasciare uno spazio vuoto, selezionare - e premere il tasto OK.
Dopo l’assegnazione di tutti i caratteri, premere il tasto OK più
volte finché il cursore non appara accanto al successivo ingresso
AV, sul margine sinistro.
6 Ripetere i punti dal 3 al 6 per gli altri ingressi AV.
Controllo e selezione delle sorgenti in ingresso e
uscita con l’uso del menu
E’possibile visualizzare il menu per conoscere quali sorgenti di
ingresso sono state selezionate per le immagini principale e PAP
ed anche quale uscita è stata selezionata. Ingressi e uscite
possono inoltre essere selezionati direttamente dal menu.
1 Selezionare il simbolo
per la funzione “Collegamenti video”
premendo i tasti >+ o ?– e premere il tasto OK. Appare sullo
schermo il menu “COLLEGAMENTI VIDEO” (fare riferimento alla
fig. 48).
É possibile sapere quale sorgente è stata selezionata per le
immagini TV, PAP e per l’uscita. Per selezionare con questo menu
l’ingresso e l’uscita, seguire le indicazioni del passo seguente.
2 Premere i tasti >+ o ?– per selezionare il segnale di ingresso per
lo schermo principale, per l’immagine PAP, oppure per la sorgente
in uscita e quindi premere il tasto OK. Una delle indicazioni della
sorgente cambia colore sullo schermo.
3 Selezionare l’ingresso video desiderato premendo i tasti >+ o ?–.
Consultare la tabella a pagina 114 per maggiori dettagli relativi ad
ogni sorgente Video/Audio.
4 Premere il tasto OK.
Viene confermata la scelta della sorgente e il cursore appare sullo
schermo.
5 Ripetere i punti dal 2 al 4 di questa procedura per selezionare gli
ingressi e le uscite rimanenti.
PRESELEZIONE AV
INGRESSO
AV1
AV2
AV3
AV4
RGB
Y/C
Y/C
Y/C
SORGENTE
RGB
YC2
YC2
YC2
NOME
Selezionate e premete OK
fig. 47
fig. 49
PAP
Schermo TV [ ]
COLLEGAMENTI VIDEO
Uscita
TV -----
[ ]AV2 VHS 2
[ ]TV -----
TV
VHS 2
TV
Selezionate e premete OK
116
Uso del telecomando con altri
apparecchi Sony
Il telecomando del televisore può essere utilizzato anche con altri
apparecchi Sony che prevedono il comando a distanza, come ad
esempio videolettori a dischi e videoregistratori Beta, da 8 mm e
VHS.
Sintonizzazione del telecomando sull’altro apparecchio
1 Impostare il selettore VTR 1/2/3 MDP in base all’apparecchio da
utilizzare.
VTR1: Videoregistratore beta
VTR2: Videoregistratore da 8 mm
VTR3: Videoregistratore VHS
MDP: Videolettore a dischi
2 Azionare l’altro apparecchio usando i tasti indicati nell’illustrazione.
Se l’apparecchio video è dotato di un selettore COMMAND
MODE, impostare questo selettore sulla stessa posizione del
selettore VTR 1/2/3 MDP nel telecomando del televisore.
Se l’apparecchio non dispone di una determinata funzione, il tasto
corrispondente del telecomando non funzionerà.
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Se nella registrazione
viene utilizzato il tasto α
(registrazione),
assicurarsi di premere
simultaneamente questo
tasto e quello accanto a
destra.
117
I
Informazioni per l’utente
Area di visione ottimale
Per ottenere la migliore qualità d’immagine, posizionare il televisore in
modo che sia possibile vederne lo schermo entro le aree illustrate nelle
figure seguenti.
Area di visione orizzontale
35°
35°
1,5 m e oltre
Area di visione verticale
75°
75°
1,5 m e oltre
118
Pulizia del filtro ad aria
Il filtro ad aria deve essere pulito regolarmente, una volta al
mese. Se il filtro è vecchio e la polvere vi rimane attaccata
anche dopo la pulizia, sostituirlo con uno nuovo.
Se non si prendono le dovute precauzioni, si rischiano danni
alle persone o alle cose.
Pulire il filtro ad aria regolarmente. In caso contrario, si
potrebbe generare un surriscaldamento interno.
Non utilizzare mai un filtro ad aria deformato o bucato.
Applicare saldamente il filtro con sei linguette. Se all’interno
del televisore penetra della polvere, l’immagine potrebbe
apparire scura o potrebbe venire provocato un incendio.
1 Spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo
di alimentazione.
2 Staccare il pannello anteriore.
Staccare il pannello anteriore senza spostare il televisore.
Afferrando i lati del pannello anteriore con le mani, tirarlo
verso di sé. Attenzione a non ferirsi le unghie.
3 Tirare il filtro verso l’alto e staccarlo.
4 Aspirare la polvere con un aspirapolvere.
5 Applicare il filtro.
Applicare saldamente le sei linguette.
6 Applicare il pannello anteriore.
Attenzione a non danneggiare il diffusore.
Note
Applicare il filtro saldamente. Se il filtro non è applicato saldamente,
l’alimentazione non potrà essere accesa.
Staccare il filtro in dotazione allo stesso modo che il filtro applicato.
Contattare il servizio di manutenzione Sony più vicino per ottenere un
nuovo filtro.
aspirapolvere
Filtro in dotazione
119
I
Sostituzione della lampada
La durata della lampada si aggira sulle 6000 ore. Non appena
la luce della lampada si scurisce o il colore dell’immagine non
appare normale, sostituirla con la nuova lampada in dotazione.
Se non si prendono le dovute precauzioni, si rischiano danni
alle persone o alle cose.
Sostituire la lampada con la lampada in dotazione. Una
lampada diversa potrebbe danneggiare il televisore.
Non togliere mai la lampada se non per sostituirla.
Diversamente si potrebbero provocare danni dovuti al calore
o incendi.
Prima di sostituire la lampada, spegnere l’apparecchio e
scollegare il cavo di alimentazione.
Attendere che la lampada si sia raffreddata prima di
sostituirla. Il vetro frontale della lampada rimane alla
temperatura di 100 C° (212 F) o più, anche dopo lo
spegnimento.
Non lasciare la lampada sostituita in prossimità di bambini o
materiali infiammabili.
Non bagnare la lampada sostituita né inserirvi oggetti,
poiché potrebbe esplodere.
Non lasciare la lampada sostituita in prossimità di metalli o
oggetti facilmente infiammabili, poiché si potrebbe causare
un incendio. Non inserire la mano all’interno della lampada
poiché ci si potrebbe ustionare.
Applicare saldamente la nuova lampada. Se la lampada non
è applicata saldamente, l’immagine potrebbe scurirsi o si
potrebbe causare un incendio.
1 Spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo
di alimentazione.
Sostituire la lampada dopo aver atteso 30 o più minuti
dallo spegnimento dell’apparecchio.
Preparare la nuova lampada.
2 Staccare il pannello anteriore.
Staccare il pannello anteriore senza spostare il televisore.
Afferrando i lati del pannello anteriore con le mani, tirarlo
verso di sé. Attenzione a non ferirsi le unghie.
3 Allentare le viti con una monetina e togliere
il coperchio della lampada.
4 Allentare le viti e estrarre la lampada.
Subito dopo avere spento l’apparecchio la lampada è
ancora molto calda. Fare attenzione a non toccare il vetro
anteriore della lampada o l’area circostante, né il vetro del
comparto della lampada.
Allentare le due viti con la chiave in dotazione.
Estrarre la lampada afferrandola dalla maniglia.
5 Applicare la nuova lampada.
Serrare bene le viti.
6 Applicare il coperchio della lampada.
Serrare bene le viti.
7 Applicare il pannello anteriore.
Attenzione a non danneggiare il diffusore.
Note
Non toccare, né sporcare il vetro anteriore della nuova lampada o il
vetro del comparto della lampada. Se il vetro si sporca, la qualità
dell’immagine potrebbe scadere o la durata della lampada potrebbe
diminuire.
Applicare saldamente il coperchio della lampada. In caso contrario,
l’alimentazione non potrà essere accesa.
Se la lampada si brucia, si sentirà un rumore. Ciò non rappresenta
un danno.
Contattare il servizio di manutenzione Sony più vicino per ottenere
una nuova lampada.
120
Soluzione dei problemi
Qui di seguito sono riportate le soluzioni di alcuni problemi riguardanti l’immagine e il suono.
Soluzione
Collegare il televisore alla presa di corrente a muro.
Premere φ sul televisore (se l’indicatore φ è illuminato, premere Ο o un numero
di canale sul telecomando).
Verificare il collegamento dell’antenna.
Verificare che la sorgente video selezionata sia accesa.
Premere
per accedere al menu REGOLAZIONE IMMAGINE e regolare la
luminosità, il contrasto e il colore.
• Premere … più volte per selezionare W.
Prenere
.
Premere
+.
Verificare il collegamento degli altoparlanti.
Se ο è visualizzato sullo schermo, premere ο.
Premere
per accedere al menu REGOLAZIONE IMMAGINE, selezionare
RIPRISTINO e quindi premere OK.
La pila è scarica.
Problema
Nessuna immagine (schermo oscurato),
nessun suono
Immagine confusa o nessuna immagine
(schermo oscurato), ma suono normale
Immagine confusa durante la visione di una
sorgente video RGB
Immagine confusa durante la visione dello
schermo PAP
Immagine normale, ma nessun suono
Nessun colore per i programmi a colori
Il telecomando non funziona
Se i problemi persistono, fare controllare il televisore da personale qualificato. Non tentare di aprire l’apparecchio.
Lato anteriore Ingresso video
3; presa fono
Ingressi audio
; prese fono
DIN a 4 pin per ingresso video S
S
3
Presa per cuffia λ: minipresa stereo
Uscita suono 2 × 5 W (potenza della musica)
Centro 1 × 20 W
Consumo energetico 170 W
Dimensioni (l × a × p) 920 × 825 × 390 mm (KL-37W1)
1.230 × 1.055 × 550 mm (KL-50W1)
Peso 29 kg (KL-37W1)
(diffusori compresi) 43 kg (KL-50W1)
Accessori in dotazione Vedere a pag. 96
Altre funzioni Filtro a pettine digitale (alta risoluzione)
PAP
FASTEXT
Digital Plus 100 Hz
Equalizzatore grafico
Caratteristiche tecniche
Questo prodotto è conforme alle norme Uc 89/336/CEE.
Sistema televisivo B/G/H, D/K, I, L
Sistema di colore PAL/SECAM
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)
Canali ricevibili Consultare in basso nella pagina “Canali
ricevibili e loro visualizzazione”
Frequenza intermedia Mono-Standard FI-Video: 38.9 MHz
FI-Audio: 33.4 MHz
Multi-Standard/Sistema: B/G
FI-Video: 33.9 MHz
FI-Audio I: 33.4 MHz
FI-Audio II: 33.16 MHz
Cinescopio a colori 37 pollici (KL-37W1)
Circa 94 cm in diagonale
50 pollici (KL-50W1)
Circa 127 cm in diagonale
Terminali
Lato posteriore Connettore
1Euro a 21 pin
(CENELEC standard) ingressi per
segnali audio e video
- Ingressi per RGB
- Uscite di segnali audio e video TV
Connettore
2/
S
2 Euro a 21 pin
- Ingressi per segnali audio e video
- Ingressi per video S
- Uscite per segnali audio e video
(selezionabili)
Connettore
4/
S
4 Euro a 21 pin
- Ingressi per segnali audio e video
- Ingressi per video S
- Uscite per segnali audio e video (uscita
monitor)
DIN a 4 pin per ingressi video S
S
2/
S
4
Ingressi audio
(L,R); prese fono
DIN a 4 pin per uscita video S
S
Uscite audio ; prese fono
Uscite audio (variabile)
; prese
fono
E2..12 21..69
S1..41
S01..S05 M1..M10
U1..U10
A B C D E F G H H1
H2 21..69
R01..R12 R21..R69
B..Q,S21..41
F2..F10 F21..F69
B21..B68
B/G/H
CABLE TV (1)
CABLE TV (2)
ITALIA
D/K
CABLE TV (1)
CABLE TV (2)
CABLE TV
L
I
Canali ricevibili
Indicazioni a schermo
C02 C03 C04..C12
C21..C69
S01 S02..S41
S42..S46 S01..S10
S11..S20
C11..C69
C02..C12 C21..C69
S01..S02 S41
S42 S43...S46
S02 S03...S17,
S21..S41
C01...C12 C21...C69
C21...C68
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
Canali ricevibili e indicazioni dei canali
121
I
Montaggio della TV proiettore
Dopo avere eseguito le impostazioni, fissare la TV Proiettore al muro mediante le staffe di
montaggio in dotazione, per ragioni di sicurezza.
1 Avvitare le due staffe in dotazione sulla parte superiore sul retro della TV
Proiettore.
2 Far passare un cavo o una catena robusti attraverso le due staffe
applicate al punto 1, quindi fissare la TV Proiettore a un muro o a una
colonna.
Indicatori di avvertimento
Quando si verifica un problema, l’indicatore lampeggia nel modo seguente.
Tentare la soluzione suggerita relativamente al problema occorso.
AB
Tipi di lampeggiamento dell’indicatore
L’indicatore B lampeggia due volte, dopodiché l’indicatore A
lampeggia una volta.
L’indicatore continua a lampeggiare in questo modo.
L’indicatore B lampeggia tre volte, dopodiché l’indicatore A
lampeggia una volta.
L’indicatore continua a lampeggiare in questo modo.
L’indicatore B lampeggia quattro volte, dopodiché l’indicatore A
lampeggia una volta.
L’indicatore continua a lampeggiare in questo modo.
L’indicatore B lampeggia cinque volte, dopodiché l’indicatore A
lampeggia una volta.
L’indicatore continua a lampeggiare in questo modo.
Causa
La lampada è di qualità
mediocre o si brucia.
Il coperchio del filtro della
lampada viene tolto.
La ventola di raffreddamento si
arresta.
Si verifica un surriscaldamento
interno.
Se l’indicatore lampeggia in una maniera non descritta sopra, contattare il rivenditore Sony più
vicino.
Staffa
(in dotazione)
122
T
T
Önemli Noktalar
Wyi ve kaliteli görüntü saqlwyabilmek için axaqwdaki kullanwm
ve bakwm hakwndaki bilgileri okuyunuz.
Görüntü Kalitesi
Ekrana dokunmaywnwz ve sert maddelerle ekran yüzeyini
çizmeyiniz.
Aydwnlatma
Temiz bir görüntü elde edebilmek için ekranw direk wxwqwn
veya günexin vurduqu yere yerlextirmeyiniz. Mümkünse
tavandan axaqw doqru bakan far aydwnlatmasw kullanwnwz.
Montaj
Cihazwn fazla wswnmaswnw önlemek için havalandwrma
deliklerini kapatmaywnwz.
Televizyonunuzu swcak veya rutubetli yerlerde, ya da
direk günex wxwqw alan, tozlu veya sarswntwlw yerlerde
kurmaywnwz.
Televizyonunuzu soquk bir yerden swcak bir ortama
taxwdwqwnwz zaman veya oda swcaklwqwnwn birden deqixmesi
durumunda görüntü buwanwklaxwp, bölgesel renk
bozukluklarw görülebilir. Bu durum televizyonun içindeki
ayna ve merceklerin buqulaxmaswndan kaynaklanwp,
kullanmadan önce buqunun tamamen buharlaxmaswnw
bekleyiniz.
Bakwm
Televizyonunuzu ileride baxka bir yere taxwmak gerektiqi
zaman kullanmak amacwyla karton kutu ve diqer
paketleme maddelerini saklaywnwz. Taxwnma swraswndaki
kazalardan korumak için televizyonunuzu fabrika
çwkwxwndaki orijinal xeklinde paketleyiniz.
Wlk günkü gibi temiz görünmesi için kabineyi yumuxak bir
bezle düzenli olarak temizleyiniz. Wnatçw lekeleri çwkarmak
için deterjanla wslatwlmwx bir bez kullanwnwz. Tiner veya
benzin gibi kuvvetli çözücüleri ya da kabineye zarar
verecek axwndwrwcw temizleyicileri kesinlikle kullanmaywnwz.
Güvenlik açwswndan temizliqe baxlamadan önce
televizyonun fixini çekiniz.
Ekranwn üzerinde birikmix tozlarw temizlemek için önce
televizyonun fixini çekiniz. Sonra da su veya hafif bir
deterjanla nemlendirilmix yumuxak bir bez kullanarak
dikey hareketlerle tozu yavaxça alwnwz. Daha sonra da
yumuxak kuru bir bezle kurulaywnwz. Temizlik amacwyla
tiner veya benzeri çözücü maddeleri kesinlikle
kullanmaywnwz.
Uzun süre kullanwmdan sonra görüntü kararwyorsa
televizyonun içini temizlemek gerekebilir. Böyle bir
durumda yetkili bir servis görevlisine baxvurunuz.
UYARI
Yanma ve kwsa devre kazalarwnw önlemek için televizyonu
yaqmur veya nemden uzak tutunuz.
Televizyonun içinde tehlikeli yüksek voltaj vardwr. Kapaqw
kesinlikle açmaywnwz. Teknik personel için servis
merkezini araywnwz.
Güvenlik Önlemleri
Tüm televizyonlar yüksek voltajda çalwxwrlar. Yanma ve
kwsa devre kazalarwnw önlemek için lütfen axaqwdaki
uyarwlarw okuyunuz. Kendi güvenliginiz için teknik personel
gerektiqinde servis merkezini araywnwz.
Genel güvenlik için:
Televizyonu yaqmur veya nemden uzak tutunuz.
Arka kapaqw kesinlikle açmaywnwz.
Güvenli kullanwm için
Televizyonu 220-240 volt dwxwnda bir voltajda
çalwxtwrmayanwz.
Swvw veya baxka bir cisim kaçmasw durumunda
televizyonunuzu kullanmaywnwz (hemen kontrol
edilmelidir).
Birkaç gün boyunca kullanmayacaksanwz televizyonun
fixini çekili tutunuz.
Televizyonun fixini çekerken kablodan aswlmaywnwz. Fixten
tutarak çekiniz.
Ön panel kapaqwnw açtwqwnwzda üzerine herhangi birxey
yapwxtwrwp, koymaywnwz.
123
T
T
Wçindekiler
Önsöz ................................................................................... 124
Baxlarken ...................................................................
126
Adwm 1 Hazwrlwk ....................................................................... 126
Gerekli Aksesuvarlarwn Kontrolu .................................. 126
Uzaktan Kumanda’ya Pilin Yerlextirilmesi .................... 126
Anten Baqlantwsw .......................................................... 126
Adwm 2 Televizyon Wstasyonlarwna Baqlanmak ......................... 127
Dil Seçimi ................................................................... 127
Menünün Görüntülenmesi ........................................... 127
Kanallarwn Otomatik Programlanmasw .......................... 128
Kanallarwn Manual Programlanmasw ............................. 129
Diqer Ayarlama Fonksiyonlarw ................................................. 130
Programlarwn Swraya Dizilmesi ..................................... 130
“Diqer Program Ayarw”nwn Kullanwmw .............................. 131
Programlarwn Atlatwlmasw .............................................. 132
Wstasyonlari Wsmlendirme ............................................. 132
Ebeveyn Kilidi ............................................................. 133
Bir Kanala Geçici Olarak Baqlanmak ........................... 133
Kullanwm Bilgileri........................................................
134
Televizyonu Seyrederken....................................................... 134
Televizyonu Açwp Kapatmak ........................................ 134
Televizyon Programlarwnw Seçmek ............................... 134
Sesi Ayarlamak ........................................................... 134
Televizyon Üzerindeki Düqmelerin Kullanwmw ............... 134
Teleteks ve Video Kullanwmw ........................................ 135
Diqer Faydalw Fonksiyonlar .......................................... 135
Menüyü Kullanarak Televizyonun Ayarlanmasw ve Kurulmasw .. 136
Görüntü ve Ses Ayarw .................................................. 136
Grafik Dengeleyicisi .................................................... 137
Uyku Saatinin Kullanwmw .............................................. 137
PAP (Yanyana Ekranlar) ........................................................ 138
Menüyü Kullanarak Ekran Modu/PAP’wn Kullanwmw ....... 139
Otomatik Format ......................................................... 139
Teleteks................................................................................. 140
Direk Ulaxma Fonksiyonlarw ......................................... 140
Teleks Menüsünün Kullanwmw ...................................... 141
Kullanwcw Sayfa Bankasw Sistemi ................................... 142
Wsteqe Baqlw Diqer Cihazlarwn Baqlantwsw ve Kullanwmw ................ 143
Wsteqe Baqlw Diqer Cihazlarwn Baqlantwsw ........................ 143
Girix ve Çwkwxlarwn Seçimi ............................................. 144
AV Ayarwnwn Kullanwmw .................................................. 145
Baxka Sony Cihazlarwnwn Uzaktan Kumandasw ............. 146
Bilmenizde yarar var............................................................... 147
En iyi görüx alanw ......................................................... 147
Hava Filtresinin Temizlenmesi .................................... 148
Lambanwn Deqixtirilmesi .............................................. 149
Arwza Giderme ............................................................. 150
Özellikler .................................................................... 150
Uyarw Belirteçleri .......................................................... 151
Projeksiyon Televizyonu’nu Sabitleme ........................ 151
Baxlarken
Kullanwm Bilgileri
124
T
Wsim
Ana xalter
Bekleme göstergesi
A/B stereo göstergesi
Program
Ses düqmeleri
Girix seçme düqmeleri
Kulaklwk prizi
Girix prizleri (S video/video/ses)
Sembol
φ
φ
A-µ-B
PROGR+/–
+/–
λ
S
3, 3, 3
Önsöz
Bu kwswmda televizyonun ve uzaktan kumanda cihazwnwn üzerindeki
düqmeler açwklanmwxtwr. Daha detaylw bilgi için axaqwda sayfa
numaralarw verilen açwklamalara bakwnwz.
Televizyonun ön görüntüsü
Sayfa no
134
134
136
134
134
135
143
144
AB
PROGR
125
T
PROGR
RM-838
1
2
45
3
6
9
8
7
0
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Wsim
PAP açma/kapama düqmesi
PAP kaynak seçicisi
Deqixtirme düqmesi
PAP yer deqixtirme düqmesi
Wsim
Menü açma/kapama düqmesi
Seçme düqmesi
OK(doqrulama) düqmesi
Geri düqmesi
Uzaktan kumanda
TV/Teleteks
kullanwmw
Tam fonksiyon
Not:
SAT düqmesi bu televizyonla
kullanwlamaz.
PAP (Ekran içinde ekran) kullanwmw
Menü kullanwmw
Sayfa no
127
127
127
127
Wsim
Video seçicisi
Video seçicisi kullanwm düqmeleri
Sayfa no
146
146
Video kullanwmw
Wsim
Ses kesme düqmesi
Bekleme göstergesi
TV açma/TV mod seçme düqmesi
Teleteks düqmesi
Girix modu seçicisi
Çwkwx modu seçicisi
Numara düqmeleri
Çift numara girix düqmesi
Direk kanal girix düqmesi
Ses kontrol düqmesi
Program seçicisi
Teleteks sayfa ulaxma düqmesi
Görüntü ayar düqmesi
Ses ayar düqmesi
Ekranda gösterme düqmesi
Teleteks dondurma düqmesi
Saat gösterme düqmesi
Hwzlw-teks düqmesi
“Dondurma” düqmesi
Ekran Xekli’ni deqixtirme düqmesi
Sayfa no
135
134
134
135
135
144
134
134
130
134
134
140
136
136
135
140
135
140
135
135
Sembol
ο
φ
Ο
_
1,2,3,4,5,6,
7,8,9 ve 0
–/--
C
+/–
PROGR +/–
[
#
ΛΛΛΛ
TV/Teleteks kullanwmw
Sayfa no
138
138
138
138
Sembol
Χ
Sembol
MENU
>+/ ?
OK
Sembol
VTR1/2/3,
MDP
;; :: Λ
ϑ α φ
PROGR +/–
1
1
Kolay
PAP kullanwmw
Menü kullanwmw
Video kullanwmw
126
T
Gerekli aksesuvarlarwn kontrolu
Karton kutuyu açwp, herxeyi
çwkardwqwnwz zaman axaqwdaki
aksesuvarlarwn olup olmadwqwnw
kontrol ediniz:
RM-838 Uzaktan Kumanda
Bir IEC tasarwmw R6 pili
Lamba (1)
Vida anahtarw (1)
Kol (2)
Uzaktan Kumanda’ya pilin yerlextirilmesi
Adwm 1 Hazwrlwk
Baxlarken
1
75-omluk koaksiyel kabloya IEC türü anten fixi baqlaywp (ayrwca
alwnmalwdwr) televizyonun arkaswndaki ) prizine takwnwz.
Not: Kullanwlmwx pilleri
çevreyi kirletmeyecek bir
xekilde atmayw kesinlikle
unutmaywnwz.
PROGR
8
7
0
9
RM-838
5
3
2
4
6
1
1
2
1
2
2
RM-838
PROGR
VTR 1-2-3
MDP
1
2
4
5
3
6
9
8
7
0
C
SAT
MENU
+
_
OK
+
4
PROGR
1
1
+
_
+
_
3
PROGR
8
7
0
9
RM-838
5
3
2
4
6
1
1
1
2
PROGR
RM-838
8
7
0
5
3
2
4
6
9
1
Kapaqw açwnwz.
Pilin kutuplarwnw
kontrol ediniz.
Dwx kapaqw ileride adwm 2’de
açwklanacak ixlemler için tam
fonksiyon yüzü görünecek
biçimde yerine takwnwz.
3
3
Anten baqlantwsw
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
127
T
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Adwm 2 Televizyon Wstasyonlarwna Baqlanmak
Televizyonunuzu kurduktan sonra menülerde kullanwlacak olan dili
seçebilirsiniz. Sonra da otomatik veya manual yöntemden birini
seçerek kanallarw programlamalwswnwz (100 kanala kadar). Eqer
baqlanabilecek kanallarwn hepsini bir defada programlamak
istiyorsanwz otomatik yöntemi kullanwnwz. Eqer kanal saywsw fazla
deqilse ve de bunlarw birer birer programlamak istiyorsanwz manual
yöntemi kullanwnwz.
Baxlamadan önce
Uzaktan Kumanda’nwn tam fonksiyon yüzünün görünür olduqunu
kontrol ediniz.
Uzaktan Kumanda’nwn üzerindeki menü ayarlama düqmelerini
bulunuz. Bu düqmeler sol yandaki xekilde çerçeve içinde
gösterilmixlerdir.
Dil seçimi
1 Televizyon üzerindeki φ düqmesine baswnwz.
Böylece televizyon açwlacaktwr. Eqer televizyonun üzerindeki
bekleme wxwqw yanwk durumundaysa
Ο düqmesine ya da Uzaktan
Kumanda’da bir numaraya baswnwz.
2 MENU düqmesine baswnwz.
LANGUAGE menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 1).
3 > + veya ? – düqmesine basarak istediqiniz dili seçiniz ve OK
düqmesine baswnwz.
Menünün görüntülenmesi
MENU düqmesine baswnwz.
Ana menü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 2).
> + veya ? – düqmesini kullanarak
sembolünü seçiniz ve OK
düqmesine baswnwz.
Bu durumda, arka sayfada açwklanan yöntemlerden birini seçiniz:
“Kanallarwn Otomatik Programlanmasw”
veya
“Kanallarwn Manual Programlanmasw”
1
2
φ
1
Xekil 2
Xekil 1
MENU
2
Ana menüye dönmek
için
düqmesini baswlw
tutunuz.
Normal televizyon
ekranwna dönmek için
MENU düqmesine
baswnwz. Eqer menü
fonksiyonlarw
seçilmemixse
televizyon, bir dakika
içinde normal ekrana
geri dönecektir.
Demo fonksiyonu
üzerine notlar
Montaj menü
opsiyonunda iken
Demo’yu seçerseniz
menü fonksiyonu
hakkwnda ard arda
demonstrasyonlar
görebilirsiniz. Bu ixlemi
durdurmak için MENU
düqmesine baswnwz.
Otomatik Format
Wle Seç Ve OK Bas
PAP Fotow
PAP
Yavas Oynatma
Ekran Pozisyonu
Ekran Modu
[açwk]
[kap.]
[kap.]
[ ]
[ ]zoom
0
EKRAN MODU
LANGUAGE
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Português
Suomi
Svenska
Ł غÆ
Türkçe
and press OK
Sec
+
_
OK
Select
128
T
Kanallarwn Otomatik
Programlanmasw
1 “Ön Ayar” için >+ veya ?– düqmesini kullanarak sembolünü
seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
ÖN AYAR menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 3).
2 >+ veya ?– düqmesiyle “Otomatik Program” menü opsiyonunu
seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
OTOMATWK PROGRAM menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 4).
3 OK düqmesine baswnwz.
Eqer gerekliyse >+ veya ?– düqmesiyle televizyon yaywn sistemini
seçiniz (Batw Avrupa ülkeleri için B/G veya Doqu Avrupa ülkeleri
için D/K) ve OK düqmesine baswnwz. “PROG” numaraswnwn ilk
hanesi belirginlexecektir.
4 Ayarlamak istediqiniz programw (numara düqmesiyle) seçiniz. >+
veya ?– düqmesiyle ya da numara düqmeleriyle çift rakamlw
numaranwn ilk hanesini seçiniz (örneqin “04” için “0”w seçiniz) ve OK
düqmesine baswnwz.
“PROG” numaraswnwn ikinci hanesi belirginlexecektir.
5 >+ veya ?– düqmesiyle ya da numara düqmeleriyle çift rakamlw
numaranwn ikinci hanesini seçiniz (örneqin “04” için “4”ü seçiniz) ve
OK düqmesine baswnwz (Bkz. Xekil 5).
6 >+ veya ?– düqmesiyle “C” veya “S”i seçiniz ve OK düqmesine
baswnwz.
Otomatik kanal programlamasw baxlayacaktwr.
Ayarlama bittiqinde menü tekrar belirir. Böylece ulaxwlabilecek tüm
kanallar ard arda numara düqmelerine yüklenmix olacaktwr.
Normal televizyon ekrarwna dönmek için MENU düqmesine baswnwz.
Ana menüye dönmek
için
düqmesini baswlw
tutunuz.
Otomatik kanal
programlanmaswnw
durdurmak için
Uzaktan Kumanda’da
düqmesine baswnwz.
Notlar
Kanallarw otomatik
olarak programladwktan
sonra hangi kanalwn
hangi program
düqmesine yüklendiqine
bakabilirsiniz.
Detaylw bilgi için sayfa
135’teki “Program
Tablosunun
Görüntülenmesi” ne
bakwnwz.
Kanallarwn istediqiniz
swrada çwkmasw için
program yerlerini
deqixtirebilirsiniz.
Detaylw bilgi için sayfa
130’daki “ Programlarwn
Swraya Dizilmesi” ne
bakwnwz.
3
Xekil 3
Xekil 4
Xekil 5
Baqlantw
Wle Seç Ve OK Bas
Program Swralama
Manuel Program
Otomatik Program
ÖN AYAR
Kilitleme
B/G
Wle Seç Ve OK Bas
OTOMATWK PROGRAM
SWS. PROG
C25
KA
WSMW
––––01
B/G
SWS. PROG
C25
KA
WSMW
––––04
129
T
Kanallarwn manual
programlanmasw
1 “Ön Ayar” için >+ veya ?– düqmesini kullanarak sembolünü
seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
ÖN AYAR menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 6).
2 >+ veya ?– düqmesiyle “Manuel Program” menü opsiyonunu
seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
MANUEL PROGRAM AYARI menüsü görüntülenecektir (Bkz.
Xekil 7).
3 >+ veya ?– düqmesini kullanarak programlamak istediqiniz
kanalwn yerini (numara düqmesini) seçiniz ve OK düqmesine
baswnwz.
4 Eqer gerekliyse >+ veya ?– düqmesiyle televizyon yaywn sistemi
veya video girix kaynaqwnw (EXT) seçiniz.
5 Sonra OK düqmesine baswnwz. CH sütunu belirginlexecektir (Bkz.
Xekil 8).
6 >+ veya ?– düqmesini kullanarak C (normal kanal ayarw için), S
(kablo yaywnlarw için) veya F’yi (frekans ayarw için) seçiniz ve OK
düqmesine baswnwz.
“CH” numaraswnwn ilk hanesi belirginlexecektir.
Eqer 5. adwmda EXT’i seçtiyseniz >+ veya ?– düqmesiyle video
girix kaynaqwnw seçiniz (Bkz. Xekil 9).
Kanallarw programlamak için iki yöntem vardwr. Eqer kanal
numaraswnw biliyorsanwz, “7-Manual”den devam ediniz,
veya
Eqer kanal numaraswnw bilmiyorsanwz, “7-Arama”ya gidiniz.
7 Manuel
-a >+ veya ?– düqmesiyle veya numara düqmeleriyle “CH”
numaraswnwn ilk hanesini seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
“CH” numaraswnwn ikinci hanesi belirginlexecektir.
-b >+ veya ?– düqmesiyle veya numara düqmeleriyle numaranwn
ikinci hanesini seçiniz.
Seçilen numara belirecektir (Bkz. Xekil 10).
-c OK düqmesine baswnwz.
“ARA” yazwsw belirginlexecek ve böylece seçilmix olan kanal
programlanmwx olacaktwr (Bkz. Xekil 11).
-d Belirteç bir sonraki programa gelene kadar OK düqmesine baswnwz.
-e Diqer kanallarw programlamak için 3 ile 7 araswndaki adwmlarw
tekrarlaywnwz.
7 Arama
-a ARA yazwsw renk deqixtirene kadar OK düqmesine baswnwz.
-b >+ (ileri) veya ?– (geri) düqmesi ile kanal aramaya baxlaywnwz.
CH yazwswnwn rengi deqixecektir (Bkz. Xekil 12).
CH numarasw ileri veya geri saymaya baxlayacaktwr. Bir kanal
bulunduqunda arama duracaktwr (Bkz. Xekil 13).
-c Bu kanalw kaydetmek istiyorsanwz OK düqmesine baswnwz. Aksi
taktirde >+ veya ?– düqmesine basarak aramaya devam ediniz.
-d Belirteç bir sonraki programa gelene kadar OK düqmesine baswnwz.
-e Diqer kanallarw programlamak için 3 ile 7 araswndaki adwmlarw
tekrarlaywnwz.
3
Bu yöntemi kanal saywsw
fazla olamayan yerlerde
ve bunlarw birer birer
ayarlamak istediqiniz
durumlarda kullanwnwz.
Ayrwca bazw program
numaralarwnw video girixi
için saklwyabilirsiniz.
Eqer bir yanlwxlwk
yaptwysanwz
Bir önceki duruma
dönmek için
düqmesine baswnwz.
Ana menüye dönmek
için
düqmesini baswlw
tutunuz.
Normal televizyon
ekranwna dönmek için
MENU düqmesine
baswnwz.
Bir kanala frekans
deqeri ile baqlanmak
için
6. adwmda F’yi seçtikten
sonra numara
düqmelerini kullanarak üç
haneli deqeri giriniz.
2 C –––––35B/G kap.
2 C –––––50B/G
4$
Baqlantw
Wle Seç Ve OK Bas
Program Swralama
Manuel Program
Otomatik Program
ÖN AYAR
Kilitleme
Xekil 6
Xekil 7
Xekil 8
Xekil 9
Xekil 10
Xekil 11
Xekil 12
Xekil 13
2 C –––––21B/G kap.
2 C –––––21B/G kap.
3 AV1 –––––EXT
2 C –––––35B/G kap.
MANUEL PROGRAM AYARI
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Wle Seç Ve OK Bas
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
SWS
C21
C34
C33
C45
C02
C08
C10
C12
C20
C59
KA
kap.
kap.
kap.
kap.
kap.
kap.
kap.
kap.
kap.
kap.
ARA WSMW
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
130
T
Diqer Ayarlama Fonksiyonlarw
Bu kwswmda programlarwn deqixtirilmesi veya atlatwlmasw, istasyon
isminin görüntülenmesi ve manual ince ayarw gibi diqer fonksiyonlar
açwklanmwxtwr.
Baxlamadan önce
Uzaktan Kumanda’nwn tam fonksiyon yüzünün görünür olduqunu
kontrol ediniz.
Uzaktan Kumanda’nwn üzerindeki menü ayarlama düqmelerini
bulunuz.
Programlarwn Swraya Dizilmesi
Bu fonksiyonu kullanarak programlarw istenilen swraya dizmek
mümkündür.
1 Ana menüye dönmek için MENU düqmesine baswnwz.
2 “Ön Ayar” için >+ veya ?– düqmesini kullanarak
sembolünü
seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
ÖN AYAR menüsü görüntülenecektir.
3 >+ veya ?– düqmesiyle “Program Swralama” menü opsiyonunu
seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
PROGRAM SIRALAMA menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 14).
4 >+ veya ?– düqmesini kullanarak yerini deqixtirmek istediqiniz
programw seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
Seçilen opsiyonun rengi deqixecektir (Bkz. Xekil 15).
5 >+ veya ?– düqmesini kullanarak 4. adwmda deqixtirmek için
seçtiqiniz programwn yeni yerini seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
Böylece seçmix olduqunuz bu program yeri swraya dizilmix olacaktwr
(Bkz. Xekil 16).
6 Diqer programlarw swraya dizmek için 4 ve 5. adwmlarw tekrarlaywnwz.
PROGRAM
SIRALAMA
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Xekil 14
Xekil 15
Xekil 16
Daha ileri program
yerleri için
Ekran otomatik olarak
kayacaktwr.
Eqer bir yanlwxlwk
yaptwysanwz
Bir önceki duruma
dönmek için
düqmesine baswnwz.
Ana menüye dönmek
için
düqmesini baswlw
tutunuz.
Normal televizyon
ekranwna dönmek için
MENU düqmesine
baswnwz.
PROGRAM SIRALAMA
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
Wle Seç Ve OK Bas
C03
C04
C07
C09
C12
C13
C14
C15
KA WSMW
BBC 2
ITV
MBC
-----
-----
-----
-----
BBC 1
8. Programi
- -.
Programa Taxwma
PROGRAM SWRALAMA
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
Wle Seç Ve OK Bas
C15
C03
C04
C07
C09
C12
C13
C14
KA WSMW
BBC 1
BBC 2
ITV
MBC
-----
-----
-----
-----
8. Programw
- -
. Programa Taxwma
1
2
8 BBC1C15
131
T
“Diqer Program Ayarw”nwn
Kullanwmw
“Diqer Program Ayarw” menüsünü kullanarak
a) yerel yaywnwn kuvvetli olmasw durumunda (çizgili görüntü) her
program yeri için ayrw ayrw sinyalleri zaywflatabilirsiniz (RF
zaywflatwcwsw).
b) ayrw ayrw, her kanalwn ses seviyesini ayarlayabilir ve bu seviyeyi
saklayabilirsiniz (ses dengesi).
c) yüksek ses sinyali durumunda (bozuk ses) her program yeri için
ses sinyalini zaywflatabilirsiniz.
d) görüntünün bozulmasw durumunda, daha iyi bir görüntü elde
edebilmek için manual ince ayar yapabilirsiniz. Normal olarak AFT
(otomatik ince ayar) sürekli ixler durumdadwr.
1 Ana menüye dönmek için MENU düqmesine baswnwz.
2 “Ön Ayar” için >+ veya ?– düqmesini kullanarak
sembolünü
seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
ÖN AYAR menüsü görüntülenecektir.
3 >+ veya ?– düqmesiyle “Installation” menü opsiyonunu seçiniz ve
OK düqmesine baswnwz. MONTAJ menüsü görüntülenecektir.
4 >+ veya ?– düqmesiyle “Wleri Program Ayari” menü opsiyonunu
seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
WLERI PROGRAM AYARI menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil
17).
5 >+ veya ?– düqmesini kullanarak istediqiniz program yerini
seçiniz ve OK düqmesine a) “ATT” (RF Zaywflatwcwsw) için bir kez, b)
“VOL” (Ses dengesi) için iki kez, c) “IN-AMP” (Girix Amfisi) için üç
kez ya da d) AFT (Otomatik Wnce Ayar) için dört kez baswnwz.
Seçilen opsiyonun rengi deqixecektir.
Ayar yapmak veya deqixtirmek için:
a) RF zaywflatwcwsw (ATT)
>+ veya ?– düqmesini kullanarak seçmix olduqunuz program için
“On”u seçiniz. Seçiminizi onaylamak için OK düqmesine baswnwz.
Diqer programlarw ayarlamak için 5. adwmw tekrarlaywnwz.
b) Ses dengesi (VOL)
>+ veya ?– düqmesini kullanarak seçmix olduqunuz programwn
ses seviyesini –7, +7 araswnda ayarlayabilirsiniz.
Ses seviyesini kaydetmek için OK düqmesine baswnwz.
Diqer programlarwn ses seviyelerini ayarlamak için 5. adwmw
tekrarlaywnwz.
c) IN-AMP (Girix Amfisi)
>+ veya ?– düqmesini kullanarak seçmix olduqunuz program için
“Off”u seçiniz. Seçiminizi onaylamak için OK düqmesine baswnwz.
Diqer programlarwn girix amfisini kapatmak için 5. adwmw
tekrarlaywnwz.
d) AFT
>+ veya ?– düqmesini kullanarak seçmix olduqunuz programwn
ince ayarwnw –15, +15 araswnda ayarlayabilirsiniz. Wnce ayar
seviyesini kaydetmek için OK düqmesine baswnwz. Diqer
programlarwn ince ayarwnw yapmak için 5. adwmw tekrarlaywnwz.
6 Normal televizyon ekranwna dönmek için MENU düqmesine
baswnwz.
MONTAJ
AFT’yi (Otomatik Wnce
Ayar) tekrar ixler
duruma getirmek için
5. adwmda “AÇIK”u
seçerek tüm ixlemleri en
baxtan itibaren
tekrarlaywnwz.
Xekil 17
WLERI PROGRAM AYARI
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Wle Seç Ve OK Bas
ATT
0
0
- 1
- 1
0
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
VOL
açwk
açwk
açwk
açwk
açwk
açwk
açwk
açwk
açwk
açwk
IN.AMP AFT
açwk
açwk
- 1
- 1
açwk
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
kap.
kap.
kap.
kap.
kap.
kap.
kap.
kap.
kap.
kap.
132
T
MANUEL
PROGRAM
AYARI
Eqer bir yanlwxlwk
yaptwysanwz
Bir önceki duruma
dönmek için
düqmesine baswnwz.
Ana menüye dönmek
için
düqmesini baswlw
tutunuz.
Normal televizyon
ekranwna dönmek için
MENU düqmesine
baswnwz.
Programlarwn Atlatwlmasw
PROGR +/– düqmelerini kullanarak kanal deqixtirirken istenmeyen
programlarw atlatabilirsiniz. Buna raqmen atlamwx olduqunuz bu
programlarw numara düqmelerini kullanarak seçmeniz hala
mümkündür.
1 Ana menüye dönmek için MENU düqmesine baswnwz.
2 “Ön Ayar” için >+ veya ?– düqmesini kullanarak
sembolünü
seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
Ön AYAR menüsü görüntülenecektir.
3 >+ veya ?– düqmesiyle “Manuel Program” menü opsiyonunu
seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
MANUEL PROGRAM AYARI menüsü görüntülenecektir (Bkz.
Xekil 18).
4 >+ veya ?– düqmesini kullanarak atlatmak istediqiniz program
yerini seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
“SWS” yazwswnwn rengi deqixecektir.
5 SWS opsiyonunda “– – –” belirene kadar >+ veya ?– düqmesine
baswnwz (Bkz. Xekil 19).
6 OK düqmesine baswnwz (Bkz. Xekil 20).
Böylece PROGR +/– düqmelerini kullanarak kanal seçerseniz
istemediqiniz kanallar otomatik olarak atlwyacaktwr.
7 Diqer kanallarw da benzer xekilde atlwyacak xekilde programlamak
istiyorsanwz 4 ile 6 araswndaki adwmlarw tekrarlaywnwz.
Wstasyonlarw Wsimlendirme
Program isimleri genellikle Teleteks yaywnlarwndan otomatik olarak
alwnwr. Bununla beraber televizyon ekranwnda görüntülemek üzere,
kanallara bex karaktere (harf veya numara) kadar olmak üzere
isim verebilirsiniz (örnek : BBC1). Bu fonksiyonu kullanarak hangi
kanalw seyrettiqinizi kolaylwkla anlayabilirsiniz.
1 Ana menüye dönmek için MENU düqmesine baswnwz.
2 “Ön Ayar” için >+ veya ?– düqmesini kullanarak
sembolünü
seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
Ön AYAR menüsü görüntülenecektir.
3 >+ veya ?– düqmesiyle “Manuel Program” menü opsiyonunu
seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
MANUEL PROGRAM AYARI menüsü görüntülenecektir (Bkz.
Xekil 21).
4 >+ veya ?– düqmesini kullanarak isimlendirmek istediqiniz
program yerini seçiniz ve WSMW’in ilk hanesi belirginlexene kadar
OK düqmesine arka arkaya baswnwz.
5 >+ veya ?– düqmesiyle bir harf veya numara seçip OK
düqmesine baswnwz.
Bir sonraki hane belirginlexecektir.
Diqer karakterleri de aynw yöntemle seçiniz. Araya boxluk koymak
isterseniz -’yi seçip OK düqmesine baswnwz (Bkz. Xekil 22).
6 Bu xekilde tüm harfleri girdikten sonra, belirteç bir sonraki program
yerine (sol taraf) gelene kadar OK düqmesine arka arkaya baswnwz.
Böylece girmix olduqunuz isim kaydedilecektir (Bkz. Xekil 23).
7 Diqer kanallarw da benzer xekilde isimlendirmek istiyorsanwz 5 ve 6.
adwmlarw tekrarlaywnwz.
Xekil 18
Xekil 19
Xekil 20
PROGR
+
_
MANUEL PROGRAM AYARI
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Wle Seç Ve OK Bas
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
SWS
C21
C24
C25
C27
C28
C22
C26
C25
C23
C29
KA
kap.
kap.
kap.
kap.
kap.
kap.
kap.
kap.
kap.
kap.
ARA WSMW
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
Xekil 21
MANUEL PROGRAM AYARI
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Wle Seç Ve OK Bas
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
SWS
C21
C24
C25
C27
C28
C22
C26
C25
C23
C29
KA
kap.
kap.
kap.
kap.
kap.
kap.
kap.
kap.
kap.
kap.
ARA WSMW
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
MANUEL
PROGRAM
AYARI
3 –––
4 B/G
3 –––
2 C S––––25B/G kap.
2CSONY25B/G kap.
Xekil 22
Xekil 23
133
T
Ebeveyn Kilidi
Wstemediqiniz yaywnlarwn ekranda görüntülenmesini engellemeniz
de mümkündür. Televizyonunuzun bu fonksiyonunu,
çocuklarwnwzwn seyretmesini uygun görmediqiniz programlarw
kilitlemek için kullanmanwzw öneririz.
1 Ana menüyü görüntülemek için MENU düqmesine baswnwz.
2 “Ön Ayar” için >+ veya ?– düqmesini kullanarak
sembolünü
seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
ÖN AYAR menüsü görüntülenecektir.
3 >+ veya ?– düqmesiyle ”Kwlwtleme” menü opsiyonunu seçiniz ve
OK düqmesine baswnwz .
KWLWTLEME menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 24).
4 >+ veya ?– düqmesiyle kilitlemek istediqiniz programwn
numaraswnw seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
Program numaraswnwn yanwnda, programwn kilitlenmix olduqunu
belirten
sembolü belirecektir (Bkz. Xekil 25).
5 Diqer programlarw da kilitlemek için 4. adwmw tekrarlaywnwz.
Kilidi kaldwrma
1 KWLWTLEME menüsünde iken >+ veya ?– düqmesiyle kilidini
kaldwrmak istediqiniz programw seçiniz.
2 OK düqmesine baswnwz.
Kilidin kaldwrwldwqwnw belirtmek üzere
sembolü silinecektir.
Bir Kanala Geçici Olarak
Baqlanmak
Önceden programlanmwx olmasa da bir kanala geçici olarak
baqlanmak mümkündür. Uzaktan Kumanda’nwn tam fonksiyon
yüzünü kullanwnwz.
1 Uzaktan Kumanda’da C düqmesine baswnwz. Kablo kanallarw için
C’ye iki kez basmalwswnwz.
Ekranda “C” (kablo kanallarw için “S”) belirecektir (Bkz. Xekil 26).
2 Numara düqmelerini kullanarak çift rakamlw kanal numaraswnw
giriniz (örneqin 4. kanal için önce 0, sonra da 4’e baswnwz).
Kanal görüntülenecektir.
Bu ixlemle kanal belleqe yüklenmez.
Xekil 24
Xekil 25
KWLWTLEME
PROG
0
1
2
3
4
5
6
7
Wle Seç Ve OK Bas
AV1
C25
C42
C26
C34
C35
C36
C37
KA WSMW
VHS
BBC 2
BBC 1
C 4
ITV
-----
-----
-----
3 C26 C 4
2 C42 BBC 1
PROG KA WSMW
1 C25 BBC 2
0 AV1 VHS
KWLWTLEME
Kilitlenmix bir programw
seyretmeye çalwxma
durumunda
Box bir ekranda
“LOCKED” mesajw
belirecektir.
Xekil 26
C--
134
T
PROGR
RM-838
1
2
45
3
6
9
8
7
0
Kullanwm Bilgileri
Televizyonu Seyrederken
φ’e bastwqwnwzda hiçbir
xey görünmüyorsa ve
televizyonunuzun
üzerindeki bekleme
lambasw yanwk
durumundaysa,
televizyonunuz
bekleme modunda
demektir.
Tekrar açmak için Ο
düqmesine veya numara
düqmelerinden birisine
baswnwz.
Bu kwswmda televizyonunuzu seyrederken kullanacaqwnwz temel
fonksiyonlar açwklanmwxtwr. Hemen tüm ixlemler Uzaktan
Kumanda’nwn kolay yüzü kullanwlarak yapwlabilir.
Televizyonu Açwp Kapatmak
Açmak için
Televizyon üzerindeki φ 1’e baswnwz.
Geçici olarak kapatmak için
Uzaktan Kumanda’da φ düqmesine baswnwz.
Böylece televizyon bekleme moduna geçecek ve televizyonun
üzerindeki bekleme lambasw yanacaktwr.
Tekrar açmak için
Uzaktan Kumanda’da Ο, PROGR +/– veya herhangi bir numara
düqmesine baswnwz.
Tamamen kapatmak için
Televizyon üzerindeki φ 1’e baswnwz.
Televizyon Programlarwnw Seçmek
PROGR +/– veya numara düqmelerine baswnwz.
Çift haneli bir numara seçmek için
Önce -/--’ye, sonra da numaraya baswnwz.
Örneqin, 23’ü seçmek istiyorsanwz önce -/--, sonra da 2 ve 3’e
baswnwz.
Sesi Ayarlamak
+/– düqmesine baswnwz.
Televizyon Üzerindeki Düqmelerin
Kullanwmw
Program numaraswnw girmek için PROGR +/– düqmelerine baswnwz.
Sesi ayarlamak için
+/– düqmelerine baswnwz.
Video girixini seçmek için
düqmesine baswnwz.
Görüntü ve ses ayarlarwnw fabrika çwkwxwndaki orijinal durumuna
getirmek için (Normal fonksiyonu) PROGR +/– düqmelerine aynw
anda baswnwz.
AB
PROGR
135
T
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Teleteks ve Video Kullanwmw
Teleteks kullanwmw
1 Teleteks ekranwnw görüntülemek için _ düqmesine baswnwz.
2 Teleteks kullanwmwnda bir sayfa seçmek için numara düqmelerini
kullanarak 3 haneli sayfa numaraswnw giriniz.
Hwzlwteks ixlemleri için renkli düqmelerden birine baswnwz.
Her iki ixlem swraswnda bir sonraki sayfa için ς (PAGE+) ve bir
önceki sayfa için Υ (PAGE–) düqmesine baswnwz.
3 Normal televizyon ekranwna dönmek için Ο düqmesine baswnwz.
Video kullanwmw
1 Wstenilen video girixi görülene kadar düqmesine arka arkaya
baswnwz.
2 Normal televizyon ekranwna dönmek için Ο düqmesine baswnwz.
Diqer Faydalw Fonksiyonlar
Uzaktan Kumanda’nwn tam fonksiyon yüzünü kullanwnwz.
Ekran üzerindeki belirteçlerin görüntülenmesi
Tüm belirteçleri görüntülemek için düqmesine baswnwz. Bunlar
birkaç saniye içinde kendiliqinden kaybolacaktwr.
Program numarasw ve isminin sürekli ekran üzerinde kalmasw için
düqmesine iki kez baswnwz. Bunlarw ekrandan silmek için
düqmesine tekrar iki kez baswnwz.
Sesi kesmek için
ο düqmesine baswnwz.
Normal sese dönmek için ο düqmesine tekrar baswnwz.
Saati görüntülemek için
# düqmesine baswnwz. Bu fonksiyon sadece teleteks yaywnw
swraswnda çalwxwr.
Saat görüntüsünü ekrandan silmek için # düqmesine tekrar
baswnwz.
Program Tablosu’nu görüntülemek
OK düqmesine baswnwz. Televizyon ekranwnwn sol tarafwnda bir
Program Tablosu görüntülenecektir (Bkz. Xekil 27).
Programlarwn seçimi
PROGR+/– ya da >+ veya ?– düqmesini kullanarak istediqiniz
programw seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
Program Tablosu’nu ekrandan silmek için MENU düqmesine baswnwz.
Ekranw dondurma
Televizyonu seyretmekte iken görüntüyü “dondurma” olanaqwnwz
vardwr. Bunun için
düqmesine baswnwz. Normal ekrana dönmek
için aynw düqmeye tekrar baswnwz.
Ekran xeklini deqixtirme
Ekran modunu deqixtirmek için düqmesine arka arkaya baswnwz:
4:3 (4:3 ekran)
Α Zaywf (4:3 yaywnlarw için 16:9 taklidi)
Α Zoom (sinemaskop olarak yapwlan yaywnlar için 16:9 taklidi)
veya
Α Genix (16:9 yaywnlarw için).
Daha fazla bilgi için sayfa 139’a bakwnwz.
Teleteks ixlemleri
hakkwndaki ayrwntwlw
bilgiler için sayfa 140’ye
bakwnwz.
PROGR
Xekil 27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
BBC
SAT
TV5
C02
C15
RTL
SKY
S34
AV1
MTV
Video girix ekranw
hakkwndaki ayrwntwlw
bilgiler için sayfa 144’e
bakwnwz.
136
T
Menüyü Kullanarak Televizyonun
Ayarlanmasw ve Kurulmasw
Eqer bir hata
yaptwysanwz
Bir önceki duruma
dönmek için
düqmesine baswnwz.
Ana menüye dönmek
için
düqmesinw baswlw
tutunuz.
Notlar
Ton sadece NTSC renk
sistemleri içindir.
Salon Etkisi
kulaklwklarda geçerli
deqildir.
SERW ÇIKIX hakkwnda
not
Arka taraftaki >
prizinden çwkan ses ve
çift-ses mod çwkwxw
KULAKLIK SESW ve
ÇWFT-SES ayarlarwna
karxwlwk gelir.
Video girixinden
görüntü seyrederken
Wsterseniz sesi ÇWFT-SES
konumuna getirebilirsiniz.
Görüntü ve Ses Ayarw
Görüntü ve ses ayarlarw fabrika çwkwxwnda yapwlmwx olmaswyla
beraber bunlarw kendi zevkinize göre tekrar ayarlamanwz
mümkündür. Ayrwca yaywn elverdiqi taktirde, çift-sesli (bilingual)
programlarwn seçimi veya kulaklwk kullanwmwna göre ses ayarw da
mümkündür. Bunun dwxwnda isteqinize uygun daha ince ses ayarw
yapmak isterseniz, Grafik Dengeleyicisi ve özel Ses etkilerini
kullanabilirsiniz.
1 Uzaktan Kumanda’da
(görüntü için) veya (ses için)
düqmesine baswnwz.
ya da
MENU düqmesine baswp Picture Control için
, Sound Control
için
sembolünü seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
RESWM KONTROL veya SES KONTROL menüsü
görüntülenecektir (Bkz. Xekil 28 veya 29).
2 >+ veya ?– düqmesiyle ayarlamak istediqiniz opsiyonu seçiniz ve
OK düqmesine baswnwz.
Seçilen opsiyonun rengi deqixecektir (Bkz. Xekil 30).
3 >+ veya ?– düqmesiyle ayarw düzeltip OK düqmesine baswnwz.
Belirteç bir sonraki opsiyonun önünde (sol taraf) belirecektir (Bkz.
Xekil 31).
Ses sembolleri ve bunlarwn etkileri için axaqwdaki tabloya bakwnwz.
4 Diqer maddeleri ayarlamak için 2 ve 3. adwmlarw tekrarlaywnwz.
5 Televizyon ekranwna dönmek için MENU düqmesine baswnwz.
Sembollerin etkileri
Xekil 28
Xekil 29
Xekil 30
Xekil 31
Wle Seç Ve OK Bas
2
Çift Ses
Balans
Grafik Equalizer
SES KONTROL
Boxluk Efekti
2
Ses Ayarw
Çift Ses
[ ]
[ ]
[ ]mono
[ ]mono
Parlaklik
Etki
Düxük Yüksek
Koyu
Açwk
Az
Çok
Yexilimsi
Kwrmwzwmsw
Yumuxak
Keskin
Görüntü ayarlarwnw fabrika çwkwxwna döndürmek.
Normal yüksek: yüksek kaliteli görüntü elde etme
RESWM KONTROL
Kontrast
Parlaklwk
Renk
Ton
Keskinlik
Normal
Rezolüsyon
Renk
Parlaklik
RESWM KONTROL
SES KONTROL
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Etki
(ayrwntwlw bilgi için sayfa 137’ye bakwnwz)
Off: Normal n Dolby n Salon
Deqixik salon etkilerinden seçilebilir
Oda n Kubbe n Saha
A:sol kanal B: saq kanal Stereo Mono
Televizyon üzerindeki A-µ-B göstergesi seçilen modu
gösterecektir.
Az
Çok
A:kanal 1 n B: kanal 2 n PAP (eqer PAP açwksa kulaklwklar için
PAP seslerini seçebilirsiniz)
Stereo n Mono
SES KONTROL
Grafik Equalizer
Balans
Bosluk Efekti
(sadece “Hall” açwkken)
Çift Ses
Kulaklwklar
2 Ses Ayari
2 Çift Ses
Wle Seç Ve OK Bas
Normal
Keskinlik
Parlaklwk
Kontrast
RESWM KONTROL
Renk
Rezolüsyan (yüksek)
137
T
Grafik Dengeleyicisi
Bu fonksiyonu kullanarak seçilen frekanslarw kesip, artwrarak sesleri
ayrw ayrw ayarlayabilirsiniz. Ayrwca axaqwdaki modlardan birini de
seçebilirsiniz:
Düz n Pop n Rock n Jazz n Vocal n Kull. Ayari
1 Ana menüde “Ses Sembolleri”u seçip >+ veya ?– düqmesiyle
“Grafik Equalizer”w seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
GRAFWK EQUALWZER menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 32).
2 OK düqmesine baswnwz. “Sabit Mod”un rengi deqixecektir. Wstenilen
modu >+ ve ?– düqmesiyle seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
3 Herhangi bir modu deqixtirmek isterseniz, arzu ettiqiniz frekans
bandwnwn sütununu >+ veya ?– düqmesini kullanarak seçiniz ve
OK düqmesine baswnwz. Seçilen freakans sütununun rengi
deqixecektir. >+ veya ?– düqmesiyle frekans seviyesini
ayarlaywnwz ve OK düqmesine baswnwz. Bu yöntemle tüm 5 grafik
sütununun ayarlayabilirsiniz.
4 Normal televizyon moduna dönmek için MENU düqmesine
baswnwz.
Uyku Saatinin Kullanwmw
Wsterseniz sizin belirleyeceqiniz bir zaman diliminden sonra
televizyonu bekleme modunda otomatik olarak açmanwz
mümkündür.
1 >+ veya ?– düqmesini kullanarak “Zamanlaywcw” için t
sembolünü seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
ZAMANLAYICI menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 33).
2 OK düqmesine baswnwz.
Zaman aralwqw opsiyonunun rengi deqixecektir.
3 >+ ve ?– düqmesiyle zaman aralwqwnw seçiniz.
Zaman aralwqw (dakika olarak) axaqwdaki gibi deqixecektir:
10 n 20 n 30 n 40 n 50 n 60 n 70 n 80 n 90
4 Zaman aralwqwnw seçtikten sonra OK düqmesine baswnwz.
Belirteç sol tarafa kayacak ve kronometre saymaya baxlayacaktwr.
Televiyon bekleme moduna girmesinden bir dakika önce ekranda
bir mesaj görüntülenecektir.
Not:KULL. AYARI”
modunda yapwlan
deqixiklikler
saklanacaktwr. Baxka bir
moda deqixtirme
durumunda diqer tüm
ayarlar fabrika
çwkwxwndaki ilk deqerlere
dönecektir.
UYKU SAATW
Saati kapatmak için
Adwm 3’te “KAP.”
opsiyonunu seçiniz.
Kalan zamanw kontrol
etmek için
düqmesine baswnwz.
Normal televizyon
ekranwna dönmek için
MENU düqmesine
baswnwz.
Xekil 32
Düz
Pop
Rock
Jazz
Vocal
Kull. Ayari
GRAFWK EQUALWZER
Wle Seç Ve OK Bas
[Kull. Ayarw]Sabit Mod:
+
0
100 400 1K 4K 10K
ZAMANLAYICI
Wle Seç Ve OK Bas
Otomatik Kapanma [ ]10 Daki
Xekil 33
138
T
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
PAP (Yanyana Ekranlar)
Notlar
RGB kaynaqwndan
gelen girix PAP
ekranwnda
görüntülenemez.
PAP, Zoom modunda
kullanwlamaz.
Saq taraftaki ekranwn
sesi sadece kulaklwk
aracwlwqw ile dinlenebilir.
Televizyon ekranw ile
PAP ekranw araswndaki
görüntü kalitesi farklw
olabilir.
PAP ekranw
Ana
televizyon
ekranw
Bu fonksiyonu kullanarak iki ekranw aynw anda görüntüleyebilirsiniz.
Bu yöntemle aynw anda iki televeizyon programw seyretmeniz
mümkündür. Ayrwca televizyonu seyrederken video çwkwxw yapan
herhangi bir cihandan (mesela videodan) gelen görüntüyü ya da
tam tersini seyretmek mümkündür. Baxka cihazlarwn baqlantwsw ile
ilgili bilgiler için sayfa 143’e bakwnwz.
PAP’w açwp kapatmak
Ekranlarw 8:9 ölçüsünde görüntülemek için düqmesine baswnwz.
Ekranlarw 4:3 ölçüsünde görüntülemek için
düqmesine iki kez
baswnwz.
PAP ekranw, ana televizyon ekranwnwn yanwnda belirecektir.
PAP ekranwndaki görüntü, televizyon en son kullanwldwqwnda
seçilmix olan vericiden gelecektir.
PAP’w kapatmak için
düqmesine arka arkaya baswnwz.
PAP vericisi seçmek için
> düqmesine baswnwz.
> sembolü ekranwn sol-alt köxesinde belirecektir.
Wstenilen PAP vericisini seçmek için PROGR+/–, numara
düqmeleri veya
düqmesine baswnwz.
Ekran deqixtirme
düqmesine baswnwz.
Ana ekran, PAP ekranw ile yer deqixtirecektir.
8: 9 8: 9 4: 3
Ekranw dondurma
PAP ekranw içindeki görüntüyü “dondurma” olanaqwnwz vardwr.
Dondurmak için
düqmesine bir kez ve normal duruma dönmek
için iki kez baswnwz.
AA
AA
AA
AB
AB
A
16: 9
8: 9
4: 3
Dondurulmux
Dondurulmux
Dondurulmux
/
/
/
AB BA
AB BA
139
T
Menüyü Kullanarak Ekran Modu/
PAP’wn Kullanwmw
Ekran Modu menüsünü kullanarak genix ekran etkileri için
televizyon ekranwnwn en/boy oranwnw deqixtirebilir, PAP modunu
kullanabilir ya da ana görünütüyü sayfa sayfa yeniden
yaratabilirsiniz (Dönme fonksiyonu).
1 Ana menüyü görüntülemek için MENU düqmesine baswnwz.
2 “Ekran Modu” için >+ veya ?– düqmesini kullanarak
sembolünü seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. EKRAN MODU
menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 34).
Axaqwdaki modlardan birini seçebilirsiniz:
4:3 normal 4:3 oranw için (Bkz. Xekil 35).
Zaywf: 4:3 yaywnlarw için genix ekran etkisi (16:9) taklidi (Bkz. Xekil
36).
Zoom sinemaskop olarak yaywnlanan filmler için genix ekran
etkisi (16:9) taklidi (Bkz. Xekil 37).
veya
Genix 16:9 yaywnlarw için (Bkz. Xekil 38).
a) Ekran yerini deqixtirmek (sadece Zoom modu için)
Zoom modunu kullanwrken görüntünün üstten ve alttan bir kwsmw
kesilir. Bu kesilmix kwswmlarw görebilmek için “Screen position”
fonksiyonunun yardwmwyla görüntüyü yukarw veya axaqw
kaydwrabilirsiniz (örneqin filmlerin alt yazwlarwnw okuyabilmek için).
>+ veya ?– düqmesini kullanarak “Ekran Modu”u seçiniz ve OK
düqmesine baswnwz. Seçilen opsiyonun rengi deqixecektir. >+ veya
?– düqmesiyle ekranwn yerini ayarlaywp, OK düqmesine baswnwz.
b) Yavax çekim Modu
>+ veya - düqmesini kullanarak “Strobe”u seçiniz ve OK
düqmesine baswnwz. Bu durumda televizyonun görüntüsü yavax
çekime benzer bir xekilde sayfa sayfa görüntülenecektir (Bkz. Xekil
39). >+ veya ?– düqmesiyle görüntünün deqixme hwzwnw
ayarlayabilirsiniz (3 deqixik hwza ayarlamak mümkündür). Normal
televizyon ekranwna dönmek için OK düqmesine baswnwz.
c) PAP’w açwp kapatma
>+ veya ?– düqmesini kullanarak “PAP”w seçiniz ve OK
düqmesine baswnwz. PAP ekranwnw 8:9 oranwnda görüntülemek için
“1”, 4:3 oranwnda görüntülemek için “2” ve kapatmak için de
“AÇWK”u seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
d) PAP ekranwnw dondurma
>+ veya ?– düqmesini kullanarak “PAP Fotow”u seçiniz ve OK
düqmesine baswnwz.
>+ veya ?– düqmesini kullanarak PAP ekranwnw dondurmak için
“Kap.”, normale döndürmek için “Açwk”u seçiniz.
Otomatik Format
Eqer Otomatik Format Açwk durumuna getirilmix ve 16:9
sisteminde bir program yaywnlanwyorsa, ekran modu herhangi bir
moddan otomatik olarak 16:9 moduna geçer 16:9 sistemindeki
program sona erdiqinde, ekran modu otomatik olarak eski
durumuna döner.
1 Ana menüyü görüntülemek için MENU düqmesine baswnwz.
2 “Screen Mode” menü opsiyonu için >+ veya ?– düqmesiyle
sembolünü seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. EKRAN MODU
menüsü görüntülenecektir.
3 >+ veya ?– düqmesiyle “Otomatik Format”w seçiniz ve OK
düqmesine baswnwz.
4 >+ veya ?– düqmesiyle Açwk ya da Kap.’u seçiniz ve OK
düqmesine baswnwz.
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Xekil 34
Xekil 35
Xekil 36
Xekil 37
Xekil 38
Xekil 39
off: OK
LIVELIVE
Strobe: Speed:
Ekran modunu seçmek
isterseniz
Ekran modunu, Uzaktan
Kumanda üzerinde
düqmesine basarak da
seçebilirsiniz.
Otomatik Format
Wle Seç Ve OK Bas
PAP Fotow
PAP
Yavas Oynatma
Ekran Pozisyonu
Ekran Modu
[açwk]
[kap.]
[kap.]
[ ]
[ ]zoom
0
EKRAN MODU
140
T
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Not
Yaywn sinyalinin zaywf
olmasw durumunda
teleteks hatasw ortaya
çwkabilir.
Uzaktan Kumanda’nwn
kolay yüzünü
kullanarak teleteksi
açwp kapamak,
Hwzlwteks’i kullanmak ve
sayfa numaralarwnw direk
olarak seçmek
mümkündür.
Not
Hwzlwteks fonksiyonu
ancak televizyon
istasyonu Hwzlwteks
sinyalleri yaywnlwyorsa
kullanwlabilir.
Teleteks
Bazw televizyon istasyonlarw, televizyon kanallarw üzerinden
Teleteks adw verilen bir bilgi servisi yaywnlarlar. Teleteks servisi
sayesinde hava durumu veya haberler gibi deqixik bilgi sayfalarwna
istediqiniz zaman erixmeniz mümkündür. Teleteks için Uzaktan
Kumanda’nwn tam fonksiyon yüzünü kullanwnwz.
Direk Ulaxma Fonksiyonlarw
Teleteksi açwp kapatmak
1 Seyretmek istediqiniz Teleteks yaywnw yapan televizyon
istasyonunu seçiniz.
2 Teleteksi açmak için _ düqmesine baswnwz.
Teleteks sayfasw ekranda görüntülenecektir (genellikle fihrist
sayfasw).
Eqer teleteks yaywnw yoksa ekranwn üzerindeki bilgi satwrwnda “No
text available” mesajw görüntülenecektir.
Teleteksi kapatmak için
Ο düqmesine baswnwz.
Bir teleteks sayfasw seçmek için
Direk sayfa seçim yöntemiyle
Seçilecek olan sayfanwn üç haneli sayfa numaraswnw numara
düqmelerini kullanarak giriniz.
Eger bir yanlwxlwk yaptwysanwz üç haneli herhangi bir rakam giriniz.
Sonra da doqru sayfa numaraswnw tekrar giriniz.
Sayfa-yakalama yöntemiyle
1 Sayfa özetiyle (örneqin sayfa fihristi) bir teleteks sayfasw seçiniz.
2 OK düqmesine baswnwz. >+ veya ?– düqmesiyle istediqiniz sayfayw
seçiniz. Bilgi satwrwnda “Page Catching” yazwsw belirecektir. OK
düqmesine baswnwz.
Seçtiqiniz sayfa birkaç saniye içinde belirecektir.
Normal teleteks yaywnwna geri dönmek için _ düqmesine baswnwz.
Bir sonraki ve önceki sayfalara ulaxmak için
g (PAGE+) veya G (PAGE–) düqmesine baswnwz.
Bir sonraki veya önceki sayfa belirecektir.
Televizyon programw üzerine teleteks ekranw koymak için
Televizyon modunda bir kez, teleteks modunda iki kez _
düqmesine baswnwz.
Normal teleteks yaywnwna geri dönmek için _ düqmesine tekrar
baswnwz.
Teleteks sayfaswnwn yenilenmesini önlemek için
[ (HOLD) düqmesine baswnwz. Ekrandaki bilgi satwrwnda HOLD
sembolü “[” görüntülenecektir.
Normal teleteks yaywnwna geri dönmek için _ düqmesine baswnwz.
Hwzlwteks özelliqini kullanmak
Hwzlwteks ile sayfalara tek bir tuxa basarak ulaxmanwz mümkündür.
Bir Hwzlwteks sayfasw yaywnlanma durumunda ekranwn alt kwsmwnda
renkli bir menü belirir. Bu menünun rengi Uzaktan Kumanda’daki
kwrmwzw, yexil ve mavi düqmelere karxwlwk gelmektedir.
Uzaktan Kumanda’da ekrandaki menünün rengine karxwlwk gelen
renkli düqmeye baswnwz. Wstenilen sayfa birkaç saniye içinde
görüntülenecektir.
141
T
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Not
Bazw teleteks
servislerinde bu
fonksiyonlarwn bir kwsmw
kullanwlamayabilir.
Teleks Menüsünün Kullanwmw
Bu televizyonun menü-yardwmlw teleteks sistemi özelligi vardwr.
Teleteks açwk durumundayken menü düqmelerini kullanarak
teleteksi kullanmak mümkündür. Teleteks menü fonksiyonunu
axaqwda açwklandwqw xekilde seçiniz:
1 MENU düqmesine baswnwz. Teleteks ekranw üzerinde menü
belirecektir (Bkz. Xekil 40).
2 >+ veya ?– düqmesini kullanarak istediginiz teleteks
fonksiyonunu seçiniz ve OK düqmesine baswnwz (Bkz. Xekil 41).
KULLANWCW SAYFALAN/KULLANWCW SAYFALAN
ÖN AYAN
Kullanwcw sayfalarwnwn programlanmasw ve kullanwmw hakkwndaki
bilgiler için sayfa 142’a bakwnwz.
WNDEX
Bu fihrist opsiyonu ile teleteksteki bilgilerin genel içeriqini sayfa
numaralarw ile bulabilirsiniz.
ÜST/ALT/TAMAMW
Teleteks sayfalarwnw daha rahat okuyabilmek için axaqw ve yukarw
kaydwrmak yöntemiyle sayfalarw büyütebilirsiniz. Bu fonksiyonu
seçtiqinizde Üst/Alt/Tamamw xeklinde bir bilgi satwrw ekranda
belirecektir (Bkz. Xekil 42).
Ekranwn üst kwsmwnw büyütmek için “Üst” seçip >+ düqmesine
baswnwz. Ekranwn alt kwsmwnw büyütmek için “Alt” seçip ?– düqmesini
baswlw tutunuz. Normal büyüklüqe dönmek için “Tamamw” seçip OK
düqmesine baswnwz.
_ düqmesine basarak normal teleteks yaywnwna dönünüz.
METNI SILME
Bu fonksiyonu seçtikten sonra teleteks sayfalarwnwn yüklenmesini
beklerken televizyon programlarwnw seyretmeniz mümkün olacaktwr
(Bkz. Xekil 43).
_ düqmesine basarak normal teleteks yaywnwna dönünüz.
ALT BAXLWKLAR
Bu teleteks servisi sayesinde televizyon programlarwnwn altyazwlw
olup olmadwqwnw anlayabilirsiniz.
Gerekli fonksiyonu seçtikten sonra altyazw ekranda
görüntülenecektir.
ÇAQIRMA
Bazen teleteks sayfalarw bulmaca sorularwna cevaplar gibi saklw
bilgiler de içerirler. ÇAQIRMA fonksiyonu ile bu saklw bilgileri
açabilirsiniz. Gerekli fonksiyonu seçtiqinizde “ÇAQIRMA AÇWK/
KAP.” xeklinde bir mesaj ekranda görüntülenecektir (Bkz. Xekil
44).
>+ veya ?– düqmesini kullanarak bilgiyi göstermek için AÇWK,
gizlemek için de KAP. opsiyonunu seçiniz.
_ düqmesine basarak normal teleteks yaywnwna dönünüz.
SAYFA ZAMANLAYWCW
Bu teleteks servisi sayesinde alarm saatine göre ayarlanmwx
sayfalarwn olup olmadwqwnw anlayabilirsiniz.
1 Sayfanwn en altwnda bir bilgi penceresi belirir.
>+ veya ?– düqmesini kullanarak “AÇWK” seçiniz ve OK
düqmesine baswnwz.
2 Seçmek istediqiniz sayfanwn üç haneli sayfa numaraswnw numara
düqmelerini kullanarak giriniz (örnek: 452).
3 Sonra da dört haneli saat deqerini numara düqmelerini kullanarak
giriniz (örnek: 1800) ve OK düqmesine baswnwz.
Seçilen saat ekranwn sol-üst köxesinde görüntülenecektir.
Ayarlanan saatte sayfa otomatik olarak görüntülenecektir.
_ düqmesine basarak normal teleteks moduna dönünüz.
Xekil 40
Xekil 41
Xekil 42
Xekil 43
Xekil 44
Top Bottom OK Full
TELETEXT MENÜ
Wle Seç Ve OK Bas
Kullanwcw Sayfalarw ...
Wndex
Üst/Alt/Tamamw
Metni Silme
Alt Baxlwklar
Çaqwrma
Sayfa Zamanlaywcw ...
Alt Sayfalar
Kullanwcw Sayfalarw ön ayarw
AçwkÇaqwrma Kapalw
Wxlemi iptal etmek için
SAYFA
ZAMANLAYWCI’de “kap.”
u seçiniz ve OK
düqmesine baswnwz.
TELETEXT MENÜ
Wle Seç Ve OK Bax
Kullanwcw Sayfalarw ...
Wndex
Üst/Alt/Tamamw
Metni Silme
Alt Baxlwklar
Çaqirma
Sayfa Zamanlaywcw ...
Alt Sayfalar
Kullanwcw Sayfalarw ön ayarw ...
142
T
ALT SAYFALAR
Otomatik olarak dönen sayfalar araswndan özel olarak istediqiniz
birini seçmek isteyebilirsiniz. Bu fonksiyonu seçtiqinizde ekranda
gerekli bilgi görüntülenecektir.
Wstediginiz özel sayfayw seçmek için PROGR+/– veya numara
düqmelerini kullanarak dört haneli bir numara giriniz (örnegin
swradaki ikinci sayfa için 0002 giriniz).
Kullanwcw Sayfa Bankasw Sistemi
“Kullanwcw Sayfa Bankasw Sistemi” içinde 30’a kadar sayfa
saklayabilirsiniz. Bu yöntemle swk swk kullandwqwnwz sayfalara hwzlw
ulaxmanwz mümkündür.
Sayfalarw saklama
5 teleteks istasyonu için 5 “banka” (A’dan E’ye kadar)
bulunmaktadwr. Her banka içinde, arzu edilen 6 sayfa (P1’den P6’ya
kadar) saklanabilir.
1 TELETEXT MENÜ ekranwnw görüntülemek için (Teleteks henüz açwk
durumda deqilse) _ ve MENU düqmesine baswnwz.
2 >+ veya ?– düqmesiyle KULLANICI SAYFA AYARLARI menü
opsiyonunu seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
3 >+ veya ?– düqmesiyle istediqiniz bankayw seçiniz ve OK
düqmesine baswnwz. Belirteç istenilen sayfalarwn ilkine (P1)
gidecektir.
4 Wstediqiniz ilk sayfanwn üç haneli numaraswnw numara düqmeleriyle
giriniz ve OK düqmesine baswnwz.
Belirteç ikinci seçeneqe gidecektir.
5 Programlamak istediqiniz kalan 5 sayfa için de 4. adwmw
tekrarlaywnwz. Eqer mümkün olan bu 6 sayfanwn hepsini saklamak
istemiyorsanwz hiçbir numara girmeden OK düqmesine baswnwz.
Programlamayw bitirdikten sonra belirteç bir sonraki bankanwn
üzerinde, sol tarafta belirene kadar OK düqmesine arka arkaya
baswnwz.
6 >+ veya ?– düqmesiyle Allocate Bank’w seçiniz ve OK düqmesine
baswnwz.
7 >+ veya ?– düqmesiyle sayfalarwnw sakladwqwnwz programw seçiniz
ve OK düqmesine baswnwz (Bkz. Xekil 45).
8 >+ veya ?– düqmesiyle istenilen bankayw seçiniz (A’dan E’ye
kadarki bankalar) ve OK düqmesine baswnwz.
9 Kalan 4 banka için de 3 ile 8 araswndaki adwmlarw tekrarlaywnwz.
Kullanwcw Sayfalarwnwn Görüntülenmesi
1 MENU’yü seçiniz.
2 >+ veya ?– düqmesiyle User Pages’i seçiniz ve OK düqmesine
baswnwz.
Sürekli kullanwlan sayfalarw içeren bir tablo belirecektir (Bkz. Xekil
46).
3 >+ veya ?– düqmesiyle istediqiniz sayfayw seçiniz ve OK
düqmesine baswnwz. Sayfa birkaç saniye içinde görüntülenecektir.
ya da
Wlk dört kullanwcw sayfaswna hwzlw erixmek için Uzaktan Kumanda’nwn
renkli düqmelerini kullanabilirsiniz. Sayfa 1 için kwrmwzw, P2 için yexil,
P3 için sarw ve P4 için mavi düqmeyi kullanwnwz.
Wstenilen sayfayw çaqwrmak için televizyon modunda iken karxwlwk
gelen renkli düqmeye baswnwz. Böylece seçmix olduqunuz bu
teleteks sayfaswnwn Sayfa numarasw ekranwn sol-üst kwsmwnda, beyaz
renkte belirir. Bu sayfa numaraswnwn rengi deqixtiqinde sayfa
kullanwlabilir. Sayfayw görüntülemek için renkli düqmeye tekrar
baswnwz.
Wsteqinizden
vazgeçmek için
Subpage’i seçiniz ve OK
düqmesine baswnwz.
Eqer iki yaywn
istasyonu aynw
Teleteks’i kullanwyorsa
Wki ayri program için bir
ayar yapabilirsiniz.
Xekil 45
Xekil 46
KULLANICI SAYFALARI GRUBU B
Wle Seç Ve OK Bas
Sayfa 300
Sayfa 200
Sayfa 203
Sayfa 500
Sayfa 234
Sayfa 159
KULLANICI SAYFA AYARLARI
Wle Seç Ve OK Bas
GRUBU
A
B
C
D
E
Sayfa Gruplarwnw Düzenleme
PROG WSMW GRUBU PROG WSMW GRUB
00
01
02
S1
300
200
100
128
400
S2
255
120
220
321
238
S3
456
301
300
255
240
S4
234
303
444
118
S5
200
550
127
S6
179
345
VHS
BBC1
BBC2
A
C
04
05
06
MTV
SKY
ITV
D
B
C
143
T
Wsteqe Baqlw Diqer Cihazlarwn Baqlantwsw ve
Kullanwmw
Wsteqe Baqlw Diqer Cihazlarwn
Baqlantwsw
Bu televizyona isteqe baqlw olarak video, video disk çalar ve muzik
seti gibi harici cihazlar baqlanabilir.
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
R/D/D/D
L/G/S/I
PROGR
R/D/D/D
L/G/S/I
1
4
2
5
6
3
) ucunu kullanarak
video baqlantwsw
Videonun seri çwkwxwnw
televizyonun anten
girixine baqlaywnwz.
Video siyalleri için “0”
numaralw programw
ayarlamanwzw öneririz.
Ayrwntwlw bilgi için sayfa
9’da “Kanallarwn manual
programlanmasw”’na
bakwnwz.
Görüntü veya ses
bozuk geliyorsa
Videoyu, televizyondan
uzakta bir yere
yerlextiriniz.
S/video Girixi
(Y/C girixi)
Video sinyalleri Y
(parlaklwk) ve C (renklilik)
sinyalleri olarak
ayrwlabilirler.
Y ve C sinyallerinin
ayrwlmasw ile birbirlerine
olan etkileximleri
önlenebilir ve böylece
görüntü kalitesi artwrwlabilir
(özellikle parlaklwk).
Televizyonunuz, bu
sinyallerin ayrw ayrw
girilebileceqi 3 S Video
türü prizlerle donanmwxtwr.
Mono videoya
baqlarken
Televizyon ve
videonun sadece beyaz
prizlerini baqlaywnwz.
Kullanwlabilecek çwkwx sinyalleri
Televizyon alwcwswndan video/ses
Wstenilen bir vericiden video/ses
Çwkwx yok
Televizyon ekranwnda görüntülenen video/ses
(monitor out)
Televizyon ekranwnda görüntülenen S/video/ses
sinyalleri (monitor out)
Ses sinyali (deqixken)
Kabul edilebilecek girix sinyali
1 Normal ses/video ve RGB sinyali
2 Normal ses/video ve S video sinyali
3 Normal ses/video ve S video sinyali
4 Normal ses/video ve S video sinyali
5 Girix yok
6 Girix yok
144
T
1
Girix sinyali
1 konektöründen ses/video girixi
1 konektöründen ses/RGB girixi
2/
S
2 konektöründen ses/video girixi
2/
S
2 veya
S
2 konektöründen ses/S video girixi (4’lü konektör)
Ön taraftaki
3 ve 3 konektöründen ses/video girixi
Ön taraftaki
3 koneköründen (4’lü konektör) S video girixi
4/
S
4 konektöründen ses/video girixi
4/
S
4 veya
S
4 konektöründen (4’lü konektör) S video girixi
Girix modunu dilerseniz televizyon üzerindeki
düqmesine basarak ta seçebilirsiniz.
Girixi PROGR +/– veya
numara düqmeleriyle
seçmek için
Video girixinden gelen
yaywnlarw istediqiniz
kanallara programlaywp,
sonra da PROGR +/–
veya numara
düqmeleriyle seçmeniz
mümkündür. Ayrwntwlw bilgi
için sayfa 129’da
“Kanallarwn manual
programlanmasw”’na
bakwnwz.
Girix ve Çwkwxlarwn Seçimi
Bu kwswmda videodan gelen sinyalleri (televizyona baqlanmwx video
vericisinden gelen) ekranda naswl görebileceqiniz ve direk ulaxma
düqmeleri veya menü sistemini kullanarak çwkwx sinyalini naswl
seçeceqiniz açwklanmwxtwr.
Girixin belirlenmesi
Kaynak girixini belirlemek için düqmesine sürekli baswnwz.
Seçilen kaynak girixinin sembolü belirecektir.
Normal televizyon ekranwna dönmek için
Ο düqmesine baswnwz.
Girix modlarw
Sembol
1
2
S
2
3
S
3
4
S
4
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Çwkwxwn belirlenmesi
2/
S
2 konektörü, diqer konektörlerden gelen kaynak
girixlerinin çwkwxw için kullanwlwr.
Çwkwxw belirlemek için
düqmesine sürekli baswnwz.
Seçilen kaynak çwkwxwnwn sembolü belirecektir.
Çwkwx modlarw
1
2/
S
2 konektör çwkwxw
1 konektöründen ses/video sinyali
2/
S
konektöründen ses/video sinyali
2/
S
2 veya
S
2 konektöründen (4’lü) ses/S video sinyali
3 ve 3 konektörlerinden ses/video sinyali
S
3 ve 3 konektörlerinden ses/S video sinyali
4/
S
4 konektöründen ses/video sinyali
4/
S
4 veya
S
4 konektöründen (4’lü) ses/S video sinyali
) anten ucundan ses/video sinyali
Sembol
1
2
2
S
3
3
S
4
4
S
TV
145
T
AV Ayarwnwn Kullanwmw
Bu fonksiyonu kullanarak istenilen girix kaynaqwnw (örneqin 1,
RGB sinyali), karxwlwk gelen AV girixine (AV1
)
programlayabilirsiniz. Bu durumda baqlw olan video otomatik olarak
RGB sinyaline ayarlanacaktwr.
1 “Preset” için >+ veya ?– düqmesini kullanarak
sembolünü
seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
2 >+ veya ?– düqmesiyle önce “Installation”, sonra da “AV Preset”
menü opsiyonunu seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
AV PRESET menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 47).
3 >+ veya ?– düqmesiyle istediqiniz AV girixini seçiniz ve OK
düqmesine baswnwz.
4 >+ veya ?– düqmesiyle istediqiniz kaynaqw seçiniz ve OK
düqmesine baswnwz.
Karxwlwk gelen AV girixleri için axaqwdakileri seçebilirsiniz:
AV1 RGB veya AV AV3 YC3 veya AV
AV2 YC2 veya AV AV4 YC4 veya AV
5 AV girixine isim vermek isterseniz >+ veya ?– düqmesiyle “WSMW”
menü opsiyonunu seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. >+ veya ?
düqmesiyle bir harf veya numara seçip OK düqmesine baswnwz.
Araya boxluk koymak isterseniz -’yi seçip OK düqmesine baswnwz.
Bu xekilde tüm harfleri girdikten sonra, belirteç sol tarafta bir
sonraki AV girixine gelene kadar OK düqmesine arka arkaya
baswnwz.
6 Diqer AV girixleri için 3 ile 6 araswndaki adwmlarw tekrarlaywnwz.
Menü ile girix ve çwkwxlarwn kontrol ve seçimi
Televizyon ve PAP ekranlarwnwn hangi girix kanallarwna baqlandwqwnw
ve hangi çwkwx kaynaklarwnwn seçildiqini menü aracwlwqw ile
görüntüleyebilirsiniz. Ayrwca isterseniz bunlarw menüden de
seçebilirsiniz:
1 “Video Baqlantisi” için >+ veya ?– düqmesini kullanarak
sembolünü seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. VWDEO
BAQLANTISI menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 48).
Televizyon ve PAP ekranlarw için hangi girix ve çwkwxlarwn seçildiqini
menü aracwlwqw ile görüntüleyebilirsiniz. Girix ve çwkwxlarw bu menüde
seçmek isterseniz axaqwdaki adwmlardan devam ediniz.
2 >+ veya ?– düqmesiyle TV Screen (televizyon ekranw için girix
kaynaqw), PAP (PAP ekranw için girix kaynaqw) veya Output (çwkwx
kaynaqw) menü opsiyonunu seçiniz ve OK düqmesine baswnwz.
Seçeneklerden birisinin rengi deqixecektir.
3 >+ veya ?– düqmesiyle istediqiniz kaynaqw seçiniz ve OK
düqmesine baswnwz.
Kaynaklar hakkwnda ayrwntwlw bilgi için sayfa 144’deki tabloya
bakwnwz.
4 OK düqmesine baswnwz.
Seçilmix olan kaynak onaylanwr ve belirteç görüntülenir.
5 Diqer girix ve çwkwxlarw da seçmek için 2 ile 4 araswndaki adwmlarw
tekrarlaywnwz.
Fig.47
Fig. 48
AV AYARI
AV-GWRWSW
AV1
AV2
AV3
AV4
Wle Seç Ve OK Bas
RGB
Y/C
Y/C
Y/C
KAYNAK
RGB
YC2
YC2
YC2
WSMW
Wle Seç Ve Ok Bas
PAP
TV-Ekranw [ ]
VWDEO BAQLANTISI
Çwkwx
TV -----
[ ]AV2 VHS 2
[ ]TV -----
TV
VHS 2
TV
146
T
PROGR
PROGR
1
1
VTR 1-2-3
MDP
1
2
45
3
6
9
8
7
0
C
SAT
+
+
_
_
MENU
+
_
OK
+
_
RM-838
USE
MEM
RESET
Baxka Sony Cihazlarwnwn Uzaktan
Kumandasw
Televizyonunuzun Uzaktan Kumanda’swnw, uzaktan kumanda ile
çalwxan beta, 8mm ve VHS video ve video disk çalar gibi diqer
Sony cihazlarwnw kontrol etmek için de kullanabilirsiniz.
Uzaktan Kumanda’yw cihaza göre ayarlamak
1 VTR 1/2/3 MDP düqmesini kontrol edeceqiniz cihazwn türüne göre
ayarlaywnwz:
VTR1: Beta video
VTR2: 8mm video
VTR3: VHS video
MDP: Video disk çalar
2 Bu tür yabancw cihazlarw kontrol etmek için xekilde çerçeveye
alwnmwx düqmeleri kullanwnwz.
Eqer video cihazwnwzda COMMAND MODE düqmesi varsa, bunu
televizyonunuzun Uzaktan Kumanda’swndaki VTR 1/2/3 MDP
düqmesiyle aynw ayara getiriniz.
Eqer cihazwn böyle bir özelliqi yoksa Uzaktan Kumanda’daki
düqme çalwxmayacaktwr.
Kaywt yaparken
α (record) ile belirlenmis
düqme ve bunun hemen
saq yanwndaki düqmeye
aynw anda baswnwz.
147
T
En iyi görüx alanw
Kaliteli gürüntü için, projeksiyon televizyonunu, axaqwda gösterilen
bölgelerden ekranw görebilecek xekilde yerlextiriniz.
Yatay görüx alanw
Bilmenizde yarar var
Dikey görüx alanw
1.5 m veya daha uzak
35˚
35˚
75˚
75˚
1.5 m veya daha uzak
148
T
Hava Filtresinin Temizlenmesi
Hava filtresinin swk swk temizlenmesi gereklidir. Hava filtresini
ayda bir kez temizleyiniz. Filtre eskidiqinde veya temizleseniz
bile üzerindeki kirler çwkmaz duruma geldiqinde yenisiyle
deqixtiriniz.
Axaqwdaki önlemleri almadwqwnwz taktirde kazaya ya da
evinizdeki diqer exyalara zarar gelmesine sebep olabilirsiniz.
Hava filtresini swk swk temizleyiniz. Temizlemezseniz
televizyonun içinde yüksek wsw meydana gelebilir.
Ywrtwlmwx veya üzerinde delikler olan hava filtresini kesinlikle
kullanmaywnwz. Eqer televizyon içine toz girerse görüntü
kararabilir ve hatta bu durum yangwna bile sebep olabilir.
1 Güç kaynaqwnw kapatwnwz ve televizyonun
fixini çekiniz.
2 Ön panoyu çwkartwnwz.
Ön panoyu televizyonu hareket ettirmeden çwkartwnwz.
Ön panoyu yan taraflarwndan parmaklarwnwzla kavraywp
kendinize doqru çekiniz. Twrnaklarwnwzwn araya
girmemesine dikkat ediniz.
3 Filtreyi yukarw doqru çekerek çwkartwnwz.
4 Tozlarw elektrik süpürgesiyle temizleyiniz.
5 Filtreyi tekrar yerine takwnwz.
Filtrenin yanlarwndaki altw dili dikkatlice yerlextiriniz.
6 Ön panoyu yerine takwnwz.
Hoparlörleri zedelememeye özen gösteriniz.
Notlar
Filtreyi swkwca takwnwz. Eqer swkw bir xekilde takwlmazsa güç kaynaqw
açwlamaz.
Yeni filtreyi, eskisi ile aynw xekilde takwnwz.
Yeni filtre için en yakwn Sony servis merkezine baxvurunuz.
elektrik süpürgesi
Televizyonla birlikte
gelen filtre
149
T
Lambanwn Deqixtirilmesi
Lambanwn ömrü 6000 saattir. Lamba, kararmaya baxladwqwnda
veya görüntünün renkleri bozulduqunda yenisiyle (beraber
paketlenmixtir) deqixtirilmelidir.
Axaqwdaki önlemleri almadwqwnwz taktirde kazaya ya da
evinizdeki diqer exyalara zarar gelmesine sebep olabilirsiniz.
Lambayw deqixtirirken beraber paketlenmix olan yedeqi
kullanwnwz. Baxka bir lamba kullanwrsanwz bu televizyona zarar
verebilir.
Lambayw deqixtirme dwxwnda herhangi bir sebeple
çwkarmaywnwz. Bu swcaklwk artwxwna veya yangwna sebep olabilir.
Lambayw deqixtirmeden önce güç kaynaqwnw kapatwnwz ve
televizyonun fixini çekiniz.
Lambayw soquk durumdayken deqixtiriniz. Güç kaynaqw
kapatwldwktan 30 dakika sonra bile lambanwn önündeki camwn
swcaklwqw 100° C (212° F) veya daha fazla olabilir.
Çwkardwqwnwz eski lambayw çocuklarwn veya yanwcw maddelerin
yakwnwna koymaywnwz.
Çwkardwqwnwz eski lambanwn wslanmamaswna dikkat ediniz ve
lambanwn içine herhangi birxey sokmaywnwz. Bu, lambanwn
patlamaswna neden olabilir.
Yangwna neden olacaqwndan metal veya yanwcw maddelerin
yakwnwna koymaywnwz. Ayrwca elinizi lambanwn bulunduqu
kutunun içine sokmaywnwz. Elinizi yakabilirsiniz.
Yeni lambayw swkwca takwnwz. Eqer swkw bir xekilde takwlmazsa
görüntü kararabilir ve kontak yapabilir.
1 Güç kaynaqwnw kapatwnwz ve televizyonun
fixini çekiniz.
Labmayw, güç kaynaqwnw kestikten en az 30 dakika sonra
deqixtiriniz.
Yeni lambayw hazwrlaywnwz.
2 Ön panoyu çwkartwnwz.
Ön panoyu televizyonu haraket ettirmeden çwkartwnwz.
Ön panoyu yan taraflarwndan parmaklarwnwzla kavraywp
kendinize doqru çekiniz. Twrnaklarwnwzwn araya
girmemesine dikkat ediniz.
3 Vidayw demir paraya benzer birxeyle
gevxetip lamba kapaqwnw çwkartwnwz.
4 Yan taraflardaki iki vidayw açwp lambayw çekip
çwkartwnwz.
Güç kaynaqwnw kestikten hemen sonra lamba hala çok
swcak olacaktwr.
Lambanwn ön camwna veya lambanwn çevresindeki yüzeye
ya da lambanwn camwna dokunmamaya özen gösteriniz.
Beraber sunulan L tornavida ile vidalarw gevxetiniz.
Lambayw kulpundan tutup çwkartwnwz.
5 Yeni lambayw takwnwz.
Wki vidayw swkwca vidalaywnwz.
6 Lamba kapaqwnw takwnwz.
Vidalarw swkwca vidalayanwz.
7 Ön panoyu yerine takwnwz.
Hoparlörleri zedelememeye özen gösteriniz.
Notlar
Yeni lambanwn ön camwna ya da lamba kutusunun camwna
dokunmaywnwz veya lekelemeyiniz. Bu cam kirlenirse görüntü kalitesi
düxebilir veya lambanwn ömrü kwsalabilir.
Lambanwn kapaqwnw swkwca takwnwz. Eqer swkw bir xekilde takwlmazsa güç
kaynaqw açwlamaz.
Lamba yanarsa kulakla duyulabilecek bir ses çwkartwr. Bu televizyonun
bozulduqu anlamwna gelmez.
Yeni lamba için en yakwn Sony servis merkezine baxvurunuz.
150
T
Arwza Giderme
Görüntü ve sesi etkileyebilecek problemlere çözümler.
Problem
Box görüntü (ekran karanlwk), ses yok
Bozuk veya box görüntü (ekran karanlwk), ses var
RGB video kaynaqwndan gelen görüntünün kalitesi düxük
PAP ekranwnda düxük görüntü kalitesi
Görüntü iyi, ses yok
Renkli yaywn olmaswna raqmen renk görünemiyor
Uzaktan Kumanda çalwxmwyor
Sürekli problemlerle karswlaswyorsanwz, televizyonumuzu yetkili servis görevlilerine gösteriniz. Arka kapaqw kendi kendinize kesinlikle
açmaywnwz.
Özellikler
Bu ürün 89/336/EEC numaralw AT standartlarwna uygundur.
Ses çwkwxw 2 × 5 W (ses gücü)
Merkez 1 × 20 W
Güç tüketimi 170 W
Boyutlar (W × H × D) 920 × 825 × 390 mm
(KL-37W1)
1.230 × 1.055 × 550 mm
(KL-50W1)
Aqwrlwk 29 k g (KL-37W1)
43 kg (KL-50W1)
Aksesuvarlar Sayfa 126’ya bakwnwz.
Diqer özellikler Dijital filtre (ince ayar)
PAP (ekran içinde ekran)
FASTEXT
100 Hz Digital Plus
Grafik Dengeleyicisi
Tasarwm ve özellikler önceden uyarw yapwlmadan
deqixtirilebilirler.
Alwnabilen Kanallar ve Kanal Numaralarw
Televizyon sistemi B/G/H, D/K, I, L
Renk sistemi PAL/SECAM
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)
Kanal alanw Axaqwdaki “Alwnabilen kanallar ve
kanal numaralarw” tablosuna bakwnwz.
Ekran ebadw 37 inç (KL-37W1)
Çapraz olarak yaklaxwk 94cm
50 inç (KL-50W1)
Çapraz olarak yaklaxwk 127cm
görüntü
Baqlantwlar
Arka Ses ve video sinyalleri için
(CENELEC standardwnda)
1 21
uçlu Euro konektörü
- RGB girixi
- Televizyonun görüntü ve ses
çwkwxlarw
2/
S
2 21 uçlu Euro konektör
- Ses ve video sinyalleri için girix
- S-video girixi
- Ses ve video (seçilebilir) sinyalleri
için çwkwx
4/
S
4 21 uçlu Euro konektör
- Ses ve video sinyalleri için girix
- S-video girixi
- Ses ve video siyalleri için çwkwx
(monitor out)
S
2,
S
4 S-video girixi
- 4 uçlu DIN
Ses girixi (L,R) - kulaklwk prizi
4 uçlu DIN
S
S video çwkwxw
Ses çwkwxw - kulaklwk prizi
Ses çwkwxw (deqixken) - kulaklwk
prizi
Ön
3 video girixi - kulaklwk prizi
Ses girixi - kulaklwk prizi
S
3 S video girixi - 4 uçlu DIN
2 Kulaklwk prizi: minik stereo priz
Çözüm
Televizyonu fixe takwnwz.
Televizyon üzerindeki φ1’e baswnwz (φ belirteci yanwyorsa Uzaktan
Kumanda’da Ο veya program düqmesine baswnwz)
Anten baqlantwswnw kontrol ediniz.
Baqlamwx olduqunuz videonun açwk olup olmadwqwnw kontrol ediniz.
menüsüne girmek için
düqmesine baswnwz ve Parlaklwk, Kontrast ve
Renk ayarlarwnw kontrol ediniz.
’yi seçmek için düqmesine arka arkaya baswnwz.
düqmesine baswnwz.
+ düqmesine baswnwz.
Hoparlör baqlantwswnw kontrol ediniz.
Ekranda ο görülüyorsa, ο düqmesine baswnwz.
RESWM KONTROL menüsüne girmek i’in
düqmesine baswnwz ve
Normal’i seçip OK düqmesine baswnwz.
Piller zaywflamwx olabilir.
B/G/H
CABLE TV (1)
CABLE TV (2)
ITALIA
D/K
CABLE TV (1)
CABLE TV (2)
CABLE TV
L
I
Ekrandaki
numarasw
C02 C03 C04..C12
C21..C69
S01 S02..S41
S42..S46 S01..S10
S11..S20
C11..C69
C02..C12 C21..C69
S01 S02..S41
S42 S43..S46
S02, S03..S17,
S21..S41
C01..C12 C21..C69
C21..C68
Alwnabilen
Kanallar
E2..12 21..69
S1..41
S01..S05 M1..M10
U1..U10
A B C D E F G H H1
H2 21..69
R01..R12 R21..R69
B..Q, S21..41
F2..F10 F21..F69
B21..B68
151
T
Uyarw Belirteçleri
Problem durumunda belirteçler axaqwdaki gibi yanwp sönecektir.
Wlgili problem için önerilen çözüm yöntemini uygulamaya çalwxwnwz.
AB
Neden
Lamba yanarsa ya da
bozulursa.
Filtre kapaqw ya da lamba
yerinden çwkarsa.
Wç soqutma için kullanwlan
vantilatör durursa.
Cihazwn içindeki swcaklwk
yükselirse.
Eqer lamba yukarwdakilerden farklw bir xekilde yanwp sönerse en yakwn Sony servis merkezine
baxvurunuz.
Projeksiyon Televizyonu’nu Sabitleme
Televizyonu kuraduktan sonra, güvenlik nedeniyle beraber sunulan kollarw kullanarak duvara
sabitleyiniz.
1 Beraber sunulan kollarw projeksiyon televizyonun üst arka kwsmwna
vidalaywnwz.
2 Birinci adwmda takmwx olduqunuz kollardan saqlam bir ip veya zincir
geçirip duvara ya da sütun gibi bir yere sabitleyiniz.
Belirteçlerin yanwp sönme xekilleri
B belirteçi iki defa yandwktan sonra A belirteçi bir kez yanar.
Yanwp sönme bu xekilde devam eder.
B belirteçi üç defa yandwktan sonra A belirteçi bir kez yanar.
Yanwp sönme bu xekilde devam eder.
B belirteçi dört defa yandwktan sonra A belirteçi bir kez
yanar.
Yanwp sönme bu xekilde devam eder.
D belirteçi bex defa yandwktan sonra A belirteçi bir kez
yanar.
Yanwp sönme bu xekilde devam eder.
Kol
(beraber sunulmuxtur)
95

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony kl 37w1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony kl 37w1 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info