145146
122
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/156
Pagina verder
4-180-178-26(1)
LCD
Digital Colour TV
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
Bedienungsanleitung DE
Manual de Instruções PT
KDL-55NX81x / 52NX80x / 46NX71x / 46NX70x / 40NX80x / 40NX71x / 40NX70x
2
FR
Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce
téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous
invitons à lire attentivement ce manuel et à le
conserver pour vous y référer ultérieurement.
Notes sur la fonction TV
numérique
Les fonctions du Téléviseur numérique
( ) ne sont opérationnelles que dans
les pays ou les zones assurant la diffusion
des signaux numériques terrestres DVB-
T (MPEG-2 et H.264/ MPEG-4 AVC) ou
dans les pays ou les zones couverts par
un service de diffusion par câble DVB-C
(MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC)
compatible. Vérifiez auprès de votre
revendeur local que votre zone de
résidence permet la réception du signal
DVB-T ou renseignez-vous auprès de
votre câblo-opérateur pour être sûr de la
compatibilité du service DVB-C avec ce
téléviseur.
Il est possible que celui-ci vous facture
des frais supplémentaires pour ce service
et qu’il vous faille accepter ses conditions
générales pour cette prestation.
Ce téléviseur est conforme aux
spécifications DVB-T et DVB-C mais sa
compatibilité avec les futurs
programmes numériques terrestres
DVB-T et par le câble DVB-C ne peut
en aucun cas être garantie.
Certaines fonctions du téléviseur
numérique peuvent ne pas être
disponibles dans tous les pays/régions et
le service câblé DVB-C peut ne pas
s’avérer totalement opérationnel avec
certains orateurs.
Pour une liste des câblo-opérateurs
compatibles, consulter le site d’assistance
Internet :
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
Dans le nom du modèle du téléviseur,
« x » correspond au numéro associé à la
ligne, à la couleur ou au standard de
télévision.
Les instructions relatives à
l’« installation du support de fixation
murale » sont incluses dans ce mode
d’emploi.
Sauf notification contraire, les
illustrations utilisées dans le présent
mode d’emploi sont extraites de la série
KDL-40NX80x.
Sauf notification contraire, les
illustrations de la télécommande
utilisées dans le présent mode d’emploi
représentent la RM-ED030.
Informations sur les
marques commerciales
est une marque déposée du projet
DVB.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou marques déposées de
HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
DLNA
®
, le logo DLNA et DLNA
CERTIFIED
®
sont des marques, des marques
de service ou des marques de certification de
Digital Living Network Alliance.
DivX
®
est une technologie de compression
de fichier vidéo développée par DivX, Inc.
DivX
®
, DivX Certified
®
et les logos
associés sont des marques déposées de
DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX :
DivX
®
est un format vidéo numérique créé
par DivX, Inc.
Ceci est un appareil DivX Certified
officiel qui lit les vidéos DivX. Rendez-
vous sur www.divx.com pour plus
d’informations et pour télécharger des
outils logiciels permettant de convertir vos
fichiers en vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA
DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX
Certified
®
doit être enregistré afin de lire
les vidéos à la demande (VOD) DivX. Pour
générer le code d’enregistrement, consultez
la section VOD DivX dans le menu de
configuration de l’appareil. Rendez-vous
ensuite sur vod.divx.com avec ce code pour
procéder à l’enregistrement et en savoir
plus sur la VOD DivX.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole à double
D sont des marques de Dolby Laboratories.
« BRAVIA » et sont des
marques de Sony Corporation.
« XMB » et « xross media bar » sont des
marques de Sony Corporation et Sony
Computer Entertainment Inc.
Avis relatif au signal
sans fil
1. Par la présente, Sony, déclare que cet
appareil est conforme aux exigences
essentielles et autres prescriptions
pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Pour obtenir la déclaration de conformité
(DoC) à la Directive R&TTE, rendez-vous
à l’adresse URL suivante.
http://www.compliance.sony.de/
2. Avis aux clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans les pays qui
appliquent les directives de l’UE.
Le système de télévision sans fil peut être
utilisé dans les pays suivants :
Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre,
République tchèque, Danemark, Estonie,
Finlande, France, Allemagne, Grèce,
Hongrie, Islande, Irlande, Italie, Lettonie,
Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg,
Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne,
Portugal, République slovaque, Roumanie,
Slovénie, Espagne, Suède, Suisse, Turquie
et Royaume-Uni.
Cet appareil peut être utilisé dans d’autres
pays non européens.
Système de télévision
sans fil - Informations
relatives à la
réglementation
Pour les clients en Italie
s par rapport à l’utilisation privée, par le
Décret législatif du 1.8.2003, no. 259
(« Code des communications
électroniques »). En particulier,
l’Article 104 indique les conditions
dans lesquelles une autorisation
générale doit être préalablement
obtenue et l’Article 105 précise les
conditions dans lesquelles l’utilisation
libre est autorisée ;
s
par rapport à la fourniture au public dde
l’accès RLAN aux services et réseaux
de télécommunications, (notamment le
système de télévision sans fil) par le
Décret ministériel du 28.5.2003, tel
qu’amendé et l’Article 25 (autorisation
générale pour les services et réseaux de
communications électroniques) du Code
des communications électroniques
s par rapport à l’utilisation privée, par le
Décret ministériel du 12.07.2007
Pour les clients en Norvège
L’utilisation de cet équipement radio n’est
pas autorisée dans la zone géographique
située dans un rayon de 20 km autour du
centre de Ny-Ålesund, Svalbard.
Pour les clients à Chypre
L’utilisateur final doit enregistrer les
dispositifs RLAN (ou WAS ou Wi-Fi)
auprès du Département des
communications électroniques (P.I. 365/
2008 et P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 désigne le Règlement des
communications radio (Catégories de
stations soumises à une autorisation
générale et à un enregistrement) de 2008.
P.I. 267/2007 désigne l’Autorisation
générale d’utilisation des radiofréquences
par les réseaux locaux radio et les
systèmes d’accès sans fil, y compris les
réseaux locaux radio (WAS/RLAN).
Pour les clients en France
La fonction WLAN (Wi-Fi) de ce
téléviseur couleurs numérique LCD doit
être exclusivement utilisée à l’intérieur des
bâtiments. Toute utilisation de la fonction
WLAN (Wi-Fi) de ce téléviseur couleurs
numérique LCD à l’extérieur des bâtiments
est interdite sur le territoire français.
Veillez à ce que la fonction WLAN (Wi-Fi)
de ce téléviseur couleurs numérique LCD
soit désactivée avant toute utilisation à
l’extérieur des bâtiments. (Décision de
l’ART 2002-1009 amendée par la Décision
de l’ART 03-908 relative à la limitation de
l’utilisation des hautes fréquences.)
Emplacement de l’étiquette
d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de
modèle et les caractéristiques nominales
de l’alimentation (selon les normes de
sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière
du téléviseur. Sur les modèles de la série
KDL-NX80x, elles sont accessibles en
retirant le cache inférieur.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les
questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans les
documents relatifs au SAV ou la
garantie.
3
FR
FR
Table des matières
Vérification des accessoires ..........................................................................................................4
Insertion de piles dans la télécommande.......................................................................................4
Installation
Fixation du support de table...........................................................................................................5
Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD)......7
Protection du téléviseur contre les chutes .....................................................................................8
Rangement des câbles ..................................................................................................................9
Exécution du réglage initial............................................................................................................9
Démontage du support de table du téléviseur .............................................................................10
Regarder la télévision
Pour regarder des programmes...................................................................................................11
Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur...............................................................................11
Pour utiliser l’i-Manual..................................................................................................................12
Informations complémentaires
Dépannage ..................................................................................................................................13
Spécifications...............................................................................................................................14
Installation des accessoires (Support de fixation/suspension murale) ........................................17
Consignes de sécurité .................................................................................................................23
Précautions..................................................................................................................................24
Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la
section « Pour utiliser l’i-Manual » (page 12).
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » (page 23). Conservez ce manuel
pour toute référence ultérieure.
4
FR
Vérification des accessoires
Pour tous les modèles
Télécommande (1)
Piles AAA (type R3) (2)
Support de table (1)*
Pour les modèles KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Cordon d’alimentation (1)
Support de câble (1)
Cache arrière du support (1)
Entretoises noires (4)
(KDL-52/40NX80x
uniquement)
Vis de fixation du support de table
(M5 × 16) (4)
Vis de montage du support de table
(M5 × 16) (4)
(KDL-40NX80x et
KDL-40NX70x uniquement)
Pour les modèles KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Clé hexagonale (1)
Vis de montage du support de table (4)
(KDL-55NX81x, KDL-46NX71x
uniquement)
Vis de montage du support de table (2)
(KDL-40NX71x uniquement)
Adaptateur Péritel (1)
* Démonté sauf pour les KDL-52NX80x et
KDL-46NX70x.
Reportez-vous au feuillet du support de table pour
savoir comment l’assembler.
Insertion de piles dans la
télécommande
1 Retirez la feuille de protection.
2 Appuyez sur le couvercle et faites-le
glisser vers le haut.
6
FR
Réinstallation du support de table sur
le téléviseur
Fixez-le dans sa position d’origine à l’aide des
vis retirées. Reportez-vous à la section
« Démontage du support de table du
téléviseur » (page 10).
Réglage de l’angle de
visualisation du téléviseur
Ce téléviseur peut être réglé dans les angles
indiqués ci-dessous.
~
Pour revenir à 0°, exécutez la procédure ci-
dessous dans l’ordre inverse.
Pour KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
1
4
2
3
Retirez la vis de la
manière illustrée.
Insérez la vis dans
le trou de vis
supérieur du
support de table.
Glissez.Soulevez et inclinez.
7
FR
Installation
Pour KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
Raccordement d’une
antenne/d’un décodeur/d’un
graveur (notamment un
graveur de DVD)
Raccordement d’un décodeur/
graveur (de DVD, par exemple) avec
le câble Péritel
Pour KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
~
Un câble Péritel universel à angle droit est
recommandé pour ce raccordement.
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
(Suite)
8
FR
Pour KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Raccordement d’un décodeur/
graveur (de DVD, par exemple) avec
le câble HDMI
~
Pour le KDL-52/40NX80x, après raccordement
des câbles, installez le cache inférieur et le cache
arrière du support.
Protection du téléviseur
contre les chutes
1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre,
non fournie) sur le meuble TV.
2 Fixez une vis à métaux (non fournie)
dans l’orifice du téléviseur.
Pour KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
Utilisez une vis M4 × 16
Pour KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Utilisez une vis M4 × 8
3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à
l’aide d’un lien résistant (non fourni).
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
Adaptateur Péritel
(fourni)
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
9
FR
Installation
Rangement des câbles
~
Ne rangez pas le cordon d’alimentation avec les
autres câbles.
Pour KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
Pour KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
Exécution du réglage initial
1 Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur.
2 Assurez-vous que le ENERGY
SAVING SWITCH est activé (
z).
3 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur.
La première fois que vous mettez sous
tension le téléviseur, le menu Langue
apparaît sur l’écran.
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Mémo numérique auto : Quand vous
sélectionnez « Câble », nous vous
recommandons de sélectionner
« Recherche rapide » pour un réglage
rapide. Réglez « Fréquence » et
« Identification de réseau » selon les
informations fournies par votre câblo-
opérateur. Si vous ne trouvez aucune
chaîne en utilisant « Recherche rapide »,
essayez « Recherche complète » (même si
cela peut prendre un certain temps).
~
Il se peut que la fonction « Recherche
complète » ne soit pas disponible dans certains
pays/certaines régions.
Pour une liste des câblo-opérateurs
compatibles, consulter le site d’assistance
Internet :
*
*KDL-52/40NX80x uniquement
4
KDL-46/
40NX70x
KDL-52/
40NX80x
KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
(Suite)
10
FR
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Ordre des chaînes : Permet de modifier
l’ordre des chaînes analogiques
mémorisées dans le téléviseur.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la
chaîne que vous souhaitez déplacer vers
un autre numéro, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le
nouveau numéro pour la chaîne, puis
appuyez sur .
~
Vous pouvez aussi régler les chaînes
manuellement.
Démontage du support de
table du téléviseur
~
Retirez les vis du téléviseur dans le sens des
flèches.
Aucun motif ne justifie le démontage du support
de table du téléviseur, excepté l’installation des
accessoires correspondants sur le téléviseur.
Assurez-vous que le téléviseur est en position
verticale avant de le mettre sous tension. Le
téléviseur ne doit pas être mis sous tension
lorsqu’il repose sur sa dalle LCD, afin de
préserver l’uniformité de l’image.
Pour KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
Pour KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
Joint
12
FR
Pour utiliser l’i-Manual
x Bienvenue dans i-Manual
x Fonctions du téléviseur « BRAVIA »
x Regarder la télévision
Présente les fonctions utiles, telles que le guide
EPG, les Favoris, etc.
x Utilisation du menu Accueil
Personnalisez les paramètres de votre
téléviseur, etc.
x Divertissement avec l’appareil
raccordé
Décrit comment raccorder un appareil en
option.
x Description des composants
x Dépannage
Pour trouver des solutions à votre problème.
x Index
~
Les Images et illustrations peuvent être différentes de celles affichées à l’écran.
Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur
BRAVIA et peut être affiché à l’écran.
Vous pouvez consulter votre i-Manual à tout
moment pour découvrir ses nombreuses fonctions
utiles.
1
Appuyez sur i-MANUAL.
2
Appuyez sur G/g/F/f/ pour
sélectionner des éléments.
1
2
Bienvenue dans i-Manual
Fonctions du téléviseur « BRAVIA »
Regarder la télévision
Utilisation du menu Accueil
Divertissement avec lappareil raccordé
Description des composants
Dépannage
Index
13
FR
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.
Si le témoin 1 (veille) clignote
La fonction d’auto-diagnostic est activée.
1 Comptez le nombre de clignotements du témoin 1 (veille) après chaque pause de trois
secondes.
Par exemple, le témoin clignote trois fois, s’éteint pendant trois secondes et clignote de nouveau
trois fois.
2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le
cordon d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de
clignotements) à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony.
Si le témoin 1 (veille) ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. (Reportez-vous aussi à la section
« Dépannage » de l’i-Manual.)
2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.
Condition Description/Solution
Image
Absence d’image (écran
noir) et de son.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 du
téléviseur.
Si l’indicateur 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur TV "/1.
Quelques petits points
noirs et/ou brillants
apparaissent à l’écran.
L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs
et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une
défaillance.
Généralités
Impossible de mettre le
téléviseur sous tension.
Assurez-vous que ENERGY SAVING SWITCH est activé (z).
Le téléviseur s’éteint
automatiquement (il passe
en mode veille).
Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou vérifiez
le réglage de « Durée » dans « Marche programmée ».
Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est activée.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Remplacez les piles.
Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC.
Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande TV »,
puis sélectionnez « Accueil (Menu) » ou « Options » pour
commander le téléviseur.
Le mot de passe du
« Verrouillage parental » a
été oublié.
Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est toujours
accepté.)
La température augmente
autour du téléviseur.
Si vous utilisez le téléviseur pendant une période prolongée, la
température augmente dans la zone qui l’entoure.
Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.
17
FR
Informations complémentaires
Installation des accessoires (Support de fixation/
suspension murale)
À l’attention des clients :
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que
l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé.
N’essayez pas de l’installer vous-même.
À l’attention des revendeurs Sony et installateurs :
Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle
de ce produit.
Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500
(KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x uniquement)/SU-WL700 ou du support de suspension murale
SU-WH500 (vendu séparément).
Reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le support de fixation murale ou le support de
suspension murale pour l’installer correctement.
Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (dans le présent
mode d’emploi).
N’oubliez pas de retirer le joint lorsque le support de table n’est pas fixe au televiseur
(KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x uniquement).
SU-WL500 (KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x uniquement)
~
Mettez en place le crochet de montage à l’aide des quatre vis +PSW6 × 16 fournies avec le support de fixation
murale.
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la
résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce
produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à
la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par
une erreur de manipulation ou installation incorrecte.
Crochet de montage
Vis (+PSW6 × 16)
Linge doux
(Suite)
18
FR
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur (SU-WL500)
Unité : cm
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon
l’installation.
Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du
téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 14).
Schéma/tableau des emplacements des crochets et des vis (SU-WL500)
Nom du modèle
KDL-
Dimensions
d’affichage
Dimension du
centre écran
Longueur pour chaque angle de montage
Angle (0°) Angle (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5
46NX71x
108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5
40NX71x
94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5
Nom du modèle
KDL-
Emplacement des vis Emplacement des crochets
55NX81x
e, j b46NX71x
40NX71x
Point central de l’écran
AVERTISSEMENT
Emplacement des vis
En cas d’installation du crochet de montage
sur le téléviseur.
Emplacement des crochets
En cas d’installation du téléviseur sur le support
de fixation de la base.
b
a*
c*
* Les emplacements des crochets
« a » et « c » ne sont pas compatibles
avec tous les modèles.
19
FR
Informations complémentaires
SU-WL700
~
Retirez le cache inférieur ainsi que le cache des
bornes en cas de fixation au mur (KDL-52/
40NX80x uniquement).
Veillez à utiliser les entretoises noires fournies
avec le téléviseur en cas de fixation au mur
(KDL-52/40NX80x uniquement).
Veuillez installer le support de fixation murale
solidement en suivant les instructions de ce manuel
ainsi que celles du manuel fourni avec le support de
fixation murale. Les numéros entre parenthèses
renvoient aux étapes d’installation décrites dans le
mode d’emploi fourni avec le support de fixation
murale.
1 Vérifiez les pièces fournies avec le
support de fixation murale (1).
Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le support de fixation murale.
2 Choisissez l’emplacement
d’installation. (2-1)
Consultez « Tableau des dimensions
d’installation du téléviseur ». Prévoyez un
espace suffisant entre le téléviseur, le
plafond et les parties saillantes du mur,
comme indiqué dans les instructions.
3 Installez au mur le support de fixation
de la base. (2-2 à 3)
Déterminez les positions des vis sur le mur
et installez le support de fixation de la base.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec le support de
fixation murale.
4 Le cas échéant, détachez le support de
table du téléviseur. (4-1)
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Démontage du support de table
du téléviseur » (dans le présent mode
d’emploi).
5 Raccordez le cordon d’alimentation
fourni. (5-1) (KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x uniquement)
~
Ne fixez pas le cache inférieur.
6 Placez les entretoises (KDL-52/
40NX80x uniquement).
~
Si vous refixez le support de table, veillez à
utiliser les quatre vis (que vous avez retirées)
et fixez-les dans les trous d’origine à l’arrière
du téléviseur.
7 Fixez le support de fixation et la patte
de verrouillage. (4-3 à 4-7)
Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le support de fixation murale.
8 Préparez le gabarit en papier. (5-2)
1. Reportez-vous au « Tableau des
dimensions d’installation du téléviseur » ci-
dessous et marquez le pourtour du
téléviseur sur le gabarit.
2. Avec de l’adhésif, fixez le gabarit au mur
de la manière indiquée dans le mode
d’emploi fourni avec le support de fixation
murale.
Pour terminer l’installation, suivez les
instructions du mode d’emploi fourni avec
le support de fixation murale. (5-3 à 6)
Précautions
1 Retirez les quatre vis et veillez à
les ranger en lieu sûr, hors de
portée des enfants.
2 Placez les
quatre entretoises
(fournies).
(Suite)
20
FR
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur (SU-WL700)
Unité : cm
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon
l’installation.
Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois
celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 14).
Nom du modèle
KDL-
Dimensions
d’affichage
Dimension du
centre écran
Longueur pour chaque angle de montage
Angle (0°) Angle (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1
52NX80x
126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8
46NX71x
108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1
46NX70x
112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3
40NX80x
99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8
40NX71x
94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1
40NX70x
99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3
Point central de l’écran
AVERTISSEMENT
21
FR
Informations complémentaires
SU-WH500
Reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le support de suspension murale SU-WH500
pour l’installer correctement.
Pour les modèles KDL-55NX81x et KDL-46/40NX71x uniquement
~
Orientez l’écran du téléviseur vers le bas pour fixer les accessoires du SU-WH500.
Il n’est pas nécessaire de fixer les rondelles qui accompagnent le SU-WH500. (3-1 dans la section
« Installation » du mode d’emploi du SU-WH500)
Fixez les poulies aux deux trous de vis supérieurs (voir illustration ci-dessus) à l’aide des vis M6 × 16
fournies avec le SU-WH500. (3-3 dans la section « Installation » du mode d’emploi du SU-WH500)
Vis (M6 × 16)
Poulie
Linge doux
(Suite)
23
FR
Informations complémentaires
Consignes de
sécurité
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur
conformément aux instructions ci-dessous
afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou
blessure.
Installation
Le téléviseur doit être installé à
proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
Placez le téléviseur sur une surface
stable et horizontale.
L’installation murale du téléviseur doit
être confiée à un technicien spécialisé.
Pour des raisons de sécurité, il est
vivement recommandé d’utiliser les
accessoires Sony, notamment :
Support de fixation murale :
SU-WL500 (KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x uniquement)
SU-WL700
Support de suspension murale :
SU-WH500
Support TV :
SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/
40NX70x)
Veillez à bien utiliser les vis fournies
avec le support de fixation murale lors
de la mise en place des crochets de
montage à l’arrière du téléviseur. Ces vis
sont usinées de façon à mesurer entre
8 mm et 12 mm de long à partir de la
surface de fixation du crochet de
montage.
Leur diamètre et leur longueur varient
suivant le modèle de support de fixation
murale.
L’utilisation de vis autres que celles
fournies peut occasionner des dégâts à
l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa
chute, etc.
Transport
Avant de
transporter le
téléviseur,
débranchez tous
ses câbles.
La présence de
deux ou trois
personnes est
nécessaire pour le
transport des
téléviseurs de
grande taille.
Pour transporter le
téléviseur à la
main, saisissez-le
de la manière
illustrée ci-contre. N’exercez aucune
pression sur le panneau LCD ni sur le
cadre qui entoure l’écran.
Pour soulever ou déplacer le téléviseur,
saisissez-le par sa base.
Lorsque vous transportez le téléviseur,
ne le soumettez pas à des secousses ou
des vibrations excessives.
Lorsque vous transportez le téléviseur
pour le porter à réparer ou lorsque vous
déménagez, glissez-le dans son
emballage et son carton d’origine.
Aération
Vous ne devez jamais obstruer les
orifices d’aération du boîtier ni y
introduire un objet quelconque.
Laissez un espace libre autour du
téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
Il est vivement recommandé d’utiliser le
support de fixation murale Sony pour
favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Installation sur pied
Pour une ventilation correcte, sans
accumulation de salissures ni de
poussière :
Ne placez pas le téléviseur à plat, à
l’envers, vers l’arrière ou sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une
étagère, un tapis, un lit ou dans un
placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des
tissus tels que des rideaux, pas plus
qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme
illustré ci-dessous.
Cordon d’alimentation
secteur
Manipulez le cordon et la prise
d’alimentation secteur comme indiqué ci-
dessous afin d’éviter tout risque
d’incendie, d’électrocution ou autre
dommage et/ou blessure :
Utilisez uniquement un cordon
d’alimentation Sony et pas d’une autre
marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise
secteur.
Utilisez le téléviseur sur une
alimentation de 220-240 V CA
uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-
vous que le cordon d’alimentation
secteur est débranché lorsque vous
réalisez des branchements et veillez à
ne pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type
d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise de
courant.
Eloignez le cordon d’alimentation
secteur des sources de chaleur.
Débranchez la fiche du cordon
d’alimentation secteur et nettoyez-la
régulièrement. Si la fiche accumule de
la poussière ou est exposée à
l’humidité, son isolation peut se
détériorer et un incendie peut se
déclarer.
Remarques
N’utilisez pas le cordon d’alimentation
fourni avec un autre appareil.
Ne pliez pas et ne tordez pas
exagérément le cordon d’alimentation
secteur. Cela pourrait mettre à nu ou
rompre les fils conducteurs.
Ne modifiez pas le cordon
d’alimentation secteur.
Ne posez jamais d’objet lourd sur le
cordon d’alimentation secteur.
Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation secteur proprement dit
pour le débrancher.
Veillez à ne pas brancher un trop grand
nombre d’appareils sur la même prise de
courant.
Pour la prise de courant, n’utilisez pas
une prise de mauvaise qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans
des lieux, environnements ou situations
comparables à ceux répertoriés ci-dessous
car sinon, il risque de ne pas fonctionner
correctement ou de provoquer un incendie,
une électrocution, d’autres dommages et/
ou des blessures.
Lieu :
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la
mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur
d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à
la pluie, l’humidité ou à la fumée.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides
ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ;
soumis à des vibrations mécaniques, à
proximité d’objets inflammables (bougies,
etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à
aucune forme d’écoulement ou
d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun
objet rempli d’un liquide quelconque,
comme un vase, ne doit être placé sur le
téléviseur.
Situation :
N’utilisez pas le téléviseur avec les mains
mouillées, sans son boîtier ou avec des
accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d’orage, débranchez le
téléviseur de la prise secteur et de la prise
d’antenne.
Crochet de montage
Fixation du crochet à
l’arrière du téléviseur
Vis (fournie avec le
support de fixation
murale)
8 mm à 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace
libre autour du téléviseur.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur
(Suite)
24
FR
Eclats et projections
d’objets :
Ne projetez aucun objet en direction du
téléviseur. Le verre de l’écran pourrait
être brisé lors de l’impact et provoquer
des blessures graves.
Si la surface de l’écran se fendille, ne
touchez pas le téléviseur avant d’avoir
débranché le cordon d’alimentation
secteur. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
Si vous envisagez de ne pas utiliser le
téléviseur pendant plusieurs jours, il est
conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons
de sécurité et de protection de
l’environnement.
Le téléviseur étant toujours sous tension
lorsqu’il est simplement éteint,
débranchez la fiche d’alimentation
secteur de la prise de courant pour le
mettre complètement hors tension.
Toutefois, certains téléviseurs possèdent
des caractéristiques dont le bon
fonctionnement peut exiger que
l’appareil demeure sous tension lorsqu’il
est en mode veille.
Avec les enfants
Ne laissez pas les enfants grimper sur le
téléviseur.
Conservez les petits accessoires hors de
portée des enfants pour éviter tout risque
d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les
problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation
de la prise secteur si l’un des problèmes
suivants devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de
service après-vente Sony pour faire
contrôler votre téléviseur par un technicien
spécialisé.
Si :
Le cordon d’alimentation secteur est
endommagé.
La prise de courant est de mauvaise
qualité.
Le téléviseur est endommagé après
avoir subi une chute, un impact ou la
projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à
l’intérieur des ouvertures du boîtier.
Avertissement
Pour éviter les incendies, tenez toujours les
bougies et autres flammes nues éloignées
de ce produit.
Précautions
Regarder la télévision
Certaines personnes peuvent ressentir
une gêne (comme des troubles de la vue,
de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles
regardent une vidéo en 3D ou
lorsqu’elles jouent à des jeux 3D
stéréoscopiques. Sony recommande à
tous les téléspectateurs de faire des
pauses régulières lorsqu’ils regardent
une vidéo en 3D ou lorsqu’ils jouent à
des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et
la fréquence des pauses varient en
fonction des personnes. À vous de
décider ce qui vous convient le mieux. Si
vous ressentez la moindre gêne, il vous
est conseillé d’arrêter de regarder la
vidéo en 3D ou d’arrêter de jouer aux
jeux 3D stéréoscopiques jusqu’à ce que
la gêne disparaisse. Consultez un
docteur si vous le jugez nécessaire. Il est
également conseillé de relire (i) le
manuel d’instructions de tous les
périphériques utilisés avec la télévision
et (ii) de consulter notre site Internet
(http://www.sony-europe.com/
myproduct) pour avoir les dernières
informations. La vue des jeunes enfants
(particulièrement ceux qui ont moins de
six ans) est encore en plein
développement. Consultez votre docteur
(comme un pédiatre ou un
ophtalmologue) avant d’autoriser les
jeunes enfants à regarder une vidéo en
3D ou à jouer à des jeux 3D
stéréoscopiques. Les adultes doivent
surveiller les jeunes enfants pour vérifier
qu’ils suivent bien les recommandations
données ci-dessus.
N’utilisez pas, ne rangez pas et ne
laissez pas les lunettes 3D ou la batterie
près du feu ou dans des endroits où la
température est élevée, notamment sous
les rayons directs du soleil ou dans un
véhicule en plein soleil.
Veuillez noter que lorsque le simulateur
3D est activé, l’image est modifiée par
rapport à l’originale en raison de la
conversion assurée par la télévision.
Regarder lalévision dans une pièce
modérément éclairée ou peu éclairée ou
pendant une période prolongée soumet
vos yeux à un effort.
Si vous utilisez un casque, réglez le
volume de façon à éviter un niveau
sonore excessif qui pourrait altérer votre
capacité auditive.
Ecran LCD
Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec
une technologie de haute précision et
soit doté d’une définition de pixels
effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est
possible que quelques points noirs ou
points lumineux (rouges, bleus ou verts)
apparaissent constamment sur l’écran.
Ce phénomène est inhérent à la structure
de l’écran LCD et n’indique pas un
dysfonctionnement.
N’appuyez pas sur le filtre avant, ne
l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur
ce téléviseur. L’image pourrait être
instable ou l’écran LCD être
endommagé.
Si ce téléviseur est utilisé dans un
environnement froid, l’image peut
apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas
le signe d’un dysfonctionnement. Ce
phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
Une image rémanente peut apparaître
lorsque des images fixes sont affichées
en continu. Elle peut disparaître au bout
d’un certain temps.
L’écran et le boîtier se réchauffent
lorsque le téléviseur est en cours
d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
L’écran LCD contient une petite quantité
de cristaux liquides. Certains tubes
fluorescents utilisés dans ce téléviseur
contiennent également du mercure.
Respectez les réglementations locales en
vigueur concernant la mise au rebut de
cet équipement.
Traitement et nettoyage du
boîtier et de la surface de
l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
secteur relié au téléviseur est débranché de
la prise de courant avant d’entreprendre
toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau
ou du revêtement de l’écran, respectez les
précautions suivantes.
Pour ôter la poussière du boîtier ou de la
surface de l’écran, frottez délicatement
avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux
légèrement imprégné d’une solution à
base de détergent doux dilué.
Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent
directement sur le téléviseur. Le liquide
pourrait couler au bas de l’écran ou sur
les parties extérieures et provoquer des
dysfonctionnements.
N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de
produit de nettoyage alcalin/acide, de
poudre à récurer ou de solvant volatil,
qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de
diluant ou d’insecticide. L’utilisation de
ces produits ou tout contact prolongé
avec des matériaux en caoutchouc ou en
vinyle peut endommager la surface de
l’écran et le matériau du boîtier.
Le nettoyage régulier des ouvertures de
ventilation est recommandé pour assurer
une ventilation correcte.
Si l’angle du téléviseur doit être réglé,
déplacez lentement ce dernier pour
éviter qu’il ne se désolidarise et tombe
de son pied.
Appareils optionnels
Eloignez le téléviseur de tout appareil ou
équipement optionnel émettant des
rayonnements électromagnétiques.
Sinon, cela pourrait entraîner une
déformation de l’image et/ou un bruit.
Cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux limites de la Directive
CEM lors de l’utilisation d’un câble de
signal de liaison dont la longueur ne
dépasse pas 3 mètres.
Piles
Respectez les polarités lors de l’insertion
de piles.
Ne mélangez pas des piles de types
différents, ni des piles usagées avec des
piles neuves.
Respectez l’environnement lorsque vous
jetez les piles. L’élimination des piles
peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
Manipulez la télécommande avec soin.
Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez
pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
Ne placez pas la télécommande à
proximité d’une source de chaleur, dans
un endroit exposé à la lumière directe du
soleil ou dans une pièce humide.
25
FR
Informations complémentaires
Fonction sans fil de
l’appareil
N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’un équipement médical (stimulateur
cardiaque, par exemple), car cela
pourrait altérer le bon fonctionnement de
ce dernier.
Même si cet appareil émet/reçoit des
signaux brouillés, soyez attentif aux
éventuelles interceptions non autorisées.
Nous ne pouvons être tenus responsables
de tout problème que cela pourrait
entraîner.
Mise au rebut du
téléviseur
Traitement des
appareils
électriques et
électroniques en
fin de vie
(Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver
les ressources naturelles. Pour des
informations détaillées sur le recyclage de
ce produit, veuillez contacter le service
municipal local, le service chargé du
traitement des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des
piles et
accumulateurs
usagés
(Applicable dans
les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce
symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus
de 0,0005% de mercure ou 0,004% de
plomb. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles. Pour les produits qui
pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à
une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un
service technique qualifié pour effectuer
son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporée
sera traitée correctement. Pour tous les
autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
2
ES
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este
manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Nota sobre la función de
Televisión digital
Toda función relacionada con la
Televisión digital ( ) sólo funcionará
en los países o zonas donde se emitan
señales digitales terrestres DVB-T
(MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o
donde pueda acceder a un servicio de
cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG-
4 AVC) compatible. Compruebe con su
distribuidor local si puede recibir la señal
DVB-T en su vivienda o pregunte a su
operador de cable si su servicio de cable
DVB-C puede funcionar de manera
integrada con este televisor.
El operador de cable puede cobrar por
dicho servicio o exigirle que acepte sus
términos y condiciones comerciales.
Este televisor cumple las
especificaciones de DVB-T y DVB-C,
pero no se puede garantizar la
compatibilidad con futuras emisiones
digitales terrestres DVB-T y emisiones
digitales por cable DVB-C.
Es posible que algunas funciones de la
televisión digital no estén disponibles en
algunos países/regiones y que el cable
DVB-C no funcione correctamente con
algunos proveedores.
Consulte la lista de proveedores de cable
compatibles en el sitio web sobre
compatibilidad:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
La “x” que aparece en el nombre del
modelo corresponde a los dígitos
numéricos que hacen referencia al diseño,
al sistema de color o de televisión.
En el manual de instrucciones de este
televisor, se incluye la explicación sobre
la “Instalación del soporte de pared”.
Las ilustraciones utilizadas en este
manual corresponden a la serie
KDL-40NX80x, a menos que se
especifique lo contrario.
Las ilustraciones del mando a distancia
utilizadas en este manual corresponden
al modelo RM-ED030, a menos que se
especifique lo contrario.
Información sobre las
marcas comerciales
es una marca registrada del Proyecto
DVB.
HDMI, el logotipo HDMI y High-
Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y en otros países.
DLNA
®
, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED
®
son marcas comerciales,
marcas de servicio o marcas de
certificación de Digital Living Network
Alliance.
DivX
®
es una tecnología de compresión de
archivos de vídeo desarrollada por DivX, Inc.
DivX
®
, DivX Certified
®
y los logotipos
asociados son marcas comerciales
registradas de DivX, Inc. y se utilizan bajo
licencia.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX
®
es
un formato de vídeo digital creado por
DivX, Inc.
Este es un dispositivo que cuenta con la
certificación oficial DivX Certified, que
permite reproducir vídeo DivX. Si desea
obtener más información y herramientas
de software para convertir sus archivos en
archivos de vídeo DivX, visite la página
www.divx.com.
ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN DIVX:
este dispositivo que cuenta con la certificación
DivX Certified
®
debe registrarse, con el fin de
que pueda reproducir contenido de Vídeo a
petición (VOD) DivX. Para generar el código
de registro, localice la sección VOD DivX en
el menú de configuración del dispositivo.
Diríjase a la página vod.divx.com con este
código para completar el proceso de registro y
obtener más información sobre VOD DivX.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo con una
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
“BRAVIA” y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
“XMB” y “xross media bar” son marcas
comerciales de Sony Corporation y Sony
Computer Entertainment Inc.
Nota sobre la señal
inalámbrica
1. Sony declara que esta unidad cumple con
los requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de la directiva europea 1999/5/CE.
Para obtener la declaración de conformidad
(DoC) con la directiva R&TTE, acceda a la
siguiente dirección URL.
http://www.compliance.sony.de/
2. Aviso para los clientes: la siguiente
información solamente es aplicable a los
equipos comercializados en los países que
cumplan las directivas de la UE.
El sistema inalámbrico de televisión puede
utilizarse en los siguientes países:
Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria,
Chipre, Dinamarca, Eslovaquia,
Eslovenia, España, Estonia, Finlandia,
Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia,
Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania,
Luxemburgo, Malta, Noruega, Países
Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido,
República Checa, Rumania, Suecia, Suiza
y Turquía.
Este producto puede utilizarse en otros
países no europeos.
Sistema de televisión
inalámbrico -
Información legislativa
Para clientes de Italia
s En lo relativo al uso particular, según el
Decreto legislativo de 1/8/2003, núm.
259 (“Código de comunicaciones
electrónicas”). Concretamente, el
artículo 104 establece los supuestos en
que resulta obligatorio obtener una
autorización general, mientras que el
artículo 105 regula los supuestos en
que se permite un uso sin restricciones.
s En lo relativo al acceso RLAN público
a redes y servicios de
telecomunicaciones (esto es, el sistema
de televisión inalámbrico) según el
Decreto ministerial 28/5/2003 y las
sucesivas enmiendas y el artículo 25
(autorización general para redes y
servicios de comunicaciones
electrónicas) del Código de
comunicaciones electrónicas
s En lo relativo al uso particular, según el
Decreto ministerial 12/07/2007
Para clientes de Noruega
El uso de este equipo de radio no está
autorizado en la zona geográfica situada
dentro del radio de 20 km del centro de
Ny-Ålesund, Svalbard.
Para clientes de Chipre
El usuario final debe registrar los
dispositivos RLAN (o WAS o Wi-Fi) en el
Departamento de Comunicaciones
Electrónicas (P.I. 365/2008 y P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 corresponde a la Orden de
radiocomunicaciones (categorías de
emisoras sujetas a autorización general y
registro) del año 2008.
P.I. 267/2007 corresponde a la
autorización general para el uso de
frecuencias de radio por parte de redes de
área local por radio y sistemas de acceso
inalámbrico, lo que incluye las redes de
área local por radio (WAS/RLAN).
Para clientes de Francia
La función WLAN (“Wi-Fi”) de este
televisor digital LCD en color se usará
exclusivamente en el interior de edificios.
Cualquier uso de la función WLAN (“Wi-
Fi”) de este televisor digital LCD en color en
el exterior está prohibido en el territorio
francés. Asegúrese de que la función WLAN
(“Wi-Fi”) de este televisor digital LCD en
color está desactivada antes de utilizar la
unidad en el exterior. (ART Decision 2002-
1009 modificada por la ART Decision 03-
908, referente a las restricciones de
utilización de radiofrecuencias.)
Ubicación de la etiqueta
identificativa
Las etiquetas correspondientes al número
de modelo y al voltaje de la fuente de
alimentación (de acuerdo con las normas
de seguridad aplicables) se encuentran
situadas en la parte posterior del televisor.
En los modelos de la serie KDL-NX80x,
se pueden encontrar al extraer la cubierta
inferior.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para
EMC y seguridad en el producto es
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la
dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
3
ES
ES
Índice
Comprobación de los accesorios...................................................................................................4
Colocación de las pilas en el mando a distancia ...........................................................................4
Instalación
Instalación del soporte de sobremesa ...........................................................................................5
Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)..................7
Cómo evitar la caída del televisor..................................................................................................8
Sujeción de los cables ...................................................................................................................9
Realización de la configuración inicial ...........................................................................................9
Extracción del soporte de sobremesa del televisor .....................................................................10
Ver TV
Para ver programas de televisión ................................................................................................11
Para utilizar las funciones del televisor........................................................................................11
Para usar el i-Manual...................................................................................................................12
Información complementaria
Solución de problemas ................................................................................................................13
Especificaciones ..........................................................................................................................14
Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural/Soporte para colgar en la pared).......17
Información de seguridad ............................................................................................................24
Precauciones ...............................................................................................................................25
El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA. Para obtener información sobre el
funcionamiento, consulte la sección “Para usar el i-Manual” (página 12).
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 24). Conserve este manual para
consultarlo en el futuro.
4
ES
Comprobación de los
accesorios
Para todos los modelos
Mando a distancia (1)
Pilas tamaño AAA (Tipo R3) (2)
Soporte de sobremesa (1)*
Para los modelos KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Cable de alimentación de ca (1)
Soporte para el cable (1)
Tapa posterior del soporte (1)
Separadores negros (4)
(sólo para el
modelo KDL-52/40NX80x)
Tornillos de fijación para el soporte de
sobremesa (M5 × 16) (4)
Tornillos de montaje para el soporte de
sobremesa (M5 × 16) (4)
(sólo para los
modelos KDL-40NX80x y KDL-40NX70x)
Para los modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Llave inglesa hexagonal (1)
Tornillos de montaje para el soporte de
sobremesa (4)
(sólo para los modelos
KDL-55NX81x, KDL-46NX71x)
Tornillos de montaje para el soporte de
sobremesa (2)
(sólo para el modelo
KDL-40NX71x)
Adaptador para euroconector (1)
* Sin montar, excepto para KDL-52NX80x y
KDL-46NX70x.
Consulte el folleto del soporte de sobremesa
suministrado para montar el soporte.
Colocación de las pilas en
el mando a distancia
1 Retire la capa de protección.
2 Deslice la tapa hacia arriba para abrirla.
5
ES
Instalación
Instalación
Instalación del soporte de
sobremesa
Consulte el folleto suministrado con el soporte
de sobremesa para obtener información acerca
de la instalación correcta para determinados
modelos de televisor.
~
Para una mejor calidad de imagen, no exponga la
pantalla directamente a fuentes de iluminación o a
la luz del sol.
Si el televisor se desplaza directamente desde una
ubicación fría a una cálida, o si se coloca en una
habitación muy húmeda o en una habitación en la
que se acaba de encender la calefacción, es posible
que la humedad se condense en la superficie o en
el interior del televisor. En caso de que eso ocurra,
apague el televisor y déjelo apagado hasta que la
humedad se haya evaporado; a continuación,
podrá utilizarlo. Si advierte condensación de
humedad entre el panel de cristal y la pantalla
LCD, encienda el televisor y la condensación se
evaporará una vez que el televisor se haya
calentado.
Para los modelos KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
1 Coloque el televisor sobre el soporte de
sobremesa.
2 Fije el televisor en el soporte de
sobremesa mediante los tornillos
suministrados de acuerdo con las
flechas que indican los orificios
correspondientes.
~
Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par
de apriete en 1,5 N·m {15 kgf·cm}
aproximadamente.
3 Después de apretar todos los tornillos,
coloque la tapa posterior del soporte
suministrada sobre el soporte de
sobremesa.
Para los modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
1 Alinéelo con las dos espigas del soporte
de sobremesa y coloque el televisor con
cuidado, verificando que la marca de f
esté orientada hacia la parte delantera.
(Continúa)
6
ES
2 Fije el televisor y el soporte de
sobremesa con el tornillo suministrado
y la llave inglesa hexagonal.
~
Ajuste el par de apriete en 3 N·m {30 kgf·cm}
aproximadamente.
Volver a instalar el soporte de
sobremesa en el televisor
Colóquelo en la posición original mediante los
tornillos extraídos. Consulte “Extracción del
soporte de sobremesa del televisor”
(página 10).
Ajuste del ángulo de
visualización del televisor
El televisor puede ajustarse dentro de los
ángulos mostrados a continuación.
~
Para volver a 0°, invierta el procedimiento que se
indica a continuación.
Para los modelos KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
1
4
2
3
Retire el tornillo tal
como se muestra
en la imagen.
Coloque el tornillo
en el orificio superior
del soporte de
sobremesa.
Deslícelo hacia dentro.Levántelo e inclínelo.
7
ES
Instalación
Para los modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Conexión a una antena/
descodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de
DVD)
Conexión a un descodificador/
grabadora (por ejemplo, grabadora
de DVD) que disponga de
euroconector
Para los modelos KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
~
Para esta conexión se recomienda el cable
euroconector universal de tipo ángulo recto.
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
(Continúa)
8
ES
Para los modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Conexión a un descodificador/
grabadora (por ejemplo, grabadora
de DVD) que disponga de salida de
HDMI
~
En el modelo KDL-52/40NX80x, tras conectar los
cables, instale la cubierta inferior y la tapa
posterior del soporte.
Cómo evitar la caída del
televisor
1 Coloque un tornillo para madera (4 mm
de diámetro, no suministrado) en el
pedestal del televisor.
2 Coloque un tornillo para metales (no
suministrado) en el orificio del
televisor.
Para los modelos KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Utilice un tornillo M4 × 16
Para los modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Utilice un tornillo M4 × 8
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo
para metales con una cuerda resistente
(no suministrada).
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
Adaptador para
euroconector
(suministrado)
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
9
ES
Instalación
Sujeción de los cables
~
No sujete el cable de alimentación de ca junto con
otros cables.
Para los modelos KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Para los modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Realización de la
configuración inicial
1 Conecte el televisor a la toma de
corriente de ca.
2 Compruebe si el ajuste ENERGY
SAVING SWITCH está activado (
z).
3 Pulse 1 en el televisor.
Cuando encienda el televisor por primera
vez, aparecerá el menú Idioma en la
pantalla.
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Sintonía automática digital: Cuando
seleccione “Cable”, es recomendable que
seleccione “Búsqueda Rápida” para
efectuar una sintonización rápida. Ajuste
“Frecuencia” e “ID de Red” en función de
la información suministrada por su
proveedor de cable. Si no encuentra ningún
canal mediante el uso de “Búsqueda
Rápida”, inténtelo con “Búsqueda
Completa” (aunque puede llevar algún
tiempo).
*
*Solo para KDL-52/40NX80x
4
KDL-46/
40NX70x
KDL-52/
40NX80x
KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
(Continúa)
10
ES
~
En función del país o región, es posible que la
opción “Búsqueda Completa” no esté
disponible.
Consulte la lista de proveedores de cable
compatibles en el sitio web sobre
compatibilidad:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Ordenación Progra.: Permite cambiar el
orden de almacenamiento de los canales
analógicos en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que
desea desplazar a una nueva posición y,
a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva
posición del canal y, a continuación,
pulse .
~
También es posible sintonizar canales
manualmente.
Extracción del soporte de
sobremesa del televisor
~
Retire los tornillos del televisor utilizando las
flechas a modo de referencia.
No extraiga el soporte de sobremesa para otros
fines que no sean el de instalar los accesorios
correspondientes en el televisor.
Asegúrese de que el televisor está en posición
vertical antes de encenderlo. El televisor no debe
accionarse con la pantalla LCD boca abajo, para
evitar irregularidades en la imagen.
Para los modelos KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Para los modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Unión
11
ES
Ver TV
Ver TV
Para ver programas de televisión
Para utilizar las funciones del televisor
Botón HOME
Púlselo para visualizar diversas pantallas de
operaciones y ajustes.
Botón OPTIONS
Púlselo para visualizar prácticas funciones
basadas en el contenido o en la entrada actual.
z
Los botones del número 5, N, PROG +
y AUDIO del mando a distancia cuentan
con un punto táctil. Utilice estos puntos
táctiles como referencia para usar el
televisor.
1
Encienda el televisor.
1 Active el ENERGY SAVING
SWITCH (
z).
2 Pulse 1 en el televisor para
encenderlo.
2
Seleccione un modo.
3
Seleccione un canal de televisión.
Utilización de la Guía digital
electrónica de programas
Pulse GUIDE en modo digital para visualizar
la guía de programas.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Imagen
Sonido
BRAVIA ENGINE 3 PRO
adir a Favoritos
Bloquear/Desbloquear
PAP
Motionflow
Desconex. Aut.
Volumen de los auriculares
Altavoz
Información del sistema
(Continúa)
12
ES
Para usar el i-Manual
x Bienvenido al i-Manual
x Funciones del TV “BRAVIA”
x Ver TV
Explica funciones prácticas como, por
ejemplo, Guía EPG, Favoritos, etc.
x Uso del Menú Inicio
Permite personalizar los ajustes del televisor,
etc.
x Funciones divertidas con equipo
conectado
Explica cómo conectar equipos opcionales.
x Descripción de las partes
x Solución de problemas
Permite encontrar soluciones a los problemas.
x Índice
~
Las imágenes e ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en pantalla.
El manual de instrucciones viene incorporado en el
televisor BRAVIA y se puede visualizar en la
pantalla.
Puede buscar el i-Manual siempre que lo necesite
para encontrar la amplia gama de funciones
prácticas.
1
Pulse i-MANUAL.
2
Pulse G/g/F/f/ para seleccionar
elementos.
1
2
Bienvenido al i-Manual
Funciones del TV “BRAVIA”
Ver TV
Uso del Menú Inicio
Funciones divertidas con equipo conectado
Descripción de las partes
Solución de problemas
Índice
13
ES
Información complementaria
Información complementaria
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.
Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada
intervalo de tres segundos.
Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante tres segundos y, a
continuación, parpadear tres veces más.
2 Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación de ca e
informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del
indicador (número de parpadeos).
Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. (Asimismo, consulte “Solución de
problemas” en el i-Manual).
2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el
televisor.
Problema Explicación/Solución
Imagen
Ausencia de imagen (la
pantalla aparece oscura) y
de sonido.
Revise la conexión de la antena/cable.
Conecte el televisor a la toma de alimentación de ca y, a
continuación, pulse 1 en el televisor.
Si el indicador 1 (en espera) se ilumina en rojo, pulse TV "/1.
Aparecen pequeños puntos
negros y/o brillantes en la
pantalla.
La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos
negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un
funcionamiento defectuoso.
Generales
El botón de encendido del
televisor no lo enciende.
Compruebe si ENERGY SAVING SWITCH está activado (z).
El televisor se apaga
automáticamente (entra en
modo de espera).
Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme si
“Duración” de “Conexión Aut.” está ajustado.
Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” se encuentra
activado.
El mando a distancia no
funciona.
Cambie las pilas.
Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC.
Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a
continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para
controlar el televisor.
Se ha olvidado de la
contraseña de “Bloqueo
TV”.
Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre
se acepta.)
La carcasa del televisor se
calienta.
Cuando se utiliza el televisor durante un largo periodo de tiempo,
la carcasa del televisor se calienta.
Puede sentir calor si la toca con la mano.
14
ES
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T2 (sólo para los modelos KDL-55NX813/52NX803/46NX713/46NX703/40NX803/
40NX713/40NX703)
DVB-T/DVB-C
Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Cobertura de canales
Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Salida de sonido
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
10 W + 10 W
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
8 W + 8 W + 10 W
Conectores de entrada/salida
Cable de la antena
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
/ AV1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
vídeo de televisión.
COMPONENT IN
Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN
Entrada de audio (conectores RCA)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Vídeo:
KDL-52/40NX80x, KDL-46/40NX70x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital
Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN2)
Entrada de PC
AV2
Entrada de vídeo (conector RCA)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital)
PC IN
Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines)
Entrada de audio de PC (miniconector)
Puerto USB
i
Toma de auriculares
Ranura del módulo de acceso condicional (CAM)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para
este televisor.)
* Para las conexiones LAN, utilice un cable 10BASE-T/100BASE-TX de Categoría 7 (no suministrado).
3D SYNC (sólo para los
modelos KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x)
Terminal 3D Sync para transmisor opcional
15
ES
Información complementaria
Nombre del modelo
KDL-
52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia
CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla
(medida diagonalmente)
Aprox. 132,2 cm/
52 pulgadas
Aprox. 116,8 cm/
46 pulgadas
Aprox. 101,6 cm/40 pulgadas
Resolución de la pantalla
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Consumo de
energía
en modo “Uso
doméstico”/
“Estándar”
125 W 96,0 W 104 W 81,0 W
en modo “Uso
comercial”/
“Viva”
169 W 129 W 133 W 109 W
Consumo de energía en
modo de espera*
1
0,23 W (18 W cuando “Inicio rápido” está ajustado
en “Sí”)
0,2 W (18 W cuando “Inicio rápido” está ajustado
en “Sí”)
Consumo medio de energía
anual*
2
183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo)
con el soporte de sobremesa
126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm
sin el soporte de sobremesa
126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm
Peso (aprox.)
con el soporte de sobremesa
36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg
sin el soporte de sobremesa
30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg
Accesorios suministrados
Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 4).
Accesorios opcionales
Soporte de montaje mural: SU-WL700
Soporte para colgar en la pared: SU-WH500
Soporte para TV: SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x)
Nombre del modelo KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia
CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla (medida
diagonalmente)
Aprox. 138,8 cm/55 pulgadas Aprox. 116,8 cm/46 pulgadas Aprox. 101,6 cm/40 pulgadas
Resolución de la pantalla
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Consumo de
energía
en modo “Uso
doméstico”/
“Estándar”
118 W 107 W 97,0 W
en modo “Uso
comercial”/
“Viva
180 W 158 W 142 W
Consumo de energía en modo
de espera*
1
0,2 W (18 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”)
Consumo medio de energía
anual*
2
172 kWh 156 kWh 142 kWh
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo)
con el soporte de sobremesa
127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm
sin el soporte de sobremesa
127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm
Peso (aprox.)
con el soporte de sobremesa
32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg
sin el soporte de sobremesa
26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg
Accesorios suministrados
Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 4).
Accesorios opcionales
Soporte de montaje mural: SU-WL700, SU-WL500
Soporte para colgar en la pared: SU-WH500
Soporte para TV: SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
Gafas 3D: TDG-BR100/TDG-BR50
Transmisor síncrono 3D: TMR-BR100
(Continúa)
16
ES
*
1
El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos
internos necesarios.
*
2
4 horas al día y 365 días al año
~
Para ahorrar en el consumo de energía
si reduce el ajuste de contraluz (el brillo de la pantalla), también se reduce el consumo de energía.
los ajustes del modo “Ecología” (por ejemplo, “Ahorro de energía” y “Televisor inactivo a Standby”) le
ayudan a reducir el consumo de energía y, por lo tanto, a ahorrar dinero al reducir la factura eléctrica.
si apaga el televisor mediante el ENERGY SAVING SWITCH (solo en determinados modelos), el consumo
de energía se reducirá prácticamente a cero.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
17
ES
Información complementaria
Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural/
Soporte para colgar en la pared)
Para los clientes:
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del
televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo
usted mismo.
Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y
comprobación de este producto.
El televisor se puede instalar mediante el uso de un soporte de montaje mural SU-WL500 (sólo para
los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)/SU-WL700 o un soporte para colgar en la pared
SU-WH500 (se vende por separado).
Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural o el soporte para colgar
en la pared para realizar la instalación correctamente.
Consulte “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (en este manual).
Asegúrese de extraer la junta cuando el soporte de sobremesa no esté colocado en el televisor.
(sólo para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
SU-WL500 (sólo para los modelos KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
~
Coloque el gancho de montaje mediante los cuatro tornillos +PSW6 × 16 suministrados con el soporte de
montaje mural.
Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para
determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de
Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste
especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna
lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas.
Gancho de montaje
Tornillo (+PSW6 × 16)
Paño suave
(Continúa)
18
ES
Tabla de dimensiones de instalación del televisor (SU-WL500)
Unidades: cm
Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro
veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 14) para conocer su peso.
Diagrama/tabla de la ubicación de los tornillos y los ganchos (SU-WL500)
Nombre del modelo
KDL-
Dimensiones de
la pantalla
Dimensión del
centro de la
pantalla
Longitud para cada ángulo de montaje
Ángulo (0°) Ángulo (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5
46NX71x
108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5
40NX71x
94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5
Nombre del modelo
KDL-
Ubicación del tornillo Ubicación del gancho
55NX81x
e, j b46NX71x
40NX71x
Punto del centro de la pantalla
AVISO
Ubicación del tornillo
Cuando instale el gancho de montaje en el
televisor.
Ubicación del gancho
Cuando instale el televisor en el soporte base.
b
a*
c*
* Las ubicaciones del gancho
“a” y “c” no se pueden
utilizar en estos modelos.
19
ES
Información complementaria
SU-WL700
~
Retire la cubierta inferior y la tapa de los
terminales cuando lo instale en una pared
(solamente para los modelos KDL-52/40NX80x).
Asegúrese de utilizar los separadores negros
suministrados con el televisor cuando instale el
soporte en la pared (solamente para los modelos
KDL-52/40NX80x).
Asegúrese de sujetar el soporte de montaje mural
firmemente a la pared cuando lo instale y siga las
instrucciones de este manual, así como las del
manual suministrado con el soporte de montaje
mural. Los números que aparecen entre paréntesis
indican los pasos de la instalación que se describen
en el manual de instrucciones suministrado con el
soporte de montaje mural.
1 Compruebe las piezas suministradas
con el soporte de montaje mural (1).
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el soporte de montaje
mural.
2 Decida la ubicación de instalación.
(2-1)
Consulte la siguiente referencia “Tabla de
dimensiones de instalación del televisor”.
Deje un espacio adecuado entre el televisor,
el techo y las partes salientes de la pared,
tal y como se muestra a continuación.
3 Instale el soporte base en la pared.
(desde 2-2 hasta 3)
Determine las posiciones de los tornillos en
la pared e instale el soporte base. Para
obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado con
el soporte de montaje mural.
4 Si es necesario, retire el televisor del
soporte de sobremesa. (4-1)
Consulte “Extracción del soporte de
sobremesa del televisor” (en este manual)
para obtener más información.
5 Conecte el cable de alimentación de ca
suministrado. (5-1) (sólo para los
modelos KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x)
~
No fije la cubierta inferior.
6 Coloque los separadores (solo para
KDL-52/40NX80x).
Precauciones
1 Retire los cuatro tornillos y
asegúrese de guardarlos en un
lugar seguro, fuera del alcance de
los niños.
2 Coloque los
cuatro separadores
(suministrados).
(Continúa)
21
ES
Información complementaria
Tabla de dimensiones de instalación del televisor (SU-WL700)
Unidades: cm
Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos
cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 14) para conocer su peso.
Nombre del
modelo
KDL-
Dimensiones de
la pantalla
Dimensión
del centro de
la pantalla
Longitud para cada ángulo de montaje
Ángulo (0°) Ángulo (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1
52NX80x
126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8
46NX71x
108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1
46NX70x
112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3
40NX80x
99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8
40NX71x
94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1
40NX70x
99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3
Punto del centro de la pantalla
AVISO
(Continúa)
22
ES
SU-WH500
Consulte las instrucciones suministradas con el soporte para colgar en la pared SU-WH500 para
realizar la instalación correctamente.
Solamente en los modelos KDL-55NX81x y KDL-46/40NX71x
~
Con la pantalla del televisor orientada hacia abajo, coloque los accesorios del modelo SU-WH500.
No es necesario colocar las protecciones suministradas con el modelo SU-WH500. (3-1 que encontrará en
“Instalación” de las instrucciones del soporte SU-WH500)
Coloque las poleas en los dos orificios para tornillos superiores (consulte la ilustración anterior) mediante
tornillos M6 × 16 suministrados con el modelo SU-WH500. (3-3 en “Instalación” de las instrucciones del
modelo SU-WH500)
Paño suave
Tornillo (M6 × 16)
Polea
23
ES
Información complementaria
Tabla de dimensiones de instalación del televisor (SU-WH500)
Para los modelos KDL-52/40NX80x y KDL-46/40NX70x, consulte las instrucciones suministradas
con el soporte para colgar en la pared SU-WH500.
cm*
* La unidad de medida de la plantilla de papel suministrada con el Soporte para colgar en la pared es el
milímetro.
Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos
cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 14) para conocer su peso.
Nombre del
modelo
KDL-
A
B
C D
E
55NX81x
127,6 77,0 30,5 70,2 4,7
46NX71x
108,3 66,0 25,0 59,2 4,7
40NX71x
94,4 58,2 21,7 52,1 4,7
A
B
C
D
E
Punto del centro de la pantalla
AVISO
2
NL
Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony-
product. Alvorens de televisie te gebruiken,
dient u deze handleiding volledig door te
lezen. Bewaar de handleiding voor
raadpleging in de toekomst.
Opmerkingen
betreffende de digitale
televisiefunctie
Functies met betrekking tot digitale
televisie ( ) werken alleen in landen
of gebieden waar DVB-T (MPEG-2 en
H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse
signalen worden uitgezonden of waar
toegang is tot een compatibele DVB-C
(MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC)
kabelservice. Vraag uw dealer of u een
DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u
woont of vraag uw kabelleverancier of
hun DVB-C-kabelservice geschikt is
voor een geïntegreerde werking met deze
televisie.
Uw kabelleverancier kan voor een
dergelijke service kosten in rekening
brengen en het kan zijn dat u moet
instemmen met bepaalde voorwaarden.
Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-
T- en DVB-C-specificaties, maar de
compatibiliteit met toekomstige DVB-T
digitale aardse en DVB-C digitale
kabeluitzendingen kan niet worden
gegarandeerd.
Bepaalde digitale televisiefuncties zijn
wellicht niet beschikbaar in sommige
landen/regio's en DVB-C-kabel werkt
wellicht niet goed bij bepaalde
aanbieders.
Raadpleeg voor een lijst met compatibele
kabelaanbieders de ondersteuningssite:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
De "x" die wordt weergegeven in de
modelnaam komt overeen met een cijfer
dat betrekking heeft op het ontwerp, de
kleur of het tv-systeem.
Instructies voor het "Installeren van de
wandmontagesteun" staan vermeld in de
gebruiksaanwijzing van deze televisie.
De afbeeldingen in deze handleiding zijn
van de reeks KDL-40NX80x tenzij
anders vermeld.
De afbeeldingen van de
afstandsbediening in deze handleiding
zijn van de RM-ED030 tenzij anders
vermeld.
Informatie over
handelsmerken
is een gedeponeerd handelsmerk van
het DVB Project.
HDMI, het HDMI-logo en High Definition
Multimedia Interface zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC in de Verenigde
Staten en andere landen.
DLNA
®
, het DLNA-logo en DLNA
CERTIFIED
®
zijn handelsmerken,
servicemerken of certificaatmerken van
Digital Living Network Alliance.
DivX
®
is een videocompressietechnologie
ontwikkeld door DivX, Inc.
DivX
®
, DivX Certified
®
en geassocieerde
logo's zijn gedeponeerde handelsmerken
van DivX, Inc. en worden gebruikt onder
licentie.
OVER DIVX VIDEO: DivX
®
is een digitaal
videoformaat ontwikkeld door DivX, Inc.
Dit product is een officieel DivX Certified-
product dat DivX-video's afspeelt. Surf naar
www.divx.com voor meer informatie en
softwaretools voor het converteren van uw
bestanden naar DivX-video.
OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit
DivX Certified
®
-apparaat moet
geregistreerd zijn om DivX Video-on-
Demand (VOD)-inhoud te kunnen
afspelen. Om de registratiecode aan te
maken, gaat u naar het onderdeel DivX
VOD in het instelmenu van het apparaat.
Surf naar vod.divx.com met deze code om
het registratieproces te voltooien en meer
te weten te komen over DivX VOD.
Vervaardigd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby en het dubbele
D-symbool zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
"BRAVIA" en zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
"XMB" en "xross media bar" zijn
handelsmerken van Sony Corporation
en Sony Computer Entertainment Inc.
Opmerking voor
draadloos signaal
1. Hierbij verklaart Sony dat dit toestel in
overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG.
Raadpleeg de volgende URL om de
gelijkvormigheidsverklaring (DoC) voor
de R&TTE-richtlijn te verkrijgen:
http://www.compliance.sony.de/
2. Opmerking voor klanten: de volgende
informatie is enkel van toepassing voor
apparaten die verkocht worden in landen
die de EU-richtlijnen in acht nemen
Het draadloze systeem van een tv kan
worden gebruikt in de volgende landen:
Oostenrijk, België, Bulgarije, Cyprus,
Tsjechië, Denemarken, Estland, Finland,
Frankrijk, Duitsland, Griekenland,
Hongarije, IJsland, Ierland, Italië, Letland,
Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg,
Malta, Nederland, Noorwegen, Polen,
Portugal, Slowakije, Roemenië, Slovenië,
Spanje, Zweden, Zwitserland, Turkije en
het Verenigd Koninkrijk.
Deze apparatuur kan worden gebruikt in
andere niet-Europese landen.
Draadloos tv-systeem -
reglementering
Voor klanten in Italië
s wat privégebruik betreft, door het
wettelijk decreet van 1.8.2003, nr. 259
("Code of Electronic
Communications"). Artikel 104 in het
bijzonder geeft aan wanneer een
algemene goedkeuring op voorhand
moet worden verkregen en Art. 105
wanneer vrij gebruik is toegelaten;
s met inachtneming van de voorziening
aan het publiek van RLAN-toegang tot
telecom-netwerken en diensten (bv.
draadloos tv-systeem), door het
ministerieel decreet van 28.5.2003,
zoals geamendeerd, en Art. 25
(algemene goedkeuring voor
elektronische communicatienetwerken
en diensten) van de Code of electronic
communications
s wat privégebruik betreft, door het
wettelijk decreet van 12.07.2007
Voor klanten in Noorwegen
Gebruik van deze radioapparatuur is niet
toegelaten in het geografische gebied
binnen een straal van 20 km vanaf het
centrum van Ny-Ålesund, Svalbard.
Voor klanten in Cyprus
De eindgebruiker moet de RLAN-
apparaten (of WAS of Wi-Fi) inschrijven
bij het departement van elektronische
communicatie (Department of Electronic
Communications) (P.I. 365/2008 en P.I.
267/2007).
P.I. 365/2008 is de regeling betreffende
radiocommunicatie (categorieën van
stations onderworpen aan algemene
autorisatie en registratie) van 2008.
P.I. 267/2007 is de algemene autorisatie
voor het gebruik van radiofrequenties door
Radio Local Area Networks en door
Wireless Access Systems, inclusief Radio
Local Area Networks (WAS/RLAN).
Voor klanten in Frankrijk
De WLAN-functie (WiFi) van deze
digitale LCD-kleurentelevisie is
uitsluitend bestemd voor gebruik binnen
gebouwen. Gebruik van de WLAN-functie
(WiFi) van deze digitale LCD-
kleurentelevisie buiten gebouwen is
verboden op het Franse grondgebied. Zorg
ervoor dat de WLAN-functie (WiFi) van
deze digitale LCD-kleurentelevisie is
uitgeschakeld voor u deze buiten
gebouwen gebruikt. (ART-bepaling
2002-1009 zoals aangepast in ART-
bepaling 03-908 met betrekking tot
beperkingen voor het gebruik van
radiofrequenties).
Locatie van het
identificatielabel
De labels met het modelnr. en de
voedingsklasse (in overeenstemming met
de toepasselijke veiligheidsreglementen)
bevinden zich op de achterkant van de tv.
Bij modellen van de KDL-NX80x-reeks
bevinden de labels zich onder het
bodempaneel.
De fabrikant van dit product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiging
voor EMC en product veiligheid is
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor service-
of garantiezaken verwijzen wij u
graag naar de adressen in de
afzonderlijke service/garantie
documenten.
3
NL
NL
Inhoudsopgave
De accessoires controleren ...........................................................................................................4
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ..................................................................................4
Installatie
De tafelstandaard bevestigen ........................................................................................................5
Een antenne/Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten ................................................7
Voorkomen dat de tv omvalt ..........................................................................................................8
De kabels samenbundelen ............................................................................................................9
De eerste instellingen uitvoeren.....................................................................................................9
De tafelstandaard van de televisie losmaken ..............................................................................10
Tv kijken
Programma's bekijken .................................................................................................................11
De functies van de tv gebruiken...................................................................................................11
i-Manual gebruiken ......................................................................................................................12
Overige informatie
Problemen oplossen ....................................................................................................................13
Specificaties.................................................................................................................................14
De accessoires installeren (wandmontagesteun) ........................................................................17
Veiligheidsinformatie....................................................................................................................23
Voorzorgsmaatregelen.................................................................................................................24
De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv. Raadpleeg "i-Manual gebruiken" voor het gebruik
(pagina 12).
Voor u de televisie gebruikt, dient u de paragraaf "Veiligheidsinformatie" te lezen (pagina 23). Bewaar deze
handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
4
NL
De accessoires controleren
Voor alle modellen
Afstandsbediening (1)
AAA-batterijen (type R3) (2)
Tafelstandaard (1)*
Voor de modellen KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Netsnoer (1)
Kabelhouder (1)
Achterpaneel van de standaard (1)
Zwarte vulringen (4)
(alleen KDL-52/
40NX80x)
Bevestigingsschroeven voor
tafelstandaard (M5 × 16) (4)
Montageschroeven voor tafelstandaard
(M5 × 16) (4)
(alleen KDL-40NX80x en
KDL-40NX70x)
Voor de modellen KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Inbussleutel (1)
Montageschroeven voor tafelstandaard
(4)
(alleen KDL-55NX81x, KDL-46NX71x)
Montageschroeven voor tafelstandaard
(2)
(alleen KDL-40NX71x)
SCART-adapter (1)
* Niet gemonteerd, behalve voor KDL-52NX80x en
KDL-46NX70x.
Raadpleeg het document geleverd bij de
tafelstandaard om de standaard te monteren.
Batterijen in de
afstandsbediening plaatsen
1 Verwijder de beschermfolie.
2 Druk en schuif het deksel omhoog.
5
NL
Installatie
Installatie
De tafelstandaard
bevestigen
Raadpleeg het document geleverd bij de
tafelstandaard voor de juiste bevestigingswijze
voor bepaalde tv-modellen.
~
Om de beste beeldkwaliteit te bekomen, mag u het
scherm niet blootstellen aan rechtstreekse
lichtstralen of zonlicht.
Als u de tv rechtstreeks van een koude naar een
warme omgeving hebt gebracht, of wanneer u
deze in een erg vochtige ruimte plaatst, of
wanneer u deze in een kamer hebt geplaatst waar
de verwarming net werd ingeschakeld, is het
mogelijk dat er vocht condenseert op het
oppervlak van of in de tv. Schakel in dit geval de
tv uit en laat deze uitgeschakeld tot het vocht
verdampt is. Daarna kunt u de tv opnieuw
gebruiken. Als u condensvorming opmerkt tussen
het glazen paneel en de LCD, schakelt u de tv in.
Zodra de tv opgewarmd is, zal het vocht
verdampen.
Voor KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
1 Plaats de tv op de tafelstandaard.
2 Maak de tv vast aan de tafelstandaard
met de bijgeleverde schroeven en volg
hierbij de pijltjes die de schroefgaten
markeren.
~
Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt,
stelt u het aandraaimoment in op ongeveer
1,5 N·m {15 kgf·cm}.
3 Als alle schroeven vastgedraaid zijn,
bevestigt u het bijgeleverde
achterpaneel van de standaard aan de
tafelstandaard.
Voor KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
1 Lijn de tv uit met de twee pinnen van
de tafelstandaard en plaats deze er
zacht op. Controleer hierbij dat de
markering f naar voren gericht is.
2 Bevestig de tv aan de tafelstandaard
met de bijgeleverde schroef en
inbussleutel.
(Vervolg)
6
NL
~
Stel het aandraaimoment in op ongeveer 3 N·m
{30 kgf·cm}.
De tafelstandaard opnieuw bevestigen
aan de televisie
Bevestig deze op de oorspronkelijke plaats met
behulp van de verwijderde schroeven. Zie "De
tafelstandaard van de televisie losmaken"
(pagina 10).
De kijkhoek van de tv
aanpassen
De kijkhoek van deze tv kan worden aangepast
zoals hieronder afgebeeld.
~
Om de tv terug op 0° te zetten, voert u de
onderstaande procedure omgekeerd uit.
Voor KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
1
4
2
3
Verwijder de
schroef zoals
weergegeven.
Plaats de schroef
in het bovenste
schroefgat van de
tafelstandaard.
Inschuiven.Opheffen en kantelen.
7
NL
Installatie
Voor KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
Een antenne/Set Top Box/
recorder (bv. dvd-recorder)
aansluiten
Een Set Top Box/recorder (bv. dvd-
recorder) aansluiten via SCART
Voor KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
~
Wij raden u aan een universele SCART-kabel met
rechte hoek te gebruiken voor deze aansluiting.
Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)
(Vervolg)
8
NL
Voor KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Een Set Top Box/recorder (bv. dvd-
recorder) aansluiten via HDMI
~
Bevestig voor KDL-52/40NX80x na het
aansluiten van de kabels het bodempaneel en het
achterpaneel van de standaard.
Voorkomen dat de tv omvalt
1 Plaats een houtschroef (4 mm diameter,
niet bijgeleverd) in de
televisiestandaard.
2 Plaats een kolomschroef (niet
bijgeleverd) in de schroefopening van
de tv.
Voor KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
Gebruik schroef M4 × 16
Voor KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
Gebruik schroef M4 × 8
3 Bevestig de houtschroef en de
kolomschroef met een stevige draad
(niet bijgeleverd).
Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)
SCART-adapter
(bijgeleverd)
Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)
9
NL
Installatie
De kabels samenbundelen
~
Bundel het netsnoer niet samen met andere kabels.
Voor KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
Voor KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
De eerste instellingen
uitvoeren
1 Sluit de tv aan op een stopcontact.
2 Controleer of de ENERGY SAVING
SWITCH ingeschakeld is (
z).
3 Druk op 1 op de tv.
De eerste keer dat u de televisie aanzet,
verschijnt het menu Taal op het scherm.
Volg de instructies op het scherm.
Digitale autom. Afstemming: wanneer u
"Kabel" selecteert, raden wij u aan
"Snelscan" te selecteren voor een snelle
afstemming. Stel "Frequentie" en
"Netwerk-ID" in volgens de informatie die
u hebt gekregen van uw kabelleverancier.
Als er geen zender wordt gevonden met
"Snelscan", probeert u "Volledige scan"
(dit duurt langer).
~
"Volledige scan" is mogelijk niet beschikbaar
afhankelijk van uw regio/land.
Raadpleeg voor een lijst met compatibele
kabelaanbieders de ondersteuningssite:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
*
*Alleen KDL-52/40NX80x
4
KDL-46/
40NX70x
KDL-52/
40NX80x
KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
(Vervolg)
10
NL
Programma's sorteren: wijzigt de
volgorde van de analoge zenders die
opgeslagen zijn op de tv.
1 Druk op F /f om de zender te selecteren
die u naar een nieuwe positie wilt
verplaatsen en druk op .
2 Druk op F /f om de nieuwe positie voor
de zender te selecteren en druk op .
~
U kunt ook handmatig afstemmen op zenders.
De tafelstandaard van de
televisie losmaken
~
Verwijder de schroeven gemarkeerd met de
pijltjes van de tv.
Verwijder de tafelstandaard niet, tenzij u
bijbehorende accessoires wilt installeren op de
televisie.
Zorg ervoor dat de tv verticaal geplaatst is voor u
deze inschakelt. U mag de tv niet inschakelen
wanneer het LCD-scherm naar beneden gericht is
om een oneven beelduniformiteit te voorkomen.
Voor KDL-52/40NX80x, KDL-46/
40NX70x
Voor KDL-55NX81x, KDL-46/
40NX71x
Verbindingsstuk
11
NL
Tv kijken
Tv kijken
Programma's bekijken
De functies van de tv gebruiken
HOME-knop
Druk hierop om verschillende bedienings- en
instellingsschermen weer te geven.
OPTIONS-knop
Druk hierop om handige functies weer te geven
voor de huidige ingang of inhoud.
z
De knoppen 5, N, PROG + en AUDIO
zijn voorzien van een voelstip. Gebruik de
voelstippen als richtpunt wanneer u de tv
bedient.
1
Schakel de tv in.
1 Schakel ENERGY SAVING
SWITCH in (
z).
2 Druk op 1 op de tv om de tv in te
schakelen.
2
Selecteer een stand.
3
Selecteer een tv-kanaal.
De Digitale Elektronische
Programmagids gebruiken
Druk op GUIDE in de digitale modus om de
programmagids weer te geven.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Beeld
Geluid
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Toevoegen aan Favorieten
Vergrendelen/Ontgrendelen
PAP
Motionflow
Sleep Timer
Volume hoofdtelefoon
Speaker
Systeeminformatie
(Vervolg)
12
NL
i-Manual gebruiken
x Welkom bij i-Manual
x "BRAVIA" TV-functies
x Tv kijken
Bevat informatie over handige functies zoals
de EPG-gids, Favorieten enz.
x Het menu Start gebruiken
Voor het aanpassen van de instellingen van uw
tv enz.
x Leuke functies met aangesloten
apparatuur
Bevat informatie over het aansluiten van
optionele apparatuur.
x Beschrijving van de onderdelen
x Problemen oplossen
Bevat oplossingen voor mogelijke problemen.
x Index
~
Beelden en illustraties kunnen afwijken van deze die op het scherm worden weergegeven.
De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw
BRAVIA-tv en kan op het scherm worden
weergegeven.
U kunt steeds uw i-Manual doorbladeren op zoek
naar meer uitleg over de vele handige functies.
1
Druk op i-MANUAL.
2
Druk op G/g/F/f/ om items te
selecteren.
1
2
Welkom bij i-Manual
"BRAVIA" TV-functies
Tv kijken
Het menu Start gebruiken
Leuke functies met aangesloten apparatuur
Beschrijving van de onderdelen
Problemen oplossen
Index
18
NL
Tabel met installatie-afmetingen (SU-WL500)
Eenheid: cm
De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage.
De muur waarop de tv wordt gemonteerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat minstens
viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 14) voor het gewicht.
Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak (SU-WL500)
Modelnaam
KDL-
Afmetingen
beeldscherm
Afstand tot
middelpunt
beeldscherm
Afstand voor iedere montagehoek
Hoek (0°) Hoek (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 8,6 48,2 9,2 31,8 72,3 49,5
46NX71x
108,3 66,0 14,1 48,2 9,1 28,0 62,0 49,5
40NX71x
94,4 58,2 17,8 48,2 9,1 25,2 54,7 49,5
Modelnaam
KDL-
Plaats van de schroeven Plaats van de haak
55NX81x
e, j b46NX71x
40NX71x
Middelpunt van het beeldscherm
WAARSCHUWING
Plaats van de schroeven
Bij het bevestigen van de montagehaak aan
de tv.
Plaats van de haak
Bij het bevestigen van de tv aan de steun.
b
a*
c*
* Plaats "a" en "c" van de haak
kunnen niet worden gebruikt
voor de modellen.
21
NL
Overige informatie
SU-WH500
Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun SU-WH500 om de installatie correct door te
voeren.
Alleen voor KDL-55NX81x en KDL-46/40NX71x
~
Bevestig de SU-WH500-accessoires met het scherm van de tv naar beneden gericht.
Het is niet nodig om de kussens geleverd bij de SU-WH500 te bevestigen. (3-1 bij "Installatie" van de
instructies voor de SU-WH500)
Bevestig de kabelschijven aan de twee bovenste schroefopeningen (zie bovenstaande afbeelding) met behulp
van de M6 × 16-schroeven geleverd bij de SU-WH500 (3-3 bij "Installatie" van de instructies voor de
SU-WH500).
Zachte doek
Schroef (M6 × 16)
Kabelschijf
(Vervolg)
22
NL
Tabel met installatie-afmetingen (SU-WH500)
Raadpleeg voor KDL-52/40NX80x en KDL-46/40NX70x de instructies geleverd bij de
wandmontagesteun SU-WH500.
cm*
* De lengtemaat voor de papieren sjabloon geleverd bij de wandmontagesteun is millimeter.
De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage.
De muur waarop de tv wordt gemonteerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat
minstens viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 14) voor het
gewicht.
Modelnaam
KDL-
A
B
C D
E
55NX81x
127,6 77,0 30,5 70,2 4,7
46NX71x
108,3 66,0 25,0 59,2 4,7
40NX71x
94,4 58,2 21,7 52,1 4,7
A
B
C
D
E
Middelpunt van het beeldscherm
WAARSCHUWING
25
NL
Overige informatie
Wegwerpen van het
televisietoestel
Verwijdering van
oude elektrische
en elektronische
apparaten
(toepasbaar in de
Europese Unie en
andere Europese landen met
gescheiden afvalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwerkt, voorkomt
u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor
meer details in verband met het recyclen
van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verwijdering van
oude batterijen
(in de Europese
Unie en andere
Europese landen
met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking
wijst erop dat de meegeleverde batterij van
dit product niet als huishoudelijk afval
behandeld mag worden. Op sommige
batterijen kan dit symbool voorkomen in
combinatie met een chemisch symbool. De
chemische symbolen voor kwik (Hg) of
lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij
meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood
bevat. Door deze batterijen op juiste wijze
af te voeren, voorkomt u voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. In het geval dat de
producten om redenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband met data-
integriteit een permanente verbinding met
batterij vereisen, dient deze batterij enkel
door gekwalificeerd servicepersoneel
vervangen te worden. Om ervoor te zorgen
dat de batterij op een juiste wijze zal
worden behandeld, dient het product aan
het eind van zijn levenscyclus overhandigd
te worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van
elektrisch en elektronisch materiaal. Voor
alle andere batterijen verwijzen we u naar
het gedeelte over hoe de batterij veilig uit
het product te verwijderen. Overhandig de
batterij bij het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van
batterijen. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product of batterij,
neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
4
IT
Verifica degli accessori
forniti
Per tutti i modelli
Telecomando (1)
Batterie AAA (tipo R3) (2)
Supporto da tavolo (1)*
Per i modelli KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Cavo di alimentazione CA (1)
Portacavi (1)
Pannello posteriore del supporto (1)
Distanziali neri (4)
(solo KDL-52/
40NX80x)
Viti di fissaggio per il supporto da
tavolo (M5 × 16) (4)
Viti di montaggio per il supporto da
tavolo (M5 × 16) (4)
(solo KDL-40NX80x e
KDL-40NX70x)
Per i modelli KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Chiave esagonale (1)
Viti di montaggio per il supporto da
tavolo (4)
(solo KDL-55NX81x,
KDL-46NX71x)
Viti di montaggio per il supporto da
tavolo (2)
(solo KDL-40NX71x)
Adattatore SCART (1)
* Smontato eccetto per KDL-52NX80x e
KDL-46NX70x.
Fare riferimento all’opuscolo del supporto da
tavolo per montare il supporto.
Inserimento delle batterie
nel telecomando
1 Rimuovere la pellicola protettiva.
2 Premere e far scorrere il coperchio in
avanti.
6
IT
~
Impostare la coppia di serraggio su un valore di
circa 3 N·m {30 kgf·cm}.
Reinstallazione del supporto da tavolo
al televisore
Reinstallare nella posizione originaria
mediante le viti rimosse. Vedere “Rimozione
del supporto da tavolo” (pagina 10).
Regolazione dell’angolo di
visione del televisore
Il televisore può essere orientato entro i limiti
di angolazione riportati di seguito.
~
Per tornare a 0°, seguire la procedura descritta
sotto in senso inverso.
Per i modelli KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
1
4
2
3
Rimuovere la vite
come mostrato in
figura.
6°0°
Inserire la vite nel
foro filettato
superiore del
supporto da tavolo.
Fare scorrere verso
l’interno.
Sollevare e inclinare.
11
IT
Uso del televisore
Uso del televisore
Visione dei programmi
Uso delle funzioni del televisore
Pulsante HOME
Premere per visualizzare le varie opzioni di
funzionamento e schermate di impostazione.
Pulsante OPTIONS
Premere per visualizzare varie funzioni utili in
base al segnale di ingresso o ai contenuti
selezionati.
z
I tasti 5, N, PROG + e AUDIO del
telecomando sono provvisti di un
riferimento tattile (pallino sporgente).
Questi pallini sono utili durante l’uso del
televisore per individuare i tasti.
1
Accendere il televisore.
1 Attivare l’interruttore ENERGY
SAVING SWITCH (
z).
2 Premere 1 sul televisore per
accenderlo.
2
Selezionare una modalità.
3
Selezionare un canale TV.
Uso della guida elettronica ai
programmi (EPG)
Premere GUIDE in modalità digitale per
visualizzare la guida ai programmi.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Immagine
Suono
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Aggiungi ai Preferiti
Blocca/Sblocca
PAP
Motionflow
Timer Spegnimento
Volume cuffie
Altoparlante
Informazioni di Sistema
(Continua)
12
IT
Uso dell’i-Manual
x Benvenuti in i-Manual
x Funzioni del televisore “BRAVIA”
x Uso del televisore
Contiene informazioni introduttive in merito a
varie funzionalità, come la guida EPG, i
Preferiti, ecc.
x Uso di Home Menu
Consente di personalizzare le impostazioni del
televisore, ecc.
x Modalità d’uso con apparecchi
collegati
Illustra la procedura di connessione dei
dispositivi opzionali.
x Descrizione dei componenti
x Risoluzione dei problemi
Per ricercare le soluzioni ai problemi.
x Indice
~
Le immagini e illustrazioni possono differire da quelle effettivamente visualizzate sullo schermo.
Questo televisore BRAVIA contiene un manuale di
istruzioni incorporato, visualizzabile sullo
schermo.
L’i-Manual può essere consultato in qualsiasi
momento per trovare le informazioni necessarie in
merito alle varie funzioni.
1
Premere i-MANUAL.
2
Premere G/g/F/f/ per selezionare
le voci.
1
2
Benvenuti in i-Manual
Funzioni del televisore “BRAVIA”
Uso del televisore
Uso di Home Menu
Modalità d’uso con apparecchi collegati
Descrizione dei componenti
Risoluzione dei problemi
Indice
19
IT
Informazioni utili
SU-WL700
~
Rimuovere il coperchio inferiore e il coperchio dei
terminali durante l’installazione a parete (solo
KDL-52/40NX80x).
Accertarsi di utilizzare i distanziali neri in
dotazione con il televisore durante l’installazione
a parete (solo KDL-52/40NX80x).
Assicurarsi di installare saldamente la staffa di
montaggio sulla parete seguendo le relative
istruzioni e il manuale fornito con la staffa di
montaggio a parete. I numeri fra parentesi indicano i
passaggi dell’installazione descritti nel manuale di
istruzioni fornito con la staffa di montaggio a parete.
1 Controllare i componenti in dotazione
con la staffa di montaggio a parete
(1).
Fare riferimento al manuale di istruzioni
fornito con la staffa di montaggio a parete.
2 Individuare il luogo di installazione.
(2-1)
Fare riferimento alla seguente “Tabella
delle dimensioni di installazione del
televisore”. Assicurarsi che la distanza tra il
televisore, il soffitto e le parti sporgenti
della parete corrisponda a quanto indicato.
3 Installare la staffa base sulla parete. (da
2-2 a 3)
Decidere le posizioni delle viti sulla parete
e installare la staffa base. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento al manuale
di istruzioni fornito con la staffa di
montaggio a parete.
4 Se necessario, rimuovere il supporto da
tavolo dal televisore. (4-1)
Vedere “Rimozione del supporto da
tavolo” (nel presente manuale) per
ulteriori informazioni.
5 Collegare il cavo di alimentazione CA
in dotazione. (5-1) (solo KDL-52/
40NX80x, KDL-46/40NX70x)
~
Non applicare il coperchio inferiore.
6 Posizionare i distanziali (solo
KDL-52/40NX80x).
~
Durante la successiva reinstallazione del
supporto da tavolo, accertarsi di fissare le
quattro viti (precedentemente rimosse) ai fori
originali sulla parte posteriore del televisore.
7 Agganciare la staffa di montaggio e la
staffa di blocco. (da 4-3 a 4-7)
Fare riferimento al manuale di istruzioni
fornito con la staffa di montaggio a parete.
Precauzioni
1 Rimuovere le quattro viti e
accertarsi di riporle in un luogo
sicuro, lontano dalla portata dei
bambini.
2 Posizionare i
quattro distanziali
(in dotazione).
(Continua)
28
IT
Per i modelli KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x
8
DE
Bei den Modellen KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Anschließen einer Set-Top-Box/
eines Recorders (z. B. DVD-
Recorder) über HDMI
~
Beim Modell KDL-52/40NX80x bringen Sie nach
dem Anschließen der Kabel die untere Abdeckung
und die hintere Ständerabdeckung an.
Anbringen einer
Kippsicherung für das
Fernsehgerät
1 Schrauben Sie eine Holzschraube
(4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert)
in das Fernsehuntergestell.
2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube
(nicht mitgeliefert) in das
Schraubenloch des Fernsehgerätes.
Bei den Modellen KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Verwenden Sie eine M4 × 16 Schraube
Bei den Modellen KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Verwenden Sie eine M4 × 8 Schraube
3 Verbinden Sie die Holzschraube und
die Maschinenschraube mit einem
starken Seil (nicht mitgeliefert).
Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)
SCART-Adapter
(mitgeliefert)
Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)
9
DE
Aufstellung und Grundeinstellungen
Bündeln der Kabel
~
Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit
anderen Kabeln.
Bei den Modellen KDL-52/40NX80x,
KDL-46/40NX70x
Bei den Modellen KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
Durchführen der
anfänglichen
Grundeinstellungen
1 Schließen Sie das Fernsehgerät an eine
Netzsteckdose an.
2 Überprüfen Sie, ob die
Stromversorgung mit dem ENERGY
SAVING SWITCH eingeschaltet
wurde (
z).
3 Drücken Sie am Fernsehgerät auf 1.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, erscheint auf dem
Fernsehschirm das Menü für die
Sprachauswahl.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Auto. Digital-Suchlauf: Wenn Sie
„Kabel“ auswählen, empfiehlt es sich, mit
„Schnellsuchlauf“ einen schnellen
Sendersuchlauf auszuführen. Stellen Sie
„Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ gemäß den
Angaben des Kabelbetreibers ein. Wenn
mit „Schnellsuchlauf“ keine Sender
gefunden werden, versuchen Sie es mit
„Vollständiger Suchlauf“ (dies kann
allerdings eine Weile dauern).
*
*Nur beim Modell KDL-52/40NX80x
4
KDL-46/
40NX70x
KDL-52/
40NX80x
KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x
(Fortsetzung)
15
DE
Zusatzinformationen
Modellbezeichnung KDL- 52NX80x 46NX70x 40NX80x 40NX70x
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung
220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße (Diagonale)
Ca. 132,2 cm/52 Zoll Ca. 116,8 cm/46 Zoll Ca. 101,6 cm/40 Zoll
Anzeigeauflösung
1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)
Leistungs-
aufnahme
im Modus
„Wohnung“/
„Standard“
125 W 96,0 W 104 W 81,0 W
im Modus
„Geschäft“/
„Brillant“
169 W 129 W 133 W 109 W
Leistungsaufnahme im
Standby-Betrieb*
1
0,23 W (18 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“
gesetzt ist)
0,2 W (18 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt
ist)
Durchschnittlicher
Energieverbrauch im Jahr*
2
183 kWh 140 kWh 152 kWh 118 kWh
Abmessungen (ca.) (B × H × T)
mit Tischständer
126,1 × 81,9 × 40,0 cm 112,7 × 74,8 × 32,0 cm 99,4 × 66,9 × 29,0 cm 99,4 × 67,3 × 29,0 cm
ohne Tischständer
126,1 × 78,7 × 6,4 cm 112,7 × 71,6 × 6,4 cm 99,4 × 63,5 × 6,4 cm 99,4 × 64,1 × 6,4 cm
Gewicht (ca.)
mit Tischständer
36,1 kg 27,8 kg 23,8 kg 22,6 kg
ohne Tischständer
30,1 kg 24,0 kg 20,1 kg 19,2 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 4).
Sonderzubehör
Wandhalterung: SU-WL700
Wandhalterung: SU-WH500
Fernsehständer: SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/40NX70x)
Modellbezeichnung KDL- 55NX81x 46NX71x 40NX71x
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung
220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße (Diagonale)
Ca. 138,8 cm/55 Zoll Ca. 116,8 cm/46 Zoll Ca. 101,6 cm/40 Zoll
Anzeigeauflösung
1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)
Leistungs-
aufnahme
im Modus
„Wohnung“/
„Standard“
118 W 107 W 97,0 W
im Modus
„Geschäft“/
„Brillant“
180 W 158 W 142 W
Leistungsaufnahme im
Standby-Betrieb*
1
0,2 W (18 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist)
Durchschnittlicher
Energieverbrauch im Jahr*
2
172 kWh 156 kWh 142 kWh
Abmessungen (ca.) (B × H × T)
mit Tischständer
127,6 × 80,0 × 32,3 cm 108,3 × 69,0 × 27,0 cm 94,4 × 61,2 × 24,5 cm
ohne Tischständer
127,6 × 77,0 × 3,2 cm 108,3 × 66,0 × 3,1 cm 94,4 × 58,2 × 3,2 cm
Gewicht (ca.)
mit Tischständer
32,2 kg 24,4 kg 19,8 kg
ohne Tischständer
26,9 kg 20,5 kg 16,1 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 4).
Sonderzubehör
Wandhalterung: SU-WL700, SU-WL500
Wandhalterung: SU-WH500
Fernsehständer: SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
3D Brille: TDG-BR100/TDG-BR50
3D Synchronsender: TMR-BR100
(Fortsetzung)
17
DE
Zusatzinformationen
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)
An die Kunden:
Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation
Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen.
Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen.
An Sony-Händler und Monteure:
Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses
Produkts der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit.
Das Fernsehgerät kann mit der Wandhalterung SU-WL500 (nur bei den Modellen KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x)/SU-WL700 oder SU-WH500 (gesondert erhältlich) an der Wand montiert
werden.
Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Gebrauchsanweisung nach, um die
Montage richtig auszuführen.
Schlagen Sie unter „Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (in dieser Anleitung) nach.
Nehmen Sie unbedingt das Verbindungsstuck ab, wenn der Tischstander nicht am Fernsehgerat
angebracht ist. (nur beim Modell KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
SU-WL500 (nur bei den Modellen KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
~
Befestigen Sie den Montagehaken mit den vier mit der Wandhalterung gelieferten Schrauben +PSW6 × 16.
Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders da
vorab ermittelt werden muss, ob die Wandfestigkeit für das Gewicht des Fernsehgerätes
ausreichend ist. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern
oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die Sicherheit während der
Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die
durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden.
Montagehaken
Schraube (+PSW6 × 16)
Weiches Tuch
(Fortsetzung)
20
DE
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen (SU-WL700)
Einheit: cm
Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen.
Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das
vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“
(Seite 14) angegeben.
Modellbezeichnung
KDL-
Display-
abmessungen
Bildschirm-
mitten-
abmessung
Länge für jeden Montagewinkel
Winkel (0°) Winkel (20°)
AB C DEFGH
55NX81x
127,6 77,0 1,7 41,3 5,2 36,3 72,3 47,1
52NX80x
126,1 78,7 1,3 42,1 7,5 38,9 74,5 48,8
46NX71x
108,3 66,0 7,2 41,3 5,1 32,5 62,0 47,1
46NX70x
112,7 71,6 5,2 42,7 7,5 36,2 67,9 49,3
40NX80x
99,4 63,5 8,9 42,1 7,5 33,7 60,2 48,8
40NX71x
94,4 58,2 10,9 41,3 5,1 29,9 54,7 47,1
40NX70x
99,4 64,1 8,9 42,7 7,5 33,7 60,8 49,3
Bildschirm-Mittelpunkt
WARNUNG
21
DE
Zusatzinformationen
SU-WH500
Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung SU-WH500 gelieferten Gebrauchsanweisung nach,
um die Montage richtig auszuführen.
Nur beim Modell KDL-55NX81x und KDL-46/40NX71x
~
Das Fernsehgerät muss mit dem Bildschirm nach unten weisen, wenn Sie die Teile der SU-WH500
anbringen.
Die bei der SU-WH500 mitgelieferten Polster müssen nicht angebracht werden. (3-1 unter „Installation“
der Gebrauchsanweisung zur SU-WH500)
Montieren Sie die Scheiben mit den bei der SU-WH500 mitgelieferten Schrauben M6 × 16 an den oberen
beiden Schraubenlöchern (siehe Abbildung oben). (3-3 unter „Installation“ der Gebrauchsanweisung zur
SU-WH500)
Weiches Tuch
Schraube (M6 × 16)
Scheibe
(Fortsetzung)
22
DE
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen (SU-WH500)
Bei den Modellen KDL-52/40NX80x und KDL-46/40NX70x schlagen Sie bitte in der mit der
Wandhalterung SU-WH500 gelieferten Gebrauchsanweisung nach.
cm*
* Auf der mit der Wandhalterung gelieferten Papierschablone sind die Maße in Millimeter angegeben.
Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen.
Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das
vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“
(Seite 14) angegeben.
Modellbezeichnung
KDL-
A
B
C D
E
55NX81x
127,6 77,0 30,5 70,2 4,7
46NX71x
108,3 66,0 25,0 59,2 4,7
40NX71x
94,4 58,2 21,7 52,1 4,7
A
B
C
D
E
Bildschirm-Mittelpunkt
WARNUNG
24
DE
Umgebung:
An heissen, feuchten oder übermäßig
staubigen Orten, an denen Insekten in das
Gerät eindringen können; an denen es
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt
ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen
usw.). Das Fernsehgerät darf weder
Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden.
Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem
Fernsehgerät abgestellt werden.
Situation:
Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse
oder mit anderem als vom Hersteller
empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen
Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der
Netzsteckdose und der Antenne.
Bruchstücke:
Werfen Sie nichts gegen das
Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms
könnte durch den Aufprall zerbrechen
und schwere Verletzungen verursachen.
Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts
zerspringt, ziehen Sie zuerst das
Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie
das Gerät berühren. Andernfalls besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Wenn das Gerät nicht
benutzt wird
Zum Schutz der Umwelt und aus
Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das
Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen,
wenn es mehrere Tage nicht benutzt
wird.
Da das Fernsehgerät auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden ist, wenn es nur
ausgeschaltet wurde, muss der Stecker
aus der Netzsteckdose gezogen werden,
um das Fernsehgerät vollkommen
auszuschalten.
Bei einigen Fernsehgeräten gibt es
jedoch möglicherweise Funktionen, für
die das Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet sein
muss.
Kinder
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf
das Fernsehgerät klettern.
Bewahren Sie kleine Zubehörteile
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf, damit diese nicht irrtümlicherweise
verschluckt werden.
Falls folgende Probleme
auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, sobald eines der folgenden
Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das
Sony Kundendienstzentrum, um es von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu
lassen.
Wenn:
Das Netzkabel beschädigt ist.
Der Stecker nicht fest in der
Netzsteckdose sitzt.
Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen
oder einen geworfenen Gegenstand
beschädigt ist.
Flüssigkeit oder Fremdkörper durch
die Öffnungen in das Fernsehgerät
gelangen.
Warnung
Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie
Kerzen und jegliche offenen Flammen
jederzeit von diesem Gerät fern.
Sicherheitsmaß-
nahmen
Fernsehen
Beim Anschauen von 3D-Videobildern
oder beim Spielen von räumlichen 3D-
Spielen verspüren manche Menschen
Unwohlsein (Überlastung der Augen,
Müdigkeit oder Übelkeit). Sony
empfiehlt, dass alle Zuschauer beim
Betrachten von 3D-Videobildern bzw.
beim Spielen von räumlichen 3D-
Spielen regelmäßig Pausen einlegen. Die
Länge und Häufigkeit der notwendigen
Pausen variiert von Person zu Person.
Sie müssen für sich entscheiden, was am
besten ist. Sollten irgendwelche
Beschwerden auftreten, dürfen Sie nicht
weiter 3D-Videobilder anschauen oder
räumliche 3D-Spiele spielen, bis das
Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren
Sie gegebenenfalls einen Arzt. Schlagen
Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung
von einem anderen Gerät oder Medium
nach, das Sie zusammen mit dem
Fernsehgerät verwenden, sowie (ii) auf
unserer Website (http://www.sony-
europe.com/myproduct), wo Sie aktuelle
Informationen finden. Bei kleinen
Kindern (besonders bei Kindern unter
sechs Jahren) entwickelt sich das
Sehvermögen noch. Wenden Sie sich an
einen Arzt (wie z. B. einen Kinder- oder
Augenarzt), bevor Sie kleinen Kindern
erlauben, 3D-Videobilder anzusehen
oder räumliche 3D-Spiele zu spielen.
Erwachsene sollten Kinder
beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass
diese die oben aufgeführten
Empfehlungen befolgen.
Verwenden, lagern und belassen Sie die
3D Brille oder die Batterie nicht in der
Nähe eines Feuers oder an Orten mit
hohen Temperaturen, z. B. in direktem
Sonnenlicht oder in durch die Sonne
aufgewärmten Autos.
Wenn Sie die simulierte 3D-Funktion
verwenden, beachten Sie bitte, dass das
angezeigte Bild aufgrund der von diesem
Fernsehgerät vorgenommenen
Konvertierung vom Original abweicht.
Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung
fern. Durch falsche Beleuchtung oder
langes Fernsehen werden die Augen
belastet.
Stellen Sie beim Verwenden von
Kopfhörern die Lautstärke moderat ein.
Andernfalls kann es zu Gehörschäden
kommen.
LCD-Bildschirm
Obwohl bei der Herstellung des LCD-
Bildschirms mit hochpräziser
Technologie gearbeitet wird und der
Bildschirm 99,99% und mehr effektive
Pixel besitzt, ist es möglich, dass
dauerhaft einige schwarze oder
leuchtende Punkte (rot, grün oder blau)
sichtbar sind. Es handelt sich dabei um
eine strukturelle Eigenschaft von LCD-
Bildschirmen und nicht um eine
Fehlfunktion.
Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der
Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und
stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät.
Das Bild kann ungleichmäßig werden
und der LCD-Bildschirm kann
beschädigt werden.
Wenn dieses Fernsehgerät an einem
kalten Ort verwendet wird, kommt es
möglicherweise zu Schmierstreifen im
Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei
handelt es sich nicht um ein Versagen.
Diese Effekte verschwinden, wenn die
Temperatur steigt.
Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt
werden, kann es zu Doppelbildern
kommen. Dieser Effekt verschwindet in
der Regel nach einigen Augenblicken.
Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich,
wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist.
Dies ist keine Fehlfunktion.
Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine
Menge Flüssigkristalle. Einige der
Leuchtstoffröhren, die in diesem
Fernsehgerät verwendet werden,
enthalten auch Quecksilber. Befolgen Sie
bei der Entsorgung die bei Ihnen
geltenden Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der
Bildschirmoberfläche bzw.
des Gehäuses des
Fernsehgeräts
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von
der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät
reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden,
beachten Sie bitte folgende
Vorsichtsmnahmen.
Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem
weichen Tuch von der
Bildschirmoberfläche bzw. dem
Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung
feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit
einer milden Reinigungslösung an und
wischen dann über den Bildschirm.
Besprühen Sie das Fernsehgerät nicht
direkt mit Wasser oder
Reinigungsmitteln, da dies zum
Eindringen von Flüssigkeit an der
Unterseite des Bildschirms oder an
äußeren Teilen und infolgedessen zu
Fehlfunktionen führen kann.
Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme, keine alkalischen/
säurehaltigen Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver oder flüchtigen
Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin,
Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie
solche Mittel verwenden oder das Gerät
längere Zeit mit Gummi- oder
Vinylmaterialien in Berührung kommt,
kann es zu Schäden an der Bildschirm-
oder der Gehäuseoberfläche kommen.
Um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten, wird regelmässiges
Staubsaugen der Lüftungsöffnungen
empfohlen.
2
PT
Introdução
Obrigado por escolher este produto Sony.
Antes de utilizar o televisor, leia este
manual com atenção e guarde-o para
futuras consultas.
Aviso para a função de
televisão digital
Todas as funções relativas à televisão
digital ( ) estarão disponíveis apenas
para os países ou áreas em que são
transmitidos sinais terrestres digitais
DVB-T (MPEG-2 e H.264/MPEG-4
AVC) ou onde existe acesso a um serviço
de cabo compatível com DVB-C
(MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Por
favor, confirme com o seu agente local se
pode receber um sinal DVB-T no seu
local de residência ou pergunte ao seu
fornecedor de cabo se o seu serviço de
cabo DVB-C é adequado para operação
integrada com este televisor.
O fornecedor de cabo pode cobrar um
preço adicional pelos seus serviços e
pode que deva concordar com os seus
termos e condições de negócio.
Este televisor cumpre com as
especificações DVB-T e DVB-C, mas a
compatibilidade com futuras
transmissões terrestres digitais DVB-T e
por cabo digitais DVB-C não é garantida.
Algumas funções de televisão digital
podem não estar disponíveis em alguns
países/áreas e o cabo DVB-C pode não
funcionar correctamente com alguns
fornecedores.
Para uma lista de fornecedores de cabo
compatíveis, consulte o site web de
suporte:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
O “x” que aparece no nome do modelo
corresponde a um dígito numérico
relacionado com o design, a cor ou o
sistema de televisão.
As instruções sobre “Instalar o suporte
para montagem na parede” são incluídas
neste manual de instruções do televisor.
As ilustrações utilizadas neste manual
referem-se à série KDL-40NX80x,
excepto indicação em contrário.
As ilustrações do telecomando utilizadas
neste manual referem-se ao RM-ED030,
excepto indicação em contrário.
Informação da marca
registada
é uma marca registada do Projecto
DVB.
HDMI, o logótipo HDMI e High-
Definition Multimedia Interface são
marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da HDMI Licensing LLC nos
Estados Unidos e/ou noutros países.
DLNA
®
, o logótipo DLNA e DLNA
CERTIFIED
®
são marcas comerciais,
marcas de serviço ou marcas de
certificação da Digital Living Network
Alliance.
DivX
®
é uma tecnologia de compressão de
ficheiros de vídeo, desenvolvida pela
DivX, Inc.
DivX
®
, DivX Certified
®
e os logótipos
associados são marcas registadas da DivX,
Inc. e são utilizados sob licença.
SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX
®
é um
formato de vídeo digital criado pela DivX, Inc.
Este é um dispositivo DivX Certified oficial
que reproduz vídeo DivX. Visite
www.divx.com para obter mais informações
e ferramentas de software para converter os
seus ficheiros para vídeo DivX.
SOBRE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Este dispositivo DivX Certified
®
tem de
ser registado de modo a poder reproduzir
conteúdo DivX Video-on-Demand (VOD).
Para gerar o código de registo, localize a
secção DivX VOD no menu de
configuração do dispositivo. Vá a
vod.divx.com com este código para
concluir o processo de registo e obter mais
informações sobre o DivX VOD.
Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. Dolby e o símbolo com
duplo D são marcas registadas da Dolby
Laboratories.
“BRAVIA” e são marcas da
Sony Corporation.
“XMB” e “xross media bar” são marcas da
Sony Corporation e da Sony Computer
Entertainment Inc.
Aviso para Sinal Sem
Fios
1. Por este meio, a Sony declara que esta
unidade se encontra em conformidade com
os requisitos essenciais e outras provisões
relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Para obter a declaração de conformidade
(DoC) para a Directiva R&TTE, aceda ao
seguinte endereço URL.
http://www.compliance.sony.de/
2. Nota para os clientes: as seguintes
informações apenas se aplicam a
equipamento comercializado em países
que aplicam as directivas da UE.
O sistema sem fios de televisor pode ser
utilizado nos seguintes países:
Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre,
República Checa, Dinamarca, Estónia,
Finlândia, França, Alemanha, Grécia,
Hungria, Islândia, Irlanda, Itália, Letónia,
Liechtenstein, Lituânia, Luxemburgo,
Malta, Holanda, Noruega, Polónia,
Portugal, República Eslovaca, Roménia,
Eslovénia, Espanha, Suécia, Suíça,
Turquia e Reino Unido.
Este equipamento pode ser utilizado
noutros países não europeus.
Sistema Sem Fios para
TV - Informação sobre
Regulamentações
Para os Clientes em Itália
s relativamente à utilização privada, de
acordo com o Decreto-Lei de 1.8.2003,
n.º 259 (“Código de Comunicações
Electrónicas”). Em particular, o Artigo
104 indica quando é exigida a obtenção
prévia de uma autorização geral e o
Art. 105 indica quando é permitida a
utilização livre;
s relativamente ao fornecimento ao
público do acesso de RLAN a serviços
e redes de telecomunicações (por ex.,
sistema sem fios para TV), de acordo
com o Decreto Ministerial de
28.05.2003, conforme emendado, e
pelo Art. 25 (autorização geral para
serviços e redes de comunicações
electrónicas) do Código de
comunicações electrónicas
s relativamente à utilização privada, de
acordo com o Decreto Ministerial de
12.07.2007
Para os Clientes na Noruega
A utilização deste equipamento de rádio
não é permitida na área geográfica situada
dentro de um raio de 20 km em relação ao
centro de Ny-Ålesund, Svalbard.
Para os Clientes em Chipre
O utilizador final tem de registar os
dispositivos RLAN (ou WAS ou Wi-Fi) no
Departamento de Comunicações
Electrónicas (P.I. 365/2008 e P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 é o Decreto sobre
Radiocomunicações (Categorias de
Estações Sujeitas a Autorização Geral e
Registo) de 2008.
P.I. 267/2007 é a Autorização Geral para
utilização de Radiofrequências por Redes
de área Local de Rádio e Sistemas de
Acesso Sem Fios, incluindo Redes de Área
Local de Rádio (WAS/RLAN).
Para Clientes em França
A funcionalidade WLAN (Wi-Fi) deste
Televisor a Cores Digital LCD deve ser
utilizada exclusivamente no interior de
edifícios. Qualquer utilização da
funcionalidade WLAN (Wi-Fi) deste
Televisor a Cores Digital LCD fora de
edifícios é proibida em território Francês.
Certifique- se de que a funcionalidade
WLAN (Wi-Fi) deste Televisor a Cores
Digital LCD é desactivada antes de a
utilizar fora de edifícios. (Decisão ART
2002-1009 conforme emendado pela
Decisão ART 03-908, relativa a restrições
de utilização de radiofrequências.)
Localização da etiqueta de
identificação
As etiquetas do N.º de Modelo e da
classificação da Fonte de Alimentação (de
acordo com os regulamentos de segurança
aplicáveis) estão localizadas na parte
traseira do televisor. Nos modelos da série
KDL-NX80x, estas podem ser
encontradas, removendo-se a tampa
inferior.
O fabricante deste produto é a Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para
Compatibilidade Electromagnética e
segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61,70327 Stuttgart,
Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia
por favor consulte a morada
indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram
junto ao produto.
3
PT
PT
Índice
Verificar os acessórios...................................................................................................................4
Colocar as pilhas no telecomando.................................................................................................4
Instalação
Colocar o suporte de fixação para mesas .....................................................................................5
Ligar uma antena/Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD)..................................7
Impedir que o televisor se vire.......................................................................................................8
Juntar os cabos..............................................................................................................................9
Executar a configuração inicial ......................................................................................................9
Separar o suporte de fixação para mesas do televisor................................................................10
Ver televisão
Ver programas .............................................................................................................................11
Utilizar as funções do televisor ....................................................................................................11
Utilizar o i-Manual ........................................................................................................................12
Informações adicionais
Resolução de problemas .............................................................................................................13
Características técnicas...............................................................................................................14
Instalar os acessórios (Suporte de Suspensão/Montagem na Parede).......................................17
Informações de segurança ..........................................................................................................24
Precauções..................................................................................................................................25
As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA. Consulte “Utilizar o i-Manual” para mais
informações (página 12).
Antes de utilizar o televisor, leia a secção “Informações de segurança” (página 24). Guarde este manual para futuras
consultas.
17
PT
Informações adicionais
Instalar os acessórios (Suporte de Suspensão/Montagem na
Parede)
Para os clientes:
Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação
do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo
por si próprio.
Para os agentes e contratantes da Sony:
Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise
deste produto.
O seu televisor pode ser instalado utilizando o Suporte para Montagem na Parede SU-WL500
(apenas KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)/SU-WL700 ou o Suporte de Suspensão na Parede
SU-WH500 (vendido separadamente).
Consulte as instruções fornecidas com o Suporte para Montagem na Parede ou com o Suporte de
Suspensão na Parede para realizar a instalação de modo correcto.
Consulte “Separar o suporte de fixação para mesas do televisor” (neste manual).
Nao se esqueca de retirar a uniao quando o suporte de fixacao para mesas nao estiver instalado no
televisor. (apenas KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
SU-WL500 (apenas KDL-55NX81x, KDL-46/40NX71x)
~
Fixe o gancho de montagem utilizando quatro parafusos +PSW6 × 16 fornecidos com o Suporte para
Montagem na Parede.
É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para
determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a
instalação deste produto na parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados
por esta e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se
responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação
incorrecta.
Gancho de montagem
Parafuso (+PSW6 × 16)
Pano macio
(Continua)
19
PT
Informações adicionais
SU-WL700
~
Retire a tampa inferior e a tampa do terminal
quando instalar numa parede (apenas KDL-52/
40NX80x).
Certifique-se de que utiliza os espaçadores pretos
fornecidos com o televisor quando instalar numa
parede (apenas KDL-52/40NX80x).
Certifique-se de que instala o Suporte para
Montagem na Parede com segurança, seguindo as
instruções deste manual e do manual fornecido com
o Suporte para Montagem na Parede. Os números
entre parênteses indicam os passos da instalação
descritos no manual de instruções fornecido com o
Suporte para Montagem na Parede.
1 Verifique as peças fornecidas com o
Suporte para Montagem na Parede
(1).
Consulte o manual de instruções fornecido
com o Suporte para Montagem na Parede.
2 Escolha o local de instalação. (2-1)
Consulte o seguinte “Tabela de dimensões
de instalação do televisor”. Deixe algum
espaço livre entre o televisor, o tecto e as
partes salientes da parede, conforme as
instruções.
3 Instale o Suporte de Base na parede.
(2-2 até 3)
Escolha as posições do parafuso na parede
e instale o Suporte de Base. Para mais
informações, consulte o manual de
instruções fornecido com o Suporte para
Montagem na Parede.
4 Separe o suporte de fixação para mesas
do televisor, se necessário. (4-1)
Consulte “Separar o suporte de fixação
para mesas do televisor” (neste manual)
para mais informações.
5 Ligue o cabo de alimentação CA
fornecido. (5-1) (apenas KDL-52/
40NX80x, KDL-46/40NX70x)
~
Não coloque a tampa inferior.
6 Coloque os espaçadores (apenas
KDL-52/40NX80x).
Precauções
1 Retire os quatro parafusos e
guarde-os num local seguro,
mantendo-os longe do alcance de
crianças.
2 Coloque os
quatro
espaçadores
(fornecidos).
(Continua)
22
PT
SU-WH500
Consulte as Instruções fornecidas com o Suporte de Suspensão na Parede SU-WH500 para realizar a
instalação de modo correcto.
Apenas para os modelos KDL-55NX81x e KDL-46/40NX71x
~
Com o ecrã do televisor virado para baixo, coloque os acessórios do SU-WH500.
Não é necessário colocar as Almofadas fornecidas com o SU-WH500. (3-1 em “Instalação” nas Instruções
do SU-WH500)
Coloque as Polias nos orifícios dos dois parafusos superiores (consulte a figura abaixo), utilizando parafusos
M6 × 16 fornecidos com o SU-WH500. (3-3 em “Instalação” nas Instruções do SU-WH500)
Pano macio
Parafuso (M6 × 16)
Polia
23
PT
Informações adicionais
Tabela de dimensões de instalação do televisor (SU-WH500)
Para KDL-52/40NX80x e KDL-46/40NX70x, consulte as Instruções fornecidas com o Suporte de
Suspensão na Parede SU-WH500.
cm*
* A unidade de medida para o modelo de papel fornecido com o suporte para montagem na parede é
milímetros.
Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação.
A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos quatro
vezes o do televisor. Consulte “Características técnicas” (página 14) para ver o seu peso.
Nome do Modelo
KDL-
A
B
C D
E
55NX81x
127,6 77,0 30,5 70,2 4,7
46NX71x
108,3 66,0 25,0 59,2 4,7
40NX71x
94,4 58,2 21,7 52,1 4,7
A
B
C
D
E
Ponto central do ecrã
ATENÇÃO
24
PT
Informações de
segurança
Instalação/Programação
Instale e utilize o televisor conforme as
instruções abaixo para evitar todo o risco
de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/
ou feridas.
Instalação
O televisor deve ser instalado perto de
uma tomada de corrente eléctrica
facilmente acessível.
Coloque-o numa superfície estável e
nivelada.
Só técnicos de assistência qualificados
devem realizar as instalações de parede.
Por razões de segurança, recomendamos
fortemente que utilize acessórios da
Sony, a incluir:
Suporte para montagem na parede:
SU-WL500 (apenas KDL-55NX81x,
KDL-46/40NX71x)
SU-WL700
Suporte de Suspensão na Parede:
SU-WH500
Suporte de televisor:
SU-B550S (KDL-55NX81x)
SU-B460S (KDL-46NX71x)
SU-B400S (KDL-40NX71x)
SU-52NX1 (KDL-52NX80x)
SU-46NX1 (KDL-46NX70x)
SU-40NX1 (KDL-40NX80x/
40NX70x)
Quando fixar os ganchos de montagem
no televisor, utilize os parafusos
fornecidos com o Suporte para
montagem na parede. Os parafusos
fornecidos têm de 8 mm a 12 mm de
comprimento quando medidos a partir da
superfície de fixação do gancho de
montagem.
O diâmetro e o comprimento dos
parafusos são diferentes dependendo do
modelo de Suporte para montagem na
parede.
A utilização de parafusos diferentes dos
fornecidos pode provocar avarias
internas no televisor ou fazer com que
caia, etc.
Transporte
Antes de
transportar o
televisor, desligue
todos os cabos.
São necessárias
duas ou mais
pessoas para
transportar um
televisor de
tamanho grande.
Se pegar no
televisor para o
transportar,
agarre-o como se
mostra na figura da
direita. Não faça
pressão sobre o
painel LCD nem sobre a moldura em
redor do ecrã.
Quando levantar ou deslocar o televisor,
agarre-o firmemente pela base.
Não exponha o televisor a choques ou
vibrações excessivas durante o
transporte.
Se tiver que transportar o televisor ou
levá-lo para reparações, utilize a caixa e
os materiais de embalagem originais.
Ventilação
Nunca tape os orifícios de ventilação
nem introduza nenhum objecto na caixa.
Deixe espaço à volta do televisor como
mostrado abaixo.
Recomendamos fortemente que utilize o
suporte para montagem na parede da
Sony para permitir uma circulação de ar
adequada.
Instalação na parede
Instalação com base
Para assegurar uma ventilação adequada
e evitar a acumulação de sujidade ou
poeira:
Não instale o televisor em posição
horizontal, às avessas, para trás ou de
lado.
Não coloque o televisor numa
estante, num tapete, numa cama ou
num armário.
Não tape o televisor com panos, por
exemplo, cortinas nem com outros
objectos, como jornais, etc.
Não instale o televisor como
mostrado abaixo.
Cabo de alimentação
Manipule o cabo de alimentação e a tomada
da seguinte maneira para evitar todo o risco
de incêndio, choque eléctrico ou avaria
e/ou feridas:
Utilize apenas um cabo de alimentação
fornecido pela Sony e não por outros
fornecedores.
Introduza a ficha na tomada até ao fim.
Este televisor funciona apenas com
corrente alterna de 220-240 V.
Por motivos de segurança, desligue o
cabo de alimentação e evite que os seus
pés fiquem entre os cabos quando
efectuar as ligações.
Desligue o cabo de alimentação da
tomada eléctrica antes de trabalhar com
o televisor ou de deslocá-lo.
Afaste o cabo de alimentação de fontes
de calor.
Desligue a ficha e limpe-a
regularmente. Se a ficha estiver húmida
e coberta de pó, o isolamento pode ficar
danificado, o que pode provocar um
incêndio.
Notas
Não utilize o cabo de alimentação
fornecido em qualquer outro equipamento.
Não entale, dobre ou torça o cabo à força.
Os fios principais podem ficar
descarnados ou ser cortados.
Não modifique o cabo de alimentação.
Não coloque objectos pesados em cima
do cabo de alimentação.
Nunca puxe pelo próprio cabo de
alimentação quando o desligar.
Não ligue muitos aparelhos à mesma
tomada.
Não utilize uma tomada de corrente que
não esteja bem presa à parede.
Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em locais,
ambientes ou situações como os listados
abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode
funcionar mal e provocar um incêndio,
choque eléctrico, avaria e/ou feridas.
Local:
Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto
do mar, num navio ou outra embarcação,
dentro de um veículo, em instituições
médicas, locais instáveis, perto de água,
chuva, humidade ou fumo.
Ambiente:
Locais quentes, húmidos ou com muito pó;
onde possam entrar insectos; onde possa
estar sujeito a vibrações mecânicas, perto
de objectos de fogo (velas, etc). O televisor
não deve ser exposto à água ou salpicos e
não devem ser colocados quaisquer
objectos que contenham líquidos, como por
exemplo vasos, em cima do televisor.
Situação:
Não utilize o televisor quando tiver as mãos
molhadas, com a tampa retirada, ou com
acessórios não recomendados pelo
fabricante. Desligue o televisor da tomada de
corrente e da antena durante as trovoadas.
Peças danificadas:
Não lance nada contra o televisor. O
vidro do ecrã pode partir-se devido ao
impacto e provocar ferimentos graves.
Se a superfície do televisor rachar, não
toque nela até ter desligado o cabo de
alimentação. Caso contrário, pode
provocar um choque eléctrico.
Gancho de montagem
Fixação do gancho na
parte de trás do televisor
Parafuso (fornecido com
o Suporte de montagem
na parede)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.
Circulação de ar bloqueada.
Parede Parede
25
PT
Informações adicionais
Quando não estiver a ser
utilizado
Se não vai utilizar o televisor durante
vários dias, deve desligá-lo da
alimentação por razões ambientais e de
segurança.
Como o televisor não está desligado da
alimentação quando está apenas em
estado de desligado, retire a ficha da
tomada para desligar o televisor
completamente.
No entanto, alguns televisores possuem
funções que precisam que o televisor
fique no modo de espera (standby) para
funcionarem correctamente.
Para as crianças
Não deixe as crianças subir para o
televisor.
Mantenha os acessórios fora do alcance
das crianças, para que não possam ser
engolidos por engano.
Se ocorrerem os
seguintes problemas...
Desligue o televisor e retire a ficha da
tomada imediatamente se algum dos
seguintes problemas ocorrer.
Dirija-se a um agente ou centro de
assistência Sony para enviar o televisor a
um técnico de assistência qualificado para
verificação.
Quando:
O cabo de alimentação estiver
danificado.
A tomada de corrente não estiver bem
presa à parede.
O televisor estiver danificado por ter
caído, ter sofrido uma pancada ou ter
sido lançada alguma coisa contra ele.
Se algum líquido ou objecto sólido
penetrar nos orifícios da caixa.
Aviso
Para evitar incêndios, mantenha velas e
outras fontes de chama aberta sempre
afastadas deste produto.
Precauções
Ver televisão
Alguns utilizadores podem sentir algum
desconforto (esforço visual, fadiga ou
náuseas) aquando da visualização de
imagens de vídeo 3D ou quando jogarem
jogos estereoscópicos 3D. A Sony
recomenda que todos os utilizadores
façam pausas regulares quando
visualizam imagens de vídeo 3D ou
quando jogam jogos estereoscópicos 3D.
A duração e a frequência das pausas
necessárias irão variar de pessoa para
pessoa. Deve decidir o que é melhor para
si. Se sentir algum desconforto, deve
parar de visualizar imagens de vídeo 3D
ou de jogar jogos estereoscópicos 3D até
deixar de sentir esse desconforto;
consulte um médico se necessário. Deve
também consultar (i) o manual de
instruções de quaisquer outros
dispositivos ou acessórios utilizados
com este televisor e (ii) o nosso website
(http://www.sony-europe.com/
myproduct) para obter as informações
mais recentes. A visão das crianças
(especialmente crianças de idade inferior
a seis anos) ainda se encontra em
desenvolvimento. Consulte um médico
(como, por exemplo, um pediatra ou um
oftalmologista) antes de permitir que os
seus filhos visualizem imagens de vídeo
3D ou joguem jogos estereoscópicos 3D.
Os adultos devem vigiar as crianças para
assegurar que estas seguem as
recomendações indicadas acima.
Não utilize, guarde ou deixe os Óculos
3D ou a pilha junto de chamas ou em
locais com uma temperatura elevada,
como, por exemplo, sob a luz solar
directa ou num automóvel exposto ao
sol.
Quando utilizar a função 3D simulada,
tenha em atenção que a imagem
apresentada é diferente da original
devido à conversão efectuada por este
televisor.
Veja televisão com uma luz ambiente
adequada, pois uma luz fraca ou ver
televisão durante um longo período de
tempo prejudica a vista.
Se utilizar auscultadores, não regule o
volume para um nível demasiado alto,
para evitar lesões auditivas.
Ecrã LCD
Embora o ecrã LCD seja fabricado com
uma tecnologia de alta precisão e 99,99%
ou mais dos pixels sejam efectivos,
podem aparecer sistematicamente pontos
pretos ou pontos brilhantes de luz
(vermelha, azul ou verde). Não se trata de
uma avaria, mas sim de uma
característica da estrutura do LCD.
Não carregue nem risque o filtro frontal,
nem coloque objectos em cima do
televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a
imagem ficar irregular.
Se utilizar o televisor num local frio, as
imagens podem ficar escuras ou com
manchas. Não se trata de uma avaria.
Este fenómeno desaparece logo que subir
a temperatura.
Se visualizar imagens fixas
continuamente, pode produzir-se uma
imagem fantasma. Essa imagem
desaparece pouco depois.
Durante a utilização do televisor, o ecrã e
a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de
avaria.
O ecrã LCD contém uma pequena
quantidade de cristais líquidos. Alguns
tubos fluorescentes utilizados neste
televisor também contêm mercúrio. Para
se desfazer deles, cumpra as
regulamentações e imposições locais.
Utilizar e limpar o ecrã/a
caixa do televisor
Desligue o cabo de alimentação que liga o
televisor à tomada de corrente eléctrica
antes de limpar.
Para evitar a degradação do material ou a
degradação do revestimento do ecrã,
respeite as seguintes precauções.
Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado
com um pano de limpeza macio. Se não
conseguir limpar bem o pó, humedeça
ligeiramente um pano macio numa
solução de detergente suave.
Não pulverize água ou detergente
directamente sobre o televisor.
Pode pingar para a base do ecrã ou para
partes exteriores, e causar uma avaria.
Não utilize esfregões abrasivos, líquidos
de limpeza alcalinos/ácidos, pós de
limpeza ou solventes voláteis, como
álcool, benzina, diluente ou insecticida.
Se utilizar este tipo de materiais ou
mantiver um contacto prolongado com
materiais de borracha ou vinil danifica a
superfície do ecrã e o material da caixa.
É recomendado passar periodicamente o
aspirador pelos orifícios de ventilação
para assegurar um ventilação adequada.
Quando ajustar o ângulo do televisor,
mova-o lentamente de forma a impedir
que o televisor se desloque ou se separe
da base.
Equipamento opcional
Coloque os componentes opcionais ou
qualquer equipamento que emita
radiação electromagnética longe do
televisor. Caso contrário, pode aparecer
distorção da imagem e/ou som com
ruído.
Este equipamento foi testado e verificou-
se que cumpre os limites estabelecidos
pela Directiva EMC, utilizando um cabo
de sinal de ligação com menos de
3 metros.
Pilhas
Respeite a polaridade correcta quando
colocar as pilhas.
Não use tipos de pilhas diferentes, nem
misture pilhas novas com pilhas usadas.
Deite as pilhas fora respeitando as leis de
protecção ambiental. Algumas regiões
podem ter regulamentações acerca da
eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto
das autoridades locais.
Utilize o telecomando com cuidado. Não
entorne líquidos sobre o telecomando
nem o pise ou deixe cair.
Não coloque o telecomando num local
perto de uma fonte de calor, num local
exposto à luz solar directa ou numa sala
húmida.
Função Sem Fios da
unidade
Não utilize esta unidade na proximidade
de equipamentos médicos (pacemakers,
etc.), pois pode provocar um mau
funcionamento desse equipamento.
Embora esta unidade transmita/receba
sinais codificados, esteja atento à
possibilidade de intercepção não
autorizada. Não nos responsabilizamos
por problemas resultantes desse facto.
Eliminação do televisor
Tratamento de
Equipamentos
Eléctricos e
Electrónicos no
final da sua vida
útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não deve
ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a resíduos
de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
(Continua)
26
PT
conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de
pilhas no final da
sua vida útil
(Aplicável na
União Europeia e
em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não
devem ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Em determinadas pilhas
este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. Os
símbolos químicos para o mercúrio (Hg)
ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha
contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou
0.004% em chumbo. Devem antes ser
colocados num ponto de recolha destinado
a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são
correctamente depositadas, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem
dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Se por
motivos de segurança, desempenho ou
protecção de dados, os produtos
necessitarem de uma ligação permanente a
uma pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do
aparelho, coloque-o no ponto de recolha de
produtos eléctricos/electrónicos de forma a
garantir o tratamento adequado da bateria
integrada. Para as restantes pilhas, por
favor, consulte as instruções do
equipamento sobre a remoção da mesma.
Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
© 2010 Sony Corporation 4-180-178-26(1)
At Sony we are constantly rethinking and redesigning in order to
create innovative digital entertainment products. And we are also
constantly rethinking and re-evaluating our products, processes and
our potential impact on the planet.
Thanks to our results in that direction, this product achieved the
European Eco label award issued by the European Comission. You
can get more information in following link:
http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/
Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce
téléviseur LCD et 7 ans de disponibilité pour le
remplacement de pièces électroniques.
Sony concede una garantía mínima de dos años para
este televisor LCD y siete años para poder cambiar
piezas electrónicas.
Sony biedt een minimum garantie van 2 jaar voor
deze LCD-televisie en 7 jaar beschikbaarheid voor
vervanging van elektronische onderdelen.
Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per
questo televisore LCD e 7 anni di disponibilità per i
pezzi di ricambio elettronici.
Sony gewährt eine Mindestgarantiezeit von 2 Jahren
für dieses LCD Fernsehgerät und 7 Jahre
Lieferbarkeit für den Ersatz von Elektronikteilen.
A Sony dá um mínimo de 2 anos de garantia a este
televisor LCD e uma disponibilidade de 7 anos para
substituição de peças electrónicas.
Award to goods or services which meet the environmental
requirements of the EU ecolabelling scheme
ES-CAT/022/002
Pour obtenir les informations utiles concernant les
produits Sony
Información de utilidad para productos Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Para informação útil sobre os produtos Sony
122

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony kdl 46nx700 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony kdl 46nx700 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 11,63 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sony kdl 46nx700

Sony kdl 46nx700 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 25 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info