227331
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/108
Pagina verder
Wireless Stereo
Headset
2-696-115-33(1)
DR-BT20NX
©2006 Sony Corporation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de Instruções
Инcтpyкции по экcплyaтaции
PT
NL
IT
RU
2
NL
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan
regen of vocht. Zo kunt u het risico
op brand of elektrische schokken
verkleinen.
Open de behuizing niet om
elektrocutie te voorkomen. Laat het
toestel alleen nakijken door
bevoegd vakpersoneel.
Installeer de apparatuur niet in een
beperkte ruimte zoals een boekenrek
of inbouwkast.
Om de kans op brand te verkleinen mag u
de ventilatieopeningen van het apparaat
niet blokkeren met een krant, tafelkleed,
gordijn, enz. Plaats ook geen brandende
kaarsen op het apparaat.
Om de kans op brand of een elektrische
schok te verkleinen, mag u geen
voorwerpen met een vloeistof erin, zoals
een bloemenvaas, op het apparaat zetten.
Sluit de netspanningsadapter aan op een
gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als
er een probleem optreedt met de
netspanningsadapter, moet u deze
onmiddellijk uit het stopcontact halen.
Hierbij verklaart Sony Corp. dat dit
apparaat in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
Het woordmerk en de logo's van Bluetooth
zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en
Sony Corporation gebruikt deze items onder
licentie.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn
eigendom van hun respectieve eigenaren.
Verwijdering van
oude elektrische en
elektronische
apparaten
(Toepasbaar in de
Europese Unie en
andere Europese
landen met
gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie
en patenten gebruikt onder licentie van
Fraunhofer IIS en Thomson.
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze
in als klein chemisch afval (KCA).
3
NL
NL
Inhoudsopgave
Welkom ............................. 4
3 stappen van de
BLUETOOTH-functie .......... 5
Plaats en functie van
onderdelen .................... 6
Het apparaat opladen ...... 7
Koppelen ........................... 9
Wat is koppelen? ....................... 9
Koppelingsprocedures ............... 9
De headset dragen ......... 11
Aanduidingen voor de
BLUETOOTH-functie ...
12
Muziek beluisteren ......... 13
Het audioapparaat bedienen
– AVRCP ............................ 14
Bellen .............................. 16
De mobiele BLUETOOTH-telefoon
bedienen – HFP, HSP ..................
18
Bellen tijdens het
afspelen van muziek ... 19
Het apparaat weggooien ...
20
Voorzorgsmaatregelen .....
21
Wat is BLUETOOTH-
technologie? ............... 23
Problemen oplossen ...... 24
Het apparaat
initialiseren ................. 25
Technische gegevens .... 26
4
NL
Welkom
Dank u voor de aankoop van deze draadloze stereoheadset van Sony. Dit
apparaat gebruikt draadloze BLUETOOTH
-technologie.
•U kunt muziek beluisteren van een BLUETOOTH-apparaat dat muziek
kan verzenden.
•U kunt handsfree bellen met uw mobiele BLUETOOTH-telefoon terwijl
deze nog in uw tas zit.
•U kunt de algemene functies van een BLUETOOTH-audioapparaat extern
bedienen (afspelen, onderbreken, stoppen, enzovoort).
•U kunt het apparaat opladen met de bijgeleverde batterijlader.
Zie pagina 23 voor meer informatie over BLUETOOTH-technologie.
Muziek beluisteren
Bellen
5
NL
V
V
VV
3 stappen van de BLUETOOTH-functie
R
R
R
R
Mobiele
BLUETOOTH-
telefoons, enzovoort
Koppelen
Draadloze
stereoheadset
BLUETOOTH-verbinding
Gebruik het BLUETOOTH-
apparaat om de BLUETOOTH-
verbinding tot stand te brengen.
Verbinding
Muziek beluisteren
U kunt muziek beluisteren die
op het BLUETOOTH-apparaat
wordt afgespeeld.
Vanaf dit apparaat kunt u
muziek afspelen, stoppen of
onderbreken.
Muziek
Muziek beluisteren
Bellen
BLUETOOTH-verbinding
Als het apparaat is ingeschakeld,
brengt het apparaat automatisch
een BLUETOOTH-verbinding
met de herkende mobiele telefoon
tot stand.
Bellen
U kunt bellen en gesprekken
ontvangen met dit apparaat.
Koppelen
Registreer ("koppel") eerst onderling een BLUETOOTH-apparaat
(mobiele telefoon, enzovoort) en dit apparaat. Zodra de koppeling is
uitgevoerd, hoeft dit niet opnieuw te gebeuren.
Stemgeluid
R
R
Verbinding
A2DP
AVRCP
HFP HSP
c pagina 9
c pagina 13
c pagina 16
c pagina 17 - 19c pagina 13 - 15
6
NL
Plaats en functie van onderdelen
1 Instelknop
Het volume aanpassen en
verschillende functies van het
apparaat bedienen.
2 Microfoon
3 Lampje (blauw)
Hiermee wordt de
communicatiestatus van het
apparaat aangegeven.
4 Contactpunt
5 RESET toets
6 POWER toets
7 Multifunctionele toets
Hiermee kunt u verschillende
belfuncties bedienen.
8 Lampje (rood)
Hiermee wordt de
voedingsstatus van het apparaat
aangegeven.
9 Oordoppen
AAN DE SLAG
POWER
R
R
VOL
VOL
MIC
7
NL
1 Sluit de bijgeleverde
netspanningsadapter
aan op de batterijlader.
2 Sluit de bijgeleverde
netspanningsadapter
aan op een stopcontact.
Het apparaat opladen
Het apparaat bevat een oplaadbare lithium-ion batterij, die u moet opladen
voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
3 Plaats het apparaat op
de batterijlader.
Plaats het apparaat zo op de
batterijlader dat het contactpunt
van het apparaat in contact komt
met de contactpin op de
batterijlader en controleer of het
lampje (rood) gaat branden.
Het opladen duurt ongeveer 3
uur*, waarna het lampje (rood)
automatisch uitgaat.
* Benodigde tijd voor volledig
opladen van lege batterij.
Tip
Tijdens het opladen van de batterij wordt
het apparaat automatisch uitgeschakeld.
Wordt vervolgd
Batterijlader
(bijgeleverd)
(Achterkant)
Netspanningsadapter
(bijgeleverd)
Naar een
stopcontact
Batterijlader
(bijgeleverd)
Draadloze
stereoheadset
Contactpin
Batterijlader
(bijgeleverd)
8
NL
Gebruiksuren
(bij benadering)
11 uur
100 uur
Status
Opgeladen
Halfvol
Bijna leeg
(moet
worden
opgeladen)
Let op
Als er tijdens het opladen problemen
optreden met dit apparaat, gaat het
lampje (rood) mogelijk uit terwijl het
opladen nog niet is voltooid.
Dit kan de volgende oorzaken hebben:
De omgevingstemperatuur valt
buiten het bereik van 0 °C tot 40 ºC.
Er is een probleem met de batterij.
In dit geval laadt u de batterij
opnieuw op binnen het
bovengenoemde temperatuurbereik.
Als het probleem blijft optreden,
neemt u contact op met de
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Opmerkingen
Als de batterij langere tijd niet wordt gebruikt,
kan deze sneller leeg raken. Wanneer u de
batterij echter een aantal keer opnieuw
oplaadt, wordt de levensduur verlengd.
Als de levensduur van de ingebouwde
oplaadbare batterij is gehalveerd, moet de
batterij worden vervangen. Neem contact op
met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar voor
het vervangen van de oplaadbare batterij.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme
temperaturen, direct zonlicht, vocht, zand, stof
of mechanische schokken. Laat het apparaat niet
achter in een auto die in de zon geparkeerd staat.
Gebruik alleen de bijgeleverde
netspanningsadapter. Gebruik geen
andere netspanningsadapter.
Gebruiksuren*
Status
Communicatietijd
(inclusief tijd voor
het afspelen van
muziek) (maximaal)
Stand-bytijd
(maximaal)
* De bovenstaande tijden kunnen
verschillen, afhankelijk van de
omgevingstemperatuur of
gebruiksomstandigheden.
De resterende
batterijlading controleren
Wanneer u op POWER drukt terwijl
het apparaat is ingeschakeld,
knippert het lampje (rood). De
resterende batterijlading wordt
aangegeven door het aantal keer dat
het lampje (rood) knippert.
Lampje (rood)
3 keer
2 keer
1 keer
Opmerking
U kunt de resterende batterijlading niet
controleren wanneer het apparaat net is
ingeschakeld of tijdens het koppelen.
Als de batterij bijna leeg is
Het lampje (rood) knippert
automatisch langzaam.
Wanneer de batterij leegraakt, hoort
u een pieptoon en wordt het
apparaat automatisch uitgeschakeld.
9
NL
Koppelen
Wordt vervolgd
Koppelingsprocedures
1 Plaats het te verbinden
apparaat binnen 1 meter
van dit apparaat.
2
Houd POWER ten
minste 7 seconden
ingedrukt om het
apparaat stand-by te
zetten voor het koppelen
wanneer het apparaat is
uitgeschakeld.
VOL
VOL
MIC
POWER
Opmerkingen
Na ongeveer 3 seconden wordt het
apparaat ingeschakeld en knipperen
de lampjes (blauw en rood) allebei
twee keer. Houd de toets ingedrukt
tot beide lampjes tegelijk beginnen
met knipperen en laat dan de toets
los. De koppelingsmodus van dit
apparaat wordt ingeschakeld.
Als de koppeling niet binnen
ongeveer 5 minuten is uitgevoerd,
wordt de koppelingsmodus
geannuleerd en wordt dit apparaat
uitgeschakeld. In dat geval begint u
weer bij stap 1.
Wat is koppelen?
BLUETOOTH-apparaten moeten
eerst aan elkaar worden
"gekoppeld".
Zodra de BLUETOOTH-apparaten
zijn gekoppeld, hoeft dit niet
opnieuw te gebeuren, behalve in de
volgende gevallen:
De koppelingsgegevens zijn
gewist na een reparatie,
enzovoort.
Dit apparaat is gekoppeld aan 9 of
meer apparaten.
Dit apparaat kan aan maximaal
8 apparaten worden gekoppeld.
Als een nieuw apparaat wordt
gekoppeld nadat er al 8 apparaten
zijn gekoppeld, wordt het
apparaat met de oudste
verbindingsdatum van de
8 apparaten, vervangen door het
nieuwe apparaat.
Wanneer het aangesloten apparaat
dit apparaat niet langer herkent.
Dit apparaat is opnieuw ingesteld.
Alle koppelingsgegevens zijn
gewist.
10
NL
3 Voer de
koppelingsprocedure op
het te verbinden
apparaat uit om dit
apparaat te herkennen.
Op het scherm van het te
verbinden apparaat wordt een
lijst met herkende apparaten
weergegeven. Dit apparaat
wordt weergegeven als
"DR-BT20NX".
Als "DR-BT20NX" niet wordt
weergegeven, herhaalt u de
procedure vanaf stap 1.
4 Selecteer "DR-BT20NX"
op het scherm van het
te verbinden apparaat.
5 Als een toegangscode*
moet worden
opgegeven op het
scherm van het te
verbinden apparaat,
geeft u "0000" op.
Het koppelen is voltooid
wanneer het lampje (blauw)
langzaam knippert. Op het
scherm van bepaalde
BLUETOOTH-apparaten wordt
een bericht weergegeven dat
aangeeft dat de koppeling is
voltooid ("Koppeling voltooid").
* Toegangscode kan ook
"wachtwoord", "PIN-code", "PIN-
nummer" of "paswoord" worden
genoemd.
6 Breng de BLUETOOTH-
verbinding tot stand
vanaf het BLUETOOTH-
apparaat.
Het apparaat wordt onthouden
als het laatst verbonden
apparaat. Als het koppelen is
voltooid, brengen sommige
BLUETOOTH-apparaten
automatisch een verbinding tot
stand met dit apparaat.
Wanneer een
BLUETOOTH-apparaat
wordt gekoppeld waarop
geen lijst met herkende
apparaten kan worden
weergegeven of dat geen
scherm heeft
U kunt het apparaat koppelen door
op zowel dit apparaat als het te
verbinden apparaat de
koppelingsmodus in te stellen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
bij het te verbinden apparaat
voor meer informatie.
Tips
Als u een koppeling met andere
BLUETOOTH-apparaten wilt maken,
herhaalt u stap 1 tot en met 5 voor elk
apparaat.
Zie "Het apparaat initialiseren" (pagina
25) als u alle koppelingsgegevens wilt
wissen.
11
NL
De headset dragen
De oorkussentjes correct
plaatsen
Als de oorkussentjes niet correct in
uw oren passen, kunt u lage
basgeluiden wellicht niet horen. U
kunt genieten van een betere
geluidskwaliteit door de positie van
de oorkussentjes aan te passen zodat
deze comfortabel op uw oren passen
of door de oorkussentjes in uw oren
te duwen zodat deze comfortabel in
uw oren passen. Als de
oorkussentjes niet in uw oren
passen, probeert u oorkussentjes van
een ander formaat.
De houder gebruiken
Berg de oordoppen hierin op.
Hierdoor voorkomt u dat het snoer
verward raakt wanneer u de
oorkussentjes opbergt.
Plaats de draagriem om uw nek.
Plaats vervolgens de oordop met R
in uw rechteroor en die met L in
uw linkeroor. De draagriem
voorkomt dat de oordoppen vallen.
LR
L
R
3
1
2
1 Uit veiligheidsoverwegingen
wordt de connector aan de
rechterkant losgekoppeld als er
te veel druk wordt uitgeoefend.
2 U kunt de connector aan de
linkerkant (draaivergrendeling)
in de richting van de pijl draaien
om deze los te koppelen
wanneer u de riem om uw nek
doet.
3 Wanneer u de oordoppen uit uw
oren haalt en deze om uw nek
draagt, schuift u de regelaars aan
de riem in de richting van de
oordoppen om te voorkomen dat
het snoer verward raakt.
12
NL
Aanduidingen voor de BLUETOOTH-functie
B
: Lampje (blauw)
R
: Lampje (rood)
Status Knipperpatronen
Zoeken
B
...
R
...
Gereed voor
B
– – – – – – – – – –
...
verbinding
R
Verbinden
B
– – – – – – – – – –
...
R
– – – – – – – – – –
...
HFP/HSP
of
A2DP
B
– – – – – – – – – – – – – –
...
(stand-by voor ontvangst
R
audiosignaal)
HFP/HSP
en
A2DP
B
– – – – – – – – – –
...
(stand-by voor ontvangst
R
audiosignaal)
Luisteren
B
– – – – – – – – – – – –
...
R
Luisteren bij stand-by
B
– – – – – – – – – –
...
voor telefoongesprek
R
Binnenkomend
B
...
gesprek
R
Spreken
B
– – – – – – – – – – – –
...
R
Bellen tijdens het
B
– – – – – – – – – –
...
afspelen van muziek
R
Koppelen
Verbinden
Verbonden
Bellen
Muziek
13
NL
Muziek beluisteren
2 Breng de BLUETOOTH-
verbinding (A2DP)
tussen een
BLUETOOTH-apparaat
en dit apparaat tot
stand.
Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing bij het
BLUETOOTH-apparaat voor
meer informatie over de
bediening.
3 Start het afspelen op het
BLUETOOTH-apparaat.
Tip
U kunt de BLUETOOTH-verbinding
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile; profiel voor geavanceerde
audiodistributie) ook met de instelknop
tot stand brengen tussen dit apparaat en
het BLUETOOTH-apparaat, behalve
wanneer u met dit apparaat belt.
Opmerking
Wanneer u muziek afspeelt via een
verbinding met HSP (Headset Profile)*
tussen dit apparaat en het BLUETOOTH-
apparaat, is de geluidskwaliteit niet hoog.
Voor een beter geluid wijzigt u de
BLUETOOTH-verbinding in A2DP* op
het BLUETOOTH-apparaat.
* Zie pagina 23 voor meer informatie
over profielen.
HET APPARAAT BEDIENEN
Wordt vervolgd
VOL
VOL
MIC
VOL
VOL
Controleer het volgende voordat u
het apparaat gebruikt.
Het BLUETOOTH-apparaat is
ingeschakeld.
De koppeling tussen dit apparaat
en het BLUETOOTH-apparaat is
voltooid.
Het BLUETOOTH-apparaat biedt
ondersteuning voor de functie
voor het verzenden van muziek
(profiel: A2DP).
1 Houd POWER ongeveer
3 seconden ingedrukt
wanneer het apparaat is
uitgeschakeld.
De lampjes (blauw en rood)
knipperen allebei twee keer en
het apparaat wordt ingeschakeld.
Opmerking
Houd de POWER toets niet langer
dan 7 seconden ingedrukt. Als u dit
wel doet, wordt de koppelingsmodus
van dit apparaat ingeschakeld.
Instelknop
POWER toets
14
NL
Het audioapparaat
bedienen – AVRCP
Als het BLUETOOTH-audioapparaat
dat is verbonden met dit apparaat,
ondersteuning biedt voor AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile;
profiel voor externe audio-/
videobediening), kunt u het apparaat
bedienen met de toetsen op dit apparaat.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
bij het te verbinden apparaat voor
meer informatie over de bediening.
Opmerking
De bediening van het verbonden
BLUETOOTH-apparaat met dit apparaat
is afhankelijk van de specificaties van het
apparaat.
Status: in de stop- of pauzestand
1 Afspelen starten*
1
2 Stoppen
3 Naar volgende/vorige gaan
4 Snel vooruitspoelen/snel
terugspoelen
Status: in de afspeelstand
5 Onderbreken*
1
6 Stoppen
7 Naar volgende/vorige gaan
8 Snel vooruitspoelen/snel
terugspoelen*
2
Het volume aanpassen
Duw de instelknop omhoog of
omlaag om het volume aan te passen
terwijl u naar muziek luistert.
Tips
Wanneer het volume te zacht is,
verhoogt u het volume op het
verbonden apparaat. Het geluid wordt
duidelijker.
Het volume voor bellen en muziek
afspelen kan afzonderlijk worden
ingesteld.
Het gebruik stoppen
1 Beëindig de
BLUETOOTH-verbinding
met de toetsen op het
BLUETOOTH-apparaat.
2 Houd POWER ongeveer
3 seconden ingedrukt.
De lampjes (blauw en rood)
gaan beide branden en het
apparaat wordt uitgeschakeld.
Tip
Wanneer u stopt met het afspelen van
muziek, wordt de BLUETOOTH-
verbinding mogelijk automatisch
beëindigd, afhankelijk van het
BLUETOOTH-apparaat.
6
8
5
7
Indrukken
één keer
en vasthouden
Nx
./>
Indrukken
1
3
2
4
één keer
en vasthouden
Nx
./>
15
NL
*
1
U moet mogelijk twee keer op de toets
drukken, afhankelijk van het
BLUETOOTH-apparaat.
*
2
Werkt bij sommige BLUETOOTH-
apparaten wellicht niet.
Opmerking
U kunt het volume van het
BLUETOOTH-apparaat niet aanpassen
met de volumetoetsen op dit apparaat.
16
NL
Bellen
Wanneer u verbinding wilt maken
met een andere mobiele
BLUETOOTH-telefoon dan de
vorige keer, voert u de procedure uit
in "Wanneer dit apparaat niet
automatisch verbinding maakt met
een mobiele BLUETOOTH-
telefoon".
Wanneer dit apparaat niet
automatisch verbinding
maakt met een mobiele
BLUETOOTH-telefoon
1 Breng de BLUETOOTH-
verbinding (HFP of HSP)
tussen de mobiele
BLUETOOTH-telefoon
en dit apparaat tot
stand.
Raadpleeg de documentatie die
bij de mobiele BLUETOOTH-
telefoon is geleverd voor meer
informatie.
Op het scherm van de mobiele
BLUETOOTH-telefoon wordt
een lijst met herkende apparaten
weergegeven. Dit apparaat
wordt weergegeven als
"DR-BT20NX".
Wanneer u functies op de
mobiele BLUETOOTH-telefoon
gebruikt, zijn zowel HFP
(Hands-free Profile) als HSP
(Headset Profile)* ingesteld op
HFP.
* Zie pagina 23 voor meer informatie
over profielen.
VOL
VOL
MIC
VOL
VOL
Controleer het volgende voordat u
het apparaat gebruikt.
De BLUETOOTH-functie is
actief op de mobiele telefoon.
De koppeling tussen dit apparaat
en de mobiele BLUETOOTH-
telefoon is voltooid.
1 Houd POWER ongeveer
3 seconden ingedrukt
wanneer het apparaat is
uitgeschakeld.
De lampjes (blauw en rood)
knipperen allebei twee keer en het
apparaat wordt ingeschakeld. Dit
apparaat maakt automatisch
verbinding met de laatste mobiele
BLUETOOTH-telefoon die is
gebruikt.
Opmerking
Houd de POWER toets niet langer
dan 7 seconden ingedrukt. Als u dit
wel doet, wordt de koppelingsmodus
van dit apparaat ingeschakeld.
Tip
Na 1 minuut probeert dit apparaat
niet langer om verbinding te maken
met de mobiele BLUETOOTH-
telefoon. In dit geval drukt u op de
multifunctionele toets om opnieuw te
proberen verbinding te maken.
POWER toets
Instelknop
Multifunctionele
toets
17
NL
Opmerking
Wanneer u muziek afspeelt vanaf dit
apparaat dat is aangesloten op een
mobiele BLUETOOTH-telefoon, brengt u
de BLUETOOTH-verbinding tot stand
vanaf de mobiele BLUETOOTH-telefoon.
Dit kan niet met de multifunctionele toets.
Bellen
1 Gebruik tijdens het
bellen de toetsen op de
mobiele telefoon.
Als er geen geluid wordt
weergegeven via dit apparaat, drukt
u op de multifunctionele toets.
Tip
U kunt op de volgende manieren een gesprek
tot stand brengen, afhankelijk van de mobiele
BLUETOOTH-telefoon. Raadpleeg de
documentatie die bij de mobiele telefoon is
geleverd voor meer informatie.
Wanneer u niet communiceert, kunt u
een gesprek tot stand brengen met de
functie voor voicedial (nummer kiezen
via spraak) door op de multifunctionele
toets te drukken.
–U kunt een specifiek nummer bellen
door de multifunctionele toets ongeveer
2 seconden ingedrukt te houden.
Gesprekken ontvangen
Wanneer de telefoon overgaat, hoort
u een beltoon via het apparaat.
1 Druk op de
multifunctionele toets
op het apparaat.
De beltoon verschilt per mobiele
telefoon op de volgende
manieren.
beltoon ingesteld op het apparaat
beltoon ingesteld op de mobiele
telefoon
beltoon ingesteld op de mobiele
telefoon, alleen voor de
BLUETOOTH-verbinding
Opmerking
Wanneer u op de gesprekstoets op de
mobiele BLUETOOTH-telefoon hebt
gedrukt, geven sommige mobiele
BLUETOOTH-telefoons voorrang aan de
handset. In dit geval kunt u het gesprek
voeren via dit apparaat door de
multifunctionele toets ongeveer 2
seconden ingedrukt te houden of de
mobiele BLUETOOTH-telefoon te
gebruiken. Raadpleeg de documentatie
die bij de mobiele BLUETOOTH-
telefoon is geleverd voor meer informatie.
Het volume aanpassen
Duw de instelknop omhoog of
omlaag om het volume aan te
passen.
Tips
•U kunt het volume niet aanpassen
wanneer u niet communiceert.
Het volume voor bellen en muziek
afspelen kan afzonderlijk worden
ingesteld.
Een gesprek beëindigen
U kunt een gesprek beëindigen door
de multifunctionele toets op het
apparaat in te drukken.
Het gebruik stoppen
1 Beëindig de
BLUETOOTH-verbinding
met de mobiele
BLUETOOTH-telefoon.
2 Houd POWER ongeveer
3 seconden ingedrukt
om het apparaat uit te
schakelen.
De lampjes (blauw en rood)
gaan beide branden en het
apparaat wordt uitgeschakeld.
Wordt vervolgd
18
NL
De mobiele
BLUETOOTH-telefoon
bedienen – HFP, HSP
De werking van de toetsen op dit
apparaat is afhankelijk van de mobiele
telefoon.
HFP (Hands-free Profile; handsfree
profiel) of HSP (Headset Profile;
headsetprofiel) wordt gebruikt voor de
mobiele BLUETOOTH-telefoon.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij
de mobiele BLUETOOTH-telefoon
voor meer informatie over
ondersteunde BLUETOOTH-
profielen en de bediening.
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
*
1
Sommige functies worden wellicht
niet ondersteund, afhankelijk van de
mobiele BLUETOOTH-telefoon.
*
2
Dit verschilt afhankelijk van de
mobiele BLUETOOTH-telefoon.
*
3
Sommige functies worden wellicht
niet ondersteund bij het bellen met de
mobiele BLUETOOTH-telefoon.
Status Multifunctionele toets
Stand-by
Uitgaand
gesprek
Binnenkomend
gesprek
Tijdens een
gesprek
Kort indrukken
Uitgaand
gesprek
beëindigen
*
1
Beantwoorden
Gesprek
beëindigen
*
3
Lang indrukken
Bellen
*
1
Uitgaand
gesprek
beëindigen of
actief
apparaat
wijzigen in
hoofdtelefoon
*
2
Actief
apparaat
wijzigen in
hoofdtelefoon
Status Multifunctionele toets
Stand-by
Voicedial
ingeschakeld
Uitgaand
gesprek
Binnenkomend
gesprek
Tijdens een
gesprek
Kort indrukken
Voicedial
starten
Voicedial
annuleren
Uitgaand
gesprek
beëindigen
Beantwoorden
Gesprek
beëindigen
Lang indrukken
Laatste nummer
opnieuw bellen
Weigeren
Actief apparaat
wijzigen
19
NL
Bellen tijdens het afspelen van
muziek
Als de BLUETOOTH-verbinding met de mobiele telefoon actief is, kunt u
een gesprek voeren via dit apparaat, zelfs wanneer u muziek afspeelt.
Zie "Bellen" (pagina 16) voor meer informatie over de bediening voordat u
begint.
Bellen tijdens het afspelen
van muziek
1 Druk op de
multifunctionele toets
terwijl u muziek afspeelt
(pagina 16) of gebruik
de toetsen op de
mobiele BLUETOOTH-
telefoon om te bellen.
Als u geen geluid hoort via dit
apparaat, houdt u de
multifunctionele toets ongeveer
2 seconden ingedrukt.
Een gesprek ontvangen
tijdens het afspelen van
muziek
Het geluid via het apparaat wordt
automatisch gewijzigd in een
beltoon.
1 Druk op de
multifunctionele toets
en begin te praten.
Nadat het gesprek is beëindigd,
drukt u op de multifunctionele
toets. Dit apparaat gaat verder
met het afspelen van de muziek.
Wanneer het geluid niet
automatisch wordt
gewijzigd in een beltoon
1 Stop het afspelen van
de muziek.
2 Wanneer er gebeld
wordt, drukt u op de
multifunctionele toets
en begint u te praten.
20
NL
Het apparaat weggooien
Uit milieuoverwegingen kunt u de ingebouwde oplaadbare batterijen het
beste verwijderen uit het apparaat voordat u dit weggooit. Gooi de batterijen
op de juiste manier weg.
AANVULLENDE INFORMATIE
1 Verwijder de 2
schroeven met een
kruiskopschroevendraaier
zoals hieronder wordt
weergegeven.
Batterij
2 Open de behuizing en
verwijder de
ingebouwde oplaadbare
batterij die aan het
deksel is bevestigd.
Gooi de ingebouwde oplaadbare
batterij weg zonder deze los te
maken van het deksel.
Opmerking
Als u de ingebouwde oplaadbare
batterij met kracht losmaakt, kan de
batterij worden beschadigd. Dit kan
gevaarlijk zijn.
21
NL
Voorzorgsmaatregelen
Informatie over BLUETOOTH-
communicatie
Draadloze BLUETOOTH-technologie
functioneert binnen een straal van
ongeveer 10 meter.
De maximale communicatieafstand is
afhankelijk van obstakels (personen,
metalen voorwerpen, muren, enzovoort)
of elektromagnetische storing.
Dit apparaat heeft een ingebouwde
antenne. De gevoeligheid van de
BLUETOOTH-communicatie kan
worden verbeterd door een verbonden
BLUETOOTH-apparaat in de buurt van
het apparaat te plaatsen.
De volgende omstandigheden kunnen
van invloed zijn op de gevoeligheid van
BLUETOOTH-communicatie.
Er bevindt zich een obstakel, zoals
een persoon, een metalen voorwerp of
een muur, tussen dit apparaat en het
BLUETOOTH-apparaat.
Er bevindt zich een apparaat dat de
frequentie 2,4 GHz gebruikt, zoals
een draadloos LAN-apparaat,
draadloze telefoon of magnetron, in
de buurt van dit apparaat.
Omdat BLUETOOTH-apparaten en
draadloze LAN-apparaten (IEEE802.11b/g)
dezelfde frequentie gebruiken, kan storing
worden veroorzaakt door microgolven. Als
dit apparaat in de buurt van een draadloos
LAN-apparaat wordt gebruikt, kan dit een
lagere communicatiesnelheid, ruis of een
ongeldige verbinding tot gevolg hebben. In
dit geval moet u het volgende doen.
Gebruik dit apparaat op ten minste
10 meter afstand van het draadloze
LAN-apparaat.
Als dit apparaat binnen 10 meter
van een draadloos LAN-apparaat
wordt gebruikt, schakelt u het
draadloze LAN-apparaat uit.
Plaats dit apparaat en het
BLUETOOTH-apparaat zo dicht
mogelijk bij elkaar in de buurt.
Microgolven die afkomstig zijn van
een BLUETOOTH-apparaat, kunnen
van invloed zijn op de werking van
elektronische medische apparaten.
Schakel dit apparaat en andere
BLUETOOTH-apparaten uit op de
volgende plaatsen, omdat dit
ongelukken kan veroorzaken.
in de buurt van ontvlambare gassen,
in ziekenhuizen, treinen, vliegtuigen
of benzinestations
in de buurt van automatische
deuren of brandalarmen
Dit apparaat ondersteunt
beveiligingsmogelijkheden die
voldoen aan de BLUETOOTH-norm
voor een beveiligde verbinding
wanneer de draadloze
BLUETOOTH-technologie wordt
gebruikt, maar afhankelijk van de
instelling is beveiliging wellicht niet
genoeg. Wees voorzichtig wanneer u
communiceert via de draadloze
BLUETOOTH-technologie.
We zijn niet verantwoordelijk voor
het lekken van informatie tijdens het
BLUETOOTH-communicatie.
We kunnen niet garanderen dat een
verbinding tot stand kan worden
gebracht met alle BLUETOOTH-
apparaten.
Apparaten met BLUETOOTH-
functies moeten voldoen aan de
BLUETOOTH-norm die is
vastgesteld door BLUETOOTH
SIG, en moeten zijn geverifieerd.
Wordt vervolgd
22
NL
Zelfs als het aangesloten apparaat
voldoet aan de hierboven vermelde
BLUETOOTH-norm, kan met
sommige apparaten wellicht geen
verbinding worden gemaakt of
functioneert het apparaat niet correct,
afhankelijk van de kenmerken of
technische gegevens van het apparaat.
Wanneer u handsfree belt via de
telefoon, kan ruis optreden,
afhankelijk van het apparaat of de
omgeving.
Afhankelijk van het apparaat dat wordt
aangesloten, kan het enige tijd duren
voordat de communicatie wordt gestart.
Informatie over de bijgeleverde
netspanningsadapter
Gebruik alleen de netspanningsadapter
die bij dit apparaat wordt geleverd.
Gebruik geen andere
netspanningsadapter, omdat hierdoor
storingen in het apparaat kunnen
worden veroorzaakt.
Polariteit van de stekker
Als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker van de
netspanningsadapter uit het stopcontact.
Wanneer u de netspanningsadapter uit
het stopcontact haalt, moet u aan de
stekker van de adapter trekken en nooit
aan het snoer.
Overigen
Zet dit apparaat niet op een plaats waar
het wordt blootgesteld aan vochtigheid,
stof, roet, stoom of direct zonlicht of in
een auto die wacht voor het stoplicht.
Dit kan een storing veroorzaken.
De BLUETOOTH-functie van een
mobiele telefoon functioneert mogelijk
niet correct, afhankelijk van
radiogolven en de locatie waar het
apparaat wordt gebruikt.
Als u ongemakken ondervindt na het
gebruik van een BLUETOOTH-
apparaat, moet u meteen stoppen met
het gebruik van het apparaat. Als het
probleem daarmee niet is verholpen,
raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-
handelaar.
Laat dit apparaat niet door kleine
kinderen gebruiken.
Gebruik dit apparaat niet op een plaats
waar het verstrikt kan raken, zoals bij
een papierversnipperaar, bij grote
machines, enzovoort.
Uit veiligheidsoverwegingen worden de
connectors aan de linker- en rechterkant
losgekoppeld als er te veel druk wordt
uitgeoefend. Vermijd te veel beweging
om te voorkomen dat het apparaat valt.
Wanneer u muziek beluistert met dit
apparaat met een te hoog volume, kan
uw gehoor worden beschadigd. Voor
veiligheid in het verkeer kunt u dit
apparaat het beste niet gebruiken tijdens
het autorijden of fietsen.
Als de oorkussentjes nat worden, droogt
u deze met een droge doek voor
gebruik.
Reinig de oorkussentjes door deze met
de hand te wassen in een mild
zeepsopje. Verwijder de oorkussentjes
wanneer u deze reinigt. Laat de
oorkussentjes na het reinigen goed
drogen voor gebruik.
De kwaliteit van de oorkussentjes kan
achteruitgaan door langdurige opslag of
langdurig gebruik.
Trek niet aan het snoer wanneer u de
lengte aanpast. Hierdoor kan het
beschadigd raken.
Met alle vragen of problemen met
betrekking tot dit apparaat die niet aan
bod komen in deze gebruiksaanwijzing,
kunt u terecht bij uw Sony-handelaar.
23
NL
Wat is BLUETOOTH-technologie?
Draadloze BLUETOOTH-
technologie is een draadloze
technologie met klein bereik
waarmee gegevens draadloos
kunnen worden overgebracht tussen
digitale apparaten, zoals een
computer of digitale camera.
Draadloze BLUETOOTH-
technologie functioneert binnen een
straal van ongeveer 10 meter.
Gewoonlijk sluit u twee apparaten
aan, maar bepaalde apparaten
kunnen op meerdere apparaten
tegelijk worden aangesloten.
U hebt geen kabel nodig voor de
verbinding, aangezien
BLUETOOTH-technologie een
draadloze technologie is. Daarnaast
is het ook niet nodig de apparaten
op elkaar te richten zoals bij
infraroodtechnologie. U kunt een
apparaat bijvoorbeeld in uw
broekzak gebruiken.
BLUETOOTH-technologie is een
internationale norm die door
miljoenen bedrijven over de hele
wereld wordt ondersteund en
gebruikt.
Communicatiesysteem en
compatibele BLUETOOTH-
profielen van dit apparaat
Met profielen worden
standaardfuncties voor afzonderlijke
BLUETOOTH-apparaten
gespecificeerd. Dit apparaat
ondersteunt de volgende
BLUETOOTH-versie en het
volgende BLUETOOTH-profiel:
Communicatiesysteem:
BLUETOOTH-specificatie versie 2.0
Compatibele BLUETOOTH-profielen:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): audiogegevens van hoge
kwaliteit verzenden of ontvangen.
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile): audio/video-apparatuur
bedienen; afspelen onderbreken,
stoppen, starten, volumeregeling,
enzovoort.
HSP (Headset Profile)*: bellen/de
telefoon bedienen.
HFP (Hands-free Profile)*: bellen/de
telefoon hands-free bedienen.
* Wanneer u een mobiele BLUETOOTH-
telefoon gebruikt die zowel HFP
(Hands-free Profile) als HSP (Headset
Profile) ondersteunt, moet u HFP
instellen.
Opmerking
Voor het gebruik van de BLUETOOTH-
functie is voor het BLUETOOTH-
apparaat dat wordt aangesloten, hetzelfde
profiel vereist als voor dit apparaat.
Houd er ook rekening mee dat zelfs
wanneer de apparaten hetzelfde profiel
gebruiken, mogelijk verschillende
functies beschikbaar zijn afhankelijk van
de specificaties.
24
NL
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit apparaat, gebruikt u de
volgende controlelijst. Als het probleem daarmee niet is verholpen,
raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
, Zet dit apparaat op een andere plaats.
De communicatieafstand is te
klein. (Het geluid verspringt.)
,
Als een apparaat dat elektromagnetische
straling genereert, zoals een draadloos
LAN-apparaat, andere BLUETOOTH-
apparaten of een magnetron, zich in de
buurt van dit apparaat bevindt, plaatst u
dit apparaat verder uit de buurt van
dergelijke bronnen.
Het apparaat kan niet
worden bediend.
(Verbinding is verbroken.)
, Druk op de toets RESET.
Koppelingsgegevens worden niet
verwijderd door deze bewerking.
Bij het beluisteren
van muziek
Geen geluid
, Controleer of dit apparaat en het
BLUETOOTH-apparaat zijn
ingeschakeld.
, Controleer of de BLUETOOTH-
verbinding A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile; profiel voor
geavanceerde audiodistributie) tot
stand is gebracht tussen dit apparaat
en het BLUETOOTH-apparaat.
, Controleer of muziek wordt
afgespeeld op het BLUETOOTH-
apparaat.
, Controleer of het volume van het
apparaat niet te laag staat.
, Controleer of het volume van het
BLUETOOTH-apparaat niet te laag
is ingesteld, indien het
BLUETOOTH-apparaat over een
volumeregelaar beschikt.
Algemeen
Het apparaat wordt niet
ingeschakeld.
, Laad de batterij van het apparaat op.
, Het apparaat wordt niet ingeschakeld
tijdens het opladen. Verwijder het
apparaat van de batterijlader en
schakel het apparaat in.
De koppeling kan niet
worden gemaakt.
,
Plaats dit apparaat en het BLUETOOTH-
apparaat dichter bij elkaar.
De BLUETOOTH-
verbinding kan niet tot
stand worden gebracht.
, Controleer of dit apparaat is
ingeschakeld.
,
Controleer of het te verbinden
BLUETOOTH-apparaat is
ingeschakeld en of de BLUETOOTH-
functie is ingeschakeld.
, Verbinding met het BLUETOOTH-
apparaat wordt wellicht niet
onthouden op dit apparaat. Breng de
BLUETOOTH-verbinding vanaf het
BLUETOOTH-apparaat tot stand met
dit apparaat meteen nadat het
koppelen is voltooid.
, Dit apparaat of het te verbinden
BLUETOOTH-apparaat bevindt zich
in de slaapstand.
, De BLUETOOTH-verbinding is
beëindigd. Breng de BLUETOOTH-
verbinding opnieuw tot stand.
Vervormd geluid
, Controleer of dit apparaat storing
ondervindt van een draadloos LAN-
apparaat, een ander draadloos
apparaat met een frequentie van
2,4 GHz of magnetron.
25
NL
Het apparaat
initialiseren
U kunt de standaardinstellingen
(zoals de volume-instelling) van dit
apparaat herstellen en alle
koppelingsgegevens verwijderen.
1 Als dit apparaat is
ingeschakeld, houdt u
POWER ongeveer
3 seconden ingedrukt
om dit apparaat uit te
schakelen.
2 Houd POWER en de
multifunctionele toets
ongeveer 7 seconden
tegelijk ingedrukt.
De lampjes (blauw en rood)
knipperen allebei vier keer en dit
apparaat wordt opnieuw
ingesteld op de
standaardinstellingen. Alle
koppelingsgegevens worden
gewist.
, Voer de koppeling tussen dit apparaat
en het BLUETOOTH-apparaat
opnieuw uit.
Zacht geluid
, Verhoog het volume van dit apparaat.
, Verhoog het volume van het
BLUETOOTH-apparaat, indien het
BLUETOOTH-apparaat over een
volumeregelaar beschikt.
Lage geluidskwaliteit
, Schakel de BLUETOOTH-
verbinding over naar A2DP
(Advanced Audio Distribution
Profile) wanneer HSP (Headset
Profile) is ingesteld.
Bij het bellen
U hoort de ontvanger niet.
, Controleer of dit apparaat en de
mobiele BLUETOOTH-telefoon zijn
ingeschakeld.
, Controleer de verbinding tussen dit
apparaat en de mobiele
BLUETOOTH-telefoon.
, Controleer of de uitvoer van de
mobiele BLUETOOTH-telefoon is
ingesteld op dit apparaat.
, Controleer of het volume van het
apparaat niet te laag staat.
, Controleer of het volume van de
mobiele BLUETOOTH-telefoon niet
te laag is ingesteld, indien de mobiele
BLUETOOTH-telefoon over een
volumeregelaar beschikt.
, Als u naar muziek luistert met dit
apparaat, stopt u het afspelen, drukt u
op de multifunctionele toets en voert
u het gesprek.
Zacht geluid van de
ontvanger
, Verhoog het volume van dit apparaat.
, Verhoog het volume van de mobiele
BLUETOOTH-telefoon, indien de
mobiele BLUETOOTH-telefoon over
een volumeregelaar beschikt.
26
NL
Technische gegevens
Algemeen
Communicatiesysteem
BLUETOOTH-specificatie versie 2.0
Uitvoer
BLUETOOTH-specificatie Power Class 2
Maximaal communicatiebereik
Ongeveer 10 m (zonder obstakels) *
1
Frequentieband
2,4 GHz-band (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulatiemethode
FHSS
Compatibele BLUETOOTH-profielen
*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile; profiel voor geavanceerde
audiodistributie)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile; profiel voor externe audio-/
videobediening)
HSP (Headset Profile; headsetprofiel)
HFP (Hands-free Profile; handsfree profiel)
Ondersteunde codecs*
3
SBC*
4
, MP3
Bijgeleverde accessoires
Netspanningsadapter (1),
Batterijlader (1),
Oorkussentjes (S × 2, M × 2, L × 2),
Houder (1)
*
1
Het werkelijke bereik is afhankelijk
van factoren zoals obstakels tussen
apparaten, magnetische velden rond
een magnetron, statische elektriciteit,
de ontvangstgevoeligheid, de prestatie
van de antenne, het besturingssysteem,
de software, enzovoort.
*
2
BLUETOOTH-standaardprofielen
geven het doel aan van
BLUETOOTH-communicatie tussen
apparaten.
*
3
Codec: indeling voor
audiosignaalcompressie en -
conversie
*
4
Subband Codec
Headset
Voedingsbron
3,7 V gelijkstroom: Ingebouwde
oplaadbare lithium-ion batterij
Riem
Ongeveer 0,35 m
Snoer (vanaf het apparaat tot de
oordoppen)
Ongeveer 0,4 m
Gewicht
Gewicht: Ongeveer 33 g (inclusief riem
en oordoppen)
Oordoppen: Ongeveer 4 g (zonder snoer)
Nominaal stroomverbruik
1,5 W
Receiver
Type
Gesloten, dynamisch
Stuureenheid
9 mm koepeltype (aangepast aan CCAW)
Frequentiebereik van weergave
20 – 20.000 Hz
Microfoon
Type
Alle richtingen, electret-condensator
Effectief frequentiebereik
100 – 4.000 Hz
Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
2
IT
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
questo apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, non aprire il rivestimento
esterno. Per qualsiasi riparazione
rivolgersi solo a personale
qualificato.
Non installare l’apparecchiatura in un
ambiente ristretto, come scaffali per
libri o mobiletti incorporati.
Per ridurre il rischio di incendi, non
coprire le aperture di ventilazione
dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende e simili. Inoltre, non collocare
candele accese sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non mettere sull’apparecchio
degli oggetti che contengono liquidi,
come i vasi.
Collegare l’alimentatore CA a una presa di
rete CA facilmente accessibile. In caso di
funzionamento anomalo dell’alimentatore
CA, scollegarlo immediatamente dalla
presa di rete CA.
Con la presente Sony Corp. dichiara che
questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/
CE.
Per ulteriori dettagli, si prega di
consultare il seguente
URL: http://www.compliance.sony.de/
Trattamento del
dispositivo elettrico
od elettronico a fine
vita (applicabile in
tutti i paesi
dell’Unione Europea
e in altri paesi
europei con sistema
di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Bluetooth e i relativi loghi sono di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc., concessi
in licenza a Sony Corporation.
Gli altri marchi di fabbrica e nomi
commerciali appartengono ai rispettivi
proprietari.
Tecnologia di codifica audio MPEG
Layer-3 e brevetti su licenza di
Fraunhofer IIS e Thomson.
3
IT
IT
Indice
Benvenuti .......................... 4
3 fasi per utilizzare la funzione
BLUETOOTH ...................... 5
Posizione e funzione
delle parti ...................... 6
Carica dell’apparecchio ... 7
Associazione .................... 9
Informazioni sull’associazione ...
9
Procedure di associazione ......... 9
Applicazione delle cuffie
auricolari ..................... 11
Indicazioni della funzione
BLUETOOTH ............... 12
Ascolto della musica ..... 13
Controllo del dispositivo audio
– AVRCP ..............................
14
Chiamate ......................... 16
Controllo del telefono cellulare
BLUETOOTH – HFP, HSP ...
18
Chiamate durante la
riproduzione della
musica ......................... 19
Smaltimento
dell’apparecchio ......... 20
Precauzioni ..................... 21
Tecnologia BLUETOOTH ...
23
Guida alla soluzione dei
problemi ...................... 24
Inizializzazione
dell’apparecchio ......... 25
Caratteristiche tecniche ...
26
4
IT
Benvenuti
Complimenti per avere acquistato queste cuffie auricolari stereo senza fili
Sony, che utilizzano la tecnologia senza fili BLUETOOTH™.
•È possibile ascoltare la musica da un dispositivo BLUETOOTH che
supporta la trasmissione di musica.
•È possibile effettuare conversazioni in modalità senza fili tenendo il
telefono cellulare BLUETOOTH all’interno della borsa.
•È possibile controllare in remoto le funzioni di base del dispositivo audio
BLUETOOTH (riproduzione, pausa, arresto e così via).
•È possibile caricare l’apparecchio utilizzando il caricabatterie in
dotazione.
Per ulteriori informazioni sulla tecnologia BLUETOOTH, vedere a pagina 23.
Conversazioni telefoniche
Ascolto della musica
5
IT
3 fasi per utilizzare la funzione BLUETOOTH
V
Chiamate
V
Ascolto della musica
V
V
R
R
R
R
Telefoni cellulari
BLUETOOTH e
così via
Associazione
Cuffie auricolari
stereo senza fili
Connessione BLUETOOTH
Per la connessione
BLUETOOTH, utilizzare il
dispositivo BLUETOOTH.
Connessione
Ascolto della musica
È possibile ascoltare la musica
riprodotta mediante il dispositivo
BLUETOOTH.
Tramite il presente apparecchio, è
possibile utilizzare le funzioni di
riproduzione, arresto o pausa.
Musica
Connessione BLUETOOTH
Quando è acceso, l’apparecchio
inizia a stabilire automaticamente
una connessione BLUETOOTH
con il telefono cellulare
riconosciuto.
Conversazioni telefoniche
È possibile effettuare e ricevere
una chiamata utilizzando il
presente apparecchio.
Associazione
Innanzitutto, occorre registrare (“associare”) un dispositivo
BLUETOOTH (telefono cellulare e così via) e il presente apparecchio
l’uno con l’altro. Una volta effettuata l’associazione, non occorre eseguire
di nuovo l’operazione.
Voce
R
R
Connessione
A2DP
AVRCP
HFP HSP
c Pagina 9
c Pagina 16
c Pagina 17 - 19
c Pagina 13 - 15
c Pagina 13
6
IT
Posizione e funzione delle parti
1 Interruttore
Consente di regolare il volume
e di controllare varie funzioni
dell’apparecchio.
2 Microfono
3 Indicatore (blu)
Indica lo stato della
comunicazione
dell’apparecchio.
4 Punto di contatto
5 Tasto RESET
OPERAZIONI PRELIMINARI
POWER
R
R
VOL
VOL
MIC
6 Tasto POWER
7 Tasto multifunzione
Consente di controllare varie
funzioni di chiamata.
8 Indicatore (rosso)
Indica lo stato
dell’alimentazione
dell’apparecchio.
9 Auricolari
7
IT
1 Collegare l’alimentatore
CA in dotazione con il
caricabatterie.
2 Collegare l’alimentatore
CA in dotazione a una
presa di rete CA.
Carica dell’apparecchio
Nell’apparecchio è inclusa una batteria ricaricabile agli ioni di litio, da
caricare precedentemente al primo uso.
Supporto caricabatterie
(in dotazione)
(parte
posteriore)
Alimentatore CA
(in dotazione)
3 Collocare l’apparecchio
sul supporto
caricabatterie.
Posizionare l’apparecchio sul
supporto caricabatterie in modo
tale che il punto di contatto
dell’apparecchio stesso tocchi il
piedino di contatto del
caricabatterie, quindi assicurarsi
che l’indicatore (rosso) si
illumini.
La carica viene completata in
circa 3 ore*, dopo di che
l’indicatore (rosso) si spegne
automaticamente.
* Tempo necessario alla carica di una
batteria completamente scarica
Suggerimento
Durante la carica della batteria,
l’apparecchio si spegne automaticamente.
Continua
A una presa
di rete CA
Supporto caricabatterie
(in dotazione)
Cuffie auricolari
stereo senza fili
Piedino di
contatto
Supporto caricabatterie
(in dotazione)
8
IT
Attenzione
Se il presente apparecchio rileva un
problema durante la carica, è possibile
che l’indicatore (rosso) si spenga
nonostante la carica non sia ancora
completata.
Controllare le seguenti possibili cause:
La temperatura ambiente non rientra
nella gamma di 0 °C – 40 °C.
Si è verificato un problema con la
batteria.
In tal caso, eseguire di nuovo la
carica entro la gamma di
temperature specificata.
Se il problema persiste, rivolgersi ad
un rivenditore Sony.
Note
Se la batteria non viene utilizzata per un
periodo prolungato, è possibile che si
scarichi rapidamente. Tuttavia, dopo
alcuni cicli di ricarica, la durata della
batteria migliora.
Se la durata della batteria ricaricabile
incorporata si riduce della metà, occorre
sostituire la batteria. Per la sostituzione
della batteria ricaricabile, consultare un
rivenditore Sony.
Non esporre l’apparecchio a
temperature estreme, luce solare diretta,
umidità, sabbia, polvere o urti
meccanici. Non lasciare in alcun caso
l’apparecchio all’interno di un’auto
parcheggiata al sole.
Utilizzare solo l’alimentatore CA in
dotazione. Non utilizzare altri tipi di
alimentatore CA.
Ore d’uso*
Stato
Tempo di
comunicazione
(incluso il tempo
di riproduzione
musicale) (max.)
Tempo di
attesa (max.)
Stato
Carica
completa
Carica media
Carica scarsa
(da ricaricare)
possibile che le durate indicate varino
in base alla temperatura ambiente o alle
condizioni d’uso.
Controllo della capacità
residua della batteria
Premendo il tasto POWER con
l’apparecchio acceso, l’indicatore
(rosso) lampeggia. È possibile
controllare la carica residua della
batteria contando i lampeggiamenti
dell’indicatore (rosso).
Indicatore (rosso)
3 volte
2 volte
1 volta
Nota
Non è possibile controllare la capacità
residua della batteria subito dopo
l’accensione dell’apparecchio o durante
l’associazione.
Se la batteria è quasi scarica
L’indicatore (rosso) lampeggia
lentamente in modo automatico.
Quando la batteria è scarica, viene
emesso un segnale acustico e
l’apparecchio si spegne
automaticamente.
Ore d’uso
approssimative
11 ore
100 ore
9
IT
Associazione
Continua
Informazioni
sull’associazione
Prima di utilizzare i dispositivi
BLUETOOTH, è necessario
“associarli” l’uno all’altro.
Una volta associati i dispositivi
BLUETOOTH, non è necessario
effettuare di nuovo l’associazione,
ad eccezione dei casi riportati di
seguito:
Se le informazioni relative
all’associazione vengono
eliminate in seguito ad una
riparazione e così via.
Se il presente apparecchio viene
associato a 9 o più dispositivi.
Questo apparecchio può essere
associato ad un massimo di
8 dispositivi. Se viene associato
un nuovo dispositivo dopo
l’ottavo, il dispositivo la cui data
dell’ultima associazione o
dell’ultima connessione è
anteriore a quella degli altri
8 dispositivi associati, viene
sostituito da quello nuovo.
Se il riconoscimento
dell’apparecchio mediante il
dispositivo da connettere viene
annullato.
L’apparecchio viene inizializzato.
In questo caso, tutte le
informazioni relative
all’associazione vengono
eliminate.
Procedure di
associazione
1
Posizionare il dispositivo
di connessione entro 1 m
da questo apparecchio.
2 Tenere premuto il tasto
POWER per almeno
7 secondi per impostare
il modo di attesa per
l’associazione mentre
l’apparecchio è spento.
VOL
VOL
MIC
POWER
Note
Dopo circa 3 secondi,
l’apparecchio si accende, quindi
l’indicatore (blu) e l’indicatore
(rosso) lampeggiano insieme due
volte. Tenere premuto il tasto senza
rilasciarlo fino a quando entrambi
gli indicatori iniziano a
lampeggiare contemporaneamente,
quindi rilasciare il tasto.
L’apparecchio entra nel modo di
associazione.
Se l’associazione non viene
effettuata entro 5 minuti, il modo di
associazione viene annullato e
l’apparecchio si spegne. In questo
caso, ripetere la procedura a partire
dal punto 1.
10
IT
3 Eseguire la procedura di
associazione sul
dispositivo di
connessione affinché
questo riconosca il
presente apparecchio.
Sul display del dispositivo di
connessione viene visualizzato
l’elenco dei dispositivi rilevati. Il
presente apparecchio viene
visualizzato come “DR-BT20NX”.
Se “DR-BT20NX” non viene
visualizzato, ripetere la procedura
a partire dal punto 1.
4
Selezionare “DR-BT20NX”
visualizzato sul display
del dispositivo di
connessione.
5 Se sul display di un
dispositivo di
connessione viene
richiesto di specificare il
codice di protezione
*,
immettere “0000”.
Se l’indicatore (blu) lampeggia
lentamente, significa che
l’associazione è stata
completata. Sul display di alcuni
dispositivi BLUETOOTH viene
visualizzato il messaggio che
indica il completamento
dell’associazione.
possibile che il codice di
protezione venga denominato
“codice di accesso”, “codice PIN”,
“numero PIN” o “password”.
6
Avviare la connessione
BLUETOOTH dal
dispositivo BLUETOOTH.
L’apparecchio memorizza il
dispositivo come dispositivo
connesso per ultimo. Una volta
completata l’associazione, su
alcuni dispositivi BLUETOOTH
è possibile che la connessione
con l’apparecchio venga
effettuata in modo automatico.
Se si effettua
l’associazione con un
dispositivo BLUETOOTH
che non supporta la
visualizzazione dei
dispositivi rilevati o privo
di display
È possibile associare il dispositivo
impostando il presente apparecchio
e il dispositivo di connessione sul
modo di associazione. Per ulteriori
informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con
il dispositivo di connessione.
Suggerimenti
Per effettuare l’associazione con altri
dispositivi BLUETOOTH, ripetere le
procedure riportate ai punti da 1 a 5
per ciascuno dei dispositivi.
Per eliminare tutte le informazioni
relative all’associazione, consultare la
sezione “Inizializzazione
dell’apparecchio” (pagina 25).
11
IT
Applicazione delle cuffie auricolari
Installazione corretta delle
protezioni per gli auricolari
Se le protezioni degli auricolari non
si adattano correttamente alle
orecchie, potrebbe non essere
possibile ascoltare i suoni bassi. Per
ottenere una qualità audio ottimale,
regolare la posizione delle
protezioni degli auricolari in modo
che siano correttamente inserite
oppure spingerle più a fondo nelle
orecchie. Se le protezioni degli
auricolari non si adattano
correttamente alle orecchie,
sostituirle con protezioni di un’altra
taglia.
Modalità d’uso del
supporto
Riporre gli auricolari nell’apposito
supporto onde evitare che il cavo si
aggrovigli durante il periodo di
inutilizzo.
Indossare il cordino attorno al collo,
quindi inserire l’auricolare
contrassegnato da R nell’orecchio
destro e quello contrassegnato da L
nell’orecchio sinistro. Il cordino
consente di impedire l’eventuale
caduta degli auricolari.
LR
L
R
3
1
2
1 Se viene applicata pressione
eccessiva, il connettore destro si
sgancia automaticamente per
motivi di sicurezza.
2 Per indossare il cordino attorno
al collo, è possibile ruotare
semplicemente il connettore
sinistro (sistema di bloccaggio)
in direzione della freccia e
rimuoverlo.
3 Per rimuovere gli auricolari e
indossarli attorno al collo, fare
scorrere il dispositivo di
regolazione del cavo verso gli
auricolari onde evitare che il
cavo stesso si aggrovigli.
12
IT
Indicazioni della funzione
BLUETOOTH
B
: indicatore (blu)
R
: indicatore (rosso)
Stato Tipi di lampeggiamento
Ricerca
B
...
R
...
Connessione
B
– – – – – – – – – –
...
possibile
R
Connessione
B
– – – – – – – – – –
...
in corso
R
– – – – – – – – – –
...
HFP/HSP o A2DP B – – – – – – – – – – – – – – ...
(attesa della ricezione del
R
segnale audio)
HFP/HSP e A2DP
B
– – – – – – – – – –
...
(attesa della ricezione del
R
segnale audio)
Ascolto
B
– – – – – – – – – – – –
...
R
Ascolto di unachiamata
B
– – – – – – – – – –
...
nel modo di attesa
R
Chiamata in arrivo
B
...
R
Conversazione
B
– – – – – – – – – – – –
...
R
Chiamate durante
B
– – – – – – – – – –
...
la riproduzione
R
della musica
Associazione
Connessione
Connessione eseguita
Telefono
Musica
13
IT
Ascolto della musica
2 Stabilire la connessione
BLUETOOTH (A2DP) da
un dispositivo
BLUETOOTH verso il
presente apparecchio.
Per ulteriori informazioni sul
funzionamento del dispositivo
BLUETOOTH in uso,
consultare le istruzioni per l’uso
in dotazione con lo stesso.
3 Avviare la riproduzione
sul dispositivo
BLUETOOTH.
Suggerimento
La connessione BLUETOOTH di A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile,
profilo di distribuzione audio avanzata)
può inoltre essere effettuata mediante
l’interruttore di questo apparecchio verso
il dispositivo BLUETOOTH, se il
presente apparecchio non è in uso per una
chiamata telefonica.
Nota
Se la riproduzione di musica viene
eseguita mediante connessione
dell’apparecchio ad un dispositivo
BLUETOOTH utilizzando il profilo HSP
(Headset Profile)*, non sarà possibile
ottenere una qualità audio elevata. Per
ottenere un audio migliore, cambiare la
connessione BLUETOOTH in A2DP*
utilizzando il dispositivo BLUETOOTH.
* Per informazioni sui profili, vedere a
pagina 23.
USO DELL’APPARECCHIO
Continua
VOL
VOL
MIC
VOL
VOL
Prima di utilizzare l’apparecchio,
effettuare quanto segue.
Verificare che il dispositivo
BLUETOOTH sia acceso.
Verificare che l’associazione del
presente apparecchio con il
dispositivo BLUETOOTH sia
completata.
Verificare che il dispositivo
BLUETOOTH supporti la
funzione di trasmissione della
musica (profilo: A2DP).
1 Tenere premuto il tasto
POWER per circa 3
secondi con
l’apparecchio spento.
L’indicatore (blu) e l’indicatore
(rosso) lampeggiano insieme
due volte, quindi l’apparecchio
si accende.
Nota
Non tenere premuto il tasto POWER
per oltre 7 secondi. Diversamente,
l’apparecchio entra nel modo di
associazione.
Interruttore
Tasto POWER
14
IT
Controllo del dispositivo
audio – AVRCP
Se il dispositivo audio
BLUETOOTH connesso al presente
apparecchio supporta il profilo
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile, profilo di controllo
remoto audio e video), è possibile
controllarlo utilizzando i tasti
dell’apparecchio.
Per ulteriori informazioni sul
funzionamento del dispositivo di
connessione, consultare le istruzioni
per l’uso in dotazione con lo stesso.
Nota
Il funzionamento del dispositivo di
connessione BLUETOOTH mediante il
presente apparecchio, varia in base alle
relative caratteristiche tecniche.
Stato: nel modo di arresto o di
pausa
1 Consente di avviare la
riproduzione*
1
2 Arresto della riproduzione
3 Brano successivo/Brano
precedente
4 Avanzamento rapido/Ricerca
rapida all’indietro
Per regolare il volume
Premere l’interruttore verso l’alto o
verso il basso per regolare il volume
durante l’ascolto della musica.
Suggerimenti
Se il livello del volume è basso, alzare
il volume del dispositivo connesso. In
tal modo, l’audio risulta maggiormente
nitido.
Il livello di volume per le chiamate
telefoniche e l’ascolto della musica può
essere impostato separatamente.
Per interrompere l’uso
1 Terminare la
connessione
BLUETOOTH mediante
il dispositivo
BLUETOOTH.
2 Tenere premuto il tasto
POWER per circa
3 secondi.
L’indicatore (blu) e l’indicatore
(rosso) si illuminano
contemporaneamente, quindi
l’apparecchio si spegne.
Suggerimento
A seconda del dispositivo BLUETOOTH,
è possibile che al termine della
riproduzione della musica la connessione
BLUETOOTH termini automaticamente.
una volta
e tenere premuto
Nx
./>
2
4
1
3
Premere
15
IT
Stato: nel modo di riproduzione
5 Pausa della riproduzione*
1
6 Arresto della riproduzione
7 Brano successivo/Brano
precedente
8 Avanzamento rapido/Ricerca
rapida all’indietro*
2
*
1
A seconda del dispositivo
BLUETOOTH, potrebbe essere
necessario premere il tasto due volte.
*
2
È possibile che alcuni dispositivi
BLUETOOTH non funzionino.
Nota
Non è possibile regolare il volume del
dispositivo BLUETOOTH mediante i tasti
di regolazione del volume
dell’apparecchio.
una volta
e tenere premuto
Nx
./>
6
8
5
7
Premere
16
IT
Chiamate
Se si desidera connettere
l’apparecchio a un telefono cellulare
BLUETOOTH diverso da quello
utilizzato la volta precedente,
seguire la procedura descritta nella
sezione “Se l’apparecchio non è in
grado di stabilire la connessione
automatica a un telefono cellulare
BLUETOOTH”.
Se l’apparecchio non è in
grado di stabilire la
connessione automatica a
un telefono cellulare
BLUETOOTH
1
Stabilire la connessione
BLUETOOTH (HFP o HSP)
dal telefono cellulare
BLUETOOTH verso il
presente apparecchio.
Per ulteriori informazioni
sull’uso, consultare il manuale
delle istruzioni del telefono
cellulare BLUETOOTH.
Sul display del telefono cellulare
BLUETOOTH viene visualizzato
l’elenco dei dispositivi
riconosciuti. Il presente
apparecchio viene visualizzato
come “DR-BT20NX”.
Se il telefono cellulare è dotato di
entrambi i profili HFP (Hands-
free Profile) e HSP (Headset
Profile)*, impostarlo su HFP.
* Per ulteriori informazioni sui
profili, vedere a pagina 23.
VOL
VOL
MIC
VOL
VOL
Prima di utilizzare l’apparecchio,
effettuare quanto segue.
Verificare che la funzione
BLUETOOTH del telefono
cellulare sia attivata.
Verificare che l’associazione del
presente apparecchio con il
telefono cellulare BLUETOOTH
sia completata.
1
Tenere premuto il tasto
POWER per circa 3 secondi
con l’apparecchio spento.
L’indicatore (blu) e l’indicatore
(rosso) lampeggiano insieme due
volte, quindi il presente apparecchio
si accende ed effettua la
connessione automatica all’ultimo
telefono cellulare BLUETOOTH
utilizzato.
Nota
Non tenere premuto il tasto POWER
per oltre 7 secondi. Diversamente,
l’apparecchio entra nel modo di
associazione.
Suggerimento
Il tentativo di connessione tra il
presente apparecchio e il telefono
cellulare BLUETOOTH terminerà
dopo 1 minuto. In tal caso, premere il
tasto multifunzione per tentare di
nuovo di stabilire la connessione.
Tasto POWER
Tasto
multifunzione
Interruttore
17
IT
Nota
Durante l’ascolto della musica utilizzando il
presente apparecchio connesso ad un
telefono cellulare BLUETOOTH, effettuare
la connessione BLUETOOTH utilizzando il
telefono cellulare BLUETOOTH. Questa
operazione non può essere effettuata tramite
il tasto multifunzione.
Per effettuare una chiamata
1
Per chiamare, utilizzare i
tasti del telefono cellulare.
Se tramite l’apparecchio non è
possibile udire alcun suono,
premere il tasto multifunzione.
Suggerimento
È possibile effettuare le chiamate nel
seguente modo, in base al telefono cellulare
BLUETOOTH. Per ulteriori informazioni
sull’uso, consultare il manuale delle
istruzioni del telefono cellulare.
Se non è in corso alcuna comunicazione,
è possibile effettuare le chiamate tramite
la funzione di riconoscimento vocale
premendo il tasto multifunzione.
–È possibile chiamare un numero
specifico tenendo premuto il tasto
multifunzione per circa 2 secondi.
Per ricevere una chiamata
Quando il telefono emette il tono di
chiamata, l’avviso viene trasmesso
mediante l’apparecchio.
1 Premere il tasto
multifunzione
sull’apparecchio.
Il tono di chiamata cambia come
riportato di seguito, a seconda
del telefono cellulare in uso.
– tono di chiamata impostato
sull’apparecchio
– tono di chiamata impostato sul
telefono cellulare
– tono di chiamata impostato sul
telefono cellulare solo per la
connessione BLUETOOTH.
Nota
Premendo il tasto di chiamata del telefono
cellulare BLUETOOTH, è possibile che
su alcuni telefoni cellulari BLUETOOTH
sia impostata la priorità d’uso delle cuffie
auricolari. In tal caso, per conversare
tramite l’apparecchio tenere premuto il
tasto multifunzione per circa 2 secondi
oppure utilizzare il telefono cellulare
BLUETOOTH. Per ulteriori informazioni,
consultare il manuale delle istruzioni del
telefono cellulare BLUETOOTH.
Per regolare il volume
Premere l’interruttore verso l’alto o
verso il basso per regolare il volume.
Suggerimenti
Non è possibile regolare il volume se
non è in corso la comunicazione.
Il livello di volume per le chiamate
telefoniche e l’ascolto della musica può
essere impostato separatamente.
Per terminare una chiamata
È possibile terminare una chiamata
premendo il tasto multifunzione
dell’apparecchio.
Per interrompere l’uso
1
Terminare la connessione
BLUETOOTH utilizzando
il telefono cellulare
BLUETOOTH.
2 Tenere premuto il tasto
POWER per circa
3 secondi per
disattivare
l’alimentazione.
L’indicatore (blu) e l’indicatore
(rosso) si illuminano
contemporaneamente, quindi
l’apparecchio si spegne.
Continua
18
IT
HSP (Headset Profile)
*
1
A seconda del telefono cellulare
BLUETOOTH, è possibile che alcune
funzioni non siano supportate.
*
2
Potrebbe variare in base al telefono
cellulare BLUETOOTH.
*
3
Durante le chiamate tramite il telefono
cellulare BLUETOOTH, è possibile
che alcune funzioni non siano
supportate.
Controllo del telefono
cellulare BLUETOOTH
– HFP, HSP
L’uso dei tasti del presente
apparecchio varia in base al telefono
cellulare utilizzato.
Per il telefono cellulare
BLUETOOTH, vengono utilizzati i
profili HFP (Hands-free Profile,
profilo vivavoce) o HSP (Headset
Profile, profilo cuffie auricolari).
Per ulteriori informazioni sui profili
BLUETOOTH supportati e sul
relativo funzionamento, consultare
le istruzioni per l’uso in dotazione
con il telefono cellulare
BLUETOOTH.
HFP (Hands-free Profile)
Pressione breve
Termine della
chiamata in
uscita
*
1
Risposta
Termine della
chiamata
*
3
Stato Tasto multifunzione
Attesa
Chiamata in
uscita
Chiamata in
arrivo
Chiamata in
corso
Pressione
prolungata
Chiamata
*
1
Termine della
chiamata in
uscita o
sostituzione
del dispositivo
attivo con le
cuffie
auricolari*
2
Sostituzione
del dispositivo
attivo con le
cuffie
auricolari
Stato Tasto multifunzione
Attesa
Riconoscimento
vocale attivo
Chiamata in
uscita
Chiamata in
arrivo
Chiamata in
corso
Pressione
breve
Attivazione
della funzione
di
riconoscimento
vocale
Annullamento
della funzione
di
riconoscimento
vocale
Termine della
chiamata in
uscita
Risposta
Termine della
chiamata
Pressione
prolungata
Riselezione
dell’ultimo
numero
Rifiuto
Modifica del
dispositivo
attivo
19
IT
Chiamate durante la riproduzione
della musica
Se la connessione BLUETOOTH con il telefono cellulare è attiva, è possibile
impostare l’apparecchio per le chiamate anche durante l’ascolto di musica.
Prima di procedere, consultare la sezione “Chiamate” (pagina 16) per
ulteriori informazioni sull’uso.
Per effettuare una
chiamata durante la
riproduzione della musica
1 Premere il tasto
multifunzione durante la
riproduzione musicale
(pagina 16), oppure
utilizzare il telefono
cellulare BLUETOOTH
per effettuare una
chiamata.
Se tramite l’apparecchio non è
possibile udire alcun suono,
tenere premuto il tasto
multifunzione per circa 2 secondi.
Per ricevere una chiamata
durante la riproduzione
della musica
L’audio emesso dall’apparecchio
cambia automaticamente in un tono
di chiamata.
1 Premere il tasto
multifunzione e parlare.
Al termine della chiamata,
premere il tasto multifunzione.
L’apparecchio viene ripristinato
sul modo di riproduzione.
Se l’audio non passa
automaticamente a un tono
di chiamata
1 Arrestare la
riproduzione della
musica.
2 Quando viene emesso il
tono di chiamata,
premere il tasto
multifunzione e parlare.
20
IT
Smaltimento dell’apparecchio
Ai fini della protezione ambientale, prima dello smaltimento accertarsi di
rimuovere le batterie ricaricabili incorporate nell’apparecchio e di smaltirle
in modo appropriato.
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
1 Rimuovere 2 viti
utilizzando un
cacciavite a croce come
illustrato di seguito.
2 Aprire lo scomparto e
rimuovere la batteria
ricaricabile incorporata
applicata al coperchio.
Smaltire la batteria ricaricabile
incorporata senza staccarla dal
coperchio.
Nota
La rimozione forzata della batteria
ricaricabile incorporata può causare
danni alla batteria stessa o risultare
pericolosa.
Batteria
21
IT
Precauzioni
Informazioni sulla
comunicazione BLUETOOTH
La tecnologia senza fili BLUETOOTH
opera entro un raggio di circa 10 metri.
La distanza massima di comunicazione
potrebbe variare in base alla presenza di
ostacoli (elementi metallici, pareti,
persone e così via) o di campi
elettromagnetici.
Il presente apparecchio dispone di
un’antenna incorporata. È possibile
migliorare la sensibilità della
comunicazione BLUETOOTH
posizionando un dispositivo
BLUETOOTH connesso in prossimità
dell’apparecchio.
Nei casi riportati di seguito, è possibile
che la sensibilità della comunicazione
BLUETOOTH venga alterata.
Tra il presente apparecchio e il
dispositivo BLUETOOTH sono
presenti ostacoli quali elementi
metallici, pareti o persone.
In prossimità del presente
apparecchio è in uso un dispositivo
che impiega frequenze a 2,4 GHz, ad
esempio un dispositivo LAN senza
fili, un telefono cordless o un forno a
microonde.
I dispositivi BLUETOOTH e le reti LAN
senza fili (IEEE802.11b/g) impiegano le
stesse frequenze, pertanto, se utilizzati
entro brevi distanze, si potrebbero
verificare interferenze a microonde che
causerebbero alterazioni della velocità di
comunicazione, disturbi o connessioni
errate. In tal caso, effettuare quanto
riportato di seguito.
Utilizzare il presente apparecchio ad
una distanza minima di 10 m dal
dispositivo LAN senza fili.
Se il presente apparecchio viene
utilizzato entro un raggio di 10 m da
un dispositivo LAN senza fili,
spegnere quest’ultimo.
Installare il presente apparecchio e
il dispositivo BLUETOOTH il più
vicino possibile l’uno all’altro.
Le microonde trasmesse da un
dispositivo BLUETOOTH potrebbero
influire sul funzionamento di
apparecchiature mediche elettroniche.
Spegnere il presente apparecchio e altri
dispositivi BLUETOOTH nei seguenti
luoghi, onde evitare di causare incidenti.
in presenza di gas infiammabili,
all’interno di ospedali, treni, aerei o
stazioni di rifornimento
in prossimità di porte automatiche
o allarmi anti-incendio
Sebbene il presente apparecchio
supporti funzioni di protezione
conformi allo standard
BLUETOOTH per garantire la
connessione sicura durante l’uso della
tecnologia senza fili BLUETOOTH, a
seconda dell’impostazione la
protezione potrebbe risultare
insufficiente. Per questo motivo,
prestare attenzione durante le
comunicazioni mediante la tecnologia
senza fili BLUETOOTH.
Sony non potrà essere ritenuta
responsabile in caso di eventuale
dispersione di informazioni durante le
comunicazioni BLUETOOTH.
Non è possibile garantire la
connessione con tutti i dispositivi
BLUETOOTH.
Per la conformità con lo standard
BLUETOOTH specificato da
BLUETOOTH SIG e per
l’autenticazione, occorre disporre
di un dispositivo dotato della
funzione BLUETOOTH.
Continua
22
IT
Anche se il dispositivo connesso è
conforme con lo standard
BLUETOOTH di cui sopra, potrebbe
non essere possibile connettere alcuni
dispositivi oppure alcuni di essi
potrebbero non funzionare
correttamente in base alle relative
funzioni o specifiche.
Durante le conversazioni telefoniche
mediante la funzione vivavoce, a
seconda del dispositivo o
dell’ambiente di comunicazione si
potrebbero verificare disturbi.
•A seconda del dispositivo da
connettere, l’avvio della comunicazione
potrebbe richiedere tempo.
Alimentatore CA in dotazione
Utilizzare l’alimentatore CA in
dotazione con il presente apparecchio.
Non utilizzare altri alimentatori CA,
onde evitare problemi di funzionamento
dell’apparecchio
Polarità della spina
Se si prevede di non utilizzare il
presente apparecchio per un periodo di
tempo prolungato, scollegare
l’alimentatore CA dalla presa di rete.
Per scollegare l’alimentatore CA dalla
presa di rete, tirare afferrando la spina
dell’alimentatore e non il cavo.
Altro
Non collocare il presente apparecchio in
luoghi esposti a umidità, polvere,
cenere o vapore, soggetti alla luce
solare diretta o in un’auto durante la
sosta ad un semaforo. Diversamente, si
potrebbero causare problemi di
funzionamento.
•A seconda delle condizioni delle onde
radio e del luogo in cui l’apparecchio
viene utilizzato, potrebbe non essere
possibile utilizzare il dispositivo
BLUETOOTH con i telefoni cellulari.
Se in seguito all’uso del dispositivo
BLUETOOTH si avvertono dei fastidi,
interrompere immediatamente l’uso. Se
eventuali problemi persistono,
rivolgersi ad un rivenditore Sony.
Tenere il presente apparecchio fuori
dalla portata dei bambini.
Non utilizzare il presente apparecchio
in luoghi in cui potrebbe rimanere
impigliato, ad esempio in prossimità di
una trinciatrice o di macchinari simili.
Se viene applicata pressione eccessiva, i
connettori sinistro e destro si sganciano
automaticamente per motivi di
sicurezza. Per ridurre il rischio di
caduta del presente apparecchio, evitare
movimenti eccessivi.
L’ascolto ad alto volume mediante il
presente apparecchio può provocare
danni all’udito. Per motivi di sicurezza
stradale, non utilizzare l’apparecchio
durante la guida o in bicicletta.
Se le protezioni degli auricolari si
bagnano, asciugarle con un panno
asciutto prima di utilizzarle.
Pulire le protezioni degli auricolari
utilizzando una soluzione detergente
neutra. Per pulire le protezioni,
rimuoverle dagli auricolari. Dopo la
pulizia, assicurarsi di asciugarle
completamente prima di utilizzarle di
nuovo.
•È possibile che le protezioni degli
auricolari si usurino a seguito di periodi
prolungati di deposito o uso.
Durante la regolazione della lunghezza,
assicurarsi di non tirare forzatamente il
cavo onde evitare di danneggiarlo.
Per eventuali domande o problemi
riguardanti questo apparecchio non
trattati nel presente manuale, rivolgersi
al più vicino rivenditore Sony.
23
IT
Tecnologia BLUETOOTH
BLUETOOTH è una tecnologia
senza fili funzionante entro brevi
distanze che, senza l’uso di cavi,
consente di trasmettere dati tra
dispositivi digitali, ad esempio un
computer o una fotocamera digitale.
La tecnologia senza fili
BLUETOOTH opera entro un
raggio di circa 10 metri. La
connessione di due dispositivi
costituisce l’uso più comune di tale
tecnologia, tuttavia alcuni
dispositivi consentono la
connessione a più dispositivi
contemporaneamente.
Trattandosi di una tecnologia senza
fili, con BLUETOOTH non occorre
utilizzare cavi, né disporre i
dispositivi uno di fronte all’altro
come con la tecnologia a infrarossi.
Ad esempio, è possibile utilizzare
questi tipi di dispositivo in una
borsa o una tasca.
La tecnologia BLUETOOTH è uno
standard internazionale supportato
da milioni di aziende che la
impiegano in tutto il mondo.
Sistema di comunicazione
e profili BLUETOOTH
compatibili
dell’apparecchio
La creazione di un profilo consente
di rendere standard la funzione
BLUETOOTH di ogni specifica dei
dispositivi dotati di questa
tecnologia. Il presente apparecchio
supporta la versione e il profilo
BLUETOOTH seguenti:
Sistema di comunicazione:
specifica BLUETOOTH versione 2.0
Profili BLUETOOTH compatibili:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): trasmissione o ricezione di
contenuto audio di alta qualità.
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile): controllo delle funzioni di
pausa, arresto, avvio della riproduzione,
regolazione del volume e così via di un
apparecchio A/V.
HSP (Headset Profile)*: conversazioni
telefoniche/uso del telefono.
HFP (Hands-free Profile)*:
conversazioni telefoniche/uso della
funzione vivavoce del telefono.
* Se il telefono cellulare BLUETOOTH
supporta entrambi i profili HFP (Hands-
free Profile) e HSP (Headset Profile),
impostarlo su HFP.
Nota
Per utilizzare la funzione BLUETOOTH,
è necessario che il dispositivo
BLUETOOTH da connettere disponga
dello stesso profilo dell’apparecchio.
Si noti inoltre che anche in presenza dello
stesso profilo, il funzionamento dei
dispositivi potrebbe variare in base alle
relative specifiche.
24
IT
Guida alla soluzione dei problemi
Se durante l’uso del presente apparecchio vengono riscontrati dei problemi,
fare riferimento al seguente elenco di verifica. Se il problema persiste,
rivolgersi ad un rivenditore Sony.
La distanza di corrispondenza
è eccessivamente breve
(il suono salta).
,
Se in prossimità dell’apparecchio sono
presenti dispositivi che generano
radiazioni elettromagnetiche, ad esempio
una rete LAN senza fili, altri dispositivi
BLUETOOTH o un forno a microonde,
allontanare l’apparecchio da tali sorgenti.
L’apparecchio non
funziona (la connessione è
stata interrotta).
, Premere il tasto RESET. Questa
operazione non comporta
l’eliminazione delle informazioni
relative all’associazione.
Durante l’ascolto
della musica
Assenza di audio
,
Verificare che l’apparecchio e il
dispositivo BLUETOOTH siano accesi.
,
Accertarsi che su entrambi l’apparecchio
e il dispositivo BLUETOOTH sia in corso
la connessione BLUETOOTH, A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile,
profilo di distribuzione audio avanzata).
,
Verificare che la musica venga riprodotta
tramite il dispositivo BLUETOOTH.
,
Verificare che il volume dell’apparecchio
non sia regolato su un livello
eccessivamente basso.
,
Se il dispositivo BLUETOOTH dispone
di un comando del volume, verificare che
il relativo volume non sia impostato su un
livello eccessivamente basso.
,
Effettuare di nuovo l’associazione del
presente apparecchio e del dispositivo
BLUETOOTH.
Generali
Non è possibile accendere
l’apparecchio.
,
Caricare la batteria dell’apparecchio.
,
L’apparecchio non è acceso durante la
ricarica. Rimuovere l’apparecchio dal
supporto caricabatterie, quindi accenderlo.
Associazione impossibile
,
Avvicinare ulteriormente l’apparecchio e
il dispositivo BLUETOOTH.
Non è possibile effettuare
la connessione
BLUETOOTH.
,
Verificare che l’apparecchio sia acceso.
,
Verificare che il dispositivo di
connessione BLUETOOTH sia acceso
con la funzione BLUETOOTH attivata.
,
La connessione con il dispositivo
BLUETOOTH potrebbe non venire
memorizzata su questo apparecchio.
Stabilire la connessione BLUETOOTH
dal dispositivo BLUETOOTH verso il
presente apparecchio subito dopo il
completamento dell’associazione.
,
Il presente apparecchio o il dispositivo di
connessione BLUETOOTH è impostato
sul modo di attesa.
,
La connessione BLUETOOTH è stata
terminata. Stabilire di nuovo la
connessione BLUETOOTH.
Audio distorto
,
Verificare che il presente apparecchio non sia
soggetto a interferenze provenienti da una rete
LAN senza fili, da un altro dispositivo senza
fili a 2,4 GHz o da un forno a microonde.
,
Posizionare nuovamente il presente
apparecchio.
25
IT
Livello audio basso
,
Alzare il volume sul presente apparecchio.
,
Alzare il volume del dispositivo
BLUETOOTH, se questo dispone di un
comando del volume.
Audio di qualità scarsa
,
Regolare la connessione BLUETOOTH
sul profilo A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) qualora sia impostato
il profilo HSP (Headset Profile).
Durante le conversazioni
telefoniche
Non è possibile udire la
voce dell’interlocutore.
, Verificare che il presente apparecchio
e il telefono cellulare BLUETOOTH
siano accesi.
, Verificare la connessione tra
l’apparecchio e il telefono cellulare
BLUETOOTH.
, Verificare che il telefono cellulare
BLUETOOTH sia impostato per
l’uso con questo apparecchio.
, Verificare che il volume
dell’apparecchio non sia regolato su
un livello eccessivamente basso.
, Se il telefono cellulare
BLUETOOTH dispone di un
comando del volume, verificare che il
relativo volume non sia impostato su
un livello eccessivamente basso.
, Se si sta ascoltando la musica
mediante il presente apparecchio,
arrestare la riproduzione, premere il
tasto multifunzione, quindi iniziare la
conversazione.
Livello audio basso
dall’interlocutore
, Alzare il volume sul presente
apparecchio.
, Alzare il volume del telefono
cellulare BLUETOOTH, se questo
dispone di un controllo del volume.
Inizializzazione
dell’apparecchio
È possibile ripristinare il presente
apparecchio sulle impostazioni
predefinite (ad esempio,
l’impostazione del volume) ed
eliminare tutte le informazioni
relative all’associazione.
1
Se questo apparecchio è
acceso, tenere premuto
il tasto POWER per circa
3 secondi per spegnerlo.
2 Tenere premuti
contemporaneamente il
tasto POWER e il tasto
multifunzione per circa
7 secondi.
L’indicatore (blu) e l’indicatore
(rosso) lampeggiano
contemporaneamente quattro
volte, quindi l’apparecchio viene
reimpostato sui valori
predefiniti. In questo caso, tutte
le informazioni relative
all’associazione vengono
eliminate.
26
IT
Caratteristiche tecniche
Generali
Sistema di comunicazione
Specifica BLUETOOTH versione 2.0
Uscita
Specifica BLUETOOTH Power Class 2
Distanza di comunicazione
massima
Linea d’aria: circa 10 m*
1
Banda di frequenza
Banda da 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Metodo di modulazione
FHSS
Profili BLUETOOTH compatibili
*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile, profilo di distribuzione audio
avanzata)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile, profilo di controllo remoto audio
e video)
HSP (Headset Profile, profilo cuffie
auricolari)
HFP (Hands-free Profile, profilo
vivavoce)
Codec supportati
*
3
SBC
*
4
, MP3
Accessori in dotazione
Alimentatore CA (1)
Supporto caricabatterie (1)
Protezioni degli auricolari (S × 2, M × 2,
L × 2)
Supporto (1)
*
1
La gamma effettiva varia in base a
fattori quali ostacoli tra i dispositivi,
campi magnetici in prossimità di forni
a microonde, elettricità statica,
sensibilità di ricezione, prestazioni
dell’antenna, sistema operativo,
applicazione software e così via.
*
2
I profili standard BLUETOOTH
indicano lo scopo della comunicazione
BLUETOOTH tra i dispositivi.
*
3
Codec: formato di conversione e di
compressione dei segnali audio
*
4
Codec sottobanda
Cuffie auricolari
Alimentazione
3,7 V CC: batteria ricaricabile agli ioni di
litio incorporata
Cordino
Circa 0,35 m
Cavo (dall’apparecchio agli
auricolari)
Circa 0,4 m
Massa
Massa: circa 33 g, cordino e auricolari
inclusi
Auricolari: Circa 4 g, cavo escluso
Consumo energetico nominale
1,5 W
Ricevitore
Tipo
Chiuso, dinamico
Unità pilota
9 mm (adottato CCAW), tipo a cupola
Gamma di frequenze di
riproduzione
20 – 20.000 Hz
Microfono
Tipo
Condensatore omnidirezionale a elettrete
Gamma di frequenze effettive
100 – 4.000 Hz
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
2
PT
Aviso
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha este
aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar riscos de choque
eléctrico, não abra a caixa do
aparelho. Consulte a assistência
técnica, a reparação só pode ser
efectuada por pessoal qualificado.
Não instale o aparelho num espaço
fechado, como uma estante ou um
armário embutido.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape
a ventilação do aparelho com jornais,
panos de mesa, cortinas, etc. E não
coloque velas acesas em cima do
aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não coloque objectos
cheios de líquido, tais como jarras, em
cima do aparelho.
Ligue o transformador de CA a uma
tomada de corrente de fácil acesso. Se
notar qualquer anormalidade no
transformador, desligue-o imediatamente
da tomada de corrente.
A Sony Corp. declara que este
equipamento está conforme com os
requisitos essenciais e outras provisões da
Directiva 1999/5/CE.
Para mais informações, por favor consulte
a seguinte
URL: http://www.compliance.sony.de/
Tratamento de
Equipamentos
Eléctricos e
Electrónicos no final
da sua vida útil
(Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não deve
ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurandose que este
produto é correctamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para
a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação
mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Os logótipos e a marca Bluetooth são
propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e a
utilização destas marcas pela Sony
Corporation é feita sob licença.
As outras marcas comerciais e nomes de
marcas comerciais são propriedade dos
respectivos proprietários.
Tecnologia de codificação de áudio
MPEG Layer-3 e patentes licenciadas de
Fraunhofer IIS e Thomson.
3
PT
PT
Índice
Bem-vindo! ....................... 4
Os 3 passos da função
BLUETOOTH ...................... 5
Localização e funções
das peças ...................... 6
Carregar os
auscultadores ............... 7
Sincronização ................... 9
O que é a sincronização? .......... 9
Procedimentos de sincronização ...
9
Colocar os
auscultadores ............. 11
Indicações da função
BLUETOOTH ............... 12
Ouvir música .................. 13
Controlar o dispositivo de áudio
– AVRCP ...............................
14
Fazer chamadas ............. 16
Controlar o telemóvel
BLUETOOTH – HFP, HSP ..
18
Fazer uma chamada
enquanto ouve
música ......................... 19
Deitar fora os
auscultadores ............. 20
Precauções ..................... 21
O que é a tecnologia
BLUETOOTH? ............. 23
Resolução de problemas...
24
Inicializar o aparelho ..... 25
Características técnicas ...
26
4
PT
Bem-vindo!
Obrigado por ter adquirido estes auscultadores estéreo sem fios da Sony,
equipados com a tecnologia sem fios BLUETOOTH
. Com eles pode:
Ouvir música num equipamento BLUETOOTH compatível.
Utilizar o telemóvel BLUETOOTH em mãos livres sem ter de o tirar da
mala ou da pasta.
Comandar remotamente as funções básicas (Reprodução, Pausa, Paragem,
etc.) do equipamento de áudio BLUETOOTH.
Carregar os auscultadores na base com carregador fornecida.
Para obter informações sobre a tecnologia BLUETOOTH, consulte a página
23.
Ouvir música
Falar ao telefone
5
PT
V
V
Os 3 passos da função BLUETOOTH
R
R
R
R
Telemóveis
BLUETOOTH,
etc.
Sincronização
Sistema de
auscultadores
estéreo sem fio
Ligação BLUETOOTH
Utilize o dispositivo
BLUETOOTH para fazer a
ligação BLUETOOTH.
Ligação
Ouvir música
Pode ouvir a música reproduzida
no dispositivo BLUETOOTH.
É possível reproduzir, parar ou
fazer pausa com este aparelho.
Música
Ligação BLUETOOTH
Quando liga o sistema de
auscultadores ele começa
automaticamente a estabelecer
uma ligação BLUETOOTH com
o telemóvel reconhecido.
Falar ao telefone
Pode fazer e atender chamadas
utilizando este aparelho.
Sincronização
Primeiro, registe (“sincronize”) um dispositivo BLUETOOTH (telemóvel,
etc.) com este aparelho. Depois de concluída a sincronização, não é
necessário voltar a fazê-la.
Voz
R
R
Ligação
V
Fazer chamadas
V
Ouvir música
A2DP
AVRCP
HFP HSP
c Página 13
c Página 16
c Páginas 17 - 19
c Páginas 13 - 15
c Página 9
6
PT
Localização e funções das peças
1 Selector jog
Regula o volume e controla
várias funções dos
auscultadores.
2 Microfone
3 Indicador (azul)
Indica o estado de comunicação
dos auscultadores.
4 Ponto de contacto
5 Botão RESET
6 Botão POWER
7 Botão multi-funções
Controla várias funções de
chamadas.
8 Indicador (vermelho)
Indica o estado de alimentação
dos auscultadores.
9 Auriculares
PREPARATIVOS
POWER
R
R
VOL
VOL
MIC
7
PT
1 Ligue o transformador
de CA à base com
carregador.
2 Ligue o transformador
de CA fornecido a uma
tomada de CA.
Carregar os auscultadores
Os auscultadores têm uma bateria recarregável de iões de lítio que deve ser
carregada antes de os utilizar pela primeira vez.
3 Ponha os auscultadores
na base com
carregador.
Pouse o sistema de
auscultadores sobre a base com
carregador de maneira a unir o
ponto de contacto do sistema de
auscultadores com o pino de
contacto na base com carregador
e assegure-se de que o indicador
(vermelho) se acende.
A carga demora cerca de 3
horas* e o indicador (vermelho)
apaga-se automaticamente.
* Tempo necessário para recarregar
uma bateria sem carga.
Sugestão
Quando se carrega a bateria, o sistema de
auscultadores desliga-se
automaticamente.
Continua
Base com carregador
(fornecida)
(Parte de
trás)
Transformador de
CA (fornecido)
A uma tomada
de CA
Base com carregador
(fornecida)
Sistema de
auscultadores
estéreo sem fio
Pino de
contacto
Base com carregador
(fornecida)
8
PT
N° aproximado
de horas de
utilização
11 horas
100 horas
Atenção
Se os auscultadores detectarem um
problema durante a carga, o indicador
(vermelho) pode desligar-se, apesar
da carga não estar terminada.
Verifique o seguinte:
A temperatura ambiente ultrapassou
os limites de 0 °C – 40 °C.
Há um problema com a bateria.
Neste caso, carregue-a novamente a
uma temperatura dentro dos limites
mencionados acima.
Se o problema persistir, consulte o
agente Sony mais próximo.
Notas
Se não utilizar a bateria durante muito
tempo a carga pode esgotar-se rapidamente
mas, depois de a carregar algumas vezes, a
duração respectiva aumenta.
Se a duração da bateria recarregável interna
diminuir para metade do tempo normal,
substitua a bateria. Consulte o agente Sony mais
próximo, para substituir a bateria recarregável.
Evite expor os auscultadores a temperaturas
extremas, à incidência directa dos raios
solares, humidade, areia, pó ou choques
mecânicos. Nunca deixe os auscultadores
num automóvel estacionado ao sol.
Utilize apenas o transformador de CA
fornecido. Não utilize nenhum outro
tipo de transformador de CA.
Horas de utilização
*
Estado
Tempo de
comunicação
(incluindo o tempo
de reprodução de
música) (máximo)
Tempo de
espera
(máximo)
Estado
Carga total
Médio
Baixo
(precisa de
ser carregada)
*O tempo indicado acima depende da
temperatura ambiente ou das condições
de utilização.
Verificar o tempo restante
da bateria
Se carregar no botão POWER com
os auscultadores ligados, o
indicador (vermelho) pisca. Pode
verificar a carga restante da bateria
pelo número de vezes que o
indicador (vermelho) pisca.
Indicador (vermelho)
3 vezes
2 vezes
1 vez
Nota
Não pode verificar a carga restante
imediatamente depois de ter ligado os
auscultadores nem durante a
sincronização.
Quando a bateria estiver quase
vazia
Automaticamente, o indicador
(vermelho) pisca lentamente.
Quando a bateria ficar vazia, ouve-
se um sinal sonoro e o aparelho
desliga-se automaticamente.
9
PT
Continua
Sincronização
O que é a
sincronização?
Os dispositivos BLUETOOTH têm
de ser “sincronizados” uns com os
outros antecipadamente.
Depois de sincronizar os
dispositivos BLUETOOTH, não tem
de o fazer novamente, excepto nos
seguintes casos:
As informações de sincronização
foram apagadas depois de uma
reparação, etc.
Os auscultadores estão
sincronizados com 9 dispositivos
ou mais.
É possível sincronizar estes
auscultadores com um máximo de
8 dispositivos; se sincronizar um
novo dispositivo, depois de ter
sincronizado 8 dispositivos,
aquele cuja última hora de ligação
seja a mais antiga dos 8
dispositivos é substituído pelo
novo.
Se o reconhecimento dos
auscultadores pelo dispositivo que
quer ligar for apagado.
Os auscultadores são
inicializados.
Todas as informações de
sincronização são apagadas.
Procedimentos de
sincronização
1 Instale o dispositivo de
ligação a 1 m dos
auscultadores.
2
Carregue continuamente
no botão POWER durante
7 segundos ou mais para
entrar no modo de espera
de sincronização com os
auscultadores
desligados.
VOL
VOL
MIC
POWER
Notas
Passados cerca de 3 segundos, o
aparelho liga-se e o indicador (azul)
bem como o indicador (vermelho)
piscam duas vezes em conjunto. Não
solte o botão até ambos os
indicadores começarem a piscar em
conjunto. Depois solte o botão. Os
auscultadores entram no modo de
sincronização.
Se a sincronização não ficar
concluída num período de
aproximadamente 5 minutos, o
modo de sincronização é cancelado
e este aparelho desliga-se. Neste
caso, recomece a partir do passo 1.
10
PT
3 Execute o procedimento
de sincronização no
dispositivo de ligação
para que ele reconheça
os auscultadores.
A lista dos dispositivos
detectados aparece no visor do
dispositivo de ligação. Estes
auscultadores aparecem como
“DR-BT20NX”.
Se não aparecer a indicação
“DR-BT20NX”, recomece a
partir do passo 1.
4
Seleccione “DR-BT20NX”
no visor do dispositivo
de ligação.
5
Se aparecer um pedido
de introdução de palavra-
passe
*
no visor de um
dispositivo de ligação,
introduza “0000”.
A sincronização fica
concluída
quando o indicador (azul) piscar
lentamente.
Em alguns dispositivos
BLUETOOTH aparece, no visor,
uma mensagem equivalente a
“Pairing complete”
(
Sincronização concluída
).
*A palavra-passe pode ser designada
por “Passkey”, “PIN code”, “PIN
number” ou “Password”.
6
Inicie a ligação
BLUETOOTH no
dispositivo BLUETOOTH.
Este aparelho memoriza o
dispositivo como o último
dispositivo ligado. Em
determinados dispositivos
BLUETOOTH a ligação pode
estabelecer-se automaticamente
depois de concluída a
sincronização.
Se fizer a sincronização
com um dispositivo
BLUETOOTH que não
mostre uma lista dos
dispositivos detectados ou
que não tenha visor
Pode sincronizar o dispositivo
definindo os auscultadores e o
dispositivo de ligação para o modo
de sincronização. Para obter mais
informações, consulte o manual de
instruções fornecido com o
dispositivo de ligação.
Sugestões
Para fazer a sincronização com outros
dispositivos BLUETOOTH, repita os
passos 1 a 5 para cada dispositivo.
Para apagar todas as informações de
sincronização, consulte “Inicializar o
aparelho” (página 25).
11
PT
Colocar os auscultadores
Passe o aro à volta do pescoço e
coloque o auricular com a marca R
no ouvido direito e aquele com a
marca L no esquerdo. O aro
impede que os auriculares caiam.
LR
L
R
3
1
2
1 Por motivos de segurança, o
conector direito desprende-se se
exercer demasiada pressão.
2 Pode virar facilmente o conector
esquerdo (rodar fecho) na
direcção da seta e retirá-lo
quando colocar um fio à volta do
pescoço.
3 Quando retirar os auriculares
para os usar ao pescoço, faça
deslizar o regulador para cima
para o fio não ficar emaranhado.
Como colocar
correctamente os
auriculares
Se os auriculares não encaixarem
bem nos ouvidos, pode não
conseguir ouvir os graves baixos.
Para obter um som de melhor
qualidade, ajuste a posição dos
auriculares de forma a assentarem
confortavelmente nos ouvidos ou
empurre-os para um encaixe
perfeito. Se os auriculares não
encaixarem bem nos ouvidos,
experimente uns de outro tamanho.
Como utilizar o suporte
Guarde os auriculares. Impede que o
fio fique emaranhado se guardar os
auriculares.
12
PT
Indicações da função BLUETOOTH
A : Indicador (azul)
V : Indicador (vermelho)
Estado Código das luzes intermitentes
Procurar
A
...
V
...
Pode ligar-se
A
– – – – – – – – – –
...
V
Ligar
A
– – – – – – – – – –
...
V
– – – – – – – – – –
...
HFP/HSP ou A2DP
A – – – – – – – – – – – – – – ...
(em espera para recepção
V
do sinal de áudio)
HFP/HSP e A2DP
A
– – – – – – – – – –
...
(em espera para recepção
V
do sinal de áudio)
Ouvir
A
– – – – – – – – – – – –
...
V
Ouvir durante a espera de
A
– – – – – – – – – –
...
uma chamada telefónica
V
Atender chamada
A
...
V
Falar
A
– – – – – – – – – – – –
...
V
Fazer uma chamada
A
– – – – – – – – – –
...
enquanto ouve música
V
Sincronização
Ligação
Ligado
Telefone
Música
13
PT
UTILIZAR OS AUSCULTADORES
Continua
2 Faça a ligação
BLUETOOTH (A2DP)
entre um dispositivo
BLUETOOTH e os
auscultadores.
Consulte o manual de instruções
fornecido com o dispositivo
BLUETOOTH para saber como
utilizá-lo.
3 Inicie a reprodução no
dispositivo
BLUETOOTH.
Sugestão
Também pode efectuar a ligação
BLUETOOTH do A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) dos
auscultadores ao dispositivo
BLUETOOTH com o selector jog,
excepto se estiver a utilizar os
auscultadores para fazer uma chamada.
Nota
Quando ouvir música ligando os
auscultadores a um dispositivo
BLUETOOTH utilizando HSP (Headset
Profile)*, a qualidade do som não é muito
boa. Para obter um som melhor, mude a
ligação BLUETOOTH para A2DP*
utilizando o dispositivo BLUETOOTH.
* Para obter informações sobre os perfis,
consulte a página 23.
VOL
VOL
MIC
VOL
VOL
Verifique o seguintes antes de
utilizar os auscultadores.
–O dispositivo BLUETOOTH está
ligado.
–A sincronização dos
auscultadores com o dispositivo
BLUETOOTH está concluída.
–O dispositivo BLUETOOTH é
compatível com a função de
transmissão de música (perfil:
A2DP).
1 Carregue
continuamente no botão
POWER durante cerca
de 3 segundos com os
auscultadores
desligados.
O indicador (azul) e o indicador
(vermelho) piscam duas vezes
em conjunto e os auscultadores
ligam-se.
Nota
Não carregue continuamente no botão
POWER durante mais de 7 segundos,
pois se o fizer os auscultadores
entram no modo de sincronização.
Selector jog
Botão POWER
Ouvir música
14
PT
Para ajustar o volume
Empurre o selector jog para cima ou
para baixo para regular o volume
enquanto ouve música.
Sugestões
Se o volume de som estiver baixo,
aumente-o no dispositivo ligado. O som
ouve-se melhor.
Pode regular o nível do volume de som
da música e de uma chamada
independentemente.
Para parar de utilizar
1 Termine a ligação
BLUETOOTH com o
dispositivo
BLUETOOTH.
2 Carregue
continuamente no botão
POWER durante cerca
de 3 segundos.
O indicador (azul) e o indicador
(vermelho) acendem-se em
conjunto e os auscultadores
desligam-se.
Sugestão
Dependendo do dispositivo
BLUETOOTH, quando acabar de ouvir
música, a ligação BLUETOOTH pode
terminar automaticamente.
Controlar o dispositivo
de áudio – AVRCP
Se o dispositivo de áudio
BLUETOOTH ligado aos
auscultadores for compatível com
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile), pode comandá-lo
utilizando os botões dos
auscultadores.
Consulte o manual de instruções
fornecido com o dispositivo de
ligação, para saber como utilizá-lo.
Nota
O funcionamento do dispositivo de
ligação BLUETOOTH com os
auscultadores varia com as respectivas
características.
Estado: No modo de paragem ou
de pausa
1 Inicia a reprodução*
1
2 Pára
3 Salta para a seguinte/anterior
4 Avança/Recua rapidamente
Estado: No modo de reprodução
5 Pausa*
1
6 Pára
7 Salta para a seguinte/anterior
8 Avança/Recua rapidamente*
1
1
3
2
4
Carregue
uma vez sem soltar
Nx
./>
5
7
6
8
Carregue
uma vez sem soltar
Nx
./>
15
PT
*
1
Dependendo do dispositivo
BLUETOOTH pode precisar de
carregar duas vezes no botão.
*
2
Alguns dispositivos BLUETOOTH
podem não funcionar.
Nota
Não pode ajustar o volume do dispositivo
BLUETOOTH com os botões de volume
dos auscultadores.
16
PT
Fazer chamadas
VOL
VOL
MIC
VOL
VOL
Verifique os pontos seguintes antes
de utilizar os auscultadores.
–A função BLUETOOTH está
activa no telemóvel.
–A sincronização dos
auscultadores com o telemóvel
BLUETOOTH está concluída.
1
Carregue continuamente
no botão POWER durante
cerca de 3 segundos com
os auscultadores
desligados.
O indicador (azul) e o indicador
(vermelho) piscam em conjunto
duas vezes, os auscultadores
ligam-se e fazem
automaticamente a ligação ao
último telemóvel BLUETOOTH
utilizado.
Nota
Não carregue continuamente no botão
POWER durante mais de 7 segundos,
pois se o fizer os auscultadores
entram no modo de sincronização.
Sugestão
Os auscultadores deixam de tentar
fazer a ligação ao telemóvel
BLUETOOTH passado 1 minuto. Se
isso acontecer, carregue no botão
multi-funções para tentar ligar-se de
novo.
Quando quiser ligar o aparelho a um
telemóvel BLUETOOTH diferente
do último que ligou, siga o
procedimento descrito em
“Se este aparelho não se ligar
automaticamente a um telemóvel
BLUETOOTH”.
Se este aparelho não se
ligar automaticamente a
um telemóvel BLUETOOTH
1 Estabeleça a ligação
BLUETOOTH (HFP ou
HSP) aos auscultadores
a partir do telemóvel
BLUETOOTH.
Consulte o manual fornecido
com o telemóvel BLUETOOTH
para obter informações sobre a
operação.
A lista dos dispositivos
reconhecidos aparece no visor
do telemóvel BLUETOOTH.
Estes auscultadores aparecem
como “DR-BT20NX”.
Se utilizar um telemóvel
BLUETOOTH com HFP
(Hands-free Profile) e HSP
(Headset Profile)*, seleccione
HFP.
* Para obter informações sobre os
perfis, consulte a página 23.
Nota
Quando ouvir música utilizando os
auscultadores ligados ao telemóvel
BLUETOOTH, estabeleça a ligação
BLUETOOTH pondo o telemóvel
BLUETOOTH a funcionar. Não pode
efectuar esta operação com o botão Multi-
funções.
Selector jog
Botão POWER
Botão multi-
funções
17
PT
Continua
Para fazer uma chamada
1 Utilize os botões do
telemóvel para fazer a
chamada.
Se não ouvir o som nos
auscultadores, carregue no botão
Multi-funções.
Sugestão
Dependendo do telemóvel BLUETOOTH
pode fazer a chamada da maneira descrita
a seguir. Consulte o manual fornecido
com o telemóvel para obter informações
sobre a operação.
Quando não estiver em comunicação,
pode fazer a chamada utilizando a
função de marcação por voz carregando
no botão Multi-funções.
Pode ligar para um número específico
carregando no botão Multi-funções
durante cerca de 2 segundos.
Para atender uma chamada
Quando o telefone tocar, ouve o
toque de chamada nos
auscultadores.
1 Carregue no botão
multi-funções dos
auscultadores.
Consoante o telemóvel, o toque
de chamada é diferente nos
seguintes casos.
– toque de chamada definido no
aparelho
– toque de chamada definido no
telemóvel
– toque de chamada definido no
telemóvel apenas para ligação
BLUETOOTH
Nota
Se tiver carregado no botão de chamada
do telemóvel BLUETOOTH, alguns
telemóveis BLUETOOTH podem dar
prioridade à utilização dos auscultadores.
Nesse caso, seleccione o modo de
chamada nos auscultadores carregando
continuamente no botão Multi-funções
durante cerca de 2 segundos ou utilizando
o telemóvel BLUETOOTH. Para obter
informações, consulte o manual fornecido
com o telemóvel BLUETOOTH.
Para ajustar o volume
Empurre o selector jog para cima ou
para baixo para regular o volume.
Sugestões
Não pode ajustar o volume se não
estiver em comunicação.
Pode regular o nível do volume de som
da música e de uma chamada
independentemente.
Para terminar uma
chamada
Pode terminar a chamada
carregando no botão Multi-funções
dos auscultadores.
Para parar de utilizar
1 Termine a ligação
BLUETOOTH no
telemóvel BLUETOOTH.
2
Carregue continuamente
no botão POWER durante
cerca de 3 segundos para
desligar os
auscultadores.
O indicador (azul) e o indicador
(vermelho) acendem-se em
conjunto e os auscultadores
desligam-se.
18
PT
Carregar
ligeiramente
Activa a
marcação por
voz
Cancela a
marcação por
voz
Terminar
chamada
Atender
Termina a
chamada
Carregar
longamente
Volta a marcar
o último
numero
Rejeitar
Mudar
dispositivo
activo
Estado Botão multi-funções
Em espera
Marcação por
voz activa
Fazer
chamada
Atender chamada
Durante a
chamada
Estado Botão multi-funções
Em espera
Fazer
chamada
Atender chamada
Durante a
chamada
Carregar
ligeiramente
Terminar
chamada*
1
Atende
Termina a
chamada*
3
Carregar
longamente
Marcar*
1
Terminar chamada
ou mudar dispositivo
activo para
auscultadores
*
2
Mudar dispositivo
activo para
auscultadores
*
1
Consoante o telemóvel BLUETOOTH,
podem não estar disponíveis
determinadas funções.
*
2
Isto pode variar, dependendo do
telemóvel BLUETOOTH.
*
3
Quando fizer chamadas com o
telemóvel BLUETOOTH, podem não
estar disponíveis determinadas
funções.
Controlar o telemóvel
BLUETOOTH – HFP, HSP
O funcionamento dos botões destes
auscultadores varia em função do
telemóvel.
Utiliza-se HFP (Hands-free Profile)
ou HSP (Headset Profile) para
sincronizar o telemóvel
BLUETOOTH. Consulte o manual
de instruções fornecido com o
telemóvel BLUETOOTH para obter
informações sobre os perfis
BLUETOOTH suportados e como
utilizá-los.
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
19
PT
Para fazer uma chamada
enquanto ouve música
1 Carregue no botão
multi-funções enquanto
ouve música (página 16)
ou utilize o telemóvel
BLUETOOTH para fazer
uma chamada.
Se não ouvir nenhum som
através do auscultadores,
carregue sem soltar no botão
multi-funções durante cerca de
2 segundos.
Para atender uma chamada
enquanto ouve música
O som dos auscultadores muda
automaticamente para um toque de
chamada.
1 Carregue no botão
multi-funções e fale.
Depois de terminar a chamada,
carregue no botão multi-funções.
Volta a ouvir a música nos
auscultadores.
Se o som não mudar
automaticamente para um
toque de chamada
1 Interrompa a
reprodução da música.
2 Quando ouvir o toque
de chamada, carregue
no botão multi-funções
e fale.
Fazer uma chamada enquanto ouve
música
Se a ligação BLUETOOTH estiver activada no telemóvel, pode mudar os
auscultadores para fazer uma chamada mesmo quando está a ouvir música.
Antes de começar, consulte “Fazer chamadas” (página 16) para obter
informações sobre o funcionamento.
20
PT
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
Deitar fora os auscultadores
Para proteger o ambiente, antes de se desfazer dos auscultadores retire as
baterias internas recarregáveis e coloque-as no contentor de recolha
adequado (pilhão).
1 Retire os 2 parafusos
com uma chave de
parafusos de ponta em
cruz (como se mostra
na figura abaixo).
Bateria
2 Abra a caixa e retire a
bateria recarregável
presa à tampa.
Deite a bateria recarregável fora
sem a desprender da tampa.
Nota
Se desprender a bateria recarregável à
força pode danificá-la e ser perigoso.
21
PT
Continua
•A emissão de microondas de um
dispositivo BLUETOOTH pode afectar
o funcionamento de dispositivos
médicos electrónicos. Dado que podem
provocar um acidente, desligue os
auscultadores e outros dispositivos
BLUETOOTH nos seguintes locais:
onde houver gás inflamável, num
hospital, comboio, avião ou estação
de serviço
perto de portas automáticas ou de um
alarme de incêndio
Estes auscultadores têm funções de
segurança que respeitam a norma
BLUETOOTH para proporcionar uma
ligação segura quando se utiliza a
tecnologia sem fios BLUETOOTH; no
entanto, dependendo da definição, é
possível que a segurança não seja
suficiente. Tenha cuidado quando
comunicar através da tecnologia
BLUETOOTH sem fios.
Não assumimos nenhuma responsabilidade
relativamente a fugas de informação
durante a comunicação BLUETOOTH.
Não é possível garantir a ligação com
todos os dispositivos BLUETOOTH.
É necessário um dispositivo que esteja
autenticado e cuja função BLUETOOTH
esteja em conformidade com a norma
BLUETOOTH especificada pela
BLUETOOTH SIG.
Mesmo se o dispositivo ligado estiver em
conformidade com a norma
BLUETOOTH acima mencionada,
determinados dispositivos podem não
ficar ligados ou funcionar correctamente
consoante as respectivas características ou
especificações.
Enquanto fala ao telefone em mãos
livres pode haver interferências,
dependendo das condições do
dispositivo e da comunicação.
Dependendo do dispositivo que vai
ligar, pode demorar algum tempo a
iniciar a comunicação.
Precauções
Comunicação BLUETOOTH
•A tecnologia sem fios BLUETOOTH
funciona a uma distância máxima de
cerca de 10 metros.
A distância máxima de comunicação
pode variar consoante os obstáculos
(pessoa, metal, parede, etc.) ou o
ambiente electromagnético.
Os auscultadores tem uma antena
incorporada. A sensibilidade da
comunicação BLUETOOTH melhora se
colocar o dispositivo BLUETOOTH
ligado perto dos auscultadores.
As seguintes condições podem afectar a
sensibilidade da comunicação
BLUETOOTH.
Existe um obstáculo como, por
exemplo, uma pessoa, metal ou
parede, entre os auscultadores e o
dispositivo BLUETOOTH.
Alguém está a utilizar um dispositivo
com frequência de 2,4 GHz como, por
exemplo, um dispositivo de rede local
sem fios, telefone sem fios ou forno
microondas, perto dos auscultadores.
Dado que os dispositivos
BLUETOOTH e de rede local sem fios
(IEEE802.11b/g) utilizam a mesma
frequência, se utilizar estes
auscultadores perto de um dispositivo
de rede local sem fios, pode haver
interferência de microondas resultando
na deterioração da velocidade de
comunicação, em ruído ou numa
ligação inválida. Neste caso, faça o
seguinte:
Utilize estes auscultadores a pelo
menos 10 m do dispositivo de rede
local sem fios.
Se utilizar estes auscultadores a
menos de 10 m de um dispositivo de
rede local sem fios, desligue este
último.
Coloque os auscultadores e o
dispositivo BLUETOOTH o mais
perto possível um do outro.
22
PT
Transformador de CA fornecido
Utilize o transformador de CA
fornecido com estes auscultadores. Não
utilize qualquer outro transformador
pois pode prejudicar o funcionamento
dos auscultadores.
Polaridade da ficha
Se não tenciona utilizar os
auscultadores durante muito tempo,
desligue o transformador de CA da
tomada de corrente. Para desligar o
transformador de CA da tomada de
parede, agarre na ficha do
transformador; nunca puxe pelo cabo.
Outros
Não coloque os auscultadores num local
exposto a humidade, pó, fuligem ou
vapor, sujeito à incidência directa de
raios solares nem num automóvel
parado num semáforo. Isso pode causar
um mau funcionamento.
Dependendo das condições da onda de
rádio e do local onde o equipamento
está a ser utilizado, pode não ser
possível utilizar o dispositivo
BLUETOOTH nos telemóveis.
Se depois da utilização do dispositivo
BLUETOOTH sentir desconforto deixe
imediatamente de o utilizar. Se o
problema persistir, consulte o agente
Sony mais próximo.
Não deixe as crianças utilizarem os
auscultadores.
Não utilize os auscultadores num local
onde possam ficar danificados como,
por exemplo, perto de uma trituradora
ou em instalações com máquinas, etc.
Por motivos de segurança, os
conectores esquerdo e direito
desprendem-se se exercer demasiada
pressão. Para reduzir o risco dos
auscultadores caírem, evite movimentos
bruscos.
Ouvir com o volume dos auscultadores
muito alto pode afectar a sua audição.
Para uma maior segurança na condução,
não utilize os auscultadores enquanto
conduzir ou andar de bicicleta.
Se molhar os auriculares, limpe-os com
uma toalha seca antes de os utilizar.
Lave os auriculares com uma solução
de detergente suave. Retire os
auriculares quando os limpar. Após a
limpeza, seque-os bem antes de os
utilizar.
Os auriculares podem deteriorar-se
devido ao uso ou armazenamento
prolongado.
Não force o cabo quando ajustar o
comprimento pois pode danificá-lo.
Se tiver dúvidas ou problemas relativos
a estes auscultadores que não estejam
descritos neste manual, contacte o
agente Sony mais próximo.
23
PT
O que é a tecnologia BLUETOOTH?
A tecnologia sem fios
BLUETOOTH é uma tecnologia
sem fios de curto alcance que
permite a comunicação de dados
sem fios entre dispositivos digitais
como, por exemplo, um computador
ou máquina fotográfica digital. A
tecnologia sem fios BLUETOOTH
funciona numa distância máxima de
cerca de 10 metros.
O habitual é ligar dois dispositivos,
mas alguns dispositivos admitem a
ligação a vários dispositivos ao
mesmo tempo. Não tem de utilizar
um cabo para ligação dado que
BLUETOOTH é uma tecnologia
sem fios, nem é necessário virar os
dispositivos um para o outro, como
acontece com a tecnologia de
infravermelhos. Pode, por exemplo,
utilizar esse dispositivo num saco ou
no bolso.
A tecnologia BLUETOOTH é uma
norma internacional suportada por
milhões de empresas em todo o
mundo e utilizada por várias
empresas a nível mundial.
Sistema de comunicação e
perfis BLUETOOTH
compatíveis deste
aparelho
O perfil é a estandardização da
função para cada especificação de
dispositivo BLUETOOTH. Estes
auscultadores suportam os seguintes
perfis e versão BLUETOOTH:
Sistema de comunicação:
Especificação BLUETOOTH versão 2.0
Perfis BLUETOOTH compatíveis:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Transmitir ou receber
conteúdos de áudio de alta qualidade.
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile): Comandar equipamento de A/
V; fazer pausa, parar, iniciar a
reprodução, controlo de volume, etc.
HSP (Headset Profile)*: Falar/utilizar o
telefone.
HFP (Hands-free Profile)*: Falar ao
telefone/Utilizar o telefone em mãos
livres.
* Se utilizar um telemóvel BLUETOOTH
compatível com HFP (Hands-free
Profile) e HSP (Headset Profile),
seleccione HFP.
Nota
Para poder utilizar a função
BLUETOOTH, o dispositivo
BLUETOOTH que vai ligar tem de ter o
mesmo perfil dos auscultadores.
Note também que mesmo que o mesmo
perfil exista, os dispositivos podem ter
funções diferentes dependendo das
características respectivas.
24
PT
Resolução de problemas
Se surgirem problemas na utilização dos auscultadores, recorra à seguinte lista
de verificação. Se não o conseguir, consulte o agente Sony mais próximo.
Normal
Os auscultadores não
estão ligados.
, Carregue a bateria.
, Os auscultadores não se ligam
durante a carga. Retire-os da base de
carga e ligue-os.
Não é possível efectuar a
sincronização.
, Aproxime mais os auscultadores do
dispositivo BLUETOOTH.
Não consegue estabelecer
a ligação BLUETOOTH.
, Verifique se os auscultadores estão
ligados.
, Verifique se o dispositivo de ligação
BLUETOOTH está ligado e a função
BLUETOOTH activada.
, A ligação com o dispositivo
BLUETOOTH pode não ficar
memorizada nestes auscultadores.
Faça a ligação BLUETOOTH do
dispositivo BLUETOOTH a estes
auscultadores assim que terminar a
sincronização.
, O sistema de auscultadores ou o
dispositivo de ligação BLUETOOTH
está no modo de suspensão.
, A ligação BLUETOOTH está
desligada. Volte a estabelecer a
ligação BLUETOOTH.
Som distorcido
, Verifique se os auscultadores não
estão a receber interferências de uma
rede local sem fios, de outro
dispositivo sem fios de 2,4 GHz ou
de um forno microondas.
, Mude os auscultadores de posição.
A distância de
comunicação é pequena.
(O som salta.)
, Se um dispositivo que gera radiações
electromagnéticas como, por
exemplo, uma rede local sem fios,
outro(s) dispositivo(s) BLUETOOTH
ou um forno microondas, estiver
próximo, afaste os auscultadores
deste tipo de fonte.
Os auscultadores não
funcionam. (A ligação caiu.)
, Carregue no botão RESET. Esta
operação não apaga a informação de
sincronização.
Quando ouvir música
Não se ouve o som
, Verifique se os auscultadores e o
dispositivo BLUETOOTH estão
ligados.
, Verifique se os auscultadores e o
dispositivo BLUETOOTH
estabelecem uma ligação
BLUETOOTH A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).
, Verifique se a música está a ser
reproduzida no dispositivo
BLUETOOTH.
, Verifique se o volume dos
auscultadores não está demasiado
baixo.
, Se o dispositivo BLUETOOTH tiver
um controlo de volume, verifique se o
volume respectivo não está
demasiado baixo.
, Sincronize novamente os
auscultadores e o dispositivo
BLUETOOTH.
25
PT
Inicializar o
aparelho
Pode inicializar as predefinições dos
auscultadores (como a regulação do
volume) e apagar todas as
informações de sincronização.
1 Se os auscultadores
estiverem ligados,
carregue continuamente
no botão POWER
durante cerca de
3 segundos para o
desligar.
2 Carregue
continuamente no botão
POWER e no botão
Multi-funções durante
cerca de 7 segundos.
O indicador (azul) e o indicador
(vermelho) piscam em conjunto
quatro vezes e os auscultadores
voltam às predefinições. Todas
as informações de sincronização
são apagadas.
Nível de som baixo
, Aumente o volume dos auscultadores.
, Se o dispositivo BLUETOOTH tiver
um controlo de volume, aumente o
volume respectivo.
Som de baixa qualidade
, Mude a ligação BLUETOOTH para
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) se HSP (Headset Profile)
estiver seleccionado.
Quando faz chamadas
Não consegue ouvir a voz
do interlocutor.
, Verifique se os auscultadores e o
telemóvel BLUETOOTH estão
ligados.
, Verifique a ligação entre os
auscultadores e o telemóvel
BLUETOOTH.
, Verifique se a saída do telemóvel
BLUETOOTH está ajustada para os
auscultadores.
, Verifique se o volume dos
auscultadores não está demasiado
baixo.
, Se o telemóvel BLUETOOTH tiver
um controlo de volume, verifique se o
volume respectivo não está
demasiado baixo.
, Se estiver a ouvir música nos
auscultadores, pare a reprodução,
carregue no botão multi-funções e
fale.
Não ouve o interlocutor
, Aumente o volume dos auscultadores.
, Se o telemóvel BLUETOOTH tiver
um controlo de volume, aumente o
volume respectivo.
26
PT
Geral
Sistema de comunicação
Especificação BLUETOOTH versão 2.0
Saída
Classe de potência 2 da especificação
BLUETOOTH
Distância máxima de comunicação
Linha de mira de cerca de 10 m *
1
Banda de frequências
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Método de modulação
FHSS
Perfis BLUETOOTH compatíveis
*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Codecs suportados
*
3
SBC
*
4
, MP3
Acessórios fornecidos
Transformador de CA (1)
Base com carregador (1)
Auriculares (S × 2, M × 2, L × 2),
Suporte (1)
*
1
O alcance real varia com factores
como, por exemplo, obstáculos entre
dispositivos, campos magnéticos à
volta de um forno microondas,
electricidade estática, sensibilidade da
recepção, desempenho da antena,
sistema operativo, aplicação de
software , etc.
*
2
Os perfis da norma BLUETOOTH
indicam a finalidade da comunicação
BLUETOOTH entre dispositivos.
*
3
Codec: Compressão do sinal de áudio
e formato de conversão
*
4
Codec da sub-banda
Sistema de auscultadores
Fonte de alimentação
CC 3,7 V: Bateria recarregável de iões de
lítio interna
Pega
Aprox. 0,35 m
Fio (dos auscultadores até aos
auriculares)
Aprox. 0,4 m
Massa
Massa: Aprox. 33 g incluindo pega e
auriculares
Auriculares: Aprox. 4 g (não incluindo
fio)
Consumo de potência nominal
1,5 W
Receptor
Tipo
Fechado, dinâmico
Auscultadores
9 mm (CCAW adoptado), tipo campanula
Reprodução da banda de
frequências
20 – 20.000 Hz
Microfone
Tipo
Omni direccional, condensador electret
Banda de frequências efectiva
100 – 4.000 Hz
O design e as especificações estão sujeitos
a alterações sem aviso prévio.
Características técnicas
2
RU
BHИMAHИE
Для пpeдотвpaщeния возгоpaния
или поpaжeния элeктpичecким
током нe подвepгaйтe aппapaт
воздeйcтвию дождя или влaги.
Для cнижeния опacноcти
поpaжeния элeктpичecким током
нe откpывaйтe коpпyc ycтpойcтвa.
Для peмонтa обpaщaйтecь только
к квaлифициpовaнномy
cпeциaлиcтy.
He ycтaнaвливaйтe этот aппapaт в
изолиpовaнном пpоcтpaнcтвe,
нaпpимep, в книжном шкaфy или
во вcтpоeнной мeбeли.
Для пpeдотвpaщeния возгоpaния нe
нaкpывaйтe вeнтиляционныe
отвepcтия aппapaтa гaзeтaми,
cкaтepтями, штоpaми т.п. A тaкжe нe
cтaвьтe нa aппapaт зaжжeнныe cвeчи.
Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или
поpaжeния элeктpичecким током нe
cтaвьтe нa коpпyc aппapaтa
пpeдмeты, cодepжaщиe жидкоcть,
нaпpимep цвeточныe вaзы и т.п.
Подключитe aдaптep ceтeвого
питaния к pозeткe пepeмeнного токa,
нaxодящeйcя в лeгкодоcтyпном мecтe.
Зaмeтив отклонeния в ноpмaльной
paботe aдaптepa ceтeвого питaния,
нeмeдлeнно отcоeдинитe eго от
pозeтки пepeмeнного токa.
Бecпpоводныe cтepeонayшники
Этот знaк пpeднaзнaчeн только
для иcпользовaния нa
pоccийcком pынкe.
Cдeлaно в Maлaйзия
Утилизaция
элeктpичecкого и
элeктpонного
обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя
в cтpaнax Eвpоcоюзa и
дpyгиx eвpопeйcкиx
cтpaнax, гдe дeйcтвyют
cиcтeмы paздeльного
cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe
обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя
yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми
отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в
cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция
дaнного издeлия можeт пpивecти к
потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa
окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй,
поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx
поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять
cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого
издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для
полyчeния болee подpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в
мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния,
cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин,
гдe было пpиобpeтeно издeлиe
.
Tовapный знaк и эмблeмa Bluetooth
пpинaдлeжaт Bluetooth SIG, Inc. и
иcпользyютcя коpпоpaциeй Sony по лицeнзии.
Дpyгиe товapныe знaки и тоpговыe нaзвaния
являютcя товapными знaкaми и тоpговыми
нaзвaниями иx cоотвeтcтвyющиx влaдeльцeв.
Пицeнзия нa тexнологию звyковой
кодиpовки MPEG Layer-3 и пaтeнты
полyчeнa от Fraunhofer IIS и
Thomson.
3
RU
RU
Cодepжaниe
Утилизaция
ycтpойcтвa ................. 20
Mepы
пpeдоcтоpожноcти ... 21
Что тaкоe тexнология
BLUETOOTH? ............. 23
Поиcк и ycтpaнeниe
нeиcпpaвноcтeй ........ 24
Инициaлизaция
ycтpойcтвa ................. 25
Te xничecкиe
xapaктepиcтики......... 26
Поздpaвляeм c
покyпкой! ..................... 4
3 дeйcтвия для подготовки
фyнкции BLUETOOTH ... 5
Pacположeниe и
нaзнaчeниe
элeмeнтов .................... 6
Зapядкa ycтpойcтвa ....... 7
Согласование .................. 9
Что тaкоe
“согласование”? ............. 9
Пpоцeдypы согласования .. 9
Кaк ноcить
наушники.................... 11
Индикaция для фyнкции
BLUETOOTH ............... 12
Пpоcлyшивaниe
мyзыки ........................ 13
Упpaвлeниe
ayдиоycтpойcтвом
– AVRCP ........................ 14
Bыполнeниe
вызовов ...................... 16
Контpоль мобильного
тeлeфонa,
поддepживaющeго
BLUETOOTH - HFP,
HSP ............................... 18
Bыполнeниe вызовa во
вpeмя
воcпpоизвeдeния
мyзыки ........................ 19
4
RU
Поздpaвляeм c покyпкой!
Блaгодapим зa покyпкy беспроводных стереонаушников Sony.
B этом ycтpойcтвe иcпользyeтcя бecпpоводнaя тexнология
BLUETOOTH
.
Mожно пpоcлyшивaть мyзыкy c ycтpойcтвa BLUETOOTH,
cпоcобного пepeдaвaть мyзыкaльныe cигнaлы.
Mожно paзговapивaть по мобильномy тeлeфонy,
поддepживaющeмy BLUETOOTH, нe доcтaвaя eго из cyмки.
Mожно yдaлeнно yпpaвлять оcновными фyнкциями
ayдиоycтpойcтвa BLUETOOTH (воcпpоизвeдeниeм, пayзой,
оcтaновкой и т.п.).
Для подзapядки бaтapeйки можно иcпользовaть вxодящee в
комплeкт зapядноe ycтpойcтво.
Для полyчeния дополнитeльной инфоpмaции о тexнологии
BLUETOOTH cм. cтp. 23.
Пpоcлyшивaниe мyзыки
Paзговоp по тeлeфонy
5
RU
3 дeйcтвия для подготовки фyнкции BLUETOOTH
Mобильныe
тeлeфоны,
поддepживaющиe
BLUETOOTH, и т.д.
Бecпpоводныe
cтepeонayшники
Cоeдинeниe
BLUETOOTH
Уcтaновитe cоeдинeниe
BLUETOOTH c помощью
ycтpойcтвa BLUETOOTH.
Соединение
Пpоcлyшивaниe мyзыки
Mожно cлyшaть мyзыкy,
воcпpоизводимyю нa
ycтpойcтвe BLUETOOTH.
Ha дaнном ycтpойcтвe
доcтyпны фyнкции
воcпpоизвeдeния, оcтaновки
или пayзы.
Myзыкa
Cоeдинeниe BLUETOOTH
Пpи включeнии дaнного
ycтpойcтвa оно
aвтомaтичecки нaчинaeт
ycтaнaвливaть cоeдинeниe
BLUETOOTH c pacпознaнным
мобильным тeлeфоном.
Paзговоp по тeлeфонy
Mожно выполнять и пpинимaть
вызовы во вpeмя paботы
дaнного ycтpойcтвa.
Согласование
Cнaчaлa выполнитe peгиcтpaцию (“cопpяжeниe”) ycтpойcтвa
BLUETOOTH (мобильного тeлeфонa и т.п.) и дaнного ycтpойcтвa.
Ecли cопpяжeниe выполнeно, то выполнять cопpяжeниe повтоpно
нe тpeбyeтcя.
Голоc
V
Bыполнeниe вызовов
V
Пpоcлyшивaниe мyзыки
Соединение
V
V
A2DP
AVRCP
HFP HSP
R
R
R
R
R
R
c Cтp. 9
c Cтp. 13
c Cтp. 16
c Cтp. 17 - 19
c Cтp. 13 - 15
Согласование
6
RU
POWER
R
R
VOL
VOL
MIC
Pacположeниe и нaзнaчeниe элeмeнтов
1 Пepeключaтeль
Peгyлиpовкa гpомкоcти и
yпpaвлeниe paзличными
фyнкциями ycтpойcтвa.
2 Mикpофон
3 Индикaтоp (cиний)
Oтобpaжaeт cоcтояния
cвязи дaнного ycтpойcтвa.
4 Контaкт
5 Кнопкa RESET
6 Кнопкa POWER
7
Mногофyнкционaльнaя
кнопкa
Иcпользyeтcя для
yпpaвлeния paзличными
фyнкциями вызовa.
8 Индикaтоp (кpacный)
Oтобpaжaeт cоcтояниe
питaния дaнного
ycтpойcтвa.
9 Hayшники
Haчaло paботы
7
RU
1 Подключитe
вxодящий в комплeкт
aдaптep ceтeвого
питaния к зapядномy
ycтpойcтвy.
2 Подключитe
вxодящий в комплeкт
aдaптep ceтeвого
питaния к ceтeвой
pозeткe.
Зapядкa ycтpойcтвa
B ycтpойcтвe имeeтcя литиeво-ионнaя aккyмyлятоpнaя бaтapeйкa,
котоpyю cлeдyeт зapядить пepeд пepвым иcпользовaниeм.
Зapядноe ycтpойcтво
(вxодит в комплeкт)
Aдaптep ceтeвого питaния
(вxодит в комплeкт)
(вид cзaди)
3
Помecтитe ycтpойcтво
нa зapядноe ycтpойcтво.
Помecтитe ycтpойcтво нa
зapядноe ycтpойcтво тaким
обpaзом, чтобы контaкт
ycтpойcтвa был cовмeщeн c
контaктным штыpьком нa
зapядном ycтpойcтвe, и
yбeдитecь, что зaгоpeлcя
индикaтоp (кpacный).
Зapядкa зaвepшитcя пpимepно
чepeз 3 чaca*, и индикaтоp
(кpacный) погacнeт aвтомaтичecки.
*
Bpeмя, нeобxодимоe для зapядки
полноcтью paзpяжeнной бaтapeйки.
Cовeт
Bо вpeмя зapядки бaтapeйки
ycтpойcтво отключaeтcя
aвтомaтичecки.
Пpeдyпpeждeниe
Ecли во вpeмя зapядки бyдyт
обнapyжeны нeполaдки дaнного
ycтpойcтвa, индикaтоp (кpacный)
можeт погacнyть, xотя зapядкa нe
бyдeт зaвepшeнa. Это можeт
пpоизойти по cлeдyющим пpичинaм:
пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтp.
Зapядноe ycтpойcтво
(вxодит в комплeкт)
К ceтeвой pозeткe
Бecпpоводныe
cтepeонayшники
Зapядноe ycтpойcтво
(вxодит в комплeкт)
Контaктный
штыpeк
8
RU
Пpибл. вpeмя
иcпользовaния
11 чacов
100 чacов
Cоcтояниe
Полный
зapяд
Cpeдний
ypовeнь
зapядa
Hизкий
ypовeнь
зapядa
(тpeбyeтcя
зapядкa)
тeмпepaтypa окpyжaющeй cpeды
выxодит зa пpeдeлы 0 °C – 40 °C;
возниклa нeполaдкa c бaтapeйкой.
B этом cлyчae выполнитe зapядкy
повтоpно, когдa тeмпepaтypa
бyдeт нaxодитьcя в пpeдeлax
yкaзaнного вышe диaпaзонa.
Ecли нeиcпpaвноcть нe
ycтpaняeтcя, обpaтитecь к
ближaйшeмy дилepy фиpмы Sony.
Пpимeчaния
Ecли бaтapeйкa долгоe вpeмя нe
иcпользyeтcя, зapяд бaтapeйки
можeт быcтpо иccякaть, однaко
поcлe нecколькиx пpоцeдyp
зapядки пpодолжитeльноcть
paботы бaтapeйки yвeличитcя.
Ecли пpодолжитeльноcть paботы
вcтpоeнной aккyмyлятоpной
бaтapeйки cнижaeтcя нaполовинy,
бaтapeйкy cлeдyeт зaмeнить. По
вопpоcy зaмeны aккyмyлятоpной
бaтapeйки обpaтитecь к
ближaйшeмy дилepy фиpмы Sony.
He допycкaйтe воздeйcтвия
экcтpeмaльныx тeмпepaтyp, пpямыx
cолнeчныx лyчeй, влaжноcти, пecкa,
пыли и мexaничecкиx yдapов. Hикогдa
нe оcтaвляйтe ycтpойcтво в aвтомобилe,
пpипapковaнном нa cолнцe.
Иcпользyйтe только пpилaгaeмый
aдaптep ceтeвого питaния. Дpyгиe
aдaптepы ceтeвого питaния
иcпользовaть нe cлeдyeт.
Пpодолжитeльноcть
иcпользовaния*
Cоcтояниe
Пpодолжитe-
льноcть
cоeдинeния
(включaя вpeмя
воcпpоизвeдeния
мyзыки) (до)
Пpодолжитeль-
ноcть peжимa
ожидaния (до)
* Укaзaнноe вышe вpeмя можeт
измeнятьcя в зaвиcимоcти от
тeмпepaтypы окpyжaющeй cpeды
или ycловий иcпользовaния.
Пpовepкa оcтaвшeгоcя
зapядa бaтapeйки
Ecли ycтpойcтво включeно и
нaжимaeтcя кнопкa POWER,
индикaтоp (кpacный) нaчинaeт
мигaть. Ocтaвшийcя зapяд
бaтapeйки можно пpовepить
по количecтвy мигaний
индикaтоpa (кpacного).
Индикaтоp (кpacный)
3 paзa
2 paзa
1 paз
Пpимeчaниe
Heвозможно пpовepить
оcтaвшийcя зapяд бaтapeйки cpaзy
поcлe включeния ycтpойcтвa или
во вpeмя согласования.
Когдa бaтapeйкa почти
полноcтью paзpяжeнa
Индикaтоp (кpacный)
aвтомaтичecки мeдлeнно
мигaeт.
Когдa бaтapeйкa paзpяжaeтcя,
звyчит звyковой cигнaл и
ycтpойcтво aвтомaтичecки
отключaeтcя.
9
RU
пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтp.
Согласование
Что тaкоe
“согласование”?
Уcтpойcтвa BLUETOOTH
должны быть “согласованы”
дpyг c дpyгом зapaнee.
Ecли ycтpойcтвa BLUETOOTH
согласованы, выполнять
согласование повтоpно нe
тpeбyeтcя, кpомe cлeдyющиx
cлyчaeв.
Инфоpмaция о согласовании
yдaлeнa поcлe peмонтa и
т.п.
Дaнноe ycтpойcтво
согласовано c 9 или болee
ycтpойcтвaми.
Дaнноe ycтpойcтво можeт
быть cопpяжeно мaкcимyм c
8 ycтpойcтвaми; пpи
выполнeнии cопpяжeния
нового ycтpойcтвa, когдa
yжe выполнeно cопpяжeниe
8 ycтpойcтв, ycтpойcтво,
поcлeднee вpeмя
подключeния котоpого
являeтcя caмым paнним
cpeди 8 cопpяжeнныx
ycтpойcтв, зaмeняeтcя
новым.
Удaлeнa инфоpмaция о
pacпознaвaнии дaнного
ycтpойcтвa подключaeмым
ycтpойcтвом.
Это ycтpойcтво
инициaлизиpyeтcя.
Удaлeнa вcя инфоpмaция о
cоглacовaнии.
Пpоцeдypы
согласования
1
Pacположитe
подключaeмоe ycтpойcтво
нa paccтоянии нe болee
1 м от ycтpойcтвa.
2
Когдa ycтpойcтво
выключeно, нaжмитe и
yдepживaйтe кнопкy
POWER в тeчeниe 7 или
болee ceкyнд для
ycтaновки peжимa
ожидaния для
согласования.
VOL
VOL
MIC
POWER
Пpимeчaния
Пpимepно чepeз 3 ceкyнды
включaeтcя питaниe, и индикaтоp
(cиний) и индикaтоp (кpacный)
двaжды мигнyт вмecтe.
Удepживaйтe этy кнопкy
нaжaтой, покa обa индикaтоpa нe
нaчнyт мигaть вмecтe, зaтeм
отпycтитe кнопкy. Это ycтpойcтво
пepeйдeт в peжим
согласования
.
Ecли cопpяжeниe нe выполнeно в
тeчeниe пpиблизитeльно 5 минyт,
peжим cопpяжeния отмeняeтcя и
дaнноe ycтpойcтво отключaeтcя.
B этом cлyчae пepeйдитe cновa к
шaгy
1
.
10
RU
3 Bыполнитe пpоцeдypy
согласования нa
подключaeмом
ycтpойcтвe для
pacпознaвaния
дaнного ycтpойcтвa.
Ha диcплee подключaeмого
ycтpойcтвa отобpaзитcя cпиcок
pacпознaнныx ycтpойcтв. Это
ycтpойcтво отобpaжaeтcя кaк
“DR-BT20NX”.
Ecли индикaция “DR-BT20NX” нe
отобpaжaeтcя, повтоpитe
yкaзaнныe дeйcтвия, нaчинaя c
пyнктa 1.
4 Bыбepитe
“DR-BT20NX” нa
диcплee
подключaeмого
ycтpойcтвa.
5 Ecли нa диcплee
ycтpойcтвa
потpeбyeтcя ввecти
ceкpeтныe дaнныe
*,
ввeдитe “0000”.
Согласование
бyдeт
зaвepшeно, когдa индикaтоp
(cиний) мeдлeнно зaмигaeт. Ha
диcплee нeкотоpыx ycтpойcтв
BLUETOOTH отобpaжaeтcя
cообщeниe “Pairing complete”
(
Согласование
зaвepшeно).
* Кодом доcтyпa могyт
нaзывaтьcя ceкpeтныe
дaнныe, код-пapоль, PIN-
код, номep PIN или пapоль.
6 Уcтaновитe
согласования
BLUETOOTH c
ycтpойcтвa
BLUETOOTH.
Это ycтpойcтво зaпоминaeт
ycтpойcтво кaк поcлeднee
подключeнноe ycтpойcтво.
Heкотоpыe ycтpойcтвa
BLUETOOTH могyт
aвтомaтичecки подключaтьcя к
ycтpойcтвy поcлe зaвepшeния
cопpяжeния.
Согласование c
ycтpойcтвом
BLUETOOTH, котоpоe нe
можeт отобpaжaть
cпиcок pacпознaнныx
ycтpойcтв или нe имeeт
диcплeя
Согласование ycтpойcтв
можно выполнить, ycтaновив
для дaнного ycтpойcтвa и для
подключaeмого ycтpойcтвa
peжим согласования. Для
полyчeния дополнитeльной
инфоpмaции cм. инcтpyкции по
экcплyaтaции, пpилaгaeмыe к
подключaeмомy ycтpойcтвy.
Cовeты
Для выполнeния согласования c
дpyгими ycтpойcтвaми
BLUETOOTH повтоpитe для
кaждого ycтpойcтвa дeйcтвия
пyнктов 1 - 5.
Для yдaлeния вceй инфоpмaции о
согласовании cм. paздeл
“Инициaлизaция ycтpойcтвa”
(cтp. 25).
11
RU
Haдeньтe шeйный peмeнь нa
шeю, a зaтeм вcтaвьтe
нayшник, обознaчeнный
бyквой R, в пpaвоe yxо, a
бyквой L - в лeвоe. Шeйный
peмeнь пpeдотвpaщaeт
выпaдeниe нayшников из
yшeй.
LR
L
R
3
1
2
1 Bо избeжaниe
повpeждeний пpaвоe
cоeдинeниe pacцeпляeтcя в
cлyчae чpeзмepного
нaтяжeния.
2 Для yдобcтвa можно
повepнyть лeвоe
cоeдинeниe в нaпpaвлeнии
cтpeлки и cнять eго пpи
ношeнии нayшников нa шee
нa peмeшкe.
3 Когдa вы cнимaeтe
нayшники и ноcитe иx нa
шee, пepeмecтитe
peгyлятоpы пpоводa в
нaпpaвлeнии нayшников,
чтобы пpовод нe
cкpyчивaлcя.
Кaк ноcить наушники
Кaк пpaвильно
ycтaнaвливaть вклaдыши
Ecли вклaдыш нeпpaвильно
pacполaгaeтcя в yxe,
воcпpиятиe бacовыx чacтот
можeт быть зaтpyднeно. Для
полyчeния болee
кaчecтвeнного звyкa yдобно
pacположитe вклaдыш в yxe и,
cлeгкa нaжaв, ввeдитe eго
нeмного глyбжe в yшнyю
paковинy тaк, чтобы это нe
вызывaло нeпpиятныx
ощyщeний. Ecли вклaдыш
нeпpaвильно pacполaгaeтcя в
yxe, попpобyйтe иcпользовaть
вклaдыш дpyгого paзмepa.
Кaк пользовaтьcя
дepжaтeлeм
Пpaвильно xpaнитe нayшники.
Это позволит пpeдотвpaтить
cпyтывaниe пpоводов.
12
RU
Индикaция для фyнкции BLUETOOTH
C : Индикaтоp (cиний)
K : Индикaтоp (кpacный)
Cоcтояниe Oбpaзцы мигaния
C
...
K
...
C
– – – – – – – – – –
...
K
C
– – – – – – – – – –
...
K
– – – – – – – – – –
...
C
– – – – – – – – – – – – – –
...
K
C
– – – – – – – – – –
...
K
C
– – – – – – – – – – – –
...
K
C
– – – – – – – – – –
...
K
C
...
K
C
– – – – – – – – – – – –
...
K
C
– – – – – – – – – –
...
K
Поиcк
Подключeниe
возможно
Уcтaнaвливaeтcя
подключeниe
HFP/HSP или A2DP
(ожидaниe для пpиeмa
yдиоcигнaлa)
HFP/HSP и A2DP
(ожидaниe для пpиeмa
yдиоcигнaлa)
Пpоcлyшивaниe
Пpоcлyшивaниe во
вpeмя ожидaния для
тeлeфонного вызовa
Bxодящий вызов
Paзговоp
Bыполнeниe
вызовa во вpeмя
воcпpоизвeдeния
мyзыки
Согласование
Cоeдинeниe
Подключeниe зaвepшeно
Myзыкa
Teлeфон
13
RU
Иcпользовaниe ycтpойcтвa
пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтp.
Пpоcлyшивaниe мyзыки
VOL
VOL
MIC
VOL
VOL
Пepeд нaчaлом экcплyaтaции
ycтpойcтвa пpовepьтe cлeдyющee.
Уcтpойcтво BLUETOOTH
должно быть включeно.
Cопpяжeниe дaнного
ycтpойcтвa и ycтpойcтвa
BLUETOOTH должно быть
зaвepшeно.
Уcтpойcтво BLUETOOTH
должно поддepживaть
фyнкцию пepeдaчи мyзыки
(пpофиль: A2DP).
1 Haжмитe и
yдepживaйтe кнопкy
POWER в тeчeниe
пpимepно 3 ceкyнд,
когдa ycтpойcтво
выключeно.
Индикaтоp (cиний) и индикaтоp
(кpacный) двaжды мигнyт
вмecтe, a зaтeм ycтpойcтво
включитcя.
Пpимeчaниe
He yдepживaйтe кнопкy POWER
нaжaтой болee 7 ceкyнд, тaк кaк в
этом cлyчae ycтpойcтво пepeйдeт в
peжим согласования.
Пepeключaтeль
Кнопкa POWER
2 Уcтaновитe
cоeдинeниe
BLUETOOTH (A2DP)
мeждy ycтpойcтвом
BLUETOOTH и дaнным
ycтpойcтвом.
Cпоcобы yпpaвлeния
ycтpойcтвом BLUETOOTH
cм. в инcтpyкции по
экcплyaтaции.
3 Haчнитe
воcпpоизвeдeниe нa
ycтpойcтвe
BLUETOOTH.
Cовeт
Для ycтaновки cоeдинeния
BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) c ycтpойcтвом
BLUETOOTH можно тaкжe
воcпользовaтьcя пepeключaтeлeм
нa дaнном ycтpойcтвe, ecли только
оно нe иcпользyeтcя для
выполнeния вызовa.
Пpимeчaниe
Пpи воcпpоизвeдeнии мyзыки
пyтeм подключeния ycтpойcтвa
BLUETOOTH c помощью пpофиля
HSP (Headset Profile)* кaчecтво
звyкa нe бyдeт выcоким. Для
yлyчшeния кaчecтвa звyкa
измeнитe пpофиль cоeдинeния
BLUETOOTH нa A2DP*, выполнив
нeобxодимыe опepaции нa
ycтpойcтвe BLUETOOTH.
* Для полyчeния дополнитeльной
инфоpмaции о пpофиляx cм. cтp.
23.
14
RU
Упpaвлeниe
ayдиоycтpойcтвом –
AVRCP
Ecли ayдиоycтpойcтво
BLUETOOTH, подключeнноe к
этомy ycтpойcтвy, поддepживaeт
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile), то им можно yпpaвлять c
помощью кнопок ycтpойcтвa.
Cпоcобы yпpaвлeния
подключeнным ycтpойcтвом cм. в
инcтpyкции по экcплyaтaции.
Пpимeчaниe
Paботa ycтpойcтвa BLUETOOTH,
подключeнного c этим издeлиeм,
бyдeт зaвиceть от eго тexничecкиx
xapaктepиcтик.
Cоcтояниe: в peжимe остановки
1 Haчaло воcпpоизвeдeния *
1
2 Ocтaновкa
3 Пepexод к cлeдyющeй/
пpeдыдyщeй
4 Пepeмоткa впepeд/нaзaд
Cоcтояниe: в peжимe
воспроизведения
5 Пayзa*
1
6 Ocтaновкa
7 Пepexод к cлeдyющeй/
пpeдыдyщeй
8 Пepeмоткa впepeд/нaзaд*
2
Peгyлиpовкa ypовня
гpомкоcти
Чтобы отpeгyлиpовaть
гpомкоcть во вpeмя
пpоcлyшивaния мyзыки,
пepeдвиньтe пepeключaтeль
ввepx или вниз.
Cовeты
Ecли ypовeнь гpомкоcти низкий,
yвeличьтe гpомкоcть нa
подключeнном ycтpойcтвe. Звyк
cтaнeт болee отчeтливым.
Уpовeнь гpомкоcти для
пpоcлyшивaния мyзыки и
выполнeния вызовов можно
ycтaновить нeзaвиcимо дpyг от
дpyгa.
Пpeкpaщeниe
иcпользовaния
1
Зaвepшитe cоeдинeниe
BLUETOOTH, выполнив
нeобxодимыe опepaции
нa ycтpойcтвe
BLUETOOTH.
2 Haжмитe и
yдepживaйтe кнопкy
POWER в тeчeниe
пpимepно 3 ceкyнд.
Индикaтоp (cиний) и
индикaтоp (кpacный)
зaгоpятcя вмecтe, и
ycтpойcтво выключитcя.
Cовeт
Ha нeкотоpыx ycтpойcтвax
BLUETOOTH cоeдинeниe
BLUETOOTH можeт по окончaнии
воcпpоизвeдeния мyзыки
зaвepшитьcя aвтомaтичecки.
Haжмитe кнопкy
один paз
и yдepживaйтe
Nx
./>
1
3
2
4
один paз
и yдepживaйтe
Nx
./>
6
8
5
7
Haжмитe кнопкy
15
RU
*
1
Ha нeкотоpыx ycтpойcтвax
BLUETOOTH кнопкy
потpeбyeтcя нaжaть двaжды.
*
2
Heкотоpыe ycтpойcтвa
BLUETOOTH могyт нe paботaть.
Пpимeчaниe
Heльзя нacтpоить гpомкоcть
ycтpойcтвa BLUETOOTH c
помощью кнопок гpомкоcти нa
ycтpойcтвe.
16
RU
Bыполнeниe вызовов
VOL
VOL
MIC
VOL
VOL
Пepeд нaчaлом экcплyaтaции
ycтpойcтвa пpовepьтe cлeдyющee.
Ha мобильном тeлeфонe должнa
быть aктивнa фyнкция BLUETOOTH.
Согласование дaнного ycтpойcтвa
и мобильного тeлeфонa,
поддepживaющeго BLUETOOTH,
должно быть зaвepшeно.
1
Haжмитe и yдepживaйтe
кнопкy POWER в тeчeниe
пpимepно 3 ceкyнд, когдa
ycтpойcтво выключeно.
Индикaтоp (cиний) и индикaтоp
(кpacный) двaжды мигнyт вмecтe,
ycтpойcтво включитcя и зaтeм
aвтомaтичecки подключитcя к
мобильномy тeлeфонy,
поддepживaющeмy BLUETOOTH,
котоpый иcпользовaлcя поcлeдним.
Пpимeчaниe
He yдepживaйтe кнопкy POWER
нaжaтой болee 7 ceкyнд, тaк кaк
в этом cлyчae ycтpойcтво
пepeйдeт в peжим согласования.
Cовeт
Paботa ycтpойcтвa бyдeт
оcтaновлeнa для подключeния
к мобильномy тeлeфонy
BLUETOOTH чepeз 1 минyтy. B
этом cлyчae нaжмитe
многофyнкционaльнyю кнопкy
для повтоpного подключeния.
Кнопкa POWER
Пepeключaтeль
Mногофyнкционaльнaя
кнопкa
Ecли тpeбyeтcя подключить ycтpойcтво
к дpyгомy мобильномy тeлeфонy
BLUETOOTH, a нe к томy, котоpый
иcпользовaлcя в поcлeдний paз,
выполнитe дeйcтвия paздeлa “Ecли это
ycтpойcтво нe подключaeтcя к
мобильномy тeлeфонy BLUETOOTH
aвтомaтичecки”.
Ecли это ycтpойcтво нe
подключaeтcя к
мобильномy тeлeфонy
BLUETOOTH
aвтомaтичecки
1
Уcтaновитe cоeдинeниe
BLUETOOTH (HFP или HSP)
мeждy мобильным тeлeфоном,
поддepживaющим BLUETOOTH
и этим ycтpойcтвом.
Инфоpмaцию о нeобxодимыx
опepaцияx cм. в pyководcтвe,
пpилaгaeмом к мобильномy
тeлeфонy, поддepживaющeмy
BLUETOOTH.
Ha диcплee мобильного
тeлeфонa BLUETOOTH
отобpaзитcя cпиcок
pacпознaнныx ycтpойcтв. Дaнноe
ycтpойcтво отобpaжaeтcя кaк
“DR-BT20NX”.
Пpи иcпользовaнии мобильного
тeлeфонa, поддepживaющeго
BLUETOOTH и обa пpофиля -
HFP (Hands-free Profile) и HSP
(Headset Profile)*, ycтaновитe
пpофиль HFP.
*
Для полyчeния дополнитeльной
инфоpмaции о пpофиляx cм. cтp. 23.
17
RU
пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтp.
Пpимeчaниe
Пpи пpоcлyшивaнии мyзыки и выполнeнии
для этого опepaций нa дaнном ycтpойcтвe,
подключeнном к мобильномy тeлeфонy,
поддepживaющeмy BLUETOOTH,
cоeдинeниe BLUETOOTH cлeдyeт
ycтaновить, выполнив нeобxодимыe
опepaции нa мобильном тeлeфонe,
поддepживaющeм BLUETOOTH. Это
нeвозможно cдeлaть c помощью
многофyнкционaльной кнопки.
Bыполнeниe вызовa
1 Для выполнeния
вызовa иcпользyйтe
кнопки нa мобильном
тeлeфонe.
Ecли звyк нa дaнном ycтpойcтвe
нe cлышeн, нaжмитe
многофyнкционaльнyю кнопкy.
Cовeт
Ha нeкотоpыx мобильныx
тeлeфонax, поддepживaющиx
BLUETOOTH, для выполнeния
вызовa можно иcпользовaть cпоcоб,
опиcaнный нижe. Инфоpмaцию о
нeобxодимыx опepaцияx cм. в
pyководcтвe, пpилaгaeмом к
мобильномy тeлeфонy.
Когдa обмeн дaнными нe
выполняeтcя, можно выполнить
вызов c помощью фyнкции
голоcового нaбоpa, для чeго
тpeбyeтcя нaжaть
многофyнкционaльнyю кнопкy.
Bызов нa конкpeтный номep
можно выполнить, нaжимaя
многофyнкционaльнyю кнопкy в
тeчeниe пpимepно 2 ceкyнд.
Пpинятиe вызовa
Когдa нa тeлeфон поcтyпит
вызов, мeлодия звонкa бyдeт
cлышнa в дaнном ycтpойcтвe.
1 Haжмитe
многофyнкционaльнyю
кнопкy нa ycтpойcтвe.
B зaвиcимоcти от мобильного
тeлeфонa мeлодия звонкa
измeняeтcя cлeдyющим
обpaзом.
– Meлодия звонкa
ycтaнaвливaeтcя нa
ycтpойcтвe.
– Meлодия звонкa
ycтaнaвливaeтcя нa
мобильном тeлeфонe.
– Meлодия звонкa
ycтaнaвливaeтcя нa
мобильном тeлeфонe
только для cоeдинeния
BLUETOOTH.
Пpимeчaниe
Поcлe нaжaтия кнопки нa
мобильном тeлeфонe,
поддepживaющeм BLUETOOTH,
звyк можeт воcпpоизводитьcя
чepeз тeлeфон, тaк кaк нa
нeкотоpыx мобильныx тeлeфонax,
поддepживaющиx BLUETOOTH,
можeт быть ycтaновлeн пpиоpитeт
тpyбки. B этом cлyчae пepeвeдитe
paзговоp нa дaнноe ycтpойcтво,
нaжaв и yдepживaя
многофyнкционaльнyю кнопкy в
тeчeниe пpимepно 2 ceкyнд или
выполнив нeобxодимыe опepaции
нa мобильном тeлeфонe,
поддepживaющeм BLUETOOTH.
Подpобнyю инфоpмaцию cм. в
pyководcтвe, пpилaгaeмом к
мобильномy тeлeфонy,
поддepживaющeмy BLUETOOTH.
Peгyлиpовкa ypовня гpомкоcти
Чтобы отpeгyлиpовaть
гpомкоcть, пepeдвиньтe
пepeключaтeль ввepx или
вниз.
18
RU
Cовeты
Ecли обмeн дaнными нe
оcyщecтвляeтcя, peгyлиpовкa ypовня
гpомкоcти нeвозможнa.
Уpовeнь гpомкоcти для
пpоcлyшивaния мyзыки и выполнeния
вызовов можно ycтaновить
нeзaвиcимо дpyг от дpyгa.
Зaвepшeниe вызовa
Bызов можно зaвepшить,
нaжaв многофyнкционaльнyю
кнопкy нa дaнном ycтpойcтвe.
Пpeкpaщeниe иcпользовaния
1
Зaвepшитe cоeдинeниe
BLUETOOTH c помощью
мобильного тeлeфонa,
поддepживaющeго
BLUETOOTH.
2
Для отключeния питaния
нaжмитe и yдepживaйтe
кнопкy POWER в тeчeниe
пpимepно 3 ceкyнд.
Индикaтоp (cиний) и
индикaтоp (кpacный)
зaгоpятcя вмecтe, и
ycтpойcтво выключитcя.
Контpоль мобильного
тeлeфонa, поддepживaющeго
BLUETOOTH
-
HFP, HSP
Фyнкции кнопок дaнного
ycтpойcтвa paзличaютcя в
зaвиcимоcти мобильного
тeлeфонa.
Для мобильного тeлeфонa,
поддерживающего BLUETOOTH,
иcпользyeтcя пpофиль HFP
(Hands-free Profile) или HSP
(Headset Profile). Инфоpмaцию о
пpофиляx BLUETOOTH или
cпоcобax paботы cм. в инcтpyкции
по экcплyaтaции, пpилaгaeмой к
мобильномy тeлeфонy,
поддepживaющeмy BLUETOOTH.
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
*
1
Heкотоpыe фyнкции могyт нe
поддepживaтьcя в зaвиcимоcти от
мобильного тeлeфонa BLUETOOTH.
*
2
Зaвиcит от мобильного тeлeфонa,
поддepживaющeго BLUETOOTH.
*
3
Heкотоpыe фyнкции могyт нe
поддepживaтьcя пpи выполнeнии
вызовa c мобильного тeлeфонa
BLUETOOTH.
Cоcтояниe
Mногофyнкционaльнaя кнопкa
Peжим
ожидaния
Aктивиpовaн
голоcовой
нaбоp
Иcxодящий
вызов
Bxодящий
вызов
Bо вpeмя
вызовa
Долгоe нaжaтиe
Повтоpный нaбоp
поcлeднeго
номepa
Oткaз
Измeнeниe
aктивного
ycтpойcтвa
Кpaткоe нaжaтиe
Зaпycк
голоcового
нaбоpa
Oтмeнa
голоcового
нaбоpa
Зaвepшeниe
иcxодящeго
вызовa
Oтвeт
Конeц
вызовa
Cоcтояниe
Mногофyнкционaльнaя кнопкa
Peжим
ожидaния
Иcxодящий
вызов
Bxодящий
вызов
Bо вpeмя
вызовa
Кpaткоe нaжaтиe
Зaвepшeниe
иcxодящeго
вызовa*
1
Oтвeт
Конeц
вызовa*
3
Долгоe нaжaтиe
Haбоp*
1
Зaвepшeниe
иcxодящeго
вызовa или
измeнeниe
aктивного
ycтpойcтвa нa
нayшники
*
2
Измeнeниe
aктивного
ycтpойcтвa нa
нayшники
19
RU
Bыполнeниe вызовa во вpeмя
воcпpоизвeдeния мyзыки
Пpи нaличии aктивного cоeдинeния BLUETOOTH c мобильным
тeлeфоном дaнноe ycтpойcтво можно пepeвecти в peжим
paботы c вызовaми дaжe во вpeмя пpоcлyшивaния мyзыки.
Пpeждe чeм нaчaть, cм. подpобноe опиcaниe опepaций в
paздeлe “Bыполнeниe вызовов” (cтp. 16).
Bыполнeниe вызовa во
вpeмя воcпpоизвeдeния
мyзыки
1
Haжмитe
многофyнкционaльнyю
кнопкy во вpeмя
воcпpоизвeдeния
мyзыки (cтp. 16) или
воcпользyйтecь
мобильным тeлeфоном
BLUETOOTH для
выполнeния
тeлeфонного вызовa.
Ecли звyк нa дaнном
ycтpойcтвe нe cлышeн,
нaжмитe и yдepживaйтe
многофyнкционaльнyю
кнопкy в тeчeниe пpимepно
2 ceкyнд.
Пpинятиe вызовa во
вpeмя воcпpоизвeдeния
мyзыки
Звyчaниe мyзыки aвтомaтичecки
измeняeтcя нa мeлодию звонкa.
1 Haжмитe
многофyнкционaльнyю
кнопкy и нaчинaйтe
paзговapивaть.
Поcлe зaвepшeния вызовa
нaжмитe
многофyнкционaльнyю кнопкy.
Уcтpойcтво вepнeтcя к
воcпpоизвeдeнию мyзыки.
Ecли звyк нe мeняeтcя нa
мeлодию звонкa
aвтомaтичecки
1 Ocтaновитe
воcпpоизвeдeниe
мyзыки.
2 Bо вpeмя звонкa
нaжмитe
многофyнкционaльнyю
кнопкy и нaчинaйтe
paзговapивaть.
20
RU
Дополнитeльнaя инфоpмaция
Утилизaция ycтpойcтвa
C цeлью зaщиты окpyжaющeй cpeды пpи yтилизaции дaнного
ycтpойcтвa обязaтeльно извлeкитe из нeго вcтpоeнныe
aккyмyлятоpныe бaтapeйки и yтилизиpyйтe иx нaдлeжaщим
обpaзом.
Бaтapeйкa
1 Bывepнитe 2 винтa c
помощью
кpecтовидной
отвepтки, кaк
покaзaно нa pиcyнкe
нижe.
2 Oткpойтe коpпyc и
извлeкитe вcтpоeннyю
aккyмyлятоpнyю
бaтapeйкy,
пpикpeплeннyю к
кpышкe.
Утилизиpyйтe
вcтpоeннyю
aккyмyлятоpнyю
бaтapeйкy, нe отcоeдиняя
ee от кpышки.
Пpимeчaниe
Oтcоeдинeниe aккyмyлятоpной
бaтapeйки c иcпользовaниeм
cилы можeт пpивecти к ee
повpeждeнию и можeт быть
опacным.
21
RU
пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтp.
Уcтaновитe дaнноe ycтpойcтво и
ycтpойcтво BLUETOOTH
нacтолько близко дpyг к дpyгy,
нacколько это возможно.
Mикpоволновоe излyчeниe ycтpойcтвa
BLUETOOTH можeт влиять нa paботy
элeктpонныx мeдицинcкиx ycтpойcтв.
Bыключaйтe дaнноe ycтpойcтво и дpyгиe
ycтpойcтвa BLUETOOTH в yкaзaнныx
дaлee мecтax. Ecли этого нe cдeлaть,
можeт пpоизойти нecчacтный cлyчaй.
B мecтax, гдe имeeтcя гоpючий
гaз, в больницe, поeздe,
caмолeтe или нa
aвтозaпpaвочной cтaнции
Pядом c aвтомaтичecкими
двepями или cиcтeмaми
пожapной cигнaлизaции
Дaнноe ycтpойcтво поддepживaeт
фyнкции бeзопacноcти,
yдовлeтвоpяющиe тpeбовaниям
cтaндapтa BLUETOOTH, для
обecпeчeния зaщищeнного cоeдинeния,
ycтaнaвливaeмого c помощью
тexнологии бecпpоводной cвязи
BLUETOOTH, однaко cyщecтвyющиe
нacтpойки бeзопacноcти могyт быть
нeдоcтaточными. Бyдьтe оcтоpожны,
иcпользyя тexнологию бecпpоводной
cвязи BLUETOOTH для обмeнa дaнными.
Mы нe пpинимaeм нa ceбя никaкой
отвeтcтвeнноcти в cлyчae yтeчки
инфоpмaции во вpeмя ceaнca cвязи
BLUETOOTH.
Cвязь cо вceми ycтpойcтвaми
BLUETOOTH нe гapaнтиpyeтcя.
Уcтpойcтво, оcнaщeнноe
фyнкциeй BLUETOOTH, должно
cоотвeтcтвовaть тpeбовaниям
cтaндapтa BLUETOOTH,
ycтaновлeнного гpyппой
BLUETOOTH SIG, a eго
подлинноcть должнa быть
yдоcтовepeнa.
Дaжe ecли подключeнноe ycтpойcтво
cоотвeтcтвyeт тpeбовaниям
вышeyкaзaнного cтaндapтa
BLUETOOTH, нeкотоpыe ycтpойcтвa
могyт нe подключaтьcя и paботaть
нeпpaвильно, что зaвиcит от фyнкций
или xapaктepиcтик ycтpойcтвa.
Пpи иcпользовaнии во вpeмя
paзговоpa тeлeфонной
гapнитypы могyт возникaть
помexи, зaвиcящиe от того,
кaкоe ycтpойcтво или cpeдa
cвязи иcпользyeтcя.
Mepы
пpeдоcтоpожноcти
O cвязи BLUETOOTH
Texнология BLUETOOTH
обecпeчивaeт бecпpоводнyю cвязь в
paдиyce 10 мeтpов.
Maкcимaльнaя дaльноcть cвязи можeт
зaвиceть от пpeпятcтвий (люди,
мeтaлличecкиe пpeдмeты, cтeны и т.д.)
или элeктpомaгнитной обcтaновки.
Aнтeннa этого ycтpойcтвa
вcтpоeнa в caмо ycтpойcтво. Пpи
paзмeщeнии подключeнного
BLUETOOTH-ycтpойcтвa около
дaнного ycтpойcтвa
чyвcтвитeльноcть cвязи
BLUETOOTH yлyчшaeтcя.
Ha чyвcтвитeльноcть и кaчecтво
cвязи BLUETOOTH могyт влиять
ycловия, пepeчиcлeнныe нижe.
Haличиe пpeпятcтвия, нaпpимep
чeловeкa, мeтaлличecкого
пpeдмeтa или cтeны мeждy
дaнным ycтpойcтвом и
ycтpойcтвом BLUETOOTH.
Haличиe ycтpойcтвa, paботaющeго нa
чacтотe 2,4 ГГц, нaпpимep ycтpойcтвa
бecпpоводной локaльной ceти,
бecпpоводного тeлeфонa или
микpоволновой пeчи, pядом c
дaнным ycтpойcтвом.
Поcколькy ycтpойcтвa BLUETOOTH и
бecпpоводнaя локaльнaя ceть (cтaндapтa
IEEE802.11b/g)
работают
нa одной
чacтотe, то пpи иcпользовaнии дaнного
ycтpойcтвa pядом c ycтpойcтвaми
бecпpоводной локaльной ceти можeт
возникнyть интepфepeнция микpоволн,
что пpивeдeт к cнижeнию cкоpоcти
обмeнa дaнными, помexaм или paзpывy
cоeдинeния. B этом cлyчae выполнитe
cлeдyющиe дeйcтвия.
Иcпользyйтe дaнноe ycтpойcтво
нa paccтоянии нe мeнee 10 м от
ycтpойcтвa бecпpоводной
локaльной ceти.
Ecли дaнноe ycтpойcтво
иcпользyeтcя нa paccтоянии
мeнee 10 м от ycтpойcтвa
бecпpоводной локaльной ceти,
выключитe ycтpойcтво
бecпpоводной локaльной ceти.
22
RU
B зaвиcимоcти от того, кaкоe
ycтpойcтво подключaeтcя, для
ycтaновки cоeдинeния можeт
потpeбовaтьcя нeкотоpоe вpeмя.
O пpилaгaeмом aдaптepe
ceтeвого питaния
Иcпользyйтe aдaптep ceтeвого
питaния, пpилaгaeмый к дaнномy
ycтpойcтвy. He иcпользyйтe
кaкой-либо дpyгой aдaптep
ceтeвого питaния, поcколькy это
можeт нeгaтивно отpaзитьcя нa
paботe дaнного ycтpойcтвa.
Поляpноcть штeкepa
Ecли дaнноe ycтpойcтво нe бyдeт
иcпользовaтьcя длитeльноe
вpeмя, отcоeдинитe aдaптep
ceтeвого питaния от pозeтки.
Oтcоeдиняйтe aдaптep сетевого
питания от pозeтки, дepжa вилкy
зa коpпyc; ни в коeм cлyчae нe
тянитe зa шнyp.
Пpочee
He paзмeщaйтe дaнноe ycтpойcтво
в мecтax, подвepжeнныx
воздeйcтвию влaги, пыли, копоти
или пapa, пpямыx cолнeчныx
лyчeй, или в aвтомобилe, cтоящeм
pядом cо cвeтофоpом. Это можeт
пpивecти к нeиcпpaвноcти.
Уcтpойcтво BLUETOOTH можeт
нe фyнкциониpовaть пpи eго
иcпользовaнии c мобильными
тeлeфонaми пpи нeкотоpыx
ycловияx paдиопогоды и пpи
нaxождeнии в нeкотоpыx мecтax.
Ecли вы почyвcтвyeтe
нeдомогaниe поcлe иcпользовaния
ycтpойcтвa BLUETOOTH,
нeмeдлeнно пpeкpaтитe
пользовaтьcя ycтpойcтвом
BLUETOOTH. Ecли paзpeшить
кaкyю-либо пpоблeмy нe yдaeтcя,
обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy
фиpмы Sony.
Хpaнитe дaнноe ycтpойcтво в
нeдоcтyпном для дeтeй мecтe.
He иcпользyйтe дaнноe
ycтpойcтво в мecтax, гдe оно
можeт быть подвepжeно
помexaм, нaпpимep pядом c
бyмaгоpeзaтeльной мaшиной или
кaким-либо тexничecким
ycтpойcтвом и т.д.
Bо избeжaниe повpeждeний
лeвый и пpaвый cоeдинeния
pacцeпляютcя в cлyчae
чpeзмepного нaтяжeния. Для
пpeдотвpaщeния пaдeния
ycтpойcтвa избeгaйтe peзкиx
движeний.
Bыcокий ypовeнь гpомкоcти
дaнного ycтpойcтвa пpи
пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть
отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa
cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa
доpогax нe пользyйтecь дaнным
ycтpойcтвом пpи yпpaвлeнии
aвтомобилeм или eздe нa
вeлоcипeдe.
Ecли нa вклaдыши попaдeт
влaгa, пepeд иcпользовaниeм
пpотpитe иx cyxим полотeнцeм.
Oчиcтитe вклaдыши вpyчнyю в
cлaбом pacтвоpe моющeго
cpeдcтвa. Cнимитe вклaдыши
пepeд иx очиcткой. Поcлe чиcтки
пpоcyшитe вклaдыши пepeд
иcпользовaниeм.
Bклaдыши могyт поpтитьcя пpи
длитeльном иcпользовaнии или
xpaнeнии.
He нaтягивaйтe пpовод во вpeмя
peгyлиpовки eго длины, инaчe он
можeт быть повpeждeн.
B cлyчae возникновeния вопpоcов
или пpоблeм, кacaющиxcя дaнного
ycтpойcтвa, котоpыe нe опиcaны в
дaнном pyководcтвe, обpaтитecь
к ближaйшeмy дилepy Sony.
23
RU
Что тaкоe тexнология BLUETOOTH?
Бecпpоводнaя тexнология
BLUETOOTH - это тexнология
бecпpоводной cвязи c нeбольшим
paдиycом дeйcтвия,
обecпeчивaющaя бecпpоводной
обмeн дaнными мeждy цифpовыми
ycтpойcтвaми, нaпpимep
пepcонaльными компьютepaми или
цифpовыми кaмepaми. Texнология
BLUETOOTH обecпeчивaeт
бecпpоводнyю cвязь в paдиyce
10 мeтpов.
Уcтaновкa cоeдинeния мeждy
двyмя ycтpойcтвaми являeтcя
обычной зaдaчeй, но нeкотоpыe
ycтpойcтвa могyт одновpeмeнно
поддepживaть cвязь c нecколькими
ycтpойcтвaми.
Для подключeния нe тpeбyeтcя
иcпользовaть кaбeли, поcколькy
BLUETOOTH - бecпpоводнaя
тexнология, нe тpeбyeтcя тaкжe,
чтобы ycтpойcтвa были обpaщeны
дpyг к дpyгy cоотвeтcтвyющими
дaтчикaми, кaк в cлyчae
инфpaкpacной тexнологии.
Haпpимep, тaкоe ycтpойcтво можeт
иcпользовaтьcя, ecли оно лeжит в
cyмкe или кapмaнe.
Texнология BLUETOOTH являeтcя
мeждyнapодным cтaндapтом,
поддepживaeмым миллионaми
компaний по вceмy миpy и
пpимeняeмым paзличными
компaниями-пpоизводитeлями.
Cиcтeмa cвязи и
cовмecтимыe пpофили
BLUETOOTH этого
ycтpойcтвa
Пpофиль - это cтaндapтный
cпоcоб фyнкциониpовaния
ycтpойcтвa BLUETOOTH,
имeющeго тe или иныe
xapaктepиcтики. Hижe
yкaзaны вepcия и пpофили
BLUETOOTH,
поддepживaeмыe дaнным
ycтpойcтвом.
Cиcтeмa cвязи:
Cпeцификaции BLUETOOTH
вepcии 2.0
Cовмecтимыe пpофили
BLUETOOTH:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) - пepeдaчa или пpиeм
мyзыкaльного cодepжимого
выcокого кaчecтвa.
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile) - yпpaвлeниe
ayдио/видeообоpyдовaниeм -
пayзa, оcтaновкa, зaпycк
воcпpоизвeдeния, yпpaвлeниe
гpомкоcтью и т.п.
HSP (Headset Profile)* - paзговоp
по тeлeфонy/yпpaвлeниe
тeлeфоном;
HFP (Hands-free Profile)* -
paзговоp по тeлeфонy/
yпpaвлeниe тeлeфоном c
помощью гapнитypы.
* Пpи иcпользовaнии мобильного
тeлeфонa, поддepживaющeго
BLUETOOTH и обa пpофиля -
HFP (Hands-free Profile) и HSP
(Headset Profile), ycтaновитe
пpофиль HFP.
Пpимeчaниe
Чтобы иcпользовaть фyнкцию
BLUETOOTH, нa подключaeмом
ycтpойcтвe BLUETOOTH должeн
быть ycтaновлeн тот жe пpофиль,
что и нa дaнном ycтpойcтвe.
Помнитe тaкжe, что дaжe ecли
пpофили одинaковы, фyнкции
ycтpойcтв, имeющиx paзныe
xapaктepиcтики, могyт paзличaтьcя.
24
RU
Поиcк и ycтpaнeниe нeиcпpaвноcтeй
Пpи возникновeнии нeполaдок во вpeмя иcпользовaния дaнного ycтpойcтвa
воcпользyйтecь cлeдyющим контpольным пepeчнeм. Ecли paзpeшить кaкyю-
либо пpоблeмy нe yдaeтcя, обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy фиpмы Sony.
Oбщиe
Уcтpойcтво нe включaeтcя.
, Зaмeнитe бaтapeйкy дaнного
ycтpойcтвa.
,
Уcтpойcтво нe включaeтcя во
вpeмя зapядки. Cнимитe aппapaт c
зapядного ycтpойcтвa бaтapeйки, a
зaтeм включитe aппapaт.
He yдaeтcя выполнить согласование.
,
Пepeмecтитe дaнноe ycтpойcтво
и ycтpойcтво BLUETOOTH
ближe дpyг к дpyгy.
He yдaeтcя ycтaновить
cоeдинeниe BLUETOOTH.
, Убeдитecь, что это ycтpойcтво
включeно.
,
Убeдитecь, что включeно ycтpойcтво
BLUETOOTH, a тaкжe aктивиpовaнa
фyнкция BLUETOOTH.
,
Дaнноe ycтpойcтво, возможно, нe
зaпомнит cоeдинeниe c ycтpойcтвом
BLUETOOTH. Cpaзy поcлe зaвepшeния
cопpяжeния ycтaновитe cоeдинeниe
BLUETOOTH мeждy ycтpойcтвом
BLUETOOTH и дaнным ycтpойcтвом.
,
Это ycтpойcтво или подключeнноe
ycтpойcтво BLUETOOTH
нaxодятcя в peжимe ожидaния.
, Cоeдинeниe BLUETOOTH
paзоpвaно. Cновa ycтaновитe
cоeдинeниe BLUETOOTH.
Звyк c иcкaжeниями.
,
Пpовepьтe, нe пpинимaeт ли дaнноe
ycтpойcтво интepфepиpyющиe
cигнaлы бecпpоводной локaльной
ceти, бecпpоводного ycтpойcтвa,
paботaющeго нa чacтотe 2,4 ГГц,
или микpоволновой пeчи.
,
Пepeмecтитe дaнноe ycтpойcтво.
Cлишком коpоткоe paccтояниe,
нa котоpом поддepживaeтcя
обмeн дaнными (звyк “пpыгaeт”).
,
Ecли pядом paботaeт ycтpойcтво,
гeнepиpyющee элeктpомaгнитноe
излyчeниe, нaпpимep бecпpоводнaя
локaльнaя ceть, дpyгиe ycтpойcтвa
BLUETOOTH или микpоволновaя
пeчь, пepeмecтитe дaнноe ycтpойcтво
подaльшe от тaкиx иcточников.
He yдaeтcя иcпользовaть
ycтpойcтво. (Cоeдинeниe
paзоpвaно.)
, Haжмитe кнопкy RESET. Пpи
этой опepaции инфоpмaция о
согласовании нe yдaляeтcя.
Пpи пpоcлyшивaнии
мyзыки
Heт звyкa
, Убeдитecь, что дaнноe
ycтpойcтво и ycтpойcтво
BLUETOOTH включeны.
,
Убeдитecь, что мeждy дaнным
ycтpойcтвом и ycтpойcтвом
BLUETOOTH ycтaновлeно
cоeдинeниe BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
,
Убeдитecь, что нa ycтpойcтвe
BLUETOOTH воcпpоизводитcя мyзыкa.
,
Убeдитecь, что нa дaнном
ycтpойcтвe нe ycтaновлeн cлишком
низкий ypовeнь гpомкоcти.
,
Убeдитecь, что нa ycтpойcтвe
BLUETOOTH нe ycтaновлeн
cлишком низкий ypовeнь гpомкоcти,
ecли ycтpойcтво BLUETOOTH
оcнaщeно peгyлятоpом гpомкоcти.
,
Зaново выполнитe опepaцию
согласования дaнного ycтpойcтвa
и ycтpойcтвa BLUETOOTH.
Hизкий ypовeнь звyкa
, Увeличьтe гpомкоcть нa
дaнном ycтpойcтвe.
,
Увeличьтe гpомкоcть нa
ycтpойcтвe BLUETOOTH, ecли
ycтpойcтво BLUETOOTH
оcнaщeно peгyлятоpом гpомкоcти.
25
RU
Инициaлизaция
ycтpойcтвa
Для дaнного ycтpойcтвa
можно выполнить cбpоc до
зaводcкиx нacтpоeк (нaпpимep
нacтpойкy гpомкоcти) и
yдaлить вcю инфоpмaцию о
cоглacовaнии.
1 Ecли дaнноe
ycтpойcтво включeно,
нaжмитe и
yдepживaйтe кнопкy
POWER в тeчeниe
пpимepно 3 ceкyнд,
чтобы выключить
дaнноe ycтpойcтво.
2
Oдновpeмeнно
нaжмитe и
yдepживaйтe нaжaтыми
кнопкy POWER и
многофyнкционaльнyю
кнопкy в тeчeниe
пpимepно 7 ceкyнд.
Поcлe того кaк
индикaтоp (cиний) и
индикaтоp (кpacный)
мигнyт вмecтe чeтыpe
paзa, бyдeт
воccтaновлeнa нacтpойкa
ycтpойcтвa по
yмолчaнию. Bcя
инфоpмaция о
cоглacовaнии бyдeт
yдaлeнa.
Hизкоe кaчecтво звyкa
,
Измeнитe пpофиль cоeдинeния
BLUETOOTH нa A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile), ecли
ycтaновлeн HSP (Headset Profile).
Bо вpeмя вызовa
He cлышeн голоc
вызывaeмого aбонeнтa.
, Убeдитecь, что дaнноe
ycтpойcтво и мобильный
тeлeфон, поддepживaющий
BLUETOOTH, включeны.
, Пpовepьтe cоeдинeниe мeждy
дaнным ycтpойcтвом и
мобильным тeлeфоном,
поддepживaющим
BLUETOOTH.
,
Убeдитecь, что в кaчecтвe
ycтpойcтвa выводa для
мобильного тeлeфонa,
поддepживaющeго
BLUETOOTH, ycтaновлeно
дaнноe ycтpойcтво.
,
Убeдитecь, что нa дaнном
ycтpойcтвe нe ycтaновлeн cлишком
низкий ypовeнь гpомкоcти.
, Убeдитecь, что нa мобильном
тeлeфонe, поддepживaющeм
BLUETOOTH, нe ycтaновлeн
cлишком низкий ypовeнь
гpомкоcти, ecли мобильный
тeлeфон, поддepживaющий
BLUETOOTH, оcнaщeн
peгyлятоpом гpомкоcти.
, Ecли вы иcпользyeтe дaнноe
ycтpойcтво для пpоcлyшивaния
мyзыки, оcтaновитe
воcпpоизвeдeниe, нaжмитe
многофyнкционaльнyю кнопкy и
нaчинaйтe paзговapивaть.
Hизкий ypовeнь гpомкоcти
вызывaeмого aбонeнтa
, Увeличьтe гpомкоcть нa дaнном
ycтpойcтвe.
,
Увeличьтe гpомкоcть нa
мобильном тeлeфонe,
поддepживaющeм BLUETOOTH,
ecли мобильный тeлeфон,
поддepживaющий BLUETOOTH,
оcнaщeн peгyлятоpом гpомкоcти.
26
RU
Texничecкиe xapaктepиcтики
Oбщиe
Cиcтeмa cвязи
Cпeцификaции BLUETOOTH
вepcии 2.0
Bыxод
Клacc мощноcти 2 по
cпeцификaции BLUETOOTH
Maкcимaльнaя дaльноcть cвязи
10 м в пpeдeлax пpямой видимоcти
*
1
Диaпaзон чacтот
Диaпaзон 2,4 ГГц (2,4000 – 2,4835 ГГц)
Meтод модyляции
FHSS
Cовмecтимыe пpофили
BLUETOOTH
*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Поддepживaeмыe кодeки
*
3
SBC
*
4
, MP3
Пpилaгaeмыe пpинaдлeжноcти
Aдaптep ceтeвого питaния (1),
Зapядноe ycтpойcтво (1),
Bклaдыши тpex paзмepов
(S × 2, M × 2, L × 2),
Дepжaтeль (1)
*
1
Дeйcтвитeльный диaпaзон можeт
отличaтьcя пpи нaличии тaкиx
фaктоpов, кaк пpeпятcтвия
мeждy ycтpойcтвaми, мaгнитныe
поля вокpyг микpоволновой
пeчи, cтaтичecкоe
элeктpичecтво, чyвcтвитeльноcть
пpиeмa, эффeктивноcть
aнтeнны, опepaционнaя cиcтeмa,
пpогpaммноe пpиложeниe и т.д.
*
2
Cтaндapтныe пpофили
BLUETOOTH опpeдeляют
нaзнaчeниe cвязи BLUETOOTH
мeждy ycтpойcтвaми.
Hayшники
Иcточник питaния
3,7 B поcтоянного токa: вcтpоeннaя
литиeво-ионнaя aккyмyлятоpнaя
бaтapeйкa
Peмeнь
Пpибл. 0,35 м
Пpовод (от aппapaтa к нayшникaм)
Пpибл. 0,4 м
Macca
Macca: пpибл. 33 г, включaя peмeнь
и нayшники
Hayшники: пpибл. 4 г, нe включaя
пpовод
Hоминaльнaя потpeбляeмaя
мощноcть
1,5 Bт
Pecивep
Tип
Зaкpытый, динaмичecкий
Динaмик
9 мм (одобpeно CCAW),
кyпольного типa
Диaпaзон воcпpоизводимыx
чacтот
20 – 20000 Гц
Mикpофон
Tип
Bceнaпpaвлeнный, элeктpeтный
кондeнcaтоpный
Диaпaзон воcпpоизводимыx
чacтот
100 – 4000 Гц
Конcтpyкция и xapaктepиcтики
могyт измeнятьcя бeз
пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
*
3
Кодeк: cжaтиe ayдиоcигнaлa и
фоpмaт пpeобpaзовaния
*
4
Кодeк c многополоcным
кодиpовaниeм
Printed in Malaysia
Svenska
Härmed intygar Sony Corp. att denna
utrustning står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
För ytterligare information gå in på följande
hemsida: http://www.compliance.sony.de/
Dansk
Undertegnede, Sony Corp. erklærer herved,
at følgende udstyr overholder de væsentlige
krav og øvrige relevante krav i Direktiv
1999/5/EF.
For yderligere information gå ind på
følgende hjemmeside:
http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corp. vakuuttaa täten että tämä laite
on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
muiden ehtojen mukainen.
Halutessasi lisätietoja käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Herved erklærer Sony Corp.at dette utstyret
er i overensstemmelse med vesentlige krav
og andre relevante bestemmelser som
fremgår av direktiv 1999/5/EC.
Gå til denne URL-en for mer informasjon:
http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Με την παρούσα η Sony Corp.
∆ηλώνει τι αυτς ο εξοπλισµς
συµµορφώνεται προς της ουσιώδεις
απαιτήσεις και της λοιπές σχετικές
διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EK.
Για λεπτοµέρειες παρακαλούµε
πως ελένξετε την ακλουθη σελίδα
του διαδικτύου:
http://www.compliance.sony.de/
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony dr-bt20 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony dr-bt20 in de taal/talen: Nederlands, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,94 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sony dr-bt20

Sony dr-bt20 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 80 pagina's

Sony dr-bt20 Gebruiksaanwijzing - English - 28 pagina's

Sony dr-bt20 Gebruiksaanwijzing - Français, Espanôl - 80 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info