140914
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/228
Pagina verder
KDL-46W2000
KDL-40W2000
© 2006 Sony Corporation
LCD Digital Colour TV
2-697-124-22(1)
GB
DE
NL
PT
NO
Operatin
g
Instructions
Before operating the TV, please read the “Safety
information” section of this manual.
Retain this manual for future reference.
Bedienun
g
sanleitun
g
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte
den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser
Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf
met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen.
Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt
raadplegen.
Manual de Instru
ç
ões
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção
“Informação sobre segurança” deste manual. Guarde este
manual para futuras consultas.
Bruksanvisnin
g
r du bruker TVen, må du lese gjennom avsnittet
"Sikkerhet" i denne håndboken. Ta vare på håndboken for
fremtidig referanse.
For useful information about Sony products
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Voor nuttige informatie over Sony producten
Para informação útil sobre os produtos Sony
For nyttig informasjon om Sony produkter
2
GB
Thank you for choosing this Sony product.
Before operating the TV, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
Any functions related to Digital TV ( ) will only
work in countries or areas where DVB-T (MPEG2) digital
terrestrial signals are broadcasted. Please confirm with
your local dealer if you can receive a DVB-T signal where
you live.
Although this TV set follows DVB-T specifications,
compatibility with future DVB-T digital terrestrial
broadcasts cannot be guaranteed.
Some Digital TV functions may not be available in some
countries.
Trademark information
is a registered trademark of the DVB Project
Manufactured under license from BBE Sound, Inc.
Licensed by BBE Sound, Inc. under one or more of the
following US patents: 5510752, 5736897. BBE and BBE
symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc.
TruSurround XT, SRS and (
z) symbol are trademarks of
SRS Labs, Inc.
TruSurround XT technology is incorporated under license
from SRS Labs, Inc.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia
Interface are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing LLC.
The illustrations used in this manual are of the KDL-
40W2000 unless otherwise stated.
Introduction
Notice for Digital TV function
3
GB
Table of Contents
Safety information .....................................................................................................................9
Precautions .............................................................................................................................12
Overview of the remote ........................................................................................................13
Overview of the TV buttons and indicators........................................................................14
Watching TV............................................................................................................................15
Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) .............................................18
Using the Favourite list ..................................................................................................20
Viewing pictures from connected equipment ..........................................................................21
Navigating through menus ......................................................................................................22
Picture menu...........................................................................................................................23
Sound menu............................................................................................................................25
Screen menu...........................................................................................................................27
Set-up menu............................................................................................................................28
PC Settings menu ...................................................................................................................31
Analogue Set-up menu (Analogue mode only) .......................................................................32
Digital Set-up menu .......................................................................................................35
Connecting optional equipment...............................................................................................37
Specifications ..........................................................................................................................40
Troubleshooting ......................................................................................................................42
Index .......................................................................................................................................44
Start-up Guide 4
Watching TV
Using MENU Functions
Using Optional Equipment
Additional Information
GB
: for digital channels only
4
GB
Start-up Guide
1: Checking the
accessories
Remote RM-ED008 (1)
Size AA batteries (R6 type) (2)
Mains lead (Type C-6) (1)
Coaxial cable (1)
Cable holder (1)
Support belt (1) and screws (2)
Stand (1) and screws (4)
To insert batteries into the remote
Notes
Observe the correct polarity when inserting batteries.
Do not use different types of batteries together or mix old
and new batteries.
Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
Certain regions may regulate disposal of the battery.
Please consult your local authority.
Handle the remote control with care. Do not drop or step
on it, or spill liquid of any kind onto it.
Do not place the remote control in a location near a heat
source, or in a place subject to direct sunlight, or in a damp
room.
Push and slide to open.
5
GB
Start-up Guide
2: Attaching the stand
1 Take out the stand, screws, and packaging
material to begin stand setup.
2 Set the packaging material as shown.
3 Place the TV directly to the stand as
shown.
After placing the TV on the stand, remove the
packaging material.
4 Fix the TV to the stand using the supplied
screws.
Notes
This TV is very heavy, so two or more people should place
the TV on the stand.
If using an electric screwdriver, set the tightening torque
at approximately 1.5 N·m (15 kgf·cm).
Packaging material
1
2
Packaging material
Stand
4
3
90°
6
GB
3: Connecting an aerial/
VCR
4: Preventing the TV
from toppling over
5: Bundling the cables
Connecting an aerial only
Connecting an aerial and VCR
Coaxial cable
(supplied)
Mains lead (supplied)
Scart lead (not
supplied)
Coaxial cable
(supplied)
VCR
Mains lead
(supplied)
Coaxial cable
(not supplied)
2
3
1
7
GB
Start-up Guide
6: Selecting the
language and country/
region
1 Connect the TV to your mains socket (220-
240V AC, 50Hz).
2 Press 1 on the TV (top side).
When you switch on the TV for the first time, the
Language menu appears on the screen.
When the TV is in standby mode (the
1 (standby)
indicator on the TV (front) is red), press "/1 on
the remote to switch on the TV.
3 Press F/f/G/g to select the language
displayed on the menu screens, then press
.
4 Press F/f to select the country/region in
which you will operate the TV, then press
.
If the country/region in which you want to use the
TV does not appear in the list, select “-” instead of
a country/region.
The message confirming the TV start auto-tuning
appears on the screen, then go to “7: Auto-tuning
the TV”.
1
2
3,4
3,4
2
8
GB
7: Auto-tuning the TV
The TV will now search for and store all available TV
channels.
1 Before you start auto-tuning the TV, insert
a pre-recorded tape into the VCR
connected to the TV (page 6) and start play
back.
The video channel will be located and stored on
the TV during auto-tuning.
If no VCR is connected to the TV, this procedure
is not required. Go to step 2.
2 Press G/g to select “OK”, then press .
The TV starts searching for all available digital
channels, followed by all available analogue
channels. This may take some time, please be
patient and do not press any buttons on the TV or
remote.
If a message appears for you to confirm the aerial
connections
No digital or analogue channels were found.
Check all the aerial connections and press to
start auto-tuning again.
3 When the Programme Sorting menu
appears on the screen, follow the steps of
“Programme Sorting” (page 32).
If you do not change the order in which the
analogue channels are stored on the TV, go to step
4.
4 Press MENU to exit.
The TV has now tuned in all the available
channels.
Note
When a digital broadcast channel cannot be received, or
when selecting a region in which there are no digital
broadcasts in step 4 under “6: Selecting the language and
country/region”, the time must be set from “Clock Set” in the
“Set-up” menu (page 29) after performing step 4.
4
2
9
GB
Safety information
Mains lead
Observe the followings to prevent the mains lead being
damaged. If the mains lead is damaged, it may result in a
fire or an electric shock.
Unplug the mains
lead when moving
the TV set.
When you disconnect
the mains lead,
disconnect it from the
mains socket first.
Be sure to grasp the plug when
disconnecting the mains lead. Do
not pull on the mains lead itself.
Do not pinch, bend, or twist the
mains lead excessively. The core
conductors may be exposed or
broken.
Do not modify the mains lead.
Do not put anything heavy on the
mains lead.
Keep the mains lead away from heat
sources.
If you damage the mains lead, stop
using it and ask your dealer or Sony service centre to
exchange it.
Do not use the supplied mains lead on any other
equipment.
Use only an original Sony mains lead, not other brands.
Mains socket
The TV set with a three-wire grounding
type mains plug must be connected to a
mains socket with a protective earthing
connection.
Do not use a poor fitting mains socket.
Insert the plug fully into the mains socket.
A poor fit may cause arcing and result in a
fire. Contact your electrician to have the
mains socket changed.
Cleaning the mains plug
Unplug the mains plug and clean it
regularly. If the plug is covered with dust
and it picks up moisture, its insulation may
deteriorate and result in a fire.
Overloading
This TV set is designed to operate on
a 220–240 V AC supply only. Take
care not to connect too many
appliances to the same mains socket
as this could result in a fire or an electric shock.
When not in use
If you will not be using the TV
set for several days, the TV set
should be disconnected from
the mains for environmental
and safety reasons.
The TV set is not disconnected from the mains when the
TV set is switched off. To disconnect the TV set
completely, pull the plug from the mains. However, some
TV sets may have features which need the TV set to be left
in standby to work correctly.
Carrying
Before carrying the TV set, disconnect all the cables from
the TV set.
Carrying the large size TV set requires two or more
people.
When you carry the TV set by hand,
hold the TV set as illustrated on the
right. When lifting the TV set or
moving the panel of the TV set,
hold it firmly from the bottom. If
you do not do so, the TV set may
fall and be damaged or cause
serious injury.
When transporting it, do not subject
the TV set to jolts or excessive
vibration. The TV set may fall and
be damaged or cause serious injury.
If the TV set has been dropped or damaged, have it
checked immediately by qualified service personnel.
When you carry the TV set in for repair or when you move
it, pack it using the original carton and packing material.
Placement
The TV set should be installed near an easily accessible
mains socket.
Place the TV set on a stable, level surface.
Do not hang anything on the TV set. If
you do, the TV set may fall from the
stand, causing damage or serious injury.
Do not install the TV set in places subject
to extreme temperature, for example in
direct sunlight, or near a radiator, or heating vent. If the
TV set is exposed to extreme temperature, the TV set may
overheat and cause deformation of the casing or cause the
TV set to malfunction.
Do not install the TV set in a place exposed to direct air
conditioning. If the TV set is installed in such a location,
moisture may condense inside and may cause a
malfunction.
Never place the TV set in hot, oily,
humid or excessively dusty places.
Do not install the TV set where
insects may enter.
Do not install the TV set where it
may be exposed to mechanical vibration.
Do not install the TV set in a location where it may
protrude, such as on or behind a pillar, or where you might
bump your head on it. Otherwise, it may result in injury.
Do not allow children to climb on the TV
set.
If you use the TV set near the seashore,
salt may corrode metal parts of the TV set
and cause internal damage or fire.
Continued
10
GB
Ventilation
Never cover the ventilation
holes or insert anything in the
cabinet. It may cause
overheating and result in a fire.
Unless proper ventilation is provided, the TV set may
gather dust and get dirty. For proper ventilation, observe
the following:
Do not install the TV set turned backwards or sideways.
Do not install the TV set turned over or upside down.
Do not install the TV set on a shelf or in a closet.
Do not place the TV set on a rug or bed.
Do not cover the TV set with cloth, such as curtains, or
items such as newspapers, etc.
Leave some space around the TV set as shown below.
Otherwise, air-circulation may be inadequate and cause
overheating, which may cause a fire or damage to the TV
set.
Installed on the wall
Installed with stand
Never install the TV set as follows:
Optional accessories
Observe the following when installing the TV set using a
stand or wall-mount bracket. If you do not do so, the TV set
may fall and cause serious injury.
It is strongly recommended that you use Sony accessories
for safety reasons:
Wall-mount bracket SU-WL51
It is strongly recommended that you use the official Sony
wall-mount bracket to allow adequate air circulation and
to avoid accumulated dust on the TV.
If the TV set is to be installed on
a wall, have the installation
carried out by qualified service
personnel. Improper installation
may render the TV set unsafe.
Secure the TV set properly,
following the instructions supplied with your stand when
installing the TV set.
Be sure to attach the brackets supplied with your stand.
Wiring
When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for
your safety.
Take care not to catch your feet on the cables. It may
damage the TV set.
Medical institutions
Do not place this TV set in a place
where medical equipment is in
use. It may cause a malfunction of
medical instruments.
Outdoor use
Do not install this TV set
outdoors. If the TV set is
exposed to rain, it may result in a
fire or an electric shock.
If this TV set is exposed to direct
sunlight, the TV set may heat up
and it may damage the TV set.
Vehicle, Ships and other
vessels
Do not install this TV set in a
vehicle. The motion of the
vehicle may cause the TV set to
fall down and cause injury.
Do not install this TV set on a
ship or other vessel. If the TV set
is exposed to seawater, it may
cause a fire or damage the TV
set.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Leave at least this space
around the set.
30 cm
Leave at least this space around the set.
10 cm 10 cm 6 cm
Air circulation
is blocked.
Air circulation
is blocked.
Wall Wall
11
GB
Water and moisture
Do not use this TV set near water
– for example, near a bathtub or
shower room. Also do not expose
to rain, moisture or smoke. This
may result in a fire or an electric shock.
Do not touch the mains lead and the TV
set with wet hands. Doing so may cause
an electric shock or damage to the TV
set.
Moisture and flammable objects
Do not place any objects on the TV
set. The TV set shall not be exposed to
dripping or splashing and that no
objects filled with liquid, such as
vases, shall be placed on the TV set.
To prevent fire, keep flammable
objects or naked lights (e.g. candles)
away from the TV set.
If any liquid or solid object does fall through openings in
the cabinet, do not operate the TV set. It may result in an
electric shock or damage to the TV set. Have it checked
immediately by qualified service personnel.
Lightning storms
For your own safety, do not touch any
part of the TV set, mains lead, or
aerial lead during lightning storms.
Broken pieces
Do not throw anything at the TV set.
The screen glass may break by the
impact and cause serious injury.
If the surface of the TV set cracks, do
not touch it until you have unplugged the mains lead.
Otherwise electric shock may result.
Servicing
Dangerously high voltages are
present inside the TV set.
Do not open the cabinet. Entrust the
TV set to qualified service personnel
only.
Small accessories removal and fittable
Keep small accessories out of children’s reach.
12
GB
Precautions
Viewing the TV
To view the TV comfortably, the recommended viewing
position is from four to seven times the screen’s vertical
length away from the TV set.
To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct
illumination or direct sunlight. If possible, use spot
lighting directed down from the ceiling.
View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor
light or during long period of time, strains your eyes.
Volume adjustment
Adjust the volume so as not to trouble your neighbours.
Sound carries very easily at night time. Therefore, closing
the windows or using headphones is suggested.
When using headphones, adjust the volume so as to avoid
excessive levels, as hearing damage may result.
LCD Screen
Although the LCD screen is made with high-precision
technology and 99.99% or more of the pixels are effective,
black dots may appear or bright points of light (red, blue,
or green) may appear constantly on the LCD screen. This
is a structural property of the LCD screen and is not a
malfunction.
Do not push or scratch the front filter, or place objects on
top of this TV set. The image may be uneven or the LCD
screen may be damaged.
If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in
the picture or the picture may become dark. This does not
indicate a failure. These phenomena disappear as the
temperature rises.
Ghosting may occur when still pictures are displayed
continuously. It may disappear after a few moments.
The screen and cabinet get warm when this TV set is in
use. This is not a malfunction.
The LCD screen contains a small amount of liquid crystal
and mercury. The fluorescent tube used in this TV set also
contains mercury. Follow your local ordinances and
regulations for disposal.
Handling and cleaning the screen surface/cabinet of
the TV set
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set
from mains socket before cleaning.
To avoid material degradation or screen coating degradation,
observe the following precautions.
Do not push on the screen, scratch it with a hard object, or
throw anything at it. The screen may be damaged.
Do not touch the display panel after operating the TV set
continuously for a long period as the display panel
becomes hot.
We recommend that the screen surface be touched as little
as possible.
To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe
gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a
soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent
solution.
Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,
scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol,
benzene, thinner or insecticide. Using such materials or
maintaining prolonged contact with rubber or vinyl
materials may result in damage to the screen surface and
cabinet material.
The ventilation holes can accumulate dust over time. To
ensure proper ventilation, we recommend removing the
dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner.
If the angle of the TV set is to be adjusted, steady the base
of the stand with your hand to prevent the TV set from
becoming separated from the stand. Be careful not to get
your fingers caught between the TV set and the stand.
Optional Equipments
Do not install optional components too close to the TV set.
Keep optional components at least 30 cm away from the
TV set. If a VCR is installed in front of the TV set or
beside the TV set, the picture may become distorted.
Picture distortion and/or noisy sound may occur if the TV
set is positioned in close proximity to any equipment
emitting electromagnetic radiation.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment
(Applicable in the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on
its packaging indicates that this
product shall not be treated as
household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable
collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the
product.
Disposal of the TV set
13
GB
Overview of the remote
Tip
The A/B, PROG + and number 5 buttons have tactile dots. Use the tactile dots as references when operating the TV.
1 "/1 – TV standby
Switches the TV on and off from standby mode.
2 A/B – Dual Sound (page 26)
3 Coloured buttons
In digital mode (page 18, 20): Selects the options at the bottom of the
Favourite and EPG digital menus.
In Text mode (page 16): Used for Fastext.
4 / – Info / Text reveal
In digital mode: Displays brief details of the programme currently being
watched.
In analogue mode: Displays information such as current channel number
and screen format.
In Text mode: Reveals hidden information (e.g., answers to a quiz).
5 F/f/G/g/ (page 15, 22)
6 TOOLS (page 17, 21, 39)
Enables you to access various viewing options and change/make adjustments
according to the source and screen format.
7 MENU (page 22)
8 DIGITAL – Digital mode (page 15)
9 Number buttons
In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter
the second or third digit within two seconds.
In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.
0 – Previous channel
Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).
qa PROG +/- (page 15)
In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.
In Text mode: Selects the next (+) or previous (-) page.
qs 2 +/- – Volume
qd % – Mute (page 15)
qf
/ – Text (page 16)
qg ANALOG – Analogue mode (page 15)
qh / RETURN
Returns to the previous screen of any displayed menu.
qj – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 18)
qk – Picture freeze (page 16)
Freezes the TV picture.
ql – Screen mode (page 16)
Changes the screen format when repeatedly pressed (displays the current
screen format when pressed only once).
w; / – Input select / Text hold
In TV mode (page 21): Selects the input source from equipment connected
to the TV sockets.
In Text mode: Holds the current page.
14
GB
Overview of the TV buttons and indicators
Note
Make sure that the TV is completely switched off before unplugging the mains lead. Unplugging the mains lead while the TV is
turned on may cause the indicator to remain lit or may cause the TV to malfunction.
1 (page 22)
2 / – Input select/OK
In TV mode (page 21): Selects the input
source from equipment connected to the TV
sockets.
In TV menu: Selects the menu or option, and
confirm the setting.
3 2 +/-/ /
Increases (+) or decreases (-) the volume.
In TV menu: Moves through the options left
( ) or right ( ).
4 PROG +/-/ /
In TV mode: Selects the next (+) or previous
(-) channel.
In TV menu: Moves through the options up
( ) or down ( ).
5 1 – Power
Switches the TV on or off.
6 Remote control sensor/Light sensor
(page 29)
Receives IR signals from the remote.
Do not put anything over the sensor, as its
function may be affected.
7 – Timer REC programme/Picture Off/
Timer indicator
Lights up in orange when the Timer recording
is set (page 18, 19).
Lights up in green when the picture is
switched off (page 29).
Lights up in orange when the timer is set
(page 28).
8 1 – Standby indicator
Lights up in red when the TV is in standby mode.
9 " – Power indicator
Lights up in green when the TV is switched on.
MENU
15
GB
Watching TV
Watching TV
1 Press 1 on the TV (top side) to switch on
the TV.
When the TV is in standby mode (the 1 (standby)
indicator on the TV (front) is red), press "/1 on
the remote to switch on the TV.
2 Press DIGITAL to switch to digital mode or
ANALOG to switch to analogue mode.
The channels available vary depending on the
mode.
3 Press the number buttons or PROG +/- to
select a TV channel.
To select channel numbers 10 and above using the
number buttons, enter the second and third digits
within two seconds.
To select a digital channel using the Digital
Electronic Programme Guide (EPG), see page 18.
In digital mode
An information banner appears briefly. The
following icons may be indicated on the banner.
Additional operations
Watching TV
3
1
22
3
: Radio service
: Scrambled/Subscription service
: Multiple audio languages available
: Subtitles available
: Subtitles available for the hearing impaired
: Recommended minimum age for current
programme (from 4 to 18 years)
: Parental Lock
: Current programme is being recorded
To Do this
Turn off the TV
temporarily
(Standby mode)
Press "/1.
Turn on the TV
from Standby mode
without sound
Press %. Press 2 +/- to set the
volume level.
Turn off the TV Press 1 on the TV (top side).
Note
To disconnect the TV completely,
pull the plug from the mains.
Adjust the volume Press 2 + (increase)/
- (decrease).
Mute the sound Press %. Press again to restore.
Access the
Programme index
table (in analogue
mode only)
Press . To select an analogue
channel, press
F/f, then press
.
To access the Input signal index
table, see page 21.
Continued
16
GB
To access Text
Press /. Each time you press /, the display changes
cyclically as follows:
Text t Text over the TV picture (mix mode) t No
Text (exit the Text service)
To select a page, press the number buttons or PROG
+/-.
To hold a page, press / .
To reveal hidden information, press / .
Tips
Ensure that the TV is receiving a good signal, or some text
errors may occur.
Most TV channels broadcast a Text service. For
information on the use of the service, select the index
page.
When four coloured items appear at the bottom of the Text
page, Fastext is available. Fastext allows you to access
pages quickly and easily. Press the corresponding
coloured button to access the page.
To freeze the picture
Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a
telephone number or recipe).
1 Press .
The frozen picture is displayed on the left of the
screen. You can watch a moving picture on the
right.
2 Press again to return to normal TV
mode.
Note
This function is not available for a PC input source.
To change the screen format manually to
suit the broadcast
Press repeatedly to select Smart, 4:3, Wide,
Zoom, or 14:9.
Displays conventional 4:3 broadcasts with an
imitation wide screen effect. The 4:3 picture is
stretched to fill the screen.
Displays conventional 4:3 broadcasts (e.g., non-wide
screen TV) in the correct proportions.
Displays wide screen (16:9) broadcasts in the correct
proportions.
Displays cinemascopic (letter box format) broadcasts
in the correct proportions.
Displays 14:9 broadcasts in the correct proportions.
As a result, black border areas are visible on the
screen.
* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.
Tips
Alternatively, you can set “Auto Format” to “On”. The TV
will automatically select the best mode to suit the
broadcast (page 27).
You can adjust the position of the picture when selecting
Smart (50 Hz), Zoom or 14:9. Press
F/f to move up or
down (e.g., to read subtitles).
Some characters and/or letters at the top and the bottom of
the picture may not be visible in Smart mode. In such a
case, you can select “Vertical Size” using the “Screen”
menu and adjust vertical size to make it visible.
Select “Smart” or “Zoom” to adjust for 720p or 1080i
source pictures with edge portions cut off.
Smart*
4:3
Wide
Zoom*
14:9*
17
GB
Watching TV
Using the Tools menu
Press TOOLS to display the following options when
viewing the TV programme.
Options Description
Close Closes the Tools menu.
Power Saving See page 29.
Subtitle Setting (in
digital mode only)
See page 36.
Digital Favourites (in
digital mode only)
See page 20.
Picture Mode See page 23.
Sound Mode See page 25.
Auto Clock Set (in
analogue mode only)
Allows you to switch to digital
mode and obtain the time.
Sleep Timer See page 28.
i Volume Adjusts the volume of the
headphones.
18
GB
Checking the Digital Electronic Programme Guide
(EPG) *
1 In digital mode, press to display the
Digital Electronic Programme Guide
(EPG).
2 Perform the desired operation, as shown in
the following table.
Note
Programme information will only be displayed if the TV
station is transmitting it.
* This function may not be available in some countries.
Digital Electronic Programme Guide (EPG)
To Do this
Turn off the EPG Press .
Move through the EPG Press
F/f/G/g.
Watch a current programme Press while the current programme is selected.
Sort the programme information by
category – Category list
1 Press the blue button.
2 Press
F/f/G/g to select a category. The category name is
displayed on the side.
The categories available include:
“All Categories”: Contains all available channels.
Category name (e.g. “News”): Contains all channels corresponding to the
selected category.
3 Press .
The Digital Electronic Programme Guide (EPG) now only displays the
current programmes from the category selected.
Set a programme to be recorded – Timer
REC
1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to
record.
2 Press .
3 Press
F/f to select “Timer REC”.
4 Press to set the TV and your VCR timers.
A symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV (front) lights up in orange.
Notes
You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible
VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to
remind you to set your VCR timer.
Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not
switch off the TV completely or the recording may be cancelled.
If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin
code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock” on
page 36.
19
GB
Watching TV
Tip
You can also display the Digital Electronic Programme Guide (EPG) by selecting “Digital EPG” in the “MENU” (page 22).
Set a programme to be displayed
automatically on the screen when it starts
– Reminder
1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to
display.
2 Press .
3 Press
F/f to select “Reminder”.
4 Press to automatically display the selected programme
when the programme starts.
A c symbol appears by that programme’s information.
Note
If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself on
when the programme is about to start.
Set the time and date of a programme you
want to record – Manual timer REC
1 Press .
2 Press
F/f to select “Manual timer REC”, then press .
3 Press F/f to select the date, then press g.
4 Set the start and stop time in the same way as in step 3.
5 Press
F/f to select the programme, then press .
6 Press to set the TV and your VCR timers.
A symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV (front) lights up in orange.
Notes
You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible
VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to
remind you to set your VCR timer.
Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not
switch off the TV completely or the recording may be cancelled.
If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin
code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock” on
page 36.
Cancel a recording/reminder – Timer list
1 Press .
2 Press
F/f to select “Timer list”, then press .
3 Press F/f to select the programme you want to cancel, then
press .
4 Press
F/f to select “Cancel Timer”, then press .
A display appears to confirm that you want to cancel the programme.
5 Press G/g to select “Yes”, then press to confirm.
To Do this
20
GB
Using the Favourite list *
The Favourite feature allows you to select
programmes from a list of up to 20 channels you
specify. To display the Favourite list, see “Navigating
through menus” (page 22).
* This function may not be available in some countries.
Favourite list
To Do this
Create your Favourite list for the first time A message appears asking if you want to add channels to the Favourite list
when you select “Digital Favourites” in the “MENU” for the first time.
1 Press to select “Yes”.
2 Press
F/f to select the channel you want to add.
If you know the channel number, you can use the number buttons to
directly select a channel.
3 Press .
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a
symbol.
Turn off the Favourite list Press RETURN.
Watch a channel Press while selecting a channel.
Add or remove channels in the Favourite
list
1 Press the blue button.
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a
symbol.
2 Press F/f to select the channel you want to add or remove.
If you know the channel number, you can use the number buttons to
directly select a channel.
3 Press .
4 Press the blue button to return to the Favourite list.
Remove all channels from the Favourite list
1 Press the blue button.
2 Press the yellow button.
A display appears to confirm that you want to delete all channels from the
Favourite list.
3 Press G/g to select “Yes”, then press to confirm.
21
GB
Watching TV
Viewing pictures from
connected equipment
Switch on the connected equipment, then
perform one of the following operation.
For equipment connected to the scart sockets using a
fully-wired 21-pin scart lead (page 38)
Start playback on the connected equipment.
The picture from the connected equipment appears on
the screen.
For an auto-tuned VCR (page 8)
In analogue mode, press PROG +/-, or the number
buttons, to select the video channel.
For other connected equipment (page 37)
Press / repeatedly until the correct input
symbol (see below) appears on the screen.
Additional operations
Using the Tools menu
Press TOOLS to display the following options when
viewing pictures from connected equipment other
than PC.
On screen
display
Labels of input jacks
AV1/2 or
AV 1/2
1/2 or
1/2
AV3 3 (Y, P
B/CB, PR/CR) and
3 (L, R)
AV4 HDMI IN 4 and HDMI IN 4
(L, R)
AV5 HDMI IN 5
AV6 or
AV6
6 or 6, and
6 (L (MONO), R)
PC PC and PC
To Do this
Return to normal
TV mode
Press DIGITAL or ANALOG.
Access the Input
signal index table
(except for PC video
input signal)
Press to access the Input signal
index table. (Then, only in
analogue mode, press
g.) To
select an input source, press
F/f,
then press .
Options Description
Close Closes the Tools menu.
Power Saving See page 29.
Picture Mode See page 23.
Sound Mode See page 25.
Auto Clock Set (in
analogue mode only)
Allows you to switch to digital
mode and obtain the time.
Sleep Timer See page 28.
i Volume Adjusts the volume of the
headphones.
22
GB
Navigating through
menus
“MENU” allows you to enjoy various convenient
features of this TV. You can easily select channels or
inputs sources and change the settings for your TV.
1 Press MENU to display the menu.
2 Press F/f to select an option.
3 Press to confirm a selected option.
To exit the menu, press MENU.
Using MENU Functions
Icon Description
Digital Favourites
Displays the Favourite list. For details
about settings, see page 20.
Analogue
Returns to the last viewed analogue
channel.
Digital
Returns to the last viewed digital
channel.
1
2,3
Digital EPG
Displays the Digital Electronic
Programme Guide (EPG).
For details about settings, see page 18.
External Inputs
Selects equipment connected to your TV.
To watch the desired external input,
select the input source, then press .
To assign a label to an external input,
select “Edit AV Labels”, then see
page 28.
Settings
Displays the Settings menu where most
of the advanced settings and adjustments
are performed.
For details about settings, see page 23 to
36.
Note
The options you can adjust vary depending
on the situation. Unavailable options are
greyed out or not displayed.
Icon Description
23
GB
Using MENU Functions
Picture menu
You can select the options listed below on the Picture
menu.
1 Press F/f to select “Settings” on MENU,
then press .
2 Press F/f to select a menu icon, then
press .
3 Press F/f/G/g to select an option.
Target Inputs
Selects whether to apply settings made in the Picture menu to all inputs, or only to
the input currently being watched.
“All”: Applies settings to all inputs.
“Viewing Only”: Applies settings only to the current input.
Picture Mode
Selects the picture mode except for PC input source.
“Vivid”: For enhanced picture contrast and sharpness.
“Standard”: For standard picture. Recommended for home entertainment.
“Custom”: Allows you to store your preferred settings.
Display Mode
Selects the display mode for PC input souce.
“Video”: For video images.
“Text”: For text, charts or tables.
Reset
Resets all picture settings except “Target Inputs”, “Picture Mode” and ”Display
Mode” to the factory settings.
Backlight
Adjusts the brightness of the backlight.
Tip
“Backlight” is not available when you set “Power Saving” to “High” (page 29).
Contrast
Increases or decreases picture contrast.
Brightness
Brightens or darkens the picture.
Colour
Increases or decreases colour intensity.
Hue
Increases or decreases the green tones and red tones.
Tip
“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).
Continued
24
GB
Colour Temperature
Adjusts the whiteness of the picture.
“Cool”: Gives the white colours a blue tint.
“Neutral”: Gives the white colours a neutral tint.
“Warm1”/“Warm2”: Gives the white colours a red tint. “Warm2” gives a redder tint
than “Warm1”.
Tip
“Warm1” and “Warm2” can only be selected when you set “Picture Mode” to “Custom”.
Sharpness
Sharpens or softens the picture.
Noise Reduction
Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.
“Auto”: Automatically reduces the picture noise (in analogue mode only).
“High”/“Medium”/“Low”: Modifies the effect of the noise reduction.
“Off”: Turns off the Noise Reduction feature.
Advanced Settings
Customizes the Picture function in more detail. When you set “Picture Mode” to
“Custom”, you can set/change these settings.
“Reset”: Resets all the advanced video settings to the factory settings.
“Black Corrector”: Enhances black areas of the picture for stronger contrast.
“Adv. Contrast Enhancer”: Automatically adjusts “Backlight” and “Contrast” to the
most suitable settings judging from the brightness of the screen. This setting is
especially effective for dark images scenes. It will increase the contrast distinction
of the darker picture scenes.
“Gamma”: Adjusts the balance between bright and dark areas of the picture.
“Clear White”: Emphasizes white colours.
“Live Colour”: Makes colours more vivid and reproduces clear skin tones.
“Colour Space”: Changes the colour reproduction gamut. “Wide” reproduces the
vivid colour and “Normal” reproduces the standard colour.
“MPEG Noise Reduction”: Reduces the picture noise in MPEG-compressed video
(in digital mode only).
Tip
“Live Colour” is not available when “Colour Space” is set to “Normal”.
25
GB
Using MENU Functions
Sound menu
You can select the options listed below on the Sound
menu. To select options in “Settings”, refer to “Picture
menu” (page 23).
Target Inputs
Selects whether to apply settings made in the Sound menu to all inputs, or only to the
input currently being watched.
“All”: Applies settings to all inputs.
“Viewing Only”: Applies settings only to the current input.
Sound Mode
Selects the sound mode.
“Dynamic”: Enhances treble and bass.
“Standard”: For standard sound. Recommended for home entertainment.
“Custom”: Flat response. Also allows you to store your preferred settings.
Reset
Resets the sound settings except “Sound Mode”, “Dual Sound” and “i Speaker
Link” to the factory settings.
Treble
Adjusts higher-pitched sounds.
Bass
Adjusts lower-pitched sounds.
Balance
Emphasizes left or right speaker balance.
Auto Volume
Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend
to be louder than programmes).
Volume Offset
Adjusts the volume level of the current input relative to other inputs, when “Target
Inputs” is set to “Viewing Only”.
Surround
Selects the surround mode.
“TruSurround XT”: For surround sound (for stereo programmes only).
“Simulated Stereo”: Adds a surround-like effect to mono programs.
“Off”: For normal stereo or mono reception.
BBE
Gives sound more impact by compensating for phase effects in speakers using the
“BBE High Definition Sound System”.
Continued
26
GB
Tip
“Treble”, “Bass”, “Balance”, “Auto Volume”, “Surround” and “BBE” cannot be used for headphones and audio output sockets.
Dual Sound
Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.
“Stereo”, “Mono”: For a stereo broadcast.
“A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” for
sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
Tip
If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.
i Speaker Link
(headphone speaker
link)
Switches the TV’s internal speakers on/off when headphones are connected.
“On”: Sound is output only from headphones.
“Off”: Sound is output from both the TV and headphones.
27
GB
Using MENU Functions
Screen menu
You can select the options listed below on the Screen
menu. To select options in “Settings”, refer to “Picture
menu” (page 23).
Target Inputs
Selects whether to apply settings made in the Screen menu to all inputs, or only to
the input currently being watched.
“All”: Applies settings to all inputs.
“Viewing Only”: Applies settings only to the current input.
Screen Format
For details about the screen format, see “To change the screen format manually to
suit the broadcast” (page 16).
Auto Format
Automatically changes the screen format according to the broadcast signal. To keep
your setting, select “Off”.
Tips
Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the
format of the screen by pressing repeatedly.
“Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only.
4:3 Default
Selects the default screen format for use with 4:3 broadcasts.
“Smart”: Displays conventional 4:3 broadcasts with an imitation wide screen effect.
“4:3”: Displays conventional 4:3 broadcasts in the correct proportions.
“Off”: Keeps the current “Screen Format” setting when the channel or input is
changed.
Tip
This option is available only if “Auto Format” is set to “On”.
Display Area
Adjusts the screen area displaying the picture.
“Full Pixel”: Displays the picture for 1080i or 1080p sources in the original size
when parts of the picture are cut off.
“Normal”: Displays the picture in the original size.
“–1”/“–2”: Enlarges the picture to hide the edge of the picture.
Horizontal Shift
Adjusts the horizontal position of the picture.
Vertical Shift
Adjusts the vertical position of the picture when the screen format is set to “Smart”
(50 Hz), “Zoom” or “14:9”.
Vertical Size
Adjusts the vertical size of the picture when the screen format is set to “Smart”,
“Zoom” or “14:9”.
28
GB
Set-up menu
You can select the options listed below on the Set-up
menu. To select options in “Settings”, refer to “Picture
menu” (page 23).
Auto Start-up
Starts the “first time operation menu” to select the language and country/region, and
tune in all available digital and analogue channels. Usually, you do not need to do
this operation because the language and country/region will have been selected and
channels already tuned when the TV was first installed (page 7, 8). However, this
option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house,
or to search for new channels that have been launched by broadcasters).
Language
Selects the language in which the menus are displayed.
AV Preset
Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name
will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected. You can skip
an input source that is not necessary.
1 Press
F/f to select the desired input source, then press .
2 Press F/f to select the desired option below, then press .
Equipment labels: Uses one of the preset labels to assign a name to connected
equipment.
“Edit:”: Creates your own label. Follow steps 2 to 4 of “Programme Labels”
(page 32).
“Skip”: Skips an unnecessary input source when you press to select the input
source.
Auto S Video
Selects the input signal from S video sockets 6 when / 6 sockets are both
connected.
Timer Settings
Sets the timer to turn on/off the TV.
Sleep Timer
Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby
mode.
When the Sleep Timer is activated, the (Timer) indicator on the TV (front) lights
up in orange.
Tips
If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.
“TV will soon turn off by Sleep Timer” appears on the screen one minute before the TV
switches to standby mode.
29
GB
Using MENU Functions
On Timer
Sets the timer to turn on the TV from standby mode.
“Day”: Selects the day on which you want to activate the On Timer.
“Time”: Sets the time to turn on the TV.
“Duration”: Selects the time period after which the TV automatically switches to
standby mode again.
“Volume Set-up”: Sets the volume for when the timer turns on the TV.
Clock Set
Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital channels,
the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code of the
broadcasted signal.
Power Saving
Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.
When “Picture Off” is selected, the picture is switched off and the (Picture Off)
indicator on the TV (front) lights up in green. The sound remains unchanged.
Light Sensor
“On”: Automatically optimizes the picture settings according to the ambient light in
the room.
“Off”: Turns off the “Light Sensor” feature.
Note
Be sure not to put anything over the sensor, as its function may be affected. See page 14 for
further information on the sensor.
AV2 Output
Sets a signal to be output through the socket labelled / 2 on the rear of the
TV. If you connect a VCR or other recording equipment to the / 2 socket,
you can then record from the equipment connected to other sockets of the TV.
“TV”: Outputs a broadcast.
“AV1”: Outputs signals from equipment connected to the / 1 socket.
“AV6”: Outputs signals from equipment connected to the / 6 socket.
“Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen (except signals from the
/ 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 and PC sockets).
Quiet Power On
Sets the volume control at a low level when the TV is first turned on, gradually
increasing the sound to a preset level.
Speaker
Switches on/off the TV’s internal speakers.
“On”: The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s sound through
TV’s speakers.
“Off”: The TV speakers are turned off in order to listen to the TV’s sound only
through your external audio equipment connected to the audio output sockets.
Audio Out
“Variable”: The audio output from your audio system can be controlled by the TV’s
remote.
“Fixed”: The audio output of the TV is fixed. Use your audio receiver’s volume
control to adjust the volume (and other audio settings) through your audio system.
Colour System
Selects the colour system (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43”,
or “PAL60”) according to the input signal from the input source.
Product Information
Displays your TV’s system information.
Continued
30
GB
All Reset
Resets all settings to the factory settings and then displays the Auto Start-up screen.
Note
All settings, including Digital Favourite list, country, language, auto tuned channels, etc. will be reset.
31
GB
Using MENU Functions
PC Settings menu
You can select the options listed below on the PC
Settings menu. To select options in “Settings”, refer to
“Picture menu” (page 23).
Screen Format
Selects a screen format for displaying input from your PC.
“Normal”: Displays the picture in its original size.
“Full1”: Enlarges the picture to fill the display area, keeping its original horizontal-
to-vertical aspect ratio.
“Full2”: Enlarges the picture to fill the display area.
Reset
Resets the PC settings except “Screen Format” and “Power Management” to the
factory settings.
Auto Adjustment
Automatically adjusts the display position and phase of the picture when the TV
receives an input signal from the connected PC.
Tip
Auto Adjustment may not work well with certain input signals. In such cases, manually adjust
“Phase”, “Pitch”, “Horizontal Shift” and “Vertical Shift”.
Phase
Adjusts the phase when the screen flickers.
Pitch
Adjusts the pitch when the picture has unwanted vertical stripes.
Horizontal Shift
Adjusts the horizontal position of the picture.
Vertical Shift
Adjusts the vertical position of the picture.
Power Management
Switches the TV to standby mode if no signal is received for 30 seconds.
32
GB
Analogue Set-up menu (Analogue mode only)
You can change/set the analogue settings using the
Analogue Set-up menu. To select options in
“Settings”, refer to “Picture menu” (page 23).
1 Digit Direct
When “1 Digit Direct” is set to “On”, you can select an analogue channel using one
preset number button (0 - 9) on the remote.
Note
When “1 Digit Direct” is set to “On”, you cannot select channel numbers 10 and above entering
two digits using the remote.
Auto Tuning
Tunes in all the available analogue channels.
Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned
when the TV was first installed (page 8). However, this option allows you to repeat
the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels
that have been launched by broadcasters).
Programme Sorting
Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.
1 Press
F/f to select the channel you want to move to a new position,
then press .
2 Press
F/f to select the new position for your channel, then press .
Programme Labels
Assigns a channel name of your choice up to five letters or numbers. The name will
be displayed briefly on the screen when the channel is selected. (Names for channels
are usually taken automatically from Text (if available).)
1 Press F/f to select the channel you want to name, then press .
2 Press
F/f to select the desired letter or number (“_” for a blank space),
then press
g.
If you input a wrong character
Press G/g to select the wrong character. Then, press F/f to select the correct
character.
To delete all the characters
Select “Reset”, then press .
3 Repeat the procedure in step 2 until the name is complete.
4 Select “OK”, then press .
33
GB
Using MENU Functions
Manual Programme
Preset
Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press PROG +/-
to select the programme number with the channel. You cannot select a programme
number that is set to skip (page 34).
Programme
/System/Channel
Presets programme channels manually.
1 Press
F/f to select “Programme”, then press .
2 Press
F/f to select the programme number you want to manually tune
(if tuning a VCR, select channel 00), then press RETURN.
3 Press
F/f to select “System”, then press .
4 Press F/f to select one of the following TV broadcast systems, then
press
G.
B/G: For western European countries/regions
D/K: For eastern European countries/regions
L: For France
I: For the United Kingdom
5 Press F/f to select “Channel”, then press .
6 Press
F/f to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial
channels), then press
g.
7 Tune the channels as follows:
If you do not know the channel number (frequency)
Press F/f to search for the next available channel. When a channel has been found,
the search will stop. To continue searching, press
F/f.
If you know the channel number (frequency)
Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or
your VCR channel number.
8 Press to jump to “Confirm”, then press .
9 Press f to select “OK”, then press .
Repeat the procedure above to preset other channels manually.
Label
Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel.
This name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected.
To input characters, follow steps 2 to 4 of “Programme Labels” (page 32).
AFT
Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a
slight tuning adjustment will improve the picture quality.
You can adjust the fine tuning over a range of -15 to +15. When “On” is selected, the
fine tuning is performed automatically.
Audio Filter
Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono
broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or
intermittent sound muting when watching mono programmes.
If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this
option set to the factory setting “Off”.
Notes
You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.
“Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.
Continued
34
GB
Skip
Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You
can still select a skipped channel using the number buttons.)
Decoder
Views and records the scrambled channel selected when using a decoder connected
directly to scart connector / 1, or to scart connector / 2 via a VCR.
Note
Depending on the country/region selected for “Country” (page 7), this option may not be
available.
Confirm
Saves changes made to the “Manual Programme Preset” settings.
35
GB
Using MENU Functions
Digital Set-up menu
You can change/set the digital settings using the
Digital Set-up menu. Select “Digital Set-up” and press
to display the following menus. To select options
in “Settings”, refer to “Picture menu” (page 23).
Digital Tuning
Displays the “Digital Tuning” menu.
Digital Auto Tuning
Tunes in all the available digital channels.
Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned
when the TV was first installed (page 8). However, this option allows you to repeat
the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels
that have been launched by broadcasters).
Programme List Edit
Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of
the digital channels stored on the TV.
1 Press
F/f to select the channel you want to remove or move to a new
position.
If you know the programme number (frequency)
Press the number buttons to enter the three-digit programme number of the broadcast
you want.
2 Remove or change the order of the digital channels as follows:
To remove the digital channel
Press . A message that confirms whether the selected digital channel is to be
deleted appears. Press
G to select “Yes”, then press .
To change the order of the digital channels
Press g, then press F/f to select the new position for the channel and press G.
Repeat the procedure in steps 1 and 2 to move other channels if required.
3 Press RETURN.
Digital Manual Tuning
Tunes the digital channels manually.
1 Press the number button to select the channel number you want to
manually tune, then press
F/f to tune the channel.
2 When the available channels are found, press
F/f to select the channel
you want to store, then press .
3 Press
F/f to select the programme number where you want to store the
new channel, then press .
Repeat the procedure above to tune other channels manually.
Continued
36
GB
* This function may not be available in some countries.
Digital Set-up
Displays the “Digital Set-up” menu.
Subtitle Setting
*
Displays digital subtitles on the screen.
When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids may also be displayed
with the subtitles (if TV channels broadcast such information).
Subtitle Language
*
Selects which language subtitles are displayed in.
Audio Language
*
Selects the language used for a programme. Some digital channels may broadcast
several audio languages for a programme.
Audio Type
*
Increases the sound level when “For Hard Of Hearing” is selected.
Parental Lock
*
Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age
restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly.
1 Press the number buttons to enter your existing PIN code.
If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the
instruction of “PIN Code” below.
2 Press F/f to select the age restriction or “None” (for unrestricted
watching), then press .
3 Press RETURN.
PIN Code
*
Sets a PIN code for the first time, or allows you to change your PIN code.
1 Enter a PIN as follows:
If you have previously set a PIN
Press the number buttons to enter your existing PIN.
If you have not set a PIN
Press the number buttons to enter the factory setting PIN of 9999.
2 Press the number buttons to enter the new PIN code.
A message appears to inform you that the new PIN has been accepted.
3 Press RETURN.
Tip
PIN code 9999 is always accepted.
Technical Set-up
Displays the Technical Set-up menu.
“Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as
they become available.
“Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates,
free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that this option is
set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set this option
to “Off”.
“System Information”: Displays the current software version and the signal level.
“Time Zone”: Allows you to manually select the time zone you are in, if it is not the
same as the default time zone setting for your country.
CA Module Set-up
Allows you to access a Pay Per View service once you obtain a Conditional Access
Module (CAM) and a view card. See page 37 for the location of the (PCMCIA)
socket.
37
GB
Using Optional Equipment
Connecting optional equipment
Using Optional Equipment
You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.
Connecting to the TV (side)
Headphones
S VHS/Hi8/DVC
camcorder
For service use only
To connect Do this
S VHS/Hi8/DVC
camcorder A
Connect to the S video socket
6 or the composite video
socket 6, and the audio
L (MONO)/R sockets 6. To
avoid picture noise, do not connect
the camcorder to the video socket
6 and the S video socket
6 at the same time. If you
connect mono equipment, connect
to the L socket 6.
Headphones B Connect to the i socket to listen to
sound from the TV on headphones.
Conditional Access
Module (CAM) C
To use Pay Per View services.
For details, refer to the instruction
manual supplied with your CAM.
To use the CAM, remove the
rubber cover from the CAM slot.
Switch off the TV when inserting
your CAM into the CAM slot.
When you do not use the CAM, we
recommend that you replace the
cover on the CAM slot.
Note
CAM is not supported in all
countries. Please check with your
authorized dealer.
Continued
38
GB
Connecting to the TV (rear)
DVD player
with component output
DVD player
Decoder
DVD recorder
VCR
Hi-Fi audio
equipment
Video game equipment
DVD player
Digital satellite receiver
PC
Decoder
To connect Do this
PC D Connect to the PC /
sockets. It is recommended to use
a PC cable with ferrites.
Digital satellite
receiver or DVD
player E
Connect to the HDMI IN 4 or 5
socket if the equipment has a
HDMI socket. The digital video
and audio signals are input from
the equipment. If the equipment
has a DVI socket, connect the DVI
socket to the HDMI IN 4 socket
through a DVI - HDMI adaptor
interface (not supplied), and
connect the equipment’s audio out
sockets to the audio in HDMI IN 4
sockets.
Notes
The HDMI sockets only support
the following video inputs: 480i,
480p, 576i, 576p, 720p, 1080i and
1080p. To connect a PC, please
use the PC socket.
Be sure to use only an HDMI
cable that bears the HDMI logo.
DVD player with
component output
F
Connect to the component video
sockets and the audio L/R sockets
/3.
Video game
equipment, DVD
player or decoder
G
Connect to the scart socket /
1. When you connect the
decoder, the scrambled signal from
the TV tuner is output to the
decoder, then the unscrambled
signal is output from the decoder.
DVD recorder or
VCR that supports
SmartLink H
Connect to the scart socket /
2. SmartLink is a direct link
between the TV and a VCR/DVD
recorder.
Hi-Fi audio
equipment I
Connect to the audio output
sockets to listen to the sound
from the TV on Hi-Fi audio
equipment.
39
GB
Using Optional Equipment
Using the Tools menu in PC input mode
Press TOOLS to display the following options when
viewing pictures input from the connected PC.
Options Description
Close Closes the Tools menu.
Power Saving See page 29.
Display Mode See page 23.
Sound Mode See page 25.
Auto Adjustment See page 31.
Horizontal Shift See page 31.
Vertical Shift See page 31.
Auto Clock Set (in
analogue mode only)
Allows you to switch to digital
mode and obtain the time.
i Volume Adjusts the volume of the
headphones.
40
GB
Specifications
Display Unit
Power Requirements:
220–240 V AC, 50 Hz
Screen Size:
KDL-46W2000:
46 inches (Approx. 116.8 cm measured diagonally)
KDL-40W2000:
40 inches (Approx. 101.6 cm measured diagonally)
Display Resolution:
1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical)
Power Consumption:
KDL-46W2000: 225 W
KDL-40W2000: 185 W
Standby Power Consumption*:
0.3 W
* Specified standby power is reached after the TV
finishes necessary internal processes.
Dimensions (w × h × d):
KDL-46W2000:
Approx. 1,120 × 805 × 334 mm (with stand)
Approx. 1,120 × 755 × 118 mm (without stand)
KDL-40W2000:
Approx. 988 × 715 × 266 mm (with stand)
Approx. 988 × 665 × 105 mm (without stand)
Mass:
KDL-46W2000:
Approx. 36.0 kg (with stand)
Approx. 30.0 kg (without stand)
KDL-40W2000:
Approx. 27.5 kg (with stand)
Approx. 23.0 kg (without stand)
Panel System
LCD (Liquid Crystal Display) Panel
TV System
Analogue: Depending on your country/region selection:
B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Colour/Video System
Analogue: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Aerial
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Channel Coverage
Analogue: VHF: E2–E12
UHF: E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Terminals
/1
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including
audio/video input, RGB input, and TV audio/video
output.
/2 (SmartLink)
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including
audio/video input, RGB input, selectable audio/video
output, and SmartLink interface.
3
Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync
P
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
3
Audio input (phono jacks)
500 mVrms
Impedance: 47 kilohms
HDMI IN 4, 5
Video: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Two channel linear PCM
32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits
Analogue audio (phono jacks):
500 mVrms, Impedance 47 kilohms
(HDMI IN 4 only)
6 S video input (4-pin mini DIN)
6 Video input (phono jack)
6 Audio input (phono jacks)
Audio output (phono jacks)
PC PC Input (D-sub 15-pin) (see page 41)
G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
B: 0.7 Vp-p, 75 ohms
R: 0.7 Vp-p, 75 ohms
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
PC audio input (minijack)
i Headphones jack
CAM (Conditional Access Module) slot
Sound Output
10 W + 10 W
Supplied Accessories
Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.
Optional Accessories
Wall-Mount Bracket SU-WL51
Design and specifications are subject to change
without notice.
Additional Information
41
GB
Additional Information
PC Input Signal Reference Chart
This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.
This TV’s PC input does not support interlaced signals.
For the best picture quality, it is recommended to use the signals (boldfaced) in the above chart with a 60 Hz vertical frequency
from a personal computer. In plug and play, signals with a 60 Hz vertical frequency will be selected automatically.
Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line)
Horizontal
frequency
(kHz)
Vertical
frequency (Hz)
Standard
VGA 640 480 31.5 60 VGA
640 480 37.5 75 VESA
720 400 31.5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines
800 600 46.9 75 VESA
XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines
1024 768 56.5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
1360 768 47.7 60 VESA
42
GB
Troubleshooting
Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red.
When it is flashing
The self-diagnosis function is activated.
1 Count how many 1 (standby) indicator flashes between each two second break.
For example, the indicator flashes three times, then there is a two second break, followed by another three flashes, etc.
2 Press 1 on the TV (Top side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or
Sony service centre of how the indicator flashes (number of flashes).
When it is not flashing
1 Check the items in the tables below.
2 If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel.
Picture
Problem Cause/Remedy
No picture (screen is dark) and
no sound
Check the aerial connection.
Connect the TV to the mains, and press 1 on the TV (top side).
If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1.
No picture or no menu
information from equipment
connected to the scart
connector
Check that the optional equipment is on and press / repeatedly until
the correct input symbol is displayed on the screen.
Check the connection between the optional equipment and the TV.
Double images or ghosting
Check aerial/cable connections.
Check the aerial location and direction.
Only snow and noise appear
on the screen
Check if the aerial is broken or bent.
Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five
years in normal use, one to two years at the seaside).
Distorted picture (dotted lines
or stripes)
Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles,
hair-dryers or optical equipment.
When installing optional equipment, leave some space between the optional
equipment and the TV.
Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable.
Keep the aerial cable away from other connecting cables.
Picture noise when viewing a
TV channel
Select “Manual Programme Preset” in the “Analogue Set-up” menu and
adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception
(page 33).
Some tiny black points and/or
bright points on the screen
The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or
bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.
No colour on programmes
Select “Reset” in the “Picture” menu to return to the factory settings
(page 23).
No colour or irregular colour
when viewing a signal from the
Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3
Check the connection of the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3.
Make sure that the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3 are firmly seated in their
respective sockets.
43
GB
Additional Information
Sound
Problem Cause/Remedy
No sound, but good picture
Press 2 +/– or % (Mute).
Check that “Speaker” is set to “On” in the “Set-up” menu (page 29).
Noisy sound
See the “Picture noise” causes/remedies on page 42.
Channels
Problem Cause/Remedy
The desired channel cannot be
selected
Switch between digital and analogue mode and select the desired digital/
analogue channel.
Some channels are blank
Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the Pay Per View
service.
Channel is used only for data (no picture or sound).
Contact the broadcaster for transmission details.
Digital channel is not displayed
Contact a local installer to find out if digital transmissions are provided in
your area.
Upgrade to a higher gain aerial.
General
Problem Cause/Remedy
The TV turns off automatically
(the TV enters standby mode)
Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the “Duration” setting of
“On Timer” (page 28).
If no signal is received and no operation is performed in the TV mode for
10 minutes, the TV automatically switches to standby mode.
The TV turns on automatically
Check if the “On Timer” is activated (page 29).
Some input sources cannot be
selected
Select “AV Preset” in the “Set-up” menu and cancel “Skip” of the input
source (page 28).
The remote does not function
Replace the batteries.
44
GB
Index
Numerics
1 Digit Direct 32
14:9
16
4:3 Default
27
4:3
16
A
Adv. Contrast Enhancer 24
Advanced Settings
24
Aerial, connecting
6
AFT
33
All Reset
30
Analogue Set-up menu
32
Audio Filter
33
Audio Language
36
Audio Out
29
Audio Type
36
Auto Adjustment
31
Auto Clock Set
17, 21, 39
Auto Format
27
Auto S Video
28
Auto Start-up
28
Auto Tuning
analogue and digital channels
8
analogue channels only
32
digital channels only
35
Auto Volume
25
AV Preset
28
AV2 Output
29
B
Backlight 23
Balance
25
Bass
25
Batteries, inserting into the remote
4
BBE
25
Black Corrector
24
Brightness
23
C
CA Module Set-up 36
Category list
18
Channels
auto-tuning
8
selecting
15
Skip
34
Clear White
24
Clock Set
29
Colour
23
Colour Space
24
Colour System
29
Colour Temperature
24
Confirm
34
Connecting
an aerial/VCR
6
optional equipment
37
Contrast
23
Country
7
D
Digital Auto Tuning 35
Digital Manual Tuning
35
Digital Set-up
36
Digital Set-up menu
35
Digital Tuning
35
Display Area
27
Display Mode
23
Dual Sound
26
E
EPG (Digital Electronic Programme
Guide)
18
Equipment labels
28
F
Fastext 16
Favourite list
20
G
Gamma 24
H
Headphones
connecting
37
Speaker Link
26
Volume
17, 21, 39
Horizontal Shift
27, 31
Hue
23
I
Input signal index table 21
L
Label 33
Language
7, 28
Light Sensor
29
Live Colour
24
M
Manual Programme Preset 33
Manual timer REC
19
MENU
22
MPEG Noise Reduction
24
N
Noise Reduction 24
O
On Timer 29
P
Parental Lock 36
PC Settings menu
31
Phase
31
Picture menu
23
Picture Mode
23
Picture Off ( ) indicator
14
PIN Code
36
Pitch
31
Power (") indicator
14
Power (1) switch
14
Power Management
31
Power Saving
29
Product Information
29
Programme index table
15
Programme Labels
32
Programme List Edit
35
Programme Sorting
32
Q
Quiet Power On 29
R
Reminder 19
Remote control
inserting batteries
4
overview
13
sensor
14
Reset
PC settings
31
picture
23
sound
25
S
Screen format 16
Screen Format
27, 31
Screen menu
27
Set-up menu
28
Sharpness
24
Skip
28, 34
Sleep Timer
28
Smart
16
Sound menu
25
Sound Mode
25
Speaker
29
Specifications
40
Standby (1) indicator
14
Subtitle Language
36
Subtitle Setting
36
Surround
25
45
GB
Additional Information
T
Target Inputs
picture
23
screen
27
sound
25
Technical Set-up
36
Text
16
Timer ( ) indicator
14
Timer list
19
Timer REC
18
Timer Settings
28
Tools
17, 21, 39
Treble
25
V
VCR
connecting
6
recording
18
Vertical Shift
27, 31
Vertical Size
27
Volume Offset
25
W
Wide 16
Z
Zoom 16
2
DE
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony
entschieden haben.
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des
Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Auf Digital TV ( ) bezogene Funktionen sind nur in
Ländern oder Gebieten wirksam, in denen digitale
terrestrische DVB-T (MPEG2)-Signale gesendet werden.
Bitte fragen Sie Ihren lokalen Händler, ob Sie in Ihrem
Wohngebiet ein DVB-T-Signal empfangen können.
Obwohl dieses Fernsehgerät den DVB-T-Spezifikationen
entspricht, kann keine Kompatibilität mit zukünftigen
digitalen terrestrischen DVB-T-Sendungen garantiert
werden.
Manche Digital TV-Funktionen sind in bestimmten
Ländern eventuell nicht verfügbar.
Informationen zu Markenzeichen
ist eine eingetragene Marke der DVB Project
Hergestellt unter der Lizenz von BBE Sound, Inc.
Lizensiert von BBE Sound, Inc. unter USP5510752 und
5736897. BBE und das BBE-logo sind eingetragene
Warenzeichen der BBE Sound, Inc.
TruSurround XT, SRS und das (
z) Symbol sind
Warenzeichen von SRS Labs, Inc.
TruSurround XT Technologie wird unter Lizenz von SRS
Labs, Inc. mit eingeschlossen.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia
Interface sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen
beziehen sich auf das Modell KDL-40W2000, sofern
nicht anders angegeben.
Einführung
Hinweis für Digital TV-Funktion
3
DE
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsinformationen...........................................................................................................9
Sicherheitsmaßnahmen ..........................................................................................................12
Übersicht über die Fernbedienung......................................................................................13
Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät .............................14
Fernsehen ...............................................................................................................................15
Benutzung des digitalelektronischen Programmführers (EPG) .....................................18
Benutzung der Favoritenliste .........................................................................................20
Bildwiedergabe von angeschlossenen Geräten......................................................................21
Navigieren in den Menüs ........................................................................................................22
Menü „Bild“..............................................................................................................................23
Menü „Ton“..............................................................................................................................25
Menü „Bildschirm einstellen“ ...................................................................................................27
Menü „Grundeinstellungen“.....................................................................................................29
Menü „PC Einstellungen“ ........................................................................................................32
Menü „Analoge Einstellungen“ (nur Analogmodus) ................................................................33
Menü „Digitale Einstellungen“ ........................................................................................36
Anschließen von Zusatzgeräten..............................................................................................38
Technische Daten ...................................................................................................................41
Störungsbehebung..................................................................................................................43
Index .......................................................................................................................................45
Einrichtung 4
Fernsehen
Verwendung der MENU-Funktionen
Verwendung von Zusatzgeräten
Zusatzinformationen
DE
: nur für digitale kanäle
4
DE
Einrichtung
1: Überprüfen des
Zubehörs
Fernbedienung RM-ED008 (1)
Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)
Netzkabel (Typ C-6) (1)
Koaxialkabel (1)
Kabelhalter (1)
Halteriemen (1) und Schrauben (2)
Ständer (1) und Schrauben (4)
So legen Sie die Batterien in die
Fernbedienung ein
Hinweise
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf richtige
Polarität.
Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder
alte und neue Batterien zusammen.
Entsorgen Sie Batterien umweltfreundlich. In einigen
Regionen gelten unter Umständen spezielle Vorschriften
zur Entsorgung von Batterien. Nähere Informationen
erhalten Sie beispielsweise bei der Stadtverwaltung.
Gehen Sie sorgfältig mit der Fernbedienung um. Lassen
Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf.
Verschütten Sie auch keine Flüssigkeiten auf der
Fernbedienung.
Legen Sie die Fernbedienung nicht in die Nähe von
Wärmequellen oder an Orte, an denen sie direktem
Sonnenlicht oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
Zum Öffnen drücken und schieben
5
DE
Einrichtung
2: Anbringen des
Ständers
1 Nehmen Sie den Ständer, die Schrauben
und das Verpackungsmaterial heraus, um
mit der Ständermontage zu beginnen.
2 Platzieren Sie das Verpackungsmaterial
so, wie in der Abbildung gezeigt.
3 Stellen Sie das Fernsehgerät direkt auf den
Ständer, wie in der Abbildung gezeigt.
Nachdem Sie das Fernsehgerät auf den Ständer
gestellt haben, entfernen Sie das
Verpackungsmaterial vom Ständer.
4 Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den
mitgelieferten Schrauben am Ständer.
Hinweise
Da dieses Fernsehgerät sehr schwer ist, werden zwei oder
mehr Personen benötigt, um es auf den Ständer zu stellen.
Wenn Sie einen elektrischen Schrauber verwenden,
stellen Sie das Anzugsmoment auf ca. 1,5 N·m
(15 kgf·cm) ein.
Verpackungsmaterial
2
1
Verpackungsmaterial
Ständer
4
3
90°
6
DE
3: Anschließen einer
Antenne/eines
Videorecorders
4: Anbringen einer
Kippsicherung für das
Fernsehgerät
Anschließen nur einer Antenne
Anschließen einer Antenne und eines
Videorecorders
Koaxialkabel
(mitgeliefert)
Netzkabel (mitgeliefert)
Scart-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Koaxialkabel
(mitgeliefert)
Videorecorder
Netzkabel
(mitgeliefert)
Koaxialkabel
(nicht mitgeliefert)
2
3
1
7
DE
Einrichtung
5: Bündeln der Kabel
6: Auswählen von
Sprache und Land/
Region
1 Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der
Netzsteckdose (220-240 V Wechselstrom,
50 Hz).
2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät
(Oberseite).
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, erscheint das Menü „Language“
(Sprache) auf dem Bildschirm.
Wenn sich das Fernsehgerät im
Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige
1
(Bereitschaft) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet
rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 an der
Fernbedienung ein.
3 Wählen Sie mit F/f/G/g die Sprache für
die Menübildschirme aus und drücken Sie
anschließend .
4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die
Region aus, wo Sie das Fernsehgerät
betreiben, und drücken Sie anschließend
.
Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie das
Fernsehgerät verwenden wollen, nicht in der Liste
enthalten ist, wählen Sie „-“ statt eines Landes
bzw. einer Region.
Auf dem Bildschirm erscheint eine Meldung mit
der Aufforderung, den Start des automatischen
Sendersuchlaufs zu bestätigen. Fahren Sie dann
mit „7: Automatisches Speichern von Sendern im
Fernsehgerät“ fort.
1
2
3,4
3,4
2
8
DE
7: Automatisches
Speichern von Sendern
im Fernsehgerät
Das Fernsehgerät beginnt nun mit der Suche nach
allen verfügbaren Fernsehkanälen und speichert diese
ab.
1 Bevor Sie mit der automatischen
Abstimmung Ihres Fernsehgerätes
beginnen, legen Sie ein vorbespieltes
Band in den am Fernsehgerät
angeschlossenen Videorecorder ein
(Seite 6), und starten Sie die Wiedergabe.
Während der automatischen Abstimmung wird
der Videokanal aufgesucht und im Fernsehgerät
gespeichert.
Wenn kein Videorecorder am Fernsehgerät
angeschlossen ist, erübrigt sich dieser Vorgang.
Gehen Sie zu Schritt 2 über.
2 Drücken Sie G/g zur Wahl von „OK“, und
drücken Sie dann .
Das Fernsehgerät beginnt mit der Suche nach
allen verfügbaren digitalen Kanälen, gefolgt von
allen verfügbaren analogen Kanälen. Dies kann
einige Zeit dauern. Warten Sie bitte, und drücken
Sie keine Taste am Fernsehgerät oder an der
Fernbedienung.
Wenn eine Meldung zum Überprüfen der
Antennenanschlüsse erscheint
Es wurden keine digitalen oder analogen Kanäle
gefunden. Überprüfen Sie alle
Antennenanschlüsse, und starten Sie mit
erneut die automatische Senderspeicherung.
3 Wenn das Menü „Programme ordnen“ auf
dem Bildschirm erscheint, gehen Sie wie
unter „Programme ordnen“ erläutert vor
(Seite 33).
Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen
Kanäle im Fernsehgerät gespeichert wurden, nicht
ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 4 fort.
4 Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu
beenden.
Am Fernsehgerät sind nun alle verfügbaren
Kanäle eingestellt.
Hinweis
Wenn ein digitaler Sendekanal nicht empfangen werden
kann, oder wenn Sie in Schritt 4 unter „6: Auswählen von
Sprache und Land/Region“ eine Region wählen, in der keine
digitalen Sendungen ausgestrahlt werden, muss die Uhrzeit
nach der Durchführung von Schritt 4 unter „Uhr einstellen“
im Menü „Grundeinstellungen“ (Seite 30) eingestellt
werden.
4
2
9
DE
Sicherheitsinformationen
Netzkabel
Beachten Sie folgende
Hinweise, um eine
Beschädigung des
Netzkabels zu
vermeiden.
Ein beschädigtes
Netzkabel kann einen Brand oder einen Stromschlag
verursachen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn Sie das
Fernsehgerät umstellen.
Wenn Sie die
Netzkabelverbindung trennen
möchten, sollten Sie zuerst den
Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
Ziehen Sie immer am Stecker,
wenn Sie das Netzkabel von der
Steckdose trennen. Ziehen Sie
nicht am Netzkabel selbst.
Klemmen Sie das Netzkabel nicht
ein und biegen und verdrehen Sie das Kabel nicht
übermäßig. Die interne Isolierung könnte beschädigt
werden, so dass die blanken Adern im Inneren des Kabels
brechen oder freiliegen.
Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es nicht
weiter. Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder Sony-
Kundendienst austauschen.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen
Geräten.
Verwenden Sie ausschließlich ein Originalnetzkabel von
Sony und keinem anderen Hersteller.
Netzsteckdose
Das Fernsehgerät muss mit einem Schuko-
Stecker an einer Schuko-Steckdose
angeschlossen werden.
Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der
Stecker fest sitzt. Stecken Sie den Stecker
ganz in die Netzsteckdose. Wenn der Stecker
lose in der Steckdose sitzt, kann es zu einem
Lichtbogenüberschlag kommen. In diesem
Fall besteht Feuergefahr. Wenden Sie sich gegebenenfalls an
einen qualifizierten Elektriker und lassen Sie die
Netzsteckdose auswechseln.
Reinigen des Netzsteckers
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und reinigen Sie ihn
regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist
und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die
Isolierung leiden und es besteht
Feuergefahr.
Überlastung der Stromkreise
Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich
auf den Betrieb an 220–240 V
Wechselstrom ausgelegt. Achten Sie
darauf, nicht zu viele andere Geräte an
dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. Andernfalls besteht
Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
Zum Schutz der Umwelt und aus
Sicherheitsgründen empfiehlt es
sich, das Fernsehgerät vom
Stromnetz zu trennen, wenn es
mehrere Tage nicht benutzt wird.
Das Fernsehgerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden. Um das Fernsehgerät vollständig vom
Stromnetz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Steckdose
gezogen werden. Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch
möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss.
Transport
Wenn Sie das Fernsehgerät transportieren
müssen, lösen Sie zunächst alle Kabel vom
Fernsehgerät.
Zum Tragen des großformatigen
Fernsehgeräts sind mindestens zwei
Personen erforderlich.
Wenn Sie das Fernsehgerät tragen, halten
Sie es wie in der Abbildung rechts
dargestellt. Wenn Sie das Fernsehgerät
oder den Bildschirm anheben oder
transportieren möchten, umgreifen Sie
dazu seine Unterkante. Andernfalls kann
das Fernsehgerät herunterfallen und
beschädigt werden oder schwere
Verletzungen verursachen.
Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport keinen Stößen und
keinen starken Erschütterungen aus. Andernfalls kann das
Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt werden oder schwere
Verletzungen verursachen.
Wenn das Fernsehgerät herunterfällt oder anderweitig beschädigt
wird, lassen Sie es unverzüglich von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen.
Wenn Sie das Fernsehgerät wegen einer Reparatur oder bei einem
Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der
Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.
Aufstellung
Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen
Netzsteckdose installiert werden.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile,
ebene Fläche. Hängen Sie nichts an das
Fernsehgerät. Andernfalls kann das
Fernsehgerät herunterfallen und
Sachschäden oder schwere Verletzungen
verursachen.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es
extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem
Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines
Warmluftauslasses. Wenn das Fernsehgerät extremen
Temperaturen ausgesetzt wird, kann es sich überhitzen. In diesem
Fall kann sich das Gehäuse verformen oder es kann zu
Fehlfunktionen kommen.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht direkt neben dem Auslass einer
Klimaanlage auf. Wenn das Fernsehgerät an einer solchen Stelle
installiert wird, kann in seinem Innern Feuchtigkeit kondensieren
und eine Betriebsstörung auslösen.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht in
sehr warmer, öliger, feuchter oder stark
staubbelasteter Umgebung auf.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht
an Orten, an denen die Gefahr besteht,
dass Insekten in das Gerät eindringen.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht so, dass es z. B. hinter einer
Säule hervorragt oder man mit dem Kopf dagegen stoßen könnte.
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Fortsetzung
10
DE
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das
Fernsehgerät klettern.
Wenn Sie das Fernsehgerät in der Nähe von
Meerwasser aufstellen, kann die salzhaltige
Luft Korrosion an den Metallteilen des
Fernsehgeräts verursachen. Interne Bauteile
können beschädigt werden und es besteht Feuergefahr.
Luftzirkulation
Blockieren Sie nicht die
Lüftungsöffnungen und stecken Sie
nichts in das Gehäuse. Andernfalls
besteht Feuergefahr aufgrund einer
Überhitzung des Geräts.
Ohne ausreichende Luftzufuhr kann
sich auf und im Fernsehgerät Staub und Schmutz ansammeln.
Beachten Sie Folgendes, um eine ausreichende Luftzufuhr zu
gewährleisten:
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht nach hinten oder
seitwärts geneigt.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht auf dem Kopf stehend
oder falsch herum.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Regal oder
einem Schrank.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf einer Decke oder einem
Bett auf.
Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen
ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf.
Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe
Abbildung). Andernfalls ist die Luftzufuhr unzureichend und das
Fernsehgerät kann sich überhitzen. In diesem Fall besteht
Feuergefahr und das Fernsehgerät kann beschädigt werden.
Installieren Sie das Fernsehgerät auf keinen Fall folgendermaßen:
Sonderzubehör
Beachten Sie die folgenden Punkte,
wenn Sie das Fernsehgerät auf einem
Ständer oder mit einer Wandhalterung
anbringen. Andernfalls kann das
Fernsehgerät herunterfallen und
schwere Verletzungen verursachen.
Aus Sicherheitsgründen sollten
Sie Zubehör von Sony verwenden:
Wandmontagehalterung SU-WL51
Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony
Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine
ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten und
Staubablagerungen auf dem Fernsehgerät zu vermeiden.
Wenn das Fernsehgerät an einer Wand montiert werden
soll, sollte dafür ein qualifizierter Techniker beauftragt
werden. Bei unsachgemäßer Montage können
Sicherheitsgefahren entstehen.
Sichern Sie das Fernsehgerät auf geeignete Weise, und
befolgen Sie beim Aufstellen des Fernsehgeräts die
Anleitung, die dem Ständer beiliegt.
Verwenden Sie unbedingt die mit dem Ständer oder der
Wandhalterung gelieferten Halterungs- und
Befestigungsteile.
Verkabelung
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom
Netzstrom, wenn Sie Kabel daran anschließen.
Stolpern Sie nicht über die Kabel. Andernfalls kann das
Fernsehgerät beschädigt werden.
Medizinische Einrichtungen
Stellen Sie dieses Fernsehgerät nicht
an Orten wie Krankenhäusern auf, an
denen medizinische Geräte eingesetzt
werden. Das Gerät kann
Fehlfunktionen an medizinischen
Geräten verursachen.
Nutzung im Freien
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht
im Freien. Wenn das Fernsehgerät
Regen ausgesetzt wird, besteht
Feuergefahr und die Gefahr eines
Stromschlags.
Wenn das Fernsehgerät direkter
Sonnenbestrahlung ausgesetzt wird,
kann es sich aufheizen. Dies kann zu Schäden am Gerät führen.
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
An der Wand
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
Auf einem Gerätefuß
30 cm
10 cm 10 cm
6 cm
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Wand Wand
11
DE
Fahrzeuge, Boote und
andere Wasserfahrzeuge
Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht in einem Fahrzeug. Durch
die Bewegung beim Fahren kann
das Fernsehgerät herunterfallen
und Verletzungen verursachen.
Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht in einem Schiff, Boot oder
einem anderen Wasserfahrzeug.
Wenn das Fernsehgerät Wasser,
insbesondere Meerwasser
ausgesetzt wird, besteht
Feuergefahr und die Gefahr von
Schäden am Gerät.
Wasser und Feuchtigkeit
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht
in der Nähe von Wasser, wie z. B.
neben einer Badewanne oder einer
Dusche. Schützen Sie das Fernsehgerät
außerdem vor Regen, Feuchtigkeit und
Rauch. Andernfalls besteht
Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Berühren Sie das Netzkabel und das
Fernsehgerät nicht mit nassen
Händen. Andernfalls kann es zu
einem elektrischen Schlag kommen
und das Fernsehgerät kann
beschädigt werden.
Feuchtigkeit und brennbares
Material
Legen Sie keine Gegenstände auf das
Fernsehgerät. Das Fernsehgerät darf
keinem Spritzwasser ausgesetzt
werden und es dürfen keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gefäße wie
beispielsweise Vasen darauf abgestellt
werden.
Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare
Gegenstände oder offene Flammen (z.B. Kerzen) und
Glühbirnen vom Fernsehgerät fern.
Wenn durch die Öffnungen Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in das Fernsehgerät gelangt sind, dürfen Sie
es nicht mehr benutzen. Andernfalls kann es zu einem
elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann
beschädigt werden. Lassen Sie es unverzüglich von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
Gewitter
Berühren Sie zu Ihrer eigenen
Sicherheit bei einem Gewitter nicht
das Fernsehgerät, das Netzkabel oder
das Antennenkabel.
Bruchstücke
Werfen Sie nichts gegen das
Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte zerbrechen. In
diesem Fall besteht die Gefahr
schwerer Verletzungen.
Wenn der Bildschirm des
Fernsehgeräts gesprungen ist, trennen Sie unbedingt
sofort das Netzkabel vom Stromnetz. Erst dann dürfen Sie
das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Wartung
Im Gehäuse befinden sich
Bauteile, die unter
Hochspannung stehen.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem Kundendienstpersonal.
Umgang mit Kleinteilen
Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
12
DE
Sicherheitsmaßnahmen
Augenschonendes Fernsehen
Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum
Fernsehgerät das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe
betragen.
Für eine gute Bildqualität achten Sie darauf, dass kein
Lampen- oder Sonnenlicht direkt auf den Bildschirm fällt.
Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab
gerichtete Punktbeleuchtung an.
Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch
falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die
Augen belastet.
Einstellen der Lautstärke
Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihre Nachbarn nicht
gestört werden. Bei Nacht ist der Ton weit zu hören. Es
empfiehlt sich daher, die Fenster zu schließen oder
Kopfhörer zu verwenden.
Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die
Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu
Gehörschäden kommen.
LCD-Bildschirm
Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit
hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der
Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es
möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende
Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich
dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD-
Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion.
Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite,
zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses
Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und
der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet
wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im
Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht
um eine Fehlfunktion. Diese Effekte verschwinden, wenn
die Temperatur steigt.
Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es
zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in
der Regel nach einigen Augenblicken.
Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das
Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge
Flüssigkristalle und Quecksilber. Auch die
Leuchtstoffröhre, die im Fernsehgerät verwendet wird,
enthält Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die
bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw.
des Gehäuses
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der
Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Sicherheitsmaßnahmen.
Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, berühren Sie ihn
nicht mit einem harten Gegenstand und werfen Sie nichts
gegen den Bildschirm. Andernfalls kann der Bildschirm
zerkratzt oder beschädigt werden.
Berühren Sie nicht die Mattscheibe, wenn Sie das
Fernsehgerät kontinuierlich längere Zeit in Betrieb haben.
Die Mattscheibe kann sich erhitzen.
Es empfiehlt sich, die Bildschirmoberfläche so wenig wie
möglich zu berühren.
Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch
von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei
stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch
leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen
dann über den Bildschirm.
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine
alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver und keine flüchtigen Lösungsmittel wie
Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie
solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit
Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt,
kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der
Gehäuseoberfläche kommen.
In den Lüftungsöffnungen kann sich über einen längeren
Zeitraum hinweg Staub ansammeln. Um eine
ausreichende Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich,
den Staub regelmäßig (einmal pro Monat) mit einem
Staubsauger abzusaugen.
Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen
wollen, halten Sie den Fuß des Ständers mit der Hand fest,
damit das Fernsehgerät nicht vom Ständer getrennt wird.
Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem
Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen.
Optionale Geräte
Stellen Sie andere Geräte nicht zu nahe beim Fernsehgerät
auf. Lassen Sie mindestens 30 cm Platz zwischen dem
Fernsehgerät und anderen Geräten. Wenn ein
Videorecorder vor oder neben dem Fernsehgerät
aufgestellt wird, kann es zu Bildstörungen kommen.
Bild- und/oder Tonstörungen können auftreten, wenn sich
das Fernsehgerät nahe an Geräten befindet, die
elektromagnetische Strahlung aussenden.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Entsorgen des Fernsehgeräts
13
DE
Übersicht über die Fernbedienung
Tipp
Die Tasten A/B, PROG + und die Zifferntaste 5 sind mit einem Tastpunkt versehen. Verwenden Sie die Tastpunkte als
Anhaltspunkt beim Bedienen des Fernsehgeräts.
1 "/1 – Fernsehbereitschaft
Schaltet das Fernsehgerät ein und aus (im Bereitschaftsmodus).
2 A/B – Zweiton (Seite 26)
3 Farbige Tasten
Im Digitalmodus (Seite 18, 20): Die Tasten dienen zur Wahl der Optionen
am unteren Ende der Favoriten- und EPG-Digitalmenüs.
Im Videotextmodus (Seite 16): Zur Verwendung von Fastext.
4 / – Info / Anzeigen von verborgenem Text
Im Digitalmodus: Zeigt kurze Details des momentan wiedergegebenen
Programms an.
Im Analogmodus: Zeigt Informationen, wie z. B. die aktuelle
Kanalnummer und das Bildschirmformat, an.
Im Videotextmodus: Die Taste dient der Anzeige verborgener
Informationen (z.B. Antworten einer Quiz-Sendung).
5 F/f/G/g/ (Seite 15, 22)
6 TOOLS (Seite 17, 21, 40)
Ermöglicht Ihnen den Zugriff auf verschiedene Wiedergabeoptionen und die
Änderung/Durchführung von Einstellungen entsprechend der Signalquelle
und dem Bildschirmformat.
7 MENU (Seite 22)
8 DIGITAL – Digitalmodus (Seite 15)
9 Zifferntasten
Im Fernsehmodus: Die Tasten dienen der Kanalwahl. Geben Sie für
Kanalnummer 10 und höher die zweite oder dritte Ziffer innerhalb von
zwei Sekunden ein.
Im Videotextmodus: Zum Eingeben der dreistelligen Nummer, mit der die
Seite ausgewählt wird.
0 – Vorheriger Kanal
Zurückschalten zum vorher (mehr als fünf Sekunden) angezeigten Kanal.
qa PROG +/- (Seite 15)
Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-)
Kanals.
Im Videotextmodus: Zum Auswählen der nächsten (+) oder vorherigen (-)
Seite.
qs 2 +/- – Lautstärke
qd % – Stummschalten (Seite 15)
qf
/ – Videotext (Seite 16)
qg ANALOG – Analogmodus (Seite 15)
qh / RETURN
Schaltet auf die vorhergehende Seite eines angezeigten Menüs zurück.
qj – EPG (Digitalelektronischer Programmführer) (Seite 18)
qk – Standbild (Seite 16)
Dient zum Einfrieren des Fernsehbilds.
ql – Bildschirmmodus (Seite 16)
Ändert das Bildschirmformat durch wiederholtes Drücken (zeigt bei nur
einmaligem Drücken das aktuelle Bildschirmformat an).
w; / – Eingangswahl / Anhalten von Text
Im Fernsehmodus (Seite 21): Zum Auswählen des Eingangssignals von
Geräten, die an die Fernsehbuchsen angeschlossen sind.
Im Videotextmodus: Die aktuelle Seite wird gehalten.
14
DE
Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen
am Fernsehgerät
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät vollständig ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel abziehen. Das Abziehen des
Netzkabels bei noch eingeschaltetem Fernsehgerät kann dazu führen, dass die Anzeige erleuchtet bleibt oder eine Funktionsstörung
im Fernsehgerät auftritt.
1 (Seite 22)
2 / – Eingangswahl/OK
Im Fernsehmodus (Seite 21): Zum Auswählen
des Eingangssignals von Geräten, die an die
Fernsehbuchsen angeschlossen sind.
Im Fernsehmenü: Dient zum Auswählen eines
Menüs oder einer Option und zum Bestätigen
der Einstellung.
3 2 +/-/ /
Zum Erhöhen (+) bzw. Verringern (-) der
Lautstärke.
Im Fernsehmenü: Zum Anfahren der
Optionen nach links ( ) bzw. rechts ( ).
4 PROG +/-/ /
Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des
nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals.
Im Fernsehmenü: Zum Anfahren der
Optionen nach oben ( ) bzw. unten ( ).
5 1 – Netzschalter
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
6 Fernbedienungssensor/Lichtsensor
(Seite 30)
Empfängt IR-Signale von der Fernbedienung.
Verdecken Sie den Sensor nicht, weil dadurch
seine Funktion beeinträchtigt wird.
7 Timeraufnahmeprogramm/
Bildabschaltungs-/Timeranzeige
Leuchtet in Orange auf, wenn Timeraufnahme
aktiviert wird (Seite 18, 19).
Leuchtet in Grün auf, wenn das Bild
ausgeblendet wird (Seite 30).
Leuchtet in Orange auf, wenn der Timer
aktiviert ist (Seite 30).
8 1 – Bereitschaftsanzeige
Leuchtet rot auf, wenn sich das Fernsehgerät im
Bereitschaftsmodus befindet.
9 " – Netzanzeige
Leuchtet grün auf, wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet wird.
MENU
15
DE
Fernsehen
Fernsehen
1 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät (Oberseite),
um das Fernsehgerät einzuschalten.
Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus
befindet (die Anzeige 1 (Bereitschaft) am
Fernsehgerät (vorne) leuchtet rot), schalten Sie das
Fernsehgerät mit "/1 an der Fernbedienung ein.
2 Drücken Sie DIGITAL oder ANALOG, um
auf den Digitalmodus bzw. den
Analogmodus umzuschalten.
Die verfügbaren Kanäle hängen vom gewählten
Modus ab.
3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder
PROG +/- einen Fernsehkanal aus.
Um die Kanalnummer 10 und höher mit den
Zifferntasten zu wählen, geben Sie die zweite und
dritte Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein.
Um einen digitalen Kanal mithilfe des elektronischen
Programmführers (EPG) auszuwählen, siehe Seite 18.
Im Digitalmodus
Ein Informationsbanner erscheint kurz. Die
folgenden Symbole können auf dem Banner
angezeigt werden.
Weitere Funktionen
Fernsehen
3
1
22
3
: Radiodienst
: Verschlüsselungs-/Abonnementdienst
: Mehrere Dialogsprachen verfügbar
: Untertitel verfügbar
: Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar
: Empfohlenes Mindestalter für aktuelles
Programm (von 4 bis 18 Jahren)
: Kindersicherung
: Aktuelles Programm wird aufgenommen
Funktion Vorgehen
Zeitweiliges
Ausschalten des
Fernsehgeräts
(Bereitschaftsmodus)
Drücken Sie "/1.
Einschalten des
Fernsehgerätes aus dem
Bereitschaftsmodus
ohne Ton
Drücken Sie %. Drücken Sie
2 +/- zum Einstellen des
Lautstärkepegels.
Ausschalten des
Fernsehgerätes
Drücken Sie 1 am
Fernsehgerät (Oberseite).
Hinweis
Um das Fernsehgerät vollkommen
auszuschalten, den Stecker aus
dem Stromnetz ziehen.
Einstellen der Lautstärke Drücken Sie 2 + (lauter)/
-(leiser).
Stummschalten des Tons Drücken Sie %. Drücken Sie
die Taste erneut, um den Ton
wiederherzustellen.
Aufrufen der
Programmindextabelle
(nur im Analogmodus)
Drücken Sie . Um einen
analogen Kanal auszuwählen,
drücken Sie F/f, dann .
Informationen zum Aufrufen
der Indextabelle mit
Eingangssignalen finden Sie
auf Seite 21.
Fortsetzung
16
DE
So rufen Sie Videotext auf
Drücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf /
wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:
Videotext t Videotext über dem Fernsehbild
eingeblendet (Mischmodus) t Kein Videotext
(Beenden der Videotextanzeige)
Zum Auswählen einer Seite drücken Sie die
Zifferntasten oder PROG +/-.
Zum Anhalten einer Seite drücken Sie / .
Zum Anzeigen von verborgenen Informationen
drücken Sie / .
Tipps
Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät starke Signale
empfängt. Andernfalls können Textfehler auftreten.
Die meisten Fernsehkanäle strahlen Videotext aus.
Weitere Informationen zu diesem Dienst finden Sie auf
der Indexseite.
Wenn vier farbige Optionen unten auf der Videotextseite
zu sehen sind, steht Fastext zur Verfügung. Mit Fastext
können Sie schnell und einfach auf Seiten zugreifen.
Drücken Sie die entsprechende farbige Taste, um die Seite
aufzurufen.
So halten Sie das Bild an
Dient zum Einfrieren des Fernsehbilds (z.B. um eine
Telefonnummer oder ein Rezept zu notieren).
1 Drücken Sie .
Das Standbild wird auf der linken Seite des
Bildschirms angezeigt. Gleichzeitig wird das
Bewegtbild auf der rechten Seite angezeigt.
2 Drücken Sie erneut, um auf den
normalen Fernsehmodus
zurückzuschalten.
Hinweis
Diese Funktion ist für eine PC-Eingangsquelle nicht
verfügbar.
So passen Sie das Bildschirmformat
manuell der Sendung an
Drücken Sie mehrmals, um „Smart“, „4:3“,
„Wide“, „Zoom“ oder „14:9“ auszuwählen.
Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem
Breitbildeffekt angezeigt. Das Bild im 4:3-Format
wird bildschirmfüllend gedehnt.
Herkömmliche 4:3-Sendungen (also keine
Breitbildsendungen) werden mit den richtigen
Proportionen angezeigt.
Breitbildsendungen (16:9) werden mit den richtigen
Proportionen angezeigt.
Kinofilme (Letter-Box-Format) werden mit den
richtigen Proportionen angezeigt.
14:9-Sendungen werden mit den richtigen
Proportionen angezeigt. Als Resultat erscheinen
schwarze Balken auf dem Bildschirm.
* Teile des Bildes werden oben und unten möglicherweise
abgeschnitten.
Tipps
Alternativ dazu können Sie „Auto Format“ auch auf „Ein“
setzen. In diesem Fall wird automatisch das beste Format
für die Sendung ausgewählt (Seite 27).
Sie können die Bildlage einstellen, wenn Sie Smart
(50 Hz), Zoom oder 14:9 wählen. Drücken Sie
F/f, um
die Bildlage nach oben oder unten zu verschieben (z.B.
um Untertitel zu lesen).
Manche Zeichen und/oder Buchstaben am oberen und
unteren Bildrand sind im Smart-Modus eventuell nicht
sichtbar. In solch einem Fall können Sie die Zeichen
sichtbar machen, indem Sie „V. Amplitude“ im Menü
„Bildschirm einstellen“ wählen und die vertikale Größe
einstellen.
Wählen Sie „Smart“ oder „Zoom“ zur Anpassung an
Bilder von 720p- oder 1080i-Signalquellen mit
abgeschnittenen Randbereichen.
Smart*
4:3
Wide
Zoom*
14:9*
17
DE
Fernsehen
Verwendung des Menüs Tools
Drücken Sie TOOLS, um während der Wiedergabe
eines Fernsehprogramms die folgenden Optionen
anzuzeigen.
Optionen Beschreibung
Schließen Schließt das Menü Tools.
Energie sparen Siehe Seite 30.
Untertitel Einstellung
(nur im Digitalmodus)
Siehe Seite 37.
Digitale Favoriten
(nur im Digitalmodus)
Siehe Seite 20.
Bild-Modus Siehe Seite 23.
Ton-Modus Siehe Seite 25.
Uhr automatisch
stellen (nur im
Analogmodus)
Ermöglicht das Umschalten auf
den Digitalmodus, um die
Uhrzeit zu erhalten.
Abschalttimer Siehe Seite 30.
KH Lautst. Zum Einstellen der Lautstärke
von Kopfhörern.
18
DE
Benutzung des digitalelektronischen
Programmführers (EPG) *
1 Drücken Sie im Digitalmodus, um den
digitalelektronischen Programmführer
(EPG) anzuzeigen.
2 Führen Sie den gewünschten
Bedienungsvorgang gemäß der
nachstehenden Tabelle durch.
Hinweis
Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der
Fernsehsender solche überträgt.
* Diese Funktion ist in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar.
Digitalelektronischer Programmführer (EPG)
Funktion Vorgehen
Ausschalten des EPG Drücken Sie .
Navigieren im EPG Drücken Sie
F/f/G/g.
Anschauen des aktuellen Programms Drücken Sie , während das aktuelle Programm ausgewählt ist.
Sortieren der Programminformationen
nach Kategorie – Kategorieliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Drücken Sie
F/f/G/g, um eine Kategorie auszuwählen. Der
Kategoriename wird auf der Seite angezeigt.
Die folgenden Kategorien sind verfügbar:
„Alle Kategorien“: Enthält alle verfügbaren Kanäle.
Kategoriename (z.B. „Nachrichten“): Enthält alle Kanäle, die der
gewählten Kategorie entsprechen.
3 Drücken Sie .
Der digital elektronische Programmführer (EPG) zeigt nun nur die
aktuellen Programme der ausgewählten Kategorie an.
Einstellen des aufzunehmenden
Programms – Timer Aufnahme
1 Drücken Sie F/f/G/g, um das später aufzunehmende
Programm auszuwählen.
2 Drücken Sie .
3 Drücken Sie
F/f zur Wahl von „Timer Aufnahme“.
4 Drücken Sie , um den Timer des Fernsehgeräts und Ihres
Videorecorders zu aktivieren.
Das Symbol erscheint bei der Information des betreffenden Programms.
Die Anzeige am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet in Orange auf.
Hinweise
Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für Smartlink-kompatible
Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink-
kompatibel ist, erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, den Timer Ihres
Videorecorders einzustellen.
Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz
ausschalten, wird die Aufnahme möglicherweise abgebrochen.
Falls eine Altersgrenze für Programme gewählt worden ist, erscheint eine
Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN-Codes auf dem
Bildschirm. Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Kindersicherung“ auf
Seite 37.
19
DE
Fernsehen
Tipp
Sie können den digitalen Elektronischen Programmführer (EPG) auch anzeigen, indem Sie „Digitales EPG“ im „MENU“
(Seite 22) wählen.
Einstellen eines Programms auf
automatische Anzeige bei Programmstart
– Erinnerung
1 Drücken Sie F/f/G/g, um das später anzuzeigende
Programm auszuwählen.
2 Drücken Sie .
3 Drücken Sie
F/f zur Wahl von „Erinnerung“.
4 Drücken Sie , um das ausgewählte Programm beim
Programmstart automatisch anzuzeigen.
Das Symbol c erscheint bei der Information des betreffenden
Programms.
Hinweis
Wenn Sie das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus versetzen, schaltet es
sich kurz vor dem Programmstart automatisch ein.
Einstellen von Uhrzeit und Datum eines
aufzunehmenden Programms – Man. Timer
Aufnahme
1 Drücken Sie .
2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Man. Timer Aufnahme“, und
drücken Sie dann .
3 Wählen Sie das Datum mit
F/f aus, und drücken Sie dann
g.
4 Stellen Sie die Start- und Stoppzeit auf die gleiche Weise wie
in Schritt 3 ein.
5 Wählen Sie das Programm mit
F/f aus, und drücken Sie
dann .
6 Drücken Sie , um den Timer des Fernsehgerätes und Ihres
Videorecorders zu aktivieren.
Das Symbol erscheint bei der Information des betreffenden
Programms. Die Anzeige am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet in
Orange auf.
Hinweise
Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für Smartlink-kompatible
Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink-
kompatibel ist, erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, den Timer Ihres
Videorecorders einzustellen.
Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz
ausschalten, wird die Aufnahme möglicherweise abgebrochen.
Falls eine Altersgrenze für Programme gewählt worden ist, erscheint eine
Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN-Codes auf dem
Bildschirm. Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Kindersicherung“ auf
Seite 37.
Annullieren einer Aufnahme/Erinnerung –
Timer-Liste
1 Drücken Sie .
2 Drücken Sie
F/f zur Wahl von „Timer-Liste“, und drücken Sie
dann .
3 Wählen Sie das zu annullierende Programm mit
F/f aus, und
drücken Sie dann .
4 Drücken Sie
F/f zur Wahl von „Timer abbrechen“, und
drücken Sie dann .
Es erscheint eine Anzeige zur Bestätigung, dass Sie das Programm
annullieren wollen.
5 Drücken Sie G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann
zur Bestätigung.
Funktion Vorgehen
20
DE
Benutzung der Favoritenliste *
Die Favoriten-Funktion gestattet Ihnen, Programme
aus einer Liste von bis zu 20 angegebenen Kanälen
auszuwählen. Zum Anzeigen der Favoritenliste, siehe
„Navigieren in den Menüs“ (Seite 22).
* Diese Funktion ist in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar.
Favoritenliste
Funktion Vorgehen
Erstmaliges Erstellen Ihrer Favoritenliste Es erscheint eine Meldung, in der Sie gefragt werden, ob Sie Kanäle der
Favoritenliste hinzufügen wollen, wenn Sie zum ersten Mal „Digitale
Favoriten“ im „MENU“ wählen.
1 Drücken Sie , um die Option „Ja“ auszuwählen.
2 Drücken Sie
F/f, um den hinzuzufügenden Kanal
auszuwählen.
Wenn Sie die Kanalnummer kennen, können Sie einen Kanal mithilfe der
Zifferntasten direkt auswählen.
3 Drücken Sie .
Kanäle, die in der Favoritenliste gespeichert sind, werden durch das
Symbol gekennzeichnet.
Ausschalten der Favoritenliste Drücken Sie RETURN.
Wiedergeben eines Kanals Drücken Sie , während Sie einen Kanal auswählen.
Hinzufügen oder Löschen von Kanälen in
der Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
Kanäle, die in der Favoritenliste gespeichert sind, werden durch das
Symbol gekennzeichnet.
2 Drücken Sie F/f, um den hinzuzufügenden oder zu
löschenden Kanal auszuwählen.
Wenn Sie die Kanalnummer kennen, können Sie einen Kanal mithilfe der
Zifferntasten direkt auswählen.
3 Drücken Sie .
4 Drücken Sie die blaue Taste, um zur Favoritenliste
zurückzukehren.
Löschen aller Kanäle in der Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Drücken Sie die gelbe Taste.
Es erscheint eine Anzeige, um zu bestätigen, dass Sie alle Kanäle in der
Favoritenliste löschen wollen.
3 Drücken Sie G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann
zur Bestätigung.
21
DE
Fernsehen
Bildwiedergabe von
angeschlossenen
Geräten
Schalten Sie das angeschlossene Gerät
ein, und führen Sie folgende Schritte aus.
Bei Geräten, die mit einem voll belegten 21-poligen
Scart-Kabel an die Scart-Buchsen angeschlossen
sind (Seite 39)
Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen
Gerät.
Das Bild vom angeschlossenen Gerät erscheint auf
dem Fernsehschirm.
Bei einem mit der automatischen Senderspeicherung
eingestellten Videorecorder (Seite 8)
Drücken Sie im Analogmodus PROG +/- oder die
Zifferntasten zur Wahl des Videokanals.
Bei anderen angeschlossenen Geräten (Seite 38)
Drücken Sie / so oft, bis das richtige
Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
Weitere Funktionen
Verwendung des Menüs Tools
Drücken Sie TOOLS, um die folgenden Optionen
anzuzeigen, wenn Sie Bilder von einem
angeschlossenen Gerät außer einem PC wiedergeben.
Bildschirm-
anzeige
Bezeichnung der
Eingangsbuchsen
AV1/2 oder
V1/2
1/2 oder 1/2
AV3 3 (Y, P
B/CB, PR/CR) und
3 (L, R)
AV4 HDMI IN 4 und HDMI IN 4
(L, R)
AV5 HDMI IN 5
AV6 oder
AV6
6 oder 6, und 6
(L (MONO), R)
PC PC und PC
Funktion Vorgehen
Zurückschalten auf
normalen TV-Modus
Drücken Sie DIGITAL oder
ANALOG.
Aufrufen der
Eingangssignal-
Indextabelle (außer
PC-Video-
Eingangssignal)
Drücken Sie , um die
Eingangssignal-Indextabelle
aufzurufen. (Drücken Sie dann,
nur im Analogmodus,
g.) Um
eine Eingangssignalquelle
auszuwählen, drücken Sie erst
F/f, dann .
Optionen Beschreibung
Schließen Schließt das Menü Tools.
Energie sparen Siehe Seite 30.
Bild-Modus Siehe Seite 23.
Ton-Modus Siehe Seite 25.
Uhr automatisch
stellen (nur im
Analogmodus)
Ermöglicht das Umschalten auf
den Digitalmodus, um die
Uhrzeit zu erhalten.
Abschalttimer Siehe Seite 30.
KH Lautst. Zum Einstellen der Lautstärke
von Kopfhörern.
22
DE
Navigieren in den
Menüs
„MENU“ ermöglicht die Nutzung verschiedener
praktischer Funktionen dieses Fernsehgerätes. Sie
können bequem die Kanäle oder
Eingangssignalquellen auswählen und die
Einstellungen Ihres Fernsehgerätes ändern.
1 Rufen Sie mit MENU das Menü auf.
2 Wählen Sie mit F/f eine Option aus.
3 Drücken Sie , um eine ausgewählte
Option zu bestätigen.
Zum Beenden des Menüs drücken Sie MENU.
Verwendung der MENU-Funktionen
Symbol Beschreibung
Digitale Favoriten
Zeigt die Favoritenliste an. Einzelheiten
über die Einstellungen, siehe Seite 20.
Analog
Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen
Analogkanal zurück.
Digital
Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen
Digitalkanal zurück.
1
2,3
Digitales EPG
Zeigt den digitalen Elektronischen
Programmführer (EPG) an.
Einzelheiten zu den Einstellungen finden
Sie auf Seite 18.
Externe Eingänge
Dient zur Wahl der an das Fernsehgerät
angeschlossenen Geräte.
Um den gewünschten externen
Eingang wiederzugeben, wählen Sie
die Eingangssignalquelle aus und
drücken dann .
Um einem externen Eingang einen
Namen zuzuweisen, wählen Sie
Bearb. AV Label, und lesen Sie
dann die Angaben auf Seite 29.
Einstellungen
Zeigt das Menü Einstellungen an, auf
dem die meisten der erweiterten
Einstellungen und Justierungen
vorgenommen werden.
Für Einzelheiten über die Einstellungen,
siehe Seite 23 bis 37.
Hinweis
Die verfügbaren Optionen hängen von der
jeweiligen Situation ab. Nicht verfügbare
Optionen sind ausgegraut oder werden nicht
angezeigt.
Symbol Beschreibung
23
DE
Verwendung der MENU-Funktionen
Menü „Bild“
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü
„Bild“ zur Auswahl.
1 Drücken Sie F/f, um „Einstellungen“ in
MENU auszuwählen, und drücken Sie
dann .
2 Fahren Sie mit F/f das gewünschte
Menüsymbol an, und drücken Sie dann .
3 Drücken Sie F/f/G/g, um eine Option
auszuwählen.
Eingangswahl
Damit wählen Sie, ob die im Menü „Bild“ durchgeführten Einstellungen auf alle
Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden.
„Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet.
„Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang
angewendet.
Bild-Modus
Dient zur Wahl des Bildmodus außer einer PC-Eingangssignalquelle.
„Brillant“: Für verbesserten Bildkontrast und Bildschärfe.
„Standard“: Für Standardbilder. Empfohlen für privaten Gebrauch.
„Anwender“: Zum Speichern bevorzugter Einstellungen.
Displaymodus
Dient zur Wahl des Anzeigemodus außer einer PC-Eingangssignalquelle.
„Video“: Für Videobilder.
„Text“: Für Text, Diagramme oder Tabellen.
Normwerte
Alle Bildeinstellungen außer „Eingangswahl“, „Bild-Modus“ und „Displaymodus“
werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt.
Ht.Grd.Licht
Dient zum Einstellen der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung.
Tipp
„Ht.Grd.Licht“ ist nicht verfügbar, wenn „Energie sparen“ auf „Hoch“ gesetzt wird (Seite 30).
Kontrast
Dient zum Erhöhen oder Verringern des Bildkontrastes.
Helligkeit
Dient zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bilds.
Farbe
Dient zum Erhöhen oder Verringern der Farbintensität.
Farbton
Dient zum Verstärken oder Abschwächen der Grün- und Rottöne.
Tipp
„Farbton“ lässt sich nur bei NTSC-Farbsignalen einstellen (z. B. bei Videokassetten aus den
USA).
Fortsetzung
24
DE
Farbtemperatur
Dient zum Einstellen der Weißdarstellung.
„Kalt“: Bei Weißtönen wird der Blauanteil erhöht.
„Neutral“: Normale Weißtöne.
„Warm 1“/„Warm 2“: Bei Weißtönen wird der Rotanteil erhöht. „Warm 2“ liefert
einen stärkeren Rotton als „Warm 1“.
Tipp
„Warm 1“ und „Warm 2“ können nur gewählt werden, wenn „Bild-Modus“ auf „Anwender“
eingestellt wird.
Bildschärfe
Dient zum Erhöhen oder Verringern der Konturenschärfe.
Dyn. NR
Zum Verringern von Bildstörungen (verrauschtes Bild) bei schwachen
Sendesignalen.
„Autom.“: Die Bildstörungen werden automatisch verringert (nur im
Analogmodus).
„Hoch“/„Mittel“/„Niedrig“: Die Rauschunterdrückung wird unterschiedlich stark
eingestellt.
„Aus“: Die Funktion Dyn. NR wird abgeschaltet.
Weiterführende
Einstellungen
Gestattet eine detailliertere Anpassung der Bildfunktion. Wenn Sie „Bild-Modus“
auf „Anwender“ setzen, können Sie diese Einstellungen festlegen/ändern.
„Normw.“: Dient zur Rücksetzung aller erweiterten Videoeinstellungen auf die
Werksvorgaben.
„Schwarzkorrektur“: Hebt schwarze Bereiche des Bilds für stärkeren Kontrast
hervor.
„Verb. Kontrastanhebung“: Stellt „Ht.Grd.Licht“ und „Kontrast“ unter Beurteilung
der Bildschirmhelligkeit automatisch auf die optimalen Werte ein. Diese Einstellung
ist für Szenen mit dunklen Bildern besonders effektiv. Sie erhöht den
Kontrastunterschied von Szenen mit dunkleren Bildern.
„Gamma“: Zum Einstellen der Balance zwischen hellen und dunklen Bildbereichen.
„Weisskorrektur“: Hebt weiße Bildteile hervor.
„Farbbrillance“: Verleiht Farben größere Leuchtkraft und reproduziert klare
Hauttöne.
„Farbraum“: Ändert die Farbreproduktionsskala. „Weit“ reproduziert lebhafte
Farben, während „Normal“ die Standardfarben reproduziert.
„MPEG-Rauschunterd.“: Reduziert Bildrauschen in Videos mit MPEG-
Komprimierung (nur im Digitalmodus).
Tipp
„Farbbrillance“ ist nicht verfügbar, wenn „Farbraum“ auf „Normal“ gesetzt wird.
25
DE
Verwendung der MENU-Funktionen
Menü „Ton“
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü
„Ton“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“
auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 23).
Eingangswahl
Damit wählen Sie, ob die im Menü „Ton“ durchgeführten Einstellungen auf alle
Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden.
„Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet.
„Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang
angewendet.
Ton-Modus
Dient zur Wahl des Tonmodus.
„Dynamisch“: Betont Höhen und Bässe.
„Standard“: Für Standard-Ton. Empfohlen für privaten Gebrauch.
„Anwender“: Flacher Frequenzgang. Gestattet auch die Speicherung Ihrer
bevorzugten Einstellungen.
Normwerte
Dient zur Rücksetzung der Toneinstellungen außer „Ton-Modus“, „Zweiton“ und
„KH/LS Link“ auf die Werksvorgaben.
Höhen
Dient zur Einstellung hochfrequenter Klänge.
Tiefen
Dient zur Einstellung niederfrequenter Klänge.
Balance
Reguliert die Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher.
Autom.Lautst.
Zum Beibehalten eines konstanten Lautstärkepegels, auch wenn Lautstärkesprünge
auftreten (beispielsweise sind Werbespots in der Regel lauter als
Fernsehsendungen).
Lautstärkeversatz
Dient zum Einstellen des Lautstärkepegels des aktuellen Eingangs relativ zu anderen
Eingängen, wenn „Eingangswahl“ auf „Nur Video“ gesetzt wird.
Surround
Dient zur Wahl des Surroundmodus.
„TruSurround XT“: Für Surroundklang (nur für Stereoprogramme).
„Stereo Simuliert“: Verleiht Mono-Programmen einen surround-ähnlichen Effekt.
„Aus“: Für normalen Stereo- oder Mono-Empfang.
Fortsetzung
26
DE
Tipp
„Höhen“, „Tiefen“, „Balance“, „Autom.Lautst.“, „Surround“ und „BBE“ sind für Kopfhörer und Audio-Ausgangsbuchsen
unwirksam.
BBE
Verleiht dem Klang mehr Dynamik durch Kompensieren der Phaseneffekte in den
Lautsprechern mit dem „BBE High Definition Sound System“.
Zweiton
Zum Auswählen des Tons vom Lautsprecher bei einer Stereo- oder
Zweikanaltonsendung.
„Stereo“, „Mono“: Bei einer Stereosendung.
„A“/„B“/„Mono“: Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1, „B“
für Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Monokanal, falls verfügbar.
Tipp
Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option
„Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“.
KH/LS Link
(Kopfhörer-
Lautsprecher-
Verbindung)
Schaltet die internen Lautsprecher des Fernsehgerätes aus bzw. ermöglicht eine
gleichzeitige Tonausgabe sowohl über das Fernsehgerät als auch über den
Kopfhörer.
„Ein“: Die Tonausgabe erfolgt nur über den Kopfhörer.
„Aus“: Die Tonausgabe erfolgt sowohl über das Fernsehgerät als auch über den
Kopfhörer.
27
DE
Verwendung der MENU-Funktionen
Menü „Bildschirm einstellen“
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü
„Bildschirm einstellen“ zur Auswahl. Um Optionen in
„Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““
(Seite 23).
Eingangswahl
Damit wählen Sie, ob die im Menü „Bildschirm einstellen“ durchgeführten
Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen
Eingang angewendet werden.
„Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet.
„Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang
angewendet.
Bildformat
Einzelheiten zum Bildformat finden Sie unter „So passen Sie das Bildschirmformat
manuell der Sendung an“ (Seite 16).
Auto Format
Zum automatischen Wechseln des Bildformats je nach Sendesignal. Wenn Sie Ihre
Einstellung beibehalten wollen, wählen Sie „Aus“.
Tipps
Auch wenn Sie unter „Auto Format“ die Option „Ein“ oder „Aus“ gewählt haben, können
Sie das Bildformat jederzeit durch wiederholtes Drücken von ändern.
„Auto Format“ steht nur bei PAL- und SECAM-Signalen zur Verfügung.
4:3 Vorwahl
Dient zur Wahl des Standard-Bildschirmformats für 4:3-Sendungen.
„Smart“: Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem Breitbildeffekt
angezeigt.
„4:3“: Zeigt konventionelle 4:3-Sendungen in den korrekten Proportionen an.
„Aus“: Die aktuelle Einstellung von „Bildformat“ wird beibehalten, wenn der Kanal
oder Eingang gewechselt wird.
Tipp
Diese Option ist nur verfügbar, wenn „Auto Format“ auf „Ein“ gesetzt wird.
Anzeigebereich
Dient zum Einstellen der Bildanzeigefläche.
„Vollpixel“: Zeigt das Bild für 1080i- oder 1080p-Quellen in Originalgröße an,
wenn Teile des Bilds abgeschnitten werden.
„Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt.
„–1“/„–2“: Das Bild wird vergrößert, um den Bildrand zu verbergen.
H. Position
Dient zum Einstellen der horizontalen Bildlage.
Fortsetzung
28
DE
V. Position
Dient zur Einstellung der vertikalen Bildlage, wenn das Bildschirmformat auf
„Smart“ (50 Hz), „Zoom“ oder „14:9“ eingestellt wird.
V. Amplitude
Dient zur Einstellung der vertikalen Bildgröße, wenn das Bildschirmformat auf
„Smart“, „Zoom“ oder „14:9“ eingestellt wird.
29
DE
Verwendung der MENU-Funktionen
Menü „Grundeinstellungen“
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü
„Grundeinstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in
„Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““
(Seite 23).
Neuinitialisierung
Dient zum Aufrufen des „Initialisierungsmenüs“, mit dem Sie Sprache und Land/
Region wählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abspeichern
können. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Sprache
und das Land/die Region sowie die Kanäle von der ersten Konfiguration des
Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 7, 8). Mit dieser Option können Sie den
Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu
einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen).
Sprache
Zum Auswählen der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.
AV-Einstellungen
Jedem Gerät, das an die Buchsen an der Seite und an der Rückseite angeschlossen
ist, wird ein Name zugewiesen. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm
angezeigt, wenn das Gerät ausgewählt wird. Sie können eine unnötige
Eingangssignalquelle überspringen.
1 Wählen Sie mit
F/f die gewünschte Eingangsquelle aus, und drücken
Sie anschließend .
2 Wählen Sie mit
F/f die gewünschte Option unten aus, und drücken Sie
anschließend .
Gerätenamen: Verwendet eines der Vorwahl-Etiketten, um dem angeschlossenen
Gerät einen Namen zuzuweisen.
„Bearb.“: Erstellen Sie einen eigenen Namen. Führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter
„Programmnamen“ aus (Seite 34).
„Auslassen“: Eine unnötige Eingangssignalquelle wird übersprungen, wenn Sie
zur Wahl der Eingangssignalquelle drücken.
Auto S Video
Dient zur Wahl des Eingangssignals von den S-Videobuchsen 6, wenn beide
Buchsen /
6 belegt sind.
Fortsetzung
30
DE
Timer-Einstellungen
Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät ein- und auszuschalten.
Abschalttimer
Zum Festlegen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus schaltet.
Wenn der Abschalttimer aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Timer) am
Fernsehgerät (Vorderseite) in Orange auf.
Tipps
Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“
zurückgesetzt.
„Fernsehgerät wird bald durch Abschalttimer abgeschaltet“ wird eine Minute, bevor das
Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Einschalttimer
Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät aus dem Bereitschaftsmodus
heraus einzuschalten.
„Tag“: Dient zur Wahl des Tages, an dem der Einschalttimer aktiviert werden soll.
„Zeit“: Dient zum Einstellen der Einschaltzeit des Fernsehgerätes.
„Dauer“: Dient zur Wahl der Zeitdauer, nach der das Fernsehgerät automatisch
wieder auf den Bereitschaftsmodus umschaltet.
„Lautstärkeeinst.“: Dient zum Einstellen der Lautstärke, wenn der Timer das
Fernsehgerät einschaltet.
Uhr einstellen
Gestattet eine manuelle Einstellung der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale Kanäle
empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie auf den Timecode
des Sendesignals abgestimmt wird.
Energie sparen
Dient zur Wahl des Stromsparmodus, um den Stromverbrauch des Fernsehgerätes zu
reduzieren.
Wenn „Bild aus“ gewählt wird, wird das Bild abgeschaltet, und die Anzeige
(Bildabschaltung) am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet grün auf. Der Ton bleibt
unverändert.
Lichtsensor
„Ein“: Die Bildeinstellungen werden entsprechend dem Umlicht im Raum
automatisch optimiert.
„Aus“: Die Funktion „Lichtsensor“ wird abgeschaltet.
Hinweis
Verdecken Sie den Sensor nicht, weil dadurch seine Funktion beeinträchtigt wird. Weitere
Informationen zum Sensor finden Sie auf
Seite 14.
AV2 Ausgang
Zum Ausgeben von Signalen über die Buchse / 2 an der Rückseite des
Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder oder ein anderes Aufnahmegerät an
die Buchse / 2 anschließen, können Sie die zugespielten Signale von
angeschlossenen Geräten an anderen Buchsen des Fernsehgeräts aufnehmen.
„TV“: Eine Sendung wird ausgegeben.
„AV1“: Signale vom an die Buchse / 1 angeschlossenen Gerät werden
ausgegeben.
„AV6“: Signale vom an die Buchse / 6 angeschlossenen Gerät werden
ausgegeben.
„Autom.“: Der jeweilige Bildschirminhalt wird ausgegeben (außer Signalen von den
Buchsen / 3,
HDMI IN 4, HDMI IN 5 und PC ).
Stummstartfunktion
Der Lautstärkeregler wird beim Einschalten des Fernsehgerätes zunächst auf einen
niedrigen Pegel gestellt, worauf die Lautstärke allmählich auf den voreingestellten
Pegel erhöht wird.
31
DE
Verwendung der MENU-Funktionen
Lautsprecher
Zum Ein-/Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgeräts.
„Ein“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden eingeschaltet, um den
Fernsehton über die internen Lautsprecher wiederzugeben.
„Aus“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden ausgeschaltet, um den
Fernsehton nur über Ihre an die Audioausgangsbuchsen angeschlossene externe
Audioanlage wiederzugeben.
Audio-Ausgang
„Variabel“: Die Tonausgabe Ihrer Audioanlage kann mit der Fernbedienung des
Fernsehgerätes gesteuert werden.
„Fest“: Die Tonausgabe des Fernsehgerätes ist fixiert. Benutzen Sie den
Lautstärkeregler Ihres Audioreceivers, um die Lautstärke (und andere
Toneinstellungen) über Ihre Audioanlage einzustellen.
Farbsystem
Dient zur Wahl des Farbsystems („Autom.“, „PAL“, „SECAM“, „NTSC3.58“,
„NTSC4.43“ oder „PAL60“) entsprechend dem von der Eingangssignalquelle
eingespeisten Signal.
Produktinformation
Die Systeminformationen Ihres Fernsehgerätes werden angezeigt.
Kompl. Rückst.
Alle Einstellungen werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt, und dann wird der
Bildschirm „Neuinitialisierung“ aufgerufen.
Hinweis
Alle Einstellungen, einschließlich Digitale Favoritenliste, Land, Sprache, automatisch
abgestimmte Kanäle usw., werden zurückgesetzt.
32
DE
Menü „PC Einstellungen“
Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „PC
Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in
„Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““
(Seite 23).
Bildformat
Dient zur Wahl des Bildschirmformats für die Anzeige des von Ihrem PC
eingespeisten Eingangssignals.
„Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt.
„Voll 1“: Das Bild wird unter Beibehaltung seines Horizontal-Vertikal-
Seitenverhältnisses bildschirmfüllend vergrößert.
„Voll 2“: Das Bild wird bildschirmfüllend vergrößert.
Normwerte
Dient zur Rücksetzung der PC-Einstellungen außer „Bildformat“ und „Energie
sparen“ auf die Werksvorgaben.
Auto-Einstellung
Anzeigeposition und Phase des Bilds werden automatisch eingestellt, wenn das
Fernsehgerät ein Eingangssignal vom angeschlossenen PC empfängt.
Tipp
Auto-Einstellung funktioniert bei bestimmten Eingangssignalen eventuell nicht richtig.
Nehmen Sie in solchen Fällen eine manuelle Einstellung von „Phase“, „Pixelbreite“, „H.
Position“ und „V. Position“ vor.
Phase
Dient zur Einstellung der Phase, wenn der Bildschirm flimmert.
Pixelbreite
Dient zur Einstellung der Pixelbreite, wenn das Bild unerwünschte vertikale Streifen
aufweist.
H. Position
Dient zum Einstellen der horizontalen Bildlage.
V. Position
Dient zum Einstellen der vertikalen Bildlage.
Energie sparen
Schaltet das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus, wenn 30 Sekunden lang kein
Signal empfangen wird.
33
DE
Verwendung der MENU-Funktionen
Menü „Analoge Einstellungen“ (nur Analogmodus)
Mithilfe des Menüs „Analoge Einstellungen“ können
Sie die Analogeinstellungen ändern/festlegen. Um
Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe
„Menü „Bild““ (Seite 23).
Einst. Direkteing.
Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können Sie einen analogen Kanal
mit den Zifferntasten (0 – 9) an der Fernbedienung auswählen.
Hinweis
Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können die Kanalnummern 10 und höher nicht
durch Eingabe von zwei Ziffern mit der Fernbedienung eingegeben werden.
Autom. Progr.
Dient zum Abspeichern aller verfügbaren analogen Kanäle.
In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der
ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 8). Mit dieser
Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem
Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu
suchen).
Programme ordnen
Dient zum Ändern der Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät
gespeichert sind.
1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie zu einer anderen
Programmposition verschieben wollen, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit
F/f die neue Position für den Kanal aus, und drücken
Sie anschließend .
Fortsetzung
34
DE
Programmnamen
Dient zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder
Ziffern zu einem Kanal. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt,
wenn der Kanal ausgewählt wird. (Die Namen der Kanäle werden in der Regel
automatisch vom Videotext abgerufen, falls verfügbar.)
1 Wählen Sie mit
F/f den zu benennenden Kanal aus, und drücken Sie
.
2 Wählen Sie mit
F/f den genschten Buchstaben bzw. die Ziffer aus
(„_“ für ein Leerzeichen), und drücken Sie
g.
Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben
Drücken Sie G/g, um das falsche Zeichen auszuwählen. Drücken Sie dann F/f, um
das korrekte Zeichen auszuwählen.
So löschen Sie alle Zeichen
Wählen Sie „Normw.“, und drücken Sie dann .
3 Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor, bis Sie den ganzen Namen
eingegeben haben.
4 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie dann .
Manuell
abspeichern
Bevor Sie „Name“/„AFT“/„Audio-Filter“/„Auslassen“/„Dekoder“ auswählen,
wählen Sie mit PROG +/- die Programmnummer mit dem Kanal aus. Sie können
keine Programmnummer auswählen, für die das Auslassen eingestellt wurde
(Seite 35).
Programm/TV-System/Kanal
Sie können Programmkanäle manuell abspeichern.
1 Drücken Sie
F/f zur Wahl von „Programm“, und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit F/f die Programmnummer aus, für die Sie manuell
einen Kanal speichern wollen (zum Einstellen des Videorecorders
wählen Sie Kanal 00), und drücken Sie dann RETURN.
3 Drücken Sie
F/f zur Wahl von „TV-System“, und drücken Sie dann .
4 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Fernsehnormen aus, und
drücken Sie anschließend
G.
B/G: Für westeuropäische Länder/Regionen
D/K: Für osteuropäische Länder/Regionen
L: Für Frankreich
I: Für Großbritannien
5 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Kanal“, und drücken Sie dann .
6 Wählen Sie mit F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle) oder „C“ (für
terrestrische Kanäle) aus, und drücken Sie
g.
7 Speichern Sie die Kanäle wie im Folgenden erläutert:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen
Suchen Sie mit F/f nach dem nächsten verfügbaren Kanal. Wenn ein Kanal
gefunden wird, stoppt die Suche. Drücken Sie zum Weitersuchen
F/f.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder die
Kanalnummer für den Videorecorder ein.
8 Drücken Sie , um nach „Bestätigen“ zu springen, und drücken Sie
dann .
9 Wählen Sie mit
f die Option „OK“ aus, und drücken Sie anschließend
.
Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie weitere Kanäle manuell speichern wollen.
35
DE
Verwendung der MENU-Funktionen
Name
Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern
zum ausgewählten Kanal. Dieser Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt,
wenn der Kanal ausgewählt wird.
Um Zeichen einzugeben, führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Programmnamen“ aus
(Seite 34).
AFT
Gestattet eine manuelle Feinabstimmung der ausgewählten Programmnummer,
wenn Sie den Eindruck haben, die Bildqualität dadurch verbessern zu können.
Die Feinabstimmung ist innerhalb des Bereichs von –15 bis +15 möglich. Wenn Sie
„Ein“ wählen, erfolgt die Feinabstimmung automatisch.
Audio-Filter
Der Klang einzelner Kanäle wird bei Monosendungen mit Tonstörungen verbessert.
In einigen Fällen kann es beim Wiedergeben von Monosendungen durch nicht
standardmäßige Sendesignale zu Tonverzerrungen oder Tonaussetzern kommen.
Wenn keine Tonverzerrungen zu hören sind, empfiehlt es sich, diese Option in der
werkseitigen Einstellung „Aus“ zu lassen.
Hinweise
Sie können einen Sender nicht in Stereo oder mit Zweiton empfangen, wenn „Niedrig“ oder
„Hoch“ ausgewählt ist.
„Audio-Filter“ ist nicht verfügbar, wenn „TV-System“ auf „L“ gesetzt wird.
Auslassen
Unbenutzte analoge Kanäle werden übersprungen, wenn Sie PROG +/- zur Auswahl
der Kanäle drücken. (Mit den Zahlentasten können Sie einen übersprungenen Kanal
weiterhin auswählen.)
Dekoder
Dient zum Betrachten und Aufnehmen des ausgewählten verschlüsselten Kanals,
wenn Sie einen Decoder verwenden, der direkt an die Buchse Scart / 1 oder
über einen Videorecorder an die Buchse Scart / 2 angeschlossen ist.
Hinweis
Je nachdem, was Sie unter „Land“ als Land bzw. Region ausgewählt haben (Seite 7), steht
diese Option möglicherweise nicht zur Verfügung.
Bestätigen
Speichern Sie die an den Einstellungen „Manuell abspeichern“ durchgeführten
Änderungen.
36
DE
Menü „Digitale Einstellungen“
Mithilfe des Menüs „Digitale Einstellungen“ können
Sie die digitalen Einstellungen ändern/festlegen.
Wählen Sie „Digital Einstellung“, und drücken Sie
, um die folgenden Menüs anzuzeigen. Um
Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe
„Menü „Bild““ (Seite 23).
Digitaler Suchlauf
Dient zum Anzeigen des Menüs „Digitaler Suchlauf“.
Auto. Digital-Suchlauf
Dient zum Abspeichern aller verfügbaren digitalen Kanäle.
In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der
ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 8). Mit dieser
Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem
Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen).
Programmliste editieren
Dient zum Löschen unerwünschter, im Fernsehgerät gespeicherter digitaler Kanäle
und zum Ändern der Reihenfolge der im Fernsehgerät gespeicherten digitalen Kanäle.
1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie löschen oder zu einer
neuen Position verschieben wollen.
Wenn Sie die Programmnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mithilfe der Zifferntasten die dreistellige Programmnummer der
gewünschten Sendung ein.
2 Gehen Sie folgendermaßen vor, um digitale Kanäle zu löschen oder ihre
Reihenfolge zu ändern:
Zum Löschen eines digitalen Kanals
Drücken Sie . Es erscheint eine Meldung zur Bestätigung, dass der ausgewählte
digitale Kanal gelöscht werden soll. Wählen Sie mit
G die Option „Ja“ aus, und
drücken Sie anschließend .
Zum Ändern der Reihenfolge der digitalen Kanäle
Drücken Sie g, dann F/f, um die neue Position für den Kanal zu wählen, und
drücken Sie dann
G. Falls erforderlich, gehen Sie zum Verschieben weiterer Kanäle
wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor.
3 Drücken Sie RETURN.
Manueller Digital-Suchlauf
Dient zum manuellen Abstimmen der digitalen Kanäle.
1 Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer des Kanals ein, den Sie
manuell abstimmen wollen, und drücken Sie dann
F/f, um den Kanal
abzustimmen.
2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden worden sind, drücken Sie
F/f,
um den zu speichernden Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie mit F/f die Programmnummer aus, unter der Sie den
neuen Kanal speichern wollen, und drücken Sie dann .
Wiederholen Sie den obigen Vorgang, um weitere Kanäle manuell abzustimmen.
37
DE
Verwendung der MENU-Funktionen
* Diese Funktion ist in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar.
Digital Einstellung
Dient zum Anzeigen des Menüs „Digital Einstellung“.
Untertitel Einstellung*
Dient zum Anzeigen digitaler Untertitel auf dem Bildschirm.
Wenn „Hörbehindert“ gewählt wird, können bestimmte Sichthilfen ebenfalls
zusammen mit den Untertiteln angezeigt werden (falls die TV-Kanäle solche
Informationen ausstrahlen).
Sprache für Untertitel*
Dient zur Wahl der Untertitelsprache.
Audio-Sprache*
Dient zur Wahl der für ein Programm verwendeten Dialogsprache. Manche digitalen
Kanäle senden möglicherweise mehrere Dialogsprachen für ein Programm.
Audio-Typ*
Dient zum Erhöhen des Tonpegels, wenn „Hörbehindert“ gewählt wird.
Kindersicherung*
Dient zum Festlegen einer Altersgrenze für bestimmte Programme. Ein Programm,
das die Altersgrenze überschreitet, kann nur nach korrekter Eingabe eines PIN-
Codes angeschaut werden.
1 Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
Falls Sie zuvor noch keinen PIN-Code eingegeben haben, erscheint ein PIN-Code-
Eingabebildschirm. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen unter „PIN-Code“.
2 Drücken Sie F/f zur Wahl der Altersgrenze oder „Ohne“ (für
uneingeschränkte Wiedergabe), und drücken Sie dann .
3 Drücken Sie RETURN.
PIN-Code*
Dient zum erstmaligen Einstellen des PIN-Codes, oder gestattet eine Änderung Ihres
PIN-Codes.
1 Geben Sie den PIN-Code wie folgt ein:
Wenn Sie bereits einen PIN-Code eingestellt haben
Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
Wenn Sie noch keinen PIN-Code eingestellt haben
Geben Sie den werksseitig vorgegebenen PIN-Code „9999“ mit den Zifferntasten ein.
2 Geben Sie den neuen PIN-Code mit den Zifferntasten ein.
Es erscheint eine Meldung, dass der neue PIN-Code akzeptiert worden ist.
3 Drücken Sie RETURN.
Tipp
Der PIN-Code „9999“ wird immer akzeptiert.
Technische Einstellungen
Dient zum Anzeigen des Menüs für die technischen Einstellungen.
„Dienste autom. aktualisieren“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, neue digitale
Dienste zu erkennen und zu speichern, sobald diese verfügbar werden.
„Software Download“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, Software-Updates über
Ihre vorhandene Antenne automatisch zu empfangen (wenn diese herausgegeben
werden). Sony empfiehlt, diese Option immer auf „Ein“ eingestellt zu lassen. Wenn
Sie keine Aktualisierung Ihrer Software wünschen, setzen Sie diese Option auf
„Aus“.
„Systeminfo“: Zeigt die aktuelle Software-Version und den Signalpegel an.
„Time Zone“: Gestattet Ihnen die manuelle Wahl der Zeitzone, in der Sie sich
befinden, wenn sie von der Standard-Zeitzoneneinstellung für Ihr Land abweicht.
CA-Modul-Einstellung
Diese Option gestattet es Ihnen, auf einen Pay Per View-Dienst zuzugreifen,
nachdem Sie ein Conditional Access Module (CAM) und eine View Card erhalten
haben. Die Lage der Buchse (PCMCIA) ist auf Seite 38 beschrieben.
38
DE
Anschließen von Zusatzgeräten
Verwendung von Zusatzgeräten
Sie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen. Die Verbindungskabel werden
nicht mitgeliefert.
Anschlüsse am Fernsehgerät (Seite)
Kopfrer
S-VHS-/Hi8-/
DVC-
Camcorder
Nur für Wartungszwecke
Anschließen Vorgehen
S-VHS-/Hi8-/
DVC-Camcorder
A
Nehmen Sie den Anschluss an die
S-Videobuchse 6 oder die
Composite-Videobuchse 6
und die Audiobuchsen
L (MONO)/R 6 vor. Um
Bildrauschen zu vermeiden,
schließen Sie den Camcorder nicht
an die Videobuchse 6 und die
S-Videobuchse 6 gleichzeitig
an. Schließen Sie Mono-Geräte an
die Buchse L 6 an.
Kopfhörer B Nehmen Sie den Anschluss an die
Buchse i vor, wenn Sie den Ton
vom Fernsehgerät über Kopfhörer
wiedergeben lassen wollen.
Conditional Access
Module (CAM) C
Zur Benutzung von Pay Per View-
Diensten.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung Ihres
CAM. Um das CAM zu benutzen,
entfernen Sie die Gummikappe
vom CAM-Schacht. Schalten Sie
das Fernsehgerät aus, wenn Sie Ihr
CAM in den CAM-Schacht
einführen. Wenn Sie das CAM
nicht benutzen, empfehlen wir, den
CAM-Schacht wieder mit der
Kappe abzudecken.
Hinweis
CAM wird nicht in allen Ländern
unterstützt. Bitte fragen Sie Ihren
Vertragshändler.
39
DE
Verwendung von Zusatzgeräten
Anschließen an das Fernsehgerät (Rückseite)
DVD-Player mit
Komponentenausgang
DVD-Player
Decoder
DVD-Recorder
Videorecorder
HiFi-
Stereo-
anlage
Videospielkonsole
DVD-Player
Digitaler
Satellitenempfänger
PC
Decoder
Anschließen Vorgehen
PC D Nehmen Sie den Anschluss an die
Buchsen PC / vor. Es
wird empfohlen, ein PC-Kabel mit
Ferritringen zu benutzen.
Digitaler Satelliten-
Receiver oder
DVD-Player E
Nehmen Sie den Anschluss an die
Buchse HDMI IN 4 oder 5 vor,
wenn das Gerät eine HDMI-
Buchse besitzt. Digitale Video-
und Audiosignale werden vom
Gerät eingespeist. Wenn das Gerät
über eine DVI-Buchse verfügt,
verbinden Sie die DVI-Buchse
über einen DVI-HDMI-Adapter
(nicht mitgeliefert) mit der Buchse
HDMI IN 4 und die
Audioausgänge des Geräts mit den
Audioeingängen HDMI IN 4.
Hinweise
Die HDMI-Buchsen unterstützen
nur die folgenden
Videoeingangssignale: 480i, 480p,
576i, 576p, 720p, 1080i und
1080p. Um einen PC
anzuschließen, verwenden Sie
bitte die Buchse PC .
Verwenden Sie nur ein HDMI-
Kabel mit dem HDMI-Logo.
DVD-Player mit
Komponenten-
ausgang F
Nehmen Sie den Anschluss an die
Komponenten-Videobuchsen und
Audiobuchsen L/R / 3 vor.
Videospielkonsole,
DVD-Player oder
Decoder G
Nehmen Sie den Anschluss an die
Scart-Buchse / 1 vor.
Wenn Sie einen Decoder
anschließen, wird das
verschlüsselte Signal vom
Fernsehtuner in den Decoder
eingespeist und dann vom Decoder
unverschlüsselt ausgegeben.
DVD-Recorder
oder Videorecorder
mit SmartLink-
Unterstützung H
Nehmen Sie den Anschluss an die
Scart-Buchse / 2 vor.
SmartLink stellt eine direkte
Verbindung zwischen dem
Fernsehgerät und einem
Videorecorder bzw. DVD-
Recorder her.
HiFi-Stereoanlage
I
Nehmen Sie den Anschluss an die
Audioausgangsbuchsen vor,
wenn Sie den Ton vom
Fernsehgerät über eine HiFi-
Stereoanlage wiedergeben lassen
wollen.
Fortsetzung
40
DE
Verwendung des Menüs Tools im PC-
Eingangsmodus
Drücken Sie TOOLS, um die folgenden Optionen
anzuzeigen, wenn Sie Bilder vom angeschlossenen
PC wiedergeben.
Optionen Beschreibung
Schließen Schließt das Menü Tools.
Energie sparen Siehe Seite 30.
Displaymodus Siehe Seite 23.
Ton-Modus Siehe Seite 25.
Auto-Einstellung Siehe Seite 32.
H. Position Siehe Seite 32.
V. Position Siehe Seite 32.
Uhr automatisch
stellen (nur im
Analogmodus)
Ermöglicht das Umschalten auf
den Digitalmodus, um die
Uhrzeit zu erhalten.
KH Lautst. Zum Einstellen der Lautstärke
von Kopfhörern.
41
DE
Zusatzinformationen
Technische Daten
Anzeigeeinheit
Betriebsspannung:
220–240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße:
KDL-46W2000:
46 Zoll (Ca. 116,8 cm, diagonal gemessen)
KDL-40W2000:
40 Zoll (Ca. 101,6 cm, diagonal gemessen)
Anzeigeauflösung:
1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)
Leistungsaufnahme:
KDL-46W2000: 225 W
KDL-40W2000: 185 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus*:
0,3 W
* Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht,
nachdem das Fernsehgerät notwendige interne
Prozesse abgeschlossen hat.
Abmessungen (B × H × T):
KDL-46W2000:
Ca. 1.120 × 805 × 334 mm (mit Ständer)
Ca. 1.120 × 755 × 118 mm (ohne Ständer)
KDL-40W2000:
Ca. 988 × 715 × 266 mm (mit Ständer)
Ca. 988 × 665 × 105 mm (ohne Ständer)
Gewicht:
KDL-46W2000:
Ca. 36,0 kg (mit Ständer)
Ca. 30,0 kg (ohne Ständer)
KDL-40W2000:
Ca. 27,5 kg (mit Ständer)
Ca. 23,0 kg (ohne Ständer)
Bildschirmsystem
LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)
Fernsehsystem
Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet:
B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Farb-/Videosystem
Analog: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Antenne
75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF
Kanalbereich
Analog: VHF: E2–E12
UHF: E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Anschlüsse
/1
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/
Videoausgang für Fernsehsignale.
/2 (SmartLink)
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem
Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle.
3
Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vs-s, 75 Ohm, 0,3 V, sync-negativ
P
B/CB: 0,7 Vs-s, 75 Ohm
P
R/CR: 0,7 Vs-s, 75 Ohm
3
Audioeingang (Cinchbuchsen)
500 mV effektiver Mittelwert
Impedanz: 47 kOhm
HDMI IN 4, 5
Video: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM
32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit
Analog-Audio (Cinchbuchsen):
500 mV effektiver Mittelwert, Impedanz
47 kOhm (nur HDMI IN 4)
6 S-Videoeingang (4-polig, Mini-DIN)
6 Videoeingang (Cinchbuchse)
6 Audioeingang (Cinchbuchsen)
Audioausgang (Cinchbuchsen)
PC PC-Eingang (15-polig, D-Sub) (siehe Seite 42)
G: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
B: 0,7 Vs-s, 75 Ohm
R: 0,7 Vs-s, 75 Ohm
HD: 1-5 Vs-s
VD: 1-5 Vs-s
PC-Audioeingang (Minibuchse)
i Kopfhörerbuchse
CAM (Conditional Access Module)-Schacht
Tonausgabe
10 W + 10 W
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe „1: Überprüfen des Zubehörsauf Seite 4.
Sonderzubehör
Wall-Mount Bracket SU-WL51
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Zusatzinformationen
Fortsetzung
42
DE
PC-Eingangssignal-Referenztabelle
Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt Sync auf Grün oder Composite Sync nicht.
Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt keine Interlace-Signale.
Um die beste Bildqualität zu erzielen, wird empfohlen, die in der obigen Tabelle aufgeführten PC-Signale (fett gedruckt) mit
einer Vertikalfrequenz von 60 Hz zu verwenden. Bei Plug and Play-Geräten werden automatisch Signale mit einer
Vertikalfrequenz von 60 Hz gewählt.
Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile)
Horizontal-
frequenz (kHz)
Vertikal-
frequenz (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 VESA- Richtlinien
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-Richtlinien
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
43
DE
Zusatzinformationen
Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot blinkt.
Wenn die Anzeige blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1 Zählen Sie, wie oft die Anzeige 1 (Bereitschaft) zwischen den Zwei-Sekunden-Pausen blinkt.
Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann kommt eine Zwei-Sekunden-Pause, der drei weitere Blinkzeichen folgen
usw.
2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Netztaste 1 (Oberseite) aus, trennen Sie das Netzkabel ab,
und teilen Sie Ihrem Händler oder der Sony-Kundendienststelle mit, wie oft die Anzeige blinkt (Anzahl
der Blinkzeichen).
Wenn die Anzeige nicht blinkt
1 Prüfen Sie die Posten in den nachstehenden Tabellen.
2 Wenn sich das Problem anhand dieser Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das
Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.
Bild
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Kein Bild (Bildschirm ist
schwarz) und kein Ton
Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
Schließen Sie das Fernsehgerät an das Stromnetz an, und drücken Sie 1 am
Fernsehgerät (Oberseite).
Wenn die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot leuchtet, drücken Sie "/1.
Von dem an den Scart-
Anschluss angeschlossenen
Gerät werden kein Bild und
keine Menüs angezeigt
Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist, und
drücken Sie / so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem
Bildschirm erscheint.
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und
dem Fernsehgerät.
Doppelbilder bzw. Nachbilder
treten auf
Überprüfen Sie die Antennen-/Kabelverbindungen.
Überprüfen Sie Lage und Ausrichtung der Antenne.
Auf dem Bildschirm ist nur
Störrauschen (Schnee) zu
sehen
Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt oder verbogen ist.
Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im
normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist.
Verzerrtes Bild (punktierte
Linien oder Streifen)
Halten Sie das Fernsehgerät von elektrischen Störquellen, wie z.B. Autos,
Motorrädern, Haartrocknern oder optischen Geräten fern.
Lassen Sie beim Aufstellen von Zusatzgeräten etwas Platz zwischen dem
Zusatzgerät und dem Fernsehgerät.
Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel
korrekt angeschlossen ist.
Halten Sie das Antennenkabel von anderen Verbindungskabeln fern.
Bildrauschen beim Betrachten
eines Fernsehkanals
Wählen Sie „Manuell abspeichern“ im Menü „Analoge Einstellungen“, und
stellen Sie „AFT“ (Automatic Fine Tuning) ein, um einen besseren
Bildempfang zu erhalten (Seite 35).
Einige winzige schwarze
Punkte und/oder helle
Lichtpunkte sind auf dem
Bildschirm zu sehen
Das Bild wird bei diesem Fernsehgerät aus Pixeln zusammengesetzt.
Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem
Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar.
Fortsetzung
44
DE
Bei Fernsehsendungen fehlen
die Farben im Bild
Wählen Sie „Normwerte“ im Menü „Bild“, um die Werkseinstellungen
wiederherzustellen (Seite 23).
Bei Wiedergabe eines Signals
von den Buchsen Y, P
B/CB, PR/
C
R des Eingangs 3 fehlen
die Farben oder werden
verfälscht angezeigt
Überprüfen Sie die Verbindung zu den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR am
Eingang 3.
Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, P
B/CB, PR/CR des
Eingangs 3 sitzen.
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Ton
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Kein Ton, aber gutes Bild
Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten).
Vergewissern Sie sich, dass „Lautsprecher“ im Menü „Ein“ auf
„Grundeinstellungen“ gesetzt ist (Seite 31).
Der Ton ist verrauscht
Siehe Ursachen/Abhilfemaßnahmen für „Bildrauschen“ auf Seite 43.
Kanäle
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Der gewünschte Kanal kann
nicht gehlt werden
Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie den
gewünschten digitalen/analogen Kanal.
Einige Kanalpositionen sind
leer
Nur Verschlüsselungs-/Abonnementkanal. Abonnieren Sie den Pay Per
View-Dienst.
Der Kanal wird nur für Daten verwendet (kein Bild oder Ton).
Wenden Sie sich bezüglich der Übertragungsdetails an die Sendeanstalt.
Es werden keine digitalen
Kanäle angezeigt
Fragen Sie einen örtlichen Installateur, um herauszufinden, ob digitale
Sendungen in Ihrem Gebiet verfügbar sind.
Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherem Gewinn.
Allgemeines
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Das Fernsehgerät schaltet sich
automatisch aus (wechselt in
den Bereitschaftsmodus)
Prüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder stellen Sie die
Einstellung für „Dauer“ von „Einschalttimer“ fest (Seite 30).
Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht und keine
Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus.
Das Fernsehgerät schaltet sich
automatisch ein
Prüfen Sie, ob der „Einschalttimer“ aktiviert ist (Seite 30).
Einige Eingangsquellen lassen
sich nicht auswählen
Wählen Sie „AV-Einstellungen“ im Menü „Grundeinstellungen“ und
deaktivieren Sie für die Eingangsquelle die Einstellung „Auslassen“
(Seite 29).
Die Fernbedienung funktioniert
nicht
Tauschen Sie die Batterien aus.
45
DE
Zusatzinformationen
Index
Numerische Einträge
14:9 16
4:3
16
4:3 Vorwahl
27
A
Abschalttimer 30
AFT
35
Anschließen
Antenne/Videorecorder
6
Zusatzgeräte
38
Antenne anschließen
6
Anzeigebereich
27
Audio- Ausgang
31
Audio-Filter
35
Audio-Sprache
37
Audio-Typ
37
Auslassen
29, 35
Auto Format
27
Auto S Video
29
Auto. Digital-Suchlauf
36
Auto. Suchlauf
analoge und digitale Kanäle
8
nur analoge Kanäle
33
nur digitale Kanäle
36
Auto-Einstellung
32
Autom.Lautst.
25
AV2 Ausgang
30
AV-Einstellungen
29
B
Balance 25
Batterien, Einlegen in die
Fernbedienung
4
BBE
26
Bereitschaftsanzeige (1)
14
Bestätigen
35
Bildabschaltungsanzeige ( )
14
Bildformat
27, 32
Bild-Modus
23
Bildschärfe
24
Bildschirmformat
16
C
CA-Modul-Einstellung 37
D
Digitale Einstellungen 37
Digitaler Suchlauf
36
Displaymodus
23
Dyn. NR
24
E
Eingangswahl
Bild
23
Bildschirm
27
Ton
25
Einschalttimer
30
Einst. Direkteing.
33
Energie sparen
30, 32
EPG (Digitalelektronischer
Programmführer)
18
Erinnerung
19
F
Farbbrillance 24
Farbe
23
Farbraum
24
Farbsystem
31
Farbtemperatur
24
Farbton
23
Fastext
16
Favoritenliste
20
Fernbedienung
Einlegen von Batterien
4
Sensor
14
Übersicht
13
G
Gamma 24
Gerätenamen
29
H
H. Position 27, 32
Helligkeit
23
Höhen
25
Ht.Grd.Licht
23
I
Indextabelle mit Eingangssignalen
21
K
Kanäle
Auslassen
35
auswählen
15
automatisches Speichern
8
Kategorieliste
18
Kindersicherung
37
Kompl. Rückst.
31
Kontrast
23
Kopfhörer
Anschließen
38
KH Lautst.
17, 21, 40
KH/LS Link
26
L
Land 7
Lautsprecher
31
Lautstärkeversatz
25
Lichtsensor
30
M
Man. Timer Aufnahme 19
Manuell abspeichern
34
Manueller Digital-Suchlauf
36
MENU
22
Menü „Analoge Einstellungen“
33
Menü „Bild“
23
Menü „Bildschirm einstellen“
27
Menü „Digitale Einstellungen“
36
Menü „Grundeinstellungen“
29
Menü „PC Einstellungen“
32
Menü „Ton“
25
MPEG-Rauschunterd.
24
N
Name 35
Netzanzeige (")
14
Netzschalter (1)
14
Neuinitialisierung
29
Normwerte
Bild
23
PC Einstellungen
32
Ton
25
P
Phase 32
PIN-Code
37
Pixelbreite
32
Produktinformation
31
Programme ordnen
33
Programmindextabelle
15
Programmliste editieren
36
Programmnamen
34
S
Schwarzkorrektur 24
Smart
16
Sprache
7, 29
Sprache für Untertitel
37
Stummstartfunktion
30
Surround
25
T
Technische Daten 41
Technische Einstellungen
37
Tiefen
25
Timer Aufnahme
18
Timeranzeige ( )
14
Timer-Einstellungen
30
Timer-Liste
19
Ton-Modus
25
Tools
17, 21, 40
U
Uhr automatisch stellen 17, 21, 40
Uhr einstellen
30
Untertitel Einstellung
37
Fortsetzung
46
DE
V
V. Amplitude 28
V. Position
28, 32
Verb. Kontrastanhebung
24
Videorecorder
Anschließen
6
Aufnahme
18
Videotext
16
W
Weisskorrektur 24
Weitere Einstellungen
24
Wide
16
Z
Zoom 16
Zweiton
26
47
DE
Zusatzinformationen
2
NL
Dank u voor de aankoop van dit Sony-product.
Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze
handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de
handleiding voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
De functies die verband houden met digitale televisie
( ) kunnen alleen gebruikt worden in landen of
gebieden waar digitale DVB-T (MPEG2)-signalen vanaf
het aardoppervlak worden uitgezonden. Controleer a.u.b.
bij uw dealer of ontvangst van DVB-T-signalen in uw
woonplaats mogelijk is.
Ondanks dat dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T-
specificaties, kan compatibiliteit met toekomstige digitale
DVB-T-uitzendingen vanaf het aardoppervlak niet
worden gegarandeerd.
Sommige functies van digitale televisie zijn niet
beschikbaar in alle landen.
Handelsmerkinformatie
is a registered trademark of the DVB Project
Geproduceerd onder licentie van BBE Sound, Inc. In
licentie gegeven door BBE Sound, Inc. onder een of meer
van de volgende US-patentnummers: 5510752, 5736897.
BBE en het BBE-symbool zijn gedeponeerde
handelsmerken van BBE Sound, Inc.
TruSurround XT, SRS en het (z) symbool zijn
handelsmerken van SRS Labs, Inc.
TruSurround XT technologie is geinkorporeerd met verlof
van de licentiehouder SRS Labs, Inc.
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia
Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
De afbeeldingen die in deze gebruiksaanwijzing worden
gebruikt zijn van de KDL-40W2000, behalve indien
anderszins vermeldt.
Inleiding
Opmerking bij de digitale-
televisiefunctie
3
NL
Inhoudsopgave
Veiligheidsinformatie .................................................................................................................9
Voorzorgsmaatregelen............................................................................................................12
Overzicht van de afstandsbediening...................................................................................13
Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie ......................................................14
Televisie kijken........................................................................................................................15
De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen .....................................18
De digitale favorietenlijst gebruiken ...............................................................................20
Beelden van een aangesloten apparaat bekijken ...................................................................21
Navigeren in de menu's...........................................................................................................22
Het menu Beeld ......................................................................................................................23
Het menu Geluid .....................................................................................................................25
Het menu Beeldregeling..........................................................................................................27
Het menu Instellingen .............................................................................................................29
Het menu PC instellingen........................................................................................................32
Het menu Analoge instellingen (alleen in analoogmodus) ......................................................33
Het menu Digitale instellingen .......................................................................................36
Optionele apparatuur aansluiten .............................................................................................38
Technische gegevens .............................................................................................................41
Problemen oplossen ...............................................................................................................43
Index .......................................................................................................................................45
Voorbereidingen 4
Televisie kijken
De MENU functies gebruiken
Optionele apparatuur gebruiken
Aanvullende informatie
NL
: alleen voor digitale kanalen
4
NL
Voorbereidingen
1: De accessoires
controleren
Afstandsbediening RM-ED008 (1)
Batterijen van AA-formaat (type R6) (2)
Netsnoer (type C-6) (1)
Coaxkabel (1)
Kabelbinder (1)
Bevestigingsriem (1) en schroeven (2)
Voet (1) en schroeven (4)
De batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
Opmerkingen
Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en
nieuwe batterijen.
Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In
bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan
regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de
lokale autoriteiten.
Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors
er geen vloeistof op.
Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een
vochtige ruimte.
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als
klein chemisch afval (KCA).
Duw en schuif om te openen
5
NL
Voorbereidingen
2: De voet bevestigen
1 Haal de voet, de schroeven en het
verpakkingsmateriaal uit de doos om met
het monteren van de voet te beginnen.
2 Plaats het verpakkingsmateriaal zoals
afgebeeld.
3 Plaats de televisie rechtstreeks op de voet,
zoals afgebeeld.
Nadat de televisie op de voet is geplaatst,
verwijdert u het verpakkingsmateriaal vanaf de
voet.
4 Bevestig de televisie aan de voet met
behulp van de bijgeleverde schroeven.
Opmerkingen
Deze televisie is erg zwaar zodat er twee of meer mensen
nodig zijn om de televisie op zijn voet te plaatsen.
Als u een accuschroefmachine gebruikt, stelt u het
aanhaalkoppel in op ongeveer 1,5 N·m (15 kgf·cm).
Verpakkingsmateriaal
2
1
Verpakkingsmateriaal
Voet
4
3
90°
6
NL
3: Een antenne/
videorecorder
aansluiten
4: Voorkomen dat de
televisie omvalt
Alleen een antenne aansluiten
Een antenne en videorecorder aansluiten
Coaxkabel
(meegeleverd)
Netsnoer (meegeleverd)
SCART-kabel
(niet meegeleverd)
Coaxkabel
(meegeleverd)
Videorecorder
Netsnoer
(meegeleverd)
Coaxkabel
(niet meegeleverd)
2
3
1
7
NL
Voorbereidingen
5: De snoeren
samenbinden
6: De taal en het land/
gebied selecteren
1 Sluit de stekker van de televisie aan op het
stopcontact (220-240 V wisselstroom,
50 Hz).
2 Druk op 1 op de televisie (bovenzijde).
Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet,
wordt het menu Taal op het scherm weergegeven.
Als de televisie stand-by staat (het
1 (stand-by-)
lampje op de televisie (voorzijde) brandt rood),
drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de
televisie aan te zetten.
3 Druk op F/f/G/g om de gewenste taal
voor de menuschermen te selecteren en
druk daarna op .
4 Druk op F/f om het land/gebied te
selecteren waarin u de televisie gebruikt en
druk daarna op .
Als het land/gebied waarin u de televisie wilt
gebruiken niet in de lijst wordt weergegeven,
selecteert u "-" in plaats van een land/gebied.
Een bericht wordt weergegeven dat de televisie
automatisch wordt geprogrammeerd. Ga
vervolgens naar "7: De televisie automatisch
programmeren".
1
2
3,4
3,4
2
8
NL
7: De televisie
automatisch
programmeren
De televisie gaat nu naar alle beschikbare kanalen
zoeken en staat deze op.
1 Alvorens de televisie automatisch af te
stemmen op de zenders, plaatst u een
vooraf opgenomen videocassette in de
videorecorder die op de televisie is
aangesloten (pagina 6) en begint u met
weergeven.
Het videokanaal zal tijdens het automatisch
afstemmen worden gevonden en opgeslagen in de
televisie.
Als geen videorecorder is aangesloten op de
televisie, is deze procedure niet noodzakelijk. Ga
verder met stap 2.
2 Druk op G/g om "OK" te selecteren en druk
vervolgens op .
De televisie gaat nu naar alle beschikbare digitale
kanalen zoeken en daarna naar alle beschikbare
analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren. Wees
geduldig en druk niet op knoppen op de televisie
of op de afstandsbediening.
Als het bericht wordt weergegeven dat u de
antenneaansluitingen moet controleren
Er zijn geen digitale of analoge kanalen gevonden.
Controleer alle antenne-aansluitingen en druk op
om de automatische programmering opnieuw
te starten.
3 Wanneer het menu Programma's sorteren
op uw scherm verschijnt, volg dan de
stappen van "Programma's sorteren"
(pagina 33).
Als u de volgorde waarin de analoge kanalen op
de televisie zijn opgeslagen, niet wijzigt, ga dan
naar stap 4.
4 Druk op MENU om dit menu te sluiten.
Alle beschikbare kanalen zijn nu op de televisie
ingesteld.
Opmerking
Als geen digitale zender kan worden ontvangen, of als in stap
4 onder "6: De taal en het land/gebied selecteren" een gebied
is gekozen waarin geen digitale zenders aanwezig zijn, moet
de tijd worden ingesteld met "Klokinstelling" op het menu
"Instellingen" (pagina 30) nadat stap 4 is uitgevoerd.
4
2
9
NL
Veiligheidsinformatie
Netsnoer
Houd het volgende in
acht om te voorkomen
dat het netsnoer
beschadigt.
Als het netsnoer
beschadigd is, kan dit
brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd,
gebogen of gedraaid.
Als u het netsnoer
loskoppelt, haalt u de stekker
eerst uit het stopcontact.
Zorg ervoor dat u het
netsnoer aan de stekker
verwijdert. Trek nooit aan
het snoer zelf.
Zorg dat het netsnoer niet
teveel wordt afgeklemd,
gebogen of gedraaid.
Hierdoor kunnen de draden
worden blootgelegd of
doorgesneden.
Pas het netsnoer niet aan.
Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Indien het netsnoer is beschadigd, mag u deze niet meer
gebruiken en moet u uw dealer of het Sony-
servicecentrum vragen deze te vervangen.
Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
Gebruik alleen een origineel Sony-netsnoer, geen
netsnoeren van andere merken.
Stopcontact
Het televisietoestel dat beschikt over een
driedradige geaarde stekker moet worden
aangesloten op een stopcontact met een
beschermende aardaansluiting.
Gebruik geen stopcontact dat slecht is
aangebracht op de netspanning. Steek de
stekker volledig in het stopcontact. Als de
stekker niet goed past, kan dit vonken en
brand veroorzaken. Neem contact op met een elektricien
om het stopcontact te laten vervangen.
Stekker reinigen
Verwijder de stekker van het netsnoer en
reinig deze regelmatig. Indien de stekker
wordt bedekt door stof en vocht opneemt,
kan de isolatie verslechteren, hetgeen
brand kan veroorzaken.
Overbelasting
Deze tv werkt uitsluitend op
220–240 V wisselstroom. Sluit niet te
veel apparaten aan op hetzelfde
stopcontact. Dit kan brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
Als u het televisietoestel een
aantal dagen niet gebruikt, dan
moet het worden losgekoppeld
van de netspanning vanwege
milieu- en veiligheidsredenen.
De televisie staat nog onder spanning wanneer deze is
uitgeschakeld. Verwijder de stekker uit het stopcontact
om het televisietoestel volledig uit te schakelen. Bepaalde
televisietoestellen kunnen over functies beschikken
waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om
correct te werken.
Vervoer
Voordat u het televisietoestel
verplaatst, moet u alle snoeren ervan
loskoppelen.
Het grote televisietoestel moet door
minimaal twee personen worden
gedragen.
Als u de televisie in uw armen
draagt, moet u deze vasthouden
zoals wordt weergegeven in de
afbeelding rechts. Als het
televisietoestel wordt opgetild of als
het paneel van het toestel wordt
verwijderd, houdt u het toestel stevig
vast aan de onderkant. Als u dit niet
doet, kan de televisie vallen en
beschadigen of ernstig letsel veroorzaken.
Wanneer u het toestel vervoert, mag u dit niet blootstellen
aan schokken of sterke trillingen. Het televisietoestel kan
vallen en beschadigd raken of ernstig letsel veroorzaken.
Als het televisietoestel is gevallen of is beschadigd, moet
u dit onmiddellijk laten nakijken door gekwalificeerd
servicepersoneel.
Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of
vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Plaatsing
Het televisietoestel moet in de buurt van een goed
toegankelijk stopcontact worden geplaatst.
Plaats het televisietoestel op een
stabiele en vlakke ondergrond. Hang
niets aan het televisietoestel. Als u dit
wel doet, kan het toestel van de
standaard vallen. Dit kan schade of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Installeer het televisietoestel niet op plaatsen waar dit
wordt blootgesteld aan extreme temperaturen, zoals in
direct zonlicht, of in de buurt van een radiator of
heteluchtafvoer. Als het televisietoestel wordt
blootgesteld aan externe temperaturen, kan het oververhit
raken en kan de kast vervormen of de toestel slecht gaan
functioneren.
Installeer het televisietoestel niet op plaatsen waar het
rechtstreeks aan een airconditioning wordt blootgesteld.
Als het televisietoestel op een dergelijke locatie wordt
geplaatst, kan vocht aan de binnenkant condenseren en
een storing veroorzaken.
Plaats het televisietoestel nooit in
warme, olieachtige, vochtige of
extreem stoffige omgevingen.
Plaats het televisietoestel niet op
plaatsen waar insecten in het
toestel kunnen kruipen.
Plaats het televisietoestel niet op een plek waar deze wordt
blootgesteld aan mechanische trillingen.
Wordt vervolgd
10
NL
Plaats het televisietoestel niet op plaatsen waar het toestel
kan uitsteken, zoals achter een pilaar of op een plaats waar
u uw hoofd eraan kunt stoten. U voorkomt zo lichamelijk
letsel.
Zorg dat kinderen niet op het
televisietoestel klimmen.
Als u dit televisietoestel aan zee
gebruikt, kan zout de metalen
onderdelen van het toestel corroderen
en interne schade of brand veroorzaken.
Ventilatie
Bedek nooit de ventilatie-
openingen en steek niets in de kast.
Dit kan oververhitting veroorzaken
waardoor brand kan ontstaan.
Zonder voldoende ventilatie kan
zich stof ophopen in het televisietoestel, waardoor deze vuil
wordt. Houd voor een goede ventilatie het volgende in acht:
Installeer het televisietoestel niet achterstevoren of
gedraaid.
Installeer het televisietoestel niet gekanteld of
ondersteboven.
Installeer het televisietoestel niet op een plank of in een kast.
Plaats het televisietoestel niet op een tapijt of bed.
Dek het televisietoestel niet af met doeken, zoals
gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.
Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna
wordt aangegeven. Als u dit niet doet, wordt het apparaat
wellicht onvoldoende geventileerd, waardoor het
oververhit kan raken.
Installeer het televisietoestel nooit op de volgende manieren:
Extra accessoires
Houd rekening met het volgende
als u het televisietoestel installeert
op een standaard of
wandmontagesteun. Als u dit niet
doet, kan het televisietoestel vallen
en ernstig letsel veroorzaken.
Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires
van Sony te gebruik:
Wandmontagesteun SU-WL51
Het wordt aanbevolen de officiële wandmontagesteun van
Sony te gebruiken voor een goede luchtcirculatie en ter
voorkoming van stofophoping op de televisie.
Laat, als het televisietoestel aan de wand wordt bevestigd,
de installatie uitvoeren door gekwalificeerd
servicepersoneel. Een onjuiste installatie kan leiden tot
onveilige situaties.
Zet het televisietoestel goed vast en volg hierbij de
instructies die bij de standaard zijn geleverd.
Bevestig de steunen die bij de standaard worden geleverd.
Kabels aansluiten
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels
aansluit.
Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor kan het
televisietoestel worden beschadigd.
Medische instellingen
Plaats dit televisietoestel niet op
een locatie waar medische
apparatuur wordt gebruikt.
Hierdoor kan de werking van de
medische apparatuur worden
verstoord.
Gebruik buitenshuis
Installeer dit televisietoestel niet
buiten. Indien het televisietoestel
wordt blootgesteld aan regen kan
dit resulteren in brand of een
elektrische schok.
Indien het televisietoestel wordt
blootgesteld aan direct zonlicht kan het televisietoestel
opwarmen, hetgeen het televisietoestel kan beschadigen.
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
Installatie aan de wand
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
Installatie op de standaard
30 cm
10 cm
10 cm 6 cm
Luchtcirculatie
geblokkeerd.
Luchtcirculatie
geblokkeerd.
Wand Wand
11
NL
Voertuigen, schepen en
andere vaartuigen
Installeer dit televisietoestel
niet in een voertuig. Door de
beweging van het voertuig
kan het toestel vallen en letsel
veroorzaken.
Installeer dit televisietoestel
niet op een schip of een ander
vaartuig. Als het
televisietoestel wordt
blootgesteld aan zeewater,
kan dit brand tot gevolg
hebben of toestel
beschadigen.
Water en vocht
Gebruik dit televisietoestel niet in
de buurt van water, zoals in een
badkamer of doucheruimte. Stel
het toestel niet bloot aan regen,
vocht of rook. Dit kan brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.
Raak het netsnoer en het
televisietoestel niet aan als u natte
handen hebt. Dit kan elektrische
schokken of schade aan het toestel
tot gevolg hebben.
Vocht en ontvlambare voorwerpen
Plaats geen voorwerpen op het
televisietoestel. Stel het
televisietoestel niet bloot aan druppels
of spetter en plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op
het toestel.
Houd brandbare voorwerpen of open
vuur (b.v. kaarsen) uit de buurt van het televisietoestel om
brand te voorkomen.
Gebruik het televisietoestel niet als er vloeistof of een
voorwerp in de kast van de televisie is terechtgekomen.
Dit kan resulteren in een elektrische schok of schade aan
het televisietoestel. Laat het toestel onmiddellijk nakijken
door gekwalificeerd servicepersoneel.
Onweer
Voor uw eigen veiligheid mag u
tijdens onweer het televisietoestel,
het netsnoer en de antennekabel niet
aanraken.
Gebroken glas
Gooi niets tegen het televisietoestel.
Het schermglas kan exploderen door
de impact en ernstig letsel
veroorzaken.
Als het scherm van het televisietoestel
barst, mag u het toestel pas aanraken
nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken.
Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
Onderhoud
Binnenin het televisietoestel
bevindt zich gevaarlijke hoge
spanning.
Open de kast niet. Laat het
televisietoestel alleen nakijken
door bevoegde servicetechnici.
Kleine accessoires verwijderen en plaatsen
Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen.
12
NL
Voorzorgsmaatregelen
Televisie kijken
Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet de afstand
tussen u en het televisietoestel vier- tot zevenmaal de
hoogte van de toestel bedragen.
Stel het scherm niet bloot aan rechtstreeks (zon)licht voor
een helder beeld. Gebruik zo mogelijk spots vanaf het
plafond.
Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in
het donker of gedurende een lange periode de ogen extra
belast.
Volume regelen
Pas het volume aan, zodat u geen overlast voor uw buren
veroorzaakt. Geluid draagt erg ver in de nachtelijke uren.
Daarom wordt aanbevolen de ramen te sluiten of een
hoofdtelefoon te gebruiken.
Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet
te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels
werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood,
blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-
scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD-
scherm en duidt niet op een defect.
Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen
voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor
vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen.
Als het televisietoestel op een koude plaats wordt
gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst
niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de
temperatuur stijgt.
Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd
verdwijnen.
Het scherm en de kast worden warm als het
televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een
defect.
Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buis in dit
televisietoestel bevat kwik. Gooi het toestel weg volgens
de geldende lokale wetgeving en voorschriften.
Schermoppervlak/kast van het televisietoestel
behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van
het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om
verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating
van het scherm te voorkomen.
Druk niet het op het scherm, kras er niet op met een hard
voorwerp en gooi geen voorwerpen tegen het scherm. Het
scherm kan hierdoor beschadigd raken.
Raak het scherm niet aan nadat het televisietoestel langere
tijd achter elkaar is gebruikt, aangezien het scherm dan erg
heet is.
U kunt het schermoppervlak het beste zo weinig mogelijk
aanraken.
Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek
om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht
met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige
stofvorming.
Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend
reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel,
zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke
materialen of het langdurig in aanraking komen met
rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg
hebben.
In de loop der tijd kan zich stof ophopen in de ventilatie-
openingen. Voor een goede ventilatie kunt u dit stof het
beste regelmatig (maandelijks) met een stofzuiger
verwijderen.
Als u de hoek van het televisietoestel wilt aanpassen,
houdt u de voet van de standaard vast om te voorkomen
dat het toestel van de standaard schiet. Wees voorzichtig
en zorg dat uw vingers niet beklemd raken tussen de
televisie en de standaard.
Optionele apparatuur
Installeer optionele onderdelen niet te dicht bij het
televisietoestel. Plaats optionele onderdelen op een
afstand van ten minste 30 cm van het televisietoestel. Als
een videorecorder voor of naast het televisietoestel is
geïnstalleerd, kan het beeld vervormen.
Beeldvervorming en/of ruis kan optreden indien de
televisie te dicht in de buurt wordt geplaatst van
apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt.
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op
de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het
moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Wegwerpen van het televisietoestel
13
NL
Overzicht van de afstandsbediening
Tip
De toetsen A/B, PROG + en cijfertoets 5 bevatten een reliëfpunt. Gebruik deze reliëfpunten als referentie wanneer u de televisie bedient.
1 "/1 – Televisie-stand-by
Hiermee wordt de televisie uitgeschakeld en ingeschakeld vanuit de stand-
by stand.
2 A/B – 2-talig (pagina 26)
3 Kleurtoetsen
In de digitaalmodus (pagina 18, 20): Hiermee kiest u de opties aan de
onderkant van de menus voor Favorieten en EPG.
In de tekstmodus (pagina 16): Gebruikt voor Fasttext.
4 / – Info / Tekst weergeven
In de digitaalmodus: Met deze toets geeft u verkorte informatie over het
huidig bekeken programma weer.
In de analoogmodus: Met deze toets geeft u informatie weer, zoals het
huidige kanaalnummer en het beeldformaat.
In de tekstmodus: Met deze knop geeft u verborgen informatie weer (zoals
antwoorden op een quiz).
5 F/f/G/g/ (pagina 15, 22)
6 TOOLS (pagina 17, 21, 40)
Met deze toets heeft u toegang tot verschillende opties voor het bekijken van
beelden en het wijzigen/maken van de instellingen aan de hand van de
ingangsbron en het beeldformaat.
7 MENU (pagina 22)
8 DIGITAL – Digitaalmodus (pagina 15)
9 Cijfertoetsen
In de televisiemodus: Hiermee kunt u de kanalen selecteren. Voor
kanaalnummers 10 en hoger voert u binnen twee seconden het tweede of
derde cijfer in.
In de tekstmodus: Hiermee voert u drie cijfers in om een pagina te selecteren.
0 – Vorig kanaal
Met deze toets keert u terug naar het vorige kanaal waarnaar u (gedurende
meer dan vijf seconden) hebt gekeken.
qa PROG +/- (pagina 15)
In de televisiemodus: Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-)
kanaal.
In de tekstmodus: Hiermee selecteert u de volgende (+) of vorige (-) pagina.
qs 2 +/- – Volume
qd % – Dempen (pagina 15)
qf
/ – Teletekst (pagina 16)
qg ANALOG – Analoogmodus (pagina 15)
qh / RETURN
Met deze toets keert u terug naar het vorige scherm van elk afgebeeld menu.
qj – EPG (Digitale Elektronische Programma Gids) (pagina 18)
qk – Stilstaand beeld (pagina 16)
Met deze toets laat u het beeld op de televisie stilstaan.
ql – Beeldformaat (pagina 16)
Met deze toets verandert u het beeldformaat door er herhaaldelijk op te
drukken (bij eenmaal drukken wordt het huidige beeldformaat afgebeeld).
w; / Ingangskeuze / Tekst vastzetten
In de televisiemodus (pagina 21): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit
de apparaten die zijn aangesloten op de televisieingangen.
In de tekstmodus: Hiermee zet u de huidige pagina vast.
14
NL
Overzicht van de knoppen en lampjes op de
televisie
Opmerking
Controleer dat de televisie volledig uitgeschakeld is voordat u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekt. Als u de stekker
uit het stopcontact trekt terwijl de televisie nog ingeschakeld is, kan de indicator blijven branden of kan een storing in de televisie
optreden.
1 (pagina 22)
2 / – Ingangskeuze/OK
In de televisiemodus (pagina 21): Hiermee
selecteert u de ingangsbron uit de apparaten
die zijn aangesloten op de televisieingangen.
In het televisiemenu: Hiermee selecteert u het
menu of de optie en bevestigt u de instelling.
3 2 +/-/ /
Hiermee verhoogt (+) of verlaagt (-) u het
volume.
In het televisiemenu: Hiermee navigeert u
naar links ( ) of naar rechts ( ) door de
opties.
4 PROG +/-/ /
In de televisiemodus: Hiermee selecteert u het
volgende (+) of vorige (-) kanaal.
In het televisiemenu: Hiermee navigeert u
omhoog ( ) of omlaag ( ) door de opties.
5 1 – Aan/uit
Hiermee zet u de televisie aan of uit.
6 Afstandsbedieningssensor/lichtsensor
(pagina 30)
Ontvangt infraroodsignalen vanaf de
afstandsbediening.
Dek de sensor niet af omdat deze hierdoor niet
meer kan werken.
7 – Timeropnameprogramma/Beeld Uit/
Timer-lampje
Dit lampje brandt oranje wanneer een
timeropname is ingesteld (pagina's 18 en 19).
Dit lampje brandt groen als het beeld wordt
uitgeschakeld (pagina 30).
Dit lampje brandt oranje als de timer is
ingesteld (pagina 30).
8 1 – Stand-by lampje
Dit lampje brandt rood als de televisie stand-by
staat.
9 " – Aan/uit lampje
Dit lampje brandt groen als de televisie is
ingeschakeld.
MENU
15
NL
Televisie kijken
Televisie kijken
1 Druk op 1 op de televisie (bovenzijde) om
de televisie aan te zetten.
Als de televisie stand-by staat (het 1 (stand-by-)
lampje op de televisie (voorzijde) brandt rood),
drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de
televisie aan te zetten.
2 Druk op DIGITAL om de digitaalmodus of
op ANALOG om de analoogmodus in te
schakelen.
De beschikbaarheid van de kanalen is afhankelijk
van de ingeschakelde modus.
3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/-
om een televisiekanaal te selecteren.
Als u kanaal 10 of hoger wilt selecteren met de
cijfertoetsen, drukt u binnen twee seconden op de
tweede en de derde cijfertoets.
Voor het selecteren van een digitaal kanaal met
behulp van de Digitale Elektronische Programma
Gids (EPG), zie pagina 18.
In de digitaalmodus
Er wordt tijdelijk een informatiebalk afgebeeld.
De balk kan de volgende pictogrammen bevatten.
Overige handelingen
Televisie kijken
3
1
22
3
: Radioweergave
: Gecodeerd/Abonnement-dienst
: Meerdere audiotalen beschikbaar
: Ondertitels beschikbaar
: Ondertitels voor slechthorenden beschikbaar
: Aanbevolen minimale leeftijd voor het
bekijken van het huidige programma (4 tot en
met 18 jaar)
: Kinderslot
: Het huidige programma wordt opgenomen
Als u dit wilt Doet u dit
De televisie tijdelijk
uitschakelen
(stand-by)
Druk op "/1.
De televisie vanuit
stand-by aanzetten
zonder geluid
Druk op %. Druk op 2 +/- om
het geluidsniveau in te stellen.
De televisie
uitschakelen
Druk op 1 op de televisie
(bovenzijde).
Opmerking
Als u de televisie volledig wilt
uitschakelen, moet u de stekker uit
het stopcontact halen.
Het volume
aanpassen
Druk op 2 + (harder)/
- (zachter).
Het geluid dempen Druk op %. Druk nogmaals op de
toets om het geluid te herstellen.
De programma-
indextabel weergeven
(alleen in de
analoogmodus)
Druk op . Als u een analoog
kanaal wilt selecteren drukt u op
F/f en daarna op .
Voor het weergeven van de
indextabel met ingangssignalen,
zie pagina 21.
Wordt vervolgd
16
NL
Toegang tot teletekst
Druk op /. Telkens als u op / drukt, wordt het
scherm als volgt gewijzigd:
Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld
(gemengde modus) t Geen teletekst (teletekst wordt
uitgeschakeld)
U selecteert een pagina door op de cijfertoetsen of
PROG +/- te drukken.
Druk op / om een pagina vast te zetten.
Druk op / als u verborgen informatie wilt
weergeven.
Tips
Zorg dat het ontvangen signaal goed is aangezien er
anders fouten in de tekst kunnen ontstaan.
De meeste televisiekanalen zenden teletekst uit. Voor
informatie over het gebruik van deze service selecteert u
de indexpagina.
Als onderaan op de teletekstpagina vier gekleurde opties
worden weergegeven, is Fastext beschikbaar. Fastext
biedt snel en gemakkelijk toegang tot pagina's. Druk op de
overeenkomstige gekleurde toets om de pagina weer te
geven.
Het beeld bevriezen
Hiermee wordt het beeld op de televisie stilgezet
(bijvoorbeeld voor het opschrijven van een
telefoonnummer of een recept).
1 Druk op .
Het bevroren beeld wordt aan de linkerkant van
het scherm afgebeeld. U kunt een bewegend beeld
aan de rechterkant van het scherm bekijken.
2 Druk nog een keer op om terug te keren
naar de normale televisiemodus.
Opmerking
Deze functie is niet beschikbaar in geval van een
computeringangsbron.
Het beeldformaat handmatig aanpassen
aan de uitzending
Druk herhaaldelijk op om te kiezen uit Smart, 4:3,
Wide (breedbeeld), Zoom of 14:9.
Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een
nagebootst breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt
uitgerekt, zodat het beeld schermvullend wordt.
Geeft normale 4:3-uitzendingen (dat wil zeggen, geen
breedbeeld) weer in de juiste verhoudingen.
Geeft breedbeelduitzendingen (16:9) weer in de juiste
verhoudingen.
Geeft cinemascope-uitzendingen (letterbox-formaat)
weer in de juiste verhoudingen.
Geeft 14:9-uitzendingen weer in de juiste
verhoudingen. Daardoor zijn zwarte balken zichtbaar
op het scherm.
* De boven- of onderkant van het beeld kan gedeeltelijk
worden weggesneden.
Tips
In plaats hiervan kunt u "Auto formaat" instellen op
"Aan". De televisie selecteert dan automatisch de meest
geschikte instelling voor de uitzending (pagina 27).
U kunt de positie van het beeld aanpassen als u Smart
(50 Hz), Zoom of 14:9 selecteert. Druk op
F/f om het
beeld omhoog of omlaag te verschuiven (bijv. om de
ondertitels te kunnen lezen).
In de Smart-modus is het mogelijk dat sommige tekens en/
of letters boven- en onderaan het beeld niet zichtbaar zijn.
Als dat het geval is, kunt u "Verticale Grootte" selecteren
op het "Beeldregeling" menu en het verticale formaat
instellen zodat ze weer zichtbaar worden.
Selecteer "Smart" of "Zoom" om in te stellen op
bronbeelden van 720p of 1080i met afgesneden randen.
Smart*
4:3
Wide (breedbeeld)
Zoom*
14:9*
17
NL
Televisie kijken
Het Tools-menu gebruiken
Druk op TOOLS om de volgende opties voor het
bekijken van het televisieprogramma af te beelden.
Opties Beschrijving
Sluiten Hiermee sluit u het Tools-menu.
Power Saving Zie pagina 30.
Ondertiteling Instellen
(alleen in
digitaalmodus)
Zie pagina 37.
Digit. favorieten
(alleen in
digitaalmodus)
Zie pagina 20.
Beeldinstelling Zie pagina 23.
Geluid Modus Zie pagina 25.
Auto klok instellen
(alleen in
analoogmodus)
Hiermee kunt u de digitaalmodus
instellen om de juiste tijd te
verkrijgen.
Sleep Timer Zie pagina 30.
i Volume Hiermee past u het volume van
de hoofdtelefoon aan.
18
NL
De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG)
raadplegen *
1 Druk in de digitaalmodus op om de
Digitale Elektronische Programma Gids
(EPG) weer te geven.
2 Voer de gewenste, in onderstaande tabel
aangegeven, handelingen uit.
Opmerking
Informatie over de programma's wordt alleen weergegeven
als de zender deze uitzendt.
* Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen.
Digitale Elektronische Programma Gids (EPG)
Als u dit wilt Doet u dit
De EPG uitschakelen Druk op .
Door de EPG navigeren Druk op
F/f/G/g.
Het huidige programma bekijken Druk op als het huidige programma geselecteerd is.
De informatie over de programma's per
categorie sorteren – Categorielijst
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op
F/f/G/g om een categorie te selecteren. De
categorienaam wordt aan de zijkant afgebeeld.
De beschikbare categorieën zijn o.a.:
"Alle Categorieën": Bevat alle overige beschikbare kanalen.
Categorienaam (bijv. "Nieuws"): Bevat alle kanalen overeenkomstig de
geselecteerde categorie.
3 Druk op .
De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) laat nu alleen de
huidige programma
's uit de gekozen categorie zien.
Instellen van een programma dat
opgenomen moet worden – Timer REC
1 Druk op F/f/G/g om een toekomstig programma te
selecteren dat u wilt opnemen.
2 Druk op .
3 Druk op
F/f om "Timer REC" te selecteren.
4 Druk op om de timers van de televisie en videorecorder in
te stellen.
Bij de informatie van dat programma wordt het symbool afgebeeld.
Het lampje op de televisie (voorzijde) gaat oranje branden.
Opmerkingen
Het instellen van de timer van de videorecorder via de televisie is alleen
mogelijk met videorecorders die compatibel zijn met Smartlink. Als uw
videorecorder niet compatibel is met Smartlink wordt er een melding afgebeeld
als geheugensteuntje dat u de timer van de videorecorder moet instellen.
Als het opnemen eenmaal begonnen is, kunt u de televisie stand-by zetten, maar
u moet de televisie niet volledig uitschakelen omdat dan het opnemen
geannuleerd wordt.
Als er een leeftijdsgrens voor de programma's is ingesteld, verschijnt op het
scherm een dialoogvenster waarin om het pinnummer gevraagd wordt. Voor
meer informatie, zie "Kinderslot" op pagina 37.
19
NL
Televisie kijken
Tip
U kunt de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) ook weergeven door "Digitale EPG" in het "MENU" (pagina 22) te
selecteren.
Een programma selecteren dat automatisch
op het scherm weergegeven moet worden
zodra het begint– Herinnering
1 Druk op F/f/G/g om het komende programma, dat
weergegeven moet worden, te selecteren.
2 Druk op .
3 Druk op
F/f om "Herinnering" te selecteren.
4 Druk op om het geselecteerde programma automatisch
weer te geven zodra het begint.
Bij de informatie van dat programma wordt het symbool c afgebeeld.
Opmerking
Als de televisie stand-by staat, wordt de televisie automatisch weer
ingeschakeld als het programma gaat beginnen.
De tijd en datum instellen van een
programma dat u wilt opnemen
– Handmatig timer REC
1 Druk op .
2 Druk op
F/f om "Handmatig timer REC" te selecteren en
druk vervolgens op .
3 Druk op
F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens
op
g.
4 Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier zoals in stap 3.
5 Druk op
F/f om het programma te selecteren en druk
vervolgens op .
6 Druk op om de timers van de televisie en uw videorecorder
in te stellen.
Bij de informatie van dat programma wordt het symbool afgebeeld.
Het lampje op de televisie (voorzijde) gaat oranje branden.
Opmerkingen
Het instellen van de timer van de videorecorder via de televisie is alleen
mogelijk met videorecorders die compatibel zijn met Smartlink. Als uw
videorecorder niet compatibel is met Smartlink wordt er een melding afgebeeld
als geheugensteuntje dat u de timer van de videorecorder moet instellen.
Als het opnemen eenmaal begonnen is, kunt u de televisie stand-by zetten, maar
u moet de televisie niet volledig uitschakelen omdat dan het opnemen
geannuleerd wordt.
Als er een leeftijdsgrens voor de programma's is ingesteld, verschijnt op het
scherm een dialoogvenster waarin om het pinnummer gevraagd wordt. Voor
meer informatie, zie "Kinderslot" op pagina 37.
Een opname/herinnering annuleren
– Timer-lijst
1 Druk op .
2 Druk op
F/f om "Timer-lijst" te selecteren en druk vervolgens
op .
3 Druk op
F/f om het programma, dat u wilt annuleren, te
selecteren en druk vervolgens op .
4 Druk op
F/f om "Timer Annuleren" te selecteren, en druk
vervolgens op .
Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het annuleren van het
programma te bevestigen.
5 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op
ter bevestiging.
Als u dit wilt Doet u dit
20
NL
De digitale favorietenlijst gebruiken *
Met de Favorietenlijst kunt u programma's kiezen uit
een lijst van maximaal 20, door u opgegeven, kanalen.
Voor het weergeven van de Favorietenlijst, zie
"Navigeren in de menu's" (pagina 22).
* Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen.
Favorietenlijst
Als u dit wilt Doet u dit
Voor de eerste keer uw Favorietenlijst
samenstellen
Als u voor de eerste keer "Digit. favorieten" in het "MENU" selecteert, wordt
via een dialoogvenster gevraagd of u kanalen aan de Favorietenlijst wilt
toevoegen.
1 Druk op om "Ja" te selecteren.
2 Druk op
F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt
toevoegen.
Als het kanaalnummer bekend is kunt u met behulp van de cijfertoetsen
een kanaal rechtstreeks selecteren.
3 Druk op .
De in de Favorietenljst opgeslagen kanalen worden aangeduid met een
symbool.
De Favorietenlijst uitschakelen Druk op RETURN.
Een kanaal bekijken Druk op terwijl u een programma selecteert.
Kanalen toevoegen of wissen in de
Favorietenlijst
1 Druk op de blauwe toets.
De in de Favorietenljst opgeslagen kanalen worden aangeduid met een
symbool.
2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen
of wissen.
Als het kanaalnummer bekend is kunt u met behulp van de cijfertoetsen
een kanaal rechtstreeks selecteren.
3 Druk op .
4 Druk op de blauwe toets om terug te keren naar de
Favorietenlijst.
Alle kanalen in de Favorietenlijst wissen
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op de gele toets.
Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het wissen van alle kanalen in
de Favorietenlijst te bevestigen.
3 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op
ter bevestiging.
21
NL
Televisie kijken
Beelden van een
aangesloten apparaat
bekijken
Schakel het aangesloten apparaat aan en
voer een van de volgende stappen uit.
Voor apparatuur die is aangesloten op de SCART-
aansluitingen met een volledige 21-pins SCART-
kabel (pagina 39)
Start de weergave op het aangesloten apparaat.
Het beeld van het aangesloten apparaat verschijnt op
het scherm.
Voor een automatisch geprogrammeerde
videorecorder (pagina 8)
Druk in de analoogmodus op PROG +/- of de
cijfertoetsen om een videokanaal te selecteren.
Voor andere apparaten (pagina 38)
Druk meerdere malen op / tot het juiste
ingangssymbool (zie hieronder) op het scherm
verschijnt.
Overige handelingen
Het Tools-menu gebruiken
Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven
voor het bekijken van beelden op aangesloten
apparatuur, anders dan een computer.
Beeldscherm-
weergave
Naam van
ingangsaansluitingen
AV1/2 of
AV1/2
1/2 of
1/2
AV3 3 (Y, P
B/CB, PR/CR) en
3 (L, R)
AV4 HDMI IN 4 en HDMI IN 4
(L, R)
AV5 HDMI IN 5
AV6 of
AV 6
6 of 6, en
6 (L (MONO), R)
PC PC en PC
Als u dit wilt Doet u dit
Terugkeren naar de
normale
televisiefunctie
Druk op DIGITAL of ANALOG.
De indextabel met
ingangssignalen
weergeven (behalve
voor computer-
video-
ingangssignaal)
Druk op om de indextabel met
ingangssignalen weer te geven.
(Druk vervolgens, alleen in de
analoogmodus, op
g.) Als u een
ingangsbron wilt selecteren, drukt
u op F/f en vervolgens op .
Opties Beschrijving
Sluiten Hiermee sluit u het Tools-menu.
Power Saving Zie pagina 30.
Beeldinstelling Zie pagina 23.
Geluid Modus Zie pagina 25.
Auto klok instellen
(alleen in
analoogmodus)
Hiermee kunt u de digitaalmodus
instellen om de juiste tijd te
verkrijgen.
Sleep Timer Zie pagina 30.
i Volume Hiermee past u het volume van
de hoofdtelefoon aan.
22
NL
Navigeren in de menu's
Met "MENU" kunt u gebruik maken van
verschillende handige functies van deze televisie. U
kunt gemakkelijk kanalen of ingangsbronnen
selecteren en de instellingen van uw televisie
veranderen.
1 Druk op MENU om het menu weer te
geven.
2 Druk op F/f om een optie te selecteren.
3 Druk op om de keuze van de optie te
bevestigen.
Druk op MENU als u het menu wilt verlaten.
De MENU functies gebruiken
Picto-
gram
Beschrijving
Digit. favorieten
Hiermee beeldt u de favorietenlijst af.
Voor meer informatie over de instelling,
zie pagina 20.
Analoog
Hiermee keert u terug naar het laatst
bekeken analoge kanaal.
Digitaal
Hiermee keert u terug naar het laatst
bekeken digitale kanaal.
1
2,3
Digitale EPG
Hiermee beeldt u de Digitale
Elektronische Programma Gids (EPG)
af.
Voor meer informatie over de instelling,
zie pagina 18.
Externe ingangen
Hiermee selecteert u de op uw televisie
aangesloten apparatuur.
Om het gewenste externe
ingangssignaal te bekijken, moet u het
bronapparaat selecteren en vervolgens
op drukken.
Om een naam toe te wijzen aan een
externe ingang, selecteert u "Bewerk
AV labels" en leest u vervolgens
pagina 29.
Instellingen
Hiermee beeldt u het menu Instellingen
af waarop u de meeste geavanceerde
instellingen en aanpassingen kunnen
worden gemaakt.
Voor meer informatie over de
instellingen, zie pagina 23 tot en met 37.
Opmerking
De onderdelen verschillen afhankelijk van
de situatie. Onderdelen die niet beschikbaar
zijn worden grijs of niet afgebeeld.
Picto-
gram
Beschrijving
23
NL
De MENU functies gebruiken
Het menu Beeld
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Beeld.
1 Druk op F/f om "Instellingen" te
selecteren op het MENU, en druk daarna
op .
2 Druk op F/f om een menupictogram te
selecteren, en druk daarna op .
3 Druk op F/f/G/g om een optie te
selecteren.
Doel Ingangen
Hiermee selecteert u of alle gemaakte instellingen in het menu Beeld van toepassing
zijn op alle ingangssignalen of alleen op het ingangssignaal waar momenteel naar
wordt gekeken.
"Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen.
"Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige
ingangssignaal.
Beeldinstelling
Hiermee selecteert u de beeldmodus, behalve voor een PC-ingangsbron.
"Demo": Voor een beeld met meer contrast en scherpte.
"Standaard": Voor een standaardbeeld. Deze instelling wordt aanbevolen voor home
entertainment.
"Gebruiker": Hiermee kunt u voorkeursinstellingen opslaan.
Weergavemodus
Hiermee selecteert u de schermmodus voor een PC-ingangsbron.
"Video": Voor videobeelden.
"Tekst": Voor tekst, schema's of tabellen.
Reset
Hiermee stelt u alle beeldinstellingen terug op de fabrieksinstellingen, behalve "Doel
Ingangen", "Beeldinstelling" en "Weergavemodus".
Verlicht
Om de helderheid van de verlichting in te stellen.
Tip
"Verlicht" is niet beschikbaar wanneer u "Power Saving" instelt op "Hoog" (pagina 30).
Contrast
Om het beeldcontrast te vergroten/verkleinen.
Helderheid
Om het beeld lichter of donkerder te maken.
Kleur
Om de kleurintensiteit te vergroten/verkleinen.
Kleurtint
Om de groene tinten en rode tinten te versterken of af te zwakken.
Tip
"Kleurtint" kan alleen worden aangepast voor NTSC-kleursignalen (zoals op Amerikaanse
videobanden).
Wordt vervolgd
24
NL
Kleur Temperatuur
Om de witte kleur in het beeld in te stellen.
"Koel": Om de witte kleuren een blauwe tint te geven.
"Neutraal": Om de witte kleuren een neutrale tint te geven.
"Warm 1"/"Warm 2": Om de witte kleuren een rode tint te geven. De rode tint van
"Warm 2" is sterker dan van "Warm 1".
Tip
"Warm 1" en "Warm 2" kunnen alleen geselecteerd worden als "Beeldinstelling" is ingesteld
op "Gebruiker".
Beeldscherpte
Om de scherpte van het beeld te vergroten/verminderen.
Ruisonderdruk.
Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in een zwak ontvangstsignaal.
"Auto": Om de beeldruis automatisch te onderdrukken (alleen in de analoogmodus).
"Hoog"/"Midden"/"Laag": Om de sterkte van de ruisonderdrukking te wijzigen.
"Uit": Om Ruisonderdruk. uit te schakelen.
Advanced instell.
Om de beeldmodus nog gedetailleerder in te stellen. Als "Beeldinstelling" ingesteld
wordt op "Gebruiker", is het mogelijk deze instellingen te maken/wijzigen.
"Reset": Hiermee herstelt u alle geavanceerde video-instellingen naar de
fabrieksinstelling.
"Zwartcorrectie": Hiermee worden de donkere kleuren van het beeld versterkt om
een groter contrast te bewerkstelligen.
"Adv. contrastoptimalisatie": Hiermee stelt u automatisch "Verlicht" en "Contrast"
terug op de meest geschikte instellingen aan de hand van de helderheid van het
beeldscherm. Deze instelling werkt vooral goed bij donkere beelden. Hiermee wordt
het contrast van donkere beelden groter.
"Gamma": Hiermee past u de balans tussen lichte en donkere delen van het beeld
aan.
"Helder wit": Hiermee worden de witte kleuren benadrukt.
"Live Colour": Hiermee worden kleuren levendiger gemaakt en huidstinten helder
weergegeven.
"Kleurenbereik": Hiermee verandert u het kleurreproductiegamma. "Uitgebreid"
reproduceert levendige kleuren en "Normaal" reproduceert de standaardkleuren.
"MPEG Ruisonderdr.": Hiermee wordt de beeldruis in videomateriaal met MPEG-
compressie verminderd (alleen in digitaalmodus).
Tip
"Live Colour" is niet beschikbaar wanneer "Kleurenbereik" is ingesteld op "Normaal".
25
NL
De MENU functies gebruiken
Het menu Geluid
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Geluid. Om opties te selecteren in "Instellingen",
raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 23).
Doel Ingangen
Hiermee selecteert u of alle gemaakte instellingen in het menu Geluid van toepassing
zijn op alle ingangssignalen of alleen op het ingangssignaal waar momenteel naar
wordt gekeken.
"Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen.
"Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige
ingangssignaal.
Geluid Modus
Hiermee selecteert u de geluidsmodus.
"Dynamisch": Versterkt de hoge en lage tonen.
"Standaard": Voor een standaard geluidsweergave. Deze instelling wordt
aanbevolen voor home entertainment.
"Gebruiker": Vlakke karakteristiek. Hiermee kunt u ook uw favoriete instelling
opslaan.
Reset
Hiermee stelt u alle geluidsinstellingen, behalve "Geluid Modus", "2-talig" en
"i Speaker Link", terug op de fabrieksinstellingen.
Hoge tonen
Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan.
Lage tonen
Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan.
Balans
Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterluidspreker in.
Auto volume
Hiermee zorgt u dat het volumeniveau gelijk blijft, zelfs wanneer het geluidsvolume
schommelt (bijvoorbeeld doordat reclames vaak luider zijn dan programma's).
Volume offset
Hiermee stelt u het volumeniveau in van de huidige ingangsbron in verhouding tot
de andere ingangsbronnen wanneer "Doel Ingangen" is ingesteld op "Alleen kijken".
Surround
Hiermee selecteert u de surroundfunctie.
"TruSurround XT": Voor surroundgeluid (alleen voor stereoprogramma's).
"Simulated Stereo": Voegt een surroundeffect toe aan monoprogramma's.
"Uit": Voor normale stereo- of mono-ontvangst.
Wordt vervolgd
26
NL
Tip
"Hoge tonen", "Lage tonen", "Balans", "Auto volume", "Surround" en "BBE" kunnen niet worden gebruikt voor een hoofdtelefoon
en de audio-uitgangsaansluitingen.
BBE
Hiermee maakt u het geluid krachtiger door compensatie van de fase-effecten in de
luidsprekers met behulp van het "BBE High Definition Sound System".
2-talig
Hiermee selecteert u het luidsprekergeluid voor een stereo-uitzending of een
tweetalige uitzending.
"Stereo", "Mono": Voor een stereo-uitzending.
"A"/"B"/"Mono": Bij tweetalige uitzendingen selecteert u "A" voor geluidskanaal 1,
"B" voor geluidskanaal 2, of "Mono" voor een monokanaal indien beschikbaar.
Tip
Als u een ander apparaat selecteert dat op de televisie is aangesloten, stelt u "2-talig" in op
"Stereo", "A" of "B".
i Speaker Link
(hoofdtelefoon-
luidspreker-
koppeling)
Hiermee schakelt u de ingebouwde televisie-luidsprekers in of uit bij aansluiting van
de hoofdtelefoon.
"Aan": Het geluid wordt alleen uitgevoerd door de hoofdtelefoons.
"Uit": Het geluid wordt uitgevoerd door zowel de televisie als de hoofdtelefoon.
27
NL
De MENU functies gebruiken
Het menu Beeldregeling
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Beeldregeling. Om opties te selecteren in
"Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld"
(pagina 23).
Doel Ingangen
Hiermee selecteert u of alle gemaakte instellingen in het menu Beeldregeling van
toepassing zijn op alle ingangssignalen of alleen op het ingangssignaal waar
momenteel naar wordt gekeken.
"Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen.
"Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige
ingangssignaal.
Schermmodus
Voor meer informatie over het beeldformaat, zie "Het beeldformaat handmatig
aanpassen aan de uitzending" (pagina 16).
Auto formaat
Hiermee wijzigt u automatisch het beeldformaat op basis van het uitgezonden
signaal. Als u de instelling wilt behouden, selecteert u "Uit".
Tips
Zelfs als u "Aan" of "Uit" hebt geselecteerd voor "Auto formaat", kunt u het beeldformaat
altijd wijzigen door herhaaldelijk op te drukken.
"Auto formaat" is alleen beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen.
4:3 standaard
Hiermee selecteert u het standaard beeldformaat voor 4:3-uitzendingen.
"Smart": Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een nagebootst breedbeeldeffect.
"4:3": Geeft normale 4:3-uitzendingen weer in de juiste verhoudingen.
"Uit": Hiermee blijft bij verandering van kanaal of ingangssignaal de huidige
"Schermmodus"-instelling behouden.
Tip
Deze optie is alleen beschikbaar als "Auto formaat" is ingesteld op "Aan".
Beeld bereik
Hiermee kunt u het zichtbare deel van het beeld aanpassen.
"Hoge resolutie": Voor weergave van het beeld van 1080i of 1080p bronnen in het
originele formaat wanneer delen van het beeld zijn afgesneden.
"Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat.
"–1"/"–2": Voor het vergroten van het beeld zodat de randen verborgen blijven.
Horiz. Verschuiven
Hiermee past u de horizontale positie van het beeld aan.
Vertic. Verschuiven
Hiermee past u de verticale positie van het beeld aan wanneer het beeldformaat is
ingesteld op "Smart" (50 Hz), "Zoom" of "14:9".
Wordt vervolgd
28
NL
Verticale Grootte
Hiermee past u de verticale grootte van het beeld aan wanneer het beeldformaat is
ingesteld op "Smart", "Zoom" of "14:9".
29
NL
De MENU functies gebruiken
Het menu Instellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
Instellingen. Om opties te selecteren in "Instellingen",
raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 23).
Auto Start
Hiermee start u het menu dat ook wordt weergegeven wanneer u de televisie voor het
eerst gebruikt. U kunt hiermee de taal en het land/gebied selecteren, en alle
beschikbare digitale en analoge kanalen programmeren. Normaal gesproken hoeft u
deze handeling niet uit te voeren, omdat de taal en het land/gebied al zijn
geselecteerd en de kanalen al zijn geprogrammeerd tijdens het installeren van de
televisie (pagina 7, 8). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld
om de televisie opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe
kanalen te zoeken).
Taal
Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven.
AV voorkeuze
Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen
aan de zij- of achterkant. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer
het apparaat wordt geselecteerd. U kunt een overbodige ingangsbron overslaan.
1 Druk op
F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk
vervolgens op .
2 Druk op
F/f om de gewenste optie te selecteren en druk vervolgens op
.
Identificatielabels apparatuur: Maakt gebruik van een van de vooraf ingestelde labels
om een naam toe te wijzen aan aangesloten apparatuur.
"Wijzig": Hiermee maakt u uw eigen naam. Voer de stappen 2 tot en met 4 uit onder
"Programmanaam" (pagina 34).
"Overslaan": Slaat een overbodige ingangsbron over wanneer u op drukt om de
ingangsbron te selecteren.
Auto S Video
Hiermee selecteert u het ingangssignaal van de S-video-aansluitingen 6 als
beide / 6 aansluitingen aangesloten zijn.
Wordt vervolgd
30
NL
Timerinstellingen
Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie in-/uitgeschakeld wordt.
Sleep Timer
Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by wordt
gezet.
Als de Sleep Timer geactiveerd is brandt het (Timer-) lampje op de televisie
(voorzijde) oranje.
Tips
Als u de televisie uitschakelt en weer inschakelt, wordt "Sleep Timer" weer ingesteld op
"Uit".
"TV wordt binnen korte tijd uitgeschakeld door Sleep Timer." wordt op het scherm
weergegeven één minuut voordat de televisie stand-by wordt gezet.
Timer Aan
Hiermee stelt u de timer in voor het inschakelen van de televisie vanuit stand-by.
"Dag": Hiermee selecteert u de dag waarop de "Timer Aan" in werking gezet moet
worden.
"Tijd": Hiermee stelt u het tijdstip in waarop de televisie ingeschakeld moet worden.
"Duur": Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by
moet worden gezet.
"Volume-instellingen": Hiermee stelt u het geluidsniveau in voor als de televisie
door de timer wordt ingeschakeld.
Klokinstelling
Hiermee kunt u de tijd handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen
ontvangt, kan de klok niet handmatig worden ingesteld, aangezien deze is ingesteld
op de tijdcode van het uitgezonden signaal.
Power Saving
Hiermee schakelt u "Power Saving" in waarmee u het stroomverbruik van de
televisie verlaagt.
Als "Beeld uit" is gekozen, wordt het beeld uitgeschakeld en brandt het (Beeld
uit-) lampje op de televisie (voorzijde) groen. De geluidsweergave blijft
ongewijzigd.
Licht Sensor
"Aan": Hiermee stelt u de beeldweergave automatisch optimaal in aan de hand van
het omgevingslicht in de kamer.
"Uit": Hiermee schakelt u de "Licht Sensor"-functie uit.
Opmerking
Zorg ervoor dat niets de lichtsensor bedekt omdat deze hierdoor niet meer kan werken. Zie
pagina 14 voor meer informatie over de sensor.
AV2 uitgang
Hiermee stelt u in dat een signaal wordt uitgevoerd via de aansluiting met de
aanduiding / 2 op de achterzijde van de televisie. Als u een videorecorder of
andere opnameapparatuur aansluit op de aansluiting / 2, kunt u opnemen
van de apparatuur die is aangesloten op andere aansluitingen van de televisie.
"TV": Hiermee voert u het uitgezonden signaal van de antenne uit.
"AV1": Hiermee voert u signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de
/ 1-aansluiting.
"AV6": Hiermee voert u signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de
/ 6-aansluiting.
"Auto": Voert de signalen uit van wat er op het scherm wordt weergegeven (behalve
signalen van de aansluitingen / 3,
HDMI IN 4, HDMI IN 5 en PC ).
Stil inschakelen
Hiermee wordt het geluidsniveau laag gezet als de televisie voor de eerste keer wordt
ingeschakeld, en neemt het geleidelijk toe tot een vooraf ingesteld niveau.
31
NL
De MENU functies gebruiken
Speaker
Hiermee schakelt u de interne luidsprekers van de televisie in/uit.
"Aan": De luidsprekers van de televisie worden ingeschakeld zodat u de
geluidsweergave kunt beluisteren via de ingebouwde luidsprekers.
"Uit": De luidsprekers van de televisie worden uitgeschakeld zodat u de
geluidsweergave alleen kunt beluisteren via externe audio-apparatuur die is
aangesloten op de audio-uitgangen.
Audio uit
"Variabel": De audio-uitvoer van uw audiosysteem kan worden geregeld met de
afstandsbediening van de televisie.
"Vast": De audio-uitvoer van de televisie ligt vast. Gebruik de volumeregeling van
uw audioreceiver om het volumeniveau (en andere audio-instellingen) te regelen via
uw audiosysteem.
Kleurensysteem
Hiermee selecteert u het kleursysteem ("Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58",
"NTSC4.43" of "PAL60") dat overeenkomt met het ingangssignaal van de
ingangsbron.
Productinformatie
Hiermee beeldt u de informatie van uw televisiesysteem af.
Toestel resetten
Hiermee stelt u alle instellingen terug op de fabrieksinstellingen waarna het Auto
Start-scherm wordt afgebeeld.
Opmerking
Alle instellingen, inclusief de digitale favorietenlijst, het land, de taal, de automatisch
afgestemde kanalen, enz., worden teruggesteld.
32
NL
Het menu PC instellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu
PC instellingen. Om opties te selecteren in
"Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld"
(pagina 23).
Schermmodus
Hiermee selecteert u een beeldformaat voor de weergave van de ingangssignalen
vanaf uw computer.
"Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat.
"Volb. 1": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot, maar de
hoogte/breedte-verhouding blijft in tact.
"Volb. 2": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot.
Reset
Hiermee worden de computerinstellingen, behalve "Schermmodus" en "Power
Management", terug op de fabrieksinstellingen gesteld.
Auto Adjustment
Hiermee wordt automatisch de schermpositie en de fase van het beeld ingesteld als
de televisie een ingangssignaal krijgt vanaf de aangesloten computer.
Tip
Auto Adjustment werkt misschien niet goed met bepaalde ingangssignalen. In die gevallen
moet u de "Fase", "Pitch", "Horiz. Verschuiven" en "Vertic. Verschuiven" handmatig instellen.
Fase
Hiermee kunt u de fase instellen voor als het beeld flikkert.
Pitch
Hiermee kunt u de pitch instellen voor als er ongewenste verticale strepen in het
bleed voorkomen.
Horiz. Verschuiven
Hiermee past u de horizontale positie van het beeld aan.
Vertic. Verschuiven
Hiermee past u de verticale positie van het beeld aan.
Power Management
Hiermee wordt de televisie stand-by gezet als er gedurende 30 seconden geen signaal
ontvangen wordt.
33
NL
De MENU functies gebruiken
Het menu Analoge instellingen (alleen in
analoogmodus)
Met het menu Analoge instellingen kunnen de analoge
instellingen gewijzigd/gemaakt worden. Om opties te
selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu
Beeld" (pagina 23).
1 Digit Direct
Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", kunt u een analoog kanaal selecteren met
een van de geprogrammeerde cijfertoetsen (0 - 9) op de afstandsbediening.
Opmerking
Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", is het niet mogelijk om het kanaalnummer 10 of
hoger te kiezen met behulp van twee cijfertoetsen op de afstandsbediening.
Autom.Program.
Hiermee wordt afgestemd op alle beschikbare analoge kanalen.
Gewoonlijk hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de kanalen al worden
ingesteld wanneer u de televisie voor het eerst gebruikt (pagina 8). Via deze optie
kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de televisie opnieuw te
programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken).
Programma's
sorteren
Hiermee wijzigt u de volgorde waarin de analoge kanalen op de televisie zijn
opgeslagen.
1 Druk op
F/f om een kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie
wilt verplaatsen en druk vervolgens op .
2 Druk op
F/f om de nieuwe positie voor uw kanaal te selecteren en druk
vervolgens op .
Wordt vervolgd
34
NL
Programmanaam
Hiermee stelt u de gewenste kanaalnaam van maximaal vijf letters of cijfers in. De
naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd.
(Namen van kanalen worden gewoonlijk automatisch overgenomen van teletekst
(indien beschikbaar).)
1 Druk op
F/f om een kanaal te selecteren dat u een naam wilt geven en
druk vervolgens op .
2 Druk op
F/f om de gewenste letter of cijfer te selecteren ("_" voor een
spatie) en druk vervolgens op
g.
Als u het verkeerde teken invoert
Druk op G/g om het verkeerde teken te selecteren. Druk vervolgens op F/f om het
juiste teken te selecteren.
Alle tekens wissen
Selecteer "Reset" en druk vervolgens op .
3 Herhaal stap 2 tot de naam naar wens is.
4 Selecteer "OK" en druk vervolgens op .
Handmatig progr.
Voordat u "Naam"/"AFT"/"Audio Filter"/"Overslaan"/"Decoder" selecteert, moet u
op PROG +/- drukken om het programmanummer dat bij het kanaal hoort te
selecteren. U kunt geen programmanummer selecteren dat is ingesteld op Overslaan
(pagina 35).
Programma/Systeem/Kanaal
Hiermee stelt u de programmakanalen handmatig in.
1 Druk op
F/f om "Programma" te selecteren en druk vervolgens op .
2 Druk op
F/f om het programmanummer te selecteren waarop u
handmatig wilt afstemmen (bij het afstemmen van een videorecorder
moet u kanaal 00 selecteren) en druk daarna op RETURN.
3 Druk op F/f om "Systeem" te selecteren en druk vervolgens op .
4 Druk op
F/f om een van de volgende videosystemen te selecteren en
druk vervolgens op
G.
B/G: Voor West-Europese landen/gebieden
D/K: Voor Oost-Europese landen/gebieden
L: Voor Frankrijk
I: Voor het Verenigd Koninkrijk
5 Druk op F/f om "Kanaal" te selecteren en druk vervolgens op .
6 Druk op F/f om "S" (via de kabel) of "C" (via de ether) te selecteren en
druk vervolgens op
g.
7 Stel de kanalen als volgt in:
Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet
Druk op F/f om het volgende beschikbare kanaal op te zoeken. Zodra een kanaal is
gevonden, stopt de televisie met zoeken. Om door te gaan met zoeken druk op
F/f.
Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet
Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de
videorecorder in te voeren.
8 Druk op om naar "Bevestigen" te gaan en druk vervolgens op .
9 Druk op f om "OK" te selecteren en druk vervolgens op .
Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen.
35
NL
De MENU functies gebruiken
Naam
Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het
geselecteerde kanaal. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer
het kanaal wordt geselecteerd.
Voor het invoeren van tekens moet u de stappen 2 tot en met 4 onder
"Programmanaam" (pagina 34) uitvoeren.
AFT
Hiermee kunt u handmatig fijnafstemmen op het geselecteerde programmanummer,
als u van oordeel bent dat een kleine afstemcorrectie de beeldkwaliteit kan
verbeteren.
U kunt de fijnafstemming aanpassen over een bereik van -15 tot +15. Als "Aan" is
geselecteerd, wordt de fijnafstemming automatisch uitgevoerd.
Audio Filter
Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van
vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard zendsignaal het
geluid vervormen of ertoe leiden dat het geluid af en toe wegvalt wanneer u een
monoprogramma bekijkt.
Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling "Uit"
voor deze optie te handhaven.
Opmerkingen
Ontvangst van stereo of tweetalig geluid is niet mogelijk als "Laag" of "Hoog" is
geselecteerd.
"Audio Filter" is niet beschikbaar wanneer "Systeem" is ingesteld op "L".
Overslaan
Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over wanneer u op PROG +/- drukt om
kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal nog steeds selecteren met de
cijfertoetsen.)
Decoder
Hiermee kunt u het geselecteerde, gecodeerde kanaal bekijken en opnemen als u een
decoder gebruikt die rechtstreeks is aangesloten op SCART-aansluiting / 1
of via een videorecorder is aangesloten op SCART-aansluiting / 2.
Opmerking
Afhankelijk van het gekozen land/gebied in "Land" (pagina 7) is deze optie eventueel niet
beschikbaar.
Bevestigen
Hiermee worden de wijzigingen die aangebracht zijn in de instellingen van
"Handmatig progr." opgeslagen.
36
NL
Het menu Digitale instellingen
Met het menu Digitale instellingen kunnen de digitale
instellingen gewijzigd/gemaakt worden. Selecteer
"Digitaal Set-up" en druk op om de volgende
menu's af te beelden. Om opties te selecteren in
"Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld"
(pagina 23).
Digitaal Afstemming
Hiermee wordt het menu "Digitaal Afstemming" afgebeeld.
Digitale Autom. Afstemming
Hiermee worden alle beschikbare digitale kanalen ingesteld.
Gewoonlijk hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de kanalen al worden
ingesteld wanneer u de televisie voor het eerst gebruikt (pagina 8). Via deze optie
kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de televisie opnieuw te
programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken).
Programmalijst Bewerken
Hiermee kunt u elk ongewenst opgeslagen digitaal kanal verwijderen en de volgorde
waarin de digitale kanalen op de televisie zijn opgeslagen veranderen.
1 Druk op
F/f om een kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar
een nieuwe positie wilt verplaatsen.
Als het programmanummer (frequentie) bekend is
Voer met behulp van de cijfertoetsen het driecijferig programmanummer van de
gewenste zender in.
2 De digitale kanalen worden als volgt verwijderd of van volgorde
veranderd:
Een digitaal kanaal verwijderen
Druk op . Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het verwijderen van het
gekozen digitale kanaal te bevestigen. Druk op
G om "Ja" te selecteren en druk
vervolgens op .
De digitale kanalen van volgorde veranderen
Druk op g en daarna op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en
druk vervolgens op
G. Herhaal de stappen 1 en 2 als u andere kanalen wilt
verplaatsen.
3 Druk op RETURN.
Digitale Handm. Afstemming
Hiermee kunt u handmatig de digitale kanalen instellen.
1 Druk op een cijfertoets om het kanaalnummer te selecteren dat u
handmatig wilt instellen en druk vervolgens op
F/f om het kanaal in te
stellen.
2 Nadat de beschikbare kanalen gevonden zijn, drukt u op
F/f om het
kanaal te selecteren dat u wilt opslaan en drukt u vervolgens op .
3 Druk op F/f om het programmanummer te selecteren waaronder u het
nieuwe kanaal wilt opslaan en druk vervolgens op .
Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen.
37
NL
De MENU functies gebruiken
* Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen.
Digitaal Set-up
Hiermee wordt menu "Digitaal Set-up" afgebeeld.
Ondertiteling Instellen*
Voor het weergeven van de ondertitels op het scherm.
Als "Hardhorend" (Voor slechthorenden) is geselecteerd worden eventueel naast de
ondertitels ook enkele visuele hulpmiddelen weergegeven (als zulke informatie via
de televisie-kanalen wordt uitgezonden).
Ondertiteling Taal*
Hiermee selecteert u de taal waarin de ondertitels afgebeeld worden.
Audiotaal*
Hiermee selecteert u de taal die in een programma gebruikt wordt. Het is mogelijk
dat bij enkele digitale kanalen meerdere audio-talen voor een programma
uitgezonden worden.
Audiotype*
Hiermee wordt het geluidsniveau harder gezet als "Hardhorend" (Voor
slechthorenden) geselecteerd is.
Kinderslot*
Hiermee stelt u een leeftijdsgrens voor de programma's in. Elk programma, met een
hogere classificatie dan de ingestelde leeftijdsgrens, kan alleen bekeken worden
nadat een pinnummer op juiste wijze is ingevoerd.
1 Voer met behulp van de cijfertoetsen uw huidige pinnummer in.
Als u nog niet eerder een pinnummer ingesteld hebt, wordt een venster afgebeeld waarin
u een pinnummer kunt invoeren. Volg onderstaande aanwijzingen over de "PIN-code".
2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of "Geen" (voor
onbeperkt kijken) en druk vervolgens op .
3 Druk op RETURN.
PIN-code*
Hiermee kunt u het pinnummer voor de eerste keer instellen of later wijzigen.
1 Voer het pinnummer als volgt in:
Als u al eerder in pinnummer heeft ingesteld
Voer met behulp van de cijfertoetsen uw huidige pinnummer in.
Als u nog geen pinnummer heeft ingesteld
Voer met behulp van de cijfertoetsen de fabrieksinstelling 9999 van het pinnummer in.
2 Voer met behulp van de cijfertoetsen het nieuwe pinnummer in.
Een melding wordt afgebeeld die u mededeelt dat het nieuwe pinnummer
geaccepteerd is.
3 Druk op RETURN.
Tip
Het pinnummer 9999 wordt altijd geaccepteerd.
Technische Instellingen
Hiermee wordt het menu "Technische Instellingen" afgebeeld.
"Auto Service Update": Hiermee maakt u het mogelijk dat nieuwe digitale diensten,
zodra ze beschikbaar zijn, door de televisie ontdekt en opslagen worden.
"Software download": Hiermee maakt u het mogelijk dat de televisie automatisch
(na uitgifte) en gratis via de bestaande antenne bijgewerkte versies van de software
ontvangt. Door Sony wordt aanbevolen dat deze optie altijd ingesteld staat op "Aan".
Als u de bijwerking van uw software niet op prijs stelt, moet u deze optie instellen
op "Uit".
"Systeeminformatie": Hiermee wordt de huidige softwareversie en de signaalsterkte
afgebeeld.
"Tijd Zone": Hiermee kunt u de tijdzone waarin u zich bevindt handmatig kiezen,
voor het geval deze niet dezelfde is als de standaardtijdzone voor uw land.
Instellingen CA-module
Hiermee kunt u gebruikmaken van een pay-per-view-dienst als u eenmaal in het
bezit bent van een CAM (Conditional Access Module) en een smartcard. Zie
pagina 38 voor de plaats van de (PCMCIA) aansluiting.
38
NL
Optionele apparatuur aansluiten
Optionele apparatuur gebruiken
U kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten. Aansluitkabels worden niet bijgeleverd.
Aansluiten op de televisie (zijkant)
Hoofdtelefoon
S VHS/Hi8/
DVC-
videocamera
Alleen voor gebruik door
servicemonteur
Als u dit wilt
aansluiten
Doet u dit
S VHS/Hi8/DVC-
videocamera A
Sluit de camera aan op de S-video-
aansluiting 6 of de
composietvideo-aansluiting 6,
en op de L (MONO)-/R-audio-
aansluitingen 6. Om beeldruis
te voorkomen, mag u de camera
niet tegelijkertijd aansluiten op de
video-aansluiting 6 en S-
video-aansluiting 6. Sluit
mono-apparatuur aan op de L-
aansluiting 6.
Hoofdtelefoon B Sluit de hoofdtelefoon aan op de i
aansluiting als u het geluid van de
televisie via de hoofdtelefoon wilt
beluisteren.
CAM (Conditional
Access Module) C
Gebruikmaken van pay-per-view-
diensten.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
die bij uw CAM geleverd is voor
meer informatie. Om de CAM te
kunnen gebruiken moet u de
rubber afdekking van de CAM-
sleuf verwijderen. Schakel de
televisie uit als u de CAM in de
CAM-sleuf steekt. Als u de CAM
niet gebruikt, raden wij u aan om
de rubber afdekking op de CAM-
sleuf terug te plaatsen.
Opmerking
CAM wordt niet in alle landen
ondersteund. Controleer dit bij uw
erkende dealer.
39
NL
Optionele apparatuur gebruiken
Aansluiten op de televisie (achterkant)
Dvd-speler met
componentuitgang
Dvd-speler
Decoder
Dvd-recorder
Videorecorder
Hifi-
geluids-
installatie
Videospelcomputer
Dvd-speler
Digitale satelliet-
ontvanger
PC
Decoder
Als u dit wilt
aansluiten
Doet u dit
PC D Sluit de computer aan op de pc
/ aansluitingen. Het wordt
aanbevolen een computerkabel
met ferrietkernen te gebruiken.
Digitale
satellietontvanger
of dvd-speler E
Sluit dit apparaat aan op de HDMI
IN 4 of 5 aansluiting als het
apparaat een HDMI-aansluiting
heeft. De digitale video- en
audiosignalen zijn afkomstig van
de apparatuur. Als het apparaat wel
een DVI-aansluiting heeft maar
geen HDMI-aansluiting, sluit u de
DVI-aansluiting via een DVI -
HDMI-adapter (niet meegeleverd)
aan op de HDMI IN 4 aansluiting
en verbindt u de audio-uitgangen
van het apparaat met de HDMI IN
4 aansluitingen.
Opmerkingen
De HDMI-aansluitingen
ondersteunen uitsluitend de
volgende video-
ingangssignaalformaten: 480i,
480p, 576i, 576p, 720p, 1080i en
1080p. Als u op een computer wilt
aansluiten, gebruikt u de PC -
aansluiting.
Gebruik uitsluitend een HDMI-
kabel waarop het HDMI-logo
staat.
Dvd-speler met
componentuitgang
F
Sluit dit apparaat aan op de
componentenvideo-aansluitingen
en de L/R-audio-aansluitingen
/3.
Videospelcomputer,
dvd-speler of
decoder G
Sluit dit apparaat aan op de
SCART-aansluiting / 1.
Als u de decoder aansluit, wordt
het gecodeerde signaal van de
televisie-tuner naar de decoder
gezonden, waarna het
gedecodeerde signaal van de
decoder naar de televisie wordt
gezonden.
Dvd- of
videorecorder met
SmartLink-
ondersteuning H
Sluit dit apparaat aan op de
SCART-aansluiting / 2.
SmartLink is een rechtstreekse
verbinding tussen de televisie en
een video- of dvd-recorder.
Wordt vervolgd
40
NL
Het Tools-menu gebruiken als de computer
de ingangssignalen levert
Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven
voor het bekijken van beelden ingevoerd vanaf de
aangesloten computer.
Hifi-
geluidsinstallatie
I
Sluit dit apparaat aan op de
audio-uitgangsaansluitingen als u
het geluid van de televisie wilt
beluisteren via de hifi-
geluidsinstallatie.
Opties Beschrijving
Sluiten Hiermee sluit u het Tools-menu.
Power Saving Zie pagina 30.
Weergavemodus Zie pagina 23.
Geluid Modus Zie pagina 25.
Auto Adjustment Zie pagina 32.
Horiz. Verschuiven Zie pagina 32.
Vertic. Verschuiven Zie pagina 32.
Auto klok instellen
(alleen in
analoogmodus)
Hiermee kunt u de digitaalmodus
instellen om de juiste tijd te
verkrijgen.
i Volume Hiermee past u het volume van
de hoofdtelefoon aan.
Als u dit wilt
aansluiten
Doet u dit
41
NL
Aanvullende informatie
Technische gegevens
Beeldscherm
Voedingsvereisten:
220–240 V wisselstroom, 50 Hz
Schermafmetingen:
KDL-46W2000:
46 inch (Ong. 116,8 cm, diagonaal gemeten)
KDL-40W2000:
40 inch (Ong. 101,6 cm, diagonaal gemeten)
Schermresolutie:
1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal)
Energieverbruik:
KDL-46W2000: 225 W
KDL-40W2000: 185 W
Energieverbruik bij stand-by*:
0,3 W
* Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als
de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid.
Afmetingen (b × h × d):
KDL-46W2000:
Ca. 1.120 × 805 × 334 mm (met standaard)
Ca. 1.120 × 755 × 118 mm (zonder standaard)
KDL-40W2000:
Ca. 988 × 715 × 266 mm (met standaard)
Ca. 988 × 665 × 105 mm (zonder standaard)
Gewicht:
KDL-46W2000:
Ca. 36,0 kg (met standaard)
Ca. 30,0 kg (zonder standaard)
KDL-40W2000:
Ca. 27,5 kg (met standaard)
Ca. 23,0 kg (zonder standaard)
Beeldschermsysteem
LCD-scherm (Liquid Crystal Display)
Televisiesysteem
Analoog: Afhankelijk van de geselecteerde instelling
voor land/regio:
B/G/H, D/K, L, I
Digitaal: DVB-T
Kleur-/videosysteem
Analoog: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In)
Digitaal: MPEG-2 MP@ML
Antenne
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
Kanaalbereik
Analoog: VHF: E2–E12
UHF: E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
I: UHF B21–B69
Digitaal: VHF/UHF
Aansluitingen
/1
21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm)
inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang en audio-/
video-uitgang van de televisie.
/2 (SmartLink)
21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm)
inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang,
omschakelbare audio-/video-uitgang en SmartLink-
interface.
3
Ondersteunde normen: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve synchronisatie
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
3
Audio-ingang (tulpstekker)
500 mVrms
Impedantie: 47 kohm
HDMI IN 4, 5
Video: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Tweekanaals lineaire PCM
32, 44,1 en 48 kHz, 16-, 20- en 24-bits
Analoge audio (tulpstekkeraansluitingen):
500 mVrms, Impedantie 47 kohm
(alleen HDMI IN 4)
6 S-video-ingang (4-pins mini-DIN-aansluiting)
6 Video-ingang (tukpstekker)
6 Audio-ingang (tulpstekker)
Audio-uitgang (tulpstekkeraansluitingen)
PC PC-ingang (D-sub, 15-pins) (zie pagina 42)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen "sync-on-green"
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
PC-audioingang (ministekker)
i Hoofdtelefoonaansluiting
CAM (Conditional Access Module)-sleuf
Geluidsuitvoer
10 W + 10 W
Meegeleverde accessoires
Zie "1: De accessoires controleren" op pagina 4.
Optionele accessoires
Wandmontagesteun SU-WL51
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Aanvullende informatie
Wordt vervolgd
42
NL
Referentieoverzicht van het pc-ingangssignaal
De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt Sync-on-green en Composite Sync niet.
De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt geïnterlinieerde signalen niet.
Voor de hoogste beeldkwaliteit adviseren wij u de signalen (vetgedrukt) te gebruiken in het bovenstaande overzicht met een
verticale frequentie van 60 Hz vanaf een computer. In geval van plug-en-play worden automatisch signalen gekozen met een
verticale frequentie van 60 Hz.
Signalen
Horizontaal
(pixels)
Verticaal (lijnen)
Horizontale
frequentie
(kHz)
Verticale
frequentie (Hz)
Standaard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
43
NL
Aanvullende informatie
Problemen oplossen
Controleer of het 1 (stand-by-) lampje rood knippert.
Als het lampje knippert
De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.
1 Tel hoeveel keren het 1 (stand-by-) lampje knippert tussen de pauzes van twee seconden.
Bijvoorbeeld, het lampje knippert driemaal, gevolgd door een pauze van twee seconden, waarna het lampje weer
driemaal knippert, enz.
2 Druk op 1 op de televisie (bovenzijde) om deze uit te schakelen, trek te stekker uit het stopcontact en
meldt aan uw handelaar of Sony-servicecentrum hoe (hoeveel keer) het lampje knippert.
Als het lampje niet knippert
1 Controleer de items in de onderstaande tabellen.
2 Als het probleem hiermee niet is opgelost, moet u de televisie laten nakijken door een bevoegde
onderhoudstechnicus.
Beeld
Probleem Oorzaak/oplossing
Geen beeld (scherm is donker)
en geen geluid
Controleer de antenne-aansluiting.
Steek de stekker in het stopcontact en druk op 1 op de televisie
(bovenzijde).
Als het 1 (stand-by-) lampje rood brandt, druk dan op "/1.
Geen beeld of geen menu-
informatie van apparatuur die
op de SCART-aansluiting is
aangesloten
Controleer of de optionele apparatuur is ingeschakeld en druk herhaaldelijk
op / tot het juiste ingangssymbool op het scherm wordt
weergegeven.
Controleer de aansluiting tussen de optionele apparatuur en de televisie.
Dubbele beelden of
echobeelden
Controleer de antenne-/kabelaansluitingen.
Controleer de positie en richting van de antenne.
Er verschijnt alleen sneeuw en
ruis op het scherm
Controleer of de antenne kapot of verbogen is.
Controleer of de antenne is versleten (de gebruiksduur in normale
gebruiksomstandigheden is drie tot vijf jaar en één tot twee jaar aan de
kust).
Vervormd beeld (gestippelde
lijnen of strepen)
Houd de televisie uit de buurt van bronnen van elektrische storing, zoals
auto's, motorfietsen, haardrogers of optische apparatuur.
Laat ruimte vrij tussen de televisie en de optionele apparatuur als u
optionele apparatuur installeert.
Controleer of de antenne is aangesloten met de bijgeleverde coaxkabel.
Houd de antennekabel uit de buurt van andere aansluitkabels.
Beeldruis bij het kijken naar
een televisiekanaal
Selecteer "Handmatig progr." in het "Analoge instellingen"-menu en pas de
"AFT" (Automatische fijnafstemming) aan om een betere beeldontvangst te
krijgen (pagina 35).
Er zijn zwarte en/of heldere
puntjes zichtbaar op het
scherm
Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Zwarte en/of heldere puntjes
(pixels) op het scherm zijn normaal en duiden niet op een storing.
Geen kleur bij programma's
Selecteer "Reset" in het "Beeld"-menu om de fabrieksinstellingen te
herstellen (pagina 23).
Wordt vervolgd
44
NL
Geen kleur of onregelmatige
kleur als u een signaal bekijkt
via de Y, PB/CB, PR/CR
aansluitingen van 3
Controleer de aansluiting van de Y, PB/CB, PR/CR-stekkers van 3.
Zorg dat de Y, P
B/CB, PR/CR-stekkers van 3 stevig in de bijbehorende
aansluitingen zijn geplaatst.
Probleem Oorzaak/oplossing
Geluid
Probleem Oorzaak/oplossing
Geen geluid, maar goed beeld
•Druk op 2 +/– of % (Dempen).
Controleer of "Speaker" is ingesteld op "Aan" in het "Instellingen"-menu
(pagina 31).
Het geluid bevat ruis
Zie de oorzaken/oplossingen voor "Beeldruis" op pagina 43.
Kanalen
Probleem Oorzaak/oplossing
Het gewenste kanaal kan niet
geselecteerd worden
Schakel om tussen de digitaalmodus en analoogmodus om het gewenste
digitale/analoge kanaal selecteren.
Sommige kanalen zijn leeg
Het kanaal is alleen bestemd voor gecodeerd/abonnement. Neem een
abonnement op de pay-per-view-dienst.
Het kanaal is alleen bestemd voor data (geen beeld of geluid).
Neem contact op met de omroep voor meer informatie over de uitzendingen.
Het digitale kanaal wordt niet
afgebeeld
Neem contact op met een plaatselijke installateur om uit te zoeken of in uw
woonplaats digitale uitzendingen beschikbaar zijn.
Vervang de antenne door een exemplaar met een grotere versterking.
Algemeen
Probleem Oorzaak/oplossing
De televisie wordt automatisch
uitgeschakeld (de televisie
wordt stand-by gezet)
Controleer of de "Sleep Timer" is geactiveerd, of kijk de instelling "Duur"
van "Timer Aan" (pagina 30) na.
Als gedurende tien minuten geen signaal wordt ontvangen of geen
handeling wordt uitgevoerd in de televisiemodus, wordt de televisie
automatisch op stand-by gezet.
De televisie wordt automatisch
ingeschakeld
Controleer of de "Timer Aan" is geactiveerd (pagina 30).
Sommige ingangsbronnen
kunnen niet worden
geselecteerd
Selecteer "AV voorkeuze" in het "Instellingen"-menu en annuleer
"Overslaan" van de ingangsbron (pagina 29).
De afstandsbediening werkt
niet
Vervang de batterijen.
45
NL
Aanvullende informatie
Index
Cijfers
1 Digit Direct 33
14:9
16
2-talig
26
4:3
16
4:3 standaard
27
A
Aan/uit (") lampje 14
Aan/uit (1) schakelaar
14
Aansluiten
antenne/videorecorder
6
optionele apparatuur
38
Adv. contrastoptimalisatie
24
Advanced instell.
24
Afstandsbediening
batterijen plaatsen
4
overzicht
13
sensor
14
AFT
35
Analoge instellingen, het menu
33
Antenne, aansluiten
6
Audio Filter
35
Audio uit
31
Audiotaal
37
Audiotype
37
Auto Adjustment
32
Auto formaat
27
Auto klok instellen
17, 21, 40
Auto S Video
29
Auto Start
29
Auto volume
25
Autom. Program.
alleen analoge kanalen
33
alleen digitale kanalen
36
analoge en digitale kanalen
8
AV voorkeuze
29
AV2 uitgang
30
B
Balans 25
Batterijen, in de afstandsbediening
plaatsen
4
BBE
26
Beeld bereik
27
Beeld Uit ( ) lampje
14
Beeld, het menu
23
Beeldformaat
16
Beeldinstelling
23
Beeldregeling, het menu
27
Beeldscherpte
24
Bevestigen
35
C
Categorielijst 18
Contrast
23
D
Digitaal Afstemming 36
Digitaal Set-up
37
Digitale Autom. Afstemming
36
Digitale Handm. Afstemming
36
Digitale instellingen, het menu
36
Doel Ingangen
beeld
23
beeldregeling
27
geluid
25
E
EPG (Digitale Elektronische
Programma Gids)
18
F
Fase 32
Fastext
16
Favorietenlijst
20
G
Gamma 24
Geluid Modus
25
Geluid, het menu
25
H
Handmatig progr. 34
Handmatig timer REC
19
Helder wit
24
Helderheid
23
Herinnering
19
Hoge tonen
25
Hoofdtelefoon
Speaker Link
26
aansluiten
38
Volume
17, 21, 40
Horiz. Verschuiven
27, 32
I
Identificatielabels apparatuur 29
Ingangssignalen
21
Instellingen CA-module
37
Instellingen, het menu
29
K
Kanalen
automatisch programmeren
8
overslaan
35
selecteren
15
Kinderslot
37
Kleur
23
Kleur Temperatuur
24
Kleurensysteem
24, 31
Kleurtint
23
Klokinstelling
30
L
Lage tonen 25
Land/gebied
7
Licht Sensor
30
Live Colour
24
M
MENU 22
MPEG Ruisonderdr.
24
N
Naam 35
O
Ondertiteling Instellen 37
Ondertiteling Taal
37
Overslaan
29, 35
P
PC instellingen, het menu 32
PIN-code
37
Pitch
32
Power Management
32
Power Saving
30
Productinformatie
31
Programma's sorteren
33
Programma-indextabel
15
Programmalijst Bewerken
36
Programmanaam
34
R
Reset
beeld
23
geluid
25
PC instellingen
32
Ruisonderdruk.
24
S
Schermmodus 27, 32
Sleep Timer
30
Smart
16
Speaker
31
Stand-by-lampje (1)
14
Stil inschakelen
30
Surround
25
T
Taal 7, 29
Technische gegevens
41
Technische Instellingen
37
Teletekst
16
Timer Aan
30
Timer REC
18
Timerinstellingen
30
Timer-lampje ( )
14
Timer-lijst
19
Toestel resetten
31
Tools
17, 21, 40
Wordt vervolgd
46
NL
V
Verlicht 23
Vertic. Verschuiven
27, 32
Verticale Grootte
28
Videorecorder
aansluiten
6
opname
18
Volumeniveauverschil
25
W
Weergavemodus 23
Wide (breedbeeld)
16
Z
Zoom 16
Zwartcorrectie
24
47
NL
Aanvullende informatie
2
PT
Obrigado por escolher este produto Sony.
Antes de ligar o televisor, leia este manual
cuidadosamente e guarde-o para referência futura.
Todas as funções relacionadas com a TV digital ( ) só
funcionarão em países ou áreas em que sejam transmitidos
sinais terrestres digitais DVB-T (MPEG2). Confirme com
o revendedor local se pode receber um sinal DVB-T no
seu local de residência.
Apesar de este televisor cumprir as especificações DVB-
T, a compatibilidade com as futuras transmissões
terrestres digitais DVB-T não pode ser garantida.
Algumas funções da TV digital podem não estar
disponíveis em alguns países.
Informações sobre marcas comerciais
is a registered trademark of the DVB Project
Fabricado sob licença da BBE Sound, Inc. Licenciado
pela BBE Sound, Inc sob os registros USP5510752 e
5736897. A palavra “BBE” e o símbolo BBE são marcas
registradas da BBE Sound, Inc.
TruSurround XT, SRS e (
z) o símbolo são uma marca
registrada de SRS Labs, Inc.
TruSurround XT tecnologia está incorporada sob a licença
de SRS Labs, Inc.
HDMI, o logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da HDMI Licensing LLC.
As ilustrações usadas neste manual são do KDL-40W2000
salvo indicação em contrário.
Introdução
Aviso para função de TV Digital
3
PT
Índice
Informações de segurança........................................................................................................9
Precauções .............................................................................................................................12
Visão geral do telecomando ................................................................................................13
Visão geral dos botões e indicadores do televisor ...........................................................14
Ver televisão ...........................................................................................................................15
Verificar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) ................................................18
Utilizar a lista de Favoritos .............................................................................................20
Visualizar imagens de equipamento ligado.............................................................................21
Navegar pelos menus .............................................................................................................22
Menu da Imagem ....................................................................................................................23
Menu do Som..........................................................................................................................25
Menu Controlo Ecrã ................................................................................................................27
Menu Configurar .....................................................................................................................28
Menu Parâmetros PC..............................................................................................................31
Menu Sintonia Analógica (Modo analógico apenas)...............................................................32
Menu de Configuração Digital ........................................................................................35
Ligar equipamento opcional....................................................................................................37
Especificações ........................................................................................................................40
Resolução de problemas ........................................................................................................42
Índice remissivo ......................................................................................................................44
Guia de Iniciação 4
Ver televisão
Utilizar as Funções MENU
Utilizar Equipamento Opcional
Informações Adicionais
PT
: apenas para canais digitais
4
PT
Guia de Iniciação
1: Verificar os
acessórios
Telecomando RM-ED008 (1)
Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2)
Cabo de alimentação (Tipo C-6) (1)
Cabo coaxial (1)
Suporte do cabo (1)
Suporte de aperto (1) e parafusos (2)
Suporte de mesa (1) e parafusos (4)
Para inserir as pilhas no telecomando
Notas
Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas.
Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas
novas com pilhas usadas.
Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção
ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações
acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das
autoridades locais.
Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos
sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair.
Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte
de calor, numa sala muito húmida ou num local exposto à
luz solar directa.
Carregue e deslize para abrir
5
PT
Guia de Iniciação
2: Instalar o suporte de
mesa
1 Retire o suporte de mesa, os parafusos e o
material de empacotamento para iniciar a
instalação do suporte de mesa.
2 Coloque o material de empacotamento
conforme apresentado.
3 Coloque a TV directamente no suporte de
mesa como mostrado.
Depois de colocar o televisor no suporte de mesa,
retire o material de empacotamento do suporte de
mesa.
4 Firme o televisor ao suporte de mesa
usando os parafusos fornecidos.
Notas
Este televisor é muito pesado, por isso duas ou mais
pessoas devem colocar o televisor no suporte de mesa.
Se usar uma chave de parafusos eléctrica, regule o binário
de aperto em aproximadamente 1,5 N·m (15 kgf·cm).
Material de empacotamento
1
2
Material de empacotamento
Suporte de mesa
4
3
90°
6
PT
3: Ligar uma antena/
videogravador
4: Impedir que o
televisor se vire
5: Atar os cabos
Ligar apenas uma antena
Ligar uma antena e videogravador
Cabo coaxial
(fornecido)
Cabo de alimentação (fornecido)
Cabo Scart
(não fornecido)
Cabo coaxial
(fornecido)
Videogravador
Cabo de
alimentação
(fornecido)
Cabo coaxial
(não fornecido)
2
3
1
7
PT
Guia de Iniciação
6: Seleccionar o idioma
e o país/região
1 Ligue o televisor à tomada de corrente
eléctrica (220–240V CA, 50Hz).
2 Prima 1 no televisor (parte superior).
Quando ligar o televisor pela primeira vez, o menu
Idioma aparece no ecrã.
Quando o televisor estiver no modo de espera (o
indicador
1 (espera) no televisor (frente) está
vermelho), prima "/1 no telecomando para ligar
o televisor.
3 Prima F/f/G/g para seleccionar o idioma
visualizado nos ecrãs de menu, depois
prima .
4 Prima F/f para seleccionar o país/região
onde quer utilizar o televisor, depois prima
.
Se o país/região onde quer utilizar o televisor não
aparecer na lista, seleccione “-” em vez de um
país/região.
Aparece no ecrã uma mensagem a confirmar o
início da sintonização automática do televisor,
depois vá para “7: Sintonização automática do
televisor”.
1
2
3,4
3,4
2
8
PT
7: Sintonização
automática do televisor
O televisor inicia agora a procura e memoriza todos os
canais disponíveis.
1 Antes de iniciar a sintonização automática
do televisor, introduza uma cassete pré-
gravada no videogravador ligado ao
televisor (página 6) e inicie a reprodução.
O canal de vídeo será localizado e guardado no
televisor durante a sintonização automática.
Se não houver nenhum videogravador ligado ao
televisor, este procedimento não é necessário. Vá
para o passo 2.
2 Prima G/g para seleccionar “OK” e, em
seguida, prima .
O televisor inicia a procura de todos os canais
digitais disponíveis, seguindo-se todos os canais
analógicos. Esta operação pode demorar algum
tempo, por isso seja paciente e não prima nenhum
botão do televisor ou do telecomando.
Se aparecer uma mensagem para confirmar as
ligações da antena
Não foram encontrados canais digitais ou
analógicos. Verifique todas as ligações da antena
e prima para iniciar de novo a sintonização
automática.
3 Quando o menu Ordenar Programas
aparece no ecrã, execute os passos de
“Ordenar Programas” (página 32).
Se não mudar a ordem em que os canais
analógicos são memorizados no televisor, vá para
o passo 4.
4 Prima MENU para sair.
O televisor está sintonizado em todos os canais
disponíveis.
Nota
Quando não for possível receber um canal digital ou
seleccionar uma região em que não existam transmissões
digitais no passo 4 em “6: Seleccionar o idioma e o país/
região”, a hora tem de ser definida em “Acerto Relóg.” no
menu “Configurar” (página 29) depois de efectuar o passo 4.
4
2
9
PT
Informações de segurança
Cabo de alimentação
Respeite as seguintes
precauções para evitar
que o cabo de
alimentação se
danifique.
Se o cabo de alimentação for danificado, pode provocar
um incêndio ou choque eléctrico.
Quando mover o televisor, desligue o cabo de
alimentação.
Quando desligar o cabo de
alimentação, desligue-o
primeiro da tomada de corrente
eléctrica.
Quando desligar o cabo de
alimentação, agarre-o pela ficha.
Nunca puxe pelo próprio cabo de
alimentação.
Não entale, dobre ou torça o
cabo à força. Os fios principais
podem ficar descarnados ou ser
cortados.
Não modifique o cabo de alimentação.
Não coloque objectos pesados em cima do cabo de
alimentação.
Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.
Se danificar o cabo de alimentação, não o utilize e dirija-
se a um agente ou centro de assistência Sony para o
substituir.
Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer
outro equipamento.
Utilize apenas um cabo de alimentação Sony original e
não de outras marcas.
Tomada de corrente eléctrica
O televisor, com uma ficha do tipo de
ligação à terra a três fios, deve ser ligado à
tomada de corrente eléctrica com uma
ligação à terra de protecção.
Não utilize uma tomada de corrente que
não esteja bem presa à parede. Introduza a
ficha na tomada até ao fim. Se a ficha não
estiver bem introduzida, o televisor pode
aquecer demasiado e incendiar-se. Contacte um
electricista para mudar a tomada de corrente eléctrica.
Limpeza da ficha
Desligue a ficha e limpe-a regularmente.
Se a ficha estiver húmida e coberta de pó,
o isolamento pode ficar danificado e
provocar um incêndio.
Sobrecarga
Este televisor funciona apenas com
corrente alterna de 220–240 V. Não
ligue muitos aparelhos à mesma
tomada, porque pode provocar um
incêndio ou choque eléctrico.
Quando não estiver a ser utilizado
Se não vai utilizar o televisor
durante vários dias, deve
desligá-lo da alimentação por
razões ambientais e de
segurança.
Mesmo que desligue o interruptor (OFF), o televisor só
fica realmente desligado depois de retirar a ficha da
tomada de corrente. Para desligar o televisor por
completo, retire a ficha da tomada. No entanto, alguns
televisores possuem funções que precisam que o televisor
fique no modo de espera (standby) para funcionarem
correctamente.
Transporte
Antes de transportar o televisor,
desligue todos os cabos do aparelho.
São necessárias duas ou mais pessoas
para transportar o televisor de
tamanho grande.
Se pegar no televisor para o
transportar, agarre-o como se mostra
na figura da direita. Quando levantar
o televisor ou deslocar o ecrã do
televisor, agarre-o firmemente pela
base. Se não o fizer, o televisor pode
cair e ficar danificado ou provocar
ferimentos graves.
Não exponha o televisor a choques ou vibrações
excessivas durante o transporte. O televisor pode cair e
ficar danificado ou provocar ferimentos graves.
Se deixar cair ou danificar o aparelho, envie-o
imediatamente a um técnico de assistência qualificado,
para verificação.
Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para
reparação, utilize a caixa e os materiais de embalagem
originais.
Instalação
O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de
corrente eléctrica facilmente acessível.
Coloque-o numa superfície estável e
nivelada.o pendure nada no
televisor. O televisor pode cair da base,
provocando danos ou ferimentos
graves.
Não instale o televisor em locais com
temperaturas muito elevadas, por exemplo, perto de
radiadores ou aparelhos de ar condicionado ou expostos à
luz solar directa. Se o aparelho estiver exposto a
temperaturas muito altas, pode aquecer demasiado e
deformar a caixa ou danificá-la.
Não instale o televisor num local exposto ao ar
condicionado directo. Se o televisor estiver instalado num
local desse tipo, a humidade pode condensar-se e pode
causar uma avaria.
Nunca coloque o televisor em
locais quentes, húmidos ou com
muita poeira.
Não instale o televisor onde
possam entrar insectos.
Não instale o televisor onde possa estar sujeito a vibrações
mecânicas.
Continua
10
PT
Não instale o televisor num local onde possa ficar saliente,
como em cima ou por trás de um pilar, ou onde lhe possa
bater com a cabeça. Caso contrário, poderá provocar
ferimentos.
Não deixe as crianças subir para o
televisor.
Se utilizar o televisor perto do
mar, o sal pode corroer-lhe as
peças metálicas e provocar
avarias internas ou um incêndio.
Ventilação
Nunca tape os orifícios de
ventilação nem introduza
nenhum objecto na caixa. O
televisor pode aquecer
demasiado e incendiar-se.
Se o televisor não tiver uma ventilação adequada, pode
apanhar pó e ficar sujo. Para uma ventilação adequada,
tenha em atenção o seguinte:
Não instale o televisor virado para trás nem virado de
lado.
Não instale o televisor ao contrário ou virado para cima.
Não instale o televisor numa estante ou num armário.
Não coloque o televisor em cima de um tapete ou de
uma cama.
Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas
nem com outros objectos, como jornais, etc.
Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo.
Se bloquear a circulação do ar, uma circulação inadequada
pode fazer com o televisor aqueça demais e fique
danificado ou provocar um incêndio.
Nunca instale o televisor nas condições seguintes:
Acessórios opcionais
Se instalar o televisor numa base
ou num suporte para montagem na
parede, respeite as precauções
descritas abaixo. Se não o fizer, o
televisor pode cair e provocar
ferimentos graves.
Por razões de segurança. recomendamos fortemente que
utilize acessórios da Sony:
Suporte para montagem na parede SU-WL51
Recomendamos fortemente que utilize o suporte para
montagem na parede oficial da Sony para permitir uma
circulação de ar adequada e para evitar que se acumule a
poeira sobre o televisor.
Se o televisor vai ser instalado numa parede, a instalação
deve ser realizada por técnicos de assistência qualificados.
O televisor pode tornar-se inseguro por causa de uma
instalação inadequada.
Para fixar adequadamente o televisor, consulte as
instruções que acompanham a base.
Monte os suportes fornecidos com a base.
Ligar os fios
Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação
quando efectuar as ligações.
Tenha cuidado para não tropeçar nos cabos. Isso pode
danificar o televisor.
Instituições médicas
Não instale o televisor num
local onde sejam utilizados
equipamentos médicos. Se o
fizer, pode avariar os
equipamentos.
Utilização no exterior
Não instale o televisor fora de
casa. Se o televisor for exposto à
chuva, pode provocar um
incêndio ou choque eléctrico.
Se exposto à luz directa do sol, o
televisor pode aquecer e pode
danificar o televisor.
Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor.
Instalação na parede
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor.
Instalação com base
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
Circulação de ar
bloqueada.
Circulação de ar
bloqueada.
Parede Parede
11
PT
Veículos, navios e
outras embarcações
Não instale o televisor
num veículo. O
movimento do veículo
pode fazer com que o
televisor caia e
provoque ferimentos.
Não instale o televisor
num navio ou outra
embarcação. Se exposto à
água salgada, o televisor
pode incendiar-se ou ficar
danificado.
Água e humidade
Não utilize este televisor perto de
água – por exemplo, perto de uma
banheira ou chuveiro. Não o
exponha à chuva, humidade ou
fumo. Se o fizer, pode provocar
um incêndio ou um choque eléctrico.
Não toque no cabo de
alimentação e no televisor
com as mãos molhadas. Isso
pode provocar choques
eléctricos ou danificar o
televisor.
Humidade e objectos inflamáveis
Não coloque objectos em cima do
televisor. O televisor não deve ser
exposto a gotejamento ou salpicos e
nenhum objecto que contenha
líquidos, como por exemplo vasos,
deve ser colocado em cima do
televisor.
Para evitar incêndios, afaste o televisor de objectos
inflamáveis ou luzes sem protecção (por exemplo velas).
Se algum líquido ou objecto sólido penetrar nos orifícios
da caixa, não utilize o aparelho. Isso pode provocar
choques eléctricos ou danificar o televisor. Envie-o
imediatamente a um técnico de assistência qualificado,
para verificação.
Trovoadas
Para sua própria segurança, não toque
em nenhuma peça do televisor, no
cabo de alimentação ou no cabo da
antena, durante uma trovoada.
Peças partidas
Não atire objectos ao televisor. O
vidro do ecrã pode partir-se devido ao
impacto e provocar ferimentos graves.
Se a superfície do televisor rachar, não
toque no aparelho sem desligar o cabo
de alimentação. Se o fizer, pode
provocar um choque eléctrico.
Assistência técnica
No interior do televisor, há
voltagens perigosamente altas.
Não abra a caixa. As reparações
ao televisor só podem ser
efectuadas por técnicos de
assistência qualificados.
Pequenos acessórios amovíveis e adaptáveis
Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças.
12
PT
Precauções
Ver televisão
Para ver televisão confortavelmente, a posição de
visualização recomendada deve estar a uma distância de
quatro a sete vezes a altura do ecrã.
Para obter uma imagem nítida, não exponha o ecrã à luz
solar nem a uma iluminação directa. Se possível, utilize
uma iluminação vinda do tecto.
Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma
luz fraca ou ver televisão durante um longo período de
tempo prejudica a vista.
Regulação do volume
Regule o volume de modo a não incomodar os vizinhos. O
som ouve-se com maior intensidade à noite. Por isso,
feche as janelas ou utilize auscultadores.
Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um
nível demasiado alto, para evitar lesões auditivas.
Ecrã LCD
Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de
alta precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efectivos,
podem aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos
brilhantes de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de
uma avaria, mas sim de uma característica da estrutura do
LCD.
Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque
objectos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD
ou a imagem ficar irregular.
Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem
ficar escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria.
Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura.
Se visualizar imagens fixas continuamente, pode
produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem
desaparece pouco depois.
Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa
aquecem. Isso não é sinónimo de avaria.
O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais
líquidos e mercúrio. O tubo fluorescente utilizado neste
televisor também contém mercúrio. Para se desfazer deles,
cumpra as regulamentações e imposições locais.
Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor
Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada
de corrente eléctrica antes de limpar.
Para evitar a degradação do material ou a degradação do
revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções.
Não atire nada ao ecrã, não faça demasiada força sobre ele
nem o risque com um objecto duro. Pode danificá-lo.
Se utilizar o televisor durante muito tempo, não toque no
ecrã porque fica muito quente.
Toque o menos possível na superfície do ecrã.
Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de
limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó,
humedeça ligeiramente um pano macio numa solução de
detergente suave.
Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza
alcalinos/ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis,
como álcool, benzina, diluente ou insecticida. Se utilizar
este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado
com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do
ecrã e o material da caixa.
Após algum tempo, o pó pode acumular-se nos orifícios
de ventilação. Para o evitar, aspire o pó das ranhuras de
ventilação periodicamente (uma vez por mês).
Se o ângulo do televisor tiver de ser regulado, segure a
base com a mão para impedir que o televisor se separe da
base. Tenha cuidado para que os dedos não fiquem
entalados entre o televisor e a base.
Equipamentos opcionais
Não instale os componentes opcionais demasiado perto do
televisor. Coloque-os a uma distância de pelo menos 30
cm do televisor. Se instalar o videogravador em frente ou
ao lado do televisor a imagem pode ficar distorcida.
Pode aparecer distorção da imagem e / ou o som com ruído
se o televisor estiver colocado muito perto de qualquer
equipamento que emita radiação electromagnética.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no
final da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia
e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no
produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que
este produto é correctamente depositado, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo
mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou
a loja onde adquiriu o produto.
Eliminação do televisor
13
PT
Visão geral do telecomando
Sugestão
Os botões A/B, PROG + e número 5 possuem pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referências ao utilizar o televisor.
1 "/1 – Televisor em espera
Ligue e desligue o televisor a partir do modo Standby.
2 A/B – Som Duplo (página 26)
3 Botões coloridos
No modo digital (página 18, 20): Selecciona as opções ao fundo dos
menus Favorito e EPG digital.
No modo Teletexto (página 16): Utilizados para Fastext.
4 / – Revelar Informação / Texto
No modo digital: Mostra detalhes breves do programa actualmente a ser
visto.
No modo analógico: Mostra informações como o número do canal actual
e o formato do ecrã.
No modo Teletexto: Revela informação oculta (ex., respostas a um
concurso).
5 F/f/G/g/ (página 15, 22)
6 TOOLS (página 17, 21, 39)
Permite-lhe aceder a várias opções de visualização e mudar/efectuar
ajustamentos de acordo com a fonte e o formato do ecrã.
7 MENU (página 22)
8 DIGITAL – Modo digital (página 15)
9 Botões numéricos
No modo TV: Selecciona canais. Para número de canal 10 e acima,
introduza o segundo ou terceiro dígitos no espaço de dois segundos.
No modo Teletexto: Introduz o número de três dígitos da página para
seleccioná-la.
0 – Canal anterior
Regressa ao canal anterior que assistiu (durante mais de cinco segundos).
qa PROG +/- (página 15)
No modo TV: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-).
No modo Teletexto: Selecciona a página seguinte (+) ou anterior (-).
qs 2 +/- – Volume
qd % – Corte do som (página 15)
qf
/ – Teletexto (página 16)
qg ANALOG – Modo analógico (página 15)
qh / RETURN
Regressa ao ecrã anterior de qualquer menu visualizado.
qj – EPG (Guia de Programa Electrónico Digital) (página 18)
qk – Parar imagem (página 16)
Pára a imagem do televisor.
ql – Modo de ecrã (página 16)
Muda o formato do ecrã quando premido repetidamente (mostra o formato
do ecrã actual quando premido apenas uma vez).
w; / – Seleccionar entrada / Manter texto
No modo TV (página 21): Selecciona a fonte de entrada do equipamento
ligado às tomadas do televisor.
No modo Teletexto: Retém a página actual.
14
PT
Visão geral dos botões e indicadores do televisor
Nota
Certifique-se de que o televisor escompletamente desligado antes de desligar o cabo de alimentação. Se desligar o cabo de
alimentação com o televisor ligado, pode fazer com que o indicador permaneça ligado ou avariar o televisor.
1 (página 22)
2 / – Seleccionar entrada/OK
No modo TV (página 21): Selecciona a fonte
de entrada do equipamento ligado às tomadas
do televisor.
No menu do televisor: Selecciona o menu ou
opção e confirma a definição.
3 2 +/-/ /
Aumentam (+) ou diminuem (-) o volume.
No menu do televisor: Move-se pelas opções
para a esquerda ( ) ou para a direita ( ).
4 PROG +/-/ /
No modo TV: Selecciona o canal seguinte (+)
ou anterior (-).
No menu do televisor: Move-se pelas opções
para cima ( ) ou para baixo ( ).
5 1 – Corrente
Liga e desliga o televisor.
6 Sensor do telecomando/sensor da luz
(página 29)
Recebe sinais de IR do telecomando.
Não ponha nada sobre o sensor, uma vez que
a sua função pode ser afectada.
7 – Temporizador de programa GRAV/
Indicador Imagem deslig./Temp.
Acende a cor de laranja quando a gravação
temporizada for regulada (página 18, 19)
Acende-se com uma luz verde quando a
imagem é desligada (página 29).
Acende-se com uma luz laranja quando o
temporizador for programado (página 28).
8 1 – Indicador de espera
Acende-se com uma luz vermelha quando o
televisor está no modo de espera.
9 " – Indicador de alimentação
Acende-se com uma luz verde quando o televisor
é ligado.
MENU
15
PT
Ver televisão
Ver televisão
1 Prima 1 no televisor (parte superior) para
ligar o televisor.
Quando o televisor estiver no modo de espera (o
indicador 1 (espera) no televisor (frente) está
vermelho), prima "/1 no telecomando para ligar
o televisor.
2 Prima DIGITAL para comutar para o modo
digital ou ANALOG para comutar para o
modo analógico.
Os canais disponíveis variam dependendo do
modo.
3 Prima os botões numéricos ou PROG +/-
para seleccionar um canal de TV.
Para seleccionar o canal 10 e seguintes com os
botões numéricos, introduza o segundo e terceiro
dígitos no período de dois segundos.
Para seleccionar um canal digital com o Guia de
Programa Electrónico Digital (EPG), ver a
página 18.
No modo digital
Aparece brevemente uma faixa informativa.
Podem estar indicados na faixa os seguintes
ícones.
Operações adicionais
Ver televisão
3
1
22
3
: Serviço de rádio
: Serviço codificado/assinatura
: Disponíveis múltiplos idiomas de áudio
: Legendas disponíveis
: Legendas disponíveis para surdos
: Idade mínima recomendada para o actual
programa (de 4 aos 18 anos de idade)
: Bloqueio parental
: O actual programa está a ser gravado
Para Faça o seguinte
Desligar
temporariamente o
televisor
(modo de espera)
Prima "/1.
Ligar o televisor do
modo de espera sem
som
Prima %. Prima 2 +/- para
regular o nível de volume.
Desligar o televisor Prima 1 no televisor (parte
superior).
Nota
Para desligar completamente o
televisor, retire a ficha da tomada.
Regular o volume Prima 2 + (aumenta)/
- (diminui).
Cortar o som Prima %. Prima novamente para
repor.
Aceder à tabela de
índice do Programa
(apenas no modo
analógico)
Prima . Para seleccionar um
canal analógico, prima
F/f,
depois prima .
Para aceder à tabela de índice de
sinais de Entrada, ver a
página 21.
Continua
16
PT
Para aceder ao Teletexto
Prima /. Sempre que prima /, o visor muda
ciclicamente da maneira seguinte:
Teletexto t Teletexto sobre a imagem do televisor
(modo misturado) t Sem Teletexto (sair do serviço
de Teletexto)
Para seleccionar uma página, prima os botões
numéricos ou PROG +/-.
Para manter uma página, prima / .
Para revelar informações ocultas, prima / .
Sugestões
Certifique-se de que o televisor está a receber um bom
sinal, caso contrário podem ocorrer alguns erros no
teletexto.
A maioria dos canais de televisão tem um serviço de
Teletexto. Para mais informações sobre a utilização deste
serviço, seleccione a página do índice.
Quando quatro itens coloridos aparecerem no fundo da
página do Teletexto, o Fastext está disponível. O Fastext
permite-lhe um acesso mais rápido e fácil às páginas.
Prima o botão colorido correspondente para aceder à
página.
Para imobilizar a imagem
Pára a imagem do televisor (ex., para tomar nota de
um número de telefone ou receita).
1 Prima .
A imagem imobilizada aparece no lado esquerdo
do ecrã. Pode ver uma imagem em movimento do
lado direito.
2 Prima novamente para regressar ao
modo de TV normal.
Nota
Esta função não está disponível para uma fonte de entrada do
PC.
Para mudar o formato do ecrã
manualmente para adequar a transmissão
Prima repetidamente para seleccionar
Optimizado, 4:3, Expandid, Zoom ou 14:9.
Mostra transmissões em 4:3 convencional com uma
imitação do efeito de ecrã panorâmico. A imagem 4:3
é esticada de modo a encher o ecrã.
Mostra transmissões em 4:3 convencional (ex.,
televisão em formato não panorâmico) nas proporções
correctas.
Mostra transmissões em ecrã panorâmico (16:9) nas
proporções correctas.
Mostra transmissões em cinemascope (formato letter
box) nas proporções correctas.
Mostra transmissões em 14:9 nas proporções
correctas. Como resultado, são visíveis barras pretas
no ecrã.
* Podem ser cortadas secções da parte de cima e da parte de
baixo da imagem.
Sugestões
Em alternativa, pode programar “Formato Autom.” para
“Activado”. O televisor selecciona automaticamente o
modo que melhor se adequa à transmissão (página 27).
Pode ajustar a posição da imagem quando seleccionar
Optimizado (50 Hz), Zoom ou 14:9. Prima
F/f para
andar para cima ou para baixo (ex., para ler as legendas).
Alguns caracteres e/ou letras na parte superior e inferior
da imagem podem não ser visíveis no modo Optimizado.
Nesse caso, pode seleccionar “Tamanho Vertical” usando
o menu “Controlo Ecrã” e ajustar o tamanho vertical para
o tornar visível.
Seleccione “Optimizado” ou “Zoom” para ajustar para
fonte de imagens de 720p ou 1080i com as partes da
extremidade cortadas.
Optimizado*
4:3
Expandid
Zoom*
14:9*
17
PT
Ver televisão
Utilizar o menu Tools
Prima TOOLS para visualizar as seguintes opções
quando vê o programa de televisão.
Opções Descrição
Fechar Fecha o menu Tools.
Poupar Energia Ver a página 29.
Configurar Legendas
(no modo digital
apenas)
Ver a página 36.
Favoritos Digitais (no
modo digital apenas)
Ver a página 20.
Modo de Imagem Ver a página 23.
Modo Som Ver a página 25.
Definição da Hora
Auto (no modo
analógico apenas)
Permite-lhe comutar para o
modo digital e obter o tempo.
Temp. Desligar Ver a página 28.
i Volume Ajusta o volume dos
auscultadores.
18
PT
Verificar o Guia de Programa Electrónico Digital
(EPG) *
1 No modo digital, prima para visualizar o
Guia de Programa Electrónico Digital
(EPG).
2 Execute a operação desejada, como
mostrado na tabela seguinte.
Nota
A informação do programa será visualizada apenas se a
estação de televisão a estiver a transmitir.
* Esta função pode não estar disponível em alguns países.
Guia de Programa Electrónico Digital (EPG)
Para Faça o seguinte
Desligar o EPG Prima .
Deslocar-se pelo EPG Prima
F/f/G/g.
Ver um programa actual Prima enquanto o programa actual for seleccionado.
Ordenar a informação de programa por
categoria – Lista de categorias
1 Prima o botão azul.
2 Prima
F/f/G/g para seleccionar uma categoria. O nome da
categoria é visualizado na parte lateral.
As categorias disponíveis incluem:
“Categoria”: Inclui todos os canais disponíveis.
Nome de categoria (ex., “Notícias”): Inclui todos os canais que
correspondem à categoria seleccionada.
3 Prima .
O Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) agora mostra apenas os
programas actuais da categoria seleccionada.
Configurar um programa a ser gravado
– Temporizar Gravação
1 Prima F/f/G/g para seleccionar o programa futuro que quer
gravar.
2 Prima .
3 Prima
F/f para seleccionar “Temporizar Gravão”.
4 Prima para programar o televisor e os temporizadores do
videogravador.
Aparece um símbolo junto à informação desse programa.
O indicador na TV (frente) acende em cor de laranja.
Notas
Pode programar a gravação temporizada do videogravador no televisor apenas
em videogravadores compatíveis com Smartlink. Se o seu videogravador não
for compatível com Smartlink, será visualizada uma mensagem para lhe
lembrar de programar o temporizador do seu videogravador.
Assim que começar a gravação, pode comutar o televisor para o modo de espera,
mas não desligue o televisor completamente ou a gravação pode ser cancelada.
Se foi seleccionada uma restrição de idade, aparece no ecrã uma mensagem a
pedir o código PIN. Para mais detalhes, consulte “Bloqueio Parental” na
página 36.
19
PT
Ver televisão
Sugestão
Pode também visualizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) seleccionando “EPG Digital” no “MENU” (página 22).
Configurar um programa a ser visualizado
automaticamente no ecrã quando iniciar
– Lembrete
1 Prima F/f/G/g para seleccionar o programa futuro que quer
visualizar.
2 Prima .
3 Prima
F/f para seleccionar “Lembrete”.
4 Prima para visualizar automaticamente o programa
seleccionado quando este iniciar.
Aparece um símbolo c junto à informação desse programa.
Nota
Se comutar o televisor para o modo de espera, liga-se automaticamente
quando o programa estiver prestes a iniciar.
Programar a hora e data de um programa
que quer gravar – Tempor. manual grav.
1 Prima .
2 Prima
F/f para seleccionar “Tempor. manual grav.” e, em
seguida, prima .
3 Prima
F/f para seleccionar a data, depois prima g.
4 Programe a hora de início e de paragem da mesma forma
como no passo 3.
5 Prima
F/f para seleccionar o programa, depois prima .
6 Prima para programar o televisor e os temporizadores do
seu videogravador.
Aparece um símbolo junto à informação desse programa.
O indicador na TV (frente) acende em cor de laranja.
Notas
Pode programar a gravação temporizada do videogravador no televisor apenas
em videogravadores compatíveis com Smartlink. Se o seu videogravador não
for compatível com Smartlink, será visualizada uma mensagem para lhe
lembrar de programar o temporizador do seu videogravador.
Assim que começar a gravação, pode comutar o televisor para o modo de espera,
mas não desligue o televisor completamente ou a gravação pode ser cancelada.
Se foi seleccionada uma restrição de idade, aparece no ecrã uma mensagem a
pedir o código PIN. Para mais detalhes, consulte “Bloqueio Parental” na
página 36.
Cancelar uma gravação/lembrete – Lista de
temporizador
1 Prima .
2 Prima F/f para seleccionar “Lista de temporizador” e, em
seguida, prima .
3 Prima
F/f para seleccionar o programa que quer cancelar,
depois prima .
4 Prima
F/f para seleccionar “Cancelar Temporizador”, depois
prima .
Aparece um visor a confirmar que quer cancelar o programa.
5 Prima G/g para seleccionar “Sim”, depois prima para
confirmar.
Para Faça o seguinte
20
PT
Utilizar a lista de Favoritos *
A função de Favoritos permite-lhe seleccionar
programas de uma lista até 20 canais que especificar.
Para visualizar a lista de Favoritos, ver “Navegar
pelos menus” (página 22).
* Esta função pode não estar disponível em alguns países.
Lista de Favoritos
Para Faça o seguinte
Criar a sua lista de Favoritos pela primeira
vez
Aparece uma mensagem a perguntar se quer adicionar canais à lista de
Favoritos quando selecciona “Favoritos Digitais” no “MENU” pela primeira
vez.
1 Prima para seleccionar “Sim”.
2 Prima
F/f para seleccionar o canal que quer adicionar.
Se souber o número do canal, pode utilizar os botões numéricos para
seleccionar directamente um canal.
3 Prima .
Os canais que são memorizados na lista de Favoritos estão indicados por
um símbolo .
Desligar a lista de Favoritos Prima RETURN.
Ver um canal Prima enquanto selecciona um canal.
Adicionar ou remover canais na lista de
Favoritos
1 Prima o botão azul.
Os canais que são memorizados na lista de Favoritos estão indicados por
um símbolo .
2 Prima F/f para seleccionar o canal que quer adicionar ou
remover.
Se souber o número do canal, pode utilizar os botões numéricos para
seleccionar directamente um canal.
3 Prima .
4 Prima o botão azul para regressar à lista de Favoritos.
Remover todos os canais da lista de
Favoritos
1 Prima o botão azul.
2 Prima o botão amarelo.
Aparece um visor para confirmar que quer apagar todos os canais da lista
de Favoritos.
3 Prima G/g para seleccionar “Sim”, depois prima para
confirmar.
21
PT
Ver televisão
Visualizar imagens de
equipamento ligado
Ligue o equipamento ligado e depois
execute uma das seguintes operações.
Para equipamento ligado a tomadas scart com um
cabo scart de 21 pinos (página 38)
Inicie a reprodução no equipamento ligado.
A imagem do equipamento ligado aparece no ecrã.
Para um videogravador sintonizado
automaticamente (página 8)
No modo analógico, prima PROG +/-, ou os botões
numéricos, para seleccionar o canal de vídeo.
Para outro tipo de equipamento ligado (página 37)
Prima várias vezes / até que o símbolo de
entrada (consulte abaixo) correcto apareça no ecrã.
Operações adicionais
Utilizar o menu Tools
Prima TOOLS para visualizar as seguintes opções
quando vir imagens de equipamento ligado sem ser
um PC.
Visualização no
ecrã
Nomes de tomadas de
entrada
AV1/2 ou
AV 1/2
1/2 ou 1/2
AV3 3 (Y, P
B/CB, PR/CR) e
3 (L, R)
AV4 HDMI IN 4 e HDMI IN 4
(L, R)
AV5 HDMI IN 5
AV6 ou
AV 6
6 ou 6
e 6 (L (MONO), R)
PC PC e PC
Para Faça o seguinte
Voltar ao modo de
televisão normal
Prima DIGITAL ou ANALOG.
Aceder à tabela de
índice de sinal de
entrada
(excepto para o sinal
de entrada de vídeo
do computador)
Prima para aceder à tabela de
índice de sinais de entrada.
(Depois, apenas no modo
analógico, prima
g.) Para
seleccionar uma fonte de entrada,
prima F/f, depois prima .
Opções Descrição
Fechar Fecha o menu Tools.
Poupar Energia Ver a página 29.
Modo de Imagem Ver a página 23.
Modo Som Ver a página 25.
Definição da Hora
Auto (no modo
analógico apenas)
Permite-lhe comutar para o
modo digital e obter o tempo.
Temp. Desligar Ver a página 28.
i Volume Ajusta o volume dos
auscultadores.
22
PT
Navegar pelos menus
“MENU” permite-lhe apreciar várias funções
convenientes deste televisor. Pode seleccionar
facilmente canais ou fontes de entrada e alterar as
definições para o seu televisor.
1 Prima MENU para visualizar o menu.
2 Prima F/f para seleccionar uma opção.
3 Prima para confirmar uma opção
seleccionada.
Para sair do menu, prima MENU.
Utilizar as Funções MENU
Ícone Descrição
Favoritos Digitais
Apresenta a lista de Favoritos. Para
detalhes acerca das definições, ver a
página 20.
Analógico
Regressa ao canal analógico visto pela
última vez.
Digital
Regressa ao canal digital visto pela
última vez.
1
2,3
EPG Digital
Apresenta o Guia de Programa
Electrónico Digital (EPG).
Para detalhes acerca das definições, ver a
página 18.
Entradas
Selecciona equipamento ligado ao seu
televisor.
Para ver a entrada externa desejada,
seleccione a fonte de entrada, depois
prima .
Para atribuir uma etiqueta a uma
entrada externa, seleccione “Editar
Nome AV”, depois veja a página 28.
Parâmetros
Apresenta o menu Parâmetros onde a
maioria das definições avançadas e
ajustamentos são executados.
Para detalhes acerca das definições, ver
as páginas 23 a 36.
Nota
As opções ajustáveis dependem da situação.
As opções indisponíveis estão a cinzento ou
não aparecem.
Ícone Descrição
23
PT
Utilizar as Funções MENU
Menu da Imagem
Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu
de Imagem.
1 Prima F/f para seleccionar “Parâmetros”
no MENU, depois prima .
2 Prima F/f para seleccionar um ícone do
menu, depois prima .
3 Prima F/f/G/g para seleccionar uma
opção.
Entradas
Selecciona se aplicar definições efectuadas no menu de Imagem a todas as entradas
ou apenas à entrada a ser vista actualmente.
“Todas”: Aplica definições a todas as entradas.
“Só com imagem”: Aplica definições apenas à actual entrada.
Modo de Imagem
Selecciona o modo de imagem, excepto para a fonte de entrada do computador.
“Vívido”: Para um melhor contraste e nitidez da imagem.
“Standard”: Para uma imagem padrão. Recomendada para o cinema em casa.
“Personalizado”: Permite-lhe memorizar as suas definições preferidas.
Modo de Visualizar
Selecciona o modo de visualização para a fonte de entrada do computador.
“Video”: Para imagens de vídeo.
“Texto”: Para textos, quadros ou tabelas.
Recomeço
Repõe todas as definições da imagem, excepto “Entradas”, “Modo de Imagem” e
“Modo de Visualizar”, para as predefinições de fábrica.
Retroilumi
Ajusta o brilho da retroiluminação.
Sugestão
“Retroilumi” não está disponível quando definir “Poupar Energia” para “Alto” (página 29).
Contraste
Aumenta ou diminui o contraste da imagem.
Brilho
Torna a imagem mais brilhante ou mais escura.
Cor
Aumenta ou diminui a intensidade da cor.
Tonalidade
Aumenta ou diminui os tons de verde e os tons de vermelho.
Sugestão
“Tonalidade” só pode ser regulada para o sinal de cores NTSC (por exemplo, cassetes de vídeo
dos EUA).
Continua
24
PT
Temperatura de Cor
Ajusta o branco da imagem.
“Fria”: Dá às cores brancas uma tonalidade azul.
“Neutra”: Dá às cores brancas uma tonalidade neutra.
“Quente 1”/“Quente 2”: Dá às cores brancas uma tonalidade vermelha. “Quente 2”
dá uma tonalidade mais vermelha que “Quente 1”.
Sugestão
“Quente 1” e “Quente 2” podem apenas ser seleccionados quando programa “Modo de
Imagem” para “Personalizado”.
Nitidez
Aviva ou suaviza a imagem.
Redução Ruído
Reduz as interferências na imagem (imagem com chuva) num sinal de transmissão
fraco.
“Auto”: Reduz automaticamente o ruído da imagem (apenas no modo analógico).
“Alto”/“Médio”/“Baixo”: Modifica o efeito da redução do ruído.
“Desactivado”: Desliga a função Redução Ruído.
Parâmetros
Avançados
Personaliza a função Imagem em mais detalhe. Quando programa “Modo de
Imagem” para “Personalizado”, pode programar/alterar estas definições.
“Recom.”: Repõe todas as definições avançadas de vídeo para as predefinições de
fábrica.
“Correcção Preto”: Intensifica as áreas pretas da imagem para contraste mais forte.
“Realçar Contraste Avan.”: Ajusta automaticamente “Retroilumi” e “Contraste”
para as definições mais adequadas julgando a partir do brilho do ecrã. Esta definição
é especialmente eficaz em cenas de imagens escuras. Aumenta a distinção do
contraste das cenas de imagens mais escuras.
“Gamma”: Ajusta o equilíbrio entre as áreas claras e escuras da imagem.
“Apagar Branco”: Realça as cores brancas.
“Live Colour”: Torna as cores mais intensas e reproduz os tons de pele com nitidez.
“Espaço de Cores”: Altera a gama de reprodução de cor. “Alargado” reproduz a cor
vívida e “Normal” reproduz a cor normal.
“Redução Ruído MPEG”: Reduz o ruído da imagem em vídeo comprimido em
MPEG (no modo digital apenas).
Sugestão
“Live Colour” não está disponível quando “Espaço de Cores” estiver configurado para
“Normal”.
25
PT
Utilizar as Funções MENU
Menu do Som
Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu
do Som. Para seleccionar opções em “Parâmetros”,
consulte “Menu da Imagem” (página 23).
Entradas
Selecciona se aplicar as definições efectuadas no menu do Som a todas as entradas
ou apenas à entrada a ser vista actualmente.
“Todas”: Aplica definições a todas as entradas.
“Só com imagem”: Aplica definições apenas à actual entrada.
Modo Som
Selecciona o modo de som.
“Dinâmico”: Aumenta agudos e graves.
“Standard”: Para som padrão. Recomendada para o cinema em casa.
“Personalizado”: Resposta plana. Permite-lhe memorizar as suas definições
preferidas.
Recomeço
Repõe as definições de som excepto “Modo Som”, “Som Duplo”, e “i Liga” para
as predefinições de fábrica.
Agudos
Ajusta os sons agudos mais altos.
Graves
Ajusta os sons graves mais baixos.
Balanço
Realça o balanço entre o som do altifalante esquerdo ou direito.
Volume Autom.
Mantém um nível de volume constante mesmo quando ocorrem diferenças no nível
de volume (por exemplo, o volume da publicidade tem tendência a ser mais alto que
o dos programas).
Contrabalan do
Volume
Ajusta o nível do volume da entrada actual em relação a outras entradas, quando
definir “Entradas” para “Só com imagem”.
Surround
Selecciona o modo de surround.
“TruSurround XT”: Para som surround (para programas em estéreo apenas).
“Estéreo Simulado”: Acrescenta efeito de surround a programas em mono.
“Desactivado”: Para recepção estéreo normal ou mono.
Continua
26
PT
Sugestão
“Agudos”, “Graves”, “Balanço”, “Volume Autom.”, “Surround” e “BBE” não podem ser utilizados para tomadas de saída de áudio
e auscultadores.
BBE
Dá mais impacto ao som compensando efeitos de fase nos altifalantes que usam o
“BBE High Definition Sound System”.
Som Duplo
Selecciona o som do altifalante para uma transmissão estéreo ou bilingue.
“Estéreo”, “Mono”: Para uma transmissão estéreo.
“A”/“B”/“Mono”: Para uma transmissão bilingue, seleccione “A” para o canal de
som 1, “B” para o canal de som 2, ou “Mono” para um canal mono, se disponível.
Sugestão
Se seleccionar outro equipamento ligado ao televisor, programe “Som Duplo” para “Estéreo”,
“A” ou “B”.
i Liga (ligação de
auscultador
altifalante)
Liga/desliga os altifalantes internos do televisor quando os auscultadores estão
ligados.
“Activado”: Som sai apenas dos auscultadores.
“Desactivado”: Som sai do televisor e dos auscultadores.
27
PT
Utilizar as Funções MENU
Menu Controlo Ecrã
Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu
Controlo Ecrã. Para seleccionar opções em
“Parâmetros”, consulte “Menu da Imagem”
(página 23).
Entradas
Selecciona se aplicar definições efectuadas no menu Controlo Ecrã a todas as
entradas ou apenas à entrada a ser vista actualmente.
“Todas”: Aplica definições a todas as entradas.
“Só com imagem”: Aplica definições apenas à actual entrada.
Formato Ecrã
Para detalhes acerca do formato de ecrã, ver “Para mudar o formato do ecrã
manualmente para adequar a transmissão” (página 16).
Formato Autom.
Altera automaticamente o formato do ecrã de acordo com o sinal de transmissão.
Para manter a sua definição, seleccione “Desactivado”.
Sugestões
Mesmo que tenha seleccionado “Activado” ou “Desactivado” em “Formato Autom.”, pode
sempre modificar o formato do ecrã premindo repetidamente em .
“Formato Autom.” está disponível apenas em sinais PAL e SECAM.
Predefinição
Selecciona o formato do ecrã predefinido para utilizar em transmissões 4:3.
“Optimizado”: Mostra transmissões convencionais 4:3 com uma imitação do efeito
de ecrã panorâmico.
“4:3”: Mostra transmissões convencionais 4:3 nas proporções correctas.
“Desactivado”: Mantém a actual definição “Formato Ecrã” quando o canal ou a
entrada for alterada.
Sugestão
Esta opção está disponível apenas se “Formato Autom.” estiver programado em “Activado”.
Área de Ecrã
Ajusta a área do ecrã que mostra a imagem.
“Pixel total” Apresenta a imagem para fontes 1080i ou 1080p no tamanho original
quando partes da imagem são cortadas.
“Normal”: Mostra a imagem no tamanho original.
“–1”/“–2”: Amplia a imagem para ocultar a extremidade desta.
Ajuste Horizontal
Ajusta a posição horizontal da imagem.
Ajuste Vertical
Ajusta a posição vertical da imagem quando o formato do ecrã estiver em
“Optimizado” (50 Hz), “Zoom” ou “14:9”.
Tamanho Vertical
Ajusta o tamanho vertical da imagem quando definir o formato do ecrã para
“Optimizado”, “Zoom” ou “14:9”.
28
PT
Menu Configurar
Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu
Configurar. Para seleccionar opções em
“Parâmetros”, consulte “Menu da Imagem”
(página 23).
Iniciação
Automática
Inicia o “menu de primeira utilização” para seleccionar o idioma e país/região, e
sintonizar todos os canais disponíveis digitais e analógicos. Geralmente, não precisa
de fazer esta operação uma vez que o idioma e o país/região já foram seleccionados
e os canais já foram sintonizados quando o televisor foi instalado (página 7, 8). No
entanto, esta opção permite-lhe repetir o processo (por exemplo, para voltar a
sintonizar o televisor após mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham
sido lançados pelas emissoras).
Idioma
Selecciona o idioma no qual os menus são apresentados.
Tomada AV
Atribui um nome a qualquer equipamento ligado às tomadas laterais e traseiras. O
nome será mostrado durante um período curto de tempo no ecrã, quando o
equipamento for seleccionado. Pode ignorar uma fonte de entrada desnecessária.
1 Prima
F/f para seleccionar a fonte de entrada desejada, depois prima
.
2 Prima
F/f para seleccionar a opção desejada abaixo, depois prima .
Nomes de equipamento: Usa um dos nomes predefinidos para atribuir um nome ao
equipamento ligado.
“Editar”: Cria o seu próprio nome. Siga os passos 2 a 4 de “Nome Programa”
(página 32).
“Saltar”: Ignora uma fonte de entrada desnecessária quando premir para
seleccionar a fonte de entrada.
Auto S Video
Selecciona o sinal de entrada das tomadas S vídeo 6 quando / 6 tomadas
estão ambas ligadas.
Defin. Temporiz.
Programa o temporizador para ligar/desligar o televisor.
Temp. Desligar
Programa um período de tempo após o qual o televisor passa automaticamente para
o modo de espera.
Quando o Temp. Desligar for activado, o indicador (Temporizador) no televisor
(frente) acende-se a laranja.
Sugestões
Se desligar o televisor e voltar a ligá-lo, “Temp. Desligar” é reposto para “Desactivado”.
Aparece no ecrã “A TV irá desligar-se dentro de momentos por Temp. Desligar.” um minuto
antes do televisor passar para o modo de espera.
29
PT
Utilizar as Funções MENU
Temp. Ligar
Programa o temporizador para ligar o televisor a partir do modo de espera.
“Dia”: Selecciona o dia no qual quer activar o Temporizador Ligar.
“Horário”: Programa a hora para ligar o televisor.
“Duração”: Selecciona o período de tempo após o qual o televisor volta a passar
automaticamente para o modo de espera.
“Config. de Volume”: Programa o volume para quando o temporizador liga o
televisor.
Acerto Relóg.
Permite-lhe ajustar o relógio manualmente. Quando o televisor estiver a receber
canais digitais, o relógio não pode ser ajustado manualmente uma vez que é acertado
para o código de tempo do sinal emitido.
Poupar Energia
Selecciona o modo de poupar energia para reduzir o consumo de energia do
televisor.
Quando “Imagem Desligada” for seleccionado, a imagem é desligada e o indicador
(Imagem Deslig.) no televisor (frente) acende-se a verde. O som permanece
inalterado.
Sensor de Luz
“Activado”: Optimiza automaticamente as definições de imagem de acordo com a
luz ambiente na sala.
“Desactivado”: Desliga a função “Sensor de Luz”.
Nota
Certifique-se de que não põe nada sobre o sensor, uma vez que a sua função pode ser afectada.
Veja a página 14 para mais informações sobre o sensor.
Saída AV2
Programa um sinal para sair através da tomada indicada por / 2 na traseira
do televisor. Se ligar um videogravador ou outro equipamento de gravação à tomada
/ 2, pode gravar a partir do equipamento ligado a outras tomadas do
televisor.
“TV”: Transmite uma transmissão.
“AV1”: Transmite sinais do equipamento ligado à tomada / 1.
“AV6”: Transmite sinais do equipamento ligado à tomada / 6.
“Auto”: Transmite tudo o que estiver a ser visto no ecrã (excepto sinais das tomadas
/3,
HDMI IN 4, HDMI IN 5 e PC ).
Silencioso ao Ligar
Regula o controlo de volume a um nível baixo quando o televisor for ligado,
aumentando gradualmente o som para um nível programado.
Altifalante
Liga/desliga os altifalantes internos do televisor.
“Activado”: Os altifalantes do televisor são ligados para ouvir o som do televisor
através dos altifalantes desta.
“Desactivado”: Os altifalantes do televisor são desligados para ouvir o som do
televisor apenas através do equipamento de áudio externo ligado às tomadas de saída
de áudio.
Áudio Desactivado
“Variáveis”: A saída de áudio do sistema de áudio pode ser controlada pelo
telecomando do televisor.
“Fixos”: A saída de áudio do televisor é fixa. Use o controlo de volume do receptor
de áudio para ajustar o volume (e outras definições de áudio) através do seu sistema
de áudio.
Continua
30
PT
Sistema de Cor
Selecciona o sistema de cor (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”,
“NTSC4.43”, ou “PAL60”) de acordo com o sinal de entrada da fonte de entrada.
Informação sobre o
produto
Mostra a informação do sistema do seu televisor.
Repor Tudo
Reinicia todas as definições para as definições de fábrica e apresenta o ecrã Iniciação
Automática.
Nota
Todas as definições, incluindo lista de Favoritos Digital, país, idioma, canais sintonizados
automaticamente, etc. serão repostos.
31
PT
Utilizar as Funções MENU
Menu Parâmetros PC
Pode seleccionar as opções listadas abaixo no menu
Parâmetros PC. Para seleccionar opções em
“Parâmetros”, consulte “Menu da Imagem”
(página 23).
Formato Ecrã
Selecciona um formato do ecrã para visualizar entrada do seu PC.
“Normal”: Mostra a imagem no tamanho original.
“Integral 1”: Aumenta a imagem para encher a área de visualização, mantendo o seu
rácio de aspecto original horizontal para vertical.
“Integral 2”: Aumenta a imagem para encher a área de visualização.
Recomeço
Repõe as definições do PC excepto “Formato Ecrã” e “Ajuste Energia” para as
predefinições de fábrica.
Ajuste Automático
Ajusta automaticamente a posição do visor e fase da imagem quando o televisor
recebe um sinal de entrada do PC ligado.
Sugestão
Ajuste Automático pode não funcionar bem com certos sinais de entrada. Nesses casos, ajuste
manualmente “Fase”, “Pitch”, “Ajuste Horizontal” e “Ajuste Vertical”.
Fase
Ajusta a fase quando o ecrã treme.
Pitch
Ajusta a altura quando a imagem possui riscas verticais indesejadas.
Ajuste Horizontal
Ajusta a posição horizontal da imagem.
Ajuste Vertical
Ajusta a posição vertical da imagem.
Ajuste Energia
Comuta o televisor para modo de espera se não for recebido sinal durante
30 segundos.
32
PT
Menu Sintonia Analógica (Modo analógico apenas)
Pode alterar/programar as definições analógicas
usando o menu Sintonia Analógica. Para seleccionar
opções em “Parâmetros”, consulte “Menu da
Imagem” (página 23).
1 Tecla Directa
Quando “1 Tecla Directa” estiver em “Activado”, pode seleccionar um canal
analógico usando um botão numérico programado (0 - 9) no telecomando.
Nota
Quando “1 Tecla Directa” estiver em “Activado”, não pode seleccionar os canais número 10 e
seguintes introduzindo dois dígitos usando o telecomando.
Sintonia Auto.
Sintoniza todos os canais analógicos disponíveis.
Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que os canais já foram
sintonizados quando o televisor foi instalado (página 8). No entanto, esta opção
permite-lhe repetir o processo (por exemplo, para voltar a sintonizar o televisor após
mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas
emissoras).
Ordenar Programas
Altera a ordem em que os canais analógicos são memorizados no televisor.
1 Prima
F/f para seleccionar o canal que pretende mover para uma nova
posição, depois prima .
2 Prima
F/f para seleccionar a nova posição para o canal, depois prima
.
Nome Programa
Atribui um nome ao canal até cinco letras ou números. Este nome será mostrado
durante um período curto de tempo no ecrã, quando o canal for seleccionado.
(Geralmente os nomes dos canais são automaticamente tirados do Teletexto (se
disponível).)
1 Prima
F/f para seleccionar o canal ao qual pretende dar o nome,
depois prima .
2 Prima
F/f para seleccionar a letra ou número desejado (“_” para um
espaço em branco), depois prima
g.
Se introduzir um carácter errado
Prima G/g para seleccionar o carácter errado. Depois, prima F/f para seleccionar o
carácter correcto.
Para apagar todos os caracteres
Seleccione “Recom.”, depois prima .
3 Repita o procedimento do passo 2 até o nome estar concluído.
4 Seleccione “OK”, depois prima .
33
PT
Utilizar as Funções MENU
Sintonia Manual
Antes de seleccionar “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Saltar”/“Descodificador”,
prima PROG +/- para seleccionar o número de programa com o canal. Não pode
seleccionar um número de programa programado para saltar (página 34).
Programa/Sistema/Canal
Programa manualmente canais de programa.
1 Prima
F/f para seleccionar “Programa” e, em seguida, prima .
2 Prima
F/f para seleccionar o número de programa que pretende
sintonizar manualmente (se sintonizar um videogravador, seleccione o
canal 00), depois prima RETURN.
3 Prima
F/f para seleccionar “Sistema” e, em seguida, prima .
4 Prima
F/f para seleccionar um dos seguintes sistemas de transmissão
de televisão, depois prima
G.
B/G: Para países/regiões da Europa ocidental
D/K: Para países/regiões da Europa de leste
L: Para a França
I: Para o Reino Unido
5 Prima F/f para seleccionar “Canal” e, em seguida, prima .
6 Prima F/f para seleccionar “S” (para canais por cabo) ou “C” (para
canais terrestres), depois prima
g.
7 Sintonize os canais da seguinte forma:
Se não souber o número do canal (frequência)
Prima F/f para procurar o canal disponível seguinte. Quando for encontrado um
canal, a procura pára. Para continuar a procura, prima
F/f.
Se souber o número do canal (frequência)
Prima os botões numéricos para introduzir o número do canal da transmissão que
pretende ou o número do canal do videogravador.
8 Prima para saltar para “Confirmar”, depois prima .
9 Prima f para seleccionar “OK”, depois prima .
Repita o procedimento anterior para programar outros canais manualmente.
Nome
Atribui um nome com até cinco letras ou números ao canal seleccionado. Este nome
será mostrado durante um período curto de tempo no ecrã, quando o canal for
seleccionado.
Para introduzir caracteres, siga os passos 2 a 4 de “Nome Programa” (página 32).
AFT
Permite-lhe regular manualmente a sintonização fina do número de programa
seleccionado se considerar que um pequeno ajuste à sintonização melhora a
qualidade da imagem.
Pode ajustar a sintonização fina numa variação de -15 a +15. Quando “Activado”
estiver seleccionado, a sintonização fina é executada automaticamente.
Filtro Audio
Melhora o som de canais individuais em caso de distorção nas transmissões mono.
Por vezes, um sinal de transmissão não padrão pode causar a distorção do som ou um
corte de som intermitente ao visualizar programas em mono.
Se não sentir qualquer distorção do som, recomendamos que deixe esta opção na
predefinição de fábrica “Desactivado”.
Notas
o pode receber som estéreo ou duplo quando “Baixo” ou “Alto” estiver seleccionado.
“Filtro Audio” não está disponível quando “Sistema” estiver configurado para “L”.
Continua
34
PT
Saltar
Salta os canais analógicos não utilizados quando premir PROG +/- para seleccionar
canais. (Pode ainda seleccionar um canal que foi saltado utilizando os botões
numéricos.)
Descodificador
Visualiza e grava o canal codificado seleccionado quando usar um descodificador
ligado directamente ao conector scart / 1, ou a um conector scart / 2
através de um videogravador.
Nota
Dependendo do país/região seleccionado em “País” (página 7), esta opção pode não estar
disponível.
Confirmar
Guarda alterações efectuadas às definições “Sintonia Manual”.
35
PT
Utilizar as Funções MENU
Menu de Configuração Digital
Pode alterar/programar as definições digitais usando o
menu de Configuração Digital. Seleccione “Instalação
Digital” e prima para visualizar os seguintes
menus. Para seleccionar opções em “Parâmetros”,
consulte “Menu da Imagem” (página 23).
Sintonia Digital
Mostra o menu “Sintonia Digital”.
Sintonização Auto Digital
Sintoniza todos os canais digitais disponíveis.
Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que os canais já foram
sintonizados quando o televisor foi instalado (página 8). No entanto, esta opção permite-
lhe repetir o processo (por exemplo, para voltar a sintonizar o televisor após mudar de
casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras).
Editar Lista de Programas
Remove quaisquer canais digitais indesejados memorizados no televisor e altera a
ordem dos canais memorizados no televisor.
1 Prima
F/f para seleccionar o canal que quer remover ou mover para
uma nova posição.
Se souber o número do programa (frequência)
Prima os botões numéricos para introduzir o número de programa de três dígitos da
transmissão que pretende.
2 Remova ou altere a ordem dos canais digitais da seguinte forma:
Para remover o canal digital
Prima . Aparece uma mensagem que confirma se o canal digital seleccionado é
para ser apagado. Prima
G para seleccionar “Sim”, depois prima .
Para alterar a ordem dos canais digitais
Prima g, depois prima F/f para seleccionar a nova posição para o canal e prima
G. Repita o procedimento dos passos 1 e 2 para mover outros canais se necessário.
3 Prima RETURN.
Sintonização Manual Digital
Sintoniza manualmente os canais digitais.
1 Prima os botões numéricos para seleccionar o número do canal que
pretende sintonizar manualmente, depois prima
F/f para sintonizar o
canal.
2 Quando são encontrados os canais disponíveis, prima
F/f para
seleccionar o canal que pretende memorizar, depois prima .
3 Prima
F/f para seleccionar o número do programa onde pretende
memorizar o novo canal, depois prima .
Repita o procedimento acima para programar outros canais manualmente.
Continua
36
PT
* Esta função pode não estar disponível em alguns países.
Instalação Digital
Mostra o menu “Instalação Digital”.
Configurar Legendas*
Mostra legendas digitais no ecrã.
Quando “Para Deficientes auditivos” for seleccionado, podem também ser
mostrados alguns auxílios visuais com as legendas (se os canais de televisão
transmitirem tal informação).
Idioma das legendas*
Selecciona o idioma em que as legendas são apresentadas.
Idioma do áudio*
Selecciona o idioma usado para um programa. Alguns canais digitais podem
transmitir vários idiomas de áudio para um programa.
Tipo de áudio*
Aumenta o nível do som quando “Para Deficientes auditivos” for seleccionado.
Bloqueio Parental*
Programa uma restrição de idade para os programas. Qualquer programa que exceda
a restrição de idade pode ser visto apenas após a introdução correcta de um código
PIN.
1 Prima os botões numéricos para introduzir o seu código PIN actual.
Se não programou anteriormente um PIN, aparece um ecrã de entrada de código PIN.
Siga as instruções de “Código PIN” abaixo.
2 Prima F/f para seleccionar a restrição de idade ou “Nenhum” (para
visualização sem restrições), depois prima .
3 Prima RETURN.
Código PIN*
Programa um código PIN pela primeira vez ou permite-lhe alterar o seu código PIN.
1 Introduza um PIN da seguinte forma:
Se programou anteriormente um PIN
Prima os botões numéricos para introduzir o seu PIN actual.
Se não programou um PIN
Prima os botões numéricos para introduzir o PIN predefinido de fábrica 9999.
2 Prima os botões numéricos para introduzir o novo código PIN.
Aparece uma mensagem para o informar que o novo PIN foi aceite.
3 Prima RETURN.
Sugestão
O código PIN 9999 é sempre aceite.
Configuração Técnica
Mostra o menu de Configuração Técnica.
“Actualizar Serviço Auto”: Permite ao televisor detectar e memorizar novos serviços
digitais à medida que são disponibilizados.
“Transfererir Software”: Permite ao televisor receber automaticamente
actualizações de software, gratuitas através da antena existente (quando distribuída).
A Sony recomenda que esta opção esteja sempre em “Activado”. Se não quiser que
o seu software seja actualizado, programe esta opção em “Desactivado”.
“Informações Sistema”: Mostra a actual versão do software e o nível do sinal.
“Zona Horária”: Permite-lhe seleccionar manualmente o fuso horário em que se
encontra, se não for o mesmo da definição de fuso horário por defeito para o seu país.
Config módulo CA
Permite-lhe aceder a um serviço Pay Per View assim que obtiver um Conditional
Access Module – Módulo de Acesso Condicional (CAM) e um cartão de
visualização. Ver a página 37 para a localização da tomada (PCMCIA).
37
PT
Utilizar Equipamento Opcional
Ligar equipamento opcional
Utilizar Equipamento Opcional
Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de ligação não são fornecidos.
Ligar ao televisor (lado)
Auscultadores
Câmara de
S vídeo VHS/
Hi8/DVC
Apenas para ser utilizado
pela assistência
Para ligar Faça o seguinte
Câmara de S vídeo
VHS/Hi8/DVC A
Ligue à tomada de S vídeo 6
ou à tomada de vídeo composto
6 e às tomadas de áudio
L (MONO)/R 6. Para evitar o
ruído da imagem, não ligue a
câmara de vídeo à tomada de vídeo
6 e à tomada de S vídeo
6 simultaneamente. Se ligar
o equipamento mono, ligue à
tomada L 6.
Auscultadores B Ligue à tomada i para ouvir o
som do televisor nos
auscultadores.
Conditional Access
Module – Módulo
de Acesso
Condicional
(CAM) C
Para utilizar serviços Pay Per
View.
Para detalhes, consulte o manual
de instruções fornecido com o seu
CAM. Para utilizar o CAM,
remova a tampa de borracha da
ranhura do CAM. Desligue o
televisor quando inserir o seu
CAM na respectiva ranhura.
Quando não utilizar o CAM,
recomendamos que substitua a
tampa na ranhura CAM.
Nota
CAM não é suportado em todos os
países. Por favor verifique com o seu
agente autorizado.
Continua
38
PT
Ligar ao televisor (parte de trás)
Leitor de DVD com
saída de componente
Leitor de
DVD
Descodificador
Gravador de DVD
Videogravador
Equipamento
de áudio Hi-Fi
Equipamento de jogos de vídeo
Leitor de DVD
Receptor de satélite digital
PC
Descodificador
Para ligar Faça o seguinte
PC D Ligue às tomadas do PC / .
Recomenda-se que use um cabo de
PC com ferrites.
Receptor de satélite
digital ou leitor de
DVDs E
Ligue à tomada HDMI IN 4 ou 5
se o equipamento tiver uma
tomada HDMI. Os sinais de vídeo
digital e de áudio são entrados do
equipamento. Se o equipamento
possuir uma tomada DVI, ligue a
tomada DVI à tomada HDMI IN 4
através de um interface adaptador
DVI - HDMI (não fornecido), e
ligue as tomadas de saída de áudio
do equipamento às tomadas de
entrada de áudio HDMI IN 4.
Notas
As tomadas HDMI suportam
apenas as seguintes entradas de
vídeo: 480i, 480p, 576i, 576p,
720p, 1080i e 1080p. Para ligar a
um PC, por favor utilize a tomada
PC .
Certifique-se de que usa apenas
um cabo HDMI com o logótipo
HDMI.
Leitor de DVD com
saída de
componente F
Ligue às tomadas do vídeo de
componente e às tomadas de áudio
L/R / 3.
Equipamento de
jogos de vídeo,
leitor de DVDs ou
descodificador G
Ligue à tomada scart / 1.
Quando ligar o descodificador, o
sinal codificado do sintonizador do
televisor sai para o descodificador
e o sinal descodificado sai do
descodificador.
Gravador de DVDs
ou videogravador
que suporte
SmartLink H
Ligue à tomada scart / 2.
SmartLink é uma ligação directa
entre o televisor e um
videogravador/gravador de DVD.
Equipamento de
áudio Hi-Fi I
Ligue às tomadas de saída de
áudio para ouvir o som do
televisor no equipamento de áudio
de Hi-Fi.
39
PT
Utilizar Equipamento Opcional
Utilizar o menu Tools no modo de entrada
PC
Prima TOOLS para visualizar as seguintes opções
quando vê imagens emitidas do PC ligado.
Opções Descrição
Fechar Fecha o menu Tools.
Poupar Energia Ver a página 29.
Modo de Visualizar Ver a página 23.
Modo Som Ver a página 25.
Ajuste Automático Ver a página 31.
Ajuste Horizontal Ver a página 31.
Ajuste Vertical Ver a página 31.
Definição da Hora
Auto (no modo
analógico apenas)
Permite-lhe comutar para o
modo digital e obter o tempo.
i Volume Ajusta o volume dos
auscultadores.
40
PT
Especificações
Ecrã
Requisitos de alimentação:
220–240 V CA, 50 Hz
Tamanho do ecrã:
KDL-46W2000:
46 polegadas (Aprox. 116,8 cm medido na diagonal)
KDL-40W2000:
40 polegadas (Aprox. 101,6 cm medido na diagonal)
Resolução do ecrã:
1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical)
Consumo de energia:
KDL-46W2000: 225 W
KDL-40W2000: 185 W
Consumo de energia no modo de espera*:
0,3 W
* O consumo em modo Standby especificado é atingido
depois de o televisor finalizar os processos internos
necessários.
Dimensões (l × a × p):
KDL-46W2000:
Aprox. 1.120 × 805 × 334 mm (com suporte de mesa)
Aprox. 1.120 × 755 × 118 mm (sem suporte de mesa)
KDL-40W2000:
Aprox. 988 × 715 × 266 mm (com suporte de mesa)
Aprox. 988 × 665 × 105 mm (sem suporte de mesa)
Peso:
KDL-46W2000:
Aprox. 36,0 kg (com suporte de mesa)
Aprox. 30,0 kg (sem suporte de mesa)
KDL-40W2000:
Aprox. 27,5 kg (com suporte de mesa)
Aprox. 23,0 kg (sem suporte de mesa)
Sistema do ecrã
Ecrã LCD (visor de cristais líquidos)
Sistema de televisão
Analógico: Dependendo da sua selecção de país/região:
B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Sistema de Cor/Vídeo
Analógico: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (só Video In)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Antena
Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
Cobertura de canais
Analógico: VHF: E2–E12
UHF: E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Terminais
/1
Conector scart de 21 pinos (norma CENELEC)
incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída
de áudio/vídeo de TV.
/2 (SmartLink)
Conector scart de 21 pinos (norma CENELEC)
incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB, saída de
áudio/vídeo seleccionável e interface SmartLink.
3
Formatos suportados: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sinc. negativa 0,3 V
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms
3
Entrada de áudio (tomadas phono)
500 mVrms
Impedância: 47 kiloohms
HDMI IN 4, 5
Vídeo: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Áudio: PCM linear de dois canais
32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits
Áudio analógico (tomadas phono):
500 mVrms, Impedância 47 kiloohms
(HDMI IN 4 apenas)
6 Entrada de S vídeo (mini DIN de 4 terminais)
6 Entrada de vídeo (tomada phono)
6 Entrada de áudio (tomadas phono)
Saída de áudio (tomadas phono)
PC Entrada PC (D-sub 15 pinos) (ver a página 41)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sync on Green
B: 0,7 Vp-p, 75 ohms
R: 0,7 Vp-p, 75 ohms
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Entrada de áudio PC (minitomada)
i Tomada dos auscultadores
Ranhura CAM (Conditional Access Module – Módulo
de Acesso Condicional)
Saída de som
10 W + 10 W
Acessórios fornecidos
Consulte “1: Verificar os acessórios” na página 4.
Acessórios opcionais
Suporte de parede SU-WL51
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Informações Adicionais
41
PT
Informações Adicionais
Tabela de Referência do Sinal de Entrada de PC
A entrada de PC deste televisor não suporta Sync on Green ou Composite Sync.
A entrada de PC deste televisor não suporta sinais entrelaçados.
Para melhor qualidade de imagem, recomenda-se que use sinais (a negrito) na tabela acima com uma frequência vertical de
60 Hz a partir de um computador pessoal. Em “plug and play”, serão seleccionados automaticamente sinais com uma frequência
vertical de 60 Hz.
Sinais
Horizontais
(Pixéis)
Verticais
(Linhas)
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Norma
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 Directrizes VESA
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Directrizes VESA
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
42
PT
Resolução de problemas
Verifique se o indicador 1 (espera) está a piscar com uma luz vermelha.
Quando está a piscar
A função de diagnóstico automático está activada.
1 Conte quantas vezes o indicador 1 (espera) pisca entre cada pausa de dois segundos.
Por exemplo, o indicador pisca três vezes, depois há uma pausa de dois segundos, seguida por piscar mais três vezes,
etc.
2 Prima 1 no televisor (parte superior) para o desligar, desligue o cabo de alimentação e informe o
seu revendedor ou o centro de assistência técnica da Sony de como o indicador pisca (número de
sinais intermitentes).
Quando não está a piscar
1 Verifique os itens nas tabelas, a seguir.
2 Se não conseguir resolver o problema, mande reparar o televisor por um técnico de assistência
qualificado.
Imagem
Problema Causa/Solução
Não aparece a imagem (o ecrã
está escuro) nem o som
Verifique a ligação da antena.
Ligue o televisor à alimentação e prima 1 no televisor (parte superior).
Se o indicador 1 (espera) acender em vermelho, prima "/1.
Não aparece a imagem ou as
informações de menu do
equipamento ligado ao
conector scart
Verifique se o equipamento opcional está ligado e prima várias vezes
/ até aparecer no ecrã o símbolo da entrada correcta.
Verifique a ligação entre o equipamento opcional e o televisor.
Aparecem duas imagens ou
fantasma
Verifique as ligações da antena/cabos.
Verifique a localização e orientação da antena.
Só aparece chuva e ruído no
ecrã
Verifique se a antena está partida ou dobrada.
Verifique se a antena está velha (tem uma duração de três a cinco anos em
condições de utilização normal e de um a dois anos num local junto ao mar).
Imagem distorcida (linhas
tracejadas ou riscas)
Afaste o televisor de fontes de interferência eléctrica tais como carros,
motociclos, secadores de cabelo ou equipamento óptico.
Quando instalar o equipamento opcional, deixe algum espaço entre o
equipamento e o televisor.
Verifique se ligou a antena com o cabo coaxial fornecido.
Afaste o cabo da antena dos outros cabos de ligação.
Interferências na imagem
quando se vê um canal de
televio
Seleccione “Sintonia Manual” no menu “Sintonia Analógica” e ajuste
“AFT” (Sintonização Fina Automática) para obter melhor recepção de
imagem (página 33).
Aparecem pequenos pontos
pretos ou brilhantes no ecrã
A imagem do televisor é composta de pixéis. Os pequenos pontos pretos
e/ou brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria.
Não aparecem as cores dos
programas
Seleccione “Recomeço” no menu “Imagem” para voltar às predefinições de
fábrica (página 23).
As cores não aparecem ou são
irregulares quando visualiza
um sinal das tomadas Y,
P
B/CB, PR/CR de 3
Verifique a ligação das tomadas Y, PB/CB, PR/CR de 3.
Verifique se as tomadas Y, PB/CB, PR/CR de 3 estão bem ligadas.
43
PT
Informações Adicionais
Som
Problema Causa/Solução
Não há som, mas a imagem é
boa
•Prima 2 +/– ou % (Corte do som).
Verifique se “Altifalante” está programado em “Activado” no menu
“Configurar” (página 29).
Som com ruído
Consulte as causas/soluções de “Interferências na imagem” na página 42.
Canais
Problema Causa/Solução
O canal desejado não pode
ser seleccionado
Comute entre o modo digital e analógico e seleccione o canal digital/
analógico desejado.
Alguns canais estão vazios
Apenas canal codificado/assinatura. Subscreva o serviço Pay Per View.
O canal é usado apenas para dados (sem imagem nem som).
Contacte o radiodifusor para detalhes da transmissão.
O canal digital não é
visualizado
Contacte um instalador local para saber se as transmissões digitais são
fornecidas na sua área.
Actualize para uma antena de maior ganho.
Geral
Problema Causa/Solução
O televisor desliga-se
automaticamente (o televisor
entra no modo de espera)
Verifique se o “Temp. Desligar” está activado, ou confirme a definição
“Duração” do “Temp. Ligar” (página 28).
O televisor entra automaticamente no modo de espera, se permanecer
inactivo e não receber nenhum sinal no modo TV, durante 10 minutos.
O televisor liga
automaticamente
Verifique se o “Temp. Ligar” está activado (página 29).
Algumas fontes de entrada não
podem ser seleccionadas
Seleccione “Tomada AV” no menu “Configurar” e cancele “Saltar” da fonte
de entrada (página 28).
O telecomando não funciona
Substitua as pilhas.
44
PT
Índice remissivo
Numéricos
1 Tecla Directa 32
14:9
16
4:3
16
A
Acerto Relóg. 29
AFT
33
Agudos
25
Ajuste Automático
31
Ajuste Energia
31
Ajuste Horizontal
27, 31
Ajuste Vertical
27, 31
Altifalante
29
Antena, ligar
6
Apagar Branco
24
Área de Ecrã
27
Auscultadores
Liga (ligação de auscultador
altifalante)
26
ligar
37
Volume
17, 21, 39
Auto S Video
28
B
Balanço 25
BBE
26
Bloqueio Parental
36
Botão de corrente (1)
14
Brilho
23
C
Canais
Saltar
34
Seleccionar
15
sintonização automática
8
Código PIN
36
Config módulo CA
36
Configuraçãocnica
36
Configurar Legendas
36
Confirmar
34
Contrabalan do Volume
25
Contraste
23
Cor
23
Correcção Preto
24
D
Defin. Temporiz. 28
Definição da Hora Auto
17, 21, 39
E
Editar Lista de Programas 35
Entradas
ecrã
27
imagem
23
som
25
EPG (Guia de Programa Electrónico
Digital)
18
Espaço de Cores
24
Especificações
40
Expandid
16
F
Fase 31
Fastext
16
Filtro Audio
33
Formato Autom.
27
Formato Ecrã
16, 27, 31
G
Gamma 24
Graves
25
I
Idioma 7, 28
Idioma das legendas
36
Idioma do áudio
36
Indicador de alimentação (")
14
Indicador de espera (1)
14
Indicador Imagem deslig. ( )
14
Indicador Temp. ( )
14
Informação sobre o produto
30
Iniciação Automática
28
Instalação Digital
36
L
Lembrete 19
Ligar
equipamento opcional
37
uma antena/videogravador
6
Lista de categorias
18
Lista de Favoritos
20
Lista de temporizador
19
Live Colour
24
M
MENU 22
Menu Configurar
28
Menu Controlo Ecrã
27
Menu da Imagem
23
Menu de Configuração Digital
35
Menu do Som
25
Menu Parâmetros PC
31
Menu Sintonia Analógica
32
Modo de Imagem
23
Modo de Visualização
23
Modo Som
25
N
Nitidez 24
Nome
33
Nome Programa
32
Nomes de equipamento
28
O
Optimizado 16
Ordenar Programas
32
P
País 7
Parâmetros Avançados
24
Pilhas, colocar no telecomando
4
Pitch
31
Poupar Energia
29
Predefinição
27
R
Realçar Contraste Avan. 24
Recomeço
imagem
23
Parâmetros PC
31
som
25
Redução Ruído
24
Redução Ruído MPEG
24
Repor Tudo
30
Retroilumi
23
S
Saída AV2 29
Saída de áudio
29
Saltar
28, 34
Sensor de Luz
29
Silencioso ao Ligar
29
Sintonia Auto.
canais analógicos apenas
32
canais analógicos e digitais
8
canais digitais apenas
35
Sintonia Digital
35
Sintonia Manual
33
Sintonização Auto Digital
35
Sintonização Manual Digital
35
Sistema de Cor
30
Som Duplo
26
Surround
25
45
PT
Informações Adicionais
T
Tabela de índice de sinais de entrada
21
Tabela de índice do Programas
15
Tamanho Vertical
27
Telecomando
colocar as pilhas
4
sensor
14
visão geral
13
Teletexto
16
Temp. Desligar
28
Temp. Ligar
29
Temperatura de Cor
24
Tempor. manual grav.
19
Temporizar Gravação
18
Tipo de áudio
36
Tomada AV
28
Tonalidade
23
Tools
17, 21, 39
V
Videogravador
gravação
18
ligar
6
Volume Autom.
25
Z
Zoom 16
2
NO
Takk for at du har valgt dette Sony-produktet.
Les gjennom denne håndboken før du begynner å
bruke TV-apparatet, og ta vare på boken for framtidig
referanse.
Digital-TV-relaterte funksjoner ( ) vil bare fungere i
land eller områder hvor det kringkastes digitale
bakkesignaler av typen DVB-T (MPEG2). Hør med
forhandleren din om du befinner deg i et område hvor det
er mulig å ta imot DVB-T-signaler.
Selv om dette TV-apparatet tilfredsstiller DVB-T-
spesifikasjonene, kan det ikke gis noen garanti for
kompatibilitet med fremtidig, digital DVB-T-kringkasting
via bakkenett.
I noen land vil enkelte digital-TV-funksjoner kanskje ikke
være tilgjengelige.
Informasjon om varemerker
is a registered trademark of the DVB Project
Produsert på lisens fra BBE Sound, Inc. Lisensiert av BBE
Sound, Inc. under ett eller flere av følgende US-
amerikanske patenter: 5510752, 5736897. BBE og BBE-
symbolet er registrerte varemerker for BBE Sound, Inc.
TruSurround XT, SRS og (
z)-symbolet er varemerker for
SRS Labs, Inc.
Teknologien TruSurround XT er inkorporert under lisens
fra SRS Labs, Inc.
HDMI, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia
Interface er varemerker eller registrerte varemerker for
HDMI Licensing, LLC.
Illustrasjoner brukt i denne håndboken forestiller KDL-
40W2000, med mindre noe annet er angitt.
Innledning
Merknad om digital-TV-funksjoner
3
NO
Innhold
Sikkerhetsinformasjon...............................................................................................................9
Forholdsregler.........................................................................................................................12
Oversikt over fjernkontrollen...............................................................................................13
Oversikt over TV-knapper og -indikatorer ..........................................................................14
Se på TV .................................................................................................................................15
Kontroller den digitale elektroniske programveiviseren (EPG) ......................................18
Bruke favorittlisten .........................................................................................................20
Vise bilder fra tilkoblet utstyr ...................................................................................................21
Navigere i menyene ................................................................................................................22
Bildemeny ...............................................................................................................................23
Lydmeny..................................................................................................................................25
Skjermmeny ............................................................................................................................27
Oppsettmeny...........................................................................................................................28
PC-innstillingsmeny.................................................................................................................30
Analog innstillingsmeny (kun analog modus)..........................................................................31
Digital innstillingsmeny ...................................................................................................34
Koble til tilleggsutstyr ..............................................................................................................36
Spesifikasjoner........................................................................................................................39
Feilsøking................................................................................................................................41
Indeks......................................................................................................................................43
Hurtigstartveiledning 4
Se på TV
Bruke MENU-funksjonene
Bruke tilleggsutstyr
Tilleggsinformasjon
NO
: Kun for digitale sendinger
4
NO
Hurtigstartveiledning
1: Kontrollere
tilbehøret
Fjernkontroll RM-ED008 (1)
AA-batterier (type R6) (2)
Strømledning (type C-6) (1)
Koaksialkabel (1)
Kabelholder (1)
Holderbånd (1) og skruer (2)
Stativ (1) og skruer (4)
Sette inn batterier i fjernkontrollen
Merknader
Sett batteriene i riktig vei.
Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande
gamle og nye batterier.
Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder
kan kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de
lokale myndighetene hvis du vil vite mer om dette.
Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke
slippe, tråkke på eller søle noen form for væske på
fjernkontrollen.
Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et
sted der den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig
rom.
Skyv for å åpne
5
NO
Hurtigstartveiledning
2: Feste stativet
1 Ta ut stativet, skruene og
emballasjematerialet for å begynne å sette
opp stativet.
2 Plasser emballasjematerialet som vist.
3 Sett TV-en rett på stativet, som vist.
Etter at du har satt TV-en på stativet, må du fjerne
emballasjen igjen.
4 Fest TV-en til stativet med de medfølgende
skruene.
Merknader
Dette TV-apparatet er meget tungt, så det bør plasseres på
stativet av to eller flere personer.
Hvis du bruker en elektrisk skrutrekker, må du stille inn
dreiemomentet på ca. 1,5 N·m (15 kgf·cm).
Emballasjemateriale
1
2
Emballasjemateriale
Stativ
4
3
90°
6
NO
3: Koble til en antenne/
videospiller
4: Hindre
fjernsynsapparatet i å
velte
5: Bunte kablene
Koble til bare en antenne
Koble til en antenne og en videospiller
Koaksialkabel
(inkludert)
Strømledning (inkludert)
Scart-kabel
(ikke inkludert)
Koaksialkabel
(inkludert)
Videospiller
Strømledning
(inkludert)
Koaksialkabel
(ikke inkludert)
2
3
1
7
NO
Hurtigstartveiledning
6: Velge språk og land/
region
1 Koble TV-apparatet til stikkontakten (220-
240 V AC, 50 Hz).
2 Trykk på 1 på oversiden av TV-apparatet.
Når du slår på TV-apparatet første gang, får du
fram språkmenyen på skjermen.
Når TV-en er i standby-modus (indikatoren
1
(standby) på forsiden av TV-en lyser rødt), kan du
slå på TV-en ved å trykke "/1
fjernkontrollen.
3 TrykkF/f/G/g for å velge det språket
som vises på menyskjermene, og trykk
deretter på .
4 TrykkF/f for å velge det landet / den
regionen hvor du kommer til å bruke TV-en,
og trykk deretter på .
Hvis land/område du ønsker å bruke TV-apparatet
i ikke finnes i listen, velger du "-" i stedet for land/
område.
Meldingen som bekrefter at TV-en har startet
auto-innstilling vises på skjermen, og du må gå til
"7: Auto-innstilling av TV-en".
1
2
3,4
3,4
2
8
NO
7: Auto-innstilling av
TV-en
TV-en vil nå søke etter og lagre alle tilgjengelige TV-
kanaler.
1 Før du setter i gang auto-innstilling av TV-
en, må du sette inn en forhåndsinnspilt
kassett i videospilleren som er koblet til TV-
en (side 6) og begynne avspilling.
Videokanalen blir funnet og lagret på TV-en
under auto-innstillingen.
Hvis det ikke er koblet noen videospiller til TV-
en, er ikke denne prosedyren nødvendig. Gå til
trinn 2.
2 Trykk på G/g for å velge "OK", og trykk
deretter på .
TV-en starter søket etter alle tilgjengelige digitale
kanaler, fulgt av alle tilgjengelige analoge
kanaler. Dette kan ta noe tid, så vær tålmodig og
ikke trykk på noen knapper på TV-apparatet eller
fjernkontrollen.
Hvis det vises en melding som ber deg bekrefte
antennetilkoblingene
Ingen digitale eller analoge kanaler ble funnet.
Kontroller alle antennetilkoblinger og trykk på
for å starte automatisk innstilling igjen.
3 Når kanalsorteringsmenyen vises på
skjermen, må du følge trinnene i
"Kanalsortering" (side 31).
Hvis du ikke vil endre rekkefølgen de analoge
kanalene er lagret i på TV-en, må du gå til trinn 4.
4 Trykk på MENU for å avslutte.
TV-apparatet har nå stilt inn alle tilgjengelige
kanaler.
Merknad
Når en digital kanal ikke kan mottas, eller når du velger en
region hvor det ikke finnes noen digitale sendinger i trinn 4
under "6: Velge språk og land/region", må tiden stilles med
"Klokkeinnstilling" i menyen "Oppsett" (side 29) etter
trinn 4.
4
2
9
NO
Sikkerhetsinformasjon
Nettledning
Ta hensyn til følgende
for å unngå skader på
nettledningen.
Hvis nettledningen blir
skadet, kan det føre til
brann eller elektrisk
støt.
Koble fra strømledningen når du
skal flytte TV-apparatet.
Når du kobler nettledningen fra,
trekk støpselet ut først.
Ta tak i støpslet når du trekker ut
nettledningen. Ikke trekk i selve
nettledningen.
Ikke klem, bøy eller vri
nettledningen for mye. Trådene i
lederne kan bli blottlagt eller
brytes av.
Ikke modifiser nettledningen.
Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen.
Hold nettledningen unna varmekilder.
Hvis nettledningen blir skadet, må du ikke bruke den
lenger, men be forhandleren eller et Sony servicesenter
om å skifte den.
Ikke bruk den medleverte nettledningen til annet utstyr.
Bruk kun originale nettledninger fra Sony, ikke andre
merker.
Stikkontakten
En TV med et jordet støpsel med tre
ledere må kobles til en stikkontakt med en
jordet beskyttelsesforbindelse.
Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig
stand. Stikk støpslet helt inn i
stikkontakten. Dårlig kontakt kan føre til
lysbuer og brann. Kontakt elektriker hvis
stikkontaktene må skiftes.
Rengjøre støpslet
Trekk ut støpslet og rengjør det
regelmessig. Støv på støpslet opptar
fuktighet, som kan medføre at
isolasjonen forringes. Dermed kan det
oppstå brann.
Overbelastning
Dette TV-apparatet er kun beregnet
på tilkobling til 220–240 V
vekselstrøm. Pass på at du ikke
kobler for mange apparater til
samme stikkontakt, da det kan føre
til brann eller elektrisk støt.
Når TV-en ikke er i bruk
Hvis TV-apparatet ikke skal
brukes noen dager, bør du
skille apparatet fra strømnettet
av miljøhensyn og
sikkerhetsgrunner.
TV-apparatet kobles ikke fra strømtilførselen når du slår
det av. For å koble TV-apparatet helt fra strømnettet, trekk
støpselet ut av stikkontakten. Noen TV-apparater kan
imidlertid ha funksjoner som krever at TV-en står i
ventemodus for å kunne fungere skikkelig.
Bæring
Før TV-apparatet flyttes, må du
koble fra alle kabler.
Et stort TV-apparat bør bæres av to
eller flere peroner.
Når TV-apparatet skal bæres fornd,
må det holdes slik figuren til høyre
viser. Når du løfter TV-apparatet eller
flytter på TV-skjermen, hold godt tak i
undersiden. Hvis du ikke gjør dette,
kan TV-apparatet falle ned og
ødelegges, eller det kan forårsake
alvorlige personskader.
Når du transporterer det, må det ikke utsettes for støt eller
sterke vibrasjoner. TV-apparatet kan falle ned og
ødelegges, eller det kan forårsake alvorlige personskader.
Hvis TV-apparatet har falt ned eller er blitt skadet, må du
få det kontrollert av kvalifisert servicepersonell.
Når du leverer inn TV-apparatet for reparasjon, eller når
du flytter det, pakker du det i originalemballasjen og
bruker emballasjemateriellet.
Plassering
TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig
stikkontakt.
Plasser TV-apparatet på et stabilt og
jevnt underlag. Ikke heng noe på
apparatet. Det kan føre til at apparatet
faller ned fra sokkelen og blir skadet
eller forårsaker alvorlig personskade.
Ikke installer TV-apparatet på steder hvor det utsettes for
ekstrem temperatur, for eksempel i direkte sollys, eller for
nært en radiator eller varmluftsvifte. Hvis TV-apparatet
utsettes for ekstreme temperaturer, kan det bli
overopphetet og kabinettet bli deformert, eller det kan føre
til at apparatet ikke fungerer lenger.
Ikke installer TV-apparatet på et sted der det er direkte
utsatt for klimaanlegg. Hvis TV-apparatet installeres på et
slikt sted, kan det danne seg fuktighet inni kabinettet.
Dette kan føre til at apparatet ikke fungerer som det skal.
TV-apparatet må aldri plasseres på
varme eller ekstremt fuktige steder
eller steder med fett i omgivelsene.
Ikke installer TV-apparatet på
steder hvor det kan komme inn
insekter.
Ikke installer TV-apparatet på steder hvor det kan utsettes
for mekaniske vibrasjoner.
Ikke installer TV-apparatet på et sted der det kan være i
veien, som f.eks. på eller bak en søyle, eller hvor du kan
støte borti det med hodet. Ellers kan det forekomme skader.
Ikke la barn klatre på TV-apparatet.
Hvis du bruker dette apparatet i nærheten
av sjøen, kan saltet føre til at metalldeler
korroderer og dermed til brann, fordi
innvendige deler blir ødelagt.
Fortsatt
10
NO
Ventilasjon
Ventilasjonsåpningene må aldri
tildekkes, og du må aldri stikke
gjenstander inn i kabinettet.
Dette kan føre til overoppheting
og brann.
Hvis du ikke sørger for tilstrekkelig ventilasjon, kan TV-
apparatet samle støv og bli skittent. Ta hensyn til følgende
når det gjelder riktig ventilasjon:
Ikke installer TV-apparatet bak/fram eller på skrått.
Ikke installer TV-apparatet snudd rundt eller opp-ned.
Ikke installer TV-apparatet på en hylle eller i et skap.
Ikke plasser TV-apparatet på en matte eller seng.
Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for
eksempel gardiner, eller andre ting som for eksempel
aviser osv.
La det være litt plass rundt TV-apparatet, som vist under.
Ellers kan luftsirkulasjonen bli for dårlig og føre til
overoppheting, noe som igjen kan føre til brann eller at
TV-apparatet ødelegges.
Monter aldri TV-apparatet slik:
Tilleggsutstyr
Ta hensyn til følgende når du
installerer TV-apparateten
sokkel eller en veggbrakett. Hvis
du ikke gjør dette, kan TV-
apparatet falle ned og forårsake
alvorlige personskader.
Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du
bruker tilleggsutstyr fra Sony:
Veggmontert brakett SU-WL51
Det anbefales på det sterkeste at du bruker den godkjente
veggbraketten fra Sony for å oppnå tilstrekkelig
luftsirkulasjon og for å unngå at det samler seg støv på
TV-en.
Hvis TV-apparatet skal installeres på veggen, må
installasjonen utføres av kvalifisert serviceperson. Feil
montering kan føre til at TV-apparatet er farlig.
Fest TV-apparatet god ved å forsikre deg om at du følger
bruksanvisningen som følger med sokkelen når du
installerer TV-apparatet.
Forsikre deg om at du fester brakettene som leveres med
sokkelen.
Kabling
Før du legger kablene, pass på at nettledningen er
frakoblet for din egen sikkerhets skyld.
Pass på at du ikke kan snuble i kablene. Det kan ødelegge
apparatet.
Bruk i medisinsk institusjon
Du må ikke plassere dette TV-
apparatet i nærheten av medisinsk
utstyr som er i bruk. Det kan føre
til at det medisinske utstyret ikke
fungerer som det skal.
Bruk utendørs
Du må ikke installere dette
apparatet utendørs. Hvis TV-
apparatet utsettes for regn, kan
dette føre til brann eller elektrisk
støt.
Hvis apparatet utsettes for
direkte solskinn, kan det bli overopphetet og dermed
ødelagt.
Kjøretøyer, skip og andre
fartøyer
Du må ikke installere dette
apparatet i et kjøretøy.
Kjøretøyets bevegelser kan
føre til at apparatet faller
ned og skader noen.
Du må ikke installere dette
apparatet i et skip eller
annet fartøy. Hvis
apparatet utsettes for
sjøvann, kan det føre til
brann eller skade
apparatet.
La et være minst så mye plass rundt TV-apparatet.
Installering på vegg
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
La et være minst så mye plass rundt TV-apparatet.
Installering med sokkel
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Blokkert luftsirkulasjon. Blokkert luftsirkulasjon.
Vegg Vegg
11
NO
Vann og fuktighet
Du må ikke bruke dette apparatet i
nærheten av vann, for eksempel i
nærheten av et badekar eller et
dusjkabinett. Apparatet må heller
ikke utsettes for regn, fuktighet eller røyk. Dette kan føre
til brann eller elektrisk støt.
Ikke berør nettkabelen og TV-
apparatet med våte hender.
Dette kan føre til elektrisk støt
eller til at TV-apparatet blir
skadet.
Fuktighet og brennbare
gjenstander
Ikke plasser gjenstander på apparatet.
TV-apparatet må ikke utsettes for
vanndråper eller vannsøl, og ingen
gjenstander fylt med væske, f.eks. en
blomstervase, må plasseres på
apparatet.
For å hindre brann, må du holde brennende gjenstander og
naken ild (f.eks. stearinlys) borte fra TV-apparatet.
Hvis det kommer væske eller gjenstander inn i åpningene
på kabinettet, må du ikke bruke apparatet. Dette kan
forårsake elektrisk støt eller skade på TV-apparatet. Få det
øyeblikkelig kontrollert av kvalifisert serviceperson.
Lyn
For din egen sikkerhet må du ikke
berøre apparatet, nettledningen
eller antenneledningen når det
lyner.
Knuselig glass
Ikke kast noe på apparatet. Glasset
i skjermen kan knuses på grunn av
støtet og forårsake alvorlig
personskade.
Hvis overflaten på TV-apparatet
sprekker, må du ikke berøre det før
du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få elektrisk støt.
Service
Det er farlig høyspenning inni
TV-en.
Ikke åpne kabinettet. Dette skal
kun gjøres av kvalifisert
serviceperson.
Mindre deler av tilleggsutstyr, avtakbare og
monterbare
Hold de mindre delene av tilleggsutstyret unna barn.
12
NO
Forholdsregler
Se på TV
For å se på TV på en behagelig måte, anbefaler vi at du
sitter fire til syv ganger skjermens loddrette lengde unna
TV-apparatet.
For å få et tydelig bilde, bør du ikke utsette skjermen for
direkte belysning eller sollys. Hvis mulig, bruk spotlys
rettet direkte ned fra taket.
Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på
øynene å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre
tidsrom.
Volumjustering
Juster volumet slik at det ikke sjenerer naboene dine.
Lyden bærer spesielt langt om natten. Derfor bør du lukke
vinduene eller bruke hodetelefoner.
Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik
at det ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader.
LCD-skjerm
Selv om LCD-skjermen er produsert med
høypresisjonsteknologi og 99,99% eller mer av pikslene
er effektive, kan det opptre svarte punkter eller lyspunkter
(røde, blå eller grønne) konstant på LCD-skjermen. Dette
er en egenskap LCD-skjermer har, og ingen feil.
Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe
oppå dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-
skjermen kan bli ødelagt.
Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet
bli uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det
forsvinner når temperaturen øker.
Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises
kontinuerlig. Disse forsvinner etter en stund.
Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker
apparatet. Dette er ikke en feil på produktet.
LCD-skjermen inneholder små mengder flytende
krystaller og kvikksølv. Fluorescerende rør som brukes i
dette TV-apparatet inneholder også kvikksølv. Følg lokale
lover og forskrifter for avfallsbehandling.
Håndtering og rengjøring av skjermflaten/kabinettet
på TV-apparatet
Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du
rengjør apparatet.
For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet
er laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler.
Ikke trykk på skjermen, ikke rip den opp med harde
gjenstander og ikke kast noe på den. Alt dette kan
ødelegge skjermen.
Ikke berør skjermen etter at TV-apparatet har vært i bruk
en stund, for da er skjermen varm.
Vi anbefaler at du berører skjermflaten så lite som mulig.
Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du
forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet
på denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et
mildt vaskemiddel.
Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/syreholdige
rengjøringsmidler, skurepulver eller sterke løsemidler,
som alkohol, benzen, fortynningsmidler eller
insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig
kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på
skjermen og kabinettet.
Det kan danne seg støv i ventilasjonsåpningene over tid.
For å sikre tilstrekkelig ventilasjon anbefaler vi at du
fjerner støv regelmessig (en gang per måned) med en
støvsuger.
Hvis TV-apparatets vinkel skal justeres, må du støtte foten
med hånden for å unngå at apparatet faller av sokkelen.
Vær forsiktig slik at du ikke klemmer fingrene dine
mellom apparatet og sokkelen.
Tilleggsutstyr
Ikke installer eventuelle tilleggskomponenter for nært
TV-apparatet. Plasser eventuelle tilleggskomponenter
minst 30 cm borte fra TV-apparatet. Hvis du installere en
videospiller foran eller ved siden av TV-apparatet, kan
dette forvrenge bildet.
Bildeforstyrrelser og/eller lydsy kan inntreffe hvis TV-
en står i nærheten av annet utstyr som produserer
elektromagnetisk stråling.
Avhenting av gamle
elektriske og elektroniske
apparater (gjelder i den
Europeiske Unionen og andre
europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller
innpakningen indikerer at dette
produktet ikke må håndteres som
husholdningsavfall. I stedet skal
det leveres inn til spesielt
innsamlingspunkt for gjenvinning
av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at
dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du hjelpe til
med å forhindre potensielle negative påvirkninger på miljøet
og helse, som ellers kan være resultatet av feilaktig
avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse
materialene vil hjelpe til med å ta vare på våre naturressurser.
For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan
du kontakte lokale myndigheter.
Avhending av TV-apparatet
13
NO
Oversikt over fjernkontrollen
Tips
Knappene med A/B, PROG + og nummer 5 har følbare punkter. Bruk disse som referanse når du betjener TV-apparatet.
1 "/1 – TV-standby
Slår på og av TV-en fra hvilemodus.
2 A/B – To-kanal-lyd (side 26)
3 Fargede knapper
I digital modus (side 18, 20): Velger alternativene nederst på
favorittmenyene og de digitale EPG-menyene.
I tekstmodus (side 16): Brukes til Fastext.
4 / – Info / Tekstvisning
I digital modus: Viser kortfattet informasjon om det programmet som
vises i øyeblikket.
I analog modus: Viser informasjon, som f.eks. nåværende kanalnummer
og skjermformat.
I tekstmodus: Viser skjult informasjon (f.eks. svar på en
spørrekonkurranse).
5 F/f/G/g/ (side 15, 22)
6 TOOLS (side 17, 21, 38)
Gir deg tilgang til flere visningsalternativer og muligheten til å endre/justere
i henhold til kilden og skjermformatet.
7 MENU (side 22)
8 DIGITAL – Digital modus (side 15)
9 Tallknapper
I TV-modus: Velger kanaler. For kanalnumre fra og med 10 og oppover,
må du taste inn det andre eller tredje sifferet i løpet av to sekunder.
I tekstmodus: Tast inn det tresifrede sidenummeret for å velge side.
0 – Forrige kanal
Går tilbake til forrige kanal det ble sett på (i mer enn fem sekunder).
qa PROG +/- (side 15)
I TV-modus: Velger neste (+) eller forrige (-) kanal.
I tekstmodus: Velger neste (+) eller forrige (-) side.
qs 2 +/- – Volum
qd % – Slå av lyden (side 15)
qf
/ – Tekst-TV (side 16)
qg ANALOG – Analog modus (side 15)
qh / RETURN
Går tilbake til forrige skjermbilde i en hvilken som helst vist meny.
qj – EPG (Digital Electronic Programme Guide, eller elektronisk
programveiviser) (side 18)
qk – Fryse bildet (side 16)
Fryser TV-bildet.
ql – Skjermmodus (side 16)
Endrer skjermformatet ved gjentatt trykking (viser det aktuelle
skjermformatet ved bare ett trykk).
w; / – Velge inngang / Holde tekst
I TV-modus (side 21): Velger inngangskilde fra utstyret tilkoblet
kontaktene på TV-apparatet.
I tekstmodus: Holder nåværende side.
14
NO
Oversikt over TV-knapper og -indikatorer
Merknad
Pass på at TV-en er slått helt av før du trekker støpselet ut av stikkontakten. Hvis støpselet trekkes ut av stikkontakten mens TV-
en er på, kan det føre til at indikatorlampen forblir tent og til at TV-en slutter å virke som den skal.
1 (side 22)
2 / – Velge inngang/OK
I TV-modus (side 21): Velger inngangskilde
fra utstyret tilkoblet kontakteneTV-
apparatet.
I TV-menyen: Velger menyen eller
alternativet, og bekrefter innstillingen.
3 2 +/-/ /
Øker (+) eller reduserer (-) volumet.
I TV-menyen: Blar gjennom alternativene mot
venstre ( ) eller høyre ( ).
4 PROG +/-/ /
I TV-modus: Velger neste (+) eller forrige (-)
kanal.
I TV-menyen: Blar gjennom alternativene opp
( ) eller ned ( ).
5 1 – Strøm
Slår TV-apparatet av eller på.
6 Fjernkontrollsensor/lyssensor (side 29)
Motta IR-signaler fra fjernkontrollen.
Sensoren må ikke tildekkes, da det kan
påvirke funksjonen dens.
7 – Timer-REC-program / Bilde av /
Timer-indikator
Tennes og lyser orange når timeropptak er stilt
inn (side 18, 19)
Lyser grønt når bildet er slått av (side 29).
Lyser oransje når timeren er stilt inn (side 28).
8 1 – Standby-indikator
Lyser rødt når TV-apparatet står i standby-
modus.
9 " – Strømindikator
Lyser grønt når TV-apparatet er slått på.
MENU
15
NO
Se på TV
Se på TV
1 Trykk på 1 på oversiden av TV-en for å slå
den på.
Når TV-en er i standby-modus (indikatoren 1
(standby) på forsiden av TV-en lyser rødt), kan du
slå på TV-en ved å trykke "/1
fjernkontrollen.
2 Trykk på DIGITAL for å slå over til digital
modus eller ANALOG for å slå over til
analog modus.
Hvilke kanaler som er tilgjengelige avhenger av
modusen.
3 Trykk på tallknappene eller PROG +/- for å
velge en TV-kanal.
For å velge kanalnummer 10 og over med
tallknappene, må du taste inn det andre og tredje
sifferet i løpet av to sekunder.
For å velge en digital kanal med den digitale
elektroniske programveiviseren (EPG), se
side 18.
I digital modus
Et informasjonsbanner vises kort. Følgende
ikoner kan vises på banneret.
Tilleggsfunksjoner
Se på TV
3
1
22
3
:Radio
: Kodet signal / Abonnement
: Flere audio-språk er tilgjengelige
: Teksting er tilgjengelig
: Teksting for hørselssvekkede tilgjengelig
: Anbefalt minstealder for det aktuelle
programmet (fra 4 til 18 år)
: Tilgangskontroll
: Det aktuelle programmet tas opp
For å Gjør dette
Slå av TV-apparatet
midlertidig
(standby-modus)
Trykk på "/1.
Slå på TV-en fra
standby-modus uten
lyd
Trykk på %. Trykk på 2 +/- for
å stille inn volumet.
Slå av TV-en Trykk på 1 på oversiden av TV-
apparatet.
Merknad
For å slå TV-en helt av, må du
trekke støpselet ut av stikkontakten.
Justere volumet Trykk på 2 + (øke)/
- (redusere).
Slå av lyden Trykk på %. Trykk på nytt for å
slå lyden på igjen.
Åpne
programindeks-
tabellen
(kun i analog modus)
Trykk på . For å velge en
analog kanal må du trykke på
F/f, og deretter trykke på .
For å åpne
inngangssignalindekstabellen, se
side 21.
Fortsatt
16
NO
For å få tilgang til tekst-TV
Trykk på /. Hver gang du trykker/, skifter
bildet syklisk slik:
Tekst t Tekst over TV-bildet (blandet modus) t
Ingen tekst (avslutter tekst-TV)
For å velge en side må du trykke på tallknappene eller
PROG +/-.
For å holde en side, må du trykke / .
For å vise skjult informasjon, må du trykke på / .
Tips
Forsikre deg om at TV-apparatet har godt signal, ellers vil
teksten kunne inneholde enkelte feil.
De fleste TV-kanalene sender tekst-TV. For å få
informasjon om bruk av tjenesten, må du velge
indekssiden.
Når det vises fire fargede felter nederst på tekst-TV-siden,
er Fastext tilgjengelig. Med Fastext får du hurtig og enkel
tilgang til sidene. Trykk på den tilsvarende fargeknappen
for å få tilgang til siden.
Fryse bildet
Fryser TV-bildet (f.eks. så du kan notere ned et
telefonnummer eller en oppskrift).
1 Trykk på .
Det fryste bildet vises på venstre side av skjermen.
Du kan se et bevegelig bilde til høyre.
2 Trykk på igjen for å gå tilbake til normal
TV-modus.
Merknad
Denne funksjonen er ikke tilgjengelig hvis inngangskilden er
en PC.
Endre skjermformatet manuelt, så det
passer til sendingen
Trykk gjentatte ganger på for å velge Smart, 4:3,
Wide, Zoom eller 14:9.
Viser konvensjonelle 4:3-sendinger med imitert
bredformateffekt. 4:3-bildet strekkes for å fylle
skjermen.
Viser konvensjonelle 4:3-sendinger (f.eks. ikke-
bredformatsendinger) med riktige proporsjoner.
Viser bredformatsendinger (16:9) med riktige
proporsjoner.
Viser kinoformat (letter box-format)-sendinger med
riktige proporsjoner.
Viser 14:9-sendinger med riktige proporsjoner. Dette
fører til svarte områder i utkanten av bildet.
* Deler av bildet øverst og nederst kan bli kuttet av.
Tips
Alternativt kan du stille inn "Autoformat" på "På". TV-
apparatet vil automatisk velge den modusen som passer
best til sendingen (side 27).
Du kan justere bildeposisjonen ved å velge Smart (50 Hz),
Zoom eller 14:9. Trykk på
F/f for å flytte bildet opp
eller ned (f.eks. for å lese tekstingen).
Enkelte tegn og/eller bokstaver øverst eller nederst på
bildet vil kanskje ikke være synlige i Smart-modus. I så
fall kan du velge "V Størrelse" ved hjelp av
"Skjermkontroll"-menyen og justere den vertikale
størrelsen for å gjøre dem synlige.
Velg "Smart" eller "Zoom" for å justere for 720p- eller
1080i-kildebilder med noe beskårede kanter.
Smart*
4:3
Wide
Zoom*
14:9*
17
NO
Se på TV
Bruke Tools-menyen
Trykk på TOOLS for å vise følgende alternativer når
du ser på TV-programmet.
Alternativer Beskrivelse
Lukk Lukker menyen Tools.
Strømsparing Se side 29.
Innstillinger for
teksting
(kun i digital modus)
Se side 35.
Digitale favoritter
(kun i digital modus)
Se side 20.
Bildemodus Se side 23.
Lydmodus Se side 25.
Automatisk stilling av
klokke
(kun i analog modus)
Setter deg i stand til å koble til
digital modus og se tiden.
Innsovningsti. Se side 28.
i Volum Justerer volumet til
hodetelefonene.
18
NO
Kontroller den digitale elektroniske
programveiviseren (EPG) *
1 I digital modus må du trykke på for å
vise den digitale elektroniske
programveiviseren (EPG).
2 Utfør den ønskede arbeidsoperasjonen,
som vist i følgende tabell.
Merknad
Programinformasjon vises bare hvis TV-stasjonen sender
den.
* Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i alle land.
EPG (Digital Electronic Programme Guide,
eller elektronisk programveiviser)
For å Gjør dette
Slå av EPG Trykk på .
Gå gjennom EPG Trykk på
F/f/G/g.
Se på det aktuelle programmet Trykk på mens det programmet velges.
Sortere programinformasjonen etter
kategori – Kategoriliste
1 Trykk på den blå knappen.
2 Trykk på
F/f/G/g for å velge en kategori. Kategorinavnet
vises på siden.
De tilgjengelige kategoriene omfatter:
"Alle kategorier": Inneholder alle tilgjengelige kanaler.
Kategorinavn (f.eks. "Nyheter"): Inneholder alle kanaler som svarer til
den valgte kategorien.
3 Trykk på .
Den digitale elektroniske programveiviseren (EPG) viser nå bare de
aktuelle programmene fra den valgte kategorien.
Stille inn et program som skal tas opp
– Tidsinnstilt opptak
1 Trykk på F/f/G/g for å velge det fremtidige programmet du
vil ta opp.
2 Trykk på .
3 Trykk på
F/f for å velge "Tidsinnstilt opptak".
4 Trykk på for å stille inn TV-en og videospillertimerne dine.
Et -symbol vises ved informasjonen til det aktuelle programmet. -
indikatoren på forsiden av TV-en tennes og lyser orange.
Merknader
Du kan stille inn videospillertimeropptak på TV-en kun for Smartlink-
kompatible videospillere. Hvis videospilleren din ikke er Smartlink-
kompatibel, vil det vises en melding som vil minne deg om at du må stille inn
timeren på videospilleren din.
Etter at et opptak har begynt, kan du sette TV-en i standby-modus, men du
ikke slå av TV-en helt, da det kan føre til at opptaket blir avbrutt.
Hvis det er valgt en aldersbegrensning for programmene, vil det vises en
melding som ber deg taste inn en PIN-kode. Hvis du vil vite mer, se
"Tilgangskontroll" på side 35.
19
NO
Se på TV
Tips
Du kan også vise den digitale elektroniske programveiviseren (EPG) ved å velge "Digital EPG" i "MENU" (side 22).
Stille inn et program som skal vises
automatisk på skjermen når det begynner
– Påminnelse
1 Trykk på F/f/G/g for å velge det fremtidige programmet du
vil vise.
2 Trykk på .
3 Trykk på
F/f for å velge "Påminnelse".
4 Trykk på for automatisk å vise det valgte programmet når
det starter.
Et c-symbol vises ved informasjonen til det aktuelle programmet.
Merknad
Hvis du slår TV-en over på standby-modus, vil den automatisk slå på seg selv
når programmet er i ferd med å begynne.
Stille inn tid og dato til det programmet du
vil ta opp – Manuelt tidsopptak
1 Trykk på .
2 Trykk på
F/f for å velge "Manuelt tidsopptak", og trykk
deretter .
3 Trykk på
F/f for å velge datoen, og trykk deretter på g.
4 Still inn start- og stopptiden på samme måte som i trinn 3.
5 Trykk på F/f for å velge programmet. Trykk deretter på .
6 Trykk på for å stille inn TV-en og videospiller-timerne dine.
Et -symbol vises ved informasjonen til det aktuelle programmet. -
indikatoren på forsiden av TV-en tennes og lyser orange.
Merknader
Du kan stille inn videospillertimeropptak på TV-en kun for Smartlink-
kompatible videospillere. Hvis videospilleren din ikke er Smartlink-
kompatibel, vil det vises en melding som vil minne deg om at du må stille inn
timeren på videospilleren din.
Etter at et opptak har begynt, kan du sette TV-en i standby-modus, men du
ikke slå av TV-en helt, da det kan føre til at opptaket blir avbrutt.
Hvis det er valgt en aldersbegrensning for programmene, vil det vises en
melding som ber deg taste inn en PIN-kode. Hvis du vil vite mer, se
"Tilgangskontroll" på side 35.
Avbryte et opptak / påminnelse –
Tidsinnstillingsliste
1 Trykk på .
2 Trykk på F/f for å velge "Tidsinnstillingsliste", og trykk
deretter .
3 Trykk på
F/f for å velge det programmet du vil avbryte, og
trykk deretter på .
4 Trykk på
F/f for å velge "Avbryt tidsstyring", og trykk deretter
på .
Det vises et vindu som ber deg bekrefte at du vil avbryte programmet.
5 Trykk på G/g for å velge "Ja", og trykk deretter på for å
bekrefte.
For å Gjør dette
20
NO
Bruke favorittlisten *
Funksjonen Favoritter setter deg i stand til å velge
programmer fra en liste med opptil 20 kanaler som du
kan spesifisere. For å vise favorittlisten, se "Navigere
i menyene" (side 22).
* Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i alle land.
Favorittliste
For å Gjør dette
Opprette din egen favorittliste for første
gang
Det vises en melding som spør om du vil legge til kanaler på favorittlisten
når du velger "Digitale favoritter" i "MENU" for første gang.
1 Trykk på for å velge "Ja".
2 Trykk på
F/f for å velge den kanalen du vil legge til.
Hvis du kjenner kanalnummeret, kan du bruke tallknappene til å velge en
kanal direkte.
3 Trykk på .
Kanalene som er lagret i favorittlisten angis av et -symbol.
Slå av favorittlisten Trykk på RETURN.
Se en kanal Trykk på mens du velger en kanal.
Legge til eller fjerne kanaler på/fra
favorittlisten
1 Trykk på den blå knappen.
Kanalene som er lagret i favorittlisten angis av et -symbol.
2 Trykk på F/f for å velge den kanalen du vil legge til eller
fjerne.
Hvis du kjenner kanalnummeret, kan du bruke tallknappene til å velge en
kanal direkte.
3 Trykk på .
4 Trykk på den b knappen for å gå tilbake til favorittlisten.
Fjerne alle kanalene fra favorittlisten
1 Trykk på den blå knappen.
2 Trykk på den gule knappen.
Det vises et vindu for å bekrefte at du vil slette alle kanalene fra
favorittlisten.
3 Trykk på G/g for å velge "Ja", og trykk deretter på for å
bekrefte.
21
NO
Se på TV
Vise bilder fra tilkoblet
utstyr
Slå på det tilkoblede utstyret, og utfør en av
følgende operasjoner.
For utstyr tilkoblet scart-kontaktene med en
fullkablet, 21-pinners scart-ledning (side 37)
Start avspilling på det tilkoblede utstyret.
Bildet fra det tilkoblede utstyret vises på skjermen.
For en automatisk innstilt videospiller (side 8)
I analog modus må du trykke på PROG +/- eller
tallknappene for å velge videokanalen.
For annet tilkoblet utstyr (side 36)
Trykk gjentatte ganger på / til riktig
inngangssymbol (se under) vises på skjermen.
Tilleggsfunksjoner
Bruke Tools-menyen
Trykk på TOOLS for å vise de følgende alternativene
når du ser på bilder fra tilkoblet utstyr (bortsett fra
PC).
Skjermdisplay Etiketter på
inngangskontakter
AV 1/2 el ler
AV 1/2
1/2 eller 1/2
AV3 3 (Y, P
B/CB, PR/CR) og
3 (L, R)
AV4 HDMI IN 4 og HDMI IN 4
(L, R)
AV5 HDMI IN 5
AV6 eller
AV 6
6 eller 6, og 6
(L (MONO), R)
PC PC og PC
For å Gjør dette
Gå tilbake til vanlig
TV-modus
Trykk på DIGITAL eller
ANALOG.
Gå til
inngangssignal-
indekstabellen
(unntatt PC-
videoinngangssignal)
Trykk på for å åpne
inngangssignalindekstabellen.
(Deretter, kun i analog modus, må
du trykke på
g.) For å velge en
inngangskilde må du trykke på
F/
f, og deretter trykke .
Alternativer Beskrivelse
Lukk Lukker menyen Tools.
Strømsparing Se side 29.
Bildemodus Se side 23.
Lydmodus Se side 25.
Automatisk stilling av
klokke (kun i analog
modus)
Setter deg i stand til å koble til
digital modus og se tiden.
Innsovningsti. Se side 28.
i Volum Justerer volumet til
hodetelefonene.
22
NO
Navigere i menyene
"MENU" setter deg i stand til å nyttiggjøre deg flere
praktiske funksjoner på denne TV-en. Du kan enkelt
velge kanaler eller inngangskilder og endre
innstillingene på TV-en din.
1 Trykk på MENU for å vise menyen.
2 TrykkF/f for å velge et alternativ.
3 Trykk på for å bekrefte valg av
alternativ.
For å forlate menyen må du trykke på MENU.
Bruke MENU-funksjonene
Ikon Beskrivelse
Digitale favoritter
Viser favorittlisten. For nærmere
informasjon om innstillingene, se
side 20.
Analog
Går tilbake til den sist sette analoge
kanalen.
Digital
Går tilbake til den sist sette digitale
kanalen.
1
2,3
Digital EPG
Viser den digitale elektroniske
programveiviseren (EPG).
For nærmere informasjon om
innstillingene, se side 18.
AV innganger
Velger utstyr som er koblet til TV-en din.
For å se på den ønskede eksterne
inngangen må du velge
inngangskilden og deretter trykke på
.
For å gi en ekstern inngang et navn,
må du velge "Endre AV navn" og
deretter se side 28.
Innstillinger
Åpner menyen Innstillinger, hvor de
fleste avanserte innstillingene og
justeringene kan foretas.
For nærmere informasjon om
innstillingene, se side 23 til 35.
Merknad
Hvilke alternativer du kan justere, varierer
med situasjonen. Utilgjengelige alternativer
er grå eller vises ikke.
Ikon Beskrivelse
23
NO
Bruke MENU-funksjonene
Bildemeny
Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor
i bildemenyen.
1 TrykkF/f for å velge "Innstillinger" på
MENU, og trykk deretter på .
2 TrykkF/f for å velge et menyikon, og
trykk deretter på .
3 TrykkF/f/G/g for å velge et alternativ.
Valgt inngang
Velger hvorvidt innstillingene i bildemenyen skal gjelde for alle innganger, eller
bare for den inngangen som vises i øyeblikket.
"Alle": Gjør innstillingene gjeldende for alle innganger.
"Kun bilde": Gjør innstillingene gjeldende bare for den aktuelle inngangen.
Bildemodus
Velger bildemodus, unntatt for PC-inngangskilden.
"Dynamisk": For økt bildekontrast og skarpere bilder.
"Standard": For standardbilde. Anbefalt for hjemmeunderholdning.
"Egendefinert": Setter deg i stand til å lagre dine foretrukne innstillinger.
Skjermmodus
Velger visningsmodus, for PC-inngangskilden.
"Video": For videobilder.
"Tekst": For tekst, diagrammer eller tabeller.
Tilbakestill
Tilbakestiller alle bildeinnstillinger unntatt "Valgt inngang", "Bildemodus" og
"Skjermmodus" til fabrikkinnstillingene.
Bakgr.lys
Justerer lysstyrken til bakgrunnslyset.
Tips
"Bakgr.lys" er ikke tilgjengelig når "Strømsparing" er stilt inn på "Høy" (side 29).
Kontrast
Øker eller reduserer bildekontrasten.
Lysstyrke
Gjør bildet lysere eller mørkere.
Farge
Øker eller reduserer fargeintensiteten.
Fargetone
Øker eller reduserer grønntonene og rødtonene.
Tips
"Fargetone" kan bare justeres for NTSC-fargesignaler, f.eks. amerikanske videobånd.
Fortsatt
24
NO
Farvetemperatur
Justerer hvitheten i bildet.
"Kjølig": Gir de hvite fargene en blåtone.
"Nøytral": Gir de hvite fargene en nøytral tone.
"Varm 1"/"Varm 2": Gir de hvite fargene en rød tone. "Varm 2" gir en rødere tone
enn "Varm 1".
Tips
"Varm 1" og "Varm 2" kan bare velges når du stiller inn "Bildemodus" på "Egendefinert".
Skarphet
Gjør bildet skarpere eller dusere.
Støyreduksjon
Reduserer bildestøyen (snø i bildet) for svake signaler.
"Auto": Reduserer bildestøyen automatisk (kun i analog modus).
"Høy"/"Middels"/"Lav": Modifiserer virkningen av støyreduksjonen.
"Av": Slår av Støyreduksjon-funksjonen.
Avanserte
innstillinger
Tilpasser bildefunksjonen i større detalj. Når du stiller inn "Bildemodus" til
"Egendefinert", kan du stille inn/endre disse innstillingene.
"Reset": Tilbakestiller alle de avanserte videoinnstillingene til fabrikkinnstillingene.
"Sortnivåkorrigering": Forbedrer de sorte områdene i bildet for å gi sterkere kontrast.
"Av. kontrastkorrigering": Justerer automatisk "Bakgr.lys" og "Kontrast" til de mest
passende innstillingene, med utgangspunkt i lysstyrken på skjermen. Denne
innstillingen er særlig virkningsfull for mørke scener. Den vil øke kontrasten i scener
med lite lys.
"Gamma": Justerer balansen mellom lyse og mørke områder i bildet.
"Klar hvit": Fremhever hvite farger.
"Ekte farger": Gjør fargene mer levende og reproduserer klare hudtoner.
"Fargespekter": Endrer skalaen for fargegjengivelse. "Bred" gjengir levende farger,
og "Normal" gjengir standardfarger.
"MPEG støyreduksjon": Reduserer bildestøyen i MPEG-komprimert video (kun i
digital modus).
Tips
"Ekte farger" er ikke tilgjengelig når "Fargespekter" er stilt inn på "Normal".
25
NO
Bruke MENU-funksjonene
Lydmeny
Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor
i lydmenyen. For å velge alternativer i "Innstillinger",
se "Bildemeny" (side 23).
Valgt inngang
Velger hvorvidt innstillingene i lydmenyen skal gjelde for alle innganger, eller bare
for den inngangen som vises i øyeblikket.
"Alle": Gjør innstillingene gjeldende for alle innganger.
"Kun bilde": Gjør innstillingene gjeldende bare for den aktuelle inngangen.
Lydmodus
Velger lydmodus.
"Dynamisk": Forsterker diskant og bass.
"Standard": For standardlyd. Anbefalt for hjemmeunderholdning.
"Egendefinert": Flat respons. Setter deg også i stand til å lagre dine foretrukne
innstillinger.
Tilbakestill
Tilbakestiller alle lydinnstillinger unntatt "Lydmodus", "To-kanal-lyd" og
"i Høyt.link" til fabrikkinnstillingene.
Diskant
Justerer høyfrekvente lyder.
Bass
Justerer lavfrekvente lyder.
Balanse
Forsterker venstre eller høyre høyttalerbalanse.
Auto volumjust.
Holder lydnivået konstant selv om volumsprang oppstår (reklamelyden er f.eks. ofte
høyere enn lyden i programmene).
Volumforstilling
Justerer volumet for det aktuelle inngangssignalet i forhold til andre
inngangssignaler, når "Valgt inngang" er stilt inn på "Kun bilde".
Surround
Velger surround-modus.
"TruSurround XT": For surround-lyd (kun for stereoprogrammer).
"Simulert stereo": Legger til en effekt som minner om surround for mono-
programmer.
"Av": For normalt stereo eller mono-mottak.
Fortsatt
26
NO
Tips
"Diskant", "Bass", "Balanse", "Auto volumjust.", "Surround" og "BBE" kan ikke brukes til hodetelefoner eller lyd ut-kontakter.
BBE
Øker "trøkket" i musikken ved å kompensere for faseeffekter i høyttalerne ved hjelp
av "BBE High Definition Sound System".
To-kanal-lyd
Velger lyd fra høyttalerne for stereo eller flerspråklig sending.
"Stereo", "Mono": For en stereosending.
"A"/"B"/"Mono": Hvis du vil stille inn en tospråklig sending, må du velge "A" for
lydkanal 1, "B" for lydkanal 2, eller "Mono" for en monokanal, hvis tilgjengelig.
Tips
Hvis du velger annet utstyr som er koblet til TV-en, må du stille inn "To-kanal-lyd" på "Stereo",
"A" eller "B".
i Høyt.link
(hodetelefonlink)
Slår på/av TV-ens interne høyttalere når hodetelefonene er tilkoblet.
"På": Lyden kommer bare fra hodetelefonene.
"Av": Lyden kommer både fra TV-en og fra hodetelefonene.
27
NO
Bruke MENU-funksjonene
Skjermmeny
Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor
i skjermmenyen. For å velge alternativer i
"Innstillinger", se "Bildemeny" (side 23).
Valgt inngang
Velger hvorvidt innstillingene i skjermmenyen skal gjelde for alle innganger, eller
bare for den inngangen som vises i øyeblikket.
"Alle": Gjør innstillingene gjeldende for alle innganger.
"Kun bilde": Gjør innstillingene gjeldende bare for den aktuelle inngangen.
Skjermformat
Hvis du vil ha nærmere informasjon om skjermformatet, kan du se "Endre
skjermformatet manuelt, så det passer til sendingen" (side 16).
Autoformat
Endrer automatisk skjermformatet i henhold til signalet. For å beholde innstillingen
din må du velge "Av".
Tips
Selv om du har valgt "På" eller "Av" i "Autoformat", kan du alltids endre skjermformatet
ved å trykke gjentatte ganger på .
"Autoformat" er kun tilgjengelig for PAL- og SECAM-signaler.
4:3 standard
Velger standard skjermformat for bruk med 4:3-sendinger.
"Smart": Viser konvensjonelle 4:3-sendinger med imitert bredformateffekt.
"4:3": Viser tradisjonelle 4:3-sendinger med riktige proporsjoner.
"Av": Beholder den aktuelle "Skjermformat"-innstillingen når kanalen eller
inngangssignalet endres.
Tips
Dette alternativet er bare tilgjengelig hvis "Autoformat" er stilt inn på "På".
Bildeområde
Justerer det skjermområdet som viser bildet.
"Full piksel": Viser bildet for 1080i- eller 1080p-kilder i originalstørrelse når deler
av bildet er skåret bort.
"Normal": Viser bildet i originalstørrelse.
"–1"/"–2": Forstørrer bildet for å skjule kanten av bildet.
H Skift
Justerer den horisontale bildeposisjonen.
V Skift
Justerer bildets vertikale posisjon når skjermformatet er stilt inn på "Smart" (50 Hz),
"Zoom" eller "14:9".
V Størrelse
Justerer bildets vertikale størrelse når skjermformatet er stilt inn på "Smart", "Zoom"
eller "14:9".
28
NO
Oppsettmeny
Du kan velge alternativene listet opp under i oppsett-
menyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se
"Bildemeny" (side 23).
Automatisk oppstart
Starter "meny for første gangs bruk" så du kan velge språk og land/region, og stille
inn alle tilgjengelige digitale og analoge kanaler. Normalt trenger du ikke å utføre
denne operasjonen, da språk og land/region allerede er blitt valgt og kanalene
allerede søkt frem første gang TV-apparatet ble installert (side 7, 8). Men med dette
alternativet kan du gjenta prosessen (f.eks. for å stille inn TV-apparatet på nytt etter
å ha flyttet, eller for å søke etter nye kanaler som er lansert av kringkastere).
Språk
Velger det språket menyene vises i.
AV forvalg
Knytter et navn til utstyr tilkoblet kontaktene på siden og bak. Dette navnet vises et
kort øyeblikk på skjermen når utstyret velges. Du kan hoppe over en inngangskilde
som ikke er nødvendig.
1 Trykk på
F/f for å velge den ønskede inngangskilden, og trykk deretter
på .
2 Trykk på
F/f for å velge det ønskede alternativet nedenfor, og trykk
deretter på .
Utstyrsnavn: Bruker en av de forhåndsinnstilte etikettene til å gi det tilkoblede
utstyret et navn.
"Endre": Oppretter et navn du finner på. Følg trinn 2 til 4 av "Programnavn" (side 31).
"Hopp": Hopper over en unødvendig inngangskilde når du trykker på for å velge
inngangskilde.
Auto S Video
Velger inngangssignalet fra S-videokontaktene 6 når / 6-kontaktene er
tilkoblet begge to.
Tidsstyringsinnst.
Stiller inn timeren for å slå på/av TV-en.
Innsovningsti.
Stiller hvor lang tid det skal gå før TV-apparatet slår seg automatisk over på standby-
modus.
Når Innsovningsti. er aktivert, tennes indikatoren (Timer) og lyser oransje på
forsiden av TV-en.
Tips
Hvis du slår av TV-en og slår den på igjen, tilbakestilles "Innsovningsti." til "Av".
"TV-apparatet vil snart slå seg av på grunn av Innsovningsti." vises på skjermen ett minutt
før TV-en kobles over til standby-modus.
29
NO
Bruke MENU-funksjonene
På Timer
Stiller inn timeren for å slå på TV-en fra standby-modus.
"Dag": Velger den dagen du vil aktivere På-timeren.
"Klokkeslett": Stiller inn klokkeslett for å slå på TV-en.
"Varighet": Velger hvor lang tid det skal gå før TV-en automatisk går inn i standby-
modus igjen.
"Volum opp": Stiller inn det volumet som skal brukes når timeren slår på TV-en.
Klokkeinnstilling
Setter deg i stand til å justere klokken manuelt. Når TV-en mottar digitale signaler,
kan ikke klokken justeres manuelt, siden den er stilt inn på tidskoden til
kringkastingssignalet.
Strømsparing
Velger strømsparingsmodus for å redusere TV-ens strømforbruk.
Når du velger "Bilde av", slås bildet av, og indikatoren (Bilde av) på forsiden av
TV-en tennes og lyser grønt. Lyden forblir uendret.
Lyssensor
"På": Optimaliserer automatisk bildeinnstillingene i henhold til tilgjengelig lys i rommet.
"Av": Slår av "Lyssensor"-funksjonen.
Merknad
Sensoren må ikke tildekkes, da det kan påvirke funksjonen dens. Se side 14 for ytterligere
informasjon om sensoren.
AV2 utgang
Sender signalet ut gjennom kontakten merket / 2 på baksiden av TV-
apparatet. Hvis du kobler en videospiller eller annet opptaksutstyr til / 2-
kontakten, kan du ta opp fra utstyr tilkoblet andre kontakter på TV-apparatet.
"TV": Sender en kringkastet sending.
"AV1": Sender signaler fra utstyr tilkoblet / 1-kontakten.
"AV6": Sender signaler fra utstyr tilkoblet / 6-kontakten.
"Auto": Sender hva som enn vises på skjermen (unntatt signaler fra kontaktene
/ 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 og PC ).
På uten lyd
Stiller inn volumkontrollen på et lavt nivå når TV-en først slås på, mens lyden
gradvis økes til et forhåndsinnstilt nivå.
Høyttaler
Slår på/av TV-ens interne høyttalere.
"På": TV-høyttalerne er slått på for at TV-lyden skal kunne høres fra dem.
"Av": TV-høyttalerne er slått av for at TV-lyden bare skal kunne høres via eksternt
lydutstyr tilkoblet lydutgangskontaktene.
Lyd ut
"Variabel": Lydutgangen fra lydanlegget ditt kan styres med fjernkontrollen til TV-en.
"Fast": Lydutgangen til TV-en ligger fast. Bruk volumkontrollen til lydmottakeren
til å justere volumet (og andre lydinnstillinger) via lydanlegget.
Fargesystem
Velger fargesystemet ("Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58", "NTSC4.43" eller
"PAL60") i henhold til inngangssignalet fra inngangskilden.
Produktinformasjon
Viser systeminformasjonen til TV-en din.
Nullstill alle
Tilbakestiller alle innstillinger til fabrikkinnstillingene og viser deretter skjermen
Automatisk oppstart.
Merknad
Alle innstillinger, inklusive listen Digitale favoritter, land, språk, autoinnstilte kanaler osv. vil
bli tilbakestilt.
30
NO
PC-innstillingsmeny
Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor
i PC-innstillingsmenyen. For å velge alternativer i
"Innstillinger", se "Bildemeny" (side 23).
Skjermformat
Velger et skjermformat for visning av inngangssignaler fra PC-en.
"Normal": Viser bildet i originalstørrelse.
"Full 1": Forstørrer bildet så det fyller bildeområdet med sitt opprinnelige horisontal/
vertikal-bildeforhold.
"Full 2": Forstørrer bildet så det fyller bildeområdet.
Tilbakestill
Tilbakestiller alle PC-innstillingene unntatt "Skjermformat" og "Strømsparing" til
fabrikkinnstillingene.
Auto innstilling
Justerer automatisk bildeplasseringen og bildefasen når TV-en mottar et
inngangssignal fra den tilkoblede PC-en.
Tips
Auto innstilling vil kanskje ikke fungere så bra med visse inngangssignaler. I slike tilfeller må
du justere "Fase", "Pixelstørrelse", "H Skift" og "V Skift" manuelt.
Fase
Justerer fasen når skjermen flimrer.
Pixelstørrelse
Justerer pikselstørrelsen når bildet har uønskede vertikale striper.
H Skift
Justerer den horisontale bildeposisjonen.
V Skift
Justerer den vertikale bildeposisjonen.
Strømsparing
Slår TV-en over i standby-modus hvis den ikke har mottatt noe signal i løpet av 30
sekunder.
31
NO
Bruke MENU-funksjonene
Analog innstillingsmeny (kun analog modus)
Du kan endre/stille inn de analoge innstillingene ved
hjelp av den analoge innstillingsmenyen. For å velge
alternativer i "Innstillinger", se "Bildemeny"
(side 23).
Direktevalg
Når "Direktevalg" er stilt inn på "På", kan du velge en analog kanal ved hjelp av én
forhåndsinnstilt tallknapp (0 - 9) på fjernkontrollen.
Merknad
Når "Direktevalg" er stilt inn på "På", kan du ikke velge kanalnumrene 10 og høyere ved å taste
inn to sifre med fjernkontrollen.
Autoinnstilling
Stiller inn alle tilgjengelige analoge kanaler.
Vanligvis trenger du ikke å foreta denne operasjonen fordi kanalene ble innstilt
allerede da TV-apparatet ble installert første gang (side 8). Men med dette
alternativet kan du gjenta prosessen (f.eks. for å stille inn TV-apparatet på nytt etter
å ha flyttet, eller for å søke etter nye kanaler som er lansert av kringkastere).
Kanalsortering
Endrer rekkefølgen de analoge kanalene lagres i TV-en i.
1 Trykk på
F/f for å velge den kanalen du vil flytte til en ny posisjon, og
trykk deretter på .
2 Trykk på
F/f for å velge den nye posisjonen for kanalen din, og trykk
deretter på .
Programnavn
Tilordner kanalnavn etter brukerens ønske med opptil fem bokstaver eller tall.
Navnet vises et kort øyeblikk på skjermen når kanalen velges. (Navnene på kanalene
hentes normalt automatisk fra tekst-TV (hvis tilgjengelig).)
1 Trykk på
F/f for å velge den kanalen du vil navngi, og trykk deretter på
.
2 Trykk på
F/f for å velge den ønskede bokstaven eller det ønskede tallet
("_" for mellomrom), og trykk deretter på
g.
Hvis du legger inn feil tegn
Trykk på G/g for å velge det gale tegnet. Trykk deretter på F/f for å velge det
korrekte tegnet.
Slette alle tegn
Velg "Reset", og trykk deretter på .
3 Gjenta prosedyren i trinn 2 til navnet er fullstendig.
4 Velg "OK", og trykk deretter på .
Fortsatt
32
NO
Manuell innstilling
Før du velger "Tekst"/"AFT"/"Lydfilter"/"Hopp"/"Dekoder", må du trykke
PROG +/- for å velge programnummeret til kanalen. Du kan ikke velge
programnummer som er stilt på hopp (side 33).
Program/System/Kanal
Stiller inn programkanalene manuelt.
1 Trykk på
F/f for å velge "Program", og trykk deretter på .
2 Trykk på
F/f for å velge det programnummeret du vil stille inn manuelt
(hvis du stiller inn en videospiller, må du velge kanal 00), og trykk
deretter på RETURN.
3 Trykk på
F/f for å velge "System", og trykk deretter på .
4 Trykk på
F/f for å velge en av følgende TV-kringkastingssystemer, og
trykk deretter på
G.
B/G: For land/regioner i Vest-Europa
D/K: For land/regioner i Øst-Europa
L: For Frankrike
I: For Storbritannia
5 Trykk på F/f for å velge "Kanal", og trykk deretter på .
6 Trykk på F/f for å velge "S" (for kabelkanaler) eller "C" (for terrestriske
kanaler), og trykk deretter på
g.
7 Still inn kanalene slik:
Hvis du ikke kjenner kanalnummeret (frekvensen)
Trykk på F/f for å lete etter neste tilgjengelige kanal. Når kanalen er funnet, stopper
søkingen. For å fortsette letingen må du trykke på
F/f.
Hvis du kjenner kanalnummeret (frekvensen)
Trykk på talltastene for å taste inn kanalnummeret til senderen eller videospillerens
kanalnummer.
8 Trykk på for å springe til "Bekreft", og trykk deretter på .
9 Trykk på f for å velge "OK", og trykk deretter på .
Gjenta prosedyren over for å forhåndsinnstille andre kanaler manuelt.
Tekst
Tilordner navn etter eget valg med opptil fem bokstaver eller tall til valgt kanal.
Dette navnet vises et kort øyeblikk på skjermen når kanalen velges.
For å skrive inn tegn må du følge trinnene 2 til 4 i "Programnavn" (side 31).
AFT
Setter deg i stand til å finjustere det valgte programnummeret manuelt, hvis du synes
en liten innstillingsjustering vil forbedre bildekvaliteten.
Du kan justere fininnstillingen over et område fra -15 til +15. Når "På" er valgt,
utføres fininnstillingen automatisk.
Lydfilter
Forbedrer lyden til de enkelte kanalene i tilfelle det er forstyrrelser på
monosendinger. Noen ganger kan et ikke-standard signal forårsake lydforstyrrelser
eller at lyden forsvinner periodevis når du ser på programmer i mono.
Hvis du ikke hører noen lydforvrengning, anbefaler vi at du lar denne innstillingen
stå på fabrikkinnstillingen "Av".
Merknader
Du kan ikke motta stereo eller to-kanal-lyd når "Lav" eller "Høy " er valgt.
"Lydfilter" er ikke tilgjengelig når "System" er stilt inn på "L".
33
NO
Bruke MENU-funksjonene
Hopp
Hopper over ubrukte analoge kanaler når du trykker på PROG +/- for å velge kanaler.
(Du kan fortsatt velge en overhoppet kanal ved å bruke talltastene.)
Dekoder
Viser og tar opp den valgte kodede kanalen ved bruk av en dekoder som er direkte
tilkoblet scart-kontakt / 1 eller scart-kontakt / 2 via en
videoopptaker.
Merknad
Avhengig av hvilket land/hvilken region som er valgt for "Land" (side 7), er dette alternativet
kanskje ikke tilgjengelig.
Bekreft
Lagrer endringer gjort på "Manuell innstilling"-innstillingene.
34
NO
Digital innstillingsmeny
Du kan endre/stille inn de digitale innstillingene ved
hjelp av den digitale innstillingsmenyen. Velg
"Digital innstilling" og trykk på for å vise følgende
menyer. For å velge alternativer i "Innstillinger", se
"Bildemeny" (side 23).
Digital søking
Viser "Digital søking"-menyen.
Automatisk kanalinnstilling
Stiller inn alle tilgjengelige digitale kanaler.
Vanligvis trenger du ikke å foreta denne operasjonen fordi kanalene ble innstilt
allerede da TV-apparatet ble installert første gang (side 8). Men med dette
alternativet kan du gjenta prosessen (f.eks. for å stille inn TV-apparatet på nytt etter
å ha flyttet, eller for å søke etter nye kanaler som er lansert av kringkastere).
Redigere programliste
Fjerner uønskede digitale kanaler som er lagret i TV-en, og endrer rekkefølgen av de
digitale kanalene lagret i TV-en.
1 Trykk på
F/f for å velge den kanalen du vil fjerne eller flytte til en ny
posisjon.
Hvis du kjenner programnummeret (frekvensen)
Trykk på tallknappene for å taste inn det tresifrede programnummeret til den
sendingen du vil stille inn.
2 Fjern eller endre rekkefølgen av de digitale kanalene som følger:
Fjerne en digital kanal
Trykk på . Det vises en melding som ber deg bekrefte at den valgte digitale
kanalen skal slettes. Trykk
G for å velge "Ja", og trykk deretter på .
Endre rekkefølgen av de digitale kanalene
Trykk på g, og trykk deretter på F/f for å velge den nye posisjonen for kanalen,
og trykk på
G. Gjenta prosedyrene i trinnene 1 og 2 for å flytte andre kanaler ved
behov.
3 Trykk på RETURN.
Manuell kanalinnstilling
Stiller inn de digitale kanalene manuelt.
1 Trykk på tallknappene for å velge det kanalnummeret du vil stille inn
manuelt, og trykk deretter på
F/f for å stille inn kanalen.
2 Når de tilgjengelige kanalene er funnet, må du trykke på F/f for å velge
den kanalen du vil lagre, og trykk deretter på .
3 Trykk på
F/f for å velge det programnummeret hvor du vil lagre den
nye kanalen, og trykk deretter på .
Gjenta prosedyren over for å stille inn andre kanaler manuelt.
35
NO
Bruke MENU-funksjonene
* Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i alle land.
Digital innstilling
Viser "Digital innstilling"-menyen.
Innstillinger for teksting*
Viser digital tekstingskjermen.
Når "Nedsatt hørsel" er valgt, vil det kanskje også vises noen visuelle hjelpemidler
sammen med teksten (hvis TV-kanalene kringkaster slik informasjon).
Språk for teksting*
Velger hvilket språk tekstingen skal være på.
Lydspråk*
Velger det språket som skal brukes for et program. Enkelte digitale kanaler kan
kringkaste flere audio-språk for ett program.
Lydtype*
Øker lydnivået når "Nedsatt hørsel" er valgt.
Tilgangskontroll*
Stiller inn en aldersgrense for programmer. Ethvert program som overskrider
aldersgrensen kan kun ses etter at en PIN-kode er tastet inn på riktig måte.
1 Trykk på tallknappene for å skrive inn din aktuelle PIN-kode.
Hvis du ikke har stilt inn en PIN ennå, vises et inntastingsskjermbilde for PIN-koder.
Følg instruksjonen "PIN-kode" nedenfor.
2 Trykk på F/f for å velge aldersgrensen eller "Ingen" (ingen
begrensninger), og trykk deretter på .
3 Trykk på RETURN.
PIN-kode*
Stiller inn en PIN-kode for første gang, eller setter deg i stand til å endre din egen
PIN-kode.
1 Tast inn en PIN pålgende måte:
Hvis du allerede har stilt inn en PIN-kode
Trykk på tallknappene for å skrive inn din aktuelle PIN-kode.
Hvis du ikke har stilt inn en PIN-kode en
Trykk på tallknappene for å taste inn fabrikkinnstillings-PIN-koden 9999.
2 Trykk på tallknappene for å skrive inn den nye PIN-koden.
En melding vises for å informere deg om at den nye PIN-koden er blitt akseptert.
3 Trykk på RETURN.
Tips
PIN-kode 9999 aksepteres alltid.
Teknisk innstilling
Viser teknisk oppsett-menyen.
"Auto tjenesteoppdat.": Setter TV-en i stand til å registrere og lagre nye digitale
tjenester etter hvert som de blir tilgjengelige.
"Programnedlastning": Setter TV-en i stand til å motta programvareoppdateringer
automatisk, kostnadsfritt gjennom din eksisterende antenne (når de utgis). Sony
anbefaler at dette alternativet stilles inn på "På" og at du alltid lar det bli stående slik.
Hvis du ikke vil at programvaren din skal oppdateres, må du stille inn dette
alternativet på "Av".
"Systeminformasjon": Viser den aktuelle programvareversjonen og signalnivået.
"Tidssone": Setter deg i stand til manuelt å velge den tidssonen du befinner deg i,
hvis denne avviker fra standardinnstillingen for landet ditt.
Oppsett av CA-modul
Setter deg i stand til å benytte deg av en betalingstjeneste (Pay Per View) hvis du
skaffer deg en Conditional Access-modul (CAM) og et visningskort. Se side 36 for
plasseringen av -kontakten (PCMCIA).
36
NO
Koble til tilleggsutstyr
Bruke tilleggsutstyr
Du kan koble et bredt utvalg tilleggsutstyr til TV-apparatet. Tilkoblingskabler er ikke inkludert.
Tilkoblinger på TV-apparatet (siden)
Hodetelefoner
S-VHS/Hi8/DVC
videokamera
Kun for servicebruk
For å koble til Gjør dette
S-VHS/Hi8/DVC
videokamera A
Koble til S-videokontakten 6
eller komposittvideokontakten
6, og audiokontaktene
L (MONO)/R 6. For å unngå
bildestøy må du ikke koble
videokameraet til videokontakten
6 og S-videokontakten 6
samtidig. Hvis du kobler til mono-
utstyr, må du koble det til
L-kontakten 6.
Hodetelefoner B Koble til i-kontakten for å høre
lyden fra TV-apparatet gjennom
hodetelefonene.
Conditional
Access-modul
(CAM) C
Bruke betalings-TV-tjenester (Pay
Per View).
Nærmere informasjon finner du i
bruksanvisningen som fulgte med
CAM-en din. For å bruke CAM-en
må du fjerne gummidekselet fra
CAM-sporet. Slå av TV-en når du
setter CAM-en inn i CAM-sporet.
Når du ikke bruker CAM-en,
anbefaler vi at du setter dekselet på
CAM-sporet igjen.
Merknad
CAM støttes ikke i alle land. Sjekk
med din autoriserte forhandler.
37
NO
Bruke tilleggsutstyr
Tilkoblinger på TV-apparatet (bak)
DVD-spiller med
komponentutgang
DVD-spiller
Dekoder
DVD-opptaker
Videospiller
Hi-Fi-audio-
utstyr
Videospillutstyr
DVD-spiller
Digital satellittmottaker
PC
Dekoder
For å koble til Gjør dette
PC D Koble til PC / -kontaktene.
Det anbefales å bruke en PC-kabel
med ferrittmagneter.
Digital
satellittmottaker
eller DVD-spiller
E
Koble til HDMI IN 4- eller 5-
kontakten hvis utstyret har en
HDMI-kontakt. De digitale video-
og audiosignalene kommer fra
utstyret. Hvis utstyret har en DVI-
kontakt, må du koble DVI-
kontakten til HDMI IN 4-
kontakten via et DVI - HDMI-
adaptergrensesnitt (ikke inkludert),
og koble utstyrets audio ut-
kontakter til audio inn HDMI IN 4-
kontaktene.
Merknader
HDMI-kontaktene støtter kun
følgende videosignaler: 480i,
480p, 576i, 576p, 720p, 1080i og
1080p. For å koble til en PC, må du
bruke PC -kontakten.
Forviss deg om at du kun bruker en
HDMI-kabel som er utstyrt med
HDMI-logoen.
DVD-spiller med
komponentutgang
F
Koble til
komponentvideokontaktene og
audiokontaktene L/R / 3.
Videospillutstyr,
DVD-spiller eller
dekoder G
Koble til scart-kontakten
/ 1. Når du kobler til
dekoderen, vil et kodet signal fra
TV-tuneren sendes til dekoderen,
og deretter sendes det ukodete
signalet ut fra dekoderen.
DVD-opptaker eller
videospiller som
støtter SmartLink
H
Koble til scart-kontakten
/ 2. SmartLink er en
direkte link mellom TV-apparatet
og en videospiller/DVD-opptaker.
Hi-Fi-audio-utstyr
I
Koble til audioutgangskontaktene
for å høre TV-lyden på Hi-Fi-
anlegget.
Fortsatt
38
NO
Bruke Tools-menyen i PC-inngangsmodus
Trykk på TOOLS for å vise de følgende alternativene
når du ser på bilder som sendes fra den tilkoblede PC-
en.
Alternativer Beskrivelse
Lukk Lukker menyen Tools.
Strømsparing Se side 29.
Skjermmodus Se side 23.
Lydmodus Se side 25.
Auto innstilling Se side 30.
H Skift Se side 30.
V Skift Se side 30.
Automatisk stilling av
klokke (kun i analog
modus)
Setter deg i stand til å koble til
digital modus og se tiden.
i Volum Justerer volumet til
hodetelefonene.
39
NO
Tilleggsinformasjon
Spesifikasjoner
Skjermenhet
Strømforsyning:
220–240 V AC, 50 Hz
Skjermstørrelse:
KDL-46W2000:
46 tommer (Ca. 116,8 cm målt diagonalt)
KDL-40W2000:
40 tommer (Ca. 101,6 cm målt diagonalt)
Skjermoppløsning:
1 920 punkter (horisontalt) × 1 080 linjer (vertikalt)
Strømforbruk:
KDL-46W2000: 225 W
KDL-40W2000: 185 W
Strømforbruk i standby-modus*:
0,3 W
* Spesifisert strømforbruk i hvilemodus oppnås etter at
TV-en har avsluttet alle nødvendige interne prosesser.
Mål (b × h × d):
KDL-46W2000:
Ca. 1120 × 805 × 334 mm (med bord)
Ca. 1120 × 755 × 118 mm (uten bord)
KDL-40W2000:
Ca. 988 × 715 × 266 mm (med bord)
Ca. 988 × 665 × 105 mm (uten bord)
Vekt:
KDL-46W2000:
Ca. 36,0 kg (med bord)
Ca. 30,0 kg (uten bord)
KDL-40W2000:
Ca. 27,5 kg (med bord)
Ca. 23,0 kg (uten bord)
Skjermsystem
LCD-skjerm (Liquid Crystal Display)
TV-system
Analog: Avhengig av valget ditt av land/region:
B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Farge/video-system
Analog: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (kun Video Inn)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Antenne
75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF
Kanaldekning
Analog: VHF: E2–E12
UHF: E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Terminaler
/1
21-pinners scart-kontakt (CENELEC-standard)
inkludert audio/video-inngang, RGB-inngang og TV
audio/video-utgang.
/2 (SmartLink)
21-pinners scart-kontakt (CENELEC-standard)
inkludert audio/video-inngang, RGB-inngang, valgbar
audio/video-utgang og SmartLink-grensesnitt.
3
Støttede formater: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V synk negativ
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
3
Audioinngang (phono-kontakter)
500 mVrms
Impedans: 47 kilo-ohm
HDMI IN 4, 5
Video: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: To-kanals lineær PCM
32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits
Analog audio (phono-plugger):
500 mVrms, Impedans 47 kilo-ohm
(Kun HDMI IN 4)
6 S-videoinngang (4-pinners mini-DIN)
6 Videoinngang (phono-kontakt)
6 Audioinngang (phono-kontakter)
Audioutgang (phono-kontakter)
PC PC-inngang (D-sub 15-pinners) (se side 40)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non Sync on Green
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
PC-audioinngang (minikontakt)
i Hodetelefonkontakt
CAM-spor (Conditional Access-modul)
Lydutgang
10 W + 10 W
Tilbehør
Se "1: Kontrollere tilbehøret" på side 4.
Tilleggsutstyr
Veggbrakett SU-WL51
Konstruksjon og spesifikasjoner kan endres uten
varsel.
Tilleggsinformasjon
Fortsatt
40
NO
Referansediagram for PC-inngangssignal
Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke Sync on Green eller Composite Sync.
Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke linjesprangsignaler.
For at bildekvaliteten skal bli best mulig, anbefales det at du bruker signalene (med fete typer) i ovenstående diagram med en
vertikal frekvens på 60 Hz fra en PC. Ved bruk av plug-and-play vil en vertikal frekvens på 60 Hz velges automatisk.
Signaler
Horisontalt
(piksel)
Vertikalt (linje)
Horisontal
frekvens (kHz)
Vertikal
frekvens (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-
retningslinjer
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-
retningslinjer
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
41
NO
Tilleggsinformasjon
Feilsøking
Kontroller om 1-indikatoren (standby-indikatoren) blinker rødt.
Når den blinker
Selvdiagnosefunksjonen er aktivert.
1 Tell antall blink fra 1-indikatoren (standby) mellom hver pause på to sekunder.
Indikatoren kan for eksempel blinke tre ganger, fulgt av en to sekunders pause, fulgt av tre blink igjen, osv.
2 Trykk på 1 øverst på TV-en for å slå den av, koble fra strømkabelen, og informer forhandleren din
eller et Sony servicesenter om hvordan indikatoren blinker (antall blink).
Når den ikke blinker
1 Kontroller punktene i tabellene under.
2 Hvis dette ikke løser problemet, må du få kvalifisert personell til å utføre service på TV-apparatet.
Bilde
Problem Årsak/Løsning
Intet bilde (skjermen er mørk)
og ingen lyd
Kontroller antennetilkoblingen.
Koble TV-en til strømnettet, og trykk på 1 på oversiden av TV-en.
•Hvis 1-indikatoren (standby-indikatoren) lyser rødt, må du trykke på "/1.
Intet bilde eller ingen
menyinformasjon fra utstyr
tilkoblet scart-kontakten
Kontroller at tilleggsutstyret er slått på og trykk gjentatte ganger på /
til riktig inngangssymbol vises på skjermen.
Kontroller tilkoblingen mellom tilleggsutstyret og TV-apparatet.
Dobbeltbilder eller
spøkelsesbilde
Kontroller antenne/kabeltilkoblingene.
Kontroller plasseringen og innrettingen av antennen.
Bare snø eller sy på
skjermen
Kontroller om antennen er brukket eller bøyd.
Kontroller om antennen er utslitt (normalt etter tre til fem års bruk, ett til to
år ved sjøen).
Forvrengt bilde (prikkete linjer
eller striper)
Hold TV-en unna elektriske støykilder, som f.eks. biler, motorsykler,
hårfønere eller optisk utstyr.
Når du installerer tilleggsutstyr, må du passe på at det er noe rom mellom
tilleggsutstyret og TV-apparatet.
Forsikre deg om at antennen er tilkoblet med den medfølgende
koaksialkabelen.
Hold antennekabelen unna andre kabler.
Bildestøy når du ser på en TV-
kanal
Velg "Manuell innstilling" i "Analog innstilling"-menyen og juster "AFT"
(automatisk fininnstilling) for å forbedre bildemottaket (side 32).
Enkelte små svarte punkter og/
eller lyse punkter vises på
skjermen
Bildet på skjermen bygges opp av bildepunkter. Små svarte punkter og/eller
lyse punkter (piksler) på skjermen tyder ikke på feil.
Ingen farge i programmene
Velg "Tilbakestill" i "Bilde"-menyen for å gå tilbake til
fabrikkinnstillingene (side 23).
Ingen farge eller irregulære
farger ved visning av signal fra
kontaktene Y, PB/CB, PR/CR
3
Kontroller tilkoblingen av Y, PB/CB, PR/CR-pluggene på 3.
Forsikre deg om at Y, PB/CB, PR/CR-pluggene på 3 sitter skikkelig på
plass i sine respektive kontakter.
Fortsatt
42
NO
Lyd
Problem Årsak/Løsning
Ingen lyd, men bra bilde
Trykk på 2 +/– eller % (slå av lyden).
Kontroller at "Høyttaler" er stilt inn på "På" i "Oppsett"-menyen (side 29).
Lydsy
Se årsaker til/tiltak mot "Bildestøy" på side 41.
Kanaler
Problem Årsak/Løsning
Den ønskede kanalen kan ikke
velges
Koble mellom digital og analog modus og velg den ønskede digitale/
analoge kanalen.
Enkelte kanaler er tomme
Kodet kanal/abonnementskanal. Abonner på betal-TV (Pay Per View).
Kanalen brukes bare til data (ingen bilder eller lyd).
Kontakt kringkasteren hvis du trenger nærmere informasjon om
overføringen.
Digital kanal vises ikke
Kontakt en lokal installatør for å finne ut om du kan motta digitale
sendinger i ditt område.
Oppgrader til en antenne med større forsterkning.
Generelt
Problem Årsak/Løsning
TV-apparatet slås av
automatisk (TV-apparatet går
til standby-modus)
Kontroller om "Innsovningsti." er aktivert, eller bekreft "Varighet"-
innstillingen av "På Timer" (side 28).
Hvis TV-apparatet ikke får noe signal og det ikke betjenes i løpet av
10 minutter, slås det automatisk over på standby-modus.
TV-en slår seg på automatisk
Kontroller om "På Timer" er aktivert (side 29).
Det er ikke mulig å velge
enkelte inngangskilder
Velg "AV forvalg" i "Oppsett"-menyen, og slå av "Hopp" for
inngangskilden (side 28).
Fjernkontrollen virker ikke
Bytt batteriene.
43
NO
Tilleggsinformasjon
Indeks
Tall
14:9 16
4:3
16
4:3 standard
27
A
AFT 32
Analog innstillingsmeny
31
Antenne, tilkobling
6
Auto innstilling
30
Auto S Video
28
Auto volumjust.
25
Autoformat
27
Automatisk kanalinnstilling
34
analoge og digitale kanaler
8
kun analoge kanaler
31
kun digitale kanaler
34
Automatisk oppstart
28
Automatisk stilling av klokke
17,
21, 38
AV forvalg
28
Av. kontrastkorrigering
24
AV2 utgang
29
Avanserte innstillinger
24
B
Bakgr.lys 23
Balanse
25
Bass
25
Batterier, innsetting i fjernkontrollen
4
BBE
26
Bekreft
33
Bilde av-indikator ( )
14
Bildemeny
23
Bildemodus
23
Bildeområde
27
D
Digital innstilling 35
Digital innstillingsmeny
34
Digital søking
34
Direktevalg
31
Diskant
25
E
Ekte farger 24
EPG (Digital Electronic Programme
Guide, eller elektronisk
programveiviser)
18
F
Farge 23
Fargespekter
24
Fargesystem
29
Fargetone
23
Farvetemperatur
24
Fase
30
Fastext
16
Favorittliste
20
Fjernkontroll
oversikt
13
sensor
14
sett inn batteriene
4
G
Gamma 24
H
H Skift 27, 30
Hodetelefoner
Høyt.link
26
tilkobling
36
volum
17, 21, 38
Hopp
28, 33
Høyttaler
29
I
Inngangssignaltabell 21
Innsovningsti.
28
Innstillinger for teksting
35
K
Kanaler
auto-innstilling
8
Hopp
33
velge
15
Kanalsortering
31
Kategoriliste
18
Klar hvit
24
Klokkeinnstilling
29
Kontrast
23
L
Land 7
Lyd ut
29
Lydfilter
32
Lydmeny
25
Lydmodus
25
Lydspråk
35
Lydtype
35
Lyssensor
29
Lysstyrke
23
M
Manuell innstilling 32
Manuell kanalinnstilling
34
Manuelt tidsopptak
19
MENU
22
MPEG støyreduksjon
24
N
Nullstill alle 29
O
Oppsett av CA-modul 35
Oppsettmeny
28
P
PC-innstillingsmenyen 30
PIN-kode
35
Pixelstørrelse
30
Produktinformasjon
29
Programindekstabellen
15
Programnavn
31
På Timer
29
På uten lyd
29
Påminnelse
19
R
Redigere programliste 34
S
Skarphet 24
Skjermformat
16, 27, 30
Skjermmeny
27
Smart
16
Sortnivåkorrigering
24
Spesifikasjoner
39
Språk
7, 28
Språk for teksting
35
Standby-indikator (1)
14
Strømbryter (1)
14
Strømindikator (")
14
Strømsparing
29, 30
Støyreduksjon
24
Surround
25
T
Teknisk innstilling 35
Tekst
32
Tekst-TV
16
Tidsinnstillingsliste
19
Tidsinnstilt opptak
18
Tidsstyringsinnst.
28
Tilbakestill
bilde
23
lyd
25
PC-innstillinger
30
Tilgangskontroll
35
Tilkobling
av antenne/videospiller
6
tilleggsutstyr
36
Timer-indikator ( )
14
To-kanal-lyd
26
Tools
17, 21, 38
U
Utstyrsnavn 28
Fortsatt
44
NO
V
V Skift 27, 30
V Størrelse
27
Valgt inngang
bilde
23
lyd
25
skjermen
27
Videospiller
opptak
18
tilkobling
6
Visningsmodus
23
Volumforstilling
25
W
Wide 16
Z
Zoom 16
269712422
KDL-46W2000
KDL-40W2000
Printed in Spain
2-697-124-22(1)
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony bravia kdl-40w2000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony bravia kdl-40w2000 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Portugees, Noors als bijlage per email.

De handleiding is 28,83 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info