XDR- S61D_EU8 [DE/IT] 4-699- 483-21 (2)
Hör en von Radiosendungen
1
Schalten Sie das Radio ein, und wählen
Sie die Funk tion DAB oder UK W .
Erste Schritt e
So ändern Sie die T astenbelegung
1 Stellen Sie einen neuen Sender ein.
2 Halten Sie die Speichertaste, deren Inhalt geändert
werden soll, gedrückt, bis
„Station saved t o prese t x. “ auf dem Display
erscheint.
Der zuvor zugewiesene Sender der gewählten T aste wird
durch den neuen Sender ersetzt.
Tipp
Die T astenbelegungsinformation bleibt auch nach der
Durchführung einer automa tischen DAB- oder UKW -
Sendersuche im Speicher des Radios erhalten.
1
Schließen Sie das Netzteil an, oder legen Sie vier
Batterien ein. Ziehen Sie dann die Antenne aus.
2
Schalten Sie das Radio ein.
Netzteil
(mitgeliefert)
W enn das Netzteil angeschlossen wir d, wird die S tromquelle selbst bei
eingelegten Batterien aut omatisch von Batteriestr om auf Netzstrom
umgeschaltet.
So betr eiben Sie das Ger ät mit Ba tterien
Angaben zu manueller Abstimmung
finden Sie unter „Setup-Menü-Optionen“ .
Belegen der Speicher t ast en mit Sendern
Belegen Sie die 5 Speichertasten mit Ihr en bevorzugten Sendern. Sie k önnen
bis zu 5 Sender jeweils für die Funktionen D AB und UKW zuweisen.
1
Stellen Sie den Sender ein, den Sie
abspeichern möchten.
2
Halten Sie die gewünschte Speichertast e (1 – 5 ) gedrückt, bis
„Station save d to pr eset x. “ auf dem Display erscheint.
2
W ählen Sie den gewünschten Sender
oder Service aus.
Drehen Sie TUNE/SELE CT/ENTER im oder
gegen den Uhrzeigersinn, um eine Auswahl zu
treffen.
Führ en Sie die Schritte im obigen Abschnitt „Hören von
Radiosendungen“ aus.
Um die übrigen Speichertasten mit weiter en
Sendern zu belegen, wiederholen Sie das
gleiche V erfahren.
So verbessern Sie den D AB/UKW -Radioempf ang So erstellen Sie eine neue D AB/UKW - Senderliste
W enn Sie in eine andere Region umge zogen sind, führ en Sie die automatische D AB- und UKW - Sendersuche
erneut durch. Wählen Sie die Funktion D AB oder UKW , und drücken Sie dann AUT O TUNE.
Das Radio empfängt
den ersten Sender in
der neuen Senderliste.
Hinweise
• Die gegenwärtig gespeicherte Senderliste wird gelöscht,
sobald die automatische Sendersuche beginnt.
• Wenn das Setup-Menü ange zeigt wir d, erfolgt keine
automatische Sendersuche, selbst wenn AUTO TUNE gedrück t
wird.
Hinweis zur automatischen UK W - Sendersuche
W ählen Sie unbedingt „By station list“ in „FM tune mode “ , bevor
Sie die automatische UK W- Sendersuche starten. Wenn
„Manual tune“ gewählt wird, beginnt statt dessen der
Sendersuchlauf. Einzelheiten finden Sie unter „Setup-Menü-
Optionen“ .
Lage der T eile und Bedienelemente
T aste (Ein-Aus)
Antenne
Drehr egler VOL UME
Buchse (K opfhörer)
Buchse AUDIO IN
Buchse DC IN
T aste DAB/FM/AUDIO IN
T aste AUT O TUNE
Drehr egler TUNE/SELECT/ENTER
T aste BACK
T aste MENU
Lautsprecher
Speichertasten*
* Die Speichertast e
besitzt einen T astpunkt.
Batterieanz eige
Die Batterieanz eige leuchtet auf , wenn das Gerä t mit Batterien betrieben wir d. Der verbleibende
Batteriepegel wir d in 5 Stufen ange zeigt.
Ersetzen Sie alle
Batterien dur ch neue,
wenn die Batterie-
W arnmeldung blinkt.
Batterieanz eige
Setup-Menü-Op tionen
Beispiel: Bei W ahl des DAB- Wellenber eichs
BACK
Drücken Sie MENU, um das Se tup-Menü aufzurufen.
Drehen Sie
TUNE/SELECT/ENTER im oder
gegen den Uhrzeigersinn, um
den gewünschten Menüposten
oder die gewünschte
Einstellung auszuwählen.
Drücken Sie TUNE/SELECT/ENTER zur Bestätigung
der Auswahl.
So gehen Sie zur höheren Menüebene zurück
Drücken Sie BA CK.
So schließen Sie das Setup-Menü
Drücken Sie MENU erneut.
W ak e-up timer
Schließen Sie unbedingt das Netzteil an, wenn
Sie den W ecktimer benutzen. Der Wecktimer
kann nicht bei Batteriebetrieb des Ger ätes
benutzt werden.
Enable: W ählen Sie diese Option, wenn Sie
den W ecktimer benutzen.
Disable: W ählen Sie diese Option, wenn Sie
den W ecktimer nicht benutzen.
W ake-up timer se tting: Wählen Sie diese
Option, wenn Sie den W ecktimer einstellen. Sie
können den W ecktimer wie f olgt einstellen.
1 W ählen Sie „ Timer setting“ , und
stellen Sie die Stunde und Minut e
ein.
Stunde
Minute
2 W ählen Sie „ W ake station“ , und
stellen Sie einen Sender ein.
Bei Auswahl aus der
Festsenderlist e
Bei Einstellung auf den zuletzt
empfangenen Sender
Nachdem Sie die Einstellung ausgewählt
haben, drücken Sie BA CK, bis das Menü
„ W ake-up timer setting“ wieder auf dem
Display erscheint.
3 W ählen Sie „ Volume se tting“ , und
drehen Sie TUNE/SELE CT/ENTER
im oder gegen den Uhrzeigersinn,
um die Lautstärke einzust ellen.
Nachdem Sie die Lautstärke eingest ellt
haben, drücken Sie BA CK, bis das Menü
„ W ake-up timer“ wieder auf dem Display
erscheint.
4 Wählen Sie „Enable “ , und drücken
Sie dann TUNE/SELECT/ENTER .
W enn der W ecktimer aktiviert wird, leuchtet
„
“ im Display auf.
So stellen Sie UK W- Sender automatisch ein (F r equenz-
Sendersuchlauf )
Sie können empfangbar e UKW -Sender automatisch einstellen, indem Sie das UKW-F requenzband in
Schrittgrößen von 0 ,05 MHz ab tasten.
W ählen Sie die Funktion UK W , und drücken Sie dann AUTO TUNE . Wählen Sie unbedingt
„Manual tune“
in „FM tune mode“ (Siehe „Setup-Menü-Optionen“ .), bevor Sie diese Funk tion benutzen.
W enn ein empfangbarer Sender
gefunden wird, erscheint
„[ENTER]:Select“ auf dem Display .
Drücken Sie TUNE/SELE CT/ENTER,
um den Sender auszuwählen.
(W enn Sie TUNE/SELECT/ENTER
nicht innerhalb von 3Sekunden
drücken, wird die Suche
fortgesetzt.)
Tipp
Drücken Sie BA CK, um den UKW - Sendersuchlauf anzuhalten.
Drücken Sie die gewünscht e Speichertaste (1 – 5 ).
Hör en eines zugewiesenen Senders
Hinweis
Um zu verhindern, dass der zugewiesene Sender
versehentlich geändert wird, halten Sie die
Speichertaste nicht gedrückt.
Beispiel: W enn die
Speichertaste „ “
gedrückt wird.
Die Nummer der Speichertaste leuchtet auf ,
und der Empfangsbildschirm erscheint.
Beispiel: Zuweisen
eines Senders zu der
Speichertaste „ “.
Sleep
Das Radio schaltet sich nach Ablauf der
eingestellten Z eit automatisch aus.
W ählen Sie die gewünschte Timereinst ellung
(Minuten) unter folgenden aus:
Off (deaktiviert)/15 min./ 30 min./ 45 min./
60min.
W enn der Ausschalttimer aktiviert wird, leuchtet
„SLEEP“ im Display auf.
Informa tion
Zeigt Inf ormationen zu dem Sender an, den Sie
gerade hör en. Drehen Sie TUNE/SELE CT/ENTER
im oder gegen den Uhrzeigersinn, um die
folgenden Informationen dur chlaufen zu lassen:
Channel: Kanal und Fr equenz (Siehe die
DAB-Fr equenztabelle unter „ T echnische Daten“ .)
Multiplex name: Ensemble-Etike tt (bis zu
16Zeichen lang)
Service name: Sendername
PTY : PTY -Etikett (Siehe „PTY (Pr ogr ammtyp)“ in
„ T echnische Dat en“ .)
Bit r ate: Bitr ate
Signal level: Z eigt den Signalpegel des
eingestellten D AB-Senders im Ber eich von 0
(kein Signal) bis 100 (maximale Signalstärk e) an.
Hinweis
W enn kein Ensemble-E tikett oder Sendername
vorhanden ist, bleibt der Platz für das E tikett
oder den Namen leer . F alls k ein PTY -Etike tt
vorhanden ist, erscheint „No PTY“ auf dem
Display .
FM tune mode
W ählen Sie den Abstimmmodus für UKW .
By station list: Sie k önnen den gewünschten
Sender von der durch automa tische Sendersuche
gespeicherten Liste von UKW -Sendern
auswählen.
W enn Sie diese Option wählen, wechselt das
Display zur UKW - Senderliste. Wählen Sie den
gewünschten Sender in der Liste aus.
Manual tune: Sie können die gewünschte
UKW -Fr equenz in 0, 05-MHz-Schritt en manuell
einstellen. Dr ehen Sie TUNE/SELECT/ENTER im
oder gegen den Uhrzeigersinn, um die
gewünschte Fr equenz einzustellen. Im Modus
„Manual tune“ können Sie den Sendersuchlauf
verwenden (Einzelheiten dazu finden Sie unter
„So stellen Sie UKW -Sender automatisch ein
(Fre quenz-Sendersuchlauf)“ .).
Edit FM station list
Sie können die UK W -Senderliste bearbeit en.
Get FM station name: Führen Sie diesen
V organg dur ch, wenn Sie RDS-Informationen, wie
z. B. Sendernamen, empfangen wollen. Wählen
Sie „OK“ , um den Suchlauf nach RDS-Daten zu
starten.
Hinweise
• Setzen Sie „FM tune mode“ auf „By station list“ ,
bevor Sie diesen V organg dur chführen.
• Die gegenwärtig gespeicherten RDS-
Informationen wer den gelöscht, sobald der
Suchlauf beginnt.
• Es kann lange dauern, bis alle verfügbar en
RDS-Daten empfangen wer den.
Info zum aut omatischen UK W-
Sendersuchvor gang
Sie können den automa tischen UKW -
Sendersuchvorgang, der nach der erstmaligen
Auswahl der UK W-F unktion beginnt,
abbrechen. Wenn Sie jedoch Sender nach der
Senderliste einstellen wollen, müssen Sie die
automatische UK W- Sendersuche dur chführen.
Einzelheiten dazu, wie Sie die automatische
UKW - Sendersuche später dur chführen k önnen,
finden Sie unter „So erstellen Sie eine neue
DAB/UK W -Senderliste “ .
Rollender T ext (DLS: Dynamic Label
Segment von bis zu 128Zeichen)
„SC“ leuchtet auf ,
wenn ein
Sekundär dienst
empfangen wird.
Gegenwärtig
empfangener Sender
Sekundär dienst
(nach dem Zeichen „L “)
Ausgewählter Sender
Bei erstmaligem Auswählen der UK W -Funk tion
Die automatische UK W- Sendersuche beginnt automa tisch, wenn die UKW -F unktion
zum ersten Mal ausgewählt wir d.
Tipps
• Selbst wenn Sie „Later“ auf dem Bildschirm „Get FM station name “ wählen, werden
UKW - Sendernamen empfangen und im Ger ät gespeichert, während Sie
Sendungen hören.
• UKW- Sendernamen wer den je nach dem Sender eventuell nicht übertragen.
Sendername*
Ausgewählter Sender
* Wird nur bei Empfang von
RDS-Daten ange zeigt.
Durchlaufender T ext
(RT: Radio T ext von bis zu 64 Zeichen)*
Sendername*
Gegenwärtig
empfangener Sender
Tipps
• Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich aus, wenn etwa 30 Sekunden lang keine Be dienung
erfolgt, um den Str omverbrauch zu minimier en.
• Alkalibatterien werden empfohlen. Die Verwendung von Manganbatterien ist nicht zu empfehlen,
da dieser Batterietyp eine sehr k urze Nutzungsdauer aufweist.
Delete FM sta tion: Sie können
unerwünschte Sender von der UKW - Senderliste
löschen.
1 Dr ehen Sie TUNE/SELECT/ENTER
im oder gegen den Uhrzeigersinn,
um den zu löschenden Sender
auszuwählen, und drücken
Sie dann den Drehknopf zur
Bestätigung.
2 Drehen Sie TUNE/SELE CT/ENTER
im oder gegen den Uhrzeigersinn,
um „OK“ auszuw ählen, und
drücken Sie dann den Dr ehknopf
zur Bestätigung.
Add FM station:
W enn Sie einen manuell
eingestellten Sender hör en, können Sie den
Sender der UKW - Senderliste hinzufügen. W ählen
Sie „OK“ , um den Sender der Liste hinzuzufügen.
Stellen Sie „FM tune mode “ unbedingt auf
„Manual tune“ ein, bevor Sie diese Option
benutzen.
Backlight
Auto: Die Hintergrundbeleuchtung schaltet
sich automatisch aus, wenn 30 Sekunden lang
keine Bedienung erfolgt.
Always ON: Die Hintergrundbeleuchtung ist
ständig eingeschaltet.
Time
Set time: „Auto (D AB)“ wird st andardmäßig
eingestellt. Dadur ch kann die Uhr mit den
empfangenen DAB-Da ten synchronisiert wer den.
W ählen Sie „ Time setting“ , um die Uhr mithilf e
von TUNE/SELECT/ENTER manuell einzustellen.
12H/24H: Wählen Sie entweder den 12- oder
den 24-Stunden-Modus als Uhr anzeigemodus.
Beep
W ählen Sie „On“ , um den bei der Bedienung des
Radios erzeugten Piep ton zu aktivieren.
DAB manual tune
F alls der Empfang schlecht ist und empfangbar e
DAB- Sender nicht vollständig mittels
automatischer D AB-Sendersuche gespeichert
werden k önnen, versuchen Sie es mit manueller
Abstimmung.
Drehen Sie TUNE/SELE CT/ENTER im
oder gegen den Uhrzeigersinn, um
den gewünschten D AB-Kanal
auszuwählen, und drücken Sie dann
den Drehknopf zur Bestä tigung.
Das Radio beginnt mit der Abtastung des
ausgewählten Kanals nach empf angbaren
Sendern.
Tipp
Der durch manuelle Abstimmung empfangene
neue Sender wird in der D AB-Senderlist e
gespeichert.
Initialize
W ählen Sie „OK“ , um das Radio auf die
W erksvorgaben zurückzuse tzen. Alle
Einstellungen, die D AB- und UKW - Senderlisten
sowie die Belegungsinformationen der
Speichertasten werden gelöscht.
Hör en über K opfhör er
Schließen Sie einen Kopfhör er mit einem
Ster eo- oder Mono*-Ministeck er (nicht
mitgeliefert) an.
An (Kopfhör er)
Hinweis
W enn Sie einen Kopfhör er an das Radio
anschließen, verwenden Sie ein Kopfhörerk abel
mit einem Ster eo-Ministeck er (3-polig) oder
einem Mono-Ministecker (2-polig). Wenn Sie
einen Kopfhör er mit einem anderen St eckertyp
verwenden, k önnen Stör geräusche auftr eten,
oder es kann kein T on zu hören sein.
1 Ring
2 Ringe
Andere St eckertypen
können nicht
verwendet werden.
Kompatible
Steck ertypen
3 oder mehr Ringe
Mono*-
Ministeck er
Stereo-
Ministeck er
* W enn Sie eine Stereosendung mit einem
Mono-Kopfhör er abhören, hören Sie nur den
T on des linken Kanals.
Beibehalten eines mäßigen
Lautstärkepegels
Das Radio begrenzt die maximale Lautstärk e,
damit Sie den T on bei der Verwendung von
Kopfhör ern mit einem gemäßigten
Lautstärkepegel hör en. W enn Sie einen
Lautstärkepegel einst ellen, der den festgelegten
Pegel überschr eitet, wird die Meldung
„Check The V olume Level“ angezeigt.
W as ist RDS?
Das 1987 von der European Br oadcasting Union
(EBU) eingeführte Radiodatensystem (RDS)
gestattet den Empf ang von Informationen, wie
z.B. Sendernamen, über das 5 7 -kHz-
Hilfsträgersignal von UK W -Sendungen. Die
V erfügbarkeit von RDS-Daten ist jedoch je nach
Gebiet unterschiedlich. Daher können RDS-
Informationen u.U . nicht immer empfangen
werden.
V erwendung der RDS-Funktionen
Dieses Radio unterstützt die folgenden
RDS-Funktionen.
RDS-Funktion Beschr eibung
Sendernamenanzeige Zeigt den Namen des
eingestellten Senders an.
RT (Radiote xt) Zeigt T extinforma tion in
freier F orm an.
Hinweise
• Die RDS-Funktionen werden nicht aktiviert,
wenn der empfangene UKW -Sender keine
RDS-Daten überträgt. Sie funktionieren
eventuell auch nicht einwandfr ei in Gebieten,
wo RDS-Übertragungen sich im
V ersuchsstadium befinden.
• Falls das empfangene Radiosignal schw ach ist,
kann der Empfang der RDS-Dat en länger
dauern.
V orsichtsmaßnahmen
• Betreiben Sie das Gerät nur mit den in
„ T echnische Dat en“ angegebenen
Stromquellen. Für Batteriebetrieb wir d die
V erwendung von vier Alkalibatterien des T yps
LR6 (Größe AA) empfohlen. Verwenden Sie für
Netzbetrieb nur das mitgelieferte Ne tzteil.
V erwenden Sie keinen anderen Netzt eil.
• Wird das mitgelieferte Netzteil nicht
verwendet, kann es zu einer Funktions störung
des Gerät es kommen, da die Polarität der
Steck er anderer Hersteller unt erschiedlich sein
kann.
• Um das Gerät mit Batteriestr om zu betreiben,
ziehen Sie den Steck er des Netzteils von der
Buchse DC IN ab. Das Ger ät kann nicht mit
Batterien betrieben wer den, wenn der Ste cker
des Netzteils in der Buchse DC IN steck t.
• Benutzen Sie das Gerät innerhalb eines
T emperaturbereichs von 0°C bis 4 0°C. Wird es
bei T emperaturen über diesem Ber eich
benutzt, kann das Display allmählich schwarz
werden. Wird es bei T emperaturen unter
diesem Bereich benutzt, änder t sich die
Displayanzeige u.U . nur sehr langsam. (Diese
Unregelmäßigk eiten verschwinden und haben
keinen schädlichen Einfluss auf das Ger ät,
sobald das Gerät wie der im empfohlenen
T emperaturbereich benutzt wir d.)
• Setzen Sie die Anlage keinen e xtremen
T emperaturen, direktem Sonnenlicht,
Feuchtigk eit, Sand, Staub oder me chanischen
Stößen aus. Lassen Sie das Gerät niemals in
einem in praller Sonne geparkt en Auto liegen.
• Setzen Sie das Gerät k einen stark en
Erschütterungen oder Gewalt aus. Bei
manchen Modellen wird ein Glasmat erial für
das Display verwendet. F alls das Glas abplatzt
oder bricht, kann es V erletzungen verursachen.
Brechen Sie in diesem F all die Benutzung des
Gerät es sofort ab, und unterlas sen Sie jegliche
Berührung der beschädigten T eile.
• Sollte ein Fremdk örper oder Flüssigkeit in das
Gerät gelangen, trennen Sie das Netzteil ab,
nehmen Sie die Batterien her aus, und lassen
Sie das Gerät von qualifiziertem F achpersonal
überprüfen, bevor Sie es weiter benutz en.
• Da starke Magnete für die Lautspr echer
verwendet werden, halten Sie persönliche
Kreditkarten mit Magne tstreifen oder Uhr en
mit Feder aufzug von dem Gerä t fern, um
mögliche Beschädigung durch den
Magnetismus zu vermeiden.
• Verwenden Sie ein weiches, trock enes T uch
zum Reinigen des Gehäuses. V erwenden Sie
keine L ösungsmittel, wie Alkohol oder Benz ol,
weil diese die Oberflächen angreifen.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen
Händen, weil dadurch ein K urzschluss
verursacht werden kann.
• Mischen Sie keine alten Batterien mit neuen
oder Batterien unterschiedlicher T ypen.
• Soll das Gerät längere Z eit nicht benutzt
werden, nehmen Sie die Batterien heraus, um
Beschädigung durch Auslauf en und Korr osion
zu vermeiden.
• Prüfen Sie, ob die Batterien in der k orrek ten
Orientierung ( und ) eingelegt sind, wenn
das Radio nach einem Batterieaustausch nicht
eingeschaltet wir d.
• Batterien haben ein empfohlenes
Haltbarkeitsdatum für k orrekt en Gebrauch.
W enn Sie abgelaufene Batterien verwenden,
ist die Batterienutzungsdauer sehr k urz. Prüfen
Sie das Haltbarkeitsdatum an den Ba tterien,
und wenn das Datum überschritten ist,
ersetzen Sie die Ba tterien durch neue .
• Achten Sie darauf , dass kein W asser auf das
Gerät gespritzt wir d. Dieses Ger ät ist nicht
wasser dicht.
• Unter bestimmten Umständen, besonders
wenn die Luft sehr trock en ist, ist es nicht
ungewöhnlich, eine Entladung von statischer
Elektrizität oder einen elektrischen Schlag zu
erleiden, wenn Ihr Körper mit einem ander en
Objekt in Kont akt kommt. In diesem Fall sind
es die Ohrhörer , die mit Ihr em (Ihren) Ohr(en)
in Berührung kommen. Die Energie dieser
natürlichen Entladung ist äußerst gering und
wird nicht von Ihr em Produkt, sondern von
einem natürlichen Umwelter eignis abgegeben.
• Hören bei hohen Lautstärkepegeln über
längere Z eitspannen kann Ihr Gehör
schädigen. Lassen Sie besonders beim Hör en
über Kopfhör er V orsicht walten.
• Plötzliche laute T onausgabe kann Ihre Ohren
schädigen. Erhöhen Sie die Lautstärke
allmählich. Lassen Sie besonders beim Hör en
über Kopfhör er V orsicht walten.
• Benutzen Sie keinen K opfhörer beim Gehen,
oder wenn Sie ein Auto, Motorrad oder F ahrr ad
usw . fahr en. Es kann sonst zu einem
V erkehrsunfall k ommen.
• Benutzen Sie keinen K opfhörer in Situationen,
wo die Unfähigkeit, Umgebungsgeräusche
wahrzunehmen, gefährlich ist, z.B. an
Bahnübergängen, auf Bahnsteigen und
Baustellen.
• Übermäßiger Schalldruck eines Ohr- oder
Kopfhör ers kann zu Gehörschädigung führen.
Sollten Sie bezüglich Ihr es Ger ätes F ragen oder
Pr obleme haben, wenden Sie sich an Ihr en
Sony-Händler .
F ehlersuche
Sollten nach der Durchführung der f olgenden
Kontr ollen noch Probleme vorhanden sein,
konsultier en Sie Ihren Sony-Händler .
Das Display ist dunkel, oder es
erscheinen keine Anz eigen.
• Das Radio wird bei sehr hohen oder niedrigen
T emperaturen oder an einem sehr f euchten
Ort benutzt.
Sehr schwacher oder unt erbrochener
T on, oder unbefriedigender Empfang.
• W enn Sie sich in einem Gebäude befinden, stellen
Sie das Gerät in der Nähe eines F ensters auf .
• Ziehen Sie die Antenne aus, und st ellen Sie
Länge und Winkel für optimalen Empf ang ein.
Einzelheiten finden Sie unt er „So verbessern
Sie den DAB/UK W -Radioempfang“ .
• Wird ein Mobiltelefon in die Nähe des Radios
gebracht, kann ein lautes Geräusch vom Radio
hörbar sein. Halten Sie Mobiltelef one vom
Radio fern.
Der Akku wir d sehr schnell erschöpft.
• Überprüfen Sie die in „ T echnische Daten“
angegebene voraus sichtliche
Batterienutzungsdauer , und schalten Sie das
Radio unbedingt aus, wenn Sie es nicht benutzen.
Ein gewünschter Sender kann nicht
empfangen wer den, wenn eine
Speichertaste gedrückt wir d.
• Sie haben möglicher weise die Speichertast e,
die mit dem Sender belegt wurde, gedrückt
gehalten, so dass der Sender dur ch einen
neuen ersetzt wurde . Speichern Sie den
gewünschten Sender erneut ab.
• Die Speicher tasten k önnen nicht verwendet
werden, wenn das Setup-Menü angezeigt
wird.
F alls W artungsarbeiten dur chgeführt
wer den
Alle benutzerk onfigurierten Einstellungen, wie z.
B. die Festsender , die Timer -Einstellungen und
die Uhr , werden u. U. initialisiert.
Bitte notier en Sie Ihre Einstellungen für den F all,
dass Sie sie wieder k onfigurieren müssen.
Meldungen
Low Batt ery (blinkt, und die
Str omversor gung wir d ausgeschaltet)
• Die Batterien sind erschöpft. Ersetzen Sie alle
Batterien dur ch neue.
No prese t
• Es ist kein Sender im ausgewählten
W ellenbereich (D AB oder UKW) unter der
gedrückten T aste abgespeichert worden.
Service not available
• Der ausgewählte Sender oder Service wird
gegenwärtig nicht ausgestrahlt.
T echnische Daten
Fr equenzbereich
DAB (Band-III): 174,928 MHz 239 ,200 MHz
UKW: 87 ,5 MHz 108 MHz (0,05-MHz-Raster)
DAB (Band-III) Fr equenztabelle (MHz)
Channel Fr equenz Channel Fr equenz
5A 17 4,928 10A 209, 936
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180, 064 10D 215,07 2
6A 181,936 11A 216,928
6B 183, 648 11B 21 8,640
6C 185,360 11C 220,352
6D 187 ,0 72 11D 222,064
7A 188,928 12A 223 ,936
7B 190,6 40 12B 225,648
7C 192,352 12C 227 ,360
7D 194,064 12D 229, 072
8A 195,9 36 13A 230, 784
8B 197 ,648 13B 232,496
8C 199 ,360 13C 234,208
8D 201,0 72 13D 235,7 76
9A 202,928 13E 237 ,488
9B 204,64 0 13F 239 ,200
9C 206,352
9D 208,064
Lautsprecher: Ca. 80 mm Durchm., 4 Ω ,
monaural
Audio-Ausgangsleistung: 1,5 W
Ausgang: Buchse (K opfhörer) (ø 3,5 mm,
Ster eo-Minibuchse)
Eingang: Buchse AUDIO IN (ø 3 ,5 mm,
Ster eo-Minibuchse)
Str omversorgung: 6 V Gleichstr om, vier
LR6-Alkalibatterien (Gr öße AA)
Externe Str omquelle: DC IN 5 V 0, 7 A
Batterienutzungsdauer (JEIT A)*
DAB-Empfang
Ca. 17 Stunden (mit Alkalibatt erien (LR6SG)
von Sony)
Ca. 7 Stunden (mit 1. 000-mAh-Ni-MH-
Batterien (NH- AA) von Sony)
UKW -Empfang
Ca. 17 Stunden (mit Alkalibatt erien (LR6SG)
von Sony)
Ca. 7 Stunden (mit 1. 000-mAh-Ni-MH-
Batterien (NH- AA) von Sony)
Eingang AUDIO IN
Ca. 28 Stunden (mit Alkalibatt erien (LR6SG)
von Sony)
Ca. 11 Stunden (mit 1. 000-mAh-Ni-MH-
Batterien (NH- AA) von Sony)
Abmessungen: Ca. 227 mm × 139 mm × 95 mm
(B/H/T) (einschl. vorspringender T eile)
Gewicht: Ca. 1.04 0 g (einschl. Batterien)
Mitgeliefertes Zubehör: Ne tzteil (1)
*
Bei W ahl von „Auto“ für die
Hintergrundbeleuchtungs-Einst ellung und
Wiedergabe über den Lautspr echer . Gemessen
nach JEIT A (Japan Electronics and Information
T echnology Industries Association)-Normen.
Die tatsächliche Batterienutzungsdauer k ann
je nach Batterietyp , Benutzungsbedingungen
und Umständen betr ächtlich schwanken.
Änderungen, die dem technischen F ortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
PTY (Pr ogr ammtyp)
Diese Funktion z eigt Dienste nach Pr ogrammtyp
an, z. B. Nachrichten oder Sport, die im DAB
übertragen werden.
W enn der Dienst den Progr ammtyp nicht
überträgt, erscheint „No PTY“ .
Progr ammtyp Anzeige
Kein Pr ogrammtyp No PTY
Nachrichten News
Aktuelles Current Affairs
Information Information
Sport Sport
Bildung Education
Drama Drama
Kultur Arts
Naturwissenschaft Science
V erschiedenes T alk
Pop-Musik Pop Music
Rock-Musik Rock Music
Unterhaltungsmusik Easy Listening
Leichte Klas sik Light Classical
Ernste Klassik Classical Music
Sonstige Musik Other Music
Wetter W eather
Finanzen Finance
Kinderprogr amme Children’ s
Sozialwesen F actual
Religion Religion
Phone-In Phone In
Reisen T r avel
Freiz eit Leisur e
Jazz-Musik Jazz and Blues
Country-Musik C ountry Music
Landesmusik Na tional Music
Oldies-Musik Oldies Music
V olksmusik Folk Music
Dokumentarpr ogramm Documentary
Alarmtest Alarm T est
Alarm Alarm – Alarm !
Hinweis
W enn Sie die Antenne einstellen,
halten Sie sie unbedingt am
unteren T eil. Die Antenne kann
beschädigt werden, wenn Sie sie
gewaltsam bewegen, währ end
Sie sie am oberen T eil halten.
Die automatische D AB-Sendersuche beginnt automa tisch,
wenn das Radio zum ersten Mal eingeschaltet wir d.
Nachdem
die automatische D AB-Sendersuche abgeschlos sen ist,
empfängt das Radio den ersten Sender in der bei der
automatischen D AB-Sendersuche gespeicherten
DAB- Senderliste.
W enn Sie den automatischen DAB-
Sendersuchvorgang abbr echen möchten, drücken Sie BACK .
Tipp
Um die automatische
DAB- Sendersuche später
erneut durchzuführ en, lesen
Sie „So erstellen Sie eine
neue DAB/UK W -Senderliste “
weiter unten dur ch.
W enn das Radio zum ersten Mal eingeschalt et wir d
Vier LR6-Batterien (Größe AA) (nicht mitgeliefert)
Um das Gerät mit Ba tteriestrom zu
betreiben, ziehen Sie den Stecker des
Netzteils von der Buchse DC IN ab. Das
Gerät k ann nicht mit Batterien betrieben
werden, wenn der Stecker des Netzteils in
der Buchse DC IN steckt.
Führ en Sie zuerst die Seite
der Batterie ein.
Rückseite
Audiowieder gabe von einem e xternen Ger ä t
1
Schließen Sie das ext erne Gerä t an das Radio an.
Um die laufende
automatische
Sendersuche
abzubr echen,
drücken Sie BA CK.
Um die laufende
automatische
Sendersuche
abzubr echen,
drücken Sie BA CK.
2
Schalten Sie das Radio ein.
3
W ählen Sie die AUDIO IN-F unktion.
Starten Sie die
Wiedergabe Ihr er
Auswahl am
angeschlossenen
Gerät.
AUDIO IN
14:00
For
external
audio devic e
T r agbarer
Digitalmusikplayer
usw .
Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
An AUDIO IN
Hinweis
Die Laustärke wir d automatisch verringert, und
die Meldung „ V olume Lower ed“ wir d angez eigt,
wenn Sie die Lautstärke nicht innerhalb der
angegebenen Zeit nach Erscheinen der Meldung
„Check The V olume Level“ verringern.
Info zu RDS-F unktionen
Hinweis
W enn Sie ein externes Ger ät an das Ger ät anschließen,
verwenden Sie ein Audiokabel mit einem Stere o-Ministecker
(3-polig) oder Mono-Ministecker (2-polig). W enn Sie einen
anderen St eckertyp verwenden, können St örger äusche auftret en,
oder es erfolgt u. U. keine T onwiedergabe.
Kompatible
Steck ertypen
Mono-Ministeck er
Ster eo-Ministeck er
Andere St eckertypen
können nicht
verwendet werden.
1 Ring
2 Ringe
3 oder mehr Ringe
DIGIT AL RADIO D AB/FM
Bedienungsanleitung DE
Istruzioni per l’uso IT
©2017 Sony Corpor ation P rinted in China
4- 699- 483 -21 (2)
XDR- S61D