XDR-S60DBP [DE/NO]
4- 463-181-
22
(1)
XDR- S60DBP
©2013 Sony Corpor ation P rinted in China
DIGIT AL RADIO
D AB/UK W
Bedienungsanleitung DE
Bruksanvisning NO
4- 463-181-22 (1)
©2013 Sony Corpor ation P rinted in China
So erstellen Sie eine neue Senderlist e
W enn Sie in eine andere Region umge z ogen sind oder das Radio zurückgesetzt haben,
führen Sie die aut omatische Sendersuche erneut durch.
W ählen Sie DAB oder UKW*, und drücken Sie dann A UT O TUNE.
W ählen Sie „OK“ , um
die automatische
Sendersuche zu
starten.
* Nur wenn der Abstimmmodus auf „By Station List“ eingestellt wird. W enn AUTO TUNE im Modus
„Manual T une“ gedrückt wird, beginnt statt dessen der Sendersuchlauf . Einz elheiten finden Sie
unter „FM T une Mode“ in „Setup-Menü-Optionen“ .
Das Radio empfängt
den ersten Sender in
der neuen Senderliste.
Das Radio empfängt
den ersten Sender in
der neuen Senderliste.
Tipps zum Empfang von UK W- Sendernamen
• UKW -Sendernamen wer den empfangen und im Radio gespeichert, w ährend Sie die
Sendungen hören, selbst wenn sie währ end der automatischen Sendersuche nicht
empfangen wor den sind.
• UKW -Sendernamen wer den je nach dem Sender eventuell nicht über tr agen.
Hinweise
• Die gegenwärtig gespeicherte Senderliste wir d gelöscht, sobald die automatische
Sendersuche begonnen hat.
• W enn das Setup-Menü angezeigt wir d, erfolgt keine aut omatische Sendersuche, selbst
wenn AUT O TUNE gedrückt wird.
Erste Schritt e
Hör en von Radiosendungen
Wieder gabe des T ons eines e xternen G er ätes
1
Schließen Sie das Radio ans Str omnetz an, und ziehen Sie
die Antenne aus.
1
Schalten Sie das Radio ein.
1
Stellen Sie den gewünscht en Sender
ein.
Führ en Sie die Schritte 1 bis 3 im obigen
Abschnitt „Hören von Radiosendungen“ aus.
1
W ählen Sie den W ellenbereich (D AB
oder UKW).
2
Schalten Sie das Radio ein.
1
Schließen Sie das ext erne Gerä t an
das Radio an.
3
W ählen Sie den gewünschten Sender
oder Service.
Drehen Sie den Dr ehregler zur Durchführung
einer Auswahl, und drücken Sie dann den
Drehr egler.
3
W ählen Sie „Now“ oder „Later“ , um die automatische
Sendersuche auszuführen.
2
Schalten Sie das Radio ein.
2
W ählen Sie den W ellenbereich (D AB
oder UKW).
2
Halten Sie die gewünschte Speichertast e (1 – 5)
gedrückt, bis „Stored t o [PRESET x]. “ auf dem Display
erscheint.
2
Drücken Sie die gewünscht e Speicher taste (1 – 5).
3
W ählen Sie AUDIO IN.
3
Wiederholen Sie die Schritte
1 und 2, um weiter e Sender
voreinzust ellen.
Ändern eines F estsenders
1 Stellen Sie einen neuen Sender ein.
2 Halten Sie die Speichertaste , deren
Inhalt geändert werden soll, gedrückt,
bis „Stor ed to [PRESET x]. “ auf dem
Display erscheint.
Der Festsender der gew ählten T aste wird
durch den neuen Sender erse tzt.
Tipp
Die Festsender bleiben auch nach der
Durchführung einer automa tischen
Sendersuche im Speicher des Radios erhalten.
4
Starten Sie die Wieder gabe
Ihrer A uswahl am
angeschlossenen G erät.
Hinweise
• W enn AUDIO IN gewählt wird, schaltet sich
dasRadionachetwa20Minut en
automatisch aus, falls k eine
T onsignaleingabe er folgt.
• W enn eine Stereo- T onquelle in die Buchse
AUDIO IN eingespeist wird , wer den der linke
und recht e Ster eokanal gemischt, so dass
die T onausgabe über den Lautsprecher in
Mono erfolgt.
So hör en Sie über Kopfhör er
Schließen Sie einen Kopfhör er mit einem Stereo-
oder Mono*-Ministeck er (nicht im Lieferumfang)
an.
An (Kopfhör er)
* Wenn Sie eine S tere osendung mit einem Mono-
Kopfhör er abhören, hören Sie nur den T on des linken
Kanals.
So betr eiben Sie das Radio mit Batterien
Drücken Sie den
Batterief achdeckel an nieder ,
und schieben Sie ihn in
Pfeilrichtung .
Führ en Sie zuerst die Seite
der Batterie ein.
Um den Deckel zu schließen, schieben Sie ihn in Pfeilrichtung , bis
er einrast et.
Tipp
Bei Batteriebetrieb des Radios erscheint „ “ auf dem Display .
V or einstellen von Sendern
Speichern Sie bevorzugte Sender unter den 5 Speichertast en ab. Sie können
jeweils einen DAB- und UK W -Sender unter je der der 5 T asten abspeichern.
Beim ersten Einschalten des Radios wir d die automatische Sendersuche automatisch
durchgeführt.
Sie können wählen, ob Sie
UKW -Sendernamen jetzt
oder später empfangen
wollen.
Tipps
• Um die automatische Sendersuche spät er erneut durchzuführ en, lesen Sie „So erst ellen
Sie eine neue Senderliste“ weiter unten durch.
• Sie können w ählen, ob Sie UKW -Sendernamen später empfangen wollen, da der Vor gang
je nach der Anzahl der Sender lange dauern kann. Einzelheiten über den Empfang von
UKW -Sendernamen finden Sie unt er „Setup-Menü-Optionen“ .
[MENU] Edit FM Station List G et FM Station Name
Hör en eines F estsenders
Nachdem die
automatische
Sendersuche
abgeschlossen ist,
empfängt das Radio den
ersten Sender in der bei
der automatischen
Sendersuche
gespeicherten DAB-
Senderliste.
Angaben zu manueller Abstimmung finden Sie unter „Setup-Menü-Op tionen“ .
Audio-
V erbindungskabel
(nicht im
Lieferumfang)
An AUDIO IN
T ragbar er
Digital-
musikplayer
usw .
Drei LR14-Batterien
(GrößeC)(nichtim
Lieferumfang)
So stellen Sie die
Lautstärk e ein
Netzteil (im
Lieferumfang)
AnDCIN
DrückenSieBA CK,umdie
automatische Sendersuche
vorzeitig ab zubrechen.
Drehen Sie den
Drehr egler ( ) zur
Durchführung einer
Auswahl, und drücken Sie
dann den Drehr egler ( ).
DrückenSieBA CK,
um die Senderliste
zu schließen.
Gegenw ärtig
empfangener
Sender
Sekundär dienst
(nach dem
Zeichen „L “)
Ausgewählter
Sender
Rollender T ext
(DLS: Dynamic Label Segment
vonbiszu128Zeichen)
Gegenw ärtig
empfangener
Sender
Sendername* Ausgewählter
Sender
* Wird nur bei Empfang von RDS-Dat en angez eigt.
Sendername*
Rollender T ext
(RT: Radio T ext von bis zu 64 Zeichen)*
„SC“ leuchtetauf,
wenn ein
Sekundär dienst
empfangen wird .
Hinweis
Um zu verhindern, dass
der Speicherinhalt
versehentlich geändert
wird , halten Sie die
Speichertaste nicht
gedrückt.
Beispiel: Abspeichern eines DAB-Senders
unter der Speichertaste „1“
Beispiel: Wenn die Speichertaste „1“
gedrückt wird
Setup-Menü-Op tionen
Drücken Sie MENU, um das Setup-Menü aufzurufen.
Drehen Sie den Drehregler , um den/die gewünschte(n)
Menüposten/Einstellung auszuwählen.
Drücken Sie den Drehregler , um die Auswahl zu bestätigen.
Beispiel: Bei Wahl des D AB- Wellenbereichs
BACK
So gehen Sie zur höher en Menüebene zurück
DrückenSieBA CK.
So schließen Sie das Setup-Menü
Drücken Sie MENU erneut.
Sleep
Das Radio schaltet sich nach Ablauf der
eingestellten Z eit automatisch aus.
W ählen Sie die gewünschte Timereinstellung
(Minuten) unter f olgenden aus:
Off(deaktiviert)/ 15min./ 30min./ 45min./
60min.
W enn der Ausschalttimer aktiviert wird,
erscheint „SLEEP“ auf dem Display .
DAB Manual T une
F alls der DAB-Empfang bei automatischer
Sendersuche schlecht ist, versuchen Sie es
mit manueller Abstimmung.
1 Drehen Sie den Dr ehregler zur W ahl des
gewünschten D AB-Kanals, und drücken
Sie dann den Drehr egler .
Das Radio beginnt mit der Abtastung des
ausgewählten K anals nach empfangbar en
Sendern.
2 Drehen Sie den Dr ehregler , um den
gewünschten Sender auszuwählen, und
drücken Sie dann den Dr ehregler .
Tipp
Der durch manuelle Abstimmung empf angene
neue Sender wird in der D AB-Senderliste
gespeichert.
Signal Level
Zeigt den Signalpegel des eingest ellten
DAB- Senders im Bereich von 0 (kein Signal)
bis 100 (maximale Signalstärke) an.
FM T une Mode
W ählen Sie den Abstimmmodus für UKW .
By Station List: Sie k önnen den
gewünschten Sender von der dur ch
automatische Sendersuche gespeicherten
Liste von UK W -Sendern auswählen.
Manual T une: Sie können die gewünschte
UKW -Fr equenz in 0, 05 -MHz- Schritten manuell
einstellen. Drehen Sie den Dr ehregler zur
W ahl der Frequenz.
Sendersuchlauf im manuellen
Abstimmmodus
1 DrückenSieA UT OTUNE(SCAN), umden
Suchlauf von UKW - Sendern zu starten.
•Um die Suchlaufrichtung zu ändern,
drehen Sie den Dr ehregler im oder
entgegen dem Uhrzeigersinn.
•Bei Empfang eines Senders wir d der
Suchlauf für 3 Sekunden angehalten.
2 Drücken Sie den Dr ehregler oder AUT O
TUNE, um den Suchlauf anzuhalten,
wenn die gewünschte Fr equenz
angez eigt wird.
Edit FM Sta tion List
Sie können die UK W- Senderliste bearbeiten.
Ge t FM Station Name: F ühren Sie diesen
V organg durch, wenn Sie RDS-Informationen,
wie z. B. Sendernamen, empf angen wollen.
W ählen Sie „OK“ , um den Suchlauf nach
RDS-Daten zu starten.
Hinweise
• Setzen Sie „FM T une Mode“ vor Beginn dieses
V organgs auf „By Station List“ .
• Die gegenwärtig gespeicherten RDS-
Informationen wer den gelöscht, sobald der
Suchlauf begonnen hat.
• Es kann lange dauern, bis alle verfügbaren
RDS-Daten empfangen wer den.
Delete FM S tation: Sie k önnen
unerwünschte Sender von der UKW -
Senderliste löschen.
1 Drehen Sie den Dr ehregler , um den zu
löschenden Sender auszuwählen, und
drücken Sie dann den Dr ehregler .
2 Drehen Sie den Dr ehregler zur W ahl von
„OK“ , und drücken Sie dann den
Drehr egler .
Add FM Station:
W enn Sie einen manuell
eingestellten Sender hör en, k önnen Sie den
Sender der UKW -Senderlist e hinzufügen.
W ählen Sie „OK“ , um den Sender der List e
hinzuzufügen.
Informa tion
Zeigt Inf ormationen für den eingestellten
Sender an. Drehen Sie den Drehr egler , um die
folgenden Informa tionen durchlauf en zu
lassen:
Channel: Kanal und Fr equenz (Siehe die
DAB-F requenzt abelle unter „ T echnische
Daten“ .)
Multiplex Name: Ensemblee tikett (bis zu
16Zeichenlang)
Service Name: Sendername
PTY : PTY -Etike tt (Siehe „PTY (Progr ammtyp)“
in „ T echnische Daten“ .)
Bit Rate: Bitr ate
Zeigt das PTY -Etikett (siehe „PTY
(Pr ogrammtyp)“ in „ T echnische Daten“) für
den eingestellten Sender an.
Hinweis
W enn kein Ensembleetike tt oder Sendername
vorhanden ist, bleibt der Platz für das E tikett
oder den Namen leer .
T echnische Daten
Info zu RDS-F unktionen
W as ist RDS?
Das 1987 von der Eur opean Broadc asting
Union (EBU) eingeführte Radiodatensystem
(RDS) gestatte t den Empfang von
Informationen, wie z. B. Sendernamen, über
das 5 7 -kHz-Hilfsträgersignal von UKW -
Sendungen. Die Verfügbark eit von RDS-Daten
ist jedoch je nach Gebie t unterschiedlich.
Daher können RDS-Inf ormationen u. U. nicht
immer empfangen wer den.
V er wendung der RDS-F unktionen
Das Radio unterstützt die folgenden RDS-
Funktionen.
RDS-Funktion Beschr eibung
Sendernamen-
anzeige
•Zeigt den Namen des
eingestellten Senders
an.
PTY
(Pr ogrammtyp)
•Zeigt den P rogrammtyp
des empfangenen
Pr ogramms an.
RT (Radiote xt) • Zeigt T extinf ormation in
freier F orm an.
Hinweise
• Die RDS-Funktionen wer den nicht aktiviert,
wenn der empfangene UK W -Sender keine
RDS-Daten übertr ägt. Sie funktionieren
eventuell auch nicht einwandfr ei in Gebie ten,
wo RDS-Übertragungen sich im
V ersuchsstadium befinden.
• F alls das empfangene Radiosignal schwach ist,
kann der Empfang der RDS-Dat en länger
dauern.
W ARNUNG
Um die Gef ahr eines Brands oder elektrischen
Schlags zu reduzier en, dar f dieses G er ät weder
Regen noch Feuchtigk eit ausgesetzt werden.
Um die Gef ahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, öffnen Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie W ar tungsarbeit en stets
qualifiziertem F achpersonal.
Stellen Sie das G erät nicht in einem engen Raum,
wie z. B. einem Bücherregal oder Einbauschr ank
auf.
Um die Brand- oder S tromschlaggef ahr zu
reduzier en, se tzen Sie dieses G erät keinem
T ropf- oder Spritzwas ser aus, und stellen Sie
keine mit Flüs sigkeiten gefüllt en Gegenstände,
wie z. B. V asen, auf das G erät.
Da der Netzsteck er des Netzteils benutzt wird,
um das Netzteil vom Netzstr om zu trennen,
schließen Sie ihn an eine leicht zugängliche
Netzsteck dose an. Sollt en Sie eine
Unregelmäßigk eit feststellen, ziehen Sie den
Steck er sofort von der Netzsteckdose ab .
Das Ger ät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem S tromne tz verbunden, solange
das Netzkabel mit der Netzst eckdose verbunden
ist.
Das T ypenschild und wichtige
Sicherheitsinformationen befinden sich auf der
Unterseite des Hauptger ätes und auf der
Oberfläche des Netzteils.
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und
Kopfhör ern kann Gehörverlust verursachen.
Batterien oder G eräte mit eingesetzt en Batterien
dürfen keiner übermäßigen W ärme, z. B. durch
Sonnenbestrahlung, Feuer und der gleichen,
ausgesetzt werden.
Im F all des Auslaufens der Batterie
W enn die Batterieflüssigkeit ausgelauf en ist,
berühren Sie die Flüs sigkeit nicht mit den bloßen
Händen.
Batterieflüssigk eit kann im Ger ät verbleiben.
W enden Sie sich an den nächsten Sony-Händler .
W enn Batterieflüssigkeit in Ihr e Augen gelangt,
reiben Sie nicht Ihr e Augen, da es andernf alls zu
Blindheit kommen kann. Waschen Sie die Augen
schnell mit viel sauberem W asser aus und
suchen Sie unmittelbar einen Arzt auf.
W enn Batterieflüssigkeit auf die Haut oder
Kleidung gerä t, kann es zu Verbr ennungen oder
V erletzungen kommen. Waschen Sie die
Flüssigk eit schnell mit sauberem W asser ab und
suchen Sie einen Arzt auf, wenn es zu
Hautentzündungen oder V erletzungen kommt.
Hinweis für K unden: Die folgenden
Informationen tr effen nur für G er äte zu, die
in Ländern verkauft wer den, in denen
EU-Dir ektiven gelten.
Dieses Pr odukt wurde von oder für Sony
Corpor ation, 1- 7- 1KonanMinato-k uT okio,
108- 00 75 Japan hergestellt. Bei Fr agen zur
Pr oduktkonf ormität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Eur opäischen Union
kontak tieren Sie bitte den Bevollmächtigt en
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Stras se 61,
70327 S tuttgar t, Deutschland. Für K undendienst
oder Garantieangelegenheit en wenden Sie sich
bitte an die in den K undendienst- oder
Garantiedok umenten genannten Adressen.
DieGültigkeitderCE-Markierungbeschr änktsich
auf Länder , in denen sie rechtlich dur chgesetzt
wird , hauptsächlich in Ländern des Europäischen
Wirtschaftsraums (EWR).
V orsichtsmaßnahmen
• Betreiben Sie das G erät nur mit den in
„ T echnische Daten“ angegebenen
Stromquellen. Verwenden Sie für
Batteriebetrieb dr ei LR14 -Alk alibatterien
(GrößeC). V er wendenSiefürNetzbetriebnur
das mitgelieferte Netzt eil. Verwenden Sie
keinen ander en Netzteiltyp.
• Wird das mitgelief erte Netzteil nicht
verwendet, kann es zu einer Funktionsstörung
des Ger ätes kommen, da die Polaritä t der
Steck er anderer Hersteller unterschiedlich sein
kann.
• W enn Sie das Gerät mit Ba tterien betr eiben, ist
es empfehlenswert, das Netzteil von der
Netzsteck doseundderBuchseDCIN5Vzu
trennen. Ziehen Sie den Steck er der externen
Stromquelle ab , bevor Sie das G erät in Betrieb
nehmen.
• Benutzen Sie das G erät innerhalb eines
T emperaturbereichsvon0°Cbis4 0°C.Wir des
bei T emperaturen über diesem Ber eich
benutzt, kann das Display allmählich schwarz
werden. Wird es bei T emperatur en unter
diesem Bereich benutzt, ändert sich die
Displayanz eige u. U. nur sehr langsam. (Diese
Unregelmäßigk eiten verschwinden und haben
keinen schädlichen Einflus s auf das Ger ät,
sobald das Ger ät wieder im empfohlenen
T emperaturbereich benutzt wir d.)
• W enn Sie einen Kopfhörer oder ein e xternes
Ger ät an das Gerä t anschließen, ver wenden
Sie einen Kopfhör er oder ein Audio-
V erbindungskabel mit einem Stereo-
Ministeck er (3-polig) oder Mono-Ministecker
(2-polig). Mit anderen Steck er typen erfolgt u.
U. keine T onwiedergabe .
1 Ring
2 Ringe
Andere
Steck er typen
können nicht
verwendet
werden.
Kompatible
Steck er typen
3 oder mehr Ringe
Mono*-
Ministeck er
Stereo-
Ministeck er
* Wenn Sie eine S tere osendung mit einem
Mono-Kopfhör er abhören, hören Sie nur den
T on des linken K anals.
• Setzen Sie das G erät k einen extr emen
T emperaturen, direktem Sonnenlicht,
Feuchtigk eit, Sand , St aub oder mechanischen
Stößen aus. Lassen Sie das G erä t niemals in
einem in praller Sonne geparkt en Auto liegen.
• Sollte ein Fr emdkörper oder Flüssigkeit in das
Ger ät gelangen, trennen Sie das Netzt eil ab,
nehmen Sie die Batterien her aus, und las sen
Sie das Ger ät von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie es weiter benutzen.
• Da starke Magne te für die Lautspr echer
verwendet werden, halten Sie persönliche
Kreditkarten mit Magne tstreifen oder Uhren
mit Feder aufzug von der Anlage fern, um
mögliche Beschädigung durch den
Magnetismus zu vermeiden.
• V er wenden Sie ein weiches, trockenes T uch
zum Reinigen des Gehäuses. V er wenden Sie
keine L ösungsmittel, wie Alkohol oder Benz ol,
weil diese die Oberflächen angreifen.
• Bedienen Sie das Ger ät nicht mit nassen
Händen, weil dadurch ein Kurzschlus s
verursacht werden kann.
Entsor gung von gebr auchten
elektrischen und elektr onischen
Ger äten (anzuwenden in den
Ländern der Eur opäischen Union
und ander en europäischen
Ländern mit einem separ aten
Sammelsystem für diese G er äte)
Das Symbol auf dem Pr odukt oder seiner
V erpackung weist darauf hin, dass dieses
Pr odukt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und
elektronischen G eräten abgegeben wer den
muss. Durch Ihr en Beitrag zum k orrekten
Entsorgen dieses P rodukts schütz en Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihr er Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit wer den durch falsches
Entsorgen gef ährdet. Materialrecycling hilft, den
V erbrauch von Rohstoffen zu verringern. W eitere
Informationen zum Recycling dieses P rodukts
erhalten Sie bei Ihrer G emeindever waltung, den
kommunalen Entsor gungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Pr odukt gekauft haben.
Europe Only
Entsor gung von gebr auchten
Batterien und Akk us
(anzuwenden in den Ländern
der Eur opäischen Union und
ander en europäischen Ländern
mit einem separ aten
Sammelsystem für diese
Pr odukte)
Das Symbol auf der Batt erie/dem Akku oder der
V erpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol P b (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der dur chgestrichenen
Mülltonne bedeute t, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0, 0005% Quecksilber
oder 0, 004% Blei enthält. Dur ch Ihren Beitrag
zum korr ekten Entsorgen dieser Batterien/Akk us
schützen Sie die Umwelt und die G esundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden dur ch falsches Entsorgen gefähr det.
Materialr ecycling hilft, den V erbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Pr odukten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalit ät oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige V erbindung zur
eingebauten Batterie benö tigen, sollte die
Batterie nur dur ch qualifizier tes Servicepersonal
ausgetauscht wer den. Um sicherzustellen, dass
die Batterie k orrekt entsorgt wir d, geben Sie das
Pr odukt zwecks Entsor gung an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektr onischen Ger äten ab.
Für alle ander en Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entspr echend dem Kapitel über die
sichere Entf ernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das
Recycling von Batterien/Akk us ab.
W eitere Informationen über das Recycling dieses
Pr odukts oder der Batterie erhalt en Sie von Ihrer
Gemeinde , den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem G eschäft, in
dem Sie das Pr odukt gekauft haben.
Sollten Sie bezüglich Ihr es Ger ätes Fr agen
oder Pr obleme haben, wenden Sie sich an
Ihren Son y-Händler .
St örungsbehebung
Sollten nach der Dur chführung der folgenden
Kontr ollen noch Probleme vorhanden sein,
konsultier en Sie Ihren Sony-Händler .
Das Display ist dunkel, oder es
erscheinen keine Anz eigen.
• Das Radio wird bei sehr hohen oder niedrigen
T emperaturen oder an einem sehr f euchten
Ort benutzt.
Sehr schwacher oder unt erbr ochener
T on, oder unbefriedigender Empfang.
• W enn Sie sich in einem Gebäude befinden,
stellen Sie das Ger ät in der Nähe eines Fensters
auf.
• Ziehen Sie die Antenne aus, und stellen Sie
Länge und Winkel für optimalen Empf ang ein.
• Ersetzen Sie alle Ba tterien durch neue, falls sie
erschöpft sind.
• Wird ein Mobiltelef on in die Nähe des Radios
gebracht, kann ein lautes G eräusch vom Radio
hörbar sein. Halten Sie Mobiltelefone vom
Radio fern.
Batterien wer den sehr schnell erschöpft.
• Schalten Sie das Radio aus, wenn Sie es nicht
benutzen. Die geschätzte
Batterienutzungsdauer betr ägt 20 – 23
Stunden. Einzelheiten finden Sie unt er
„ T echnische Daten“ .
Ein gewünschter Sender kann nicht
empfangen wer den, wenn eine
Speichertaste gedrückt wir d.
• V ergewissern Sie sich, dass Sie den
gewünschten W ellenbereich (DAB oder UK W)
gewählt haben, bevor Sie die Speichertaste
drücken. Je ein Sender für jeden W ellenbereich
kann jeweils unter einer T aste gespeichert
werden.
• Sie haben möglicherweise die Speichertaste,
unter welcher der Sender abgespeichert
wurde , gedrückt gehalten, so dass der Sender
durch einen neuen ersetzt wur de. Speichern
Sie den gewünschten Sender erneut ab.
• Die Speichertasten können nicht verwendet
werden, wenn das Setup-Menü ange zeigt wir d.
Die Festsender wer den möglicher weise
initialisiert, wenn eine Wartungsarbeit
durchgeführt wird .
Bitte notier en Sie Ihre Einstellungen für den F all,
dass Sie sie wieder vor einstellen müssen.
Meldungen
Low Ba ttery (blinkt, und die
Str omversorgung wir d ausgeschaltet)
• Die Batterien sind erschöpft. Ersetzen Sie alle
Batterien dur ch neue.
No pr eset
• Es ist kein Sender im ausgew ählten
W ellenbereich (DAB oder UK W) unter der
gedrückten T aste abgespeichert worden.
No signal
• Es ist kein unterstützt er DAB-Rundfunk in
Ihrem G ebiet verfügbar.
• Sie haben den Empfang der ausgewählt en
DAB- Sendung verloren.
No station list
• Es sind keine Sender in der UK W- Senderliste
gespeichert.
Station full
• Die im Radio gespeicherte Liste von DAB-
Sendern ist voll.
Station off air
• Der ausgewählte Sender oder Service wir d
gegenwärtig nicht ausgestrahlt.
Fr equenzbereich
DAB (Band-III): 17 4,928 MHz 239,200 MHz
UKW : 87 ,5 MHz 108 MHz (0,05-MHz-Raster)
Zwischenfr equenz
DAB (Band-III): 2,048 MHz
UKW : 1,943 MHz
DAB (Band-III) Fr equenztabelle (MHz)
Kanal Fr equenz Kanal Fr equenz
5A 17 4,928 10N 210,096
5B 176,6 40 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180, 064 10D 2 15,072
6A 181,936 11A 2 16 ,928
6B 183, 648 11N 217 ,088
6C 185,360 11B 2 18,6 40
6D 187 ,0 72 11C 220,352
7A 188,928 11D 222,064
7B 19 0,640 12A 223 ,936
7C 192,352 12N 224,096
7D 194,064 12B 225 ,648
8A 195, 936 12C 227 ,360
8B 197 ,648 12D 229 ,072
8C 199 ,360 13A 230, 784
8D 201,0 72 13B 232,496
9A 202,928 13C 234,208
9B 204,640 13D 2 35,776
9C 206,352 13E 237 ,488
9D 208,064 13F 239,200
10A 209 ,936
Lautsprecher:Ca. 10,2cmDurchm., 4Ω , monaural
Audio-Ausgangsleistung: 1 W
Ausgang: Buchse (Kopfhörer) (ø 3 ,5 mm,
Ster eo-Minibuchse)
Eingang: BuchseAUDIOIN(ø3,5mm, Stereo-
Minibuchse)
Str omversor gung: 4,5 V Gleichstrom, drei
LR14-Alkalibatterien(Gr ößeC)
(Wiederaufladbar e Batterien werden nicht
unterstützt.)
Externe Str omquelle:DCIN5V
Batterienutzungsdauer (JEIT A)*
1,
*
2
Ca. 16Stunden(DAB-Empfang)
Ca. 14Stunden(UKW -Empfang)
Ca. 24Stunden(SignaleingabeüberAUDIOIN)
*
1
G emessen nach JEIT A (Japan Electronics and
Information T echnology Industries Association)-
Normen. Die tatsächliche Batterienutzungsdauer
kann je nach Benutzungsbedingungen und
Umständen schwank en.
*
2
Bei Wiedergabe über den Lautspr echer mit
Sony-Alkaliba tterien (LR14SG)
Abmessungen:Ca. 240mm×135mm×85mm
(B/H/T) ohne vorspringende T eile und
Bedienungselemente
Gewicht:Ca. 1,3kgeinschl. Batterien
Mitgeliefertes Zubehör: Ne tzteil (5 V , 2 A)
Änderungen von Design und technischen Dat en
vorbehalten.
PTY (Pr ogrammtyp)
Diese Funktion z eigt Dienste oder RDS-Daten im
Pr ogrammtyp , wie z. B. Nachrichten oder Sport,
bei Übertragung in den D AB- oder RDS-Daten
an.
W enn der empfangene Dienst oder Sender den
Pr ogrammtyp nicht übertr ägt, erscheint „No
PTY“ .
Pr ogrammtyp Anzeige
Kein P rogr ammtyp None
Nachrichten News
Aktuelles CurrentAffairs
Information Information
Sport Sport
Bildung Education
Drama Drama
Kultur Arts
Naturwissenschaft Science
V erschiedenes T alk
Pop-Musik Pop Music
Rock-Musik Rock Music
Unterhaltungsmusik Easy Listening
Leichte Klas sik LightClassical
Ernste Klassik ClassicalMusic
Sonstige Musik Other Music
Wetter W eather
Finanzen Finance
Kinderprogr amme Children’ s
Sozialwesen F actual
Religion Religion
Phone-In Phone In
Reisen T ravel
Fr eizeit Leisur e
Jazz-Musik Jazz and Blues
Country-Musik CountryMusic
Landesmusik National Music
Oldies-Musik Oldies Music
V olksmusik Folk Music
Dokumentarpr ogramm Documentary
Alarmtest Alarm T est
Alarm Alarm – Alarm !
Time
Set Time: „Auto (D AB)“ wird standar dmäßig
eingestellt. Dadurch kann die Uhr mit den
empfangenen D AB-Daten synchr onisier t
werden. W ählen Sie „Manual“ , um die Uhr
mithilfe des Dr ehreglers manuell einzust ellen.
12H/24H: W ählen Sie entweder den 12- oder
den 24-Stunden-Modus als
Uhranz eigemodus.
Hinweis
Bei manueller Einstellung der Uhr wird die Uhr
zurückgesetzt, wenn das Netzteil abgetr ennt
wird und die Batt erien für mehr als 1 Minute
herausgenommen wer den.
Beep
W ählen Sie „On“ , um den bei der Be dienung
des Radios erzeugt en Piepton zu aktivier en.
Light
On: Die Hinter grundbeleuchtung ist ständig
eingeschaltet, wenn das Radio durch das
Netzteil versor gt wird. Bei Batteriebetrieb des
Radios schaltet sich die
Hinter grundbeleuchtung automatisch aus,
wenn 30 Sekunden lang k eine Bedienung
erfolgt.
Auto: Die Hinter grundbeleuchtung schaltet
sich automatisch aus, wenn 30 Sekunden lang
keine Bedienung erfolgt.
Initialize
W ählen Sie „OK“ , um das Radio auf die
W erksvorgaben zurückzusetz en. Alle
Einstellungen, die DAB- und UK W-
Senderlisten sowie die F estsender werden
gelöscht.