XDR-S60DBP [ES/NL]
4- 463-181-
42
(1)
XDR- S60DBP
RADIO DIGIT AL
D AB/FM
Manual de instrucciones ES
Gebruik saanwijzing NL
4- 463-181-42 (1)
©2013 Sony Corpor ation P rinted in China
P ar a hacer una list a de emisor as nuev a
Si se ha mudado a otr a región, o cuando la radio sea reiniciada, realice la sint onización
automátic a otr a vez.
Seleccione D AB o FM*, después pulse A UT O TUNE.
Seleccione “OK” para
iniciar el
proc edimiento de
sintonización
automática.
* Solamente cuando el modo de sintonización está ajustado a “By S tation List” . Cuando se pulse
AUT O TUNE en modo “Manual T une” , c omenzará la sint onización de búsqueda en su lugar .
Consulte “FM T une Mode” en “Opciones del menú de configuración” par a más detalles.
La radio r ecibe la
primera emisor a de la
lista de emisor as
nueva.
La radio r ecibe la
primera emisor a de la
lista de emisor as
nueva.
Observaciones sobr e la r ec epción de nombr es de emisor as de
FM
• Los nombr es de emisoras de FM ser án r ecibidos y almacenados en la r adio mientr as está
escuchando las emisiones, aunque no los haya r ecibido dur ante el pr ocedimient o de
sintonización automátic a.
• Es posible que los nombres de emisor as de FM no sean tr ansmitidos, dependiendo de la
emisora.
Notas
• La lista de emisoras almac enada actualmente ser á canc elada una vez que se inicie el
proc edimiento de sintonización aut omática.
• Cuando esté visualizado el menú de configur ación, la sintonización automática no se
realizar á aun cuando pulse AUT O TUNE.
P r epar ativos
Escucha de la r adio
Escucha del audio de un dispositivo e xt erno
1
Conect e la r adio a la re d eléctrica y e xtienda la antena.
1
Encienda la radio .
1
Sintonic e la emisora que quier e .
Siga los pasos 1 al 3 en “Escucha de la r adio”
de arriba.
1
Seleccione la banda (D AB o FM).
2
Encienda la radio .
1
Conect e el dispositivo e xterno a la
radio .
3
Seleccione la emisor a o servicio que
desea.
Gire el dial de c ontrol par a hac er una selección,
después pulse el dial.
3
Seleccione “Now” o “Later” para comple tar la
sintonización automá tica.
2
Encienda la radio .
2
Seleccione la banda (D AB o FM).
2
Mantenga pulsado el bot ón de presint onía deseado
(1 – 5) hasta que apar ez ca “Stor ed to [PRESET x]. ” en el
visualizador .
2
Pulse el bot ón de presint onía deseado (1 – 5).
3
Seleccione A UDIO IN.
3
Repita los pasos 1 y 2 par a
presint onizar otr a emisor a.
Cambio de una emisor a
pr esintonizada
1 Sintonic e una emisora nuev a.
2 Mantenga pulsado el bot ón de
presint onía que quiere c ambiar hasta
que apare z ca “Stored t o [PRESET x]. ”
en el visualizador .
La emisora pr esintonizada en el bo tón
seleccionado ser á r eemplazada por la
nueva.
Observación
Las emisoras pr esintonizadas se mantendr án
en la memoria de la radio aun después de
realizar una sintonización aut omática.
4
Inicie la repr oduc ción de su
selección en el dispositivo
conect ado.
Notas
• Cuando esté selec cionado AUDIO IN, la
radio se apagar á automá ticamente después
deunos20minutossinohayentr adade
señal de audio.
• Cuando la fuente de sonido de la toma
AUDIO IN sea originalmente estér eo , los
canales estér eo iz quierdo y der echo se
mez clarán y la salida por los alt avoces ser á
monofónica.
P ar a escuchar a tr avés de
auricular es
Conect e auriculares que t engan una miniclavija
estér eo o monofónica* (no suministr ados).
A (auriculares)
* Cuando escuche sonido estéreo utilizando auricular es
monofónicos, oirá sonido por el canal izquier do
solamente.
P ar a utilizar la r adio a pilas
Pr esione sobre la tapa del
compartimiento de las pilas en
y deslícela en la dir ección de
la flecha .
Inserte el lado de la pila
primero .
P ar a cerr ar la tapa, deslícela en la direc ción de la flecha hasta que
produz ca un chasquido al enc ajar en su sitio.
Observación
Cuando la radio es alimentada c on las pilas apar ece “ ” en el
visualizador .
Pr esintonización de emisor as
Pr esintonic e emisor as favorit as en los 5 bot ones de presint onía. Puede
presint onizar una emisor a D AB y una de FM en cada uno de los 5 bot ones.
Si es la primera ve z que se enciende la r adio, la sintonización automática se r ealiza
automátic amente.
Puede elegir si quier e recibir
nombres de las emisor as de
FM ahora o más tar de.
Observaciones
• P ar a realizar la sint onización automática o tra ve z más tar de, consulte “P ar a hac er una lista
de emisoras nuev a” de abajo.
• Puede elegir r ecibir nombres de emisor as de FM más tar de, porque el proc edimiento
puede llevar lar go tiempo dependiendo del número de emisor as. C onsulte “Opciones del
menú de configur ación” par a ver detalles sobr e c ómo recibir nombr es de emisor as de FM.
[MENU] Edit FM Station List G et FM Station Name
Escucha de una emisor a pr esintonizada
Después de complet arse
la sintonización
automática, la radio
recibe la primer a emisor a
de la lista de emisoras
DAB almac enada al hacer
la sintonización
automática.
Consult e “Opciones del menú de c onfigur ación” par a sint onización manual.
Cable de
cone xión de
audio
(no suministrado)
A AUDIO IN
Reproduct or
de música
digital
portátil, e tc.
T r es pilas LR14
(tamaño C)
(no suministradas)
P ar a ajustar el volumen
Adaptador
de ca
(suministrado)
A DC IN
Pulse BACK par a canc elar el
proc edimiento de sintonización
automática mientr as se está
realizando.
Gire el dial de c ontrol ( )
para hac er una selección,
después pulse el dial ( ).
Pulse BACK
para salir de la
lista de emisoras.
Emisora que se
está recibiendo
actualmente
Servicio secundario
(después de la
marca “L ”)
Emisora
seleccionada
T exto desplazándose
(DLS: Segmento de e tiqueta
dinámico de hasta 128 c aract eres)
Emisora que se
está recibiendo
actualmente
Nombre de
emisora*
Emisora
seleccionada
* Solamente se visualiza cuando han sido recibidos dat os RDS.
Nombre de emisor a*
T exto desplazándose
(RT: T e xto de la r adio de hasta 64 car acter es)*
Cuando se recibe un
servicio secundario
se ilumina “SC” .
Nota
P ar a evitar que la
presintonía pue da ser
cambiada por err or , no
mantenga pulsado el
botón de pr esintonía.
Ejemplo: Pr esintonización de una emisor a
DAB en el bot ón de presint onía “1”
Ejemplo: Cuando se pulsa el bot ón de
presintonía “1”
Opciones del menú de configur ación
P ulse MENU par a entrar en el menú de
configur ación.
Gir e el dial de c ontrol par a selec cionar el
elemento o ajuste de menú deseado.
P ulse el dial par a confirmar la selec ción.
Ejemplo: Cuando está selec cionada la banda DAB
BACK
P ar a vol ver al nivel de menú superior
Pulse BA CK.
P ar a salir del menú de c onfigur ación
Pulse MENU otr a ve z.
Sleep
La radio se apaga aut omáticament e una vez
transcurrido el tiempo pr ogr amado.
Seleccione el ajust e de temporizador
(minutos) que desea de entr e lo siguiente:
Off(desactivado)/ 15min./ 30min./ 45min./
60min.
Cuando está progr amado el temporizador de
dormir , se ilumina “SLEEP” en el visualizador .
DAB Manual T une
Si la rec epción D AB realizada c on la
sintonización automátic a no es buena,
pruebe a realizar la sint onización manual.
1 Gire el dial de c ontr ol para selec cionar el
canal D AB deseado, después pulse el
dial.
La radio c omenzar á a buscar las emisor as
que se pueden re cibir en el canal
seleccionado .
2 Gire el dial de c ontr ol para selec cionar la
emisora que quier e escuchar , después
pulse el dial.
Observación
La nueva emisor a DAB r ecibida mediante la
sintonización manual se almacena en la list a de
emisoras D AB.
Signal Level
Visualiza el nivel de señal de la emisora D AB
que está escuchando, variando de 0 (sin
señal) a 100 (señal máxima).
FM T une Mode
Seleccione el modo de sint onización para FM.
By Station List: P uede selec cionar una
emisora deseada en la list a de emisoras de
FM almacenada al hac er la sintonización
automátic a.
Manual T une: Puede sintonizar
manualmente la fr ecuencia de FM deseada en
pasos de 0, 05 MHz. Gire el dial de contr ol
para selec cionar la fr ecuencia.
Sintonización de búsqueda en modo de
sintonización manual
1 Pulse AUT O TUNE (SCAN) para iniciar la
búsqueda de emisor as de FM.
•P ara c ambiar la direc ción de búsqueda,
gire el dial de c ontrol hacia la der echa o
hacia la izquier da.
•Cuando se r e cibe una emisora, se hace
una pausa de 3 segundos en la
búsqueda.
2 Pulse el dial de c ontrol o A UT O TUNE
para de tener la búsqueda si se visualiza
la frecuencia deseada.
Edit FM Sta tion List
Puede editar la list a de emisoras de FM.
Ge t FM Station Name: Realic e esto cuando
quiera r ecibir información RDS t al como
nombres de emisor as. Sele ccione “OK” para
iniciar la búsqueda de datos RDS.
Notas
• Ajuste “FM T une Mode” a “By S tation List”
antes de realizar est a operación.
• La información RDS almacenada actualment e
será c ancelada una ve z que se inicie la
búsqueda.
• Es posible que lleve largo tiempo r ecibir todos
los datos RDS disponibles.
Delete FM S tation: Pue de borrar cualquier
emisora que no quier a de la lista de emisor as
de FM.
1 Gire el dial de c ontr ol para selec cionar la
emisora que quier e borr ar , después
pulse el dial.
2 Gire el dial de c ontr ol para selec cionar
“OK” , después pulse el dial.
Add FM Station:
Cuando esté escuchando
una emisora sint onizada manualmente,
puede añadir la emisora a la list a de emisoras
de FM. Selec cione “OK” para añadir la emisor a
a la lista.
Informa tion
Visualiza información par a la emisora que
está escuchando. Gire el dial de contr ol para
desplazarse por la información siguiente:
Channel: Canal y frecuencia (C onsulte la
tabla de fre cuencias DAB en
“Especificaciones” .)
Multiplex Name: E tiqueta de c onjunto
(hasta16car acter es)
Service Name: Nombre de emisor a
PTY : E tiqueta PTY (C onsulte “PTY (tipo de
progr ama)” en “Especificaciones” .)
Bit Rate: V elocidad de bits
Visualiza la etiqueta PTY (c onsulte “PTY (tipo
de progr ama)” en “Especificaciones”) para la
emisora que est á escuchando.
Nota
Si no hay etiqueta de c onjunto o nombr e de
emisora, el espacio para la etiqueta o nombr e
estará en blanc o.
Time
Set Time: “ Auto (DAB)” está ajustado como
prede terminado. Esto permite al reloj
sincronizarse c on los datos de D AB que están
siendo recibidos. Seleccione “Manual” para
ajustar el reloj manualment e utilizando el dial
de contr ol.
12H/24H: Seleccione el modo de
visualización de reloj, reloj de 12 horas o r eloj
de 24 hor as.
Nota
Cuando sea ajustado manualmente, el reloj se
restaur ar á si se re tiran las pilas dur ante más de
1minutoestandoeladapt adordeca
desenchufado.
Beep
Seleccione “On” para activ ar el sonido de
pitido cuando se realiza una oper ación en la
radio .
Light
On: La luz de fondo estar á iluminada todo el
tiempo cuando la radio sea aliment ada con el
adaptador de ca. Cuando utilice la radio a
pilas, la luz de f ondo se apagará
automátic amente si no realiza ninguna
operación dur ante 30 segundos.
Auto: La luz de fondo se apagar á
automátic amente si no realiza ninguna
operación dur ante 30 segundos.
Initialize
Seleccione “OK” para inicializar la r adio a los
ajustes pr edeterminados en f ábrica. T odos los
ajustes, list as de emisoras de D AB y FM y
presint onías serán borr ados.
Especificaciones
Acer ca de las funciones RDS
¿Qué es RDS?
Introducido por la Unión Eur opea de
Radiodifusión (UER) en 1987 , el Sist ema de
Datos de Radio (RDS) permite r ecibir
información tal c omo los nombres de las
emisoras a tr avés de la señal subportador a de
5 7 kHz de las emisiones de FM. Sin embar go,
la disponibilidad de los datos RDS v aría
dependiendo del área. Por lo tanto t al vez no
sea siempre posible r ecibir información RDS.
Utilización de las funciones RDS
La radio admit e las funciones RDS siguientes.
Función RDS Descripción
Visualización del
nombre de la
emisora
•Visualiza el nombr e de
la emisora que est á
escuchando.
PTY (tipo de
progr ama)
•Visualiza el tipo de
progr ama r ecibido.
RT (radio t ext o) • Visualiza la inf ormación
te xtual de forma
independiente.
Notas
• Las funciones RDS no se activar án si la emisora
de FM que está siendo recibida no est á
transmitiendo da tos RDS. Es posible que
tampoco r espondan debidamente en ár eas
donde las transmisiones RDS est én en el
estado experiment al.
• Si la señal de radio que está siendo r ecibida es
débil, es posible que lleve tiempo r ecibir los
datos RDS.
AD VERTENCIA
P ar a r educir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el apar ato a la
lluvia ni a la humedad.
P ar a r educir el riesgo de descar gas eléctricas,
no abr a la unidad. En c aso de avería, solicit e
los servicios de personal cualificado
solamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido , tal c omo en una estantería par a libr os
o vitrina empotr ada.
P ar a reducir el riesgo de que se pr oduz ca una
descar ga eléctrica, no e xponga este apar at o a
goteo o salpic aduras, y no ponga objetos llenos
de líquido, t ales como jarr ones, encima del
apara to.
Como par a descone ctar el adaptador de c a de la
red eléctric a se utiliza la clavija de alimentación
del adaptador de ca, conéctelo a una toma de
corriente de c a que sea fácilmente ac cesible . Si
nota alguna anormalidad en él, desc onéct elo
inmediatamente de la t oma de corrient e de ca.
La unidad no estará desc onectada de la fuent e
de alimentación de ca (toma de c orriente)
mientras est é conectada a la t oma de pared ,
aunque esté apagada.
En la parte inferior e xterna de la unidad principal
y en la superficie del adaptador de ca se
encuentra la plac a de car acterísticas e
información importante c oncerniente a la
seguridad.
Una ex cesiv a presión de sonido de los
auriculares y los c ascos podr á ocasionar una
pérdida auditiv a.
Las pilas y los apara tos con pilas inst aladas no
deberán ser e xpuestos a un c alor ex cesivo tal
como al sol, fuego o por el estilo.
En caso de fuga
Si el líquido de las pilas se ha filtrado , no lo
toque con las manos.
El líquido de las pilas podría quedarse dentro de
la unidad. C onsulte c on el distribuidor Sony más
cer cano.
En caso de que el líquido de las pilas entr e en
contact o con los ojos, no se los frote, ya que esto
podría ocasionarle ceguer a. Lávese los ojos
rápidament e con abundante agua limpia y
solicite atención mé dica inmediatament e.
En caso de que el líquido de las pilas entr e en
contact o con la piel o la r opa, podrían pr oducirse
daños o quemaduras. En caso de lesiones o
inflamación en la piel, enjuáguese r ápidamente
con agua limpia y solicite a tención médica.
Aviso par a client es: la inf ormación
siguiente es aplicable solament e par a
equipos vendidos en países en los que se
aplican las dir ectivas de la UE.
Este product o ha sido fabricado por , o en
nombre de Sony C orpor ation, 1- 7- 1 K onan
Minato-k u T okyo, 108-007 5 Japón. Las c onsultas
relacionadas c on la conf ormidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea
deben dirigirse al repr esentante aut orizado,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger S tras se 61,
70327 S tuttgart, Alemania. P ara cualquier asunto
relacionado c on el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dir ección indic ada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados
con el pr oducto.
La valide z de la marca CE est á limitada a
aquellos países en los que la legislación la
impone, principalment e los países de EEE
(Espacio económic o europe o).
Pr ecauciones
• Utilice la unidad solamente c on las fuentes de
alimentación especificadas en
“Especificaciones” . P ara usar la radio a pilas,
utilice tr es pilas alcalinas LR14 (tamaño C). Par a
usar la unidad con ca, utilice solamente el
adaptador de ca suministr ado. No utilice
ningún otro tipo de adap tador de ca.
• La no utilización del adaptador de ca
suministrado puede oc asionar un mal
funcionamiento de la unidad, porque la
polaridad de las clavijas de otros f abricantes
puede ser difer ente.
• Cuando utilice la unidad a pilas, se recomienda
que retir e el adapt ador de ca de la toma de
corriente de la par ed y de la toma DC IN 5V .
Desconect e la clavija de la fuente de
alimentación ext erna antes de utilizar la
unidad.
• Utilice la unidad dentr o de un rango de
temper atur a de 0°C a 40°C. Si la utiliza a
temper atur as más altas que este r ango, la
visualización podrá volverse oscur a
gradualment e. Si es utilizada a t empera turas
más bajas que este r ango, la visualización
podrá c ambiar muy lentamente. (Estas
irregularidades desapar ecer án sin pr oducir
daño alguno a la unidad cuando la unidad
vuelva a ser utilizada dentr o del rango de
temper atur a rec omendado.)
• Cuando conect e auriculares o un dispositivo
externo a la unidad , utilic e auriculares o un
cable de cone xión de la r adio con miniclavija
estére o (3 polos) o monofónica (2 polos). Es
posible que no se escuche sonido cuando se
utilicen otr os tipos de clavijas.
1 timbre
2 timbres
No se pueden
utilizar otros
tipos de clavijas.
Tipos de clavija
compatibles
3 o más timbres
Miniclavija
monofónica*
Miniclavija
estére o
* Cuando escuche sonido estéreo utilizando
auriculares monofónic os, oir á sonido por el
canal izquier do solamente .
• Evite la e xposición a temper atur as e xtremas,
luz solar directa, humedad, ar ena, polvo o
golpes mecánic os. No deje nunca la unidad
dentro de un automóvil apar cado al sol.
• Si cae dentr o de la unidad algún objeto sólido
o líquido, desc onecte el adap tador de ca y
retir e las pilas, y deje que personal cualific ado
compruebe la unidad antes de vol ver a
utilizarla.
• Dado que para los altavoc es se utiliza un imán
fuerte, mant enga las tarjetas de cr édito
personales que utilicen c odificación magnétic a
y los relojes de cuer da alejados de la unidad
para evitar posibles daños c ausados por el
magnetismo.
• P ar a limpiar la caja, utilic e un paño suave y
seco . No utilic e ningún tipo de disolvente, tal
como alc ohol o bencina, que pueden dañar el
acabado.
• No utilice la unidad c on las manos mojadas
porque podr á ocasionar un c ortocircuit o.
T r atamiento de los equipos
eléctricos y electr ónic os al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Eur opea y en países
eur opeos con sistemas de
tr atamiento selectivo de
r esiduos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el pr esente product o no puede ser
tra tado como r esiduos doméstico normal. Debe
entregarse en el c orrespondient e punto de
rec ogida de equipos eléctric os y electrónic os. Al
asegurarse de que est e producto se dese cha
corr ectamente , uste d Ayuda a pr evenir las
consecuencias po tencialmente negativ as para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorr ecta manipulación en el
momento de deshacerse de est e product o. El
reciclaje de ma teriales ayuda a conservar los
recursos na turales. Par a re cibir información
detallada sobr e el reciclaje de est e product o,
póngase en contact o con el ayuntamient o, el
punto de re cogida más c erc ano o el
establecimiento donde ha adquirido el pr oducto.
Europe Only
T r atamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Eur opea y en
países eur opeos con sistemas
de tr atamiento selectivo de
r esiduos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería pr opor cionada con este
producto no pue de ser tra tada como un r esiduo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo pue de
utilizarse en combinación c on un símbolo
químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o
del plomo (Pb) se añadir á si la batería c ontiene
más del 0, 0005% de mer curio o del 0, 004% de
plomo. Al asegur arse de que estas ba terías se
desechan corr ectamente , ust ed ayuda a prevenir
las consecuencias po tencialmente negativ as
para el medio ambient e y la salud humana que
podrían derivarse de la incorr ecta manipulación
en el momento de deshacerse de la ba tería. El
reciclaje de ma teriales ayuda a conservar los
recursos na turales.
En el caso de pr oductos que por r azones de
seguridad, r endimiento o mant enimiento de
datos sea nec esaria una cone xión permanente
con la bat ería incorpor ada, est a batería solo
deberá ser r eemplazada por personal técnic o
cualificado par a ello. P ara asegurarse de que la
batería ser á tr atada corr ectament e, entr egue el
producto al final de su vida útil en un punt o de
rec ogida par a el reciclado de apar at os eléctricos
y electrónic os.
P ar a las demás baterías, consulte la sección
donde se indica cómo e xtr aer la batería del
producto de f orma segur a. Deposite la ba tería en
el corr espondiente punto de r ec ogida para el
reciclado de ba terías.
P ar a recibir inf ormación detallada sobr e el
reciclaje de est e producto o de la ba tería,
póngase en contact o con el ayuntamient o, el
punto de re cogida más c erc ano o el
establecimiento donde ha adquirido el pr oducto.
Si tiene alguna pregunt a o pr oblema
relacionado c on su unidad, le rogamos que
consulte c on el distribuidor de Sony más
cer cano .
Solución de pr oblemas
Si después de hacer las c omprobaciones
siguientes persistier a algún problema,
consulte c on el distribuidor de Sony más
cer cano .
La visualización es débil, o no se visualiza
ninguna indicación.
• La radio está siendo utilizada a una
temper atur a extr emadamente alta o baja o en
un lugar con e xc esiva humedad .
Sonido muy débil o interrumpido, o
r ecepción no satisf actoria.
• Si se encuentra en un edificio , escuche c erc a
de una ventana.
• Extienda la antena y ajuste la longitud y el
ángulo para ob tener la mejor re cepción.
• Reemplace las pilas c on otr as nuevas cuando
se agoten.
• Si pone un teléfono móvil c erc a de la radio , es
posible que se oiga un ruido fuerte en la radio .
Mantenga el teléf ono alejado de la radio .
Las pilas se agotan muy r ápidament e.
• Asegúrese de apagar la r adio cuando no la
esté utilizando. La duración estimada de las
pilas es de 20 a 23 horas. Consulte
“Especificaciones” para más detalles.
No se puede r ecibir una emisor a deseada
cuando se pulsa un botón de pr esint onía.
• Asegúrese de que ha selec cionado la banda
deseada (DAB o FM) antes de pulsar el bo tón
de presintonía. En cada botón se puede
presintonizar una emisor a de c ada banda.
• Es posible que haya mantenido pulsado el
botón de pr esintonía en el que estaba
presintonizada la emisor a, haciendo que la
emisora hay a sido reemplazada c on una
nueva. P resint onice la emisor a deseada otr a
vez.
• Los bot ones de presint onía no se pueden
utilizar cuando está visualizado el menú de
configur ación.
Las emisoras pr esintonizadas podr án
inicializarse si se realiza un servicio de
mantenimiento .
Anote sus ajustes en c aso de que necesit e
presintonizarlas o tra ve z.
Mensajes
Low Ba ttery (parpadea, y se desc onecta
la alimentación)
• Las pilas están agotadas. Reemplace todas las
pilas con otr as nuevas.
No pr eset
• No ha sido presintonizada una emisor a de la
banda seleccionada (D AB o FM) en el botón
pulsado.
No signal
• En su región no hay emisión D AB admitida.
• Ha perdido la r ecepción de la emisión D AB
seleccionada.
No station list
• No hay emisoras almac enadas en la lista de
emisoras de FM.
Station full
• La lista de emisoras D AB almac enada en la
radio está llena.
Station off air
• La emisora o servicio seleccionado no est á
emitiendo ahora.
Gama de frecuencia
DAB (Banda-III): 174,928 MHz 239 ,200 MHz
FM: 8 7 ,5 MHz 108 MHz (en pasos de
0, 05MHz)
Fr ecuencia intermedia
DAB (Banda-III): 2,048 MHz
FM: 1, 943 MHz
T abla de frecuencias DAB (Banda-III) (MHz)
Canal Fr ecuencia Canal Fr ecuencia
5A 17 4,928 10N 210,096
5B 176,6 40 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180,064 10D 2 15,072
6A 181,936 11A 216, 928
6B 183 , 648 11N 217 ,088
6C 185 ,360 11B 21 8,640
6D 187 ,0 72 11C 220 ,352
7A 188 ,928 11D 222, 064
7B 190,640 12A 223, 936
7C 192,352 12N 22 4,096
7D 194,064 12B 225 ,648
8A 195 , 936 12C 227 ,360
8B 197 ,648 12D 229 , 0 72
8C 199 ,360 13A 230 ,784
8D 201, 0 72 13B 232,4 96
9A 202,928 13C 23 4,208
9B 204, 640 13D 235,7 76
9C 206,352 13E 237 ,488
9D 208,064 13F 239 ,200
10A 209 ,9 36
Altavoz:Apr ox. 10,2cmdiá. 4Ω ,monof ónico
Salida de potencia de audio: 1 W
Salida: T oma (auriculares) (miniclavija estér eo
de ø 3,5 mm)
Entrada: T oma A UDIO IN (miniclavija estére o de
ø3,5mm)
Requisitos de alimentación: 4,5 V c c, tr es pilas
alcalinas LR14 (tamaño C) (No se pueden usar
pilas rec argables.)
Fuente de alimentación e xterna: DC IN 5 V
Duración de las pilas (JEIT A)*
1,
*
2
Apro x. 16 hor as (Rec epción DAB)
Apro x. 14 hor as (Rec epción FM)
Apro x. 2 4 horas (Entr ada AUDIO IN)
*
1
Medido c on los estándares de JEIT A (Japan
Electronics and Inf ormation T echnology Industries
Association). La dur ación r eal de las pilas podrá
variar dependiendo de la utilización y otr as
circunstancias.
*
2
Cuando se escucha a través de los altavoc es con
pilas alcalinas (LR14SG) de Sony
Dimensiones: Apro x. 2 40 mm × 135 mm × 85 mm
(An/Al/Pr) e xcluyendo partes salientes y
contr oles
Peso: Apr o x. 1,3 kg incluyendo las pilas
Accesorios suministr ados: Adap tador de ca (5 V ,
2A)
El diseño y las especificaciones están suje tos a
cambio sin aviso.
PTY (tipo de pr ogr ama)
Esta función indica servicios o datos RDS en tipo
de progr ama, t al como Noticias o Deportes,
transmitidos en los da tos DAB o RDS.
Si el servicio o emisora recibido no tr ansmit e el
tipo de progr ama, apar ec erá “No PTY” .
Tipo de progr ama Visualizador
No hay tipo de progr ama None
Noticias News
T emas de actualidad Current Affairs
Información Information
Deportes Sport
Educación Education
Drama Drama
Cultura Arts
Ciencia Science
V ariedades T alk
Música pop Pop Music
Música rock Rock Music
Música liger a Easy Listening
Música clásica liger a Light Classical
Música clásica tr adicional Classical Music
Otra músic a Other Music
El tiempo W eather
Finanzas Finance
Progr amas infantiles Children’ s
Asuntos sociales F actual
Religión Religion
Progr ama abierto al públic o Phone In
Viajes T r avel
Ocio Leisur e
Música jazz Jazz and Blues
Música country Country Music
Música nacional National Music
Clásicos de la música Oldies Music
Música folk F olk Music
Documentales Documentary
Prueba de alarma Alarm T est
Alarma Alarm – Alarm !