A
B
NC
C
D
Nederlands
Installeer de appara tuur niet in een beperkte ruimte zoals een
boekenrek of inbouwk ast.
Stel de batterij (geïnst alleerde accu of batterijen) niet langdurig
bloot aan extr eem hoge temperaturen, zoals z onlicht, vuur ,
enzovoort.
De secundaire c ellen of batterijen mogen niet uit elkaar worden
gehaald, geopend of gescheurd.
Bij een lekkende c el moet u vermijden dat de vloeistof in aanraking
komt met de huid of de ogen. In geval van aanr aking, wast u he t
getroff en gebied met veel water en raadple egt u een arts.
Secundaire c ellen of batterijen moet u vóór gebruik opladen.
Raadpleeg steeds de gebruiksaanwijzing of de
apparaathandleiding v an de fabrikant voor correcte
oplaadinstructies.
Na langdurige opberging moeten de c ellen of de batterijen voor
een optimale werking mogelijk meerder e malen worden
opgeladen en ontladen.
Ontdoe u van de ze materialen volgens de geldende voorschriften.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt
enkel voor appar atuur verkocht in landen waar de
EU-richtlijnen van kr acht zijn
Dit product werd vervaar digd door of in opdracht van Sony
Corpor ation.
EU importeur: Sony Europe Limited.
Vr agen aan de EU invoerder of met betr ekking tot Europese
productc onformiteit kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger , Sony Belgium, bijkant oor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België.
Hierbij verklaart Sony Corpora tion dat deze r adioapparatuur
conform is met Richtlijn 2014/5 3/EU.
De volledige tekst van de EU-c onformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende int ernetadres:
http://www .compliance.sony .de/
V er wijdering van oude batterijen,
elektrische en elektr onische apparaten
(van toepassing in de Eur opese Unie en
andere Eur opese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op de
verpakking wijst erop dat het pr oduct en de
batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt wor den in
combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool
voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd w anneer de batterij
meer dan 0, 0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze pr oducten en batterijen op juiste wijze af t e voeren,
vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die
zouden kunnen ver oorzaakt worden in geval van verk eerde
afvalbehandeling. Het recycleren v an materialen draagt bij tot he t
behoud van natuurlijke br onnen.
In het geval dat de pr oducten om redenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband me t data-integriteit een permanente
verbinding met een ingebouwde batterij ver eisen, mag de ze
batterij enkel door gekw alificeerd servicepersoneel vervangen
worden. Om ervoor te zorgen dat de batt erij, het elektrisch en he t
elektronische appar aat op een juiste wijze zal worden behandeld,
dienen deze pr oducten aan het eind van zijn levenscyclus
overhandigd te worden aan het desbe treffende inzamelingspunt
voor de recyclage van elek trisch en elektronisch materiaal. Voor
alle andere batterijen verwijzen we u naar he t hoofdstuk over hoe
de batterij veilig uit het pr oduct te verwijderen. Overhandig de
batterij aan het desbetr effende inzamelingspunt voor de recyclage
van batterijen.
Voor me er details in verband met het recycler en van dit product of
batterij, kan u contact opnemen met de gemeent elijke instanties,
de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afv al
of de winkel waar u he t product of batterij hebt gekocht.
De CE-markering geldt alleen in landen waar de ze wettelijk van
kracht is. Dit is vooral het gev al in landen die deel uitmaken van de
EER (Europese Economische Ruimt e).
Het woordmerk Bluet ooth® en de bijbehorende logo’ s zijn
gedeponeerde handelsmerk en die het eigendom zijn van
Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt de ze merken
onder licentie.
De N-markering is een handelsmerk of een gedeponeer d
handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de Ver enigde Staten en andere
landen.
Windows is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk v an
Microsoft Corpor ation in de Ver enigde Staten en/of andere landen.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS en Mac zijn handelsmerken
van Apple Inc., gedeponeerd in de V erenigde Staten en ander e
landen.
Het gebruik van de Made for Apple-badge be tekent dat een
acces soire ontworpen is om specifiek aangesloten te wor den met
het/de Apple-product(en) dat/die geïdentific eerd is/zijn in de
badge, en gecertificeerd is door de ontwerper om t e
beantwoorden aan de prest atienormen van Apple. Apple is niet
verantwoor delijk voor de werking van dit apparaat of naleving van
veiligheidseisen en wettelijke st andaarden.
Qualcomm® aptX™ audio is een pr oduct van Qualcomm
T echnologies International, Ltd.
Qualcomm is een handelsmerk van Qualc omm Incorporated,
gedeponeerd in de V erenigde Stat en en andere landen, en wor dt
gebruikt met toestemming. aptX is een handelsmerk van
Qualcomm T echnologies International, L td., gedepone erd in de
Ver enigde Staten en andere landen, en wordt gebruikt me t
toestemming.
Android is een handelsmerk van Google LL C.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn he t eigendom van
hun respectieve eigenar en.
V oorz orgsmaa tregelen
Over BLUET OOTH®-communic atie
• De draadlo ze Bluetooth-technologie werkt binnen e en bereik
van ongeveer 10 m. Het maximale bereik van de c ommunicatie
kan variëren afhank elijk van obstakels (personen, metalen,
wanden enz.) of de elektromagne tische omgeving.
• In de volgende omstandigheden kan de Bluetoo th-
communicatie verst oord raken, kan er ruis hoorbaar zijn of kan
het geluid wegvallen.
– Er bevindt zich iemand tussen het toest el en het Bluetooth-
apparaat.
U kunt dez e situatie verhelpen door het Bluetooth-appar aat
naar de antenne van het t oestel te richten.
– Er bevindt zich een obstakel z oals een metalen voorwerp of
muur tussen het toest el en het Bluetooth-apparaat.
– Er is een Wi-Fi-apparaat of magne tron in gebruik of
microgolven worden uitgestr aald in de buurt van dit toestel.
– De antenne is ingebouwd in het toestel z oals aangegeven met
de stippellijn (afb. ).
U kunt de gevoeligheid van de Bluet ooth-communicatie
verbeteren door eventuele obst akels tussen het aangesloten
Bluetooth-appar aat en de antenne van dit toestel te
verwijderen.
• Omdat Bluetooth-appar aten en Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n) dezelfde
frequentie gebruik en (2,4 GHz), kan er zich micr ogolfinterferentie
voordoen. Als dit toestel in de buurt van een Wi-Fi-appar aat
wordt gebruikt, kan dit ertoe leiden dat er ruis hoorbaar is, het
geluid wegvalt of de communic atie verstoord raakt. Ga in
dergelijke gev allen als volgt te werk.
– Gebruik dit toestel op een afstand v an minstens 10 m van het
Wi-Fi-apparaat.
– Als dit toestel op minder dan 10 m van een Wi-Fi-appar aat
wordt gebruikt, schakelt u het Wi-Fi-appar aat uit.
– Installeer dit toestel en het Blue toothapparaat z o dicht
mogelijk bij elkaar .
• Microgolven die worden uitgestr aald door een Bluetooth-
apparaat k unnen de werking van elektronische medische
apparat en beïnvloeden. Schak el dit toestel en andere
Bluetooth-appar aten uit op de volgende plaatsen, omdat dit
ongelukken kan ver oorzaken:
– in de buurt van ontvlambare gassen, in ziekenhuiz en of
benzinestations
– in de buurt van automatische deuren of br andalarmen
• Van wege de aard van draadlo ze technologie is het geluid dat wordt
afgespeeld op dit apparaat vertr aagd ten opzichte van het geluid
en de muziek op het zendende appar aat. He t is mogelijk dat
hierdoor het beeld en he t geluid niet synchroon lopen bij het
bekijken van een film of he t spelen van een game.
• Dit product produc eert radiogolven wanneer het in de dr aadloze
modus wordt gebruikt.
Wanne er u het in de draadloz e modus aan boord van een vliegtuig
gebruikt, dient u de instructies van het boordpersoneel met
betrekking to t het gebruik van producten in de dr aadloze modus te
volgen.
• Dit toestel ondersteunt veiligheidsvoorzieningen die voldoen
aan de Bluetooth-norm voor een beveiligde verbinding w anneer
de draadlo ze Bluetooth-technologie wor dt gebruikt, maar de ze
beveiliging zal afhankelijk van de omstandighe den mogelijk niet
voldoende zijn. Wees voorzichtig wanneer u c ommuniceert via
de draadlo ze Bluetooth-technologie .
• We zijn nie t verantwoordelijk voor het lekk en van informatie
tijdens Bluetoothc ommunicatie.
• Wij kunnen niet gar anderen dat er een verbinding tot stand kan
worden gebr acht met alle Bluetooth-apparat en.
– Een apparaat me t Bluetooth-functie moet voldoen aan de
Bluetooth-norm die opgesteld wer d door Bluetooth SIG, Inc. en
moet geverifieerd zijn.
– Zelfs als het verbonden appar aat voldoet aan de hierboven
vermelde Bluetooth-norm, kan met sommige appar aten
mogelijk geen verbinding worden gemaakt of functioneert het
apparaat nie t correct, afhankelijk van de kenmerk en of
technische gegevens van het appar aat.
– Wanne er u handenvrij belt, kan er afhank elijk van het apparaat
of de communicatie omgeving ruis optreden.
• Afhankelijk van he t apparaat waarmee de verbinding tot stand
wordt gebr acht, kan het even dur en voordat de communica tie
van start gaat.
Als het geluid r egelmatig hapert tijdens het afspelen
• Het probleem kan mogelijk verholpen wor den door de
geluidskwaliteitsstand in t e stellen op "prioriteit voor stabiele
verbinding". Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie.
• Het probleem kan mogelijk verholpen wor den door op het
verzendende appar aat de instellingen voor de kwaliteit van het
draadloos afspelen te ver anderen of de stand voor het draadloos
afspelen in te stellen op SBC. Raadpleeg voor meer informatie de
meegeleverde gebruiksaanwijzing v an het verzendende
apparaat.
• Als u een smartphone gebruikt, kan het probleem mogelijk
verholpen worden door onnodige toepas singen te sluiten of
door de smartphone opnieuw op te starten.
Over het gebruik van bel-apps voor smartphones en
computers
• Met dit toestel k unt u enkel normale inkomende oproepen
ontvangen. Bel-apps voor smartphones en computers worden
niet ondersteund.
Het toestel opladen
• Dit toestel kan alleen opgeladen wor den via USB. V oor het
opladen hebt u een pc met een USB-poort nodig.
• Tijdens het opladen kan het toest el niet worden ingeschakeld en
kunnen de Bluetoo th- en geluidsonderdrukkende functies niet
worden gebruikt.
• U kunt het toest el gebruiken door de bijgeleverde
hoofdtelefoonkabel aan t e sluiten, z elfs tijdens het opladen van
het toestel.
• Als u het toestel langdurig niet gebruik t, lukt het mogelijk nie t
om de batterij tot de normale c apaciteit op te laden. Na de
batterij verschillende ker en na elkaar te hebben opgeladen en
geleegd, zult u deze opnieuw volledig kunnen opladen.
• Als u het toestel er gens langdurig opbergt, dient u de batterij
minstens elke z es maanden op te laden om overmatige
ontlading te voorkomen.
• Als u het toestel beduidend minder lang k unt gebruiken, moet u
de oplaadbare batterij vervangen door een nieuwe . Neem
hiervoor contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler .
Opmerking over statische elektriciteit
• Door toenemende statische elektriciteit in uw lichaam k unt u
prikkelingen in uw oren voelen. Dit effect kan wor den beperkt
door kleren te dr agen die gemaakt zijn van natuurlijke
materialen.
Als het toestel nie t correct werkt
• Reset het toestel (afb . ).
Druk tijdens het opladen tegelijk op de knoppen en NC. Het
toestel wordt ger eset. De koppelingsinformatie wordt niet
gewist.
• Als het probleem blijft aanhouden, zelfs na het t oestel te hebben
gereset, initialiseert u het toestel als volgt.
Koppel de micr o-USB-kabel los van de micro-USB-poort, schakel
het toestel uit en houd de knoppen en langer dan 7
seconden tegelijk ingedruk t. De indicat or (blauw) knippert 4 keer
en de fabrieksinstellingen v an het toestel worden hersteld. Alle
koppelingsinformatie wor dt gewist.
• Na het initialiseren v an het toestel kan het mogelijk geen
verbinding maken met uw iPhone of c omputer. Wis in dat geval
de koppelingsinformatie v an de iPhone of computer en voer
vervolgens de koppelingsproce dure opnieuw uit.
W at is geluidsonderdrukking?
• Het geluidsonderdrukkingscir cuit registreert omgevingsgeluiden
via ingebouwde microfoons en verz endt een signaal in
tegenfase naar het t oestel.
– In een erg stille omgeving is het eff ect van de
geluidsonderdrukking mogelijk niet er g uitgesproken of hoort
u mogelijk toch geluiden.
– Het effect van de geluidsonder drukking kan variëren
afhankelijk van de manier w aarop u het toestel opz et.
– De geluidsonderdrukkingsfunctie dempt voor al
omgevingsgeluiden met lage frequenties. De
omgevingsgeluiden worden verminderd, maar worden nie t
volledig uitgeschakeld.
– Wanne er u het toestel gebruikt in een trein of auto , kan er
geluid hoorbaar zijn afhankelijk van de buit enomgeving.
– Mobiele telefoons kunnen st oring en geluiden veroorzaken.
Gebruik het toestel in dat gev al uit de buurt van eventuele
mobiele telefoons.
– Bedek de microfoons van de headset ( ) niet me t uw handen.
Doet u dit wel, dan is het mogelijk dat de
geluidsonderdrukkingsfunctie niet goed werkt (afb . ).
Het toestel op zetten
• De hoofdtelefoon heeft e en zeer dichte omsluiting. Wanneer u
hem met kracht t egen uw oren duwt, k an het trommelvlies
beschadigd rak en.
Wanne er u de hoofdtelefoon tegen uw oren duwt, kan het
membraan een klikgeluid pr oduceren. Dit is geen defect.
Overige
• Wanne er u het toestel als een bekabelde hoofdtelef oon gebruikt,
mag u alleen de bijgeleverde hoofdt elefoonkabel gebruiken.
Zor g er voor dat de hoofdtelefoonkabel st evig aangesloten is.
• Bewaar het toest el niet op een plaats waar het wordt
blootgesteld aan vocht, stof, roet of st oom, of in een wagen of
op een plaats die blootstaat aan r echtstreeks zonlicht.
• Mogelijk zal het Bluetooth-appar aat, afhankelijk van de
omstandigheden van de r adiogolven en de locatie waar het
apparaat wor dt gebruikt, niet werk en in combinatie met mobiele
telefoons.
• Een hoog volumeniveau kan uw gehoor beschadigen.
• Voor veiligheid in he t verkeer mag u dit apparaat niet gebruik en
tijdens het autorijden of fietsen.
• Gebruik het toestel niet op plaa tsen waar het gevaarlijk kan zijn
dat u de omgevingsgeluiden niet hoort, zoals aan een
spoorwegovergang, op een treinperron of op een bouwwerf.
• Plaats geen gewicht op dit toestel en oef en er geen druk op uit.
Dit kan er namelijk voor zor gen dat het toestel vervormd raakt
wanneer het lang wor dt opgeborgen.
• Stel het toest el niet bloot aan zware schokk en.
• Reinig het toestel met e en zachte droge doek.
• Stel het toest el niet bloot aan water . Het toestel is niet
water dicht.
Volg altijd de onderst aande voorzorgsmaatregelen.
– Laat het toestel nie t vallen in een gootsteen of een ander
voorwerp dat gevuld is met water .
– Gebruik het toestel niet op vochtige loc aties of in slecht weer ,
zoals bij regen of sne euw.
– Laat het toestel nie t nat worden.
Als u het toestel aanr aakt met natte handen of het in een nat
kledingstuk bewaart, kan het nat worden en defect r aken.
• Als u ongemakken ervaart na het toestel t e hebben gebruikt,
mag u het niet langer gebruiken.
• De oorschelpen kunnen verslijten na lang gebruik of een lange
opbergtijd.
• Bij vragen of pr oblemen met betrekking tot dit toest el die niet in
deze gids aan bod k omen, k unt u contact opnemen met een
Sony-verdeler bij u in de buurt.
Optionele vervangende oorschelpen kunnen besteld wor den bij
uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler .
Plaats van het label me t het serienummer
Zie afb. .
C ompatibele iPhone-/iP od-
modellen
U kunt het toest el alleen met de volgende modellen gebruiken.
Werk vóór gebruik de softw are van uw iPhone of iPod bij naar de
nieuwste versie.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6e gener atie)
(Vanaf de cember 2017)
T echnische gegevens
Algemeen
Communicatiesyst eem: Bluetooth-specificatie versie 4. 1
Uitgang: Bluetooth-specific atie vermogensklasse 2
Maximaal communicatieber eik: in een rechte lijn z onder
obstakels ong. 10 m1)
Fr equentieband: 2,4 GHz-band (2,4000GHz - 2,4835 GHz)
Werkingsfr equentie:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483 ,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maximaal uitgangsvermogen:
Bluetooth: < 4 dBm
Compatibele Bluet ooth-profielen2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile)
A VRCP (Audio Video Remote Control P rofile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Ondersteunde codec3) : SBC4) , AA C 5) , ap tX, aptX HD
Ondersteunde inhoudbeveiligingsmethode: SCMS- T
T ransmissieber eik (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (bemonst eringsfrequentie 44, 1kHz)
Bijgeleverde items:
Draadlo ze geluidsonderdrukkende ster eoheadset (1)
Micro-USB-kabel (ong. 50cm) (1)
Hoofdtelefoonkabel (ong.1,2m) (1)
Referentiegids (dit blad) (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
Overige documenten (1 set)
1) Het werkelijk e bereik zal variëren afhank elijk van factoren z oals
obstakels tussen appar aten, magnetische velden rond een
magnetron, statische elektriciteit, de ontvangstgevoeligheid, de
prestaties v an de antenne, he t besturingssysteem, de
software toepassing enz.
2) Bluetooth-standaardpr ofielen geven het doel van Bluetooth-
communicatie tus sen apparaten aan.
3) Codec: audiosignaalcompressie en conversief ormaat
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
Dr aadloze geluidsonder drukkende
ster eoheadset
Voeding:
3,65 V DC: ingebouwde oplaadbare lithium-ionbatt erij
5 V DC: bij opladen via USB
Massa: ong. 240g
Bedrijfstemper atuur: 0°C tot 40°C
Nominaal vermogensverbruik: 1,2W
Gebruiksuren:
Bij verbinding via een Bluetooth-appar aat
Afspeeltijd voor muziek:
Max. 35uur (NC AAN),
max. 40 uur (NC UIT)
Communicatie tijd:
Max. 35 uur (NC AAN),
max. 40 uur (NC UIT)
Stand-bytijd:
Max. 35uur (NC AAN),
max. 200 uur (NC UIT)
Bij verbinding via de hoofdtelefoonkabel me t NC AAN:
Max. 50 uur
Opmerking: de gebruiksuren kunnen lager liggen afhankelijk
van de codec en de gebruik somstandigheden.
Oplaadtijd:
Ong. 7uur
(De headset kan gedurende ongeve er 60 minuten muziek
afspelen na een laadtijd van 10 minuten.)
Opmerking: de oplaadtijd kan verschillen afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden.
Oplaadtemper atuur: 5°C tot 35°C
Ontvanger
T ype: gesloten, dynamisch
Driver: 40mm
Fr equentiebereik:
7Hz - 20.000Hz (JEIT A) (wanneer u een hoofdtelefoonkabel
aansluit terwijl het toestel ingeschak eld is)
Impedantie:
22 Ω (1kHz) (wanneer u een hoofdt elefoonkabel aansluit
terwijl het toestel ingeschak eld is)
48 Ω (1kHz) (wanneer u een hoofdt elefoonkabel aansluit
terwijl het toestel uitgeschak eld is)
Gevoeligheid:
97 dB/mW (wanneer u e en hoofdtelefoonkabel aansluit
terwijl het toestel ingeschak eld is)
98 dB/mW (wanneer u een hoofdt elefoonkabel aansluit
terwijl het toestel uitgeschak eld is)
Microf oon
T ype: elektreet condensator
Directiviteit: omnidir ectioneel
Effectief fr equentiebereik: 50Hz - 8.000Hz
Syst eemvereist en voor het opladen
van de batt erij via USB
USB-netspanningsadapter
Een in de handel verkrijgbare USB-netspanningsadapt er met een
voedingsvermogen van meer dan 0 ,5 A (500 mA)
personal computer
(Vanaf de cember 2017)
Pc w aarop een van de volgende besturingssystemen voor af is
geïnstalleerd en die uitgerust is met e en USB-poort:
Besturingssystemen
(bij gebruik van Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultimate
(bij gebruik van een Mac)
macOS (versie 10.9 of r ecenter)
Het ontwerp en de technische gegevens k unnen zonder
voorafgaande k ennisgeving worden gewijzigd.
Italiano
Non installare l’ apparec chiatura in un ambiente ristre tto, come
scaffali per libri o mobiletti inc orporati.
Non esporre la batteria (bloc chi batteria o batterie installate) a f onti
di calore ec cessivo, quali luce solare , fuoco o simili per un periodo
di tempo prolungat o.
Non smontare, aprire o r ompere le celle o batterie sec ondarie.
In caso di perdit e dalle celle, non consentire al liquido di venire a
contatt o con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavar e l’ar ea
interes sata con acqua abbondante e c onsultare un medico.
Caricare le c elle secondarie e le batterie prima dell’uso. Far e
sempre riferiment o alle istruzioni del produttore o al manuale
dell’ apparecchiatur a per le istruzioni di ricarica adeguate.
Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe esser e necessario
caricar e e scaricare le celle o le batt erie più volte per ottenere il
massimo delle prestazioni.
Smaltire corr ettamente.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguar dano
esclusivamente gli appar ecchi venduti in paesi in cui sono
applicate le dir ettive UE
Questo prodott o è stato fabbricato da o per c onto di Sony
Corpor ation.
Importatore UE: Sony Europe Limit ed.
Richieste all’importator e UE o relative alla conformità di pr odotto in
Europa devono esser e indirizzate al rappresent ante autorizzato del
costruttor e, Sony Belgium, bijkantoor van Son y Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1 19 35 Zaventem, in Belgio.
Con la present e, Sony C orporation dichiara che quest o apparecchio
è conforme alla Dir ettiva 2014/53/UE.
Il testo comple to della dichiarazione di conformità UE è disponibile
al seguente indirizzo Interne t:
http://www .compliance.sony .de/
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esaust e e delle
apparec chiature elettriche ed elettr oniche
a fine vita (applicabile in tutti i P aesi
dell’Unione Europe a e negli altri Paesi
europei c on sistema di rac colta
differ enziata)
Questo simbolo sul prodott o, ba tteria o imballo indica che gli stessi
non devono essere tr attati come normali rifiuti domestici. Su talune
batterie questo simbolo può esser e utilizzato in combinazione con
un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del
piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello
0,000 5% di mercurio o dello 0,004% di piombo . Assicur andovi che
questi prodotti e le batt erie siano smaltiti correttamente ,
contribuire te a prevenire potenziali c onseguenze negative per
l’ ambiente e per la salute che potrebber o altrimenti essere causate
dal trattament o inappropriato dei medesimi prodo tti o batterie. Il
riciclo dei materiali aiuter à a preservare le risorse naturali.
Nel caso di prodo tti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o
integrità dei dati richiedano una c onnessione permanente con una
batteria in essi inc orporata, la stessa dovrà esser e sostituita
esclusivamente da personale qualifica to. P er assicurarsi che la
batteria sia tr attata corrett amente, si prega di consegnare i pr odotti
a fine vita ad un idoneo centr o di raccolta per il riciclo di
apparec chiature elettriche ed elettroniche . P er tutte le altre
batterie, si prega di consult are la sezione relativ a alla rimozione
sicura della batt eria dal prodotto. Si prega di consegnar e le batterie
ad un idoneo centr o di raccolta per il riciclo delle batt erie esauste.
Per inf ormazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o
batterie, si prega di cont attare il vostro C omune, il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendit a presso il quale è stato
acquistat o il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di appar ecchiature
elettriche ed elettr oniche potrebbero esser e applicate le sanzioni
previste dalla normativ a vigente (valido solo per l’Italia).
La validità del contr assegno CE è limitata ai soli paesi in cui esso è
in vigore, in particolar modo ai paesi dello SEE (Spazio Economic o
Europeo).
Il marchio denominativo e i loghi Bluet ooth® sono marchi registr ati
di proprietà di Blue tooth SIG, Inc. Qualsiasi uso di tali marchi da
parte di Sony Corpor ation avviene dietro licenza.
N-Mark è un marchio o un marchio r egistrato di NFC F orum, Inc.
negli Stati Uniti e in altri paesi.
Windows è un marchio registr ato o marchio di Micr osoft
Corpor ation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS e Mac sono marchi di
proprietà di Apple Inc., registr ati negli Stati Uniti d’ America e in altri
P aesi.
L ’uso dell’ adesivo Made for Apple indica che un acc essorio è stato
progetta to per essere collegat o specificatamente al prodott o Apple
indicato ed è sta to certificato dallo sviluppator e per soddisfare gli
standard di pr estazioni di Apple. Apple non si as sume alcuna
responsabilità in merito al funzionament o del dispositivo o alla
conformità c on gli standard normativi e di sicure zza.
Qualcomm® aptX™ audio è un pr odotto di Qualcomm
T echnologies International, Ltd.
Qualcomm è un marchio di Qualc omm Incorporate d, registr ato
negli Stati Uniti ed in altri paesi, utilizzato con permes so. ap tX è un
marchio di Qualcomm T echnologies International, Ltd., registrato
negli Stati Uniti ed in altri paesi, utilizzato con permes so.
Android è un marchio di Google LL C.
Altri marchi e nomi di marchi appartengono ai rispe ttivi proprietari.
Pr ecauzioni
Comunicazioni BL UETOO TH®
• La tecnologia wireles s Bluetooth opera in un r aggio di circa 10 m.
Il raggio di c omunicazione massimo può variare in base alla
presenza di ostac oli (persone, oggetti me tallici, par eti e così via)
o all’ ambiente elettromagnetic o.
• Nelle seguenti circost anze, potrebbe essere disa ttivata la
comunicazione Bluet ooth o potrebbero verific arsi rumori o
interruzione dell’ audio.
– Una persona si frappone tr a l’unità e il dispositivo Bluetooth.
Questa situazione può essere miglior ata collocando il
dispositivo Bluetooth di fr onte all’ antenna dell’unità.
– Un ostacolo, come un oggett o di metallo o una parete, si
frappone tr a l’unità e il dispositivo Bluetooth.
– È in funzione un dispositivo Wi-Fi o un forno a microonde ,
oppure vi è un emissione di micr oonde nei pressi dell’unità.
– L ’ antenna è incorpora ta nell’unità, c ome illustrato dalla linea
tratt eggiata (fig. ).
La sensibilità delle comunicazioni Blue tooth migliora
rimuovendo eventuali ostacoli interposti fr a il dispositivo
Bluetooth c ollegato e l’ antenna di questa unità.
• I dispositivi Bluetooth e Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n) utilizzano la
stessa fr equenza (2,4 GHz), pertanto possono verific arsi
interferenz e a microonde che causano disturbi o deterior amento
del segnale audio oppure l’impossibilità di c omunicazione se
l’unità viene utilizzata in pros simità di un dispositivo Wi-Fi. In tal
caso, proceder e come indicato di seguit o.
– Utilizzare l’unità ad almeno 10 m di distanza dal dispositivo
Wi-Fi.
– Se l’unità viene utilizzata entro un r aggio di 10 m di distanza
dal dispositivo Wi-Fi, spegnere il dispositivo Wi-Fi.
– Posizionar e questa unità e il dispositivo Bluetooth il più vicino
possibile tra lor o.
• Le microonde emes se da un dispositivo Bluetooth possono
influire negativament e sul funzionamento delle apparecchiatur e
mediche elettroniche . Spegnere l’unit à e altri dispositivi
Bluetooth nei seguenti luoghi, per evitare possibili incidenti:
– in presenza di gas infiammabili, all’interno di ospedali o
stazioni di rifornimento
– in prossimità di porte aut omatiche o allarmi antincendio.
• A causa delle car atteristiche della tecnologia senza fili, l’audio
riprodotto da quest a unità presenta un ritardo rispett o a quello
riprodotto sul dispositivo di emis sione. P ertanto, l’immagine e il
suono potrebber o non essere allineati durant e la riproduzione di
un filmato o lo svolgimento di un gioc o.
Accertarsi di utilizzar e il cavo cuffie in dotazione su un aereo.
• Quando utilizzato in modalità wir eless, questo pr odotto emette
onde radio.
Quando utilizzato in modalità wir eless su un aereo, seguire le
istruzioni del personale di volo relativament e all’uso consentito
dei prodotti in modalità wir eless.
• Questa unità supporta funzionalità di sicure zza conformi allo
standard Bluet ooth per garantire una connes sione sicura quando
è in uso la tecnologia wireles s Bluetooth; tale sicurezza potr ebbe
tuttavia essere insufficient e a seconda dell’impostazione.
Prestar e attenzione durante la c omunicazione con la tecnologia
wireless Blue tooth.
• Sony non si assume alcuna responsabilit à per l’eventuale
divulgazione di informazioni durant e le comunicazioni Bluetooth.
• La connettività a tutti i dispositivi Blue tooth non è garantita.
– È necessario un dispositivo do tato della funzione Bluetooth per
conformarsi allo standar d Bluetooth specificat o da Bluetooth
SIG, Inc. e per ott enere l’ autenticazione.
– Anche se il dispositivo connesso è c onforme allo standard
Bluetooth cita to, alcuni dispositivi po trebbero non esser e
connessi oppur e potrebbero non funzionar e correttamente a
seconda delle funzioni o delle car atteristiche tecniche del
dispositivo.
– Durante le c omunicazioni telefoniche in vivavoce , a sec onda
del dispositivo o dell’ ambiente di comunicazione è possibile
che si verifichino disturbi.
• A seconda del dispositivo da conne ttere, l’ avvio delle
comunicazioni potr ebbe richiedere tempo.
Se il suono salta spesso dur ante la riproduzione
• La situazione può essere miglior ata impostando la modalità di
qualità del suono su “priorità alla stabilità della connessione” . Per
i dettagli, consultare la Guida.
• La situazione può essere miglior ata modificando le impostazioni
della qualità di riproduzione wir eless o impostando la modalità
di riproduzione wireles s SBC sul dispositivo trasmittente. Per i
dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in do tazione con il
dispositivo trasmittent e.
• Se si utilizza uno smartphone, la situazione potrebbe essere
migliorata c on lo spegnimento delle applicazioni non necessarie
o con il riavvio dello smartphone.
Uso delle app di chiamata per smartphone e computer
• Questa unità supporta esclusivamente le normali chiamat e in
arrivo. Le app di chiamata per smartphone e computer non sono
supportate.
Ricarica dell’unità
• Questa unità può esser e ricaricata esclusivamente tr amite USB.
Per la ric arica è necessario un personal computer do tato di porta
USB.
• Durante la ric arica non è possibile accender e l’unità né utilizzare
le funzioni Bluetooth e di eliminazione del rumor e.
• È possibile utilizzare l’unità c ollegando il cavo cuffie in dotazione,
anche durante la ric arica dell’unità.
• Se l’unità rimane inutilizzata per lungo tempo , la batteria
ricaricabile potr ebbe non essere in grado di mant enere una
carica sufficiente . La batteria sar à in grado di mantenere
corre ttamente la carica dopo aver eseguito diversi cicli di
scaricamento e ric arica.
• Se l’unità deve rimanere inutilizzata per lungo t empo, è
consigliabile ricaric are la batteria ogni sei mesi per evitare che si
scarichi ecc essivamente.
• Se il tempo d’uso dell’unità diventa estr emamente breve, è
necessario sostituir e la batteria ricaricabile con una nuov a.
Rivolgersi al rivenditore Sony di z ona per la sostituzione della
batteria.
Nota sull’ elettricità static a
• L ’ elettricità statica ac cumulata nel corpo può provocar e una lieve
sensazione di formicolio nelle or ecchie. Per ridurre questo
effetto , indossar e capi di abbigliamento realizzati con ma teriali
naturali.
Se l’unità non funziona corr ettamente
• Reimpostare l’unità (Fig. ).
Premer e contemporaneamente i pulsanti e NC dur ante la
ricarica. L ’unità viene reimpostat a. Le inf ormazioni di
associazione non vengono eliminate .
• Se il problema persiste dopo aver e eseguito l’ operazione di
reimpostazione sopr a indicata, procedere all’inizializzazione
dell’unità come indica to di seguito.
Scollegare il c avo micro USB dalla porta micro USB, spegnere
l’unità, quindi tenere premuti c ontemporaneamente i pulsanti
e per almeno 7 secondi. La spia (blu) lampeggia 4 volte e
l’unità viene reimpostat a alle impostazioni di fabbrica. Tutt e le
informazioni di associazione vengono eliminat e.
• Una volta inizializzata l’unità, potrebbe non esser e possibile
connetterla all’iPhone o al c omputer in uso. In questo caso,
eliminare le informazioni di as sociazione all’unità dall’iPhone o
dal computer , quindi eseguire nuovamente la proc edura di
associazione.
Che cos’ è l’ eliminazione del rumore?
• Il circuito di eliminazione del rumor e rileva realmente i rumori
esterni con dei micr ofoni incorporati, e invia un segnale di
eliminazione uguale e contr ario all’unità.
– L ’ effetto dell’ eliminazione del rumore potr ebbe non risultare
marcat o in un ambiente molto silenzioso, oppure si potrebbe
sentire del rumore .
– L ’ effetto dell’ eliminazione del rumore può variar e a seconda di
come si indossa l’unità.
– La funzione di eliminazione del rumore oper a principalmente
sui rumori nella banda delle basse frequenz e. Anche se il
rumore viene ridotto , non viene eliminat o completamente.
– Quando si utilizza l’unità in un treno o in un’ auto, potrebbe
verificarsi del rumore , a seconda delle c ondizioni della strada.
– I telefoni cellulari pos sono provocare delle interfer enze e del
rumore. Qualora si verifichi questa eventualità, allontanare
ulteriormente l’unità dal telef ono cellulare.
– Non coprire i micr ofoni delle cuffie ( ) con le mani. In caso
contr ario, la funzione di eliminazione del rumor e potrebbe non
funzionare corr ettamente (Fig. ).
Quando si indossa l’unità
• Le cuffie present ano un rivestimento ad alta densità;
spingendole con forza ec cessiva nelle ore cchie si potrebbero
causare lesioni al timpano .
La pressione delle cuffie c ontro le orecchie può pr odurre un
suono di scatto della membr ana. Questo f enomeno non è indice
di un problema di funzionamento .
Altro
• Quando l’unità viene utilizzata come cuffie c ablate, utilizzare
esclusivamente il cavo cuffie in do tazione. As sicurarsi che il cavo
cuffie sia inserito a fondo.
• Non collocar e l’unità in ambienti esposti a umidità, polver e,
fuliggine, vapore o in un veicolo o luogo espost o alla luce solare
diretta.
• Il dispositivo Bluetooth potr ebbe non essere utilizzabile con i
telefoni cellulari, a seconda delle c ondizioni delle onde radio e
del luogo in cui viene utilizzato l’ apparec chio.
• L ’ ascolto ad alto volume può aver e ripercussioni sull’udito.
• Per motivi di sicur ezza stradale, non utilizzare dur ante la guida o
in bicicletta.
• Non utilizzare l’unità in ambienti in cui potr ebbe essere
pericoloso non riuscire a sentir e i rumori dell’ambient e, ad
esempio in prossimità dei pas saggi a livello, sulle pia ttaforme
delle stazioni ferroviarie o nei pr essi di cantieri edili.
• Non appoggiare pesi e non esercit are pressione sull’unità, in
quanto a lungo termine potr ebbe deformarsi.
• Non sottoporre l’unit à a urti eccessivi.
• Pulire l’unità c on un panno morbido e asciutto.
• Non esporre l’unità all’ acqua. L ’unità non è impermeabile.
Attenersi alle prec auzioni riportate di seguito.
– Evitar e di lasciar cadere l’unità in un lavandino o in un altro
contenitor e pieno d’ac qua.
– Non utilizzare l’unità in ambienti umidi o in caso di c attivo
tempo, ad esempio se piove o nevica.
– Evitar e di bagnare l’unità.
Se si tocca l’unit à con le mani bagnate o la si avvolge in un
capo d’ abbigliamento umido, è possibile che l’unità si bagni e
presenti problemi di funzionament o.
• Interromper e immediatamente l’uso dell’unità se si avverte
qualsiasi genere di fastidio dopo l’uso .
• I cuscinetti per cuffie possono det eriorarsi a causa di
conservazione o utilizzo pr olungati.
• Per eventuali domande o pr oblemi riguardanti l’unità non
affrontati nel pr esente manuale, rivolgersi al rivenditore Sony di
zona.
Cuscinetti per cuffie sostitutivi opzionali pos sono essere ordinati
presso il rivendit ore Sony di zona.
Posizione dell’ etichetta con il numero di serie
Ve dere Fig. .
Modelli iPhone/iP od
compa tibili
È possibile utilizzare l’unità solo insieme ai seguenti modelli. Prima
dell’uso, aggiornare iPhone o iPod all’ultima versione del softw are.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6a gener azione)
(Informazioni aggiornate a dic embre 2017)
Car atteristiche t ecniche
Gener ali
Sistema di comunicazione: spe cifica Bluetooth versione 4. 1
Uscita: specifica Bluet ooth classe di potenza 2
Distanza massima di comunic azione: linea d’aria: circa 10 m1)
Banda di frequenza: banda da 2,4 GHz (2,4 000 GHz - 2,4835 GHz)
Fr equenza operativa:
Bluetooth 2.4 00 MHz - 2.483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Massima potenza di uscita:
Bluetooth < 4 dBm
Pr ofili Bluetooth compatibili2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile)
A VRCP (Audio Video Remote Control P rofile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Codec supportati3) : SBC4) , AA C 5) , aptX, aptX HD
Metodo di pr otezione del contenut o suppor tato: SCMS- T
Raggio di trasmis sione (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (fr equenza di campionamento 44, 1 kHz)
Articoli in dotazione:
Cuffie stereo senza fili c on eliminazione del rumore (1)
Cavo micro USB (circ a 50 cm) (1)
Cavo cuffie (circa 1,2 m) (1)
Guida di riferimento (il pr esente foglio) (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Altri documenti (1 set)
1) Il raggio d’ azione effettivo dipende da fa ttori quali ostacoli tra i
dispositivi, campi magnetici intorno a un forno a microonde ,
elettricità static a, sensibilità di rice zione, prestazioni
dell’ antenna, sistema operativo, applicazione software e c osì via.
2) I profili Bluetooth standar d indicano lo scopo della
comunicazione Bluet ooth tra i dispositivi.
3) Codec: formato di conversione e compr essione dei segnali audio
4) Codec sub-band
5) Advanced Audio Coding
Cuffie ster eo senza fili con
eliminazione del rumor e
Alimentazione:
3,65 V C C: batteria ricaricabile agli ioni di litio integr ata
5 V CC: per la ricarica tr amite USB
Massa: circ a 240 g
T empera tura di esercizio: da 0 °C a 4 0 °C
Pot enza nominale assorbita: 1,2 W
Ore di utilizz o:
Durante la c onnessione tramite dispositivo Bluetoo th
T empo di riproduzione musicale:
Max. 35 ore (NC ON),
Max. 40 ore (NC OFF)
T empo di comunicazione:
Max. 35 ore (NC ON),
Max. 40 ore (NC OFF)
T empo di standby:
Max. 35 ore (NC ON),
Max. 200 ore (NC OFF)
Durante la c onnessione tramite cavo cuffie c on NC ON:
Max. 50 ore
Nota: le ore di utilizzo possono risult are inferiori in base al
codec e alle condizioni d’uso .
T empo di ricarica:
Circa 7 or e
(Dopo 10 minuti di ricarica sono possibili cir ca 60 minuti di
riproduzione di musica.)
Nota: le ore di ricarica pos sono risultare differenti in base alle
condizioni d’uso.
T empera tura di ricarica: da 5°C a 35°C
Ricevitor e
Tipo: chiuso, dinamico
Unità pilota: 4 0 mm
Risposta in frequenza:
7 Hz - 20.000 Hz (JEIT A) (durante la connessione tr amite cavo
cuffie con l’unità ac cesa)
Impedenza:
22 Ω (1 kHz) (durante la c onnessione tramite cavo cuffie c on
l’unità acc esa)
48 Ω (1 kHz) (durante la c onnessione tramite cavo cuffie c on
l’unità spenta)
Sensibilità:
97 dB/mW (dur ante la connessione tramite c avo cuffie con
l’unità acc esa)
98 dB/mW (durante la c onnessione tramite cavo cuffie c on
l’unità spenta)
Microf ono
Tipo: con condensa tore a elettret e
Direttivit à: onnidirettivo
Gamma di frequenza eff ettiva: 50 Hz - 8.000 Hz
Requisiti di sistema per la ricaric a
della batteria tr amite USB
Adattator e CA USB
Un adattator e CA USB disponibile in commercio e in grado di
alimentare più di 0 ,5 A (500 mA)
Personal c omputer
(Informazioni aggiornate a dic embre 2017)
Personal c omputer con uno dei seguenti sistemi operativi
preinstallat o e por ta USB:
Sistemi oper ativi
(Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultimate
(Mac)
macOS (versione 10.9 o suc cessiva)
Il design e le cara tteristiche tecniche sono soggetti a modifica
senza preavviso.
Magyar
A készüléke t ne használja szűk zárt térben, pl. könyvszekr ényben
vagy beépített sz ekrényben.
Az akkumulátor okat vagy elemeket ne érje hos szú ideig túlzott hő,
pl. közvetlen napsütés, tűz vagy hasonló.
A szekunder c ellákat vagy akkumulátor okat tilos szétsz edni,
felnyitni vagy dar abokra vágni.
A cella szivár gása esetén ne engedje, hogy a folyadék a bőrével
vagy a szemével érintk ezzen. Ha mégis így történik, bő vízzel
mossa le az érintett t erületet, és forduljon orvoshoz.
A szekunder c ellákat és akkumulátor okat használat előtt fel kell
tölteni. A megfelelő töltésr ől a gyártó utasításai köz ött vagy a
készülék használati útmuta tójában talál bővebb információt.
Hosszabb tárolási idő ut án a maximális teljesítmény eléréséhez
szükség lehet a cellák v agy akkumulátorok több alk alommal
történő feltölt ésére és lemerítésére.
Az elemeket a megf elelő hulladékgyűjtő helyen adja le.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az
Európai Unió ir ányelveit alkalmazó országokban eladott
berende zésekre vonatk ozik
Ezt a terméket a Son y Corporation vagy megbíz ottja gyártotta.
EU importőr: Sony Europe Limited.
Az EU importőrrel vagy az Eur ópai termékbiztonsággal kapcsolatos
kérdések et a gyártó jogosult képviselőjének k ell küldeni, Son y
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7 -D1,
1935 Zaventem, Belgium.
A Sony Corpor ation igazolja, hogy ez a készülék megfelel a
2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatk ozat teljes szövege elérhet ő a
követk ező internet es címen:
http://www .compliance.sony .de/
Feleslegessé v ált elemek, villamos és
elektronik us készülékek hulladékk ént való
eltávolítása. (Használható az Eur ópai Unió
és egyéb európai országok sz elektív
hulladékgyűjtési r endszereiben)
Ez a szimbólum az elemen, a készüléken vagy
annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kez elje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken, vagy azok csomagolásán e z a szimbólum együtt
szerepelhe t a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor , ha
az elem 0,000 5%-nál több higanyt, v agy 0,004%-nál több ólmot
tartalmaz.
Azáltal, hogy az elhasznált elemeket és készülék eket a kijelölt
gyűjtőhelyeken adja le , segít megelőzni a k örnyezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetk ezhetne, ha nem követi a
hulladékkez elés helyes módját. Az an yagok újrahasznosítása segít
a természeti er őforrások megőrzésében.
Az olyan berende zéseknél alkalmazott elemek et, ahol bizt onsági,
üzemviteli, illetve adatok megőrz ése érdekében elengedhet etlen
az energiaellátás f olyamatosságának biztosítása, csak az arra
felkészült sz er viz cserélheti azt ki.
Beépített elem eset én, hogy biztosíthat ó legyen az elem megfelelő
kez elése, a termék elhasználódásakor jutassa el azt, az arra kijelölt
elektromos és elektr onikus hulladékgyűjtő helyre.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányo zza a
készülékhez mellék elt útmutatót, hogy milyen módon lehet az
elemet biztonságosan eltávolítani a k észülékből. Az elemet a
használt elemek gyűjtőhelyén adja le.
Az elem, vagy készülék újrahasznosítása ér dekében további
információért forduljon a lakhelyén az ille tékes hulladékgyűjtő
szolgáltat óhoz, v agy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
A CE jelölés érvényessége azokr a az országokra korláto zódik, ahol
a használata jogszabályban előírt – főként az Eur ópai Gazdasági
T érség (EEA) országaiban.
A Bluetooth® jelz és és emblémák a Bluetooth SIG, Inc.
tulajdonában lévő bejegyzett védjegyek, a Sony Corpor ation ezek et
licencmegállapodás ker etében használja.
Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az
Egyesült Államokban és más országokban.
A Windows a Microsoft Corpor ation védjegye vagy bejegyze tt
védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Az Apple, az iPhone, az iPod, az iPod touch, a macOS és a Mac az
Apple Inc. az Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett
védjegye.
A „Made for Apple” jelzés azt jelenti, hogy az adott kiegészítő
kifejez etten a jelzésen megjelölt Apple-termék csatlak oztatásához
lett kialakítva, és a fejlesztő tanúsítja, hogy megfelel az Apple
teljesítményre vona tkozó szabván yainak. Az Apple nem vállal
felelősséget az eszk öz működéséért, vagy annak biztonsági és
jogszabályi előírásoknak való megf elelőségéért.
Qualcomm® aptX™ audio a Qualc omm T echnologies International,
Ltd. terméke .
A Qualcomm a Qualcomm Inc orporated védjegye az Egyesült
Államokban és más országokban, amelyet jelen dokumentum
engedéllyel használ. Az aptX a Qualcomm T echnologies
International, Ltd. védjegye az Egyesült Államokban és más
országokban, amelyet jelen dokumentum engedéllyel használ.
Az Android a Google, LL C. védjegye .
A többi védjegy és ker eskedelmi megnevez és a megfelelő
tulajdonosok tulajdona.
Óvinté zkedések
A BLUET OOTH®-k ommunikáció
• A Bluetooth ve zeték nélküli te chnológia körülbelül 10 méter
sugarú körben működik. A maximális kommunikációs t artomány
az akadályoktól (emberi testt ől, fémtől, falaktól stb .) és az
elektromágneses k örnyezettől függően v áltozhat.
• A követk ező felté telek esetén fordulhat elő a Blue tooth-
kommunikáció megszűnése, illetve zajos vagy szakado zott
hangminőség.
– Egy emberi test van az egység és a Bluet ooth-eszköz kö zött.
Ez a helyzet javíthat ó, ha a Blue tooth-eszközt az egység
antennája felé for dítja.
– Az egység és a Bluetooth-eszk öz köz ött akadály , például fém
vagy fal találhat ó.
– Az egység köz elében Wi-Fi-eszközt vagy mikr ohullámú sütőt
használnak, illetve valamilyen készülék mikrohullámoka t
bocsát ki.
– Az antenna a pontoz ott vonal által ábráz olt helyen van
beépítve az egységbe ( ábra).
A Bluetooth-k ommunikáció érzékenysége javul, ha minden
akadályt eltávolít a csatlako ztatott Bluetoo th-eszköz és ennek
az egységnek az antennája kö zül.
• Mivel a Bluetooth eszk özök és a Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n)
ugyanazt a frekvenciát használják (2,4 GHz), mikrohullámú
interferencia léphe t fel, ami zajt, szakadozást vagy a
kommunikáció megszűnését ok ozhatja, ha ezt az egységet egy
Wi-Fi eszköz k özelében használják. Ilyen esetben tegye a
köve tkező ket.
– Ezen egységet legalább 10 mét er távolságra használja a Wi-Fi
eszközt ől.
– Ha az egységet 10 méter es távolságon belül használja egy
Wi-Fi eszközt ől, kapcsolja ki a Wi-Fi eszk özt.
– Ezen egységet és a Bluet ooth eszközt a lehet ő legközelebb
helyezze el egymásho z.
• A Bluetooth eszk özök által kibocsáto tt mikrohullámok hatással
lehetnek az elektronik us orvosi eszközök működésér e. Kapcsolja
ki az egységet és más Bluetooth eszk özök et a követke ző
helyeken, mert balesetet oko zhatnak:
– ahol gyúlékony gáz találhat ó, k órházban, vagy benzink útnál
– automatikus ajt ók vagy tűzjelző rendszer k özelében.
• A veze ték nélküli technológia jellemzői mia tt az egységen
hallható hang késik a k üldő eszközön lejá tszott hanghoz képest.
Ez azt eredménye zheti, hogy filmné zés vagy játék k özben a hang
elcsúszhat a képhe z képest.
• A termék vez eték nélküli üzemmódban r ádióhullámokat bocsát
ki.
Ha repülőgépen szer etné használni veze ték nélküli
üzemmódban, azt mindenképpen a repülősz emélyzet
engedélyével tegye.
• Az egység a Bluetooth szabv ánynak megfelelő biztonsági
lehetőségeke t támogat, amelyek bizt onságos kapcsolatot
tesznek lehetővé a Bluet ooth vezet ék nélküli technológia
használatakor , de a beállítástól függően lehet, hogy nem
elegendő a biztonság. Legyen körültekint ő, amik or Bluetooth
veze ték nélküli technológia használatáv al kommunikál.
• Nem vállalunk felelőssége t a Bluetoothkommunikáció sor án
fellépő esetleges adatsziv árgásért.
• Nem garantálhat ó a kapcsolat minden Bluetooth eszkö zzel.
– A Bluetooth funk cióval rendelke ző eszköz öknek meg kell
felelniük a Bluetoo th SIG, Inc. által meghatáro zott Bluetooth
szabványnak, és hitelesíteni kell az okat.
– Ha a csatlako ztatott eszkö z meg is felel a fent említett
Bluetooth szabv ánynak, az eszkö z jellemzőitől vagy műszaki
adataitól függően lehet, hogy néhány eszkö z nem csatlakozik
vagy működik megf elelően.
– Kihangosítóval történő t elefonálás közben az eszkö ztől vagy a
kommunikációs k örnyezettől függően zaj f ordulhat elő.
• A csatlako ztatni kívánt eszközt ől függően a kommunikáció
elindulása eltarthat egy ideig.
Ha a hang gyakr an megugrik a lejátszás során
• A helyzet javíthat ó, ha a hangminőség üz emmód beállításakor a
„stabil kapcsolat elsőbbsége” lehetőséget v álasztja. T ovábbi
részletek et a Súgóútmutatóban olvashat.
• A helyzet a ve zeték nélküli lejátszás minőségi beállít ásainak
módosításával, vagy az átviteli eszkö zön a vez eték nélküli
lejátszás módjának SBC módban történő rögzít ésével javítható.
T ovábbi részle teket az átviteli eszk özhöz mellékelt k ezelési
útmutatóban olvasha t.
• Ha okostelef ont használ, a helyze t a szükségtelen alkalmazások
leállításával vagy az ok ostelefon újraindításával javítha tó.
Okostelef onos vagy számítógépes telefonalkalmazások
használata
• Ez az egység csak a normál bejövő hívásokat támogatja. Az
okostelef onos vagy számítógépes telefonalkalmazások nem
támogatottak.
Az egység töltése
• Az egység kizárólag USB használatáv al tölthető. Egy USB-
csatlako zóval rendelk ező személyi számítógép szük séges a
töltéshez.
• T öltés kö zben az egység nem kapcsolható be, a zajszűrő és a
Bluetooth funk ciók pedig nem használhatók.
• A mellékelt fejhallgat ó-kábel csatlakoztat ásával töltés kö zben is
használhatja az egységet.
• Ha hosszú ideig nem használja az egységet, előfordulhat, hogy
az újrat ölthető akkumulátor nem képes elegendő t öltést
megőrizni. Az akkumulátor akkor lesz k épes megfelelő töltést
megőrizni, ha egymás után számos alkalommal lemeríti és
feltölti.
• Ha sokáig tárolja az egysége t, cserélje ki az akk umulátort fél
évente egyszer , hogy megakadályozza a túlzott lemerülést.
• Ha az egység használati ideje különösen ler övidült, az
újrat ölthető akkumulátort cserélje le egy újr a. Az akk umulátor
cseréjéhez vegye f el a kapcsolatot a legkö zelebbi Sony-
forgalmaz óval.
Megjegyzés a sztatik us elektromosságr ól
• A testben felhalmo zódott sztatikus elektr omos töltés miatt
előfordulhat, hogy bizsergést ér ez a füleiben. Ez a hatás
természet es anyagokból készült ruhák viselésével csökkenthet ő.
Ha az egység nem működik megf elelően
• Állítsa alaphelyzetbe az egységet ( . ábra).
T öltés kö zben nyomja meg egyszerre a és az NC gombokat. A
készülék ezz el alaphelyzetbe lesz állítva. A párosítási információk
nem törlődnek.
• Ha a probléma a fent leírt alaphelyz etbe állítás után is fennáll, a
követk ezők szerint inicializálja az egysége t.
Húzza ki a micro-USB kábelt a micr o-USB csatlakozóból,
kapcsolja ki az egységet, majd tartsa egyszerre lenyomv a a és
az gombokat legalább 7 másodpercig. A jelzőfén y (kék)
4-szer felvillan, az egység pedig visszaáll a gyári beállításokra. Az
összes pár osítási információ törlődik.
• Előfordulhat, hogy az egység az inicializálás után nem fog
kapcsolódni iPhone készülék éhez vagy számítógépéhez. Ebben
az esetben törölje az egység pár osítási információit az iPhone
készülékről v agy számítógépről, majd próbálja őket újr a
párosítani.
Mi a zajszűrés?
• A zajszűrő ár amkör beépített mikrof onokkal érzékeli a külső zajt,
és azzal azonos, de ellentétes fázisú kiolt ó jelet küld az
egységnek.
– Nagyon csendes környe zetben előfordulhat, hogy a zajszűrés
nem észlelhető, vagy kis zaj hallható .
– A zajszűrés hatása függhe t attól, hogy hogy an viseli az
egységet.
– A zajszűrő funkció elsősorban az alacson y frekvenciás sávban
működik. Bár csökkenti a zajt, de teljesen nem tudja
megszüntetni.
– Ha az egységet vonaton vagy aut óban használja, az
útviszonyoktól függően zajt hallha t.
– A mobiltelefon zavar ást vagy zajt okozhat. Ilyen esetben
helyezze mes szebbre az egységet a mobiltelef ontól.
– A kez ével ne takarja el a headset mikrofonjait ( ). Ekkor a
zajszűrő funkció nem műk ödik megfelelően ( ábra).
Megjegyzés az egység viselésével kapcsolatban
• A fejhallgatót nagy sűrűségű borít ással alakították ki. Ha túlzott
erővel nyomja a fülér e, megsérülhet a dobhárty ája.
Előfordulhat, hogy a fülnek nyomott fejhallga tó kattogó
membránhangot ad ki. A jelenség nem utal meghibásodásra.
Egyebek
• Ha az egységet vez etékes fejhallgat óként használja, csak a
mellékelt fejhallgat ó-kábelt használja. G yőződjön meg róla, hogy
a fejhallgató-kábel megf elelően csatlakozik.
• Ne helyezze az egysége t párás, poros vagy kormos helyr e, ne
hagyja autóban, és ne tegye ki gőz vagy k özvetlen napfény
hatásának.
• A Bluetooth eszk öz a készülék használatának helyét ől és a
rádióhullámok k örülményeitől függően nem minden esetben
működik mobiltelef onokon.
• A nagy hangerő kár osíthatja hallását.
• A közlek edés biztonsága érdekében ve zetés és k erékpározás
közben ne használja.
• Ne használja az egységet olyan helyen, ahol veszélyes lehet, ha
nem hallja a környe zeti hangokat, például vasúti átjárókban és
peronokon, illetve építési t erületeken.
• Az egységre ne helyezz en súlyt és ne gyakoroljon nyomást, mert
hosszú tárolás ese tén deformálódhat.
• Az egységet óvja az erős r ázkódástól.
• Az egységet száraz, puha ruhával tisztítsa.
• A készüléke t óvja a nedvességtől. A készülék nem vízálló.
T artsa be az alábbi óvintézk edéseket.
– Ne ejtse bele a készüléke t mosogatóba vagy más, vízzel teli
edénybe.
– Ne használja a készüléke t párás helyeken és ros sz időjárás
esetén, például esőben vagy hóban.
– Ne érje nedvesség a készülék et.
Ha nedves ké zzel fogja meg a készüléke t, vagy be teszi egy
nyirkos ruha zsebébe, akkor a k észülék nedves lesz, és az
meghibásodáshoz vez ethet.
• Ha rosszul érzi magát az egység használa tát követően, azonnal
szüntesse be az egység használatá t.
• Hosszabb ideig tartó tár olás vagy használat esetén a fülpárnák
minősége romolhat.
• Ha bármilyen, ebben a kézikönyvben nem t árgyalt kérdése v agy
problémája merülne fel a k észülékkel kapcsolatban, forduljon a
legköz elebbi Sony márkakeresk edőhöz.
T artalék vagy cserefülpárnáka t a legközelebbi
Sonyforgalmaz ónál lehet rendelni.
A soro zatszámcímke helye
Lásd: ábra.
A használható iPhone /iP od
típusok
Az egység csak az alábbi modellekkel használható . Használat előtt
frissítse iPhone vagy iP od készülékét a legfrissebb sz oftververzióra.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6 . gener ációs)
(2017 december étől)
Műszaki adatok
Általános
Kommunikációs r endszer: Bluetooth specifikáció , 4. 1 verzió
Kimenet: Bluetooth P ower Class 2 specifikáció
Legnagyobb kommunik ációs távolság: a hatótáv kb. 10 méter1)
Fr ekvenciasáv: 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Üzemi fr ekvencia:
Bluetooth 2 4 00 MHz – 2 483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Maximális kimeneti teljesítmény:
Bluetooth < 4 dBm
Kompatibilis Blue tooth-profilok2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile)
A VRCP (Audio Video Remote Control P rofile)
HFP (Hands-Free P rofile)
HSP (Headset Pr ofile)
T ámogatott k odek3) : SBC4) , A A C 5) , aptX, aptX HD
T ámogatott tartalomvédelmi módsz er: SCMS- T
Átviteli tartomány (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (Mintavételi fr ekvencia: 44, 1 kHz)
Mellékelt tartoz ékok:
Ve zeték nélküli zajszűr ő sztereó headset (1)
Micro-USB kábel (kb. 50cm) (1)
Fejhallgat ó-kábel (kb.1,2m) (1)
Felhasználói útmutat ó (ez a lap) (1)
Használati útmutató (1)
Egyéb dokumentumok (1 készle t)
1) A tényleges távolság olyan t ényezőktől függ, mint az eszköz ök
köz ötti akadályok, a mikrohullámú sütő körüli mágneses me zők,
a sztatikus elektr omosság, a vétel érzékenysége , az antenna
teljesítménye, az operációs r endszer, a szoftver es alkalmazás
stb.
2) A standard Bluetooth-pr ofilok megjelölik az eszközök k özötti
Bluetooth-k ommunikáció célját.
3) Kodek: Az audiojelek tömörítési és átalakítási formátuma
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
V eze ték nélküli zajszűr ő szter eó
headset
T ápellátás:
DC 3,65 V : Beépít ett, újr atölthető lítium-ion akkumulá tor
DC 5 V: USB használatával történő tölt éskor
T ömeg: Kb. 240 g
Üzemi hőmérséklet: 0°C – 4 0°C
Névleges teljesítményfelvé tel: 1,2 W
Üzemidő (ór a):
A Bluetooth eszk öz csatlakozt atásával
Zenelejátszási idő:
Max. 35óra (NC BE),
Max. 40óra (NC KI)
Kommunikációs idő:
Max. 35óra (NC BE),
Max. 40óra (NC KI)
Kész enléti idő:
Max. 35óra (NC BE),
Max. 200óra (NC KI)
A fejhallgató-kábellel v aló csatlakoztatás ese tén, ha az NC BE
van kapcsolva:
Max. 50 óra
Megjegyzés: Az üzemidő a kodek és a használati k örülmények
függvényében rövidebb lehet.
T öltési idő:
Kb. 7óra
(10 perc töltést k övetően körülbelül 60 per cnyi zenelejátszás
lehetséges.)
Megjegyzés: A töltési idő a használati körülmén yek
függvényében válto zhat.
T öltési hőmérséklet: 5°C – 35°C
V evő
Típus: zárt, dinamik us
Hangszór ó: 40 mm
Fr ekvenciaátvitel:
7 Hz – 20 000 Hz (JEIT A) (a fejhallgató-kábellel való
csatlako ztatás esetén, ha az egység be van kapcsolva)
Impedancia:
22 Ω (1kHz) (a fejhallgató-kábellel v aló csatlakoztatás ese tén,
ha az egység be van kapcsolva)
48 Ω (1kHz) (a fejhallgató-kábellel v aló csatlakoztatás ese tén,
ha az egység ki van kapcsolva)
Érzéken ység:
97 dB/mW (a fejhallgat ó-kábellel való csatlakozt atás esetén,
ha az egység be van kapcsolva)
98 dB/mW (a fejhallgató-kábellel v aló csatlakoztatás ese tén,
ha az egység ki van kapcsolva)
Mikrof on
Típus: elektret -kondenzátor os
Irán ykarakterisztika: gömb kar akterisztikájú
T ényleges fr ekvenciatartomány: 50 Hz – 8000 Hz
Rendszerk övetelmények az
akkumulá tor USB-csatlako zón
ker esztüli töltéséhe z
USB hálózati tápegység
Ker eskedelmi forgalomban kaphat ó, 0 ,5 A (500 mA) áramerőssége t
meghaladó tápellátást biztosító USB háló zati tápegység
Személyi számítógép
(2017 december étől)
Személyi számítógép , amely az alábbi, telepített oper ációs
rendszer ek egyikével és USB-porttal rendelke zik:
Operációs r endszer
(Windows használata esetén)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultimate
(Mac használata esetén)
macOS (10.9-as vagy újabb verzió)
A kialakítás és a műszaki adatok elő zetes bejelentés nélkül
megválto zhatnak.
P olski
Nie należy instalować urządz enia w miejscach o ograniczonej
przestrzeni, takich jak półki na książki lub zabudowane szafki.
Baterii lub akumula tora (bateria lub akumula tor są zainstalowane
w urządzeniu) nie należy nar ażać na długotrwałe działanie zbyt
wysokich tempera tur, na przykład bezpośrednie działanie pr omieni
słonecznych, ognia itp.
Nie demontować, otwierać ani nisz czyć dodatkowych ogniw lub
akumulator ów.
W przypadku wycieku z ogniw a, nie wolno dopuścić do kont aktu
płynu ze skór ą lub oczami. Jeśli dojdzie do k ontaktu, należy umyć
naraż ony obszar dużą ilością wody i zasięgnąć porady medycznej.
Dodatkowe ogniwa i ak umulatory należy naładować przed
użyciem. Należy zawsze postępować zgodnie z instruk cjami
producent a lub instrukcją sprzętu odnośnie prawidłowego
ładowania.
Po długotrwałym prz echowywaniu konieczne moż e być kilkukrotne
naładowanie i ro zładowanie ogniw lub akumulator ów w celu
uzyskania maksymalnej wydajności.
Utylizować we właściwy sposób .
Informacje dla klientów: poniższe inf ormacje dotyczą
wyłącznie urządzeń sprzedaw anych w krajach, w ktorych
obowiązują dyrektywy Unii Eur opejskiej
Produkt t en został wyprodukow any przez lub na zlecenie Son y
Corpor ation.
Importer w UE: Sony Europe Limited.
Zapytania do importer a w UE dotyczące zgodności produktu w
Europie należy kier ować do autoryzowanego repr ezentanta
producent a, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zavent em, Belgia.
Sony Corpor ation niniejszym oświadcza, ż e to urządzenie jest
zgodne z dyrektywą 2014/5 3/UE.
Pełny t ekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem interne towym:
http://www .compliance.sony .de/
Po zbywanie się zużytych baterii i zużytego
sprzętu (stosow ane w krajach Unii
Europejskiej i w po zostałych krajach
europejskich mających własne syst emy
zbiórki)
T en symbol umieszcz ony na produkcie, baterii
lub na jej opakowaniu o znacza, ż e ten ani
produkt ani bat eria nie mogą być ona traktowane jako odpad
komunalny .
Symbol ten dla pewnych r odzajów baterii może być stosow any w
kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci
(Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatk owe oznaczenie, jeśli
bateria zawier a więcej niż 0,0005% rtę ci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i zużytymi
bateriami, możesz zapobiec po tencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko or az zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami.
Recykling baterii pomo że chronić środowisk o naturalne.
W przypadku produk tów, w których ze względu na
bezpiecz eństwo, popr awne działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do bat erii, wymianę zużytej
baterii należy zle cić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprz ęcie
elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodar owana,
należy dostar czyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozost ałych zużytych baterii, pr osimy
o zapoznanie się z ro zdziałem instrukcji obsługi pr oduktu o
bezpiecznym demontażu ba terii. Z użytą baterię należy dostarczyć
do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bar dziej szczegółowych informacji na temat
zbiórki i recyklingu bat erii należy skontaktować się z lok alną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub z e sklepem, w którym
zakupiony z ostał ten produkt lub bateria.
Znak CE obowiązuje tylko w tych kr ajach, w których ma on
podstawę prawną, głównie w krajach EEA (Eur opean Economic
Area - Europejski Obszar Ek onomiczny).
Słowo i logotypy Bluetooth® są zastrz eżonymi znakami
towar owymi, których właścicielem jest firma Bluetoo th SIG, Inc.
Firma Sony Corpor ation korzysta ze wspomnianych znak ów w
ramach posiadanej lic encji.
Znak N jest znakiem towar owym lub zastrzeżonym znakiem
towar owym firmy NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednocz onych i
innych krajach.
Windows jest zarejestrow anym znakiem towarowym lub znakiem
towar owym Microsoft Corporation w USA i/lub inn ych krajach.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS i Mac są znakami
towar owymi firmy Apple Inc. zastrze żonymi w USA i innych krajach.
Korzystanie z e znaku Made for Apple oznacza, że dane akc esorium
zaprojektow ano z przeznaczeniem dla pr oduktów Apple
wyszczególnion ych na oznaczeniu i uzyskało ono certyfikat
producent a dotyczący zgodności z normami Apple. Firma Apple
nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani
jego zgodność z normami prawnymi czy normami be zpieczeństwa.
Qualcomm® aptX™ audio to pr odukt firmy Qualcomm
T echnologies International, Ltd.
Qualcomm jest znakiem towar owym firmy Qualcomm Incorpor ated
zarejestrow anej w Stanach Zjednoczonych i innych kr ajach,
wykorzystanym za zgodą firmy . aptX jest znakiem towar owym
firmy Qualcomm T echnologies International, L td. zar ejestrowanej w
Stanach Zjednoczon ych i innych krajach, wykorzystanym za zgodą
firmy .
Android jest znakiem handlowym firmy Google LL C.
Inne znaki towar owe i nazwy handlowe są własnością
odpowiednich podmiotów .
Śr odki ostr ożności
Łączność BLUET OOTH®
• Zasięg działania bezprz ewodowej technologii Bluetooth wynosi
ok. 10 m. Maksymalny zasięg łączności zale ży od przeszkód (ciało
ludzkie, metal, ściana itp.) lub środowiska
elektromagnetycznego .
• Utrata łączności Blue tooth, zakłóc enia lub utrata dźwięku mogą
wystąpić w opisanych niżej sytuacjach.
– Gdy pomiędzy opisywanym urządz eniem a urządzeniem
Bluetooth znajduje się ciało ludzkie .
W tej sytuacji można popr awić odbiór poprzez nakierow anie
urządzenia Bluetoo th na antenę urządzenia.
– Gdy pomiędzy opisywanym urządz enie a urządzeniem
Bluetooth znajduje się prz eszkoda, np. met al lub ściana.
– Gdy w pobliżu urządzenia używane jest urządz enie emitujące
mikrofale , urządzenie Wi-Fi lub k uchenka mikrofalowa.
– Miejsce wbudowanej w urządz enie anteny przedstawia linia
punktowa (rys. ).
Czułość połączenia Bluetoo th można poprawić usuwając
wszystkie przeszkody znajdując e się między podłączonym
urządzeniem Bluetoo th a anteną opisywanego urządzenia.
• Poniew aż w urządzeniach Bluetooth i Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n)
używana jest ta sama częst otliwość (2,4 GHz), podczas
korzystania z opisywanego urządz enia w pobliżu urządzenia
Wi-Fi możliwe jest występow anie interferencji mikrofalowych,
powodujących zakłócenia, utratę dźwięk u lub utratę łączności. W
takim przypadku nale ży zastosować się do poniższych
wskazówek.
– Z opisywanego urządzenia nale ży korzystać w odległości co
najmniej 10 m od urządzenia Wi-Fi.
– Jeżeli opisyw ane urządzenie jest używane w odległości poniżej
10 m od urządzenia Wi-Fi, należy wyłączyć urządzenie Wi-Fi.
– Opisywane urządzenie i urządz enie Bluetooth należy ustawić
jak najbliżej siebie.
• Emitowane prz ez urządzenie Bluetooth mikr ofale mogą zakłócać
prac ę elektronicznych urządzeń medycznych. Opisywane
urządzenie i inne urządzenia Blue tooth powinny być wyłączone
w wymienionych poniżej miejscach, gdyż w przeciwnym r azie
może dojść do wypadk u:
– w miejscach, gdzie obecne są łatwopalne gazy , w szpitalach
oraz na stacjach paliw;
– w pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów
przeciwpo żarowych.
• Ze względu na właściwości te chnologii bezprzewodowej, dźwięk
odtwarzany na tym urządzeniu jest opó źniony w stosunku do
dźwięku i muzyki odtwarzanych na urządz eniu nadawczym. Z
tego względu, obraz i dźwięk mogą być przesunię te podczas
oglądania filmu lub grania w gr ę.
• T en produkt używan y w tr ybie bezprzewodowym emituje f ale
radiowe.
Gdy produkt jest używan y w tr ybie bezprzewodowym na
pokładzie samolotu, należy przestrz egać wskazówek załogi
lotniczej dotyczących do zwolonego korzystania z produkt ów w
trybie bezprzewodowym.
• Opisywane urządzenie obsługuje funk cje zabezpieczeń zgodne
ze standar dem Bluetooth, aby zapewnić bezpieczeństwo
połączeń przy użyciu bezprz ewodowej technologii Bluetooth, ale
stopień zabezpiecz eń w zależności od ustawień moż e być
niewystarczający . W trakcie nawiązanego połącz enia z użyciem
bezprzewodowej t echnologii Bluetooth należy zachować
ostrożność.
• Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wyciek informacji
podczas łączności Bluetooth.
• Nie można zagwar antować nawiązania łączności ze wszystkimi
urządzeniami Bluetoo th.
– Urządzenie z funkcją Blue tooth musi być zgodne ze
standardem Bluet ooth wprowadzonym prz ez firmę Bluetooth
SIG, Inc. i wymaga uwierzytelniania.
– Nawet jeż eli podłączone urządzenie jest zgodne ze
wspomnianym powyżej standar dem Bluetooth, niektóre
urządzenia mogą nie zost ać podłączone lub mogą pracow ać
nieprawidłowo w zale żności od funkcji i danych technicznych
danego urządzenia.
– Podczas r ozmów prowadz onych z użyciem zestawu
głośnomówiącego mogą występować zakłóc enia w zależności
od urządzenia or az warunków nawiązanej łączności.
• W przypadku niektórych podłączanych urządzeń nawiązanie
połączenia moż e chwilę potrwać.
Gdy dźwięk jest przerywany podczas odtwarzania
• Sytuację można popr awić, zmieniając tryb jakości dźwięk u na
„priorytet przy stabilnym połączeniu” . Szczegółowe informacje
zawiera Prz ewodnik pomocniczy.
• Sytuację można popr awić, zmieniając ustawienia jak ości
odtwarzania bezprz ewodowego lub ustawiając tryb SBC
odtwarzania bezprz ewodowego na urządzeniu nadającym.
Szczegółowe inf ormacje zawiera instrukcja obsługi dołączona do
urządzenia nadającego .
• Jeżeli używ any jest smartfon, sytuację mo żna poprawić
zamykając niepotrzebne aplik acje lub uruchamiając ponownie
smartfona.
Użycie aplikacji do obsługi połączeń na smartfonach i
komputer ach
• T o urządzenie obsługuje tylk o zwykłe połączenia przychodzące.
Aplikacje do obsługi połączeń na smartfonach i k omputerach nie
są obsługiwane.
Ładowanie urządzenia
• Opisywane urządzenie mo żna ładować tylko prze z USB. Do
ładowania wymagany jest komput er osobisty z portem USB.
• Podczas ładow ania opisywane urządzenie nie może być
włączone, a ponadto nie można wówczas k orzystać z funkcji
Bluetooth i tłumienia szumów .
• Z urządzenia można k orzystać przez podłącz enie dołączonego
kabla słuchawkowego, nawet kiedy trwa ładowanie urządz enia.
• Jeśli opisywane urządzenie nie było używ ane przez długi czas,
akumulator mo że nie być w stanie zapewnić wystarczając ego
poziomu naładowania. Akumulator bę dzie w stanie utrzymać
prawidłowy po ziom naładowania po kilkukrotnym r ozładowaniu i
naładowaniu.
• W przypadku prze chowywania opisywanego urządzenia prze z
długi czas należy ładować ak umulator co pół rok u, aby zapobiec
rozładow aniu kr ytycznemu.
• Jeśli okres użytkow ania opisywanego urządzenia stał się bardz o
krótki, należy wymienić akumula tor na nowy . W celu wymiany
akumulator a należy skontakt ować się z najbliższym punktem
sprzedaży pr oduktów Sony .
Informacje o elektryczności statycznej
• Elektryczność statyczna zgromadz ona na ciele może
spowodować delikatne łask otanie w uszach. Aby zminimaliz ować
ten efekt, należy nosić ubr ania wykonane z naturalnych
materiałów .
Gdy opisywane urządzenie nie działa pr awidłowo
• Zresetuj opisyw ane urządzenie (rys. ).
Naciśnij jednocześnie przyciski i NC podczas ładowania.
Urządzenie zost anie zresetowane. Informacje dotycząc e
parowania nie są usuw ane.
• Jeśli problem nie ustąpi nawet po wyk onaniu wyżej opisanych
czynności, należy przywrócić w urządzeniu ustawienia f abr yczne
w opisany poniżej sposób.
Odłącz kabel micro-USB od portu micro-USB, wyłącz urządzenie,
a następnie naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski i
przez ponad 7 sek und. Wskaźnik (w k olorze niebieskim) mignie 4
razy i z ostaną przywrócone ustawienia fabryczne opisywanego
urządzenia. Usunięte zostaną wszystkie inf ormacje o parowaniu.
• Po przywr óceniu ustawień fabrycznych opisywanego urządzenia
może ono nie łączyć się z t elefonem iPhone lub komputerem. W
takim przypadku nale ży usunąć wszystkie informacje o
parowaniu opisyw anego urządzenia z telefonu iPhone lub
komputer a, a następnie ponownie je spar ować.
Co to jest r edukcja hałasu?
• Układ reduk cji hałasu wykr ywa zewnętrzny hałas przy użyciu
wbudowanych mikrof onów i przesyła do urządzenia identyczny ,
ale odwrócon y sygnał anulowania.
– Efekt re dukcji hałasu może nie być odczuwaln y w bardzo
cichym otocz eniu. Mogą te ż być słyszalne pewne odgłosy.
– Efekt re dukcji hałasu może się r óżnić w zależności od sposobu
noszenia urządzenia.
– Funkcja r edukcji hałasu działa głównie w przypadku hałasu w
niskim zakresie częst otliwości. Hałas z ostaje zredukowan y, ale
nie jest w pełni anulowany .
– Podczas k orzystania z urządzenia w pociągu lub samochodzie
mogą wystąpić pewne hałasy w zależności od warunk ów
otoczenia.
– T elefony komórk owe mogą powodować zakłócenia i hałasy . W
takim przypadku nale ży odsunąć urządzenie od telefonu
komórkowego .
– Nie należy zasłaniać dłońmi mikrof onów zestawu
słuchawkowego ( ). Funkcja r edukcji hałasu może nie działać
prawidłowo (rys. ).
Noszenie urządzenia
• Poniew aż słuchawki mają obudowę o dużej gęstości, silne
dociskanie ich do uszu moż e doprowadzić do uszkodzenia błon y
bębenkowej.
Dociśnięcie słuchawek do uszu moż e spowodować
wyemitowanie dźwięku kliknię cia w membranie. T o nie jest
usterka.
Inne
• Gdy opisywane urządzenie jest używ ane jako słuchawki
przewodowe, należy k orzystać wyłącznie z dołączonego kabla
słuchawkowego. Należy upewnić się, że kabel słuchawk owy jest
prawidłowo podłącz ony.
• Opisywanego urządzenia nie wolno trzymać w miejsc ach
naraż onych na działanie wilgoci, pyłów , sadzy, pary lub w
samochodzie i nie wolno go wystawiać na bezpośr ednie
działanie promieni słonecznych.
• Korzystanie z urządz enia Bluetooth moż e być niemożliwe w
przypadku telefonów k omórkowych, w zależności od jakości
sygnału radiowego i miejsca, w którym sprzęt jest używ any.
• Wysoki poziom głośności mo że mieć wpływ na słuch.
• Dla bezpiecz eństwa nie używaj słuchawek podczas prowadz enia
samochodu ani jazdy na rowerz e.
• Nie należy używać urządz enia w miejscach, k tóre mogą stać się
niebezpieczne, jeśli nie słychać dźwięków ot oczenia, takich jak
przejazdy k olejowe, perony dworcowe i miejsc a budowy.
• Na tym urządzeniu nie należy umiesz czać ciężkich przedmiot ów
ani nie należy stosow ać względem niego dużego nacisku,
ponieważ długotrwałe przechowyw anie urządzenia w takich
warunkach moż e spowodować jego deformację.
• Urządzenie należy chr onić przed silnymi wstrząsami.
• Urządzenie należy czyścić suchą, miękką szmatką.
• Nie należy nar ażać urządzenia na kontakt z wodą. Urządzenie nie
jest wodoodporne.
Należy przestrz egać poniższych środków ostr ożności.
– Należy zachować ostr ożność, aby nie upuścić urządzenia do
zlewu lub innego pojemnika wypełnionego wodą.
– Nie należy używać urządz enia w wilgotnych miejscach ani
wystawiać go na działanie złej pogody , np . desz czu lub śniegu.
– Urządzenie należy chr onić przed wilgocią.
Dotknięcie urządzenia mokrymi ręk ami lub umieszczenie go w
wilgotnym ubraniu mo że spowodować dostanie się wilgoci do
urządzenia, a w efekcie jego uszk odzenie.
• Jeśli po zakończeniu k orzystania z opisywanego urządzenia
odczuwalny jest dyskomf ort, należy natychmiast prz erwać użycie
urządzenia.
• Stan nakładek na uszy moż e ulec pogorszeniu w wyniku
długoterminowego prze chowywania lub użycia.
• W przypadku jakichkolwiek pyt ań lub problemów związanych z
opisywanym urządzeniem, na któr e nie ma odpowiedzi w
niniejszej instrukcji, należy zasięgnąć por ady w najbliższym
punkcie sprze daży produktów Sony .
Opcjonalne zamienne nakładki na uszy można zamówić u
najbliższego sprze dawcy produktów Sony .
Poło żenie etykiety z numer em ser yjnym
P atrz rys. .
Zgodne modele urządzeń
iPhone/iP od
T ego urządzenia mo żna używać tylko z modelami wymienionymi
poniżej. Przed r ozpoczęciem używania urządz enia należy
zaktualizować opr ogramowanie w urządzeniu iPhone lub iP od do
najnowszej wersji.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6 . gener acji)
(Na grudzień 2017 rok)
Dane techniczne
P ar ametry ogólne
System łączności: specyfikacja Blue tooth wersja 4. 1
Wyjście: specyfikacja Bluet ooth, klasa mocy 2
Maksymalny zasięg łączności: ok. 10 m w zasięgu wzroku1)
P asmo częstotliwości: pasmo 2,4 GHz (od 2,4000 GHz do
2,4835GHz)
Częstotliwość oper acyjna:
Bluetooth 2 4 00 MHz - 2 483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Maksymalna moc wyjściowa:
Bluetooth < 4 dBm
Zgodne profile Bluet ooth2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile)
A VRCP (Audio Video Remote Control P rofile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Obsługiwane kodeki3) : SBC4) , AA C 5) , ap tX, aptX HD
Obsługiwana metoda ochr ony nagrań: SCMS- T
Zakr es transmisji (A2DP):
Od 20Hz do 20000Hz (częstotliwość pr óbkowania 44, 1 kHz)
Zawartość zestawu:
Bezprzewodowy z estaw nagłowny stereo z funk cją tłumienia
szumów (1)
Kabel micro-USB (ok. 50cm) (1)
Kabel słuchawkowy (ok.1,2m) (1)
Przewodnik (niniejszy dok ument) (1)
Instrukcja obsługi (1)
Inne dokumenty (1 zest aw)
1) Rzeczywisty zasięg r óżni się w zależności od czynników takich
jak przeszkody pomię dzy urządzeniami, pola magne tyczne
wokół kuchenek mikr ofalowych, elektr yczność statyczna, czułość
odbioru, wydajność anteny , system oper acyjny , oprogr amowanie
itp.
2) Profile standardu Bluet ooth określają przeznacz enie nawiązanej
między urządzeniami łączności Bluet ooth.
3) Kodek: format kompresji i k onwersji sygnału audio.
4) Kodek podpasmowy
5) Zaawansowane kodow anie dźwięku
Bezprz ewodowy zestaw nagłowny
ster eo z funkcją tłumienia szumów
Źródło zasilania:
3,65V (pr ąd stały): wbudowany akumulator litowo-jonowy
5V (prąd stały): w przypadku ładowania prz ez USB
Masa: ok. 240g
T empera tura robocza: od 0°C do 4 0°C
Znamionowy pobór mocy: 1,2W
Czas pracy:
W przypadku połączenia nawiązanego prz ez urządzenie
Bluetooth
Czas odtwarzania muzyki:
maks. 35godz. (r edukcja hałasu wł.),
maks. 40godz. (redukcja hałasu wył.)
Czas łączności:
maks. 35godz. (r edukcja hałasu wł.),
maks. 40godz. (redukcja hałasu wył.)
Czas w trybie oczekiwania:
maks. 35godz. (r edukcja hałasu wł.),
maks. 200godz. (r edukcja hałasu wył.)
W przypadku użycia kabla słuchawk owego przy redukcji
hałasu wł.:
maks. 50 godz.
Uwaga: czas pracy moż e ulec skróceniu w zależności od
kodeka i warunk ów użytkowania.
Czas ładowania:
Ok. 7godz.
(Po 10 minutach ładow ania można odtwarzać muzykę prz ez
około 60 minut.)
Uwaga: czas ładowania może się r óżnić w zależności od
warunków użytk owania.
T empera tura ładowania: od 5°C do 35°C
Odbiornik
T yp: zamknięty , dynamiczny
Jednostka sterująca: 4 0mm
P asmo przenoszenia:
7Hz - 20 000Hz (JEIT A) (w przypadku użycia kabla
słuchawkowego przy włączon ym urządzeniu)
Impedancja:
22 Ω (1kHz) (w przypadku użycia kabla słuchawk owego przy
włączonym urządz eniu)
48 Ω (1kHz) (w przypadku użycia kabla słuchawk owego przy
wyłączonym urządz eniu)
Czułość:
97 dB/mW (w przypadku użycia k abla słuchawkowego przy
włączonym urządz eniu)
98 dB/mW (w przypadku użycia kabla słuchawk owego przy
wyłączonym urządz eniu)
Mikrof on
T yp: elektretowy , pojemnościowy
Kierunkowość: wielokierunkowy
Skuteczny zakr es częstotliwości: 50Hz - 8000Hz
Wymagania syst emowe dotyczące
ładowania ak umulator a przez USB
Zasilacz sieciowy USB
Dostępny w handlu zasilacz sieciowy USB o natę żeniu większym
niż 0,5 A (500 mA)
Komputer osobisty
(Na grudzień 2017 rok)
Komputer osobisty z zainstalow anym jednym z wymienionych
poniżej systemów oper acyjnych i portem USB:
System y operacyjne
(w przypadku komput erów z systemem Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultimate
(w przypadku komput erów Mac)
macOS (wersja 10.9 lub nowsza)
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie be z powiadomienia.