54366
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/112
Pagina verder
Bedienungsanleitung _______________________
Istruzioni per l’uso __________________________
© 2003 Sony Corporation
4-095-440-23 (1)
Data Projector
DE
IT
VPL-CS6
VPL-CX6
VPL-EX1
DE
2
WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu
verhüten, setzen Sie das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, öffnen Sie nicht das
Gehäuse. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Die Steckdose sollte sich in der Nähe des
Gerätes befinden und leicht zugänglich
sein.
3
DE
Inhaltsverzeichnis
DE
Überblick
Vorsichtsmaßnahmen .........................4
Installationshinweise ..........................5
Ungeeignete Installation ...............5
Ungeeignete Bedingungen ...........6
Benutzung in Höhenlagen ............7
Merkmale ...........................................7
Anordnung und Funktion der Teile und
Bedienelemente .................................9
Oberseite/Vorderseite/
Linke Seite ........................9
Rückseite/Rechte Seite/
Unterseite ..........................9
Bedienfeld ..................................11
Anschlussfeld .............................12
Fernbedienung ............................13
Aufstellung und Betrieb des
Projektors
Aufstellen des Projektors .................18
Anschließen des Projektors ..............19
Anschließen an einen Computer
.........................................19
Anschließen an einen Videorecorder
oder ein Gerät mit 15-K-
RGB/Komponentenausgang
.........................................21
Wahl der Menüsprache ....................23
Projizieren ........................................25
Funktionen zum effektiven
Gestalten von Präsentationen
.........................................31
Einstellen und Anpassen
des Projektors mit dem
Menü
Menübedienung ............................... 33
Das Menü BILDEINSTELLUNG ... 35
Das Menü EINGANGS-
EINSTELLUNG .............................. 36
Das Menü EINSTELLUNG ............ 38
Das Menü MENÜ-EINSTELLUNG
............................................... 40
Das Menü ANFANGSWERTE ....... 40
Das Menü INFORMATIONEN ...... 42
Wartung
Wartung ........................................... 43
Auswechseln der Lampe ............ 43
Reinigen des Luftfilters ............. 45
Störungsbehebung ........................... 46
Warnmeldungen ......................... 49
Vorsichtsmeldungen .................. 49
Sonstiges
Technische Daten ............................ 51
Inhalt ............................................... 56
DE
4 Vorsichtsmaßnahmen
B Überblick
Vorsichtsmaßnahmen
Zur Sicherheit
Achten Sie darauf, dass die
Betriebsspannung des Gerätes der lokalen
Stromversorgung entspricht.
Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
das Gerät gelangen, ziehen Sie das
Netzkabel ab, und lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie es weiter benutzen.
Soll das Gerät einige Tage lang nicht
benutzt werden, trennen Sie es von der
Netzsteckdose.
Ziehen Sie zum Trennen des Kabels am
Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen.
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe
des Gerätes befinden und leicht
zugänglich sein.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel an die
Netzsteckdose angeschlossen ist.
Blicken Sie bei eingeschalteter Lampe
nicht in das Objektiv.
Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe
der Lüftungsöffnungen, und halten Sie
auch Ihre Hände davon fern. Die
ausströmende Luft ist heiß.
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die
Finger am Neigungseinstellfuß klemmen.
Der elektrische Neigungseinstellfuß
dieses Gerätes wird beim Ein- und
Ausschalten automatisch aus- bzw.
eingefahren. Berühren Sie das Gerät nicht,
während sich der Neigungseinstellfuß
bewegt. Nehmen Sie nach Abschluss der
automatischen Betätigung eine
Feineinstellung des elektrischen
Neigungseinstellfußes vor.
Legen Sie kein Tuch oder Papier unter das
Gerät.
Zur Beleuchtung
Um eine optimale Bildqualität zu erzielen,
achten Sie darauf, dass die Vorderseite der
Leinwand keinem direkten Kunst- oder
Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Deckenmontierte Punktstrahler sind zu
empfehlen. Leuchtstofflampen sollten
abgedeckt werden, um eine Herabsetzung
des Kontrastverhältnisses zu vermeiden.
Fenster, die der Leinwand
gegenüberliegen, sollten mit
lichtundurchlässigen Vorhängen verdeckt
werden.
Der Projektor sollte möglichst in einem
Raum installiert werden, dessen Boden
und Wände aus nicht reflektierendem
Material bestehen. Ist dies nicht möglich,
sollten Sie für Bodenbelag und
Wandverkleidung ein dunkles Material
wählen.
Zur Verhütung eines internen
Wärmestaus
Trennen Sie das Gerät nach dem
Ausschalten mit der Taste I / 1 nicht sofort
von der Netzsteckdose, solange der
Ventilator noch läuft.
Vorsicht
Der Projektor ist mit Lüftungsöffnungen
(Einlass und Auslass) ausgestattet. Der
Luftstrom durch diese Öffnungen darf nicht
blockiert oder durch in der Nähe abgestellte
Gegenstände behindert werden, weil es
sonst zu einem internen Wärmestau
kommen kann, der eine Verschlechterung
der Bildqualität oder Beschädigung des
Projektors zur Folge haben kann.
5
DE
Installationshinweise
Überblick
Zur Reinigung
Damit das Gehäuse immer wie neu
aussieht, sollte es regelmäßig mit einem
weichen Tuch gereinigt werden.
Hartnäckige Schmutzflecken können mit
einem Tuch entfernt werden, das Sie leicht
mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
starken Lösungsmittel, wie Verdünner
oder Benzin, und auch keine
Scheuermittel, weil diese das Gehäuse
angreifen.
Vermeiden Sie eine Berührung des
Objektivs. Am Objektiv haftender Staub
kann mit einem weichen, trockenen Tuch
entfernt werden. Verwenden Sie kein
feuchtes Tuch und auch keine
Reinigungslösung oder Verdünner.
Reinigen Sie den Filter in regelmäßigen
Abständen.
Zum LCD-Datenprojektor
Der LCD-Datenprojektor wird unter
Anwendung von Präzisionstechnologie
hergestellt. Dennoch sind möglicherweise
winzige schwarze und/oder helle (rote,
blaue oder grüne) Punkte ständig im Bild
des LCD-Datenprojektors sichtbar. Diese
Punkte sind ein normales Ergebnis des
Herstellungsprozesses und stellen kein
Anzeichen für eine Funktionsstörung des
Gerätes dar.
Installationshinweise
Installieren Sie den Projektor nicht unter den
folgenden Bedingungen. Eine Installation
unter den folgenden Bedingungen kann
Funktionsstörungen oder Beschädigung
des Projektors zur Folge haben.
Schlechte Ventilation
Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr,
damit sich im Gerät kein Wärmestau
bildet. Stellen Sie das Gerät nicht auf
Oberflächen, wie Teppichen oder Decken
oder in der Nähe von Materialien wie
Gardinen und Wandbehängen auf, welche
die Lüftungsöffnungen blockieren
könnten. Wenn es wegen einer
Blockierung zu einem internen
Wärmestau kommt, wird der
Temperatursensor aktiviert und die
Meldung „Zu heiß! Lampe aus in 1 Min.“
angezeigt. Der Projektor schaltet sich nach
einer Minute automatisch aus.
Halten Sie einen Abstand von mindestens
30 cm um das Gerät ein.
Achten Sie darauf, dass keine Partikel, wie
Papierschnitzel, durch die
Lüftungsöffnungen angesaugt werden.
Ungeeignete Installation
DE
6 Installationshinweise
Hohe Wärme und Feuchtigkeit
Vermeiden Sie die Installation des Gerätes
an einem sehr heißen, kalten oder feuchten
Ort.
Um Feuchtigkeitskondensation zu
vermeiden, sollte das Gerät nicht an einem
Ort installiert werden, der starken
Temperaturschwankungen ausgesetzt ist.
Sehr staubig
Vermeiden Sie die Installation des Gerätes
an einem Ort mit hoher Staubkonzentration;
anderenfalls setzt sich der Luftfilter rasch
zu. Staub, der den Luftstrom durch den Filter
blockiert, kann einen internen Wärmestau
des Projektors verursachen. Reinigen Sie
den Filter regelmäßig.
Benutzen Sie den Projektor nicht unter den
folgenden Bedingungen.
Senkrechtstellung
Vermeiden Sie den Betrieb in dieser
Stellung, weil das Gerät umkippen kann. Es
könnte zu einer Funktionsstörung kommen.
Neigen des Projektors über den
Bewegungsbereich des
Einstellfußes hinaus
Benutzen Sie den Projektor nicht, wenn er
über den Bewegungsbereich des
Einstellfußes hinaus geneigt ist. Eine solche
Installation kann Farbschattierung oder eine
beträchtliche Verkürzung der
Lampenlebensdauer verursachen.
Neigen des Projektors nach rechts
oder links
Vermeiden Sie Neigen des Projektors auf
einen Winkel von 15° oder eine andere
Installationsweise als die Aufstellung auf
einer ebenen Fläche oder
Deckenaufhängung. Eine solche Installation
kann Farbschattierung oder eine
beträchtliche Verkürzung der
Lampenlebensdauer verursachen.
Ungeeignete Bedingungen
7
DE
Merkmale
Überblick
Blockierung der Lüftunsöffnungen
Unterlassen Sie das Abdecken der
Lüftungsöffnungen (Auslass/Einlass), weil
es sonst zu einem internen Wärmestau
kommen kann.
Einzelheiten zu den Lüftungsöffnungen
(Einlass/Auslass) finden Sie unter
„Anordnung und Funktion der Teile und
Bedienelemente“ auf Seite 9.
Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen über
1.500 m benutzen, aktivieren Sie den
„Höhenlagenmodus“ im Menü
ANFANGSWERTE. Wird dieser Modus bei
Verwendung des Projektors in Höhenlagen
nicht aktiviert, kann dies negative Folgen
haben, wie z.B. die Verschlechterung der
Zuverlässigkeit bestimmter Komponenten.
Der Projektor wurde unter Einsatz von
Präzisionstechnologie hergestellt. Lassen
Sie den Projektor nicht fallen, und setzen
Sie ihn auch keinen Erschütterungen aus,
wenn Sie ihn in der Tragetasche
transportieren, weil er sonst beschädigt
werden kann. Wenn Sie den Projektor in
der Tragetasche aufbewahren, trennen Sie
das Netzkabel und alle anderen
Verbindungskabel ab, und verstauen Sie
das mitgelieferte Zubehör in einem Fach
der Tragetasche.
Wenn Sie eine Leinwand mit rauer
Oberfläche verwenden, können je nach
dem Abstand zwischen der Leinwand und
dem Projektor oder der
Zoomvergrößerung manchmal
Streifenmuster auf der Leinwand
erscheinen. Dies ist keine
Funktionsstörung des Projektors.
Merkmale
Hohe Bedienungsfreundlichkeit
Intelligent Auto-Setup-Funktion
Durch einfaches Drücken der Ein-Aus-
Taste führt der Projektor automatisch die
vor der Benutzung erforderlichen
Einrichtungsvorgänge durch. Der
Projektor öffnet den Objektivschutz,
korrigiert die vertikale
Trapezverzeichnung und stellt die
optimalen Bedingungen für die Projektion
ein. Diese Funktion wird Intelligent Auto-
Setup genannt.
Zur Bedienungserleichterung sind die
häufig benutzten Tasten an der Oberseite
des Projektors angeordnet.
Ausstattung mit
Kurzbrennweitenobjektiv (nur VPL-
CS6/CX6)
Dieser Projektor ist mit einem
Kurzbrennweitenobjektiv ausgestattet, das
die Projektion auf eine große Leinwand
selbst in kleinen Räumen ermöglicht.
Akzeptierung verschiedener
Eingangssignale
Eingebauter Scan-Konverter
Dieser Projektor besitzt einen eingebauten
Scan-Konverter, der das Eingangssignal
auf 1024 × 768 Punkte (VPL-CX6/EX1)
bzw. auf 800 × 600 Punkte (VPL-CS6)
umwandelt.
Kompatible Eingangssignale
Dieser Projektor akzeptiert FBAS-, S-
Video- und Komponentensignale sowie
Signale der Formate VGA, SVGA, XGA,
SXGA
1)
und SXGA+
1)
, die alle projiziert
werden können.
Kompatibel mit sechs Farbsystemen
Die Farbsysteme NTSC, PAL, SECAM,
NTSC
4,43
2)
, PAL-M oder PAL-N können
automatisch gewählt werden.
Benutzung in Höhenlagen
Hinweise
..............................................................................................................................................................
1) Die Signale SXGA und SXGA+ sind nur beim Modell VPL-CX6/EX1 verfügbar.
2) Das Farbsystem NTSC
4.43 wird verwendet, wenn ein Videoband wiedergegeben wird, das mit
einem Videorecorder des Systems NTSC
4.43 aufgenommen wurde.
DE
8 Merkmale
Präsentationen leicht gemacht
Einfache Konfiguration mit externen
Geräten
Dieser Projektor ist für 38 Arten
3)
(VPL-
CX6/EX1) von Eingangssignalen
voreingestellt. Sie können Bilder von einer
externen Signalquelle projizieren, indem
Sie das Gerät einfach mit dem
mitgelieferten Kabel anschließen.
Sie können die mitgelieferte
Fernbedienung als drahtlose Maus
verwenden, indem Sie den Projektor über
das USB-Kabel an den Computer
anschließen
4)
. Mit Hilfe der mitgelieferten
Anwendungssoftware (Projector
Station)
5)
können Sie den Projektor auch
über einen Computer steuern, in dem das
Betriebssystem Windows 98, Windows 98
SE, Windows ME, Windows 2000 oder
Windows XP installiert ist.
Praktische Fernbedienung
Die Fernbedienung besitzt verschiedene
praktische Tasten, wie z.B. die Taste D
ZOOM zum Vergrößern des Bilds und die
Taste FREEZE zum Speichern des
projizierten Bilds nach dem Abtrennen der
Signalquelle.
Memory Stick-Schlitz (nur VPL-
CX6)
Durch Einführen eines Memory Sticks in
den eingebauten Memory Stick-Schlitz
können Sie Präsentationen bequem
durchführen, ohne den Projektor an einen
Computer anzuschließen.
Große Bildhelligkeit, hohe
Bildqualität
Große Helligkeit
Dank der Übernahme der einzigartigen
Hochleistungsoptik von Sony ist die 165-
W-UHP-Lampe in der Lage, eine
Lichtleistung von 2000 ANSI-Lumen
(VPL-CX6), 1800 ANSI-Lumen (VPL-
CS6) bzw. 1500 ANSI-Lumen (VPL-
EX1) zu liefern.
•Hohe Auflösung
Für VPL-CX6/EX1: Drei Super-high-
Aperture-0,7-Zoll-XGA-Panel mit etwa
790.000 Pixeln und Micro Lens Array
liefern eine Auflösung von 1024 × 768
Punkten (horizontal/vertikal) für RGB-
Eingangssignale und 750 horizontale
Fernsehzeilen für Videoeingangssignale.
Für VPL-CS6: Drei Super-high-
Aperture-0,7-Zoll-SVGA-Panel mit etwa
480.000 Pixeln liefern eine Auflösung von
800 × 600 Punkten (horizontal/vertikal)
für RGB-Eingangssignale und 600
horizontale Fernsehzeilen für
Videoeingangssignale.
Hohe Mobilität
Geringes Gewicht/Kompakte
Abmessungen/Einfaches Design
Dieser Projektor wiegt nur etwa 2,7 kg und
ist nicht größer als ein Aktenordner des
Formats B5.
Sein schlichtes, elegantes Design passt gut
zu Ihrem Büro.
Sicherheitssperre
Durch Festlegung eines Passworts kann die
Sicherheitssperre für diesen Projektor
aktiviert werden.
..............................................................................................................................................................
3) Das Modell VPL-CS6 ist für 25 Eingangssignaltypen voreingestellt.
4) Die für die drahtlose Maus erforderliche Fernbedienung und das USB-Kabel werden mit dem
VPL-CS6/CX6 geliefert.
5) Das Anwendungsprogramm (Projector Station) kann nur mit dem Modell VPL-CX6 verwendet
werden.
Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder in anderen Ländern.
IBM PC/AT, VGA, SVGA, XGA und SXGA sind eingetragene Warenzeichen der
International Business Machines Corporation, U.S.A.
Kensington ist ein eingetragenes Warenzeichen der Kensington Technology Group.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
Display Data Channel ist ein Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
Memory Stick und sind Warenzeichen der Sony Corporation.
9
DE
Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente
Überblick
Anordnung und
Funktion der Teile
und Bedienelemente
1 Taste I / 1 (Ein/Bereitschaft)
Dient zum Einschalten des Projektors,
wenn dieser sich im Bereitschaftsmodus
befindet. Die Anzeige ON/STANDBY
um die Taste I / 1 leuchtet grün, wenn
der Projektor eingeschaltet wird.
Um den Projektor auszuschalten,
drücken Sie die Taste I / 1 zweimal
nach der Meldung auf dem
Bildschirm, oder halten Sie die Taste
etwa zwei Sekunden lang gedrückt.
Einzelheiten zum Ausschalten des
Projektors finden Sie unter „So schalten
Sie den Projektor aus“ auf Seite 30.
2 Anzeige ON/STANDBY (am
Umfang der Taste
I / 1)
Leuchtet oder blinkt unter den folgenden
Bedingungen:
Leuchtet rot, wenn das Netzkabel in
eine Netzsteckdose gesteckt wird.
Wenn sich der Projektor im
Bereitschaftsmodus befindet, können
Sie ihn mit der Taste I / 1 einschalten.
Leuchtet grün, wenn der Projektor
eingeschaltet wird.
Blinkt grün, während der Ventilator
läuft, nachdem der Projektor mit der
Taste I / 1 ausgeschaltet worden ist.
Der Ventilator läuft nach dem
Ausschalten des Projektors noch etwa
90 Sekunden lang weiter.
Die Anzeige ON/STANDBY blinkt
während der ersten 60 Sekunden
schnell. Während dieser Zeit kann die
Anzeige ON/STANDBY mit der
Taste I / 1 nicht wieder zum Leuchten
gebracht werden.
Einzelheiten zu den Anzeigen LAMP/
COVER und TEMP/FAN finden Sie auf
Seite 48.
3 Einstelltaste TILT
Einzelheiten finden Sie
unter„Verwendung des elektrischen
Neigungseinstellfußes“ auf Seite 10.
Oberseite/Vorderseite/Linke
Seite
Rückseite/Rechte Seite/
Unterseite
TILT
DE
10 Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente
4 Taste INPUT
Dient zur Wahl des Eingangssignals.
Mit jedem Tastendruck wechselt das
Eingangssignal wie folgt:
5 Objektivschutz
(Objektivabdeckung)
Die Objektivabdeckung öffnet sich beim
Einschalten der Stromversorgung
automatisch.
6 Vorderer
Fernbedienungssensor
7 Lüftungsöffnungen (Auslass)
8 Bedienfeld/Anschlussfeld
Einzelheiten finden Sie unter
„Bedienfeld“ und „Anschlussfeld“ auf
Seite 12.
9 Hinterer Fernbedienungssensor
0 Lüftungsöffnungen (Einlass)
qa Lüftungsöffnungen (Einlass)/
Lampenabdeckung
qs Elektrischer
Neigungseinstellfuß
qd Einstellfuß (Rückpolster)
Drehen Sie den Einstellfuß hinein oder
heraus, um kleinere
Neigungskorrekturen am projizierten
Bild vorzunehmen.
qf Lautsprecher
qg Sicherheitssperre
Zum Anschlien eines gesondert
erhältlichen Sicherheitskabels
(Kensington).
Homepage-Adresse:
http://www.kensington.com/
qh Fokussierring
Zum Einstellen der Bildschärfe.
qj Zoomring
Zum Einstellen der Bildgröße.
qk Lüftungsöffnungen (Einlass)/
Luftfilterabdeckung
Stellen Sie keine Gegenstände in die
Nähe der Lüftungsöffnungen, weil es
sonst zu einem internen Wärmestau
kommen kann.
Stellen Sie keine Gegenstände in die
Nähe der Lüftungsöffnungen, und
halten Sie auch Ihre Hände davon
fern, weil die ausströmende Luft sehr
heiß ist.
Um die optimale Leistung
aufrechtzuerhalten, sollten Sie den
Luftfilter alle 300 Stunden reinigen.
Einzelheiten finden Sie unter „Reinigen
des Luftfilters“ auf Seite 45.
Verwendung des elektrischen
Neigungseinstellfußes
So stellen Sie die Höhe ein
Stellen Sie die Höhe des Projektors wie folgt
ein:
1 Drücken Sie die Taste I / 1.
Der Objektivschutz öffnet sich, und der
elektrische Neigungseinstellfuß wird
automatisch ausgefahren. Der
Einstellfuß bleibt bei der vorher
eingestellten Position stehen.
INPUT A t MS t VIDEO t S VIDEO
t
(nur VPL-
CX6)
Hinweise
Elektrischer
Neigungseinstellfuß
11
DE
Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente
Überblick
2 Drücken Sie f oder F der Taste TILT,
um die Neigung des Projektors
einzustellen.
Sie können die Taste KEYSTONE
(VPL-CS6/CX6) bzw. die Taste D
KEYSTONE (VPL-EX1) an der
Fernbedienung drücken, um das
Neigungsmenü anzuzeigen, und die
Neigung mit den Tasten M/m/</,
einstellen.
Achten Sie darauf, dass Sie sich beim
Absenken des Projektors nicht Ihre Finger
klemmen.
Vermeiden Sie festes Drücken auf die
Oberseite des Projektors bei ausgefahrenem
Neigungseinstellfuß.
Anderenfalls kann es zu einer
Funktionsstörung kommen.
1 Anzeige POWER SAVING
Leuchtet auf, wenn sich der Projektor im
Stromsparmodus befindet. Wird „P save
modus“ im Menü EINSTELLUNG auf
„Ein“ gesetzt, schaltet der Projektor auf
den Stromsparmodus um, wenn
10 Minuten lang keine Signaleingabe
erfolgt. Der Ventilator läuft auch nach
dem Ausschalten der Lampe noch
weiter. Der Stromsparmodus wird
aufgehoben, wenn ein Signal
eingegeben oder eine beliebige Taste
gedrückt wird. Im Stromsparmodus sind
alle Tasten während der ersten
60 Sekunden nach dem Erlöschen der
Lampe funktionsunfähig.
2 Taste MENU
Dient zum Anzeigen des
Bildschirmmenüs. Durch erneutes
Drücken wird das Menü ausgeblendet.
3 Pfeiltasten (f/F/g/G)
Dienen zum Auswählen eines Menüs
bzw. zur Durchführung verschiedener
Einstellungen.
Hinweise
TILT
zum Absenken
des Projektors
zum Anheben
des Projektors
Einstelltaste TILT
Bedienfeld
ACCESS
AUDIO VIDEO
POWER
SAVING
MENU
PUSH
ENTER
S VIDEO
TEMP/FAN
LAMP/COVER
INPUT A
PRO
ACCESS
AUDIO VIDEO
POWER
SAVING
MENU
PUSH
ENTER
S VIDEO
TEMP/FAN
LAMP/COVER
INPUT A
1
2
3
4
65
DE
12 Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente
4 Taste ENTER
Dient zur Eingabe der Einstellungen von
Menüposten im Menüsystem.
5 Anzeige TEMP (Temperatur)/
FAN
Leuchtet oder blinkt unter den folgenden
Bedingungen:
Leuchtet auf, wenn die Temperatur im
Projektor ungewöhnlich stark ansteigt.
Blinkt bei Ausfall des Ventilators.
Einzelheiten zur Anzeige TEMP/FAN
finden Sie auf Seite 48.
6 Anzeige LAMP/COVER
Leuchtet oder blinkt unter den folgenden
Bedingungen:
Leuchtet auf, wenn die Lampe
ausgewechselt werden muss oder zu
hei
ß wird.
– Blinkt, wenn die Lampen- oder
Luftfilterabdeckung nicht korrekt
geschlossen ist.
Einzelheiten zur Anzeige LAMP/COVER
finden Sie auf Seite 48.
1 Anschluss INPUT A (HD, D-Sub,
15-polig, Buchse)
Dient zum Anschließen externer Geräte,
z.B. eines Computers.
Dient zum Anschließen an den
Monitorausgang eines Computers über
das mitgelieferte Kabel. Um ein
Komponenten- oder 15-K-RGB-Signal
einzugeben, benötigen Sie ein
gesondertes Kabel.
Einzelheiten finden Sie unter„So
schließen Sie ein Gerät mit 15-K-RGB/
Komponentenausgang an“ auf Seite 22.
2 USB-Anschluss (USB-Stecker
für vorgeschaltete Geräte, 4-
polig)
Dient zum Anschließen an den USB-
Anschluss eines Computers. Wenn Sie
den Projektor an einen Computer
anschließen, können Sie die
Mausfunktion über die mitgelieferte
Fernbedienung steuern. (Bei
Verwendung des VPL-EX1 ist eine
optionale Fernbedienung erforderlich,
um die Mausfunktion über die
Fernbedienung zu steuern.) Das
mitgelieferte Anwendungsprogramm
(nur VPL-CX6) kann in dem Computer
installiert werden, der mit diesem
Anschluss verbunden ist.
3 Memory Stick-Schlitz (nur VPL-
CX6)
Hier kann ein Memory Stick
eingeführt werden. Führen Sie außer
einem Memory Stick keine anderen
Gegenstände ein.
Einzelheiten finden Sie in der dem
Memory Stick
beigefügten
Gebrauchsanleitung.
4 Anschluss AUDIO (Stereo-
Minibuchse)
Wenn der vom Computer ausgegebene
Ton wiedergegeben werden soll,
verbinden Sie diese Buchse mit dem
Audioausgang des Computers.
Wenn der vom Videorecorder
ausgegebene Ton wiedergegeben
werden soll, verbinden Sie diese Buchse
mit dem Audioausgang des
Videorecorders.
5 Zugriffslampe (nur VPL-CX6)
Leuchtet während des Zugriffs auf den
Memory Stick auf.
Nehmen Sie den Memory Stick nicht
heraus, während die Zugriffslampe
leuchtet.
Anschlussfeld
AUDIO VIDEO
POWER
SAVING
MENU
PUSH
ENTER
S VIDEO
TEMP/FAN
LAMP/COVER
INPUT A
PRO
ACCESS
1
2
3
4
5
6
7
13
DE
Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente
Überblick
6 Videoeingang
Dient zum Anschließen externer
Videogeräte, z.B. eines Videorecorders.
VIDEO (Cinchbuchse): Zum
Anschluss an den FBAS-
Videoausgang eines Videogerätes.
S VIDEO (Mini-DIN, 4-polig): Zum
Anschluss an den S-Video-Ausgang
(Y/C-Videoausgang) eines
Videogerätes.
7 Netzeingang (AC IN)
Hier wird das mitgelieferte Netzkabel
angeschlossen.
Die Funktionen der gleichnamigen Tasten
an Fernbedienung und Bedienfeld sind
identisch.
Für VPL-CS6/VPL-CX6
1 Taste
I / 1 (Ein/Bereitschaft)
2 Taste APA (Auto Pixel
Alignment)
Diese Taste bewirkt eine automatische
Einstellung der optimalen Bildqualität
bei Signaleingabe von einem Computer.
Diese Taste wird verwendet, wenn
„Intelligente APA“ im Menü
EINSTELLUNG auf „Aus“ eingestellt
ist. Die Normaleinstellung ist „Ein“.
Fernbedienung
I / 1
INPUT
PIC
FREEZE
MENU ENTER
KEYSTONE
MUTING
MS SLIDE
RESET
FUNCTION
D ZOOM
12
APA
+
R
CLICK
9
2
3
4
6
7
1
8
qa
qf
qg
qd
qs
0
5
a
5
b
5
c
DE
14 Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente
Drücken Sie die Taste APA, wenn das
volle Bild auf der Leinwand angezeigt
wird. Falls schwarze Balken am
Bildrand vorhanden sind, arbeitet die
APA-Funktion nicht richtig, und das
Bild kann über die Leinwand
überstehen.
Sie können die Einstellung durch
erneutes Drücken der Taste APA
aufheben, während „Einstellung“ auf
dem Bildschirm sichtbar ist.
Je nach der Art der Eingangssignale
kann es vorkommen, dass das Bild nicht
korrekt eingestellt wird.
Stellen Sie die Posten „Punkt-Phase“,
„H Größe“ und „Lage“ im Menü
EINGANGS-EINSTELLUNG ein,
wenn Sie das Bild manuell einstellen.
3 Taste PIC MUTING
Dient zum vorübergehenden
Ausblenden des Bilds. Durch erneutes
Drücken wird das Bild
wiederhergestellt.
4 Taste ENTER
5 Mausemulationstasten
Diese Tasten übernehmen die
Mausfunktionen, wenn ein Computer
über das USB-Kabel mit dem Projektor
verbunden wird.
a) Taste L CLICK (Hinten):
Fungiert als linke Maustaste.
b) Joystick
c) Taste R CLICK: Fungiert als
rechte Maustaste.
Diese Tasten fungieren nur dann als
Maustasten eines Computers, wenn der
Projektor über das USB-Kabel mit dem
Computer verbunden ist.
Einzelheiten finden Sie unter„So steuern
Sie den Computer über die mitgelieferte
Fernbedienung“ auf Seite 27.
6 Tasten FUNCTION 1, 2 (nur VPL-
CX6)
Wenn Sie den Projektor an einen
Computer anschließen, können Sie
durch einfaches Drücken der Taste
FUNCTION eine Datei auf dem
Bildschirm öffnen. Mit dieser Funktion
können Sie Ihre Präsentation verbessern.
Um diese Funktion zu benutzen, weisen
Sie der Taste FUNCTION mit Hilfe der
mitgelieferten Anwendungssoftware
eine Datei zu.
Einzelheiten finden Sie in den mit der
Anwendungssoftware gelieferten
Dateien README und HELP.
Schließen Sie einen Computer über das
USB-Kabel an den Projektor an, um die
Tasten FUNCTION zu aktivieren.
Einzelheiten finden Sie unter „So
schließen Sie einen IBM PC/AT-
kompatiblen Computer an“ auf Seite 20.
7 Taste RESET
Dient zum Zurücksetzen von
Menüpostenwerten auf die
Werksvorgabe oder zum Verkleinern
eines vergrößerten Bilds auf die
Originalgröße. Diese Taste ist wirksam,
wenn das Menü oder ein
Einstellungsposten auf dem Bildschirm
angezeigt wird.
8 Taste D ZOOM (Digital Zoom)
+/–
Dient zum Vergrößern eines
gewünschten Bildausschnitts auf dem
Bildschirm.
+: Bei einmaligem Drücken der Taste +
wird das Symbol angezeigt. Dieses
Symbol kennzeichnet den zu
vergrößernden Punkt. Verschieben
Sie das Symbol mit Hilfe der
Pfeiltasten (M/m/</,) zu dem zu
vergrößernden Punkt. Drücken Sie die
Taste + so oft, bis das Bild in der
gewünschten Vergrößerung angezeigt
wird.
–: Durch Drücken der Taste – wird ein
mit der Taste D ZOOM +
vergrößertes Bild wieder verkleinert.
9 Pfeiltasten (M/m/</,)
0 Taste MENU
Hinweise
Hinweis
Hinweis
15
DE
Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente
Überblick
qa Taste KEYSTONE
Dient zur Einstellung der Neigung des
Projektors oder zur manuellen Korrektur
der Trapezverzeichnung des Bilds. Bei
jedem Drücken dieser Taste wird
abwechselnd das Neigungsmenü
(Neigung…) und das
Trapezverzeichnungsmenü (V Trapez)
angezeigt. Benutzen Sie die Pfeiltasten
(M/m/</,) für die Einstellung.
qs Taste INPUT
qd Taste FREEZE
Dient zum Einfrieren des projizierten
Bilds. Um die Standbildfunktion
aufzuheben, drücken Sie die Taste
erneut.
qf Taste MS SLIDE (nur VPL-CX6)
Dient zur Ausführung der
Bildvorführung. Wenn ein anderes
Signal als MS eingegeben wird, erfolgt
eine Umschaltung auf MS. Um die
Bildvorführung zu starten, drücken Sie
die Taste erneut.
qg Infrarotsender
So legen Sie die Batterien ein
1 Öffnen Sie den Deckel durch Drücken
und Schieben, und legen Sie dann die
zwei Batterien der Größe AA (R6)
(mitgeliefert) mit korrekt
ausgerichteten Polen ein.
2 Schließen Sie den Deckel wieder.
Für VPL-EX1
1 Taste I / 1 (Ein/Bereitschaft)
2 Taste ENTER/Steuertaste (M/m/
</,)
Drücken Sie die Mitte der Taste zur
Eingabe.
3 Taste MENU
4 Taste D ZOOM +/
Dient zum Vergrößern eines
gewünschten Bildausschnitts auf dem
Bildschirm.
+: Bei einmaligem Drücken der Taste +
wird das Symbol angezeigt. Dieses
Symbol kennzeichnet den zu
vergrößernden Punkt. Verschieben
Sie das Symbol mit Hilfe der
Pfeiltasten (M/m/</,) zu dem zu
vergrößernden Punkt. Drücken Sie die
Taste + so oft, bis das Bild in der
gewünschten Vergrößerung angezeigt
wird.
:Durch Drücken der Taste wird ein
mit der Taste D ZOOM +
vergrößertes Bild wieder verkleinert.
5 Infrarotsender
6 Taste FREEZE
Dient zum Einfrieren des projizierten
Bilds. Um die Bildarretierung
aufzuheben, drücken Sie die Taste
erneut.
Die Batterien mit der Seite
# zuerst einlegen.
Den Deckel hineindrücken
und gleichzeitig verschieben.
DE
16 Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente
7 Taste INPUT
8 Taste APA (Auto Pixel
Alignment)
Diese Taste bewirkt eine automatische
Einstellung der optimalen Bildqualität
bei Signaleingabe von einem Computer.
Diese Taste wird verwendet, wenn
„Intelligente APA“ im Me
EINSTELLUNG auf „Aus“ eingestellt
ist. Die Normaleinstellung ist „Ein“.
9 Taste D KEYSTONE
Dient zur Neigungseinstellung des
Projektors oder zur manuellen Korrektur
der Trapezverzeichnung des Bilds. Bei
jedem Drücken dieser Taste wird
abwechselnd das Neigungsmenü
(Neigung…) und das
Trapezverzeichnungsmenü (V Trapez)
angezeigt. Verwenden Sie die
Steuertaste (M/m/</,) für die
Einstellung.
q; Taste RESET
Dient zum Zurücksetzen von
Menüpostenwerten auf die
Werksvorgabe oder zum Verkleinern
eines vergrößerten Bilds auf die
Originalgröße. Diese Taste ist wirksam,
wenn das Menü oder ein
Einstellungsposten auf dem Bildschirm
angezeigt wird.
Vor Gebrauch der Fernbedienung
Ziehen Sie die Klarsichtfolie vom
Lithiumbatteriehalter ab.
So wechseln Sie die Batterie aus
1 Rasten Sie die Sperre des
Lithiumbatteriehalters aus, und ziehen
Sie den Halter aus der Fernbedienung
heraus.
2 Legen Sie die Lithiumbatterie ein.
Seite + nach
oben
17
DE
Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente
Überblick
3 Schieben Sie den
Lithiumbatteriehalter wieder in die
Fernbedienung ein.
Hinweise zur Lithiumbatterie
Bewahren Sie die Lithiumbatterie für
Kinder unzugänglich auf.
Sollte die Batterie versehentlich
verschluckt werden, konsultieren Sie
sofort einen Arzt.
Hinweise zum
Fernbedienungsbetrieb
Achten Sie darauf, dass der Infrarotstrahl
zwischen der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor am Projektor nicht
durch ein Hindernis blockiert wird.
Richten Sie die Fernbedienung auf den
vorderen oder hinteren
Fernbedienungssensor.
Die Reichweite der Fernbedienung ist
begrenzt. Je kürzer der Abstand zwischen
der Fernbedienung und dem Projektor ist,
desto größer ist der Winkel, in dem der
Projektor auf die Fernbedienung reagiert.
DE
18 Aufstellen des Projektors
B Aufstellung und Betrieb des Projektors
Aufstellen des Projektors
Dieser Abschnitt erläutert die Aufstellung des Projektors.
Der Abstand zwischen Objektiv und Leinwand hängt von der Größe der
Leinwand ab. Benutzen Sie die folgende Tabelle als Richtlinie.
VPL-CS6/VPL-CX6
Es kann eine geringe Differenz zwischen dem tatsächlichen Wert und dem in der obigen
Tabelle angegebenen Konstruktionswert vorhanden sein.
VPL-EX1
Es kann eine geringe Differenz zwischen dem tatsächlichen Wert und dem in der obigen
Tabelle angegebenen Konstruktionswert vorhanden sein.
Wenn Sie den Projektor an der Decke aufhängen wollen, konsultieren Sie
qualifiziertes Sony-Personal. (gebührenpflichtig)
Einheit: m
Leinwandgröße
(Zoll)
40 60 80 100 120 150
Minimaler
Abstand
1,2 1,9 2,5 3,2 3,8 4,7
Maximaler
Abstand
1,5 2,3 3,0 3,8 4,6 5,7
Einheit: m
Leinwandgröße
(Zoll)
40 60 80 100 120 150
Minimaler
Abstand
1,5 2,3 3,1 3,9 4,7 5,9
Maximaler
Abstand
1,9 2,9 3,8 4,8 5,7 7,2
Hinweis
Abstand zwischen der Leinwand
und der Mitte des Objektivs
19
DE
Anschließen des Projektors
Aufstellung und Betrieb des Projektors
Anschließen des Projektors
Achten Sie beim Anschließen des Projektors auf Folgendes:
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
Verwenden Sie die richtigen Kabel für jeden Anschluss.
Stecken Sie die Kabelstecker fest ein; lockere Stecker können erhöhtes
Rauschen und eine Verschlechterung der Bildsignale verursachen. Ziehen
Sie beim Trennen eines Kabels immer nur am Stecker, nicht am Kabel selbst.
Nehmen Sie zum Anschließen des Projektors die Abbildungen auf der
nächsten und den folgenden Seiten zu Hilfe.
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Computer
anschließen.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des
Computers.
Der Projektor akzeptiert Signale der Formate VGA, SVGA, XGA, SXGA (nur VPL-
CX6/EX1) und SXGA+ (nur VPL-CX6/EX1). Wir empfehlen jedoch, den
Ausgangsmodus Ihres Computers auf XGA (VPL-CX6/EX1) bzw. SVGA (VPL-
CS6) für den externen Monitor einzustellen.
Wenn Sie Ihren Computer (z.B. einen Notebook-Computer) so einstellen, dass das
Signal sowohl zum Display des Computers als auch zum externen Monitor
ausgegeben wird, erscheint das Bild des externen Monitors möglicherweise nicht
richtig. Stellen Sie Ihren Computer daher so ein, dass das Signal nur zum externen
Monitor ausgegeben wird.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Computers.
Dieser Projektor ist mit DDC2B (Digital Data Channel 2B) kompatibel. Wenn Ihr
Computer mit DDC kompatibel ist, schalten Sie den Projektor nach dem folgenden
Verfahren ein.
1 Schließen Sie den Projektor über das mitgelieferte 15-polige HD-D-Sub-Kabel an
den Computer an.
2 Schalten Sie den Projektor ein.
3 Starten Sie den Computer.
Anschließen an einen Computer
Hinweise
DE
20 Anschließen des Projektors
So schließen Sie einen IBM PC/AT-kompatiblen Computer an
Hinweis zur USB-Funktion
Wenn Sie den Projektor zum ersten Mal über das USB-Kabel an einen
Computer anschließen, erkennt der Computer automatisch die folgenden
Geräte.
1 USB-Hub (allgemeine Verwendung) (nur VPL-CX6)
2 USB-Fernbedienung (drahtlose Mausfunktion)
3 USB-Fernbedienung (Projektorsteuerfunktion) (nur VPL-CX6)
Empfohlene Betriebsumgebung
Wenn Sie die USB-Funktion nutzen, schließen Sie das USB-Kabel gemäß der
obigen Abbildung an. Diese Anwendungssoftware und die USB-Funktion
können auf einem Computer benutzt werden, in dem Windows 98, Windows
98 SE, Windows ME, Windows 2000 oder Windows XP vorinstalliert ist.
Der Computer startet möglicherweise nicht korrekt, wenn er über das USB-Kabel an
den Projektor angeschlossen wurde. Trennen Sie in diesem Fall das USB-Kabel,
starten Sie den Computer neu, und schließen Sie dann den Computer über das USB-
Kabel an den Projektor an.
Das einwandfreie Funktionieren des Pausen- oder Bereitschaftsmodus des Computers
kann mit diesem Projektor nicht garantiert werden. Wenn Sie den Projektor im
Pausen- oder Bereitschaftsmodus des Computers benutzen wollen, trennen Sie den
Projektor vom USB-Anschluss am Computer.
Um eine Maussteuerung des Computers über den VPL-EX1 durchzuführen, sind eine
optionale Fernbedienung und ein USB-Kabel erforderlich.
Die Funktionsfähigkeit kann nicht für alle empfohlenen Computer-Umgebungen
garantiert werden.
Hinweise
AUDIO VIDEO
POWER
SAVING
MENU
S VIDEO
TEMP/FAN
LAMP/COVER
INPUT A
PUSH
ENTER
PRO
ACCESS
an USB-Anschluss
Linke Seite
15-poliges HD-D-Sub-
Kabel (mitgeliefert)
Stereo-Audio-Verbindungskabel
(nicht mitgeliefert)
a)
an Monitorausgang
Computer
USB-Kabel (nur im Lieferumfang des VPL-CS6/CX6)
an Audioausgang
a) Verwenden Sie ein widerstandsloses Kabel.
(Schließen Sie das USB-Kabel an, um eine drahtlose
Maus oder die Projector Station zu benutzen.)
21
DE
Anschließen des Projektors
Aufstellung und Betrieb des Projektors
So schließen Sie einen Macintosh-Computer an
Verwenden Sie zum Anschließen eines Macintosh-Computers, der einen
Videoausgang mit zwei Stiftreihen besitzt, einen handelsüblichen
Steckeradapter. Wenn Sie einen USB-tauglichen Macintosh-Computer über
das USB-Kabel an den Projektor anschließen, sind die drahtlosen
Mausfunktionen verfügbar.
Die mitgelieferte Software läuft nicht auf einem Macintosh-Computer.
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen
Videorecorder oder ein Gerät mit 15-K-RGB/Komponentenausgang
anschließen.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den Bedienungsanleitungen der
angeschlossenen Geräte.
So schließen Sie einen Videorecorder an
Hinweis
Anschließen an einen Videorecorder oder ein Gerät mit 15-K-RGB/
Komponentenausgang
AUDIO VIDEO
POWER
SAVING
MENU
S VIDEO
TEMP/FAN
LAMP/COVER
INPUT A
PUSH
ENTER
PRO
ACCESS
Stereo-Audio-Verbindungskabel
(nicht mitgeliefert)
a)
Videorecorder
an S-Video-
ausgang
Linke Seite
an Audio-
ausgang
Videokabel (nicht mitgeliefert) oder
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
an Videoausgang
a) Verwenden Sie ein widerstandsloses Kabel.
DE
22 Anschließen des Projektors
So schließen Sie ein Gerät mit 15-K-RGB/Komponentenausgang an
Stellen Sie das Bildseitenverhältnis je nach dem Eingangssignal mit „Wide-Modus“
im Menü EINGANGS-EINSTELLUNG ein.
Wenn Sie den Projektor an ein Gerät mit 15-K-RGB- oder Komponentenausgang
anschließen, wählen Sie „Video GBR“ oder „Komponente“ mit dem Posten „Input-A
Sig.wahl“ im Menü EINSTELLUNG.
Verwenden Sie das FBAS-Synchronsignal, wenn Sie das externe Synchronsignal
vom Gerät mit 15-K-RGB/Komponentenausgang eingeben.
Hinweise
AUDIO VIDEO
POWER
SAVING
MENU
S VIDEO
TEMP/FAN
LAMP/COVER
INPUT A
PUSH
ENTER
PRO
ACCESS
Linke Seite
Stereo-Audio-Verbindungskabel
(nicht mitgeliefert)
a)
Signalkabel SMF-402
(nicht mitgeliefert)
15-poliger HD-D-Sub-Stecker 3 × Cinchstecker
an Audio-
ausgang
Gerät mit 15-K-RGB/
Komponentenausgang
an RGB/
Komponen-
tenausgang
a) Verwenden Sie ein widerstandsloses Kabel.
23
DE
Wahl der Menüsprache
Aufstellung und Betrieb des Projektors
Wahl der Menüsprache
Für die Menüanzeige und die anderen Bildschirmanzeigen können Sie eine
von dreizehn Sprachen auswählen. Die Vorgabe ist Englisch.
Um die Menüsprache zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
1 Öffnen Sie das Anschlussfeld, und stecken Sie dann den Netzstecker in
eine Netzsteckdose.
2 Schalten Sie den Projektor mit der Taste I / 1 ein.
3 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü wird angezeigt.
Das gegenwärtig aktive Menü wird als gelbe Schaltfläche angezeigt.
I / 1
INPUT
FREEZE
MENU ENTER
KEYSTONE
MS SLIDE
APA
PIC
MUTING
AUDIO VIDEO
POWER
SAVING
MENU
PUSH
ENTER
S VIDEO
TEMP/FAN
LAMP/COVER
INPUT A
PRO
ACCESS
Vorderer Fernbedienungssensor
Für VPL-CS6/CX6 Für VPL-EX1
PICTURE SETTING
Picture Mode: Standard
Adjust Picture...
Volume: 30
Input A
DE
24 Wahl der Menüsprache
4 Drücken Sie die Taste M oder m zur Wahl des Menüs MENU SETTING
(MENÜ-EINSTELLUNG), und drücken Sie dann die Taste , oder
ENTER.
Das ausgewählte Menü wird angezeigt.
5 Wählen Sie „Language“ (Sprache) mit der Taste M oder m, und drücken
Sie dann die Taste , oder ENTER.
6 Wählen Sie die Sprache mit der Taste M, m, < oder , aus, und drücken
Sie dann die Taste ENTER.
Das Menü wird in der ausgewählten Sprache angezeigt.
So blenden Sie das Menü aus
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste
gedrückt wird.
Input A
:
:
:
:
A
Input A
:
:
:
:
25
DE
Projizieren
Aufstellung und Betrieb des Projektors
Projizieren
1 Öffnen Sie das Anschlussfeld, stecken Sie den Netzstecker in eine
Netzsteckdose, und schließen Sie dann alle Geräte an.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, und der Projektor schaltet in den
Bereitschaftsmodus.
2 Drücken Sie die Taste I / 1.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün, und der Intelligent Auto-Setup
beginnt. Der Objektivschutz öffnet sich, der elektrische Neigungseinstellfuß
wird ausgefahren und bleibt an der vorher eingestellten Position stehen.
Nach dem Einschalten des Projektors wird der Startbildschirm projiziert (nur
VPL-CX6).
Einzelheiten zum Startbildschirm finden Sie in der beiliegenden
Gebrauchsanleitung für den Memory Stick“.
3 Schalten Sie die an den Projektor angeschlossenen Geräte ein.
Je nach der Art Ihres Computers (z.B. Notebook-Computer oder voll
integrierter LCD-Typ) müssen Sie den Computer eventuell durch Drücken
bestimmter Tasten (z.B. usw.) oder durch Ändern der
Einstellungen so einstellen, dass das Ausgangssignal an den Projektor
ausgegeben wird.
Hinweis
I / 1
INPUT
FREEZE
MENU ENTER
KEYSTONE
MS SLIDE
APA
TILT
PIC
MUTING
24
5
7
6
Anzeige ON/
STANDBY
Hinterer
Fernbedienungssensor
Für VPL-CS6/CX6
Für VPL-EX1
VGA
LCD
//
,
DE
26 Projizieren
4 Drücken Sie die Taste INPUT zur Wahl der Signalquelle.
Die Intelligente APA (Auto Pixel Alignment)-Funktion passt das Bild des
angeschlossenen Gerätes so an, dass es optimal projiziert wird.
Wenn „Auto Eing-wahl“ auf „Ein“ eingestellt wird, tastet der Projektor
automatisch die Eingänge nach Signalen von angeschlossenen Geräten ab und
zeigt den Eingangskanal, auf dem Eingangssignale vorgefunden wurden, an.
Einzelheiten finden Sie unter „Automatische Eingangssuche“ im Menü
EINSTELLUNG auf Seite 39.
Die Intelligente APA-Funktion ist nur bei Eingangssignalen von einem
Computer wirksam.
5 Stellen Sie die Bildposition durch Drücken der Taste TILT ein.
Um die Bildposition mit Hilfe der Fernbedienung einzustellen, rufen Sie das
Neigungsmenü durch Drücken der Taste KEYSTONE (VPL-CS6/CX6) bzw.
der Taste D KEYSTONE (VPL-EX1) an der Fernbedienung auf, und stellen
Sie die Neigung mit den Tasten M/m/</, ein.
Einzelheiten zur Taste TILT finden Sie unter „Verwendung des
elektrischen Neigungseinstellfußes“ auf Seite 10.
Wenn Sie den elektrischen Neigungseinstellfuß mit der Taste TILT verstellen, wird
gleichzeitig der automatische Trapezausgleich durchgeführt. Wenn der
automatische Trapezausgleich unerwünscht ist, stellen Sie den Menüposten
„V Trapez“ auf „Manuell“ ein. (Siehe Seite 40.)
6 Drehen Sie den Zoomring, um die Bildgröße einzustellen.
7 Drehen Sie den Fokussierring, um die Bildschärfe einzustellen.
Signalquelle Eingangsanzeige
Computer an Anschluss INPUT A Eingang A
In den Memory Stick-Schlitz eingeschobener
Memory Stick (nur VPL-CX6)
MS
Videogerät an VIDEO-Eingang VIDEO
Videogerät an S VIDEO-Eingang S VIDEO
Hinweise
Hinweis
F7
Fx
Fn
oder
27
DE
Projizieren
Aufstellung und Betrieb des Projektors
Je nach der Raumtemperatur oder dem Leinwandwinkel wird mit dem automatischen
Trapezausgleich keine vollkommene Korrektur der Trapezverzeichnung erzielt.
Nehmen Sie in diesem Fall eine manuelle Korrektur vor. Drücken Sie die Taste
KEYSTONE (VPL-CS6/CX6) bzw. D KEYSTONE (VPL-EX1) an der Fernbedienung,
bis „V Trapez“ auf dem Bildschirm erscheint, und stellen Sie den Wert mit der Taste
M/m/</, ein. Der Korrekturwert bleibt bis zum Ausschalten des Projektors
wirksam.
Ein direkter Blick in den Strahlengang des Objektivs während der Projektion
kann Augenschäden zur Folge haben.
So schalten Sie von der Intelligent Auto-Setup-Funktion auf manuelle
Einstellung um
Die folgenden Intelligent Auto-Setup-Funktionen können über das Menü auf
manuelle Einstellung umgeschaltet werden.
V Trapez-Korrektur (Korrektur der Trapezverzeichnung)
Setzen Sie „V Trapez“ im Menü ANFANGSWERTE auf „Manuell“.
Smart APA (Auto Pixel Alignment)
Setzen Sie „Intelligente APA“ im Menü EINSTELLUNG auf „Aus“.
Automatische Eingangswahl
Setzen Sie „Auto Eing-wahl“ im Menü EINSTELLUNG auf „Aus“.
Einzelheiten zu den Menüoperationen finden Sie unter „Menübedienung“ auf
Seite 33.
So stellen Sie die Lautstärke ein
Die Lautstärke kann im Bildschirmmenü eingestellt werden. Siehe
„Lautstärke“ im Menü BILDEINSTELLUNG auf Seite 35.
So blenden Sie das Bild vorübergehend aus (nur VPL-CS6/CX6)
Drücken Sie die Taste PIC MUTING an der Fernbedienung. Durch erneutes
Drücken wird das Bild wiederhergestellt.
So steuern Sie den Computer über die mitgelieferte Fernbedienung
Wenn Sie einen IBM PC/AT-kompatiblen Computer über das USB-Kabel an
den Projektor anschließen, können Sie die Mausfunktionen des Computers mit
der Fernbedienung steuern.
Die Tasten R/L CLICK und der Joystick funktionieren folgendermaßen.
Einzelheiten zum USB-Anschluss finden Sie unter „So schließen Sie einen IBM
PC/AT-kompatiblen Computer an“ auf Seite 20.
Hinweis
Achtung
Taste und Joystick Funktion
R CLICK (vorne) Rechte Taste
L CLICK (hinten) Linke Taste
Joystick Entspricht den Bewegungen der Maus
DE
28 Projizieren
Achten Sie darauf, dass der Infrarotstrahl zwischen der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor am Projektor nicht durch ein Hindernis blockiert wird.
So benutzen Sie die Sicherheitssperre
1 Drücken Sie die Taste MENU, und aktivieren Sie dann im Menü
ANFANGSWERTE die Einstellung
Sicherheitssperre.
2 Geben Sie das Passwort ein.
Geben Sie das vierstellige Passwort mit den Tasten MENU, M/m/</, und
ENTER ein. (Die Vorgabe für das Passwort ist „ENTER, ENTER, ENTER,
ENTER“. Nach dieser Eingabe können Sie Ihr eigenes Passwort eingeben.
Geben Sie daher bitte viermal „ENTER“ ein, wenn Sie diese Funktion zum
ersten Mal benutzen.)
Als nächstes wird der Bildschirm für die Eingabe des neuen Passworts
angezeigt. (Geben Sie das Passwort auf diesem Bildschirm ein, selbst wenn Sie
das gegenwärtige Passwort beibehalten wollen.)
3 Geben Sie das Passwort zur Bestätigung noch einmal ein.
Hinweis
Passwort eingeben.
Passwort für Start erforderlich.
Use : Cancel: Other key
Neues Passwort eingeben.
Start ohne Passwort nicht möglich.
Use:
Cancel: Other key
Neues Passwort bestätigen.
Dieses Passwort nicht vergessen.
Use
:
Cancel: Other key
29
DE
Projizieren
Aufstellung und Betrieb des Projektors
Falls ein falsches Passwort eingegeben wird, erscheint die Meldung
„Ungültiges Passwort“ auf dem Menübildschirm.
4 Damit ist die Einstellung für Sicherheitssperre beendet.
5 Die Sicherheitssperre wird wirksam, wenn nach ihrer Aktivierung die
Hauptstromversorgung ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen wird.
Beim nächsten Einschalten des Projektors wird der Bildschirm für die
Passworteingabe angezeigt.
Sie können den Projektor nicht benutzen, wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben und
der Passwort-Administrator nicht verfügbar ist. Bitte bedenken Sie, dass die
Sicherheitssperre in solchen Fällen eine dringend notwendige Benutzung verhindern
kann. Es wird daher empfohlen, das ausgewählte Passwort zu notieren.
Falls in drei Versuchen nicht das korrekte Passwort eingegeben wird, kann der
Projektor nicht benutzt werden. Schalten Sie in diesem Fall den Projektor durch
Drücken der Taste I / 1 aus.
Die Sicherheitssperre wird nicht aktiviert, wenn das korrekte Passwort in den
Schritten 2 und 3 nicht eingegeben wird, oder wenn eine andere Taste als MENU, die
Pfeiltasten (M/m/</,) und ENTER gedrückt wird.
Wenn Sie das Kundendienstzentrum anrufen, weil Sie das Passwort vergessen haben,
müssen Sie die Seriennummer des Projektors und Ihre Personalien angeben. (Dieser
Vorgang kann von Land zu Land unterschiedlich sein.) Nachdem wir Ihre Personalien
überprüft haben, werden wir Ihnen das Passwort aushändigen.
Hinweise
Neigung...
V Trapez: Auto
Bildumklappung: Aus
Hintergrund: Blau
Lichtleistung: Standard
Höhenlagenmodus
: Aus
Sicherheitssperre
: Aus
ANFANGSWERTE
Eingang A
Ungültiges Passwort!
Neigung...
V Trapez: Auto
Bildumklappung: Aus
Hintergrund: Blau
Lichtleistung: Standard
Höhenlagenmodus
: Aus
Sicherheitssperre
: Ein
ANFANGSWERTE
Eingang A
Sicherheitssperre aktiviert !
DE
30 Projizieren
So schalten Sie den Projektor aus
1 Drücken Sie die Taste I / 1.
„AUSSCHALTEN? Bitte Taste I / 1 erneut drücken.“ erscheint zur
Bestätigung, dass Sie den Projektor ausschalten wollen.
Die Meldung wird ausgeblendet, wenn Sie eine beliebige Taste außer I / 1 drücken,
oder wenn fünf Sekunden lang keine Tastenbetätigung erfolgt.
2 Drücken Sie die Taste I / 1 erneut.
Der elektrische Neigungseinstellfuß wird eingefahren, und der Objektivschutz
schließt sich. Die Anzeige ON/STANDBY blinkt grün, und der Ventilator läuft
noch etwa 90 Sekunden weiter, um den Projektor abzukühlen. Außerdem
blinkt die Anzeige ON/STANDBY während der ersten 60 Sekunden schnell.
Während dieser Zeit kann die Anzeige ON/STANDBY mit der Taste I / 1
nicht wieder zum Aufleuchten gebracht werden.
3 Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, wenn der Ventilator
stehen bleibt und die Anzeige ON/STANDBY rot leuchtet.
Wenn Sie die Bildschirmmeldung nicht bestätigen können
Falls unter bestimmten Umständen eine Bestätigung der Bildschirmmeldung nicht
möglich ist, können Sie den Projektor ausschalten, indem Sie die Taste I / 1 etwa
zwei Sekunden lang gedrückt halten.
Ziehen Sie das Netzkabel nicht ab, solange der Ventilator noch läuft. Anderenfalls
bleibt der Ventilator stehen, obwohl der Projektor noch heiß ist, was Schäden am
Projektor zur Folge haben kann.
Hinweis zum Luftfilter
Um die optimale Leistung des Projektors aufrechtzuerhalten, sollten Sie den
Luftfilter alle 300 Stunden reinigen.
Einzelheiten finden Sie unter„Reinigen des Luftfilters“ auf Seite 45.
Hinweis
Hinweis
31
DE
Projizieren
Aufstellung und Betrieb des Projektors
So vergrößern Sie das Bild (Digitalzoom-Funktion)
Sie können einen beliebigen Punkt im Bild auswählen und vergrößern. Diese
Funktion ist verfügbar, wenn ein Signal von einem Computer eingespeist wird,
oder wenn ein in einem Memory Stick gespeichertes Standbild (kein
Filmbild) projiziert wird (nur VPL-CX6).
Diese Funktion ist unwirksam, wenn ein Videosignal eingespeist wird.
1 Projizieren Sie ein normales Bild, und drücken Sie die Taste D ZOOM +
an der Fernbedienung.
Das Digitalzoom-Symbol erscheint in Bildmitte.
2 Verschieben Sie das Symbol zu dem Punkt im Bild, den Sie vergrößern
wollen. Benutzen Sie die Pfeiltasten (M/m/</,) zum Verschieben des
Symbols.
3 Drücken Sie die Taste D ZOOM + erneut.
Die Bildstelle, auf der sich das Symbol befindet, wird vergrößert. Das
Vergrößerungsverhältnis wird ein paar Sekunden lang auf dem Bildschirm
angezeigt.
Mit jedem weiteren Drücken der Taste + wird das Bild weiter vergrößert
(Vergrößerungsverhältnis: max. 4-fach).
Benutzen Sie die Pfeiltasten (M/m/</,), um den vergrößerten
Bildausschnitt zu verschieben.
So verkleinern Sie das Bild wieder auf die Originalgröße
Drücken Sie die Taste D ZOOM –.
Durch einfaches Drücken der Taste RESET wird das Bild sofort wieder auf die
Originalgröße verkleinert.
Funktionen zum effektiven Gestalten von Präsentationen
Digitalzoom-Symbol
DE
32 Projizieren
So frieren Sie das projizierte Bild ein (Standbildfunktion)
Drücken Sie die Taste FREEZE. Bei Betätigung der Taste wird „Standbild“
angezeigt. Diese Funktion ist verfügbar, wenn ein Signal von einem Computer
eingespeist wird, oder wenn ein in einem Memory Stick gespeichertes
Standbild projiziert wird (nur VPL-CX6).
Um den ursprünglichen Anzeigemodus wiederherzustellen, drücken Sie die
Taste FREEZE erneut.
33
DE
Menübedienung
Einstellen und Anpassen des Projektors mit dem Menü
B Einstellen und Anpassen des Projektors mit dem Menü
Menübedienung
Der Projektor verfügt über ein
Bildschirmmenü, mit dessen Hilfe
verschiedene Einstellungen und
Anpassungen durchgeführt werden können.
Die Einstellungsposten werden in einem
Kontextmenü oder Untermenü angezeigt.
Wenn Sie einen Posten wählen, dem Punkte
(...) nachgestellt sind, erscheint ein
Untermenü mit Einstellungsposten. Sie
können den Farbton der Menüanzeige und
die angezeigte Menüsprache im
Bildschirmmenü ändern.
Angaben zum Ändern der Menüsprache
finden Sie unter „Wahl der Menüsprache“
auf Seite 23.
Angezeigte Posten
Eingangssignalanzeige
Zeigt den gewählten Eingangskanal an.
wird angezeigt, wenn kein Signal
eingespeist wird. Sie können diese Anzeige
mit „Status“ im Menü MENÜ-
EINSTELLUNG ausblenden.
Anzeige der Eingangssignal-Einstellung
Für Eingang A: „Computer“,
„Komponente“ oder „Video GBR“ wird
angezeigt.
Für Video/S-Video-Eingang: „Auto“ oder
die Einstellung von „Farbsystem“ im Menü
EINSTELLUNG wird angezeigt.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü wird angezeigt.
Das gegenwärtig aktive Men wird als
gelbe Schaltfläche angezeigt.
2 Wählen Sie mit der Taste M oder m
ein Men
ü aus, und drücken Sie dann
die Taste , oder ENTER.
Das ausgewählte Menü wird angezeigt.
3 Wählen Sie einen Posten aus.
Wählen Sie mit der Taste M oder m den
gewünschten Posten aus, und drücken
Sie dann die Taste , oder ENTER.
Die Einstellungsposten werden in einem
Kontextmenü oder Untermenü
angezeigt.
NTSC 3.58
Video
Eingangssignalanzeige
Anzeige der Eingangssignal-Einstellung
Kontrast
Bildeinstellungsme
x
Intelligente APA: Ein
Auto. Eing-wahl:
Aus
Input-A Sig. wahl:
Computer
Farbsystem: Auto
P save-modus
: Aus
IR-Empfänger: Vorn & Hinten
Beleuchtung: Ein
EINSTELLUNG
Eingang A
Sel: Reg: Ende:
A
MENÜ-EINSTELLUNG
Eingang A
Ein
Deutsch
Status:
Sprache:
Menüposition:
Menüfarbe:
Links oben
Links unten
Mitte
Rechts oben
Rechts unten
Sel: Reg:
Zurück
: Ende:
Menü
BILDEINSTELLUNG
Kontrast: 80
Helligkeit: 50
RBG-Verstärkung: 20
Gamma-Modus: Grafiken
Farbtemperatur: Hoch
Eingang A
Sel: Reg:
Zurück
: Ende:
BILD EINSTELLEN
Standard
Einstellungsposten
Kontextmenü
Menü Einstellungsposten
Untermenü
Gewähltes
Eingangssignal
DE
34 Menübedienung
4 Nehmen Sie die gewünschten
Einstellungen eines Postens vor.
Wenn Sie einen eingestellten Wert
ändern wollen:
Zum Erhöhen des Wertes drücken Sie
die Taste
M oder ,.
Zum Verringern des Wertes drücken
Sie die Taste m oder <.
Drücken Sie die Taste ENTER, um zur
vorherigen Anzeige zurückzukehren.
Wenn Sie die Einstellung ändern
wollen:
Drücken Sie die Taste M oder m, um
die Einstellung zu ändern.
Drücken Sie die Taste ENTER oder
<, um zur vorherigen Anzeige
zurückzukehren.
Angaben zur Einstellung der Menüsprache
finden Sie unter „Wahl der Menüsprache“
auf Seite 23.
So blenden Sie das Menü aus
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü wird automatisch ausgeblendet,
wenn eine Minute lang keine Taste gedrückt
wird.
So machen Sie vorgenommene
Änderung rückgängig
Drücken Sie die Taste RESET an der
Fernbedienung.
„Ausgeführt!“ erscheint auf dem
Bildschirm, und die angezeigten
Einstellungen werden auf ihre Vorgaben
zurückgesetzt.
Die folgenden Posten können zurückgesetzt
werden:
„Kontrast“, „Helligkeit“, „Farbe“,
„Farbton“, „Schärfe“ und „RGB-
Verstärkung“ im Menü Bild einstellen...
„Punkt-Phase“, „H Größe“, und „Lage
im Menü Signal einstellen...
Hinweis zum Speichern der
Einstellungen
Die Einstellungen werden automatisch im
Projektor gespeichert.
Wenn kein Signal eingespeist wird
Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist,
erscheint „Einstellung nicht möglich.“ auf
dem Bildschirm.
Hinweis zur Menüanzeige
Sie können die Anzeigeposition des Menüs,
die Helligkeit des Hintergrundbilds und den
Farbton der Menüposten wunschgemäß
einstellen.
Einzelheiten finden Sie unter„Das Menü
MENÜ-EINSTELLUNG“ auf Seite 40.
35
DE
Das Menü BILDEINSTELLUNG
Einstellen und Anpassen des Projektors mit dem Menü
Das Menü
BILDEINSTELLUNG
Das Menü BILDEINSTELLUNG wird für
Bild- oder Lautstärkeeinstellungen
verwendet.
Posten, die je nach dem Eingangssignal
nicht eingestellt werden können, werden
nicht im Menü aufgeführt.
Einzelheiten zu den nicht einstellbaren
Posten finden Sie auf Seite 53.
Bildmodus
Dient zur Wahl des Bildmodus.
Dynamisch: Der Kontrast wird betont, um
ein „dynamisches“ Bild zu erzeugen.
Standard: Dies ist die Normaleinstellung.
Falls das Bild im Modus „Dynamisch“
rau wirkt, wird die Rauigkeit durch diese
Einstellung reduziert.
Lautstärke
Dient zum Einstellen der Lautstärke.
Bild einstellen... Menüposten
Der Projektor kann die Einstellwerte der
folgenden Untermenüposten für die
Bildmodi „Dynamisch“ und „Standard“
getrennt speichern.
Bild einstellen...
Wenn ein Videosignal eingespeist
wird
Wenn ein RGB-Signal eingespeist
wird
Kontrast
Dient zum Einstellen des Bildkontrastes. Je
höher der Wert ist, desto stärker ist der
Kontrast zwischen den dunklen und hellen
Bildteilen. Je niedriger der Wert, desto
schwächer der Kontrast.
Helligkeit
Dient zum Einstellen der Bildhelligkeit. Je
höher der Wert, desto heller das Bild. Je
niedriger der Wert, desto dunkler das Bild.
Farbe
Dient zum Einstellen der Farbsättigung. Je
höher der Wert, desto stärker die
Farbsättigung. Je niedriger der Wert, desto
schwächer die Farbsättigung.
Farbton
Dient zum Einstellen des Farbtons. Je höher
der Wert, desto stärker werden die Grüntöne
betont. Je niedriger der Wert, desto stärker
werden die Rottöne betont.
Menüposten
Bildmodus Standard
Bild einstellen...
Lautstärke: 30
BILDEINSTELLUNG
Eingang A
BILDEINSTELLUNG
Kontrast: 80
Helligkeit: 50
Farbe: 50
Farbton: 50
Schärfe: Mittel
Farbtemperatur: Niedrig
Video
BILD EINSTELLEN
Standard
BILDEINSTELLUNG
Eingang A
BILD EINSTELLEN
Standard
Kontrast: 80
Helligkeit: 50
RBG-Verstärkung: 20
Gamma-Modus: Grafiken
Farbtemperatur: Hoch
DE
36 Das Menü EINGANGS-EINSTELLUNG
Schärfe
Dient zur Wahl der Bildschärfe unter
„Hoch“, „Mittel“ und „Niedrig“. Die
Einstellung „Hoch“ ergibt scharfe Konturen;
die Einstellung „Niedrig“ ergibt weiche
Konturen.
RGB-Verstärkung
Dient zur Einstellung der Bildschärfe, wenn
RGB-Signale eingespeist werden.
Je höher der Wert, desto schärfer die
Bildkonturen. Je niedriger der Wert, desto
weicher die Bildkonturen.
Gamma-Modus
Dient zur Wahl einer Gamma-
Korrekturkurve.
Grafiken: Verbessert die Reproduktion von
Halbtönen. Fotos lassen sich so in
natürlichen Farbtönen reproduzieren.
Text: Verstärkt den Kontrast zwischen
Schwarz und Weiß. Geeignet für Bilder,
die viel Text enthalten.
Farbtemperatur
Dient zum Einstellen der Farbtemperatur.
Hoch: Lässt Weiß bläulich wirken.
Niedrig: Lässt Weiß rötlich wirken.
Das Menü
EINGANGS-
EINSTELLUNG
Das Menü EINGANGS-EINSTELLUNG
wird zum Einstellen des Eingangssignals
verwendet.
Posten, die je nach dem Eingangssignal
nicht eingestellt werden können, werden
nicht im Menü aufgeführt.
Einzelheiten zu den nicht einstellbaren
Posten finden Sie auf Seite 53.
Wenn ein Videosignal eingespeist
wird
Wenn ein RGB-Signal eingespeist
wird
Wide-Modus
Dient zum Einstellen des
Bildseitenverhältnisses. Wenn ein 16:9-
Signal (gestaucht) von einem Gerät, wie z.B.
einem DVD-Spieler, eingespeist wird,
setzen Sie diesen Posten auf „Ein“.
Menüposten
Wide-Modus: Aus
EINGANGS-EINSTELLUNG
Video
Signal einstellen...
Scan-Konverter: Ein
EINGANGS-EINSTELLUNG
Eingang A
37
DE
Das Menü EINGANGS-EINSTELLUNG
Einstellen und Anpassen des Projektors mit dem Menü
Aus: Wenn ein Bild mit einem
Seitenverhältnis von 4:3 eingespeist
wird.
Ein: Wenn ein Bild mit einem
Seitenverhältnis von 16:9 (gestaucht)
eingespeist wird.
Beachten Sie, dass bei kommerziellem oder
öffentlichem Einsatz des Projektors die
Veränderung des Originalbilds durch
Umschalten auf den Wide-Modus eine
Beeinträchtigung der gesetzlich geschützten
Rechte der Autoren oder Produzenten
darstellen kann.
Signal einstellen... Menüposten
(Nur bei Eingabe eines RGB-Signals)
Punkt-Phase
Dient zum Einstellen der Punktphase des
LCD-Panels und des von einem Computer
ausgegebenen Signals.
Nehmen Sie damit die Feineinstellung vor,
nachdem das Bild durch Drücken der Taste
APA eingestellt worden ist.
Stellen Sie das Bild auf den Wert ein, bei
dem es am schärfsten ist.
H Größe
Dient zum Einstellen der horizontalen Größe
des von einem Computer ausgegebenen
Bilds. Je höher der Wert, desto breiter das
Bild. Je niedriger der Wert, desto schmäler
das Bild. Nehmen Sie die Einstellung
entsprechend der Anzahl der Punkte des
Eingangssignals vor.
Einzelheiten zu den geeigneten Werten für
die voreingestellten Signale finden Sie auf
Seite 54.
Lage
Dient zum Einstellen der Bildposition. Mit
H wird die horizontale Bildposition
eingestellt. Mit V wird die vertikale
Bildposition eingestellt. Je höher der Wert
für H, desto weiter wird das Bild nach rechts
verschoben, und je niedriger der Wert, desto
weiter wird es nach links verschoben.
Je höher der Wert für V, desto weiter wird
das Bild nach oben verschoben, und je
niedriger der Wert, desto weiter wird es nach
unten verschoben. Stellen Sie die
horizontale Position mit der Taste < oder
,, und die vertikale Position mit der Taste
M oder m ein.
Scan-Konverter
Dient zum Konvertieren des Signals zur
Anpassung des Bilds an die Leinwandgröße.
Ein: Das Bild wird an die Leinwandgröße
angepasst. Dadurch büßt das Bild etwas
an Schärfe ein.
Aus: Das Bild wird unter Angleichung der
Anzahl der Bildelemente im
Eingangssignal an die LCD-Pixelzahl
im Verhältnis 1:1 angezeigt. Das Bild
wird scharf dargestellt, ist aber etwas
kleiner.
Wenn ein Signal des Formats XGA, SXGA
oder SXGA+ eingespeist wird, wird dieser
Posten nicht angezeigt (VPL-CX6/EX1).
Wenn ein Signal des Formats SVGA oder
XGA eingespeist wird, wird dieser Posten
nicht angezeigt (VPL-CS6).
Dieser Projektor verfügt über 38
Vorwahldatentypen (für VPL-CX6/EX1)
(25 für VPL-CS6) für eingespeiste Signale
(Vorwahlspeicher). Wenn ein
voreingestelltes Signal eingespeist wird,
erkennt der Projektor automatisch den
Signaltyp und ruft die Daten für das Signal
vom Vorwahlspeicher ab, um eine optimale
Bildwiedergabe zu gewährleisten. Die
Hinweis
Eingang A
SIGNAL -EINSTELLUNG
Punkt-Phase: 24
H Größe: 1504
Lage: H: 181 V: 34
EINGANGS-EINSTELLUNG
Hinweise
Hinweis zur
Vorwahlspeichernummer
DE
38 Das Menü EINSTELLUNG
Speichernummer und der Signaltyp des
betreffenden Signals werden im Menü
INFORMATIONEN angezeigt (Siehe
Seite 42). Sie können die Vorwahldaten
auch mit Hilfe des Menüs EINGANGS-
EINSTELLUNG einstellen.
Dieser Projektor verfügt außerdem über 20
Benutzerdaten-Speicherplätze für EING. A,
in denen die Einstelldaten für nicht
voreingestellte Eingangssignale gespeichert
werden können.
Wenn ein nicht voreingestelltes Signal zum
ersten Mal eingespeist wird, wird 0 als
Speichernummer angezeigt. Wenn Sie die
Daten des Signals im Menü EINGANGS-
EINSTELLUNG einstellen, werden sie im
Projektor registriert. Wenn mehr als 20
Benutzerdatensätze registriert werden, wird
der älteste Eintrag automatisch durch den
neusten Eintrag überschrieben.
Der Tabelle auf Seite 54 können Sie
entnehmen, ob das Signal im
Vorwahlspeicher registriert ist.
Da die Daten für die folgenden Signale aus
dem Vorwahlspeicher abgerufen werden,
können Sie diese Vorwahldaten mit „H
Größe“ ändern. Nehmen Sie eine
Feineinstellung mit „Lage“ vor.
Wenn das Eingangssignal ein anderes
Seitenverhältnis als 4:3 aufweist, erscheinen
schwarze Balken auf der Leinwand.
Das Menü
EINSTELLUNG
Das Menü EINSTELLUNG dient zum
Ändern der Projektor-Einstellungen.
Intelligente APA
Dient zum Aktivieren oder Deaktivieren der
Intelligente APA-Funktion
1)
.
Ein: Dies ist die Normaleinstellung. Wenn
ein Signal von einem Computer
eingespeist wird, wird die APA-
Funktion automatisch aktiviert, um das
Bild optimal anzuzeigen. Wenn das
betreffende Eingangssignal einmal
durch die Intelligente APA-Funktion
eingestellt worden ist, erfolgt keine
Neueinstellung, selbst wenn das Kabel
abgetrennt und wieder angeschlossen
oder der Eingangskanal gewechselt
wird. Das Bild kann selbst bei aktivierter
Intelligente APA-Funktion durch
Drücken der Taste APA an der
Fernbedienung eingestellt warden.
Aus: Die APA-Funktion wird durch
Drücken der Taste APA an der
Fernbedienung aktiviert.
1) Die Posten „Punkt-Phase“, „H Größe“ und
„Lage“ im Menü EINGANGS-
EINSTELLUNG werden für das von einem
Computer eingespeiste Signal automatisch
durch die APA-(Auto Pixel Alignment)-
Funktion eingestellt.
Signal Speicher-Nr. GRÖSSE
Super Mac-2 23 1312
SGI-1 23 1320
Macintosh 19" 25 1328
Die folgenden Einträge gelten nur für das
Modell VPL-CX6/EX1.
Macintosh 21" 27 1456
Sony News 36 1708
PC-9821
1280 × 1024
36 1600
WS Sunmicro 37 1664
Hinweis
Menüposten
Intelligente APA: Ein
Auto. Eing-wahl:
Aus
Input-A Sig. wahl
: Computer
Farbsystem: Auto
P save-modus
: Aus
IR-Empfänger: Vorn & Hinten
Beleuchtung: Ein
EINSTELLUNG
Eingang A
39
DE
Das Menü EINSTELLUNG
Einstellen und Anpassen des Projektors mit dem Menü
Auto. Eing-wahl
Die Normaleinstellung ist „Aus“.
Bei Einstellung auf „Ein“ erkennt der
Projektor die Eingangssignale in folgender
Reihenfolge: Eingang-A/MS (nur VPL-
CX6)/Video/S-Video. Der Eingangskanal
wird angezeigt, wenn der Projektor
eingeschaltet oder die Taste INPUT
gedrückt wird.
Input-A Sig. wahl
Dient zur Wahl des Computer-, Komponenten-
oder Video-GBR-Signals, das über den
Anschluss INPUT A eingespeist wird.
Bei falscher Einstellung wird die Farbe des
Bilds verfälscht, oder „Input-A Sig.wahl-
Einstellung prüfen.“ erscheint auf dem
Bildschirm, und das Bild wird nicht angezeigt.
Farbsystem
Dient zur Wahl des Farbsystems des
Eingangssignals.
Wenn Sie „Auto“ wählen, erkennt der
Projektor das Farbsystem des
Eingangssignals automatisch. Falls das Bild
verzerrt oder farblos ist, wählen Sie das dem
Eingangssignal entsprechende Farbsystem.
P save-modus
Wird dieser Posten auf „Ein“ eingestellt,
schaltet der Projektor auf den
Stromsparmodus um, wenn 10 Minuten lang
keine Bedienung und kein Signaleingang
erfolgt.
IR-Empfänger
Dient zur Wahl der Fernbedienungssensoren
(IR-Empfänger) an der Vorder- und
Rückseite des Projektors.
Vorn & Hinten: Beide Sensoren an der
Vorder- und Rückseite werden aktiviert.
Vorn: Nur der vordere Sensor wird
aktiviert.
Hinten: Nur der hintere Sensor wird
aktiviert.
Beleuchtung
Damit wählen Sie, ob das SONY-Logo an
der Rückseite des Projektors beim
Einschalten des Projektors aufleuchtet oder
nicht. Die Normaleinstellung ist „Ein“.
Wenn Sie völlige Dunkelheit wünschen,
oder wenn das leuchtende Logo ablenkend
wirkt, ändern Sie diese Einstellung auf
„Aus“.
Hinweis
DE
40 Das Menü MENÜ-EINSTELLUNG/Das Menü ANFANGSWERTE
Das Menü MENÜ-
EINSTELLUNG
Das Menü MENÜ-EINSTELLUNG dient
zum Ändern der Projektor-Einstellungen.
Status (Bildschirmanzeige)
Dient zur Einrichtung der
Bildschirmanzeige.
Ein: Alle Bildschirmanzeigen werden
angezeigt.
Aus: Alle Bildschirmanzeigen, außer den
Menüs, einer Meldung beim
Ausschalten des Projektors und den
Warnmeldungen, werden ausgeschaltet.
Sprache
Dient zur Wahl der Sprache für die Menüs
und Bildschirmanzeigen. Die folgenden
Sprachen stehen zur Auswahl: English,
Nederlands, Français, Italiano, Deutsch,
Español, Português, , Svenska,
Norsk, Japanisch, Chinesisch und
Koreanisch.
Menüposition
Dient zur Wahl der Anzeigeposition des
Menüs: Links oben, Links unten, Mitte,
Rechts oben und Rechts unten.
Menüfarbe
Dient zur Wahl der Farbe der Menüanzeige:
Schwarz oder Weiß.
Das Menü
ANFANGSWERTE
Das Menü ANFANGSWERTE dient zum
Ändern der Projektor-Einstellungen.
Neigung...
Dient zum Einstellen der Position (Höhe)
des projizierten Bilds. Durch Drücken von f
der Taste TILT bzw. der Tasten M/, an der
Fernbedienung wird der Projektor
angehoben, und je weiter der Projektor
angehoben wird, desto höher wird die
Bildposition. Durch Drücken von F der
Taste TILT bzw. der Tasten m/< an der
Fernbedienung wird der Projektor
abgesenkt, und je weiter der Projektor
abgesenkt wird, desto niedriger wird die
Bildposition.
V Trapez
Dient zur Korrektur der durch den
Projektionswinkel verursachten
Trapezverzeichnung. Wählen Sie „Auto“ für
automatische Korrektur, oder „Manuell“ für
manuelle Korrektur mit Hilfe der Taste <
oder ,.
Wenn die Unterseite des Trapezes länger
als die Oberseite ist : Ein
niedrigerer Wert wird eingestellt.
Wenn die Oberseite des Trapezes länger
als die Unterseite ist : Ein höherer
Wert wird eingestellt.
Menüposten
Status: Ein
Sprache: Deutsch
Menüposition
: Mitte
Menüfarbe
: Weiß
MENÜ-EINSTELLUNG
Eingang A
A
Menüposten
Neigung...
V Trapez: Auto
Bildumklappung: Aus
Hintergrund: Blau
Lichtleistung: Standard
henlagenmodus
: Aus
Sicherheitssperre
: Aus
ANFANGSWERTE
Eingang A
41
DE
Das Menü ANFANGSWERTE
Einstellen und Anpassen des Projektors mit dem Menü
Je nach der Raumtemperatur oder dem
Leinwandwinkel wird mit dem automatischen
Trapezausgleich keine vollkommene
Korrektur der Trapezverzeichnung erzielt.
Bildumklappung
Dient zum horizontalen und/oder vertikalen
Umklappen des Bilds auf der Leinwand.
Aus: Das Bild wird nicht umgeklappt.
HV: Das Bild wird horizontal und vertikal
umgeklappt.
H: Das Bild wird horizontal umgeklappt.
V: Das Bild wird vertikal umgeklappt.
Wenn die Bildumklappung auf „HV“ oder „V“
eingestellt wird, funktioniert der
Lampenmodus mit der Einstellung „Standard“.
Hintergrund
Dient zur Wahl der Hintergrundfarbe der
Leinwand, wenn kein Signal in den
Projektor eingespeist wird. Schwarz und
Blau stehen zur Auswahl.
Die Normaleinstellung ist „Blau“.
Lichtleistung
Dient zur Einstellung der Lampenhelligkeit
bei der Projektion.
Hoch: Die Helligkeit des projizierten Bilds
wird erhöht.
Standard: Ventilatorgeräusch und
Stromverbrauch werden reduziert. Die
Helligkeit des projizierten Bilds ist
schwächer im Vergleich zur Einstellung
„Hoch“.
Höhenlagenmodus
Aus: Benutzen Sie diese Einstellung bei
Verwendung des Projektors in normalen
Höhen.
Ein: Benutzen Sie diese Einstellung bei
Verwendung des Projektors in Höhenlagen
über 1.500 m.
Sicherheitssperre
Dient zum Aktivieren der
Sicherheitssperrfunktion des Projektors.
Aus: Die Sicherheitssperrfunktion wird
deaktiviert.
Ein: Die Sicherheitssperrfunktion, die den
Projektor nach der Eingabe eines
Passworts sperrt, wird aktiviert.
Einzelheiten finden Sie unter „So benutzen
Sie die Sicherheitssperre“ auf Seite 28.
Hinweis
Hinweis
DE
42 Das Menü INFORMATIONEN
Das Menü
INFORMATIONEN
Das Menü INFORMATIONEN zeigt die
horizontalen und vertikalen Frequenzen des
Eingangssignals sowie die Betriebszeit der
Lampe an.
fH
Zeigt die Horizontalfrequenz des
Eingangssignals an.
Der angezeigte Wert ist ein Näherungswert.
fV
Zeigt die Vertikalfrequenz des
Eingangssignals an.
Der angezeigte Wert ist ein Näherungswert.
Lampen timer
Zeigt an, wie lange die Lampe eingeschaltet
war.
Diese Anzeigen erscheinen nur auf dem
Bildschirm. Die Anzeige kann nicht geändert
werden.
Menüposten
Hinweis
Eingang A
fH: 48,47kHz
fV: 60,00Hz
No.23
1024x768
Lampen timer: 0H
INFORMATIONEN
Speichern
ummer
des
Eingangs
signals
Signaltyp
43
DE
Wartung
Wartung
B Wartung
Wartung
Ersetzen Sie die Lampe in den folgenden
Fällen durch eine neue.
Wenn die Lampe durchgebrannt oder
lichtschwach ist
Wenn „Lampenwechs erforderlich.“ auf
dem Bildschirm erscheint.
Wenn die Anzeige LAMP/COVER
aufleuchtet
Die Lebensdauer der Lampe hängt von den
Betriebsbedingungen ab. Verwenden Sie die
Projektorlampe LMP-C150 als Ersatzlampe.
Lampenwechsel nach der
Projektorbenutzung
Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen
Sie dann das Netzkabel ab.
Lassen Sie die Lampe mindestens eine
Stunde lang abkühlen.
Die Lampe bleibt noch längere Zeit heiß,
nachdem Sie den Projektor mit der Taste I / 1
ausgeschaltet haben. Bei Berührung der
Lampe besteht Verbrennungsgefahr.
Lassen Sie die Lampe mindestens eine
Stunde lang abkühlen, bevor Sie sie
auswechseln.
Wenden Sie sich im Falle eines
Lampenschadens an qualifiziertes Sony-
Personal.
Ziehen Sie die Lampe am Griff heraus. Bei
Berührung der Lampe besteht
Verbrennungs- oder Verletzungsgefahr.
Achten Sie beim Entfernen der Lampe
darauf, dass sie waagerecht bleibt und gerade
hochgezogen wird. Die Lampe darf nicht
geneigt werden. Falls die Lampe durch
schräges Herausziehen bricht, können sich
die Splitter zerstreuen und Verletzungen
verursachen.
1 Legen Sie eine Schutzfolie (Tuch)
unter den Projektor. Drehen Sie den
Projektor um, so dass er auf der
Oberseite liegt.
Achten Sie darauf, dass der Projektor nach
dem Umdrehen stabil liegt.
2 Öffnen Sie die Lampenabdeckung,
indem Sie die Schraube mit dem
Kreuzschlitzschraubendreher (mit der
Projektorlampe geliefert) lösen.
Lösen Sie aus Sicherheitsgründen keine
anderen Schrauben.
Auswechseln der Lampe
Vorsicht
Hinweise
Hinweis
Hinweis
DE
44 Wartung
3 Lösen Sie die drei Schrauben an der
Lampeneinheit mit dem
Kreuzschlitzschraubenzieher. Ziehen
Sie die Lampeneinheit am Griff
heraus.
4 Setzen Sie die neue Lampe vollständig
ein, bis sie fest sitzt. Ziehen Sie die
Schrauben an. Klappen Sie den Griff
ein.
Achten Sie darauf, den Glaskörper der
Lampe nicht zu berühren.
Der Projektor lässt sich nicht
einschalten, wenn die Lampe nicht
einwandfrei sitzt.
5 Schließen Sie die Lampenabdeckung,
und ziehen Sie die Schrauben an.
6 Drehen Sie den Projektor wieder um.
7 Schließen Sie das Netzkabel an. Die
Anzeige ON/STANDBY um die Taste
=/1 leuchtet rot auf.
8 Drücken Sie die folgenden Tasten an
der Fernbedienung in der folgenden
Reihenfolge jeweils höchstens fünf
Sekunden lang: RESET, <, ,,
ENTER.
Verwenden Sie unbedingt die
Projektorlampe LMP-C150 als Ersatz.
Andere Lampen als das Modell LMP-C150
können eine Funktionsstörung des Projektors
verursachen.
Schalten Sie unbedingt den Projektor aus,
und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie
die Lampe auswechseln.
Greifen Sie nicht in den Lampensteckplatz,
und achten Sie darauf, dass keine
Flüssigkeiten oder Fremdkörper eindringen,
um einen elektrischen Schlag oder Brand
zu vermeiden.
Griff
Unterseite
Schrauben an der
Lampe (3)
Hinweise
Hinweise
45
DE
Wartung
Wartung
Der Luftfilter sollte alle 300 Betriebsstunden
gereinigt werden.
Entfernen Sie Staub mit einem Staubsauger
von der Außenseite der Lüftungsöffnungen.
Wenn sich der Staub nur noch schwer mit
einem Staubsauger vom Filter entfernen
lässt, nehmen Sie den Filter heraus und
waschen Sie ihn.
1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen
Sie das Netzkabel ab.
2 Legen Sie eine Schutzfolie (Tuch)
unter den Projektor, und drehen Sie
den Projektor um.
3 Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung
ab.
4 Nehmen Sie den Luftfilter heraus.
5 Waschen Sie den Luftfilter mit einer
milden Reinigungslösung, und lassen
Sie ihn an einem schattigen Ort
trocknen.
6 Setzen Sie den Luftfilter wieder ein,
und bringen Sie die Abdeckung
wieder an.
Wird die Reinigung des Luftfilters
vernachlässigt, kann der Luftfilter durch
Staubablagerung zugesetzt werden. Als
Folge kann die Temperatur im Gerät so
weit ansteigen, dass es zu einer
Funktionsstörung oder sogar einem
Brand kommen kann.
Falls sich der Staub nicht mehr vom
Luftfilter entfernen lässt, ersetzen Sie den
Luftfilter durch den mitgelieferten
Ersatzluftfilter.
Bringen Sie die Luftfilterabdeckung
vorschriftsmäßig an. Das Gerät lässt sich
nicht einschalten, wenn die Abdeckung nicht
richtig geschlossen ist.
Der Luftfilter hat eine Vorder- und eine
Rückseite. Setzen Sie den Luftfilter so ein,
dass er einwandfrei in der Kerbe der
Luftfilterabdeckung sitzt.
Reinigen des Luftfilters
Hinweise
DE
46 Störungsbehebung
Störungsbehebung
Falls Störungen im Projektorbetrieb auftreten, versuchen Sie anhand der folgenden
Anweisungen, das Problem einzugrenzen und zu beheben. Falls das Problem bestehen bleibt,
wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Sony-Fachpersonal.
Stromversorgung
Bild
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
Das Gerät wurde mit der Taste I / 1 in kurzem Abstand aus- und
wieder eingeschaltet.
c Warten Sie vor dem erneuten Einschalten etwa 90 Sekunden
(siehe Seite 30).
Die Lampenabdeckung wurde abgenommen.
c Schließen Sie die Lampenabdeckung einwandfrei
(siehe Seite 43).
Die Luftfilterabdeckung wurde abgenommen.
c Schließen Sie die Luftfilterabdeckung einwandfrei
(siehe Seite 45).
Die Anzeigen LAMP/
COVER und TEMP/FAN
leuchten beide auf.
Das elektrische System ist nicht stabil.
c Wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal.
Neigungseinstellfuß und
Objektivschutz werden
nicht geschlossen.
Das Netzkabel wurde bei eingeschaltetem Projektor abgezogen.
c Schließen Sie das Netzkabel wieder an die Netzsteckdose an,
und schalten Sie dann den Projektor aus.
Neigungseinstellfuß und
Objektivschutz
funktionieren nicht.
Das elektrische System ist nicht stabil.
c Wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Falls der
Projektor in einem Notfall benutzt werden muss, aktivieren Sie
den Notfallmodus (siehe Seite 50).
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Es wird kein Bild
angezeigt.
Ein Kabel ist abgetrennt, oder die Anschlüsse sind falsch.
c Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt sind
(siehe Seite 19).
Die Eingangswahl ist nicht korrekt.
c Wählen Sie die Eingangsquelle mit der Taste INPUT korrekt aus
(siehe Seite 26).
Das Bild ist abgeschaltet.
c Drücken Sie die Taste PIC MUTING, um die Bildabschaltung
aufzuheben (siehe Seite 27).
Der Computer ist nicht auf Signalausgabe an einen externen
Monitor oder aber auf Signalausgabe sowohl an einen externen
Monitor als auch an den eigenen LCD-Monitor eingestellt.
c Stellen Sie den Computer so ein, dass die Signalausgabe nur zu
einem externen Monitor erfolgt (siehe Seite 19).
47
DE
Störungsbehebung
Wartung
Das Bild ist verrauscht. Hintergrundrauschen kann auftreten, wenn die Anzahl der über
den Anschluss eingespeisten Bildpunkte nicht mit der Anzahl der
Pixel auf dem LCD-Panel übereinstimmt.
c Ändern Sie das Desktop-Muster des angeschlossenen
Computers.
Das in INPUT A
eingespeiste Bild weist
Farbverfälschungen auf.
Die Einstellung von „Input-A Sig. wahl“ im Menü
EINSTELLUNG ist falsch.
c Wählen Sie je nach dem Eingangssignal „Computer“,Video
GBR“ oder „Komponente“ (siehe Seite 39).
„Input-A Sig.wahl-
Einstellung prüfen.“
erscheint trotz Eingabe des
korrekten Signals in
INPUT A.
Die Einstellung von „Input-A Sig. wahl“ im Menü
EINSTELLUNG ist falsch.
c Wählen Sie je nach dem Eingangssignal „Computer“,Video
GBR“ oder „Komponente“ (siehe Seite 39).
Die Bildschirmanzeige
erscheint nicht.
„Status“ im Menü MENÜ-EINSTELLUNG wurde auf „Aus“
gesetzt.
c Setzen Sie „Status“ im Menü MENÜ-EINSTELLUNG auf
„Ein“ (siehe Seite 40).
Die Farbbalance ist nicht
korrekt.
Das Bild wurde nicht richtig eingestellt.
c Stellen Sie das Bild ein (siehe Seite 35).
Der Projektor wurde auf das falsche Farbsystem eingestellt.
c Stellen Sie „Farbsystem“ im Menü EINSTELLUNG auf das
Farbsystem des eingespeisten Signals ein
(siehe Seite 39).
Das Bild ist zu dunkel. Kontrast oder Helligkeit sind nicht richtig eingestellt.
c Stellen Sie Kontrast oder Helligkeit im Menü „Bild einstellen...“
korrekt ein (siehe Seite 35).
Die Lampe ist durchgebrannt oder lichtschwach geworden.
c Ersetzen Sie die Lampe durch eine neue (siehe Seite 43).
Das Bild ist unscharf. Das Bild wurde nicht richtig scharf gestellt.
c Stellen Sie die Schärfe ein (siehe Seite 26).
Das Objektiv ist beschlagen.
c Lassen Sie den Projektor etwa zwei Stunden lang eingeschaltet
stehen.
Das Bild steht von der
Leinwand über.
Die Taste APA wurde gedrückt, obwohl schwarze Balken am
Bildrand vorhanden sind.
c Zeigen Sie das volle Bild auf der Leinwand an, und drücken Sie
die Taste APA.
c Stellen Sie „Lage“ im Menü EINGANGS-EINSTELLUNG
korrekt ein (siehe Seite 36).
Das Bild flimmert. „Punkt-Phase“ im Menü EINGANGS-EINSTELLUNG wurde
nicht korrekt eingestellt.
c Stellen Sie „Punkt-Phase“ im Menü EINGANGS-
EINSTELLUNG korrekt ein (siehe Seite 37).
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
DE
48 Störungsbehebung
Ton
Fernbedienung
Sonstiges
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Es ist kein Ton zu hören. Ein Kabel ist abgetrennt, oder die Anschlüsse sind falsch.
c Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt sind (siehe Seite 19).
Das Audio-Verbindungskabel ist falsch.
c Verwenden Sie ein widerstandsloses Stereo-Audiokabel (siehe
Seite 20).
Der Ton ist nicht richtig eingestellt.
c Stellen Sie den Ton ein (siehe Seite 27).
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Die Batterien der Fernbedienung sind erschöpft.
c Ersetzen Sie die Batterien durch neue (siehe Seite 15, 16).
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Die Anzeige LAMP/
COVER blinkt.
Die Lampenabdeckung oder die Luftfilterabdeckung wurde
abgenommen.
c Bringen Sie die Abdeckung einwandfrei an (siehe Seite 43 und
45).
Der Objektivschutz öffnet sich wegen einer Störung nicht.
c Wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Falls der
Projektor in einem Notfall benutzt werden muss, aktivieren Sie
den Notfallmodus (siehe Seite 50).
Die Anzeige LAMP/
COVER leuchtet auf.
Die Lampe muss ausgewechselt werden.
c Wechseln Sie die Lampe aus (siehe Seite 43).
Die Lampe ist zu heiß geworden.
c Lassen Sie die Lampe 90 Sekunden lang abkühlen, und schalten
Sie das Gerät wieder ein (siehe Seite 30).
Die Anzeige TEMP/FAN
blinkt.
Der Ventilator ist ausgefallen.
c Wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal.
Die Anzeige TEMP/FAN
leuchtet auf.
Die Temperatur im Inneren des Gerätes ist ungewöhnlich hoch.
c Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert
werden.
Die Anzeigen LAMP/
COVER und TEMP/FAN
leuchten beide auf.
Das elektrische System ist nicht stabil.
c Wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal.
49
DE
Störungsbehebung
Wartung
Warnmeldungen
Stellen Sie anhand der folgenden Liste die Bedeutung der auf dem Bildschirm angezeigten
Meldungen fest.
Vorsichtsmeldungen
Stellen Sie anhand der folgenden Liste die Bedeutung der auf dem Bildschirm angezeigten
Meldungen fest.
Meldung Bedeutung und Abhilfemaßnahme
Zu heiß!
Lampe aus in 1 Min.
Die Temperatur im Inneren des Gerätes ist zu hoch.
c Schalten Sie das Gerät aus.
c Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert
werden.
Frequenz außerhalb
Bereichs!
Dieses Eingangssignal kann nicht projiziert werden, da die
Frequenz außerhalb des akzeptablen Bereichs des Projektors liegt.
c Speisen Sie ein Signal ein, das im zulässigen Frequenzbereich
liegt.
Die Auflösungs-Einstellung des Computer-Ausgangssignals ist zu
hoch.
c Stellen Sie den Ausgang auf XGA (VPL-CX6/EX1) bzw.
SVGA (VPL-CS6) ein (siehe Seite 19).
Input-A Sig.wahl-
Einstellung prüfen.
Sie haben ein RGB-Signal vom Computer eingespeist, während
„Input-A Sig. wahl“ im Menü EINSTELLUNG auf „Komponente“
eingestellt war.
c Stellen Sie „Input-A Sig. wahl“ korrekt ein (siehe Seite 39).
Lampenwechsel
erforderlich.
Die Lampe muss ausgewechselt werden.
c Wechseln Sie die Lampe aus.
Meldung Bedeutung und Abhilfemaßnahme
Ungültig! Sie haben die falsche Taste gedrückt.
c Drücken Sie die richtige Taste.
DE
50 Hinweise zum Notfallmodus
B Sonstiges
Hinweise zum
Notfallmodus
Bevor Sie den folgenden Vorgang
ausführen, versuchen Sie, das Problem mit
Hilfe der unter „Fehlerbehebung“
beschriebenen Anweisungen zu beseitigen
(Seite 46). Falls das Problem bestehen
bleibt, lesen Sie die folgenden Angaben
sorgfältig durch, und ergreifen Sie dann die
entsprechenden Maßnahmen.
Der Projektor ist mit einem Notfallmodus
für den Objektivschutz und den elektrischen
Neigungseinstellfuß ausgestattet. Falls die
elektrische Betätigung nicht funktioniert,
können Sie den Objektivschutz und den
Neigungseinstellfuß manuell betätigen
(Notfallmodus).
Wenden Sie dieses Verfahren nur in einem
Notfall an. Wenn Sie dieses Verfahren
anwenden, können Sie die elektrische
Betätigung nicht selbst wiederherstellen.
Wenden Sie sich daher unverzüglich an
qualifiziertes Sony-Personal, nachdem Sie
den Projektor im Notfallmodus benutzt
haben.
Um auf den Notfallmodus
umzuschalten, gehen Sie
folgendermaßen vor.
1 Legen Sie eine Schutzfolie (Tuch)
unter den Projektor. Drehen Sie den
Projektor um, so dass er auf der
Oberseite liegt.
2 Schieben Sie den Schalter A im
Schlitz vor dem Einstellfuß mit einem
kleinen Schlitzschraubenzieher in
Pfeilrichtung (zur Frontplatte des
Projektors).
Die Mechanismen des Objektivschutzes
und des Neigungseinstellfußes werden
auf den Notfallmodus umgeschaltet.
3 Um den Objektivschutz zu öffnen/
schließen, drehen Sie den Einstellfuß
mit einer in den Schlitz eingesetzten
Münze.
Wenn der Objektivschutz offen oder der
Neigungseinstellfuß ausgefahren ist,
drehen Sie den Einstellfuß entgegen
dem Uhrzeigersinn (in Pfeilrichtung).
Hinweis
Einstellfuß
A
Schlitz
51
DE
Technische Daten
Sonstiges
Technische Daten
Optische Kenndaten
Projektionssystem
Projektionssystem mit 3 LCD-
Panels und 1 Objektiv
LCD-Panel VPL-CS6: Super-high-Aperture-
0,7-Zoll-SVGA-Panel,
1.440.000 Pixel (480.000 Pixel
× 3)
VPL-CX6/EX1: Super-high-
Aperture-0,7-Zoll-XGA-Panel
mit Micro Lens Array, ca.
2.360.000 Pixel (786.432 Pixel
× 3)
Objektiv 1,2-fach-Zoom-Objektiv
(manuell)
VPL-CS6/CX6: Brennweite 23,0
bis 27,6 mm/F 1,8 bis 2,1
VPL-EX1: Brennweite 28,2 bis
33,8 mm/F 1,8 bis 2,15
Lampe 165 W UHP
Projektionsbildgröße
Bereich: 40 bis 150 Zoll
(Diagonale)
Lichtleistung VPL-CS6: ANSI-Lumen
1)
1800 lm
VPL-CX6: ANSI-Lumen
1)
2000 lm
VPL-EX1: ANSI-Lumen
1)
1500 lm
(Bei Einstellung des
Lampenmodus auf „Hoch“)
Projektionsentfernung (Bei Bodenaufstellung)
Bei Einspeisung des XGA-Signals
VPL-CS6/CX6:
40 Zoll: 1,2 bis 1,5 m
60 Zoll: 1,9 bis 2,3 m
80 Zoll: 2,5 bis 3,0 m
100 Zoll: 3,2 bis 3,8 m
120 Zoll: 3,8 bis 4,6 m
150 Zoll: 4,7 bis 5,7 m
VPL-EX1:
40 Zoll: 1,5 bis 1,9 m
60 Zoll: 2,3 bis 2,9 m
80 Zoll: 3,1 bis 3,8 m
100 Zoll: 3,9 bis 4,8 m
120 Zoll: 4,7 bis 5,7 m
150 Zoll: 5,9 bis 7,2 m
Es kann eine geringe Differenz zwischen dem
tatsächlichen Wert und dem oben angegebenen
Konstruktionswert vorhanden sein.
1) ANSI-Lumen ist ein Messverfahren der
American National Standard IT 7.228.
Elektrische Kenndaten
Farbsystem NTSC3.58/PAL/SECAM/
NTSC
4.43/PAL-M/PAL-N-
System, automatische/manuelle
Umschaltung
Auflösung VPL-CS6: 600 horizontale TV-
Zeilen (Videoeingang)
800 × 600 Pixel (RGB-Eingang)
VPL-CX6/EX1: 750 horizontale
TV-Zeilen (Videoeingang)
1024 × 768 Pixel (RGB-
Eingang)
Akzeptable Computersignale
(VPL-CS6: fH: 19 bis 72 kHz
fV: 48 bis 92 Hz
VPL-CX6/EX1: fH: 19 bis 92 kHz
fV: 48 bis 92 Hz
(Maximale
Eingangssignalauflösung:
XGA 1024 × 768
fV: 85 Hz (VPL-CS6),
SXGA+ 1400 × 1050
fV: 60 Hz (VPL-CX6/EX1)
1) Stellen Sie Auflösung und Frequenz des vom
angeschlossenen Computer ausgegebenen
Signals auf Werte ein, die innerhalb des
Bereichs der akzeptablen Vorwahlsignale des
Projektors liegen.
Anwendbare Videosignale
15 kHz RGB/Komponenten
50/60 Hz, FBAS-Video,
S-Video
Lautsprecher Mono-Lautsprechersystem, 40 ×
20 mm, max. 1 W
Ein-/Ausgänge
Videoeingänge
VIDEO: Cinchbuchse
FBAS-Signal: 1 Vs-s ±2 dB
sync-negativ (75 Ohm
terminiert)
S VIDEO: Y/C Mini-DIN 4-polig
(Stecker)
Y (Luminanz): 1 Vs-s ±2 dB
sync-negativ (75 Ohm
terminiert)
C (Chrominanz): Burst
0,286 Vs-s ±2 dB (NTSC)
(75 Ohm terminiert),
Burst 0,3 Vs-s ±2 dB (PAL)
(75 Ohm terminiert)
INPUT A HD D-Sub 15-polig (Buchse)
DE
52 Technische Daten
Analoges RGB/
Komponentensignal:
R/R-Y: 0,7 Vs-s ±2 dB
(75 Ohm terminiert)
G: 0,7 Vs-s ±2 dB
(75 Ohm terminiert)
G mit Sync/Y: 1 Vs-s ±2 dB
sync-negativ
(75 Ohm terminiert)
B/B-Y: 0,7 Vs-s ±2 dB
(75 Ohm terminiert)
SYNC/HD:
FBAS-Synchronsignaleingang:
1-5 Vs-s hochohmig, positiv/
negativ
Horizontaler
Synchronsignaleingang:
1-5 Vs-s hochohmig, positiv/
negativ
VD:
Vertikaler
Synchronsignaleingang:
1-5 Vs-s hochohmig, positiv/
negativ
AUDIO Stereo-Minibuchse
500 mVeff, Impedanz über
47 kOhm
USB Up (Buchse) × 1
Memory Stick-Schlitz
× 1 (nur VPL-CX6)
Sicherheitsbestimmungen
UL60950, cUL (CSA No. 60950),
FCC Klasse B, IC Klasse B,
NEMKO (EN60950), CE
(LVD, EMC), C-Tick
Allgemeines
Abmessungen 285 × 68 × 228 mm (B/H/T)
(ohne vorspringende Teile)
Gewicht ca. 2,7 kg
Stromversorgung
100 bis 240 V Wechselstrom,
50/60 Hz
Leistungsaufnahme
Max. 240 W
(Bereitschaftsmodus:
VPL-CS6/EX1: 5 W
VPL-CX6: 7 W)
Wärmeabstrahlung
819 BTU
Betriebstemperatur
0 °C bis 35 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit
35 % bis 85 % (keine
Kondensation)
Lagertemperatur
–20°C bis 60°C
Lagerluftfeuchtigkeit
10 % bis 90 %
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung (1)
Batterien der Größe AA (R6) (2)
(nur VPL-CS6/CX6)
Lithiumbatterie CR2025 (1) (nur
VPL-EX1)
15-poliges HD-D-Sub-Kabel
(2 m) (1)
(1-791-992-21)
USB-Kabel Typ A - Typ B (1)
(1-790-081-31) (nur VPL-CS6/
CX6)
CD-ROM (Anwendungssoftware)
(nur VPL-CX6) (1)
Tragetasche (1)
Netzkabel (1)
Luftfilter (als Ersatz) (1)
Bedienungsanleitung (1)
Kurzreferenzkarte (1)
Sicherheitsaufkleber (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Sonderzubehör
Projektorlampe
LMP-C150
(als Ersatz)
Signalkabel SMF-402 (HD D-Sub 15-polig
(Stecker) y 3 × Cinch
(Stecker))
Leinwände Tragbare 50-Zoll-Leinwand VPS-
50C
1)
Einige der Zubehörteile sind in manchen
Regionen möglicherweise nicht erhältlich.
Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrer Sony-
Niederlassung.
1) Die Leinwand VPS-50C ist in manchen
Regionen möglicherweise nicht erhältlich.
Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrer Sony-
Niederlassung.
53
DE
Technische Daten
Sonstiges
Stiftbelegung
Anschluss INPUT A (HD, D-Sub, 15-
polig, Buchse)
Eingangssignale und einstellbare
Posten
Menü Bild einstellen...
z : Einstellbar
– : Nicht einstellbar
Menü EINGANGS-EINSTELLUNG
z : Einstellbar
– : Nicht einstellbar
1R/R-Y 9N.C.
2 G/Y 10 GND
3 B/B-Y 11 GND
4 GND 12 DDC/SDA
5 GND 13 HD/C.Sync
6GND (R)14VD
7 GND (G) 15 DDC/SCL
8GND (B)
Posten Eingangssignal
Video
oder
S-
Video
(Y/C)
Kompo-
nente
Video
GBR
Com-
puter
S/W
Kontrast
zzzzz
Helligkeit
zzzzz
Farbe
zzz
––
Farbton
z (nur
NTSC
3.58/
4.43)
––
Schärfe
zzz
z
RGB-
Verstärkung
––
z
Gamma-
Modus
––
z
z
Farbtemperatur
zzzzz
Lautstärke
zzzzz
Posten Eingangssignal
Video
oder
S-
Video
(Y/C)
Kompo-
nente
Video
GBR
Computer S/W
Punkt-
Phase
––
z
H Größe
z
Lage
––
z
Scan-
Konverter
––
z
(VPL-CS6:
niedriger
als VGA,
VPL-CX6/
EX1:
geringer
als SVGA)
Wide-
Modus
zz z
z
DE
54 Technische Daten
Vorwahlsignale
Speicher-
Nr.
Vorwahlsignal fH (kHz) fV (Hz)
Synchronisierung
GRÖSSE
1 Video 60 Hz 15,734 59,940
2 Video 50 Hz 15,625 50,000
3 15-K-RGB/Komponentensignal
60 Hz
15,734 59,940 S auf G/Y oder
FBAS-
Synchronsignal
4 15-K-RGB/Komponentensignal
50 Hz
15,625 50,000 S auf G/Y oder
FBAS-
Synchronsignal
6640 × 350 VGA Modus 1 31,469 70,086 H-pos, V-neg 800
7 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-neg 832
8640 × 400 PC-9801 Normal 24,823 56,416 H-neg, V-neg 848
9 VGA Modus 2 31,469 70,086 H-neg, V-pos 800
10 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-neg, V-pos 832
11 640 × 480 VGA Modus 3 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800
12 Macintosh 13" 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864
13 VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832
14 VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-neg, V-neg 840
15 VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-neg, V-neg 832
16 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024
17 SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056
18 SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040
19 SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056
20 SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048
21 832 × 624 Macintosh 16" 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1152
22* 1024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35,524 86,958 H-pos, V-pos 1264
23 XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-neg, V-neg 1344
24 XGA VESA 70 Hz 56,476 69,955 H-neg, V-neg 1328
25 XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312
26 XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos, V-pos 1376
27 1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,019 H-pos, V-pos 1472
28 SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos, V-pos 1600
29 SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos, V-pos 1568
30 1152 × 900 Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg, V-neg 1504
31 Sunmicro HI 71,713 76,047
FBAS-
Synchronisierung
1472
55
DE
Technische Daten
Sonstiges
Wenn ein anderes als eines der oben angegebenen Vorwahlsignale eingespeist wird,
wird das Bild möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Die Angaben unter Speicher-Nr. 22 und 34 gelten für das Zeilensprungsignal.
Wenn ein SXGA+-Signal eingegeben wird, kann sich das Bild über den Rand der
Leinwand hinaus erstrecken. Geben Sie in diesem Fall ein Signal ohne schwarzen
Rand um das Bild ein, klemmen Sie das Kabel ab und wieder an, oder wählen Sie das
Eingangssignal durch Drücken der Taste INPUT.
Warnhinweise zum Netzanschluss
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel für den Betrieb des Projektors in
Ihrem Land. Anderenfalls ist ein korrektes Netzkabel zu verwenden, das den
folgenden Spezifikationen entspricht.
32 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800
33 SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos, V-pos 1728
34* 1280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 86,872 H-pos, V-pos 1696
35 SGI-5 53,316 50,062 S auf G 1680
36 SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1696
37 SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos, V-pos 1688
38 SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos, V-pos 1296
52 1400 × 1050 SXGA+ 60 Hz 63,981 60,020 H-pos, V-pos 1685
Speicher-Nr. 1 bis Nr. 26 (VPL-CS6)
Speicher-Nr. 1 bis Nr. 38, Nr. 52 (VPL-CX6/EX1)
Hinweise
USA,
Kanada
Kontinental-
europa, Korea
Großbritannien
Australien Japan
Steckertyp YP-11 YP-21 SP-61 B8 YP-13
Buchsenende YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L
Kabeltyp SPT-2 H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-F VCTFK
Nennspannung und
Stromstärke
10 A/125 V 2,5 A/250 V 2,5 A/250 V 2,5 A/250 V 7 A/125 V
Sicherheitszertifizierung
UL/CSA VDE BS SAA DENAN
Kabellänge (max.) 4,5 m _ _ _ _
Speicher-
Nr.
Vorwahlsignal fH (kHz) fV (Hz)
Synchronisierung
GRÖSSE
DE
56 Inhalt
Inhalt
A
Anordnung und Funktion
der Teile und
Bedienelemente
Anschlussfeld .............12
Bedienfeld ..................11
Fernbedienung ............13
Oberseite/Vorderseite/
Linke Seite ............9
Rückseite/Rechte Seite/
Unterseite ..............9
Anschluss INPUT A ......12
Stiftbelegung ..............53
Anschlüsse
Computer ....................19
Komponentenausgang 21
Videorecorder .............21
Automatische Eingangswahl
.................................39
B
Beleuchtung ...................39
Bildmodus ......................35
Bildumklappung .............41
D
Digitalzoom-Funktion ....31
E
Einstellen
Bildgröße/Verschiebung
............................37
das Bild .......................35
Einstellungsspeicher ...34
Elektrischer
Neigungseinstellfuß
................................10
F
Farbe ..............................35
Farbsystem .....................39
Farbtemperatur ...............36
Farbton ...........................35
Fernbedienung ..........13, 15
Anordnung und Funktion
der Teile und
Bedienelemente
......................13, 15
Fernbedienungssensor
Hinterer ......................10
Vorderer .....................10
fH (Horizontalfrequenz)
................................42
fV (Vertikalfrequenz) ....42
G
Gamma-Modus ..............36
H
H Größe ..........................37
Helligkeit .......................35
Hintergrund ....................41
Höhenlagenmodus .........41
I
Input-A Sig.wahl. ...........39
Installationsbeispiele ......18
Hinweise .......................5
Ungeeignete
Bedingungen .........6
Ungeeignete Installation
..............................5
Intelligente APA ............38
K
Kontrast ..........................35
L
Lage ...............................37
Lampentimer ..................42
Lampenwechsel .............43
Lautstärke .......................35
Leinwandgröße ........18, 51
Lichtleistung ..................41
Lithiumbatterie ...............16
Luftfilter .........................45
Lüftungsöffnungen
Einlass ........................10
M
Meldung
Vorsicht ......................49
Warnung .....................49
Menü
Ausblenden der
Menüanzeige ...... 34
Menü
ANFANGSWERTE
............................ 40
Menü
BILDEINSTELLUNG
................................35
Menü EINGANGS-
EINSTELLUNG
............................ 36
Menü EINSTELLUNG
............................ 38
Menü
INFORMATIONEN
............................ 42
Menü MENÜ-
EINSTELLUNG
............................ 40
Menübedienung .......... 33
Menü EINSTELLUNG
................................ 38
Menüfarbe ...................... 40
Menüposition ................. 40
Mitgeliefertes Zubehör .. 52
N
Neigung... ....................... 40
O
Objektivschutz ............... 10
P
Punkt-Phase ................... 37
R
RGB-Verstärkung .......... 36
Rücksetzen
Rücksetzen des Postens
............................ 34
Zurücksetzbare Posten
............................ 34
S
Scan-Konverter .............. 37
Schärfe ........................... 36
Sicherheitssperre ............ 41
Sonderzubehör ............... 52
Sprache .......................... 40
57
DE
Inhalt
Songtiges
Wahl der Menüsprache
............................23
Startbildschirm ...............25
Status ..............................40
Stiftbelegung ..................53
Störungsbehebung ..........46
Stromsparmodus .......11, 39
Stromversorgung
einschalten ..................25
T
Technische Daten ...........51
U
USB-Anschluss ..............20
V
V Trapez .........................40
Vorsichtsmaßnahmen .......4
W
Wide-Modus ...................36
IT
2
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare il pericolo di scosse
elettriche, non aprire l’apparecchio.
Rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
La presa di corrente dovrebbe essere
installata vicino all’apparecchio e
facilmente accessibile.
3
IT
Indice
IT
Visione generale
Precauzioni .........................................4
Note sull’installazione ........................5
Installazione impropria .................5
Condizioni improprie ...................6
Uso a quote elevate .......................7
Funzioni .............................................7
Posizione e funzione dei comandi .....9
Parte superiore/anteriore/lato
sinistro ...............................9
Parte posteriore/lato destro/
fondo .................................9
Pannello di controllo ..................11
Pannello dei connettori ...............12
Telecomando ..............................13
Installazione e proiezione
Installazione del proiettore ...............17
Collegamento del proiettore .............18
Collegamento con un computer ..18
Collegamento con un
videoregistratore o un
apparecchio con uscita
RGB 15k/componente .....20
Selezione della lingua del menu .......22
Proiezione .........................................24
Strumenti efficaci per la
presentazione ...................30
Regolazioni e impostazioni
mediante il menu
Uso del MENU ................................ 32
Il menu IMPOSTA IMMAGINE .... 34
Il menu REGOLAZIONE
INGRESSO ...................................... 35
Il menu REGOLAZIONE ................ 37
Il menu IMPOSTAZIONE
MENU ............................................. 38
Il menu IMPOST.
INSTALLAZIONE .......................... 39
Il menu INFORMAZIONI .............. 40
Manutenzione
Manutenzione .................................. 41
Sostituzione della lampada ........ 41
Pulizia del filtro dell’aria ........... 42
Soluzione dei problemi .................... 44
Messaggi di avvertimento .......... 47
Messaggi di avviso ..................... 47
Altre
Caratteristiche tecniche ................... 49
Indice analitico ................................ 55
IT
4 Precauzioni
B Visione generale
Precauzioni
Sicurezza
Controllare che la tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla tensione
dell’alimentazione elettrica locale.
Se del liquido o un oggetto solido
dovessero penetrare all’interno
dell’apparecchio, scollegare l’apparecchio
e farlo controllare da personale qualificato
prima di riutilizzarlo.
Se non si intende usare l’apparecchio per
diversi giorni, scollegarlo dalla presa a
muro.
Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina.
Non tirare mai il cavo.
La presa a muro dovrebbe essere vicino
all’apparecchio e facilmente accessibile.
L’apparecchio non è scollegato dalla fonte
di alimentazione CA (rete elettrica) finché
resta collegato alla presa a muro, anche se
è stato spento.
Non guardare l’obiettivo mentre la
lampada è accesa.
Non avvicinare le mani o degli oggetti alle
prese di ventilazione. L’aria che fuoriesce
è calda.
Fare attenzione che le dita non rimangano
incastrate nel dispositivo di regolazione. Il
dispositivo motorizzato di regolazione
dell’inclinazione di questo apparecchio si
estende automaticamente quando si
accende l’apparecchio e si ritrae
automaticamente quando lo si spegne.
Non toccare l’apparecchio mentre il
dispositivo di regolazione è in funzione.
Regolare accuratamente il dispositivo
motorizzato di regolazione
dell’inclinazione dopo che il suo
funzionamento automatico è terminato.
Non stendere un panno o della carta sotto
l’apparecchio.
Illuminazione
Per ottenere l’immagine migliore, la parte
anteriore dello schermo non deve essere
esposta all’illuminazione o alla luce solare
diretta.
Si consiglia l’uso di faretti a sospensione
sul soffitto. Per evitare di diminuire il
rapporto di contrasto, usare un
coprilampada sulle lampade fluorescenti.
Coprire le finestre di fronte allo schermo
con tende opache.
È preferibile installare il proiettore in una
stanza in cui il pavimento e le pareti non
siano composti da materiali che riflettono
la luce. In caso contrario, è consigliabile
cambiare tappeti e tappezzeria in modo
che siano di colore scuro.
Prevenzione del surriscaldamento
interno
Dopo aver spento l’apparecchio con il tasto
I / 1, non scollegare l’apparecchio dalla
presa a muro mentre la ventola di
raffreddamento è ancora in funzione.
Attenzione
Il proiettore dispone di prese di ventilazione
(aspirazione) e di prese di ventilazione
(scarico). Non bloccare e non mettere nulla
vicino a queste prese, onde evitare il
surriscaldamento interno, che potrebbe
compromettere la qualità delle immagini o
danneggiare il proiettore.
Pulizia
Per mantenere nuove le parti esterne
dell’apparecchio, pulirle periodicamente
con un panno morbido. Rimuovere le
macchie ostinate con un panno
leggermente inumidito con una soluzione
detergente leggera. Non usare mai solventi
forti come diluente, benzene o detersivi
abrasivi, onde evitare di danneggiare le
parti esterne.
Evitare di toccare l’obiettivo. Per
rimuovere la polvere dall’obiettivo, usare
un panno morbido e asciutto. Non usare
panni inumiditi, soluzioni detergenti o
diluente.
Pulire il filtro ad intervalli regolari.
5
IT
Note sull’installazione
Visione generale
Proiettore LCD
Il proiettore LCD è stato fabbricato
impiegando una tecnologia ad alta
precisione. Sul proiettore LCD potrebbero
tuttavia apparire continuamente dei
puntini neri e/o dei puntini luminosi (rossi,
blu o verdi). Si tratta del risultato normale
del processo di fabbricazione e non indica
problemi di funzionamento.
Note
sull’installazione
Non installare il proiettore nelle condizioni
ambientali che seguono. Queste
installazioni potrebbero causare
malfunzionamento o guasto del proiettore.
Ventilazione insufficiente
Consentire un’adeguata circolazione
dell’aria per evitare il surriscaldamento
interno. Non mettere l’apparecchio su
superfici (tappeti, coperte, ecc.) o vicino a
materiali (tende) che potrebbero bloccare
le prese di ventilazione. In caso di
surriscaldamento interno a causa
dell’ostruzione, il sensore per la
temperatura entra in funzione con il
messaggio “Temp. alta! Lamp. off 1 min.
L’alimentazione viene disinserita
automaticamente dopo un minuto.
Lasciare uno spazio di oltre 30 cm intorno
all’apparecchio.
Fare attenzione alle prese di ventilazione
che potrebbero aspirare oggetti minuscoli
come ad esempio un pezzo di carta.
Installazione impropria
IT
6 Note sull’installazione
Calore e umidità eccessivi
Evitare di installare l’apparecchio in un
luogo in cui la temperatura o l’umidità è
eccessiva o la temperatura è molto bassa.
Per evitare la formazione di condensa, non
installare l’apparecchio in un luogo in cui
la temperatura può salire rapidamente.
Polvere eccessiva
Evitare di installare l’apparecchio in un
luogo molto polveroso, altrimenti il filtro
dell’aria viene intasato. La polvere che
blocca l’aria attraverso il filtro può causare
l’aumento del calore all’interno del
proiettore. Pulire il filtro periodicamente.
Non usare il proiettore nelle seguenti
condizioni.
Rovesciamento dell’apparecchio
Evitare l’uso quando l’apparecchio si
rovescia sul lato. Ciò può compromettere il
corretto funzionamento.
Inclinare l’apparecchio oltre quanto
possibile con il dispositivo di
regolazione
Non usare l’unità inclinata oltre quanto
possibile con il dispositivo di regolazione.
Installazioni di questo tipo possono causare
ombreggiatura dei colori o accorciare
eccessivamente la durata della lampada.
Inclinare l’unità a destra o a sinistra
Non inclinare l’unità di un angolo superiore
a 15° ed evitare di installarla in modi diversi
dal metterla sul pavimento o appenderla al
soffitto. Queste installazioni possono
causare ombreggiatura dei colori o
accorciare eccessivamente la durata della
lampada.
Bloccaggo delle prese di
ventilazione
Evitare di coprire le prese di ventilazione
(scarico/aspirazione), altrimenti si può
verificare il surriscaldamento interno.
Per maggiori dettagli sulle prese di
ventilazione (aspirazione/scarico), vedere a
“Posizione e funzione dei comandi” a
pagina 9.
Condizioni improprie
7
IT
Funzioni
Visione generale
Se il proiettore viene usato a una quota di
1.500 m o superiore, attivare il
“Modo quota el.” nel menu IMPOST.
INSTALLAZIONE. Se non viene impostato
questo modo quando il proiettore è usato a
quote elevate, potrebbero verificarsi degli
effetti negativi, quali la riduzione
dell’affidabilità di alcuni componenti.
Questo apparecchio è realizzato con una
tecnologia di alta precisione. Quando
l’apparecchio viene trasportato con la
custodia morbida, non farlo cadere o
urtarlo, per evitare guasti. Quando
l’apparecchio viene riposto nella custodia
morbida, scollegare il cavo di
alimentazione c.a. e tutti gli altri cavi di
collegamento; mettere gli accessori in
dotazione in una tasca della custodia
morbida.
Se si utilizza uno schermo con una
superficie non uniforme, talvolta
potrebbero apparire sullo schermo delle
righe in funzione della distanza fra lo
schermo e il proiettore o
dell’ingrandimento dello zoom. Non si
tratta di un guasto del proiettore.
Funzioni
Alta operatività
Funzione di installazione
automatica intelligente
Premere semplicemente il tasto di
alimentazione e il proiettore esegue
automaticamente la messa a punto
necessaria prima dell’uso. Il proiettore
apre l’elemento di protezione
dell’obiettivo, corregge il Trapezio V e
imposta le condizioni ottimali per la
proiezione. Questa funzione è denominata
installazione automatica intelligente.
Per facilitare le operazioni, i tasti che
vengono usati spesso sono sistemati sulla
parte superiore del proiettore.
Dotato di obiettivo di lunghezza
focale corta (soltanto VPL-CS6/
CX6)
Questo proiettore è dotato in un obiettivo di
lunghezza focale corta che permette di
proiettare su uno schermo grande anche in
uno spazio limitato.
Accetta vari segnali in ingresso
Dotato di convertitore di scansione
Questo proiettore è dotato di un
convertitore di scansione incorporato che
converte il segnale d’ingresso in 1024 ×
768 punti (VPL-CX6/EX1) o 800 × 600
punti (VPL-CS6).
Segnali in ingresso compatibili
Questo proiettore accetta i segnali video
compositi, S video e componenti ed anche
i segnali VGA, SVGA, XGA, SXGA
1)
e
SXGA+
1)
, che sono tuttti visualizzabili.
Compatibile con sei sistemi di colore
È possibile selezionare automaticamente
lo standard colore NTSC, PAL, SECAM,
NTSC
4.43
2)
, PAL-M, o PAL-N.
Uso a quote elevate
Note
..............................................................................................................................................................
1) I segnali SXGA e SXGA+ sono disponibili soltanto per il VPL-CX6/EX1.
2) NTSC
4.43 è il sistema di colore usato per la riproduzione di un video registrato con NTSC su un
videoregistratore con sistema NTSC
4.43.
IT
8 Funzioni
Presentazione facile
Installazione semplice con
l’apparecchio esterno
Questo proiettore è predisposto per 38
tipi
3)
(VPL-CX6/EX1) di segnali
d’ingresso. È possibile proiettare le
immagini provenienti da una sorgente di
segnali esterna collegando l’apparecchio
con il cavo in dotazione.
È possibile usare il telecomando in
dotazione come un mouse senza filo
collegando il proiettore al computer con il
cavo USB
4)
. È inoltre possibile controllare
il proiettore usando il software applicativo
(Projector Station)
5)
in dotazione con il
proiettore da un computer dotato di
Windows 98, Windows 98 SE, Windows
ME, Windows 2000 o Windows XP.
Telecomando facile da usare
Il telecomando è dotato di vari tasti utili, fra
cui il tasto D ZOOM che permette di
ingrandire l’immagine e il tasto FREEZE
per continuare a proiettare l’immagine anche
se l’apparecchio è scollegato.
Slot per Memory Stick (soltanto
VPL-CX6)
Inserendo un Memory Stick nella slot
incorporata per Memory Stick, è possibile
eseguire facilmente la presentazione senza
collegare il computer.
Alta luminosità, alta qualità delle
immagini
Alta luminosità
L’adozione dell’esclusivo sistema ottico
ad alta efficienza della Sony permette alla
lampadina UHP da 165 W di emettere una
luce di 2000 lumen ANSI (VPL-CX6),
1800 lumen ANSI (VPL-CS6) o 1500
lumen ANSI (VPL-EX1).
Alta risoluzione
Per VPL-CX6/EX1: tre pannelli XGA da
0,7 pollici ad apertura molto alta con circa
790.000 pixel e con un insieme di
microobiettivi forniscono una risoluzione
di 1024 × 768 punti (orizzontali/verticali)
per l’ingresso RGB e di 750 linee
televisive orizzontali per l’ingresso video.
Per VPL-CS6: tre pannelli SVGA da 0,7
pollici ad apertura molto alta con circa
480.000 pixel forniscono una risoluzione
di 800 × 600 punti (orizzontali/verticali)
per l’ingresso RGB e di 600 linee
televisive orizzontali per l’ingresso video.
Comodamente trasportabile
Leggero/di piccole dimensioni/design
semplice
Questo proiettore è stato miniaturizzato ad
un peso di circa 2,7 kg e alla dimensione
simile ad un raccoglitore B5.
Il suo design semplice, ma raffinato si
adatta comodamente al proprio ufficio.
Blocco
Impostando una password è possibile
attivare la funzione del blocco sicurezza
del proiettore.
..............................................................................................................................................................
3) Il VPL-CS6 è predisposto per 25 tipi di segnali d’ingresso.
4) In dotazione al VPL-CS6/CX6 sono forniti il telecomando per mouse senza filo e il cavo USB.
5) Il software applicativo (Projector Station) può essere usato soltanto con il VPL-CX6.
Windows è un marchio di fabbrica registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
in altri paesi.
IBM PC/AT, VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi di fabbrica registrati di International
Business Machines Corporation, U.S.A.
Kensington è un marchio di fabbrica registrato di Kensington Technology Group.
Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc.
VESA è un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standard Association.
Display Data Channel è un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standard
Association.
Memory Stick e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
9
IT
Posizione e funzione dei comandi
Visione generale
Posizione e funzione
dei comandi
1 Tasto I / 1 (accensione/attesa)
Accende il proiettore quando è nel modo
di attesa. L’indicatore ON/STANDBY
intorno al tasto I / 1 si illumina in verde
quando viene inserita l’alimentazione.
Quando si disinserisce
l’alimentazione, premere due volte il
tasto I / 1 seguendo il messaggio sullo
schermo o mantenere premuto il tasto
per circa due secondi.
Per i dettagli sui punti per il
disinserimento dell’alimentazione,
vedere “Disinserimento
dell’alimentazione” a pagina 29.
2 Indicatore ON/STANDBY
(situato intorno al tasto
I / 1 )
Si illumina o lampeggia nelle seguenti
condizioni:
Si illumina in rosso quando il cavo di
alimentazione CA viene inserito nella
presa a muro. Una volta nel modo di
attesa, è possibile accendere il
proiettore con il tasto I / 1.
Si illumina in verde quando viene
inserita l’alimentazione.
Lampeggia in verde quando la ventola
di raffreddamento gira dopo il
disinserimento dell’alimentazione con
il tasto I / 1. La ventola continua a
girare per circa 90 secondi dopo il
disinserimento dell’alimentazione.
L’indicatore ON/STANDBY
lampeggia rapidamente per i primi
60 secondi. Durante questo periodo,
alla pressione del tasto I / 1
l’indicatore ON/STANDBY non si
illumina.
Per maggiori dettagli sugli indicatori
LAMP/COVER e TEMP/FAN, vedere a
a pagina 46.
3 Tasto di regolazione TILT
Per maggiori dettagli vedere“Uso del
dispositivo motorizzato di regolazione
dell’inclinazione” a pagina 10.
4 Tasto INPUT
Seleziona il segnale in ingresso. Ad ogni
pressione del tasto, il segnale in ingresso
cambia nel seguente modo:
5 Dispositivo di protezione
dell’obiettivo (copriobiettivo)
Quando viene accesa l’alimentazione, il
copriobiettivo si apre automaticamente.
Parte superiore/anteriore/lato
sinistro
Parte posteriore/lato destro/
fondo
TILT
INPUT A t MS t VIDEO t S VIDEO
t
(soltanto
VPL-CX6)
IT
10 Posizione e funzione dei comandi
6 Rivelatore anteriore del
telecomando
7 Prese di ventilazione (scarico)
8 Pannello di controllo/pannello
dei connettori
Per maggiori dettagli, vedere “Pannello
di controllo” e “Pannello dei
connettori” a pagina 12.
9 Rivelatore posteriore del
telecomando
0 Prese di ventilazione
(aspirazione)
qa Prese di ventilazione
(aspirazione)/coprilampada
qs Dispositivo motorizzato di
regolazione dell’inclinazione
qd Dispositivo di regolazione
(fondo)
Girare il dispositivo di regolazione a
destra o a sinistra per effettuare delle
regolazioni fini dell’immagine
proiettata.
qf Altoparlante
qg Dispositivo di sicurezza
Per effettuare il collegamento a un cavo
di sicurezza opzionale (Kensington).
Indirizzo pagina Web:
http://www.kensington.com/
qh Ghiera della messa a fuoco
Regola la messa a fuoco delle immagini.
qj Ghiera dello zoom
Regola la dimensione delle immagini.
qk Prese di ventilazione
(aspirazione)/coperchio del
filtro dell’aria
Non collocare niente vicino alle prese
di ventilazione onde evitare il
surriscaldamento interno.
Non mettere le mani o oggetti vicino
alle prese di ventilazione poiché l’aria
che fuoriesce è calda.
Per mantenere prestazioni ottimali,
pulire il filtro ogni 300 ore.
Per maggiori dettagli, vedere “Pulizia
del filtro dell’aria” a pagina 42.
Uso del dispositivo motorizzato di
regolazione dell’inclinazione
Regolazione dell’altezza
Regolare l’altezza del proiettore nel
seguente modo:
1 Premere il tasto I / 1.
Il copriobiettivo si apre e il dispositivo
motorizzato di regolazione
dell’inclinazione si solleva
automaticamente. Il dispositivo di
regolazione si blocca sulla posizione
regolata precedentemente.
2 Premere f o F del tasto TILT per
regolare l’inclinazione del proiettore.
Premere il tasto KEYSTONE (VPL-
CS6/CX6) o il tasto D KEYSTONE
(VPL-EX1) sul telecomando per
visualizzare il menu di Inclinazione e
regolare l’inclinazione usando i tasti M/
m/</,.
Note
Dispositivo motorizzato di
regolazione
dell’inclinazione
11
IT
Posizione e funzione dei comandi
Visione generale
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita con
il proiettore.
Non premere con forza sulla parte superiore
del proiettore quando il dispositivo
motorizzato di regolazione dell’inclinazione
si trova all’esterno.
Potrebbe verificarsi un guasto.
1 Indicatore POWER SAVING
Si illumina quando il proiettore è nel
modo di attesa. Quando “Power saving”
nel menu REGOLAZIONE è impostato
su “Inser.” il proiettore passa nel modo
di risparmio energetico se non riceve
alcun segnale per 10 minuti. Anche se la
lampada si spegne, la ventola di
raffreddamento continua a funzionare. Il
modo di risparmio energetico viene
annullato quando viene immesso un
segnale o si preme un tasto qualsiasi. Nel
modo di risparmio energetico, qualsiasi
tasto non funziona per i primi 60 secondi
dopo che la lampada si spegne.
2 Tasto MENU
Per visualizzare il menu su schermo.
Premere di nuovo per disattivare il
menu.
3 Tasti direzionali (f/F/g/G)
Per selezionare il menu o per effettuare
diverse regolazioni.
4 Tasto ENTER
Per inserire le impostazioni delle voci
nel menu del sistema.
5 Indicatore TEMP (temperatura)/
FAN
Si illumina o lampeggia nelle seguenti
condizioni:
Si illumina quando la temperatura
all’interno del proiettore diventa
insolitamente eccessiva.
Lampeggia quando la ventola è rotta.
Per dettagli sull’indicatore TEMP/FAN,
vedere a pagina 46.
6 Indicatore LAMP/COVER
Si illumina o lampeggia nelle seguenti
condizioni:
Si illumina quando la lampada ha
raggiunto la fine della sua durata o si
riscalda eccessivamente.
Lampeggia quando il coprilampada o il
coperchio del filtro dell’aria non è
fissato saldamente.
Per dettagli sull’indicatore LAMP/
COVER, vedere a pagina 46.
Note
Pannello di controllo
TILT
per abbassare
il proiettore
per sollevare
il proiettore
Tasto di regolazione TILT
ACCESS
AUDIO VIDEO
POWER
SAVING
MENU
PUSH
ENTER
S VIDEO
TEMP/FAN
LAMP/COVER
INPUT A
PRO
ACCESS
AUDIO VIDEO
POWER
SAVING
MENU
PUSH
ENTER
S VIDEO
TEMP/FAN
LAMP/COVER
INPUT A
1
2
3
4
65
IT
12 Posizione e funzione dei comandi
1 Connettore INPUT A (HD D-sub
a 15 pin, femmina)
Si collega a un apparecchio esterno
come un computer.
Si collega all’uscita del monitor di un
computer usando il cavo in dotazione.
Per ricevere un segnale componente o
RGB 15k, usare un cavo opzionale.
Per maggiori dettagli vedere“Per
collegare un apparecchio con uscita
RGB 15k/componente” a pagina 21.
2 Connettore USB (presa USB per
trasmissione dati, a 4 pin)
Si collega al connettore USB di un
computer. Quando si collega il
proiettore al computer, è possibile
controllare la funzione del mouse con il
telecomando in dotazione. (Quando si
usa il VPL-EX1, è necessario un
telecomando opzionale per comandare
la funzione mouse con un telecomando.)
Il software applicativo in dotazione
(soltanto VPL-CX6) può essere
installato su un computer collegato a
questo connettore.
3 Slot per Memory Stick (soltanto
VPL-CX6)
Per inserire il Memory Stick. Non
inserire mai un oggetto diverso dal
Memory Stick.
Per i dettagli, vedere le “Istruzioni per
l’uso” allegate per il
Memory Stick
.
4 Connettore AUDIO (minipresa
stereo)
Durante l’ascolto dell’uscita audio
proveniente dal computer, collegare
all’uscita audio del computer.
Durante l’ascolto dell’uscita audio
proveniente dal videoregistratore,
collegare all’uscita audio del
videoregistratore.
5 Spia di accesso (soltanto VPL-
CX6)
Si illumina durante l’accesso al
Memory Stick.
Non rimuovere il Memory Stick
mentre la spia è accesa.
6 Connettore di ingresso video
Si collega a un apparecchio esterno
come un videoregistratore.
VIDEO (tipo fono): si collega
all’uscita video composita
dell’apparecchio video.
S VIDEO (mini DIN a 4 pin): si
collega all’uscita video S (uscita video
Y/C) dell’apparecchio video.
7 Presa AC IN
Per collegare il cavo di almentazione CA
in dotazione.
Pannello dei connettori
AUDIO VIDEO
POWER
SAVING
MENU
PUSH
ENTER
S VIDEO
TEMP/FAN
LAMP/COVER
INPUT A
PRO
ACCESS
1
2
3
4
5
6
7
13
IT
Posizione e funzione dei comandi
Visione generale
I tasti che hanno gli stessi nomi di quelli del
pannello di controllo funzionano in modo
identico.
Per VPL-CS6/VPL-CX6
1 Tasto
I / 1 (accensione/attesa)
2 Tasto APA (Auto Pixel
Alignment, Allineamento
automatico dei pixel)
Regola automaticamente un’immagine
nel modo più nitido possibile quando si
riceve un segnale da un computer. Usato
quando “APA intelligente” nel menu
REGOLAZIONE è impostato su
“Disin.”. Normalmente è impostato su
“Inser.”.
Premere il tasto APA quando
l’immagine intera è visualizzata sullo
schermo. Se ci sono bordi neri intorno
all’immagine, la funzione APA non sarà
operativa in modo corretto e l’immagine
può estendersi oltre lo schermo.
È possibile annullare la regolazione
premendo di nuovo il tasto APA quando
sullo schermo è visualizzato
“Regolazione”.
L’immagine può non essere regolata
correttamente secondo i tipi di segnali in
ingresso.
Per regolare l’immagine manualmente,
regolare le voci “Fase punto”,
“Dimensione H” e “Spostamento” nel
menu REGOLAZIONE INGRESSO.
3 Tasto PIC MUTING
Serve per spegnere temporaneamente
l’immagine. Premere di nuovo per
ripristinare l’immagine.
4 Tasto ENTER
5 I tasti emulano un mouse
Funzionano come un mouse di un
computer collegato tramite USB al
computer.
a) Tasto L Click (Posteriore):
funziona come il pulsante sinistro di
un mouse.
b) Joystick
c) Tasto R Click: funziona come il
pulsante destro di un mouse.
Questi tasti funzionano come i pulsanti di
un mouse soltanto quando il proiettore è
collegato al computer usando il cavo USB.
Per maggiori dettagli vedere“Controllo
del computer mediante il telecomando in
dotazione” a pagina 26.
6 Tasti FUNCTION 1, 2 (soltanto
VPL-CX6)
Quando si collega il proiettore ad un
computer, è possibile aprire un file sullo
schermo premendo semplicemente il
tasto FUNCTION. Questa funzione
migliora la presentazione. Per usare
questa funzione, assegnare un file al
tasto FUNCTION usando il software
applicativo in dotazione.
Telecomando
I / 1
INPUT
PIC
FREEZE
MENU ENTER
KEYSTONE
MUTING
MS SLIDE
RESET
FUNCTION
D ZOOM
12
APA
+
R
CLICK
9
2
3
4
6
7
1
8
qa
qf
q
g
qd
qs
0
5
a
5
b
5
c
Note
Nota
IT
14 Posizione e funzione dei comandi
Per maggiori dettagli, vedere il file
README ed HELP in dotazione con il
software applicativo.
Collegare un computer al proiettore
usando il cavo USB per attivare i tasti
FUNCTION.
Per i dettagli, vedere a “Collegamento
ad un computer IBM PC/AT
compatibile” a pagina 19”.
7 Tasto RESET
Per reimpostare il valore di una voce sul
valore preimpostato in fabbrica o per
riportare un’immagine ingrandita alla
sua dimensione originale. Questo tasto
funziona quando il menu o una voce di
impostazione si visualizza sullo
schermo.
8 Tasto D ZOOM (Zoom digitale)
+/–
Per ingrandire l’immagine in un punto
desiderato sullo schermo.
+: Premendo una volta il tasto + viene
visualizzata l’icona. Questa icona
indica il punto che si desidera
ingrandire. Usare un tasto direzionale
(M/m/</,) per spostare l’icona sul
punto da ingrandire. Premere
ripetutamente il tasto + finché
l’immagine viene ingrandita secondo
la dimensione desiderata.
–: Premendo il tasto – è possibile ridurre
un’immagine che è stata ingrandita
con il tasto D ZOOM +.
9 Tasti direzionali (M/m/</,)
0 Tasto MENU
qa Tasto KEYSTONE
Serve per regolare manualmente
l’inclinazione del proiettore o la
distorsione trapezoidale dell’immagine.
Ad ogni pressione di questo tasto, il
menu di Inclinazione e il menu di
Trapezio V si visualizzano
alternativamente. Usare i tasti
direzionali (M/m/</,) per la
regolazione.
qs Tasto INPUT
qd Tasto FREEZE
Serve per fermare l’immagine proiettata.
Per annullare il fermo immagine,
premere di nuovo il tasto.
qf Tasto MS SLIDE (soltanto VPL-
CX6)
Serve per eseguire la riproduzione a
ciclo continuo. Quando il segnale in
ingresso è diverso da MS, questo cambia
a MS. Per cominciare la riproduzione a
ciclo continuo, premere di nuovo il tasto.
qg Trasmettitore a infrarossi
Per installare le pile
1 Spingere e fare scorrere per aprire il
coperchio, quindi inserire le due pile
formato AA (R6) (fornite) rispettando
la polarità corretta.
2 Rimettere il coperchio.
Nota
Accertarsi di inserire le pile
dal lato
#.
Mentre si preme il coperchio,
farlo scorrere.
15
IT
Posizione e funzione dei comandi
Visione generale
Per VPL-EX1
1 Tasto I / 1 (accensione/attesa)
2 Tasto ENTER/freccia (M/m/</
,)
Per usare ENTER, premere il centro del
tasto.
3 Tasto MENU
4 Tasto D ZOOM +/
Per ingrandire l’immagine in un punto
desiderato sullo schermo.
+: Premendo una volta il tasto + viene
visualizzata l’icona. Questa icona
indica il punto che si desidera
ingrandire. Usare un tasto direzionale
(M/m/</,) per spostare l’icona sul
punto da ingrandire. Premere
ripetutamente il tasto + finché
l’immagine viene ingrandita secondo
la dimensione desiderata.
:Premendo il tasto viene ridotta
un’immagine ingrandita con il tasto D
ZOOM +.
5 Trasmettitore a infrarossi
6 Tasto FREEZE
Per fermare l’immagine proiettata. Per
annullare la funzione di fermo
immagine, premere di nuovo il tasto.
7 Tasto INPUT
8 Tasto APA (Auto Pixel
Alignment, Allineamento
automatico dei pixel)
Regola automaticamente un’immagine
nel modo più nitido possibile quando si
riceve un segnale da un computer. Usato
quando “APA intelligente” nel menu
REGOLAZIONE è impostato su
“Disin.”. Normalmente è impostato su
“Inser.”.
9 Tasto D KEYSTONE
Permette di regolare l’inclinazione del
proiettore, oppure la distorsione
trapezoidale dell’immagine. Ad ogni
pressione di questo tasto, il menu di
Inclinazione e il menu di Trapezio V si
visualizzano alternativamente. Per la
regolazione usare i tasti delle frecce (M/
m/</,).
q; Tasto RESET
Per reimpostare il valore di una voce sul
valore preimpostato in fabbrica o per
riportare un’immagine ingrandita alla
sua dimensione originale. Questo tasto
funziona quando il menu o una voce di
impostazione si visualizza sullo
schermo.
Prima di usare il telecomando
Togliere la pellicola trasparente dal portapila
al litio.
IT
16 Posizione e funzione dei comandi
Sostituzione della pila
1 Afferrare il portapila al litio per
sbloccarlo e tirarlo fuori dal
telecomando.
2 Inserire la pila al litio.
3 Inserire di nuovo il portapila al litio
nel telecomando.
Note sulla pila al litio
Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei
bambini.
Se la pila venisse inghiottita, rivolgersi
immediatamente a un medico.
Note sul funzionamento del
telecomando
Accertarsi che non ci sia nulla che
ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il
telecomando e il relativo sensore sul
proiettore. Rivolgere il telecomando verso
il sensore del telecomand anteriore o
posteriore.
Il raggio di azione è limitato. Minore è la
distanza tra il telecomando e il proiettore,
maggiore è l’ampiezza dell’angolo
all’interno del quale il telecomando è in
grado di controllare il proiettore.
Lato + rivolto
verso l’alto
17
IT
Installazione del proiettore
Installazione e proiezione
B Installazione e proiezione
Installazione del proiettore
Questa sezione descrive le modalità di installazione del proiettore.
La distanza tra l’obiettivo e lo schermo varia second la dimensione dello
schermo. Usare la seguente tabella come guida.
VPL-CS6/VPL-CX6
Ci potrebbe essere una leggera differenza tra il valore reale e il valore teorico indicato
nella tabella precedente.
VPL-EX1
Ci potrebbe essere una leggera differenza tra il valore reale e il valore teorico indicato
nella tabella precedente.
Per usare il proiettore appeso al soffitto, rivolgersi a personale Sony
qualificato. (a pagamento)
Unità: m
Dimensione
dello schermo
(pollici)
40 60 80 100 120 150
Distanza
minima
1,2 1,9 2,5 3,2 3,8 4,7
Distanza
massima
1,5 2,3 3,0 3,8 4,6 5,7
Unità: m
Dimensione
dello schermo
(pollici)
40 60 80 100 120 150
Distanza
minima
1,5 2,3 3,1 3,9 4,7 5,9
Distanza
massima
1,92,93,84,85,77,2
Nota
Distanza tra lo schermo e il
centro dell’obiettivo
IT
18 Collegamento del proiettore
Collegamento del proiettore
Quando si collega il proiettore, accertarsi di:
Spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
Usare i cavi appropriati per ciascun collegamento.
Inserire saldamente le spine dei cavi; le spine allentate possono aumentare i
disturbi e ridurre la prestazione dei segnali di immagine. Quando si scollega
un cavo, assicurarsi di tirarlo dalla spina e di non tirare il cavo stesso.
Per collegare il proiettore, consultare le illustrazioni nella pagina
successiva e in quelle seguenti.
Questa sezione descrive le modalità di collegamento del proiettore ad un
computer.
Per maggiori informazioni, fare riferimento al manuale di istruzioni del
computer.
Il proiettore accetta segnali VGA, SVGA, XGA, SXGA (soltanto VPL-CX6/EX1) e
SXGA+ (soltanto VPL-CX6/EX1). Tuttavia, si consiglia di impostare come modo
video del computer XGA (VPL-CX6/EX1) o SVGA (VPL-CS6) per il monitor
esterno.
Se si imposta il computer, come per esempio un notebook, in modo da inviare il
segnale video al display del computer stesso e anche al monitor esterno, è possibile
che l’immagine sul monitor esterno non sia visualizzata correttamente. Impostare il
computer per inviare il segnale soltanto al monitor esterno.
Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni d’uso in dotazione con il computer.
Questo proiettore è compatibile con DDC2B (Digital Data Channel 2B). Se il
computer è compatibile con DDC, accendere il proiettore secondo le seguenti
procedure.
1 Collegare il proiettore al computer usando il cavo in dotazione HD D-sub a 15 pin.
2 Accendere il proiettore.
3 Avviare il computer.
Collegamento con un computer
Note
19
IT
Collegamento del proiettore
Installazione e proiezione
Collegamento ad un computer IBM PC/AT compatibile
Funzione USB
Quando si collega il proiettore ad un computer usando il cavo USB per la
prima volta, il computer riconosce automaticamente i seguenti dispositivi.
1 Hub USB (uso generico) (soltanto VPL-CX6)
2 Dispositivo di interfaccia utente USB (funzione di mouse senza filo)
3 Dispositivo di interfaccia utente USB (funzione di controllo del proiettore)
(soltanto VPL-CX6)
Ambiente operativo consigliato
Quando si usa la funzione USB, collegare il cavo USB come è illustrato sopra.
Questo software applicativo e la funzione USB possono essere usati con un
computer su cui sono caricati i modelli preinstallati Windows 98, Windows 98
SE, Windows ME, Windows 2000 o Windows XP.
Il computer potrebbe non avviarsi correttamente quando è collegato al proiettore
tramite il cavo USB. In tal caso, scollegare il cavo USB, riavviare il computer, quindi
collegare il computer al proiettore usando il cavo USB.
Questo proiettore non è garantito per il modo di sospensione e di attesa. Quando si
uilizza il proiettore nel modo di sospensione, di attesa, scollegare il proiettore dalla
porta USB sul computer.
Per comandare il mouse del computer dal VPL-EX1 sono necessari un telecomando
e un cavo USB opzionali.
Il funzionamento non è garantito per tutti gli ambienti operativi consigliati.
Note
AUDIO VIDEO
POWER
SAVING
MENU
S VIDEO
TEMP/FAN
LAMP/COVER
INPUT A
PUSH
ENTER
PRO
ACCESS
al connettore USB
Lato sinistro
Cavo HD D-sub a 15 pin
(in dotazione)
Cavo di collegamento audio stereo
(non in dotazione)
a)
all’uscita del monitor
Computer
Cavo USB (in dotazione solo al VPL-CS6/CX6)
all’uscita audio
a) Usare un cavo senza resistenza.
(Collegare il cavo USB per usare un mouse
senza fili o il Projector Station.)
IT
20 Collegamento del proiettore
Collegamento con un computer Macintosh
Per collegare un computer Macintosh dotato di connettore di uscita video del
tipo a due file di pin, usare un adattatore per spina disponibile in commercio.
Quando si collega al proiettore un computer Macintosh dotato di USB usando
il cavo USB, le funzioni di mouse senza filo diventano disponibili.
Il software in dotazione non funziona su un computer Macintosh.
Questa sezione descrive come collegare il proiettore ad un videoregistatore e
ad apparecchi con uscita RGB 15k/componente.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio
che si sta collegando.
Collegamento di un videoregistratore
Nota
Collegamento con un videoregistratore o un apparecchio con
uscita RGB 15k/componente
AUDIO VIDEO
POWER
SAVING
MENU
S VIDEO
TEMP/FAN
LAMP/COVER
INPUT A
PUSH
ENTER
PRO
ACCESS
Cavo di collegamento audio stereo
(non in dotazione)
a)
Videoregistratore
all’uscita
S video
Lato sinistro
all’uscita
audio
Cavo video (non in dotazione) o cavo S-Video
(non in dotazione)
all’uscita video
a) Usare un cavo senza resistenza.
21
IT
Collegamento del proiettore
Installazione e proiezione
Per collegare un apparecchio con uscita RGB 15k/componente
Impostare il rapporto di formato usando “Modo ampio” nel menu REGOLAZIONE
INGRESSO in funzione del segnale di ingresso.
Quando si collega il proiettore a un apparecchio video con uscita RGB 15k o
componente, selezionare video GBR o componente con l’impostazione “Sel. segn. in.
A” nel menu REGOLAZIONE.
Usare il segnale di sincronismo composito quando si immette il segnale di
sincronismo esterno proviene da un apparecchio con uscita RGB 15k/componente.
Note
AUDIO VIDEO
POWER
SAVING
MENU
S VIDEO
TEMP/FAN
LAMP/COVER
INPUT A
PUSH
ENTER
PRO
ACCES S
Lato sinistro
Cavo di collegamento audio stereo
(non in dotazione)
a)
Cavo di segnale SMF-402
(non fornito)
HD D-sub a 15 pin (maschio) 3 × presa fono
all’uscita
audio
Apparecchio con uscita RGB 15k/
componente
all’uscita
RGB/
componente
a) Usare un cavo senza resistenza.
IT
22 Selezione della lingua del menu
Selezione della lingua del menu
È possibile selezionare una lingua fra tredici per la visualizzazione del menu e
di altre visualizzazioni su schermo. L’impostazione di stabilimento è l’inglese.
Per cambiare la lingua del menu, procedere nel seguente modo:
1 Aprire il pannello dei connettori, quindi collegare il cavo di alimentazione
CA in una presa a muro.
2 Premere il tasto I / 1 per accendere il proiettore.
3 Premere il tasto MENU.
Appare il menu.
Il menu attualmente selezionato viene visualizzato come un pulsante giallo.
I / 1
INPUT
FREEZE
MENU ENTER
KEYSTONE
MS SLIDE
APA
PIC
MUTING
AUDIO VIDEO
POWER
SAVING
MENU
PUSH
ENTER
S VIDEO
TEMP/FAN
LAMP/COVER
INPUT A
PRO
ACCESS
Rivelatore anteriore del telecomando
Per VPL-CS6/CX6 Per VPL-EX1
PICTURE SETTING
Picture Mode: Standard
Adjust Picture...
Volume: 30
Input A
23
IT
Selezione della lingua del menu
Installazione e proiezione
4 Premere il tasto M o m per selezionare il menu MENU SETTING
(IMPOSTAZIONE MENU), quindi premere il tasto , o ENTER.
Appare il menu selezionato.
5 Premere il tasto M o m per selezionare “Language” (lingua), quindi
premere il tasto , o ENTER.
6 Premere il tasto M, m, < o , per selezionare una lingua, quindi premere
il tasto ENTER.
Il menu cambia alla lingua selezionata.
Per disattivare il menu
Premere il tasto MENU.
Il menu scompare automaticamente se per un minuto non viene premuto alcun
tasto.
Input A
:
:
:
:
A
Input A
:
:
:
:
IT
24 Proiezione
Proiezione
1 Aprire il pannello dei connettori, inserire la spina del cavo di alimentazione
c.a. in una presa a muro, quindi collegare tutti gli apparecchi.
L’indicatore ON/STANDBY si illumina in rosso e il proiettore entra in
modo di attesa.
2 Premere il tasto I / 1.
L’indicatore ON/STANDBY si illumina in verde e l’installazione automatica
intelligente si avvia. Il dispositivo di protezione dell’obiettivo si apre e il
dispositivo motorizzato di regolazine dell’inclinazione si solleva e si ferma
nella posizione regolata precedentemente.
Quando si accende il proiettore, viene proiettata la schermata di avvio (soltanto
VPL-CX6).
Per dettagli sulla schermata di avvio, vedere le “Istruzioni per l’uso allegate per
il Memory Stick” allegate.
3 Accendere l’apparecchio collegato al proiettore.
Secondo il tipo di computer utilizzato, per esempio un notebook o di tipo
integrato con LCD, potrebbe essere necessario commutare il segnale video
verso il proiettore premendo determinati tasti (per es., ,
ecc.), o modificando le impostazioni del computer.
Nota
I / 1
INPUT
FREEZE
MENU ENTER
KEYSTONE
MS SLIDE
APA
TILT
PIC
MUTING
24
5
7
6
Indicatori ON/
STANDBY
Rivelatore posteriore
del telecomando
Per VPL-CS6/CX6
Per VPL-EX1
VGA
LCD
//
,
25
IT
Proiezione
Installazione e proiezione
4 Premere il tasto INPUT per selezionare la sorgente di ingresso.
L’APA (allineamento automatico dei pixel) intelligente regola l’immagine
dell’apparecchio collegato in modo che venga proiettato in modo nitido.
Se “Ricer. ingr. aut.” è impostato su “Inser.”, il proiettore cerca i segnali
dall’apparecchio collegato e visualizza il canale di ingresso che riceve i segnali.
Per maggiori dettagli, vedere “Ricer. ingr. aut.” nel menu
REGOLAZIONE a pagina 37.
L’APA intelligente è efficace per il segnale in ingresso soltanto da un computer.
5 Regolare la posizione dell’immagine premendo il tasto TILT.
Per regolare la posizione dell’immagine usando il telecomando, premere il
tasto KEYSTONE (VPL-CS6/CX6) o il tasto D KEYSTONE (VPL-EX1) sul
telecomando per visualizzare il menu Inclinazione e regolare l’inclinazione
usando i tasti M/m/</,.
Per maggiori dettagli sul tasto di regolazione TILT, vedere “Uso del
dispositivo motorizzato di regolazione dell’inclinazione” a pagina 10.
Quando si regola il dispositivo motorizzato di regolazione dell’inclinazione con il
tasto TILT, contemporaneamente viene eseguita la regolazione automatica del
trapezio. Se non si desidera eseguire la regolazione automatica del trapezio,
impostare il menu Trapezio V su “Manuale”. (Vedere a pagina 39.)
6 Girare la ghiera dello zoom per regolare la dimensione dell’immagine.
7 Girare la ghiera della di messa a fuoco per regolare la messa a fuoco.
Per l’immissione da Premere INPUT per
visualizzare
Un computer collegato al connettore INPUT A INGRE A
Memory Stick inserito nello slot Memory Stick
(soltanto VPL-CX6)
MS
Apparecchio video collegato al connettore di ingresso
VIDEO
VIDEO
Un apparecchio video collegato al connettore di
ingresso S VIDEO
S VIDEO
Note
Nota
F7
Fx
Fn
O
IT
26 Proiezione
La regolazione automatica Trapezio V potrebbe non correggere perfettamente la
distorsione trapezoidale, in funzione della temperatura ambiente o dell’angolo dello
schermo. In tal caso, regolarlo manualmente. Premere il tasto KEYSTONE (VPL-CS6/
CX6) o il tasto D KEYSTONE (VPL-EX1) sul telecomando finché sullo schermo
appare “Trapezio V”, quindi regolare il valore con il tasto M/m/</,. Il valore
corretto è valido finché si disinserisce l’alimentazione.
Guardando all’interno dell’obiettivo durante la proiezione si possono provocare
lesioni agli occhi.
Passaggio dalla funzione di installazione automatica intelligente alle
regolazioni manuali
È possibile passare dalle seguenti funzioni dell’installazione automatica
intelligente alle regolazioni manuali usando il menu.
Correzione del Trapezio V (correzione della distorsione
Trapezoidale)
Impostare “Trapezio V” nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE su
“Manuale”.
APA intelligente (Auto Pixel Alignment, Allineamento automatico
dei pixel)
Impostare “APA intelligente” nel menu REGOLAZIONE su “Disin.”.
Ricerca di ingresso automatica
Impostare “Ricer. ingr. aut.” nel menu REGOLAZIONE su “Disin.”.
Per maggiori dettagli sulle operazioni del menu, vedere “Uso del MENU” a
pagina 32.
Regolazione del volume
Il volume può essere regolato nel menu su schermo. Vedere “Volume” nel
menu IMPOSTA IMMAGINE a pagina 34.
Spegnimento temporaneo dell’immagine (soltanto VPL-CS6/CX6)
Premere il tasto PIC MUTING sul telecomando. Premerlo di nuovo per
ripristinare l’immagine.
Controllo del computer mediante il telecomando in dotazione
Quando si collega un computer IBM PC/AT compatibile al proiettore usando
il cavo USB, è possibile controllare il mouse del computer mediante il
telecomando.
I tasti R/L CLICK e il joystick funzionano nel seguente modo.
Nota
Attenzione
Tasto e joystick Funzione
R CLICK
(lato anteriore)
Pulsante destro
L CLICK
(lato posteriore)
Pulsante sinistro
Joystick Corrisponde agli spostamenti del mouse
27
IT
Proiezione
Installazione e proiezione
Per maggiori dettagl sul collegamento USB, vedere a “Collegamento ad un
computer IBM PC/AT compatibile”a pagina 19.
Accertarsi che non ci sia nulla che ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il telecomando
e il relativo sensore sul proiettore.
Uso del blocco sicurezza
1 Premere il tasto MENU, quindi nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE,
attivare l’impostazione
Blocco.
2 Immettere la password.
Usare i tasti MENU, M/m/</, e ENTER per immettere la password di
quattro cifre. (L’impostazione predefinita della password è “ENTER, ENTER,
ENTER, ENTER”. Dopo averla immessa è possibile inserire la propria
password. Perciò, quando si usa questa funzione per la prima volta, immettere
“ENTER” quattro volte.)
Appare quindi la schermata di immissione della nuova password. (Immettere
la password in questa schermata anche se si desidera mantenere quella
corrente.)
3 Immettere di nuovo la password per confermare.
Nota
Immettere password.
Per l’accensione è necessaria la password.
Usare: Annulla: altro
Immettere nuova password.
Non è possibile effettuare
l’accensione senza la password.
Useare: Annulla: altro
Re-immettere nuova password.
Ricordare questa password.
Usare
:
Annulla: altro
IT
28 Proiezione
Se la password non è immessa correttamente, la schermata di menu presenta il
messaggio “Password non valida”.
4 L’impostazione del blocco sicurezza è terminata.
5 Spegnere l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione c.a. Il
blocco di sicurezza diventa attivo dopo che è stato attivato. Alla successiva
accensione viene visualizzata la schermata di immissione della password.
Se la password viene dimenticata e non si dispone della password
dell’amministratore, non sarà possibile usare il proiettore. Ricordare che in questi casi
il blocco sicurezza può impedire l’uso dell’apparecchio. Se consiglia di prendere nota
della password selezionata.
Se non viene immessa la password corretta dopo tre tentativi, non è possibile usare il
proiettore. In tal caso, premere il tasto I / 1 per spegnere l’alimentazione.
Il blocco sicurezza non sarà impostato se non viene immessa la password corretta nei
passi 2 e 3, oppure se è premuto un tasto diverso da MENU, tasti delle frecce (M/m/
</,) e ENTER.
Rivolgendosi al centro di assistenza clienti perché è stata dimenticata la password,
sarà necessario fornire il numero di matricola del proiettore e la propria identità. (La
procedura può essere diversa in altri paesi.) Verificata l’identità, verrà fornita la
password.
Note
Inclinazione...
Trapezio V: Auto
Gira immagine: Disin.
Sfondo: Blu
Modo lampada: Standard
Modo quota el.: Disin.
Blocco sicurezza
: Disin.
IMPOST. INSTALLAZIONE
INGRE A
Password non valida!
Inclinazione...
Trapezio V: Auto
Gira immagine: Disin.
Sfondo: Blu
Modo lampada: Standard
Modo quota el.: Disin.
Blocco sicurezza
: Inser.
IMPOST. INSTALLAZIONE
INGRE A
Blocco di sicurezza attivato!
29
IT
Proiezione
Installazione e proiezione
Disinserimento dell’alimentazione
1 Premere il tasto I / 1.
Appare “DISATTIVARE? Premere di nuovo il tasto I / 1.” per confermare che
si desidera spegnere l’alimentazione.
Il messaggio scompare se si preme un tasto qualsiasi, ad eccezione del tasto I / 1 o
se non si preme alcun tasto per cinque secondi.
2 Premere di nuovo il tasto I / 1.
Il dispositivo motorizzato di regolazione dell’inclinazione rientra nel proiettore
e il copriobiettivo si chiude. L’indicatore ON/STANDBY lampeggia in verde
e la ventola continua a funzionare per circa 90 secondi in modo da ridurre il
calore interno. Inoltre, l’indicatore ON/STANDBY lampeggia rapidamente per
i primi 60 secondi. Durante questo periodo di tempo, non è possibile far
illuminare di nuovo l’indicatore ON/STANDBY alla pressione del tasto I / 1.
3 Scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro quando la
ventola si ferma e l’indicatore ON/STANDBY si illumina in rosso.
Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio su
schermo
Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio su schermo in una
determinata condizione, è possibile disinserire l’alimentazione mantenendo
premuto il tasto I / 1 per circa due secondi.
Non scollegare il cavo di alimentazione c.a. mentre la ventola è ancora in funzione;
altrimenti questa si fermerà anche se la temperatura è ancora alta, danneggiando in tal
modo il proiettore.
Filtro dell’aria
Per mantenere prestazioni ottimali, pulire il filtro dell’aria ogni 300 ore.
Per maggiori dettagli vedere“Pulizia del filtro dell’aria” a pagina 42.
Nota
Nota
IT
30 Proiezione
Ingrandimento delle immagini (funzione di zoom digitale)
È possibile selezionare un punto nell’immagine da ingrandire. Questa funzione
è operativa quando si riceve un segnale da un computer, oppure quando è
proiettata un’immagine statica memorizzata in un Memory Stick (soltanto
VPL-CX6) (eccetto un’immagine di filmato).
Questa funzione non si attiva quando viene immesso un segnale video.
1 Proiettare un’immagine normale e premere il tasto D ZOOM + sul
telecomando.
Al centro dell’immagine appare l’icona dello zoom digitale.
2 Spostare l’icona sul punto dell’immagine da ingrandire. Usare i tasti
direzionali (M/m/</,) per spostare l’icona.
3 Premere di nuovo il tasto D ZOOM +.
L’immagine in cui si trova l’icona si ingrandisce. Il rapporto di ingrandimento
viene visualizzato sullo schermo per alcuni secondi.
Premendo ripetutamente il tasto +, la dimensione dell’immagine aumenta
(rapporto di ingrandimento : massimo 4 volte.)
Usare i tasti direzionali (M/m/</,) per far scorrere l’immagine ingrandita.
Per riportare l’immagine ingrandita alla sua dimensione originale
Premere il tasto D ZOOM –.
Premendo semplicemente il tasto RESET, l’immagine viene riportata
immediatamente alla sua dimensione originale.
Strumenti efficaci per la presentazione
Icona zoom digitale
31
IT
Proiezione
Installazione e proiezione
Fermo dell’immagine proiettata (funzione di fermo)
Premere il tasto FREEZE. Premendo il tasto appare “Fermo”. Questa funzione
è operativa quando si riceve un segnale da un computer, oppure quando è
proiettata un’immagine memorizzata in un Memory Stick (soltanto VPL-
CX6).
Per tornare alla schermata originale, premere di nuovo il tasto FREEZE.
IT
32 Uso del MENU
B Regolazioni e impostazioni mediante il menu
Uso del MENU
Il proiettore è dotato di un menu su schermo
che permette di effettuare numerose
regolazioni e impostazioni. Le voci di
impostazione sono visualizzate in un menu a
tendina o in un sottomenu. Se si seleziona un
nome della voce seguito da punti (…),
appare un sottomenu con le voci di
impostazione. È possibile cambiare la
tonalità per il display del menu e la lingua
visualizzata nel menu su schermo.
Per cambiare la lingua del menu, vedere
“Selezione della lingua del menu” a
pagina 22.
Voci sul display
Indicatore del segnale in ingresso
Indica il canale di ingresso selezionato. Si
visualizza quando non viene immesso
alcun segnale. È possibile nascondere questo
indicatore usando “Stato” nel menu
IMPOSTAZIONE MENU.
Indicatore di impostazione del segnale in
ingresso
Per Ingresso A: Visualizza “Computer,”
“Componenti” o “Video GBR.
Per l’ingresso video/S Video: Visualizza
l’impostazione “Auto” o “Standard colore”
nel menu REGOLAZIONE.
1 Premere il tasto MENU.
Appare il menu.
Il menu attualmente selezionato viene
visualizzato come un pulsante giallo.
2 Usare il tasto M o m per selezionare un
menu, quindi premere il tasto , o
ENTER.
Appare il menu selezionato.
3 Selezionare una voce.
Usare il tasto M o m per selezionare la
voce , quindi premere il tasto , o
ENTER.
Le voci di impostazione sono
visualizzate in un menu a tendina o in un
sottomenu.
NTSC 3.58
Video
Indicatore del segnale in ingresso
Indicatore di impostazione del segnale in
ingresso
Contrasto
Menu di regolazione dell’immagine
x
APA intelligente: Inser.
Ricer. ingr. aut.:
Disin.
Sel. segn. in. A:
Computer
Standard colore: Auto
Power saving
: Disin.
Ricevitore IR
Anter. & Poster.
Illuminazione: Inser.
REGOLAZIONE
INGRE A
Selez: Imp: Escl:
A
IMPOSTAZIONE MENU
INGRE A
Inser.
Italiano
Stato:
Linguaggio:
Posizione menu
:
Colore menú
:
Sinistra in alto
Sinistra in basso
Centro
Destra in alto
Destra in basso
Selez: Imp: Ind: Escl:
Menu
IMPOSTA IMMAGINE
Contrasto: 80
Luminosità: 50
Reg. nit. RGB: 20
Modo Gamma: Grafica
Temp. colore: Alto
INGRE A
Selez: Imp: Ind: Escl:
REGOLA IMMAGINE
Standard
Voci di
impostazione
Menu a tendina
Menu
Voci di
impostazione
Sottomenu
Segnale in
ingresso
selezionato
33
IT
Uso del MENU
Regolazioni e impostazioni mediante il menu
4 Effettuare l’impostazione o la
regolazione di una voce.
Quando si modifica il livello di
regolazione:
Per aumentare il numero, premere il
tasto
M o ,.
Per diminuire il numero, premere il
tasto m o <.
Premere il tasto ENTER per
ripristinare la schermata precedente.
Quando si modifica l’impostazione:
Premere il tasto M o m per modificare
l’impostazione.
Premere il tasto ENTER o < per
ripristinare la schermata precedente.
Per cambiare la lingua del menu, vedere
“Selezione della lingua del menu” a
pagina 22.
Per disattivare il menu
Premere il tasto MENU.
Il menu scompare automaticamente se per
un minuto non viene premuto alcun tasto.
Per reimpostare le voci che sono
state regolate
Premere il tasto RESET sul telecomando.
Sullo schermo appare “Completato!” e le
impostazioni presentate sullo schermo
sono reimpostate ai valori predefiniti in
stabilimento.
Le voci che possono essere reimpostate
sono:
“Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”,
“Tinta”, “Dettaglio” e “Reg. nit. RGB” nel
menu Regola immagine...
“Fase punto”, “Dimensione H” e
“Spostamento” nel menu Regola segnale...
Salvataggio delle impostazioni
Le impostazioni vengono memorizzate
automaticamente nella memoria del
proiettore.
Se non si immette alcun segnale
Se non c’è segnale di ingresso, sullo
schermo appare “Impossibile regolare il
parametro”.
Visualizzazione del menu
È possibile regolare nel modo desiderato la
posizione del menu visualizzato, l’intensità
dell’immagine sullo sfondo e la tonalità
delle voci del menu.
Per maggiori dettagli vedere“Il menu
IMPOSTAZIONE MENU” a pagina 38.
IT
34 Il menu IMPOSTA IMMAGINE
Il menu IMPOSTA
IMMAGINE
Il menu IMPOSTA IMMAGINE è usato per
regolare l’immagine o il volume.
Le voci che non possono essere regolate in
base al segnale in ingresso non vengono
visualizzate nel menu.
Per maggiori dettagli sulle voci non
regolabili, vedere a pagina 51.
Modo immagine
Seleziona il modo dell’immagine.
Dinamico: aumenta il contrasto per ottenere
un’immagine “Dinamica”.
Standard: normalmente selezionare questa
impostazione. Se con l’impostazione
“Dinamico” l’immagine presenta delle
irregolarità, questa impostazione le
riduce.
Volume
Regola il volume.
Regola immagine... Voci del menu
Questo apparecchio può memorizzare i
valori di impostazione delle seguenti voci di
sottomenu “Dinamico” o “Standard”
separatamente.
Regola immagine...
Quando viene immesso il segnale
video
Quando viene immesso il segnale
RGB
Contrasto
Regola il contrasto dell’immagine.
Maggiore è il valore impostato, maggiore è
il contrasto tra una parte scura e una parte
luminosa dell’immagine. Minore è il valore
impostato, minore è il contrasto.
Luminosità
Regola la luminosità dell’immagine.
Maggiore è il valore impostato, più luminosa
è l’immagine. Minore è il valore impostato,
più scura è l’immagine.
Colore
Regola l’intensità del colore. Maggiore è il
valore impostato, maggiore è l’intensità.
Minore è il valore impostato, minore è
l’intensità.
Tinta
Regola i toni del colore. Con
un’impostazione maggiore, l’immagine
diventa verdastra. Con un’impostazione
minore, l’immagine diventa violacea.
Voci del menu
Modo immagine: Standard
Regola immagine...
Volume: 30
IMPOSTA IMMAGINE
INGRE A
IMPOSTA IMMAGINE
Contrasto: 80
Luminosità: 50
Colore: 50
Tinta: 50
Dettaglio: Medio
Temp. colore: Basso
Video
REGOLA IMMAGINE
Standard
IMPOSTA IMMAGINE
Contrasto: 80
Luminosità: 50
Reg. nit. RGB: 20
Modo Gamma: Grafica
Temp. colore: Alto
INGRE A
REGOLA IMMAGINE
Standard
35
IT
Il menu REGOLAZIONE INGRESSO
Regolazioni e impostazioni mediante il menu
Dettaglio
Seleziona la nitidezza dell’immagine fra
“Alto”, “Medio” e “Basso”. L’impostazione
“Alto” rende l’immagine più nitida;
l’impostazione “Basso” la rende più sfocata.
Reg. nit. RGB
Regola la nitidezza dell’immgine quando
vengono ricevuti i segnali RGB.
Maggiore è il valore impostato, più nitida è
l’immagine. Minore è il valore impostato,
più sfocata è l’immagine.
Modo Gamma
Seleziona una curva di correzione della
gamma.
Grafica: migliora la riproduzione delle
mezzetinte. È possibile riprodurre le foto
con toni naturali.
Testo: crea un contrasto tra il bianco e il
nero. Adatto alle immagini che
contengono molto testo.
Temp. colore
Regola la temperatura del colore.
Alto: rende bluastro il colore bianco.
Basso: rende rossastro il colore bianco.
Il menu
REGOLAZIONE
INGRESSO
Il menu REGOLAZIONE INGRESSO
viene usato per regolare il segnale in
ingresso.
Le voci che non possono essere regolate in
base al segnale in ingresso non vengono
visualizzate nel menu.
Per maggiori dettagli sulle voci non
regolabili, vedere a pagina 51.
Quando viene immesso il segnale
video
Quando viene immesso il segnale
RGB
Modo ampio
Imposta il rapporto di formato
dell’immagine. Quando viene immesso un
segnale 16:9 (compresso) da un apparecchio
come ad esempio un lettore DVD, impostare
su Inserito.
Voci MENU
Modo ampio: Disin.
REGOLAZIONE INGRESSO
Video
Regola segnale...
Conv. scan.: Inser.
REGOLAZIONE INGRESSO
INGRE A
IT
36 Il menu REGOLAZIONE INGRESSO
Disin.: quando viene ricevuta un’immagine
con un rapporto 4:3.
Inser.: quando viene ricevuta un’immagine
con un rapporto 16:9 (compresso).
Notare che se il proiettore viene utilizzato
commercialmente o per proiezione al pubblico,
modificare l’immagine originale passando al
modo ampio potrebbe costituire una violazione
dei diritti soggetti a tutela legale degli autori o
produttori.
Regola segnale... Voci del menu
(Soltanto quando è presente in
ingresso un segnale RGB)
Fase punto
Regola la fase del punto del pannello LCD e
il segnale proveniente da un computer.
Regola con maggior precisione l’immagine
dopo averla regolata con la pressione del
tasto APA.
Regola l’immagine in modo che risulti p
nitida possibile.
Dimensione H
Regola la dimensione orizzontale
dell’immagine proveniente da un
connettore. Maggiore è il valore impostato,
più grande è la dimensione orizzontale
dell’immagine. Minore è il valore impostato,
più piccola è la dimensione dell’immagine.
Regolare l’impostazione in base ai punti del
segnale in ingresso.
Per maggiori dettagli sul valore appropriato
per i segnali preimpostati, vedere a
pagina 52.
Spostamento
Regola la posizione dell’immagine. H regola
la posizione orizzontale dell’immagine. V
regola la posizione verticale dell’immagine.
Aumentando l’impostazione di H,
l’immagine si sposta a destra e
diminuendola l’immagine si sposta a
sinistra.
Aumentando l’impostazione di V,
l’immagine si sposta verso l’alto e
diminuendola l’immagine si sposta verso il
basso. Usare il tasto < o , per regolare la
posizione orizzontale e il tasto M e m per la
posizione verticale.
Conv. scan.
Converte il segnale per visualizzare
l’immagine in base alla dimensione dello
schermo.
Inser.: visualizza l’immagine in base alla
dimensione dello schermo. L’immagine
perde un po’ di nitidezza.
Disin.: visualizza l’immagine mentre un
pixel dell’elemento di immagine in
ingresso viene abbinato a quello dello
schermo a cristalli (LCD). L’immagine
risulta nitida, ma la sua dimensione è
ridotta.
Quando è presente in ingresso un segnale
XGA, SXGA o SXGA+, questa voce non è
visualizzata (VPL-CX6/EX1).
Quando è presente in ingresso un segnale
SVGA o XGA, questa voce non è
visualizzata (VPL-CS6).
Questo proiettore dispone di 38 tipi di dati
preimpostati (per VPL-CX6/EX1) (25 tipi
per VPL-CS6) di segnali d’ingresso
(memoria preimpostata). Quando viene
immesso un segnale preimpostato, il
proiettore identifica automaticamente il tipo
di segnale e richiama i dati per il segnale
della memoria preimpostata per regolarlo su
un’immagine ottimale. Il numero della
Nota
INGRE A
IMPOSTAZIONE SEGNALE
Fase punto: 24
Dimensione H: 1504
Spostamento: H: 181 V: 34
REGOLAZIONE INGRESSO
Note
Numero della memoria
preimpostato
37
IT
Il menu REGOLAZIONE
Regolazioni e impostazioni mediante il menu
memoria del segnale e il tipo del segnale
sono visualizzati nel menu
INFORMAZIONI (vedere a pagina 40). È
anche possibile regolare i dati preimpostati
mediante il menu REGOLAZIONE
INGRESSO.
Questo proiettore dispone di 20 tipi di
memorie utente per INGRE A in cui è
possibile salvare l’impostazione dei dati
regolati per un segnale in ingresso non
preimpostato.
La prima volta che viene ricevuto un segnale
non preimpostato, il numero della memoria
visualizzato è 0. Regolando i dati del segnale
nel menu REGOLAZIONE INGRESSO, il
segnale sarà memorizzato nel proiettore. Se
vengono registrate più di 20 memorie utente,
la memoria più recente sovrascrive sempre
quella più vecchia.
Vedere la tabella a pagina 52 per verificare
se il segnale è registrato nella memoria
preimpostata.
Poiché i dati per i seguenti segnali sono
richiamati dalla memoria preimpostata, è
possibile usare questi dati preimpostati
regolando “Dimensione H”. Effettuare le
regolazioni di precisione regolando
“Spostamento”.
Quando il rapporto di formato del segnale in
ingresso è diverso da 4:3, una parte dello
schermo viene visualizzata in nero.
Il menu
REGOLAZIONE
Il menu REGOLAZIONE viene usato per
modificare le impostazioni del proiettore.
APA intelligente
Attiva o disattiva l’APA
1)
intelligente.
Inser.: normalmente selezionare questa
impostazione. Quando un segnale viene
immesso da un computer, l’APA
funziona automaticamente in modo da
poter vedere nitidamente l’immagine.
Una volta che il segnale in ingresso
specificato è stato regolato dall’APA
intelligente, il segnale non verrà regolato
di nuovo anche quando il cavo viene
scollegato e ricollegato o si cambia il
canale di ingresso. È possibile regolare
l’immagine premendo il tasto APA sul
telecomando anche se APA intelligente
è impostato su “Inser.”.
Disin.: l’APA funziona quando si preme il
tasto APA sul telecomando.
1) APA (allineamento automatico dei pixel)
regola automaticamente “Fase punto”,
“Dimensione H” e “Spostamento” nel menu
REGOLAZIONE INGRESSO per il segnale
ricevuto da un computer.
Ricerca di ingresso automatica
Normalmente impostato su “Disin.”.
Quando impostato su “Inser.” il proiettore
rivela i segnali d’ingresso nel seguente
Segnale Numero
della
memoria
DIMENSIONE
Super Mac-2 23 1312
SGI-1 23 1320
Macintosh 19" 25 1328
I seguenti dati si applicano soltanto a VPL-
CX6/EX1.
Macintosh 21" 27 1456
Sony News 36 1708
PC-9821
1280 × 1024
36 1600
WS Sunmicro 37 1664
Nota
Voci del menu
APA intelligente: Inser.
Ricer. ingr. aut.: Disin.
Sel. segn. in. A
: Computer
Standard colore: Auto
Power saving
: Disin.
Ricevitore IR:
Anter. & Poster.
Illuminazione: Inser.
REGOLAZIONE
INGRE A
IT
38 Il menu IMPOSTAZIONE MENU
ordine: INGRE-A/MS(soltanto VPL-CX6)/
Video/S-Video. Indica il canale di ingresso
quando viene inserita l’alimentazione o si
preme il tasto INPUT.
Sel. segn. in. A
Seleziona il computer, il segnale componenti o
video GBR in ingresso dal connettore
INPUT A.
Se l’impostazione non è corretta, il colore
dell’immagine risulta anomalo, oppure sullo
schermo appare “Verificare imp. Sel. segn. in.
A.” e l’immagine non viene visualizzata.
Standard colore
Seleziona lo standard colore del segnale in
ingresso.
Se si seleziona “Auto”, il proiettore rivela
automaticamente lo standard colore del
segnale in ingresso. Se l’immagine è distorta
o senza colore, selezionare lo standard
colore in base al segnale in ingresso.
Power saving
Quando è impostato su “Inser.”, se il
proiettore non viene utilizzato per 10 minuti
senza ricevere alcun segnale, esso passa nel
modo di risparmio energetico.
Ricevitore IR
Seleziona i rivelatori del telecomando
(ricevitore IR) nella parte anteriore e
posteriore del proiettore.
Anter.& Poster.: attiva sia il sensore
anteriore, sia quello posteriore.
Anter.: attiva solo il sensore anteriore.
Poster.: attiva solo il sensore posteriore.
Illuminazione
Seleziona l’accensione del logo SONY nella
parte posteriore del proiettore all’accensione
di quest’ultimo. Normalmente, questa
impostazione è “Inser.”. Se si desidera buio
completo o se il logo illuminato dà fastidio,
impostare questo parametro su “Disin.”.
Il menu
IMPOSTAZIONE
MENU
Il menu IMPOSTAZIONE MENU viene
usato per modificare le impostazioni del
proiettore.
Stato (indicazioni su schermo)
Imposta le indicazioni su schermo.
Inser.: visualizza tutte le indicazioni su
schermo.
Disin.: disattiva le indicazioni su schermo
ad eccezione dei menu, di un messaggio
quando si disinserisce l’alimentazione e
dei messaggi di avvertimento.
Linguaggio
Seleziona la lingua usata nel menu e nelle
indicazioni su schermo. Le lingue
disponibili sono: Inglese, Olandese,
Francese, Italiano, Tedesco, Spagnolo,
Portoghese, , Svedese, Norvegese,
Giapponese e Coreano.
Posizione menu
Seleziona la posizione di visualizzazione del
menu da Sinistra in alto, Sinistra in basso,
Centro, Destra in alto, Destra in basso.
Colore menu
Seleziona la tonalità di visualizzazione del
menu fra Nero o Bianco.
Nota
Voci del menu
Stato: Inser.
Linguaggio: Italiano
Posizione menu: Centro
Colore menu: Blanco
IMPOSTAZIONE MENU
INGRE A
A
39
IT
Il menu IMPOST. INSTALLAZIONE
Regolazioni e impostazioni mediante il menu
Il menu IMPOST.
INSTALLAZIONE
Il menu IMPOST. INSTALLAZIONE viene
usato per modificare le impostazioni del
proiettore.
Inclinazione...
Regola la posizione (altezza) dell’ immagine
proiettata. Premendo f sul tasto di
regolazione TILT o il tasto M/, sul
telecomando, maggiore è l’inclinazione del
proiettore e superiore è la posizione
dell’immagine. Premendo F sul tasto di
regolazione TILT o il tasto m/< sul
telecomando, minore è l’inclinazione del
proiettore e inferiore è la posizione
dell’immagine.
Trapezio V
Corregge la distorsione trapezoidale
provocata dall’angolo di proiezione.
Selezionare “Auto” per la correzione
automatica, oppure “Manuale” per la
correzione manuale usando il tasto < o ,.
Quando il lato inferiore del trapezio è più
lungo di quello superiore :
imposta un valore inferiore.
Quando il lato superiore del trapezio è più
lungo di quello inferiore : imposta
un valore superiore.
La regolazione automatica Trapezio V
potrebbe non correggere perfettamente la
distorsione trapezoidale, in funzione della
temperatura ambiente o dell’angolo dello
schermo.
Gira immagine
Gira l’immagine sullo schermo
orizzontalmente e/o verticalmente.
Disin.: l’immagine non si gira.
HV: gira l’immagine orizzontalmente e
verticalmente.
H: gira l’immagine orizzontalmente.
V: gira l’immagine verticalmente.
Quando Gira immagine è impostato su “HV” o
“V”, il Modo lampada funziona con
l’impostazione “Standard”.
Sfondo
Seleziona il colore dello sfondo dello
schermo quando nessun segnale viene
immesso nel proiettore. Selezionare nero o
blu.
Normalmente impostato su “blu”.
Modo lampada
Imposta la luminosità della lampada nella
proiezione.
Alto: illumina vivacemente l’immagine
proiettata.
Standard: riduce il rumore della ventola e il
consumo energetico. La luminosità
dell’immagine proiettata sarà inferiore a
quella dell’impostazione “Alto”.
Modo quota el.
Disin.: usare questa impostazione quando il
proiettore è utilizzato a quote normali.
Inser.: usare questa impostazione quando il
proiettore è utilizzato a una quota di
1.500 m o superiore.
Blocco sicurezza
Attiva la funzione del blocco sicurezza del
proiettore.
Disin.: disattiva la funzione del blocco
sicurezza del proiettore.
Inser.: attiva la funzione del blocco
sicurezza del proiettore che blocca il
proiettore mediante l’impostazione di
una password.
Per i dettagli, vedere a “Uso del blocco
sicurezza” a pagina 27.
Voci del menu
Nota
Inclinazione...
Trapezio V: Auto
Gira immagine: Disin.
Sfondo: Blu
Modo lampada: Standard
Modo quota el.
: Disin.
Blocco sicurezza: Disin.
IMPOST. INSTALLATIONE
INGRE A
Nota
IT
40 Il menu INFORMAZIONI
Il menu
INFORMAZIONI
Il menu INFORMAZIONI visualizza le
frequenze orizzontali e verticali del segnale
in ingresso e il tempo usato della lampada.
fH
Visualizza la frequenza orizzontale del
segnale in ingresso.
Il valore visualizzato è approssimativo.
fV
Visualizza la frequenza verticale del segnale
in ingresso.
Il valore visualizzato è approssimativo.
Timer lampada
Indica per quanto tempo la lampada è stata
accesa.
Queste indicazioni si visualizzano soltanto
sullo schermo. Non è possibile alterare la
visualizzazione.
Voci del menu
Nota
INGRE A
fH: 48,47kHz
fV: 60,00Hz
No.23
1024x768
Timer lampada: 0H
INFORMAZIONI
Numero di
memoria
di un
segnale in
ingresso
Tipo di
segnale
41
IT
Manutenzione
Manutenzione
B Manutenzione
Manutenzione
Sostituire la lampada con una nuova nei
seguenti casi.
Quando la lampada si brucia o perde di
intensità
Sullo schermo appare “Sostituire la
lampada.
L’indicatore LAMP/COVER si illumina
La durata della lampada varia secondo le
condizioni di impiego. Usare una lampada
per proiettori LMP-C150 come lampada di
ricambio.
Quando si sostituisce la lampada
dopo l’uso del proiettore
Spegnere il proiettore, quindi scollegare il
cavo di alimentazione.
Attendere almeno un’ora che la lampada si
raffreddi.
Dopo aver spento il proiettore con il tasto I / 1,
la temperatura della lampada sarà elevata. Non
toccare la lampada onde evitare di scottarsi
le dita. Per sostituire la lampada, attendere
almeno un’ora che questa si raffreddi.
Se la lampada si rompe, rivolgersi al
personale qualificato Sony.
Estrarre la lampada tenendo la maniglia. Se
si tocca la lampada, ci si potrebbe ustionare o
ferire.
Quando si rimuove la lampada, accertarsi
che rimanga orizzontale, quindi tirare diritto
verso l’alto. Non inclinare la lampada. Se si
estrae la lampada mentre è inclinata e se la
lampada si rompe, i frammenti possono
spargersi, provocando delle lesioni.
1 Mettere un telo protettivo di stoffa
sotto il proiettore. Capovolgere il
proiettore in modo che il lato inferiore
sia visibile.
Assicurarsi che il proiettore sia stabile
dopo averlo capovolto.
2 Aprire il coprilampada allentando la
vite con il cacciavite a croce (fornito
con la lampada per proiettori).
Per motivi di sicurezza, non allentare
nessuna altra vite.
3 Allentare le tre viti sull’unità lampada
con il cacciavite a croce. Estrarre
l’unità lampada usando la maniglia.
Sostituzione della lampada
Attenzione
Note
Nota
Nota
Maniglia
Parte inferiore
Viti sulla lampada (3)
IT
42 Manutenzione
4 Inserire completamente la lampada
nuova finché si trova saldamente in
posizione. Stringere le viti. Piegare la
maniglia.
Fare attenzione a non toccare la
superficie di vetro della lampada.
Se la lampada non è stata fissata
correttamente non sarà possibile
accendere l’apparecchio.
5 Chiudere il coprilampada e stringere
le viti.
6 Riportare il proiettore nella posizione
diritta.
7 Collegare il cavo di alimentazione.
L’indicatore ON/STANDBY intorno
al tasto
=/1 si illumina in rosso.
8 Premere i seguenti tasti sul
telecomando nell’ordine che segue,
per meno di cinque secondi ciascuno:
RESET, <, ,, ENTER.
Per la sostituzione, assicurarsi di usare
una lampada per proiettori LMP-C150.
Se si usa una lampada diversa da LMP-C150,
potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento del proiettore.
Prima di sostituire la lampada, assicurarsi di
spegnere il proiettore e scollegare il cavo di
alimentazione.
Non mettere le mani all’interno
dell’alloggiamento della lampada né farvi
cadere alcun liquido o oggetto onde evitare
le scosse elettriche o l’incendio.
Il filro dell’aria deve essere pulito ogni
300 ore.
Eliminare la polvere dalla parte esterna delle
prese di ventilazione con un aspirapolvere.
Quando si incontrano difficoltà per
eliminare la polvere dal filtro con un
aspirapolvere, rimuovere il filtro dell’aria e
lavarlo.
1 Disinserire l’alimentazione e
scollegare il cavo di alimentazione.
2 Mettere un telo di stoffa protettivo
sotto il proiettore e capovolgere il
proiettore.
3 Rimuovere il coperchio del filtro
dell’aria.
Note
Note
Pulizia del filtro dell’aria
43
IT
Manutenzione
Manutenzione
4 Rimuovere il filtro dell’aria.
5 Lavare il filtro dell’aria con una
soluzione detergente leggera ed
asciugarlo all’ombra.
6 Montare il filtro dell’aria e il
coperchio.
Se non si pulisce il filtro dell’aria, la
polvere potrebbe accumularsi e intasarlo.
Di conseguenza, la temperatura
all’interno dell’apparecchio può
aumentare dando luogo a possibili
problemi di funzionamento o incendi.
Se non è possibile eliminare la polvere dal
filtro dell’aria, sostituire il filtro dell’aria con
quello nuovo fornito.
Assicurarsi di fissare saldamente il coperchio
del filtro dell’aria; se non è chiuso bene,
l’apparecchio non si accende.
Il filtro dell’aria ha una parte anteriore e una
posteriore. Sistemare il filtro dell’aria in
modo che entri nella scanalatura del
coperchio del filtro dell’aria.
Note
IT
44 Soluzione dei problemi
Soluzione dei problemi
Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e risolvere il problema
usando le seguenti istruzioni. Se il problema persiste, rivolgersi al personale qualificato Sony.
Alimentazione
Immagine
Sintomo Causa e soluzione
L’alimentazione non viene
inserita.
L’alimentazione è stata disinserita e inserita con il tasto I / 1
troppo rapidamente.
c Attendere circa 90 secondi prima di inserire l’alimentazione
(vedere a pagina 29).
Il coprilampada è staccato.
c Chiudere saldamente il coprilampada (vedere a pagina 41).
Il coperchio del filtro dell’aria è staccato.
c Chiudere saldamente il filtro dell’aria (vedere a pagina 42).
Gli indicatori LAMP/
COVER e TEMP/FAN si
illuminano.
Il sistema elettrico è guasto.
c Rivolgersi al personale qualificato Sony.
Il dispositivo motorizzato
di regolazione
dell’inclinazione e il
copriobiettivo non si
chiudono.
Il cavo di alimentazione c.a. è scollegato con il proiettore acceso.
c Collegare di nuovo il cavo di alimentazione alla presa CA,
quindi spegnere il proiettore.
Il dispositivo motorizzato
di regolazione
dell’inclinazione e il
copriobiettivo non
funzionano.
Il sistema elettrico è guasto.
c Rivolgersi al personale qualificato Sony. Se è necessario usare il
proiettore per una emergenza, usarlo nel modo di emergenza
(vedere a pagina 48).
Sintomo Causa e soluzione
Non viene riprodotta
nessuna immagine.
Il cavo è scollegato o i collegamenti non sono corretti.
c Controllare che siano stati effettuati i collegamenti appropriati
(vedere a pagina 18).
La selezione dell’ingresso non è corretta.
c Selezionare la sorgente di ingresso corretta con il tasto INPUT
(vedere a pagina 25).
L’immagine è silenziata.
c Premere il tasto PIC MUTING per rilasciare il silenziamento
dell’immagine (vedere a pagina 26).
Il segnale del computer non è impostato per l’invio ad un monitor
esterno o è impostato per l’invio sia ad un monitor esterno che ad
un monitor LCD di un computer.
c Impostare il segnale del computer per l’invio soltanto ad un
monitor esterno (vedere a pagina 18).
L’immagine è disturbata. È possibile che l’immagine sia disturbata sullo sfondo secondo la
combinazione dei numeri di punti in ingresso dal connettore e dei
numeri di pixel sul pannello LCD.
c Modificare il modello del desktop sul computer collegato.
45
IT
Soluzione dei problemi
Manutenzione
Il colore dell’immagine dal
connettore INGRE A è
anomalo.
L’impostazione di “Sel. segn. in. A” nel menu REGOLAZIONE è
errata.
c Selezionare “Computer,” “Video GBR” o “Componenti”
correttamente, in funzione del segnale d’ingresso
(vedere a pagina 38).
Appare “Verificare imp.
Sel. segn. in. A.
nonostante su INPUT A sia
presente il segnale corretto.
L’impostazione di “Sel. segn. in. A” nel menu REGOLAZIONE è
errata.
c Selezionare “Computer,” “Video GBR” o “Componenti”
correttamente, in funzione del segnale d’ingresso
(vedere a pagina 38).
Non appaiono le
indicazioni su schermo.
“Stato” sel menu IMPOSTAZIONE MENU è stato impostato su
“Disin.
c Impostare “Stato” nel menu IMPOSTAZIONE MENU su
“Inser.” (vedere a pagina 38).
Il bilanciamento del colore
non è corretto.
L’immagine non è stata regolata in modo appropriato.
c Regolare l’immagine (vedere a pagina 34).
Il proiettore è stato impostato sul sistema di colore errato.
c Impostare “Standard colore” nel menu REGOLAZIONE in
modo che corrisponda allo standard colore del segnale in
ingresso (vedere a pagina 38).
L’immagine è troppo scura. Il contrasto o la luminosità non è stato regolato in modo
appropriato.
c Regolare correttamente il contrasto o la luminosità nel menu
“REGOLA IMMAGINE...” (vedere a pagina 34).
La lampada è bruciata o ha perso di intensità.
c Sostituire la lampada con una nuova (vedere a pagina 41).
L’immagine non è chiara. L’immagine non è a fuoco.
c Regolare la messa a fuoco (vedere a pagina 25).
Sull’obiettivo si è creata della condensa.
c Lasciare acceso il proiettore per circa due ore.
L’immagine si estende
oltre lo schermo.
Il tasto APA è stato premuto anche se ci sono dei bordi neri intorno
all’immagine.
c Visualizzare l’immagine intera sullo schermo e premere il tasto
APA.
c Regolare correttamente “Spostamento” nel menu
REGOLAZIONE INGRESSO (vedere a pagina 35).
L’immagine sfarfalla. Non è stato regolato correttamente “Fase punto” nel menu
REGOLAZIONE INGRESSO.
c Regolare correttamente “Fase punto” nel menu
REGOLAZIONE INGRESSO (vedere a pagina 36).
Sintomo Causa e soluzione
IT
46 Soluzione dei problemi
Audio
Telecomando
Altre
Sintomo Causa e soluzione
Non viene riprodotto alcun
suono.
Il cavo è scollegato o i collegamenti non sono corretti.
c Controllare che siano stati effettuati i collegamenti appropriati
(vedere a pagina 18).
Il cavo di collegamento audio non è corretto.
c Usare un cavo audio stereo senza resistenza (vedere
apagina19).
Il suono non è regolato in modo appropriato.
c Regolare il suono (vedere a pagina 26).
Sintomo Causa e soluzione
Il telecomando non
funziona.
Le pile del telecomando sono scariche.
c Sostituire con una pila nuova (vedere a pagina 14 e 16).
Sintomo Causa e soluzione
L’indicatore LAMP/
COVER lampeggia.
Il coprilampada o il coperchio del filtro dell’aria è staccato.
c Fissare saldamente il coperchio (vedere a pagina 41 e 43).
Un’anomalia impedisce al copriobiettivo di aprirsi.
c Rivolgersi al personale qualificato Sony. Se è necessario usare il
proiettore per una emergenza, usarlo nel modo di emergenza
(vedere a pagina 48).
L’indicatore LAMP/
COVER si illumina.
La lampada ha raggiunto la fine della sua durata.
c Sostituire la lampada (vedere a pagina 41).
La lampada ha raggiunto una temperatura elevata.
c Attendere 90 secondi per far raffreddare la lampada e reinserire
l’alimentazione (vedere a pagina 29).
L’indicatore TEMP/FAN
lampeggia.
La ventola è rotta.
c Rivolgersi al personale qualificato Sony.
L’indicatore TEMP/FAN si
illumina.
La temperatura interna è stranamente alta.
c Controllare che nulla ostruisca le prese di ventilazione.
Gli indicatori LAMP/
COVER e TEMP/FAN si
illuminano.
Il sistema elettrico è guasto.
c Rivolgersi al personale qualificato Sony.
47
IT
Soluzione dei problemi
Manutenzione
Messaggi di avvertimento
Usare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.
Messaggi di avviso
Usare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.
Messagio Significato e soluzione
Temp. alta!
Lamp off 1 min.
La temperatura interna è troppo alta.
c Disinserire l’alimentazione.
c Controllare che nulla ostruisca le prese di ventilazione.
Frequenza fuori limite! Non è possibile proiettare questo segnale in ingresso perché la
frequenza è al di fuori della gamma accettabile del proiettore.
c Immettere un segnale compreso nella gamma di frequenza.
L’impostazione della risoluzione del segnale in uscita del
computer è troppo alta.
c Impostare l’uscita video a XGA (VPL-CX6/EX1) o SVGA
(VPL-CS6) (vedere a pagina 18).
Verificare imp. Sel. segn.
in. A.
È presente in ingresso un segnale RGB da computer quando “Sel.
segn. in. A” nel menu REGOLAZIONE è impostato su
“Componenti”.
c Impostare correttamente “Sel. segn. in. A” (vedere a pagina 38).
Sostituire la lampadina. È ora di sostituire la lampada.
c Sostituire la lampada.
Messagio Significato e soluzione
Non applicabile! • È stato premuto il tasto sbagliato.
c Premere il tasto appropriato.
IT
48 Modo di emergenza
B Altre
Modo di emergenza
Prima di eseguire la procedura che segue,
provare ad effettuare una diagnosi del
problema seguendo le istruzioni di
“Soluzione dei problemi” (pagina 44). Se il
problema permane, leggere attentamente la
procedura che segue ed eseguirla.
Il proiettore è dotato di un modo di
emergenza per il copriobiettivo e per il
dispositivo motorizzato di regolazione
dell’inclinazione. Se la funzione
motorizzata non si attiva, è possibile
azionare manualmente il copriobiettivo e il
dispositivo di regolazione dell’inclinazione
(modo di emergenza).
Eseguire questa procedura solo in caso di
emergenza. Eseguendo questa procedura
non viene riparata la funzione motorizzata.
Dopo aver utilizzato il proiettore nel modo
di emergenza, rivolgersi immediatamente a
personale qualificato Sony.
Per passare al modo di emergenza,
procedere come segue.
1 Mettere un telo protettivo di stoffa
sotto il proiettore. Capovolgere il
proiettore in modo che il lato inferiore
sia visibile.
2 Fare scorrere linterruttore A
nell
intaglio davanti al dispositivo di
regolazione nella direzione della
freccia (verso il pannello anteriore del
proiettore) con un cacciavite piccolo a
taglio.
Il copriobiettivo e il dispositivo di
regolazione dell’inclinazione passano
nel modo di emergenza
.
3 Per aprire/chiudere il copriobiettivo,
girare la scanalatura del dispositivo di
regolazione con una moneta.
Quando il copriobiettivo rimane aperto,
o il dispositivo di regolazione è
allungato, girare la scanalatura in senso
orario (nella direzione della freccia).
Nota
Dispositivo di
regolazione
A
Intaglio
49
IT
Caratteristiche tecniche
Altre
Caratteristiche
tecniche
Caratteristiche ottiche
Sistema di proiezione
3 pannelli LCD, 1 obiettivo,
sistema di proiezione
Pannello LCD
VPL-CS6: pannello SVGA da 0,7
pollici ad apertura molto alta
con 1.440.000 pixel (480.000
pixel × 3)
VPL-CX6/EX1: pannello XGA da
0,7 pollici ad apertura molto alta
con un insieme di
microobiettivi, circa 2.360.000
pixel (786.432 pixel × 3)
Obiettivo Con zoom a ingrandimento di
1,2 volte (manuale)
VPL-CS6/CX6: f da 23,0 a
27,6 mm/F da 1,8 a 2,1
VPL-EX1: f da 28,2 a 33,8 mm/F
da 1,8 a 2,15
Lampada UHP da 165 W
Dimensioni dell’immagine di proiezione
Gamma: da 40 a 150 pollici
(misurati diagonalmente)
Flusso luminoso
VPL-CS6: ANSI lumen
1)
1800 lm
VPL-CX6: ANSI lumen
1)
2000 lm
VPL-EX1: ANSI lumen
1)
1500 lm
(quando il Modo lampada è
impostato su “Alto”)
Distanza di proiezione (sistemato sul pavimento)
Quando viene immesso il segnale
XGA
VPL-CS6/CX6:
40 pollici: da 1,2 a 1,5 m
60 pollici: da 1,9 a 2,3 m
80 pollici: da 2,5 a 3,0 m
100 pollici: da 3,2 a 3,8 m
120 pollici: da 3,8 a 4,6 m
150 pollici: da 4,7 a 5,7 m
VPL-EX1:
40 pollici: da 1,5 a 1,9 m
60 pollici: da 2,3 a 2,9 m
80 pollici: da 3,1 a 3,8 m
100 pollici: da 3,9 a 4,8 m
120 pollici: da 4,7 a 5,7 m
150 pollici: da 5,9 a 7,2 m
Ci potrebbe essere una leggera differenza tra il
valore reale e il valore di progetto indicato sopra.
1) ANSI lumen è un metodo di misurazione
dell’American National Standard IT 7.228.
Caratteristiche elettriche
Sistema colore Sistema
NTSC
3.58/PAL/SECAM/
NTSC
4.43/PAL-M/PAL-N,
inserito automaticamente/
manualmente
Risoluzione VPL-CS6: 600 linee TV
orizzontali (ingresso video)
800 × 600 punti (ingresso RGB)
VPL-CX6/EX1: 750 linee TV
orizzontali (ingresso video)
1024 × 768 punti (ingresso
RGB)
Segnali del computer accettabili
VPL-CS6: fH: da 19 a 72 kHz
fV: da 48 a 92 Hz
VPL-CX6/EX1:
fH: da 19 a 92 kHz
fV: da 48 a 92 Hz
(Risoluzione massima del segnale
in ingresso: XGA 1024 × 768
fV: 85 Hz (VPL-CS6),
SXGA+ 1400 × 1050
fV: 60 Hz (VPL-CX6/EX1)
1) Impostare la risoluzione e la frequenza del
segnale del computer collegato entro la gamma
di segnali preimpostati accettabili del
proiettore.
Segnali video applicabili
RGB da 15 kHz/componenti da 50/
60 Hz, video composito, S
video
Altoparlante Sistema di altoparlante
monofonico, 40 × 20 mm, max.
1 W
Ingresso/Uscita
Ingresso video
VIDEO: tipo fono
Video composito
Sincronizzazione negativa da
1 Vp-p ±2 dB (terminazione a
75 ohm)
S VIDEO: tipo Y/C mini DIN a 4
pin (maschio)
Y (luminanza):
sincronizzazione negativa da
1 Vp-p ±2 dB (terminazione a
75 ohm)
C (crominanza): segnale di
sincronizzazione
0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC)
(terminazione a 75 ohm),
IT
50 Caratteristiche tecniche
segnale di sincronizzazione
0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)
(terminazione a 75 ohm)
INPUT A HD D-sub a 15-pin (femmina)
RGB/componente analogico:
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
G con sincronismo/Y: 1 Vp-p
±2 dB con sincronismo negativo
(terminazione a 75 ohm)
B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
SYNC/HD:
Ingresso sincronizzazione
composito: 1-5 Vp-p ad
impedenza alta, positivo/
negativo
Ingresso sincronizzazione
orizzontale: 1-5 Vp-p ad
impedenza alta, positivo/
negativo
VD:
ingresso sincronizzazione
verticale: 1-5 Vp-p ad
impedenza alta, positivo/
negativo
AUDIO Minipresa stereo
500 mVrms, impedenza
maggiore di 47 kilohms
USB Su (femmina) × 1
Slot per Memory Stick
× 1 (soltanto VPL-CX6)
Norme di sicurezza
UL60950, cUL (CSA No. 60950),
FCC Class B, IC Class B,
NEMKO (EN60950), CE
(LVD, EMC), C-Tick
Dati generali
Dimensioni 285 × 68 × 228 mm (l/a/p)
(senza le parti sporgenti)
Peso Circa 2,7 kg
Requisiti di alimentazione
c.a. da 100 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo energetico
Max. 240 W
(Modo di attesa:
VPL-CS6/EX1: 5 W
VPL-CX6: 7 W)
Dissipazione del calore
819 BTU
Temperatura di utilizzo
da 0°C a 35°C
Umidità di utilizzo
da 35% a 85% (senza condensa)
Temperatura di deposito
da –20°C a 60°C
Umidità di deposito
da 10% a 90%
Accessori in dotazione
Telecomando (1)
Pile formato AA (R6) (2) (soltanto
VPL-CS6/CX6)
Pila al litio CR2025 (1) (soltanto
VPL-EX1)
Cavo HD D-sub a 15 pin (2 m) (1)
(1-791-992-21)
Cavo USB di tipo A - tipo B (1)
(1-790-081-31) (soltanto VPL-
CS6/CX6)
CD-ROM (software applicativo)
(soltanto VPL-CX6) (1)
Custodia morbida (1)
Cavo di alimentazione c.a. (1)
Filtro dell’aria (ricambio) (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Scheda di riferimento rapido (1)
Etichetta di sicurezza (1)
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Accessori opzionali
Lampada per proiettori
LMP-C150
(ricambio)
Cavo per segnale
SMF-402 (HD D-sub a 15 pin
(maschio) y 3 × tipo fono
(maschio))
Schermi Schermo portatile da 50 pollici
VPS-50C
1)
Alcuni componenti potrebbero non essere
disponibili in alcune aree. Per maggiori dettagli,
rivolgersi all’ufficio Sony più vicino.
1) È possibile che lo schermo VPS-50C non sia
disponibile in alcune zone. Per maggiori
dettagli, rivolgersi all’ufficio Sony più vicino.
51
IT
Caratteristiche tecniche
Altre
Assegnazione dei pin
Connettore INPUT A (HD D-sub a15-
pin, femmina)
Segnali in ingresso e voci
regolabili/che è possibile
impostare
Menu Regola immagine...
z : Regolabile/può essere impostato
– : Non regolabile/non può essere impostato
Menu REGOLAZIONE INGRESSO
z : Regolabile/può essere impostato
– : Non regolabile/non può essere impostato
1R/R-Y 9N.C.
2 G/Y 10 GND
3 B/B-Y 11 GND
4 GND 12 DDC/SDA
5 GND 13 HD/C.Sync
6GND (R)14VD
7 GND (G) 15 DDC/SCL
8GND (B)
Voce Segnale in ingresso
Video
o S
video
(Y/C)
Compo-
nente
Video
GBR
Com-
puter
Bianco
e nero
Contrasto
zzzzz
Luminosità
zzzzz
Colore
zzz
––
Tinta
z
(soltant
o NTSC
3,58/
4,43)
––
Dettaglio
zzz
z
Reg. nit.
RGB
––
z
Modo
Gamma
––
z
z
Temp. colore
zzzzz
Vo l um e
zzzzz
Voce Segnale in ingresso
Video
o S
video
(Y/C)
Compo-
nente
Video
GBR
Computer
Bianco
e nero
Fase
punto
––
z
Dimen-
sione H
––
z
Sposta-
mento
––
z
Conv.
scan.
––
z
(VPL-CS6:
inferiore a
VGA,
VPL-CX6/
EX1:
inferiore a
SVGA)
Modo
ampio
zz z
z
IT
52 Caratteristiche tecniche
Segnali preimpostati
Numero
della
memoria
Segnale preimpostato fH (kHz) fV (Hz) Sincr. DIMEN-
SIONE
1 Video 60 Hz 15,734 59,940
2 Video 50 Hz 15,625 50,000
3 RGB 15k/componente a 60 Hz 15,734 59,940 S su G/Y o
sincronizzazione
composita
4 RGB 15k/componente a 50 Hz 15,625 50,000 S su G/Y o
sincronizzazione
composita
6640 × 350 Modo VGA 1 31,469 70,086 H-pos, V-neg 800
7 VGA VESA a 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-neg 832
8640 × 400 PC-9801 Normale 24,823 56,416 H-neg, V-neg 848
9 Modo VGA 2 31,469 70,086 H-neg, V-pos 800
10 VGA VESA a 85 Hz 37,861 85,080 H-neg, V-pos 832
11 640 × 480 Modo VGA 3 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800
12 Macintosh 13" 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864
13 VGA VESA a 72 Hz 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832
14 VGA VESA a 75 Hz 37,500 75,000 H-neg V-neg 840
15 VGA VESA a 85 Hz 43,269 85,008 H-neg V-neg 832
16 800 × 600 SVGA VESA a
56 Hz
35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024
17 SVGA VESA a
60 Hz
37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056
18 SVGA VESA a
72 Hz
48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040
19 SVGA VESA a
75 Hz
46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056
20 SVGA VESA a
85 Hz
53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048
21 832 × 624 Macintosh 16" 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1152
22* 1024 × 768 XGA VESA a 43 Hz 35,524 86,958 H-pos, V-pos 1264
23 XGA VESA a 60 Hz 48,363 60,004 H-neg V-neg 1344
24 XGA VESA a 70 Hz 56,476 69,955 H-neg V-neg 1328
25 XGA VESA a 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312
26 XGA VESA a 85 Hz 68,677 84,997 H-pos, V-pos 1376
53
IT
Caratteristiche tecniche
Altre
È possibile che l’immagine non venga visualizzata correttamente se viene immesso
un segnale diverso dai segnali preimpostati indicati sopra.
La memoria n. 22 e n. 34 indicano il segnale interlacciato.
Quando è presente in ingresso un segnale SXGA+ l’immagine potrebbe estendersi
oltre lo schermo. In questo caso, inviare in ingresso un segnale che non abbia bordi
neri intorno all’immagine e scollegare e ricollegare il cavo, oppure selezionare il
segnale d’ingresso premendo il tasto INPUT.
27 1152 × 864 SXGA VESA a
70 Hz
63,995 70,019 H-pos, V-pos 1472
28 SXGA VESA a
75 Hz
67,500 75,000 H-pos, V-pos 1600
29 SXGA VESA a
85 Hz
77,487 85,057 H-pos, V-pos 1568
30 1152 × 900 Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg, V-neg 1504
31 Sunmicro HI 71,713 76,047 Sincronismo
composito
1472
32 1280 × 960 SXGA VESA a
60 Hz
60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800
33 SXGA VESA a
75 Hz
75,000 75,000 H-pos, V-pos 1728
34* 1280 × 1024 SXGA VESA a
43 Hz
46,433 86,872 H-pos, V-pos 1696
35 SGI-5 53,316 50,062 S su G 1680
36 SXGA VESA a
60 Hz
63,974 60,013 H-pos, V-pos 1696
37 SXGA VESA a
75 Hz
79,976 75,025 H-pos, V-pos 1688
38 SXGA VESA a
85 Hz
91,146 85,024 H-pos, V-pos 1296
52 1400 × 1050 SXGA+ 60 Hz 63,981 60,020 H-pos, V-pos 1685
Memorie da n. 1 a n. 26 (VPL-CS6)
Memorie da n. 1 a n. 38, n. 52 (VPL-CX6/EX1)
Note
Numero
della
memoria
Segnale preimpostato fH (kHz) fV (Hz) Sincr. DIMEN-
SIONE
IT
54 Caratteristiche tecniche
Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione
Usare il cavo di alimentazione in dotazione quando si usa il proiettore nel
proprio paese. Altrimenti usare un cavo di alimentazione appropriato che è
conforme alle seguenti specifiche.
Stati Uniti,
Canada
Europa
continentale,
Corea
Regno Unito Australia Giappone
Tipo di spina YP-11 YP-21 SP-61 B8 YP-13
Estremità femmina YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L
Tipo di cavo SPT-2 H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-F VCTFK
Tensione e corrente
nominale
10A/125 V 2,5A/250 V 2,5A/250 V 2,5A/250 V 7A/125 V
Norma di sicurezza UL/CSA VDE BS SAA DENAN
Lunghezza del cavo
(massima)
4,5 m _ _ _ _
55
IT
Indice analitico
Altre
Indice
analitico
A
Accessori in dotazione ...50
Accessori opzionali ........50
Alimentazione
accensione ...................24
APA intelligente .............37
Assegnazione dei pin ......51
B
Blocco sicurezza .............39
C
Caratteristiche tecniche ..49
Collegamenti
apparecchio componente
............................20
computer .....................18
Videoregistratore ........20
Colore .............................34
Colore menu ...................38
Connettore INPUT A .....12
assegnazione dei pin ...51
Connettore USB .............19
Contrasto ........................34
Conv. scan. .....................36
Copriobiettivo ...................9
D
Dettaglio .........................35
Dimensione dello schermo
..........................17, 49
Dimensione H .................36
Dispositivo di regolazione
motorizzato ad
inclinazione .............10
E
Esempi di installazione ...17
condizioni improprie ....6
installazione impropria .5
note ...............................5
F
Fase punto ......................36
fH (frequenza orizzontale)
................................40
Filtro dell’aria ................42
Funzione di zoom digitale
................................30
fV (frequenza verticale)
................................40
G
Gira immagine ................39
I
Illuminazione .................38
Inclinazione... .................39
L
Lingua ............................38
selezione della lingua
del menu ..............22
Luminosità .....................34
M
Menu
disattivazione del display
del menu ..............33
Menu IMPOST.
INSTALLAZIONE
............................39
Menu IMPOSTA
IMMAGINE .......34
Menu IMPOSTAZIONE
MENU .................38
Menu INFORMAZIONI
............................40
Menu REGOLAZIONE
............................37
Menu REGOLAZIONE
INGRESSO .........35
uso del menu ...............32
Menu REGOLAZIONE
................................37
Messagio
avviso .........................47
messaggio ...................47
Modo ampio ...................35
Modo dell’immagine ......34
Modo Gamma ................35
Modo lampada ................39
Modo quota elevata ........39
P
Pila al litio ......................16
Posizione e funzione dei
comandi
pannello dei connettori
............................12
Pannello di controllo ..11
parte posteriore/lato
destro/fondo ..........9
parte superiore/anteriore/
lato sinistro ...........9
Telecomando ..............13
Posizione menu ..............38
Precauzioni .......................4
Prese di ventilazione
Aspirazione ................10
R
Reg. nit. RGB .................35
Regolazione
dimensione/spostamento
dell’immagine .....36
l’immagine .................34
memorizzazione delle
impostazioni ........33
Reimpostazione
reimpostazione della voce
............................33
voci reimpostabili .......33
Ricerca ingresso automatica
................................37
Risparmio energetico
..........................11, 38
S
Schermata di avvio .........24
Sel. segn. in. A ...............38
Sensore comando a distanza
Anteriore ....................10
Posteriore ....................10
Sfondo ............................39
Soluzione dei problemi ..44
Sostituzione della lampada
................................41
Spostamento ...................36
Standard colore ..............38
Stato ...............................38
T
Telecomando ............13, 15
posizione e funzione dei
comandi ........13, 15
Temp. colore ..................35
Timer lampada ...............40
Tinta ...............................34
Trapezio V .....................39
V
Volume ...........................34
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)
free vegetable oil based ink.
Halogenated flame retardants are not used in cabinets.
Lead-free solder is used for soldering.
Polystyrene foam for the packaging cushions is not used in packaging.
Sony Corporation
Printed in Japan
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony VPL-CS6 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony VPL-CS6 in de taal/talen: Duits, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sony VPL-CS6

Sony VPL-CS6 Gebruiksaanwijzing - English, Français, Espanôl - 164 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info