21255
82
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
3-081-196-33(1)
Conexiones y ajustes
Collegamenti e impostazioni
Aansluitingen en instellingen
© 2003 Sony Corporation
RDR-GX7
ES
IT
NL
DVD Recorder
ADVERTENCIA
2
ES
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o de
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar una descarga eléctrica, no
abra la unidad. Solicite servicio técnico
únicamente a personal cualificado.
El cable de corriente sólo debe
cambiarse en un centro de servicio
técnico cualificado.
Este aparato electrónico está clasificado
como un producto LÁSER de CLASE 1.
La MARCA de PRODUCTO de CLASE
1 está ubicada en la parte exterior trasera.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumenta el riesgo de daños
oculares. No desmonte la unidad, ya que
el haz de láser utilizado en esta
grabadora de DVD es perjudicial para
los ojos.
Solicite asistencia técnica únicamente a
personal especializado.
Esta etiqueta se encuentra en el
receptáculo protector de láser situado en
el interior del aparato.
Precauciones
Esta unidad funciona con 220 – 240 V
CA y 50/60 Hz. Compruebe que el
voltaje operativo de la unidad sea
idéntico al de la fuente de alimentación
local.
Para evitar el riesgo de incendios o de
electrocución, no coloque sobre el
aparato objetos que contengan líquidos
como, por ejemplo, jarrones.
S
HOWVIEW es una marca registrada por
Gemstar Development Corporation. El
sistema SHOWVIEW es fabricado bajo
licencia de Gemstar Development
Corporation.
Precauciones
Este equipo se ha probado y cumple con
la normativa que establece la Directiva
EMC si se utiliza un cable de conexión
de menos de 3 metros de longitud.
Seguridad
Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la grabadora, desenchúfela y
haga que sea revisada por personal
cualificado antes de volver a utilizarla.
Fuentes de alimentación
La grabadora no estará desconectada
de la fuente de alimentación de CA
(toma de corriente) mientras esté
conectada a la toma mural, aunque
haya apagado la propia grabadora.
Si no va a utilizar la grabadora durante
mucho tiempo, asegúrese de
desconectarla de la toma mural. Para
desconectar el cable de alimentación de
CA, sujete el enchufe y no tire nunca
del cable.
Ubicación
Instale la grabadora en un lugar con
ventilación adecuada para evitar el
recalentamiento interno de la misma.
No coloque la grabadora sobre una
superficie blanda, como una alfombra,
que pueda bloquear los orificios de
ventilación.
No instale este equipo en un lugar
cerrado, como una estantería o un
mueble similar.
No coloque la grabadora cerca de
fuentes de calor, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa, polvo
excesivo o golpes mecánicos.
No instale la unidad en posición
inclinada. Está diseñada para funcionar
sólo en posición horizontal.
Mantenga la unidad y los discos
alejados de equipos provistos de
imanes potentes, como hornos
microondas o altavoces de gran
tamaño.
No coloque objetos pesados sobre la
unidad.
Utilización
Si traslada la grabadora directamente
de un lugar frío a uno cálido o si la
instala en una sala muy húmeda, es
posible que se condense humedad en
las lentes de su interior. Si esto ocurre,
es posible que la grabadora no funcione
correctamente. En este caso, extraiga el
disco y deje encendida la grabadora
durante media hora aproximadamente
hasta que se haya evaporado la
humedad.
Cuando traslade la grabadora, retire
todos los discos que haya en su interior.
Si no lo hace, los discos podrían
resultar dañados.
Grabación
El contenido de la grabación no puede
ser objeto de compensación si la
grabación o la reproducción no se han
realizado a causa de un funcionamiento
defectuoso de la grabadora, el disco,
etc.
Realice grabaciones de prueba antes de
la grabación definitiva.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras
escuche una sección con una entrada de
nivel muy bajo o sin señal de audio. Si lo
hace, los altavoces pueden resultar
dañados cuando se reproduzca una
sección de nivel muy alto.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los controles
con un paño suave ligeramente
humedecido con una solución detergente
poco concentrada. No utilice ningún
estropajo abrasivo, detergente
concentrado ni disolventes como alcohol
o bencina.
Limpieza de los discos
No utilice un disco limpiador de los que
están disponibles en el mercado, puesto
que podría causar anomalías en el
funcionamiento.
Derechos de autor
Los programas de televisión, películas,
cintas de vídeo, discos y otro tipo de
material pueden estar protegidos por
derechos de autor. La grabación no
autorizada de estos materiales puede
atentar contra las leyes de protección
de derechos de autor. Además, el uso
de esta grabadora con transmisión de
televisión por cable puede requerir la
autorización del transmisor de
televisión por cable o del propietario
del programa.
Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor
amparada por demandas de ciertas
patentes de EE.UU., otros derechos de
propiedad intelectual de Macrovision
Corporation y otros propietarios. El
uso de dicha tecnología debe contar
con la autorización de Macrovision
Corporation y destinarse únicamente al
uso doméstico y otros usos de
visualización limitados, a menos que
Macrovision Corporation autorice lo
contrario. Está prohibida la ingeniería
inversa o desmontaje de la unidad.
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
RAYONNEMENT VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGERUSE AU FAISCEAU.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
STRÅLEN ÄR FARLIG.
NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
ATTENTION
VORSICHT
ADVARSEL
ADVARSEL
VARNING
VAR O!
3
ES
Precauciones
Función de protección contra
copias
Puesto que la grabadora dispone de
función de protección contra copias, los
programas que se reciban a través de un
sintonizador externo (no suministrado)
pueden contener señales de protección
contra copias (función de protección
contra copias) y, por lo tanto, es posible
que no puedan grabarse, en función del
tipo de señal.
Discos de música codificados
mediante tecnologías de
protección de derechos de
autor
Este producto está diseñado para
reproducir discos que cumplen con el
estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías
discográficas comercializan discos de
música codificados mediante
tecnologías de protección de derechos
de autor. Tenga en cuenta que, entre
estos discos, algunos no cumplen con el
estándar CD, por lo que no podrán
reproducirse con este producto.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema relacionado
con la grabadora, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más próximo.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Esta grabadora es capaz de
mantener indefinidamente en la
pantalla del televisor imágenes fijas de
vídeo o indicaciones en pantalla. Si las
imágenes fijas de vídeo o las
indicaciones en pantalla permanecen
mostradas en el televisor durante
mucho tiempo, la pantalla del televisor
podría dañarse permanentemente. Los
televisores de pantalla de plasma y de
proyección son especialmente
sensibles.
Notas sobre los discos
• Para conservar los discos limpios,
manipúlelos por los bordes, sin tocar
su superficie. El polvo, las huellas
dactilares o los arañazos podrían
causar fallos de funcionamiento en los
mismos.
No exponga los discos a la luz solar
directa ni a fuentes de calor, como
conductos de aire caliente, ni los deje
en un automóvil aparcado bajo la luz
solar directa, ya que puede producirse
un considerable aumento de
temperatura en su interior.
Después de la reproducción, guarde el
disco en su caja.
Limpie el disco con un paño de
limpieza desde el centro hacia los
bordes.
No utilice disolventes como bencina,
diluyente, limpiadores disponibles en
el mercado ni aerosoles antiestáticos
para discos de vinilo.
No utilice los siguientes tipos de
discos:
Discos con formas no estándar (por
ejemplo, tarjeta o corazón).
Discos con etiquetas o adhesivos.
Discos con cinta de celofán o
adhesivos.
Tabla de
contenido
ADVERTENCIA ................... 2
Precauciones ..................... 2
Conexiones y ajustes
básicos
Descripción general
rápida ............................. 4
Paso 1: Desembalaje ......... 5
Paso 2: Conexión del cable
de la antena ................... 5
Paso 3: Conexión de los
cables de vídeo ............. 5
Paso 4: Conexión de los
cables de audio ............. 7
Paso 5: Conexión del cable
de alimentación .......... 10
Paso 6: Preparación del
mando a distancia ...... 10
Paso 7: Ajuste fácil .......... 11
Conexiones y ajustes
avanzados
Ajuste del reloj ................. 15
Memorización de
canales ........................ 17
Cambio o desactivación de
los canales .................. 20
Control del televisor o
del amplificador
(receptor) de
AV ................................. 22
Conexión de una
videograbadora o de un
dispositivo de grabación
similar a la toma
LINE3 ........................... 23
Conexión a un sintonizador
digital o de satélites ... 24
Conexión de un
decodificador para Canal
Plus y demás televisiones
de pago ........................ 25
Índice alfabético ............... 28
Cuando haya terminado de realizar las
conexiones y los ajustes, consulte el
manual de instrucciones para obtener
más información. En este manual
también encontrará las secciones
“Solución de problemas”,
“Especificaciones” y “Guía de
componentes y controles”.
4
ES
Descripción general rápida
Conexiones y
ajustes
básicos
Descripción general rápida
La descripción general rápida incluida en esta guía le ofrecerá la
información necesaria para poder empezar a utilizar la
grabadora.
Notas
No es posible conectar esta grabadora a un televisor que no disponga
de toma de entrada de vídeo o SCART (EURO AV).
Asegúrese de desconectar los cables de alimentación de todos los
componentes antes de realizar las conexiones.
Paso 1: Desembalaje
m
Paso 2: Conexión del cable de la antena
m
Paso 3: Conexión de los cables de vídeo
m
Paso 4: Conexión de los cables de audio
m
Paso 5: Conexión del cable de alimentación
m
Paso 6: Preparación del mando a distancia
m
Paso 7: Ajuste fácil
Descripción general rápida . . . . . . . . .página 4
Paso 1: Desembalaje. . . . . . . . . . . . . .gina 5
Paso 2: Conexión del cable de la antena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .gina 5
Paso 3: Conexión de los cables de vídeo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .gina 5
Paso 4: Conexión de los cables de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .gina 7
Paso 5: Conexión del cable de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 10
Paso 6: Preparación del mando a distancia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 10
Paso 7: Ajuste fácil . . . . . . . . . . . . . .página 11
5
ES
Paso 1: Desembalaje
Conexiones y ajustes básicos
Paso 1: Desembalaje
Compruebe que dispone de los siguientes accesorios:
Cable de conexión de audio/vídeo (conector de pines × 3 y
conector de pines × 3) (1)
Cable de alimentación (1)
Cable de la antena (1)
Mando a distancia (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Paso 2: Conexión del cable
de la antena
Conecte el cable de la antena siguiendo los pasos que se indican
a continuación. No conecte el cable de alimentación hasta el que
llegue al “Paso 5: Conexión del cable de alimentación
(página 10).
a Desconecte el cable de la antena del televisor
y conéctelo a la toma AERIAL IN del panel
posterior de la grabadora.
b Conecte AERIAL OUT de la grabadora a la
entrada de antena del televisor mediante el
cable de antena suministrado.
Paso 3: Conexión de los
cables de vídeo
Conecte la grabadora al monitor, proyector o amplificador
(receptor) de AV del televisor mediante un cable de vídeo.
Seleccione uno de los patrones A a D según la toma de entrada
del monitor, proyector o amplificador (receptor) de AV del
televisor. De este modo, podrá ver imágenes. Las conexiones de
audio se detallan en elPaso 4: Conexión de los cables de
audio(página 7).
Si realiza la conexión a una videograbadora o a
un decodificador
Conecte la videograbadora a la toma LINE 3/DECODER de la
grabadora (página 23).
A Conexión a la toma de entrada
SCART (EURO AV)
Realice la conexión mediante el cable SCART (EURO AV) (no
suministrado). Asegúrese de conectar los cables firmemente con
el fin de evitar zumbidos y ruidos. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el televisor que va a conectar.
Igualmente, cuando ajuste “Salida línea1” en “S Video” o
“RGB” en el paso 17 de Ajuste fácil (página 13), utilice un cable
SCART (EURO AV) que sea compatible con la señal
seleccionada.
Notas
Si conecta la grabadora al televisor mediante las tomas SCART
(EURO AV), ésta se ajustará automáticamente como fuente de entrada
del televisor al iniciar la reproducción. Si es preciso, pulse TV/DVD en
el mando a distancia para devolver la entrada al televisor.
Si conecta la grabadora al televisor con SMARTLINK, ajuste “Salida
línea1” en “Video”.
Para realizar la conexión de SMARTLINK correctamente, necesitará
un cable SCART (EURO AV) con 21 pines. Consulte también el
manual de instrucciones del televisor para realizar esta conexión.
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
AERIAL
IN
OUT
Grabadora de DVD
Televisor
a la toma entrada
de antena
a la toma AERIAL IN
a la toma AERIAL OUT
Cable de la antena
(suministrado)
: Flujo de señales
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1 - TV
Cable SCART (EURO AV) (no suministrado)
Televisor
a la entrada SCART
(EURO AV)
Grabadora de DVD
a la toma
i LINE1-TV
,continúa
7
ES
Paso 4: Conexión de los cables de audio
Conexiones y ajustes básicos
Temporizador con una sola pulsación
Es posible encender la grabadora y el televisor, ajustar el
televisor en el canal de la grabadora y visualizar el menú de
programación del temporizador con tan sólo pulsar una vez el
botón TIMER del mando a distancia (consulte Grabación con
temporizador en el folleto “Manual de instrucciones
suministrado por separado).
Desactivación automática
La grabadora se apagará automáticamente si ésta no se utiliza
después de apagar el televisor.
Descarga de NexTView
Es posible ajustar el temporizador con facilidad mediante la
función NexTView Download del televisor. Consulte el
manual de instrucciones de este último.
1
“MEGALOGIC” es una marca comercial registrada de Grundig
Corporation.
2
“EASYLINK“ y ”CINEMALINK” son marcas comerciales de Philips
Corporation.
3
“Q-Link” es una marca comercial de Panasonic Corporation.
4
“EURO VIEW LINK” es una marca comercial de Toshiba
Corporation.
5
“T-V LINK” es una marca comercial de JVC Corporation.
z Sugerencia
SMARTLINK también funciona con televisores que disponen de las
funciones EPG Timer Control y Now Recording. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el
televisor.
Notas
Las funciones de SMARTLINK no estarán disponibles con
dispositivos conectados a través de la toma LINE 3/DECODER de la
grabadora de DVD.
Las funciones descritas anteriormente no funcionan con todos los
modelos de televisores.
Paso 4: Conexión de los
cables de audio
Seleccione la conexión que mejor se adapte a su sistema.
Asegúrese de leer las instrucciones de los componentes que
desea conectar.
1
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y elmbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
2
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital
Theater Systems, Inc.
Conexión Instalación
Televisor
• Efectos de sonido envolvente:
Dinámico, Envolvente
Amplificador (receptor) estéreo y
dos altavoces
• Efectos de sonido envolvente:
Estandar
Platina de MD/DAT
• Efectos de sonido envolvente:
Ninguno
Amplificador (receptor) de AV
con decodificador Dolby
Surround (Pro Logic)
1
y de 3 a 6
altavoces
• Efectos de sonido envolvente:
Dolby Surround (Pro Logic)
Amplificador (receptor) de AV
con toma de entrada digital que
dispone de un decodificador
Dolby Digital, audio MPEG
o DTS
2
y 6 altavoces
• Efectos de sonido envolvente:
Dolby Digital (5.1 canales), DTS
(5.1 canales), audio MPEG
A
B
C
D
,continúa
9
ES
Paso 4: Conexión de los cables de audio
Conexiones y ajustes básicos
Conexión a un amplificador
(receptor) de AV con decodificador
Dolby Surround (Pro Logic) y de 3 a 6
altavoces
Si el amplificador (receptor) de AV dispone únicamente de
tomas de entrada izquierda y derecha, utilice . Si dispone de
toma de entrada digital, utilice .
Sólo podrá disfrutar de los efectos Dolby Surround al reproducir
discos de sonido Dolby Surround o multicanal (Dolby Digital).
z Sugerencia
Con respecto a la ubicación correcta de los altavoces, consulte el manual
de instrucciones de los componentes conectados.
Nota
Cuando conecte 6 altavoces, sustituya el altavoz posterior monofónico
por un altavoz central, 2 altavoces posteriores y un altavoz potenciador
de graves.
Conexión a un amplificador
(receptor) de AV con una toma de
entrada digital y 6 altavoces
Si el amplificador (receptor) de AV dispone de decodificador
Dolby Digital, audio MPEG o DTS y de una toma de entrada
digital, utilice esta conexión. Observe que los efectos de sonido
envolvente de la grabadora no pueden utilizarse con esta
conexión.
z Sugerencia
Con respecto a la ubicación correcta de los altavoces, consulte el manual
de instrucciones de los componentes conectados.
Nota
Una vez que haya realizado la conexión, compruebe que ha ajustado
“Dolby Digital” en “Dolby Digital” y “DTS” en “Sí” en el apartado
“Audio” de Ajuste fácil (página 13). Si el amplificador (receptor) de AV
dispone de función de decodificador audio MPEG, ajuste “MPEG” de
“Audio” en “MPEG” (consulte “Ajustes de audio” en el folleto “Manual
de instrucciones” suministrado por separado). De lo contrario, los
altavoces emitirán un ruido fuerte o bien no emitirán ningún sonido.
C
C-1
C-2
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C-1
C-2
Grabadora de DVD
Cable de conexión
digital coaxial (no
suministrado)
a la toma DIGITAL OUT
(COAXIAL u OPTICAL)
o
a la toma
LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L)
(blanco)(rojo)
Cable de audio
estéreo (no
suministrado)
(blanco)(rojo)
a la entrada
de audio
a la entrada digital
coaxial u óptica
Cable digital óptico
(no suministrado)
[Altavoces] [Altavoces]
Posterior
(izquierdo)
Posterior
(derecho)
Altavoz
potenciador
de graves
Central
Posterior
(mono)
Frontal
(izquierdo)
Frontal
(derecho)
Amplificador (receptor)
con decodificador Dolby
Surround
: Flujo de señales
D
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
D
Grabadora de DVD
a la toma DIGITAL OUT
(COAXIAL u OPTICAL)
Cable de conexión
digital coaxial (no
suministrado)
Cable digital óptico
(no suministrado)
a la entrada
digital coaxial
a la entrada
digital óptica
[Altavoces] [Altavoces]
Posterior
(izquierdo)
Posterior
(derecho)
Altavoz
potenciador
de graves
Frontal
(izquierdo)
Frontal
(derecho)
Central
Amplificador
(receptor) de AV
con decodificador
: Flujo de señales
o
10
ES
Paso 5: Conexión del cable de alimentación
Paso 5: Conexión del cable
de alimentación
Conecte el cable de alimentación suministrado al terminal AC
IN de la grabadora. A continuación, enchufe los cables de
alimentación de la grabadora y del televisor a la toma de
corriente. Una vez enchufados, espere unos minutos antes de
utilizar la grabadora. Podrá utilizarla cuando la pantalla del
panel frontal se ilumine y la grabadora pase al modo de espera.
Paso 6: Preparación del
mando a distancia
La grabadora se puede controlar con el mando a distancia
suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que los
extremos 3 y # de las mismas coincidan con las marcas
correspondientes del interior del compartimiento para pilas.
Cuando emplee el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor
remoto de la grabadora.
Notas
No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o
húmedos.
No permita que caigan objetos extraños sobre el mando a distancia,
especialmente cuando sustituya las pilas.
No exponga el sensor remoto a la luz solar directa ni a dispositivos de
iluminación. Si lo hace, pueden producirse fallos de funcionamiento.
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo,
extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las
mismas.
Si dispone de un reproductor de DVD
de Sony o de más de una grabadora de
DVD de Sony
Si el mando a distancia suministrado interfiere con otro
reproductor o grabadora de DVD de Sony, ajuste el número de
modo de comando correspondiente a esta grabadora y el mando
a distancia suministrado a uno distinto del otro reproductor o
grabadora de DVD de Sony.
El ajuste predeterminado del modo de comando para esta
grabadora y para el mando a distancia suministrado es DVD 3.
a Pulse SYSTEM MENU.
Aparecerá el Menú del sistema.
b Pulse M/m para seleccionar
“CONFIGURACIÓN” y, a continuación,
pulse ENTER.
c Pulse M/m para seleccionar “Opciones” y, a
continuación, pulse ENTER.
~
AC IN
cable de alimentacióncable de alimentación
a la toma AC IN
SYSTEM
MENU
M/m, ENTER
COMMAND MODE
RETURN
CONFIGURACIÓN
Ajustes
Vídeo
Audio
Funciones
Opciones
Ajuste fácil
Ajuste de canal
Lista de Canales
Reloj
Idioma
Formatear disco :
Grabación bilingüe :
Atenuador :
Visualización auto :
Modo de comando :
Ajuste de fábrica
Seleccionable
Principal
Brillante
DVD3
CONFIGURACIÓN
Ajustes
Vídeo
Audio
Funciones
Opciones
Ajuste fácil
11
ES
Paso 7: Ajuste fácil
Conexiones y ajustes básicos
d Pulse M/m para seleccionar “Modo de
comando” y, a continuación, pulse ENTER.
e Pulse M/m para seleccionar el Modo de
comando (DVD1, DVD2 o DVD3) y, a
continuación, pulse ENTER.
f Desplace el selector COMMAND MODE del
mando a distancia para que coincida con el
modo seleccionado anteriormente.
Para volver al paso anterior
Pulse RETURN.
Paso 7: Ajuste fácil
Siga los pasos que se indican a continuación para realizar los
ajustes básicos mínimos con el fin de poder utilizar la grabadora.
Si no finaliza la Ajuste fácil, ésta aparecerá cada vez que
encienda la grabadora.
Podrá realizar los siguientes ajustes en este orden:
m
m
m
m
m
a Encienda el televisor.
b Pulse [/1.
c Cambie el selector de entrada del televisor
para que la señal de la grabadora aparezca
en la pantalla del televisor.
Aparecerá el mensaje “Se realizarán los ajustes
iniciales necesarios para utilizar la grabadora de
DVD. Puede cambiarlos luego con Configuración.”.
Si no aparece, seleccione la opción “Ajuste fácil” de
“CONFIGURACIÓN” en el Menú del sistema para
ejecutar la Ajuste fácil. Para obtener más
información, consulte “Valores y ajustes” en el
folleto “Manual de instrucciones” suministrado por
separado.
Formatear disco :
Grabación bilingüe :
Atenuador :
Visualización auto :
Modo de comando :
Ajuste de fábrica
Seleccionable
Principal
Brillante
DVD3
CONFIGURACIÓN
Ajustes
Vídeo
Audio
Funciones
Opciones
Ajuste fácil
DVD1
DVD2
DVD3
Ajuste del idioma de las indicaciones en pantalla
Ajuste del sintonizador y de los canales
Ajuste del reloj
Ajuste del tipo de televisor
Ajuste de la conexión de vídeo
Ajuste de la conexión de audio
"/1
</M/m/,,
ENTER
RETURN
,continúa
26
NL
PAY-TV/Canal Plus-decoder aansluiten
a Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu verschijnt.
b Druk op M/m om “SETUP” te selecteren en
druk op ENTER.
c Druk op M/m om “Video” te selecteren en
druk op ENTER.
d Druk op M/m om “Scart Setting” te
selecteren en druk op ENTER.
e Druk op M/m om “Video” of “RGB” te
selecteren voor “Line1 Output”, “Decoder”
voor “Line3 Input” en “Video” voor “Line3
Output” en druk op ENTER.
Het Video instelscherm verschijnt opnieuw.
f Druk op RETURN om de cursor terug te
plaatsen in de linkerkolom.
g Druk op M/m om “Settings” te selecteren en
druk op ENTER.
h Druk op M/m om “Channel Setting” te
selecteren en druk op ENTER.
i Druk op PROG +/
om de gewenste
programmapositie te selecteren.
j Druk op M/m om “System” te selecteren en
druk op ENTER.
k Druk op M/m om het beschikbare
televisiesysteem (BG, DK, L of I) te selecteren
en druk op ENTER.
Als u uitzendingen in Frankrijk wilt ontvangen,
selecteert u L.
l Druk op M/m om “Normal/CATV” te
selecteren en druk op ENTER.
m Druk op M/m om “Normal” te selecteren en
druk op ENTER.
Als u CATV-kanalen (Cable Television) wilt
instellen, selecteert u “CATV”.
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Channel Setting
Channel List
Clock
Language
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
TV Type :
Pause Mode :
Component Out :
Scart Setting
Line4 input :
16 : 9
Auto
Off
Video
SETUP
Video - Scart Setting
Line1 Output Line3 Input Line3 Output
Video
Video
Video
S Video
S Video
RGB
Video/RGB
Video/RGB
Decoder
S Video
S Video
Video/RGB
Video
S Video
Video
Video
S Video
Video
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Channel Setting
Channel List
Clock
Language
SETUP
Settings - Channel Setting Prog. 8
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C2
CDE
Off
NICAM
Settings - Channel Setting Prog. 6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C24
PQR
Off
NICAM
Geselecteerde programmapositie
Settings - Channel Setting
Prog. 6
System :
Normal / CATV
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C1
ARD
On
NICAM
BG
DK
I
L
Settings - Channel Setting
Prog. 6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C1
PQR
Off
NICAM
Normal
CATV
82

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony RDR-GX7 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony RDR-GX7 in de taal/talen: Nederlands, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,14 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sony RDR-GX7

Sony RDR-GX7 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 100 pagina's

Sony RDR-GX7 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 100 pagina's

Sony RDR-GX7 Gebruiksaanwijzing - English - 96 pagina's

Sony RDR-GX7 Gebruiksaanwijzing - Français - 120 pagina's

Sony RDR-GX7 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 100 pagina's

Sony RDR-GX7 Gebruiksaanwijzing - Português - 96 pagina's

Sony RDR-GX7 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 100 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info