15036
147
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/148
Pagina verder
2-657-883-12(2) FR
Mode d'emploi
TM
PSP-1001
2
AVERTISSEMENTS
Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le
boîtier.
Comme source d'alimentation, utilisez uniquement
l'adaptateur AC. Si vous utilisez d'autres types
d'alimentation, vous pouvez être victime d'un incendie,
de chocs électriques ou d'un mauvais fonctionnement de
l'appareil.
Pour les utilisateurs situés aux États-Unis et au Canada
Attention
L'application de commandes, de réglages ou de
procédures autres que ceux spécifiés ci-après peut
entraîner une dangereuse exposition aux rayonnements.
L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit
présente des risques accrus pour les yeux.
Cet appareil est certifié comme produit LASER DE CLASSE 1 conformément
à la norme IEC60825-1 : 2001.
AVERTISSEMENTS
3
FR
AVERTISSEMENTS
Notice réservée aux utilisateurs résidant aux États-Unis
Remarque
Cette unité a été testée et il a été déterminé qu'elle se conforme aux normes
stipulées par l'article 15 des règlements de la FCC pour un appareil numérique de
catégorie B. Ces normes sont établies afin d'offrir une protection raisonnable
contre toute possibilité de brouillage préjudiciable dans une installation
résidentielle. Cette unité produit, utilise et peut émettre une énergie
radioélectrique, et si elle n'est pas installée et utilisée conformément aux
instructions, pourrait causer un brouillage préjudiciable à la radiocommunication.
Il est toutefois impossible de garantir qu'il n'y aura pas de brouillage préjudiciable
dans une installation donnée. Si cette unité cause un brouillage préjudiciable à la
réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en activant ou
désactivant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger le brouillage
en prenant l'une ou plusieurs des mesures proposées suivantes :
– Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
– Éloigner l'unité du récepteur.
– Connecter l'appareil à une prise sur un autre circuit que celui auquel le
récepteur est connecté.
Si vous avez des questions au sujet de ce produit, communiquez avec la
ligne d'assistance technique au 1-800-345-7669 ou écrivez à :
Sony Computer Entertainment America
Consumer Services/Technical Support
PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.
Cet appareil est conforme aux stipulations de l'article 15 des règlements de
la FCC. Son opération est sous réserve des deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne peut pas causer de brouillage préjudiciable et (2) cet
appareil doit accepter le brouillage préjudiciable reçu, y compris un
brouillage qui pourrait causer son fonctionnement irrégulier.
Déclaration de Conformité
Nom commercial :
N° de modèle :
Partie responsable :
Adresse :
N° de téléphone :
SONY
PSP-1001
Sony Electronics Inc.
16540 W. Bernardo Dr.
San Diego, CA 92127 U.S.A.
858-942-2230
4
AVERTISSEMENTS
Demander de l'aide au détaillant ou à un technicien radio/télévision spécialisé.
Tout changement ou modification apporté à l'appareil non approuvé
expressément dans ce manuel pourrait annuler le droit d'opérer cet équipement.
Déclaration sur la radioexposition de la FCC
Ce transmetteur est conforme aux limites d'exposition aux radiofréquences
FCC établies pour un environnement non contrôlé. Pour se conformer aux
exigences de conformité pour l'exposition aux RF FCC, aucun changement
d'antenne ou de dispositif n'est permis. Tout changement d'antenne ou de
dispositif pourrait mener à un dépassement des exigences d'exposition aux RF
et cela annulerait l'utilisation du produit. En outre, ce transmetteur ne doit pas
être utilisé conjointement ou placé avec tout autre transmetteur ou antenne.
Références utilisateur
Les numéros de modèle et de série sont situés à l'intérieur du compartiment de
la batterie du système. Inscrivez le numéro de série dans l'espace prévu à cet
effet ci-dessous. Mentionnez ce numéro de référence chaque fois que vous
sollicitez une assistance technique au 1-800-345-7669.
Nº de modèle PSP-1001
Nº de série ______________
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Le terme "IC" avant le numéro d'homologation signifie seulement que les
normes d'Industrie Canada ont été respectées.
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l'utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Déclaration sur la radioexposition de la IC
Ce transmetteur est conforme aux limites d'exposition aux radiofréquences IC
établies pour un environnement non contrôlé. Pour se conformer aux exigences
de conformité pour l'exposition aux RF IC, aucun changement d'antenne ou de
dispositif n'est permis. Tout changement d'antenne ou de dispositif pourrait
mener à un dépassement des exigences d'exposition aux RF et cela annulerait
l'utilisation du produit. En outre, ce transmetteur ne doit pas être utilisé
conjointement ou placé avec tout autre transmetteur ou antenne.
5
FR
AVERTISSEMENTS
Photosensibili
Un nombre limité de personnes peuvent éprouver des symptômes d'épilepsie
lorsqu'elles sont exposées à certaines lumières ou motifs clignotants.
L'exposition à certains motifs clignotants ou certaines images d'arrière-plan sur
des écrans de télévision ou en jouant à des jeux vidéo, y compris les jeux sur le
système PSP™, peuvent déclencher des crises d'épilepsie chez ces personnes.
Certaines conditions peuvent déclencher des symptômes d'épilepsie non
détectés auparavant, même chez des personnes qui n'ont aucun antécédent
médical ou n'ont jamais été sujettes à des crises d'épilepsie. Si vous-même ou
un membre de votre famille souffrez d'épilepsie, consultez votre médecin avant
de jouer. Si vous ressentez, en jouant à un jeu vidéo, un des symptômes
suivants : vertiges, trouble de la vision, contractions des yeux ou des muscles,
perte de conscience, trouble de l'orientation, mouvement involontaire ou
convulsions, il faut cesser IMMÉDIATEMENT de jouer et consulter un
médecin avant de rejouer.
Ondes radio
Les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques ou les équipements
électroniques médicaux (par exemple les stimulateurs cardiaques) et risquent
d'entraîner des pannes et des blessures.
Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical,
consultez votre médecin ou le fabricant de l'appareil avant d'utiliser la
fonction de réseau sans fil.
Gardez le système PSP™ à au moins 9 pouces (23 cm) de tout stimulateur
cardiaque ou autre équipement électronique médical en utilisant la fonction
de réseau sans fil.
N'utilisez pas la fonction de réseau sans fil dans les cas suivants :
– Les endroits où son utilisation est interdite comme dans des avions ou les
hôpitaux. Respectez les règlements dans les institutions médicales en
utilisant le système PSP™ à ces endroits. De plus, il se peut que vous
enfreigniez des règlements de sécurité aérienne et que vous soyez passible
d'amendes en utilisant la fonction de réseau sans fil dans un avion ou en
employant le système PSP™ lors du décollage et de l'atterrissage.
– Les endroits de forte affluence.
Les endroits près des alarmes d'incendie, des portes automatiques et d'autres
types d'appareils automatiques.
Soyez prudent lors de l'utilisation de la fonction de réseau sans fil dans une
voiture, car les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques
présents dans certains véhicules.
6
JEU page 44
Comment jouer
Gestion des données enregistrées
VIDÉO page 48
Lecture d'un UMD™VIDEO
Lecture de vidéos enregistrées sur un Memory
Stick Duo™
MUSIQUE page 61
Lecture d'un UMD™MUSIC
Lecture de musique enregistrée sur un Memory
Stick Duo™
PHOTO page 75
Affichage d'images enregistrées sur un Memory
Stick Duo™
Lecture de diaporamas
PARAMÈTRES page 94
Définition des paramètres du système PSP
Définition des paramètres vidéo, photo ou réseau
Raccordement aux périphériques à l'aide du
connecteur USB
RÉSEAU page 90
Utilisation d’Internet
Utilisation de LocationFree™ Player
7
FR
Utilisation des touches de base
Ce manuel contient des instructions sur l'utilisation des fonctionnalités de base du système
PSP™. Pour plus d'informations et réponses aux questions fréquemment posées sur le
système PSP™, visitez notre site web à http://www.us.playstation.com/psp
Pour plus d'informations sur l'utilisation du support Memory Stick Duo™, visitez
http://www.memorystick.com/psp
S
é
l
ec
ti
o
nn
e
z
u
n
e
cat
é
ori
S
é
o
nnez unlect
io
é
l
é
men
t
U
t
ili
sat
i
on
d
u menu
d'
accue
il
L'utilisation de base du système PSP™ commence par ce menu. Appuyez sur la
touche HOME (accueil) pour afficher le menu d'accueil et utilisez les touches
directionnelles pour naviguer sur les barres d'icônes horizontale et verticale.
POWER
HOLD
SELECT
HOME
VOL
START
Touches directionnelles :
Touche HOME (accueil) :
Touche :
Permettent de sélectionner les
éléments affichés
Affiche le menu d'options
correspondant aux
éléments sélectionnés
Touche :
Annule les opérations
sélectionnées
Touche :
Confirme les éléments
sélectionnés
Affiche le menu d'accueil
8
Table des matières
AVERTISSEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Précautions relatives au bloc-batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 18
x Préparation
Vérification du contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Noms et fonctions des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Préparation du système en vue de son utilisation . . . . . . . 26
Raccordement des écouteurs avec télécommande . . . . . . 30
x Opérations de base
Mise sous tension et hors tension du système . . . . . . . . . . 31
Utilisation du mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Insertion d'un UMD™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Insertion d'un Memory Stick Duo™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Protection contre toute utilisation fortuite du système . . . . 37
Utilisation de la touche son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation de la touche écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
x Jeu
Comment jouer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Menu des options de jeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Copie et suppression de données enregistrées . . . . . . . . . 47
Table des matières
9
FR
Table des matières
x Vidéo
Lecture d'une vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilisation du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilisation des touches du système PSP™
ou de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Menu des options vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Enregistrement de vidéos sur un
Memory Stick Duo™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
x Musique
Lecture de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilisation du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilisation des touches du système PSP™
ou de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Menu des options de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Transfert et enregistrement de musique sur un
Memory Stick Duo™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
x Photo
Affichage des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Utilisation du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . 76
Utilisation des touches du système PSP™
ou de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Menu des options de photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Lecture de diaporamas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Enregistrement d'images sur un
Memory Stick Duo™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
x Réseau
Utilisation d'Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Connexion à Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
10
Table des matières
x Paramètres
Paramètres du système PSP™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Paramètres vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Paramètres photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Paramètres thème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Paramètres date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Paramètres gestion de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . 103
Paramètres son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Paramètres sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Paramètres réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Mise à jour réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Utilisation du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
x Informations supplémentaires
Mises à jour du système PSP™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Supports compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
11
FR
Précautions
Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-
le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Sécurité
Ce produit a été conçu dans le souci d'offrir les meilleures garanties de sécurité
possibles. Cependant, tout dispositif électrique utilisé de façon incorrecte
risque de provoquer incendie, électrocution ou blessures. Pour un
fonctionnement en toute sécurité, veillez à respecter les points suivants :
Observez tous les avertissements, précautions et instructions.
Inspectez régulièrement l'adaptateur AC et le cordon d'alimentation pour
détecter tout dommage ou toute accumulation de poussière autour de la fiche
d'alimentation ou de la prise électrique.
Si l'appareil fonctionne de manière anormale ou s'il produit des sons ou des
odeurs anormales, ou s'il devient très chaud au toucher, arrêtez
immédiatement de l'utiliser, débranchez le cordon d'alimentation de la prise
électrique et débranchez tout autre câble.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, contactez notre ligne
d'assistance technique au 1-800-345-7669.
Utilisation et manipulation
Utilisez l'appareil dans une pièce bien éclairée et éloignez-vous suffisamment
de l'écran.
Évitez toute utilisation prolongée du système. Pour éviter la fatigue des yeux,
accordez-vous une pause d'environ 15 minutes pendant chaque heure de jeu.
Si vous rencontrez l'un des problèmes de santé suivants, arrêtez
immédiatement d'utiliser le système. Si les symptômes persistent, consultez
votre médecin.
– Vertiges, nausées, fatigue ou symptômes similaires au mal des transports
– Sensation désagréable ou douleur dans une partie de votre corps, telle que
les yeux, les mains ou les bras
Maintenez le système et les accessoires hors de portée des jeunes enfants.
Les jeunes enfants risquent d'avaler le Memory Stick Duo™ ou d'enrouler les
câbles/cordons autour d'eux, ce qui pourrait les blesser ou encore provoquer
un accident ou un dysfonctionnement.
Précautions
12
Précautions
N'utilisez pas le système lorsque vous conduisez un véhicule ou roulez à vélo.
Regarder l'écran ou utiliser le système au volant ou à vélo risque de provoquer
un accident de la circulation.
N'utilisez pas le système ou accessoires près de l'eau.
Utilisez seulement les périphériques/accessoires désignés par le fabricant.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez le système en marchant.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous refermez le couvercle du
compartiment à disque.
N'utilisez pas les écouteurs s'ils irritent la peau.
Dans ce cas, arrêtez immédiatement de les utiliser. Si les symptômes
persistent, consultez un médecin.
N'exposez pas le système ou ses accessoires à des températures élevées, à une
humidité excessive ou au rayonnement direct du soleil.
Ne laissez pas le système ou ses accessoires dans une voiture dont les fenêtres
sont fermées (particulièrement en été).
N'exposez pas le système ou ses accessoires à la poussière, à la fumée ou à la
vapeur.
Ne laissez pas de liquide ou de petits objets s'introduire dans le système ou
dans ses accessoires.
Ne placez pas le système ou ses accessoires sur des surfaces inclinées,
instables ou soumises à des vibrations.
Ne jetez pas, ne laissez pas tomber ou ne montez pas sur le système ou ses
accessoires et n'exposez pas ces dispositifs à de violents chocs physiques.
S'asseoir avec le système PSP™ dans une poche ou le placer au fond d'un sac
à dos avec des objets lourds pourrait l'endommager.
Ne forcez pas le système PSP™ ou ne l'exposez pas à des chocs physiques
pendant le jeu car cela pourrait l'endommager ou provoquer l'ouverture du
couvercle du compartiment à disque pour ensuite éjecter le disque. Manipulez
le pad analogique avec soin.
Ne posez aucun objet lourd sur le système ou ses accessoires.
Ne touchez pas les parties métalliques ou n'insérez pas de corps étrangers
dans les connecteurs du système ou de ses accessoires.
Ne placez pas le système à proximité d'éléments équipés d'une bande
magnétique, tels que les cartes de crédit.
Ne touchez pas le système ou l'adaptateur AC pendant une période prolongée
lors de son utilisation. Selon les conditions d'utilisation, le système ou
l'adaptateur AC peut atteindre des températures de 40 °C/104 °F ou
supérieures. Un contact prolongé dans ces conditions peut entraîner des
brûlures de basse température
*
.
13
FR
Précautions
* Les brûlures de basse température sont des brûlures qui se produisent lorsque la peau entre
en contact avec des objets de températures relativement faibles (40 °C ou plus /104 °F ou
plus) pendant une période prolongée.
Utilisation de l'adaptateur AC secteur et du cordon
d'alimentation
Ne touchez pas la fiche du cordon d'alimentation avec des mains mouillées.
Ne touchez pas le cordon d'alimentation, l'adaptateur AC ou le système s'ils
sont raccordés à une prise électrique pendant un orage.
Comme source d'alimentation, utilisez uniquement le bloc-batterie,
l'adaptateur AC et le cordon d'alimentation fournis.
Ne laissez pas de poussière ou de corps étrangers s'accumuler autour des
connecteurs du système et des accessoires. S'il y a de la poussière ou des corps
étrangers sur les connecteurs du système ou sur le cordon d'alimentation,
essuyez-les à l'aide d'un chiffon sec avant de procéder au raccordement. La
présence de poussière ou de tout autre corps étranger dans les connecteurs
peut provoquer un incendie ou l'électrocution.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique et retirez le bloc-
batterie du système avant de nettoyer le système, ou encore si vous n'avez pas
l'intention d'utiliser le système pendant une période prolongée.
Protégez le cordon d'alimentation afin d'éviter qu'il ne soit piétiné ou pincé,
tout particulièrement près des fiches, prises de courant et points de sortie du
système.
Quand vous déconnectez le cordon d'alimentation, saisissez-le par la fiche et
retirez-le de la prise en tirant perpendiculairement à celle-ci. Ne tirez jamais
sur le cordon proprement dit et surtout pas de biais.
N'utilisez pas le système pour regarder des vidéos ou jouer à des jeux lorsque
celui-ci ou son adaptateur AC sont recouverts de tout type de tissus. Si vous
voulez mettre le système en pause ou le ranger temporairement lorsque vous
jouez à un jeu ou regardez une vidéo, mettez le système en mode de veille
avant de le mettre à l'intérieur de sa housse. De plus, n'utilisez pas l'adaptateur
AC lorsqu'il est recouvert de tissu afin d'éviter qu'il ne surchauffe.
Ne branchez pas le cordon d'alimentation sur un transformateur de tension ou
un convertisseur. Le raccordement du cordon d'alimentation à un
transformateur utilisé pour les voyages à l'étranger ou à un adaptateur AC
pour véhicule peut entraîner une augmentation de la température au sein de
cet accessoire et risque de provoquer des brûlures ou une panne.
14
Précautions
Écran LCD
L'écran LCD est fait de verre et pourrait se fissurer sous une force excessive.
Des taches rouges, bleues ou vertes (points brillants) ou encore des taches
noires (points sombres) peuvent apparaître à certains endroits sur l'écran
LCD. L'apparition de telles taches est un phénomène normal associé aux
écrans LCD : il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Les écrans LCD
utilisent une technologie de haute précision. Cependant, il existe sur chaque
écran un nombre minime de pixels sombres ou allumés en continu. Par
ailleurs, une image déformée peut rester affichée à l'écran pendant plusieurs
secondes après la mise hors tension du système.
L'exposition directe aux rayons du soleil peut endommager l'écran LCD du
système. Soyez prudent lors de l'utilisation du système à l'extérieur ou à
proximité d'une fenêtre.
Lors de l'utilisation du système dans un environnement froid, il se peut que
vous constatiez la présence d'ombres sur les graphiques ou que l'écran
paraisse plus sombre que d'habitude. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement
et l'écran redevient normal lorsque la température augmente.
Ne laissez pas des images fixes affichées à l'écran pendant une période
prolongée. Cela peut avoir un effet d'image rémanente sur l'écran.
Memory Stick Duo™
Pour de meilleurs résultats, veuillez suivre ces directives :
Ne touchez pas la zone des connecteurs (A) avec la main ou des objets
métalliques.
N'appliquez pas de pression trop intense lors de l'écriture sur la zone mémo
(B).
N'insérez pas de Memory Stick Duo™ dans un périphérique qui ne prend en
charge que les supports Memory Stick™ de format standard.
N'utilisez ou ne rangez pas de Memory Stick Duo™ aux endroits suivants :
– Endroits soumis à des températures élevées, par exemple dans une voiture
garée en plein soleil
– Endroits exposés aux rayons directs du soleil
– Endroits très humides ou favorables à la corrosion
15
FR
Précautions
Utilisez le boîtier fourni pour transporter ou stocker le Memory Stick Duo™.
Lorsque vous utilisez un support Memory Stick Duo™ dépourvu de
commutateur de protection contre l'effacement, veillez à ne pas écraser ou
supprimer fortuitement des données. Si votre support Memory Stick Duo™
possède un commutateur de protection contre l'effacement, vous pouvez
empêcher l'enregistrement, la modification ou la suppression des données en
plaçant ce commutateur sur la position LOCK.
x Données enregistrées
N'utilisez pas le Memory Stick Duo™ des manières suivantes, car cela pourrait
entraîner la perte ou l'altération de données :
Retrait du Memory Stick Duo™ ou mise hors tension du système pendant
qu'il charge ou enregistre des données ou lors de son formatage.
Utilisation dans un endroit exposé à l'électricité statique ou à des interférences
électriques.
Housse
Si vous désirez faire une pause ou ranger temporairement le système tout en
jouant à des jeux ou lisant une vidéo, mettez le système en mode de veille
avant de le placer dans la housse. Cela écartera les risques de surchauffe.
Mettez le système PSP™ et la télécommande en mode d'attente pour éviter
toute utilisation fortuite.
Si, pour une quelconque raison, une perte ou une altération du logiciel ou
encore de données se produit, il n'est généralement pas possible de les
récupérer. Il est recommandé de sauvegarder régulièrement le logiciel et les
données. Sony Computer Entertainment Inc. ainsi que ses filiales et ses
membres ne peuvent être tenus responsables de tout dégât ou blessure
découlant de la perte ou de l'altération du logiciel ou encore des données.
Conformément à la législation en matière de droits d'auteur, il est interdit
d'utiliser des données enregistrées à des fins autres qu'un usage personnel
sans autorisation du détenteur des droits d'auteur.
16
Précautions
Ne désassemblez jamais le système ou les accessoires
fournis
Utilisez le système PSP™ et ses accessoires conformément aux instructions
données dans ce mode d'emploi. Aucune autorisation pour l'analyse ou la
modification du système, ou pour l'analyse et l'utilisation de ses circuits internes
n'est fournie. Tout démontage en annule la garantie. En outre, il existe un risque
d'incendie, d'électrocution ou de dysfonctionnement. En particulier, l'écran
LCD contient des pièces sous haute tension dangereuses et le faisceau laser
pour la lecture de disques UMD™ peut entraîner un affaiblissement de la vue
en cas d'exposition directe aux yeux.
Utilisation du point d'accès
Lorsque vous utilisez la fonction "Scan" du système PSP™ pour sélectionner
un point d'accès de réseau local sans fil, des points d'accès non destinés à l'usage
public peuvent apparaître. Connectez-vous uniquement à un point d'accès
personnel dont vous détenez l'autorisation d'accès, ou bien à un point d'accès
disponible par le biais d'un réseau public local sans fil ou d'un service hotspot.
Utilisation à l'étranger
Selon le pays, il peut exister des limitations concernant l'utilisation de certains
types d'ondes radio. Dans certains cas, l'utilisation du système peut entraîner
une amende ou d'autres peines.
Condensation d'humidité
Si vous transportez le système PSP™ ou l'UMD™ directement d'un endroit
froid à un endroit chaud, de l'humidité risque de se condenser sur l'objectif situé
à l'intérieur du système ou sur l'UMD™. Si cela se produit, il se peut que le
système ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez l'UMD™, puis
mettez le système hors tension et débranchez-le. Ne le réintroduisez pas aussi
longtemps que l'humidité ne s'est pas évaporée (plusieurs heures peuvent être
nécessaires). Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, contactez
notre ligne d'assistance technique au 1-800-345-7669.
17
FR
Précautions
Manipulation de l'UMD™
Ne touchez pas l'ouverture à l'arrière du disque (surface enregistrée du disque)
avec les doigts. Si l'ouverture se salit, essuyez-la délicatement avec un chiffon
doux.
Ne laissez pas de poussières, sable, corps étrangers ou autres types de saletés
sur le disque.
Si l'UMD™ est sale, nettoyez les surfaces externes et enregistrées de
l'UMD™ à l'aide d'un chiffon doux. N'utilisez pas de solvants ou d'autres
produits chimiques.
Nettoyage
Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise
électrique et retirez le bloc-batterie du système lors du nettoyage.
x Nettoyage de la surface extérieure
Essuyez-la délicatement à l'aide d'un chiffon doux. N'utilisez pas de solvants ou
d'autres produits chimiques pour nettoyer l'extérieur du système PSP™.
x Nettoyage de l'écran LCD
Essuyez-le délicatement à l'aide d'un chiffon doux.
x Nettoyage des connecteurs
N'utilisez pas le système si ses connecteurs, son adaptateur AC ou son cordon
d'alimentation ne sont pas propres. Éliminez la poussière à l'aide d'un chiffon
sec ou d'un coton tige. Si vous utilisez ces éléments alors qu'ils sont sales, le
flux de courant électrique risque d'être entravé.
Si les connecteurs des écouteurs et de la télécommande sont sales, cela peut
entraîner du bruit ou des interruptions dans le son. Essuyez les connecteurs à
l'aide d'un chiffon doux et sec pour les garder à l'état propre.
18
Précautions
Précautions relatives au bloc-batterie
Ne manipulez aucun bloc-batterie endommagé ou qui fuit.
Tout contact avec ce matériau peut entraîner des blessures ou des brûlures des
yeux ou de la peau. Même si des substances étrangères ne sont pas
immédiatement visibles, des modifications chimiques dans le matériau peuvent
entraîner des blessures ultérieurement.
Manipulez le bloc-batterie avec soin.
Le bloc-batterie pourrait exploser ou présenter un danger d'incendie ou de
brûlure chimique s'il n'est pas manipulé avec soin.
Ne laissez pas le bloc-batterie entrer en contact avec le feu et ne le soumettez
pas à des températures extrêmes comme sous les rayons directs du soleil, dans
un véhicule exposé au soleil ou à proximité d'une source de chaleur.
Ne provoquez pas un court-circuit du bloc-batterie.
Ne désassemblez ou ne trafiquez pas le bloc-batterie.
Évitez tout dommage au bloc-batterie. Ne transportez ou ne stockez pas le
bloc-batterie avec des objets métalliques, tels que des pièces de monnaie ou
des clés. S'il est endommagé, cessez de l'utiliser.
Ne lancez pas et ne faites pas tomber le bloc-batterie ou ne le soumettez pas
à un choc physique violent.
Ne posez pas des objets lourds ou n'appliquez pas de pression sur le bloc-
batterie.
Ne laissez pas le bloc-batterie entrer en contact avec des liquides. S'il est
mouillé, cessez de l'utiliser jusqu'à ce qu'il soit bien sec.
Gardez le bloc-batterie hors de la portée des jeunes enfants.
Avertissements
Si vous entrez en contact avec le matériau provenant d'un bloc-batterie
endommagé ou qui fuit, exécutez les actions suivantes :
Si le matériau pénètre dans les yeux, ne les frottez pas. Rincez les yeux à
l'eau propre et consultez immédiatement un médecin.
Si le matériau entre en contact avec la peau ou des vêtements, rincez
immédiatement la zone affectée à l'eau propre. Consultez votre médecin
en cas d'inflammation ou d'endolorissement.
19
FR
Précautions
Si le système PSP™ n'est pas utilisé pendant un certain temps, retirez le bloc-
batterie et rangez-le la dans un endroit frais et sec, hors de la portée des
enfants.
Utilisez uniquement le bloc-batterie fourni ou un bloc-batterie de rechange
désigné pour une utilisation avec le système PSP™.
Utilisez uniquement l'adaptateur AC désigné pour charger le bloc-batterie.
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l'environnement en
rapportant les piles usées dans un point de collection et
recyclage le plus proche.
Pour plus d'informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et
Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Attention
Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
20
Vérification du contenu de la boîte
Vérifiez que vous êtes en possession des articles suivants. Si certains éléments
sont absents, contactez notre ligne d'assistance technique au 1-800-345-7669.
Préparation
Vérification du contenu de la boîte
POWER
HOLD
SELECT
HOME
VOL
S
T
ART
5V
s Bloc-batterie
s Système PSP™ (PlayStation®Portable)
s Adaptateur AC
s Cordon d'alimentation
Éléments fournis avec
l'Ensemble de Valeur :
s Memory Stick Duo™ (32 Mo)
s Dragonne
s Housse
s Chiffonnette
s Documentation
s Écouteurs avec télécommande
Éléments fournis avec
l'Ensemble Giga :
s Memory Stick PRO Duo™ (1 Go)
s Socle
s Câble USB
21
Préparation
FR
Noms et fonctions des composants
Avant du système
Noms et fonctions des composants
A Touche L
B Touches directionnelles
C Indicateur d'accès Memory
Stick Duo™
S'allume lors de l'enregistrement et
du chargement de données
D Indicateur d'accès WLAN
S'allume en utilisant la fonction de
réseau sans fil
E Pad analogique
Peut être utilisé avec des jeux
prenant en charge le
fonctionnement analogique.
Pour optimiser les fonctionnalités
du pad analogique, depuis la fenêtre
"Informations système" sous
"Paramètres système"
( page 100), vous pouvez faire
pivoter le pad analogique de
manière circulaire afin d'ajuster
l'amplitude des mouvements.
F Attache pour sangle
Fixez-la de la manière illustrée dans
le schéma.
G Haut-parleur gauche
H Touche HOME (accueil)
Affiche le menu d'accueil
I Touche volume –
Diminue le volume
J Touche volume +
Augmente le volume
POWER
HOLD
SELECT
HOME
VOL
START
HOME
VOL
22
Noms et fonctions des composants
Arrière du système
K Écran LCD
L Touche écran
Permet de régler la luminosité de
l'écran ( page 40)
M Touche son
Permet de régler la tonalité
(page38)
N Touche SELECT (sélection)
O Touche START (mise en
marche)
P Touche R
Q Touche
R Touche
S Touche
T Touche
U Indicateur POWER
(alimentation)
S'allume, clignote ou change de
couleur pour indiquer l'état du
système ( page 31)
V Indicateur HOLD (bloquer)
Devient jaune lorsque le système
est en mode d'attente ( page 37)
W Haut-parleur droit
A Couvercle de la batterie C Couvercle du compartiment
à disque
B Touche PUSH (pousser)
PUSH
UMD
23
Préparation
FR
Noms et fonctions des composants
Dessus du système
Dessous du système
A Port IR C Touche OPEN (ouvrir)
B Connecteur USB
A Connecteur casque C Connecteur DC IN 5V
B Connexion de charge
L
R
OPEN
DC IN
5V
24
Noms et fonctions des composants
Côté gauche du système
Côté droit du système
* Sauf indication contraire, toute mention faite de "Memory Stick Duo™" dans ce manuel
renvoie à la fois au Memory Stick Duo™ et au Memory Stick PRO Duo™. De même, les
messages du système PSP™ utilisent généralement "Memory Stick" pour désigner le
Memory Stick Duo™ et le Memory Stick PRO Duo™. Notez que le Memory Stick™ de
format standard ne peut pas être utilisé dans ce système PSP™.
A Fente pour Memory Stick
Duo™
*
B Interrupteur WLAN
Active la fonction de réseau sans fil
A Interrupteur POWER/HOLD
(alimentation/bloquer)
Permet de mettre le système sous et
hors tension, de le mettre en mode
veille ( pages 31, 33) et de
verrouiller ses touches
(page37)
R: WLAN activé
r: WLAN désactivé
R: interrupteur POWER
(alimentation)
r: interrupteur HOLD
(bloquer)
25
Préparation
FR
Noms et fonctions des composants
Écouteurs avec télécommande
A Touche .
B Touche >
C Touche volume +
Augmente le volume
D Touche volume –
Diminue le volume
E Touche u
A Interrupteur HOLD (bloquer)
Verrouille l'utilisation de la
télécommande. Remarquez que
cette touche ne verrouille pas les
touches du système PSP™.
B Pince
Socle
Le socle est fourni avec l'Ensemble Giga.
VOL
Vue latérale de la
télécommande
Vue avant de la
télécommande
Socle
Conseil
Ne pas placer le socle sur une surface instable.
26
Préparation du système en vue de son utilisation
Avant la première utilisation du système après l'achat, procédez de la manière
suivante pour charger la batterie.
Avant d'insérer le bloc-batterie, repérez les numéros de modèle et de série situés
à l'intérieur du compartiment de la batterie du système. Inscrivez le numéro de
série dans l'espace prévu à cet effet sur la page de l'utilisateur ( page 4).
1 Retirez le couvercle de la batterie.
2 Insérez le bloc-batterie.
Préparation du système en vue de son
utilisation
Démarrage rapide 1 : Insertion du bloc-batterie
UMD
PUSH
Maintenez la touche PUSH (pousser)
abaissée et faites glisser le couvercle
de la batterie pour l'ouvrir.
UMD
PUSH
P
Alignez la surface inférieure du bloc-
batterie sur le système pour le fixer.
27
Préparation
FR
Préparation du système en vue de son utilisation
3 Remettez le couvercle de la batterie en place.
1 Branchez le cordon d'alimentation sur l'adaptateur AC.
Démarrage rapide 2 : Chargement
Attention
La sortie de la prise de courant doit être installée près de l'équipement
et doit être facile d'accès.
Ne branchez pas le cordon d'alimentation du système sur une prise
électrique avant d'avoir effectué tous les autres raccordements.
UMD
PUSH
2 Faites glisser le couvercle de la
batterie dans le sens de la
flèche jusqu'à ce qu'il
s'enclenche fermement.
1 Alignez les pattes.
Cordon d'alimentation
Adaptateur AC
28
Préparation du système en vue de son utilisation
2 Raccordez l'adaptateur AC au connecteur DC IN 5V situé
sous le système.
3 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique.
L'indicateur POWER (alimentation) s'allume en orange pour indiquer que le
chargement a commencé. L'indicateur POWER (alimentation) s'éteint lorsque la
batterie est complètement chargée.
4 Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique
et déconnectez l'adaptateur AC du système PSP™.
Conseil
Pour plus d'informations sur le chargement des batteries, reportez-vous à la section
"Batterie" ( page 41).
POWER
HOLD
SELECT START
DC IN
5V
Adaptateur AC
POWER
HOLD
SELECT START
Cordon d'alimentation
Vers la prise
électrique
29
Préparation
FR
Préparation du système en vue de son utilisation
1 Mettez le système PSP™ sous tension ( page 31).
L'indicateur POWER (alimentation) s'allume en vert et l'écran de
configuration initiale s'affiche.
2 Suivez les instructions qui s'affichent pour définir les
paramètres de la langue système, du fuseau horaire, de la
date et heure, ainsi que du pseudo.
Une fois la configuration initiale terminée, le menu d'accueil ( page 7)
s'affiche.
Conseils
Pour plus d'informations sur la saisie de caractères, reportez-vous à la section "Utilisation
du clavier" ( page 123).
Les paramètres définis pendant la configuration initiale peuvent être modifiés dans
(Paramètres). Pour plus de détails, reportez-vous aux sections "Paramètres système"
( page 98) et "Paramètres date et heure" ( page 102).
Démarrage rapide 3 : Configuration initiale
30
Raccordement des écouteurs avec télécommande
1 Raccordez les écouteurs au système.
Conseil
L'usage de la télécommande est exclusivement réservé au système PSP™ et aux accessoires
exclusivement fabriqués pour le système PSP™. Elle ne peut pas être utilisée avec d'autres
appareils. Par ailleurs, les télécommandes fabriquées pour d'autres appareils ne peuvent pas
être utilisées pour actionner le système PSP™.
Raccordement des écouteurs avec
télécommande
HOME
VOL
Écouteurs
Télécommande
1 Raccordez les écouteurs à la télécommande.
2 Branchez les écouteurs dans le connecteur casque situé sous le
système.
31
Opérations de base
FR
Mise sous tension et hors tension du système
1 Faites glisser l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/
bloquer) vers le haut.
L'indicateur POWER (alimentation) s'allume en vert et le menu d'accueil
s'affiche.
Conseils
Si le système est mis sous tension alors qu'un UMD™ est inséré, la lecture de l'UMD™
commence automatiquement.
Le système PSP™ peut être utilisé avec l'adaptateur AC connecté. Dans ce cas, le
chargement commence automatiquement. L'indicateur POWER (alimentation) s'allume
en orange lors du chargement.
N'utilisez pas le système PSP™ avec l'adaptateur AC en l'absence du bloc-batterie. Si
l'adaptateur AC est soudainement débranché, il risque d'endommager le système.
Indicateur POWER (alimentation)
La couleur et l'état (allumé ou clignotant) du témoin indiquent l'état du système.
Opérations de base
Mise sous tension et hors tension du système
Mise sous tension du système
Allumé en vert Sous tension
Allumé en orange Chargement en cours
Clignotant en vert Faible niveau de charge
Éteint Hors tension/en mode veille
POWER
HOLD
START
SELECT
32
Mise sous tension et hors tension du système
1 Maintenez l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/
bloquer) en position haute pendant plus de trois secondes.
L'indicateur POWER (alimentation) clignote puis s'éteint pour indiquer
que le système est hors tension.
Mise hors tension du système
33
Opérations de base
FR
Utilisation du mode veille
Si vous mettez le système PSP™ en mode veille, le logiciel en cours est
suspendu. Lorsque le mode veille est annulé, le logiciel reprend là où le système
est passé en mode veille.
Avis
Ne mettez pas le système en mode veille alors que l'indicateur d'accès Memory Stick
Duo™ est allumé. Cela pourrait entraîner la perte ou l'altération de données.
Si la batterie s'épuise alors que le système est en mode veille, lorsque vous quittez ce
mode, il ne revient pas à l'écran qui était affiché avant son passage en mode veille. Il est
recommandé d'enregistrer les données de jeu avant de mettre le système en mode veille.
1 Lorsque le système est sous tension, faites glisser
l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer) vers le
haut.
L'indicateur POWER (alimentation) clignote puis s'éteint et le système
passe en mode veille.
Conseil
Certains logiciels ne peuvent pas être mis en mode veille.
Utilisation du mode veille
Passage en mode veille
POWER
HOLD
START
SELECT
34
Utilisation du mode veille
1 Faites glisser de nouveau l'interrupteur POWER/HOLD
(alimentation/bloquer) vers le haut.
Le mode veille est annulé.
Conseils
Vous pouvez aussi annuler le mode veille en appuyant sur la touche u (Lecture/Pause)
de la télécommande, si le système n'a pas été mis en mode veille pendant la lecture d'un
enregistrement musical ou vidéo.
Après avoir annulé le mode veille avec du contenu vidéo ou musical, vous pouvez
reprendre la lecture là où le système est passé en mode veille, en suivant les instructions
ci-dessous.
Annulation du mode veille
Vidéo
Avec l'icône pour la vidéo sélectionnée, procédez d'une des
manières suivantes :
- Appuyez sur la touche START (mise en marche) ou la touche .
- Appuyez sur la touche u de la télécommande.
- Sélectionnez "Lecture" dans le menu des options ( page 58).
Musique
enregistrée sur un
Memory Stick
Duo™
Avec l'icône pour le Memory Stick Duo™ sélectionnée, procédez
d'une des manières suivantes :
- Appuyez sur la touche START (mise en marche).
- Appuyez sur la touche u de la télécommande.
- Sélectionnez "Lecture" dans le menu des options ( page 69).
35
Opérations de base
FR
Insertion d'un UMD™
Avis
Ne pas éjecter l'UMD™ alors qu'il est en cours de lecture.
1 Faites glisser la touche OPEN (ouvrir) située sur le dessus
du système PSP™.
Le couvercle du compartiment à disque s'ouvre.
2 Insérez un UMD™.
En orientant l'étiquette du disque vers l'arrière du système, faites glisser
l'UMD™ dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il soit complètement
inséré.
3 Refermez le couvercle du compartiment à disque.
Éjection de l'UMD™
Faites glisser la touche OPEN (ouvrir) située sur le dessus du système pour
ouvrir le couvercle du compartiment à disque.
Conseil
Lors de l'éjection, maintenez le système PSP™ dans une position verticale (comme le
montre le diagramme ci-dessus).
Insertion d'un UMD™
L
R
O
P
E
N
Ne touchez pas la surface
enregistrée.
Touche OPEN (ouvrir)
36
Insertion d'un Memory Stick Duo™
1 Ouvrez le couvercle de fente et insérez le Memory Stick
Duo™.
Éjection du Memory Stick Duo™
Ouvrez le couvercle de fente et appuyez sur le
Memory Stick Duo™ dans le sens de la flèche
pour l'éjecter.
Avis
Si l'indicateur d'accès Memory Stick Duo™ est
allumé, cela signifie que le système PSP™
enregistre ou charge des données. N'éjectez pas le
Memory Stick Duo™ et ne mettez pas le système
PSP™ hors tension ou en mode veille alors que
l'indicateur est allumé. Cela pourrait entraîner la
perte ou l'altération de données.
Insertion d'un Memory Stick Duo™
Avertissement
Maintenez les supports Memory Stick Duo™ hors de portée des jeunes
enfants, car ils risquent de les avaler accidentellement.
Ouvrez le couvercle de fente
dans le sens de la flèche.
Appuyez jusqu'à ce que le
support soit complètement inséré.
Avant
HOME
Indicateur d'accès
Memory Stick Duo™
37
Opérations de base
FR
Protection contre toute utilisation fortuite du système
1 Faites glisser l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/
bloquer) vers le bas.
L'indicateur HOLD (bloquer) devient jaune pour indiquer que les touches
du système sont verrouillées.
Annulation du mode d'attente
Faites glisser l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer) jusqu'à sa
position d'origine.
Protection contre toute utilisation fortuite du
système
POWER
HOLD
START
SELECT
L'interrupteur se
bloque.
38
Utilisation de la touche son
La touche son permet d'ajuster la tonalité et de désactiver le son pour la lecture
audio et les tonalités clés.
La tonalité ne peut être réglée que si vous utilisez les écouteurs.
1 Appuyez sur la touche son.
À chaque appui de la touche, la tonalité change comme suit :
Conseil
Le paramètre de tonalité est temporairement réglé sur "OFF" pendant le jeu.
Utilisation de la touche son
Réglage de la tonalité
HEAVY Renforce les graves et les aigus pour produire un son intense
POPS Renforce la gamme intermédiaire ; idéal pour la voix
JAZZ Renforce les graves et les aigus pour produire un son équilibré
UNIQUE
Renforce les graves, les aigus et les sons de la gamme
intermédiaire
OFF Tonalité normale
POWER
HOLD
SELECT START
39
Opérations de base
FR
Utilisation de la touche son
1 Maintenez la touche son enfoncée pendant plus
d'une seconde.
Le son est désactivé.
Réactivation du son
Vous pouvez remettre le son d'une des manières suivantes :
En appuyant sur la touche son
En appuyant sur la touche volume + ou sur la touche volume – du système ou
sur la télécommande
Désactivation du son
40
Utilisation de la touche écran
La touche écran permet de régler la luminosité de l'écran.
1 Appuyez sur la touche écran.
À chaque appui de la touche, l'affichage change comme suit :
Conseil
Le niveau 4 ne peut être sélectionné que si le système PSP™ est raccordé à l'adaptateur AC.
1 Maintenez la touche écran enfoncée pendant plus
d'une seconde.
Le rétroéclairage se désactive et l'écran s'éteint.
Si vous appuyez sur l'une des touches du système, l'écran s'affiche à
nouveau.
Utilisation de la touche écran
Réglage de la luminosité de l'écran
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Niveau 4)
Désactivation du rétroéclairage
POWER
HOLD
SELECT START
P
l
us
f
onc
é
Plus clair
41
Opérations de base
FR
Batterie
Le niveau de charge de la batterie s'affiche à l'écran.
Estimation de la puissance restante de la batterie
Conseils
Si l'indicateur POWER (alimentation) clignote en vert, sauvegardez la partie et rechargez
la batterie. Si la batterie s'épuise avant la sauvegarde, la partie en cours est perdue.
Le niveau de charge affiché peut être légèrement différent du niveau de charge réel, selon
les conditions d'utilisation et des facteurs environnementaux, tels que la température. Si
l'affichage n'est pas correct, utilisez la batterie jusqu'à ce qu'elle soit complètement
épuisée, puis rechargez-la. Remarquez que l'affichage pourrait ne pas être exact dans les
conditions suivantes :
si la batterie est utilisée pendant une période prolongée à des températures élevées
si la batterie n'est pas utilisée pendant une période prolongée après la recharge
si la batterie a été rechargée à de nombreuses reprises
Batterie
Niveau de charge de la batterie
Il reste beaucoup de puissance.
Le niveau de la batterie est faible.
La batterie est presque épuisée.
La batterie est épuisée. L'indicateur POWER (alimentation) clignote en
vert. Rechargez la batterie.
Niveau de charge
de la batterie
42
Batterie
Le niveau de charge de la batterie peut également être vérifié dans "Informations sur la
batterie", sous "Paramètres système" ( page 99).
Si le système n'est pas utilisé après l'épuisement de la batterie, il se peut que la date et
l'heure soient réinitialisées. Dans ce cas, l'écran de réglage de la date et de l'heure s'affiche
lors de la prochaine mise sous tension du système.
La batterie ne peut pas être rechargée lors de l'utilisation de la fonction de réseau local
sans fil.
*1 Selon des tests effectués à l'aide du bloc-batterie fourni, en mode à un seul joueur,
écouteurs avec télécommande utilisés, réseau local sans fil non utilisé.
*2 Selon des tests effectués à l'aide de haut-parleurs et écouteurs, avec variations des
niveaux audio et de luminosité écran.
Conseil
L'autonomie de la batterie peut varier selon le type de contenu lu ou les conditions
d'utilisation telles que la luminosité de l'écran et des facteurs environnementaux. Lorsque la
batterie vieillit, prévoyez une autonomie réduite.
Lorsque vous utilisez le bloc-batterie fourni, il faut environ 2 heures et 20
minutes pour le recharger complètement à l'aide de l'adaptateur AC, lorsqu'il est
épuisé.
Conseils
Chargez la batterie à une température comprise entre 10 °C et 30 °C/50 °F et 86 °F. Sinon,
la charge risque d'être moins efficace.
La charge peut durer plus longtemps si le système est sous tension lors de l'opération.
Autonomie estimée de la batterie
Jeu Environ 3 à 6 heures
*1
Lecture de vidéo Environ 3 à 5 heures
*2
Estimation de la durée de charge de la batterie
43
Opérations de base
FR
Batterie
Le bloc-batterie possède une durée de vie limitée. L'autonomie du bloc-batterie
diminue au fur et à mesure des utilisations et au fil du temps. Si le bloc-batterie
s'épuise très rapidement, il peut être temps de le remplacer.
Conseil
La durée de vie du bloc-batterie dépend de la manière dont il est stocké, des conditions
d'utilisation et de facteurs environnementaux, tels que la température.
Pour des raisons de sécurité, mettez le système hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation de la prise électrique avant de remplacer le bloc-batterie.
Consultez aussi "Précautions relatives au bloc-batterie" ( page 18) avant de
manipuler le bloc-batterie.
Conseil
Si le système n'est pas utilisé après le retrait du bloc-batterie, il se peut que la date et l'heure
soient réinitialisées. Dans ce cas, l'écran de réglage de la date et de l'heure s'affiche lors de
la prochaine mise sous tension du système PSP™.
Si vous avez l'intention de ne pas utiliser le système pendant une période
prolongée, retirez le bloc-batterie. Rangez-le dans un endroit frais et sec, hors
de la portée des enfants.
Durée de vie du bloc-batterie
Remplacement du bloc-batterie
Stockage du bloc-batterie
44
Comment jouer
1 Sélectionnez dans le menu d'accueil.
2 Insérez un UMD™ ( page 35).
L'icône UMD™ s'affiche.
3 Sélectionnez l'icône du jeu, puis appuyez sur la touche .
Le jeu démarre.
Icônes affichées sous Jeu
Outre la lecture de jeux, les fonctions suivantes sont disponibles sous Jeu.
Jeu
Comment jouer
Partage du jeu
Vous pouvez utiliser le mode ad hoc ( page 112)
pour récupérer des données de jeu sur un autre système
PSP™. Pour plus d'informations sur le jeu, reportez-
vous au manuel du logiciel qui l'accompagne.
Utilitaire des données
sauvegardées
Permet de copier, supprimer ou afficher des
informations sur les données enregistrées sur un
Memory Stick Duo™ ( page 47).
UMD™
Permet d'accéder à des jeux. Si vous sélectionnez
l'icône, une miniature du jeu s'affiche.
45
Jeu
FR
Comment jouer
Conseils
Si (Contenu limité) s'affiche lorsque vous sélectionnez l'icône (UMD™), le
système est soumis à des restrictions de contrôle parental. Vous devez entrer le mot de
passe de la manière décrite ci-dessous pour y accéder. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section "Niveau de contrôle parental" ( page 107).
1 Sélectionnez (Contenu limité), puis appuyez sur la touche .
2 À l'aide des touches directionnelles, entrez le mot de passe à 4 chiffres,
puis appuyez sur la touche .
Si vous appuyez sur la touche HOME (accueil) pendant le jeu, vous pouvez vérifier la
puissance de batterie qu'il vous reste.
Les noms de titres et les vignettes utilisés dans ce manuel ne sont pas des produits réels.
1 Appuyez sur la touche HOME (accueil) lors de la lecture
d'un jeu.
Le message "Quitter le jeu?" s'affiche.
2 Sélectionnez "Oui", puis appuyez sur la touche .
Le jeu se termine et le menu d'accueil s'affiche.
Mise à jour PSP™
Vous pouvez mettre à jour le logiciel système du
système PSP™. Cette icône n'apparaît qu'en cas
d'insertion d'un UMD™ contenant des données de
mise à jour ( page 126).
Memory Stick™
Vous pouvez opérer une mise à jour en accédant aux
données de mise à jour enregistrées sur Memory Stick
Duo™ ( page 126).
Quitter un jeu
46
Menu des options de jeu
Le menu d'options permet d'afficher des informations sur les jeux ou encore de
copier ou de supprimer des données enregistrées.
1 Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche .
Le menu d'options s'affiche.
2 Sélectionnez une option du menu, puis appuyez sur la
touche .
Fermeture du menu d'options.
Appuyez sur la touche ou sur la touche .
Liste d'options
Les options disponibles dans le menu varient selon l'icône sélectionnée.
Menu des options de jeu
Démarrer Démarre un jeu ou met à jour les données
Copier
Copie les données enregistrées sur un Memory Stick Duo™ vers un autre
Memory Stick Duo™ ( page 47)
Supprimer Supprime les données d'un Memory Stick Duo™
Informations Affiche des informations sur l'icône sélectionnée
Icônes Menu d'options
47
Jeu
FR
Copie et suppression de données enregistrées
Vous pouvez copier ou supprimer des données enregistrées sur un Memory
Stick Duo™ à l'aide de l'Utilitaire des données sauvegardées.
Vous pouvez copier des données enregistrées vers un autre Memory Stick
Duo™. Il est recommandé d'effectuer une copie de sauvegarde des données
importantes.
1 Sélectionnez , puis appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez les données enregistrées que vous souhaitez
copier, puis appuyez sur la touche .
Le menu d'options s'affiche.
3 Sélectionnez "Copier", puis appuyez sur la touche .
4 Suivez les instructions qui s'affichent.
Si l'espace disponible est insuffisant
Supprimez des données sur le Memory Stick Duo™ de destination ou
remplacez-la par un autre Memory Stick Duo™. À l'aide du menu d'options
( page 46), vous pouvez supprimer des données enregistrées ou vérifier la
quantité d'espace disponible.
Conseil
La taille affichée pour un même élément de données peut varier selon le type de Memory
Stick Duo™ utilisé.
Vous pouvez supprimer des données enregistrées sur un Memory Stick Duo
en sélectionnant "Supprimer" à l'étape 3 de la section "Copie de données
enregistrées".
Copie et suppression de données enregistrées
Copie de données enregistrées
Suppression de données enregistrées
48
Lecture d'une vidéo
Vous pouvez lire des UMD™VIDEO et des vidéos enregistrées sur un Memory
Stick Duo™.
1 Sélectionnez dans le menu d'accueil.
2 Insérez un UMD™ ou un Memory Stick Duo™ ( pages 35,
36).
Une icône représentant le support inséré s'affiche.
3 Sélectionnez l'icône, puis appuyez sur la touche .
La lecture de l'UMD™VIDEO commence. Si vous sélectionnez , les
icônes de chaque élément de données vidéo s'affichent. Sélectionnez la
vidéo que vous souhaitez lire, puis appuyez sur la touche .
Icônes affichées sous Vidéo
Vidéo
Lecture d'une vidéo
UMD™
Permet de lire des UMD™VIDEO. Si vous
sélectionnez cette icône, une miniature s'affiche.
Memory Stick™
Permet de lire des vidéos enregistrées sur un Memory
Stick Duo™.
49
Vidéo
FR
Lecture d'une vidéo
Conseils
Si (Contenu limité) s'affiche lorsque vous sélectionnez l'icône (UMD™), le
système est soumis à des restrictions de contrôle parental. Vous devez entrer le mot de
passe de la manière décrite ci-dessous pour accéder à la vidéo. Pour plus de détails sur la
fonction de contrôle parental, reportez-vous à la section "Niveau de contrôle parental"
( page 107).
1 Sélectionnez (Contenu limité), puis appuyez sur la touche .
2 À l'aide des touches directionnelles, entrez le mot de passe à 4 chiffres,
puis appuyez sur la touche .
Si vous appuyez sur la touche HOME (accueil) ou sur la touche SELECT (sélection)
pendant la lecture d'une vidéo, le menu d'accueil s'affiche à l'écran alors que l'image de la
vidéo suspendue est affichée. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche, le menu
d'accueil disparaît.
Vous pouvez régler la tonalité et désactiver le son à l'aide de la touche son ( page 38).
Pour la liste des types de fichiers reconnus par le système PSP™, reportez-vous à la
section "Fichiers pouvant être lus" ( page 130).
1 Appuyez sur la touche lorsque la vidéo est en cours de
lecture.
La vidéo s'arrête.
Conseil
Dans la plupart des cas, lors de la prochaine lecture de la vidéo, la lecture reprend à partir
du point d'arrêt précédent.
Lecture d'une vidéo depuis le début
Si vous souhaitez lire un UMD™VIDEO depuis le début, sélectionnez "Lire
depuis le début" dans le menu d'options ( page 58), puis appuyez sur la
touche .
Arrêt de la lecture
50
Utilisation du panneau de commandes
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes à l'aide du panneau de
commandes affiché.
Avis
Selon l'UMD™VIDEO, les conditions de lecture peuvent être déterminées préalablement
par l'éditeur du logiciel. Dans ce cas, il peut arriver que la vidéo ne fonctionne pas
correctement, même si vous respectez la procédure décrite dans ce manuel.
1 Appuyez sur la touche lors de la lecture d'une vidéo.
Le panneau de commandes s'affiche.
2 Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche .
Fermeture du panneau de commandes
Appuyez sur la touche ou sur la touche .
Liste d'opérations
Les icônes affichées lors de la lecture d'un UMD™VIDEO sont différentes de
celles affichées lors de la lecture d'une vidéo enregistrée sur un Memory Stick
Duo™.
Utilisation du panneau de commandes
Panneau de
commandes
51
Vidéo
FR
Utilisation du panneau de commandes
Icône Description
Menu Affiche le menu des UMD™VIDEO
Aller à
Permet de lire à partir du chapitre* ou du moment
spécifié ( page 53)
Options audio
Permet de basculer entre les options audio disponibles
pour les UMD™VIDEO enregistrés avec plusieurs
pistes audio
Permet de basculer entre les sorties audio gauche, droite
et gauche + droite pour les vidéos enregistrées sur un
Memory Stick Duo™
Options angle
de vue
Permet de basculer entre les angles d'affichage
disponibles pour les UMD™VIDEO enregistrés avec
plusieurs angles
Options
sous-titres
Permet de basculer entre les options de sous-titrage
disponibles pour les UMD™VIDEO avec sous-titres
Volume
UMD™Video
Permet d'augmenter le volume de l'UMD™VIDEO
( page 54)
Mode écran
Permet de modifier la taille de l'image affichée à l'écran
( page 53)
Affichage
Affiche l'état de la lecture et des informations connexes
( page 52)
Aide
Affiche les fonctions pouvant être exécutées à l'aide des
touches du système PSP™
Précédent
Permet de revenir au chapitre précédent d'un
UMD™VIDEO en cours de lecture
Revenir au
début
Permet de revenir au début d'une vidéo enregistrée sur
un Memory Stick Duo™ lors de la lecture
Suivant Permet de passer au chapitre suivant
*
/
Retour rapide/
Avance rapide
Accélère la lecture (vers l'arrière ou vers l'avant) à
l'écran pour vous aider à rechercher une scène
particulière ( page 54)
Ralenti Lit une scène au ralenti ( page 55)
Avance image
par image
Lit une scène image par image
Lecture Démarre la lecture
Pause Suspend la lecture
52
Utilisation du panneau de commandes
* Cette opération ne peut être effectuée lors de la lecture d'une vidéo enregistrée sur un
Memory Stick Duo™.
1 Sélectionnez dans le panneau de commandes lors de la
lecture, puis appuyez sur la touche .
L'état de la lecture de la vidéo s'affiche.
Fermeture de l'écran
Sélectionnez dans le panneau de commandes, puis appuyez sur la touche
.
Icône Description
Stop Arrête la lecture
Répétition A-B Lit un passage spécifié de manière répétée ( page 56)
Répétition Lit la vidéo de manière répétée ( page 55)
Réinitialiser Annule les paramètres Répétition/Répétition A-B
Affichage de l'état de la lecture et d'informations
connexes
Mis à jourTitre
Icône d'état Temps écoulé/durée totale
Numéro de chapitre
53
Vidéo
FR
Utilisation du panneau de commandes
Conseil
Les éléments affichés lors de la lecture d'un UMD™VIDEO sont différents de ceux affichés
lors de la lecture d'une vidéo enregistrée sur un Memory Stick Duo™.
Permet de modifier la taille de l'image affichée à l'écran.
1 Sélectionnez dans le panneau de commandes, puis
appuyez sur la touche .
À chaque appui de la touche , le mode écran change comme suit :
Conseil
Selon la vidéo en cours de lecture, il se peut que le mode écran demeure inchangé.
Vous pouvez lire à partir d'un chapitre ou d'un moment déterminé.
1 Sélectionnez dans le panneau de commandes, puis
appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez l'élément que vous désirez configurer, puis
appuyez sur la touche .
Changement de mode écran
Normal L'image s'ajuste à la taille d'écran du système PSP™.
Zoom
L'image s'affiche en mode plein écran sans modifier les
proportions, en coupant les parties supérieure et inférieure ou
gauche et droite.
Plein écran
L'image s'affiche en mode plein écran en modifiant les
proportions et en effectuant un zoom avant horizontalement
ainsi que verticalement.
Original L'image s'affiche dans son format d'origine.
4:3 Une image enregistrée au format 16:9 est affichée au format 4:3.
Lecture à partir d'une scène sélectionnée
54
Utilisation du panneau de commandes
* Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lors de la lecture de vidéos enregistrées
sur un Memory Stick Duo™.
3 À l'aide des touches directionnelles, spécifiez le numéro
du chapitre ou l'heure, puis appuyez sur la touche .
La lecture de la section spécifiée commencera.
Conseil
La méthode de réglage peut varier en lisant la vidéo sauvegardée sur le support Memory
Stick Duo™.
Vous régler le volume si le niveau de sortie audio de l'UMD™ est faible.
1 Sélectionnez dans le panneau de commandes, puis
appuyez sur la touche .
À chaque appui de la touche , le volume change comme suit :
Conseil
Le réglage du volume sera annulé lors de l'éjection de l'UMD™. Le volume peut être
augmenté de manière permanente dans "Volume UMD™Video" sous "Paramètres vidéo"
( page 96).
1 Pendant la lecture, sélectionnez ou dans le
panneau de commandes, puis appuyez sur la touche .
Retour à une lecture normale
Sélectionnez dans le panneau de commandes, puis appuyez sur la touche
.
Chapitre X Spécifie le numéro du chapitre*
XX:XX:XX / XX:XX:XX Spécifie le temps écoulé
Réglage du Volume UMD™Video
+1 Augmente le volume
+2 Augmente le volume (au maximum)
Normal En règle générale, sélectionnez ce réglage.
Retour rapide/Avance rapide
55
Vidéo
FR
Utilisation du panneau de commandes
Conseil
Lorsque vous utilisez l'option Retour rapide ou Avance rapide, sélectionnez ou
dans le panneau de commandes, puis appuyez sur la touche pour basculer entre les trois
vitesses proposées.
1 Pendant la lecture, sélectionnez dans le panneau de
commandes, puis appuyez sur la touche .
Retour à une lecture normale
Sélectionnez dans le panneau de commandes, puis appuyez sur la touche
.
Conseil
Vous pouvez également sélectionner ou dans le panneau de commandes lors de la
suspension de la lecture, puis appuyer sur la touche pour lancer la lecture au ralenti. Si
vous sélectionnez (Avance rapide), la lecture au ralenti continue aussi longtemps que
la touche est maintenue enfoncée.
Vous pouvez lire l'intégralité du disque ou un chapitre de manière répétée.
1 Sélectionnez dans le panneau de commandes, puis
appuyez sur la touche .
À chaque appui de la touche , le mode de répétition change comme
suit :
Conseils
Vous pouvez également arrêter la lecture répétée en appuyant sur la touche après avoir
sélectionné dans le panneau de commandes.
Seules les options de répétition suivantes sont disponibles pour les vidéos enregistrées sur
un Memory Stick Duo™ : Répétition activée et Répétition désactivée.
Lecture au ralenti
Lecture répétée
Répétition disque Lit l'intégralité du disque de manière répétée
Répétition chapitre Lit le chapitre spécifié de manière répétée
Répétition désactivée Arrête la lecture répétée
56
Utilisation du panneau de commandes
Vous pouvez spécifier un passage d'une vidéo à lire de façon répétée.
1 Pendant la lecture, sélectionnez dans le panneau de
commandes, puis appuyez sur la touche au début du
passage à répéter.
Le point de début, point A, est défini.
2 Appuyez sur la touche à la fin du passage à répéter.
Le point de fin, point B, est défini et la lecture répétée du passage spécifié
commence.
Annulation de la Répétition A-B
Sélectionnez ou dans le panneau de commandes, puis appuyez
sur la touche .
Lecture d'un passage d'une vidéo de manière répétée
57
Vidéo
FR
Utilisation des touches du système PSP™ ou de la télécommande
Vous pouvez utiliser le système PSP™ sans vous servir du panneau de
commandes, à l'aide des touches du système ou de la télécommande.
*1 Cette opération ne peut être effectuée lors de la lecture d'une vidéo enregistrée sur un
Memory Stick Duo™.
*2 Si vous pressez et maintenez la touche enfoncée, la vidéo est lue en mode Retour rapide/
Avance rapide/Lent aussi longtemps que cette touche reste enfoncée.
Conseil
Certaines touches ne peuvent pas être utilisées alors que le panneau de commandes est
affiché à l'écran. Dans ce cas, appuyez sur la touche pour fermer le panneau de
commandes.
Utilisation des touches du système PSP™ ou
de la télécommande
Utilisation des touches
du système
Utilisation de la
télécommande
Lecture
Appuyez sur la touche
ou sur la touche START
(mise en marche).
Appuyez sur la touche u.
Pause
Appuyez sur la touche
START (mise en marche).
Appuyez sur la touche u.
Affichage du menu
UMD™VIDEO
Appuyez sur la touche
.
*1
Stop Appuyez sur la touche .
Lecture du chapitre précédent Appuyez sur la touche L.
*1
Appuyez sur la touche
..
*1
Lecture du chapitre suivant Appuyez sur la touche R.
*1
Appuyez sur la touche
>.
*1
Retour rapide
Appuyez sur la touche
gauche.
*2
Maintenez la touche .
enfoncée.
Avance rapide
Appuyez sur la touche
droite.
*2
Maintenez la touche >
enfoncée.
Lent
Appuyez sur la touche
droite lors de la suspension
de la lecture.
*2
En mode pause, maintenez
la touche > enfoncée.
58
Menu des options vidéo
Vous pouvez utiliser le menu des options vidéo pour visionner un
UMD™VIDEO, afficher des informations ou supprimer des vidéos
enregistrées sur un Memory Stick Duo™.
1 Sélectionnez l'icône, puis appuyez sur la touche .
Le menu d'options s'affiche.
2 Sélectionnez une option du menu, puis appuyez sur la
touche .
Fermeture du menu d'options
Appuyez sur la touche ou sur la touche .
Liste d'options
Les options disponibles dans le menu varient selon l'icône sélectionnée.
Menu des options vidéo
Lecture
Permet de lire un UMD™VIDEO ou une vidéo enregistrée sur
un Memory Stick Duo
Lire depuis le début Permet de lire un UMD™VIDEO depuis le début
Supprimer Supprime une vidéo enregistrée sur un Memory Stick Duo™
Informations Affiche des informations sur l'icône sélectionnée
Icônes Menu d'options
59
Vidéo
FR
Enregistrement de vidéos sur un Memory Stick Duo™
Vous pouvez utiliser les deux méthodes suivantes pour enregistrer une vidéo
sur un Memory Stick Duo™.
Si vous disposez d'un périphérique qui enregistre des vidéos dans un format*
qui peut être lu sur le système PSP™, vous pouvez lire les vidéos en insérant
simplement le Memory Stick Duo™ du périphérique compatible dans le
système PSP™.
* Pour plus d'informations sur les formats vidéo reconnus par le système PSP™, reportez-
vous à la section "Fichiers pouvant être lus" ( page 130).
Visitez http://www.memorystick.com/psp pour plus d'information sur les périphériques
compatibles.
Conseil
Vous devez disposer d'un adaptateur Memory Stick Duo (code de produit MSAC-M2 :
produit Sony vendu séparément) si votre périphérique ne prend en charge que les Memory
Stick™ de format standard.
Enregistrement de vidéos sur un Memory Stick
Duo™
Images ou vidéos enregistrées à l'aide d'un
périphérique compatible Memory Stick
60
Enregistrement de vidéos sur un Memory Stick Duo™
Vous pouvez convertir des vidéos prises ou enregistrées sur un autre
périphérique dans un format reconnu par le système PSP™ et les transférer vers
un Memory Stick Duo™ à l'aide du logiciel compatible
*
.
* Pour plus de détails, visitez http://www.memorystick.com/psp
Les fichiers peuvent être transférés des manières suivantes :
1 À l'aide d'un PC doté d'une fente pour Memory Stick™.*
2 À l'aide d'un câble USB ( page 110).
3 À l'aide d'un lecteur/graveur de Memory Stick USB disponible sur le
marché.
*
* Si le périphérique ne peut accueillir que les Memory Stick™ de format standard, vous
devez disposer d'un adaptateur Memory Stick Duo (code de produit MSAC-M2 : produit
Sony vendu séparément).
Conseil
Pour plus d'informations sur les formats de fichiers pouvant être convertis, visitez
http://www.memorystick.com/psp
Transfert d'un fichier vidéo d'un PC vers un Memory
Stick Duo™
Conversion à l'aide d'un
logiciel compatible
Fichier vidéo
PC
Memory Stick Duo™
2
1
3
Vers un Memory Stick
Duo™ inséré dans le
système PSP™
61
Musique
FR
Lecture de musique
Vous pouvez écouter des UMD™MUSIC et de la musique enregistrée sur un
Memory Stick Duo™.
1 Sélectionnez dans le menu d'accueil.
2 Insérez un UMD™ ou un Memory Stick Duo™ ( pages 35,
36).
Une icône représentant le support inséré s'affiche.
3 Sélectionnez l'icône, puis appuyez sur la touche .
La lecture démarre. Lorsqu'une liste de groupes ou de pistes est affichée,
sélectionnez l'élément que vous souhaitez écouter, puis appuyez sur la
touche .
Conseil
Les UMD™MUSIC avec du contenu vidéo, notamment les vidéos musicales, sont lues de
la même façon que les UMD™VIDEO. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
"Utilisation du panneau de commandes" sous "Vidéo" ( page 50).
Icônes affichées sous Musique
Musique
Lecture de musique
UMD™
Permet de lire des UMD™MUSIC. Si vous
sélectionnez cette icône, une miniature s'affiche.
Memory Stick™
Permet de lire de la musique enregistrée sur un
Memory Stick Duo™.
62
Lecture de musique
Conseils
Si vous appuyez sur la touche START (mise en marche) ou sur la touche u de la
télécommande à l'étape 3, la lecture de la première piste du premier groupe commence.
Si vous appuyez sur la touche HOME (accueil) ou sur la touche SELECT (sélection) lors
de la lecture, l'écran revient au menu d'accueil. Si vous appuyez à nouveau sur cette
touche, l'écran de lecture de musique s'affiche.
Vous pouvez régler la tonalité et désactiver le son à l'aide de la touche son ( page 38).
Pour la liste des types de fichiers reconnus par le système PSP™, reportez-vous à la
section "Fichiers pouvant être lus" ( page 130).
Les noms de titres et les vignettes utilisés dans ce manuel ne sont pas des produits réels.
Qu'est-ce qu'un groupe ?
Un groupe est un ensemble de données musicales organisées dans un certain
ordre, par exemple par album ou par artiste. Le système PSP™ propose une
fonction de regroupement. Si le Mode groupe est activé, le système PSP™ peut
jouer des pistes par groupes préalablement configurés à l'aide d'un PC.
Conseils
Le système PSP™ ne permet pas de créer ou de modifier un groupe.
Une "Piste" représente une chanson.
Les UMD™MUSIC avec contenu vidéo, notamment les vidéos musicales, ne prennent
pas en charge l'utilisation de la fonction Groupe.
UMD™
Memory Stick Duo™
Groupe 1
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Groupe 2
Groupe 3
63
Musique
FR
Lecture de musique
1 Appuyez sur la touche lors de la lecture.
La lecture s'arrête.
Conseils
Le "Nom de l'album" et le "Numéro de la piste/nombre total de pistes" ne s'affichent à
l'écran que lorsque (Affichage) est activé ( page 65).
L'icône ou les icônes affichée(s) dans le champ "Icône d'état" varie(nt) selon le mode de
lecture sélectionné.
Pour plus de détails sur les codecs, reportez-vous à la section "Lecture à l'aide d'un codec
sélectionné" ( page 70).
Arrêt de la lecture
Description des informations affichées à l'écran
Nom de l'album
Nom de l'artiste
Nom de la piste
Numéro de la piste/nombre total de pistes
Icône d'état
Panneau de commandes
Temps écoulé de la piste/Temps total écoulé
Codec
64
Utilisation du panneau de commandes
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes à l'aide du panneau de
commandes affiché.
1 Appuyez sur la touche lors de la lecture.
Le panneau de commandes s'affiche.
2 Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche .
Conseil
Les UMD™MUSIC avec du contenu vidéo, notamment les vidéos musicales, sont lues de
la même façon que les UMD™VIDEO. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
"Utilisation du panneau de commandes" sous "Vidéo" ( page 50).
Fermeture du panneau de commandes
Appuyez sur la touche ou sur la touche .
Liste d'opérations
Utilisation du panneau de commandes
Icône Description
Groupe précédent Permet de revenir au début du groupe précédent
Groupe suivant Permet d'accéder au début du groupe suivant
Panneau de
commandes
65
Musique
FR
Utilisation du panneau de commandes
* Si vous pressez et maintenez la touche enfoncée, la musique est lue en mode Retour
rapide/Avance rapide aussi longtemps que cette touche reste enfoncée.
Icône Description
Piste précédente
Permet de revenir au début de la piste en cours de
lecture ou au début de la piste précédente
Piste suivante Permet d'accéder au début de la piste suivante
/
Retour rapide/
Avance rapide
Lit la piste rapidement vers l'avant/vers l'arrière
*
Lecture Lit une piste
Pause Suspend la lecture
Stop Arrête la lecture
Mode groupe
Permet de basculer en Mode groupe
( page 66)
Répétition A-B
Permet de spécifier un passage d'une piste, puis
de le lire de manière répétée ( page 67)
Mode lecture Permet de basculer en Mode lecture ( page 66)
Réinitialiser
Annule les paramètres Mode groupe, Mode
lecture et Répétition A-B
Affichage
Affiche le nom de l'album, le numéro de la piste
et le nombre total de pistes
Aide
Affiche les fonctions pouvant être exécutées à
l'aide des touches du système PSP™
66
Utilisation du panneau de commandes
Les pistes peuvent être jouées par groupes. La lecture s'interrompt lorsque
toutes les pistes du groupe sont lues.
1 Pendant la lecture, sélectionnez dans le panneau de
commandes, puis appuyez sur la touche .
Le Mode groupe est activé et s'affiche à l'écran.
Annulation du Mode groupe
Sélectionnez ou dans le panneau de commandes, puis appuyez sur
la touche .
1 Pendant la lecture, sélectionnez dans le panneau de
commandes, puis appuyez sur la touche .
À chaque appui de la touche , le système bascule entre les fonctions
suivantes :
* S'il existe un groupe, les pistes qu'il contient sont lues dans un ordre aléatoire.
L'ordre des groupes ne change pas.
Utilisation du Mode groupe
Utilisation des mode lecture (Répétition/Lecture
Aléatoire)
Mode de Lecture Description
Lit une piste de manière répétée
Lit toutes les pistes de manière répétée
Lit toutes les pistes dans un ordre aléatoire
*
Lit toutes les pistes dans un ordre aléatoire de manière
répétée
Aucune icône
Désactive le Mode lecture et lit jusqu'à la dernière piste dans
l'ordre normal
67
Musique
FR
Utilisation du panneau de commandes
Conseil
Les modes de lecture peuvent également être désactivés en sélectionnant dans le
panneau de commandes, puis en appuyant sur la touche .
Spécifiez, puis lisez le passage que vous souhaitez lire de manière répétée.
1 Sélectionnez dans le panneau de commandes
pendant la lecture, puis appuyez sur la touche au point
pour démarrer la lecture répétée.
Le point de début (point A) est enregistré.
2 Appuyez sur la touche au point auquel vous souhaitez
finir la lecture répétée.
Le point de fin (point B) est enregistré et la lecture répétée du passage
spécifié commence.
Annulation de lecture Répétition A-B
Sélectionnez ou dans le panneau de commandes, puis appuyez
sur la touche .
Conseils
La plage de Répétition A-B ne peut être spécifiée qu'au sein d'une piste unique.
Si le point de fin (point B) n'est pas défini, la fin de la piste devient automatiquement le
point de fin (point B).
Si Répétition A-B est défini alors que le système se trouve en Mode lecture, ce mode est
désactivé.
Lecture d'un passage d'une piste de manière répétée
68
Utilisation des touches du système PSP™ ou de la télécommande
Vous pouvez utiliser le système PSP™ sans vous servir du panneau de
commandes, à l'aide des touches du système ou de la télécommande.
* Si vous pressez et maintenez la touche enfoncée, la musique est lue en mode Retour
rapide/Avance rapide aussi longtemps que cette touche reste enfoncée.
Conseils
Certaines touches ne peuvent pas être utilisées alors que le panneau de commandes est
affiché à l'écran. Dans ce cas, appuyez sur la touche pour fermer le panneau de
commandes.
Les UMD™MUSIC avec du contenu vidéo, notamment les vidéos musicales, sont lues
de la même façon que les UMD™VIDEO. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
"Utilisation du panneau de commandes" sous "Vidéo" ( page 50).
Utilisation des touches du système PSP™ ou
de la télécommande
Utilisation des touches du
système
Utilisation de la
télécommande
Lecture
Appuyez sur la touche ou
sur la touche START (mise en
marche).
Appuyez sur la touche u.
Pause
Appuyez sur la touche START
(mise en marche).
Appuyez sur la touche u.
Stop Appuyez sur la touche .
Accès au début de la
piste en cours ou à la
piste précédente
Appuyez sur la touche L.
Appuyez sur la touche . ou
appuyez sur la touche .
autant de fois que nécessaire
pour avancer du nombre de
pistes correspondant.
Accès au début de la
piste suivante
Appuyez sur la touche R. Appuyez sur la touche >.
Retour rapide
Appuyez sur la touche
gauche.
*
Maintenez la touche .
enfoncée.
Avance rapide Appuyez sur la touche droite.
*
Maintenez la touche >
enfoncée.
69
Musique
FR
Menu des options de musique
Vous pouvez utiliser le menu des options de musique pour afficher des
informations relatives aux données musicales enregistrées sur un Memory Stick
Duo™ ou en supprimer.
1 Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche .
Le menu d'options s'affiche.
2 Sélectionnez une option du menu, puis appuyez sur la
touche .
Fermeture du menu d'options
Appuyez sur la touche ou sur la touche .
Liste d'options
Les options disponibles dans le menu varient selon l'icône sélectionnée.
Menu des options de musique
Lecture
Permet de lire un UMD™MUSIC ou des données musicales
enregistrées sur un Memory Stick Duo™
Lire depuis le début Permet de lire un UMD™MUSIC depuis le début
Sélectionner codec
Permet de définir un format de fichier ou un débit pour la lecture de
musique ( page 70)
Icônes Menu d'options
70
Menu des options de musique
Dans le cas d'un UMD™MUSIC sur lequel plusieurs formats de fichiers et
débits sont enregistrés, vous pouvez sélectionner l'une des options de lecture.
1 Sélectionnez un groupe que vous souhaitez écouter, puis
appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez "Sélectionner codec", puis appuyez sur la
touche .
Les types de formats de fichiers et les débits s'affichent. Les options grisées
ne peuvent pas être sélectionnées car il s'agit de types non reconnus par le
système PSP™.
3 Sélectionnez le type de format de fichier et le taux binaire
que vous souhaitez écouter, puis appuyez sur la touche
.
4 Appuyez sur la touche .
Les icônes des groupes s'affichent.
5 Après avoir choisi un groupe, sélectionnez la piste que
vous souhaitez écouter, puis appuyez sur la touche .
La lecture démarre.
Conseil
Les éléments tels que "ATRAC3plus™" représentent le type de format, alors que les
éléments tels que "256 kbps" représentent le débit. En règle générale, plus le débit est élevé,
plus la qualité du son est bonne. Reportez-vous à la section "Fichiers pouvant être lus"
( page 130) pour plus d'informations sur les types de fichiers.
Supprimer
Supprime des données vidéo enregistrées sur un Memory Stick
Duo™
Informations Affiche des informations sur l'icône sélectionnée
Lecture à l'aide d'un codec sélectionné
71
Musique
FR
Transfert et enregistrement de musique sur un Memory Stick Duo™
Vous pouvez utiliser le système PSP™ pour lire des données musicales
provenant des sources suivantes :
1) Musique importée à partir d'un CD audio
2) Musique achetée sur un site Web de téléchargement de musique
Pour obtenir des instructions au sujet de l'élément 1), reportez-vous aux
sections ci-dessous.
Pour obtenir des instructions au sujet des éléments 2), visitez
http://www.memorystick.com/psp
Vous devez disposer d'un PC et d'un logiciel
*
qui prend en charge
ATRAC3plus™ pour importer des pistes à partir d'un CD audio.
* Pour plus de détails, visitez http://www.memorystick.com/psp
Vous pouvez transférer les pistes importées vers un Memory Stick Duo™ d'une
des manières suivantes :
Transfert et enregistrement de musique sur un
Memory Stick Duo™
Importation de pistes à partir d'un CD audio au format
ATRAC3plus™
Importation à l'aide d'un
logiciel compatible
CD audio
PC
3
Memory Stick Duo™
1
2
Vers un Memory Stick
Duo™ inséré dans le
système PSP™
72
Transfert et enregistrement de musique sur un Memory Stick Duo™
1 À l'aide d'un PC doté d'une fente pour Memory Stick™ qui prend en charge
MagicGate™.
*1
2 À l'aide d'un câble USB ( page 110)
*2
.
3 À l'aide d'un lecteur/graveur de Memory Stick USB disponible sur le
marché.
*1*3
*1 Si la fente du périphérique ne peut accueillir que les supports Memory Stick™ de format
standard, vous devez disposer d'un adaptateur Memory Stick Duo (code de produit
MSAC-M2 : produit Sony vendu séparément).
*2 Un PC sur lequel sont installés Windows
® XP et SonicStage™ version 3.1 ou ultérieure
est requis.
*3 Vous devez disposer d'un périphérique compatible MagicGate™ (tel que le code de
produit MSAC-US30 : produit Sony vendu séparément).
Conseils
Pour obtenir des informations détaillées sur l'importation de pistes, visitez le site Web
suivant : http://www.memorystick.com/psp
Le logiciel SonicStage™ antérieur à la version 3.2 ne permet pas d'enregistrer ou de lire
des données ATRAC3plus™ à partir d'un Memory Stick PRO Duo™. Utilisez alors un
Memory Stick Duo™ compatible MagicGate autre qu'un Memory Stick PRO Duo™
( page 128).
Le système PSP™ ne peut pas lire les pistes possédant une date d'expiration ou un nombre
de lectures limité.
Un PC et un logiciel compatible sont requis pour importer des pistes d'un CD
audio.
Vous pouvez enregistrer les pistes importées sur un Memory Stick Duo™ d'une
des manières suivantes :
Importation de pistes à partir d'un CD audio au format
MP3
Importation à l'aide d'un
logiciel compatible
CD audio
PC
3
Memory Stick Duo™
2
1
Vers un Memory Stick
Duo™ inséré dans le
système PSP™
73
Musique
FR
Transfert et enregistrement de musique sur un Memory Stick Duo™
1 À l'aide d'un PC doté d'une fente pour Memory Stick™.
*
2 À l'aide d'un câble USB ( page 110).
3 À l'aide d'un lecteur/graveur de Memory Stick USB disponible sur le
marché.
*
* Si la fente du périphérique ne peut accueillir que les supports Memory Stick™ de format
standard, vous devez disposer d'un adaptateur Memory Stick Duo (code de produit
MSAC-M2 : produit Sony vendu séparément).
Conseil
La méthode d'importation des pistes varie selon le logiciel. Pour plus d'informations sur le
logiciel, reportez-vous aux instructions qui l'accompagnent.
Emplacement d'enregistrement des fichiers musicaux
Créez un répertoire appelé "PSP" directement sur le Memory Stick Duo™, puis
créez un répertoire appelé "MUSIC"
*
dans le répertoire "PSP". Enregistrez les
données musicales dans le répertoire "MUSIC". Le système PSP™ ne reconnaît
pas les données enregistrées ailleurs que dans ce répertoire.
* Il est nécessaire que le nom des répertoires soit en anglais.
Conseils
Si un répertoire appelé "PSP" est déjà créé sur le Memory Stick Duo™, créez un
répertoire appelé "MUSIC" dans celui-ci.
Vous pouvez créer des répertoires au sein du répertoire "MUSIC" (Figure 1). Le système
le traite en tant que groupe.
Les répertoires créés au sein de sous-répertoires ne sont pas reconnus (Figure 2).
Memory Stick
Duo™
PSP MUSIC
Éléments de
données
Répertoire Répertoire
Éléments de
données
2
1
74
Transfert et enregistrement de musique sur un Memory Stick Duo™
Si vous souhaitez spécifier l'ordre des pistes, créez un fichier m3u spécifiant l'ordre dans
le répertoire. Le système PSP™ affiche le fichier sous la forme d'une icône (m3u),
puis le considère comme un groupe.
Si un fichier musical dont le format n'est pas pris en charge est enregistré dans le
répertoire "MUSIC", le système ne le reconnaît pas.
Les fichiers musicaux aux formats MP4 (AAC) et WAV (Linear PCM) peuvent être
importés et lus exactement comme des fichiers au format MP3.
75
Photo
FR
Affichage des images
Vous pouvez visualiser des images enregistrées sur un Memory Stick Duo™.
1 Sélectionnez dans le menu d'accueil.
2 Insérez un Memory Stick Duo™ ( page 36).
s'affiche.
3 Appuyez sur la touche lorsque est sélectionné.
Les icônes des images d'appareils photo numériques, des répertoires et des
images enregistrés sur le Memory Stick Duo™ s'affichent. Sélectionnez
l'icône que vous souhaitez afficher, puis appuyez sur la touche .
Icônes affichées sous Photo
Conseils
Si vous appuyez sur la touche HOME (accueil) ou sur la touche SELECT (sélection) lors
de la lecture, l'écran revient au menu d'accueil tout en continuant d'afficher l'image. Si
vous appuyez à nouveau sur cette touche, l'écran d'affichage de l'image réapparaît.
Pour la liste des types de fichiers reconnus par le système PSP™, reportez-vous à la
section "Fichiers pouvant être lus" ( page 130).
Photo
Affichage des images
Memory Stick™
Vous pouvez afficher des images enregistrées sur un
Memory Stick Duo™.
76
Utilisation du panneau de commandes
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes à l'aide du panneau de
commandes affiché.
1 Appuyez sur la touche lors de l'affichage d'une image.
Le panneau de commandes s'affiche.
2 Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche .
Fermeture du panneau de commandes
Appuyez sur la touche ou sur la touche .
Liste d'opérations
Utilisation du panneau de commandes
Icône Description
Envoyer Permet d'envoyer une image ( page 82)
Définir comme
papier peint
Définit en tant que papier peint l'image
actuellement affichée ( page 79)
Mode de
visualisation
Permet de modifier la taille de l'image
affichée ( page 79)
Affichage
Affiche des informations sur l'image
( page 78)
Panneau de
commandes
77
Photo
FR
Utilisation du panneau de commandes
Aide
Affiche les fonctions pouvant être exécutées à
l'aide des touches du système PSP™
Réinitialiser zoom
Rétablit la taille normale d'une image ayant
fait l'objet d'un zoom avant ou arrière
Zoom arrière Effectue un zoom arrière de l'image
Zoom avant Effectue un zoom avant de l'image
Pivoter à gauche
Fait pivoter l'image à 90 degrés dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre
Pivoter à droite
Fait pivoter l'image à 90 degrés dans le sens
des aiguilles d'une montre
/ /
/
Haut/Bas/
Gauche/Droite
Déplace l'image pour afficher les parties
masquées si l'image a subi un zoom avant ou
si le Mode de visualisation est réglé sur Zoom
Précédent Affiche l'image précédente
Suivant Affiche l'image suivante
Diaporama
Affiche automatiquement chaque image dans
l'ordre ( page 84)
Icône Description
78
Utilisation du panneau de commandes
1 Lors de l'affichage de l'image, sélectionnez depuis le
panneau de commandes, puis appuyez sur la touche .
L'état de l'image s'affiche.
Fermeture de l'écran
Sélectionnez depuis le panneau de commandes, puis appuyez sur la touche
.
Affichage des informations sur l'image
Nom de l'image
Numéro de l'image/
nombre total d'images
Mis à jour
État de l'affichage
79
Photo
FR
Utilisation du panneau de commandes
Vous pouvez modifier la taille de l'image affichée à l'écran.
1 Lors de l'affichage de l'image, sélectionnez dans le
panneau de commandes, puis appuyez sur la touche .
À chaque appui de la touche, les options changent comme suit :
Conseil
Selon l'image affichée, il se peut que le mode de visualisation ne puisse pas être modifié.
Vous pouvez choisir comme papier peint l'image actuellement affichée.
1 Une image étant affichée, sélectionnez dans le panneau
de commandes, puis appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez "Oui", puis appuyez sur la touche .
"Sauvegarde terminée" s'affiche et le réglage est terminé.
Conseils
Vous ne pouvez enregistrer qu'une seule image comme papier peint sur le système PSP™.
Si vous avez défini le papier peint et si vous effectuez ce réglage, l'image existante est
remplacée.
Si vous avez manipulé l'image, notamment en l'agrandissant, en la réduisant ou en la
faisant pivoter, elle est enregistrée en tant que papier peint exactement comme elle
apparaît à l'écran.
Si vous ne souhaitez pas afficher le papier peint, vous pouvez modifier le réglage de la
manière indiquée à la section "Papier peint" ( page 101) sous "Paramètres thème".
Réglage de la taille de l'image
Normal
Affiche l'image en l'ajustant à la taille de l'écran sans modifier
les proportions
Zoom
Affiche l'image en mode plein écran sans modifier les
proportions. Les parties de l'image situées en haut et en bas ou à
gauche et à droite sont coupées.
Choix d'une image comme papier peint
80
Utilisation des touches du système PSP™ ou de la télécommande
Vous pouvez utiliser le système PSP™ sans vous servir du panneau de
commandes, à l'aide des touches du système ou de la télécommande.
* Les parties masquées de l'image peuvent être affichées en effectuant un zoom avant ou
lorsque le Mode de visualisation est réglé sur Zoom.
Conseil
Certaines touches ne peuvent pas être utilisées alors que le panneau de commandes est
affiché à l'écran. Dans ce cas, appuyez sur la touche pour fermer le panneau de
commandes.
Utilisation des touches du système PSP™ ou
de la télécommande
Utilisation des touches
du système
Utilisation de la
télécommande
Lecture d'un diaporama
Appuyez sur la touche
START (mise en marche).
Appuyez sur la touche u.
Annulation du zoom avant/
arrière
Appuyez sur la touche
lorsque l'image a fait l'objet
d'un zoom avant ou arrière.
Retour Appuyez sur la touche .
Affichage de l'image
précédente
Appuyez sur la touche L. Appuyez sur la touche ..
Affichage de l'image
suivante
Appuyez sur la touche R. Appuyez sur la touche >.
Zoom avant
Déplacez le pad analogique
vers le haut en maintenant la
touche enfoncée.
Zoom arrière
Déplacez le pad analogique
vers le bas en maintenant la
touche enfoncée.
Rotation (à gauche)
Appuyez sur la touche L en
maintenant la touche
enfoncée.
Rotation (vers la droite)
Appuyez sur la touche R en
maintenant la touche
enfoncée.
Déplacement
*
Déplacez le pad analogique.
81
Photo
FR
Menu des options de photo
Le menu des options de photo permet d'afficher des informations relatives aux
images enregistrées sur un Memory Stick Duo™ ou d'en supprimer.
1 Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche .
Le menu d'options s'affiche.
2
Sélectionnez une option du menu, puis appuyez sur la touche .
Fermeture du menu d'options
Appuyez sur la touche ou sur la touche .
Liste d'options
Les options disponibles dans le menu varient selon l'icône sélectionnée.
Menu des options de photo
Diaporama
Affiche automatiquement chaque image dans l'ordre
( page 84)
Recevoir Reçoit une image ( page 82)
Afficher Affiche les images
Envoyer Envoie une image ( page 82)
Supprimer Supprime des répertoires ou des images
Menu d'optionsIcônes
82
Menu des options de photo
Vous pouvez échanger des images avec un autre système PSP™ en utilisant le
mode ad hoc ( page 112). La procédure varie selon que vous êtes l'expéditeur
ou le destinataire.
1 Passez en mode ad hoc (tant l'expéditeur que le
destinataire).
1 Allumez l'interrupteur WLAN sur le côté gauche du système PSP™
( page 24).
2 Préparez-vous à recevoir (destinataire).
1 Sous , sélectionnez l'icône de l'endroit où vous souhaitez enregistrer
l'image, puis appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez "Recevoir", puis appuyez sur la touche .
Le système est maintenant prêt à recevoir une image.
3 Envoyez l'image (expéditeur).
1 Sous , sélectionnez l'image à envoyer, puis appuyez sur la touche
.
2 Sélectionnez "Envoyer", puis appuyez sur la touche .
Le pseudo des systèmes PSP prêts à recevoir une image s'affiche.
3 Sélectionnez le système auquel envoyer l'image, puis appuyez sur la
touche .
Le système commence à envoyer l'image.
4 Enregistrez l'image reçue (destinataire).
Une fois le transfert terminé, l'image reçue s'affiche à l'écran.
1 L'image étant affichée, appuyez sur la touche .
Un message de confirmation s'affiche.
2 Sélectionnez "Oui", puis appuyez sur la touche .
Informations Affiche des informations sur l'icône sélectionnée
Envoi et réception d'images
Expéditeur
Destinataire
83
Photo
FR
Menu des options de photo
Conseils
L'emplacement d'enregistrement de l'image dépend de la sélection opérée à l'étape 2-1.
Remarquez que vous ne pouvez pas enregistrer d'images dans le dossier Images
numériques.
Vous pouvez aussi transférer des images à l'aide du panneau de commandes affiché à
l'écran ( page 76).
84
Lecture de diaporamas
Vous pouvez définir un ordre d'affichage des images disponibles.
1 Sélectionnez l'icône d'un répertoire ou d'un support
contenant des images, puis appuyez sur la touche START
(mise en marche).
Le diaporama démarre. Le contenu affiché varie selon l'icône sélectionnée.
Arrêt d'un diaporama
Appuyez sur la touche .
Conseils
Vous pouvez régler la vitesse d'affichage des images. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section "Paramètres photo" ( page 97).
Le diaporama peut également être lancé des manières suivantes :
À partir du menu d'options ( page 81)
À partir du panneau de commandes des images ( page 76)
Lecture de diaporamas
Icône Description
Memory Stick™
Toutes les images enregistrées sur le Memory Stick Duo™
s'affichent dans l'ordre.
Images numériques
Toutes les images contenues dans le Dossier Images
numériques s'affichent dans l'ordre.
Dossier
Toutes les images contenues dans le Dossier sélectionné
s'affichent dans l'ordre.
Images
Les images s'affichent dans l'ordre, en commençant par
l'image sélectionnée.
85
Photo
FR
Lecture de diaporamas
1 Appuyez sur la touche pendant le diaporama.
Le panneau de commandes s'affiche.
2 Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche .
Fermeture du panneau de commandes
Appuyez sur la touche ou sur la touche .
Liste d'opérations
Utilisation du panneau de commandes
Icône Description
Options
diaporama
Permet de parcourir les informations affichées à l'écran
( page 86)
Mode de
visualisation
Permet de modifier la taille de l'image affichée à l'écran
Affichage Affiche les informations sur l'image
Aide
Affiche les fonctions pouvant être exécutées à l'aide
des touches du système
Précédent Affiche l'image précédente
Suivant Affiche l'image suivante
Panneau de
commandes
86
Lecture de diaporamas
Affichage des options de diaporama
1 Pendant le diaporama, sélectionnez dans le panneau de
commandes, puis appuyez sur la touche .
À chaque appui de la touche , l'option change comme suit :
Vous pouvez utiliser le système PSP™ sans vous servir du panneau de
commandes, à l'aide des touches du système ou de la télécommande.
Lecture Démarre un diaporama
Pause Suspend un diaporama
Stop Arrête un diaporama
Répétition Lit l'intégralité du diaporama de manière répétée
Utilisation des touches du système PSP™ ou de la
télécommande
Utilisation des touches
du système
Utilisation de la
télécommande
Lire un diaporama
Appuyez sur la touche
START (mise en marche).
Appuyez sur la touche u.
Suspendre un diaporama
Appuyez sur la touche
START (mise en marche).
Appuyez sur la touche u.
Icône Description
Le nom de l'image et la date de dernière mise à jour s'affichent.
Le nom de l'image et la date de dernière mise à jour s'affichent,
ainsi que les miniatures de chaque image.
L'écran disparaît.
87
Photo
FR
Lecture de diaporamas
Conseil
Certaines touches ne peuvent pas être utilisées alors que le panneau de commandes est
affiché à l'écran. Dans ce cas, appuyez sur la touche pour fermer le panneau de
commandes.
Arrêter un diaporama Appuyez sur la touche . -
Afficher l'image précédente Appuyez sur la touche L. Appuyez sur la touche ..
Afficher l'image suivante Appuyez sur la touche R. Appuyez sur la touche >.
Afficher des options de
diaporama
Appuyez sur la touche . -
Utilisation des touches
du système
Utilisation de la
télécommande
88
Enregistrement d'images sur un Memory Stick Duo™
Vous pouvez utiliser les deux méthodes suivantes pour enregistrer des images
sur un Memory Stick Duo™.
Si vous utilisez un appareil photo numérique compatible avec le Memory Stick
Duo™, vous pouvez afficher les photos en insérant le Memory Stick Duo™ de
l'appareil directement dans le système PSP™. Les photos enregistrées sur le
Memory Stick Duo™ s'affichent dans le répertoire "Images numériques" du
système.
Conseil
Vous pouvez utiliser un support Memory Stick Duo™ avec un appareil photo prenant en
charge uniquement les Memory Stick™ de format standard en vous servant d'un adaptateur
Memory Stick Duo (code de produit MSAC-M2 : produit Sony vendu séparément).
Vous pouvez enregistrer des images des manières suivantes :
1 À l'aide d'un PC doté d'une fente pour Memory Stick™.
*
Enregistrement d'images sur un Memory Stick
Duo™
Prise de vues à l'aide d'un appareil photo numérique
Enregistrement de données d'image provenant d'un PC
vers un Memory Stick Duo™
PC
Memory Stick Duo™
2
1
3
Vers un Memory Stick Duo™
inséré dans le système PSP™
89
Photo
FR
Enregistrement d'images sur un Memory Stick Duo™
2 À l'aide d'un câble USB ( page 110).
3 À l'aide d'un lecteur/graveur USB de Memory Stick disponible sur le
marché.
*
* Vous devez disposer d'un adaptateur Memory Stick Duo (code de produit MSAC-
M2 : produit Sony vendu séparément) si la fente du périphérique que vous utilisez ne
prend en charge que les Memory Stick™ de format standard.
Emplacement d'enregistrement des données d'image
Créez un répertoire appelé "PSP" directement sur le Memory Stick Duo™, puis
créez un dossier appelé "PHOTO"
*
dans le répertoire "PSP". Enregistrez les
données d'image dans le dossier "PHOTO". Le système PSP™ ne reconnaît pas
les données enregistrées ailleurs que dans ce répertoire.
* Il est nécessaire que le nom des répertoires soit en anglais.
Conseils
Si un répertoire appelé "PSP" est déjà créé sur le Memory Stick Duo™, créez un
répertoire appelé "PHOTO" dans celui-ci.
Vous pouvez créer des répertoires au sein du dossier "PHOTO" (Figure 1).
Les répertoires créés au sein de sous-répertoires ne sont pas reconnus (Figure 2).
Selon la taille des données d'image, il peut être impossible d'afficher certaines images.
Il est possible que les images modifiées à l'aide d'un PC ne puissent pas être affichées sur
le système PSP™.
1
2
Memory Stick
Duo™
PSP
PHOTO
Répertoire
Répertoire
Éléments de
données
Éléments de
données
90
Utilisation d'Internet
1 Sélectionnez depuis le menu d'accueil.
2 Sélectionne une icône, puis appuyez sur la touche .
Icônes affichées sous le réseau
Réseau
Utilisation d'Internet
LocationFree™
Player
Vous pouvez regarder la télévision ou des vidéos en
utilisant la fonction de réseau sans fil pour vous
connecter à la LocationFree™ Base Station (un produit
Sony vendu séparément). Pour plus d’informations,
veuillez visiter
http://www.sony.com/locationfree/ownerslounge/psp
Veuillez notez que selon l'endroit où vous demeurez, il
se peut que la Base Station ne soit pas disponible pour
achat ou utilisation.
Navigateur Internet
Vous pouvez afficher les pages Web d'Internet
( page 91).
91
Réseau
FR
Connexion à Internet
Vous pouvez vous connecter à Internet pour visiter des pages Web à l'aide du
navigateur Internet. Notez que, pour vous connecter, vous devez vous trouver à
portée d’un point d’accès san fil (ou hotspot) qui permet de se connecter à
Internet.
Connexion à Internet
L'accord ci-dessous s'applique à la fonction de navigateur Internet du système
PSP™ (PlayStation®Portable) :
Accord de licence du navigateur Internet
L'usage du navigateur Internet PSP™ exige un accès LAN (réseau local) sans fil.
Il est possible qu'un accès LAN sans fil ne soit PAS disponible où vous vous
trouvez, qu'il ne soit pas gratuit, ni exempt d'interruptions ou de déconnexions.
S'adresser au fournisseur du LAN sans fil pour plus de détails.
Il est possible que le navigateur Internet ne soit pas compatible avec tous les points
d'accès LAN sans fil ni tous les sites Web.
Pendant l'usage, vous devez vous conformer à toutes les lois et toutes les
limitations de licence en vigueur. La navigation sur des sites Web, la lecture de
programmes ou de données, ou le téléchargement de programmes peut entraîner
l'acquisition de virus, la perte de données ou d'autres problèmes. Veuillez utiliser
le navigateur Internet avec précaution.
LE NAVIGATEUR INTERNET EST FOURNI "EN L'ÉTAT" ET NOTRE
SOCIÉTÉ NE FAIT NI NE PROPOSE AUCUNE DÉCLARATION,
CONDITION OU GARANTIE DE QUELQUE SORTE, QU'ELLE SOIT
IMPLICITE, EXPLICITE, LÉGALE OU AUTRE, QUE LE NAVIGATEUR
INTERNET CONVIENDRA À DES FINS OU À DES USAGES
PARTICULIERS, OU QUE LA QUALITÉ DU NAVIGATEUR INTERNET
CONVIENDRA À CES FINS OU À CES USAGES.
DANS LA LIMITE DES LOIS ET RÈGLEMENTS EN VIGUEUR, SONY
COMPUTER ENTERTAINMENT INC. ET/OU SES FILIALES DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À LA PERTE OU LES DOMMAGES
SUBIS PAR VOUS, VOTRE LOGICIEL, VOS DONNÉES, OU SUBIS PAR
QUELQUE AUTRE PARTIE, NI À LA PERTE OU AUX DOMMAGES DUS À
L'UTILISATION DU NAVIGATEUR INTERNET, QUE CES PERTES OU
DOMMAGES SOIENT LE RÉSULTAT DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE
OU CONSÉCUTIF À L'UTILISATION DU NAVIGATEUR INTERNET.
Par l'utilisation du navigateur Internet, vous acceptez de respecter les droits de
propriété intellectuelle d'autrui. Voir les autres conditions d'utilisation dans les
modes d'emploi.
92
Connexion à Internet
1
Vérifiez que vous avez bien défini tous les paramètres réseau.
Pour vous connecter à Internet, vous devez d'abord saisir les paramètres et
enregistrer une connexion pour le mode infrastructure ( page 112).
2 Sélectionnez sous dans le menu d'accueil, puis
appuyez sur la touche .
Le navigateur Internet démarre et le menu s'affiche.
3 À l'aide de la touche Haut, sélectionnez la barre d'adresse,
puis appuyez sur la touche .
Le clavier virtuel s'affiche.
4 Entrez l'adresse de la page Web à l'aide du clavier virtuel
( page 123).
Lorsque vous avez entré l'adresse, le système PSP™ se connecte à Internet.
Pendant que la page se charge, l'icône Occupé s'affiche dans le coin
inférieur droit de l'écran.
Une fois la connexion réussie, la page Web s'affiche.
Barre de
menus
Barre
d'adresse
Icône
Occupé
93
Réseau
FR
Connexion à Internet
5 Quand une page Web est affichée, appuyez sur la touche
pour masquer le menu.
En appuyant sur la touche , vous pouvez permuter l'affichage du menu.
Depuis la barre de menus, vous pouvez accéder à divers paramètres et
fonctions, notamment "Précédente" ou "Fermer la page".
Conseils
Si vous essayez d'ouvrir une page Web à l'aide du navigateur Internet alors que la
connexion à Internet n'a pas été établie, le système essaie automatiquement de se
connecter à Internet.
En règle générale, la dernière connexion utilisée est automatiquement sélectionnée pour
se connecter à Internet.
1 Le navigateur Internet étant affiché, appuyez sur la touche
.
Le navigateur Internet se ferme.
Pour obtenir des instructions détaillées sur l'utilisation du navigateur Internet, reportez-
vous au manuel d'utilisation du navigateur Internet.
http://www.playstation.com/manual/psp/
Fermeture du navigateur Internet
94
Paramètres du système PSP™
Vous pouvez définir les paramètres du système, ainsi que ceux de fonctions
vidéo, photo et réseau, notamment.
1 Sélectionnez dans le menu d'accueil.
Les icônes des différents paramètres s'affichent.
2 Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche .
Un écran de réglage correspondant à l'icône sélectionnée s'affiche. Pour
plus de détails, reportez-vous aux instructions relatives à chaque paramètre
( pages 95-122).
Paramètres
Paramètres du système PSP™
95
Paramètres
FR
Paramètres du système PSP™
Icônes affichées sous Paramètres
23
Mise à jour réseau
Donne accès aux mises à jour disponibles pour
le logiciel du système ( page 120)
Connexion USB
Permet d'établir une connexion à un PC à l'aide
d'un câble USB ( page 110)
Paramètres vidéo
Comprend les paramètres Langue menus,
Langue audio et Langue sous-titres des
UMD™VIDEO ( page 96)
Paramètres photo
Comprend les paramètres de réglage de la
vitesse du diaporama ( page 97)
Paramètres système
Comprend les paramètres Langue système et
Pseudo du système, ainsi qu'une option
permettant de formater le support Memory Stick
Duo™ ( pages 98)
Paramètres thème
Permet à l'utilisateur de modifier la couleur
d'arrière-plan et d'afficher une image en tant que
papier peint ( page 101)
Paramètres date et
heure
Permet à l'utilisateur de régler la date et l'heure,
ainsi que d'activer ou non le réglage de l'heure
avancée ( page 102)
Paramètres gestion de
l'alimentation
Comprend des paramètres permettant d'éteindre
automatiquement le rétroéclairage et de mettre
le système en mode veille ( pages 103)
Paramètres son
Donne accès aux paramètres AVLS (Automatic
Volume Limiter System) et Sonorité clavier
( page 105)
Paramètres sécurité
Permet à l'utilisateur de modifier le mot de passe
et de régler le niveau de la fonction de Contrôle
parental ( pages 106)
Paramètres réseau
Donne accès aux paramètres de connexion à un
réseau local sans fil (WLAN) ( pages 112)
96
Paramètres vidéo
Vous pouvez définir la langue des UMD™VIDEO ou augmenter le volume des
UMD™VIDEO.
Avis
Selon l'UMD™VIDEO, les conditions de lecture peuvent être déterminées préalablement
par l'éditeur du logiciel. Il peut arriver que certaines options ne soient pas disponibles, même
si vous respectez les instructions fournies dans ce manuel.
Conseil
Au moment de l'achat, les paramètres possèdent les valeurs suivantes :
"Langue menus" et "Langue sous-titres" sont réglés sur "Anglais".
"Langue audio" est réglé sur "Version originale".
"Volume UMD™Video" est réglé sur "Normal".
Paramètres vidéo
Langue menus Sélectionnez la langue du menu de l'UMD™VIDEO.
Langue audio Sélectionnez la langue de la piste son.
Langue sous-titres Sélectionnez la langue des sous-titres.
Volume
UMD™Video
Réglez le volume à appliquer lorsque le niveau de sortie de
l'UMD™VIDEO est faible. Le volume augmente dans l'ordre
suivant : "Normal", "+1" et "+2".
97
Paramètres
FR
Paramètres photo
Vous pouvez régler la vitesse du diaporama.
Le paramètre par défaut du menu a été souligné.
Paramètres photo
Rapide Les images défilent rapidement
Normale
Les images défilent à vitesse normale
Lente Les images défilent lentement
98
Paramètres système
Vous pouvez définir les paramètres et afficher des informations sur le système
PSP™, ou encore formater un Memory Stick Duo™.
Le pseudo sélectionné lors de la configuration initiale peut être modifié.
Utilisez le clavier virtuel pour saisir un nouveau pseudo. Pour plus de détails
sur la saisie de texte, reportez-vous à la section "Utilisation du clavier"
( page 123).
Permet de définir la langue des menus du système PSP™, par exemple du menu
d'accueil.
Le paramètre par défaut du menu a été souligné.
Paramètres système
Pseudo
Langue système
Deutsch Affiche les messages en allemand
English
Affiche les messages en anglais
Español Affiche les messages en espagnol
Français Affiche les messages en français
Italiano Affiche les messages en italien
Nederlands Affiche les messages en néerlandais
Português Affiche les messages en portugais
Русский Affiche les messages en russe
Affiche les messages en japonais
Affiche les messages en coréen
99
Paramètres
FR
Paramètres système
Vous pouvez définir le code de caractère à appliquer aux fichiers musicaux et
aux autres types de fichiers. Il n'est généralement pas nécessaire de modifier ce
paramètre.
Conseil
Le paramètre par défaut est "US (437)".
Vous pouvez afficher des informations concernant la batterie du système.
* Le nombre d'heures tel qu'il est calculé par le système est affiché sous la forme d'une
estimation.
Conseil
Il peut exister une légère différence entre les informations affichées et les performances
réelles de la batterie. Cela est dû aux variations des conditions d'utilisation réelles et à des
facteurs environnementaux (tels que la température).
Jeu de caractères
Pour les noms de
fichiers
Définit le code de caractère à utiliser dans les noms de fichier,
notamment musicaux
Pour le texte des
fichiers
Définit le code de caractère du texte dans les fichiers m3u et les
autres types de fichiers
Informations sur la batterie
Niveau de charge
Affiche le niveau de charge de la batterie sous la forme d'un
pourcentage
Heures restantes
*
Affiche les heures restantes d'autonomie de la batterie (sauf lors
de la charge)
Source d'alimentation
Affiche la source d'alimentation actuelle : "Externe" ou
"Batterie"
Etat de la batterie
Affiche l'état de la batterie : "En cours d'utilisation",
"Chargement en cours" ou "Chargement terminé"
100
Paramètres système
Vous pouvez formater un support Memory Stick Duo™ à l'aide du système
PSP™. Dans ce but, suivez les instructions qui s'affichent.
Avis
Lors du formatage, tous les logiciels et données enregistrés sur le Memory Stick Duo™ sont
supprimés et ne peuvent pas être récupérés. Veillez à ne pas effacer accidentellement des
données importantes.
Les valeurs des paramètres définies au moment de l'achat peuvent être
restaurées. Dans ce but, suivez les instructions qui s'affichent.
Avis
Lorsque les paramètres par défaut sont restaurés, les paramètres actuels sont perdus et ne
peuvent pas être récupérés.
Quand une mise à jour a été effectuée, cette fonction ne permet pas de revenir à une
version antérieure du logiciel système.
Vous pouvez afficher des informations relatives au système PSP™.
Affiche les informations sur les marques commerciales et les droits d'auteur
relatives au logiciel utilisé par le système.
Formatage Memory Stick™
Rétablir les paramètres par défaut
Informations système
Adresse MAC Affiche l'adresse MAC
Logiciel système Affiche la version du logiciel système
Pseudo Affiche le pseudo
À propos de la PSP™ (PlayStation®Portable)
101
Paramètres
FR
Paramètres thème
Vous pouvez modifier le thème de l'écran du système PSP™ ou afficher une
image en tant que papier peint.
Vous pouvez modifier la couleur d'arrière-plan de l'écran. À l'aide des touches
directionnelles, sélectionnez une couleur d'arrière-plan, puis appuyez sur la
touche pour terminer le réglage.
Le paramètre par défaut du menu a été souligné.
Vous pouvez choisir d'afficher ou non le papier peint.
Le paramètre par défaut du menu a été souligné.
Paramètres thème
Thème
Original Change automatiquement de couleur prédéfinie chaque mois
Échantillons de
couleur
Définit la couleur sélectionnée
Papier peint
Ne pas utiliser Définit de ne pas afficher de papier peint
Utiliser
Affiche l'image définie en tant que papier peint sous
(Photo) ( page 79)
102
Paramètres date et heure
Vous pouvez définir la date et l'heure, le fuseau horaire ainsi que l'heure
avancée du système PSP™. Utilisez les touches directionnelles pour
sélectionner chaque élément, puis appuyez sur la touche pour terminer le
réglage.
Conseils
Lorsque vous modifiez le fuseau horaire, la date et l'heure sont automatiquement réglées
en fonction de la différence d'heure entre l'ancien fuseau horaire et le nouveau.
Si "Thème" ( page 101) est réglé sur "Original" lorsque vous modifiez le réglage du
mois sous "Paramètres date et heure", la couleur d'arrière-plan change automatiquement.
Pour utiliser "Configuration par Internet" sous "Date et heure", vous devez d'abord établir
une connexion à utiliser en mode infrastructure ( page 112).
Paramètres date et heure
Date et heure
Configuration manuelle : Permet à l'utilisateur de définir
manuellement l'année, le mois, le jour, les heures, les minutes
et les secondes (ainsi que le paramètre AM/PM si vous
utilisez le format à deux plages de 12 heures)
Configuration par Internet : Se connecte à Internet pour
ajuster automatiquement les paramètres de date et heure.
Affichage de la date
Définissez l'ordre d'affichage de l'année, des mois et du jour
affichés à l'écran
Affichage de l'heure
Choisissez d'utiliser le format d'affichage à "12 heures" ou à "24
heures"
Fuseau horaire Définissez le fuseau horaire correct
Heure avancée
Sélectionnez "Heure normale" ou "Heure avancée" ("Heure
normale" est la valeur par défaut)
103
Paramètres
FR
Paramètres gestion de l'alimentation
Vous pouvez préserver l'énergie du système PSP™ en configurant le système
pour qu'il passe en mode veille ou éteigne son rétroéclairage automatiquement.
Lorsque le système PSP™ reste inactif pendant un certain temps, il économise
l'énergie en éteignant automatiquement le rétroéclairage de l'écran LCD.
Lorsque le rétroéclairage est désactivé, l'écran s'éteint.
Le paramètre par défaut du menu a été souligné.
Activation du rétroéclairage
Lorsque le rétroéclairage s'éteint automatiquement, appuyez sur n'importe
quelle touche du système pour le réactiver.
Conseil
Il se peut que la fonction Arrêt automatique du rétroéclairage ne fonctionne pas pendant les
opérations suivantes :
Pendant la lecture d'une vidéo
Pendant la lecture d'un diaporama
Paramètres gestion de l'alimentation
Arrêt automatique du rétroéclairage
Non Le rétroéclairage ne s'éteint pas automatiquement
2 minutes
L'écran s'assombrit après une minute et le rétroéclairage s'éteint la
minute suivante
5 minutes
L'écran s'assombrit après une minute et le rétroéclairage s'éteint
quatre minutes plus tard
10 minutes
L'écran s'assombrit après une minute et le rétroéclairage s'éteint neuf
minutes plus tard
104
Paramètres gestion de l'alimentation
Vous pouvez configurer le système PSP™ afin de préserver son énergie en
passant automatiquement en mode veille lorsqu'il reste inactif pendant une
certaine période. Pour plus de détails sur la désactivation du mode veille,
reportez-vous à la section "Annulation du mode veille" ( page 34).
Le paramètre par défaut du menu a été souligné.
Conseil
Il se peut que la fonction Veille automatique ne fonctionne pas pendant les opérations
suivantes :
Lorsque le système est raccordé à l'aide de l'adaptateur AC
Lorsque vous jouez
Pendant la lecture de vidéo
Pendant la lecture de musique
Pendant la lecture d'un diaporama
Vous pouvez changer le mode de gestion de l'énergie de la fonction de réseau
sans fil. Si vous sélectionnez "Oui", le système communique en réduisant sa
consommation électrique.
Le paramètre par défaut du menu a été souligné.
Avis
Si vous sélectionnez "Oui", le système risque de ne pas pouvoir communiquer correctement
dans certains environnements. Vous devez alors sélectionner "Non".
Veille automatique
Non Le système ne passe pas automatiquement en mode veille.
5 minutes Passe en mode veille après cinq minutes
10 minutes
Passe en mode veille après 10 minutes
15 minutes Passe en mode veille après 15 minutes
Gestion de l'alimentation WLAN
Non Règle les communications sur la puissance maximale.
Oui Règle les communications en mode de gestion de l'énergie.
105
Paramètres
FR
Paramètres son
Vous pouvez désactiver la Sonorité clavier et limiter le niveau de volume.
Vous pouvez limiter le volume maximal. Lorsque vous portez des écouteurs,
cela permet d'empêcher tout son de s'en échapper, ainsi de vous protéger de tout
danger dû à l'impossibilité d'entendre les bruits ambiants.
Le paramètre par défaut du menu a été souligné.
Vous pouvez désactiver la Sonorité clavier (tonalité de confirmation émise
lorsque vous appuyez sur une touche).
Le paramètre par défaut du menu a été souligné.
Paramètres son
AVLS (Automatic Volume Limiter System)
Non Ne définit aucune limite, permet de régler le volume manuellement
Oui Permet de définir une limite de volume
Sonorité clavier
Non N'émet aucun son de confirmation
Oui
Émet un son de confirmation
106
Paramètres sécurité
Vous pouvez définir les paramètres de sécurité associés aux fonctions de
sécurité du système.
Change le mot de passe à 4 chiffres. Le mot de passe est obligatoire pour
exécuter les opérations suivantes :
Pour modifier les paramètres "Niveau de contrôle parental" ou "Contrôle de
démarrage du navigateur Internet"
Pour lire un UMD™ limité par le paramètre Niveau de contrôle parental du
système
Pour démarrer le navigateur lorsque le "Contrôle de démarrage du navigateur
Internet" est "Oui"
Pour modifier le mot de passe
Changer le mot de passe
1 Sélectionnez (Paramètres sécurité) sous dans le
menu d'accueil, puis appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez "Changer le mot de passe", puis appuyez sur
la touche .
L'écran de saisie du mot de passe s'affiche.
3 À l'aide des touches directionnelles, saisissez le mot de
passe actuel à 4 chiffres, puis appuyez sur la touche .
Lors de la première modification du mot de passe après l'achat, vous devez
entrer "0000".
4 À l'aide des touches directionnelles, saisissez un nouveau
mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur la touche .
5 Sélectionnez "Oui", puis appuyez sur la touche .
Le mot de passe est modifié.
Paramètres sécurité
Changer le mot de passe
107
Paramètres
FR
Paramètres sécurité
Conseil
Inscrivez votre mot de passe pour consultation ultérieure.
Certains logiciels UMD™ possèdent un niveau de contrôle parental prédéfini
dans leur contenu. Vous pouvez définir le niveau de contrôle parental sur le
système afin de limiter la lecture d'un UMD™ avec un niveau supérieur à celui
défini sur le système.
Niveau de contrôle parental
Le niveau de contrôle parental du système peut être désactivé ou réglé sur
différents niveaux (de un à 11).
Le paramètre par défaut du menu est "9".
La combinaison des niveaux de contrôle parental du système PSP™ et de
l'UMD™ déterminent si un UMD™ peut être affiché ou non. La combinaison
des deux niveaux est représentée dans le tableau de la page 108.
Exemple : Si le niveau de contrôle parental du système PSP™ est réglé sur "9",
un UMD™ possédant un niveau de "1" à "9" peut être lu sur le système.
Niveau de contrôle parental
Non Désactive le contrôle parental.
11-1
Permet de définir le niveau de contenu à restreindre. Le paramètre "1"
est le plus restrictif ; "11" est le moins restrictif.
108
Paramètres sécurité
Niveaux de contrôle parental sur les jeux
La plupart des emballages de jeux portent un symbole indiquant le groupe
d'âges auquel s'adresse le jeu. Les symboles correspondent au niveau de
contrôle parental de l'UMD™, comme suit :
À partir d'octobre 2005. Pour l'information la plus récente sur les niveaux, visitez notre site
Web à http://www.us.playstation.com/psp
Conseils
Le niveau de contrôle parental d'un UMD™ est indiqué sous "Informations" dans le menu
des options de l'UMD™. Pour tout UMD™ qui ne comprend aucun niveau de contrôle
parental, l'option "Niveau de contrôle parental" disponible sous "Informations" affiche "-".
Tout UMD™ limité par la fonction de contrôle parental s'affiche sous la forme de l'icône
(Contenu limité).
Les cotes Réservé aux adultes ou RA sont rares. PlayStation
® ne produit pas de jeux
réservés aux adultes.
Groupe d'âges
Niveau de contrôle
parental de l'UMD™
2345910
12345678910
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
: L'UMD
TM
peut être affiché.
Niveau de contrôle parental de l'UMD
TM
: L'UMD
TM
ne peut pas être affiché.
11
Niveau de Contrôle parental du système
109
Paramètres
FR
Paramètres sécurité
Vous pouvez limiter les possibilités de démarrage du navigateur Internet.
Le paramètre par défaut du menu a été souligné.
Contrôle de démarrage du navigateur Internet
Non Permet de démarrer le navigateur Internet
Oui
Affiche l'écran de saisie du mot de passe avant de démarrer le
navigateur Internet
110
Connexion USB
Vous pouvez transférer des fichiers d'un PC à un Memory Stick Duo™ inséré
dans le système PSP™ à l'aide d'un câble USB. Notez toutefois que les fichiers
qui peuvent être lus se limitent aux formats supportés par le système.
L'Ensemble Giga comprend un câble USB.
Conseils
Vous pouvez effectuer le raccordement à un PC qui supporte un système d'exploitation
prenant en charge la classe de stockage en masse USB, tel que Windows
® XP et Mac OS
X.
Un câble USB compatible avec connecteur de type Mini-B (5 broches) peut être utilisé
avec le système.
Vous pouvez raccorder un câble USB au système et au PC sans les mettre hors
tension.
1 Raccordez un câble USB au système et à un PC.
Connexion USB
Connexion du système à un PC à l'aide d'un câble USB
POWER
HOLD
SELECT
HOME
VOL
START
Utilisez un câble USB correspondant au
type de connecteur du PC.
PC
Type Mini-B (5 broches)
111
Paramètres
FR
Connexion USB
2 Sélectionnez (Connexion USB) sous dans le
menu d'accueil, puis appuyez sur la touche .
Le Memory Stick Duo™ inséré dans le système PSP™ est détecté par le PC.
Avis
Ne formatez pas de Memory Stick Duo™ sur un PC, car il risquerait de ne plus être reconnu
par le système PSP™.
112
Paramètres réseau
Vous pouvez définir les paramètres réseau pour autoriser la connexion à un
réseau local sans fil (WLAN). Il existe deux modes de réseau local sans fil.
Dans ce mode, vous pouvez communiquer directement avec d'autres systèmes
PSP™. Pour établir une connexion en mode ad hoc, les deux systèmes PSP™
doivent être réglés sur "Automatique" ou sur le même canal. Pour plus de
détails sur le logiciel compatible avec le mode ad hoc, reportez-vous aux
instructions qui l'accompagnent.
Le paramètre par défaut du menu a été souligné.
Dans ce mode, vous pouvez connecter le système PSP™ à un réseau par
l'intermédiaire d'un point d'accès.
Ce mode permet de se connecter à Internet ( page 91) ou d'utiliser des
fonctions telles que Mise à jour réseau ( page 120).
Paramètres réseau
Avertissement
Éteindre l'interrupteur WLAN dans les endroits bondés, par exemple à
l'intérieur d'un train. Si une personne située à proximité utilise un
stimulateur cardiaque, il est possible que les ondes radio affectent son
fonctionnement.
Mode ad hoc
Automatique
Sélectionne automatiquement le canal optimal pour la
communication
Canal 1, Canal 6 ou
Canal 11
Communique à l'aide du canal spécifié
Mode infrastructure
Communication avec d'autres systèmes
PSP™ sur un réseau local sans fil
113
Paramètres
FR
Paramètres réseau
Éléments nécessaires
Les éléments suivants sont normalement nécessaires pour configurer le système
en vue de sa connexion à un réseau et effectuer une mise à jour du réseau.
Un abonnement à un fournisseur de services Internet
Un périphérique réseau, tel qu'un modem DSL ou modem câble
Un point d'accès au réseau local sans fil ou un routeur à large bande sans fil
•Un PC
Paramètres du point d'accès (SSID, clé WEP, clé WPA, etc. définis lors de la
configuration du point d'accès)
Conseils
Un point d'accès est un périphérique utilisé pour la connexion à un réseau sans fil.
SSID, les clés WEP et WPA sont des types d'informations de réseau sans fil. Elles peuvent
être requises pour la connexion à un point d'accès ou à un routeur. Ces informations sont
généralement définies dans le point d'accès ou le routeur à l'aide d'un PC. Pour plus de
détails, reportez-vous aux instructions qui accompagnent le point d'accès ou le routeur.
Exemple de configuration réseau
Les connexions de l'équipement réseau et les méthodes de configuration varient
selon l'équipement utilisé.
Point d'accès
ou routeur
Périphérique réseau, par
exemple un modem DSL
ou un modem câble
PC
Ligne
Internet
Connectez le
système au réseau
par l'intermédiaire
d'un point d'accès.
114
Paramètres réseau
Création d'une nouvelle connexion réseau
Vous pouvez définir les paramètres réseau pour la connexion à un point d'accès
ainsi qu'enregistrer les données de connexion réseau sur le système. Il est
possible d'enregistrer jusqu'à 10 connexions.
1 Sélectionnez (Paramètres réseau) sous dans le
menu d'accueil, puis appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez "Mode infrastructure", puis appuyez sur la
touche .
3 Sélectionnez "Nouvelle connexion", puis appuyez sur la
touche .
4 Attribuez un nom à la connexion réseau.
Lorsque vous appuyez sur la touche , un clavier ( page 123) s'affiche
pour vous permettre de saisir les caractères du nom. Vous pouvez choisir
n'importe quel nom pour la connexion réseau.
Lorsque vous avez terminé d'entrer vos paramètres, appuyez sur la touche
droite pour passer à l'écran suivant.
115
Paramètres
FR
Paramètres réseau
5 Définissez le SSID du point d'accès.
Cet écran permet de saisir des informations pour les paramètres répertoriés
ci-dessous. Pour plus de détails sur les paramètres du point d'accès ou du
routeur, reportez-vous aux instructions qui les accompagnent.
Lorsque vous avez terminé de définir les paramètres, appuyez sur la touche
droite pour passer à l'écran suivant.
6 Saisissez les informations de sécurité relatives au point
d'accès.
Vous pouvez définir les options énumérées ci-dessous. Pour toute question
relative aux éléments requis pour votre réseau, contactez votre administrateur.
Scan Recherche les points d'accès proches et affiche les SSID
Saisir
manuellement
Permet à l'utilisateur de saisir le SSID à l'aide du clavier.
Sélectionnez cette option si vous connaissez le SSID du point
d'accès.
116
Paramètres réseau
* Les champs des clés WEP et WPA affichent huit astérisques quel que soit le nombre
de caractères que vous saisissiez comme clé.
Lorsque vous avez terminé de définir les paramètres, appuyez sur la touche
droite pour passer à l'écran suivant.
7 Sélectionnez la méthode de définition de l'adresse.
Cet écran permet de sélectionner les paramètres répertoriés ci-dessous. La
plupart des réseaux familiaux vous permettront d'utiliser les réglages du
menu "Facile" (réglage recommandé).
Lorsque vous avez terminé de définir vos paramètres, appuyez sur la
touche droite pour passer à l'écran suivant.
Aucun Ne définit aucune information de sécurité.
WEP
Définit les informations de sécurité. Appuyez sur la touche
droite pour accéder à l'écran de saisie des clés WEP ou WPA.*
WPA-PSK
(TKIP)
WPA-PSK
(AES)
Facile
Les informations suivantes sont définies automatiquement.
- Méthode de configuration de l'adresse IP : Automatique
- Méthode de configuration DNS : Automatique
- Serveur proxy : Ne pas utiliser
- Navigateur Internet : Ne pas démarrer
Personnalisée
Vous pouvez saisir manuellement des informations détaillées,
comme pour le cas d'un réseau IP statique. Pour plus de détails,
reportez-vous aux instructions fournies avec le périphérique
réseau ou aux informations données par votre fournisseur de
services Internet.
117
Paramètres
FR
Paramètres réseau
8 Vérifiez les paramètres.
Cet écran affiche les détails des paramètres. Appuyez sur la touche gauche
pour revenir aux écrans précédents afin de corriger éventuellement certains
paramètres.
Lorsque vous avez terminé de définir vos paramètres, appuyez sur la
touche droite pour passer à l'écran suivant.
9 Enregistrez la connexion.
Appuyez sur la touche pour enregistrer la connexion sur votre système.
10 Testez la connexion.
Avant de tester la connexion, vérifiez que l'interrupteur WLAN du système
PSP™ soit activé.
Sélectionnez "Tester la connexion", puis appuyez sur la touche . Le
système se connecte au point d'accès sélectionné.
11 Vérifiez les résultats du test de connexion.
Si la connexion aboutit, les informations sur la connexion réseau
s'affichent. Appuyez sur la touche pour arrêter le test de connexion.
Conseils
Le système exécute également un test de connexion Internet après la connexion à un point
d'accès. Les résultats du test de connexion Internet s'affichent dans l'écran des résultats de
la connexion.
Si le test de connexion échoue, suivez les instructions qui s'affichent pour vérifier les
paramètres. Les paramètres réseau de la connexion peuvent être modifiés depuis le menu
d'options ( page 118). Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions
fournies avec le périphérique réseau ou par votre fournisseur de services Internet.
Si l'adresse IP et les informations DNS sont obtenues par un serveur DHCP, sélectionnez
"Personnalisée" à l'étape 7. Chaque option a pour valeur "Automatique".
118
Paramètres réseau
Si vous souhaitez que le navigateur démarre automatiquement dès qu'une connexion est
établie à un point d'accès, à l'étape 7, sélectionnez "Personnalisée", puis affectez à l'option
"Navigateur Internet" la valeur "Démarrer". Utilisez ce paramètre lorsque si vous voulez
vous connecter à un hotspot qui nécessite un nom d'utilisateur et un mot de passe.
Selon les paramètres du point d'accès, il se peut que vous deviez entrer l'adresse MAC du
système pour vous connecter au réseau. L'adresse MAC du système peut être vérifiée sous
"Informations système" ( page 100).
Pour plus de conseils de dépannage à propos du LAN sans fil, visitez notre site Web à
http://www.us.playstation.com/psp
A propos de DNAS
Sony Computer Entertainment Inc. utilise le système d'authentification déposé
DNAS (Dynamic Network Authentication System) pour protéger les droits
d'auteur et la sécurité lors des connexions du système PSP™ à un réseau. DNAS
peut extraire des informations sur le matériel et le logiciel de l'utilisateur aux
fins de l'authentification, la protection contre les copies, le blocage du compte,
la gestion du système, les règles de jeu ou le déroulement du jeu ainsi que
d'autres fonctions. Les informations recueillies ne permettent pas d'identifier
personnellement l'utilisateur. Il est possible que le transfert, l'exploitation,
l'exportation, l'importation ou la transmission non autorisés de programmes et
de dispositifs permettant de contourner ce système d'authentification soient
interdits par la législation.
Lorsque le menu d'options est affiché en mode infrastructure, les connexions
réseau enregistrées sur le système peuvent être modifiées ou supprimées.
1 Sélectionnez (Paramètres réseau) sous dans le
menu d'accueil, puis appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez "Mode infrastructure", puis appuyez sur la
touche .
3 Sélectionnez une connexion, puis appuyez sur la touche
.
Les options répertoriées ci-dessous s'affichent. Sélectionnez l'opération
que vous souhaitez exécuter, puis appuyez sur la touche .
Menu d'options des paramètres réseau
Modifier
Permet de modifier les paramètres d'une connexion réseau
enregistrée sur le système*
Tester connexion Permet de tester la connexion à un point d'accès
119
Paramètres
FR
Paramètres réseau
* Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section "Création d'une
nouvelle connexion réseau" ( page 114).
Supprimer Permet de supprimer une connexion réseau
Informations Permet d'afficher les informations sur une connexion réseau
120
Mise à jour réseau
Vous pouvez mettre à jour le logiciel système du système PSP™ à l'aide de la
fonction Mise à jour réseau.
Pour plus de détails sur les mises à jour, reportez-vous à la section "Mises à jour
du système PSP™" ( page 126).
Procédure de mise à jour réseau
Avis
Pendant la mise à jour/le téléchargement :
Ne pas retirer le Memory Stick Duo™.
Ne pas éteindre le système.
Ne débranchez pas l'adaptateur AC.
Si une mise à jour est annulée avant d'être terminée, le logiciel système risque d'être
endommagé et d'exiger la réparation ou l'échange du système.
Mise à jour réseau
Connexion au réseau
Connexion à l'aide d'un point d'accès de réseau local sans fil.
Allumez l'interrupteur WLAN situé sur le côté gauche du système PSP™.
Téléchargement (réception de données)
Téléchargement des données de mise à jour à partir du réseau. Les données
de mise à jour sont enregistrées sur le Memory Stick Duo™ inséré dans le
système.
Mise à jour (mise à jour logicielle)
Mise à jour du logiciel système à l'aide des données enregistrées sur un
Memory Stick Duo™.
121
Paramètres
FR
Mise à jour réseau
Vous pouvez vous connecter à un réseau à l'aide d'un point d'accès afin de
télécharger les données de mise à jour.
Avant de commencer, vérifiez que la batterie est chargée. Il est possible que
vous ne puissiez pas démarrer la mise à jour si le niveau de charge de la batterie
est trop bas.
1 Insérez un Memory Stick Duo™ dans le système PSP™.
2 Connectez l'adaptateur AC au système.
3 Sélectionnez (Mise à jour réseau) sous dans le
menu d'accueil, puis appuyez sur la touche .
4 Sélectionnez une connexion, puis appuyez sur la touche
.
Le système se connecte au réseau par l'intermédiaire d'un point d'accès.
Si vous n'avez pas créé et enregistré de connexion, sélectionnez "Nouvelle
connexion", puis appuyez sur la touche pour afficher l'écran de
paramètres. ( page 114).
5 Téléchargez les données de mise à jour.
Lors de la connexion au réseau, le système recherche automatiquement les
données de mise à jour les plus récentes. Suivez les instructions qui
s'affichent pour télécharger les données de mise à jour et démarrer la mise
à jour.
Conseil
Une fois la mise à jour terminée, vous pouvez supprimer les données de mise à jour du
Memory Stick Duo™.
Démarrage de la mise à jour réseau
122
Mise à jour réseau
Lorsque le menu d'options est affiché, les connexions enregistrées sur le
système peuvent être modifiées ou supprimées.
1 Sélectionnez (Mise à jour réseau) sous dans le
menu d'accueil, puis appuyez sur la touche .
2 Sélectionnez la connexion, puis appuyez sur la touche .
Les options suivantes s'affichent. Sélectionnez l'opération que vous
souhaitez exécuter, puis appuyez sur la touche .
* Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section "Création d'une
nouvelle connexion réseau" ( page 114).
Menu d'options de mise à jour réseau
Connecter Établit la connexion à un point d'accès
Modifier
Permet de modifier les paramètres d'une connexion réseau
enregistrée sur le système
*
Supprimer Permet de supprimer une connexion réseau
Informations
Permet d'afficher les informations sur une connexion
réseau
123
Paramètres
FR
Utilisation du clavier
Vous pouvez utiliser le clavier virtuel pour saisir du texte, comme lorsque vous
entrez votre pseudonyme pour le système PSP™ ou de l'information pour le
réglage du réseau.
Panneau de contrôle des touches
Les touches affichées varient selon l'état de saisie du texte.
Utilisation du clavier
Touches du clavier Fonction
Espace
Lors de la saisie de texte dans le champ d'adresse du
navigateur Internet, les adresses précédemment saisies
s'affichent. Les adresses ne s'affichent que si les raccourcis
d'adresses Web sont choisis comme mode de saisie.
Confirme les caractères saisis mais non entrés, et pour quitter
le clavier
Annule les caractères saisis mais non entrés, et pour quitter le
clavier
Déplace le curseur
Touches de fonctions
Curseur
Zone de texte
(
A
ff
iche les
caractères tels qu'ils sont saisis)
Touches alphabet/symboles Affichage du mode de saisie
Options de saisie
du texte
124
Utilisation du clavier
Le nombre de modes de saisie varie selon la langue choisie. Chaque fois que
vous appuyez sur la touche SELECT, le mode de saisie change pour les options
du diagramme ci-dessous :
Conseil
La langue du clavier virtuel est celle choisie dans les paramètres du système ( page 98).
Par exemple, si la langue du système est réglée sur "Anglais", le clavier est affiché en
anglais.
Efface le caractère à la gauche du curseur
Affiche un diagramme illustrant les touches du système et
leurs functions
Touche de minuscules/majuscules
Saut de ligne
Changement du mode de saisie
Affiche le mode de
saisie
Mode de saisie Exemples de caractères
pouvant être saisis
Lettres et chiffres a b c d e
Lettres et chiffres
(avec lettres
accentuées)
é í ó ç ñ
Chiffres seulement 1 2 3 4 5
Raccourcis
d'adresses Web
.com .ne .html .gif
Touches du clavier Fonction
125
Paramètres
FR
Utilisation du clavier
Cette section démontre comment saisir du texte en utilisant le mot "PLAY" à
titre d'exemple.
1 Choisir PQRS7, puis appuyer sur la touche plusieurs
fois jusqu'à ce que "P" soit affiché.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche , le caractère saisi dans la
zone de texte change.
2 Choisir JKL5, puis appuyer sur la touche plusieurs fois
jusqu'à ce que "L" soit affiché.
3 Choisir ABC2, puis appuyer sur la touche plusieurs fois
jusqu'à ce que "A" soit affiché.
4 Choisir WXYZ9, puis appuyer sur la touche plusieurs
fois jusqu'à ce que "Y" soit affiché.
5 Choisir Valider, puis appuyer sur la touche .
Les caractères saisis seront confirmés. Choisir Valider de nouveau et
appuyer sur la touche pour quitter le clavier.
Conseil
Si vous choisissez la touche a/A lors de la saisie de caractères, vous pouvez alterner entre le
mode minuscule ou majuscule.
Saisie des caractères
126
Mises à jour du système PSP™
En mettant à jour le logiciel système PSP™, vous pouvez modifier ou ajouter
des fonctions.
Vous pouvez effectuer une mise à jour de plusieurs façons :
Mise à jour réseau
Mise à jour à l'aide d'un PC
Mise à jour à l'aide d'un UMD™
Sélectionnez la méthode de mise à jour qui vous convient le mieux. Pour
obtenir les informations les plus récentes sur les mises à jour, visitez
http://www.us.playstation.com/psp
Conseils
En fonction du titre du logiciel, il est possible que sa lecture ne soit pas possible si la mise
à jour du logiciel système PSP™ n'a pas été effectuée.
Après avoir effectué la mise à jour du logiciel système, il n’est pas possible de revenir à
une version antérieure du logiciel système.
Effectuez la mise à jour en utilisant la fonction de réseau sans fil du système
PSP™. Pour des instructions détaillées, reportez-vous à la section "Mise à jour
réseau" ( page 120).
Effectuez la mise à jour à l'aide d'un PC en téléchargeant les données de mise à
jour à partir d'Internet. Pour des instructions détaillées, visitez
http://www.us.playstation.com/psp
Informations supplémentaires
Mises à jour du système PSP™
Mise à jour réseau
Mise à jour à l'aide d'un PC
1
Procurez-vous les données de mise à jour.
2 Utilisez les données de mise à jour pour
remplacer le logiciel système PSP™.
3 Le logiciel système est mis à jour et les
nouvelles fonctions sont ajoutées.
127
Informations supplémentaires
FR
Mises à jour du système PSP™
Vous pouvez effectuer la mise à jour à l'aide d'un UMD™ contenant les
données de mise à jour.
Avant de commencer, vérifiez que la batterie est chargée. Il est possible que
vous ne puissiez pas démarrer la mise à jour si le niveau de charge de la batterie
est trop bas.
Avis
Pendant une mise à jour :
Ne retirez pas l'UMD™.
Ne mettez pas le système hors tension.
Ne débranchez pas l'adaptateur AC.
Si une mise à jour est annulée avant d'être terminée, le logiciel système risque d'être
endommagé et d'exiger la réparation ou l'échange du système.
1 Raccordez l'adaptateur AC au système PSP™.
2 Insérez un UMD™ contenant les données de mise à jour.
L'icône des données de mise à jour et du numéro de version s'affichent sous
dans le menu d'accueil.
3 Sélectionnez , puis appuyez sur la touche .
La mise à jour démarre. Suivez les instructions affichées pour mener à bien
la mise à jour.
Si le numéro de version de la mise à jour s'affiche dans le champ "Logiciel
système" sous "Informations système" ( page 100), la mise à jour a réussi.
Mise à jour à l'aide d'un UMD™
Vérifiez si la mise à jour a réussi
128
Supports compatibles
Les types de supports répertoriés ci-dessous peuvent être utilisés dans le
système PSP™.
Au sein de ce manuel, le terme "Memory Stick Duo™" est utilisé pour tous les
types de supports Memory Stick™ figurant dans le tableau ci-dessous.
*1 Compatible avec MagicGate™
*2 Compatible avec le transfert de données à grande vitesse sur une interface parallèle. La
vitesse de transfert de données réelle varie selon le périphérique compatible avec
Memory Stick Duo™.
Conseils
Les performances de tous les supports Memory Stick™ ne sont pas garanties.
Si un Memory Stick Duo™ est formaté dans un périphérique autre que le système PSP™,
par exemple à l'aide d'un PC, il est possible que le système ne le reconnaisse pas. Dans ce
cas, reformatez le Memory Stick Duo™ à l'aide du système PSP™ ( page 100).
Supports compatibles
Type Logo
UMD™
Memory Stick Duo™ (non compatible MagicGate™)
MagicGate™ Memory Stick Duo™
*1
Memory Stick Duo™ (compatible MagicGate™)
*1 *2
Memory Stick PRO Duo™
*1 *2
129
Informations supplémentaires
FR
Supports compatibles
L'UMD™ contient un code de région affecté à chaque région de vente. Ce
système peut lire les logiciels UMD™ marqués du code de région "ALL" ou
"1".
Il existe deux formats de Memory Stick™ : le format standard et le petit format.
Le Memory Stick™ de format standard ne peut pas être utilisé dans ce système.
Adaptateur Memory Stick Duo (vendu séparément)
L'adaptateur Memory Stick Duo (MSAC-M2 : produit Sony vendu séparément)
permet d'utiliser un Memory Stick Duo™ avec des périphériques compatibles
avec les Memory Stick™ de format standard.
Memory Stick Duo™ compatible MagicGate
Le support Memory Stick Duo™ compatible MagicGate™ a été conçu avec
une encoche (A) permettant de le différencier au toucher d'un support Memory
Stick Duo™ non compatible MagicGate.
Memory Stick PRO Duo™
Le support Memory Stick PRO Duo™ a été conçu avec des encoches (A)
permettant de le différencier au toucher d'un support Memory Stick Duo™ qui
n'est pas du type PRO.
UMD™
Memory Stick™
130
Supports compatibles
Transfert de données parallèle (transfert de données à
grande vitesse)
Le transfert de données parallèle est une technologie de transfert de données à
grande vitesse permettant d'utiliser simultanément plusieurs connecteurs
d'entrée/sortie de données sur le Memory Stick™ (interface parallèle).
MagicGate
est un terme qui désigne une technologie de protection de
droits d'auteurs développée par la Sony Corporation.
Vous pouvez lire des fichiers des types suivants sur le système PSP™ :
Conseils
Il se peut que certains types de données ne puissent pas être lus.
Le système peut lire les données vidéo converties à un taux binaire de moins de 768 kbps.
ne garantit pas la compatibilité avec d'autres produits
portant la marque commerciale "MagicGate".
Fichiers pouvant être lus
Catégorie de contenu Types de fichiers
Vidéo
MP4 (les codecs vidéo pour les fichiers vidéo
conformes au format de fichier vidéo Memory Stick™
sont MPEG-4 ou AVC)
Musique
-Format de fichier audio Memory Stick™
(ATRAC3™/ATRAC3plus™)
-MP3
-MP4 (le codec audio pour les fichiers audio au format
MP4 est MPEG-4 AAC)
-WAV (Linear PCM)
Photo
-JPEG (conforme à DCF2.0/Exif2.21)
-TIFF
-GIF
-PNG
-BMP
131
Informations supplémentaires
FR
Supports compatibles
Le système ne peut pas lire les données vidéo contenant des vidéo enregistrées pendant
plus de 6 heures et 37 minutes.
Certains fichiers distribués sur Internet peuvent avoir des limites de relecture. Pour les
détails, contactez le distributeur.
132
Spécifications
Conception et spécifications sujettes à modification sans préavis.
Système PSP™ (PlayStation®Portable)
Spécifications
Écran LCD
Écran TFT 4,3 pouces (16:9) entièrement transparent. Environ
16 770 000 couleurs affichées
Son Haut-parleurs stéréo
Lecteur de disque
interne
Lecteur UMD™ en lecture seule
Interface
Connecteur DC IN 5V
Connexion de charge
Connecteur d'écouteurs
Port IR
USB haute vitesse
Connecteur DC OUT
Fente pour Memory Stick Duo™
Réseau local sans fil (IEEE 802,11b)
Codecs compatibles
Vidéo
-UMD™ :
H.264/MPEG-4 AVC Profil principal Niveau3
-Memory Stick™ :
MPEG-4 SP (MPEG-4 AAC), H.264/MPEG-4
AVC Profil principal (MPEG-4 AAC)
Musique
-UMD™ :
H.264/MPEG-4 AVC Profil principal Niveau3, PCM linéaire,
ATRAC3plus™
-Memory Stick™ :
ATRAC3plus™, MP3 (MPEG1/2 Audio Layer3),
PCM linéaire (forme WAV), AAC (forme MP4)
Photo
-Memory Stick™ :
JPEG (conforme à DCF2.0/Exif2.21), TIFF, GIF, PNG, BMP
Source d'alimentation
Adaptateur AC : 5,0 V CC
Bloc-batterie rechargeable : bloc-batterie rechargeable lithium-
ion
Autonomie du bloc-
batterie
Voir page 42.
133
Informations supplémentaires
FR
Spécifications
Laser UMD™
Réseau sans fil
Adaptateur AC
Bloc-batterie
Consommation
électrique maximale
Environ 6 W (lors de la charge)
Dimensions externes
Environ 170 × 74 × 23 mm / 6 ¾ × 3 × 1 po. (largeur × hauteur
× profondeur) (à l'exclusion de la partie en saillie)
Poids Environ 280 g / 10 oz (bloc-batterie compris)
Température de
l'environnement de
fonctionnement
5 °C à 35 °C / 41 °F à 95 °F
Longueur d'onde 655 - 665 nm
Alimentation Max 0,28 mW
Type Semi-conducteur, continu
Standard IEEE 802,11b
Sécurité
WEP (128 bits / 64 bits)
WPA-PSK (TKIP)
WPA-PSK (AES)
Format de modulation DS-SS (compatible IEEE 802,11b)
Entrée 100-240 V AC, 50/60 Hz
Sortie 5 V CC, 2000 mA (2A)
Dimensions
extérieures
Environ 46 × 22 × 76 mm / 1
4
/
5 ×
4
/
5 × 3 po. (largeur × hauteur
× profondeur) (à l'exclusion de la partie en saillie)
Poids Environ 100 g / 3,53 oz
Type de batterie Batterie rechargeable lithium-ion
Tension 3,6 V CC
Capacité 1 800 mAh
134
Spécifications
Contenu
Voir page 20.
x À propos du Memory Stick Duo™ inclus dans l'Ensemble de Valeur
Il est compatible avec MagicGate™
Il prend en charge les transferts de données en parallèle (transferts de données
à grande vitesse). Ce type de transfert de données à grande vitesse ne peut être
réalisé qu'avec des périphériques compatibles. Les vitesses de transfert
varient avec les périphériques utilisés.
Il comprend une capacité pouvant être réellement utilisée (capacité
d'utilisateur) et un espace réservé aux fichiers système. La capacité
d'utilisateur du produit fourni est d'environ 30 Mo.
x À propos du Memory Stick PRO Duo™ inclus dans l'Ensemble Giga
Il est compatible avec MagicGate™
Il prend en charge les transferts de données en parallèle (transferts de données
à grande vitesse). Ce type de transfert de données à grande vitesse ne peut être
réalisé qu'avec des périphériques compatibles. Les vitesses de transfert
varient avec les périphériques utilisés.
Il comprend une capacité pouvant être réellement utilisée (capacité
d'utilisateur) et un espace réservé aux fichiers système. La capacité
d'utilisateur du produit fourni est d'environ 940 Mo.
Ce Memory Stick PRO Duo™ ne peut pas être utilisé avec les téléviseurs
Sony sortis avant mars 2004 et une telle utilisation pourrait entraîner la perte
de données du Memory Stick™.
Logiciels
Software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors is
used for the communication functions of this product. For more information,
see http://www.scei.co.jp/psp-license/pspnet.txt
Ce produit utilise la technologie de compression des textures S3TC sous licence
de S3 Graphics, Co., Ltd.
This product includes RSA BSAFE Cryptographic software from RSA Security
Inc. RSA is a registered trademark of RSA Security Inc. BSAFE is a registered
trademark of RSA Security Inc. in the United States and/or other countries.
U.S. and foreign patents licensed from Dolby Laboratories.
135
Informations supplémentaires
FR
Spécifications
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer
IIS and Thomson.
Ce produit comprend le logiciel de navigation Internet de
ACCESS Co., Ltd.
Copyright © 1996-2005 ACCESS Co., Ltd.
est une marque de commerce ou une marque déposée de
ACCESS Co., Ltd. au Japon et dans d'autres pays.
Certaines parties du logiciel système PSP™ peuvent exiger les avis suivants
(ces déclarations n'affectent pas la garantie limitée offerte sur le système PSP™
ou les logiciels UMD™) :
This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its
documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided
that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in
all copies of the software and related documentation, and (ii) the names
of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising
or publicity relating to the software without the specific, prior written
permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR
PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT
136
Spécifications
OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF
THIS SOFTWARE.
Marques commerciales
" " et "PlayStation" sont des marques déposées, et " " et "UMD"
sont des marques commerciales de Sony Computer Entertainment Inc.
" " et "XMB" sont des marques commerciales de Sony Corporation et Sony
Computer Entertainment Inc.
"SONY" et " " sont des marques déposées de Sony Corporation. En outre,
"Memory Stick Duo", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick", " ",
"SonicStage", "MagicGate", "ATRAC3plus", "ATRAC3" et "LocationFree"
sont des marques commerciales de la même société.
Les icônes de classement sont des marques commerciales de Entertainment
Software Association.
ATOK is a registered trademark of JUSTSYSTEM CORP in Japan and other
countries.
Windows est une marque déposée ou commerciale de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d'autres pays.
Mac OS est une marque déposée d'Apple Computer aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
À propos du contrôle de l'exportation nationale
Ce produit peut tomber sous le coup de la réglementation nationale régissant le
contrôle des exportations. Vous devez vous conformer intégralement aux
exigences de cette législation ainsi que de toute autre loi applicable à ce produit,
quelle que soit la juridiction.
137
Informations supplémentaires
FR
Guide de dépannage
Consultez cette section si vous rencontrez des difficultés lors de l'utilisation du
système PSP™. Si le problème persiste, contactez notre ligne d'assistance
technique au 1-800-345-7669.
Le système n'est pas sous tension.
, Vérifiez que la batterie est rechargée ( page 41).
, Vérifiez que le bloc-batterie est correctement inséré ( page 26).
La batterie ne se charge pas ou ne se recharge pas complètement.
, Vérifiez que l'adaptateur AC et le cordon d'alimentation sont correctement
insérés dans le système et dans la prise électrique.
, Vérifiez que la fonction de réseau local sans fil n'est pas utilisée lors de la
charge. La batterie ne peut pas être rechargée lors de l'utilisation de la
fonction de réseau local sans fil.
, Vérifiez que vous utilisez l'adaptateur AC adapté à ce produit.
, Vérifiez que le connecteur de l'adaptateur AC est propre. Si ce n'est pas le
cas, essuyez-le à l'aide d'un chiffon sec et doux.
, Si vous chargez la batterie dans un endroit extrêmement froid, la durée de
charge complète peut être prolongée.
, Il se peut que le problème provienne du bloc-batterie. Essayez de le
remplacer par un bloc-batterie conçu pour les systèmes PSP™ si possible.
La charge de la batterie ne dure pas longtemps.
, Si vous utilisez le système à des températures extrêmement chaudes ou
froides, il se peut que la charge ne dure pas aussi longtemps. Évitez
d'utiliser le système dans de tels environnements.
, Il se peut que le problème provienne du bloc-batterie. Essayez de le
remplacer par un bloc-batterie conçu pour les systèmes PSP™ si possible.
Guide de dépannage
Problèmes d'alimentation, de batterie et de
charge
138
Guide de dépannage
L'indicateur POWER (alimentation) est allumé, mais l'écran LCD ne
s'affiche pas.
, rifiez que le rétroéclairage de l'écran LCD n'est pas éteint. Si c'est le cas,
appuyez sur n'importe quelle touche du système pour l'allumer.
La batterie se décharge même si le système est hors tension.
, Comme la puissance de la batterie est utilisée même lorsque le système est
hors tension, il est recommandé de charger fréquemment la batterie.
L'écran s'assombrit soudainement.
, Vérifiez le paramètre Arrêt automatique du rétroéclairage. S'il est activé, le
rétroéclairage s'éteint après la période définie. Appuyez sur n'importe
quelle touche du système pour allumer l'écran ( page 103).
, Vérifiez que la fonction Veille automatique est désactivée. Si elle est
activée, l'écran s'assombrira après la période de temps choisie
( page 104).
L'écran est sombre et difficile à voir.
, Il se peut que l'écran paraisse sombre en fonction de l'angle de vue. Utilisez
la touche écran située à l'avant du système pour régler la luminosité
( page 40).
Les taches noires, rouges, bleues et vertes ne disparaissent pas de
l'écran.
, Les écrans LCD sont fabriqués à l'aide d'une technologie de haute précision,
mais dans certains cas, des taches noires peuvent apparaître, ou des taches
rouges, bleues ou encore vertes peuvent rester affichées à l'écran. Il ne s'agit
pas d'un dysfonctionnement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
"Précautions" ( page 11).
Écran
139
Informations supplémentaires
FR
Guide de dépannage
La couleur de l'écran ne semble pas exacte.
, Si le paramètre "Thème" a pour valeur "Original", la couleur d'arrière-plan
change automatiquement au début de chaque mois ( page 101). Au
moment de l'achat, le système est réglé sur "Original".
Aucun son n'est émis.
, Vérifiez que le volume n'est pas réglé sur zéro. Essayez d'augmenter le
volume ( pages 21, 25).
, Vérifiez que le paramètre de coupure du son n'est pas activé. Appuyez sur
la touche son située à l'avant du système pour désactiver le paramètre de
coupure du son ( page 39).
, Si des écouteurs sont connectés, le système ne produit aucun son par les
haut-parleurs.
, Voir aussi "Il n'y a pas de son ou la qualité du son émis par les écouteurs est
faible." ( page 143).
Impossible d'augmenter le volume.
, Vérifiez que la fonction AVLS est désactivée. Si elle est activée, la fonction
AVLS limite le volume maximal des écouteurs ( page 105).
La qualité du son est médiocre.
, Si le système est utilisé dans une zone sujette à des vibrations, ou s'il se
trouve à proximité d'objets dégageant des champs magnétiques puissants
tels qu'un téléviseur, il se peut que le son soit déformé et que le bruit
d'arrière-plan soit augmenté. Essayez de déplacer le système vers un autre
endroit.
Son
140
Guide de dépannage
Le système ne reconnaît pas l'UMD™.
, Vérifiez que l'UMD™ est correctement inséré (étiquette face à l'arrière du
système, etc.). Essayez d'extraire l'UMD™ et de le réinsérer.
, Vérifiez que la surface enregistrée de l'UMD™ est propre. Si ce n'est pas le
cas, essuyez-la délicatement à l'aide d'un chiffon doux ( page 17).
L'UMD™ n'est pas lu correctement.
, En cas de condensation due à l'humidité, retirez l'UMD™ du système et
n'utilisez pas le système pendant plusieurs heures afin de laisser la
condensation s'évaporer ( page 16).
Au démarrage d'un UMD™, un message recommande d'exécuter la
mise à jour.
, Veuillez procéder à la mise à jour du logiciel système ( page 126).
Impossible d'insérer le Memory Stick Duo™.
, Positionnez le Memory Stick Duo™ dans le sens correct lors de son
insertion ( page 36).
Le système ne reconnaît pas le Memory Stick Duo™.
, Si le Memory Stick Duo™ a été formaté par un PC, il se peut que le système
ne le reconnaisse pas. Une fois les données importantes copiées sur votre
PC, reformatez le Memory Stick Duo™ à l'aide du système. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section "Formatage Memory Stick™"
( page 100).
, Vérifiez que le Memory Stick Duo™ est correctement inséré. Essayez
d'extraire le Memory Stick Duo™ et de le réinsérer.
, Vérifiez que le connecteur du Memory Stick Duo™ est propre. Si ce n'est
pas le cas, il se peut que les données ne se chargent pas correctement.
Essuyez le connecteur avec un coton-tige.
UMD™
Memory Stick Duo™
141
Informations supplémentaires
FR
Guide de dépannage
Le système ne peut pas enregistrer ou charger des données.
, Vérifiez qu'il y a suffisamment d'espace libre sur le Memory Stick Duo™
pour enregistrer les données ( page 47).
, Il se peut que le problème provienne du Memory Stick Duo™. Dans la
mesure du possible, essayez d'utiliser un autre Memory Stick Duo™.
L'UMD™VIDEO ne fonctionne pas.
, Si les conditions de lecture sont définies par le développeur du logiciel, il
se peut que l'UMD™VIDEO ne soit pas lu de la manière décrite dans ce
manuel.
Impossible de lire des vidéos.
, Selon le taux binaire, il se peut que certaines vidéos ne puissent pas être lues
sur le système. Vérifiez que les fichiers vidéo ont été convertis à un taux
binaire de 768 Kbits/s maximum.
Le système ne reconnaît pas certaines données vidéo.
, Les types de données vidéo non compatibles avec le système ne sont pas
reconnus ( page 130).
, Si le nom de fichier ou de répertoire sur le Memory Stick Duo™ est
modifié, ou encore si le fichier ou le répertoire est déplacé vers un autre
endroit à l'aide d'un PC, il se peut que le système ne le reconnaisse pas.
Impossible de lire de la musique.
, Il se peut que les pistes possédant une date d'expiration ou un nombre limité
de lectures ne puissent pas être lues sur le système.
, Lors de la lecture de données ATRAC3plus™, vous devez utiliser des
logiciels compatibles avec des fonctions de protection des droits d'auteur
pour transférer les données vers un Memory Stick Duo™ ( page 71).
Vidéo
Musique
142
Guide de dépannage
Impossible de lire les pistes d'autres groupes.
, Vérifiez que la fonction Mode groupe est désactivée. Lorsqu'elle est
activée, les pistes d'un seul groupe peuvent être lues.
Le système ne reconnaît pas les données musicales.
, rifiez que les données musicales sont enregistrées dans le dossier correct
sur le Memory Stick Duo™ ( page 73).
, Les types de données musicales non compatibles avec le système ne sont
pas reconnus ( page 130).
Impossible de supprimer un groupe sur un Memory Stick Duo™.
, Si le groupe contient des données non musicales, il ne peut pas être
supprimé.
Impossible d'afficher les images.
, Selon le format de données image, certaines images ne peuvent pas être
affichées.
, Si les images sont modifiées à l'aide d'un PC, il sera peut-être impossible de
les afficher.
Le système ne reconnaît pas les données image.
, Vérifiez que les données sont enregistrées dans le répertoire correct sur le
Memory Stick Duo™ ( page 89).
, Si le nom de fichier ou de répertoire sur le Memory Stick Duo™ est
modifié, ou encore si le fichier ou le répertoire est déplacé vers un autre
endroit à l'aide d'un PC, il se peut que le système ne le reconnaisse pas.
, Les images non compatibles avec le système PSP™ ne sont pas reconnues
( page 130).
Impossible de supprimer un répertoire sur un Memory Stick Duo™.
, Si le répertoire contient d'autres types de données, il ne peut pas être
supprimé.
Photo
143
Informations supplémentaires
FR
Guide de dépannage
Impossible d'établir une connexion au réseau.
, Vérifiez que l'interrupteur WLAN situé du côté gauche du système
( page 24) est activé.
, Réglez le mode de "Gestion de l'alimentation WLAN" sur "Non"
( page 104). Cela permettra au système de communiquer à la puissance
maximale.
, Il se peut que le système soit trop éloigné du point d'accès ou que le système
soit trop éloigné de l'autre lecteur.
, Vérifiez que les paramètres réseau ( pages 112) sont corrects. Pour
définir les paramètres réseau corrects, reportez-vous aux instructions qui
accompagnent l'équipement réseau et adressez-vous à votre fournisseur de
services Internet.
, Selon le point d'accès défini, il se peut que vous deviez entrer l'adresse
MAC du système ( page 100).
, Lors de la communication avec un autre système en mode ad hoc, les deux
systèmes doivent être réglés sur le même canal ( page 112).
La page Web ne s'affiche pas correctement.
, Il est possible que certaines pages Web ne s'affichent pas correctement.
Il n'y a pas de son ou la qualité du son émis par les écouteurs est
faible.
, Vérifiez que les écouteurs sont complètement insérés dans le système
( page 30).
, Vérifiez que les connecteurs des écouteurs sont propres. Si ce n'est pas le
cas, essuyez-les à l'aide d'un chiffon sec et doux. Voir aussi "Aucun son
n'est émis." ( page 139).
Réseau
Écouteurs avec télécommande
144
Guide de dépannage
La télécommande ne fonctionne pas.
, Vérifiez que les écouteurs sont complètement insérés dans le système
( page 30).
, rifiez que la télécommande n'est pas en mode d'attente. Sinon, désactivez
le mode d'attente ( page 25).
Le système ou l'adaptateur AC est chaud.
, Pendant l'utilisation, le système ou l'adaptateur AC peut devenir chaud. Il
ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Le système est activé, mais ne fonctionne pas.
, rifiez que le système n'est pas en mode d'attente. Sinon, faites glisser
l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer) vers le haut pour
désactiver le mode d'attente ( page 37).
, Essayez de faire glisser l'interrupteur POWER/HOLD (alimentation/
bloquer) et de le maintenir dans cette position jusqu'à ce que l'indicateur
POWER (alimentation) s'éteigne. Le système est complètement hors
tension. Ensuite, remettez le système sous tension.
Le système ne fonctionne pas correctement.
, L'électricité statique et d'autres phénomènes similaires peuvent affecter le
fonctionnement du système. Retirez le bloc-batterie et l'adaptateur AC,
attendez environ 30 secondes, puis redémarrez le système.
Lorsque vous appuyez sur les touches, aucune tonalité n'est
émise.
, Vérifiez que la fonction Sonorité clavier est activée ( page 105).
La date et l'heure sont réinitialisées.
, Si la batterie n'est pas rechargée et s'épuise, ou si vous remplacez le bloc-
batterie, la date et l'heure du système peuvent être réinitialisées. Suivez les
instructions qui s'affichent pour régler la date et l'heure.
Autres problèmes
145
Informations supplémentaires
FR
Guide de dépannage
Le système PSP™ n'est pas reconnu par le PC lorsque je le
connecte à l'aide d'un câble USB.
, Si vous utilisez un concentrateur USB ou d'autres périphériques, selon
l'environnement de fonctionnement du PC, il se peut que le Memory Stick
Duo™ inséré dans le système PSP™ ne soit pas reconnu par le PC. Essayez
de raccorder le système PSP™ directement au PC à l'aide d'un câble USB.
Vous avez oublié votre mot de passe.
, Lorsque vous rétablissez les paramètres du système tels qu'ils étaient au
moment de l'achat, le mot de passe redevient "0000". Pour plus de détails,
reportez-vous à la section "Rétablir les paramètres par défaut"
( page 100). Remarquez que si vous rétablissez ces paramètres, tous les
autres paramètres à l'exception du mot de passe sont perdus. Quand des
paramètres sont perdus, ils ne peuvent plus être récupérés.
146
GARANTIE LIMITÉE
Sony Computer Entertainment America (SCEA) garantit à l'acheteur d'origine
que chacun des éléments de ce système PSP™ n'aura aucun vice de matériel ni
de fabrication pour une période d'un (1) an à partir de la date d'achat (la "période
de garantie"). Si un ou plusieurs des produits identifiés plus haut s'avère
défectueux durant la Période de garantie, la responsabilité de SCEA se limite à
la réparation ou au remplacement de ce produit par un produit neuf ou réusiné
à la discrétion de SCEA. Aux fins de cette Garantie limitée, le terme "réusiné"
signifie un produit retourné à ses spécifications originales. Vous devez appeler
le 1-800-345-7669 pour recevoir des instructions, puis vous devez renvoyer le
produit à vos frais à l'entreprise agréée spécifiée pour le service de réparation/
remplacement.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUERA PAS SI CE PRODUIT : (a) EST
UTILISÉ AVEC DES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS NI
AUTORISÉS PAR SCEA (Y COMPRIS MAIS NON PAS LIMITÉS AUX
DISPOSITIFS D'AMÉLIORATION NON AUTORISÉS, AUX MANETTES,
AUX ADAPTATEURS ET AUX MODULES D'ALIMENTATION) OU QUI
NE SONT PAS COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ; (b) EST UTILISÉ À
DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION) OU EST
MODIFIÉ OU ALTÉRÉ ; (c) A SUBI DES DOMMAGES RÉSULTANT
D'UN CAS DE FORCE MAJEURE, DE L'UTILISATION IMPROPRE OU
ABUSIVE, D'UN ACCIDENT, DE L'USURE NORMALE, DE L'USURE
ANORMALE OU D'AUTRES CAUSES QUI N'ONT AUCUN RAPPORT
AVEC DES VICES DE MATÉRIEL NI DE FABRICATION ; (d) DONT LE
NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU ENLEVÉ ; (e) LE
SCEAU DE GARANTIE SUR LE SYSTÈME A ÉTÉ MODIFIÉ, DÉFIGURÉ
OU ENLEVÉ. OU, (f) SI UN PROGRAMME NON AUTORISÉ EST
UTILISÉ POUR ALTÉRER LE LOGICIEL SYSTÈME, CETTE GARANTIE
NE COUVRE PAS DES PRODUITS VENDUS TELS QUELS OU AVEC
TOUS LES DÉFAUTS, NI DES CONSOMMABLES (TELS QUE LES
PILES). LA PREUVE D'ACHAT SOUS FORME DE COUPON DE CAISSE
OU DE FACTURE QUI PROUVE QUE L'UNITÉ EST ENCORE
COUVERTE PAR LA DURÉE DE LADITE GARANTIE DOIT ÊTRE
PRESENTÉE AFIN D'OBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIE.
GARANTIE LIMITÉE
147
Informations supplémentaires
FR
GARANTIE LIMITÉE
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT PRÉVUS PAR LADITE
GARANTIE EST LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR.
TOUTE GARANTIE APPLICABLE ET IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITÉ VENDABLE ET DE CONVENANCE À DES
FINS PARTICULIÈRES, EST LIMITÉE EN DURÉE POUR LA DURÉE DE
LADITE GARANTIE. SCEA NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE
POUR LA CONTRAVENTION DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU
EXPLICITE SUR CE PRODUIT. QUELQUES ÉTATS ET PROVINCES NE
PERMETTENT PAS DE LIMITES SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE
IMPLICITE ET QUELQUES ÉTATS NE PERMETTENT PAS
L'EXCLUSION OU DES LIMITES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU
ACCESSOIRE. IL EST, DONC, POSSIBLE QUE LES LIMITES OU LES
EXCLUSIONS SUSMENTIONNÉES NE S'APPLIQUENT PAS.
Cette garantie vous offre des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir
d'autres droits qui varient d'état en état ou de province en province. Cette
garantie n'est valable qu'aux États-Unis et au Canada.
Police de maintenance
Le police de SCEA en matière de maintenance du produit s’applique comme
suit :
Les mesures suivantes peuvent être prises pendant le processus de maintenance
du produit. En soumettant le produit pour maintenance, vous acceptez les
mesures suivantes.
Le logiciel système PSP™ sera mis à jour.
Il est possible que des sceaux ou bandes adhésives placés préalablement sur
la sytème puissent être enlevés.
Les paramètres du système PSP™ peuvent être modifiés.
La garantie offerte par Sony Computer Entertainment America pour votre
système PSP™ (PSP-1001 K/PSP-1001 G1) est la même que vous
enregistriez ou non votre produit.
© 2005 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.
www.us.playstation.com/psp
147

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony PSP2.5 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony PSP2.5 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,18 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sony PSP2.5

Sony PSP2.5 Gebruiksaanwijzing - English - 141 pagina's

Sony PSP2.5 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 149 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info