Italiano
Non installare l’ apparecchio in uno spazio ristrett o, c ome uno scaffale per libri o un mobiletto int egrato.
Non esporre le batterie (bloc co batteria o batterie inst allati) a calore ec cessivo dovuto, ad esempio, a
luce solare dir etta, fuoco o simili, per un periodo prolungato .
Informazioni sui manuali
1. Manuale di istruzioni (questo manuale)
2. Guida di avvio
La Guida di avvio descrive quanto segue:
• Istruzioni operative di base del W ALKMAN®
• Modalità di accesso a utili siti W eb di applicazioni PC su Interne t
3. Guida (documento W eb per PC/smartphone)
La Guida contiene istruzioni opera tive più dettagliate, caratteristiche tecniche,
URL del sito W eb di assistenza clienti e così via.
https://rd1.sony .net/help/dmp/nwzx500/h_ww/
Anche se la navigazione è gratuita, potrebbero venire applic ati dei costi di
comunicazione in base al c ontratto con il pr oprio gestore di telef onia.
A seconda della nazione/regione di ac quisto del W alkman, alcuni modelli potr ebbero non esser e
disponibili.
Note per l’uso del W alkman
Note sulla batt eria
• Per evitare il det erioramento della batteria, caricarla almeno una volta ogni sei mesi.
Forma ttazione di una scheda microSD
Prima di archiviar e contenuti su una scheda microSD (non in do tazione), ac certarsi di leggere le
istruzioni relative alle schede micr oSD nella Guida su Internet.
Funzionamento del volume in c onformità c on le dire ttive europee e
cor eane
• Per i clienti europei
• Per i clienti cor eani (modelli dotati di cuffie)
Un allarme (segnale acustico) e l’ avver timento [Contr ollare il livello del volume.] hanno lo scopo di
protegger e l’udito dell’utente. Scattano quando quest’ultimo aumenta inizialmente il volume fino a
un livello dannoso. E possibile annullare l’ allarme e il messaggio di avvertimento toccando [OK] nella
finestra di dialogo dell’ avviso.
Nota
• È possibile aumentare il volume dopo aver annullato l’ allarme e l’avvertimento.
• Dopo l’avvertimento iniziale , l’ allarme e l’avvertimento vengono ripetuti dopo ogni periodo
cumulativo di 20 ore dur ante il quale il volume è stato impostato a un livello dannoso per l’udit o.
Quando si verifica questa situazione, il volume viene abbassato automaticamente.
• Se il volume è impostato a un livello dannoso per l’udito e il W alkman viene spento, alla successiv a
accensione del W alkman il livello del volume sarà abbas sato automaticamente .
Funzionalità BL UETOO TH®
È possibile ascoltar e la musica archiviata sul pr oprio Walkman da dispositivi audio Bluet ooth, quali cuffie
o diffusori. Fare rif erimento alla “Guida” per inf ormazioni dettagliate sull’uso della funzione Bluetoo th.
Associazione (al primo utilizzo del dispositivo)
Quando si collegano dispositivi audio Bluetoo th in wireless per la prima volta, è necessario r egistrare
reciproc amente i dispositivi. T ale registrazione viene de tta “ associazione” .
1. Impostare il dispositivo audio Bluet ooth sulla modalità di associazione. (fare rif erimento al manuale
di istruzioni del dispositivo.)
2. Scorrer e verso l’ alto nella schermata iniziale.
3. T occare [Impostazioni] – [Dispositivi connes si] – [Accoppia nuovo dispositivo].
4. Selezionare il dispositivo dall’ elenco di dispositivi per effettuare la c onnessione Bluetooth.
Connessione (utilizzi suc cessivi)
1. Accender e il dispositivo audio Bluetooth associat o e impostarlo sulla modalità standby .
2. Scorrer e verso l’ alto nella schermata iniziale.
3. T occare [Impostazioni] – [Dispositivi connes si] – [Preferenz e di connessione] – [Bluet ooth].
4. T occare l’interruttor e per attivare la funzione Bluetoo th.
La connessione verr à stabilita automaticamente . In c aso contrario, andare al passaggio succes sivo.
5. Toc care [Impostazioni] – [Dispositivi c onnessi] – [Dispositivi connessi in pr ecedenza].
6. Selezionare il dispositivo dall’ elenco di dispositivi associati per effettuar e la connessione Bluetoo th.
Disconnessione
1. Scorrer e verso l’ alto nella schermata iniziale.
2. T occare [Impostazioni] – [Dispositivi connessi] – [P referenz e di connessione] – [Bluet ooth].
3. T occare l’interruttor e per disattivare la funzione Bluetoo th.
Nota
• Le informazioni sull’ associazione vengono eliminate nelle seguenti situazioni. Associare nuovamente
i dispositivi.
– Ripristino delle impostazioni di fabbrica di uno o entr ambi i dispositivi.
– Eliminazione delle informazioni sull’ associazione in caso di ripar azione, ad esempio.
Funzionalità Wi-Fi (*1)
La funzione Wi-Fi consente al W alkman di acceder e a Internet o conne ttersi ad altri dispositivi. F are
riferimento alla “Guida” per informazioni dettagliate sull’uso della funzione Wi-Fi.
*1 Il termine “Wi-Fi” indica l’interoper abilità certificata c on i dispositivi LAN wireless.
Connessione
1. Scorrer e verso l’ alto nella schermata iniziale.
2. T occare [Impostazioni] – [Rete e Interne t] – [Wi-Fi].
3. T occare l’interruttor e per attivare la funzione Wi-Fi.
Verr anno visualizzate tutte le r eti Wi-Fi rilevate.
4. Selezionare la r ete Wi-Fi dall’ elenco per effe ttuare la connessione .
Se necessario , inserir e la password.
Disconnessione
1. Scorrer e verso l’ alto nella schermata iniziale.
2. T occare [Impostazioni] – [Rete e Interne t] – [Wi-Fi].
3. T occare l’interruttor e per disattivare la funzione Wi-Fi.
Soluzione dei pr oblemi
Il Walkman non riesc e a caricar e la batteria o non viene riconosciuto sul comput er .
• Il cavo USB T ype-C (in dotazione) non è collegat o correttamente a un c onnettore USB sul c omputer
utilizzato. Scollegare il cavo USB T ype-C, quindi ricollegarlo.
• La spia di ricarica sul Walkman si illumina in ar ancione mentre la batteria è in c arica e si spegne una
volta completa ta la ricarica.
• La batteria del Walkman po trebbe essere scaric a. Ric aricare la batteria per almeno 30 minuti.
• Per assicurarsi che il W alkman sia riconosciuto dal computer , selezionare [T rasferimento di file] nel
menu [Utilizza connessione USB per] visualizzat o sul Walkman.
Se il menu [Utilizza connessione USB per] non viene visualizzat o, sc orrere verso l’ alto nella schermata
iniziale, quindi selezionare [Impostazioni] – [Dispositivi c onnessi] – [USB].
Conf ormità e informazioni
Informazioni legali e sui mar chi
Quando si utilizza il Walkman per la prima volt a, è nec essario acce ttare i termini del Contr atto di licenza
per l’utente finale. Per leggerli di nuovo in un momento succes sivo, sc orrere verso l’ alto nella schermata
iniziale, quindi toccar e [Impostazioni] – [Sistema] – [Informazioni sul dispositivo] – [Informazioni legali] –
[Cont. di lic. per l'utente finale].
• Per informazioni su leggi, normative e diritti di marchio, fare riferimento alle “Informazioni
importanti” nella memoria interna dell’unità in uso. Per leggerle, copiare il file
[Important_Information] nel computer e seguir e la procedur a riportata di seguito.
Far e doppio clic sul file [Important_Information] e quindi selezionar e una lingua.
Per alcune lingue non elenca te, i contenuti equivalenti vengono f orniti in forma stampata.
• Google, Andr oid e altri marchi sono marchi di Google LL C.
• Il contrassegno N è un mar chio di fabbrica o un marchio di fabbric a registrat o di NFC Forum, Inc.
negli Stati Uniti e in altre nazioni.
Informazioni sulle cuffie intr auricolari
• Quando si utilizzano le cuffie intrauricolari con un elev ato livello di adesione, tenere pr esente quanto
segue. In caso contr ario sussiste il rischio di danni alle orec chie o ai timpani.
– Non inserire forzat amente gli auricolari nelle orec chie.
– Non rimuovere bruscamente gli auric olari dalle orecchie . P er rimuovere le cuffie, muovere
delicatamente gli auric olari verso l’ alto e verso il basso.
Sulle cuffie
• Evitare di ascolt are l’ apparecchio a livelli di volume c osì alti da danneggiare l’udito con un asc olto
prolungato .
• Ad alti livelli di volume, po trebbe risultare impossibile asc oltare i suoni provenienti dall’ esterno.
Evitar e di utilizzare le cuffie in situazioni in cui l’udito non debba essere c ompromesso, ad esempio
durante la guida o in biciclett a.
• Le cuffie sono di tipo open-air , quindi lasciano fuoriuscir e i suoni. E vitare di disturbare le persone
nelle vicinanze.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivament e gli
apparec chi venduti in paesi in cui sono applicate le dir ettive UE
Questo prodott o è stato fabbricat o da o per conto di Sony Corpor ation.
Importatore UE: Sony Europe B. V .
Richieste all’importatore UE o r elative alla conformità di pr odotto in Europa devono es sere indirizzate al
rappresent ante autorizzato del costrutt ore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B. V ., Da Vincilaan
7-D1 19 30 Zaventem, in Belgio.
Questo apparec chio è stato testat o e risulta essere conf orme ai limiti stabiliti nella normativa EMC
usando un cavo di collegamento inf eriore a 3 metri.
Elevata pr essione sonora
Rischio di danni per l’udito
Non ascoltare a livelli di volume elev ati per periodi di tempo prolungati
Questo marchio di c onformità è applicabile solo a NW -ZX507 .
Con la present e, Sony Corporation dichiar a che questo apparec chio è conforme alla Direttiv a 2014/53/
UE. Il testo completo della dichiar azione di conformità UE è disponibile al seguent e indirizzo Internet:
http://www .compliance.sony .de/
Questa dichiarazione di c onformità è applicabile solo a NW -ZX507 .
Funzione wireles s
Frequenza opera tiva
Bluetooth: 2.400 – 2.483,5 MHz
LAN wireless: 2.400 – 2.483,5 MHz
5. 150 – 5.250 MHz
5.250 – 5.350 MHz
5.4 70 – 5.725 MHz
5.725 – 5 .850 MHz
NFC: 13,56 MHz
Potenza di uscita massima:
Bluetooth: < 9, 9 dBm [2.400 – 2.483,5 MHz]
LAN wireless: < 19,4 dBm [2.400 – 2.483 ,5 MHz]
< 17 dBm [5. 150 – 5.250 MHz]
< 17 dBm [5.250 – 5.350 MHz]
< 17 dBm [5.4 70 – 5.725 MHz]
< 12 dBm [5.725 – 5 .850 MHz]
NFC: < –21,0 dBμA/m a 10 m [13 ,56 MHz]
Per questa appar ecchiatur a radio valgono le seguenti limitazioni all’uso o re quisiti di autorizzazione
all’uso in BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT , CY , L V , L T , LU , HU, MT , NL, AT , PL, PT , RO, SI, SK, FI, SE,
UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR:
La banda 5150 - 5350 MHz è limitat a al solo utilizzo in ambienti chiusi.
• Non esporre le batterie (blocc o batteria o batterie installati) a c alore ecces sivo dovuto, ad esempio, a
luce solare dir etta, fuoco o simili, per un periodo prolungato .
• Non esporre le batterie a condizioni di temper atura estr emamente basse che potrebber o causare
surriscaldamento ed esplosione termic a.
• Non smontare, aprire o distruggere le c elle o le batterie ricaricabili.
• Se una cella subisce perdite , evit are che il liquido entri in contatto c on la pelle o gli occhi. In caso di
contatto , lav are l’ area inter essata con abbondante ac qua e rivolgersi a un medico.
• Le celle e le batterie ric aricabili devono essere ricaric ate prima dell’uso. Far e sempre riferimento alle
istruzioni del produttor e o al manuale dell’appar ecchio rela tivamente alle istruzioni per una ricarica
corre tta.
• Dopo un lungo periodo di inutilizzo, per ottenere le mas sime prestazioni, potrebbe esser e necessario
ricaricare e sc aricare diverse volte le c elle o le batterie.
• Attenersi alle corrett e procedure di smaltiment o.
Design e caratt eristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso .
Português
Não instale o aparelho num espaço c onfinado, como por ex emplo numa estante ou num armário
embutido.
Não exponha as baterias (ba teria ou pilhas instaladas) a fontes de calor e xcessivo , c omo a luz do sol,
fogo ou outras dur ante um longo período de tempo.
Acer ca dos manuais
1. Manual de instruções (este manual)
2. Guia de inicialização
O Guia de inicialização descreve o seguinte:
• As instruções de operação básicas do seu W ALKMAN®
• Como aceder na Internet a websit es de aplicações úteis par a PC
3. Guia de ajuda (documento da W eb para um PC/smartphone)
O Guia de ajuda inclui instruções de operaç ão mais detalhadas, especificações
e URL do website de apoio ao cliente, etc.
https://rd1.sony .net/help/dmp/nwzx500/h_ww/
Embora a navegação seja gr atuita, poderá ser cobr ada uma taxa de
comunicação de ac ordo com o c ontrato da sua oper adora.
Dependendo do país/região onde compr ou o seu Walkman, alguns modelos podem não estar
disponíveis.
Notas par a a utilização do W alkman
Nota par a a bateria
• Par a evitar a deterioração da ba teria, carregue a bateria pelo menos uma ve z a cada 6 meses.
Forma tar um cartão microSD
Certifique-se de que lê as instruções par a cartões microSD no Guia de ajuda na Internet ant es de
guardar cont eúdo num cartão microSD (não fornecido).
Oper ação do volume em conf ormidade com as dir etivas eur opeias
e cor eanas
• Par a clientes europeus
• Par a clientes coreanos (modelos forne cidos com auscultadores)
O alarme (sinal sonoro) e aviso [V erifique o nível do volume.] destinam-se a prot eger os seus ouvidos.
Eles ocorrem quando aumenta inicialment e o volume até um nível prejudicial. Pode cancelar o alarme e
aviso tocando em [OK] no diálogo de alerta.
Nota
• Pode aumentar o volume após cancelar o alarme e a advertência.
• Após a advertência inicial, o alarme e a advertência r epetirão a cada período cumulativo de 20 hor as
de que o volume está definido para um nível que é pr ejudicial para os seus ouvidos. Quando isto
acontec e, o volume diminuirá automaticament e.
• Se desligar o Walkman após ter selecionado um volume elevado que pos sa danificar os seus
tímpanos, o nível de volume será automaticament e menor quando ligar o Walkman da pró xima vez.
Capacidades BLUET OO TH®
Pode ouvir música guar dada no seu Walkman a partir de dispositivos de áudio Bluet ooth, c omo por
exemplo auscult adores ou altifalantes. Consulte o “Guia de ajuda” para mais de talhes sobre a utilização
da função Bluetooth.
Emparelhament o (primeira ve z que o dispositivo é utilizado)
Quando efetua pela primeir a vez ligação sem fios de dispositivos de áudio Bluetooth, os dispositivos
devem estar registados entr e si. Est e registo denomina-se “empar elhamento” .
1. Defina o dispositivo de áudio Bluetooth par a o modo de emparelhamento. (Consulte o manual de
instruções do dispositivo.)
2. Deslize para cima o e crã inicial.
3. T oque em [Definições] – [Dispositivos ligados] – [Sincronizar novo dispositivo].
4. Selecione o dispositivo a partir da lista de dispositivos para efe tuar a ligação Bluetooth.
Ligar (utilizações subsequentes)
1. Ligue o dispositivo de áudio Bluetooth empar elhado e defina-o para o modo de espera.
2. Deslize para cima o e crã inicial.
3. T oque em [Definições] – [Dispositivos ligados] – [Preferências de ligaç ão] – [Bluetooth].
4. T oque no botão para ligar a função Bluetooth.
A ligação será estabele cida automaticamente. Se não o for, avance par a o passo seguinte.
5. Toque em [Definiç ões] – [Dispositivos ligados] – [Dispositivos ligados anteriormente].
6. Selecione o dispositivo a partir da lista de dispositivos emparelhados para ef etuar a ligação
Bluetooth.
Desligar
1. Deslize para cima o e crã inicial.
2. T oque em [Definições] – [Dispositivos ligados] – [Preferências de ligaç ão] – [Bluetooth].
3. T oque no botão para desligar a função Bluetooth.
Nota
• As informações de emparelhamento são eliminadas nas seguint es situações. Volte a empar elhar os
dispositivos.
– Um ou ambos os dispositivos são repostos par a as definições de fábrica.
– As informações de empar elhamento são eliminadas dos dispositivos, c omo por exemplo quando
os dispositivos são reparados.
Capacidades do Wi-Fi (*1)
A função Wi-Fi permite ao seu W alkman aceder à Internet ou ligar -se com outros dispositivos. Consulte
o “Guia de ajuda” par a mais detalhes sobre a utilização da funç ão Wi-Fi.
*1 O termo “Wi-Fi” indica interoper abilidade certificada com dispositivos LAN sem fios.
Ligar
1. Deslize para cima o e crã inicial.
2. T oque em [Definições] – [Rede e Internet] – [Wi-Fi].
3. T oque no botão para ligar a função Wi-Fi.
T odas as redes Wi-Fi detetadas serão mostr adas.
4. Selecione uma rede Wi-Fi da lista par a efetuar a ligação.
Se necessário , intr oduza a palavra-passe.
Desligar
1. Deslize para cima o e crã inicial.
2. T oque em [Definições] – [Rede e Internet] – [Wi-Fi].
3. T oque no botão para desligar a função Wi-Fi.
Resolução de pr oblemas
O seu Walkman não c onsegue carregar a bat eria ou não é reconhecido no seu c omputador .
• O cabo USB T ype-C (fornecido) não está devidamente ligado a um c onector USB no seu computador .
Desligue o cabo USB T ype-C e depois volte a ligá-lo.
• A luz de carregamento no W alkman acende a cor de lar anja enquanto a bateria estiver a carr egar e
desliga quando o carregamento estiver c oncluído.
• A bateria do seu Walkman pode estar desc arregada. Carregue a bateria dur ante pelo menos
30 minutos.
• Par a garantir que o seu W alkman é reconhecido pelo seu c omputador, selecione [Tr ansferência de
ficheiros] no menu [Utilizar USB para] visualizado no W alkman.
Se o menu [Utilizar USB para] não apare cer , desliz e para cima o ecrã inicial e depois sele cione
[Definições] – [Dispositivos ligados] – [USB].
Conf ormidade e Informaç ões
Informaç ões sobre leis e mar cas c omerciais
Deve aceitar os termos do c ontrato de lic ença de utilizador final quando utiliza o seu Walkman pela
primeira vez. Para os volt ar a ler mais tarde, deslize par a cima o ecrã inicial e toque em [Definições] –
[Sistema] – [Acer ca do dispositivo] – [Informações legais] – [Cont. de licença de util. final].
• Par a mais informações sobre as leis, regulamentos e direitos de marc as, c onsulte as “Informações
Importantes” na memória interna da sua unidade. Par a ler as informações, copie o ficheiro
[Important_Information] para o seu c omputador e siga os passos abaixo.
Clique duas vezes no ficheir o [Important_Information]. Em seguida, sele cione um idioma.
Em relação a alguns idiomas não listados, o conteúdo equivalente é fornecido em f ormato impresso .
• Google, Andr oid e outras marc as são marcas comer ciais da Google LLC.
• A marca N é uma marca c omercial ou marc a registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e
noutros países.
Acer ca dos auscultador es intr a- auriculares
• Quando utiliza auscultadores intra- auricular es com um elevado grau de ader ência, no te o seguinte.
Caso contrário , pode danific ar os seus ouvidos ou os tímpanos.
– Não introduza os auriculares c om força nos seus ouvidos.
– Não retir e os auriculares bruscamente dos seus ouvidos. Quando tira os auscultadores, desloque-
os para cima e par a baixo delicadamente.
Acer ca dos auscultador es
• Evite utilizar o aparelho por períodos demasiado pr olongados a um alto volume, pois poderá
danificar seus ouvidos.
• A audição a um alto volume torna inaudíveis os sons à sua volta. Evite utilizar o apar elho em
situações nas quais suas faculdades auditivas sejam de vit al importância, tais c omo durante a
condução do automóvel ou enquant o anda de bicicleta.
• Os auscultadores do tipo aberto emanam sons ao exterior . Cuide para não perturbar as pessoas à
sua volta.
Nota par a os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas ao
equipamento comer cializado nos países que aplicam as Dir ectivas da UE
Este produto f oi fabricado por ou em nome da Sony Corpor ation.
Importador na UE: Sony Europe B. V.
Questões ao importador na UE ou relacionadas com a c onformidade do produto na Eur opa devem ser
enviadas ao represent ante autorizado do fabricante , Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B. V ., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Este equipamento foi t estado e considerado em c onformidade com os limites descritos no r egulamento
CEM utilizando um cabo de ligação mais curto do que 3 metr os.
Pressão acústic a alta
Risco de lesões auditivas
Não ouvir a altos níveis de volume
Esta marca de c onformidade é aplicável apenas ao NW -ZX507 .
O(a) abaixo assinado(a) Sony C orporation declar a que o presente equipamento está em c onformidade
com a Dire tiva 2014/53/UE. O texto integr al da declaração de c onformidade está disponível no seguinte
endereço de Int ernet: http://www.c ompliance.sony .de/
Esta declaraç ão de conformidade é aplicável apenas ao NW -ZX507 .
Função sem fios
Frequência de operaç ão
Bluetooth: 2.400 – 2.483,5 MHz
LAN sem fios: 2.4 00 – 2.483,5 MHz
5. 150 – 5.250 MHz
5.250 – 5.350 MHz
5.4 70 – 5.725 MHz
5.725 – 5 .850 MHz
NFC: 13,56 MHz
Potência máxima de saída
Bluetooth: < 9, 9 dBm [2.400 – 2.483,5 MHz]
LAN sem fios: < 19 ,4 dBm [2.400 – 2.483 ,5 MHz]
< 17 dBm [5. 150 – 5.250 MHz]
< 17 dBm [5.250 – 5.350 MHz]
< 17 dBm [5.4 70 – 5.725 MHz]
< 12 dBm [5.725 – 5 .850 MHz]
NFC: < –21,0 dBμA/m a 10 m [13 ,56 MHz]
Neste equipamento de r ádio, as seguintes restrições sobr e colocação ao serviço ou dos re quisitos de
autorização par a utilização aplicam-se em BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY , L V , L T , LU , HU ,
MT , NL, AT , PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD , RS, ME, XK, TR:
A banda 5150 - 5350 MHz está limitada apenas a funcionament o em interiores.
• Não exponha as baterias (bateria ou pilhas instaladas) a f ontes de calor ex cessivo, como a luz do sol,
fogo ou outras dur ante um longo período de tempo.
• Não sujeite as pilhas a condições de temper atura extr emamente baixa que possam result ar em
sobreaquecimento e disrupç ão térmica.
• Não desmonte, não abra nem triture c élulas ou pilhas secundárias.
• No caso de um vazamento da célula, não deixe que o líquido entre em contacto c om a pele ou os
olhos. Se tiver ocorrido contacto , lave a ár ea afetada com gr ande quantidade de água e procure
assistência médica.
• As células e pilhas secundárias têm de ser carregadas ant es da utilização. Consulte sempr e as
instruções do fabricant e ou o manual do equipamento para obt er as instruções de carregamento
corre tas.
• Após períodos prolongados de armazenamento, poderá ser necessário carr egar e descarregar as
células ou pilhas várias ve zes para obt er o máximo desempenho.
• Elimine de forma correta.
Design e especificações sujeitos a alt erações sem aviso pr évio.
Ελληνικά
Μην τ οποθετε ίτε τη συσκε υή σε περιορισμέν ο χώρο, π.χ. σε βιβλιοθήκη ή εντ οιχισμένο ντ ουλ άπι.
Μην εκθέτετε τις μ πατ αρίες (τ οποθ ετημένες ή μη) σε υπ ερβολική ζέ στη όπως ήλι ο, φω τιά ή
παρόμ οια στοιχ εία για πο λλή ώρα.
Πληροφορίες γι α τα εγχειρί δια
1. Εγχειρίδι ο οδηγιών (αυτ ό το εγχειρίδιο)
2. Οδηγός έναρξ ης
Ο Οδηγός έναρξ ης περιγρά φει τα εξ ής:
• Βασικές οδηγίε ς λειτ ουργίας γι α το W ALKMAN®
• Τρό πος πρόσβα σης σε χρήσιμες το ποθε σίες Web γι α εφαρμογέ ς υπο λογιστή στο Int ernet
3. Οδηγός βοήθε ιας (έγγραφο web γι α PC/smartphone)
Ο Οδηγός βοήθει ας περιέχει π ερισσότερε ς αναλυτικέ ς οδηγίες λει τουρ γίας,
προδιαγ ραφές και τη διε ύθυνση URL της το ποθεσί ας Web της υ ποστήριξης
πελατών κτλ.
https://rd1.sony .net/help/dmp/nwzx500/h_ww/
Ενώ η π λοήγηση είν αι δωρεάν , ενδέχετα ι να χρεωθείτ ε με τέλη επικοινω νίας
ανάλογ α με το συμβό λαιο με τ ον πάροχό σ ας.
Ανάλ ογα με τη χώρα/την π εριοχή απ ό την οποία αγορά σατε τ ο Walkman σα ς, κάποια μ οντέλα
ενδέχετ αι να μην εί ναι διαθέ σιμα.
Σ ημειώσ εις σχετικ ά με τη χρήση του W alkman
Σημ είωση σχετικά μ ε την μπ αταρί α
• Γ ια να αποφύ γετε τη φθορά της μπ αταρία ς, φορ τίζετε την μ πατ αρία τ ουλάχ ιστον μί α φορά κάθε
6 μήνες.
Διαμόρφωση κ άρτ ας micr oSD
Διαβάστε οπ ωσδή ποτε τι ς οδηγίες για τις κ άρτες microSD π ου περιέχει ο Οδηγός βοήθεια ς στο
Internet, πριν α ποθηκεύσ ετε περιεχόμενο σ ε κάρτ α microSD (δεν παρέχ εται).
Χειρισμ ός της έντασης ή χου σ ε συμμόρφωση με τις Οδη γίες της
Ευρώπης κ αι της Κορ έας
• Γ ια πελάτ ες της Ευρώπης
• Γ ια πελάτ ες της Κορέα ς (μοντέλα π ου παρέχοντ αι με ακουστικά)
Ο προειδο ποιητικ ός ήχος (μπι π) και η προει δοποίηση [Check the volume level.] α ποσκο πούν στην
προστα σία τω ν αυτιών σα ς. Παρουσιάζοντ αι την πρώτη φορά π ου θα αυξήσετε τη ν ένταση τ ου ήχου
σε επιβλαβέ ς επίπε δο. Μπορεί τε να ακυρώσετε τ ον προει δοποιη τικό ήχο κα ι την προειδο ποίηση
πατ ώντας τ ο κουμπί [OK] στο π αράθυρο διαλόγου της προε ιδοποίησης .
Σημεί ωση
• Μπορεί τε να αυξήσετ ε την έντα ση του ήχ ου αφού ακυρώσετε τ ον προειδο ποιητικ ό ήχο κα ι την
προειδο ποίηση.
• Μετά την αρ χική προειδοπ οίηση, ο προειδο ποιητικ ός ήχος κα ι η προειδοπ οίηση
επανα λαμβάνοντ αι κάθε 20 ώρε ς συνολικ ά, κα τά τις ο ποίες η έντ αση τ ου ήχου εί ναι ρυθμισμένη
σε επίπ εδο που εί ναι επιβλ αβές για τ α αυτιά σας . Ότ αν συμβαίνει α υτό, η ένταση τ ου ήχου θα
μειωθεί αυτόμα τα.
• Αν απενεργ οποιήσ ετε το W alkman αφότ ου επιλέξετε υψηλή έντ αση π ου μπορε ί να προκαλέ σει
βλάβη στ α τύμπ ανα τω ν αυτιών σα ς, η έντ αση του ήχου θα μ ειωθεί αυτ όματ α την επόμ ενη φορά
που θα ενερ γοποιήσ ετε το W alkman.
Δυνατ ότη τες BL UETOO TH®
Μπορεί τε να ακούσετε μουσική π ου έχετε αποθηκ εύσει στο W alkman σας από συσκευέ ς ήχου
Bluetooth, όπως ακουστικά ή ηχε ία. Α νατρέ ξτε στο έγγρα φο "Οδηγός βοήθει ας" για λεπτ ομέρειες
σχετικά με τη χρήση της λει τουργία ς Bluetooth.
Σύζε υξη (πρώτη φορά π ου χρησιμοπ οιεί ται η συσκε υή)
Τ ην πρώ τη φορά που θα συνδέ σετε ασύρματ α συσκευές ήχου Bluet ooth, οι συσκ ευές πρέπ ει να
κατ αχωριστ ούν η μία στην άλλη. Η κατ αχώριση α υτή ονομάζ εται "σύζε υξη".
1. Ρυθμίστε τη συσκε υή ήχου Bluetoo th στη λειτ ουργία σύζευξης . (Α νατρέ ξτε στο εγχειρίδι ο οδηγιών
της συσκευής.)
2. Σαρώστε π ρος τα π άνω στην αρχική οθόνη.
3. Επιλέξ τε [Settings] – [Connected devic es] – [Pair new devic e].
4. Επιλέξτ ε τη συσκευή απ ό τη λίστα συσκευώ ν για να πραγμ ατοπ οιηθεί η σύνδεση Bluetooth.
Σύν δεση (επ ακόλ ουθες χρήσει ς)
1. Ενεργο ποιήστε τη συζευ γμένη συσκευή ήχου Blue tooth και θέ στε την σε αναμο νή.
2. Σαρώστε π ρος τα π άνω στην αρχική οθόνη.
3. Επιλέξ τε [Settings] – [Connected devic es] – [Connection pref erences] – [Bluetoo th].
4. Πιέστε το δι ακόπτη για να ενερ γοποιήσ ετε τη λειτ ουργία Bluetooth.
Η σύνδεση θα π ραγματ οποιηθεί α υτόμ ατα. Διαφορετικά, μεταβεί τε στο επ όμενο βήμ α.
5. Επιλέξτε [Settings] – [Conne cted devices] – [Pr eviously connected devices].
6. Επιλέξτ ε τη συσκευή απ ό τη λίστα συζευ γμένων συσκευών γι α να πραγματ οπ οιηθεί η σύνδεση
Bluetooth.
Αποσύνδεση
1. Σαρώστε π ρος τα π άνω στην αρχική οθόνη.
2. Επιλέξτ ε [Settings] – [Connected devic es] – [Connection prefer ences] – [Bluetoo th].
3. Πιέστε τ ο διακόπτη για να α πενεργοπ οιήσετε τη λει τουρ γία Bluetooth.
Σημεί ωση
• Οι πληροφορίες σύζευξης δι αγράφοντ αι στις π αρακάτω π εριπτ ώσεις. Επαναλ άβετε τη σύζευξη
των συσκ ευών .
– Έχει γί νει επανα φορά της μίας ή κα ι των δύο συσκε υών στις εργοστα σιακές ρυθμίσ εις.
– Οι πληροφορίες σύζε υξης διαγράφο νται α πό τις συσκε υές, για παρά δειγμα κα τά την
επιδιόρθωση τ ων συσκευών .
Δυνατ ότη τες Wi-Fi (*1)
Η λει τουργία Wi-Fi επι τρέπει στο W alkman σας να α ποκτ ά πρόσβαση στ ο Internet ή να συνδέετ αι με
άλλες συσκε υές. Ανατ ρέξτε στ ο έγγραφο "Οδηγ ός βοήθειας" για λεπτ ομέρειες σχετικ ά με τη χρήση
της λει τουργία ς Wi-Fi.
*1 Ο όρος "Wi-Fi" επισημα ίνει την πι στοπ οιημένη διαλει τουρ γικότητ α με συσκευές α σύρματ ου LAN.
Σύνδεση
1. Σαρώστε π ρος τα π άνω στην αρχική οθόνη.
2. Επιλέξτ ε [Settings] – [Network & internet] – [Wi-Fi].
3. Πιέστε τ ο διακόπτη για να ενερ γοπ οιήσετε τη λει τουργία Wi-Fi.
Θα εμφανιστ ούν όλα τ α δίκτυα Wi-Fi που εντοπί στηκαν.
4. Επιλέξτ ε κάποι ο δίκτυο Wi-Fi από τη λίστ α για να πραγμ ατο ποιηθεί η σύν δεση.
Κατ αχωρίστε τ ον κωδικό π ρόσβασης, αν απα ιτεί ται.
Αποσύνδεση
1. Σαρώστε π ρος τα π άνω στην αρχική οθόνη.
2. Επιλέξτ ε [Settings] – [Network & internet] – [Wi-Fi].
3. Πιέστε τ ο διακόπτη για να α πενεργοπ οιήσετε τη λει τουρ γία Wi-Fi.
Αντιμετ ώπι ση προβ λημά των
Τ ο Walkman δεν φορτίζε ι την μπα ταρία ή δεν αναγνωρί ζεται απ ό τον υπ ολο γιστή σας .
• Τ ο καλώδιο USB T ype-C (παρέχετ αι) δεν είνα ι σωστά συνδε δεμένο στην υπ οδοχή USB τ ου
υπο λογιστή σας. Αποσυνδέστε τ ο καλώδιο USB T ype-C και, στη συνέχεια, συνδέστε τ ο ξανά.
• Η λυχνία φόρτισης στ ο Walkman ανάβε ι με πορτ οκαλί χρώμα όσο φορτίζετ αι η μπ ατ αρία, κ αι
σβήνει ό ταν ο λοκληρωθεί η φόρτι ση.
• Η μπατ αρία του Walkman σ ας μπ ορεί να έχει αδειά σει. Φορτίστε την μ πατ αρία για 30 λεπτ ά
τουλάχιστον .
• Γ ια να διασφαλ ίσετε ότι ο υπ ολ ογιστής αναγνωρίζει τ ο Walkman σας, επιλέξτε [File T ransfer] στ ο
μενού [Use USB for] π ου εμφανίζετ αι στ ο Walkman.
Αν δεν εμφανι στεί το μενού [Use USB f or], σαρώστε π ρος τα π άνω στην αρχική οθό νη και μετ ά
επιλέξτε [Settings] – [C onnected devices] – [USB].
Συμμ όρφωση και π ληροφορίες
Πληροφορίες σχετικ ά με νόμους κ αι εμπ ορικά σήμ ατα
Πρέπει να απ οδεχθείτε τ ους όρους της Άδειας Χρήσης Τ ελικού Χρήστη την πρώ τη φορά που θα
χρησιμοπ οιήσετε το W alkman. Γ ια να τ ους διαβάσετε ξ ανά αργότερα, σαρώστε προς τα π άνω στην
αρχική οθόνη κ αι επιλέξτε [Settings] – [S ystem] – [About device] – [Legal inf ormation] – [End user
license agreement].
• Γ ια πληροφορίες σχετικά με τη ν ομοθεσία, τους κανονισμ ούς και τ α δικαιώμα τα για τ α εμπ ορικά
σήματ α, ανατρέξτ ε στην ενότητ α "Σημ αντικές πληροφορίε ς" που υπ άρχει στην ε σωτερική μνήμη
της μονά δας σας . Γ ια ν α τις διαβάσετε, αντιγράψτε τ ο αρχείο [Important_Inf ormation] στον
υπο λογιστή σας και ακο λουθήστε τα παρακ άτω βήμ ατα.
Κάντε δι πλό κλικ στ ο αρχείο [Important_Information]. Στη συ νέχεια, επιλέξτε μια γ λώσσα.
Γ ια τις γ λώσσες π ου δεν παρατίθεντ αι παρέχετ αι ισοδύ ναμο περιεχ όμενο σε έντυπη μορφή.
• Οι επωνυμίε ς Google, Andr oid και άλλε ς απο τελούν εμπ ορικά σήματα της Google LL C.
• Τ ο σήμα N είν αι εμπ ορικό σήμα ή σήμα κ ατατε θέν της NFC Forum, Inc. στις Ηνωμένες Πο λιτείε ς της
Αμερικής και σε ά λλες χώρες .
Πληροφορίες για τ α ακουστικ ά in-ear (ψείρε ς)
• Όταν φοράτε τ α ακουστικά in-ear (ψείρες) πιέ ζοντ άς τα π ολύ, λάβετε υπ όψη τα εξ ής.
Διαφορετικά, ενδέχεται να π ροκαλέσ ετε βλάβη στ α αυτιά ή στ α τύμπαν α των αυ τιών σας .
– Μη βάζετε με δύναμ η τις ψείρες μέσα στ α αυτιά σα ς.
– Μην αφαιρε ίτε απ ότ ομα τις ψείρε ς από τ α αυτιά σα ς. Όταν βγάζετ ε τα ακουστικά, κουνήστε
απα λά τις ψείρες π άνω-κάτ ω.
Πληροφορίες σχετικ ά με τα ακ ουστικά
• Αποφεύγετ ε την αναπ αραγωγή σε μεγάλη έντ αση διότι η παρατ εταμένη χρήση μπ ορεί να
επηρεάσει τη ν ακοή σας .
• Η ακρόαση σε υψηλή έντα ση σας εμπ οδίζει να ακ ούσετε τους ε ξωτερικούς ή χους. Απ οφεύγετε τη
χρήση της συσκευής σε περι πτώσει ς όπου η ακο ή δεν πρέπει να εμ ποδίζ εται, όπως π.χ . κ ατά τη ν
οδήγηση αυτ οκινή του ή π οδηλάτ ου.
• Καθώς τ α ακουστικά είναι αν οικτού τύπ ου, οι ήχοι ακού γοντα ι και εκτ ός των ακουστικώ ν. Να
θυμάστε να μη ν ενοχ λεί τε τους γύρω σα ς.
Σημε ίωση για τους κ αταναλ ωτέ ς: οι παρακά τω πληροφορίε ς ισχύουν μόν ο
για εξ οπλισμ ό που έχε ι πω ληθεί σε χ ώρες όπ ου ισχύουν οι Οδη γίες της ΕΕ
Αυτ ό το προϊ όν έχει κατ ασκευαστεί α πό ή για λο γαριασμό της Son y Corporation.
Εισαγωγέ ας στην Ευρώπη: Sony Europe B. V .
Ερωτήσεις π ρος τον ε ισαγωγέα ή σχ ετικά με την συμμόρφωση τ ου προϊόντ ος ως προς τη νομοθεσία
της Ευρωπ αϊκής Ένωσης θα π ρέπει να απ ευθύνοντ αι στον ε ξουσιοδοτημέν ο εκπρόσωπ ο, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B. V ., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Βέλγιο .
Ο παρών ε ξοπλ ισμός ελέγχθηκ ε και διαπιστ ώθηκε ότι συμμ ορφώνετα ι με τα όρια π ου έχουν
καθοριστεί στην οδη γία ΗΜΣ, με τη χρήση ενός καλωδίου σύνδε σης μήκους μικρότερου α πό 3 μέτ ρα.
Υ ψηλή ηχη τική πίεση
Κίν δυνος βλάβ ης ακοής
Μην πραγμ ατο ποιεί τε ακρόαση σε υψηλ ά επίπεδα έντ ασης για μεγ άλο χρονικό διάστημα
Αυτή η σήμανση συμμ όρφωσης ισχύει μόν ο για το NW -ZX50 7 .
Με την π αρούσα Sony Corpora tion δηλώνει ό τι, α υτή η συσκευή πληροί τ ους όρους της οδηγίας
2014/53/EU. Το π λήρες κείμενο της δή λωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατί θεται στην ακ όλουθη ι στοσελίδα
στο δια δίκτυο: http://www .compliance.sony .de/
Αυτή η δήλωση συμμ όρφωσης ισχύει μόν ο για το NW -ZX50 7 .
Ασύρματη λει τουργία
Συχνό τητ α λειτ ουργίας
Bluetooth: 2.400 – 2.483,5 MHz
Ασύρματ ο LAN: 2.400 – 2.483,5 MHz
5. 150 – 5.250 MHz
5.250 – 5.350 MHz
5.4 70 – 5.725 MHz
5.725 – 5 .850 MHz
NFC: 13,56 MHz
Μέγιστη ισχύς εξόδου
Bluetooth: < 9, 9 dBm [2.400 – 2.483,5 MHz]
Ασύρματ ο LAN: < 19,4 dBm [2.4 00 – 2.483,5 MHz]
< 17 dBm [5. 150 – 5.250 MHz]
< 17 dBm [5.250 – 5.350 MHz]
< 17 dBm [5.4 70 – 5.725 MHz]
< 12 dBm [5.725 – 5 .850 MHz]
NFC: < –21,0 dBμA/m στ α 10 m [13,56 MHz]
Γ ια αυτ όν το ρα διοεξο πλισμό ι σχύουν οι ακόλ ουθοι περιορισμ οί σχετικά με την έναρξη λε ιτ ουργίας
ή με τις απ αι τήσεις έγκρισης χρήσης στις εξής χώρε ς: BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY , L V ,
L T, LU, HU, MT, NL, A T, PL, PT , RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR:
Η ζώνη συχν οτήτ ων 5150 - 5350 MHz π εριορίζετ αι μόν ο στη χ ρήση σε ε σωτερικό χώρο .
• Μην εκθέτετε τις μπ ατ αρίες (το ποθετημένε ς ή μη) σε υπερβο λική ζέστη όπ ως ήλιο, φωτιά ή
παρόμ οια στοιχ εία για πο λλή ώρα.
• Μην εκθέτετε τις μπ ατ αρίες σε εξα ιρετικά χαμηλέ ς θερμοκρασίες , γεγ ονός που εν δέχεται να
προκαλέ σει υπερθέρμ ανση και θερμ ική διαφυγή.
• Μην αποσυν αρμολ ογεί τε, αν οίγετε ή τεμα χίζετε τ α δευτερογενή στ οιχεία ή μπ ατ αρίες.
• Σ την περίπτ ωση διαρροής ενός στ οιχείου, μην αφήσετε τ ο υγρό να έρθει σ ε επαφή μ ε την
επιδερμίδα ή τ α μάτια. Εάν έχει συμβεί επαφή, πλύνετε την προσβεβ λημένη περιο χή με άφθονη
ποσό τητ α νερού και αναζη τήστε ιατρική συμβου λή.
• Τ α δευτερογενή στ οιχεία κα ι οι μπα ταρίες π ρέπει να φορ τιστούν πρι ν από τη χρήση. Να
ανατρέχετ ε πάντ α στις οδηγίες τ ου κατ ασκευαστή ή στ ο εγχειρίδιο τ ου εξοπ λισμού για τις
σωστές οδηγίε ς φόρτισης.
• Μετά απ ό παρατετ αμένες περιόδους απ οθήκευσης, μπ ορεί να απ αιτηθ εί να φορτίσετε κ αι
να απ οφορτίσετε τ α στοι χεία ή τις μπ ατ αρίες αρκετές φορές γι α να αποκτήσ ετε τη μέγιστη
απόδοση.
• Διαθέσ τε σωστά.
Ο σχεδιασμ ός και οι τεχνικέ ς προδιαγρα φές ενδέχετ αι να αλλά ξουν χωρίς π ρότερη ειδο ποίηση.
Nederlands
Installeer het apparaa t niet in een besloten ruimte, zoals een boekenrek of inbouwkast.
Stel de batterijen (geplaa tste accu of batterijen) niet langdurig bloo t aan overmatige warmte, zoals
zonlicht, vuur en dergelijke .
Informatie over de handleidingen
1. Gebruiksaanwijzing (dez e handleiding)
2. Startgids
In de Startgids wordt het volgende beschr even:
• Standaardgebruiksaanwijzing van uw W ALKMAN®
• Hoe u toegang krijgt tot websites met nuttige pc -toepassingen op internet
3. Helpgids (webdocument voor een pc/smartphone)
De Helpgids bevat een uitgebreider e gebruiksaanwijzing, specificaties, de URL
van de klantenservicewebsite enz.
https://rd1.sony .net/help/dmp/nwzx500/h_ww/
Het bez oeken van de website is gr atis, maar u moe t mogelijk wel betalen voor
de communicatie , volgens het c ontract met uw interne tprovider .
Afhankelijk van het land/de r egio waarin u uw W alkman hebt aangeschaft zijn bepaalde modellen
mogelijk niet leverbaar .
Opmerkingen voor het gebruik van de W alkman
Opmerking voor de batterij
• Om afname van de kwaliteit van de batterij t e voorkomen, dient u deze ten minst e eens per 6
maanden op te laden.
Een microSD-k aart formatter en
Lees de instructies voor microSD-k aarten in de helpgids op internet voordat u gegevens op een
microSD-kaart (niet bijgelever d) opslaat.
V olumeregeling volgens Eur opese en Kore aanse richtlijnen
• Voor Europese klant en
• Voor Kor eaanse klanten (modellen die met hoofdtelef oon worden geleverd)
De alarmtoon (pieptoon) en de waarschuwing [Che ck the volume level.] zijn bedoeld om uw
oren te beschermen. Deze worden weergegeven w anneer u het volume voor het eerst omhoog
zet naar een schadelijk niveau. U kunt het alarm en de waarschuwing annuleren door in het
waarschuwingsdialoogvenster op [OK] te tikk en.
Opmerking
• U kunt het volume omhoog zett en nadat u het alarm en de waarschuwing hebt geannuleer d.
• Na de eerste waarschuwing worden het alarm en de w aarschuwing elke 20 cumulatieve uren
herhaald zo lang het volume is ingesteld op een niveau da t schadelijk is voor uw gehoor. Wanneer
dit gebeurt, wor dt het volume automatisch lager gez et.
• Als u de Walkman uitschakelt nada t u een hoog volume hebt geselecteerd dat schadelijk is voor uw
trommelvliez en, is he t volumeniveau automatisch lager wanneer u de W alkman de volgende keer
inschakelt.
BLUET OO TH®-functionaliteit
U kunt vanaf Bluet ooth-audioapparaten z oals een hoofdtelefoon of luidspr ekers naar muziek luisteren
die op uw Walkman is opgeslagen. Raadpleeg de "helpgids" voor meer informatie over het gebruik van
de Bluetooth-functie.
Koppeling (eerste k eer dat het appar aat wor dt gebruikt)
Wanneer u voor he t eerst een draadloz e verbinding maakt met Bluetooth-audioappar aten, moeten de
apparaten bij elk aar worden geregistre erd. Deze r egistratie wordt "k oppeling" genoemd.
1. Stel het Bluet ooth-audioapparaat in op de k oppelingsmodus. (Raadpleeg de gebruik saanwijzing van
het apparaat.)
2. Swipe omhoog op het startscherm.
3. Tik op [Settings] – [Connect ed devices] – [P air new device].
4. Selecteer het appar aat in de lijst met apparat en om de Bluetooth-verbinding tot stand t e brengen.
V erbinding (na het eerste gebruik)
1. Schakel het gek oppelde Bluetooth-audioapparaa t in en stel het in op stand-by .
2. Swipe omhoog op het startscherm.
3. Tik op [Settings] – [Connect ed devices] – [Connection pr eferences] – [Bluet ooth].
4. Tik op de schakelaar om de Bluetoo th-functie in te schakelen.
De verbinding wordt automatisch t ot stand gebracht. Als dit niet het geval is, gaat u naar de
volgende stap.
5. Tik op [Settings] – [Connected devices] – [Pr eviously connected devic es].
6. Selecteer het appar aat in de lijst met gekoppelde appar aten om de Bluetooth-verbinding to t stand
te brengen.
Ontkoppelen
1. Swipe omhoog op het startscherm.
2. Tik op [Settings] – [Connecte d devices] – [Connection pr eferences] – [Bluet ooth].
3. Tik op de schakelaar om de Bluetoo th-functie uit te schakelen.
Opmerking
• Koppelingsgegevens worden in de volgende situaties verwijderd. Koppel de apparaten opnieuw .
– Een of beide apparaten zijn t eruggezet op de f abrieksinstellingen.
– Koppelingsgegevens worden v an de apparaten verwijderd, bijvoorbeeld wanneer de apparaten
worden gerepar eerd.
Wi-Fi-functionaliteit (*1)
Met de Wi-Fi-functie heeft uw W alkman toegang tot internet of k an deze verbinding maken me t andere
apparaten. Raadpleeg de "helpgids" voor meer informatie over het gebruik van de Wi-Fi-functie.
*1 De term "Wi-Fi" duidt gec ertificeerde compatibilit eit met draadloz e LAN-apparatuur aan.
V erbinding maken
1. Swipe omhoog op het startscherm.
2. Tik op [Settings] – [Network & internet] – [Wi-Fi].
3. Tik op de schakelaar om de Wi-Fi-functie in te schak elen.
Alle gedetecteer de Wi-Fi-netwerken wor den weergegeven.
4. Selecteer een Wi-Fi-netwerk uit de lijst om de verbinding to t stand te brengen.
Voer indien ver eist het wachtwoord in.
Ontkoppelen
1. Swipe omhoog op het startscherm.
2. Tik op [Settings] – [Network & internet] – [Wi-Fi].
3. Tik op de schakelaar om de Wi-Fi-functie uit te schak elen.
Storingen verhelpen
Uw Walkman k an de batterij niet opladen of wordt nie t herkend op uw computer .
• De USB T ype-C-kabel (bijgeleverd) is nie t goed op de USB-aansluiting van uw computer aangeslot en.
Ontkoppel de USB T ype-C-kabel en sluit deze vervolgens opnieuw aan.
• Het oplaadlampje op de Walkman gaat or anje branden wanneer de batt erij wordt opgeladen en
gaat uit wanneer het opladen is voltooid.
• De batterij van uw W alkman is mogelijk leeg. Laad de ba tterij ten minste 30 minuten op.
• Om ervoor te zorgen dat de W alkman door de computer wordt herk end, sele cteert u [File T ransfer] in
het menu [Use USB for] dat op de W alkman wordt weer gegeven.
Als het menu [Use USB for] niet wor dt weergegeven, swipet u omhoog op het startscherm en
selecteert u vervolgens [Settings] – [Connected devic es] – [USB].
Naleving en informatie
Informatie over we tgeving en handelsmerken
U moet de voorwaarden van de lic entieovereenkomst voor eindgebruik ers accept eren wanneer u uw
Walkman voor he t eerst gebruikt. Swipe omhoog op het startscherm en tik op [Settings] – [System] –
[About device] – [Legal inf ormation] – [End user license agreement] als u de ze later opnieuw wilt le zen.
• Raadpleeg voor informatie over wet- en r egelgeving en handelsmerkrechten "Belangrijk e
informatie" in het interne geheugen v an uw apparaat. Om deze t e lezen, kopieert u het bestand
[Important_Information] naar uw computer en volgt u de onderst aande stappen.
Dubbelklik op het bestand [Important_Information]. Selecteer vervolgens een taal.
Voor sommige nie t-vermelde talen wordt e quivalente gedrukte informatie geboden.
• Google, Andr oid en andere merken zijn handelsmerk en van Google LL C.
• Het N-merkteken is een handelsmerk of een gedeponeer d handelsmerk van NFC Forum Inc. in de
Ver enigde Staten en ander e landen.
Informatie over de oortelef oon met oor dopjes
• Houd rekening met het volgende w anneer u een hoofdtelefoon met oor dopjes met een sterke ma te
van hechting gebruikt. Anders kunnen uw or en of trommelvliezen beschadigd r aken.
– Steek de oordopjes nie t met geweld in uw oren.
– Haal de oordopjes niet plotseling uit uw or en. Bewe eg de oordopjes rustig omhoog en omlaag
wanneer u de hoofdtelef oon afzet.
Over de hoofdtelef oon
• Vermijd het gebruik van he t apparaat bij een volume dat z o hoog is dat na langdurige blootstelling
uw gehoor kan beschadigd rak en.
• Bij een hoog volume kan de hoofdtelefoon alle achter grondgeluiden overstemmen. Gebruik het
apparaat niet bij he t besturen van een auto of op de fiets e .d., omda t u het verkeer om u heen dan
niet kunt hor en.
• Aangezien de hoofdtelefoon open gec onstrueerd is, zal het geluid ook een weinig door omstanders
te horen zijn. Houd rekening met uw medemensen.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enk el van toepas sing
voor appar aten die verkocht wor den in landen die de EU-richtlijnen in acht
nemen
Dit product werd vervaar digd door of in opdracht van Sony C orporation.
EU-importeur: Sony Europe B. V .
Vr agen aan de EU-importeur of met betrekking to t Europese productc onformiteit kunnen wor den
gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger , Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B. V ., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België.
Deze appar atuur is getest en voldoet aan de gr enswaarden die worden gespe cificeerd in de EMC -
verordening w anneer een aansluitkabel korter dan 3 meter wor dt gebruikt.
Hoge geluidsdruk
Kans op gehoorschade
Luister niet gedur ende langere tijd naar harde geluidsniveaus
Dit conformiteitsmerk is alleen v an toepassing op de NW -ZX507 .
Hierbij verklaart Sony Corpora tion dat deze r adioapparatuur conf orm is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-c onformiteitsverklaring kan worden ger aadpleegd op het volgende
internetadr es: http://www .compliance.sony .de/
Deze c onformiteitsverklaring is alleen van toepas sing op de NW-ZX50 7 .
Draadloz e functie
Gebruikte frequentie
Bluetooth: 2.400 – 2.483,5 MHz
Draadloos LAN: 2.400 – 2.483,5 MHz
5. 150 – 5.250 MHz
5.250 – 5.350 MHz
5.4 70 – 5.725 MHz
5.725 – 5 .850 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maximumuitgangsvermogen
Bluetooth: < 9, 9 dBm [2.400 – 2.483,5 MHz]
Draadloos LAN: < 19,4 dBm [2.400 – 2.483,5 MHz]
< 17 dBm [5. 150 – 5.250 MHz]
< 17 dBm [5.250 – 5.350 MHz]
< 17 dBm [5.4 70 – 5.725 MHz]
< 12 dBm [5.725 – 5 .850 MHz]
NFC: < –21,0 dBμA/m op 10 m [13 ,56 MHz]
Voor de ze radioappar atuur gelden de volgende beperkingen op het in gebruik nemen of vereisten voor
toestemming voor gebruik in BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT , CY , L V, L T , LU, HU, MT , NL, AT , PL,
PT , RO , SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO , CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR:
5150 - 5350 MHz-band is uitsluitend beperk t tot gebruik binnenshuis.
• Stel de batterijen (geplaatste ac cu of batterijen) niet langdurig bloot aan overmatige warmt e, zoals
zonlicht, vuur en dergelijke .
• Stel de batterijen niet bloot aan e xtreem lage temper aturen die kunnen leiden to t oververhitting en
thermische instabiliteit.
• Demonteer, open of vernietig geen oplaadbare cellen of batterijen.
• Indien een cel lekt, mag de vloeistof niet in aanraking k omen met de huid of ogen. Als dit toch is
gebeurd, spoelt u het getroff en gebied met ruime hoeveelheden wat er af en raadpleegt u een arts.
• Oplaadbare cellen en batterijen moet en voorafgaand aan het gebruik worden opgeladen.
Raadpleeg altijd de instructies van de fabrikant of de handleiding bij de appar atuur voor de juiste
oplaadinstructies.
• Na langdurige opslag kan het nodig zijn de cellen of batterijen verschillende k eren op te laden en te
ontladen om maximale prestaties te ber eiken.
• Deponeer ze bij het juiste afval.
Ontwerp en specificaties kunnen z onder kennisgeving worden gewijzigd.