752233
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
English
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in
cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat
such as sunshine, fire or the like for a long time.
Notice for customers: the following information is only applicable to
equipment sold in countries applying EU directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on
European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service
or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service
or guarantee documents.
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Disposal of waste batteries (applicable in the European
Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the
battery provided with this product shall not be treated as
household waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination with
a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if
the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for the environment and human health which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The
recycling of the materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a
permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced
by qualified service staff only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at
end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from
the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the
recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
The BLUETOOTH word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Sony Corporation is under license.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United
States and in other countries.
Microsoft, Windows and Windows Vista are registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group
companies and may be registered in one or more jurisdictions.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Precautions
On BLUETOOTH communication
ˎBLUETOOTH wireless technology operates within a range of about 10 meters.
Maximum communication range may vary depending on obstacles (human body,
metal, wall, etc.) or electromagnetic environment.
ˎThe aerial is built into the unit as illustrated in the dotted line. The sensitivity of the
BLUETOOTH communication will improve by turning the direction of the built-in
aerial to the connected BLUETOOTH device. The communication distance shortens
when the obstacles are between the aerial of the connected device and this unit.
Location of
built-in
aerial
ˎThe following conditions may affect the sensitivity of BLUETOOTH communication.
ēThere is an obstacle such as a human body, metal, or wall between this unit and
BLUETOOTH device.
ēA device using 2.4 GHz frequency, such as a wireless LAN device, cordless
telephone, or microwave oven, is in use near this unit.
ˎBecause BLUETOOTH devices and wireless LAN (IEEE802.11b/g) use the same
frequency, microwave interference may occur and resulting in communication
speed deterioration, noise, or invalid connection if this unit is used near a wireless
LAN device. In such a case, perform the following.
ēUse this unit at least 10 m away from the wireless LAN device.
ēIf this unit is used within 10 m of a wireless LAN device, turn off the wireless LAN
device.
ēInstall this unit and BLUETOOTH device as near to each other as possible.
ˎMicrowaves emitting from a BLUETOOTH device may affect the operation of
electronic medical devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH devices in the
following locations, as it may cause an accident:
ēwhere inflammable gas is present, in a hospital, train, airplane, or a petrol station
ēnear automatic doors or a fire alarm
ˎThis unit supports security capabilities that comply with the BLUETOOTH standard
to provide a secure connection when the BLUETOOTH wireless technology is used,
but security may not be enough depending on the setting. Be careful when
communicating using BLUETOOTH wireless technology.
ˎWe do not take any responsibility for the leakage of information during
BLUETOOTH communication.
ˎConnection with all BLUETOOTH devices cannot be guaranteed.
ēA device featuring BLUETOOTH function is required to conform to the
BLUETOOTH standard specified by Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated.
ēEven if the connected device conforms to the above mentioned BLUETOOTH
standard, some devices may not be connected or work correctly, depending on
the features or specifications of the device.
ēWhile talking on the phone hands free, noise may occur, depending on the
device or communication environment.
ˎDepending on the device to be connected, it may require some time to start
communication.
If you cannot operate the unit
ˎReset the unit.
Insert a small pin, etc., into the hole, and push it until you feel a click. Pairing
information is not deleted.
ˎIf you are still unable to operate the unit even after the resetting operation above,
initialize the unit as follows.
Turn off the unit by pressing the POWER button for more than 2seconds. Then,
press and hold the POWER button and the / button together for about
7seconds. The indicator (blue) flashes 4times, and the unit is reset to the factory
settings. All pairing information is deleted.
What is noise canceling?
ˎThe noise canceling circuit actually senses outside noise with built-in microphones
and sends an equal-but-opposite canceling signal to the unit.
ēThe noise canceling effect may not be pronounced in a very quiet environment,
or some noise may be heard.
ēThe noise canceling effect may vary depending on how you wear the unit.
ēThe noise canceling function works for noise in the low frequency band primarily.
Although noise is reduced, it is not canceled completely.
ēWhen you use the unit in a train or a car, noise may occur depending on street
conditions.
ēMobile phones may cause interference and noise. Should this occur, locate the
unit further away from the mobile phone.
ēDo not cover the microphones of the headphones (MIC) with your hands. The
noise canceling function may not work properly.
MIC
On charging the unit
ˎThis unit can be charged using USB only. Personal computer with USB port is
required for charging.
ˎThis unit cannot be turned on, and the BLUETOOTH function and noise canceling
function cannot be used while charging.
Note on static electricity
ˎStatic electricity accumulated in the body may cause mild tingling in your ears. To
minimise the effect, wear clothes made from natural materials.
Others
ˎDo not place this unit in a place exposed to humidity, dust, soot or steam, subject
to direct sunlight, or in a car waiting at a traffic signal. It may cause a malfunction.
ˎUsing the BLUETOOTH device may not function on mobile phones, depending on
radio wave conditions and location where the equipment is being used.
ˎIf you experience discomfort after using the BLUETOOTH device, stop using the
BLUETOOTH device immediately. Should any problem persist, consult your nearest
Sony dealer.
ˎListening with this unit at high volume may affect your hearing. For traffic safety,
do not use this unit while driving or cycling.
ˎDo not put weight or pressure on this unit as it may cause the unit to deform
during long storage.
ˎDo not subject the unit to excessive shock.
ˎClean the unit with a soft dry cloth.
ˎDo not expose the unit to water. The unit is not waterproof.
Remember to follow the precautions below.
ēBe careful not to drop the unit into a sink or other container filled with water.
ēDo not use the unit in humid locations or bad weather, such as in the rain or
snow.
ēDo not get the unit wet.
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a damp article of clothing,
the unit may get wet and this may cause a malfunction of the unit.
ˎThe earpads may deteriorate due to longterm storage or use.
ˎIf you have any questions or problems concerning this unit that are not covered in
this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Specifications
General
Communication System: BLUETOOTH Specification version 3.0
Output: BLUETOOTH Specification Power Class 2
Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m1)
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible BLUETOOTH Profiles2):
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Supported Codec3): SBC4) , AAC5), aptX
Supported content protection method: SCMS-T
Transmission range (A2DP): 20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
Total Noise Suppression Ratio: Approx. 17dB6)
Included items:
Wireless noise canceling stereo headset (1)
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
Connecting Cord (approx. 1.5 m) (1)
Reference Guide (this sheet) (1)
Quick Start Guide (1)
1) The actual range will vary depending on factors such as obstacles between
devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception
sensitivity, aerial’s performance, operating system, software application, etc.
2) BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communication
between devices.
3) Codec: Audio signal compression and conversion format
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
6) Equivalent to approx. 98% reduction of energy of sound compared with not
wearing the unit.
Wireless
Noise Canceling
Stereo Headset
Reference Guide GB
Guide de référence FR
Referenzhandbuch DE
Guía de referencia ES
Naslaggids NL
Guida di riferimento IT
4-479-126-42(1) Wireless Noise Canceling Stereo Headset
Power source:
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
DC 5 V: When charged using USB
Mass: Approx. 230 g
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
Rated power consumption: 1.5 W
Usage hours:
When connecting via the BLUETOOTH device
Music playback time:
Max. 13 hours (NC ON), Max. 19 hours (NC OFF)
Communication time:
Max. 10 hours (NC ON), Max. 12 hours (NC OFF)
Standby time:
Max. 26 hours (NC ON), Max. 150 hours (NC OFF)
When using the supplied connecting cord
Max. 24 hours (NC ON)
Note: Usage hours may be shorter depending on the Codec and the conditions
of use.
Charging time:
Approx. 2.5 hours
Charging temperature: 5 °C to 35 °C
Receiver
Type: Closed, Dynamic
Driver units: 40 mm
Frequency response: 8 Hz - 22,000 Hz (when using the supplied connecting cord)
Maximum input: 100 mW (when using the supplied connecting cord)
Impedance:
NC ON: 23  (1 kHz) (when using the supplied connecting cord)
NC OFF: 50  (1 kHz) (when using the supplied connecting cord)
Sound pressure sensitivity:
NC ON: 102 dB/mW (when using the supplied connecting cord)
NC OFF: 101 dB/mW (when using the supplied connecting cord)
Microphone
Type: Electret condenser
Direction characteristic: Omni directional
Effective frequency range: 100 Hz - 4,000 Hz
System requirements for battery charge using
USB
Personal Computer with pre-installed with any of the following operating systems
and USB port:
Operating Systems
(when using Windows)
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista® (Service Pack 2 or later)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows® XP (Service Pack 3 or later)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005
(when using Macintosh)
Mac OS X (version.10.3 or later)
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez
les réparations qu’à un technicien qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un
meuble encastré.
N’exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à une chaleur excessive
comme à la lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur pendant une
période prolongée.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les
directives de l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents
« Service (SAV) » ou Garantie.
Par la présente
Sony Corp. déclare que l’appareil équipement est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/
CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce
produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour
toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous
avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les
piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des
piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
La marque de mot BLUETOOTH et les logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et
l’utilisation de ces marques par Sony Corporation est effectuée sous licence.
N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques
de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques de commerce de Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
La marque aptX® et le logo aptX sont des marques commerciales de CSR plc ou
d’une des sociétés de son groupe, et ils peuvent être déposés dans une ou plusieurs
juridictions.
Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Précautions
Communication BLUETOOTH
ˎLa technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon d’environ 10 mètres.
La portée de communication maximale peut varier selon les obstacles (personnes,
objet métallique, mur, etc.) ou l’environnement électromagnétique.
ˎL’illustration ci-dessous indique l’emplacement sur l’appareil de l’antenne intégrée.
La sensibilité de la communication BLUETOOTH s’améliore en orientant l’antenne
intégrée vers le périphérique de réception BLUETOOTH. La distance de
communication est raccourcie en présence d’obstacles entre l’antenne du
périphérique raccordé et cet appareil.
Emplacement
de l’antenne
intégrée
ˎLes conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de la communication
BLUETOOTH.
ēUn obstacle, par exemple une personne, un objet métallique ou un mur, se
trouve entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH.
ēUn appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple un périphérique
LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes, est utilisé à
proximité de cet appareil.
ˎÉtant donné que les périphériques BLUETOOTH et les périphériques LAN sans fil
(IEEE802.11b/g) utilisent la même fréquence, des interférences en hyperfréquences
peuvent survenir et entraîner une dégradation de la vitesse de communication, des
parasites ou une connexion incorrecte si cet appareil est utilisé à proximité d’un
périphérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures suivantes.
ēUtilisez cet appareil à au moins 10 mètres du périphérique LAN sans fil.
ēSi cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 mètres par rapport au périphérique
LAN sans fil, mettez ce dernier hors tension.
ēInstallez cet appareil et le périphérique BLUETOOTH aussi près que possible l’un
de l’autre.
ˎLes émissions hyperfréquences d’un périphérique BLUETOOTH peuvent perturber
le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Mettez hors tension cet
appareil et les autres périphériques BLUETOOTH situés dans les endroits suivants
afin d’éviter tout accident:
ēen présence de gaz inflammable, c’est-à-dire dans un hôpital, un train, un avion,
ou une station essence
ēà proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie
ˎCet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité conformes à la norme
BLUETOOTH pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la
technologie sans fil BLUETOOTH. Cependant, la sécurité peut être insuffisante selon
le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie
sans fil BLUETOOTH.
ˎNous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une
communication BLUETOOTH.
ˎLa connexion ne peut pas être garantie avec tous les périphériques BLUETOOTH.
ēUn périphérique doté de la fonction BLUETOOTH est nécessaire pour la
conformité à la norme BLUETOOTH spécifiée par Bluetooth SIG, Inc. et pour
l’authentification.
ēMême si le périphérique raccordé est conforme à la norme BLUETOOTH
précédemment mentionnée, certains périphériques peuvent de ne pas se
connecter ou de ne pas fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou
spécifications.
ēLors de communications téléphoniques mains libres, des parasites peuvent se
produire, selon le périphérique ou l’environnement de communication.
ˎSelon le périphérique à connecter, le délai avant le début de la communication
peut être plus ou moins long.
Si l’appareil ne fonctionne pas
ˎRéinitialisez l’appareil.
Insérez une petite épingle, etc., dans l’orifice, et enfoncez-la jusqu’à ce que vous
sentiez un déclic. Les informations sur le pairage ne sont pas supprimées.
ˎSi l’appareil ne fonctionne toujours pas après l’opération de réinitialisation décrite
ci-dessus, initialisez-le en procédant comme suit.
Mettez l’appareil hors tension en appuyant sur le bouton POWER pendant plus de
2secondes. Ensuite, appuyez simultanément sur le bouton POWER et le bouton
/ et maintenez-les enfoncés pendant environ 7secondes. Le témoin (bleu)
clignote 4fois et l’appareil est réinitialisé selon les paramètres définis en usine.
Toutes les informations sur le pairage sont supprimées.
Qu’est-ce que la fonction antibruit?
ˎLe circuit antibruit détecte le bruit extérieur grâce à des micros intégrés et il envoie
un signal de suppression égal mais opposé à l’appareil.
ēLeffet antibruit peut ne pas être prononcé dans un environnement très
silencieux ou certains bruits peuvent être perceptibles.
ēLeffet antibruit peut varier selon la façon dont cet appareil est porté.
ēLa fonction antibruit doit principalement être utilisée en cas de bruit dans la
bande de fréquence basse. Bien que le bruit soit réduit, il n’est pas
complètement supprimé.
ēSi vous utilisez l’appareil dans un train ou une voiture, il est possible que vous
entendiez du bruit, selon les conditions de circulation.
ēLes téléphones portables peuvent provoquer des interférences et du bruit. Dans
ce cas, éloignez l’appareil du téléphone portable.
ēNe couvrez pas les micros du casque d’écoute (MIC) avec vos mains. La fonction
antibruit pourrait ne pas fonctionner correctement.
MIC
À propos du chargement de l’appareil
ˎCet appareil ne peut être chargé que via USB. Un PC équipé d’un port USB est
nécessaire pour effectuer le chargement.
ˎLappareil ne peut pas être allumé et les fonctions BLUETOOTH et antibruit ne
peuvent pas être utilisées pendant le chargement.
Remarque sur l’électricité statique
ˎLélectricité statique accumulée dans le boîtier peut entraîner de légers
picotements au niveau des oreilles. Pour en minimiser les effets, portez des
vêtements en fibres naturelles.
Autres
ˎNe placez pas cet appareil dans un endroit exposé à l’humidité, la poussière, la suie
ou la vapeur, aux rayons directs du soleil ou dans un véhicule attendant que le feu
passe au vert. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
ˎLappareil BLUETOOTH peut ne pas fonctionner avec des téléphones portables, en
raison des ondes radio et de l’endroit où cet équipement est utilisé.
ˎSi vous éprouvez une gêne après avoir utilisé ce périphérique BLUETOOTH, cessez
immédiatement de l’utiliser. Si le problème persiste, contactez votre revendeur
Sony le plus proche.
ˎVous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume
élevé. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas cet appareil en voiture ou à vélo.
ˎN’appliquez pas un poids excessif et n’exercez pas de pression sur l’appareil, car
cela pourrait le déformer en cas de stockage prolongé.
ˎNe soumettez pas l’appareil à un choc excessif.
ˎNettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec.
ˎN’exposez pas l’appareil à l’eau. Lappareil n’est pas étanche.
Respectez les mises en garde suivantes.
ēVeillez à ne pas laisser tomber l’appareil dans un évier ou tout autre récipient
rempli d’eau.
ēN’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou dans de mauvaises conditions
climatiques (pluie ou neige).
ēVeillez à ce que l’appareil ne soit pas mouillé.
Si vous touchez l’appareil avec des mains mouillées ou si vous le glissez dans un
vêtement mouillé, de l’eau risque de pénétrer à l’intérieur et de provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.
ˎLes coussinets peuvent se détériorer en raison d’un stockage ou d’une utilisation
prolongé(e).
ˎSi vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont
pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus
proche.
Spécifications
Généralités
Système de communication: Spécification BLUETOOTH version3.0
Sortie: Spécification BLUETOOTH Power Class2
Portée maximale des communications: Environ 10 m en ligne directe1)
Bande de fréquence: Bande 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Méthode de modulation: FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles2):
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codec pris en charge3): SBC4) , AAC5), aptX
Méthode de protection du contenu prise en charge: SCMS-T
Plage de transmission (A2DP): 20Hz - 20000Hz (fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz)
Rapport de suppression totale du bruit: Environ 17dB6)
Articles inclus:
Casque stéréo antibruit sans fil (1)
Câble micro-USB (environ 50 cm) (1)
Cordon de raccordement (environ 1,5m) (1)
Guide de référence (le présent document) (1)
Guide de démarrage rapide (1)
1) La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence
d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour des fours à
micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances
de l’antenne, le système d’exploitation ou les applications logicielles, etc.
2) Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la communication BLUETOOTH
entre périphériques.
3) Codec: format de conversion et compression du signal audio
4) Codec bande secondaire
5) Encodage audio avancé
6) Équivaut à une réduction de l’énergie sonore de 98% environ par rapport au non
port de l’appareil.
Casque stéréo antibruit sans fil
Source d’alimentation:
3,7 V CC : batterie rechargeable lithiumion intégrée
5 V CC : en cas de recharge via USB
Masse: Environ 230 g
Température de fonctionnement: 0 °C à 40 °C
Consommation électrique nominale: 1,5W
Durée d’utilisation:
En cas de raccordement via le périphérique BLUETOOTH
Temps de lecture de musique:
13heures au maximum (NC ON), 19heures au maximum (NC OFF)
Temps de communication:
10heures au maximum (NC ON), 12heures au maximum (NC OFF)
Veille:
26heures au maximum (NC ON), 150heures au maximum (NC OFF)
En cas d’utilisation du cordon de raccordement fourni
24heures au maximum (NC ON)
Remarque: Le nombre d’heures d’utilisation peut être inférieur à celui indiqué
selon le Codec et les conditions d’utilisation.
Durée de chargement:
Environ 2,5 heures
Température de charge: 5°C à 35°C
Récepteur
Type : Fermé, Dynamique
Transducteurs : 40 mm
Réponse en fréquence : 8 Hz - 22 000 Hz (en cas d’utilisation du cordon de
raccordement fourni)
Puissance maximum : 100 mW (en cas d’utilisation du cordon de raccordement fourni)
Impédance :
NC ON : 23  (1 kHz) (en cas d’utilisation du cordon de raccordement fourni)
NC OFF : 50  (1 kHz) (en cas d’utilisation du cordon de raccordement fourni)
Sensibilité de la pression sonore :
NC ON : 102 dB/mW (en cas d’utilisation du cordon de raccordement fourni)
NC OFF : 101 dB/mW (en cas d’utilisation du cordon de raccordement fourni)
Micro
Type: Condensateur à électret
Caractéristiques directionnelles: Omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace: 100Hz – 4 000Hz
Configuration requise pour la mise en charge
de la batterie via une connexion USB
Ordinateur personnel doté de l’un des systèmes d’exploitation ci-dessous et équipé
d’un port USB:
Systèmes d’exploitation
(sous Windows)
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista® (Service Pack 2 ou ultérieur)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows® XP (Service Pack 3 ou ultérieur)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / MediaCenter Edition 2005
(sous Macintosh)
Mac OS X (version 10.3 ou ultérieure)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Deutsch
ACHTUNG
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem
Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere Zeit übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der
Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling
dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für Anwender in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn
das Gerät abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer
Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder
geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist
darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung
vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt
zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Der BLUETOOTH-Schriftzug und die BLUETOOTH-Logos sind Eigentum von Bluetooth
SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC
Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen oder
Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Macintosh und Mac OS sind eingetragene Markenzeichen von Apple, Inc., in den USA
und anderen Ländern.
Das aptX®-Zeichen und das aptX-Logo sind Markenzeichen der CSR plc oder eines
Unternehmens ihrer Gruppe und in einem oder mehreren Rechtsgebieten
eingetragen.
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen
Rechteinhaber.
Sicherheitsmaßnahmen
BLUETOOTH-Kommunikation
ˎDie reichweite der BLUETOOTH-Funktechnologie beträgt ca. 10 Meter.
Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach Hindernissen (Personen,
Metall, Wände usw.) oder der elektromagnetischen Umgebung variieren.
ˎDie Antenne ist wie mit der gepunkteten Linie dargestellt in das Gerät integriert.
Sie können die Empfindlichkeit der BLUETOOTH-Kommunikation verbessern, indem
Sie die integrierte Antenne in Richtung des verbundenen BLUETOOTH-Geräts
drehen. Die Kommunikationsreichweite verkürzt sich, wenn sich zwischen der
Antenne des verbundenen Geräts und diesem Gerät Hindernisse befinden.
Lage der
integrierten
Antenne
ˎDie folgenden Bedingungen können die Empfindlichkeit der BLUETOOTH-
Kommunikation beeinträchtigen.
ēZwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät befindet sich ein Hindernis,
wie z. B. Personen, Metall oder eine Wand.
ēEin Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. ein WLAN-Gerät, ein schnurloses
Telefon oder ein Mikrowellenherd, wird in der Nähe dieses Geräts verwendet.
ˎDa BLUETOOTH-Geräte und WLANs (IEEE802.11b/g) mit derselben Frequenz
arbeiten, kann es zu Interferenzen im Mikrowellenbereich kommen. Daher kann
sich die Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder Rauschen und
Störungen usw. können auftreten, wenn dieses Gerät in der Nähe eines
WLAN-Geräts verwendet wird. Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen
vor:
ēVerwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand von mindestens 10 m vom
WLAN-Gerät.
ēWenn dieses Gerät innerhalb von 10 m Entfernung von einem WLAN-Gerät
verwendet wird, schalten Sie das WLAN-Gerät aus.
ēStellen Sie dieses Gerät und das BLUETOOTH-Gerät möglichst nahe beieinander
auf.
ˎVon einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von
medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere
BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr:
ēan Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an
einer Tankstelle
ēin der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern
ˎDieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-Standard entsprechende
Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-
Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch
möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation
mit BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig.
ˎFür Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der
BLUETOOTH-Kommunikation kann keine Haftung übernommen werden.
ˎEine Verbindung mit allen BLUETOOTH-Geräten kann nicht garantiert werden.
ēFür die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit BLUETOOTH-Funktion, das
dem von Bluetooth SIG, Inc., spezifizierten BLUETOOTH-Standard entspricht.
ēAuch bei Geräten, die dem oben erwähnten BLUETOOTH-Standard entsprechen,
kann es vorkommen, dass je nach Funktionen oder Spezifikationen der Geräte
keine Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht einwandfrei
funktionieren.
ēWenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Gerät oder
Kommunikationsumgebung Störrauschen zu hören sein.
ˎJe nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, kann es eine
Weile dauern, bis die Kommunikation startet.
Falls das Gerät nicht funktioniert
ˎSetzen Sie das Gerät zurück.
Führen Sie einen spitzen Nagel usw. in das Loch ein und drücken Sie, bis Sie ein
Klicken spüren. Die Pairing-Informationen werden nicht gelöscht.
ˎFunktioniert das Gerät auch nach der oben beschriebenen Rücksetzung nicht,
initialisieren Sie das Gerät wie folgt.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die POWER-Taste länger als 2Sekunden
drücken. Halten Sie dann die POWER-Taste und die /-Taste gleichzeitig
ungefähr 7Sekunden lang gedrückt. Die (blaue) Anzeige blinkt 4-mal und das
Gerät wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Alle Pairing-Informationen
werden gelöscht.
Was ist die Rauschunterdrückung?
ˎDie Rauschunterdrückungsfunktion erfasst die Außengeräusche durch die
integrierten Mikrofone und sendet ein Gegenphasensignal an die Kopfhörer.
ēDer Rauschunterdrückungseffekt ist in einer sehr ruhigen Umgebung
möglicherweise nicht sehr ausgeprägt oder es sind einige Geräusche zu hören.
ēJe nachdem, wie Sie die Kopfhörer tragen, variiert der Effekt der
Rauschunterdrückung.
ēDie Rauschunterdrückungsfunktion funktioniert hauptsächlich bei
niederfrequenten Geräuschen. Auch wenn der Geräuschpegel gesenkt wird, so
wird er nicht komplett unterdrückt.
ēWenn Sie die Kopfhörer in einem Zug oder Fahrzeug verwenden, treten je nach
Straßenbedingungen möglicherweise Geräusche auf.
ēMobiltelefone können zu Interferenzen und Rauschen führen. Sorgen Sie in
diesem Fall für eine größere Entfernung zwischen Kopfhörern und Mobiltelefon.
ēBedecken Sie die in die Kopfhörer eingebauten Mikrofone (MIC) nicht mit Ihren
Händen. Die Rauschunterdrückung funktioniert ansonsten möglicherweise nicht
richtig.
MIC
Hinweis zum Laden des Geräts
ˎDieses Gerät kann nur über USB geladen werden. Zum Laden ist ein Computer mit
USB-Anschluss erforderlich.
ˎDieser Kopfhörer kann nicht eingeschaltet werden und die BLUETOOTH- sowie
Rauschunterdrückungsfunktion funktionieren während des Ladevorgangs nicht.
Hinweis zur statischen Elektrizität
ˎStatische Elektrizität, mit der sich der Körper auflädt, kann zu einem leichten Kribbeln in
den Ohren führen. Um diesen Effekt zu minimieren, sollten Sie Kleidung aus
Naturstoffen tragen.
MDR-ZX750BN
http://www.sony.net/
©2014 Sony Corporation Printed in Malaysia
Sonstiges
ˎLegen Sie dieses Gerät nicht an einen Ort, an dem es Feuchtigkeit, Staub, Ruß oder
Dampf oder direkten Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, und verwenden Sie es nicht
im Auto beim Warten an einer Ampel. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
ˎJe nach dem Zustand der Radiowellen und dem Ort, an dem die Geräte verwendet
werden, funktioniert das BLUETOOTH-Gerät u. U. nicht mit Mobiltelefonen.
ˎWenn Sie sich nach dem Verwenden des BLUETOOTH-Geräts nicht wohl fühlen,
verwenden Sie das BLUETOOTH-Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte das Problem
bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
ˎWenn Sie mit diesem Gerät bei hoher Lautstärke Musik hören, kann es zu
Gehörschäden kommen. Verwenden Sie dieses Gerät aus Gründen der
Verkehrssicherheit nicht beim Führen von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
ˎAchten Sie darauf, dass auf diesem Gerät kein Gewicht oder Druck lastet.
Andernfalls kann sich das Gerät bei langer Aufbewahrung verformen.
ˎSchützen Sie das Gerät vor starken Stößen.
ˎReinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
ˎSchützen Sie das Gerät vor Kontakt mit Wasser. Das Gerät ist nicht wasserfest.
Befolgen Sie unbedingt die unten aufgeführten Vorsichtshinweise.
ēDas Gerät darf unter keinen Umständen unter Wasser geraten. Achten Sie z. B. darauf,
dass es nicht in ein Waschbecken oder einen anderen mit Wasser gefüllten Behälter fällt.
ēVerwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung oder bei schlechten
Witterungsbedingungen wie Regen oder Schnee.
ēDas Gerät darf nicht nass werden.
Wenn Sie das Gerät mit feuchten Händen berühren oder auf feuchtem Stoff (z.B.
einem Handtuch) ablegen, kann es nass werden. Dies kann zu Fehlfunktionen
führen.
ˎDie Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oder Verwendung
abnutzen.
ˎSollten an dem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in
dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren
Sony-Händler.
Technische Daten
Allgemeines
Kommunikationssystem: BLUETOOTH-Spezifikation Version 3.0
Ausgang: BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite: Sichtlinie ca. 10 m1)
Frequenzbereich: 2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulationsverfahren: FHSS
Kompatible BLUETOOTH-Profile2):
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Unterstützter Codec3): SBC4), AAC5), aptX
Unterstütztes Inhaltsschutzverfahren: SCMS-T
Übertragungsbereich (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz 44,1 kHz)
Gesamte Geräuschunterdrückungsrate: Ca. 17dB6)
Mitgelieferte Teile:
Stereo-Kopfhörer mit Rauschunterdrückung (1)
Micro-USB-Kabel (ca. 50 cm) (1)
Verbindungskabel (ca. 1,5m) (1)
Referenzhandbuch (dieses Handbuch) (1)
Schnellstartanleitung (1)
1) Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z.B.
Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd,
statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne,
Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
2) BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation
zwischen den Geräten an.
3) Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und -konvertierung
4) Teilband-Codec
5) Advanced Audio Coding
6) Entspricht einer Schallenergieverringerung von etwa 98% im Vergleich zur
Nichtverwendung von Kopfhörern.
Stereo-Kopfhörer mit Rauschunterdrückung
Stromquelle:
3,7 V Gleichstrom: Integrierter Lithium-Ionen-Akku
5 V Gleichstrom: Beim Laden über USB
Masse: ca. 230 g
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Nennleistungsaufnahme: 1,5 W
Betriebsdauer in Stunden:
Bei Verbindung über das BLUETOOTH-Gerät
Musikwiedergabedauer:
Max. 13 Stunden (NC ON), Max. 19 Stunden (NC OFF)
Kommunikationszeit:
Max. 10 Stunden (NC ON), Max. 12 Stunden (NC OFF)
Bereitschaftszeit:
Max. 26 Stunden (NC ON), Max. 150 Stunden (NC OFF)
Bei Verwendung des mitgelieferten Verbindungskabels
Max. 24 Stunden (NC ON)
Hinweis: Die Anzahl der Betriebsstunden fällt je nach verwendetem Codec und
den Betriebsbedingungen möglicherweise kürzer aus.
Ladedauer:
ca. 2,5Stunden
Temperaturbereich für den Ladevorgang: 5 °C bis 35 °C
Hörkapsel
Typ: Geschlossen, Dynamisch
Treibereinheiten: 40 mm
Frequenzgang: 8 Hz - 22.000 Hz (wenn das mitgelieferte Verbindungskabel
verwendet wird)
Maximale Eingangsleistung: 100 mW (wenn das mitgelieferte Verbindungskabel
verwendet wird)
Impedanz:
NC ON: 23  (1 kHz) (wenn das mitgelieferte Verbindungskabel verwendet wird)
NC OFF: 50  (1 kHz) (wenn das mitgelieferte Verbindungskabel verwendet wird)
Schalldruckempfindlichkeit:
NC ON: 102 dB/mW (wenn das mitgelieferte Verbindungskabel verwendet wird)
NC OFF: 101 dB/mW (wenn das mitgelieferte Verbindungskabel verwendet wird)
Mikrofon
Typ: Elektret-Kondensator-Mikrofon
Richtcharakteristik: Ungerichtet
Effektiver Frequenzbereich: 100 Hz – 4.000 Hz
Systemvoraussetzungen für das Laden des
Akkus über USB
PC mit USB-Anschluss, auf dem eins der folgenden Betriebssysteme vorinstalliert ist:
Betriebssysteme
(bei einem Windows-System)
Windows® 8 / Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista® (Service Pack 2 oder höher)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows® XP (Service Pack 3 oder höher)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / MediaCenter Edition 2005
(bei einem Macintosh)
Mac OS X (Version 10.3 oder höher)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Español
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería,
solicite los servicios de personal cualificado.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a fuentes de calor excesivo
como luz solar, fuego o similar durante un período prolongado.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a
los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del
producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al
representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía,
por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva
1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony MDR-ZX750BN bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony MDR-ZX750BN in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,23 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Sony MDR-ZX750BN

Sony MDR-ZX750BN Snelstart handleiding - Nederlands, Deutsch, English, Français, Espanõl - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info