A
B
BASS EFFECT
C
MIC
D
Funk - Ster eo-Headset mit Noise-
Cancelling-F unktion
Strom versorgung:
3,65V Gleichstr om: Int egrier ter Lithium-Ionen-Akk u
5V Gleichstrom: Beim Laden über USB
Masse: ca. 290g
Betriebstemper atur: 0°C bis 40°C
Nennleistungsaufnahme: 3W
Betriebsdauer:
Bei Verbindung mit BL UETOO TH-Gerät
Musikwiedergabedauer:
max. 22Stunden (NC EIN), max. 24Stunden (NC AUS)
Kommunikationsdauer:
max. 20Stunden (NC EIN), max. 20Stunden (NC AUS)
Bereitschaftsdauer:
max. 20Stunden (NC EIN), max. 40Stunden (NC A US)
Bei Anschluss über das Kopfhör erkabel mit NC EIN
max. 20 Stunden
Hinweis: Die Betriebsdauer ist je nach verwendetem Codec
und den Betriebsbedingungen möglicherweise kürzer .
Ladedauer:
ca. 7Stunden
Das Gerät kann nach 1S tunde Laden 3Stunden lang
verwendet werden.
Hinweis: Die Ladedauer kann je nach den
Betriebsbedingungen von diesen Angaben abweichen.
Ladetemper atur: 5°C bis 35°C
Hörkapsel
T yp: Geschlossen, dynamisch
T reiber einheit: 40mm
Fr equenzgang: 20Hz - 20.000Hz (bei Anschluss über das
Kopfhör erkabel mit NC EIN)
Belastbarkeit: 100 mW (bei Anschluss über das Kopfhör erkabel)
Impedanz:
47 Ω (1 kHz) (bei Anschlus s über das Kopfhörerkabel mit
eingeschaltetem Ger ät)
35 Ω (1 kHz) (bei Anschluss über das Kopfhör erkabel mit
ausgeschaltetem Ger ät)
Empfindlichkeit:
96,4 dB/mW (bei Anschluss über das K opfhörerkabel mit
eingeschaltetem Ger ät)
100,8 dB/mW (bei Anschlus s über das Kopfhörerkabel mit
ausgeschaltetem Ger ät)
Mikrof on
T yp: Elektret -Kondensatormikr ofon
Richtchar akteristik: Kugel
Effektiver Fr equenzbereich: 50Hz - 8. 000Hz
Syst emvor aussetzungen für das
Laden des Akkus über USB
PC mit USB-Anschlus s, auf dem eines der folgenden
Betriebssysteme vorinstalliert ist:
Betriebssysteme
(bei einem Windows-S ystem)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultimate
(bei einem Mac)
macOS (Version 10 .8 oder höher)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Nederlands
W AARSCHUWING
Open de behuizing niet. Zo kunt u he t risico op brand of
elektrische schokken verkleinen. Laat het appar aat alleen
nakijken door bevoegde servicet echnici.
Installeer de appara tuur niet in een beperkte ruimte zoals een
boekenrek of inbouwk ast.
Stel de batterij (geïnst alleerde accu of batterijen) niet langdurig
bloot aan extr eem hoge temperaturen, zoals z onlicht, vuur ,
enzovoort.
De secundaire c ellen of batterijen mogen niet uit elkaar worden
gehaald, geopend of gescheurd.
Bij een lekkende c el moet u vermijden dat de vloeistof in aanraking
komt met de huid of de ogen. In geval van aanr aking, wast u he t
getroff en gebied met veel water en raadple egt u een arts.
Secundaire c ellen of batterijen moet u vóór gebruik opladen.
Raadpleeg steeds de gebruiksaanwijzing of de
apparaathandleiding v an de fabrikant voor correcte
oplaadinstructies.
Na langdurige opberging moeten de c ellen of de batterijen voor
een optimale werking mogelijk meerder e malen worden
opgeladen en ontladen.
Ontdoe u van de ze materialen volgens de geldende voorschriften.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt
enkel voor appar atuur verkocht in landen waar de
EU-richtlijnen van kr acht zijn
Dit product werd gepr oduceerd door of in opdr acht van Sony
Corpor ation, 1- 7- 1 Konan Minato-k u T okyo, 108- 0075 Japan. V ragen
met betrekking t ot product conformit eit gebaseerd op EU-
wetgeving kunnen wor den gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger , Sony Belgium, bijkant oor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België. Voor service- of
garantie zaken verwijzen wij u door naar de adressen in de
afzonderlijke service of gar antie documenten.
Hierbij verklaart Sony Corpora tion dat deze r adioapparatuur
conform is met Richtlijn 2014/5 3/EU.
De volledige tekst van de EU-c onformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende int ernetadres:
http://www .compliance.sony .de/
V er wijdering van oude batterijen,
elektrische en elektr onische apparaten
(van toepassing in de Eur opese Unie en
andere Eur opese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op de
verpakking wijst erop dat het pr oduct en de
batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt wor den in
combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool
voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd w anneer de batterij
meer dan 0, 0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze pr oducten en batterijen op juiste wijz e af te voeren,
vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die
zouden kunnen ver oorzaakt worden in geval van verk eerde
afvalbehandeling. Het recycleren v an materialen draagt bij tot he t
behoud van natuurlijke br onnen.
In het geval dat de pr oducten om redenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband me t data-integriteit een permanente
verbinding met een ingebouwde batterij ver eisen, mag de ze
batterij enkel door gekw alificeerd servicepersoneel vervangen
worden. Om ervoor te zorgen dat de ba tterij, het elek trisch en het
elektronische appar aat op een juiste wijze zal worden behandeld,
dienen deze pr oducten aan het eind van zijn levenscyclus
overhandigd te worden aan het desbe treffende inzamelingspunt
voor de recyclage van elek trisch en elektronisch materiaal.
Voor alle ander e batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over
hoe de batterij veilig uit het pr oduct te verwijderen. Overhandig de
batterij aan het desbetr effende inzamelingspunt voor de recyclage
van batterijen.
Voor me er details in verband met het recycler en van dit product of
batterij, kan u contact opnemen met de gemeent elijke instanties,
de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afv al
of de winkel waar u he t product of batterij hebt gekocht.
Het woordmerk Bluet ooth® en de bijbehorende logo's zijn
gedeponeerde handelsmerk en die het eigendom zijn van
Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt de ze merken
onder licentie.
De N-markering is een handelsmerk of een gedeponeer d
handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de Ver enigde Staten en andere
landen.
Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken v an Microsoft Corpora tion in de
Ver enigde Staten en/of andere landen.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS en Mac zijn handelsmerken
van Apple Inc., gedeponeerd in de V erenigde Staten en ander e
landen.
Het gebruik van de Made for Apple-badge be tekent dat een
acces soire ontworpen is om specifiek aangesloten te wor den met
het/de Apple-product(en) dat/die geïdentific eerd is/zijn in de
badge, en gecertificeer d is door de ontwerper om te
beantwoorden aan de prest atienormen van Apple. Apple is niet
verantwoor delijk voor de werking van dit apparaat of naleving van
veiligheidseisen en wettelijke st andaarden.
Qualcomm® is een handelsmerk van Qualc omm Incorporate d,
gedeponeerd in de V erenigde Stat en en andere landen, en wordt
gebruikt met toestemming. Qualcomm aptX™ audio is e en
handelsmerk van Qualcomm T echnologies International, Ltd.,
gedeponeerd in de V erenigde Stat en en andere landen, en wordt
gebruikt met toestemming.
Android is een handelsmerk van Google LL C.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn he t eigendom van
hun respectieve eigenar en.
V oorz orgsmaa tregelen
Over BLUET OOTH-communic atie
• De draadlo ze BLUETOO TH-technologie werkt binnen een ber eik
van ongeveer 10m. Het maximale bereik van de c ommunicatie
kan variëren afhank elijk van obstakels (personen, metalen,
wanden enz.) of de elektromagne tische omgeving.
• De antenne is ingebouwd in het toestel z oals aangegeven met
de stippellijn (afb. ). U k unt de gevoeligheid van de
BLUET OOTH-communic atie verbeteren door de ingebouwde
antenne te richten naar het aangeslo ten BLUETOO TH-apparaat.
Wanne er er zich obstakels bevinden tussen de antenne van het
aangesloten appar aat en de ingebouwde antenne van dit
toestel, kan er ruis hoorbaar zijn, het geluid wegvallen of de
communicatie verst oord raken.
• In de volgende omstandigheden kan de BLUET OOTH-
communicatie verst oord raken, kan er ruis hoorbaar zijn of kan
het geluid wegvallen.
– Er bevindt zich iemand tussen het toest el en het BLUETOO TH-
apparaat.
U kunt dez e situatie verhelpen door het BLUET OOTH-apparaa t
naar de antenne van het t oestel te richten.
– Er bevindt zich een obstakel z oals een metalen voorwerp of
muur tussen het toest el en het BLUETOO TH-apparaat.
– Er is een apparaat da t de 2,4GHz-frequentie gebruikt, zoals
een Wi-Fi-apparaat, een draadlo ze telefoon of een magnetr on,
in gebruik in de buurt van dit toestel.
• Omdat BLUET OOTH-appar aten en Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n)
dezelf de frequentie gebruiken (2,4GHz), kan er zich
microgolfinterfer entie voordoen. Als dit toestel in de buurt van
een Wi-Fi-apparaat wor dt gebruikt, k an dit er toe leiden dat er
ruis hoorbaar is, het geluid wegvalt of de communicatie
verstoord r aakt. Ga in der gelijke gevallen als volgt te werk.
– Gebruik dit toestel op een afstand v an minstens 10 m van het
Wi-Fi-apparaat.
– Als dit toestel op minder dan 10 m van een Wi-Fi-appar aat
wordt gebruikt, schakelt u het Wi-Fi-appar aat uit.
– Installeer dit toestel en het BL UETOO TH-apparaat zo dicht
mogelijk bij elkaar .
• Microgolven die worden uitgestr aald door een BLUET OOTH-
apparaat k unnen de werking van elektronische medische
apparat en beïnvloeden. Schak el dit toestel en andere
BLUET OOTH-appara ten uit op de volgende plaatsen, omda t dit
ongelukken kan ver oorzaken:
– in de buurt van ontvlambare gassen, in ziekenhuiz en of
benzinestations
– in de buurt van automatische deuren of br andalarmen
• Dit product produc eert radiogolven wanneer het in de dr aadloze
modus wordt gebruikt.
Wanne er u het in de draadloz e modus aan boord van een
vliegtuig gebruikt, dient u de instructies van het boordpersoneel
met betrekking t ot het gebruik van producten in de dr aadloze
modus te volgen.
• Als gevolg van de eigenschappen van de dr aadloze BLUET OOTH-
technologie loopt het geluid da t wordt geproduceer d door het
toestel wat acht er op het geluid dat wordt afgespeeld op het
BLUET OOTH-apparaa t wanneer u belt of naar muziek luistert.
• Dit toestel ondersteunt veiligheidsvoorzieningen die voldoen
aan de BLUET OOTH-norm voor een beveiligde verbinding
wanneer de draadlo ze BLUET OOTH-technologie wor dt gebruikt,
maar deze beveiliging zal afhank elijk van de omstandigheden
mogelijk niet voldoende zijn. Wees voorzichtig wanne er u
communiceert via de dr aadloze BLUET OOTH-t echnologie.
• We zijn nie t verantwoordelijk voor het lekk en van informatie
tijdens BLUET OOTH-communic atie.
• Wij kunnen niet gar anderen dat er een verbinding tot stand kan
worden gebr acht met alle BLUETOO TH-apparaten.
– Een apparaat me t BLUETOO TH-functie moet voldoen aan de
BLUET OOTH-norm die opgesteld wer d door Bluetooth SIG, Inc.
en moet geverifieerd zijn.
– Zelfs als het verbonden appar aat voldoet aan de hierboven
vermelde BLUET OOTH-norm, kan met sommige apparat en
mogelijk geen verbinding worden gemaakt of functioneert het
apparaat nie t correct, afhankelijk van de kenmerk en of
technische gegevens van het appar aat.
– Wanne er u handenvrij belt, kan er afhank elijk van het apparaat
of de communicatie omgeving ruis optreden.
• Afhankelijk van he t apparaat waarmee de verbinding tot stand
wordt gebr acht, kan het even dur en voordat de communica tie
van start gaat.
Als het geluid r egelmatig hapert tijdens het afspelen
• Het probleem kan mogelijk verholpen wor den door de
geluidskwaliteitsstand in t e stellen op "prioriteit voor
geluidskwaliteit". Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie.
• Het probleem kan mogelijk verholpen wor den door op het
verzendende appar aat de instellingen voor de kwaliteit van het
draadloos afspelen te ver anderen of de stand voor het dr aadloos
afspelen in te stellen op SBC. Raadpleeg voor meer informatie de
meegeleverde gebruiksaanwijzing v an het verzendende
apparaat.
• Als u een smartphone gebruikt, kan het probleem mogelijk
verholpen worden door onnodige toepas singen te sluiten of
door de smartphone opnieuw op te starten.
Over het gebruik van bel-apps voor smartphones en
computers
• Met dit toestel k unt u enkel normale inkomende oproepen
ontvangen. Bel-apps voor smartphones en computers worden
niet ondersteund.
Het toestel opladen
• Dit toestel kan alleen opgeladen wor den via USB. V oor het
opladen hebt u een pc met een USB-poort nodig.
• Tijdens het opladen kunt u dit toest el niet inschakelen en kunt u
evenmin de BLUET OOTH- en geluidsonderdrukkingsfunctie
gebruiken.
• U kunt het toest el gebruiken door de bijgeleverde
hoofdtelefoonkabel aan t e sluiten, z elfs tijdens het opladen van
het toestel.
• Als u het toestel langdurig niet gebruik t, lukt het mogelijk nie t
om de batterij tot de normale c apaciteit op te laden. Na de
batterij verschillende ker en na elkaar te hebben opgeladen en
geleegd, zult u deze opnieuw volledig k unnen opladen.
• Als u het toestel er gens langdurig opbergt, dient u de batterij
minstens elke z es maanden op te laden om overmatige
ontlading te voorkomen.
• Als u het toestel beduidend minder lang k unt gebruiken, moet u
de oplaadbare batterij vervangen door een nieuwe . Neem
hiervoor contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler .
Opmerking over statische elektriciteit
• Door toenemende statische elektriciteit in uw lichaam k unt u
prikkelingen in uw oren voelen. Dit effect kan wor den beperkt
door kleren te dr agen die gemaakt zijn van natuurlijke
materialen.
Als het toestel nie t correct werkt
• Reset het toestel (afb . ).
Druk tijdens het opladen tegelijk op de knoppen en BASS
EFFECT . Het toestel wordt ger eset. De k oppelingsinformatie
wordt niet gewist.
• Als het probleem blijft aanhouden, zelfs na het t oestel te hebben
gereset, initialiseert u het toestel als volgt.
Koppel de micr o-USB-kabel los van de micro-USB-poort, schakel
het toestel uit en houd de knoppen en / langer dan
7seconden tegelijk ingedruk t. De indicat or (blauw) knippert
4keer en de f abrieksinstellingen van het toestel wor den hersteld.
Alle koppelingsinformatie wor dt gewist.
• Na het initialiseren v an het toestel kan het mogelijk geen
verbinding maken met uw iPhone of c omputer. Wis in dat geval
de koppelingsinformatie v an de iPhone of computer en voer
vervolgens de koppelingsproce dure opnieuw uit.
W at is geluidsonderdrukking?
• Het geluidsonderdrukkingscir cuit registreert omgevingsgeluiden
via ingebouwde microfoons en verz endt een signaal in
tegenfase naar het t oestel.
– In een erg stille omgeving is het eff ect van de
geluidsonderdrukking mogelijk niet er g uitgesproken of hoort
u mogelijk toch geluiden.
– Het effect van de geluidsonder drukking kan variëren
afhankelijk van de manier w aarop u het toestel opz et.
– De geluidsonderdrukkingsfunctie dempt voor al
omgevingsgeluiden met lage frequenties. De
omgevingsgeluiden worden verminderd, maar worden nie t
volledig uitgeschakeld.
– Wanne er u het toestel gebruikt in een trein of auto , kan er
geluid hoorbaar zijn afhankelijk van de buit enomgeving.
– Mobiele telefoons kunnen st oring en geluiden veroorzaken.
Gebruik het toestel in dat gev al uit de buurt van eventuele
mobiele telefoons.
– Bedek de microfoons van de headset (MIC) niet me t uw handen.
Doet u dit wel, dan is het mogelijk dat de
geluidsonderdrukkingsfunctie niet goed werkt (afb . ).
Overige
• Zor g er voor dat uw vingers tijdens het opvouwen niet geklemd
rak en in het toestel.
• Wanne er u het toestel als een bekabelde hoofdtelef oon gebruikt,
mag u alleen de bijgeleverde hoofdt elefoonkabel gebruiken.
Zor g er voor dat de hoofdtelef oonkabel stevig aangesloten is.
• Bewaar het toest el niet op een plaats waar het wordt
blootgesteld aan vocht, stof, roet, stoom of r echtstreeks zonlicht.
Laat het toestel nie t langdurig in een auto liggen. Dit k an
namelijk storingen veroorzak en.
• Mogelijk zal het BLUET OOTH-appar aat, afhank elijk van de
omstandigheden van de r adiogolven en de locatie waar het
apparaat wor dt gebruikt, nie t werken in combinatie met mobiele
telefoons.
• Wanne er u dit toestel gebruikt aan een hoog volume, kan dit
gehoorschade veroorzaken.
• Gebruik voor uw veiligheid dit toestel niet tijdens het rijden of
fietsen.
• Gebruik het toestel niet op plaa tsen waar het gevaarlijk kan zijn
dat u de omgevingsgeluiden niet hoort, zoals aan een
spoorwegovergang, op een treinperron of op een bouwwerf.
• Plaats geen gewicht op dit toestel en oef en er geen druk op uit.
Dit kan er namelijk voor zor gen dat het toestel vervormd raakt
wanneer het lang wor dt opgeborgen.
• Stel het toest el niet bloot aan zware schokk en.
• Reinig het toestel met e en zachte droge doek.
• Stel het toest el niet bloot aan water . Het toestel is niet
water dicht.
Volg altijd de onderst aande voorzorgsmaatregelen.
– Laat het toestel nie t vallen in een gootsteen of een ander
voorwerp dat gevuld is met water .
– Gebruik het toestel niet op vochtige loc aties of in slecht weer ,
zoals bij regen of sne euw.
– Laat het toestel nie t nat worden.
Als u het toestel aanr aakt met natte handen of het in een nat
kledingstuk bewaart, kan het nat worden en defe ct raken.
• Als u ongemakken ervaart na het toestel t e hebben gebruikt,
mag u het niet langer gebruiken.
• De oorschelpen kunnen verslijten na lang gebruik of een lange
opbergtijd.
• Bij vragen of pr oblemen met betrekking tot dit toest el die niet in
deze gids aan bod k omen, k unt u contact opnemen met een
Sony-verdeler bij u in de buurt.
Optionele vervangende oorschelpen kunnen besteld wor den bij
uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler .
Plaats van het label me t het serienummer
Zie afb. .
C ompatibele iPhone-/iP od-
modellen
U kunt het toest el alleen met de volgende modellen gebruiken.
Werk vóór gebruik de softw are van uw iPhone of iPod bij naar de
nieuwste versie.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6e gener atie)
(vanaf december 2016)
T echnische gegevens
Algemeen
Communicatiesyst eem: BLUETOO TH-specificatie versie 4. 1
Uitgang: BLUET OOTH-specificatie vermogensklas se 2
Maximaal communicatieber eik: in een rechte lijn z onder
obstakels ong. 10 m1)
Fr equentieband: 2,4GHz-band (2,4000GHz - 2,4835 GHz)
Werkingsfr equentie:
BLUET OOTH: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maximaal uitvoervermogen:
BLUET OOTH: < 4 dBm
Modulatiemethode: FHSS
Compatibele BLUET OO TH-profielen2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile)
A VRCP (Audio Video Remote Control P rofile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Ondersteunde codec3) : SBC4) , AA C 5) , aptX
Ondersteunde inhoudbeveiligingsmethode: SCMS- T
T ransmissieber eik (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (bemonst eringsfrequentie 44, 1kHz)
Bijgeleverde items:
Draadlo ze geluidsonderdrukkende ster eoheadset (1)
Micro-USB-kabel (ong. 50cm) (1)
Hoofdtelefoonkabel (ong.1,2m) (1)
Draaghoes (1)
Referentiegids (dit blad) (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
Overige documenten (1 set)
1) Het werkelijk e bereik zal variëren afhank elijk van factoren z oals
obstakels tussen appar aten, magnetische velden rond een
magnetron, statische elektriciteit, de ontvangstgevoeligheid, de
prestaties v an de antenne, het besturingssysteem, de
software toepassing enz.
2) BLUETOO TH-standaardprofielen geven het doel v an
BLUET OOTH-communic atie tussen apparaten aan.
3) Codec: audiosignaalcompressie en con versieformaat
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
Dr aadloze geluidsonder drukkende
ster eoheadset
Voeding:
3,65 V DC: ingebouwde oplaadbare lithium-ionba tterij
5 V DC: bij opladen via USB
Massa: ong. 290g
Bedrijfstemper atuur: 0°C tot 40°C
Nominaal vermogensverbruik: 3W
Gebruiksuren:
Bij verbinding via een BLUET OOTH-appar aat
Afspeeltijd voor muziek:
Max. 22uur (NC AAN), max. 24 uur (NC UIT)
Communicatie tijd:
Max. 20 uur (NC AAN), max. 20 uur (NC UIT)
Stand-bytijd:
Max. 20uur (NC AAN), max. 40 uur (NC UIT)
Bij verbinding via de hoofdtelefoonkabel me t NC AAN
Max. 20 uur
Opmerking: de gebruiksuren kunnen lager liggen afhank elijk
van de codec en de gebruik somstandigheden.
Oplaadtijd:
Ong. 7uur
Na 1 uur opladen kan dit toestel gedur ende 3 uur gebruikt
worden.
Opmerking: de oplaadtijd kan verschillen afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden.
Oplaadtemper atuur: 5°C tot 35°C
Ontvanger
T ype: gesloten, dynamisch
Driver: 40mm
Fr equentiebereik: 20Hz - 20.000Hz (
bij verbinding via de
hoofdtelefoonkabel me t NC AAN
)
Vermogensc apaciteit: 100 mW (bij verbinding via de
hoofdtelefoonkabel)
Impedantie:
47 Ω (1 kHz) (w anneer u een hoofdtelefoonkabel aansluit
terwijl het toestel ingeschak eld is)
35 Ω (1 kHz) (wanneer u een hoofdt elefoonkabel aansluit
terwijl het toestel uitgeschak eld is)
Gevoeligheid:
96,4 dB/mW (wanneer u e en hoofdtelefoonkabel aansluit
terwijl het toestel ingeschak eld is)
100,8 dB/mW (w anneer u een hoofdtelefoonkabel aansluit
terwijl het toestel uitgeschak eld is)
Microf oon
T ype: elektreet condensator
Directiviteit: omnidir ectioneel
Effectief fr equentiebereik: 50Hz - 8.000Hz
Syst eemvereist en voor het opladen
van de batt erij via USB
Pc w aarop een van de volgende besturingssystemen voor af is
geïnstalleerd en die uitgerust is met e en USB-poort:
Besturingssystemen
(bij gebruik van Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultimate
(bij gebruik van een Mac)
macOS (versie 10.8 of r ecenter)
Het ontwerp en de technische gegevens k unnen zonder
voorafgaande k ennisgeving worden gewijzigd.
Italiano
A TTENZIONE
Per ridurr e il rischio di scosse elettriche , non aprir e il
rivestimento esterno. P er qualsiasi riparazione rivolgersi
solo a personale qualificato .
Non installare l’ apparec chiatura in un ambiente ristre tto, come
scaffali per libri o mobiletti inc orporati.
Non esporre la batteria (bloc chi batteria o batterie installate) a f onti
di calore ec cessivo, quali luce solare , fuoco o simili per un periodo
di tempo prolungat o.
Non smontare, aprire o r ompere le celle o batterie sec ondarie.
In caso di perdit e dalle celle, non consentire al liquido di venire
acontatt o con la pelle o gli occhi. In caso di contatto , lavar e l’ar ea
interes sata con acqua abbondante e c onsultare un medico.
Caricare le c elle secondarie e le batterie prima dell’uso. Far e
sempre riferiment o alle istruzioni del produttore o al manuale
dell’ apparecchiatur a per le istruzioni di ricarica adeguate.
Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe esser e necessario
caricar e e scaricare le celle o le batt erie più volte per ottenere il
massimo delle prestazioni.
Smaltire corr ettamente.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguar dano
esclusivamente gli appar ecchi venduti in paesi in cui sono
applicate le dir ettive UE
Questo prodott o è stato fabbricato da o per c onto di Sony
Corpor ation, 1- 7- 1 Konan Minato-k u T okyo, 108- 0075 Giappone .
Eventuali richieste in merito alla c onformità del prodotto in ambit o
della legislazione Europea, dovranno esser e indirizzate al
rappr esentante autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7 -D1, 1935 Z aventem, Belgio . P er
qualsiasi informazione relativ a all’as sistenza tecnica o alla garanzia,
si prega di far e riferimento agli indirizzi riportati separatament e sui
documenti relativi all’ assistenza o sui c ertificati di garanzia.
Con la present e, Sony C orporation dichiara che quest o apparecchio
è conforme alla Dir ettiva 2014/53/UE.
Il testo comple to della dichiarazione di conformit à UE è disponibile
al seguente indirizzo Interne t:
http://www .compliance.sony .de/
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esaust e e delle
apparec chiature elettriche ed elettr oniche
a fine vita (applicabile in tutti i P aesi
dell’Unione Europe a e negli altri Paesi
europei c on sistema di rac colta
differ enziata)
Questo simbolo sul prodott o, ba tteria o imballo indica che gli stessi
non devono essere tr attati come normali rifiuti domestici. Su talune
batterie questo simbolo può esser e utilizzato in combinazione con
un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del
piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello
0,000 5% di mercurio o dello 0,004% di piombo . Assicur andovi che
questi prodotti e le batt erie siano smaltiti correttamente ,
contribuire te a prevenire pot enziali conseguenze negative per
l’ ambiente e per la salute che potrebber o altrimenti essere causate
dal trattament o inappropriato dei medesimi prodo tti o batterie. Il
riciclo dei materiali aiuter à a preservare le risorse natur ali.
Nel caso di prodo tti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o
integrità dei dati richiedano una c onnessione permanente con una
batteria in essi inc orporata, la stessa dovrà es sere sostituita
esclusivamente da personale qualifica to. P er assicurarsi che la
batteria sia tr attata corre ttamente, si prega di consegnare i pr odotti
a fine vita ad un idoneo centr o di raccolta per il riciclo di
apparec chiature elettriche ed elettroniche . P er tutte le altre
batterie, si prega di c onsultare la sezione relativ a alla rimozione
sicura della batt eria dal prodotto. Si prega di consegnar e le batterie
ad un idoneo centr o di raccolta per il riciclo delle batt erie esauste.
Per inf ormazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o
batterie, si prega di c ontattare il vostro C omune, il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendit a presso il quale è stato
acquistat o il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di appar ecchiature
elettriche ed elettr oniche potrebbero esser e applicate le sanzioni
previste dalla normativ a vigente (valido solo per l’Italia).
Il marchio denominativo e i loghi Bluet ooth® sono marchi registr ati
di proprietà di Blue tooth SIG, Inc. Qualsiasi uso di tali marchi da
parte di Sony Corpor ation avviene dietro licenza.
N-Mark è un marchio o un marchio r egistrato di NFC F orum, Inc.
negli Stati Uniti e in altri paesi.
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbric a
registr ati di Microsoft Corpora tion negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS e Mac sono marchi di
proprietà di Apple Inc., registr ati negli Stati Uniti d’ America e in altri
P aesi.
L ’uso dell’ adesivo Made for Apple indica che un acc essorio è stato
progetta to per essere collegat o specificatamente al prodott o Apple
indicato ed è sta to certificato dallo sviluppator e per soddisfare gli
standard di pr estazioni di Apple. Apple non si as sume alcuna
responsabilità in merito al funzionament o del dispositivo o alla
conformità c on gli standard normativi e di sicure zza.
Qualcomm® è un marchio di Qualc omm Incorporate d, registr ato
negli Stati Uniti ed in altri paesi, utilizzato con permes so.
Qualcomm aptX™ audio è un mar chio di Qualcomm T echnologies
International, Ltd., registra to negli Stati Uniti ed in altri paesi,
utilizzato con permes so.
Android è un marchio di Google LL C.
Altri marchi e nomi di marchi appartengono ai rispe ttivi proprietari.
Pr ecauzioni
Comunicazioni BL UETOO TH
• La tecnologia wireles s BLUETOO TH opera in un raggio di cir ca
10m. Il raggio di comunicazione massimo può v ariare in base
alla presenza di ostac oli (persone, oggetti me tallici, par eti e così
via) o all’ ambiente elettromagnetic o.
• L ’ antenna è integrat a nell’unità, c ome indicato dalla linea
tratt eggiata (Fig. ). È possibile migliorar e la sensibilità delle
comunicazioni BLUET OO TH orientando l’ant enna integrata verso
il dispositivo BLUET OOTH connes so. In pr esenza di ostacoli tra
l’ antenna del dispositivo connesso e l’ antenna integr ata di
questa unità, è possibile che si verifichino disturbi o interruzioni
dell’ audio o che le comunicazioni siano disabilitate .
• Nelle seguenti condizioni è possibile che le c omunicazioni
BLUET OOTH risultino disabilitate o che si verifichino disturbi o
interruzioni dell’ audio.
– Presenza di una persona tr a l’unità e il dispositivo BLUETOO TH.
Questa situazione può essere evit ata posizionando il
dispositivo BLUET OOTH davanti all’ antenna dell’unità.
– Presenza di ostac oli tra l’unità e il dispositivo BLUET OOTH,
come elementi metallici o par eti.
– Nei pressi dell’unità è in funzione un dispositivo che utilizza la
frequenza 2,4GHz, ad esempio un dispositivo Wi-Fi, un
telefono cor dless o un forno a microonde.
• I dispositivi BLUET OOTH e Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n) utilizzano la
stessa fr equenza (2,4 GHz), pertanto possono verific arsi
interferenz e a microonde che causano disturbi o deterior amento
del segnale audio oppure l’impossibilità di c omunicazione se
l’unità viene utilizzata in pros simità di un dispositivo Wi-Fi. In tal
caso, proceder e come indicato di seguit o.
– Utilizzare l’unità ad almeno 10m di distanza dal dispositivo
Wi-Fi.
– Se l’unità viene utilizzata entro un r aggio di 10m di distanza
dal dispositivo Wi-Fi, spegnere il dispositivo Wi-Fi.
– Posizionar e questa unità e il dispositivo BLUETOO TH il più
vicino possibile tra lor o.
• Le microonde emes se da un dispositivo BLUETOO TH possono
influire negativament e sul funzionamento delle apparecchiatur e
mediche elettroniche . Spegnere l’unit à e altri dispositivi
BLUET OOTH nei seguenti luoghi, per evitare possibili incidenti:
– in presenza di gas infiammabili, all’interno di ospedali o
stazioni di rifornimento
– in prossimità di porte aut omatiche o allarmi antincendio
• Quando utilizzato in modalità wir eless, questo pr odotto emette
onde radio.
Quando utilizzato in modalità wir eless su un aereo, seguire le
istruzioni del personale di volo relativament e all’uso consentito
dei prodotti in modalità wir eless.
• Per le c aratteristiche della tecnologia wir eless BLUETOO TH,
l’ audio riprodotto su questa unità è leggerment e ritardato
rispetto all’ audio riprodott o sul dispositivo BLUETOO TH durante
le conversazioni telef oniche o l’asc olto di musica.
• Questa unità supporta funzionalità di sicure zza conformi allo
standard BLUET OOTH per gar antire una connessione sicur a
quando è in uso la tecnologia wireles s BLUETOO TH; tale
sicurezza po trebbe tuttavia essere insufficient e a seconda
dell’impostazione. Prestar e attenzione durante la c omunicazione
con la tecnologia wir eless BLUETOO TH.
• Sony non si assume alcuna responsabilit à per l’eventuale
divulgazione di informazioni durant e le comunicazioni
BLUET OOTH.
• La connettività a tutti i dispositivi BL UETOO TH non è garantita.
– È necessario un dispositivo do tato della funzione BLUET OOTH
per conformarsi allo standar d BLUETOO TH specificato da
Bluetooth SIG, Inc. e per ottenere l’ autenticazione.
– Anche se il dispositivo connesso è c onforme allo standard
BLUET OOTH citato , alcuni dispositivi potr ebbero non essere
connessi oppur e potrebbero non funzionar e correttamente a
seconda delle funzioni o delle car atteristiche tecniche del
dispositivo.
– Durante le c omunicazioni telefoniche in vivavoce , a sec onda
del dispositivo o dell’ ambiente di comunicazione è possibile
che si verifichino disturbi.
• A seconda del dispositivo da conne ttere, l’ avvio delle
comunicazioni potr ebbe richiedere tempo.
Se il suono salta spesso dur ante la riproduzione
• La situazione può essere miglior ata impostando la modalità di
qualità del suono su “priorità alla qualità del suono” . P er i
dettagli, consultare la Guida.
• La situazione può essere miglior ata modificando le impostazioni
della qualità di riproduzione wir eless o impostando la modalità
di riproduzione wireles s SBC sul dispositivo trasmittente. Per i
dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in do tazione con il
dispositivo trasmittent e.
• Se si utilizza uno smartphone, la situazione potrebbe essere
migliorata c on lo spegnimento delle applicazioni non necessarie
o con il riavvio dello smartphone.
Uso delle app di chiamata per smartphone e computer
• Questa unità supporta esclusivamente le normali chiamat e in
arrivo. Le app di chiamata per smartphone e computer non sono
supportate.
Ricarica dell’unità
• Questa unità può esser e ricaricata esclusivamente tr amite USB.
Per la ric arica è necessario un personal computer do tato di porta
USB.
• Durante la ric arica non è possibile né accender e l’unità né
utilizzare le funzioni BLUET OOTH e di eliminazione del rumor e.
• È possibile utilizzare l’unità c ollegando il cavo cuffie in dotazione,
anche durante la ric arica dell’unità.
• Se l’unità rimane inutilizzata per lungo tempo , la batteria
ricaricabile potr ebbe non essere in grado di mant enere una
carica sufficiente . La batteria sar à in grado di mantenere
corre ttamente la carica dopo aver eseguito diversi cicli di
scaricamento e ric arica.
• Se l’unità deve rimanere inutilizzata per lungo t empo, è
consigliabile ricaric are la batteria ogni sei mesi per evitare che si
scarichi ecc essivamente.
• Se il tempo d’uso dell’unità diventa estr emamente breve, è
necessario sostituir e la batteria ricaricabile con una nuov a.
Rivolgersi al rivenditore Sony di z ona per la sostituzione della
batteria.
Nota sull’ elettricità static a
• L ’ elettricità statica che si ac cumula nel corpo può causare un
lieve formicolio nelle or ecchie. L ’ effetto può essere rido tto al
minimo indossando abiti realizzati in t essuti naturali.
Se l’unità non funziona corr ettamente
• Reimpostare l’unità (Fig. ).
Premer e contemporaneamente i pulsanti e BASS EFFE CT
durante la ric arica. L ’unità viene reimpostata. Le informazioni di
associazione non vengono eliminate .
• Se il problema persiste dopo aver e eseguito l’ operazione di
reimpostazione sopr a indicata, procedere all’inizializzazione
dell’unità come indica to di seguito.
Scollegare il c avo micro USB dalla porta micro USB, spegnere
l’unità, quindi tenere premuti c ontemporaneamente i pulsanti
e / per almeno 7 secondi. La spia (blu) lampeggia 4 volte e
l’unità viene reimpostat a alle impostazioni di fabbrica. Tutt e le
informazioni di associazione vengono eliminat e.
• Una volta inizializzata l’unità, potrebbe non es sere possibile
connetterla all’iPhone o al c omputer in uso. In questo caso,
eliminare le informazioni di as sociazione all’unità dall’iPhone o
dal computer , quindi eseguire nuovamente la proc edura di
associazione.
Che cos’ è l’ eliminazione del rumore?
• Il circuito di eliminazione del rumor e rileva realmente i rumori
esterni con dei micr ofoni incorporati, e invia un segnale di
eliminazione uguale e contr ario all’unità.
– L ’ effetto dell’ eliminazione del rumore potr ebbe non risultare
marcat o in un ambiente molto silenzioso, oppure si potrebbe
sentire del rumore .
– L ’ effetto dell’ eliminazione del rumore può variar e a seconda di
come si indossa l’unità.
– La funzione di eliminazione del rumore oper a principalmente
sui rumori nella banda delle basse frequenz e. Anche se il
rumore viene ridotto , non viene eliminat o completamente.
– Quando si utilizza l’unità in un treno o in un’ auto, potrebbe
verificarsi del rumore , a seconda delle c ondizioni della strada.
– I telefoni cellulari pos sono provocare delle interfer enze e del
rumore. Qualora si verifichi questa eventualit à, allontanar e
ulteriormente l’unità dal telef ono cellulare.
– Non coprire i micr ofoni delle cuffie (MIC) con le mani. In caso
contr ario, la funzione di eliminazione del rumor e potrebbe non
funzionare corr ettamente (Fig. ).
Altro
• Prestar e attenzione a non ferirsi le dita quando le cuffie vengono
piegate.
• Quando l’unità viene utilizzata come cuffie c ablate, utilizzare
esclusivamente il cavo cuffie in do tazione. As sicurarsi che il cavo
cuffie sia inserito a fondo.
• Non collocar e l’unità in ambienti esposti a umidità, polver e,
fuliggine, vapore o luce dir etta del sole. Non lasciare l’unità in
auto per lungo tempo. Po trebbero verificarsi pr oblemi di
funzionamento.
• Il dispositivo BLUET OOTH potr ebbe non essere utilizzabile con i
telefoni cellulari, a seconda delle c ondizioni delle onde radio e
del luogo in cui viene utilizzato l’ apparec chio.
• L ’ ascolto con l’unità ad alt o volume può provocare danni
all’udito.
• Per la sicur ezza del traffico , non utilizzar e l’unità durante la guida
di un veicolo o di una bicicletta.
• Non utilizzare l’unità in ambienti in cui potr ebbe essere
pericoloso non riuscire a sentir e i rumori dell’ ambiente, ad
esempio in prossimità dei pas saggi a livello, sulle pia ttaforme
delle stazioni ferroviarie o nei pr essi di cantieri edili.
• Non appoggiare pesi e non esercit are pressione sull’unità, in
quanto a lungo termine potr ebbe deformarsi.
• Non sottoporre l’unit à a urti eccessivi.
• Pulire l’unità c on un panno morbido e asciutto.
• Non esporre l’unità all’ acqua. L ’unità non è impermeabile.
Attenersi alle prec auzioni riportate di seguito.
– Evitar e di lasciar cadere l’unità in un lavandino o in un altro
contenitor e pieno d’ acqua.
– Non utilizzare l’unità in ambienti umidi o in caso di c attivo
tempo, ad esempio se piove o nevica.
– Evitar e di bagnare l’unità.
Se si tocca l’unit à con le mani bagnate o la si avvolge in un
capo d’ abbigliamento umido, è possibile che l’unità si bagni e
presenti problemi di funzionament o.
• Interromper e immediatamente l’uso dell’unità se si avverte
qualsiasi genere di fastidio dopo l’uso .
• I cuscinetti per cuffie possono det eriorarsi a causa di
conservazione o utilizzo pr olungati.
• Per eventuali domande o pr oblemi riguardanti l’unità non
affrontati nel pr esente manuale, rivolgersi al rivenditore Sony di
zona.
Cuscinetti per cuffie sostitutivi opzionali pos sono essere ordinati
presso il rivendit ore Sony di zona.
Posizione dell’ etichetta con il numero di serie
Ve dere Fig. .
Modelli iPhone/iP od
compa tibili
È possibile utilizzare l’unità solo insieme ai seguenti modelli. Prima
dell’uso, aggiornare iPhone o iPod all’ultima versione del softw are.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6a gener azione)
(A partire da dicembr e 2016)
Car atteristiche t ecniche
Gener ali
Sistema di comunicazione: spe cifica BLUETOO TH versione 4. 1
Uscita: specifica BLUET OOTH clas se di potenza 2
Distanza massima di comunic azione: linea d’aria: circa 10 m1)
Banda di frequenza: banda da 2,4 GHz (2,4 000 GHz - 2,4835 GHz)
Fr equenza operativa:
BLUET OOTH: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Massima potenza di uscita:
BLUET OOTH: < 4 dBm
Metodo di modulazione: FHSS
Pr ofili BLUETOO TH compatibili2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile)
A VRCP (Audio Video Remote Control P rofile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Codec supportati3) : SBC4) , AA C 5) , ap tX
Metodo di pr otezione del contenut o suppor tato: SCMS- T
Raggio di trasmis sione (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (fr equenza di campionamento 44, 1 kHz)
Articoli in dotazione:
Cuffie stereo wir eless con eliminazione del rumore (1)
Cavo micro USB (circ a 50 cm) (1)
Cavo cuffie (circa 1,2 m) (1)
Borsa per il trasporto (1)
Guida di riferimento (il pr esente foglio) (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Altri documenti (1 set)
1) Il raggio d’ azione effettivo dipende da f attori quali ostacoli tra i
dispositivi, campi magnetici intorno a un forno a microonde ,
elettricità static a, sensibilità di rice zione, prestazioni
dell’ antenna, sistema operativo, applicazione software e c osì via.
2) I profili BLUETOO TH standard indicano lo sc opo della
comunicazione BLUET OO TH tra i dispositivi.
3) Codec: formato di conversione e compr essione dei segnali audio
4) Codec sub-band
5) Advanced Audio Coding
Cuffie ster eo wireles s con
eliminazione del rumor e
Alimentazione:
3,65 V C C: batteria ricaricabile agli ioni di litio integr ata
5 V CC: per la ricarica tr amite USB
Massa: circ a 290 g
T empera tura di esercizio: da 0 °C a 4 0 °C
Pot enza nominale assorbita: 3 W
Ore di utilizz o:
Durante la c onnessione tramite dispositivo BLUET OOTH
T empo di riproduzione musicale:
Max. 22 ore (NC ON), Max. 24 or e (NC OFF)
T empo di comunicazione:
Max. 20 ore (NC ON), Max. 20 ore (NC OFF)
T empo di standby:
Max. 20 ore (NC ON), Max. 40 or e (NC OFF)
Durante la c onnessione tramite cavo cuffie c on NC ON
Max. 20 ore
Nota: le ore di utilizzo pos sono risultare inferiori in base al
codec e alle condizioni d’uso .
T empo di ricarica:
Circa 7 or e
L ’unità può esser e utilizzata per 3 ore dopo 1 ora di ricaric a.
Nota: le ore di ricarica pos sono risultare differenti in base alle
condizioni d’uso.
T empera tura di ricarica: da 5°C a 35°C
Ricevitor e
Tipo: chiuso, dinamico
Unità pilota: 4 0 mm
Risposta in frequenza: 20 Hz - 20 .000 Hz (durante la c onnessione
tramite c avo cuffie con NC ON)
Capacità di potenza: 100 mW (durante la c onnessione tramite
cavo cuffie)
Impedenza:
47 Ω (1 kHz) (dur ante la connessione tr amite cavo cuffie con
l’unità acc esa)
35 Ω (1 kHz) (durante la c onnessione tramite cavo cuffie c on
l’unità spenta)
Sensibilità:
96,4 dB/mW (dur ante la connessione tramit e cavo cuffie con
l’unità acc esa)
100,8 dB/mW (dur ante la connessione tr amite cavo cuffie con
l’unità spenta)
Microf ono
Tipo: con condensa tore a elettret e
Direttivit à: onnidirettivo
Gamma di frequenza eff ettiva: 50 Hz - 8.000 Hz
Requisiti di sistema per la ricaric a
della batteria tr amite USB
Personal c omputer con uno dei seguenti sistemi opera tivi
preinstallat o e por ta USB:
Sistemi oper ativi
(Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultimate
(Mac)
macOS (versione 10.8 o suc cessiva)
Il design e le cara tteristiche tecniche sono soggetti a modifica
senza preavviso.
Magyar
FIG YELEM!
Az áramüt és elkerülése érdek ében ne nyissa fel a
készülékházat. A javítást csak kép zett szakember vége zze.
A készüléke t ne használja szűk zárt térben, pl. könyvsz ekrényben
vagy beépített sz ekrényben.
Az akkumulátor okat vagy elemeket ne érje hos szú ideig túlzott hő,
pl. közvetlen napsütés, tűz vagy hasonló.
A szekunder c ellákat vagy akkumulát orokat tilos szétsz edni,
felnyitni vagy dar abokra vágni.
A cella szivár gása esetén ne engedje, hogy a folyadék a bőrével
vagy a szemével érintk ezzen. Ha mégis így történik, bő vízzel
mossa le az érintett t erületet, és forduljon orvoshoz.
A szekunder c ellákat és akkumulátor okat használat előtt fel kell
tölteni. A megfelelő töltésr ől a gyártó utasításai köz ött vagy a
készülék használati útmuta tójában talál bővebb információt.
Hosszabb tárolási idő ut án a maximális teljesítmény eléréséhez
szükség lehet a cellák v agy akkumulátorok több alk alommal
történő feltölt ésére és lemerítésére.
Az elemeket a megf elelő hulladékgyűjtő helyen adja le.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az
Európai Unió ir ányelveit alkalmazó országokban eladott
berende zésekre vonatk ozik
Ezt a terméket a Son y Corporation (1- 7- 1 Konan Minato-k u T okió,
108-0075 Japán), vagy megbízottja gyárto tta. Az Eur ópai Unió
jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsola tban a Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limite d, Da Vincilaan 7 -D1,
1935 Zaventem, Belgium. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy
garanciával k apcsolatos ügyben, a k ülönálló szerviz- vagy
garanciadok umentumokban megadott címekhez forduljon.
A Sony Corpor ation igazolja, hogy ez a készülék megfelel a
2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatk ozat teljes szövege elérhet ő a
követk ező internet es címen:
http://www .compliance.sony .de/
Feleslegessé v ált elemek, villamos és
elektronik us készülékek hulladékk ént való
eltávolítása. (Használható az Eur ópai Unió
és egyéb európai országok sz elektív
hulladékgyűjtési r endszereiben)
Ez a szimbólum az elemen, a készüléken vagy
annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kez elje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken, vagy azok csomagolásán e z a szimbólum együtt
szerepelhe t a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor , ha
az elem 0,000 5%-nál több higanyt, v agy 0,004%-nál több ólmot
tartalmaz.
Azáltal, hogy az elhasznált elemeket és készülék eket a kijelölt
gyűjtőhelyeken adja le , segít megelőzni a k örnyezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetk ezhetne, ha nem követi a
hulladékkez elés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít
a természeti er őforrások megőrzésében.
Az olyan berende zéseknél alkalmazott elemek et, ahol bizt onsági,
üzemviteli, illetve adatok megőrz ése érdekében elengedhet etlen
az energiaellátás f olyamatosságának biztosítása, csak az arra
felkészült sz er viz cserélheti azt ki.
Beépített elem eset én, hogy biztosíthat ó legyen az elem megfelelő
kez elése, a termék elhasználódásakor jutassa el azt, az arra kijelölt
elektromos és elektr onikus hulladékgyűjtő helyre.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányo zza a
készülékhez mellék elt útmutatót, hogy milyen módon lehet az
elemet biztonságosan eltávolítani a k észülékből. Az elemet a
használt elemek gyűjtőhelyén adja le.
Az elem, vagy készülék újrahasznosítása ér dekében további
információért forduljon a lakhelyén az ille tékes hulladékgyűjtő
szolgáltat óhoz, v agy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
A Bluetooth® jelz és és emblémák a Bluetooth SIG, Inc.
tulajdonában lévő bejegyzett védjegyek, a Sony Corpor ation ezek et
licencmegállapodás ker etében használja.
Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az
Egyesült Államokban és más országokban.
A Microsoft, Windows és Windows Vista a Microsoft Corpor ation
védjegye vagy bejegyze tt védjegye az Egyesült Államokban és/
vagy más országokban.
Az Apple, az iPhone, az iPod, az iPod touch, a macOS és a Mac az
Apple Inc. az Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett
védjegye.
A „Made for Apple” jelzés azt jelenti, hogy az adott kiegészítő
kifejez etten a jelzésen megjelölt Apple-termék csatlak oztatásához
lett kialakítva, és a fejlesztő tanúsítja, hogy megfelel az Apple
teljesítményre vona tkozó szabván yainak. Az Apple nem v állal
felelősséget az eszk öz működéséért, vagy annak biztonsági és
jogszabályi előírásoknak való megf elelőségéért.
A Qualcomm® a Qualcomm Inc orporated védjegye az Egyesült
Államokban és más országokban, amelyet jelen dokumentum
engedéllyel használ. Az Qualcomm aptX™ audio a Qualcomm
T echnologies International, Ltd. védjegye az Egyesült Államokban és
más országokban, amelyet jelen dokumentum engedéllyel használ.
Az Android a Google, LL C. védjegye .
A többi védjegy és ker eskedelmi megnevez és a megfelelő
tulajdonosok tulajdona.
Óvinté zkedések
A BLUET OOTH-k ommunikáció
• A BLUET OOTH vez eték nélküli technológia k örülbelül 10 méter
sugarú körben működik. A maximális kommunikációs t artomány
az akadályoktól (emberi testt ől, fémtől, falaktól stb .) és az
elektromágneses k örnyezettől függően v áltozhat.
• Az antenna a pontoz ott vonal által ábráz olt helyen van beépítve
az egységbe ( . ábra). A BLUETOO TH-kommunikáció
érzéken ysége javul, ha a beépíte tt antenna irányát a
csatlako ztatott BLUET OOTH eszkö z felé fordítja. Ha akadályok
vannak a csatlako ztatott eszkö z antennája és az egység
beépített antennája k özött, zajos vagy szakadoz ott lehet a
hangminőség, vagy megszűnhet a kommunikáció.
• A követk ező felté telek esetén fordulhat elő a BL UETOO TH-
kommunikáció megszűnése, illetve zajos vagy szakado zott
hangminőség.
– Egy emberi test van az egység és a BLUET OOTH eszk öz köz ött.
Ez a helyzet javíthat ó, ha a BL UETOO TH eszközt az egység
antennája felé for dítja.
– Az egység és a BLUET OOTH eszkö z közö tt akadály, például fém
vagy fal találhat ó.
– Az egység köz elében 2,4 GHz frekvenciát használó eszkö zt
használnak, például Wi-Fi eszközt, vezet ék nélküli telefont vagy
mikrohullámú sütőt.
• Mivel a BLUET OOTH eszkö zök és a Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n)
ugyanazt a frekvenciát használják (2,4 GHz), mikrohullámú
interferencia léphe t fel, ami zajt, szakadozást vagy a
kommunikáció megszűnését ok ozhatja, ha ezt az egységet egy
Wi-Fi eszköz k özelében használják. Ilyen esetben tegye a
köve tkezőke t.
– Ezen egységet legalább 10 mét er távolságra használja a Wi-Fi
eszközt ől.
– Ha az egységet 10 méter es távolságon belül használja egy
Wi-Fi eszközt ől, kapcsolja ki a Wi-Fi eszk özt.
– Ezen egységet és a BLUET OO TH eszközt a lehető legk özelebb
helyezze el egymásho z.
• A BLUET OOTH eszkö zök által kibocsátott mikr ohullámok hatással
lehetnek az elektronik us orvosi eszközök működésér e. Kapcsolja
ki az egységet és más BLUET OOTH eszk özöket a k övetkez ő
helyeken, mert balesetet oko zhatnak:
– ahol gyúlékony gáz találhat ó, k órházban, vagy benzink útnál
– automatikus ajt ók vagy tűzjelző rendsz er közelében
• A termék vez eték nélküli üzemmódban r ádióhullámokat bocsát
ki.
Ha repülőgépen szer etné használni veze ték nélküli
üzemmódban, azt mindenképpen a repülősz emélyzet
engedélyével tegye.
• A BLUET OOTH vez eték nélküli technológia jellemz ői miatt
telefonbesz élgetés vagy zenehallgatás sor án az ezen az
egységen hallható hang kissé k ésik a BLUETOO TH eszköz ön
lejátszott hangho z képest.
• Az egység a BLUET OOTH szabványnak megf elelő biztonsági
lehetőségeke t támogat, amelyek bizt onságos kapcsolatot
tesznek lehetővé a BLUET OO TH vezeték nélk üli technológia
használatakor , de a beállítástól függően lehet, hogy nem
elegendő a biztonság. Legyen körültekint ő, amik or BLUETOO TH
veze ték nélküli technológia használatáv al kommunikál.
• Nem vállalunk felelőssége t a BLUETOO TH-kommunikáció során
fellépő esetleges adatsziv árgásért.
• Nem garantálhat ó a kapcsolat minden BLUETOO TH eszközz el.
– A BLUET OOTH funkcióv al rendelkez ő eszközöknek meg k ell
felelniük a Bluetoo th SIG, Inc. által meghatáro zott BLUET OOTH
szabványnak, és hitelesíteni kell az okat.
– Ha a csatlako ztatott eszkö z meg is felel a fent említett
BLUET OOTH szabványnak, az eszkö z jellemzőitől vagy műszaki
adataitól függően lehet, hogy néhány eszkö z nem csatlakozik
vagy működik megf elelően.
– Kihangosítóval történő t elefonálás közben az eszkö ztől vagy a
kommunikációs k örnyezettől függően zaj f ordulhat elő.
• A csatlako ztatni kívánt eszközt ől függően a kommunikáció
elindulása eltarthat egy ideig.
Ha a hang gyakr an megugrik a lejátszás során
• A helyzet javíthat ó, ha a hangminőség üz emmód beállításakor a
„hangminőség elsőbbsége” lehetőséget választja. T ovábbi
részletek et a Súgóútmutatóban olvashat.
• A helyzet a ve zeték nélküli lejátszás minőségi beállít ásainak
módosításával, vagy az átviteli eszk özön a vez eték nélküli
lejátszás módjának SBC módban történő rögzít ésével javítható.
T ovábbi részle teket az átviteli eszk özhöz mellékelt k ezelési
útmutatóban olvasha t.
• Ha okostelef ont használ, a helyze t a szükségtelen alkalmazások
leállításával vagy az ok ostelefon újraindításával javítha tó.
Okostelef onos vagy számítógépes telefonalkalmazások
használata
• Ez az egység csak a normál bejövő hívásokat támogatja. Az
okostelef onos vagy számítógépes telefonalkalmazások nem
támogatottak.
Az egység töltése
• Az egység kizárólag USB használatáv al tölthető. Egy USB-
csatlako zóval rendelk ező személyi számítógép szük séges a
töltéshez.
• Az egység nem kapcsolható be, illetve az eszkö z BLUETOO TH és
zajszűrő funkciói sem használha tók töltés kö zben.
• A mellékelt fejhallgat ó-kábel csatlakozta tásával töltés kö zben is
használhatja az egységet.
• Ha hosszú ideig nem használja az egységet, előfordulhat, hogy
az újrat ölthető akkumulátor nem k épes elegendő töltést
megőrizni. Az akkumulátor akkor lesz k épes megfelelő töltést
megőrizni, ha egymás után számos alkalommal lemeríti és
feltölti.
• Ha sokáig tárolja az egysége t, cserélje ki az akk umulátort fél
évente egyszer , hogy megakadályozza a túlzott lemerülést.
• Ha az egység használati ideje különösen ler övidült, az
újrat ölthető akkumulátort cserélje le egy újr a. Az akk umulátor
cseréjéhez vegye f el a kapcsolatot a legkö zelebbi Sony-
forgalmaz óval.
Megjegyzés a sztatik us elektromosságr ól
• A testben felhalmo zódott sztatikus elektr omos töltés miatt
előfordulhat, hogy bizsergést ér ez a füleiben. Ez a hatás
természet es anyagokból készült ruhák viselésével csökkenthet ő.
Ha az egység nem működik megf elelően
• Állítsa alaphelyzetbe az egységet ( . ábra).
T öltés kö zben nyomja meg egyszerre a és az BASS EFFECT
gombokat. A készülék ezz el alaphelyzetbe lesz állítva. A
párosítási információk nem t örlődnek.
• Ha a probléma a fent leírt alaphelyz etbe állítás után is fennáll, a
követk ezők szerint inicializálja az egysége t.
Húzza ki a micro-USB kábelt a micr o-USB csatlakozóból,
kapcsolja ki az egységet, majd tartsa egyszerre lenyomv a a és
a / gombokat legalább 7 másodpercig. A jelzőfény (k ék)
4-szer felvillan, az egység pedig visszaáll a gyári beállításokra. Az
összes pár osítási információ törlődik.
• Előfordulhat, hogy az egység az inicializálás után nem fog
kapcsolódni iPhone készülék éhez vagy számítógépéhez. Ebben
az esetben törölje az egység pár osítási információit az iPhone
készülékről v agy számítógépről, majd próbálja őket újr a
párosítani.
Mi a zajszűrés?
• A zajszűrő ár amkör beépített mikrof onokkal érzékeli a külső zajt,
és azzal azonos, de ellentétes fázisú kiolt ó jelet küld az
egységnek.
– Nagyon csendes környe zetben előfordulhat, hogy a zajszűrés
nem észlelhető, vagy kis zaj hallható .
– A zajszűrés hatása függhe t attól, hogy hogy an viseli az
egységet.
– A zajszűrő funkció elsősorban az alacson y frekvenciás sávban
működik. Bár csökkenti a zajt, de teljesen nem tudja
megszüntetni.
– Ha az egységet vonaton vagy aut óban használja, az
útviszonyoktól függően zajt hallha t.
– A mobiltelefon zavar ást vagy zajt okozha t. Ilyen esetben
helyezze mes szebbre az egységet a mobiltelef ontól.
– A kez ével ne takarja el a headset mikrofonjait (MIC). Ekkor a
zajszűrő funkció nem műk ödik megfelelően ( ábra).
Egyebek
• Ügyeljen arra, hogy ne csípje be az ujjait az egység
összehajtásak or.
• Ha az egységet vez etékes fejhallgat óként használja, csak a
mellékelt fejhallgat ó-kábelt használja. G yőződjön meg róla, hogy
a fejhallgató-kábel megf elelően csatlakozik.
• Ne helyezze az egysége t párás, poros vagy kormos helyr e, ne
tegye ki gőz v agy közvetlen napfény hat ásának. Ne hagyja
sokáig egy autóban az egységet. Ez meghibásodást okozha t.
• A BLUET OOTH eszkö z a készülék használatának helyétől és a
rádióhullámok k örülményeitől függően nem minden esetben
működik mobiltelef onokon.
• Ha nagy hangerővel használja az egységet, károsodhat a hallása.
• A közlek edés biztonsága érdekében ve zetés és k erékpározás
közben ne használja az egysége t.
• Ne használja az egységet olyan helyen, ahol veszélyes lehet, ha
nem hallja a környe zeti hangokat, például vasúti átjárókban és
peronokon, illetve építési t erületeken.
• Az egységre ne helyezz en súlyt és ne gyakoroljon nyomást, mert
hosszú tárolás ese tén deformálódhat.
• Az egységet óvja az erős r ázkódástól.
• Az egységet száraz, puha ruhával tisztítsa.
• A készüléke t óvja a nedvességtől. A készülék nem vízálló.
T artsa be az alábbi óvintézk edéseket.
– Ne ejtse bele a készüléke t mosogatóba vagy más, vízzel teli
edénybe.
– Ne használja a készüléke t párás helyeken és ros sz időjárás
esetén, például esőben vagy hóban.
– Ne érje nedvesség a készülék et.
Ha nedves ké zzel fogja meg a készüléke t, vagy be teszi egy
nyirkos ruha zsebébe, akkor a k észülék nedves lesz, és az
meghibásodáshoz vez ethet.
• Ha rosszul érzi magát az egység használa tát követően, azonnal
szüntesse be az egység használatá t.
• Hosszabb ideig tartó tár olás vagy használat esetén a fülpárnák
minősége romolhat.
• Ha bármilyen, ebben a kézikönyvben nem t árgyalt kérdése v agy
problémája merülne fel a k észülékkel kapcsolatban, forduljon a
legköz elebbi Sony márkakeresk edőhöz.
T artalék vagy cserefülpárnáka t a legközelebbi Sony-
forgalmaz ónál lehet rendelni.
A soro zatszámcímke helye
Lásd: ábra.
A használható iPhone /iP od
típusok
Az egység csak az alábbi modellekkel használható . Használat elő tt
frissítse iPhone vagy iP od készülékét a legfrissebb sz oftververzióra.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6 . gener ációs)
(2016 december étől)
Műszaki adatok
Általános
Kommunikációs r endszer: BLUET OOTH specifikáció, 4. 1 verzió
Kimenet: BLUET OOTH P ower Class 2 specifikáció
Legnagyobb kommunik ációs távolság: a hatótáv kb. 10 méter1)
Fr ekvenciasáv: 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Üzemi fr ekvencia:
BLUET OOTH: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maximális kimeneti teljesítmény:
BLUET OOTH: < 4 dBm
Modulációs módszer: FHSS
Kompatibilis BL UETOO TH-profilok2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile)
A VRCP (Audio Video Remote Control P rofile)
HFP (Hands-Free P rofile)
HSP (Headset Pr ofile)
T ámogatott k odek3) : SBC4) , A A C 5) , aptX
T ámogatott tartalomvédelmi módsz er: SCMS- T
Átviteli tartomány (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (Mintavételi fr ekvencia: 44, 1 kHz)
Mellékelt tartoz ékok:
Ve zeték nélk üli zajszűrő sztereó headset (1)
Micro-USB kábel (kb. 50cm) (1)
Fejhallgat ó-kábel (kb.1,2m) (1)
Hordtasak (1)
Felhasználói útmutat ó (ez a lap) (1)
Használati útmutató (1)
Egyéb dokumentumok (1 készle t)
1) A tényleges távolság olyan t ényezőktől függ, mint az eszkö zök
köz ötti akadályok, a mikrohullámú sütő körüli mágneses me zők,
a sztatikus elektr omosság, a vétel érzékenysége , az antenna
teljesítménye, az operációs r endszer, a szoftver es alkalmazás
stb.
2) A standard BLUET OOTH-profilok megjelölik az eszk özök kö zötti
BLUET OOTH-kommunikáció c élját.
3) Kodek: Az audiojelek tömörítési és átalakítási formátuma
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
V eze ték nélküli zajszűr ő szter eó
headset
T ápellátás:
DC 3,65 V : Beépít ett, újr atölthető lítium-ion akkumulá tor
DC 5 V: USB használatával történő tölt éskor
T ömeg: Kb. 290 g
Üzemi hőmérséklet: 0°C – 4 0°C
Névleges teljesítményfelvé tel: 3 W
Üzemidő (ór a):
A BLUET OOTH eszkö z csatlakoztat ásával
Zenelejátszási idő:
Max. 22óra (NC BE), Max. 24ór a (NC KI)
Kommunikációs idő:
Max. 20óra (NC BE), Max. 20ór a (NC KI)
Kész enléti idő:
Max. 20óra (NC BE), Max. 4 0óra (NC KI)
A fejhallgató-kábellel v aló csatlakoztatás ese tén, ha az NC BE
van kapcsolva
Max. 20 óra
Megjegyzés: Az üzemidő a kodek és a használa ti körülmények
függvényében rövidebb lehet.
T öltési idő:
Kb. 7óra
Az egység 1 órányi tölt ést követően 3órán k eresztül
használható.
Megjegyzés: A töltési idő a használati k örülmények
függvényében válto zhat.
T öltési hőmérséklet: 5°C – 35°C
V evő
Típus: zárt, dinamik us
Hangszór ó: 40 mm
Fr ekvenciaátvitel: 20 Hz – 20 000 Hz (a fejhallgató-kábellel való
csatlako ztatás esetén, ha az NC BE van kapcsolva)
T eljesítmény: 100 mW (a fejhallgató-kábellel való csa tlakoztatás
esetén)
Impedancia:
47 Ω (1 kHz) (a f ejhallgató-kábellel való csatlako ztatás esetén,
ha az egység be van kapcsolva)
35 Ω (1 kHz) (a fejhallgató-kábellel v aló csatlakoztatás ese tén,
ha az egység ki van kapcsolva)
Érzéken ység:
96,4 dB/mW (a fejhallgat ó-kábellel való csatlakozt atás esetén,
ha az egység be van kapcsolva)
100,8 dB/mW (a f ejhallgató-kábellel való csatlako ztatás
esetén, ha az egység ki van kapcsolva)
Mikrof on
Típus: elektret -kondenzátor os
Irán ykarakterisztika: gömb kar akterisztikájú
T ényleges fr ekvenciatartomány: 50 Hz – 8000 Hz
Rendszerk övetelmények az
akkumulá tor USB-csatlako zón
ker esztüli töltéséhe z
Személyi számítógép , amely az alábbi, telepített oper ációs
rendszer ek egyikével és USB-porttal rendelke zik:
Operációs r endszer
(Windows használata esetén)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultimate
(Mac használata esetén)
macOS (10.8-as vagy újabb verzió)
A kialakítás és a műszaki adatok elő zetes bejelentés nélkül
megválto zhatnak.
P olski
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyk o porażenia pr ądem, nie nale ży
otwier ać obudowy . Napr awy produktu nale ży powierzać
wyłącznie wykwalifikow anym serwisantom.
Nie należy instalować urządz enia w miejscach o ograniczonej
przestrzeni, takich jak półki na książki lub zabudow ane szafki.
Baterii lub akumula tora (bateria lub akumula tor są zainstalowane
w urządzeniu) nie należy nar ażać na długotrwałe działanie zbyt
wysokich tempera tur, na przykład bezpośrednie działanie pr omieni
słonecznych, ognia itp.
Nie demontować, otwierać ani nisz czyć dodatkowych ogniw lub
akumulator ów.
W przypadku wycieku z ogniw a, nie wolno dopuścić do k ontaktu
płynu ze skór ą lub oczami. Jeśli dojdzie do k ontaktu, należy umyć
naraż ony obszar dużą ilością wody i zasięgnąć porady medycznej.
Dodatkowe ogniwa i ak umulatory należy naładować przed
użyciem. Należy zawsze postępować zgodnie z instruk cjami
producent a lub instrukcją sprzętu odnośnie pr awidłowego
ładowania.
Po długotrwałym prz echowywaniu konieczne moż e być kilkukrotne
naładowanie i ro zładowanie ogniw lub akumulator ów w celu
uzyskania maksymalnej wydajności.
Utylizować we właściwy sposób .
Informacje dla klientów: poniższe inf ormacje dotyczą
wyłącznie urządzeń sprzedaw anych w krajach, w ktorych
obowiązują dyrektywy Unii Eur opejskiej
Produkt t en został wyprodukow any przez lub na zlec enie Sony
Corpor ation, 1- 7- 1 Konan Minato-k u T okio, 108 -0075 Japonia.
Przedsiębior cą wprowadzającym pr odukt do obrotu na terytorium
Rzeczypospolitej P olskiej jest Sony Europe Limited, The Heights,
Brooklands, Weybridge , Surrey K T13 0XW , Wielka Brytania.
Zapytania dotycząc e zgodności produktu z wymaganiami prawa
Unii Europejskiej należy kier ować do Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7 -D1, 19 35 Zaventem, Belgia. W
kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji nale ży
korzystać z adr esów kontaktowych podanych w oddzielnych
dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwar ancji.
Sony Corpor ation niniejszym oświadcza, ż e to urządzenie jest
zgodne z dyrektywą 2014/5 3/UE.
Pełny t ekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem interne towym:
http://www .compliance.sony .de/
Po zbywanie się zużytych baterii i zużytego
sprzętu (stosow ane w krajach Unii
Europejskiej i w po zostałych krajach
europejskich mających własne syst emy
zbiórki)
T en symbol umieszcz ony na produkcie, baterii
lub na jej opakowaniu o znacza, ż e ten ani
produkt ani bat eria nie mogą być ona traktowane jako odpad
komunalny .
Symbol ten dla pewnych r odzajów baterii może być st osowany w
kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci
(Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatk owe oznaczenie, jeśli
bateria zawier a więcej niż 0,0005% rtę ci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i zużytymi
bateriami, możesz zapobiec po tencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko or az zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami.
Recykling baterii pomo że chronić środowisk o naturalne.
W przypadku produk tów, w których ze względu na
bezpiecz eństwo, popr awne działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do bat erii, wymianę zużytej
baterii należy zle cić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprz ęcie
elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodar owana,
należy dostar czyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozost ałych zużytych baterii, pr osimy
o zapoznanie się z ro zdziałem instrukcji obsługi pr oduktu o
bezpiecznym demontażu ba terii. Z użytą baterię należy dostar czyć
do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bar dziej szczegółowych informacji na temat
zbiórki i recyklingu bat erii należy skontaktować się z lok alną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub z e sklepem, w kt ór ym
zakupiony z ostał ten produkt lub bateria.
Słowo i logotypy Bluetooth® są zastrz eżonymi znakami
towar owymi, których właścicielem jest firma Bluetoo th SIG, Inc.
Firma Sony Corpor ation korzysta ze wspomnianych znak ów w
ramach posiadanej lic encji.
Znak N jest znakiem towar owym lub zastrzeżonym znakiem
towar owym firmy NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednocz onych i
innych krajach.
Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeż onymi znakami
towar owymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft C orporation
w Stanach Zjednoczon ych i/lub innych krajach.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS i Mac są znakami
towar owymi firmy Apple Inc. zastrze żonymi w USA i innych krajach.
Korzystanie z e znaku Made for Apple oznacza, że dane akc esorium
zaprojektow ano z przeznaczeniem dla pr oduktów Apple
wyszczególnion ych na oznaczeniu i uzyskało ono certyfikat
producent a dotyczący zgodności z normami Apple. Firma Apple
nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani
jego zgodność z normami prawnymi czy normami be zpieczeństwa.
Qualcomm® jest znakiem towar owym firmy Qualcomm
Incorpor ated zarejestrowanej w S tanach Zjednoczonych i innych
krajach, wykorzystanym za zgodą firmy . Qualcomm aptX™ audio
jest znakiem towar owym firmy Qualcomm T echnologies
International, Ltd. zarejestrow anej w Stanach Zjednoczonych i
innych krajach, wykorzystanym za zgodą firmy .
Android jest znakiem handlowym firmy Google LL C.
Inne znaki towar owe i nazwy handlowe są własnością
odpowiednich podmiotów .
Śr odki ostr ożności
Łączność BLUET OOTH
• Zasięg działania bezprz ewodowej technologii BLUETOO TH
wynosi ok. 10 m. Maksymalny zasięg łączności zale ży od
przeszkód (ciało ludzkie , met al, ściana itp.) lub śr odowiska
elektromagnetycznego .
• Miejsce wbudowanej w opisyw ane urządzenie anteny
przedstawia linia punkt owa (rys. ). Czułość połączenia
BLUET OOTH można popr awić, kierując wbudow aną antenę w
stronę podłączonego urządz enia BLUETOO TH. Przeszkody
pomiędzy anteną podłączonego urządz enia a wbudowaną
anteną opisywanego urządz enia mogą spowodować zakłócenia,
utrat ę dźwięku lub utratę łączności.
• Utrata łączności BL UETOO TH, zakłóc enia lub utrata dźwięku
mogą wystąpić w opisanych niżej sytuacjach.
– Gdy pomiędzy opisywanym urządz eniem a urządzeniem
BLUET OOTH znajduje się ciało ludzkie.
W tej sytuacji można popr awić odbiór poprzez nakierow anie
urządzenia BLUET OOTH na ant enę opisywanego urządzenia.
– Gdy pomiędzy opisywanym urządz eniem a urządzeniem
BLUET OOTH znajduje się przeszk oda, na przykład met al lub
ściana.
– Gdy w pobliżu opisywanego urządzenia używ ane jest
urządzenie wykorzystując e częstotliwość 2,4 GHz, np.
urządzenie sieci Wi-Fi, telefon bezprz ewodowy lub kuchenka
mikrofalow a.
• Poniew aż w urządzeniach BLUETOO TH i Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n)
używana jest ta sama częst otliwość (2,4 GHz), podczas
korzystania z opisywanego urządz enia w pobliżu urządzenia
Wi-Fi możliwe jest występow anie interferencji mikrofalowych,
powodujących zakłócenia, utratę dźwięk u lub utratę łączności. W
takim przypadku nale ży zastosować się do poniższych
wskazówek.
– Z opisywanego urządzenia nale ży korzystać w odległości co
najmniej 10 m od urządzenia Wi-Fi.
– Jeżeli opisyw ane urządzenie jest używane w odległości poniżej
10 m od urządzenia Wi-Fi, należy wyłączyć urządzenie Wi-Fi.
– Opisywane urządzenie i urządz enie BLUETOO TH należy ustawić
jak najbliżej siebie.
• Emitowane prz ez urządzenie BLUET OOTH mikrof ale mogą
zakłócać prac ę elektronicznych urządzeń medycznych.
Opisywane urządzenie i inne urządz enia BLUETOO TH powinny
być wyłączone w wymienionych poniż ej miejscach, gdyż w
przeciwnym r azie może dojść do wypadku:
– w miejscach, gdzie obecne są łatwopalne gazy , w szpitalach
oraz na stacjach paliw;
– w pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów
przeciwpo żarowych.
• T en produkt używ any w tr ybie bezprz ewodowym emituje fale
radiowe.
Gdy produkt jest używan y w tr ybie bezprzewodowym na
pokładzie samolotu, należy przestrz egać wskazówek załogi
lotniczej dotyczących do zwolonego korzystania z produkt ów w
trybie bezprzewodowym.
• Ze względu na char akterystykę technologii bezprz ewodowej
BLUET OOTH dźwięk odtwarzany prz ez opisywane urządzenie jest
lekko opóźnion y w stosunku do dźwięku odtwarzanego prz ez
urządzenie BLUET OOTH podczas r ozmowy telefonicznej lub
słuchania muzyki.
• Opisywane urządzenie obsługuje funk cje zabezpieczeń zgodne
ze standar dem BLUETOO TH, aby zapewnić be zpieczeństwo
połączeń przy użyciu bezprz ewodowej technologii BLUET OOTH,
ale stopień zabezpiecz eń w zależności od ustawień moż e być
niewystarczający . W trakcie nawiązanego połącz enia z użyciem
bezprzewodowej t echnologii BLUETOO TH należy zachować
ostrożność.
• Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wyciek informacji
podczas łączności BLUET OOTH.
• Nie można zagwar antować nawiązania łączności ze wszystkimi
urządzeniami BLUET OOTH.
– Urządzenie z funkcją BL UETOO TH musi być zgodne ze
standardem BLUET OOTH wpr owadzonym prze z firmę
Bluetooth SIG, Inc. i wymaga uwierzytelniania.
– Nawet jeż eli podłączone urządzenie jest zgodne ze
wspomnianym powyżej standar dem BLUETOO TH, niek tóre
urządzenia mogą nie zost ać podłączone lub mogą pracow ać
nieprawidłowo w zale żności od funkcji i danych technicznych
danego urządzenia.
– Podczas r ozmów prowadz onych z użyciem zestawu
głośnomówiącego mogą występować zakłóc enia w zależności
od urządzenia or az warunków nawiązanej łączności.
• W przypadku niektórych podłączanych urządzeń nawiązanie
połączenia moż e chwilę potrwać.
Gdy dźwięk jest przerywany podczas odtwarzania
• Sytuację można popr awić, zmieniając tryb jakości dźwięk u na
„priorytet jakości dźwięku” . Szczegółowe inf ormacje zawiera
Przewodnik pomocniczy .
• Sytuację można popr awić, zmieniając ustawienia jak ości
odtwarzania bezprz ewodowego lub ustawiając tryb SBC
odtwarzania bezprz ewodowego na urządzeniu nadającym.
Szczegółowe inf ormacje zawiera instrukcja obsługi dołączona do
urządzenia nadającego .
• Jeżeli używ any jest smartfon, sytuację mo żna poprawić
zamykając niepotrzebne aplik acje lub uruchamiając ponownie
smartfona.
Użycie aplikacji do obsługi połączeń na smartfonach i
komputer ach
• T o urządzenie obsługuje tylk o zwykłe połączenia przychodzące.
Aplikacje do obsługi połączeń na smartfonach i k omputerach nie
są obsługiwane.
Ładowanie urządzenia
• Opisywane urządzenie mo żna ładować tylko prze z USB. Do
ładowania wymagany jest komput er osobisty z portem USB.
• Podczas ładow ania opisywane urządzenie nie może być
włączone, a ponadto nie można wówczas k orzystać z funkcji
BLUET OOTH i reduk cji hałasu.
• Z urządzenia można k orzystać przez podłącz enie dołączonego
kabla słuchawkowego, nawet kiedy trwa ładowanie urządz enia.
• Jeśli opisywane urządzenie nie było używ ane przez długi czas,
akumulator mo że nie być w stanie zapewnić wystarczając ego
poziomu naładowania. Akumulat or będzie w stanie utrzymać
prawidłowy po ziom naładowania po kilkukrotnym r ozładowaniu i
naładowaniu.
• W przypadku prze chowywania opisywanego urządzenia prze z
długi czas należy ładować ak umulator co pół rok u, aby zapobiec
rozładow aniu kr ytycznemu.
• Jeśli okres użytkow ania opisywanego urządzenia stał się bardz o
krótki, należy wymienić ak umulator na nowy . W celu wymiany
akumulator a należy skontakt ować się z najbliższym punktem
sprzedaży pr oduktów Sony .
Uwaga dotycząca elek tr yczności statycznej
• Nagromadzone w ciele ładunki elek trostatyczne mogą być
przyczyną lekkiego mrowienia w uszach. W celu
zminimalizowania t ego efektu należy nosić ubrania wyk onane z
naturalnych ma teriałów.
Gdy opisywane urządzenie nie działa pr awidłowo
• Zresetuj opisyw ane urządzenie (rys. ).
Naciśnij jednocześnie przyciski i BASS EFFECT podczas
ładowania. Urządzenie zostanie zr esetowane. Informacje
dotyczące par owania nie są usuwane.
• Jeśli problem nie ustąpi nawet po wyk onaniu wyżej opisanych
czynności, należy przywrócić w urządzeniu ustawienia f abryczne
w opisany poniżej sposób.
Odłącz kabel micro-USB od portu micro-USB, wyłącz urządzenie ,
a następnie naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski i
/ przez ponad 7sek und. Wskaźnik (w k olorze niebieskim)
mignie 4 razy i z ostaną przywrócone ustawienia fabryczne
opisywanego urządzenia. Usunięte z ostaną wszystkie informacje
o parowaniu.
• Po przywr óceniu ustawień fabrycznych opisywanego urządzenia
może ono nie łączyć się z t elefonem iPhone lub komputerem. W
takim przypadku nale ży usunąć wszystkie informacje o
parowaniu opisyw anego urządzenia z telefonu iPhone lub
komputer a, a następnie ponownie je spar ować.
Co to jest r edukcja hałasu?
• Układ reduk cji hałasu wykr ywa zewnę trzny hałas przy użyciu
wbudowanych mikrof onów i przesyła do urządzenia identyczny ,
ale odwrócon y sygnał anulowania.
– Efekt re dukcji hałasu może nie być odczuwaln y w bardzo
cichym otocz eniu. Mogą te ż być słyszalne pewne odgłosy.
– Efekt re dukcji hałasu może się r óżnić w zależności od sposobu
noszenia urządzenia.
– Funkcja r edukcji hałasu działa głównie w przypadku hałasu w
niskim zakresie częst otliwości. Hałas z ostaje zredukowan y, ale
nie jest w pełni anulowany .
– Podczas k orzystania z urządzenia w pociągu lub samochodzie
mogą wystąpić pewne hałasy w zależności od warunk ów
otoczenia.
– T elefony komórk owe mogą powodować zakłócenia i hałasy . W
takim przypadku nale ży odsunąć urządzenie od telefonu
komórkowego .
– Nie należy zasłaniać dłońmi mikrof onów zestawu
słuchawkowego (MIC). Funkcja r edukcji hałasu moż e nie
działać prawidłowo (rys. ).
Inne
• Podczas składania nale ży zachować ostrożność, aby palec nie
utkwił w urządzeniu.
• Gdy opisywane urządzenie jest używ ane jako słuchawki
przewodowe, należy k orzystać wyłącznie z dołączonego kabla
słuchawkowego. Należy upewnić się, że kabel słuchawk owy jest
prawidłowo podłącz ony.
• Opisywanego urządzenia nie wolno trzymać w miejsc ach
naraż onych na działanie wilgoci, pyłów , sadzy, pary lub
bezpośre dnie działanie promieni słonecznych. Urządzenia nie
należy poz ostawiać w samochodzie na długi czas. Mo że to
spowodować uszkodz enie.
• Korzystanie z urządz enia BLUETOO TH może być niemo żliwe w
przypadku telefonów k omórkowych, w zależności od jakości
sygnału radiowego i miejsca, w którym sprzęt jest używ any.
• Słuchanie głośnej muzyki przy użyciu opisywanego urządzenia
może mie ć szkodliwy wpływ na słuch.
• Ze względu na be zpieczeństwo ruchu drogowego, nie wolno
używać opisywanego urządz enia podczas kierowania pojazdem
ani jazdy rower em.
• Nie należy używać urządz enia w miejscach, k tóre mogą stać się
niebezpieczne, jeśli nie słychać dźwięków ot oczenia, takich jak
przejazdy k olejowe, perony dworcowe i miejsc a budowy.
• Na tym urządzeniu nie należy umiesz czać ciężkich przedmiot ów
ani nie należy stosow ać względem niego dużego nacisku,
ponieważ długotrwałe przechowyw anie urządzenia w takich
warunkach moż e spowodować jego deformację.
• Urządzenie należy chr onić przed silnymi wstrząsami.
• Urządzenie należy czyścić suchą, miękką szmatką.
• Nie należy nar ażać urządzenia na kontakt z wodą. Urządzenie nie
jest wodoodporne.
Należy przestrz egać poniższych środków ostr ożności.
– Należy zachować ostr ożność, aby nie upuścić urządzenia do
zlewu lub innego pojemnika wypełnionego wodą.
– Nie należy używać urządz enia w wilgotnych miejscach ani
wystawiać go na działanie złej pogody , np . desz czu lub śniegu.
– Urządzenie należy chr onić przed wilgocią.
Dotknięcie urządzenia mokrymi ręk ami lub umieszczenie go w
wilgotnym ubraniu mo że spowodować dostanie się wilgoci do
urządzenia, a w efekcie jego uszk odzenie.
• Jeśli po zakończeniu k orzystania z opisywanego urządzenia
odczuwalny jest dyskomf ort, należy natychmiast prz erwać użycie
urządzenia.
• Stan nakładek na uszy moż e ulec pogorszeniu w wyniku
długoterminowego prze chowywania lub użycia.
• W przypadku jakichkolwiek pyt ań lub problemów związanych z
opisywanym urządzeniem, na któr e nie ma odpowiedzi w
niniejszej instrukcji, należy zasięgnąć por ady w najbliższym
punkcie sprze daży produktów Sony .
Opcjonalne zamienne nakładki na uszy można zamówić u
najbliższego sprze dawcy produktów Sony .
Poło żenie etykiety z numer em ser yjnym
P atrz rys. .
Zgodne modele urządzeń
iPhone/iP od
T ego urządzenia mo żna używać tylko z modelami wymienionymi
poniżej. Przed r ozpoczęciem używania urządz enia należy
zaktualizować opr ogramowanie w urządzeniu iPhone lub iP od do
najnowszej wersji.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6 . gener acji)
(We dług stanu na grudzień 2016 r.)
Dane techniczne
P ar ametry ogólne
System łączności: specyfikacja BL UETOO TH wersja 4.1
Wyjście: specyfikacja BLUET OO TH, klasa mocy 2
Maksymalny zasięg łączności: ok. 10 m w zasięgu wzroku1)
P asmo częstotliwości: pasmo 2,4 GHz (od 2,4000 GHz do
2,4835GHz)
Częstotliwość oper acyjna:
BLUET OOTH: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maksymalna moc wyjściowa:
BLUET OOTH: < 4 dBm
Metoda modulacji: FHSS
Zgodne profile BLUET OO TH2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution P rofile)
A VRCP (Audio Video Remote Control P rofile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Obsługiwane kodeki3) : SBC4) , AA C 5) , aptX
Obsługiwana metoda ochr ony nagrań: SCMS- T
Zakr es transmisji (A2DP):
Od 20Hz do 20000Hz (częstotliwość pr óbkowania 44, 1 kHz)
Zawartość zestawu:
Bezprzewodowy st ereofoniczny zest aw słuchawkowy
zreduk cją hałasu (1)
Kabel micro-USB (ok. 50cm) (1)
Kabel słuchawkowy (ok.1,2m) (1)
Pokr owiec (1)
Przewodnik (niniejszy dok ument) (1)
Instrukcja obsługi (1)
Inne dokumenty (1 zest aw)
1) Rzeczywisty zasięg r óżni się w zależności od czynników takich
jak przeszkody pomię dzy urządzeniami, pola magne tyczne
wokół kuchenek mikr ofalowych, elektr yczność statyczna, czułość
odbioru, wydajność anteny , system oper acyjny , oprogr amowanie
itp.
2) Profile standardu BLUET OOTH okr eślają przeznacz enie
nawiązanej między urządzeniami łączności BLUET OOTH.
3) Kodek: format kompresji i k onwersji sygnału audio.
4) Kodek podpasmowy
5) Zaawansowane kodow anie dźwięku
Bezprz ewodowy stereof oniczny
zestaw słuchawk owy zr edukcją
hałasu
Źródło zasilania:
3,65V (pr ąd stały): wbudowany akumulator litowo-jonowy
5V (prąd stały): w przypadku ładowania prz ez USB
Masa: ok. 290g
T empera tura robocza: od 0°C do 4 0°C
Znamionowy pobór mocy: 3W
Czas pracy:
W przypadku połączenia nawiązanego prz ez urządzenie
BLUET OOTH
Czas odtwarzania muzyki:
maks. 22godz. (r edukcja hałasu wł.),
maks. 24godz. (redukcja hałasu wył.)
Czas łączności:
maks. 20godz. (r edukcja hałasu wł.),
maks. 20godz. (r edukcja hałasu wył.)
Czas w trybie oczekiwania:
maks. 20godz. (r edukcja hałasu wł.),
maks. 40godz. (redukcja hałasu wył.)
W przypadku użycia kabla słuchawk owego przy redukcji
hałasu wł.
maks. 20 godz.
Uwaga: czas pracy moż e ulec skróceniu w zależności od
kodeka i warunk ów użytkowania.
Czas ładowania:
Ok. 7godz.
Urządzenia można używ ać przez 3godz. po ładowaniu prze z
1 godz.
Uwaga: czas ładowania może się r óżnić w zależności od
warunków użytk owania.
T empera tura ładowania: od 5°C do 35°C
Odbiornik
T yp: zamknięty , dynamiczn y
Jednostka sterująca: 4 0mm
P asmo przenoszenia: 20Hz - 20 000Hz (w przypadku użycia
kabla słuchawkowego przy r edukcji hałasu wł.)
Moc wyjściowa: 100 mW (w przypadku użycia kabla
słuchawkowego)
Impedancja:
47 Ω (1 kHz) (w przypadk u użycia kabla słuchawkowego przy
włączonym urządz eniu)
35 Ω (1 kHz) (w przypadku użycia kabla słuchawk owego przy
wyłączonym urządz eniu)
Czułość:
96,4 dB/mW (w przypadku użycia k abla słuchawkowego przy
włączonym urządz eniu)
100,8 dB/mW (w przypadk u użycia kabla słuchawkowego
przy wyłączonym urządz eniu)
Mikrof on
T yp: elektretowy , pojemnościowy
Kierunkowość: wielokierunkowy
Skuteczny zakr es częstotliwości: 50Hz - 8000Hz
Wymagania syst emowe dotyczące
ładowania ak umulator a przez USB
Komputer osobisty z zainstalow anym jednym z wymienionych
poniżej systemów oper acyjnych i portem USB:
System y operacyjne
(w przypadku komput erów z systemem Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / P rofessional / Ultimate
(w przypadku komput erów Mac)
macOS (wersja 10.8 lub nowsza)
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie be z powiadomienia.