A
B
POWER
BASS EFFECT
C
Etike t met
serienummer/
Etichetta del numer o
di serie/
Soro zatszám címke/
Etykieta z numer em
seryjnym
Oorschelp/
Cuscinetto
per cuffie/
Fülbe/
Poduszk a
słuchawek
D
1 2
Nederlands
W AARSCHUWING
Open de behuizing niet. Zo k unt u het
risico op br and of elektrische schokken
verkleinen. Laat het appar aat alleen
nakijken door bevoegde
servicetechnici.
Installeer de appara tuur niet in een beperkte
ruimte zoals een boek enrek of inbouwkast.
Stel de batterij (geïnst alleerde accu of
batterijen) niet langdurig bloot aan e xtreem
hoge tempera turen, zoals zonlicht, vuur,
enzovoort.
De secundaire c ellen of batterijen mogen
niet uit elkaar worden gehaald, geopend of
gescheurd.
Bij een lekkende c el moet u vermijden dat de
vloeistof in aanraking k omt met de huid of
de ogen. In geval van aanraking, wast u het
getroff en gebied met veel water en
raadpleegt u een arts.
Secundaire c ellen of batterijen moet u vóór
gebruik opladen. Raadpleeg steeds de
gebruiksaanwijzing of de
apparaathandleiding v an de fabrikant voor
corre cte oplaadinstructies.
Na langdurige opberging moeten de c ellen
of de batterijen voor een optimale werking
mogelijk meerder e malen worden opgeladen
en ontladen.
Ontdoe u van de ze materialen volgens de
geldende voorschriften.
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie geldt enk el voor apparatuur
verkocht in landen waar de EU-
richtlijnen van kr acht zijn
Dit product werd gepr oduceerd door of in
opdracht van Sony C orporation, 1-7 -1 K onan
Minato-ku T okyo, 108-0075 Japan. Vr agen
met betrekking t ot product conf ormiteit
gebaseerd op EU-wetgeving k unnen worden
gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger , Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limit ed, Da Vincilaan 7 -D1,
1935 Zaventem, België. V oor service- of
garantie zaken verwijzen wij u door naar de
adressen in de afz onderlijke service of
garantie documenten.
Hierbij verklaart Sony Corpora tion dat deze
radioappar atuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring k an worden
geraadpleegd op het volgende
internetadr es:
http://www .compliance.sony .de/
V erwijdering van oude
batterijen, elektrische
en elektronische
appara ten (van
toepassing in de
Europese Unie en
andere Eur opese
landen met afzonderlijk e
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op
de verpakking wijst erop dat het pr oduct en
de batterij, niet als huishoudelijk afval
behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool
gebruikt worden in c ombinatie met een
chemisch symbool. Het chemisch symbool
voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt
toegevoegd wanneer de batt erij meer dan
0,000 5 % kwik of 0,004 % lood beva t.
Door deze pr oducten en batterijen op juiste
wijze af te voer en, vermijdt u mogelijk e
negatieve gevolgen voor mens en milieu die
zouden kunnen ver oorzaakt worden in geval
van verkeer de afvalbehandeling. Het
recycler en van materialen draagt bij t ot het
behoud van natuurlijke br onnen.
In het geval dat de pr oducten om redenen
van veiligheid, prestaties dan wel in verband
met data-integrit eit een permanente
verbinding met een ingebouwde batterij
vereisen, mag dez e batterij enkel door
gekwalificeer d servicepersoneel vervangen
worden. Om ervoor te zorgen da t de batterij,
het elektrisch en het elektr onische apparaat
op een juiste wijze zal wor den behandeld,
dienen deze pr oducten aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan het
desbetreff ende inzamelingspunt voor de
recyclage van elek trisch en elektronisch
materiaal.
Voor alle ander e batterijen verwijzen we u
naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig
uit het product te verwijder en. Overhandig
de batterij aan het desbetr effende
inzamelingspunt voor de recyclage van
batterijen.
Voor me er details in verband met het
recycler en van dit product of batterij, kan u
contact opnemen met de gemeent elijke
instanties, de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de
winkel waar u he t product of batterij hebt
gekocht.
Het woordmerk Bluet ooth® en de
bijbehorende logo's zijn gedeponeer de
handelsmerken die het eigendom zijn v an
Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corpor ation
gebruikt dez e merken onder licentie.
De N-markering is een handelsmerk of een
gedeponeerd handelsmerk v an NFC Forum,
Inc. in de Ver enigde Staten en andere
landen.
Microsoft, Windows en Windows Vista zijn
gedeponeerde handelsmerk en of
handelsmerken van Micr osoft Corporation in
de Ver enigde Staten en/of ander e landen.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS en
Mac zijn handelsmerken van Apple Inc.,
gedeponeerd in de V erenigde St aten en
andere landen.
Het gebruik van de Made for Apple-badge
betekent da t een accessoir e ontworpen is
om specifiek aangesloten te wor den met
het/de Apple-product(en) dat/die
geïdentificeer d is/zijn in de badge, en
gecertificeer d is door de ontwerper om te
beantwoorden aan de prest atienormen van
Apple. Apple is niet verantwoor delijk voor de
werking van dit apparaa t of naleving van
veiligheidseisen en wettelijke st andaarden.
Qualcomm® is een handelsmerk van
Qualcomm Incorpor ated, gedeponeerd in de
Ver enigde Staten en ander e landen, en
wordt gebruikt met t oestemming.
Qualcomm aptX™ audio is een handelsmerk
van Qualcomm T echnologies International,
Ltd., gedeponeerd in de Ver enigde Staten en
andere landen, en wordt gebruikt me t
toestemming.
Android™ is een handelsmerk van Google
LL C.
Andere handelsmerken en handelsnamen
zijn het eigendom van hun r espectieve
eigenaren.
V oorzor gsmaatr egelen
Over BLUET OOTH-c ommunicatie
• De draadlo ze BLUET OOTH-te chnologie
werkt binnen een bereik v an ongeveer
10m. Het maximale bereik van de
communicatie k an variëren afhankelijk v an
obstakels (personen, metalen, wanden
enz.) of de elektromagnetische omgeving.
• De antenne is ingebouwd in het toestel
zoals aangegeven met de stippellijn (afb .
). U kunt de gevoeligheid van de
BLUET OOTH-c ommunicatie verbeter en
door de ingebouwde antenne te richten
naar het aangesloten BLUET OOTH-
apparaat. Wanneer er zich obstakels
bevinden tussen de antenne van he t
aangesloten appar aat en de ingebouwde
antenne van dit toest el, kan er ruis
hoorbaar zijn, het geluid wegvallen of de
communicatie verst oord rak en.
• In de volgende omstandigheden kan de
BLUET OOTH-c ommunicatie verstoord
rak en, kan er ruis hoorbaar zijn of k an het
geluid wegvallen.
– Er bevindt zich iemand tussen het
toestel en het BLUET OOTH-apparaat.
U kunt dez e situatie verhelpen door het
BLUET OOTH-appar aat naar de antenne
van het toest el te richten.
– Er bevindt zich een obstakel z oals een
metalen voorwerp of muur tussen het
toestel en het BLUET OOTH-apparaat.
– Er is een apparaat da t de 2,4GHz-
frequentie gebruikt, zoals een
Wi-Fi-apparaat, een draadloze t elefoon
of een magnetron, in gebruik in de buurt
van dit toestel.
• Omdat BLUET OOTH-appar aten en Wi-Fi
(IEEE802. 11b/g/n) dezelf de frequentie
gebruiken (2,4GHz), kan er zich
microgolfinterfer entie voordoen. Als dit
toestel in de buurt van een Wi-Fi-appar aat
wordt gebruikt, kan dit er toe leiden dat er
ruis hoorbaar is, het geluid wegvalt of de
communicatie verst oord raakt. Ga in
dergelijke gev allen als volgt te werk.
– Gebruik dit toestel op een afstand v an
minstens 10 m van het Wi-Fi-appar aat.
– Als dit toestel op minder dan 10 m van
een Wi-Fi-apparaat wor dt gebruikt,
schakelt u het Wi-Fi-appar aat uit.
– Installeer dit toestel en het BL UETOO TH-
apparaat z o dicht mogelijk bij elkaar .
• Microgolven die worden uitgestr aald door
een BLUET OOTH-appar aat kunnen de
werking van elektronische me dische
apparat en beïnvloeden. Schak el dit toestel
en andere BLUET OO TH-apparaten uit op
de volgende plaatsen, omdat dit
ongelukken kan ver oorzaken:
– in de buurt van ontvlambare gassen, in
ziekenhuizen of benzinest ations
– in de buurt van automatische deuren of
brandalarmen
• Dit product produc eert radiogolven
wanneer het in de dr aadloze modus wor dt
gebruikt.
Wanne er u het in de draadloz e modus aan
boord van een vliegtuig gebruik t, dient u
de instructies van het boor dpersoneel met
betrekking to t het gebruik van producten
in de draadlo ze modus te volgen.
• Als gevolg van de eigenschappen van de
draadlo ze BLUET OOTH-te chnologie loopt
het geluid dat wordt gepr oduceerd door
het toestel w at achter op het geluid dat
wordt afgespeeld op het BL UETOO TH-
apparaat w anneer u belt of naar muziek
luistert.
• Dit toestel ondersteunt
veiligheidsvoorzieningen die voldoen aan
de BLUET OOTH-norm voor een beveiligde
verbinding wanneer de draadlo ze
BLUET OOTH-te chnologie wordt gebruikt,
maar deze beveiliging zal afhank elijk van
de omstandigheden mogelijk niet
voldoende zijn. Wees voorzichtig w anneer
u communiceert via de dr aadloze
BLUET OOTH-te chnologie.
• We zijn nie t verantwoordelijk voor het
lekken van inf ormatie tijdens BLUETOO TH-
communicatie .
• Wij kunnen niet gar anderen dat er een
verbinding tot stand kan wor den gebracht
met alle BLUET OOTH-appar aten.
– Een apparaat me t BLUETOO TH-functie
moet voldoen aan de BLUET OOTH-norm
die opgesteld werd door Bluet ooth SIG,
Inc. en moet geverifieerd zijn.
– Zelfs als het verbonden appar aat voldoet
aan de hierboven vermelde BLUET OOTH-
norm, kan met sommige apparat en
mogelijk geen verbinding worden
gemaakt of functioneert het apparaa t
niet corr ect, afhank elijk van de
kenmerken of t echnische gegevens van
het apparaa t.
– Wanne er u handenvrij belt, k an er
afhankelijk van he t apparaat of de
communicatie omgeving ruis optreden.
• Afhankelijk van he t apparaat waarmee de
verbinding tot stand wor dt gebracht, kan
het even duren voor dat de communicatie
van start gaat.
Over het gebruik van bel-apps voor
smartphones en computers
• Dit apparaat onderst eunt enkel normale
inkomende oproepen. Bel-apps voor
smartphones en computers worden nie t
ondersteund.
Als het geluid r egelmatig hapert
tijdens het afspelen
• Het probleem kan mogelijk verholpen
worden door op het verz endende apparaat
de instellingen voor de kwaliteit v an het
draadloos afspelen te ver anderen of de
stand voor het draadloos afspelen in t e
stellen op SBC. Raadpleeg voor meer
informatie de meegelever de
gebruiksaanwijzing van het verz endende
apparaat.
• Als u een smartphone gebruikt, kan het
probleem mogelijk verholpen wor den door
onnodige toepassingen te sluit en of door
de smartphone opnieuw op te starten.
Het toestel opladen
• Dit toestel kan alleen opgeladen wor den
via USB. Voor het opladen heb t u een pc
met een USB-poort nodig.
• Tijdens het opladen kunt u dit toest el niet
inschakelen en kunt u evenmin de
BLUET OOTH-functie gebruik en.
• Als u het toestel langdurig niet gebruik t,
lukt het mogelijk niet om de batt erij tot de
normale capaciteit op te laden. Na de
batterij verschillende ker en na elkaar te
hebben opgeladen en geleegd, zult u deze
opnieuw volledig kunnen opladen.
• Als u het toestel er gens langdurig opbergt,
dient u de batterij minstens elk e zes
maanden op te laden om overmatige
ontlading te voorkomen.
• Als u het toestel beduidend minder lang
kunt gebruiken, moet u de oplaadbare
batterij vervangen door een nieuwe. Neem
hiervoor contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony-verdeler .
Opmerking over statische elektriciteit
• Door toenemende statische elektriciteit in
uw lichaam kunt u prikkelingen in uw or en
voelen. Dit effect kan worden beperkt door
kleren te dr agen die gemaakt zijn van
natuurlijke mat erialen.
Als het toestel nie t correct werkt
• Reset het toestel (afb . ).
Sluit de headset aan op een opgestarte
computer via de meegelever de micro-USB-
kabel en druk vervolgens gelijktijdig op de
toetsen PO WER en BASS EFFECT . Het
toestel wordt ger eset. De
koppelingsinformatie wor dt niet gewist.
• Als het probleem blijft aanhouden, zelfs na
het toestel te hebben ger eset zoals
hierboven is beschreven, initialiseert u het
toestel als volgt.
T rek de micro-USB-k abel uit de
micro-USB-poort, schakel het toest el uit en
houd vervolgens de toetsen POWER en
/ gelijktijdig ingedrukt gedur ende
meer dan 7 seconden. De indicator (blauw)
knippert 4 keer en de fabrieksinst ellingen
van het toest el worden hersteld. Alle
koppelingsinformatie wor dt gewist.
• Na het initialiseren v an het toestel kan het
mogelijk geen verbinding maken met uw
iPhone of computer . Wis in dat geval de
koppelingsinformatie v an de iPhone of
computer en voer vervolgens de
koppelingsproc edure opnieuw uit.
Overige
• Wanne er u het toestel als een bekabelde
hoofdtelefoon gebruikt, mag u alleen de
bijgeleverde hoofdt elefoonkabel
gebruiken. Zor g ervoor dat de
hoofdtelefoonkabel st evig aangesloten is.
• Bewaar het toest el niet op een plaats waar
het wordt blootgest eld aan vocht, st of,
roet, stoom of rechtstreeks z onlicht. Laa t
het toestel niet langdurig in e en auto
liggen. Dit kan namelijk storingen
veroorzaken.
• Mogelijk zal het BLUET OOTH-appar aat,
afhankelijk van de omstandighe den van de
radiogolven en de loca tie waar het
apparaat wor dt gebruikt, niet werken in
combinatie met mobiele t elefoons.
• Wanne er u dit toestel gebruikt aan een
hoog volume, kan dit gehoorschade
veroorzaken.
• Gebruik voor uw veiligheid dit toestel niet
tijdens het rijden of fietsen.
• Gebruik het toestel niet op plaa tsen waar
het gevaarlijk kan zijn dat u de
omgevingsgeluiden niet hoort, zoals aan
een spoorwegovergang, op een
treinperron of op e en bouwwerf.
• Plaats geen gewicht op dit toestel en
oefen er geen druk op uit. Dit kan er
namelijk voor zorgen da t het toestel
vervormd raakt wanneer het lang wor dt
opgeborgen.
• Stel het toest el niet bloot aan zware
schokken.
• Reinig het toestel met e en zachte droge
doek.
• Stel het toest el niet bloot aan water . Het
toestel is niet w aterdicht.
Volg altijd de onderst aande
voorzorgsmaa tregelen.
– Laat het toestel nie t vallen in een
gootsteen of een ander voorwerp dat
gevuld is met water .
– Gebruik het toestel niet op vochtige
locaties of in slecht weer , zoals bij r egen
of sneeuw .
– Laat het toestel nie t nat worden.
Als u het toestel aanr aakt met natte
handen of het in een nat kledingstuk
bewaart, kan het nat worden en def ect
rak en.
• Als u ongemakken ervaart na het toestel t e
hebben gebruikt, mag u het niet langer
gebruiken.
• De oorschelpen kunnen verslijten na lang
gebruik of een lange opbergtijd.
• Bij vragen of pr oblemen met betrekking
tot dit toestel die nie t in deze gids aan bod
komen, kunt u c ontact opnemen met een
Sony-verdeler bij u in de buurt.
Optionele vervangende oorschelpen
kunnen besteld wor den bij uw
dichtstbijzijnde Sony-verdeler .
Loca tie van het etike t met het
serienummer
Zie Afb. .
De oorschelpen bevestigen
Zie Afb. .
1 Plaats het uitsteek sel in de groef op het
hoofdgedeelte op een lijn me t de inkeping
op de oorschelp.
2
Plaats uw vinger aan de inkeping en druk
vervolgens en beweeg uw vinger rond de
rand van de oorschelp om de r and op de
groef van he t hoofdgedeelte te bevestigen.
Opmerking
Let er op dat er geen vreemd mat eriaal
tussen het hoofdgede elte en de oorschelp
komt. Houd metalen voorwerpen uit de
buurt. De ze kunnen kleven aan de
luidsprekers in de headse t.
C ompatibele
iPhone-/iP od-
modellen
U kunt het toest el alleen met de volgende
modellen gebruiken. W erk vóór gebruik de
software v an uw iPhone of iPod bij naar de
nieuwste versie.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6e gener atie)
(vanaf december 2016)
T echnische
gegevens
Algemeen
Communicatiesyst eem: BLUETOO TH-
specificatie versie 4. 1
Uitgang: BLUET OOTH-specific atie
vermogensklasse 2
Maximaal communicatieber eik: in een
rechte lijn z onder obstakels ong. 10 m1)
Fr equentieband: 2,4GHz-band (2,4000GHz
- 2,4835 GHz)
Werkingsfr equentie:
BLUET OOTH: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maximaal uitvoervermogen:
BLUET OOTH: < 4 dBm
Modulatiemethode: FHSS
Compatibele BLUET OOTH-profielen2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
A VRCP (Audio Video Remote Contr ol
Profile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Ondersteunde codec3) : SBC4) , AA C 5) , aptX
Ondersteunde
inhoudbeveiligingsmethode: SCMS- T
T ransmis siebereik (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz
(bemonsteringsfrequentie 44, 1kHz)
Bijgeleverde items:
Draadlo ze stereoheadse t (1)
Micro-USB-kabel (ong. 50cm) (1)
Hoofdtelefoonkabel (ong. 1,2 m) (1)
Referentiegids (dit blad) (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
Overige documenten (1 set)
1) Het werkelijk e bereik zal variëren
afhankelijk van f actoren zoals obstak els
tussen appara ten, magne tische velden
rond een magnetr on, statische
elektriciteit, de ontvangstgevoeligheid, de
prestaties v an de antenne, het
besturingssysteem, de softwaretoepassing
enz.
2) BLUETOO TH-standaardpr ofielen geven het
doel van BLUET OOTH-c ommunicatie
tussen appara ten aan.
3) Codec: audiosignaalcompressie en
conversieformaa t
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
Dr aadloz e
ster eoheadset
Voeding:
3,7 V DC: ingebouwde oplaadbare
lithium-ionbatterij
5 V DC: bij opladen via USB
Massa: ong. 280 g
Bedrijfstemper atuur: 0°C tot 40°C
Nominaal vermogensverbruik: 1,5 W
Gebruiksuren:
Bij verbinding via een BLUET OOTH-
apparaat
Afspeeltijd voor muziek: max. 18 uur
Communicatie tijd: max. 18 uur
Stand-bytijd: max. 200 uur
Wanne er u een hoofdtelefoonkabel
aansluit terwijl het toestel ingeschak eld
is: max. 18 uur
Opmerking: de gebruiksuren kunnen
lager liggen afhankelijk van de c odec
en de gebruiksomstandigheden.
Oplaadtijd:
Ong. 4uur
Ongeveer 6 uur aanhoudende
communicatie is mogelijk na 1 uur
laden.
Opmerking: de oplaadtijd kan
verschillen afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden.
Oplaadtemper atuur: 5°C tot 35°C
Ontvanger
T ype: gesloten, dynamisch
Driver: 40mm
Fr equentiebereik: 3 Hz - 28.000 Hz
Impedantie:
38 Ω (1 kHz) (Met de meegeleverde
hoofdtelefoonkabel)
Gevoeligheid:
97 db/mW (Met de meegelever de
hoofdtelefoonkabel)
Microf oon
T ype: elektree tcondensator
Directiviteit: omnidir ectioneel
Effectief fr equentiebereik: 50Hz - 8. 000Hz
Syst eemver eisten voor
het opladen van de
batterij via USB
Pc w aarop een van de volgende
besturingssystemen voor af is geïnstalleerd
en die uitgerust is met een USB-poort:
Besturingssystemen
(bij gebruik van Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium /
Prof essional / Ultimate
(bij gebruik van een Mac)
macOS (versie 10.8 of r ecenter)
Het ontwerp en de technische gegevens
kunnen zonder voor afgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
Italiano
A TTENZIONE
Per ridurr e il rischio di scosse ele ttriche,
non aprire il rivestiment o esterno. Per
qualsiasi riparazione rivolgersi solo a
personale qualificato .
Non installare l’ apparecchiatur a in un
ambiente ristrett o, come scaffali per libri o
mobiletti incorpor ati.
Non esporre la batteria (bloc chi batteria o
batterie installat e) a fonti di calore ec cessivo,
quali luce solare , fuoc o o simili per un
periodo di tempo prolungat o.
Non smontare, aprire o rompere le c elle o
batterie secondarie .
In caso di perdit e dalle celle, non consentire
al liquido di venire a cont atto con la pelle o
gli occhi. In caso di conta tto, lavare l’ area
interes sata con acqua abbondante e
consultar e un medico.
Caricare le c elle secondarie e le batterie
prima dell’uso. Far e sempre riferimento alle
istruzioni del produttor e o al manuale
dell’ apparecchia tura per le istruzioni di
ricarica adeguat e.
Dopo lunghi periodi di conservazione,
potrebbe es sere necessario c aricare e
scaricar e le celle o le batterie più volte per
ottenere il mas simo delle prestazioni.
Smaltire corr ettamente.
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni riguar dano
esclusivamente gli appar ecchi venduti
in paesi in cui sono applicate le
dire ttive UE
Questo prodott o è stato fabbrica to da o per
conto di Sony C orporation, 1- 7- 1 Konan
Minato-ku T okyo, 108-0075 Giappone.
Eventuali richieste in merito alla c onformità
del prodotto in ambit o della legislazione
Europea, dovranno es sere indirizzate al
rappr esentante autorizzato, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur ope Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per
qualsiasi informazione relativ a all’ assistenza
tecnica o alla gar anzia, si pr ega di fare
riferimento agli indirizzi riportati
separatament e sui documenti relativi
all’ assistenza o sui certifica ti di garanzia.
Con la present e, Sony Corpora tion dichiara
che questo apparec chio è conforme alla
Direttiv a 2014/53/UE.
Il testo comple to della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguent e
indirizzo Internet:
http://www .compliance.sony .de/
Smaltimento delle
batterie (pile e
accumulatori) esaust e e
delle apparec chiature
elettriche ed
elettr oniche a fine vita
(applicabile in tutti i
P aesi dell’Unione Europea e negli altri
P aesi europei con sist ema di rac colta
differ enziata)
Questo simbolo sul prodott o, batteria o
imballo indica che gli stessi non devono
essere tr attati come normali rifiuti domestici.
Su talune batterie questo simbolo può
essere utilizzat o in combinazione con un
simbolo chimico. I simboli chimici del
mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti se la batteria contiene più dello
0,000 5% di mercurio o dello 0, 004% di
piombo. Assicurandovi che questi pr odotti e
le batterie siano smaltiti corr ettamente,
contribuire te a prevenire po tenziali
conseguenze nega tive per l’ ambiente e per
la salute che potrebber o altrimenti essere
causate dal tr attamento inappropria to dei
medesimi prodotti o ba tterie. Il riciclo dei
materiali aiuter à a preservare le risorse
naturali.
Nel caso di prodo tti che per ragioni di
sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
richiedano una connessione permanent e con
una batteria in essi inc orporata, la stessa
dovrà esser e sostituita esclusivamente da
personale qualificato . P er assicurarsi che la
batteria sia tr attata corr ettamente, si prega
di consegnare i pr odotti a fine vita ad un
idoneo centr o di raccolt a per il riciclo di
apparec chiature elettriche ed elettr oniche.
Per tutte le altr e batterie, si prega di
consultar e la sezione relativa alla rimo zione
sicura della batt eria dal prodotto. Si prega di
consegnare le ba tterie ad un idoneo centro
di rac colta per il riciclo delle batterie esauste .
Per inf ormazioni più dettagliate sul riciclo di
questi prodotti o batt erie, si prega di
contattar e il vostro Comune , il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendit a
presso il quale è sta to acquistato il pr odotto
o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o
di apparec chiature elettriche ed elettr oniche
potrebber o essere applicat e le sanzioni
previste dalla normativ a vigente (valido solo
per l’Italia).
Il marchio denominativo e i loghi Bluet ooth®
sono marchi registr ati di propriet à di
Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi uso di tali
marchi da parte di Sony C orporation avviene
dietro lic enza.
N-Mark è un marchio o un marchio r egistrato
di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri
paesi.
Microsoft, Windows e Windows Vista sono
marchi di fabbric a registrati di Micr osoft
Corpor ation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS e
Mac sono marchi di proprie tà di Apple Inc.,
registr ati negli Stati Uniti d’ America e in altri
P aesi.
L ’uso dell’adesivo Made for Apple indic a che
un acces sorio è stato progett ato per essere
collegato specific atamente al prodo tto Apple
indicato ed è sta to certificato dallo
sviluppatore per soddisf are gli standard di
prestazioni di Apple. Apple non si assume
alcuna responsabilità in merito al
funzionamento del dispositivo o alla
conformità c on gli standard normativi e di
sicurezza.
Qualcomm® è un marchio di Qualc omm
Incorpor ated, registrat o negli Stati Uniti ed in
altri paesi, utilizzato con permesso .
Qualcomm aptX™ audio è un mar chio di
Qualcomm T echnologies International, Ltd.,
registr ato negli Stati Uniti ed in altri paesi,
utilizzato con permes so.
Android™ è un marchio di Google LL C.
Altri marchi e nomi di marchi appartengono
ai rispettivi propriet ari.
Pr ecauzioni
Comunicazioni BL UETOO TH
• La tecnologia wireles s BLUETOO TH opera
in un raggio di cir ca 10m. Il raggio di
comunicazione mas simo può variare in
base alla presenza di ostac oli (persone,
oggetti metallici, pareti e così via) o
all’ ambiente elettromagne tico.
• L ’antenna è int egrata nell’unità, come
indicato dalla linea tr atteggiata (Fig. ). È
possibile migliorar e la sensibilità delle
comunicazioni BLUET OOTH orientando
l’ antenna integra ta verso il dispositivo
BLUET OOTH c onnesso. In presenza di
ostacoli tr a l’ antenna del dispositivo
connesso e l’ antenna integrata di questa
unità, è possibile che si verifichino disturbi
o interruzioni dell’ audio o che le
comunicazioni siano disabilita te.
• Nelle seguenti condizioni è possibile che le
comunicazioni BLUET OOTH risultino
disabilitate o che si verifichino disturbi o
interruzioni dell’ audio.
– Presenza di una persona tr a l’unità e il
dispositivo BLUET OOTH.
Questa situazione può essere evit ata
posizionando il dispositivo BLUET OOTH
davanti all’ antenna dell’unità.
– Presenza di ostac oli tra l’unità e il
dispositivo BLUET OOTH, come elementi
metallici o pare ti.
– Nei pressi dell’unità è in funzione un
dispositivo che utilizza la frequenza
2,4GHz, ad esempio un dispositivo
Wi-Fi, un telefono cor dless o un forno a
microonde.
• I dispositivi BLUET OOTH e Wi-Fi
(IEEE802. 11b/g/n) utilizzano la stessa
frequenza (2,4 GHz), per tanto pos sono
verificarsi interfer enze a microonde che
causano disturbi o deterior amento del
segnale audio oppure l’impossibilità di
comunicazione se l’unità viene utilizza ta in
prossimità di un dispositivo Wi-Fi. In tal
caso, proc edere come indica to di seguito.
– Utilizzare l’unità ad almeno 10m di
distanza dal dispositivo Wi-Fi.
– Se l’unità viene utilizzata entro un r aggio
di 10m di distanza dal dispositivo Wi-Fi,
spegnere il dispositivo Wi-Fi.
– Posizionar e questa unità e il dispositivo
BLUET OOTH il più vicino possibile tr a
loro.
• Le microonde emes se da un dispositivo
BLUET OOTH possono influir e
negativamente sul funzionamento delle
apparec chiature mediche elettr oniche.
Spegnere l’unità e altri dispositivi
BLUET OOTH nei seguenti luoghi, per
evitare possibili incidenti:
– in presenza di gas infiammabili,
all’interno di ospedali o stazioni di
rifornimento
– in prossimità di porte aut omatiche o
allarmi antincendio
• Quando utilizzato in modalità wir eless,
questo prodott o emette onde radio .
Quando utilizzato in modalità wir eless su
un aereo, seguire le istruzioni del
personale di volo relativament e all’uso
consentito dei pr odotti in modalità
wireless.
• Per le c aratteristiche della tecnologia
wireless BL UETOO TH, l’ audio riprodotto su
questa unità è leggermente ritar dato
rispetto all’ audio riprodotto sul dispositivo
BLUET OOTH dur ante le conversazioni
telefoniche o l’ ascolto di musica.
• Questa unità supporta funzionalità di
sicurezza c onformi allo standard
BLUET OOTH per gar antire una connessione
sicura quando è in uso la tecnologia
wireless BL UETOO TH; tale sicurezza
potrebbe tuttavia es sere insufficiente a
seconda dell’impostazione. Prestare
attenzione dur ante la comunicazione con
la tecnologia wireles s BLUETOO TH.
• Sony non si assume alcuna responsabilit à
per l’ eventuale divulgazione di
informazioni durant e le comunicazioni
BLUET OOTH.
• La connettività a tutti i dispositivi
BLUET OOTH non è gar antita.
– È necessario un dispositivo do tato della
funzione BLUET OOTH per c onformarsi
allo standard BLUET OOTH specificato da
Bluetooth SIG, Inc. e per ottener e
l’ autenticazione.
– Anche se il dispositivo connesso è
conforme allo standar d BLUET OOTH
citato, alcuni dispositivi potrebbero non
essere c onnessi oppure potr ebbero non
funzionare corr ettamente a sec onda
delle funzioni o delle cara tteristiche
tecniche del dispositivo.
– Durante le c omunicazioni telefoniche in
vivavoce , a sec onda del dispositivo o
dell’ ambiente di comunicazione è
possibile che si verifichino disturbi.
• A seconda del dispositivo da conne ttere,
l’ avvio delle comunicazioni potr ebbe
richiedere tempo .
Uso delle app di chiamata per
smartphone e computer
• Questa unità supporta solo normali
chiamate in entr ata. Le app di chiamata
per smartphone e computer non sono
supportate.
Se il suono salta spesso dur ante la
riproduzione
• La situazione può essere miglior ata
modificando le impostazioni della qualità
di riproduzione wireles s o impostando la
modalità di riproduzione wir eless SBC sul
dispositivo trasmittent e. Per i dettagli,
consultar e le istruzioni per l’uso in
dotazione con il dispositivo tr asmittente.
• Se si utilizza uno smartphone, la situazione
potrebbe es sere migliorata c on lo
spegnimento delle applicazioni non
necessarie o c on il riavvio dello
smartphone.
Ricarica dell’unità
• Questa unità può esser e ricaricata
esclusivamente tr amite USB. Per la ricarica
è necessario un personal c omputer dotato
di porta USB.
• Durante la ric arica non è possibile
accender e l’unità, né utilizzare la funzione
BLUET OOTH.
• Se l’unità rimane inutilizzata per lungo
tempo, la batteria ricaric abile potrebbe
non essere in gr ado di mantenere una
carica sufficiente . La batt eria sarà in grado
di mantenere c orrettamente la c arica dopo
aver eseguito diversi cicli di scaricament o
e ricarica.
• Se l’unità deve rimanere inutilizzata per
lungo tempo, è consigliabile ricaric are la
batteria ogni sei mesi per evitar e che si
scarichi ecc essivamente.
• Se il tempo d’uso dell’unità diventa
estremamente br eve, è necessario
sostituire la batteria ric aricabile con una
nuova. Rivolgersi al rivenditore Sony di
zona per la sostituzione della batteria.
Nota sull’ elettricità statica
• L ’elettricità st atica che si accumula nel
corpo può causar e un lieve formicolio nelle
orec chie. L ’ effetto può esser e ridotto al
minimo indossando abiti realizzati in
tessuti natur ali.
Se l’unità non funziona corr ettamente
• Ripristinare l’unità (Fig. ).
Collegare le cuffie a un c omputer avviato
mediante il cavo micr o-USB in dotazione,
quindi premere c ontemporaneamente i
pulsanti POWER e BASS EFFE CT . L ’unità
verrà ripristinata. Le informazioni di
associazione non vengono eliminate .
• Se il problema persiste anche dopo la
suddetta operazione di ripristino ,
inizializzare l’unità nel modo seguente .
Scollegare il c avo micro-USB dalla porta
micro-USB, spegnere l’unità, quindi tenere
premuti cont emporaneamente il pulsante
POWER e il pulsant e / per almeno 7
secondi. L ’indicatore lampeggia (in blu) 4
volte e l’unità viene ripristinata alle
impostazioni di fabbrica. Tutte le
informazioni di associazione vengono
eliminate.
• Una volta inizializzata l’unità, potrebbe
non essere pos sibile connetterla all’iPhone
o al computer in uso. In questo caso,
eliminare le informazioni di as sociazione
all’unità dall’iPhone o dal computer , quindi
eseguire nuovament e la procedur a di
associazione.
Altro
• Quando l’unità viene utilizzata come cuffie
cablate , utilizzar e esclusivamente il cavo
cuffie in dotazione. Assicurarsi che il cavo
cuffie sia inserito a fondo.
• Non collocar e l’unità in ambienti esposti a
umidità, polvere, fuliggine, vapor e o luce
diretta del sole . Non lasciar e l’unità in auto
per lungo tempo. Po trebbero verificarsi
problemi di funzionamento .
• Il dispositivo BLUET OOTH potr ebbe non
essere utilizzabile c on i telefoni cellulari, a
seconda delle condizioni delle onde r adio
e del luogo in cui viene utilizzato
l’ apparecchio .
• L ’asc olto con l’unità ad alto volume può
provocar e danni all’udito.
• Per la sicur ezza del traffic o, non utilizzare
l’unità durante la guida di un veic olo o di
una bicicletta.
• Non utilizzare l’unità in ambienti in cui
potrebbe es sere pericoloso non riuscire a
sentire i rumori dell’ ambiente, ad esempio
in prossimità dei pas saggi a livello, sulle
piattaforme delle stazioni f erroviarie o nei
pressi di c antieri edili.
• Non appoggiare pesi e non esercit are
pressione sull’unità, in quanto a lungo
termine potrebbe def ormarsi.
• Non sottoporre l’unit à a urti eccessivi.
• Pulire l’unità c on un panno morbido e
asciutto.
• Non esporre l’unità all’ acqua. L ’unità non è
impermeabile.
Attenersi alle prec auzioni riportate di
seguito.
– Evitar e di lasciar cadere l’unità in un
lavandino o in un altro c ontenitore pieno
d’ acqua.
– Non utilizzare l’unità in ambienti umidi o
in caso di cattivo t empo, ad esempio se
piove o nevica.
– Evitar e di bagnare l’unità.
Se si tocca l’unit à con le mani bagnate o
la si avvolge in un capo d’ abbigliamento
umido, è possibile che l’unità si bagni e
presenti problemi di funzionament o.
• Interromper e immediatamente l’uso
dell’unità se si avverte qualsiasi genere di
fastidio dopo l’uso.
• I cuscinetti per cuffie possono det eriorarsi
a causa di conservazione o utilizz o
prolungati.
• Per eventuali domande o pr oblemi
riguardanti l’unità non affr ontati nel
presente manuale , rivolgersi al rivenditor e
Sony di zona.
Cuscinetti per cuffie sostitutivi opzionali
possono esser e ordinati presso il
rivenditore Sony di z ona.
Posizione dell’ etichetta del numer o di
serie
Ve dere Fig. .
Collegamento dei cuscine tti auricolari
Ve dere Fig. .
1 Allineare la sporgenza nella sc analatura
del corpo principale con la t acca presente
sul cuscinetto auricolar e.
2 P osizionare il dito sulla tacc a, quindi
premere e pas sare una volta il dito intorno
al bordo esterno del cuscinett o auricolare
per inserire il bordo est erno nella
scanalatur a del corpo principale.
Nota
Prestar e attenzione a non inserire
involontariamente oggetti estr anei tra il
corpo principale e il cuscinetto auric olare.
T enere lontani gli oggetti metallici, perché
potrebber o aderire ai diffusori delle cuffie.
Modelli iPhone/
iP od compa tibili
È possibile utilizzare l’unità solo insieme ai
seguenti modelli. Prima dell’uso, aggiornare
iPhone o iPod all’ultima versione del
software .
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6a gener azione)
(A partire da dicembr e 2016)
Car atteristiche
tecniche
Gener ali
Sistema di comunicazione: spe cifica
BLUET OOTH versione 4. 1
Uscita: specifica BLUET OO TH classe di
potenza 2
Distanza massima di comunic azione: linea
d’ aria: circa 10 m1)
Banda di frequenza: banda da 2,4 GHz
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Fr equenza operativa:
BLUET OOTH: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Massima potenza di uscita:
BLUET OOTH: < 4 dBm
Metodo di modulazione: FHSS
Pr ofili BLUETOO TH compatibili2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
A VRCP (Audio Video Remote Contr ol
Profile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Codec supportati3) : SBC4) , AA C 5) , aptX
Metodo di pr otezione del cont enuto
supportato: SCMS- T
Raggio di trasmis sione (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (fr equenza di
campionamento 44, 1 kHz)
Articoli in dotazione:
Cuffie stereo wir eless (1)
Cavo micro USB (circ a 50 cm) (1)
Cavo cuffie (circa 1,2 m) (1)
Guida di riferimento (il pr esente foglio)
(1)
Istruzioni per l’uso (1)
Altri documenti (1 set)
1) Il raggio d’ azione effettivo dipende da
fattori quali ostac oli tra i dispositivi, campi
magnetici intorno a un forno a micr oonde,
elettricità static a, sensibilità di ric ezione,
prestazioni dell’ antenna, sistema
operativo , applic azione software e così via.
2) I profili BLUETOO TH standard indicano lo
scopo della comunic azione BLUETOO TH
tra i dispositivi.
3) Codec: formato di conversione e
compres sione dei segnali audio
4) Codec sub-band
5) Advanced Audio Coding
Cuffie ster eo wir eless
Alimentazione:
3,7 V C C: batteria ricaricabile agli ioni di
litio integra ta
5 V CC: per la ricarica tramite USB
Massa: circ a 280 g
T emperatur a di esercizio: da 0 °C a 40 °C
Pot enza nominale assorbita: 1,5 W
Ore di utilizz o:
Durante la c onnessione tramite
dispositivo BLUET OOTH
Autonomia in riproduzione music ale:
max. 18 ore
Autonomia in comunic azione: max.
18 ore
Autonomia in stand-by: max.
200ore
Durante la c onnessione tramite c avo
cuffie con l’unità ac cesa: max. 18 or e
Nota: le ore di utilizz o possono risultare
inferiori in base al codec e alle
condizioni d’uso.
T empo di ricarica:
Circa 4 or e
Sono possibili circ a 6 ore di
comunicazione c ontinua dopo 1 ora di
ricarica.
Nota: le ore di ricaric a possono risultare
differenti in base alle c ondizioni d’uso.
T emperatur a di ricarica: da 5°C a 35°C
Ricevitor e
Tipo: chiuso, dinamico
Unità pilota: 4 0 mm
Risposta in frequenza: 3 Hz - 28.000 Hz
Impedenza:
38 Ω (1 kHz) (Utilizzando il cavo cuffie in
dotazione)
Sensibilità:
97 db/mW (Utilizzando il cavo cuffie in
dotazione)
Microf ono
Tipo: con condensa tore a elettre te
Direttivit à: onnidirettivo
Gamma di frequenza eff ettiva: 50 Hz
- 8.000 Hz
Requisiti di sistema per
la ricarica della ba tteria
tr amite USB
Personal c omputer con uno dei seguenti
sistemi opera tivi preinstallato e porta USB:
Sistemi oper ativi
(Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium /
Prof essional / Ultimate
(Mac)
macOS (versione 10.8 o suc cessiva)
Il design e le cara tteristiche tecniche sono
soggetti a modifica senza pr eavviso.
Magyar
FIG YELEM!
Az áramüt és elkerülése érdek ében ne
nyissa f el a készülékházat. A javítást
csak kép zett szakember vége zze.
A készüléke t ne használja szűk zárt térben,
pl. könyvszekr ényben vagy beépített
szekrén yben.
Az akkumulátor okat vagy elemeke t ne érje
hosszú ideig túlzo tt hő, pl. közvetlen
napsütés, tűz vagy hasonló.
A szekunder c ellákat vagy akkumulá torokat
tilos szétsz edni, felnyitni vagy darabokr a
vágni.
A cella szivár gása esetén ne engedje, hogy a
folyadék a bőr ével vagy a szemével
érintkezz en. Ha mégis így történik, bő vízzel
mossa le az érintett t erületet, és forduljon
orvoshoz.
A szekunder c ellákat és akkumulát orokat
használat előtt fel k ell tölteni. A megfelelő
töltésről a gy ártó utasításai köz ött vagy a
készülék használati útmuta tójában talál
bővebb információt.
Hosszabb tárolási idő ut án a maximális
teljesítmény eléréséhe z szükség lehet a
cellák vagy akk umulátorok több alkalommal
történő feltölt ésére és lemerítésére.
Az elemeket a megf elelő hulladékgyűjtő
helyen adja le.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi
információ csak az Eur ópai Unió
irán yelveit alkalmazó országokban
eladott ber endezésekr e vonatkozik
Ezt a terméket a Son y Corporation (1- 7-1
Konan Minat o-ku T okió, 108-0075 Japán),
vagy megbízo ttja gyártotta. Az Európai Unió
jogszabályai alapján a termékbiztonsággal
kapcsolatban a Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgium. Kérjük, bármely
szervizeléssel v agy garanciával kapcsolat os
ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadok umentumokban megadott
címekhez for duljon.
A Sony Corpor ation igazolja, hogy ez a
készülék megfelel a 2014/5 3/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatk ozat teljes
szövege elérhető a k övetke ző internetes
címen:
http://www .compliance.sony .de/
Feleslegessé v ált
elemek, villamos és
elektronik us készülékek
hulladékként való
eltávolítása.
(Használható az
Európai Unió és egyéb
európai országok sz elektív
hulladékgyűjtési r endszereiben)
Ez a szimbólum az elemen, a készüléken
vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne k ezelje házt artási hulladékként.
Egyes elemeken, vagy azok csomagolásán e z
a szimbólum együtt szerepelhe t a higany
(Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor , ha
az elem 0,000 5%-nál több higanyt, vagy
0,004%-nál t öbb ólmot tartalmaz.
Azáltal, hogy az elhasznált elemeket és
készülékek et a kijelölt gyűjtőhelyeken adja
le, segít megelőzni a körn yezet és az emberi
egészség károsodását, mely
bekövetk ezhetne, ha nem követi a
hulladékkez elés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a termész eti
erőforr ások megőrzésében.
Az olyan berende zéseknél alkalmazo tt
elemeket, ahol biztonsági, üz emviteli, illetve
adatok megőrzése ér dekében
elengedhetetlen az ener giaellátás
folyamat osságának biztosítása, csak az arra
felkészült sz erviz cserélheti azt ki.
Beépített elem eset én, hogy bizt osítható
legyen az elem megfelelő ke zelése, a termék
elhasználódásakor jutassa el azt, az arra
kijelölt elektromos és elektr onikus
hulladékgyűjtő helyre .
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza a k észülékhez mellékelt
útmutatót, hogy milyen módon lehet az
elemet biztonságosan eltávolítani a
készülékből. Az elemet a használt elemek
gyűjtőhelyén adja le.
Az elem, vagy készülék újr ahasznosítása
érdekében t ovábbi információért forduljon a
lakhelyén az illetékes hulladékgyűjt ő
szolgáltat óhoz, vagy ahhoz az üzlethe z, ahol
a terméket megv ásárolta.
A Bluetooth® jelz és és emblémák a Bluetooth
SIG, Inc. tulajdonában lévő bejegyz ett
védjegyek, a Sony Corpora tion ezek et
licencmegállapodás ker etében használja.
Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye vagy
bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban
és más országokban.
A Microsoft, Windows és Windows Vista a
Microsoft Corpor ation védjegye vagy
bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban
és/vagy más országokban.
Az Apple, az iPhone, az iPod, az iPod touch, a
macOS és a Mac az Apple Inc. az Egyesült
Államokban és más országokban bejegyzett
védjegye.
A „Made for Apple” jelzés azt jelenti, hogy az
adott kiegészítő kifeje zetten a jelz ésen
megjelölt Apple-termék csatlako ztatásához
lett kialakítva, és a fejlesztő tanúsítja, hogy
megfelel az Apple teljesítményr e vonatkoz ó
szabványainak. Az Apple nem vállal
felelősséget az eszk öz működéséért, vagy
annak biztonsági és jogszabályi előírásoknak
való megfelelőségéért.
A Qualcomm® a Qualcomm Inc orporated
védjegye az Egyesült Államokban és más
országokban, amelyet jelen dokumentum
engedéllyel használ. Az Qualcomm aptX™
audio a Qualcomm T echnologies
International, Ltd. védjegye az Egyesült
Államokban és más országokban, amelyet
jelen dokumentum engedéllyel használ.
Az Android™ a Google, LLC. védjegye.
A többi védjegy és ker eskedelmi
megnevezés a megf elelő tulajdonosok
tulajdona.
Óvinté zkedések
A BLUET OOTH-k ommunikáció
• A BLUET OOTH ve zeték nélk üli technológia
körülbelül 10 méter sugarú k örben
működik. A maximális kommunikációs
tartomány az akadályoktól (emberi t esttől,
fémtől, falaktól stb .) és az
elektromágneses k örnyezett ől függően
válto zhat.
• Az antenna a pontoz ott vonal által ábráz olt
helyen van beépítve az egységbe (
ábra). A BLUET OOTH-k ommunikáció
érzéken ysége javul, ha a beépít ett antenna
irányá t a csatlakozta tott BLUET OOTH
eszköz f elé fordítja. Ha akadályok vannak a
csatlako ztatott eszkö z antennája és az
egység beépített antennája k özö tt, zajos
vagy szakadoz ott lehet a hangminőség,
vagy megszűnhet a k ommunikáció.
• A követk ező felt ételek esetén for dulhat elő
a BLUET OOTH-k ommunikáció megszűnése,
illetve zajos vagy szakado zott
hangminőség.
– Egy emberi test van az egység és a
BLUET OOTH eszk öz kö zött.
Ez a helyzet javíthat ó, ha a BLUETOO TH
eszközt az egység ant ennája felé
fordítja.
– Az egység és a BLUET OOTH eszk öz
köz ött akadály , például fém vagy fal
található.
– Az egység köz elében 2,4 GHz frekvenciát
használó eszközt használnak, például
Wi-Fi eszközt, vezeték nélk üli telefont
vagy mikrohullámú süt őt.
• Mivel a BLUET OOTH eszk özök és a Wi-Fi
(IEEE802. 11b/g/n) ugyanazt a frekvenciát
használják (2,4 GHz), mikrohullámú
interferencia léphe t fel, ami zajt,
szakadozást vagy a k ommunikáció
megszűnését oko zhatja, ha ezt az
egységet egy Wi-Fi eszkö z köz elében
használják. Ilyen esetben tegye a
köve tkezőket .
– Ezen egységet legalább 10 mét er
távolságra használja a Wi-Fi eszk öztől.
– Ha az egységet 10 méter es távolságon
belül használja egy Wi-Fi eszközt ől,
kapcsolja ki a Wi-Fi eszkö zt.
– Ezen egységet és a BLUET OOTH eszkö zt
a lehető legkö zelebb helyezz e el
egymáshoz.
• A BLUET OOTH eszk özök által kibocsát ott
mikrohullámok hatás sal lehetnek az
elektronik us orvosi eszközök műk ödésére.
Kapcsolja ki az egységet és más
BLUET OOTH eszk özök et a követke ző
helyeken, mert balesetet ok ozhatnak:
– ahol gyúlékony gáz találhat ó, kórházban,
vagy benzinkútnál
– automatikus ajt ók vagy tűzjelző rendsz er
köz elében
• A termék vez eték nélküli üz emmódban
rádióhullámokat bocsá t ki.
Ha repülőgépen szer etné használni
veze ték nélküli üzemmódban, azt
mindenképpen a repülősz emélyzet
engedélyével tegye.
• A BLUET OOTH ve zeték nélk üli technológia
jellemzői miatt telef onbeszélgetés vagy
zenehallgatás sor án az ezen az egységen
hallható hang kissé k ésik a BLUETOO TH
eszköz ön lejátszott hangho z képest.
• Az egység a BLUET OOTH szabván ynak
megfelelő biztonsági lehet őségeket
támogat, amelyek biztonságos kapcsolato t
tesznek lehetővé a BLUET OOTH vez eték
nélküli technológia használat akor , de a
beállítástól függően lehet, hogy nem
elegendő a biztonság. Legyen körült ekintő,
amikor BLUET OO TH vezet ék nélküli
technológia használatával k ommunikál.
• Nem vállalunk felelőssége t a BLUETOO TH-
kommunikáció sor án fellépő esetleges
adatszivárgásért.
• Nem garantálhat ó a kapcsolat minden
BLUET OOTH eszk özzel.
– A BLUET OOTH funk cióval rendelke ző
eszköz öknek meg kell felelniük a
Bluetooth SIG, Inc. által meghatár ozott
BLUET OOTH szabván ynak, és hitelesít eni
kell azok at.
– Ha a csatlako ztatott eszkö z meg is felel a
fent említett BL UETOO TH szabványnak,
az eszköz jellemz őitől vagy műszaki
adataitól függően lehet, hogy néhány
eszköz nem csa tlakozik vagy műk ödik
megfelelően.
– Kihangosítóval történő t elefonálás
közben az eszk öztől vagy a
kommunikációs k örnyezett ől függően
zaj fordulhat elő .
• A csatlako ztatni kívánt eszkö ztől függően a
kommunikáció elindulása eltarthat egy
ideig.
Okostelef onos vagy számítógépes
telefonalkalmazások használa ta
• Ez az egység csak a normál bejövő
hívásokat támogatja. Az okostelefonos
vagy számítógépes telef onalkalmazások
nem támogatottak.
Ha a hang gyakr an megugrik a
lejátszás sor án
• A helyzet a ve zeték nélk üli lejátszás
minőségi beállításainak módosításával,
vagy az átviteli eszk özön a ve zeték nélk üli
lejátszás módjának SBC módban történő
rögzítésével javíthat ó. T ovábbi részle teket
az átviteli eszkö zhöz mellékelt k ezelési
útmutatóban olvasha t.
• Ha okostelef ont használ, a helyz et a
szükségtelen alkalmazások leállításáv al
vagy az okost elefon újraindításával
javítható.
Az egység töltése
• Az egység kizárólag USB használatáv al
tölthető . Egy USBcsatlak ozóv al rendelke ző
személyi számítógép szükséges a
töltéshez.
• Ez az egység nem kapcsolható be, és az
eszköz BL UETOO TH funkciója sem
használható töltés k özben.
• Ha hosszú ideig nem használja az
egységet, előfordulhat, hogy az
újrat ölthető akkumulátor nem k épes
elegendő töltést megőrizni. Az
akkumulátor akk or lesz képes megfelelő
töltést megőrizni, ha egymás után számos
alkalommal lemeríti és feltölti.
• Ha sokáig tárolja az egysége t, cser élje ki az
akkumulátort fél évent e egyszer , hogy
megakadályozza a túlz ott lemerülést.
• Ha az egység használati ideje különösen
lerövidült, az újrat ölthető akkumulát ort
cserélje le egy újr a. Az akk umulátor
cseréjéhez vegye f el a kapcsolatot a
legköz elebbi Sony-forgalmaz óval.
Megjegyzés a sztatik us
elektromos ságról
• A testben felhalmo zódott sztatikus
elektromos tölt és miatt előfordulhat, hogy
bizsergést ére z a füleiben. Ez a hatás
természet es anyagokból készült ruhák
viselésével csökkenthető .
Ha az egység nem működik
megfelelően
• Állítsa alaphelyzetbe az egységet (
ábra).
Csatlako ztassa a headsetet egy bekapcsolt
számítógéphez a mellék elt micro-USB
kábel segítségével, majd nyomja le
egyszerre a P OWER és a BASS EFFECT
gombokat. A készülék ezz el alaphelyzetbe
lesz állítva. A párosítási információk nem
törlődnek.
• Ha a probléma a fent leírt alaphelyz etbe
állítás után is fennáll, a követk ezők sz erint
inicializálja az egységet.
Húzza ki a micro-USB kábelt a micr o-USB
csatlako zóból, kapcsolja ki az egységet,
majd tartsa egyszerre lenyom va a POWER
és a / gombokat legalább
7 másodpercig. A jelzőfén y (kék) 4-szer
felvillan, az egység pedig visszaáll a gyári
beállításokra. Minden párosítási információ
törlődik.
• Előfordulhat, hogy az egység az
inicializálás után nem fog kapcsolódni
iPhone készülékéhe z vagy
számítógépéhez. Ebben az esetben törölje
az egység párosítási információit az
iPhone készülékről v agy számítógépről,
majd próbálja őke t újra párosítani.
Egyebek
• Ha az egységet vez etékes fejhallga tóként
használja, csak a mellékelt fejhallgató-
kábelt használja. Győz ődjön meg róla,
hogy a fejhallgató-kábel megf elelően
csatlako zik.
• Ne helyezze az egysége t párás, poros vagy
kormos helyre , ne t egye ki gőz vagy
közve tlen napfény hatásának. Ne hagyja
sokáig egy autóban az egységet. Ez
meghibásodást okozha t.
• A BLUET OOTH eszk öz a készülék
használatának helyétől és a r ádióhullámok
körülményeitől függően nem minden
esetben működik mobiltelef onokon.
• Ha nagy hangerővel használja az egységet,
károsodhat a hallása.
• A közlek edés biztonsága érdek ében
veze tés és kerékpár ozás kö zben ne
használja az egységet.
• Ne használja az egységet olyan helyen,
ahol veszélyes lehet, ha nem hallja a
környe zeti hangokat, például vasúti
átjárókban és per onokon, illetve építési
területek en.
• Az egységre ne helyezz en súlyt és ne
gyakor oljon nyomást, mert hosszú tárolás
esetén deformálódhat.
• Az egységet óvja az erős r ázkódástól.
• Az egységet száraz, puha ruhával tisztítsa.
• A készüléke t óvja a nedvességtől. A
készülék nem vízálló.
T ar tsa be az alábbi óvinté zkedéseket.
– Ne ejtse bele a készüléke t mosogatóba
vagy más, vízzel teli edénybe .
– Ne használja a készüléke t párás
helyeken és ros sz időjárás esetén,
például esőben vagy hóban.
– Ne érje nedvesség a készülék et.
Ha nedves ké zzel fogja meg a
készüléke t, v agy beteszi egy nyirkos ruha
zsebébe, akkor a készülék ne dves lesz,
és az meghibásodáshoz vez ethet.
• Ha rosszul érzi magát az egység
használatát k övetően, azonnal szüntesse
be az egység használatát.
• Hosszabb ideig tartó tár olás vagy
használat esetén a fülpárnák minősége
romolhat.
• Ha bármilyen, ebben a kézik önyvben nem
tárgyalt k érdése vagy pr oblémája merülne
fel a készülékk el kapcsolatban, forduljon a
legköz elebbi Sony márkaker eskedőhöz.
T ar talék vagy cser efülpárnákat a
legköz elebbi Sony-forgalmaz ónál lehet
rendelni.
A soro zatszám címke helye
Lásd ábra.
A fülpárnák felhelyez ése
Lásd ábra.
1 Igazítsa a fejhallgató horny án található
kiálló részt a fülpárnán lévő bevágásho z.
2 Helyezz e az ujját a bevágáshoz, majd
nyomja le és mozgassa az ujjá t a fülpárna
szoknyája k örül a szoknya r ögzítéséhez a
horonyba.
Megjegyzés
Ügyeljen arra, hogy ne csípjen be semmit a
fejhallgató és a fülpárna k özé. A fémből
készült tár gyakat tartsa távol, mert
hozzátapadha tnak a headset hangszóróiho z.
A használható
iPhone /iP od
típusok
Az egység csak az alábbi modellekkel
használható. Használat előtt frissítse iPhone
vagy iP od készülékét a legfrissebb
szoftververzióra.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6 . generációs)
(2016 december étől)
Műszaki adatok
Általános
Kommunikációs r endszer: BLUET OOTH
specifikáció, 4. 1 verzió
Kimenet: BLUET OOTH P ower Class 2
specifikáció
Legnagyobb kommunik ációs távolság: a
hatótáv kb . 10 mé ter1)
Fr ekvenciasáv: 2,4 GHz (2,4000 GHz
- 2,4835 GHz)
Üzemi fr ekvencia:
BLUET OOTH: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maximális kimeneti teljesítmény:
BLUET OOTH: < 4 dBm
Modulációs módszer: FHSS
Kompatibilis BL UETOO TH-profilok2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
A VRCP (Audio Video Remote Contr ol
Profile)
HFP (Hands-Free P rofile)
HSP (Headset Pr ofile)
T ámogatott kodek3) : SBC4) , AA C 5) , aptX
T ámogatott tartalomvédelmi módszer:
SCMS- T
Átviteli tartomány (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (Mintavételi
frekvencia: 44, 1 kHz)
Mellékelt tartoz ékok:
Ve zeték nélk üli sztereó headset (1)
Micro-USB kábel (kb. 50cm) (1)
Fejhallgat ó-kábel (kb. 1,2 m) (1)
Felhasználói útmutat ó (ez a lap) (1)
Használati útmutató (1)
Egyéb dokumentumok (1 készle t)
1) A tényleges távolság olyan t ényezőktől
függ, mint az eszköz ök köz ötti akadályok,
a mikrohullámú sütő k örüli mágneses
mezők, a sztatikus elektromos ság, a vét el
érzéken ysége, az antenna teljesítménye,
az operációs r endszer , a sz oftveres
alkalmazás stb.
2) A standard BLUET OOTH-pr ofilok
megjelölik az eszköz ök köz ötti
BLUET OOTH-k ommunikáció célját.
3) Kodek: Az audiojelek tömörítési és
átalakítási formátuma
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
V ez eték nélk üli szter eó
headset
T ápellátás:
DC 3,7 V : Beépített, újratölthe tő
lítium-ion akkumulátor
DC 5 V: USB használatával t örténő
töltéskor
T ömeg: Kb. 280 g
Üzemi hőmérséklet: 0°C – 4 0°C
Névleges teljesítményfelvé tel: 1,5 W
Üzemidő (ór a):
A BLUET OOTH eszk öz csatlako ztatásával
Zenelejátszási idő: Max. 18 óra
Kommunikációs idő: Max. 18 óra
Kész enléti idő: Max. 200 ór a
A fejhallgató-kábellel v aló
csatlako ztatás esetén, ha az egység be
van kapcsolva: Max. 18 óra
Megjegyzés: Az üzemidő a k odek és a
használati körülmények függvényében
rövidebb lehet.
T öltési idő:
Kb. 4óra
1 órányi tölt és után körülbelül 6 órányi
folyamat os kommunikációra van
lehetőség.
Megjegyzés: A töltési idő a használati
körülmények függvényében v áltozhat.
T öltési hőmérséklet: 5°C – 35°C
V evő
Típus: zárt, dinamik us
Hangszór ó: 40 mm
Fr ekvenciaválasz: 3 Hz – 28 000 Hz
Impedancia:
38 Ω (1 kHz) (a mellékelt fejhallgat ó-
kábel használatakor)
Érzéken ység:
97 db/mW (a mellékelt f ejhallgató-
kábel használatakor)
Mikrof on
Típus: elektret -kondenzátor os
Irán ykarakterisztik a: gömb karakterisztikájú
T ényleges frekvenciatartomány: 50 Hz
– 8000 Hz
Rendszerk övetelmén yek
az akkumulá tor USB-
csatlak ozón k er esztüli
töltéséhe z
Személyi számítógép , amely az alábbi,
telepített oper ációs rendszer ek egyikével és
USB-porttal rendelke zik:
Operációs r endszer
(Windows használata esetén)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium /
Prof essional / Ultimate
(Mac használata esetén)
macOS (10.8-as vagy újabb verzió)
A kialakítás és a műszaki adatok elő zetes
bejelentés nélkül megvált ozhatnak.
P olski
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyk o porażenia
prądem, nie należy otwier ać obudowy .
Naprawy pr oduktu należy powierzać
wyłącznie wykwalifikow anym
serwisantom.
Nie należy instalować urządz enia w
miejscach o ogranicz onej przestrzeni, takich
jak półki na książki lub zabudowane szafki.
Baterii lub akumula tora (bateria lub
akumulator są zainst alowane w urządzeniu)
nie należy nar ażać na długotrwałe działanie
zbyt wysokich tempera tur, na przykład
bezpośre dnie działanie promieni
słonecznych, ognia itp.
Nie demontować, otwier ać ani niszczyć
dodatkowych ogniw lub ak umulatorów .
W przypadku wycieku z ogniw a, nie wolno
dopuścić do kontaktu płynu z e skórą lub
oczami. Jeśli dojdzie do kontaktu, należy
umyć naraż ony obszar dużą ilością wody i
zasięgnąć porady medycznej.
Dodatkowe ogniwa i ak umulatory należy
naładować przed użyciem. Należy zawsze
postępować zgodnie z instruk cjami
producent a lub instrukcją sprzętu odnośnie
prawidłowego ładowania.
Po długotrwałym prz echowywaniu
konieczne mo że być kilkukro tne
naładowanie i ro zładowanie ogniw lub
akumulator ów w celu uzyskania
maksymalnej wydajności.
Utylizować we właściwy sposób .
Informacje dla klientów: poniższe
informacje dotyczą wyłącznie urządz eń
sprzedawanych w kr ajach, w ktorych
obowiązują dyrektywy Unii
Europejskiej
Produkt t en został wyproduk owany prze z lub
na zlecenie Sony C orporation, 1- 7- 1 Konan
Minato-ku T okio, 108-0075 Japonia.
Przedsiębior cą wprowadzającym pr odukt do
obrotu na terytorium Rz eczypospolitej
Polskiej jest Sony Eur ope Limited, The
Heights, Brooklands, Weybridge , Surr ey KT13
0XW , Wielka Brytania. Zapyt ania dotyczące
zgodności produktu z wymaganiami pr awa
Unii Europejskiej należy kier ować do Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7 -D1, 19 35 Zaventem,
Belgia. W kwestiach dotyczących usług
serwisowych lub gwarancji należy k orzystać
z adresów kont aktowych podanych w
oddzielnych dokumentach dotyczących
usług serwisowych lub gwarancji.
Sony Corpor ation niniejszym oświadcza, że
to urządzenie jest zgodne z dyr ektywą
2014/53/UE.
Pełny t ekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adr esem
internetowym:
http://www .compliance.sony .de/
Po zbywanie się
zużytych baterii i
zużytego sprzętu
(stosowane w kr ajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych kr ajach
europejskich mających
własne systemy zbiórki)
T en symbol umieszczony na produk cie,
baterii lub na jej opakow aniu oznacza, że ten
ani produkt ani bat eria nie mogą być ona
traktow ane jako odpad komunalny .
Symbol ten dla pewnych r odzajów baterii
może być st osowany w kombinacji z
symbolem chemicznym. Symbole chemiczne
rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako
dodatkowe o znaczenie, jeśli bateria zawier a
więcej niż 0 ,0005% rtęci lub 0, 004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi
produktami i zużytymi bat eriami, mo żesz
zapobiec potencjalnym negatywn ym
wpływom na środowisko or az zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoż e chronić
środowisko na turalne.
W przypadku produk tów, w których ze
względu na bezpiecz eństwo, poprawne
działanie lub integralność danych wymagane
jest stałe podłączenie do bat erii, wymianę
zużytej baterii nale ży zlecić wyłącznie
wykwalifikow anemu personelowi stacji
serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdując a się
w zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzę t
do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozost ałych
zużytych baterii, prosimy o zapo znanie się z
roz działem instrukcji obsługi produk tu o
bezpiecznym demontażu ba terii. Z użytą
baterię należy dost arczyć do właściwego
punktu zbiórki.
W celu uzyskania bar dziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i r ecyklingu
baterii należy sk ontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub z e
sklepem, w którym zakupiony został t en
produkt lub bat eria.
Słowo i logotypy Bluetooth® są
zastrzeż onymi znakami towar owymi, k tórych
właścicielem jest firma Bluetooth SIG, Inc.
Firma Sony Corpor ation korzysta ze
wspomnianych znaków w r amach
posiadanej licencji.
Znak N jest znakiem towar owym lub
zastrzeż onym znakiem towar owym firmy
NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednocz onych i
innych krajach.
Microsoft, Windows i Windows Vista są
zastrzeż onymi znakami towar owymi lub
znakami towar owymi firmy Microsoft
Corpor ation w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS i Mac
są znakami towar owymi firmy Apple Inc.
zastrzeż onymi w USA i innych krajach.
Korzystanie z e znaku Made for Apple
oznacza, że dane ak cesorium
zaprojektow ano z przeznacz eniem dla
produktów Apple wysz czególnionych na
oznaczeniu i uzysk ało ono certyfikat
producent a dotyczący zgodności z normami
Apple. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie tego
urządzenia ani jego zgodność z normami
prawnymi czy normami be zpieczeństwa.
Qualcomm® jest znakiem towar owym firmy
Qualcomm Incorpor ated zarejestr owanej w
Stanach Zjednoczon ych i innych krajach,
wykorzystanym za zgodą firmy . Qualc omm
aptX™ audio jest znakiem towar owym firmy
Qualcomm T echnologies International, Ltd.
zarejestrow anej w Stanach Zjednoczonych i
innych krajach, wykorzystanym za zgodą
firmy .
Android™ jest znakiem handlowym firmy
Google LL C.
Inne znaki towar owe i nazwy handlowe są
własnością odpowiednich podmiotów .
Śr odki ostr ożności
Łączność BLUET OOTH
• Zasięg działania bezprz ewodowej
technologii BLUET OO TH wynosi ok. 10 m.
Maksymalny zasięg łączności zależy od
przeszkód (ciało ludzkie , me tal, ściana itp.)
lub środowiska elektr omagnetycznego.
• Miejsce wbudowanej w opisyw ane
urządzenie anteny prz edstawia linia
punktowa (rys. ). Czułość połączenia
BLUET OOTH mo żna poprawić, kierując
wbudowaną antenę w str onę
podłączonego urządzenia BL UETOO TH.
Przeszk ody pomiędzy anteną
podłączonego urządzenia a wbudow aną
anteną opisywanego urządz enia mogą
spowodować zakłócenia, utratę dźwięku
lub utrat ę łączności.
• Utrata łączności BL UETOO TH, zakłócenia
lub utrata dźwięk u mogą wystąpić w
opisanych niżej sytuacjach.
– Gdy pomiędzy opisywanym
urządzeniem a urządzeniem BL UETOO TH
znajduje się ciało ludzkie.
W tej sytuacji można popr awić odbiór
poprzez nakier owanie urządzenia
BLUET OOTH na antenę opisyw anego
urządzenia.
– Gdy pomiędzy opisywanym
urządzeniem a urządzeniem BL UETOO TH
znajduje się przeszkoda, na przykład
metal lub ściana.
– Gdy w pobliżu opisywanego urządzenia
używane jest urządzenie wyk orzystujące
częstotliwość 2,4 GHz, np. urządz enie
sieci Wi-Fi, telefon bezprz ewodowy lub
kuchenka mikr ofalowa.
• Poniew aż w urządzeniach BLUET OOTH i
Wi-Fi (IEEE802. 11b/g/n) używana jest ta
sama częstotliwość (2,4 GHz), podczas
korzystania z opisywanego urządz enia w
pobliżu urządzenia Wi-Fi możliwe jest
występowanie interfer encji mikrofalowych,
powodujących zakłócenia, utrat ę dźwięku
lub utrat ę łączności. W takim przypadk u
należy zastosow ać się do poniższych
wskazówek.
– Z opisywanego urządzenia nale ży
korzystać w odległości c o najmniej 10 m
od urządzenia Wi-Fi.
– Jeżeli opisyw ane urządzenie jest
używane w odległości poniżej 10 m od
urządzenia Wi-Fi, należy wyłączyć
urządzenie Wi-Fi.
– Opisywane urządzenie i urządz enie
BLUET OOTH nale ży ustawić jak najbliżej
siebie.
• Emitowane prz ez urządzenie BLUET OO TH
mikrofale mogą zakłóc ać pracę
elektronicznych urządz eń medycznych.
Opisywane urządzenie i inne urządz enia
BLUET OOTH powinny być wyłącz one w
wymienionych poniżej miejscach, gdyż w
przeciwnym r azie może dojść do wypadk u:
– w miejscach, gdzie obecne są
łatwopalne gazy , w szpitalach oraz na
stacjach paliw;
– w pobliżu drzwi automatycznych lub
alarmów przeciwpo żarowych.
• T en produkt używany w trybie
bezprzewodowym emituje f ale radiowe.
Gdy produkt jest używan y w trybie
bezprzewodowym na pokładzie samolo tu,
należy przestrz egać wskazówek załogi
lotniczej dotyczących do zwolonego
korzystania z pr oduktów w trybie
bezprzewodowym.
• Ze względu na char akterystykę technologii
bezprzewodowej BL UETOO TH dźwięk
odtwarzany prze z opisywane urządzenie
jest lekko opóźnion y w stosunku do
dźwięku odtwarzanego prz ez urządzenie
BLUET OOTH podczas r ozmowy
telefonicznej lub słuchania muzyki.
• Opisywane urządzenie obsługuje funk cje
zabezpiecz eń zgodne ze standardem
BLUET OOTH, aby zapewnić
bezpiecz eństwo połączeń przy użyciu
bezprzewodowej t echnologii BLUET OOTH,
ale stopień zabezpiecz eń w zależności od
ustawień moż e być niewystarczający . W
trak cie nawiązanego połączenia z użyciem
bezprzewodowej t echnologii BLUET OOTH
należy zachować ostr ożność.
• Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności
za wyciek informacji podczas łączności
BLUET OOTH.
• Nie można zagwar antować nawiązania
łączności ze wszystkimi urządzeniami
BLUET OOTH.
– Urządzenie z funkcją BL UETOO TH musi
być zgodne ze standar dem BLUETOO TH
wprowadz onym przez firmę Blue tooth
SIG, Inc. i wymaga uwierzyt elniania.
– Nawet jeż eli podłączone urządzenie jest
zgodne ze wspomnianym powyż ej
standardem BLUET OOTH, niektóre
urządzenia mogą nie zost ać podłączone
lub mogą prac ować nieprawidłowo w
zależności od funkcji i dan ych
technicznych danego urządzenia.
– Podczas r ozmów prowadz onych z
użyciem zestawu głośnomówiąc ego
mogą występować zakłócenia w
zależności od urządzenia or az warunków
nawiązanej łączności.
• W przypadku niektórych podłączanych
urządzeń nawiązanie połączenia mo że
chwilę potrwać.
Korzystanie z aplikacji do dzwonienia
dla smartfonów i komputer ów
• T o urządzenie obsługuje tylko zwykłe
połączenia przychodzące . Aplik acje do
dzwonienia dla smartfonów i komputer ów
nie są obsługiwane.
Gdy dźwięk jest przerywany podczas
odtwarzania
• Sytuację można popr awić, zmieniając
ustawienia jakości odtwarzania
bezprzewodowego lub ust awiając tryb SBC
odtwarzania bezprz ewodowego na
urządzeniu nadającym. Szcz egółowe
informacje zawiera instruk cja obsługi
dołączona do urządzenia nadając ego.
• Jeżeli używ any jest smartfon, sytuację
można popr awić zamykając niepotrzebne
aplikacje lub uruchamiając ponownie
smartfona.
Ładowanie urządzenia
• Opisywane urządzenie mo żna ładować
tylko prze z USB. Do ładowania wymagany
jest komputer osobisty z portem USB.
• Podczas ładow ania opisywane urządzenie
nie może być włącz one, a ponadto nie
można wówczas korzyst ać z funkcji
BLUET OOTH.
• Jeśli opisywane urządzenie nie było
używane prze z długi czas, ak umulator
może nie być w st anie zapewnić
wystarczając ego poziomu naładowania.
Akumulator będzie w st anie utrzymać
prawidłowy po ziom naładowania po
kilkukro tnym rozładow aniu i naładowaniu.
• W przypadku prze chowywania
opisywanego urządzenia prz ez długi czas
należy ładować ak umulator co pół r oku,
aby zapobiec ro zładowaniu krytycznemu.
• Jeśli okres użytkow ania opisywanego
urządzenia stał się bar dzo krótki, należy
wymienić akumulator na nowy . W c elu
wymiany akumulator a należy
skontakt ować się z najbliższym punktem
sprzedaży pr oduktów Sony .
Uwaga dotycząca elek tryczności
statycznej
• Nagromadzone w ciele ładunki
elektrostatyczne mogą być przyczyną
lekkiego mrowienia w uszach. W celu
zminimalizowania t ego efektu należy nosić
ubrania wyk onane z naturalnych
materiałów .
Gdy opisywane urządzenie nie działa
prawidłowo
• Zresetuj urządz enie (rys. ).
Podłącz z estaw słuchawkowy do
uruchomionego komputer a dostarczon ym
w zestawie kablem micr o-USB, nast ępnie
naciśnij jednocześnie przycisk PO WER i
BASS EFFECT . Urządzenie z ostanie
zresetow ane. Informacje dotyczące
parowania nie są usuw ane.
• Jeśli problem nie ustąpi nawet po
wykonaniu wyżej opisan ych czynności,
należy przywrócić w urządz eniu ustawienia
fabryczne w opisany poniżej sposób.
Wyjmij kabel micr o-USB z portu micro-USB,
wyłącz urządzenie, a następnie naciśnij
jednocześnie i przytrzymaj prz ez ponad
7 sekund przyciski PO WER i / .
Wskaźnik (w kolorz e niebieskim) mignie
4 razy i z ostaną przywrócone ustawienia
fabryczne urządzenia. Usunięte zost aną
wszystkie informacje o parow aniu.
• Po przywr óceniu ustawień fabrycznych
opisywanego urządzenia mo że ono nie
łączyć się z telefonem iPhone lub
komputer em. W t akim przypadku należy
usunąć wszystkie informacje o parow aniu
opisywanego urządzenia z t elefonu iPhone
lub komputer a, a nast ępnie ponownie je
sparować.
Inne
• Gdy opisywane urządzenie jest używ ane
jako słuchawki przewodowe , nale ży
korzystać wyłącznie z dołącz onego kabla
słuchawkowego. Należy upewnić się, że
kabel słuchawkowy jest pr awidłowo
podłączony .
• Opisywanego urządzenia nie wolno
trzymać w miejscach naraż onych na
działanie wilgoci, pyłów, sadzy, par y lub
bezpośre dnie działanie promieni
słonecznych. Urządzenia nie należy
pozost awiać w samochodzie na długi czas.
Może t o spowodować uszkodzenie .
• Korzystanie z urządz enia BLUETOO TH
może być niemo żliwe w przypadku
telefonów k omórkowych, w zależności od
jakości sygnału r adiowego i miejsca, w
którym sprzęt jest używan y .
• Słuchanie głośnej muzyki przy użyciu
opisywanego urządzenia mo że mieć
szkodliwy wpływ na słuch.
• Ze względu na be zpieczeństwo ruchu
drogowego, nie wolno używać
opisywanego urządzenia podczas
kierowania pojaz dem ani jazdy rower em.
• Nie należy używać urządz enia w miejscach,
które mogą st ać się niebezpieczne, jeśli nie
słychać dźwięków otocz enia, takich jak
przejazdy k olejowe, perony dworc owe i
miejsca budowy .
• Na tym urządzeniu nie należy umiesz czać
ciężkich prze dmiotów ani nie należy
stosować względem niego duż ego
nacisku, ponieważ długotrwałe
przechowywanie urządz enia w takich
warunkach moż e spowodować jego
deformację.
• Urządzenie należy chr onić przed silnymi
wstrząsami.
• Urządzenie należy czyścić suchą, miękką
szmatką.
• Nie należy nar ażać urządzenia na kontakt z
wodą. Urządzenie nie jest wodoodporne.
Należy przestrz egać poniższych środków
ostrożności.
– Należy zachować ostr ożność, aby nie
upuścić urządzenia do zlewu lub innego
pojemnika wypełnionego wodą.
– Nie należy używać urządz enia w
wilgotnych miejscach ani wystawiać go
na działanie złej pogody , np. deszczu lub
śniegu.
– Urządzenie należy chr onić przed
wilgocią.
Dotknięcie urządzenia mokrymi ręk ami
lub umieszczenie go w wilgo tnym
ubraniu mo że spowodować dostanie się
wilgoci do urządzenia, a w efekcie jego
uszkodzenie .
• Jeśli po zakończeniu k orzystania z
opisywanego urządzenia odczuw alny jest
dyskomfort, należy natychmiast prz erwać
użycie urządzenia.
• Stan nakładek na uszy moż e ulec
pogorszeniu w wyniku długo terminowego
przechowywania lub użycia.
• W przypadku jakichkolwiek pyt ań lub
problemów związanych z opisywan ym
urządzeniem, na któr e nie ma odpowiedzi
w niniejszej instrukcji, należy zasięgnąć
porady w najbliższym punk cie sprzedaży
produktów Sony .
Opcjonalne zamienne nakładki na uszy
można zamówić u najbliższego
sprzedawcy pr oduktów Sony .
Poło żenie etykiety z numer em
seryjnym
P atrz rys. .
Mocowanie podusz ek słuchawek
P atrz rys. .
1 Ustawić wgłębienie na poduszc e
słuchawek równo z wypustką na r owku
wokół głównej części słuchawki.
2 P ołożyć palec na wgłębieniu i, naciskając,
przesunąć palec wok ół osłony poduszki
słuchawek, aby zamocować ją w rowk u na
głównej części słuchawki.
Uwaga
Uważać, aby między główną część słuchawki
a poduszkę nie dostały się żadne
przedmioty . T rzymać z dala przedmioty
metalowe, ponieważ mogą przywrzeć do
głośników w zest awie nagłownym.
Zgodne modele
urządzeń iPhone/
iP od
T ego urządzenia można używać tylko z
modelami wymienionymi poniżej. Przed
rozpocz ęciem używania urządzenia nale ży
zaktualizować opr ogramowanie w
urządzeniu iPhone lub iP od do najnowszej
wersji.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6 . generacji)
(We dług stanu na grudzień 2016 r.)
Dane techniczne
P arametry ogólne
System łączności: specyfikacja BL UETOO TH
wersja 4. 1
Wyjście: specyfikacja BLUET OOTH, klasa
mocy 2
Maksymalny zasięg łączności: ok. 10 m w
zasięgu wzroku1)
P asmo częstotliwości: pasmo 2,4 GHz (od
2,4000 GHz do 2,4835 GHz)
Częstotliwość oper acyjna:
BLUET OOTH: 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maksymalna moc wyjściowa:
BLUET OOTH: < 4 dBm
Metoda modulacji: FHSS
Zgodne profile BLUET OOTH2) :
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
A VRCP (Audio Video Remote Contr ol
Profile)
HFP (Hands-free Pr ofile)
HSP (Headset Pr ofile)
Obsługiwane kodeki3) : SBC4) , AA C 5) , aptX
Obsługiwana metoda ochr ony nagr ań:
SCMS- T
Zakr es transmisji (A2DP):
Od 20Hz do 20000Hz (częstotliwość
próbkow ania 44,1 kHz)
Zawartość zestawu:
Bezprzewodowy st ereofoniczny z estaw
słuchawkowy (1)
Kabel micro-USB (ok. 50cm) (1)
Kabel słuchawkowy (ok. 1,2 m) (1)
Przewodnik (niniejszy dok ument) (1)
Instrukcja obsługi (1)
Inne dokumenty (1 zest aw)
1) Rzeczywisty zasięg r óżni się w zależności
od czynników takich jak prz eszkody
pomiędzy urządzeniami, pola
magnetyczne wokół k uchenek
mikrofalowych, elektr yczność statyczna,
czułość odbioru, wydajność anteny ,
system operacyjny , opr ogramowanie itp.
2) Profile standardu BLUET OOTH określają
przeznacz enie nawiązanej między
urządzeniami łączności BLUET OO TH.
3) Kodek: format kompr esji i konwersji
sygnału audio.
4) Kodek podpasmowy
5) Zaawansowane kodow anie dźwięku
Bezprz ewodowy
ster eofoniczn y zestaw
słuchawkowy
Źródło zasilania:
3,7V (pr ąd stały): wbudowany
akumulator lit owo-jonowy
5V (prąd stały): w przypadku ładowania
przez USB
Masa: ok. 280 g
T emperatur a robocza: od 0°C do 40°C
Znamionowy pobór mocy: 1,5 W
Czas pracy:
W przypadku połączenia nawiązanego
przez urządz enie BLUET OOTH
Czas odtwarzania muzyki: maks.
18godz.
Czas łączności: maks. 18 godz.
Czas w trybie oczekiwania: maks.
200godz.
W przypadku użycia kabla
słuchawkowego przy włączon ym
urządzeniu: maks. 18 godz.
Uwaga: czas pracy mo że ulec skróc eniu
w zależności od kodek a i warunków
użytkowania.
Czas ładowania:
Ok. 4godz.
Po 1 godz. ładowania możliwe jest ok.
6 godz. komunikacji ciągłej.
Uwaga: czas ładowania moż e się różnić
w zależności od warunk ów
użytkowania.
T emperatur a ładowania: od 5°C do 35°C
Odbiornik
T yp: zamknięty , dynamiczny
Jednostka sterująca: 4 0mm
P asmo przenoszenia: 3 Hz - 28 000 Hz
Impedancja:
38 Ω (1 kHz; podczas korzystania z
dostarcz onego w zestawie kabel
słuchawkowego)
Czułość:
97 db/mW (podczas korzyst ania z
dostarcz onego w zestawie kabel
słuchawkowego)
Mikrof on
T yp: elektre towy , pojemnościowy
Kierunkowość: wielokierunkowy
Skuteczny zakr es częstotliwości: 50Hz
- 8000Hz
Wymagania syst emowe
dotycząc e ładowania
akumula tor a prze z USB
Komputer osobisty z zainstalow anym
jednym z wymienionych poniżej syst emów
operacyjnych i portem USB:
System y operacyjne
(w przypadku komput erów z systemem
Windows)
Windows® 10 Home/ Windows® 10 Pro
Windows® 8. 1/ Windows® 8.1 Pro
Windows® 8/ Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium /
Prof essional / Ultimate
(w przypadku komput erów Mac)
macOS (wersja 10.8 lub nowsza)
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.