MDR- XB55AP
St er eo Headphones
Operating Instructions
Mode d’ emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Bruksanvisning
4 - 697- 5 57-41(1)
©2021 Sony C orporation
Printed in Thailand
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкции за рабо та
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za korišć enje
Οδηγίες λ ει τουργί ας
English Ster eo headphones
Notice for cust omers: the f ollowing information is only applicable t o
products sold in countries applying EU dir ectives and/or UK applying
relevant sta tutory requir ements.
This product has been manufactur ed by or on behalf of Sony Corpor ation.
EU and UK Importer: Son y Europe B. V .
Inquiries to the EU Importer or relate d to product complianc e in Europe
should be sent to the manufacturer’ s authorized representative, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B. V ., Da Vincilaan 7 -D1, 1930 Zaventem,
Belgium.
Inquiries to the UK Importer or relate d to product complianc e in the UK
should be sent to the manufacturer’ s authorized representative, Sony
Europe B. V ., The Heights, Brooklands, Weybridge , Surr ey KT13 0XW , United
Kingdom.
Disposal of old electrical & electronic equipment (applic able
in the European Union and other c ountries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicat es that
this product shall not be tr eated as household waste. Instead it
shall be handed over to the appropriat e collection point for the
recycling of electrical and electr onic equipment. By ensuring that this
product is disposed of corr ectly , you will help to prevent pot ential negative
consequences f or the environment and human health, which could be
caused by inappropriat e waste handling of this product. The recycling of
materials will help to conserve natur al resourc es. F or more detailed
information about recycling of this pr oduct, please contact your local Civic
Office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
How to use
Multi-function button
Microphone
Earbuds
Compatible pr oducts
Use this unit with smartphones.
Notes
ˎ If you connect to an unsupported smartphone, the microphone of this unit
may not function, or the volume level may be low .
ˎ This unit is not guarantee d to operate digit al music players.
Using the Multi-function button*1
Press onc e to answer the call, press again to end; press to play/pause a tr ack.
Available oper ations for iPhone
Plays/pauses a track of the connect ed iPhone product with a single pres s. Skips
to the next tr ack with a double press. Skips to the previous track with a triple
press. Starts the “Siri*2 ” feature with a long press (if available).
Hold down for about two seconds to r eject an incoming call. When you let go ,
two low beeps confirm the call was r ejected.
*1 The button function may vary depending on the smartphone.
*2 Availability of the “Siri” featur e depends on iPhone and its software version.
Specifications
Headphones
T ype: Closed, dynamic
Driver unit: 12 mm, dome type (CCA W Voice Coil)
Power handling capacity: 100 mW (IE C*)
Impedance: 40 Ω at 1 kHz
Sensitivity: 106 dB/mW
Frequency r esponse: 4 Hz – 24,000 Hz
Cable: Approx. 1.2 m, Litz wire , Y -type
Plug: L -shaped gold-plated 4-pole mini plug
Mass: Appro x. 8 g without c able
Microphone
T ype: Electret condenser
Directivity: Omni dir ectional
Open circuit voltage level: –40 dB (0 dB = 1 V/P a)
Effective fr equency range: 20 Hz – 20, 000 Hz
Supplied accessories
Hybrid silicone rubber earbuds: SS (1 line) (2), S (2 lines) (2), M (3 lines) (attached
to the unit at the factory) (2), L (4 lines) (2) / Carr ying pouch (1)
* IEC = International Electr otechnical C ommission
Design and specifications are subject t o change without notice.
iPhone and Siri are trademark s of Apple Inc., r egistered in the U .S. and o ther
countries.
Replacement parts: Hybrid silicone rubber earbuds
Please consult your nearest Sony dealer f or information about replac ement
parts.
Removing the headphones
After use, remove the headphones slowly.
Note
Headphones are designed to fit closely in your ears. If the headphones are
pressed har d while in use or taken off too quickly , they may cause injury .
Wearing headphones may pr oduce a diaphragm click sound. This is not a
malfunction.
Pr ecautions
High volume may adversely affect your hearing.
Do not use the unit while walking, driving, or cycling. Doing so may cause traffic
accidents.
Do not use in hazardous ar eas unless the surrounding sound can be hear d.
If the earbuds are not secur ely attached, they may fall off and remain inside the
ear during use. Make sure that the earbuds ar e securely attached before use.
There is a danger that small parts may be swallowed. After use, st ore in a
location out of reach of small childr en.
Note about static electricity
If you use the unit when the air is dry, you may experience discomfort due to
static electricity accumulat ed on your body . This is not a malfunction of the unit.
Y ou can reduce the effect by wearing clothes made of na tural materials that do
not easily generat e static electricity .
Fr ançais Casque d’ écoute stéréo
Avis aux clients : les informations suivant es ne s’ appliquent qu’ aux
produits vendus dans les pays appliquant les dir ectives de l’UE.
Ce produit a ét é fabriqué par ou pour le compte de Son y Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B. V .
Les questions basées sur la législation eur opéenne pour l’importateur ou
relatives à la conf ormité des produits doivent êtr e adressées au mandatair e :
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B. V ., Da Vincilaan 7 -D1, 1930
Zaventem, Belgique.
T raitement des appar eils électriques et électroniques en fin
de vie (applicable dans les pays de l’Union Européenne e t
dans les autres pays disposant de systèmes de c ollecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
que ce produit ne doit pas êtr e traité avec les déchets ménagers.
En revanche, il doit être rapporté à un point de c ollecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et éle ctroniques. En vous assurant
que ce produit est bien mis au r ebut de façon approprié e, vous participez
activement à la prévention des conséquenc es négatives que leur mauvais
traitement pourr ait provoquer sur l’ environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des ma tériaux contribue par ailleurs à la préservation des
ressour ces naturelles. Pour toute information c omplémentaire au sujet du
recyclage de ce pr oduit, vous pouvez contacter vo tre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous ave z acheté le produit.
Utilisation
T ouche multifonctions
Micro
Oreillett es
Pr oduits compatibles
Utilisez cet appar eil avec des smar tphones.
Remarques
ˎ Si vous effectuez le br anchement à un smartphone non pris en charge, il est
possible que le micro de ce t appareil ne fonctionne pas ou que le niveau du
volume soit faible.
ˎ Il n’ est pas garanti que ce t appareil puisse commander des lect eurs audio
numériques.
Utilisation de la touche multifonctions*1
Appuyez une fois pour r épondre à l’ appel, appuyez de nouveau pour
raccr ocher ; appuye z pour commander la lecture/pause d’une plage .
Opérations disponibles pour l’iPhone
Appuyez une fois pour commander la le cture/pause d’une plage de l’iPhone
connecté. Appuyez deux fois pour passer à la plage suivante . Appuye z trois fois
pour revenir à la plage préc édente. Appuyez longuement pour activer la
fonction « Siri*2 » (si disponible).
Maintenez enfonc é pendant deux secondes environ pour r efuser un appel
entrant. Quand vous relâchez, deux bips de f aible intensité confirment que
l’ appel a été refusé .
*1 La fonction de cette t ouche peut varier selon le smartphone.
*2 La disponibilité de la fonction « Siri » dépend de l’iPhone et de la version de
son logiciel.
Spécifications
Casque
T ype : Fermé, dynamique
T ransducteur : 12 mm, type à dôme (bobine acoustique CCA W)
Puissance admissible : 100 mW (IEC*)
Impédance : 40 Ω à 1 kHz
Sensibilité : 106 dB/mW
Réponse en fréquence : 4 Hz – 24 000 Hz
Câble : environ 1,2 m, fil Litz, type en Y
Fiche : mini-fiche en L plaquée or à 4 pôles
Masse : environ 8 g sans câble
Micro
T ype : Condensateur à électret
Directivité : Omnidir ectionnel
Niveau de tension en cir cuit ouvert : –40 dB (0 dB = 1 V/P a)
Plage de fréquences effic ace : 20 Hz – 20 000 Hz
Accessoir es fournis
Oreillettes en c aoutchouc de silicone hybride : SS (1 ligne) (2), S (2 lignes) (2),
M (3 lignes) (fixées à l’ appareil en usine) (2), L (4 lignes) (2) / Hous se de
transport (1)
* CEI = Commission Electr otechnique Internationale
La conception e t les spécifications peuvent êtr e modifiées sans préavis.
iPhone et Siri sont des marques de commer ce d’ Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’ autres pays.
Pièces de rechange : Or eillettes en caoutchouc de silic one hybride
Veuille z consulter votr e revendeur Sony le plus proche pour ob tenir de plus
amples informations sur les pièces de r echange.
Retrait du c asque
Après utilisation, retirez le casque lent ement.
Remarque
Ce casque est c onçu pour s’ adapter parfaitement à vos oreilles. Si une forte
pression est e xerc ée sur le casque lors de son utilisation ou s’il est retir é trop
rapidement, il existe un risque de blessure.
Un clic peut être émis par les membr anes lorsque le casque est porté. Il ne
s’ agit pas d’un dysfonctionnement.
Pr écautions
Un volume élevé peut nuire à votre audition.
N’utilisez pas l’ appareil lorsque vous marchez, conduisez ou faites du vélo. Cela
pourrait provoquer des ac cidents de la circulation.
N’utilisez pas l’ appareil dans des zones dangereuses à moins que les bruits
environnants puissent êtr e entendus.
Si les oreillettes ne sont pas f ermement fixées, elles peuvent tomber et rester à
l’intérieur de l’ oreille pendant l’utilisation. Assur ez-vous que les oreillettes sont
fermement fixées avant l’utilisa tion.
Les petites pièc es présentent un risque d’ingestion. Après utilisation,
entreposez l’ appareil dans un lieu hors de portée des enfants en bas âge.
Remarque conc ernant l’électricité statique
Si vous utilisez l’ appareil lorsque l’air est se c, vous pouve z ressentir une gêne
due à l’ électricité statique accumulé e sur votre corps. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’ appareil. V ous pouvez réduire cet eff et en portant des
vêtements en matériaux natur els qui ne génèrent pas facilement d’électricit é
statique.
Deutsch Ster eokopfhör er
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für
Produkt e, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien
gelten.
Dieses Produkt wur de von oder für die Sony Corpora tion hergestellt.
EU Importeur: Son y Europe B. V .
Anfragen an den Importeur oder zur Pr oduktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Son y
Belgium, bijk antoor van Sony Europe B. V ., Da Vincilaan 7 -D1, 1930 Zaventem,
Belgien.
Entsorgung von gebr auchten elektrischen und elektronischen
Gerät en (anzuwenden in den Ländern der Europäischen
Union und anderen Ländern mit einem separ aten
Sammelsystem für diese Gerä te)
Das Symbol auf dem Produk t oder seiner Verpack ung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Ger äten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitr ag zum korrekten Entsorgen dieses Pr odukts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch f alsches Entsorgen gefährde t.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohst offen zu verringern. Weiter e
Informationen zum Recycling dieses Pr odukts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den k ommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das P rodukt gekauft haben.
Gebrauch
Multifunktionstaste
Mikrofon
Ohrpolster
Kompatible P rodukte
Verwenden Sie dieses Pr odukt mit Smartphones.
Hinweise
ˎ Wenn Sie ein Smartphone anschließen, das nicht unterstützt wird,
funktioniert das Mikrofon dieses Pr odukts unter Umständen nicht oder die
Lautstärke ist sehr leise.
ˎ Der Betrieb dieses Produkts mit digit alen Musikplayern kann nicht
gewährleistet wer den.
Verwenden der Multifunktionstast e*1
Drücken Sie die T aste einmal, um einen Anruf entgegenzunehmen, und erneut,
um den Anruf zu beenden. Drücken Sie die T aste, um einen Titel wiederzugeben
bzw . in die Pause zu schalt en.
Verfügbar e iPhone-Funktionen
Startet mit einem einzigen T astendruck einen Titel auf dem angeschlossenen
iPhone bzw . hält ihn an. Bei einem doppelten T astendruck wird zum nächsten
Titel gewechselt. Bei einem dreifachen T astendruck wird zum vorherigen Titel
gewechselt. Bei einem langen T astendruck wird die Funktion „Siri*2 “ gestar te t
(falls verfügbar).
Halten Sie die T aste ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt, um einen
eingehenden Anruf abzulehnen. Wenn Sie die T aste loslassen, wir d mit zwei
akustischen Signalen bestätigt, dass der Anruf abgelehnt wurde.
*1 Die T astenfunktion variiert möglicherweise je nach Smartphone.
*2 Die Verfügbark eit der Funktion „Siri“ ist vom iPhone und dessen
Software- Version abhängig.
T echnische Daten
Kopfhör er
T yp: Geschlossen, dynamisch
T reiber einheit: Kalotte (C CAW -Schwingspule), 12 mm
Belastbarkeit: 100 mW (IEC*)
Impedanz: 40 Ω bei 1 kHz
Empfindlichkeit: 106 dB/mW
Frequenzgang: 4 Hz – 2 4.000 Hz
Kabel: ca. 1,2 m, Litze, Y -förmig
Stecker: ver goldeter 4-poliger Ministecker in L -Form
Masse: ca. 8 g (ohne Kabel)
Mikrofon
T yp: Elektret-Kondensa tormikrofon
Richtcharak teristik: Kugel
Leerlaufspannungspegel: –40 dB (0 dB = 1 V/P a)
Effektiver Fr equenzbereich: 20 Hz – 20.000 Hz
Mitgeliefertes Zubehör
Hybrid-Silikon-Gummi-Ohrpolst er: SS (1 Linie) (2), S (2 Linien) (2), M (3 Linien)
(werkseitig angebracht) (2), L (4 Linien) (2) / Tr agebeutel (1)
* IEC = Internationale Elektr otechnische Kommis sion
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
iPhone und Siri sind Markenzeichen von Apple Inc. und in den USA und in
anderen Ländern eingetr agen.
Ersatzteile: Hybrid-Silikon-Gummi-Ohrpolster
Für Informationen zu Ersatzt eilen wenden Sie sich bitte an den nächsten
Sony-Händler .
Herausnehmen der K opfhörer
Nehmen Sie die Kopfhörer nach dem Gebr auch langsam heraus.
Hinweis
Kopfhörer sollen f est in den Ohren sitzen. Wenn die Kopfhör er während des
Gebrauchs stark em Druck ausgesetzt oder zu rasch herausgenommen wer den,
können sie V erletzungen verursachen.
Beim T ragen der Kopfhör er ist möglicher weise ein klickendes Ger äusch zu
hören. Dies ist keine Fehlfunktion.
Sicherheitsmaßnahmen
Zu hohe Lautstärke k ann zu Gehörschäden führen.
Verwenden Sie das Gerä t nicht, wenn Sie als F ußgänger , Aut o- oder
Fahrr adfahrer am Str aßenverkehr teilnehmen. Andernf alls besteht die Gefahr
eines Verk ehrsunfalls.
Verwenden Sie das Gerä t in potenziell gefährlichen Bereichen nur so , das s Sie
Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen k önnen.
Wenn die Ohrpolst er nicht gut befestigt sind, können sie sich während des
Gebrauchs lösen und im Ohr verbleiben. Stellen Sie vor Gebrauch sicher , das s
die Ohrpolster sicher befestigt sind.
Es besteht die Gefahr , dass Kleinteile verschluckt wer den. Bew ahren Sie das
Gerät nach dem Gebr auch außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.
Hinweis zu elektrost atischer Aufladung
Bei Verwendung des Gerä ts in trockener Luft kann es dur ch elektrostatische
Aufladung zu unangenehmen Körperwahrnehmungen kommen. Dies stellt
keine Fehlfunk tion des Geräts dar . Sie können diesen Effekt verringern, indem
Sie Kleidung aus natürlichen Materialien tragen, die nur geringfügig zu
elektrostatischer Aufladung beitr agen.
Español Auriculares est éreo
Aviso par a los clientes: la siguiente información se aplica únicament e a
los productos vendidos en países donde se apliquen las dir ectivas de la
UE.
Este producto ha sido f abricado por , o en nombr e de Sony Corpor ation.
Importador UE: Son y Europe B. V .
Las consultas relacionadas c on el Importador a la UE o con la conformidad
del producto en Europa deben dirigirse al r epresentante autorizado por el
fabricante, Sony Belgium, bijkant oor van Sony Europe B. V ., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Bélgica.
T ratamient o de los equipos eléctricos y electrónic os al final de
su vida útil (aplicable en la Unión Europe a y otros países con
sistemas de tra tamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el
presente product o no puede tratarse c omo un residuo
doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos elé ctricos y electrónic os. Al asegur arse de que este
producto se desecha c orrectamente, ayudará a prevenir las posibles
consecuencias negativas par a la salud y el medio ambiente que podrían
derivarse de la incorre cta manipulación en el momento de deshacerse de
este producto . El r eciclaje de los materiales ayuda a preservar los r ecursos
naturales. Si desea obtener información detallada sobre el r eciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento , el punt o de recogida
más cercano o el est ablecimiento donde ha adquirido el producto .
Utilización
Botón multifunción
Micrófono
Adaptador es
Pr oductos compatibles
Utilice esta unidad con los t eléfonos inteligentes.
Notas
ˎ Si conecta un teléf ono inteligente no compatible, es posible que el micrófono
de esta unidad no funcione o que el nivel del volumen sea bajo.
ˎ No se garantiza el funcionamiento de esta unidad c on reproductor es de
música digital.
Utilización del botón multifunción*1
Pulse una vez par a contestar la llamada. Vuelva a pulsar para finalizar . Pulse
para repr oducir una pista o ponerla en pausa.
Operaciones disponibles par a iPhone
Pulse una vez par a reproducir o pausar una pista del pr oducto iPhone
conectado. Pulse dos veces para saltar a la siguient e pista. P ulse tres veces par a
saltar a la pista anterior . Se inicia la función “Siri*2 ” si se mantiene pulsado un
momento (si se encuentra disponible).
Mantenga pulsado durante unos dos segundos par a rechazar una llamada
entrante. Al soltar, dos pitidos bajos confirman que la llamada se ha rechazado.
*1 La función del botón puede variar según el tipo de teléf ono inteligente.
*2 La disponibilidad de la función “Siri” depende del iPhone y la versión del
software.
Especificaciones
Auriculares
Tipo: cerrado , dinámic o
Unidad auricular: 12 mm, tipo cúpula (bobina de voz de cable de aluminio
encobrado (C CAW))
Capacidad de potencia: 100 mW (IEC*)
Impedancia: 40 Ω a 1 kHz
Sensibilidad: 106 dB/mW
Respuesta en frecuencia: 4 Hz – 24. 000 Hz
Cable: aprox. 1,2 m, hilo Litz, tipo Y
Clavija: miniclavija dor ada en forma de L de 4 terminales
Masa: aprox. 8 g sin el cable
Micrófono
Tipo: C ondensador de electreto
Directividad: Omnidireccional
Nivel de tensión del circuito abierto: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Gama de frecuencias efectiv as: 20 Hz – 20.000 Hz
Accesorios suministr ados
Adaptadores de goma de silic ona híbridos: SS (1 línea) (2), S (2 líneas) (2),
M (3 líneas) (puestas en la unidad de fábrica) (2), L (4 líneas) (2) / Bolsa de
transporte (1)
* IEC = Comisión Electr otécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a c ambios sin previo aviso.
iPhone y Siri son marcas comer ciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en
otros países.
Piezas de repuest o: Adap tadores de goma de silicona híbridos
Póngase en cont acto con su distribuidor Sony más cer cano para ob tener
información acerc a de las piezas de repuest o.
Retirada de los auricular es
Después de utilizarlos, quítese los auriculares despacio.
Nota
Los auriculares están diseñados par a que queden bien ajustados en los oídos.
Si presiona los auriculares c on fuerza mientras los utiliza o se los quita
demasiado rápido, podría sufrir lesiones.
Al llevar los auriculares puede escuchar un sonido de clic en el diafr agma. No se
trata de un err or.
Pr ecauciones
El volumen alto puede afectar negativ amente a la audición.
No utilice la unidad mientras c amina, c onduce o monta en bicicleta. Hacerlo
puede causar accidentes de tr ánsito.
No la utilice en zonas peligr osas a menos que pueda oír los sonidos que lo
rodean.
Si los adaptadores no están c olocados de forma segura, pueden caerse y
permanecer en el interior de la or eja durante su uso. Asegúrese de que coloca
los adaptadores de forma segur a antes de su uso.
Existe el peligro de que se tr ague piezas pequeñas. Después de utilizar la
unidad, guárdela en un lugar fuera del alcanc e de los niños pequeños.
Nota acer ca de la electricidad estática
Si utiliza la unidad cuando el aire está seco , es posible que experimente
incomodidad debido a la electricidad estática acumulada en su cuerpo . Esto no
es un fallo de funcionamiento de la unidad. Puede reducir este efecto si se viste
con ropa c ompuesta por materiales natur ales que no generen electricidad
estática fácilmente .
Italiano Cuffie stereo
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili solo ai
prodotti venduti in P aesi in cui si applicano le direttive UE.
Questo prodott o è stato fabbricat o da o per conto di Sony Corpor ation.
Importatore UE: Sony Europe B. V.
Richieste all’importatore UE o r elative alla conformità di pr odotto in Europa
devono essere indirizzate al r appresentante autorizzato del costrutt ore,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B. V ., Da Vincilaan 7 -D1, 1930
Zaventem, in Belgio.
T rattament o dei dispositivi elettrici o elettronici a fine vit a
(applicabile in tutti i P aesi dell’Unione Europea e in altri P aesi
con sistema di r accolta diff erenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla c onfezione indica che il
prodotto non deve es sere consider ato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegna to in un punto di
racc olta appropriato per il riciclo di appar ecchi elettrici ed ele ttronici.
Assicurandovi che questo pr odotto sia smaltito correttamente , c ontribuirete
a prevenire pot enziali conseguenze negative per l’ ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti es sere causat e da uno smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservar e le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate sul riciclo di quest o prodotto, si prega di
contattar e il vostro Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti, ovver o il
punto vendita presso il quale è st ato acquistat o.
Modalità d’uso
Pulsante multifunzione
Microfono
Auricolari
Pr odotti compatibili
Utilizzare questa unità c on smartphone.
Note
ˎ Se collegato ad uno smartphone non supportato , il micr ofono di questa unità
potrebbe non esser e utilizzabile, oppure il volume potr ebbe risultare basso.
ˎ Questa unità non è garantita per il funzionament o con lettori musicali digitali.
Utilizzare il pulsante multifunzione*1
Premer e una volta per rispondere alla chiamata, premere di nuovo il tasto per
riagganciare, premere per riprodurre/int errompere un br ano.
Operazioni disponibili per iPhone
Consente, con un’unica pressione , di ripr odurre/interr ompere un brano del
prodotto iPhone c ollegato. Consente, con una doppia pressione , di salt are al
brano succ essivo. Consente, con una tripla pressione , di saltar e al brano
precedent e. Consente, con una pressione prolunga ta, di avviare la funzione
“Siri*2 ” , se disponibile.
T enere premuto per circa due se condi per rifiutare una chiamata in arrivo .
Quando si rilascia il pulsante, un doppio segnale acustico a basso volume
conferma che la chiamata è sta ta rifiutata.
*1 La funzione del pulsante potrebbe v ariare in base allo smartphone.
*2 La disponibilità della funzione “Siri” dipende dall’iPhone e dalla r elativa
versione del software.
Cara tteristiche tecniche
Cuffie
Tipo: Chiuso , dinamico
Unità pilota: 12 mm, tipo a cupola (Voic e Coil CCAW)
Capacità di potenza: 100 mW (IEC*)
Impedenza: 4 0 Ω a 1 kHz
Sensibilità: 106 dB/mW
Risposta in frequenza: 4 Hz – 24.000 Hz
Cavo: cir ca 1,2 m, filo Litz, tipo a Y
Spina: minispina a f orma di L placcata in or o a 4 poli
Massa: circa 8 g (senza cavo)
Microfono
Tipo: C on condensatore a elettre te
Direttività: Onnidirettivo
Livello di tensione a circuito aperto: – 4 0 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Gamma di frequenza effe ttiva: 20 Hz – 20.000 Hz
Accessori in do tazione
Auricolari in gomma siliconic a ibrida: SS (1 linea) (2), S (2 linee) (2), M (3 linee)
(collegati all’unità in fabbric a) (2), L (4 line e) (2) / Borsa per il trasporto (1)
* IEC = Commissione Ele ttrotecnic a Internazionale
Il design e le caratt eristiche tecniche sono soggetti a modifica senza pr eavviso.
iPhone e Siri sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri P aesi.
Parti di ricambio: Auricolari in gomma siliconica ibrida
Per informazioni sulle parti di ricambio , rivolgersi al rivendit ore Sony più
vicino.
Rimozione delle cuffie
Rimuovere le cuffie lentamente dopo l’uso.
Nota
Le cuffie sono progett ate per aderire saldamente alle or ecchie. Premere le cuffie
con forza dur ante l’uso o rimuoverle troppo rapidament e può provocare delle
lesioni.
Quando si indossano le cuffie, il diaframma potrebbe produrr e il rumore di uno
scatto. Questo fenomeno non è indice di un problema di funzionamento .
Pr ecauzioni
L ’ascolt o a volume elevato può causar e danni all’udito.
Non utilizzare l’unità mentre si c ammina, si guida o si utilizza la bicicle tta.
Questo potrebbe c ausare incidenti stradali.
Non utilizzare in luoghi pericolosi se non è possibile per cepire chiaramente
suoni e rumori circostanti.
Se gli auricolari non sono saldamente fissati, potrebbe staccarsi e rimaner e
all’interno dell’ orecchio durante l’uso. Controllare che gli auric olari siano
saldamente fissati prima dell’uso.
Esiste il pericolo che le parti di picc ole dimensioni possano essere ingerite .
Dopo l’uso conservare in un luogo fuori dalla portata dei bambini.
Informazioni sull’ elettricità statica
Se si utilizza l’unità in condizioni atmosferiche partic olarmente secche,
l’ accumulo di elettricità static a nel corpo potrebbe dar luogo a inc onvenienti.
Questo fenomeno non indica la pr esenza di guasti dell’unità. È pos sibile ridurre
questi effetti indossando abiti r ealizzati in materiali natur ali che non favoriscono
l’ accumulo di elettricità static a.
Nederlands Ster eohoofdtelef oon
Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie is alleen van
toepassing voor pr oducten die wordt verk ocht in landen waar de
EU-richtlijnen van kracht zijn.
Dit product werd vervaar digd door of in opdracht van Sony C orporation.
EU-importeur: Son y Europe B. V .
Vr agen aan de EU-importeur of met betrekking to t Europese
productconf ormiteit kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger , Sony Belgium, bijkantoor van Sony Eur ope B. V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België.
Verwijdering van oude elektrische en elek tronische appar aten
(van toepassing in de Eur opese Unie en andere landen met
gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop da t
het product niet als huishoudelijk afv al mag worden behandeld.
Het moet echter naar een inzamelingspunt wor den gebracht
waar elektrische en elektronische appar atuur wordt gerecycled. Als u ervoor
zorgt dat dit pr oduct op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zijn gekoppeld aan
verkeerde afv albehandeling. He t recycleren v an materialen draagt bij aan
het behoud van natuurlijke br onnen. Voor meer de tails in verband met het
recyclen van dit pr oduct kunt u contact opnemen met de geme entelijke
instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval
of de winkel waar u het pr oduct hebt gekocht.
Hoe te gebruiken
Multifunctionele knop
Microfoon
Oordopjes
Compatibele pr oducten
U kunt dit apparaat gebruik en met een smartphone.
Opmerkingen
ˎ Als u dit apparaat aansluit op een niet onderst eunde smartphone, is he t
mogelijk dat de microfoon v an dit apparaat niet werkt of dat he t
volumeniveau laag is.
ˎ Dit apparaat werkt mogelijk niet me t digitale muziekspelers.
De multifunctionele knop gebruiken*1
Druk één keer op dez e knop om een oproep te beantwoorden, en nogmaals om
deze t e beëindigen; druk é én keer op dez e knop om een nummer af te spelen/
te onderbrek en.
Mogelijke bedieningshandelingen voor iPhone
Wanneer u één k eer op deze knop drukt, wordt een nummer op de aangesloten
iPhone afgespeeld/gepauzeerd. Wanneer u twee k eer op deze knop drukt,
schakelt u naar het volgende nummer . W anneer u drie keer op dez e knop drukt,
keert u terug naar het vorige nummer . W anneer u deze knop lang ingedruk t
houdt, wor dt de functie "Siri*2 " gestart (indien beschikbaar).
Houd deze knop ongeveer twee se conden ingedrukt om een ontvangen opr oep
te negeren. Wanneer u de knop loslaat, hoor t u twee lage piept onen ter
bevestiging dat de oproep werd genege erd.
*1 Afhankelijk van de smartphone kan de functie van de knop v ariëren.
*2 Beschikbaarheid van de functie "Siri" hangt af van de iPhone en de
softwareversie.
T echnische gegevens
Hoofdtelefoon
T ype: gesloten, dynamisch
Driver: 12 mm, koepeltype (CCA W-spraakspoel)
Vermogensc apaciteit: 100 mW (IEC*)
Impedantie: 4 0 Ω bij 1 kHz
Gevoeligheid: 106 dB/mW
Frequentieber eik: 4 Hz – 24.000 Hz
Kabel: ong. 1,2 m, Litz-kabel, Y -vormig
Stekker: L-vormige ver gulde ministekker met 4 polen
Massa: ong. 8 g (zonder kabel)
Microfoon
T ype: Elektreet condensator
Directiviteit: Omnidirectioneel
Voltagenive au open circuit: – 40 dB (0 dB = 1 V/P a)
Effectief fr equentiebereik: 20 Hz – 20.000 Hz
Bijgeleverde acc essoires
Hybride oordopjes uit siliconenrubber: SS (1 lijn) (2), S (2 lijnen) (2), M (3 lijnen)
(in de fabriek aan het apparaa t vastgeze t) (2), L (4 lijnen) (2) / Dr aaghoes (1)
* IEC = Internationale Elektr otechnische Commis sie
Het ontwerp en de technische gegevens kunnen z onder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
iPhone en Siri zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en
andere landen.
Vervangingsonder delen: Hybride oor dopjes uit siliconenrubber
Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-ver deler voor informatie
over vervangingsonderdelen.
De hoofdtelefoon afnemen
Verwijder de hoofdtelef oon na het gebruik langzaam.
Opmerking
De hoofdtelefoon is ontworpen om goed aan te sluit en in uw oren. Als u tijdens
het gebruik hard op de hoofdt elefoon drukt of deze t e snel uit uw oren haalt,
kan deze le tsels veroorzaken.
Als u de hoofdtelefoon dr aagt, k unt u een klik horen van het membraan. Dit
wijst niet op een storing.
Voorz orgsmaatregelen
Een hoog volume kan uw gehoor beschadigen.
Gebruik het toestel niet tijdens het w andelen, rijden of fietsen. Als u dat wel
doet, kan dat leiden tot ongevallen.
Gebruik het toestel niet op een gev aarlijke plaats, tenzij u de
omgevingsgeluiden kunt horen.
Als de oordopjes niet goed zijn vastgemaak t, k unnen ze tijdens gebruik
losraken en in he t oor blijven steken. Zorg ervoor dat de oordopjes goed
vastzitten voor u ze gaat gebruik en.
Het risico bestaat dat kleine onder delen worden ingeslikt. Bewaar na gebruik op
een locatie buiten het ber eik van kleine kinderen.
Opmerking over statische elektriciteit
Wanneer u he t toestel gebruikt in droge lucht, kunt u last hebben van statische
elektriciteit die zich heeft opgehoopt op uw lichaam. Dit is geen gebrek van het
toestel. U kunt het effect verminderen door kleren v an natuurlijke materialen te
dragen die niet gemakk elijk statische elektriciteit generer en.
Português Auscultador es estéreo
Aviso par a clientes: as informações a seguir só se aplicam a pr odutos
vendidos em países sujeitos às diretiv as da UE.
Este produto f oi fabricado por ou em nome da Sony Corpor ation.
Importador na UE: Son y Europe B. V .
Questões ao importador na UE ou relacionadas com a c onformidade do
produto na Eur opa devem ser enviadas ao representant e autorizado do
fabricante, Sony Belgium, bijkant oor van Sony Europe B. V ., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Bélgica.
T ratament o de Equipamentos Elétricos e Eletr ónicos no final
da sua vida útil (aplicável na União Europeia e em países c om
sistemas de rec olha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica
que este não deve ser tratado c omo resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de rec olha
destinado a resíduos de equipamentos elétric os e eletrónic os. Ao gar antir
uma eliminação adequada deste produt o, irá ajudar a evitar potenciais
consequências negativas par a o meio ambiente e para a saúde pública que,
de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratament o incorreto do
produto. A reciclagem dos materiais contribuir á para a conservaç ão dos
recursos natur ais. P ara obter informação mais de talhada sobre a reciclagem
deste produto , c ontacte o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o pr oduto.
Como utilizar
Botão multifunções
Microfone
Auriculares
Pr odutos compatíveis
Utilize esta unidade com smartphones.
Notas
ˎ Se ligar a um smartphone não suportado, o micr ofone desta unidade poderá
não funcionar ou o nível do volume poderá ser demasiado baixo .
ˎ Não é garantido que esta unidade funcione com leit ores de música digitais.
Utilizar o botão Multifunções*1
Prima uma vez par a atender a chamada, prima outra vez par a terminar; prima
para repr oduzir/pausar uma faixa.
Operaç ões disponíveis para iPhone
Reproduz/efetua uma pausa na f aixa do produto iPhone ligado quando prime
uma só vez. Salta para a faixa seguinte quando carrega uma segunda ve z. Salt a
para a faixa anterior quando c arrega uma terc eira vez. Inicia a funç ão “Siri*2 ”
quando prime durante um período longo (se disponível).
Mantenha pressionado dur ante cerca de dois segundos para r ejeitar uma
chamada. Quando solt ar, dois sinais sonoros de baixo volume confirmam que a
chamada foi rejeitada.
*1 A função do botão poder á variar consoante o smartphone.
*2 A disponibilidade da função “Siri” depende do iPhone e da sua versão de
software.
Especificações
Auscultadores
Tipo: F echado, dinâmico
Unidade acionadora: 12 mm, tipo campânula (V oice Coil CCA W)
Capacidade de admissão de potência: 100 mW (IEC*)
Impedância: 4 0 Ω a 1 kHz
Sensibilidade: 106 dB/mW
Resposta em frequência: 4 Hz – 24.000 Hz
Cabo: aprox. 1,2 m, fio Litz, tipo Y
Ficha: minificha de 4 polos dour ada em L
Massa: aprox. 8 g sem o cabo
Microfone
Tipo: C ondensador de eletrete
Diretividade: Omnidirecional
Nível de tensão de circuit o aberto: –40 dB (0 dB = 1 V/P a)
Gama de frequências efe tiva: 20 Hz – 20.000 Hz
Acessórios fornecidos
Auriculares em borracha de silic one híbrido: SS (1 linha) (2), S (2 linhas) (2),
M (3 linhas) (instalados de fábrica na unidade) (2), L (4 linhas) (2) / Bolsa de
transporte (1)
* IEC = Comissão Ele ctrotécnica Int ernacional
O desenho e as especificações estão sujeit os a alteração sem aviso pr évio.
iPhone e Siri são marcas comer ciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutr os
países.
Peças de substituiç ão: A uriculares em borracha de silic one híbrido
Consulte o agente Sony mais pr óximo para ob ter informações sobr e as
peças de substituição.
Retirar os auscult adores
Após a utilização, retire os auscultadores lentament e.
Nota
Os auscultadores for am concebidos par a ficarem bem ajustados nos seus
ouvidos. Se os auscultadores forem pr essionados excessivament e durante a
utilização ou retir ados demasiado depressa, podem causar lesões.
O uso dos auscultadores pode produzir um som de clique do diafr agma. Não se
trata de uma av aria.
Pr ecauções
O volume elevado pode afetar de f orma negativa a sua audição.
Não utilize a unidade enquanto estiver a caminhar , a conduzir , ou a andar de
bicicleta. Se o fizer, pode causar acidentes na estrada.
Não utilize em áreas perigosas, excet o se conseguir ouvir o som circundante .
Se os auriculares não estiverem to talmente conectados, eles poderão cair e
permanecer dentro do ouvido dur ante a utilização. C ertifique-se de que os
auriculares estão tot almente conectados antes da utilizaç ão.
Há o risco de as peças pequenas poder em ser engolidas. Depois de utilizar,
guarde num local for a do alcance de crianças pequenas.
Nota acer ca da eletricidade estátic a
Se utilizar a unidade quando o ar está seco, poderá sentir desconforto devido à
eletricidade estática acumulada no seu c orpo. Isto não represent a uma avaria
da unidade. Pode r eduzir o efeito usando roupas f abricadas a partir de
materiais naturais, que não produzem facilmente ele tricidade estática.
Dansk Ster eohovedtelefoner
Meddelelse til kunderne: Følgende oplysninger gælder kun for
produkter , som er solgt i lande , der er underlagt EU-dir ektiver.
Dette produkt er fr emstillet af eller på vegne af Sony Corporation.
EU-Importør: Sony Eur ope B. V.
Forespør gsler til EU-Impor tøren eller vedrør ende overholdelse af
produktgar anti i Europa skal sendes til fabrikantens r epræsentant, Sony
Belgium, bijk antoor van Sony Europe B. V ., Da Vincilaan 7 -D1, 1930 Zaventem,
Belgien.
Bortskaffelse af udtjente elektriske og elek troniske pr odukter
(gælder for den Europæisk e Union og andre lande med
separat e indsamlingssystemer)
Dette symbol på produkt et eller emballagen angiver , a t
produktet ikk e må bor tskaffes som husholdningsaff ald. De t skal i
stedet indleveres på en genbrugsplads spe cielt indrettet til
genanvendelse af elektriske og elektr oniske produkt er. Ved at sikr e at
produktet bortskaff es korrekt, forebygges de mulige negative konsekvenser
for miljø og sundhed, som en ukorrekt affaldshåndtering af produkt et kan
forårsage. Genanvendelse af materialer bidrager til at bevar e naturlige
ressour cer . Y derligere informa tion om genanvendelse af dette produkt k an
fås hos den kommunale genbrugssta tion, de t lokale renovations selskab
eller den butik, h vor produktet blev køb t.
Anvendelse
Multifunktionsknap
Mikrofon
Ørepuder
Kompatible pr odukter
Brug denne enhed med smartphones.
Bemærk
ˎ Hvis du tilslutter en ikke-understøtte t smartphone, kan du muligvis opleve , at
mikrofonen på denne enhed ikk e virker , eller at lydniveauet er lavt.
ˎ Det kan ikke gar anteres, at enheden kan bruges med digitale musikafspillere.
Brug af multifunktionsknappen*1
T ryk én gang for at besvare et opkald, tryk igen for at afslutte; tryk for at afspille
eller sætte et spor på pause.
Tilgængelig betjening for iPhone
T ryk én gang for at afspille et spor/sætter spor et på pause på den tilsluttede
iPhone. T ryk to gange for at gå til næste spor . T r yk tre gange f or at gå til forrige
spor.
Langt tryk (hvis muligt) starter "Siri*2 ".
T ryk og hold nede i ca. t o sekunder for at afvise et indgående opk ald. Når du
slipper knappen, hør es to lave biplyde, der bekr æfter , at opk aldet blev afvist.
*1 Knappens funktion varierer , afhængigt af din smartphone.
*2 Tilgængeligheden af "Siri" afhænger af din iPhone og dens softwareversion.
Specifikationer
Hovedtelefoner
T ype: Lukket, dynamisk
Driver: 12 mm, dome (CCA W-svingspole)
Strømkapacitet: 100 mW (IEC*)
Impedans: 4 0 Ω ved 1 kHz
Følsomhed: 106 dB/mW
Frekvensr espons: 4 Hz - 24.000 Hz
Kabel: Ca. 1,2 m, Litz-tr åd, Y -type
Stik: L -formet, guldbelagt 4-pols ministik
Vægt: Ca. 8 g uden kabel
Mikrofon
T ype: Elektret -kondensator
Direktivite t: Omnidir ektionel
Spændingsniveau for åbent kr edsløb: -40 dB (0 dB = 1 V/P a)
Effektivt fr ekvensområde: 20 Hz-20.000 Hz
Medfølgende tilbehør
Hybridøretelef oner af silikonegummi: SS (1 linje) (2), S (2 linjer) (2), M (3 linjer)
(forbundet til enheden fr a fabrikken) (2), L (4 linjer) (2) / Bærepose (1)
* IEC = International Electr otechnical C ommission (den internationale
elektroteknisk e standardiseringsorganisation)
Design og specifikationer kan ændres uden v arsel.
iPhone og Siri er varemærk er tilhørende Apple Inc., det er registr eret i USA og
andre lande.
Reservedele: Hybridør etelefoner af silikonegummi
Kontakt venligst din nærmeste Son y-forhandler for at få oplysninger om
reservedele.
Fjern hovedtelefonerne
Fjern forsigtigt hovedtelefonerne efter brug.
Bemærk
Hovedtelefonerne er designet til at sidde t æt i dine ører . Hvis der trykkes hårdt
på hovedtelefonerne, mens de er i brug, eller hvis de fjernes for hurtigt, kan der
forek omme personskade.
Hovedtelefonerne kan lave en kliklyd. Dette er ikke en fejl.
Forholdsr egler
Høj lydstyrke kan påvirke din hør else negativt.
Brug ikke enheden, mens du går, kører eller cykler . Det kan medføre
trafikulykk er .
Brug ikke i farlige omr åder, medmindre den omgivende lyd kan høres.
Hvis høretelef onerne ikke er fastgjort forsvarligt, kan de falde af og blive i øret
under brug. Sør g for, at høretelefonerne er forsvarligt fastgjort inden brug.
Der er fare for , at små dele kan blive slugt. Efter brug skal enheden opbevares
uden for små børns rækk evidde.
Bemærkning om statisk elektricitet
Hvis du bruger enheden, når luften er tør , k an du opleve ubehag som følge af
statisk elektricitet, der akkumuleres på din krop. Dette betyder ikke, at enheden
er defekt. Du kan reducere effekt en ved at være iført tøj, der er fremstillet af
naturlige materialer , som ikke nemt pr oducerer statisk elektricit et.
Suomi Ster eokuulokkee t
Huomautus asiakkaille: seuraava t tiedot koskev at ainoastaan tuotteita,
joita myydään EU:n direk tiivejä noudattavissa maissa.
Tämä tuo te on valmistettu Sony C orporation toimesta tai puolesta.
EU-maahantuoja: Son y Europe B. V .
EU-maahantuojalle osoitetut tiedustelut tai tuo tteen Euroopan
vaatimustenmukaisuute en liittyvät tiedustelut tulee osoittaa valmist ajan
valtuutetulle edustajalle: Sony Belgium, bijkantoor v an Sony Europe B. V ., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Käytöstä poistettujen sähk ö- ja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Eur oopan unionia sekä muita maita,
joissa on käytössä jätt eiden lajittelujärjestelmä)
Tämä laitt eeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä ko titalousjätteenä. Sen
sijaan laite on toimitettav a sähkö- ja elektroniikkalaitt eiden
kierrätyksestä huolehtiv aan keräys- ja kierr ätyspisteeseen. V armistamalla
laitteen asianmukaisen hävittämisen voit auttaa estämään luonnolle ja
ihmisten terveydelle aiheutuvia negatiivisia vaikutuksia, joita näiden
tuotteiden epäasianmukainen hävittäminen voi aiheuttaa. Materiaalien
kierrätys säästää luonnonv aroja. Lisätietoja laitteen k äsittelystä,
talteenotosta ja kierr ätyksestä on saatavilla paikallisilta
ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuk sesta tai liikkeestä, josta laite on
ostettu.
Käyttö
Monitoimintopainike
Mikrofoni
Korvapehmuste et
Yhteensopivat tuott eet
Käytä tätä laite tta älypuhelimien kanssa.
Huomautuksia
ˎ Jos yhdistät tukematt omaan älypuhelimeen, t ämän laitteen mikrofoni ei ehkä
toimi tai äänenvoimakkuus voi olla alhainen.
ˎ Tämä laitt een toimintaa digitaalisten musiikkisoittimien kans sa ei taata.
Monitoimintopainikkeen*1 k äyttäminen
Vastaa puheluun painamalla k erran ja lopeta puhelu painamalla uudelleen;
paina kappaleen toistamiseksi/k eskeyttämiseksi.
iPhone-tuotteeseen saatavilla olev at toiminnot
T oistaa/keskeyttää yhdistetyn iPhone-tuott een kappaleen yhdellä
painalluksella. Siirtyy seuraavaan kappaleeseen kahdella painalluk sella. Siirtyy
edelliseen kappaleeseen kolmella painalluk sella. K äynnistää ”Siri*2 ”-toiminnon
pitkällä painalluksella (jos saatavilla).
Hylkää saapuva puhelu painamalla noin kaksi sek untia. K un vapautat
painikkeen, kaksi pitkää äänimerkkiä vahvistaa puhelun hylkäämisen.
*1 Painikk een toiminto voi vaihdella eri älypuhelimis sa.
*2 ”Siri”-toiminnon saatavuus riippuu iPhone-tuotteest a ja sen
ohjelmistoversiosta.
T ekniset tiedot
Kuulokkee t
T yyppi: Suljettu, dynaaminen
Elementti: 12 mm, kalottityyppinen (CCA W-puhekela)
T ehonkesto: 100 mW (IE C*)
Impedanssi: 40 Ω / 1 kHz
Herkkyys: 106 dB/mW
T aajuusvaste: 4 Hz – 24 000 Hz
Kaapeli: Noin 1,2 m, Litz-johdin, Y -tyyppi
Pistoke: L-muotoinen k ullattu 4-napainen minipistoke
Paino: Noin 8 g ilman kaapelia
Mikrofoni
T yyppi: Elektreettik ondensaattori
Suuntakuvio: suuntaamaton
Avoimen piirin jännitetaso: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
T ehokas taajuusalue: 20 Hz – 20 000 Hz
Mukana toimitetut tarvikkee t
Silikonikumiset h ybridipehmusteet: SS (1 linja) (2), S (2 linjaa) (2), M (3 linjaa)
(kiinnitetty laitteeseen t ehtaalla) (2), L (4 linjaa) (2) / K antopussi (1)
* IEC = International Electr otechnical C ommission (Kansainvälinen
sähkötekninen k omissio)
Rakennetta ja teknisiä tie toja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
iPhone ja Siri ovat Apple Inc:n tavar amerkkejä, jotka on rekisteröity
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Vaihto-osa t: Silik onikumiset hybridipehmusteet
Tietoja vaihto-osista saa t lähimmältä valtuutetulta Sony-jälle enmyyjältä.
Kuulokkeiden poist aminen
Poista k uulokkeet hitaasti käyt ön jälkeen.
Huomautus
Kuulokkee t on suunniteltu istumaan tiiviisti korvissasi. Jos kuulokkeita painetaan
voimakkaasti käytön aikana tai ne poiste taan liian nopeasti, ne voivat aiheuttaa
henkilövahingon.
Kuulokkeiden k äyttäminen voi tuottaa naksahtavan äänen. Tämä ei ole
toimintahäiriö.
V arot oimet
Suuri äänenvoimakkuus voi vaurioittaa k uuloa.
Älä käytä laitetta, kun kävelet, ajat autoa tai pyöräile t. T ämä saattaa aiheuttaa
liikenneonnettomuuk sia.
Älä käytä vaarallisis sa paikoissa, ellei ympäristön ääniä voida kuulla.
Jos kuulokkee t eivät ole tukevasti kiinni, ne voivat pudota tai jäädä korvan sisälle
käytön aikana. Varmista ennen käyttöä, että kuulokkeet on kiinnitetty tuk evasti.
On olemassa vaara, että pienet osat voidaan niellä. Säilytä käytön jälkeen
pienten lasten ulottumattomis sa.
Staattista sähköä k oskeva huomautus
Jos laitetta käyte tään kuivassa ilmas sa, k ehoon muodostuva staattinen
sähkövar aus voi aiheuttaa tukalaa oloa. Tämä ei johdu laitt een
toimintavirheestä. Vaikutusta voi vähentää käytt ämällä luonnonkuituvaatteit a,
jotka eivät muodosta helposti staa ttista sähköä.
Norsk Ster eohodetelefoner
Merknad til kunder: Den følgende informasjonen gjelder bare produkter
som er solgt i land som er underlagt EU-direktiver .
Dette produkt et har blitt produsert av eller på vegne av Sony Corpor ation.
EU-importør: Sony Eur ope B.V .
Spørsmål til EU-importøren eller spørsmål vedrørende pr oduktets
overensbestemmelse i Europa sk al sendes til produsentens autoriserte
represet ant, Son y Belgium, bijkant oor van Sony Europe B. V ., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Kassering av gamle elektriske og elek troniske appar ater
(gjelder i Den europeisk e union og andre land med separ at
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produk tet eller emballasjen indiker er at dette
produktet ikk e må behandles som husholdningsavfall. I stedet
skal det leveres til en passende gjen vinningsstasjon for elektrisk
og elektronisk utstyr . Når du sørger for a t dette produkte t avhendes på
korrekt må te, er du med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og
helse, som kunne vært forårsak et av feilaktig avfallshåndtering av dette
produktet. Gjenvinning av disse materialene bidrar til å ta v are på
naturressurser . Hvis du vil ha mer informasjon om gjenvinning av de tte
produktet, kan du kontakte lokale myndighe ter , r enovasjonsverket der du
bor, eller butikken der du kjøpte produk tet.
Bruksanvisning
Multifunksjonsknapp
Mikrofon
Øreplugger
Sammenlignbare pr odukter
Bruk denne enheten med smarttelefoner .
Merknader
ˎ Hvis du kobler til en smarttelefon som ikk e støttes, kan det hende at
mikrofonen på denne enhet en ikke fungerer , eller volumnivået kan vær e lavt.
ˎ Det er ikke gar antert at denne enheten kan betjene digitale musikk spillere.
Bruke multifunksjonsknappen*1
T rykk én gang for å svare anrope t, trykk igjen for å avslutt e. T rykk for å spille av/
pause et spor .
Tilgjengelige operasjoner f or iPhone
Spiller av/pauser et spor på den tilkoblede iPhone med e tt trykk. Går til neste
spor med et dobbelttrykk. Går til f orrige spor med et trippeltrykk. S tarter
"Siri*2 "-funksjonen med et trykk med et langt trykk (hvis tilgjengelig).
Hold nede i omtrent to sek under for å avvise et innkommende anr op. Når du
slipper bekrefter to lave pip at anr opet ble avvist.
*1 Knappefunksjonen kan variere avhengig av smarttelef onen.
*2 Tilgjengeligheten til "Siri"-funksjonen er avhengig av iPhone og
programv areversjonen på den.
Spesifikasjoner
Hodetelefoner
T ype: Lukket, dynamisk
Driverenhet: 12 mm, kuppeltype (C CAW stemmespole)
Strømhåndteringskapasitet: 100 mW (IEC*)
Impedans: 4 0 Ω ved 1 kHz
Følsomhet: 106 dB/mW
Frekvensr espons: 4 Hz – 24 000 Hz
Kabel: Ca. 1,2 m, Litz-ledning, Y -type
Plugg: L -formet gullbelagt 4-polet miniplugg
Vekt: Ca. 8 g uten kabel
Mikrofon
T ype: Elektret -kondensator
Direktivite t: Omni-r etningsbestemt
Spenningsnivå åpen kre ts: –40 dB (0 dB = 1 V/P a)
Effektivt fr ekvensområde: 20 Hz – 20 000 Hz
Inkludert tilbehør
Hybride øreplugger i silikongummi: SS (1 linje) (2), S (2 linjer) (2), M (3 linjer)
(festet til enhet en på fabrikken) (2), L (4 linjer) (2) / Bærepose (1)
* IEC = International Electr otechnical C ommission (Internasjonal elektro teknisk
kommisjon)
Design og spesifikasjoner kan bli endret ut en varsel.
iPhone og Siri er varemerk er for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
SS S M L