45717
49
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
R
2-633-300-11
KV-21CE10E
©2005 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
DE
Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den
Abschnitt „Sicherheitshinweise“ dieses Handbuchs. Bewahren
Sie das Handbuch auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen
zu können.
Οδηγίες Χρήσης
GR
Πριν λειτουργήσετε την τηλεραση, παρακαλούµε διαβάστε
πρώτα την εντητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρντος
εγχειριδίου. Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση.
Çalıştırma Talimatları
TR
Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanma kılavuzunun
"Güvenlik Bilgileri" kısmını okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunu
ileride kullanmak üzere saklayınız.
FD Trinitron
Colour Television
KV-21CE10E(00) Cover.fm Page 1 Wednesday, March 16, 2005 2:11 PM
KV-21CE10E(00) Cover.fm Page 2 Wednesday, March 16, 2005 2:11 PM
Inhaltsverzeichnis 3
Einleitung
DE
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Sony FD Trinitron Farbfernsehgerät
mit Flach- Bildschirm ausgewählt haben.
Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
Symbole die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden:
Wichtige Information.
Informationen zu einer Funktion.
1,2... Reihenfolge Anweisungen.
Die schraffierten Tasten der Fernbedienung
zeigen Ihnen diejenigen an, die Sie drücken
müssen, um die verschiedenen Anleitungen
auszuführen.
Information über die Ergebnisse der
Anleitungen.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ................................................................................................................................................. 3
Sicherheitsmaßnahmen........................................................................................................................... 4
Allgemeine Beschreibung
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung................................................................. 5
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät ......................................................................... 6
Installation
Einlegen der Batterien in die Fernbedienungl.......................................................................................... 6
Anschluss der Antenne und des Videorecorders .................................................................................... 6
Erstmalige Inbetriebnahme
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers .......................................................... 7
Das Menü-System auf dem Bildschirm
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung.......................................... 9
Bild-Menü ........................................................................................................................................... 9
Ton-Menü........................................................................................................................................... 10
Timer.................................................................................................................................................. 11
Kanal-Programmierung ...................................................................................................................... 12
Grundeinstellungen............................................................................................................................ 13
Videotext................................................................................................................................................. 14
Zusätzliche Information
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten .......................................................................................... 15
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten........................................................................................ 15
Technische Daten.................................................................................................................................... 16
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten ................................................. 16
Störungsbehebung .................................................................................................................................. 17
KV-21CE10E(00) DE Text.fm Page 3 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
4 Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheitsmaßnahmen
Öffnen Sie nicht das Gehäuse oder die
hintere Abdeckung des Fernsehgeräts.
Wenden Sie sich ausschließlich an
qualifiziertes Fachpersonal.
Bringen Sie entflammbare
Gegenstände und offenes Licht (z.B.
Kerzen) nicht in die Nähe des
Fernsehgeräts.
Ziehen Sie am Netzstecker. Ziehen Sie
nicht am Netzkabe.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine sichere
und stabile Fläche. Versuchen Sie niemals,
das Fernsehgerät und seinen Untersatz
zusammen zu bewegen. Transportieren Sie
das Fernsehgerät und seinen Untersatz
immer einzeln. Legen Sie das Fernsehgerät
nicht auf eine seiner Seitenflächen oder mit
dem Bildschirm nach oben. Lassen Sie nicht
zu, dass Kinder an dem Gerät hoch klettern.
Dieses Gerät darf nur an 220-240 V
Wechselstrom betrieben werden. Sie
sollten niemals zu viele Geräte an
derselben Steckdose anschließen, da
dies zu Feuergefahr und Gefahr von
Elektroschocks führen kann.
Setzen Sie das Fernsehgerät weder
Regen noch Feuchtigkeit aus, um sich
vor Feuergefahr und Elektroschocks zu
schützen.
Berühren Sie im Interesse Ihrer
eigenen Sicherheit während Gewittern
weder das Fernsehgerät noch das
Antennen- oder das Netzkabel.
Blockieren Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts
und lassen Sie zur Belüftung auf jeder
Seite des Geräts mindestens 10 cm
Abstandt.
Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen
des Fernsehgeräts nicht durch
Gegenstände wie Gardinen oder
Zeitungen.
Schieben Sie keine Gegenstände in das
Gerät, da dies zu Feuergefahr und
Gefahr von Elektroschocks führen kann.
Schütten Sie keine Flüssigkeit über das
Gerät. Wenn Flüssigkeit oder ein
Gegenstand in das Fernsehgerät
gelangen, dürfen Sie das Fernsehgerät
nicht benutzen. Es sollte umgehend von
einem Fachmann überprüft werden.
Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Netzkabel. Es
könnte dadurch beschädigt werden.
Es wird empfohlen, das Kabel, falls es
zu lang ist, um die Halter an der
Rückseite des Fernsehgeräts zu
wickeln.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie
das Fernsehgerät bewegen.
Vermeiden Sie Unebenheiten,
schnelle Schritte und zu hohen
Kraftaufwand. Sollte das Fernsehgerät
herunterfallen oder beschädigt
werden, muss es umgehend von
einem Fachmann überprüft werdenl.
Reinigen Sie den Bildschirm und das
Gehäuse mit einem weichen, leicht
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme, alkalischen
Reinigungsmittel, Scheuermittel oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin
oder antistatische Sprays. Ziehen Sie als
Vorsichtsmaßnahme den Netzstecker,
bevor Sie das Fernsehgerät reinigent.
Stellen Sie das Fernsehgerät nie an
heißen, feuchten oder sehr staubigen
Orten auf. Stellen Sie das
Fernsehgerät nicht an einem Ort auf,
an dem es Erschütterungen
ausgesetzt ist.
Aus Umweltschutz- und
Sicherheitsgründen empfiehlt es sich,
das Fernsehgerät nicht im Standby-
Betrieb zu lassen, wenn es nicht benutzt
wird. Trennen Sie die Verbindung zum
Stromnetz. Manche Fernsehgeräte sind
allerdings mit Funktionen ausgestattet,
für deren Funktion der Standby-Betrieb
erforderlich ist. In Fällen, in denen dies
zutrifft, werden Sie in diesem Handbuch
darauf hingewiesen.
KV-21CE10E(00) DE Text.fm Page 4 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
Allgemeine Beschreibung 5
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung
DE
1 Ausschalten des Tons: Einmal drücken zum Ausschalten des Tons.
Nochmals drücken, um den Ton wieder einzuschalten.
2 Informationsanzeige auf dem Bildschirm: Drücken Sie diese Taste, um alle
Anzeigen auf dem Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, um
die Anzeige auszublenden.
3 Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes: Drücken Sie diese Taste,
um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die
Bereitschaftsanzeige 1 leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um
das Fernsehgerät vom Bereitschaftsmodus (Standby) wieder einzuschalten.
Um Energie zu sparen, wird empfohlen, das Fernsehgerät komplett
auszuschalten, wenn es nicht gebraucht wird.
Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt, noch eine
Taste betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus (Standby) über.
4
Auswählen des Fernseh-Modus
: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext
oder den Eingang des Videogerätes zu deaktivieren.
5 Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Tasten, um Kanäle auszuwählen.
6 Zurück zum zuletzt ausgewählten Kanal: Drücken Sie diese Taste, um zum
zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren (der vorausgegangene Kanal
muss zuvor mindestens 5 Sekunden lang gesehen worden sein).
7 Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um den nächsten oder
vorausgegangenen Kanal auszuwählen.
8
Aktivieren des Menü-Systems
:
Drücken Sie diese Taste, um das Menü auf dem
Bildschirm zu sehen. Nochmals drücken zum Deaktivieren, und um den normalen
Fernsehbildschirm zu betrachten.
9 Tasten zur Menü- Auswahl:
V Nach oben blättern.
v Nach unten blättern.
B
Vorheriges Menü oder Auswählen.
b Nächstes Menü oder Auswählen.
Die Auswahl bestätigen.
q; Auswählen des Videotextes: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext
darzustellen.
qa Auswählen des Bildschirm- Formates:
Drücken Sie diese Taste mehrmals,
um das Bildschirm-Format 4:3 für herkömmliche Bilder einzustellen oder auf
16:9 zur Nachahmung des Breitbildformats umzuschalten.
qs Auswählen des Ton- Modus:
Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Ton-
Modus umzuschalten.
qd Auswählen des Bild-Modus:
Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Bild-
Modus umzuschalten.
.
qf Taste ohne Funktion an diesem Gerät.
qg Abschalttimer: Einstellen des Fernsehgerätes zum automatischen
Ausschalten.
qh Lautstärke-Regelung: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des
Fernsehgerätes einzustellen.
qj Einschalttimer: Einstellen des Fernsehgerätes zum automatischen
Einschalten.
qk Für zweistellige Programm- Nummern drücken Sie zuerst -/-- und
anschließend die erste und die zweite Zahl. Wenn Sie einen Fehler machen
beim Eingeben der ersten Zahl, machen Sie weiter mit der zweiten Zahl (von 0
bis 9) und wiederholen Sie den Vorgang anschließend.
ql
Auswählen von Stereosendungen oder Tonkanal
: Drücken Sie diese Tasten für
zweisprachige Übertragungen mehrmals, um den Ton des Tonkanals 1 oder
des Tonkanals 2 auszuwählen.
w;
Auswählen der Eingangsquelle
: Drücken Sie diese Tasten mehrmals, bis das
Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint.
Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen werden alle farbigen Tasten auch für
das Einschalten des Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information
benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über „Videotext“ dieser
Bedienungsanleitung (siehe Seite 14).
KV-21CE10E(00) DE Text.fm Page 5 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
6 Allgemeine Beschreibung – Installation
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät
Audio-
eingangs-
anschlüsse
Video-
eingangs-
anschluss
Taste zum
Auswählen
der Eingangs-
quelle
Kopfhörer-
Anschluss
Aktivieren
des Menü-
Systems
Tasten der
Lautstärke-
Kontrolle
Tasten zum Auswählen
der nachfolgenden oder
vorangegangenen
Programme (sie wählen
Fernsehkanäle aus)
Klappen Sie die
Abdeckung mit der
Markierung nach
oben, so dass das
Bedienfeld zu sehen ist.
Bereitschafts-/
Einschalttime-
ranzeige
Normal - Grün
Bereitschaft - Rotm
Timer - Gelb
Schalter zum
Ein-/
Ausschalten
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden.
Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür
vorgesehenen Behälter.
SONY CORPORATION JAPAN/4
D
R
Y
B
A
T
T
E
R
Y
R
6
/3
(N
S
) S
IZ
E
"A
A
"
1
.5
v
Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten”
dieser Bedienungsanleitung (siehe Seite 15 ).
Videorecorder
Der Anschluss über ein Scart-
Kabel ist optional.
oder
Anschluss der Antenne und des Videorecorders
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
KV-21CE10E(00) DE Text.fm Page 6 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
Erstmalige Inbetriebnahme 7
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
DE
Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüs nacheinander auf dem
Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen,
2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) alle vorhandenen Kanäle
(Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, 4.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle
(Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern und 5.) Einstellen der Bildrotation.
Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie
in (Menü Grundeinstellungen) oder (Menü Kanal-Programmierung) die entsprechenden
Optionen auswählen.
1
Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose (220-240 V
Wechselstrom, 50 Hz).
Drücken Sie die Taste des Schalters Einschalten / Ausschalten an der
Vorderseite des Fernsehers, um ihn einzuschalten.Bei der erstmaligen
Betätigung dieser Taste erscheint automatisch das Menü Language
(Sprache) auf dem Bildschirm.
2
Wählen Sie mit der Taste 2 +/– am Bedienfeld oben die Sprache aus und
bestätigen Sie mit t die Auswahl. Ab diesem Moment erscheinen alle
Menüs in der ausgewählten Sprache.
3
Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü Land. Drücken Sie
auf die Taste 2 +/–, um das Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher
benutzen wollen. Anschließend drücken Sie die Taste t, um die Auswahl
zu bestätigen.
Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, nicht auf
der Liste erscheint, wählen Sie “_” anstatt eines Landes.
4
Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät korrekt an die Antenne
angeschlossen ist und bestätigen Sie dann mit t. Der Fernseher beginnt
mit der Abstimmung und der automatischen Speicherung aller Kanäle
(Fernsehsender) die zur Verfügung stehen.
Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Haben Sie
Geduld und drücken Sie während der Dauer dieses Prozesses keine
Tasten, ansonsten wird die automatische Speicherung unvollständig
beendet.
Wenn während der automatischen Abspeichern keinen Kanal
(Fernsehsender) gefunden werden, erscheint eine neue Mitteilung
auf dem Bildfläche, die Sie bittet, die Antenne anzuschließen.
Schließen Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 6 dieses Handbuchs
angegeben ist, und drücken Sie t. Der Prozess des automatischen
Abspeicherns beginnt aufs Neue.
Language
Svenska
English
Nederlands
Français
Select language
Norsk
Confirm [t]
End
[
MENU
]
Select [
2+]
Language
Svenska
English
Nederlands
Français
Select language
Norsk
Confirm [t]
End
[
MENU
]
Select [
2+]
Land
Land wählen
Schweiz/Suisse/Svizzera
Sverige
Norge
Schweiz/Suisse/Svizzera
Italia
OK
[
t
]
Auswahl
[
2+
]
Autom. Abspeichern
OK
[
t
]
Ende
[
MENU
]
Kein Sender gefunden
Bitte die Antenne anschließen
OK
Automatisches Abspeichern jetzt
Bitte die Antenne
anschließen
starten?
Nein
Start-Programmierung
Ja
OK
[
t
]
Auswahl
[
2+
]
Ende
[
MENU
]
wird fortgesetzt...
KV-21CE10E(00) DE Text.fm Page 7 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
8 Erstmalige Inbetriebnahme
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
5
Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und
gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem Bildschirm das Menü
Programme ordnen, damit Sie die Reihenfolge, in der die Kanäle auf dem
Bildschirm erscheinen, ändern können.
a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, drücken Sie
MENU.
b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen:
1 Drücken Sie die Taste 2 +/–, um die Programmnummer mit dem
Kanal (Fernsehsender), dessen Position Sie ändern wollen,
auszuwählen und drücken Sie anschließend auf t.
2 Drücken Sie die Taste 2 +/–, um die neue Programmnummer
auszuwählen, unter der Sie den ausgewählten Kanal
(Fernsehsender) speichern wollen. Anschließend drücken Sie t.
3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere
Fernsehkanäle neu ordnen wollen.
6
Durch Erdmagnetismus kann das Bild u. U. geneigt erscheinen. In diesem
Fall kann es mit Hilfe des Menüs Bildrotation korrigiert werden.
a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken Sie t.
b) Korrigieren Sie gegebenenfalls mit 2 +/– die Bildneigung.
Abschließend drücken Sie t zum Speichern.
Damit dieses Menü wieder angezeigt wird, halten Sie die Taste MENU am Bedienfeld oben etwa 5
Sekunden lang gedrückt.
Für die oben genannten Funktionen können Sie auch die Tasten MENU, und
V, b, v, B auf der
Fernbedienung verwenden.
Der Fernseher ist nun betriebsbereit.
OK
[
t
]
Auswahl
[
2+
]
Beenden
[
MENU
]
Programme ordnen
Programm:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
Neue Pos. wählen
04 C33 03 TV3
OK
[
t
]
Auswahl
[
2+
]
Beenden
[
MENU
]
Programme ordnen
Programm:
Prog. wählen
TVE
TVE2
TV3
04 C33
01
02
03
Bildrotation
Ende
OK
[
t
]
Auswahl
[
2+
]
[
2+
]
[
2
]
KV-21CE10E(00) DE Text.fm Page 8 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
Das Menü- System auf dem Bildschirm 9
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
DE
Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü-System, um Sie bei den verschiedenen
Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb
des Menüs zu bewegen.
1
Drücken Sie die Taste MENU, um die erste Menüebene auf dem Bildschirm zu
zeigen.
2
Drücken Sie auf die Taste v oder V, um das gewünschte Menü oder die
gewünschte Option zu markieren.
Drücken Sie auf b, um das Menü oder die gewählte Option einzublenden.
Drücken Sie auf B, um zum vorangegangenen Menü oder zur vorherigen
Option zurückzukehren.
Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf v/V/B
oder b.
Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie .
3
Press MENU to remove the menu from the screen.
Bild-Menü
Das Menü „Bild-Menü“ erlaubt Ihnen, die
Bildeinstellungen zu ändern.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Nach Auswahl der Option die Sie ändern wollen,
drücken Sie b. Anschließend drücken Sie mehrere Male
v/V/B oder b um die Einstellung zu ändern und am
Schluss drücken Sie zum Speichern derselben.
Dieses Menü erlaubt Ihnen außerdem, den Bild-Modus
zu ändern, und zwar je nach Art des Programms, das sie
gerade betrachten:
Modus Live (zum Betonen des Kontrastes und der Bildschärfe).
Film (für Bilddetails mit Präzision).
Spiele (für Bilder aus einem Spiel).
Anwender (für benutzerdefinierte Einstellungen).
Bild-
Einstellungen
Kontrast Drücken Sie v oder B, um den Bildkontrast zu reduzieren.
Drücken Sie V oder b, um den Bildkontrast zu erhöhen.
Helligkeit Drücken Sie v oder B, um das Bild dunkler zu machen.
Drücken Sie V oder b, um die Helligkeit zu erhöhen.
Farbe Drücken Sie v oder B, um die Farbintensität herabzusetzen.
Drücken Sie V oder b, um die Farbintensität zu erhöhen.
Farbton Drücken Sie v oder B, um die Grüntöne zu dämpfen.
Drücken Sie V oder b, um die Grüntöne zu verstärken.
Der Farbton kann nur für das Farbsignal NTSC (z. B. Videobänder aus den USA) eingestellt werden.
Bildschärfe Drücken Sie v oder B, um die Bildschärfe zu reduzieren.
Drücken Sie V oder b, um die Bildschärfe zu erhöhen.
Normwerte Wählen Sie , um die Werkseinstellungen des Bildes wieder herzustellen.
Bildautomatik
Ein/Aus Zum Optimieren der Bildqualität.
So können Sie z. B. den Rauschpegel bei schwachen Signalen reduzieren.
Sobald Sie unter „Bild-Einstellungen“ Änderungen vornehmen, wird als „Modus“ automatisch „Anwender“
eingestellt und die neuen Einstellungen werden unter „Anwender“ gespeichert.
Bild-Menü
Ein
Bild-Einstellungen
Live
Auswahl
OK
Ende
Bildautomatik:
Modus:
Bild-Menü
Ein
Bild-Einstellungen
Live
Modus:
Auswahl
OK
Ende
Bildautomatik:
KV-21CE10E(00) DE Text.fm Page 9 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
10 Das Menü- System auf dem Bildschirm
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
Ton-Menü
Das Menü „Ton-Menü“ erlaubt Ihnen, die
Toneinstellungen zu ändern.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Nach Wahl der Option, die Sie zu ändern wunschen,
drücken Sie b, und drücken Sie anschließend wiederholt
v/V/B oder b zum Einstellen.
Modus Dynamisch (dynamischer und klarer Klang mit Betonung der niedrigen und hohen Frequenzen).
Drama (Klang mit Betonung von Stimmen und hohen Frequenzen).
Soft (weicher, natürlicher und entspannender Klang).
Anwender (flacher und ruhiger Klang, der von Benutzern individuell eingestellt werden kann).
Ton-
Einstellungen
Höhen Drücken Sie v oder B, um die hohen Töne abzuschwächen.
Drücken Sie V oder b, um die hohen Töne zu erhöhen.
Tiefen Drücken Sie v oder B, um die tiefen Töne abzuschwächen.
Drücken Sie V oder b, um die tiefen Töne zu erhöhen.
Normwerte Wählen Sie , um das werkseitig eingestellte Ton- Niveau wieder
herzustellen.
Balance Drücken Sie v oder B, um den linken Lautsprecher zu verstärken.
Drücken Sie V oder b, um den rechten Lautsprecher zu verstärken.
Autom.
Lautstärke
Ein/Aus
Die Lautstärke der Kanäle (Fernsehsender) bleibt auf gleichem Niveau, unabhängig vom
Sendesignal (z.B. bei Werbesendungen).
Auswahl
OK
Ende
Ton-Menü
Modus:
Balance
Dynamisch
Autom.Lautstärke:
Aus
Ton-Einstellungen
Auswahl
OK
Ende
Ton-Menü
Modus:
Balance
Dynamisch
Autom.Lautstärke:
Aus
Ton-Einstellungen
KV-21CE10E(00) DE Text.fm Page 10 Thursday, March 24, 2005 9:44 AM
Das Menü- System auf dem Bildschirm 11
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
DE
Timer
Das Menü „Timer“ erlaubt Ihnen, die Timer-
Einstellungen zu ändern.
Abschalttimer Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen,
nach welcher der Fernseher automatisch in den Bereitschaftsmodus (Standby) schaltet.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu
b
. Anschließend drücken Sie
V
oder
v
,
um die Zeitspanne (höchstens 1 Stunde 30 Minuten)
auszuwählen
und am Schluss
drücken Sie zum Speichern.
Möchten Sie die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten während der
laufenden Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste .
Eine Minute bevor das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, wird
automatisch „TV schaltet in Kürze ab“ auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Einschalttimer Die Option „Einschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt Ihnen, eine Zeitspanne zu wählen,
nach welcher der Fernseher sich automatisch aus dem Bereitschaftsmodus (Standby)
anschaltet.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu b. Anschließend drücken Sie V oder v,
um die Zeitspanne (höchstens 12 Stunden) auszuwählen. Drücken Sie zum Schlu
ß die
Taste
I/1 des Bereitschaftsmodus (Standby) auf der Fernbedienung. Nach Ablauf der
festgelegten Zeitspanne schaltet sich der Fernseher automatisch ein. Nach der
festgelegten Zeitspanne schaltet sich das Fernsehgerät automatisch ein und
„Einschalttimer“ wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Die Einschalttimeranzeige am Fernsehgerät leuchtet gelb und zeigt den
aktiven „Einschalttimer“ an.
Störungen jeder Art oder Stromunterbrechung werden diese Funktion abschalten.
Wenn das Fernsehgerät mit dem „Einschalttimer“ eingeschaltet wurde und dann
mehr als eine Stunde lang keine Tasten gedrückt werden, wechselt das
Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus.
Timer
AusAbschalttimer:
AusEinschalttimer:
Auswahl
OK
Ende
Timer
AusAbschalttimer:
AusEinschalttimer:
Auswahl
OK
Ende
KV-21CE10E(00) DE Text.fm Page 11 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
12 Das Menü- System auf dem Bildschirm
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
Kanal-Programmierung
Mit dem Menü „Kanal-Programmierung“ können Sie
bei diesem Gerät Fernsehkanäle speichern.
Automatisches
Abspeichern
Die Option „Autom. Abspeichern“ im Menü „Kanal-Programmierung“ erlaubt Ihnen die
automatische Suche und Speicherung aller verfügbaren Fernsehkanäle (Fernsehsender).
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie die Taste b. Anschließend gehen Sie so vor, wie
im Schritt 4 des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des
Fernsehers“ angegeben ist (siehe Seite 7).
Programme
ordnen
Die Option „Programme ordnen” im Menü „Kanal-Programmierung“ erlaubt Ihnen, die
Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm erscheinen, zu ändern.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie die Taste b. Anschließend gehen Sie so vor, wie
im Schritt 5b) des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des
Fernsehers“ angegeben ist (siehe Seite 8).
Programmnamen
Die Option „Programmnamen” im Menü „Kanal-Programmierung” erlaubt Ihnen einem
Kanal einen Namen mit höchstens fünf Zeichen (Buchstaben oder Ziffern) zu vergeben.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1 Nach Auswahl dieser der Option drücken Sie b. Drücken Sie V oder v, um die
Programmnummer des Programms auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen
wollen. Anschließend drücken Sie .
2 Drücken Sie b. Wenn das erste Element in der Namensspalte hervorgehoben ist,
drücken Sie V oder v, um einen Buchstaben, eine Nummer oder “_“ für eine
Leerstelle auszuwählen und anschließend drücken Sie b, um dieses Zeichen zu
bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier Zeichen auf dieselbe Weise aus.
Abschließend drücken Sie zum Speichern.
Manuell
Abspeichern
Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Kanal-Programmierung“ erlaubt Ihnen
folgendes:
a)
Sie können die Kanäle (Fernsehsender) oder einen Videoeingang in einer
gewünschten Programmreihenfolge abspeichern.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1 Nach Auswahl der Option „Manuell Abspeichern“ drücken Sie die Taste b.
Markieren Sie die Option Programm und drücken Sie b. Anschließend drücken Sie
V oder v, um die Programmnummer (Position) auszuwählen, unter der Sie einen
Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern wollen (für den Videokanal
empfehlen wir die Auswahl der Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste B.
2 Nach Auswahl der Option Kanal drücken Sie die Taste b und anschließend
drücken Sie V oder v zur Auswahl des Kanaltyps („C“ für terrestrische Kanäle oder
S“ für Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste b. Im Anschluss daran geben Sie über
die Nummerntasten die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des
Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken
Sie V oder v, um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie
speichern wollen, drücken Sie zweimal .
Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu
speichern.
Programmnamen
Manuell Abspeichern
Programme ordnen
Autom. Abspeichern
Kanal-Programmierung
Auswahl
OK
Ende
Programmnamen
Manuell Abspeichern
Programme ordnen
Autom. Abspeichern
Kanal-Programmierung
Auswahl
OK
Ende
wird fortgesetzt...
KV-21CE10E(00) DE Text.fm Page 12 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
Das Menü- System auf dem Bildschirm 13
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
DE
b) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie bei Bedarf
f
ü
r einen besseren Bildempfang auch manuell eingestellt werden.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten,
den Sie feinabstimmen wollen und anschließend drücken Sie die Taste b. Drücken Sie V
oder v, um das Niveau der Kanalfeinabstimmung zwischen –15 und + 15 einzustellen.
Abschließend drücken Sie zweimal zum Speichern.
c) Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit
Hilfe der Tasten PROG +/– zu überspringen.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROG + oder bis die
auszulassende Programmnummer erscheint, die sie auslassen wollen. Sobald diese auf
dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und anschließend drücken
Sie die Taste b. Drücken Sie V oder v, um Ja auszuwählen und drücken Sie
abschließend zweimal zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren möchten, wählen Sie im zuvor beschriebenen
Ablauf „Nein“ statt „Ja“ aus.
Grundeinstellungen
Das Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen
verschiedene Grundeinstellungen zu ändern.
Sprache/Land Die Option „Sprache/Land“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen, die Sprache
auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das
Land auswählen, in dem Sie den Fernseher benützen wollen.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie die Taste b. Anschließend gehen Sie so vor, wie
in den Schritten 2 und 3 des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des
Fernsehers“ angegeben ist (siehe Seite 7).
Bildrotation Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u.U. schief erscheinen. Es kann in solch
einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option „Bildrotation“ im Menü
„Grundeinstellungen“.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie die Taste b. Korrigieren Sie mit B oder b (V oder
v) die Bildneigung. Abschließend drücken Sie zum Speichern.
RGB Horiz.
Position
Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine „PlayStation 2”, angeschlossen wird, ist es u.U.
notwendig, die horizontale Bildposition einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung mit
Hilfe der Option „RGB Horiz. Position” im Menü „Grundeinstellungen” vorgenommen werden.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Wählen Sie ein RGB- Eingangssignal betrachten wählen Sie die Option „RGB Horiz.
Position“ aus und drücken Sie die Taste b. Anschließen drücken Sie V oder v, um die
Bildposition zwischen -10 und +10 einzustellen. Abschließend drücken Sie zum
Speichern.
RGB Horiz.Position: 0
Bildrotation
Sprache/Land
Grundeinstellungen
Auswahl
OK
Ende
RGB Horiz.Position: 0
Bildrotation
Sprache/Land
Grundeinstellungen
Auswahl
OK
Ende
KV-21CE10E(00) DE Text.fm Page 13 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
14 Videotext
Videotext
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite
der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung,
wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Bedienung des Videotextes die Tasten der
Fernbedienung, wie auf dieser Seite beschrieben wird.
Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal
verwendet wird, da sich andernfalls Fehler im Videotext ergeben
könnten.
Ein- und Ausschalten des Videotextes:
Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der den
Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben.
Auswahl einer Videotext-Seite:
Geben Sie mit Hilfe der Nummerntasten der Fernbedienung die drei Ziffern der
gewünschten Seitennümmer ein.
Wenn Sie eine Fehleingabe machen, beenden Sie mit beliebigen Ziffern und wiederholen anschließend Ihre
Eingabe mit der richtigen Seitennummer.
Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall geben Sie eine
andere Seitennummer ein.
So zeigen Sie den Inhalt eines Videotextdienstes an:
Drücken Sie .
Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite:
Drücken Sie die Tasten oder .
Projektion von Videotext auf das Fernsehbild:
Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals, um den
Videotext-Modus zu beenden.
Zurückhalten einer Seite:
Einige Videotextseiten enthalten unterteilte Seiten, die automatisch weiterblättern. Um eine solche unterteilte
Seite zurückzuhalten, drücken Sie . Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben.
Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln):
Drücken Sie . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken.
So vergrößern Sie die Videotextanzeige:
Drücken Sie . Mit jedem Tastendruck auf wechselt die Videotextanzeige folgendermaßen: Obere Hälfte
wird vergrößert t Untere Hälfte wird vergrößert t Normale Größe.
So können Sie auf die Anzeige einer Videotextseite warten und gleichzeitig fernsehen:
1 Geben Sie die Nummer der gewünschten Videotextseite ein und drücken Sie .
2 Wenn die Seitennummer angezeigt wird, lassen Sie mit den Text anzeigen.
Den Videotextdienst beenden:
Drücken Sie die Taste .
Fastext
Der Fastext-Dienst erlaubt die Videotext-Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste aufzurufen.
Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext-Signale übertragen werden, erscheint unten auf der
Bildschirmseite ein Ihnen den direkten farbcodiertes Menü, das Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die
entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung.
KV-21CE10E(00) DE Text.fm Page 14 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
Zusätzliche Information 15
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten
DE
Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen. Die
Anschlussmöglichkeiten sind wie folgt (die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert).
D
DVD
Dekoder
Videorecorder
“PlayStation 2”
*
*
“PlayStation
2” ist ein Produkt von Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” ist ein registriertes
Markenzeichen von Sony Entertainment, Inc.
Beim Anschließen der Kopfhörer werden die
Lautsprecher des Fernsehers automatisch
ausgeschaltet.
C
A
8mm/Hi8/
DVC
Camcorder
DVD/
Videorecorder
B
Anschluss eines Videorecorders:
Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der Antenne und
des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder durch ein Scart-Kabel
anzuschließen. Wenn Sie über kein Scart-Kabel verfügen, müssen Sie manuell den Videosignalkanals mit
Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“ einstellen (hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der
Seite 14). Sie finden auch weitere Informationen über den Empfang des Videosignalkanals in der
Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders.
Wenn Sie eine „PlayStation 2“ anschließen wollen, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur
„PlayStation 2“ nach.
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten
1
Schließen Sie das Zusatzgerät, wie oben angegeben ist, an den entsprechenden Fernsehgeräte-
Anschluss an.
2
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
3
Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie mehrmals die Taste , bis auf dem
Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint.
Symbol
1
1
2
2
3
Eingangs-Signale
Audio-/Videoeingangssignal über die Scart-Buchse C.
RGB-Eingangssignal über die Scart-Buchse C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie
eine RGB-Signalquelle angeschlossen haben.
Audio-/Videoeingangssignal über die Scart-Buchse D.
Eingangs-Signal S Video mit Hilfe der Scart-Buchse D.
Eingangs-Signal des Videorecorders über die Cinchbuchse A und das Audio-
Eingangssignal über die Buchse B.
4
Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren.
S
KV-21CE10E(00) DE Text.fm Page 15 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
16 Zusätzliche Information
Technische Daten
Dieses Gerät stimmt mit den Anforderungen der Richtlinie 96/29/Euratom überein.
TV-system:
In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt haben:
B/G/H
Farb-System:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video-Eingang)
Kanal-Bereich:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
Bildröhre:
Flach-Bildschirm FD Trinitron
Anschlüsse an der Rückseite:
1/ 21- polige Scart-Buchse (CENELEC
Standard), einschließlich Eingang Ton /
Video, Eingang RGB, Fernsehaudio-/
videoausgang.
2/
21- polige Eurobuchse (CENELEC
Standard), einschließlich Eingang Ton /
Video, Eingang S Video, monitor audio-/
videoausgang.
Anschlüsse an der Vorderseite:
3 Video-Eingang – Cinchbuchse
3 Audio-Eingang – Cinchbuchsen
Kopfhörer-Anschluss
S
Ton-Ausgabe:
2 x 10 W (Musikleistung)
2 x 5 W (RMS)
Leistungsaufnahme:
66 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsbetrieb
(Standby):
< 1 W
Abmessungen (breit x hoch x tief):
Ca. 590 x 461 x 490 mm.
Gewicht:
Ca. 24 kg.
Mitgeliefertes Zubehör:
1 Fernbedienung (RM-W100)
2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung
Weitere Merkmale:
Videotext, Fastext, TOPtext.
Abschalttimer.
Einschalttimer.
Automatische Feststellung des Fernsehsystems.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sind vorbehalten.
Öko- Papier – Chlorfrei.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
KV-21CE10E(00) DE Text.fm Page 16 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
Zusätzliche Information 17
Störungsbehebung
DE
Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und
Ton beeinträchtigen.
Problem Lösung
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein Ton. Uberprüfen Sie die Antennenverbindung.
Stecken Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die
Taste an der Vorderseite des Fernsehers.
Wenn die Bereitschaftsanzeige des Fernsehers leuchtet,
drücken Sie die Taste der Fernbedienung.
Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Taste an der
Vorderseite etwa 5 Sekunden lang aus und dann wieder ein.
Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton. Rufen Sie mit Hilfe des Menü-Systems das Menü „Bild-
Einstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um
die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren (siehe
Seite 9).
Kein Bild oder kein Informations- Menü des frei
wählbaren Zusatzgerätes, das an der Rückseite des
Fernsehers an die Scart-Buchse angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät
angeschlossen und eingeschaltet ist und drücken Sie
mehrmals die Taste der Fernbedienung , bis das
richtige Eingangs-Symbol auf dem Bildschirm erscheint
(siehe Seite 15).
Gutes Bild, aber kein Ton. Drücken Sie die Taste + auf der Fernbedienung.
Stellen Sie sicher, dass keine Kopfhörer angeschlossen
sind.
Gutes Bild, verzerrter Ton. Wählen Sie im Menüsystem unter „Kanal-
Programmierung“ die Optain „Manuell abspeichern“ und
geben Sie im Menü „TV-System“ das richtige
Fernsehsystem an, so dass der Ton in guter Qualität zu
hören ist (siehe Seite 12)
Sendungen in Farbe werden schwarzweiß
angezeigt.
Rufen Sie mit Hilfe des Menü-Systems das Menü „Bild-
Einstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um
die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren (siehe
Seite 9).
Verzerrtes Bild beim Programmwechsel oder
Auswählen des Videotextes.
Schalten Sie das an die 21-polige Scart-Buchse an der
Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus.
Fehlerhafte Buchstaben auf den Videotext- Seiten. Wählen Sie mit Hilfe des Menü-Systems die Option
„Sprache/Land” im Menü „Grundeinstellungen” und
wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher
benützen (siehe Seite 13).
Schiefes Bild. Wählen Sie mit Hilfe des Menü-Systems die Option
„Bildrotation“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und
korrigieren Sie die Schräglage (siehe Seite 13).
Verrauschtes Bild. Wählen Sie mit Hilfe des Menü-Systems die Option „AFT“
im Menü „Manuell Abspeichern“ aus und stellen Sie
manuell die Abstimmung ein, um einen besseren
Bildempfang zu erhalten (siehe Seite 13).
Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Bildautomatik“ im Menü „Bild-Menü“ und wählen Sie „Ein“
aus, um das Rauschen des Bildes abzuschwächen (siehe
Seite 9).
Fernbedienung funktioniert nicht. Tauschen Sie die Batterien aus.
Die Bereitschaftsanzeige (Standby) am
Fernsehgerät blinkt rot.
Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Kundendienst.
Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal
warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.
KV-21CE10E(00) DE Text.fm Page 17 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
2
Ευρωπαϊκή Εγγύηση SONY
Αγαπητέ πελάτη,
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Sony. Ελπίζουµε να
µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το
προϊόν σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης,
παρακαλείστε να επικοινωνήστε µε το κατάστηµα αγοράς ή µ’ ένα µέλος του
δικτύου µας εξουσιοδοτηµένων
σέρβις (
ASN
) της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής
Ζώνης (
ΕΟΖ
) ή και άλλων χωρών που αναφέρονται σαυτή την εγγύηση ή στα
συνοδεύοντα αυτήν
φυλλάδια (
Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης
).
Μπορείτε να βρείτε λεπτοµέρειες για τα µέλη του δικτύου µας ASN, για
παράδειγµα σε τηλεφωνικούς καταλόγους, στους καταλόγους προϊόντων µας
και στις ιστοσελίδες µας. Για να αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία σας,
συνιστούµε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για
επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που αγοράσατε, εφόσον
κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την
προϋπόθεση ότι αγοράστηκε εντός της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι απαλλαγµένο από κάθε
ελάττωµα σχετιζόµενο µε τα υλικά ή την κατασκευή, για µια περίοδο ΕΝΟΣ
ΕΤΟΥΣ από την ηµεροµηνία της αρχικής αγοράς. Η αρµόδια για να
προσφέρει και εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση εταιρεία Sony, είναι αυτή
που αναφέρεται
σαυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδιο στη
χώρα όπου επιδιώκεται η
επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί ελαττωµατικό το προϊόν (κατά
την ηµεροµηνία της αρχικής αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών ή
κατασκευής, η Sony ή ένα µέλος του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN
της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει
(κατ επιλογή της Sony) χωρίς
επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, το
προϊόν ή τα ελαττωµατικά εξαρτήµατά του, εντός εύλογου χρόνου, βάσει των
όρων και συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα µέλη του
δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN µπορούν να αντικαταστήσουν
ελαττωµατικά προϊόντα ή εξαρτήµατα µε νέα ή ανακυκλωµένα προϊόντα ή
εξαρτήµατα. Όλα
τα προϊόντα και εξαρτήµατα που έχουν αντικατασταθεί
γίνονται ιδιοκτησία της Sony.
Όροι
1.
Επισκευές δυνάµει
της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται µόνο εάν
προσκοµισθεί
το πρωτότυπο τιµολόγιο ή η απόδειξη πώλησηςε την
ένδειξη της ηµεροµηνίας αγοράς, του µοντέλου του προϊόντος και του
ονόµατος του εµπόρου) µαζί µε το ελαττωµατικό προϊόν εντός της
περιόδου εγγύησης. Η Sony και τα µέλη του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων
Σέρβις ASN µπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά
την περίοδο
εγγυήσεως εάν δεν προσκοµισθούν
τα προαναφερόµενα έγγραφα ή εάν
δεν προκύπτουν από αυτά η ηµεροµηνία αγοράς, το προϊόν ή το µοντέλο
του προϊόντος ή το όνοµα του εµπόρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει
εάν ο τύπος του µοντέλου ή ο σειριακός αριθµός του προϊόντος έχει
αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος
.
2.
Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή σε αφαιρούµενα ή
αποσπώµενα
µέσα ή εξαρτήµατα αποθήκευσης δεδοµένων, οφείλετε να
τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε το προϊόν σας για
επισκευή κατά την
περίοδο εγγύησης.
3.
Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους κινδύνους µεταφοράς
που συνδέονται µε τη µεταφορά του προϊόντος σας προς και από τη Sony
ή µέλος του δικτύου ASN.
4.
Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:
Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτηµάτων ως
αποτέλεσµα φυσιολογικής φθοράς.
Αναλώσιµα (συστατικά µέρη για τα οποία προβλέπεται περιοδική
αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής ενός προϊόντος όπως µη
επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λάµπες,
κλπ.).
Ζηµιά ή ελαττώµατα που προκλήθηκαν λόγω χρήσης, λειτουργίας ή
χειρισµού ασύµβατων
µε την κανονική ατοµική ή οικιακή χρήση.
Ζηµιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν από
Κακή χρήση, συµπεριλαµβανοµένου:
*
του χειρισµού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή επιφανειακή
ζηµιά ή αλλαγές στο προϊόν ή βλάβη σε οθόνες υγρών
κρυστάλλων
*
µη κανονική ή µη σύµφωνη µε τις οδηγίες της Sony εγκατάσταση
ή χρήση του προϊόντος
*
µη συντήρηση του προϊόντος σύµφωνα µε τις οδηγίες σωστής
συντήρησης της Sony
*
εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος µε τρόπο µη σύµφωνο µε τις
τεχνικές προδιαγραφές και τα πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν
στη χώρα όπου έχει εγκατασταθεί και χρησιµοποιείται το προϊόν.
Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος µε λογισµικό που δεν
παρέχεται µε το προϊόν ή λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.
Την κατάσταση ή τα ελαττώµατα των συστηµάτων µε τα οποία
χρησιµοποιείται ή στα οποία ενσωµατώνεται το προϊόν εκτός από
άλλα προϊόντα της Sony ειδικά σχεδιασµένα για να
χρησιµοποιούνται µε το εν λόγω προϊόν.
Χρήση του προϊόντος µε εξαρτήµατα, περιφερειακό εξοπλισµό και
άλλα προϊόντα των οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το πρότυπο
δεν συνιστώνται από τη Sony.
Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτοµα που δεν είναι µέλη
της Sony ή του δικτύου ASN.
Ρυθµίσεις ή προσαρµογές χωρίς την προηγούµενη γραπτή
συγκατάθεση της Sony, στις οποίες συµπεριλαµβάνονται:
*
η αναβάθµιση του προϊόντος πέρα από τις προδιαγραφές ή τα
χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή
*
οι τροποποιήσεις του προϊόντος µε σκοπό να συµµορφωθεί προς
εθνικές ή τοπικές τεχνικές προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας
που ισχύουν σε χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν είχε σχεδιαστεί
και κατασκευαστεί ειδικά.
Αµέλεια.
Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, χηµικές και άλλες ουσίες, πληµµύρα,
δονήσεις, υπερβολική θερµότητα, ακατάλληλο εξαερισµό, υπέρταση,
υπερβολική ή εσφαλµένη τροφοδοσία ή τάση εισόδου, ακτινοβολία,
ηλεκτροστατικές εκκενώσεις συµπεριλαµβανοµένου
του κεραυνού,
άλλων εξωτερικών δυνάµεων και επιδράσεων.
5.
Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µόνο τα υλικά µέρη του προϊόντος. ∆εν
καλύπτει το λογισµικό (είτε της Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για το
οποίο παρέχεται ή πρόκειται
να ισχύσει µια άδεια χρήσης από τον
τελικό χρήστη ή χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από την
εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισµοί
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν παρέχει καµία
εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόµου ή άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την
επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλότητα του προϊόντος ή του
λογισµικού που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊόν, για συγκεκριµένο σκοπό.
Εάν η ισχύουσα νοµ
οθεσία απαγορεύει πλήρως ή µερικώς την παρούσα
εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της µόνο στη µέγιστη
έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία
δεν εξαιρείται πλήρως (στο µέτρο που το επιτρέπει ο ισχύων νόµος) θα
περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της παρούσας εγγύησης.
Η µοναδική υποχρέωση της
Sony σύµφωνα µε την παρούσα εγγύηση είναι η
επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που υπόκεινται στους όρους και
συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή
ζηµιά που σχετίζεται µε τα προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση,
συµπεριλαµβανοµένωντων οικονοµικών και άυλων απωλειώντου
τιµ
ήµατος που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντοςτης απώλειας
κερδών, εισοδήµατος, δεδοµένων, απόλαυσης ή χρήσης του προϊόντος ή
οποιωνδήποτε συνδεδεµένων προϊόντωντης άµεσης, παρεµπίπτουσας ή
επακόλουθης απώλειας ή ζηµίας ακόµη και αν αυτή η απώλεια ή ζηµία αφορά
σε:
Μειωµένη λειτουργία ή µη λειτουργία του προϊόντος ή συνδεδεµένων
προϊόντων λόγω ελαττωµάτων ή µη διαθεσιµότητας κατά την περίοδο
που αυτό
βρίσκεται στη Sony ή σε µέλος του δικτύου ASN, η οποία
προκάλεσε διακοπή διαθεσιµότητας του προϊόντος, απώλεια χρόνου
χρήστη ή διακοπή της εργασίας.
Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν
από το προϊόν ή από
συνδεδεµένα προϊόντα.
Ζηµιά ή απώλεια λογισµικών προγραµµάτων ή αφαιρούµενων µέσων
αποθήκευσης δεδοµένων ή
Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζηµιές, που υπόκεινται σε οιεσδήποτε
γενικές αρχές δικαίου, συµπεριλαµβανοµένης της αµέλειας ή άλλων
αδικοπραξιών, αθέτησης σύµβασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και
απόλυτης ευθύνης (ακόµα και για θέµατα για τα οποία η Sony ή µ
έλος του
δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων ζηµιών).
Στο µέτρο που η ισχύουσα νοµοθεσία
απαγορεύει ή περιορίζει αυτές τις
εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη της µόνο στη
µέγιστη έκταση που της επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Για παράδειγµα,
µερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισµό ζηµιών που
οφείλονται σε αµέλεια, σε βαριά αµέλεια, σε εκ προθέσεως
παράπτωµα, σε
δόλο και παρόµοιες πράξεις. Σε καµία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά
την παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιµή που καταβλήθηκε για την
αγορά του προϊόντος, ωστόσο αν η ισχύουσα νοµοθεσία επιτρέπει µόνο
περιορισµούς ευθυνών υψηλότερου βαθµού, θα ισχύουν οι τελευταίοι.
Ο καταναλωτής έχει έναντι
της Sony τα δικαιώµατα που απορρέουν από την
παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τους όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς
να παραβλάπτονται τα δικαιώµατά του που πηγάζουν από
την ισχύουσα
εθνική νοµοθεσία σχετικά µε την πώληση καταναλωτικών προϊόντων. Η
παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόµιµα
δικαιώµατα που ενδεχοµένως να έχετε,
ούτε εκείνα που δεν µπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε
δικαιώµατά σας εναντίον των προσώπων από τα οποία αγοράσατε το προϊόν.
Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωµάτων σας εναπόκειται αποκλειστικά σε
εσάς.
Sony Hellas A.E.E.
Ρ. Φεραίου 44-46 & Λ. Μεσογείων 253-255
154 51 Ν. Ψυχικό
Τµήµα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony
Τηλ. 801 11 92000
e-mail : cic-greece@eu.sony.com
Version 1.0 - 01.2004
KV-21CE10E(00) GR Text.fm Page 2 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
Πίνακας περιεχοµένων 3
Eισαγωγή
GR
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτή τηv τηλεραση FD Trinitron της Sonγ.
Πριν θέσετε σε λειτoυργία τηv τηλεραση, παρακαλoύµε διαβάστε πρoσεκτικά αυτ τo εγχειρίδιo και
φυλάξτε τo για vα µπoρείτε vα αvατρέξετε σε αυτ στo µέλλov.
Xρησιµοποιούµενα σύµβολα σε αυτ το εγχειρίδιο:
Σηµαvτικές πληροφορίες
Πληροφορίες για τη λειτουργία.
1,2... Αλληλουχία των οδηγιών πουπρέπει να
εκτελεστούν.
Τα σκιασµέvα πλήκτρα τoυ
τηλεχειριστηρίoυ, δείχνουν τα πλήκτρα
που θα πρέπει να πιεστούν για την
εκτέλεση των διαφρων οδηγιών.
Πληροφορίες για το αποτέλεσµα των
οδηγιών.
Πίνακας περιεχοµένων
Eισαγωγή ................................................................................................................................................ 3
Πληρoφoρίες Aσφαλείας ...................................................................................................................... 4
Γενική περιγραφή
Γενική παρουσίαση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου................................................................ 5
Γενική παρουσίαση των πλήκτρων της τηλερασης ........................................................................ 6
Eγκατάσταση
Τοποθέτηση µπαταριών στο τηλεχειριστήριο .................................................................................... 6
Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο .................................................................................................. 6
Xρήση της τηλερασης για πρώτη φορά
Eνεργοποίηση της τηλερασης και αυτµατος συντονισµς ......................................................... 7
Σύστηµα των µενού της οθνης
Eισαγωγή και χρήση του συστήµατος των µενού.............................................................................. 9
Εικνα ............................................................................................................................................... 9
Ήχος.................................................................................................................................................. 10
Χρονοδιακπτης .............................................................................................................................. 11
Ρύθµιση καναλιών............................................................................................................................ 12
Ρύθµιση............................................................................................................................................. 13
Teletext ................................................................................................................................................. 14
Πρσθετες πληροφορίες
Σύνδεση εξωτερικών συσκευών .......................................................................................................... 15
Xρήση εξωτερικών συσκευών.............................................................................................................. 15
Tεχνικά χαρακτηριστικά........................................................................................................................ 16
Αποκοµιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισµού........................................................ 16
Oδηγς βλαβών ..................................................................................................................................... 17
KV-21CE10E(00) GR Text.fm Page 3 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
4 Πληρoφoρίες Aσφαλείας
Πληρoφoρίες Aσφαλείας
Μην ανοίγετε το εξωτερικ
περίβληµα και το πίσω κάλυµµα της
τηλερασης. Για την συντήρηση της
συσκευής απευθυνθείτε µνο σε
εξειδικευµένο προσωπικ.
Για την αποφυγή πυρκαγιάς,
κρατήστε τα εύφλεκτα αντικείµενα
και τις ακάλυπτες πηγές φωτς
(π.χ. κεριά) µακριά απ την
τηλεραση.
Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο
του ρεύµατος απ την πρίζα,
τραβήξτε το απ το φις. Μην
τραβάτε ποτέ το καλώδιο.
Τοποθετήστε την τηλεραση σε µία
ασφαλή και σταθερή βάση. Μην
µετακινείτε τη τηλεραση µαζί µε τη
βάση, πάντοτε µετακινείτε τη τηλεραση
ξεχωριστά απ τη βάση. Μην
τοποθετείτε τη τηλεραση στο πλάι, ή µε
την οθνη προς τα πάνω. Μην
επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνουν
πάνω στη τηλεραση.
Η τηλεραση αυτή λειτουργεί µνο
µε ρεύµα 220-240V AC. Μην
συνδέετε πολλές ηλεκτρικές
συσκευές στην ίδια πρίζα, διτι κάτι
τέτοιο µπορεί να αποτελέσει αιτία
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Για αποφυγή του κινδύνου
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην
εκθέτετε την τηλεραση σε βροχή
ή υγρασία.
Για την δική σας ασφάλεια, µην
αγγίζετε κανένα τµήµα της
τηλερασης, του καλωδίου
τροφοδοσίας ρεύµατος ή του
καλωδίου της κεραίας κατά την
διάρκεια καταιγίδων.
Μην καλύπτετε τις οπές
εξαερισµού της τηλερασης. Για
τον αερισµ της συσκευής αφήστε
τουλάχιστον 10 εκατοστά κεν
χώρο γύρω απ κάθε πλευρά της
συσκευής.
Μην καλύπτετε τις οπές
εξαερισµού της τηλερασης µε
υλικά πως κουρτίνες, εφηµερίδες,
κλπ.
Ποτέ µην ωθείτε κανενς είδους
αντικείµενα στο εσωτερικ της συσκευής,
διτι κάτι τέτοιο µπορεί να αποτελέσει
αιτία πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Ποτέ
µην ρίχνετε υγρά κανενς είδους επάνω
στην συσκευή. Εάν κάποιο αντικείµενο ή
υγρ εισχωρήσει στο εσωτερικ της
συσκευής, µην την θέσετε σε λειτουργία.
Φροντίστε για τον άµεσο έλεγχο της
συσκευής απ ειδικευµένο προσωπικ.
Μην τοποθετείτε βαριά αντικείµενα
πάνω στο καλώδιο του ρεύµατος,
διτι ενδέχεται να προκληθούν σε
αυτ φθορές.
Σας συνιστούµε να τυλίξετε το
πλεονάζον καλώδιο γύρω απο τα
στηρίγµατα που βρίσκονται στο
πίσω µέρος της συσκευής.
Πριν µετακινήσετε την τηλεραση
αποσυνδέστε το καλώδιο του ρεύµατος.
Κατά την µετακίνηση αποφύγετε τις
ανώµαλες επιφάνειες, τις γρήγορες
κινήσεις και µην ασκείτε υπερβολική
δύναµη. Εάν η τηλεραση πέσει κάτω ή
προκληθεί σε αυτήν ζηµιά, φροντίστε για
τον άµεσο έλεγχ της απ ειδικευµένο
προσωπικ.
Καθαρίστε την οθνη µε ένα µαλακ
υγρ πανάκι. Μην χρησιµοποιείτε
πανιά τριψήµατος, σκνες
γυαλίσµατος, διαλυτικές ουσίες,
πως βενζίνη ή οινπνευµα καθώς
και αντιστατικά σπρέυ. Για λγους
ασφαλείας βγάλτε τη τηλεραση
απ την πρίζα πρίν την καθαρίσετε.
Μην τοποθετείτε ποτέ την
τηλεραση σε θερµά, υγρά ή
ιδιαίτερα σκονισµένα σηµεία. Μην
τοποθετήσετε την τηλεραση σε
σηµείο που υπκειται σε
κραδασµούς.
Για περιβαλλοντικούς λγους και λγους
ασφαλείας, σας συστήνουµε να µην αφήνετε
την τηλεραση σε κατάσταση αναµονής ταν
αυτή δεν χρησιµοποιείται. Αποσυνδέστε την
απ την πρίζα. Παρλα αυτά κάποια µοντέλα
τηλεοράσεων πρέπει να παραµένουν σε
κατάσταση αναµονής για να εξασφαλίζεται η
σωστή λειτουργία τους. Οι οδηγίες χρήσεως
σας πληροφορούνε εάν το συγκεκριµένο
µοντέλο τηλερασης πρέπει να παραµένει σε
κατάσταση αναµονής ταν αυτ δεν
χρησιµοποιείται.
KV-21CE10E(00) GR Text.fm Page 4 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
Γενική περιγραφή 5
Γενική παρουσίαση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου
GR
1 Σίγαση ήχου:
Πιέστε για σίγαση ήχου. Πιέστε ξανά για επαναφορά του
ήχου.
2 Eµφάνιση πληροφοριών στην οθνη:
Πιέστε για να εµφανιστούν λες
οι πληροφορίες στην οθνη. Πιέστε ξανά για να ακυρώσετε.
3 Προσωρινή απενεργοποίηση τηλερασης: Πιέστε για να
απενεργοποιήσετε προσωρινά την τηλεραση (η ένδειξη
προσωρινής απενεργοποίησης 1 θα ανάψει). Πιέστε ξανά για να
ενεργοποιήσετε την τηλεραση απ την κατάσταση αναµονής
(standbγ).
Για εξοικονµηση ενέργειας συνίσταται να απενεργοποιείτε
πλήρως την τηλεραση ταν δεντη χρησιµοποιείτε.
Aν δεν υπάρχει τηλεοπτικ σήµα και δεν πατηθεί κάποιο πλήκτρο για 15
λεπτά η τηλεραση περνά αυτµατα σε κατάσταση αvαµovής (standbγ).
4 Eπιλογήί Λειτουργίας: Πιέστε για να απενεργοποιήσετε το Teletext
ή την είσοδο του βίντεο.
5 Επιλογή καναλιών:
Πιέστε για να επιλέξετε κανάλια. Για αριθµούς
προγράµατος δυο ψηφίων, πιέστε το δεύτερο ψηφίο σε χρνο λιγτερο
των 3 δευτερολέπτων.
6 Eπιστρoφή στο τελευταίο επιλεγµένο κανάλι:
Πιέστε για να
επιστρέψετε στο τελευταίο επιλεγµένο κανάλι (το προηγούµενο
κανάλι πρέπει να έχει παραµείνει στην οθνη τουλάχιστον για 5
δευτερλεπτα).
7 Eπιλογή καναλιών:
Πιέστε για να επιλέξετε το προηγούµενο ή το
επµενο κανάλι.
8 Eµφάvιση του συστήµατος µενού:
Πιέστε για να εµφανιστεί το µενού
στην οθνη. Πιέστε τo ξανά για να σταµατήσει vα εµφαvίζεται τo µεvoύ
στηv οθνη.
9 Πλήκτρα για την επιλογή του µενού:
V
Ανεβαίνει ένα επίπεδο
v
Κατεβαίνει ένα επίπεδο
B
Προηγούµενη µενού ή επιλογή
b
Eπµενo µενού ή επιλογή
Eπιβεβαίωση επιλογής
q; Eπιλογή του Teletext: Πιέστε για την εµφάνηση του Teletext στην
οθνη.
qa Αλλαπή αναλογιών εικνας:
Πιέστε τo πια vα δείτε τα πρoγράµµατα
µε ευρεία εικvα 16:9. Πιέστε ξαvά για vα επαvέλθετε σε λειτoυργία 4:3.
qs Eπιλογή της λειτουργίας του ήχου:
Πιέστε επανειληµµένα για να
αλλάξετε τη λειτουργία του ήχου.
qd
Eπιλογή του τύπου της εικνας
:
Πιέστε επανειληµµένα για την αλλαγή
του τύπου της εικνας.
qf Πλήκτρο χωρίς λειτουργία σε αυτή την συσκευή.
qg Χρονοδ. κλεισίµατος:
Ρύθµιση της τηλερασης για αυτµατη
απενεργοποίηση.
qh Ρύθµιση έντασης ήχου: Πιέτε για να ρυθµίσετε την ένταση του
ήχου της τηλεορασης.
qj Χρονοδ. ανοίγµατος: Ρύθµιση της τηλερασης για αυτµατη
ενεργοποίηση.
qk Πιέστε για να επιλέξετε κανάλια. Για αριθµούς προγράµατος δυο
ψηφίων, πιέστε το -/-- και στη συνέχεια το πρώτο και το δεύτερο
ψηφίο.Aν κάνετε λάθος ταν πιέσετε το πρώτο το ψηφίο,
συνεχίστε πιέζοντας το δεύτερο (απ το 0 µέχρι το 9) και στη
συνέχεια επαναλάβετε την ίδια πράξη.
ql Επιλογή στερεοφωνικής εκποµπής ή καναλιού ήχου: Σε περίπτωση
δίγλωσσης µετάδοσης, πατήστε αυτ το κουµπί επανηληµένα για
να επιλέξετε το κανάλι ήχου 1 ή το κανάλι ήχου 2.
w; Eπιλογή του σήµατος εισδου: Πιέστε επανειληµµένα µέχρι να
εµφανιστεί στην οθνη το σύµβoλo τoυ επιθυµητoύ σήµατoς
εισδου.
Eκτς απ τις λειτουργίες της τηλερασης, λα τα χρωµατιστά
πλήκτρα πως καιτα πράσιvα σύµβoλα χρησιµοποιούνται επίσης
για το Teletext. Για περισστερες πληροφορίες διαβάστε το
κεφάλαιο "Teletext" αυτού του εγχειριδίου (δείτε τη σελίδα 14).
KV-21CE10E(00) GR Text.fm Page 5 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
6 Γενική περιπραφή - Eγκατάσταση
Γενική παρουσίαση των πλήκτρων της τηλεpασης
Υποδοές
εισδου
του Hi Fi.
Υποδοχή
εισδου
βίντεο.
Πλήκτρο
επιλογής
σήµατος
εισδου.
Υποδοχή
ακουστικών.
Eµφάvιση του
Συστήµα-τος
µενού
Πλήκτρα
ρύθµισης
έντασης
ήχου.
Πλήκτρα αλλαγής
προηγούµενου ή επµενου
προ
γ
ράµµατος (επιλέ
γ
ουν
τηλεοπτικά κανάλια).
Ανασηκώστε το
καπάκι της πρτας
µε το σηµάδι και
αποκαλύψτε τον
πίνακα ελέγχου.
Ένδειξη θέσης προσωρινής
απενεργοποίησης (standby)/
χρονοδ. ανοίγµατος
Κανονική - Πράσινο
Αναµονή - Κκκινο
Χρονµετρο - Κίτρινο
∆ιακπτης
On/Off.
Tοποθέτηση µπαταριών στο τηλεχειριστήριο
Σιγουρευτείτε τι τοποθετήσατε τις µπαταρίες µε τους πλους στην ορθή τους θέση.
Nα θυµάστε πάντα τι πρέπει να απορρίπτετε τις χρησιµοποιηµένες µπαταρίες µε έναν τρπο
φιλικ προς το εριβάλλον.
SONY CORPORATION
JAPAN/4
D
R
Y
B
A
T
T
E
R
Y
R
6
/3
(N
S
) S
IZ
E
"
A
A
"
1
.5
v
Για περισστερες πληροφορίες σύνδεσης του βίντεο, συµβουλευτείτε το κεφάλαιο
"Σύνδεση εξωτερικών συσκευών" αυτού του εγχειριδίου (δείτε τη σελίδα 15).
βίντεο
Η σύνδεση µέσου του Ευrο
connector είναι προαιρετική.
ή
Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο
Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται.
KV-21CE10E(00) GR Text.fm Page 6 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
Eγκατάσταση 7
Eνεργοποίηση της τηλερασης και αυτµατος συντονισµς
GR
Tην πρώτη φορά που θα ανάψετε την τηλεραση, θα εµφανιστούν ορισµένα µενού στην
οθνη, απo τα οποία θα µπορέσετε: 1) να επιλέξετε τη γλώσσα τών µενού, 2) να επιλέξετε τη
χώρα που θα χρησιµοποιηθεί η τηλεραση, 3) να ερευνήσετε και να αποθηκεύσετε αυτµατα
λα τα διαθέσιµα κανάλια (τηλεοπτικούς σταθµος), 4) να αλλάξετε τη σειρά εµφάνισης των
καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών) στην τηλεραση και 5) vα ρυθµίσετε την κλίση της εικνας.
Παρλα αυτά, εάν µετά απ ορισµένο χρνο επιθυµείτε να αλλάξετε ξανά οποιαδήποτε απ
αυτές τις ρυθµίσεις, µπορείτε να το κάνετε ενεργοποιώντας την κατάλληλη επιλογή στο
(µενού Pύθµιση) ή (µενού Pύθµιση καναλιών).
1
Συνδέστε το φις της τηλερασης στην πρίζα (220-240 V AC, 50 Hz).
Πιέστε τοδιακ πτη On / Off στο προστιν έρος της τηλερασης
για να την ενεργοποιήσετε. Την πρώτη φορά που θα πιέσετε αυτ το
πλήκτρο, το ενού Language λώσσα) θα εφανιστεί αυτατα στην
οθνη.
2
Πιέστε το πλήκτρο 2 +/– στον επάνω πίνακα ελέγχου για να
επιλέξετε τη γλώσσα και στη συνέχεια πιέστε t για να
επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Απ αυτήν τη στι
γ
µή, λα τα µενού
θα εµφανιστούν στην επιλεγµένη γλωσσα.
3
Στην οθνη εµφανίζεται αυτµατα το µενού Χώρα. Πιέστε το
πλήκτρο 2 +/– για να επιλέξετε την χώρα που επιθυµείτε να
χρησιµοποιηθεί η τηλεραση και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο t
για την επιβεβαίωση της επιλογής.
Eάν στον κατάλογο δεν εµφανίζεται η χώρα που πρκειται να
χρησιµοποιηθεί η τηλεραση, επιλέξτε "_" στη θέση µιας
χώρας.
4
Αφού βεβαιωθείτε τι έχετε συνδέσει την κεραία σύµφωνα µε τις
οδηγίες, πιέστε το πλήκτρο
t
για επιβεβαίωση. Η τηλεραση αρχίζει
τον αυτµατο συντονισµ και αποθήκευση λων των διαθέσιµων
καναλιων (τηλεοπτικών σταθµών).
Η διαδικασία αυτή µπορεί να διαρκέσει µερικά λεπτά. Κάντε
υποµονή και µην πιέζετε κανένα πλήκτρο σο χρνο χρειάζεται
να γίνει ο συντονισµς, αλλιώς η διαδικασία δεν θα
ολοκληρωθεί.
Eάν µετά την πραγµατοποίηση του αυτµατου συντονισµού η
τηλεραση δεν συναντήσει κανένα κανάλι (τηλεοπτικ σταθµ),
στην οθνη θα εµφανιστεί ένα µήνυµα ζητώντας απ εσάς να
συνδέσετε την κεραία. Σας παρακαλούµε να τη συνδέσετε µε τον
τρπο που περιγράφεται στη σελίδα 6 αυτού του εγχειριδίου και
να πιέσετε το πλήκτρο
t
. Ηεργασία αυτµατου συντονισµού θα
αρχίσει ξανά.
Language
Svenska
English
Nederlands
Français
Select language
Norsk
Confirm [t]
End
[
MENU
]
Select [
2+]
Language
Svenska
English
Nederlands
Français
Select language
Norsk
Confirm [t]
End
[
MENU
]
Select [
2+]
Χώρα
Επιλέξτε χώρα
Schweiz/Suisse/Svizzera
Επιβεβ.
[
t
]
Επιλογή
[
2+
]
Sverige
Norge
Schweiz/Suisse/Svizzera
Italia
Θέλετε να αρχίσετε τον
Παρακαλώ συνδέστε κεραία
αυτµατο συντονισµ;
χι
Επιλογή
Ναι
Επιβεβ.
[
t
]
Τέλος
[
MENU
]
Επιλογή
[
2+
]
συνεχίζεται...
KV-21CE10E(00) GR Text.fm Page 7 Wednesday, March 16, 2005 2:47 PM
8 Eγκατάσταση
Eνεργοποίηση της τηλερασης και αυτµατος συντονισµς
5
ταν η τηλεραση ολοκληρώσει την διαδικασία αυτµατου
συντονισµού και α
π
ο
θ
ήκευσης λων των καναλιών (τηλεο
π
τικών
στα
θ
µ
ώ
ν), στην οθνη εµφανίζεται αυτµατα το µενού Tαξινµηση
προγρ/των, έτσι ώστε να µ
π
ορείτε να αλλάξετε την σειρά εµφάνισης
των καναλιών στην οθνη.
a) Eάν δεν επιθυµείτε να αλλάξετε την διάταξη των καναλιών,
πιέστε το MENU.
b) Eάν επιθυµείτε να αλλάξετε την διάταξη των καναλιών:
1 Πιέστε το πλήκτρο 2 +/– για να επιλέξετε τον αριθµ του
προγράµµατος µε το κανάλι (τηλεοπτικς σταθµς) του οποίου
θέλετε να αλλάξετε τη θέση και στη συνέχεια πιέστε το t.
2 Πιέστε το 2 +/– για την επιλογή του νέου αριθµού
προγράµµατος, στη µνήµη του οποίου επιθυµείτε να
παραµείνει το επιλεγµένο κανάλι (τηλεοπτικς σταθµς) και
στη συνέχεια πιέστε τo t.
3 Eπαναλάβετε τα στάδια β1) και β2) εάν θέλετε να αλλάξετε τη
θέση και άλλων προγραµµάτων στην τηλερασή σας.
6
Λγου του µαγνητισµού της γης η εικνα της τηλερασης µπορεί να
παρουσιαστεί µε κλίση. Σε αυτήν την περίπτωση µπορείτε τη
ρυθµίσετε ξανά χρησιµοποιώντας την επιλογή Περιστροφή εικνας.
α) Eάν δεν είναι απαραίτητο, πιέστε t.
β) Eάν είναι απαραίτητο, πιέστε 2 +/– για να διορθώσετε τυχν
διαστρέβλωση της εικνας. Τέλος πιέστε t για την αποθήκευση.
Για να επιτρέψετε εκ νέου την εµφάνιση αυτού του µενού, πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο
MENU στον επάνω πίνακα ελέγχου για περίπου 5 δευτερλεπτα.
Τα πλήκτρα MENU, και V, b, v, B σας επιτρέπουν να προρυθµίσετε κανάλια στην
τηλεραση.
Η τηλεραση είναι έτοιµη για λειτουργία.
Πργραµµα:
Ταξινµηση προγρ/των
Επιλέξτε νέα θέση
Επιβεβ.
[t]
Έεοδος
[
MENU
]
Επιλογή
[–2+]
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33 03 TV3
Ταξινµηση προγρ/των
Πργραµµα:
Επιλέξτε κανάλι
Επιβεβ.
[t]
Έεοδος
[
MENU
]
Επιλογή
[–2+]
TVE
TVE2
TV3
04 C33
01
02
03
[–2][2+]
Επιβεβ.
[
t
]
Τέλος
[
MENU
]
Επιλογή
[–2+]
Περιστροφή εικνας
KV-21CE10E(00) GR Text.fm Page 8 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
Σύστηµα των µενού της οθνης 9
Eισαγωγή και χρήση του συστήµατος των µενού
GR
Αυτή η τηλεραση χρησιµοποιεί ένα σύστηµα µενού στην οθνη για να σας καθοδηγεί στις
διάφορες λειτουργίες. Πρέπει να χρησιµοποιείτε τα ακλουθα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου
για να µετακινήστε στα διάφορα µενού:
1
Πιέστε το πλήκτρο MENU για να εµφανιστεί το πρώτο επίπεδο µενού στην
οθνη.
2
Για να ενεργοποιήσετε το µενού ή την επιθυµητή επιλογή, πιέστε το
v
ή
V.
Για να εισέλθετε στο µενού ή στην επιθυµητή επιλογή, πιέστε το
b.
Για να επιστρέψετε στσ προηγούµενο µενού ή επιλογή, πιέστε το
B.
Για να µετατρέψετε τις ρυθµίσεις της επιθυµητής επιλογής, πιέστε το
v/V/B
ή
b.
Για να επιβεβαιώσετε και αποθηκεύσετε την επιλογή, πιέστε το
.
3
Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική εικνα.
Εικνα
Tο µενού "Εικνα" επιτρέπει την τροποποίηση των
ρυθµίσεων της εικνας.
Για να γίνει αυτ:
Αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή που θέλετε να
αλλάξετε, πιέστε το
b,
Στη συνέχεια πιέστε
επανειληµµένα το
v/V/B ή b
για να τροποποιήσετε τη
ρύθµιση και τέλος πιέστε το πλήκτρο
για να
αποθηκευτεί. Αυτ το µενού σας επιτρέπει επίσης να
τροποποιήσετε τη λειτουρ
γ
ία της εικνας ανάλογα µε
το είδος του προγράµµατος που παρακολουθείτε:
Ρύθµιση Ζωντανή (για τον τονισµ της αντίθεσης και της οξύτητας της εικνας).
Ταινία (για µια λεπτοµερή εικνα µε ακρίβεια).
Παιγνίδι (για παιχνίδια λεκτρονικού υπολογιστή).
Προσωπική (για ατοµικές προτιµήσεις).
Ρύθµιση
εικνας
Αντίθεση Πιέστε το v ή το B για να περιορίσετε την αντίθεση της εικνας.
Πιέστε το V ή το b για να ενισχύσετε την αντίθεση της εικνας.
Φωτειντητα Πιέστε το v ή το B για να κάνετε πιο σκοτεινή την εικνα.
Πιέστε το V ή το b για να κάνετε πιο φωτεινή την εικνα.
Χρώµα Πιέστε το v ή το B για να περιορίσετε την ένταση του χρώµατος.
Πιέστε το V ή το b για να ενισχύσετε την ένταση του χρώµατος.
Χροιά Πιέστε το v ή το B για να περιορίσετε τις πράσινες αποχρώσεις.
Πιέστε το V ή το b για να αυξήσετε τις πράσινες αποχρώσεις.
Χροιά
δεν µπορεί να ρυθµιστεί για το σύστηµα χρώµατος ΝΤSC (π.χ. βιντεοταινίες των Η.Π.Α.).
Οξύτητα Πιέστε το v ή το B για να απαλύνετε την εικνα.
Πιέστε το V ή το b για να ζωντανέψετε την εικνα.
Μηδενισµς Επιλέξτε το για την επαναφορά των ρυθµίσεων που έχουν προκαθοριστεί
στο εργοστάσιο.
Αυτµ. ρύθ.
εικνας
Ναι/χι Επιλέξτε για να βελτιστοποιήσετε την ποιτητα της εικνας.
Π.χ., για να µειώσετε το επίπεδο του θορύβου ταν το σήµα είναι αδύναµο.
Μλις πραγµατοποιηθούν οποιεσδήποτε αλλαγές στη "Ρύθµιση εικνας", η "Ρύθµιση" θα γυρίσει
αυτµατα σε "Προσωπική" και η νέα ρύθµιση θα αποθηκευθεί ως "Προσωπική".
Εικνα
Αυτµ. ρύθ. εικνας: Ναι
Ρύθµιση εικνας
Ζωντανή
Τέλος
Επιβεβ.
Ρύθµιση:
Επιλογή
Εικνα
Αυτµ. ρύθ. εικνας: Ναι
Ρύθµιση εικνας
Ρύθµιση:
Ζωντανή
Τέλος
Επιλογή
Επιβεβ.
KV-21CE10E(00) GR Text.fm Page 9 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
10 Σύστηµα των µενού της οθνης
Eισαγωγή και χρήση του συστήµατος των µενού
Ήχος
To µενού "Ήχος" σας επιτρέπει να
τροποποιήσετε τις ρυθµίσεις του ήχου.
Για να γίνει αυτ:
Αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή που
επιθυείτε να τροποποιήσετε, πιέστε το b και στη
συνέχεια πιέστε επανειληµµένα το v/V/B ή το b
για τη µετατροπή της ρύθµισης.
Ρύθµιση ∆υναµικς (δυναµικς και καθαρς ήχος που δίνει έµφαση τσο στους χαµηλούς
σο και στους υψηλούς τνους).
∆ραµατικς (ήχος που δίνει έµφαση στη φωνή και στους υψηλούς τνους).
Απαλς (απαλς, φυσικς και χαλαρωτικς ήχος).
Προσωπική (επίπεδος και οµαλς ήχος που µπορεί να προσαρµοστεί στις
προτιµήσεις του χρήστη).
Pύθµιση
ήχου
Πρίµα Πιέστε το v ή το B για να περιορίσετε τα πρίµα.
Πιέστε το V ή το b για να αυξήσετε τα πρίµα.
Μπάσα Πιέστε το v ή το B για να περιορίσετε τα µπάσα.
Πιέστε το V ή το b για να αυξήσετε τα µπάσα.
Μηδενισµς Επιλέξτε το για να επιστρέψετε στη στάθµη του ήχου που έχει
προκαθοριστεί στο εργοστάσιο.
Ισορροπία Πιέστε το v ή το B για να ενδυναµώσετε το αριστερ ηχείο.
Πιέστε το V ή το b για να ενδυναµώσετε το δεξι ηχείο.
Αυτ.έντ. Φωνής Ναι/χι
Η στάθµη του ήχου των καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών) πρέπει να παραµενει
σταθερή, ανεξάρτητα απ το σήµα που εκέµπεται (π.χ. σε περίπτωση διαφηµίσεων).
Τέλος
Επιλογή
Επιβεβ.
Ήχος
Pύθµιση:
Ισορροπία
∆υναµικς
Αυτ. έντ. φωνής: χι
Pύθµιση ήχου
Τέλος
Επιλογή
Επιβεβ.
Ήχος
Pύθµιση:
Ισορροπία
∆υναµικς
Αυτ. έντ. φωνής: χι
Pύθµιση ήχου
KV-21CE10E(00) GR Text.fm Page 10 Thursday, March 24, 2005 9:45 AM
Σύστηµα των µενού της οθνης 11
Eισαγωγή και χρήση του συστήµατος των µενού
GR
Χpovoδιακπτης
To µενού "Χpovoδιακπτης" σας επιτρέπει να
αλλάξετε τις ρυθµίσεις του χρονοδιακπτη.
Χpovoδιακπτης
Κλεισίµατος
Η επιλογή "Κλείσ. χρονοδ." µέσα στο µενού "Χρονοδιακπτης", σας επιτρέπει να
επιλέξετε ένα χρονικ διάστηµα µετά απ το οποίο η τηλεραση περνά αυτµατα
στη θέση προσωρινής απενεργοποίησης (standbγ).
Για να γίνει αυτ:
Μετά την ενεργοποίηση της επιλογής πιέστε το b, Στη συνέχεια πιέστε το V ή v για
να επιλέξετε το χρονικ διάστηµα (µέγιστο 1 ώρες και 30 λεπτά) και τέλος πιέστε
το πλήκτρο για να αποθηκεύσετε.
Για να δείτε το χρνο που αποµένει µέχρι την απενεργοποίηση, καθώς
βλέπετε την τηλεραση, πιέστε το πλήκτρο .
Ένα λεπτ πριν η τηλεραση µπει αυτµατα σε λειτουργία αναµονής, η
ένδειξη "H TV θα κλείσει σύντοµα"(η τηλεραση πρκειται να
απενεργοποιηθεί σύντοµα), εµφανίζεται αυτµατα στην οθνη.
Χρονοδιακπτ
ης Ανοίγµατος
Η επιλογή "Ανοίγ. χρονοδ." µέσα στο µενού "Χρονοδιακπτης", σας επιτρέπει να
επιλέξετε ένα χρονικ διάστηµα µετά απ το οποίο η τηλεραση θα ενεργοποιηθεί
αυτµατα απ τη θέση της προσωρινής απενεργοποίησης (standbγ).
Για να γίνει αυτ:
Μετά την ενεργοποίηση της επιλογής πιέστε το b, Στη συνέχεια πιέστε το V ή v για
να επιλέξετε το χρονικ διάστηµα (µέγιστο 12 ώρες) και κατπιν πιέστε το πλήκτρο
για να αποθηκεύσετε. Tέλος πιέστε το πλήκτρο
&/1 προσωρινής
απενεργοποίησης (standbγ) απ το τηλεχειριστήριο και µετά την πάροδο του
επιλεγµένου χρνου, η τηλεραση θα ενεργοποιηθεί αυτµατα. Μετά το
επιλεγµένο χρονικ διάστηµα, η τηλεραση ενεργοποιείται αυτµατα και ο
"Ανοίγ.χρονοδ." εµφανίζεται στην οθνη.
Η ένδειξη χρονοδ. ανoiyµaτος στην τηλεραση ανάβει πορτοκαλί
υποδεικνύονας τι η λειτουργία "Ανοίγ. χρονοδ." είναι ενεργή.
Oποιαδήποτε βλάβη ή διακοπή του ηλεκτρικού ρεύµατος, απενεργοποιεί
αυτήπν τη λειτουργία.
Εάν δεν έχετε πιέσει κάποιο πλήκτρο για περισστερο απ µία ώρα µετά
την ενεργοποίηση της τηλερασης µε το "Ανοίγ. χρονοδ.", η τηλεραση
µπαίνει αυτµατα σε κατάσταση αναµονής.
Χρονοδιακπτης
Ανοιγ. χρονοδ:
Κλείσ. χρονοδ:
χι
χι
Τέλος
Επιλογή
Επιβεβ.
Χρονοδιακπτης
Ανοιγ. χρονοδ:
Κλείσ. χρονοδ:
χι
χι
Τέλος
Επιλογή
Επιβεβ.
KV-21CE10E(00) GR Text.fm Page 11 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
12 Σύστηµα των µενού της οθνης
Eισαγωγή και χρήση του συστήµατος των µενού
Ρύθµιση καναλιών
To µενού "
Ρύθµιση καναλιών"
σας επιτρέπει να
πpopυθµίσετε κανάλια στην τηλεpαση.
Αυτµ.
συντονισµς
Η επιλογή "Αυτµ. συντονισµς" µέσα στο µενού "Ρύθµιση καvαλιώv", επιτρέπει
στην τηλεραση να ψάξει αυτµατα και να αποθηκεύσει λα τα διαθέσιµα κανάλια
(τηλεοπτικούς σταθµούς).
Για να γίνει αυτ:
Μετά την ενεργοποίηση της επιλογής πιέστε το b και στη συνέχεια ακολουθείστε
τις κινήσεις που αναφέρονται στο κεφάλαιο "Eνεργοποίηση της τηλερασης και
αυτµατος συντονισµς" στάδια 4 (δείτε τη σελίδα 7).
Tαξινµηση
Προγρ/των
Η επιλογή "Tαξινµηση Προγρ/των" µέσα στο µενού "Ρύθµιση καvαλιώv", σας
επιτρέπει να αλλάξετε τη σειράεµφάνισης των καναλιών της τηλερασης
(τηλεοπτικών σταθµών)
Για να γίνει αυτ:
Μετά την ενεργοποίηση της επιλογής πιέστε το b και στη συνέχεια ακολουθείστε
τις κινήσεις που αναφέρονται στο κεφάλαιο "Eνεργοποίηση της τηλερασης και
αυτµατος συντονισµς", στάδιο 5β) (δείτε τη σλίδα 8).
Tιτλοφρηση
σταθµού
Η επιλογή "Tιτλοφρηση σταθµού" µέσα απ το µενού "Pύθµιση καvαλιώv", σας
επιτρέπει να καταχωρίσετε ένα νοµα µέχρι πέντε χαρακτήρων σε ένα κανάλι.
Για να γίνει αυτ:
1
Αφού ενεργοποιήσετε την επιλο
γ
ή, πιέστε το
b.
Πιέστε
V
ή
v
για να επιλέξετε
τον
αρι
θ
µ
του προγράµµατος που επι
θ
υµείτε να ονοµάσετε, και στη συνέχεια
π
ιέστε το
.
2
Πιέστε το
b.
Mε τον κέρσορα στο
π
ρώτο στοιχείο της σειράς τίτλος, πιέστε
το
V
ή
v
γ
ια να ε
π
ιλέξετε ένα
γ
ράµµα, έναν αρι
θ
µ
ή "_"
γ
ια ένα κεν
και στη
συνέχεια πιέστε το
b
γ
ια την καταχ
ώ
ρηση αυτού του χαρακτήρα. Eπιλέξτε
τους τέσσερις άλλους χαρακτήρες µε τον ίδιο τρ
πο. Tέλος πιέστε το
πλήκτρο
γ
ια την απο
θ
ήκευση
.
Χειροκίνητο
πργραµµα
Η επιλογή "Χειροκίνητο πργραµµα" µέσα στο µενού "Ρύθµιση καναλιών", σας επιτρέπει:
α) Nα συντονίσετε ένα - ένα και στη διάταξη προγραµµάτων που εσείς
επιθυµείτε, τα κανάλια (τηλεοπτικούς σταθµούς) ή µια είσοδο βίντεο.
Για να γίνει αυτ:
1
Αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή "Xειροκίνητο Πργραµµα" πιέστε το
b.
Mε τον
κέρσορα στη θέση
Πργραµµα
στην οθνη της τηλερασης, πιέστε το πλήκτρο
b.
και στη συνέχεια πιέστε το
V
ή
v
για να επιλέξετε τον αριθµ προγράµµατος (θέση)
στο οποίο επιθυµείτε να συντονιστεί το κανάλι (τηλεοπτικς σταθµς) ή το κανάλι
του βίντεο (για το κανάλι του βίντεο συνιστάται να επιλέξετε τον αριθµ
προγράµµατος "0"). Πιέστε
B.
2
Αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή
Κανάλι
πιέστε το
b.
και στη συνέχεια το
V
ή
v
για
να επιλέξετε τον τύπο του καναλιού ("
C
"για επίγεια κανάλια ή "
S
" για καλωδιακά
κανάλια). Πιέστε το
b.
Στη συνέχεια πιέστε τα αντίστοιχα αριθµητικά πλήκτρα για την
άµεση καταχ
ώ
ρηση του καναλιού του τηλεοπτικού σταθµού ή το σήµα του καναλιού
του βίντεο. Eάν δεν γνωρίζετε τον αριθµ του καναλιού, πιέστε το
V
ή
v
για να
αρχίσει η αναζήτηση. ταν βρεθεί το κανάλι το οποίο επιθυµείτε να αποθηκευτεί
πιέστε το πλήκτρο
δυο φορές.
Eπαναλάβετε λα αυτά τα στάδια για να συντονίσετε και να αποθηκεύσετε
και άλλα κανάλια.
Ρύθµιση καναλιών
Τιτλοφρηση σταθµού
Χειροκ
ί
νητο πργραµµα
Tαξινµηση Προ
γ
ρ/των
Αυτµ. συντνισµς
Τέλος
Επιλογή
Επιβεβ.
Ρύθµιση καναλιών
Τιτλοφρηση σταθµού
Χειροκ
ί
νητο πργραµµα
Tαξινµηση Προ
γ
ρ/των
Αυτµ. συντνισµς
Τέλος
Επιλογή
Επιβεβ.
συνεχίζεται...
KV-21CE10E(00) GR Text.fm Page 12 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
Σύστηµα των µενού της οθνης 13
Eισαγωγή και χρήση του συστήµατος των µενού
GR
β
) Έστω και αν η λειτουργία αυτµατου µικροσυντονισµού (AFT) είναι πάντα
ενεργοποιηµένη, παρλα αυτά,εάν ηεικνα ενς καναλιού είναι
παραµορφωµένη, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία του
µικροσυντονισµού της τηλερασης µε το χέρι, γιά να έχετε λήψη καλύτερης
εικνας.
Για να γίνει αυτ:
Ενώ βλέπετε το κανάλι (τηλεοπτικ σταθµ), στο οποίο επιθυµείτε να πραγµατοποιήσετε
τον µικροσυντονισµ, να επιλέξετε
AFT
και στη συνέχεια να πιέσετε το
b.
Πιέστε το
V
ή
v
για να ρυθµίσετε τη συχντητα του καναλιού απ -15 έως +15 και τέλος πιέστε το πλήκτρο
δυο φορές για την αποθήκευση.
γ
) Υπερπηδήστε τα µη επιθυµητά προπράµµατα ταν αυτά επιλέγovται
χρησιµoπoιώvτας τα πλήκτρα PROG +/‒.
Για να γίνει αυτ:
Μ
ε τον κέρσορα στην επιλογή
Πργραµµα
, πιέστε
PROG +
ή
µέχρι να εµφανιστεί ο
αριθµς του προγράµµατος που επιθυµείτε να υπερπηδηθεί. ταν αυτς εµφανιστεί στην
οθνη, επιλέξτε τη θέση
Παράλειψη
και στη συνέχεια πιέστε
b.
Πιέστε το
V
ή
v
για να
επιλέξετε
Nαι
και τέλος πιέστε το πλήκτρο
δυο φορές για την αποθήκευση.
Eάν αργτερα επιθυµείτε να ακυρώσετε αυτήν τη λειτουργία, επιλέξτε ξανά το
"χι" αντί του "Nαι".
Ρύθµιση
To µενού
"Ρύθµιση"
σας επιτρέπει να αλλάξετε
ορισµένες απ τις ρυθµίσεις αυτής της
τηλερασης.
Γλώσσα / Χώρα Η επιλογή "Γλώσσα / Χώρα" µέσα στο µενού "Pύθµιση", σας επιτρέπει να
επιλέξετε τη γλώσσα στην οποία επιθυµείτε να εµφανίζονται τα διάφορα µενού
στην οθνη. Eπιτρέπει επίσης την επιλογή της χώρας στην οποία θέλετε να
χρησιµοποιηθεί η τηλεραση.
Για να γίνει αυτ:
Μ
ετά την ενεργοποίηση της επιλογής πιέστε το
b
και στη συνέχεια ακολουθείστε τις
κινήσεις που αναφέρονται στο κεφάλαιο "Eνεργοποίηση της τηλερασης και αυτµατος
συντονισµς", στάδια 2 και 3
(δείτε τη σ
ε
λίδα 7).
Περιστροφή
εικνας
Λγω του µαγνητισµού της γης η εικνα της τηλερασης µπορεί να παρουσιαστεί
µε κλίση. Σε αυτήν την περίπτωση µπορείτε να τη ρυθµίσετε ξανά
χρησιµοποιώντας την επιλογή "Περιστροφή εικνας" µέσα απ το µενού
"Pύθµιση".
Για να γίνει αυτ:
Μετά την εννεργοποίηση της επιλογής πιέστε το b. Πατήστε B ή b (V ή v) για να
διορθώσετε τυχν διαστρέβλωση της εικνας. Tέλος πιέστε για την
αποθήκευση.
Kεντραρισµα
κατα την λµψη
σηµατοσ RGB
Mε τη σύνδεση µιας πη
γ
ής RGB, 
π
ως ενς "Plaγ Station
2", µ
π
ορεί να χρειαστεί
να
γ
ίνει µια ρύθµιση του κέντρου της εικνας οριζντια. Σε αυτήν την περίπτωση
µπορείτε να το
ρυθµίσετε χρησιµοποιώντας την επιλο
γ
ή "RGB
κ
έντρο" µέσα απ το µενού
"Pύθµιση".
Για να γίνει αυτ:
Θα πρέπει,ενώ βλέπετε ένα σήµα εισδου RGB να επιλέξετε τη θέση "RGB
κέντρο" και να πιέσετε το b. Στη συνέχεια πιέστε το V ή v
γ
ια να ρυθµίσετε το
κέντρο της εικνας µεταξύ του - 10 και του + 10. Τέλος πιέστε το πλήκτρο
γ
ια
την αποθήκευση.
0
Ρύθµιση
RGB κέντρο:
Περιστροφή εικνας
Γλώσσα/Χώρα
Τέλος
Επιλογή
Επιβεβ.
Ρύθµιση
RGB κέντρο: 0
Περιστροφή εικνας
Γλώσσα/Χώρα
Τέλος
Επιλογή
Επιβεβ.
KV-21CE10E(00) GR Text.fm Page 13 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
14 Teletext
Teletext
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
To teletext είναι µια υπηρεσία πληροφοριών που µεταδίδεται απ τους περισστερους τηλεοπτικούς
σταθµούς. Η σελίδα περιεχοµένων του teletext (συνήθως είναι η σελίδα 100) παρέχει πληροφορίες για τον
τρπο χρήσης αυτής της υπηρεσίας. Για να µπορέσετε να κινηθείτε µέσα στο teletext θα πρέπει να
χρησιµοποιήσετε τα πλήκτρα απ το τηλεχειριστήριο, έτσι πως αναφέρεται σε αυτήν τη σελίδα.
Bεβαι
ω
θείτε τι χρησιµοποιείτε ένα τηλεοπτικ κανάλι µε δυνατ
σήµα, αντίθετα θα µπορούσαν να παρουσιαστούν προβλήµατα στο
teletext.
Eίσοδος στην υπηρεσία του teletext:
Eπιλέξτε το κανάλι της τηλερασης (τηλεοπτικ σταθµ) που παρέχει την
υπηρεσία Teletext που θέλετε να παρακολουθήσετε και πιέστε το
.
Eπιλογή µιας σελίδας του teletext:
Πληκτρολογήστε τρία ψηφία του αριθµού της σελίδας που επιθυµείτε να δείτε, χρησιµοποιώντας τα
αριθµητικά πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου.
Eάν κάνετε λάθος, πληκτρολογήστε τρία οποιαδήποτε ψηφία και στη συνέχεια πληκτρολογήστε
ξανά τον αριθµ της σελίδας που επιθυµείτε.
Eάν ο δείκτης σελίδων δεν σταµατά, οφείλεται στο γεγονς τι η σελίδα δεν είναι διαθέσιµη. Σε
αυτήν την περίπτωση θα πρέπει να πληκτρολογήσετε άλλον αριθµ σελίδας.
Για να ελέγξετε τα περιεχµενα µιας υπηρεσίας Teletext:
Πιέστε .
Mετάβαση στην επµενη ή στην προηγούµενη σελίδα:
Πιέστε ή .
Υπέρθεση του κειµένου teletext στην εικνα της τηλερασης:
Eνώ παρακολουθείτε το κείµενο του teletext πιέστε το πλήκτρο . Πιέστε το ξανά για να βγείτε έξω
απ την υπηρεσία του teletext.
Πάγωµα µιας σελίδας teletext:
Oρισµένες σελίδες του teletext αποτελούνται συγχρνως απ δευτερεύουσες σελίδες οι οποίες
εναλλάσσονται αυτµατα. Πιέστε το πλήκτρο . για να παγώσετε µια σελίδα. Πιέστε ξανά για να
ακυρώσετε το πάγωµα.
Αποκάλυψη µιας κρυµµένης πληροφορίας (π. χ. απαντήσεις ενς κουίζ):
Πιέστε . Πιέστε ξανά για να αποκρύψετε τις πληροφορίες.
Για µεγέθυνση της οθνης Teletext:
Πιέστε . Κάθε φορά που πιέζετε , η οθνη teletext µεταβάλλεται ως εξής: Μεγέθυνση επάνω
µισού t Μεγέθυνση κάτω µισού t Κανονικ µέγεθος.
Για αναµονή µίας σελίδας Teletext ενώ παρακολουθείτε ένα τηλεοπτικ πργραµµα:
1 Εισάγετε τον αριθµ της σελίδας Teletext στην οποία επιθυµείτε να ανατρέξετε και στη συνέχεια
πιέστε .
2 ταν εµφανιστεί ο αριθµς σελίδας, πιέστε για να δείτε το Κείµενο
.
Έξοδος απ την υπηρεσία του teletext:
Πιέστε .
Fastext
Tο Fastext επιτρέπει την πρσβαση στις σελίδες του teletext, πιέζοντας ένα και µνο πλήκτρο.
Bρισκµενοι µέσα στο teletext και σε περίπτωση που εκπέµπεται σήµα Fastext, το µενού
κωδικοποιηµένο µε χρώµατα εµφανίζεται στο κάτω µέρος της σελίδας. Πιέστε το χρωµατιστ
πλήκτρο (κκκινο, πράσινο, κίτρινο ή µπλε) απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί η σελίδα
µε το αντίστοιχο χρώµα.
KV-21CE10E(00) GR Text.fm Page 14 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
Πρσθετες πληροφορίες 15
Σύνδεση εξωτερικών συσκευών
GR
Mπορείτε να συνδέσετε στην τηλεραση µια µεγάλη σειρά εξωτερικών συσκευών πώς
φαίνεται στη συνέχεια (Tα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται).
D
DVD
Bivτεο
“PlayStation 2”
*
* To "PlaγStation
2" είναι ένα προϊv της
Sonγ Computer Entertainment, Inc.
* To "PlaγStation" είναι πργραµµα σήµα
κατατεθέν της Sonγ Computer, Inc
.
Με τη σύδεση των ακουστικών, τα ηχεία
της τηλερασης αποσυνδέονται αυτµατα.
C
A
8mm/Hi8/DVC
Bιντεοκάµερα
DVD/Bivτεο
B
Σύνδεση ενς βίντεο:
Για τη σύνδεσηενς βίντεο συµβουλευτείτε το κεφάλαιο "Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο". Σας
συµβουλεύουµε να συνδέσετε το βίντεο χρησιµοποιώντας το καλώδιο του Euro connector. Eάν δεν
χρησιµοποιείτε αυτ το καλωδιο, θα πρέπει να συντονίσετε το σήµα του βίντεο µε το χέρι, µέσου του
µενού "Xειροκίνητο πργραµµα" (προς τούτο συµβουλευτείτε την παράγραφο α) της σελίδας 13).
Συµβουλευτείτε επίσης το βιβλίο οδηγιών του βίντεο για να δείτε µε ποιν τρπο µπορείτε να βρείτε
το κανάλι του σήµατος βίντεο.
Για να συνδέσετε ένα "PlayStation 2", ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του "PlayStation 2".
Xρήση εξωτερικώv συσκευών
1
Συνδέστε την προαιρετική συσκευή στη κατάλληλη υ
π
οδοχή της τηλερασης έτσι πως
αναφέρθηκε προηγουµένως.
2
Ανοίξτε τη συσκευή που έχετε συνδέσει.
3
Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο µέχρι να εµφανιστεί στην οθνη
το κατάλληλο σήµα εισδου.
Σύµβολο
1
1
2
2
3
Σήµα εισδου
Σήµα εισδου ήχου/εικνας µέσου του Euro connector C.
Σήµα εισδου RGB µέσου του Euro connector C. Αυτ το σύµβολο εµφανίζεται
µνον εάν είναι συνδεδεµένη µια πηγή RGB.
Σήµα εισδου ήχου/εικνας µέσου του Euro connector D.
ήµα εισδου S βίντεο µέσου του Euro connector D.
Σήµα εισδου βίντεο µέσου της σύνδεσης RCA A και ηχητικ σήµα εισδου µέσω
του B.
4
Για να επιστρέψετε στη κανονική εικνα της τηλερασης, πιέστε το πλήκτρο απ το
τηλεχειριστήριο.
S
Aποκωδικοποιητής
KV-21CE10E(00) GR Text.fm Page 15 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
16 Πρσθετες πληροφορίες
Tεχνικά χαρακτηριστικά
Tηλεοπτικ σύστηµα:
Aνάλογα µε τη χώρα που επιλέξατε:
B/G/H
Έγχρωµο σύστηµα:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (µνο Video in)
Κάλυψη καναλιών:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HγPER: S21-S41
Oθνη:
Eπίπεδη οθνη FD Trinitron
Πίσω ακροδέκτες:
1/ Υποδοχή 21 ακίδων Euro connector
(πρτυπο CENELEC) που
περιλαµβάνει είσοδο για σήµατα ήχου/
εικνας, είσοδο RGB, έξοδο ήχου/
εικνας τηλερασης.
2/ Υποδοχή 21 ακίδων Euro connector
(πρτυπο CENELEC) που
περιλαµβάνει είσοδο για σήµατα ήχου/
εικνας, είσοδο βίντεο S, έξοδο ήχου/
εικνας (έξοδος monitor).
Μπροστινοί ακροδέκτες:
3 είσοδος βίντεο - σύνδεσης RCA
3 είσοδος ήχου - σύνδεσεις RCA
υποδοχή για ακουστικά
S
Έξοδος ήχου:
2 x 10 W (Mουσική ισχύς)
2 x 5 W (RMS)
Κατανάλωση ρεύµατος:
66 W
Κατανάλωση ρεύµατος σε κατάσταση αναµονής
(standbγ):
< 1 W
∆ιαστάσεις (π x υ x β):
Περίπου.
590 x 461 x 490 mm.
Bάρος:
Περίπου.
24 κιλά
Παρεχµενα αξεσουάρ:
1 Tηλεχειριστήριο RM - W100
2 Mπαταρίες κατά IEC
Άλλα χαρακτηριστικά:
Teletext, Fastext, TOPtext.
Αυτµατη αποσύνδεση.
Αυτµατη σύνδεση.
Αυτµατος εντοπισµς του συστήµατος της
τηλερασης.
Η σχεδίαση και τα χαρακτηριστικά µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Oικολογικ χαρτί. ∆εν περιέχει χλώριο
Αποκοµιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισµού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλες Ευρωπαϊκές χώρες µε ξεχωριστά συστήµατα συλλογής)
Το σύµβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη συσκευασία του σηµαίνει τι το προϊν δεν πρέπει
να πεταχτεί µαζί µε τα οικιακά απορρίµµατα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο
σηµείο συλλογής ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να
βεβαιωθείτε τι το προϊν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην πρληψη πιθανών αρνητικών
επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην
εξοικονµηση φυσικών πρων. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση
αυτού του προϊντος, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τις υπηρεσίες καθαριτητας του
δήµου σας ή το κατάστηµα που αγοράσατε το προϊν.
KV-21CE10E(00) GR Text.fm Page 16 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
Πρσθετες πληροφορίες 17
Oδηγς βλαβών
GR
Ακολουθούν µερικές απλές λύσεις σε προβλήµατα που µπορεί να παρουσιαστούν στην εικνα
και τον ήχο της τηλερασης.
Πρβληµα Λύση
∆εν υπάρχει εικνα (η οθνη είναι σκοτεινή),
δεν υπάρχει ήχος.
Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας.
Συνδέστε την τηλεραση στο ρεύµα και πιέστε
το πλήκτρο.
Eάν η ένδειξη της τηλερασης είναι αναµµένη,
πιέστε το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο.
Πατήστε για περίπου 5 δευτερλεπτα το κουµπί
στο µπροστιν µέρος της τηλερασης για να την
κλείσετε και µετά ανάψτε την ξανά.
Κακή ή καθλου εικνα (η οθνηείναι σκοτεινή),
αλλά µε καλ ήχο.
Χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε
"Ρύθµιση εικνας" και επιλέξτε "Μηδενισµς" για
να επαναφέρετε τις ρυθµίσεις του εργοστασίου
(δείτε τη σελίδα 9).
Έλλειψη εικνας ή τoυ µενού πληρoφoριώv
της προαιρετικής συσκευής συνδεδεµένης
στον Euro Connector στο πίσω µέρος της
τηλερασης.
Ελέγξτε τη σύνδεση της προαιρετικής συσκευής
στο ρεύµα και πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο
απ το τηλεχειριστήριο µέχρι να εµφανιστεί
στην οθνη το κατάλληλο σύµβολο (δείτε τη σελίδα
15).
Καλή εικνα, αλλά χι ήχος. Πιέστε το πλήκτρο + απ το τηλεχειριστήριο.
Επαληθεύστε αν τα ακουστικά είναι
αποσυνδεδεµένα.
Eικνα ασπρµαυρη σε έγχρωµες εκποµπές. ησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε
"Ρύθµιση εικνας" και επιλέξτε "Mηδενισµς" για
να επαναφέρετε τις ρυθµίσεις του εργοστασίου
(δείτε τη σελίδα 9).
Παραµορφωµένη εικνα ταν αλλάζετε
προγράµµατα ή επιλέγετε Teletext.
είστε την τροφοδοσία απ οποιαδήποτε συσκευή
που είναι συνδεδµένη οτο 21 ακίδων Euro
Connector οτο πίσω µέρος της τηλερασης.
Mη αναγνώσιµοι χαρακτήρες στις σελίδες του
teletext.
Μέσω του συστήµατος των µενού, ενεργοποιήστε
τη λειτουργία "Γλώσσα/Χώρα" και επιλέξτε τη χώρα
λειτουργίας της τηλερασης (δείτε τη σελίδα 13).
Η εικνα εµφανίζεται µε κλίση
Xρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε
"Περιστροφή εικ
νας" µέσου του µενού "Pύθµιση"
και
διορθώστε τη κλίση (δείτε τη σελίδα 13).
Tο τηλεχειριστήριο δεν λειτουρ
γ
εί. ησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε
τη θέση "AFT" µέδω του µενού "Χειροκίνητο
πργραµµα" και συντονίστε µε το χέρι για την
επίτευξη µιας καλύτερης λήψης εικνας (δείτε τη
σελίδα 13).
Xρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε τη
θέση "Αυτµ. ρύθ. εικνας" µέσου του µενού "Εικονα"
και επιλέξτε "Nαι" για τον περιορισµ του θορύβου
της εικνας (δείτε τη σελίδα 9)
.
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί. Αντικαταστήστε τις µπαταρίες.
Η ένδειξη αναµονής
(standbγ) στην τηλεραση
αναβοσβήνει κκκινη.
•Επικοινωνήστε
µ
ε το πλησιέστερο Sonγ Service.
Σε περίπτωση βλάβης, απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτηµένο Service. Ποτέ µην ανοίγετε την
τηλεραση οι ίδιοι.
KV-21CE10E(00) GR Text.fm Page 17 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
18
KV-21CE10E(00) GR Text.fm Page 18 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
İçindekiler 3
Önsöz
TR
Sony FD Trinitron renkli düz ekran televizyonu seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
TV cihazını kullanmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz ve ilerde
başvurmak için saklayı nız.
Bu kılavuzda kullanılan semboller:
Önemli bilgi.
Fonksiyon hakkında bilgi.
1,2... zlenecek talimatların sırası.
Uzaktan kumanda cihazındaki gölgeli Tuşlar
muhtelif komutları yerine getirmek üzere
basılması gereken tuşları göstermektedir.
Komutların sonucunu bildiren bilgi.
İçindekiler
Önsöz ...................................................................................................................................................... 3
Güvenlik bilgileri....................................................................................................................................... 4
Genel tanıtım
Uzaktan kumanda tuşlarının genel açıklaması ........................................................................................ 5
TV cihazındaki düğmelerin işlevlerinin genel açıklaması ......................................................................... 6
Cihazın kurulması
Uzaktan kumanda cihazına pil takılması.................................................................................................. 6
Antenin ve videonun bağlantısı................................................................................................................ 6
TV’nin ilk kez çalıştırılması
TV açma ve otomatik kanal ayarı............................................................................................................. 7
Ekranda menü sistemi
Menü sisteminin tanıtım ve kullanımı....................................................................................................... 9
Resim ................................................................................................................................................. 9
Ses ..................................................................................................................................................... 10
Zamanlayıcı........................................................................................................................................ 11
Kanal ayarı ......................................................................................................................................... 12
Ayar.................................................................................................................................................... 13
Teletext.................................................................................................................................................. 14
Ek bilgiler
İsteğe bağlı cihazların bağlantıları ........................................................................................................... 15
İsteğe bağlı cihazların kullanımı............................................................................................................... 15
Özellikler .................................................................................................................................................. 16
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması.................................................................................... 16
Sorunların çözümü................................................................................................................................... 17
KV-21CE10E(00) TR Text.fm Page 3 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
4 Güvenlik bilgileri
Güvenlik bilgileri
TV’nin arka panelini veya kasasını
açmayın. Cihazınızın kontrolü için
yalnızca yetkili servis personeline
danışın.
Yangını önlemek için yanıcı yada açık
alevli (örneğin mum) objeleri TV’den
uzak tutunuz.
Elektrik kordonunu fişten tutarak
çekiniz. Kordondan asılmayınız.
TV’yi sağlam ve güvenli bir sehpa
üzerine yerleştiriniz. Asla TV ve
sehpayi aynı anda taşımaya
çalışmayınız.- her zaman TV ve
sehpasını tek tek taşıyı nız. TV’yi yan
yüzeyine yada baş aşağı yatırmayınız.
Çocukların TV üzerine tırmanmasına
izin vermeyiniz.
Bu cihaz yalnızca 220-240V cereyan
ile çalışır. Yangın ve elektrik
çarpmasına sebep olabileceğinden
aynı fişe çok fazla elektrikli cihaz
takmamaya dikkat ediniz.
Yangın ve şoktan korunmak için TV’yi
yağmur yada neme maruz bırakmayın.
Güvenliğiniz için gök gürültülü
(şimşekli) fırtınalarda TV’nin fişi yada
anten çıkısı gibi hiçbir parçasına
dokunmayın.
TV’nin havalandırmalarını örtmeyiniz.
Hava akımı sağlamak için, cihaz
çevresinde en az 10cm.lik bir alanı boş
bırakınız.
TV cihazının havalandırma
boşluklarını perde yada gazete gibi
maddelerle kapatmayınız.
TV cihazı içerisine hiçbir zaman birşey
itmeyiniz, bu yangına yada elektrik
çarpmasına neden olabilir. Cihaz içine
asla akıcı bir madde dökmeyiniz. Eğer
herhangi bir sıvı yada katı madde cihaz
içine düşerse, TV’yi çalıştırmayın.
Derhal bir servis tarafından kontrol
edilmesini sağlayın.
Bir zarara yol açmamak için güç
kablosu üzerine ağır maddeler
koymamaya dikkat ediniz.
Sarkan kabloları TV cihazının
arkasında yer alan tutacaklar
çevresine sarmanızı öneririz.
TV’yi taşımadan evvel fişten çekiniz.
Engebeli yüzeyler, eşikler ve fazla güç
uygulamasından uzak durunuz. Eğer
cihaz düşer yada zarar görürse derhal
yetkili bir servis tarafından
incelenmesini sağlayınız.
TV’yi yumuşak, hafif nemli bez ile
temizleyin. Temizlik için benzin, tiner
yada diğer cihazı kullanmayınız. TV
ekranını çizmeyiniz. Güvenlik tedbiri
olarak temizlemeden önce cihazi
elektrikten çekiniz.
TV’yi asla sıcak, nemli yada aşırı tozlu
mekanlarda bırakmayınız. TV’yi
mekanik titreşime maruz kalabileceği
mekanlarda kurmayınız.
Çevre duyarlılığı ve güvenlik nedenleriyle,
kullanılmadığı zamanlarda TV’nin
Standby konumunda bırakılmaması
önerilmektedir. Elektrikten çekiniz. Ancak
bazı TV’lerde doğru çalışması için
standby konumunda kalmasını gerektiren
özellikler bulunabilir. Bu belge içindeki
bilgiler bunun geçerli olup olmadığı
hakkında sizi bilgilendirecektir.
KV-21CE10E(00) TR Text.fm Page 4 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
Genel tanıtım 5
Uzaktan kumanda tuşlarının genel açıklaması
TR
1 Ses kesme tuşu: Sesi kesmek için basınız. Sesi açmak için tekrar
basınız.
2 Ekranda bilgileri gürüntülemek için: Ekrandaki tüm göstegeleri
görüntülemek ve silmek için bu tuşa basınız.
3
TV cihazının geçici olarak kapatılması
:
TV cihazını geçici olarak
kapatmak için bu tuşa basınız (bekleme modu
1
yanacaktır). Bekleme
modundan (standby) TV cihazınızı tekrar çalıştırmak için aynı tuşa
yeniden basınız.
Enerji tasarrufu için cihazınızı kullanmadığınız
zamanlarda tamamen kapatmanızı öneririz. 15 dakika süreyle TV
sinyali alınmaması ya da düğmeye basılmaması durumunda TV
otomatik olarak bekleme konumuna geçecektir.
4 TV modunun seçimi: Teletexti veya videoyu devreden çıkarmak
için bu tuşa basınız.
5 Kanal seçimi: Kanal seçmek için bu tu şlara basınız.
İki dijitli
program numaraları için, ikinci dijiti 3 saniyenin altında bir sürede
giriniz.
6
En son seçilen kanala dönme
: Son seçilen kanalı tekrar görmek için
bu tuşa basınız (görmek istenilen kanal daha önce en az 5 saniye
ekranda kalmış olmalıdır).
7 Kanal seçimi: Önceki veya sonraki kanalı seçmek için bu tuşa
basınız.
8 Menü sisteminin çalıştırılması: Menüyü ekranda görüntülemek,
silmek ve normal TV ekranına dönmek için bu tuşa basınız.
9 Menü seçimi tuşları:
V Bir yukarı noktaya çıkmak
v Bir aşağı noktaya inmek
B Bir önceki menü veya seçime gitmek
b Bir sonraki menü veya seçime gitmek
Seçimi onaylamak
q; Teletext seçimi: Teletexti görüntülemek için bu tuşa basınız.
qa Ekran formatının seçimi: Programları 16:9 modunda görüntülemek
için kullanılır. 4:3 moduna geri dönmek İçin bu düğmeye yeniden
basın.
qs Ses modunun seçimi: Ses modunu de
ğ
iştirmek için bu tuşa
tekrar tekrar basınız.
qd Görüntü modunun seçimi: Görüntü modunu değiştirmek için bu
tuşa devamlı basınız.
qf Bu düğme bu cihazda kullanılamaz.
qg Otomatik Kapanna: TV’ otomatik olarak kapanacak biçimde
ayarlayın.
qh Ses ayarı: TV ses ayarı için bu tuşa basınız.
qj Otomatik Açılma: TV’ yi otomatik olarak açılacak biçimde ayarlayın.
qk
İki dijitli program numaraları için,
-/-- tuşuna basınız ve devamında,
birinci ve ikinci dijiti giriniz.
Eğer ilk dijitte hata yaparsanız, ikinci dijiti
girerek devam edin (0-9 ) ve ardından -/-- tuşuna yeniden basınız.
ql
Stereo yayın ya da ses kanallarının seçimi
: İki dilde yayın
durumunda, bu düğmeye ses kanalı 1 veya ses kanalı 2 seçimi için
tekrar tekrar basınız.
w;
Giriş kaynaklarının seçimi
: İstediğiniz giriş sembolü ekranda
görününceye kadar bu tuşa basınız.
Bütün renkli tuşlar ve yeşil simgeler, televizyonun yanısıra
Teletext işlemlerinde de kullanılır. Daha ayrıntılı bilgi için bu
kullanım kılavuzunun “Teletext“ bölümünü okuyunuz (Bkz: sayfa
14).
KV-21CE10E(00) TR Text.fm Page 5 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
6 Genel tanıtım - Cihazın kurulması
TV cihazındaki düğmelerin işlevlerinin genel açıklaması
Audio girişleriVideo girişi
Giriş kaynağı
seçim düğmesi
Kulaklık girişi
Menü sisteminin
görüntülenmesi
Ses ayarı
ğmeleri
Bir önceki veya
sonraki program
seçim düğmesi (TV
kanalı seçer)
Kontrol panelini
ortaya çikarmak
için işaretine
basarak kapağı
kaldırın.
Bekleme/Zamanlayıcı
göstergesi
Normal - Yeşil
Bekleme - Kırmızı
Zamanlayıcı - Sarı
Açma/Kapama
ğmesi.
Uzaktan kumanda cihazına pil takılması
Pilleri doğru olarak yerleştirdiğinizden emin olunuz.
Kullanılmış pilleri çevreye zarar vermeyecek şekilde yok ediniz.
SONY CORPORATION
JAPAN/4
D
R
Y
B
A
T
T
E
R
Y
R
6
/3
(N
S
) S
IZ
E
"
A
A
"
1
.5
v
Video bağlantısı hususunda daha ayrıntılı bilgi için bu kullanım kılavuzunun
İsteğe bağlı cihazların bağlantıları“ bölümünü okuyunuz (Bkz: sayfa 15).
Video
Eurokonektör kablo
bağlantısı tercihe bağlıdır.
veya
Antenin ve videonun bağlantısı
Bağlantı kabloları cihazla birlikte verilmez.
KV-21CE10E(00) TR Text.fm Page 6 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
Cihazın kurulması 7
TV açma ve otomatik kanal ayarı
TR
İlk kez televizyonu açtığımızda ekrana menünün bazı bölümleri gelecektir, bunlar 1) menü dil seçimi,
2) televizyonu kullanmak istediğiniz ülke seçimi, 3) tüm kanalları arama ve otomatik hafızaya alma (TV
yayınları), 4) kanal (TV yayınları) sıralamasını isteğinize göre seçme ve 5) Görüntü eğiklik ayarı.
İlerde bazı ayarları değiştirmeniz gerekirse, bu işlemi menüdeki (Ayar) veya (Kanal Ayarı)
işlevine girerek yapabilirsiniz.
1
Televizyonun fişini pirize sokun, elektrik akımı (220-240V, AC 50HZ).
TV’nin ön panelinde Açma/Kapama ğmesine basın. Bu düğmeye ilk
kez basıldığında, menü Language (Dil) otomatik olarak ekrana gelecektir.
2
Kontrol panelinde bulunan 2 +/– düğmesine basarak dil seçimi yapınız ve
ardından tğmesine basarak seçimi onaylayınız. Bundan sonra,
seçilen dil bütün menülerde otomatik olarak ekrana gelecektir.
3
Ekrana otomatik olarak Ülke menüsü gelir. Televizyonu hangi ülkede
kullanmak istediğinizi seçmek için uzaktan kontrol paneline cihazının
2 +/– tuşuna ve ardından seçimin kabulü için t tuşuna basınız.
Eğer televizyonu kullanacağınız ülke listede yoksa, bir ülke yerine “_“
seçimini yapınız.
4
Antenin gösterildiği gibi takılmıs olduğundan emin olunuz, daha sonra da
onaylamak için tğmesine basınız. Televizyon tüm kanalları (TV
yayınları) aramaya ve otomatik olarak Hafızaya almaya başlıyacaktır.
Bu işlem birkaç dakika sürebilir. Sabırlı olunuz ve işlemin yarıda
kesilmemesi için işlem boyunca hiçbir tuşa basmayınız.
Otomatik ayar işleminin ardından televizyon hiçbir kanalı (TV yayını)
bulamadığı taktirde, ekrana anten bağlantısını yapmanızı bildiren bir
mesaj gelecektir. Lütfen bu kılavuz kitabının 6. sayfasında gösterildiği
gibi bağlantıyı yap
ınız ve t tuşuna basınız. Otomatik ayar işlemi
yeniden başlayacaktır.
Language
Svenska
English
Nederlands
Français
Select language
Norsk
Confirm [t]
End
[
MENU
]
Select [
2+]
Language
Svenska
English
Nederlands
Français
Select language
Norsk
Confirm [t]
End
[
MENU
]
Select [
2+]
devam ediyor...
KV-21CE10E(00) TR Text.fm Page 7 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
8 Cihazın kurulması
TV açma ve otomatik kanal ayarı
5
Bütün kanallar ayarlanıp hafızaya alındıktan sonra menüde otomatik olarak
Program Sıralama ekrana gelecek ve böylece kanalları istediğiniz sıraya
koymanız mümkün olacaktır.
a) Kanal sıralamasını değiştirmek istemiyorsanız, MENU tuşuna basınız.
b) Kanal sıralamasını değiştirmek isterseniz:
1 Uzaktan kumanda cihazının 2 +/– tuşuna basın ve sırasını
değiştirmek istediğiniz program kanalının (TV yayını) numarasını
seçin daha sonra t tuşuna basınız.
2 Tekrar hafızaya almak stediğiniz yeni bir kanal (TV yayını)
numarasını seçmek için 2 +/– tuşuna bası n ve ardından t tuşuna
basınız.
3 Diğer kanalların yerlerini değiştirmek isterseniz 1 ve 2. maddeleri
tekrarlayı
nız.
6
Yeryüzünün manyetik alanından dolayı, görüntüde bir eğiklik gözlenebilir.
Gerektiğinde Görüntü Döndürme menüsünü kullanarak görüntü ayarı
yapabilirsiniz.
a) Gerekmiyorsa, t tuşuna basınız.
b) Gerekirse, resim kaymasını gidermek için 2 +/– tuşuna basın.
Ardından t tuşuna basarak kaydedin.
Bu menünün tekrar görüntülenmesi için, üst kontrol panelindeki MENU tuşunu 5 saniye basılı tutun.
Uzaktan kumanda üzerindeki MENU, ve
V, b, v, Bğmeleri de yukarıdaki işlemler için
kullanılabilir.
Televizyon çalışmaya hazırdır.
KV-21CE10E(00) TR Text.fm Page 8 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
TV’nin ilk kez çalıştırılması 9
Menü sisteminin tanıtım ve kullanımı
TR
Bu televizyon değişik operasyonlarda size rehberlik etmek için bir ekran menü sistemi kullanır. Menü
sistemini çalıştırmak için aşağıda gösterilen uzaktan kumanda düğmelerine basınız:
1
Menüyü açmak için MENU tuşuna basınız.
2
İstenen menü ya da seçimi vurgulamak için V veya v tuşuna basınız.
Seçili menü ve tercihi girmek girmek için b tuşuna basınız.
Önceki menü ya da seçeneğe dönmek için B tuşuna basınız.
•Seçtiğiniz seçeneğin ayarlarını değiştirmek için v/V/B veya b tuşuna basınız.
Seçimi hafızaya almak ve onaylamak için tuşuna basınız.
3
Tekrar normal televizyon ekranına dönmek için MENU tuşuna basınız.
Resim
“Resim“ menüsü resim ayarlarını değiştirebilmenizi
sağlar.
Bu işlem için:
Değiştirmek istediğiniz öğeyi seçtikten sonra,
b tuşuna
basınız. Seçilen modun ayarını değiştirmek için
v/V/B
veya
b tuşlarına ve yeni ayarı hafızaya almak için
tuşuna basınız.
Bu menü izlediğiniz programın türüne göre resim
modunu özelleştirebilmenizi sağlar:
Modu Canlı (resim kontrast ve keskinlik kalitesini yükseltir).
Film (lnce detaylı resim için).
Oyun (Bilgisayar veya oyun resimleri için).
Kişisel (Kişisel tercihler için).
Resim
Ayarları
Kontrast Resim kontrastını azaltmak için v veya B tuşuna basınız.
Resim kontrastını yükseltmek için V veya b tuşuna basınız.
Parlaklık Resim karartmak için v veya B tuşuna basınız.
Resim aydınlatmak için V veya b tuşuna basın
ız.
Renk Resim yoğunlunu azaltmak için v veya B tuşuna basınız.
Resim yoğunlunu yükseltmek için V veya b tuşuna basınız.
Ton Yeşil tonları azaltmak için v veya B
tuşuna basınız
.
Yeşil tonları yükseltmek için V veya b
tuşuna basınız
.
Ton, yalnızca NTSC renk sinyali için ayarlanabilir. (örn. Amerikan video kasetleri).
Keskinlik Resmi yumuşatmak için v veya B
tuşuna basınız
.
Resmi belirginleştirmek için V veya b
tuşuna basınız
.
Normal Fabrika ayarlarına dönmek için seçiniz.
Akıllı Resim ık/Kapalı Resim kalitesini artırmak için seçiniz.
Örn. sinyal zayıf olduğu zaman gürültü düzeyini dü
ş
ürün.
“Resim Ayarları“, ayarlarında değişiklik yapıldığında, “Modu“ otomatik olarak “Kişisel“ olur ve yeni ayarlar
“Kişisel“ olarak kaydedilir.
Picture
Intelligent Picture:
On
Picture Adjustment
Mode: Live
Confirm
Select
End
Picture
Intelligent Picture:
On
Picture Adjustment
Mode: Live
Confirm
Select
End
KV-21CE10E(00) TR Text.fm Page 9 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
10 TV’nin ilk kez çalıştırılması
Menü sisteminin tanıtım ve kullanımı
Ses
“Ses“ menüsü ses ayarlarınızı değiştirmenizi sağlar.
Bu işlem için:
Değiştirmek istediğiniz modun seçimini yaptıktan
sonra, b tuşuna basınız. Devamında seçilen modun
ayarını değiştirmek için v/V/B veya b tuşlarına
basınız.
Modu Dinamik (düşük ve yüksek tonları vurgulayan dinamik ve temiz ses).
Drama (sesleri ve yüksek tonları vurgulayan ses).
Yumuşak (yumuşak, doğal ve rahatlatıcı ses).
Yumuşak (yumuşak, doğal ve rahatlatıcı ses).
Ses ayarı.Tiz Yüksek frekanslw sesleri azaltmak için v
veya B basınız.
Yüksek frekanslı sesleri çoğaltmak için V veya b basınız.
Bas Alçak frekanslı sesleri azaltmak için v veya B basınız.
Alçak frekanslı sesleri çoğaltmak için V veya b basınız.
Normal Fabrika ayarlarına dönmek için seçiniz.
Balans Sol hoparlörü vurgulamak için v veya B basınız.
Sol hoparlörü vurgulamak için V veya b basınız.
Otomatik ses. ık/Kapalı
Kanalların ses düzeyi yayın sinyalinden bağımsız olarak aynı kalır (mesela reklamlar).
KV-21CE10E(00) TR Text.fm Page 10 Thursday, March 24, 2005 9:46 AM
TV’nin ilk kez çalıştırılması 11
Menü sisteminin tanıtım ve kullanımı
TR
Zamanlayıcı
“Zamanlayıcı“ menüsü zamanlayıcının ayarlarını
değiştirebilmenizi sağlar.
Otomatik
Kapanma
“Zamanlayıcı“ menüsünde bulunan “Otom. Kapanma “seçeneği, televizyonun sizin
belirleyeceğiniz bir süre sonunda otomatik olarak bekleme konumuna geçmesini sağlar.
Bu işlem için:
Seçimi yaptıktan sonra b tuşuna basınız. Etkin zaman seçimi için (en fazla 1 saat 30
dakika) V veya v tuşlarına ve hafızaya almak için tuşuna basınız.
Televizyonu seyrederken geri kalan süreyi görmek için, tuşuna bası nız.
TV bekleme moduna geçmeden bir dakika önce, ekranda “TV kapanacak“ mesaji
görüntülenir.
Otomatik
ılma
“Zamanlayıcı“ menüsünde bulunan “Otom. Açılma“ seçimi, televizyonun sizin
belirleyeceğiniz bir süre sonunda otomatik olarak bekleme konumundan açılmasını
mümkün kılar.
Bu i
şlem için:
Seçimi yaptıktan sonra, b tuşuna basınız. İsim vermek istediğiniz kanalın program
numarasını seçmek için zaman seçimi için (en fazla 12 saat) V veya v tuşlarına ve hafızaya
almak için tuşuna basınız. Uzaktan kumandanın I/1 bekleme konumu tuşuna
bastığınızda televizyon belirlenen süre sonunda otomatik olarak çalışmaya başlayacaktır.
Belirlenen süre dolduğunda, TV otomatik olarak açılır ve ekranda “Otom. Açılma“
görüntülenir.
TV cihazının üzerindeki Otom. Açılma göstergesi sari renkte yanarak “Otom.
ılma“ özelliğinin etkin oldugunu gösterir.
Elektrik kesilmesi durumunda bu ayarlar silinir.
TV “Otom. Açılma“ kullanılarak açıldıktan sonra bir saatten uzun bir süre boyunca
hiçbir düğmeye bası
lmazsa, TV otomatik olarak bekleme moduna geçer.
KV-21CE10E(00) TR Text.fm Page 11 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
12 TV’nin ilk kez çalıştırılması
Menü sisteminin tanıtım ve kullanımı
Kanal ayarı
“Kanal ayarı“ menüsü, bu TV'de kanal ayarlama
yapmanıza olanak sağlar.
Otomatik
Program
“Kanal ayarı“ menüsünde bulunan “Otomatik Program“ seçeneği, tüm kanalları (TV
yayınları) arayabilmenizi ve otomatik olarak hafızaya alabilmenizi sağlar.
Bu işlem için:
Seçimi yaptıktan sonra, b tuşuna basın ve ardından “TV açma ve otomatik kanal ayarı
bölümündeki 4 numaralı maddeyi uygulayınız (Bkz: sayfa 7).
Program
Sıralama
“Kanal ayarı“ menüsünde bulunan “Program Sı ralama“ seçimi, size kanalları (TV
yayınları) istediğiniz sıraya koymanızı mümkün kılacaktır.
Bu işlem için:
Seçimi yaptıktan sonra, b tuşuna basın ve ardından “TV açma ve otomatik kanal ayarı
bölümündeki 5 b numaralı adımı uygulayı
nız (Bkz: sayfa 8).
Program
Isimleri
“Kanal ayarı“ menüsünde bulunan “Program Isimleri“ seçimi, size bir kanala en fazla beş
karakterden oluşan bir isim vermenizi sağlar.
Bu işlem için:
1 Seçimi yaptıktan sonra, b tuşuna basınız. İsim vermek istediğiniz kanalın program
numarasını seçmek için V veya v tuşlarına, ardından tuşuna basınız.
2 b tuşuna basınız. İsim sütunundaki ilk işlevin vurgulanmasıyla, bir harf, bir rakam,
“_“ veya bir hane boşluğunun seçimini V veya v tuşlarına basarak yapın ve
ardından karakter kabul için b tuşuna basınız. Diğer dört karakteri de aynı
işlemi
uygulayarak seçiniz. Hafızaya almak için tuşuna basınız.
Manuel
Program
“Kanal ayarı“ menüsünde bulunan “Manuel Program“ seçimi aşağıdaki işlevleri mümkün kılar:
a) Kanalları (TV yayınları) veya bir video girişini tek tek istenen sırada programlamak
için kullanılır.
Bu işlem için:
1 “Manuel Program“ seçiminden sonra, b tuşuna basınız. Program seçimi
görüntülendiğinde, b tuşuna basınız ve ardından TV yayınlarını ve video kanallarını
istediğiniz sırada (Bkz: sayfa 8). Programlamak için uzaktan kumanda cihazının V
veya v tuşuna basınız (video kanalı için “0“ nolu programı seçmenizi tavsiye
ederiz). B tuşuna basınız.
2 Kanal seçiminden sonra, b tuşuna basın ve ardından, kanal türünü seçmek için V
veya v tuşuna basınız (normal yayınlar için “C“ ve kablolu kanal için “S“). b tuşuna
basınız. Ardından televizyon yayın kanallarının ve video sinyal kanallarının
numaralarını giriniz. Eğer kanal numaralarını bilmiyorsanız, arama işlemi için V
veya v tuşuna basınız. Hafızaya alınmasını istediğiniz kanalı bulduğunuzda
tuşuna iki kere basınız.
Diğer kanal ve hafıza işlemleri için bu işlemleri tekrarlayınız.
devam ediyor...
KV-21CE10E(00) TR Text.fm Page 12 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
TV’nin ilk kez çalıştırılması 13
Menü sisteminin tanıtım ve kullanımı
TR
b) Normal olarak otomatik hassas kanal ayarı fonksiyonu (AFT) en iyi görüntü
kalitesini verse de, görüntünün düzeltilmesi gerekirse bunu manuel olarak
yapabilirsiniz.
Bu işlem için:
Izlediğiniz kanala (TV yayını) hassas kanal ayarı yapmak için, AFT obsiyonunu seçin ve
ardından, b tuşuna basın. Kanalın frekans seviyesini -15 ile +15 arası ayarlamak için V
veya v tuşuna basınız ve ardından hafızaya almak için tuşuna iki kere basınız.
c) Programlanmasını istemediğiniz kanal numaralarını atlamak için, bu seçimi PROG
+/– tuşlarıyla yapınız.
Bu işlem için:
Program
seçimi etkin iken, atlamak istediğiniz kanal ekrana gelinceye kadar
PROG +
veya
tuşlarına basınız. Program ekranda görününce,
Atla
seçimini yapınız ve devamında,
b
tuşuna basınız.
Evet
seçimi için
V
veya
v
tuşuna ve en sonunda, hafızaya almak için
tuşuna iki kere basınız
.
İlerde bu işlemi iptal etmek isterseniz, “Evet“ yerine “Hayır“ seçeneğini seçiniz.
Ayar
“Ayar“ menüsü televizyonun birçok seçeneğini
değiştirmenizi sağlar.
Dil/Ülke “Ayar“ menüsünde bulunan “Dil/Ülke“ seçimi, ekrana gelecek olan menülerin istediğiniz
dilde olmasını sağlar. Ayrıca televizyonu kullanacağınız ülkeyi de seçebilirsiniz.
Bu işlem için:
Seçimi yaptıktan sonra, b tuşuna basın ve ardından “TV açma ve otomatik kanal ayarı
bölümündeki 2 ve 3 numaralı adımları uygulayınız (Bkz: sayfa 7).
Görüntü
Döndürme
Yeryüzünün manyetik alanı nedeniyle, görüntüde eğiklik oluşabilir. Bu durumda, “Ayar“
menüsünde bulunan “Görüntü Döndürme“ seçimini kullanarak görüntüyü düzeltebilirsiniz.
Bu işlem için:
Seçimi yaptıktan sonra, b tuşuna basın. B veya b (V veya v) tuşuna basarak resim
kaymasını giderin. Ardından tuşuna basarak kaydedin.
RGB Merkez RGB sinyalli bir kaynağ
a bağlantı için, mesela bir “PlayStation
2“, H Merkez resim ayarı
yapmak gerekli olabilir. Bu durumda, “Ayar“ menüsünde bulunan “RGB Merkez“ seçimini
kullanarak ayarlama yapabilirsiniz.
Bu işlem için:
RGB giriş sinyalini izlerken, “RGB Merkez“ seçimi yapınız ve b tuşuna basınız. Etkin, -10
dan +10 a olan merkez ayarı için V veya v tuşuna basınız. Hafızaya almak için tuşuna
basınız.
KV-21CE10E(00) TR Text.fm Page 13 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
14 Teletext
Teletext
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Teletext çoğu TV kanallarının yayınladığı bir bilgi hizmetidir. Teletext servisinin içindekilerin listesi
(genelde sayfa 100), bu hizmetin nasıl kullanılacağı konusunda bilgi verir. Teletext çalıştırmak için,
uzaktan kumanda cihazının tuşlarını aşağıda gösterildiği gibi kullanınız.
Teletexti kullanacağınız TV kanalının sinyalinin kuvvetli olduğundan emin olunuz, aksi taktirde teletextte
hatalar olabilir.
Teletext hizmetine giriş:
Teletextini okumayı arzu ettiğiniz Kanal (TV yayını) seçimini yaptıktan sonra,
tuşuna basınız.
Teletext sayfa seçimi:
Uzaktan kumanda cihazındaki rakamlı tuşları kullanarak okumak istediğiniz
sayfanın üç haneli numarasını yazınız.
•Eğer hata yaparsanız herhangi üç haneli bir numara yazınız ve ardından doğru sayfa numarasını giriniz.
•Eğer sayfa sayacı durmazsa, bunun nedeni istenen sayfa numarasının mevcut olmayışıdır. Bu durumda,
başka bir numara giriniz.
Teletext servisinin içerigine bakmak için:
tuşuna basınız.
Bir önceki veya bir sonraki sayfa seçimi:
Uzaktan kumandanın veya tuşlarına basınız.
Televizyon görüntüsü ile teletexti üst üste koymak:
Teletexti izlerken, tuşuna basınız. Teletext modundan çıkmak için aynı tuşa yeniden basınız.
Teletext sayfasının dondurulması:
Bazı teletext sayfalarının alt sayfaları mevcuttur ve otomatik olarak dünüşümlü biçimde görüntülenirler. Bu
sayfalardan birini durdurmak için, tuşuna basınız. Durdurmayı iptal için yeniden aynı tuşu kullanınız.
Gizlenmiş bilgilerin görüntülenmesi (örn. bilmecelere verilen cevaplar):
tuşuna basınız. Bilgiyi gizlemek için aynı tuşu kullanınız.
Teletext ekranını büyütmek için:
tuşuna basınız. tusuna her basışınızda teletext ekranı asağıdaki gibi değişir: Üst yarı büyür t Alt yarı
büyür t Normal boyut.
Bir TV programı izlerken Teletext sayfasına bakmak üzere bekleme konumuna geçmek için.
1 Okumak istediğiniz Teletext sayfasının numarasını girin, sonra tuşuna basınız.
2 Sayfa numarası göründüğünde, tuşuna basarak metni görüntüleyin.
Teletext hizmetinden çıkmak:
tuşuna basınız.
Fastext
Fastext hizmeti, teletext sayfalarına tek bir tuşa basılarak ulaşılmasını mümkün kılar.
Teletext hizmette olduğunda ve fastexte sinyal ulaşması durumunda, ekranın alt kısmında bir renkli
menü çıktığında, ilgili sayfaya ulaşmak için uzaktan kumandanın renkli tuşlarına (kırmızı, yeşil, sarı ya
da mavi) basınız.
KV-21CE10E(00) TR Text.fm Page 14 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
Ek bilgiler 15
İsteğe bağlı cihazların bağlantıları
TR
Aşağıda görebileceğiniz gibi birçok harici, isteğe bağlı cihaz televizyona bağlanabilir (bağlantı kabloları
cihazla birlikte verilmez).
D
DVD
Dekoder
Video
“PlayStation 2”
*
*
“PlayStation
2“
bir Sony Computer
Entertaintment,inc ürünüdür.
*
“PlayStation
Sony Computer
Entertaintment Inc.'in bir tescilli markasıdır.
Kulaklığı girdiğinizde,
televizyonun hoparlörleri otomatik
olarak devreden çıkar.
C
A
8mm/Hi8/DVC
kamera
DVD/Video
B
Video bağlantısı:
Video bağlantısı için “Antenin ve videonun bağlantısı“ bölümüne başvurunuz. Videonuzu Eurokonektör kablo
kullanarak bağlamanızı tavsiye ederiz. Eğer bu kabloyu kullanmıyorsanız, “Manuel Program“ menüsüne (Bkz:
sayfa 13, adım a) başvurarak video sinyal kanalını ayarlamanız gerekir. Bunun yanında, video sinyal kanalı
içinde kılavuz kitabına başvurunuz.
“PlayStation 2“ bağlantısı kurmak için, “PlayStation 2“ kullanım kılavuzuna başvurun.
İsteğe bağlı cihazların kullanımı
1
Cihazı yukarıda gösterildiği şekilde uygun konektöre bağlayınız.
2
Bağladığınız cihazı çalıştırınız.
3
Uzaktan kumandanın tuşuna, doğru giriş sembolü ekranda görünene kadar üst üste basınız.
Sembol
1
1
2
2
3
Giriş sinyalleri
Eurokonektör C üzerinden gelen audio/video giriş sinyali.
Eurokonektör C üzerinden gelen RGB giriş sinyali. Bu sembol sadece RGB bağlı
olduğunda görünür.
Eurokonektör D üzerinden gelen audio/video giriş sinyali.
Eurokonektör D üzerinden gelen S Video giriş sinyali.
RCA A konektörü üzerinden gelen video giriş sinyali ve B üzerinden gelen audio giriş
sinyali.
4
Normal TV ekranına dönmek için uzaktan kumandanın tuşuna basınız.
S
KV-21CE10E(00) TR Text.fm Page 15 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
16 Ek bilgiler
Özellikler
Televizyon Sistemi:
Seçilen ülkeye bağladır:
B/G/H
Renk Sistemi:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (yalnızca video girişi)
Kapsadığı kanallar:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
Resim Tüpü:
Düz ekran FD Trinitron
Arka terminaller:
1/ 21-pimli Eurokonektör (CENELEC
standardı) audio/video girişi dahil, RGB
girişi, TV audio/video çıkışı.
2/ 21-pimli Eurokonektör (CENELEC
standardı) audio/video girişi, S video
girişi, monitor audio/video çıkışı.
Ön terminaller:
3 Video girişi – RCA konektörü
3 Audio girişi – RCA konektörleri
Kulaklık girişi
S
Ses çıkışı:
2 x 10 W (Müzik güçü)
2 x 5 W (RMS)
Güç tüketimi:
66 W
Bekleme konumu güç tüketimi (standby):
< 1 W
Boyutlar (gen x yük x der):
Yaklaşık 590 x 461 x 490 mm.
Ağırlık:
Yaklaşık 24 Kg.
Birlikte verilen aksesuarlar:
1 uzaktan kumanda cihazı model (RM-W100)
2 pil standart IEC
Diğer özellikler:
Teletext, Fastext, TOPtext.
Otomatik kapanma.
Otomatik açılma.
Televizyon sisteminin otomatik kapanması.
Tasarım ve özellikleri önceden haber vermeden değiştirme hakkı mahfuzdur.
Ekolojik kağıt - Beyazlatmak için klor kullanılmamıştır
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine
sahip diger Avrupa ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele
görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için
mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını
sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahale edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan
sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz.
Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama
servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış
olduğu, Environmental & Product Compliance
Europe (EPCE) Sony International (Europe) GmbH
(Stuttgart Technology Centre) tarafından
yapılmaktadır.
Environmental & Product Compliance Europe (EPCE)
Sony International (Europe) GmbH
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Tel : (0)711-5858-0, Fax : (0)711-5858-488
URL of EU DoC Database : http://www.compliance.sony.de/
Üretici Firma:
Sony Corporation
6-7-35 Kitashinagawa, Shinagawa-ku,
Tokyo 141-001, Japan
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 0216-531 98 00
Faks: 0216-474 04 77
e-mail:bilgi@eu.sony.com
KV-21CE10E(00) TR Text.fm Page 16 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
Ek bilgiler 17
Sorunların çözümü
TR
Aşağıda, görüntü ve sesi etkileyen sorunların giderilmesi için bazı öneriler belirtilmektedir.
Sorun Çözüm
Görüntü yok (ekran karanlık, ve ses yok. Anten bağlantısını kontrol ediniz.
•TVnin fişini takınız ve TV cihazının ön tarafındaki
tuşuna basınız.
TV’nin göstergesi yanıyorsa, uzaktan kumandanın
tuşuna basınız.
Cihaın ön tarafındaki tuşuna 5 saniye kadar basıp
TV'yi kapatınız ve yeniden açınız.
Görüntü kötü ya da hiç yok fakat ses kalitesi iyi. Menü sistemini kullanarak, “Resim Ayarları
menüsünden “Normal“ seçimini tekrar fabrika orijinal
görüntü ayarına dönmek için seçiniz (Bkz: sayfa 9).
TV’nin ön tarafına Eurokonektörle bağlanan
isteğe bağlı cihazın veya menüsünün görüntüsü
yok.
İsteğe ba
ğlı cihazın açık olduğundan emin olunuz ve
uzaktan kumandanın İsteğe bağlı cihazın açık
olduğundan emin olunuz ve uzaktan kumandanın
tuşuna birkaç kere basarak doğru giriş sembolünü
ekrana getiriniz (Bkz: sayfa 17). tuşuna birkaç kere
basarak doğru giriş sembolünü ekrana getiriniz (Bkz:
sayfa 15).
Görüntü iyi, ses yok. Uzaktan kumandanın + tuşlarına basınız.
Kulakl
ı
ğ
ın ba
ğl
ı olup olmadı
ğ
ını kontrol ediniz.
Renkli programlarda renk yok. Menü sistemini kullanarak, “Resim Ayarları
menüsünden “Normal“ seçimini tekrar fabrika
orijinal görüntü ayarına dönmek için seçiniz (Bkz:
sayfa 9).
Program değiştirildiğinde veya
teletext işleme girdiğinde bozuk görüntü.
TV’nin arkasına 21 Eurokonektörle bağlı olan cihazı
kapatın.
Teletext sayfalarında hatalı karakterler. Menü sistemi vasıtasıyla, “Dil/Ülke“ seçeneğine girin
ve televizyonun kullanıldığı ülkeyi seçin (Bkz: sayfa
13).
Görüntüde eğiklik gözleniyor. Menü sistemini kullanarak, “Ayar“ menüsünden
“Görüntü Döndürme“ işlevini seçiniz ve eğikliği
düzeltin (Bkz: sayfa 13).
Gürültülü görüntü. Menü sistemini kullanarak, “Manuel Program“
menüsündeki “AFT“ işlevini seçiniz ve daha net bir
görüntü sağlamak için elle ayar yapınız (Bkz: sayfa
13).
Menü sistemini kullanarak, “Resim“ menüsünden
“Akıllı Resim“ işlevini ve görüntüdeki gürültüyü
azaltmak için “Açık“ seçimini yapınız (Bkz: sayfa 9).
Uzaktan kumanda cihazı çalışmıyor. Pilleri deği
ştiriniz.
TV üzerindeki bekleme göstergesi kırmızı
renkte yanıp sönüyor.
En yakın Sony yetkili servisini arayınız.
Sorunlarınız devam ederse, cihazınızı yetkili bir servise gösteriniz. Cihazı kesinlikle kendiniz açmayınız.
KV-21CE10E(00) TR Text.fm Page 17 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
18
KV-21CE10E(00) TR Text.fm Page 18 Wednesday, March 16, 2005 2:12 PM
KV-21CE10E(00) Cover.fm Page 3 Wednesday, March 16, 2005 2:11 PM
Sony Corporation Printed in Slovakia
KV-21CE10E
2-633-300-11
KV-21CE10E(00) Cover.fm Page 4 Wednesday, March 16, 2005 2:11 PM
49

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony KV-21CE10E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony KV-21CE10E in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 3,52 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info