34102
70
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/76
Pagina verder
Televisor en color de
pantalla de cristal líquido
Manual de instrucciones
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33(1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\00ESCOVER.fm
masterpage:Right
© 2005 Sony Corporation
2-589-826-33(1)
KLV-S19A10
KLV-S23A10
KLV-S26A10
KLV-S32A10
Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
01ES02WAR-UC.book Page 1 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
2
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S
KLV-S19-32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES02Cov2.fm
masterpage:3 columns Right
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte posterior
del televisor. Anote estos números en los espacios siguientes. Cítelos
cada vez que se ponga en contacto con su distribuidor Sony por algún
asunto relacionado con este producto.
Núm. de modelo
Núm. de serie
Cómo ponerse en contacto con Sony
Si, después de leer este manual de instrucciones, tiene más preguntas
relacionadas con el uso del televisor Sony, llame a nuestro Centro de
servicios de información al cliente al número 1-800-222-SONY
(7669) (sólo para residentes en los EE.UU.) o al 1-877-899-SONY
(7669) (sólo para residentes en Canadá).
01ES02WAR-UC.book Page 2 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
3
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S
KLV-S19-32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES02WAR.fm
masterpage:3 columns Right
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a la lluvia
ni a la humedad.
Este símbolo señala al
usuario la presencia de
“voltaje peligroso” sin
aislamiento en el interior del
aparato, de tal intensidad
que podría presentar riesgo
de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene por
objeto advertir al usuario de
que la documentación que
acompaña a este aparato
contiene instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento (servicio).
El aparato no debe exponerse a gotas o
salpicaduras de agua, ni se deben colocar sobre
él objetos con líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, no utilice
este enchufe polarizado de corriente alterna con
un cable de extensión, receptáculo u otro
tomacorriente a menos que, al conectarse, los
contactos queden completamente introducidos y
no queden expuestos.
Nota sobre la función Caption
Vision
Este televisor permite ver subtítulos, en
cumplimiento con lo dispuesto en el inciso
§15.119 de las normas de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
NOTIFICACIÓN
Este aparato fue debidamente probado,
demostrándose que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase
B de acuerdo con la Sección 15 de las normas de
la FCC. Estos límites se establecieron para
ofrecer protección razonable contra
interferencias perjudiciales en las instalaciones
residenciales. Este aparato genera, usa y puede
emitir energía de frecuencia radioeléctrica y si
no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones correspondientes, podría producir
interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones. No obstante, no puede
garantizarse que no se produzcan estas
interferencias en una instalación determinada. Si
este aparato llega a interferir en la recepción de
radio o televisión, lo que podrá comprobarse
encendiendo y apagando el aparato, se
recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
s Cambiar la orientación o la ubicación de
la antena de recepción.
s Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
s Conectar el equipo a un tomacorriente de
un circuito distinto al que está enchufado
el receptor.
s Ponerse en contacto con el distribuidor o
solicitar los servicios de un técnico
capacitado en radio y televisión.
Para los clientes de Cana
Este equipo digital de Clase B cumple con la
normativa ICES-003 de Canadá.
Seguridad
s Opere el televisor únicamente con ca de
120-240 V
s Utilice el cable de alimentación de ca
especificado por Sony y que corresponda
al voltaje de la zona donde vaya a
utilizarlo.
s Por razones de seguridad, el enchufe está
diseñado de tal forma que sólo puede
conectarse en una dirección en los
tomacorrientes de pared. Si no puede
introducir completamente los contactos
del enchufe en el tomacorriente, póngase
en contacto con su distribuidor.
s Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, desenchufe el
televisor inmediatamente y haga que sea
revisado por personal especializado antes
de volver a operarlo.
s Desconecte el televisor si no va a
utilizarlo durante algunos días. Para ello,
tire del enchufe, nunca del cable.
s Para obtener más información acerca de
las precauciones de seguridad, consulte
“Normas importantes sobre seguridad” en
la página 5 e “Instrucciones importantes
de seguridad” en la página 4.
Instalación
s Se recomienda instalar el televisor cerca
de un tomacorriente de fácil acceso.
s Para evitar el sobrecalentamiento interno,
no obstruya las rejillas de ventilación.
s No instale el televisor en un lugar cálido o
húmedo ni donde quede expuesto a
cantidades excesivas de polvo o
vibraciones mecánicas.
s Evite operar el televisor con temperaturas
inferiores a 5 °C
s Si transporta el televisor directamente de
un lugar frío a uno cálido, o si la
temperatura ambiente cambia
repentinamente, es posible que la imagen
se vea borrosa o que sus colores no sean
los adecuados debido a la condensación
de humedad. En tal caso, espere unas
horas antes de encender el televisor para
que la humedad se evapore.
s Para obtener una imagen óptima, no
ilumine la pantalla directamente ni la
exponga a los rayos solares directos. Es
recomendable utilizar focos de luz
instalados en el techo o cubrir las
ventanas situadas delante de la pantalla
con una tela oscura. Asimismo, es
aconsejable instalar el televisor en una
habitación donde el piso y las paredes no
sean de materiales reflectantes.
PRECAUCIÓN
Los siguientes aparatos Sony sólo deben
utilizarse con el SOPORTE DE MONTAJE
MURAL especificado a continuación. Si se
utilizan con otros SOPORTES DE MONTAJE
MURAL, podrían desequilibrarse y provocar
daños personales.
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento
y evitar daños, por favor, lea detalladamente
este manual de instrucciones antes de
conectar y operar este equipo.
Para los clientes en Estados
Unidos de América
Si tiene cualquier pregunta acerca de este
producto, llame al Centro de servicios de
información al cliente de Sony al número
1-800-222-7669 o visite la página http://
www.sony.com/
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Declaración de conformidad
Nombre de la marca: SONY
Modelo:KLV-S19A10/KLV-S23A10/
KLV-S26A10/KLV-S32A10
Parte responsable: Sony Electronics Inc.
Dirección: 16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127 EE.UU.
Número de teléfono: 858-942-2230
Este dispositivo cumple con la Sección 15 del
reglamento de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo
no debe provocar interferencias perjudiciales
y (2) este dispositivo debe aceptar las
interferencias recibidas, incluidas las que
provoquen un funcionamiento no deseado.
Se le advierte de que cualquier cambio o
modificación que no se apruebe
expresamente en este manual podría anular
su autorización para operar este equipo.
(continúa)
01ES02WAR-UC.book Page 3 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
4
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S
KLV-S19-32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES02WAR.fm
masterpage:3 columns Right
Nº DE MODELO DEL APARATO SONY
KLV-S19A10
KLV-S23A10
KLV-S26A10
KLV-S32A10
Nº DE MODELO DEL SOPORTE DE MONTAJE MURAL SONY
SU-WL11 (KLV-S19A10)
SU-WL31 (KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10)
Para los clientes
Para la instalación del producto especificado se precisan conocimientos y
experiencia suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un
distribuidor o contratista autorizado por Sony y de prestar especial atención
a la seguridad durante la instalación.
Para los clientes en Estados Unidos de América
Este producto contiene mercurio. Es posible que este producto esté sujeto
a leyes de desecho cuando se lo vende en Estados Unidos de América. Para
obtener información sobre reciclado o desecho, comuníquese con las
autoridades locales o la Alianza de Industrias Electrónicas
(http://www.eiae.org).
Para los distribuidores de Sony
Para la instalación del SOPORTE DE MONTAJE MURAL SONY lea y
siga las instrucciones suministradas con dichos productos opcionales.
Información de marcas comerciales
“PlayStation” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment,
Inc.
TruSurround SRS y el símbolo son marcas comerciales de SRS
Labs, Inc. La tecnología TruSurround está incorporada bajo licencia de
SRS Labs, Inc.
Con licencia de BBE Sound, Inc. bajo USP4638258, 4482866. "BBE" y el
logotipo de BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc.
Macintosh es una merca comercial con licencia de Apple Computer, Inc.,
registrada en EE.UU. y en otros países.
Wega, Steady Sound y CineMotion son marcas comerciales registradas de
Sony Corporation.
Para KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
Como miembro de
ENERGY STAR
®
, Sony
Corporation ha determinado que este productó cumple
con las directrices de
ENERGY STAR
®
sobre
eficacia energética.
ENERGY STAR
®
es la marca
registrada de los EE. UU.
Este televisor incorpora la tecnología
High-Definition Multimedia Interface
(interfaz multimedia de alta definición) (HDMI™). HDMI, el logotipo de
HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Instrucciones importantes
de seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Respete todos los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No tape las rejillas de ventilación. Instale el aparato
según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor
como radiadores, calefactores, estufas u
otros aparatos (incluidos los
amplificadores) que producen calor.
9) Respete la función de seguridad del enchufe
polarizado o de tipo conexión a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos patas y una es más ancha que la
otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos
patas y una tercera clavija de conexión a tierra. La
pata ancha o la tercera clavija se suministra para su
seguridad. Si el enchufe suministrado no cabe en el
tomacorriente, póngase en contacto con un
electricista para reemplazar el tomacorriente que
quedó obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación situándolo en un
lugar fuera de paso o donde pueda ser aplastado,
especialmente en la punta de los enchufes, los
receptáculos o el punto donde sale del aparato.
11) Utilice únicamente los aditamentos o accesorios
especificados por el fabricante.
12) Utilícelo únicamente con una mesita con ruedas, un
soporte, un trípode, una abrazadera o una mesa
especificados por el fabricante o vendidos con el
aparato. Si utiliza una mesita con ruedas, tenga
cuidado al mover la mesita y el aparato para no
dañarse en el caso de una caída.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no se utilice durante un tiempo prolongado.
14) Solicite servicio técnico únicamente a personal
calificado. Será necesaria una reparación si el
aparato se dañó, por ejemplo, si el cable de
alimentación o el enchufe están dañados, si se vertió
líquido o se cayó algún objeto dentro del aparato, si
el aparato fue expuesto a lluvia o humedad, si el
aparato no opera correctamente o si se cayó.
01ES02WAR-UC.book Page 4 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
5
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S
KLV-S19-32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES02WAR.fm
masterpage:3 columns Right
Normas
importantes
sobre seguridad
Antes de utilizar el televisor, lea detenidamente estas instrucciones y
guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Atienda todas las advertencias y precauciones y siga las instrucciones
inscritas en el televisor o descritas en el manual de instrucciones o en el
de mantenimiento.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles lesiones, tenga en cuenta las siguientes precauciones
de seguridad durante la instalación, el uso y el mantenimiento del
aparato.
Uso
Alimentación eléctrica
Este televisor sólo debe utilizarse con el tipo de
fuente de alimentación indicado en la etiqueta de
información.
Si no está seguro sobre el tipo de alimentación
eléctrica de su hogar, póngase en contacto con su
distribuidor o la compañía de suministro eléctrico
local.
Conexión a tierra o polarización
Este aparato cuenta con un cable de alimentación de ca con enchufe
polarizado (uno de los contactos del enchufe es más ancho que el otro), o
con un enchufe de tres cables de conexión a tierra (el tercer contacto es
para la conexión a tierra). Siga las instrucciones indicadas a continuación:
Para un televisor con cable de alimentación de
ca con enchufe polarizado
Este enchufe solamente entrará en el tomacorriente
de una forma. Se trata de una medida de seguridad.
Si no puede insertar completamente el enchufe al
tomacorriente, trate de invertirlo.
Si el enchufe sigue sin poder conectarse
completamente, póngase en contacto con un
electricista para que le instale un tomacorriente
adecuado. No intente anular la medida de seguridad
del enchufe polarizado introduciéndolo a la fuerza.
Tomacorriente
No utilice un tomacorriente que no se adapte al
enchufe.
Inserte el enchufe en el tomacorriente hasta que
quede bien encajado. Si el enchufe no encaja
completamente, pueden producirse chispas que
acaben provocando un incendio.
Póngase en contacto con su electricista para
cambiar el tomacorriente.
Cableado
Para su seguridad, desenchufe el cable de alimentación de ca cuando
conecte los cables.
Descarga eléctrica
No toque el cable de alimentación de ca ni la
unidad con las manos mojadas. Si enchufa o
desenchufa el cable de alimentación de ca de la
unidad con las manos mojadas, puede producirse
una descarga eléctrica.
Limpieza
s Limpie el enchufe del cable de alimentación
de ca periódicamente.
Si el enchufe tiene polvo y se moja, el
aislamiento puede deteriorarse y provocar
un incendio. Desenchufe el cable de
alimentación de ca y limpie el enchufe
periódicamente.
s Desenchufe el cable de alimentación de ca
cuando limpie esta unidad. De lo contrario,
podría producirse una descarga eléctrica.
s Limpie el mueble del televisor con un paño
seco y suave. Para retirar el polvo de la
pantalla, límpiela con cuidado con un paño suave. Las manchas
difíciles pueden limpiarse con un paño ligeramente humedecido
con una solución de jabón suave y agua tibia. Nunca limpie el
televisor con disolventes fuertes como diluyentes o bencina.
s Si utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones que
se indican en el paquete.
s Si la imagen se oscurece después de usar el televisor durante un
período prolongado, podría ser necesario limpiar su interior.
Póngase en contacto con un técnico calificado.
Sobrecarga
No sobrecargue los tomacorrientes, los cables de
extensión ni receptáculos sobrepasando su
capacidad porque podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
Alimentación
Apague la unidad siempre que no esté en uso.
Cuando no vaya a usar el televisor durante
períodos prolongados, desconéctelo de la
alimentación para evitar la posibilidad de un mal
funcionamiento interno que pudiera provocar
peligro de incendios.
Sonido
Si la televisor en funcionamiento emite crujidos
continuos o frecuentes, desconéctelo y consulte a
su distribuidor o a un técnico de reparación. Es
normal que los televisores produzcan estos ruidos,
especialmente al encenderse o apagarse.
Cable de alimentación de ca
Si daña el cable de alimentación de ca, puede producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
s No apriete, doble ni tuerza demasiado el cable. Los hilos centrales
podrían perder la protección y cortarse, o bien podría producirse
un cortocircuito que provocara un incendio o una descarga
eléctrica.
s No modifique ni dañe el cable de alimentación de ca.
s No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación
de ca. No tire del cable.
s Mantenga el cable de alimentación de ca alejado de todo tipo de
fuentes de calor.
s Desconecte el cable de alimentación de ca tirando del enchufe.
Si el cable de alimentación de ca se daña, deje de utilizarlo y solicite un
recambio a su distribuidor o a un centro de servicio Sony.
(continúa)
5
01ES02WAR-UC.book Page 5 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
6
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S
KLV-S19-32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES02WAR.fm
masterpage:3 columns Right
Pilas
No se deshaga de las pilas arrojándolas al fuego.
No provoque un cortocircuito, desmonte ni recaliente las pilas.
Desecho de pilas usadas
Para preservar el medio ambiente, deseche las pilas usadas de acuerdo
con las leyes o regulaciones locales.
Orificios de ventilación
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las
ranuras del mueble ya que podrían tocar puntos de
voltaje peligroso o causar cortocircuitos, lo cual
podría ocasionar un incendio o una descarga
eléctrica. Nunca derrame líquido de ningún tipo
sobre el televisor.
Objetos y líquidos
No coloque ningún objeto sobre la unidad.
El aparato no debe exponerse a gotas o
salpicaduras de agua, ni se deben colocar sobre él
objetos con líquidos, como floreros.
Accesorios
No utilice ningún accesorio no recomendado por el
fabricante, ya que podría ser peligroso.
Centro médico
No coloque el aparato en un lugar donde se
utilicen equipos médicos,
puesto que podría provocar un mal
funcionamiento de dichos instrumentos.
Humedad y objetos inflamables
s No utilice aparatos conectados cerca del
agua como, por ejemplo, cerca de una
bañera, un lavamanos, un fregadero o una
pileta de lavado, en un sótano húmedo o
cerca de una piscina, etc., ya que podría
producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
s La unidad no debe mojarse. Nunca derrame
líquido de ningún tipo sobre la misma. Si
algún líquido u objeto sólido se introduce en
la unidad, no la opere, puesto que podría
producirse una descarga eléctrica o daños en
la misma. Hágala revisar inmediatamente
por personal calificado.
s Para evitar incendios, mantenga los objetos inflamables y las
llamas (p. ej. velas) lejos de la unidad.
Accesorios
No coloque el televisor sobre una mesita con ruedas,
un soporte, una mesa o un estante inestable, ya que
podría caerse, causando daños graves a niños, adultos
y al propio televisor. Ninguna parte del televisor debe
sobresalir del borde de la mesita o el soporte porque
puede ser peligroso. El conjunto formado por el
televisor y el mueble con ruedas deberá moverse con
cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y
las superficies desiguales podrían hacer volcar a este
conjunto.
Piezas rotas
No arroje ningún objeto contra la unidad.
La pantalla de cristal puede romperse por el impacto y provocar lesiones
graves.
Posición de los cables
Procure que los pies no queden atrapados por los cables, puesto que la
unidad podría dañarse.
Calor
No toque la superficie del televisor.
Ésta conserva el calor, incluso durante algún tiempo después de haber
apagado el televisor.
Ajuste del volumen
s Mantenga un volumen que no moleste a los vecinos. El sonido se
transmite muy fácilmente durante la noche. Por lo tanto, le
recomendamos cerrar las ventanas o utilizar auriculares.
s Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos, ya que pueden dañar los oídos.
Desecho de televisor
s No deseche el televisor junto con la basura general del hogar.
s La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de
cristal líquido. El tubo fluorescente utilizado en esta pantalla
contiene mercurio. Cumpla con lo establecido en las ordenanzas y
los reglamentos locales para su desecho.
Si se rompe el cristal o se producen fugas del
cristal líquido
Si el panel de cristal líquido queda dañado, es posible que se produzcan
fugas del líquido cristalino o que queden esparcidos trozos de cristal roto.
No toque el cristal roto ni el líquido cristalino (es tóxico) con las manos,
ya que de lo contrario podría cortarse, intoxicarse o podrían producirse
irritaciones en la piel. Tampoco deje que los fragmentos de cristal ni el
líquido cristalino de la fuga se introduzcan en los ojos o la boca. Si esto
ocurriera, enjuage la zona de contacto con agua abundante y acuda a un
médico.
6
01ES02WAR-UC.book Page 6 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
7
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S
KLV-S19-32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES02WAR.fm
masterpage:3 columns Right
Pantalla LCD (cristal líquido)
s La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión y
dispone de un mínimo de 99,99% de píxeles efectivos. Sin
embargo, puede que en ella aparezcan manchas negras o puntos
brillantes de luz (roja, azul o verde) de forma constante. No se
trata de una falla de funcionamiento, sino de una característica
estructural del panel LCD.
s No exponga la superficie de la pantalla LCD al sol, ya que podría
dañarse.
s No presione ni raye de la pantalla LCD, ni sitúe objetos encima del
televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o el panel
LCD podría dañarse.
s Si se utiliza el televisor en un lugar frío, puede que la imagen se
oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. No se trata
de una falla de funcionamiento. Este fenómeno desaparecerá a
medida que aumente la temperatura.
s Si se visualizan imágenes fijas continuamente, puede que se
produzca un efecto de imagen fantasma, que desaparecerá
transcurridos unos segundos.
s Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se calientan. No
se trata de una falla de funcionamiento.
s Evite pulverizar repelentes insecticidas con material volátil en la
pantalla.
s Evite el contacto prolongado con material de goma o plástico.
Lámpara fluorescente
Este televisor utiliza una lámpara fluorescente especial como fuente de
iluminación. Si la imagen de la pantalla se oscurece, parpadea o no
aparece, esto indica que la lámpara fluorescente se agotó y debe
sustituirse. Para ello, comuníquese con personal especializado.
Instalación
Instalación
s Cuando instale o retire el televisor de
la pared, asegúrese de contratar a
contratistas calificados. La
instalación en una pared requiere un
soporte de montaje mural. Si el
televisor no lo instala o no lo retira un
contratista calificado, la unidad
podría caerse y causar lesiones
graves si no está instalada
correctamente.
s Para evitar posibles lesiones, este
aparato debe colocarse de forma
segura en la pared o en el soporte de
acuerdo con las instrucciones de
instalación.
s Para transportar el modelo
KLV-S32A10 son necesarias dos
personas como mínimo.
Colocación para la visualización
Se recomienda ver la televisión a una distancia que corresponda a 3 a 7
veces la altura de la pantalla y con un brillo moderado. Mirar la televisión
desde una distancia excesiva o en una habitación oscura puede causar
vista cansada.
Accesorios opcionales
Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale el televisor
con un soporte de montaje mural. Si no fija el televisor
adecuadamente, puede caerse y provocar lesiones.
s Asegúrese de seguir el manual de instrucciones
suministrado con el soporte de montaje mural
cuando instale la unidad.
s Asegúrese de fijar las abrazaderas suministradas con el soporte de
montaje mural.
Ubicaciones con partes salientes
No instale el televisor en una ubicación con partes salientes. Si instala la
unidad en los lugares siguientes, pueden producirse daños personales.
s No instale la unidad en una ubicación donde sobresalga, como
encima de una columna.
s No instale la unidad en una ubicación cuyas partes salientes
puedan dañarle.
Aceite
No instale esta unidad en restaurantes con presencia de vapores de aceite.
La unidad podría absorber polvo cargado de aceite y dañarse.
Corrosión
Es posible que el uso de este televisor en lugares cerca del mar pueda
exponerlo a un exceso de sal, corrosión y daños internos y deteriorar su
rendimiento. Si se expone el televisor a estas condiciones, debe tomar
medidas para reducir la humedad y la temperatura de la zona en la que se
encuentra el televisor.
Ventilación
Las ranuras y aberturas del televisor sirven para permitir la ventilación
necesaria. Para asegurar una operación fiable del televisor y protegerlo
contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas nunca deben
cubrirse ni bloquearse.
Si el aparato no cuenta con una ventilación
adecuada, puede acumular polvo y ensuciarse. Para
una buena ventilación, tenga en cuenta lo siguiente:
s No instale la unidad de cara a la pared ni
apoyada sobre un lateral.
s No instale la unidad boca abajo.
s Nunca obstruya las ranuras o aberturas con
paños ni otros materiales.
s Nunca obstruya las ranuras o aberturas
colocando el televisor sobre una cama,
sofá, alfombra u otras superficies
similares.
s Nunca coloque el televisor en un lugar
cerrado, como en una biblioteca o un mueble
empotrado, a menos que haya ventilación
adecuada.
(continúa)
7
01ES02WAR-UC.book Page 7 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
8
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S
KLV-S19-32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES02WAR.fm
masterpage:3 columns Right
s Deje espacio alrededor de la unidad y el adaptador de
alimentación de ca para permitir la circulación del aire; de lo
contrario, se podría recalentar la unidad y provocar un incendio o
daños internos.
30 cm
10 cm10 cm
10 cm
15 cm
30 cm
10 cm10 cm
Cuando instale la unidad en la pared, deje este espacio libre.
Cuando instale la unidad con un soporte, deje este espacio libre.
Instalación del adaptador de alimentación de ca, deje este espacio
libre.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
KLV-S19A10 solamente
Uso del televisor en un lugar exterior
No instale esta unidad en un lugar al aire libre. Si la
expone a la lluvia, puede producirse un incendio o una
descarga elèctrica. Si se expone a la luz solar directa,
podría recalentarse y dañarse.
Vehículos y techo
No instale este aparato en un vehículo ni lo cuelgue del
techo.
El movimiento del vehículo puede provocar la caída de
la unidad y causar lesiones.
Barcos
No instale esta unidad en un barco. Si la expone al
agua del mar, puede provocar un incendio o causar
daños internos.
Medidas para evitar que se vuelque el televisor
Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se vuelque y
provoque daños.
Para evitar que la unidad se vuelque, fíjela a la pared o a una columna.
Instalación sobre una superficie nivelada
Si se instala la unidad sobre una superficie inclinada,
podría caerse o resbalar y provocar daños o lesiones.
Colocación sobre una superficie estable
Si se coloca la unidad sobre una superficie inestable,
podría caerse o resbalar y provocar daños o heridas.
Caída de la unidad
No cuelgue ningún objeto en la unidad.
El monitor podría caerse del soporte o del soporte de
montaje mural y provocar daños o lesiones graves.
No instale nunca la unidad de este modo:
Se impide la circulación del aire.
Se impide la circulación del aire.
8
01ES02WAR-UC.book Page 8 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
9
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S
KLV-S19-32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES02WAR.fm
masterpage:3 columns Right
Cable de alimentación de ca
Desenchufe el cable de alimentación de ca cuando
transporte la unidad.
No transporte la unidad con el cable de
alimentación de ca enchufado, puesto que dicho
cable podría dañarse y ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica. No permita que ningún objeto
se encuentre o pase sobre el cable de alimentación,
ni coloque el televisor donde el cable pueda quedar expuesto a desgaste,
presión o maltrato.
Antenas
Conexión a tierra de la antena exterior
Si se instala una antena exterior, siga las precauciones siguientes. Los
sistemas de antena exterior no deben colocarse cerca de líneas aéreas de
alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación eléctrica, ni
donde puedan entrar en contacto con este tipo de líneas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, DEBE
ACTUAR CON EXTREMA PRECAUCIÓN PARA EVITAR
ENTRAR EN CONTACTO CON ESAS LÍNEAS DE
ALIMENTACIÓN O CIRCUITOS, YA QUE ESTE TIPO DE
CONTACTO CASI SIEMPRE RESULTA ALTAMENTE
PERJUDICIAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté conectado a tierra a fin de que
proporcione cierta protección frente a sobretensiones y acumulación de
cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE.UU. y la
Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense ofrecen cierta información
con respecto a la conexión a tierra adecuada del mástil de antena y su
estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una
unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión
a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión
de los electrodos de conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con
el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
Rayos
Para lograr una mayor protección durante una tormenta eléctrica o
cuando el televisor no está en uso durante períodos prolongados de
tiempo, desenchufe el cable del tomacorriente de pared y desconecte la
antena. Esto evitará que el televisor se dañe debido a sobretensiones de
las líneas de alimentación o a descargas eléctricas provocadas por rayos.
Cable de entrada de
la antena
Unidad de descarga de
la antena (Sección
810-20 del NEC)
Conductores de conexión
a tierra (Sección 810-21
del NEC)
Abrazaderas de conexión a
tierra
Sistema de electrodos de
conexión a tierra del servicio
de suministro eléctrico
(Artículo 250 Apartado H del
NEC)
Abrazaderas de
conexión a tierra
Equipo de servicio de
suministro eléctrico
NEC: Código Eléctrico
Nacional
Mantenimiento
Daños que requieren reparación
Desconecte el televisor del tomacorriente y solicite los servicios de
personal de reparación calificado en las condiciones siguientes:
s Cuando el cable de alimentación o el
enchufe estén dañados o desgastados.
s Si se derramó líquido en el interior del producto.
s Si la superficie del televisor se rompe, no la toque y desenchufe el
cable de alimentación de ca
s Si el televisor estuvo expuesto a la lluvia o
al agua.
s Si el televisor recibió un golpe fuerte al caer
o si el mueble está dañado.
s Si el televisor no opera con normalidad al
seguir el manual de instrucciones, ajuste
solamente los controles especificados en el
mismo. El ajuste inadecuado de otros
controles podría ocasionar daños que a
menudo requieren la intervención intensa de
un técnico calificado a fin de restaurar la
operación normal del televisor.
s Cuando el modo de funcionamiento del
televisor cambia notablemente, significa que
es necesario realizar un mantenimiento.
Reparación
No intente reparar usted mismo el televisor, ya que al
abrirlo se vería expuesto a voltajes peligrosos y otros
riesgos. Solicite servicio técnico únicamente a personal
calificado.
Piezas de repuesto
Cuando sea necesario reemplazar las piezas, solicite al
técnico de reparación que certifique por escrito haber
utilizado piezas de repuesto especificadas por el
fabricante con las mismas características que las
originales.
La utilización de piezas no autorizadas podría causar
incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Comprobación de seguridad
Después de haber finalizado cualquier servicio de
mantenimiento o reparación, solicite al técnico de
reparación que realice y certifique las comprobaciones
de seguridad rutinarias (según lo especificado por el
fabricante) para determinar si el televisor se encuentra
en condiciones seguras de operación. Solicite este
servicio a un técnico calificado.
9
01ES02WAR-UC.book Page 9 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
10
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S
KLV-S19-32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES02WAR.fm
masterpage:3 columns Right
Referencia de funciones y traducciones
En este manual se incluyen ciertos términus en ingéls. A continuación encountrara su traduccion y explicación.
Texto en el manual Español Explicación
AC IN Entrada de ca
AM/PM Antes del medio día/después del medio día
AUDIO OUT L/R Salida de audio izquierda/derecha
AUDIO-L/R AUDIO-izquierda, derecha
Auto SAP Segundo programa de audio automatico
Auto Program Auto programación
A/V Audio/Video
Caption Vision Vista de subtítulos
CATV Sistema de televisión de pago
CHANNEL +/–, CH +/–, – CHANNEL + Canal +/–
CineMotion Marca comercial registrada Esta opción permite que el televisor detecte en
forma automática el contenido de las películas y
ofrezca una imagen de máxima calidad.
CODE SET Programar código
DAV Audio y video digital
DC IN Entrada de cc
DISPLAY Mostrar
D-Sub Subminiatura D
DTV Televisión digital
DVD Disco digital de video
DVD/VCR Disco digital de video/Videograbadora
DVI Interfaz visual digital
DVI (Interfaz Visual Digital)-HDTV Interfaz visual digital - televisor de alta definición
DVI-D Interfaz visual digital-digital
ENTER, ENT Ingresar
FCC Comisión Federal de Comunicaciones
FREEZE Congelar
FULL Completa
FUNCTION Función
GUIDE Guía
HD Alta definición
HD15 Cable de alta definición de 15 mm
HDD Unidad de disco Duro
HD/DVD IN Entrada de alta definición/Disco digital de video
HDMI Interfaz multimedia de alta definición
IN Entrada
IR - Infrared Receiver Receptor infrarrojo
JUMP Alternar
L/R Izquierda/Derecha
LCD Pantalla de cristal líquido
LD Disco láser
LED Iluminador
MENU Menú
MODE Modo
MTS Sonido multicanal del televisor
MUTING Silenciador
NEC Código Electrónico Nacional
OUT Salida
Overscan Sobreescanear
PC Computadora
PC AUDIO IN Entrada de audio de una computadora
PC IN Entrada de video de una computadora
10
01ES02WAR-UC.book Page 10 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
11
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S
KLV-S19-32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES02WAR.fm
masterpage:3 columns Right
Nota: Informaciones y traducciones referentes al uso del control remoto, ver paginas 38, 39 y 40 tituladas “Descripción de los botones.”
PIC OFF Apagar la imagen
PICTURE Imagen
PlayStation Marca comercial registrada Juego de video marca Sony
POWER Alimentacion
POWER SAVING Ahorro de energía
PVR Videograbadora personal
RETURN Volver
RF Radiofrecuencia
RGB Rojo, verde y azul
S VIDEO IN Entrada de S VIDEO
SAP Segundo programa de audio
SAT Satélite
SLEEP Apagado automático
SOUND Sonido
Steady Sound Auto volumen Modula los niveles de volumen para uniformar el
sonido de los programas y el de los comerciales.
SVGA Super adaptador de gráficos de video
TIMER (s) Temporizador (es)
TOP MENU Menú superior
TruSurround Marca comercial registrada Seleccione esta opción para obtener sonido
envolvente, sólo para programas estéreo.
TV Televisión
TV/VIDEO Televisión/Video
VCR Videograbadora
VESA Asociación de Estándares de Electrónica y Video
VGA Matriz de gráficos de video
VHF/UHF Muy alta frecuencia / Frecuencia ultra alta
VHS Sistema de video doméstico
VIDEO 2 IN VIDEO/L(MONO)-AUDIO-R Entrada de VIDEO 2 VIDEO/
L(izq)(MONO)-AUDIO-R(der)
VIDEO 2 IN Entrada de VIDEO 2
VIDEO/L (MONO)-AUDIO-R VIDEO/izquierda (MONO)-AUDIO-derecha
VOLUME +/–, VOL +/– , – VOL + Volumen +/–
WEGA GATE Puerta de acceso Presiónelo para utilizar las operaciones básicas del
televisor.
WIDE Panorámico
WXGA Matriz panorámica de gráficos extendida
XGA Matriz de gráficos extendida
YC Luminancia/crominancia
Texto en el manual Español Explicación
11
01ES02WAR-UC.book Page 11 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
12
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S
KLV-S19-32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES02TOC.fm
masterpage:3 columns Right
Índice
Presentación del televisor
Bienvenido .......................................................... 13
Contenido del paquete................................... 13
Funciones ......................................................13
Instalación del televisor.....................................15
Medidas para evitar que se caiga el
televisor.......................................................... 15
Sujeción de los cables de conexión...............16
Ajuste del ángulo de visualización del
televisor.......................................................... 16
Controles y conectores del televisor................ 17
Panel frontal y panel superior ........................ 17
Panel lateral................................................... 18
Panel posterior............................................... 20
Conexión del televisor
Conexiones de audio y video......................... 22
Conexiones básicas ........................................... 23
Sistema de cable o sistema de antena
VHF/UHF .......................................................23
Decodificador/Decodificador digital................23
Receptor de satélite y cable/antena...............24
Equipo HD......................................................26
Conexión de equipo opcional............................28
Videograbadora, cable y antena.................... 28
Reproductor de DVD...................................... 30
Dispositivo equipado con HDMI.....................32
Dispositivo equipado con DVI-HDTV.............33
Computadora .................................................35
Videocámara o “PlayStation” ......................... 36
Ajuste de la lista de canales.............................. 37
Uso de Ajustes iniciales................................. 37
Para ver la televisión
Descripción de los botones............................... 38
Programación del control remoto.....................41
Uso del control remoto con otros equipos ......43
Botones especiales del control remoto............ 45
Uso del modo de pantalla panorámica .......... 45
Uso de la función Jump (alternar).................. 46
Uso de la función de congelación..................46
Uso de la función de ahorro de energía......... 47
Uso de la función de Sleep (apagado
automatico).....................................................47
Presentación de WEGA GATE
Descripción general de WEGA GATE ...............48
Desplazamiento y selección ..............................50
Uso de los Favoritos en WEGA GATE ..............50
Uso de la Lista de TV en WEGA GATE..............51
Uso de las Entradas externas en
WEGA GATE.................................................51
Uso de la Configuración en WEGA GATE ........51
Uso de la Configuración
Descripción general de Configuración .............52
Uso de la configuración de Video .....................54
Selección de opciones de Video ....................54
Uso de la configuración de Audio.....................56
Selección de opciones de Audio ....................56
Uso de la configuración de Pantalla .................58
Selección de opciones de Pantalla ................58
Uso de la configuración de Canal .....................61
Selección de opciones de Canal....................61
Uso de la configuración de Bloqueo.................63
Selección de opciones de Bloqueo ................63
Visualización de programas bloqueados........63
Uso de la configuración de Hora y Timers
(temporizador) ..............................................64
Selección de opciones de Hora y Timers.......64
Uso de la configuración de Ajustes ..................66
Selección de opciones de Ajustes..................66
Información adicional
Solución de problemas.......................................69
Síntomas de problemas y soluciones.............69
Contactar con Sony ............................................71
Especificaciones.................................................72
Índice alfabético..................................................74
01ES02WAR-UC.book Page 12 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
13
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES03WEL.fm
masterpage:3 columns Right
Presentación del televisor
Presentación del televisor
Bienvenido
Gracias por adquirir esta televisor con pantalla LCD HDTV (Televisión de
alta definición) Ready (preparado) de Sony. Este manual puede utilizarse
con los modelos KLV-S19A10, KLV-S23A10, KLV-S26A10 y KLV-
S32A10.
Contenido del
paquete
Además del televisor, la caja de embalaje contiene un control remoto, pilas
de tamaño AA, cable coaxial de 75 ohm (núcleo de ferrita incluido), cable de
alimentación de ca, adaptador de alimentación de ca (KLV-S19A10
solamente), cable de HD15-HD15, correa de soporte, tornillo de fijación,
tornillo para madera, manual de instrucciones, guía de configuración rápida,
Folleto (Instalación del soporte de montaje mural, KLV-S19A10 solamente)
y tarjeta de garantía.
Consulte la página 73 para conocer la cantidad de cada accesorio
suministrado.
Funciones Entre las funciones que usted disfrutará con su nuevo televisor se
encuentran:
s WEGA GATE: WEGA GATE es una función nueva que permite
desplazarse fácilmente a las funciones pertinentes del televisor: ajuste
de los canales favoritos, lista de canales del televisor, lista de equipos
externos o configuración.
s CineMotion
®
: brinda una imagen de calidad óptima, ya que detecta
automáticamente el contenido de las películas y aplica un proceso de
despliegue inverso 3:2. Las imágenes en movimiento tendrán más
claridad y naturalidad.
s Modo de pantalla panorámica: disfrute de programas convencionales
transmitidos en formato 4:3 en modo de pantalla panorámica (16:9).
s Canales favoritos: La función WEGA GATE permite elegir entre 8 de
sus canales favoritos.
s Steady Sound
®
(Auto volumen): modula los niveles de volumen para
uniformar el sonido de los programas y el de los comerciales.
s Entrada de video componente: ofrece la mejor calidad de video para
DVD (480p y 480i) y conexiones de decodificador digital (1 080i, 720p,
480p y 480i).
(continúa)
01ES02WAR-UC.book Page 13 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Presentación del televisor
14
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES03WEL.fm
masterpage:3 columns Right
s Bloqueo de seguridad: la tecnología V-Chip (microprocesador de
bloqueo de programas) permite a los padres de familia impedir el
acceso de espectadores jóvenes a programación inadecuada.
s HDMI (Interfaz multimedia de alta definición): ofrece una interfaz
de audio/video digital sin compresión entre el televisor y cualquier
componente de audio/video equipado con HDMI, como un
decodificador, un reproductor de DVD o un receptor de audio/video. La
HDMI es compatible con video mejorado o de alta definición y con
audio digital de dos canales.
s Detector de luz: permite adaptar el nivel de brillo de la imagen a la luz
ambiental. El efecto del sensor de luz depende de los ajustes de Modo
imagen y Ahorro de energía. El ajuste de fábrica es No.
s Caption Vision (vista de subtítulos)/Info (información) de canal:
permite mostrar subtítulos e información de programación del canal.
01ES02WAR-UC.book Page 14 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Presentación del televisor
15
Presentación del televisor
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES03WEL.fm
masterpage:3 columns Right
Instalación del televisor
Medidas para evitar
que se caiga el
televisor
Colocación de la correa de sujeción
1 Fije la correa de soporte (suministrada) en el soporte del televisor con
un tornillo para madera (suministrado).
2 Coloque la correa de soporte en el soporte y fíjela con un tornillo de
fijación (suministrada) mediante una moneda u otro objeto similar.
3 Tire de la correa de soporte hacia usted mientras sujeta el soporte del
televisor para ajustar la longitud.
Si realiza el montaje en una pared
Asegúrese de utilizar los siguientes soportes opcionales de montaje mural
para colgar el televisor en la pared.
KLV-S19A10: SU-WL11
KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10: SU-WL31
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje
mural para obtener información acerca del montaje del televisor en una
pared.
Asegúrese de tomar medidas para evitar que el televisor vuelque y
provoque daños.
Es posible que el tornillo para madera suministrado no pueda utilizarse
en función del tipo de soporte del televisor. En tal caso, o cuando la
resistencia de sujeción sea insuficiente, prepare tornillos comerciales
que se adapten al soporte del televisor. Utilice tornillos disponibles en
el mercado de diámetro 3 a 4 mm. Consulte a su distribuidor para
obtener información acerca de los tipos de tornillos.
01ES02WAR-UC.book Page 15 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Presentación del televisor
16
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES03WEL.fm
masterpage:3 columns Right
Sujeción de los
cables de conexión
Puede agrupar los cables de conexión tal y como se muestra en la siguiente
ilustración.
1 Sujete los cables de conexión.
2 Pase los cables de conexión a través del gancho.
Ajuste del ángulo de
visualización del
televisor
Este televisor puede ajustarse dentro de los ángulos que se muestran a
continuación.
No sujete el cable de alimentación de ca del modelo KLV-S23A10, KLV-
S26A10 y KLV-S32A10 en el soporte con otros cables de conexión.
KLV-S19A10 KLV-S23A10
KLV-S26A10 KLV-S32A10
Cuando ajuste el ángulo, sujete el soporte con una mano
para evitar que resbale o se incline.
Vista derecha
Parte frontal
Vista superior
Parte frontal
Ajuste el ángulo hacia atrás y
hacia delante (inclinación)
Ajuste los ángulos izquierdo y
derecho (giro)
15°
15°
15°
15°
01ES02WAR-UC.book Page 16 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Presentación del televisor
17
Presentación del televisor
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES03WEL.fm
masterpage:3 columns Right
Controles y conectores del televisor
Panel frontal y panel
superior
78 9 0
qa
PIC OFF
TIMER POWER
ENTER
WEGA GATE
TV/VIDEO
VOLUME CHANNEL POWER
123 645
Elemento Descripción
1 ENTER
(ingresar)
Presiónelo para confirmar la selección o ajuste.
2 WEGA GATE Presiónelo para visualizar WEGA GATE. Presiónelo de nuevo para salir de WEGA GATE.
3 TV/VIDEO Presiónelo varias veces para recorrer el equipo de video conectado a las entradas de video del
televisor.
4
– VOLUME +
(volumen)
Presiónelos para ajustar el volumen. En la pantalla WEGA GATE, estos botones funcionan
como los botones hacia la izquierda/derecha.
5
– CHANNEL +
(canal)
Presiónelos para recorrer los canales. Para recorrerlos rápidamente, mantenga presionado uno
de los botones CHANNEL. En la pantalla WEGA GATE, estos botones funcionan como los
botones hacia arriba/abajo.
6 POWER
(alimentación)
Presiónelo para encender y apagar del televisor.
7 (IR) Receptor de
señal infrarroja/
Detector de luz
Recibe las señales infrarrojas del control remoto.
Detecta el nivel de luz de la sala y ajusta el brillo de la pantalla en función del mismo (consulte
la página 68 para obtener más información). No coloque ningún objeto cerca del sensor, ya
que podría influir en su funcionamiento.
El botón CHANNEL + dispone de un punto táctil. Utilícelo como referencia
cuando opere el televisor.
(continúa)
01ES02WAR-UC.book Page 17 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Presentación del televisor
18
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES03WEL.fm
masterpage:3 columns Right
Panel lateral
8 Luz PIC OFF
(apagar la
imagen)
Al iluminarse, indica que la función Sin imagen está activada. Para obtener más información,
consulte la página 68.
9 Luz TIMER
(temporizador)
Al iluminarse, indica que uno de los temporizadores está programado y, en ese caso, esta luz
permanece iluminada aunque el monitor se apague. Para obtener más información, consulte la
página 64.
0 Luz POWER
(alimentación)
Se ilumina en verde cuando el televisor está encendido. Si parpadea en rojo continuo, podría
indicar que el monitor necesita reparación (consulte “Cómo ponerse en contacto con Sony” en
la página 2).
qa Bocina Emite señales de audio.
Elemento Descripción
VIDEO 2
IN
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
R
1
2
3
AUDIO
Lateral izquierdo Lateral derecho
IN
AUDIO IN
L
R
5
4
PC IN
(RGB IN)
5
6
Toma Descripción
1 VIDEO 2 IN
(entrada de
VIDEO 2)
S VIDEO
Se conecta a la toma de salida S VIDEO de su videocámara u otro equipo de video que cuente
con la función S VIDEO. Brinda mejor calidad de imagen que el video compuesto (2).
01ES02WAR-UC.book Page 18 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Presentación del televisor
19
Presentación del televisor
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES03WEL.fm
masterpage:3 columns Right
2 VIDEO 2 IN
(entrada de
VIDEO 2)
VIDEO/
AUDIO L (izq)
(MONO)/
AUDIO R (der)
Se conecta a las tomas de salida de audio y video compuesto de la videocámara u otro equipo
de video.
3 Toma de
auriculares
Se conecta a los auriculares. Si los auriculares no coinciden con la toma, utilice un adaptador
de clavija adecuado (no suministrado). Consulte la página 56 para obtener más información.
4 PC IN 6 (entrada
de video de una
computadora 6)
(RGB IN)
Sirve para conectar la unidad a la toma de salida de video de una computadora. Puede
conectarse a otros dispositivos RGB analógicos como, por ejemplo, dispositivos de
videoconferencia o dispositivos de conexión inmediata.
Consulte en la sección “Gráfico de compatibilidad de la señal de entrada de la computadora”
de la página 60 la señal que desea ver.
5 HDMI IN 5
(entrada del
interfaz
multimedia de
alta definición 5)
HDMI/L (izq)-
AUDIO-R (der)
La HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ofrece una interfaz de audio/video digital
sin compresión entre este televisor y cualquier componente de audio/video equipado con
HDMI, como un decodificador, un reproductor de DVD o un receptor de audio/video. La
HDMI es compatible con video mejorado o de alta definición y con audio digital de dos
canales.
La toma AUDIO IN (L/R) de HDMI IN sirve para la conexión DVI (interfaz visual digital).
Consulte la página 33 para obtener más información.
Toma Descripción
01ES02WAR-UC.book Page 19 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Presentación del televisor
20
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES03WEL.fm
masterpage:3 columns Right
Panel posterior
Y
P
B
PR
L
R
AUDIO
L
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
4
AUDIO
OUT
PC
AUDIO
IN
DC IN
VHF/UHF
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
VIDEO IN
13
AC IN
AC IN
AC IN
VHF/UHF
12
3
7
8
5
4
6
13
311
VHF/UHF
VHF/UHF
KLV-S23A10KLV-S19A10
KLV-S26A10
KLV-S32A10
01ES02WAR-UC.book Page 20 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Presentación del televisor
21
Presentación del televisor
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES03WEL.fm
masterpage:3 columns Right
Toma Descripción
1 VHF/UHF
(muy alta
frecuencia/
frecuencia ultra
alta)
Entrada de señal de radiofrecuencia que se conecta a la antena VHF/UHF.
2 DC IN (KLV-
S19A10)
(entrada de cc)
Se conecta el adaptador de alimentación de ca incluido.
3 AC IN (KLV-
S23A10/
KLV-S26A10/
KLV-S32A10)
(entrada de ca)
Se conecta el cable de alimentación de ca incluido.
4 VIDEO IN 1/3
(entrada de
VIDEO1/3)
S VIDEO
Se conecta a la toma de salida S VIDEO de la videograbadora u otro equipo de video que
cuente con S VIDEO. La conexión S VIDEO ofrece una mayor calidad de imagen que la de
video compuesto (5).
5 VIDEO IN 1/3
(entrada de
VIDEO1/3)
VIDEO/
L (izq) -AUDIO-R
(der)
Sirve para conectar el televisor a las tomas de salida de audio y video compuesto de la
videograbadora u otro componente de video. En el panel izquierdo del televisor se encuentra
una tercera toma de audio y video compuesto (VIDEO 2).
6 HD/DVD IN 4
(entrada de alta
definición/disco
digital de video
4)
(1 080i/720p/
480p/480i)/
L (izq) -AUDIO-R
(der)
Se conecta a las tomas de video componente (YP
BPR) del reproductor de DVD o decodificador
digital y a las tomas de audio (L/R). El video componente ofrece una mejor calidad de imagen
que las conexiones S VIDEO (4) o de video compuesto (5).
7 PC AUDIO IN
(entrada de
audio de una
computadora)
Sirve para conectar el televisor al conector de salida de audio de una computadora.
8 AUDIO OUT
(salida de audio)
(L/R) (izq/der)
Se conecta a las tomas de entrada de audio izquierda y derecha de su equipo de audio o video.
Puede utilizar estas salidas para escuchar el audio del televisor en su sistema estéreo.
01ES02WAR-UC.book Page 21 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
22
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Conexión del televisor
Para mostrar imágenes nítidas con un contraste acentuado, deberá conectar
primero el televisor correctamente y elegir el formato de visualización
correcto (consulte
Cómo cambiar el modo de pantalla panorámica en la
página 45). Se recomienda conectar la antena mediante un cable coaxial de
75 ohm incluido para recibir señales con una calidad de imagen óptima. Los
cables bifilares de 300 ohm pueden verse afectados fácilmente por
interferencias y ruidos similares, lo que provocaría un deterioro de las
señales. Si utiliza un cable bifilar de 300 ohm, manténgalo lo más alejado
posible del televisor.
Conexiones de
audio y video
El televisor incluye varios tipos de entradas de video. Cuando conecte el
televisor, utilice las entradas que proporcionan la mejor resolución de video
y que estén disponibles en sus dispositivos, como se describe a continuación.
Mejor calidad
de video
Tipo de conector
Se requiere una
conexión de audio
independiente
HDMI
(Interfaz multimedia de alta definición)
No
Video componente
(480i/480p/720p/1 080i)
S VIDEO
Video compuesto
RF/Coaxial No
Cuando conecte equipos de video a las tomas de entrada VIDEO y S VIDEO,
asegúrese de que la opción YC (luminancia/crominancia) automático del
configuración Ajustes está establecida en Sí para ver la entrada S VIDEO (consulte
la página 67).
YPB PR
L-
AUDIO
-R
01ES02WAR-UC.book Page 22 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Conexión del televisor
23
Conexión del televisor
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Conexiones básicas
Sistema de cable o
sistema de antena
VHF/UHF
Cable o sólo VHF o VHF/UHF
En la configuración de Canal, seleccione Cable Sí o Cable No como tipo
de señal de entrada.
Decodificador/
Decodificador
digital
Utilice esta instalación si:
s Su sistema de televisión por cable utiliza señales codificadas que
requieran un decodificador para visualizar todos los canales y
s No tiene intención de conectar ningún otro equipo de audio o video al
televisor.
1 Conecte el conector coaxial del servicio de televisión por cable a la
toma IN del decodificador.
2 Utilice el cable coaxial de 75 ohm incluido para conectar la toma OUT
del decodificador a la toma VHF/UHF del televisor.
Ajuste también Cable en en la configuración de Canal (consulte la
página 61).
De forma predeterminada, el cable coaxial de 75 ohm incluido incorpora
un núcleo de ferrita. No separe el núcleo de ferrita del cable coaxial.
El núcleo de ferrita está sujeto a un extremo (no en el centro) del cable
coaxial de 75 ohm incluido. Cuando conecte el cable al televisor, inserte
el extremo del núcleo de ferrita en la toma VHF/UHF.
Cable coaxial
de 75 ohm
Parte posterior del televisor
Toma VHF/UHF
z El control remoto incluido
puede programarse para
que opere su decodificador
(consulte “Programación
del control remoto” en la
página 41).
z Para cambiar los canales
con el decodificador, ajuste
el televisor en el canal 3 ó
4 en función de la salida
del canal del decodificador.
z Si va a controlar todas las
selecciones de canal
mediante el decodificador,
utilice la función Fijar
Canal para ajustar el
televisor en el canal 3 ó 4
(consulte la página 61).
Cable coaxial de
75 ohm
Cable
Toma
IN
Decodificador
Toma
OUT
Toma VHF/UHF
de la parte
posterior del
televisor
(continúa)
01ES02WAR-UC.book Page 23 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Conexión del televisor
24
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Notas sobre la utilización de esta conexión
Receptor de satélite
y cable/antena
Este ejemplo muestra un decodificador de satélite conectado a través de las
entradas de video, y el cable o la antena conectados a través de la entrada
VHF/UHF. El decodificador de satélite selecciona las señales de satélite a
través de las entradas de video, mientras que el sintonizador de televisión
selecciona la señal del televisor.
Para conectar un receptor de satélite
1 Conecte el cable de la antena de satélite a la toma de entrada de satélite
del receptor de satélite.
2 Utilice un cable de audio y video y un cable S VIDEO para conectar las
tomas de salida AUDIO y S VIDEO del receptor de satélite a las tomas
de entrada AUDIO y S VIDEO del televisor (VIDEO 1 ó 3).
3 Conecte el cable coaxial de 75 ohm incluido desde la antena a la toma
de entrada VHF/UHF del televisor.
4 Ejecute el programa Ajustes iniciales, como se describe en “Ajuste de la
lista de canales” en la página 37.
Para ... Haga lo siguiente ...
Usar el decodificador/
decodificador digital
Sintonice el televisor en el mismo canal en que haya sintonizado el decodificador y
luego use el decodificador para cambiar los canales.
Programar el control remoto para
que funcione con el
decodificador/decodificador
digital
Programe el control remoto. Consulte “Programación del control remoto” en la
página 41.
Activar el control remoto para
que funcione con el
decodificador/decodificador
digital
Presione SAT/CABLE (FUNCTION).
Controlar las funciones del
decodificador o decodificador
digital mediante el control remoto
Consulte “Operación de un decodificador” en la página 43.
Evitar que los canales puedan
cambiarse por error
Cuando utilice el decodificador, el televisor deberá permanecer en el mismo canal en
el que está sintonizado el decodificador. Puede usar la función Fijar Canal del
televisor para fijar un canal. Para obtener información, consulte “Uso de la
configuración de Canal” en la página 61.
Si su receptor de satélite no dispone de S VIDEO, utilice un cable
VIDEO (amarillo) en lugar del cable S VIDEO.
z
Si desea conectar el
receptor de satélite digital
mediante cables de video
componente, consulte la
página 26.
01ES02WAR-UC.book Page 24 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Conexión del televisor
25
Conexión del televisor
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Notas sobre la utilización de esta conexión
VHF/UHF
L
R
4
AUDIO
OUT
PC
AUDIO
IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
VIDEO IN
1 3
Y
P
B
PR
AUDIO
L
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
4
Parte posterior
del televisor
Cable de
audio y video
Receptor de satélite
Cable coaxial de
75 ohm
Cable de
la antena
de satélite
Cable S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
(amarillo)
AUDIO-L
(blanco)
AUDIO-R
(rojo)
Para ... Haga lo siguiente ...
Ver la señal proveniente del receptor de satélite Presione WEGA GATE para seleccionar la entrada del satélite
(Video 1, 2 o 3) en la lista Entradas externas.
o
Presione TV/VIDEO varias veces hasta que quede seleccionada la
entrada del receptor de satélite (Video1, 2 o 3).
Programar el control remoto para que funcione
con el receptor de satélite
Programe el control remoto. Consulte “Programación del control
remoto” en la página 41.
Activar el control remoto para que funcione con
el receptor de satélite
Presione SAT/CABLE (FUNCTION).
Controlar las funciones del receptor de satélite
con el control remoto
Consulte “Operación de un receptor de satélite” en la página 43.
Asignar etiquetas a las señales de entrada de
video para identificar fácilmente al equipo que
haya conectado al televisor
Consulte las instrucciones sobre la configuración de Etiqueta de
Video en la página 67.
01ES02WAR-UC.book Page 25 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Conexión del televisor
26
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Equipo HD Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las
conexiones.
1 Conecte las tomas de salida YPBPR del equipo a las tomas de entrada
YP
BPR del televisor mediante una cable de video componente.
Utilice las conexiones HD/DVD IN 4.
2 Conecte las tomas de salida AUDIO del equipo a las tomas de entrada
AUDIO del televisor mediante un cable de audio.
La conexión de video componente (YPBPR) es necesaria para
visualizar formatos 480p, 720p y 1 080i. Tenga en cuenta que este
televisor muestra todos los tipos de formato de imagen en una
resolución de 1 280 puntos × 768 líneas (KLV-S19A10) y 1 366
puntos × 768 líneas (KLV-S23A10, KLV-S26A10 y KLV-S32A10).
Las tomas YPBPR no proporcionan audio, de modo que deberá
conectar los cables de audio para obtener sonido.
z Si su equipo dispone de un
conector HDMI o DVI,
consulte la página 32.
Y
P
B
PR
L
R
AUDIO
L
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
4
AUDIO
OUT
PC
AUDIO
IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
VIDEO IN
13
Parte posterior
del televisor
Y
P
B
PR
AUDIO-L
(blanco)
AUDIO-R
(rojo)
Cable de audio
Cable de video
componente
Equipo HD con
video componente
Algunos de los equipos HD que pueden conectarse para recibir
señales son decodificadores digitales, receptores de satélite digital
y receptores de televisión digital.
01ES02WAR-UC.book Page 26 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Conexión del televisor
27
Conexión del televisor
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Notas sobre la utilización de esta conexión
Para ... Haga lo siguiente ...
Ver la señal proveniente del
equipo HD
Presione WEGA GATE para selecciónar la entrada del equipo HD (Video 4) en la
lista Entradas externas.
o
Presione TV/VIDEO varias veces hasta que quede seleccionada la entrada del equipo
HD (Video 4).
Programar el control remoto para
que funcione con el equipo HD
Programe el control remoto. Consulte “Programación del control remoto” en la
página 41.
Activar el control remoto para
que funcione con el equipo HD
Presione SAT/CABLE (FUNCTION).
Controlar las funciones del equipo
HD con el control remoto
Consulte “Uso del control remoto con otros equipos” en la página 43.
Asignar etiquetas a las señales
de entrada de video para
identificar fácilmente al equipo
que haya conectado al televisor
Consulte las instrucciones sobre la configuración de Etiqueta de Video en la
página 67.
01ES02WAR-UC.book Page 27 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Conexión del televisor
28
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Conexión de equipo opcional
Pueden conectarse varios equipos opcionales al televisor. En esta sección, se
indican algunas de las conexiones individuales que pueden realizarse. Para
realizar varias conexiones, consulte la guía de configuración rápida.
Videograbadora,
cable y antena
Este ejemplo muestra una videograbadora con señales de cable conectada a
través de las entradas de video, y la antena conectada a través de la entrada
VHF/UHF. La videograbadora selecciona las señales de cable o
videograbadora a través de las entradas de video mientras que el
sintonizador de televisión selecciona la señal del televisor (antena).
Para conectar la videograbadora y el cable
1 Conecte el cable CATV a la toma de entrada VHF/UHF de la
videograbadora.
2 Conecte el cable coaxial de 75 ohm incluido desde la antena a la toma
de entrada VHF/UHF del televisor.
3 Utilice un cable de audio y video y un cable S VIDEO para conectar las
tomas de salida AUDIO y S VIDEO de la videograbadora a las tomas de
entrada AUDIO y S VIDEO del televisor (VIDEO 1 ó 3).
4 Ejecute la función Ajustes iniciales, tal y como se describe en “Ajuste
de la lista de canales” en la página 37.
Si la videograbadora no dispone de S VIDEO, utilice un cable
VIDEO (amarillo) en lugar del cable S VIDEO.
z El ajuste más común es la
entrada de cable en la
toma de entrada de antena
de la videograbadora y la
toma de salida de antena
de la videograbadora en la
entrada VHF/UHF.
VHF/UHF
L
R
4
AUDIO
OUT
PC
AUDIO
IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
VIDEO IN
1 3
Y
P
B
PR
AUDIO
L
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
4
Parte posterior
del televisor
Cable de audio y video
Cable CATV
Videograbadora
Cable coaxial
de 75 ohm
SVIDEO
VIDEO
(amarillo)
AUDIO-L
(blanco)
AUDIO-R
(rojo)
Cable S VIDEO
01ES02WAR-UC.book Page 28 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Conexión del televisor
29
Conexión del televisor
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Notas sobre la utilización de esta conexión
Para ... Haga lo siguiente ...
Ver la señal de la videograbadora Presione WEGA GATE para seleccionar la entrada de la videograbadora (Video1, 2
o 3) en la lista Entradas externas.
o
Presione TV/VIDEO varias veces hasta que quede seleccionada la entrada de la
videograbadora (Video1, 2 o 3).
Ver los canales de cable Presione WEGA GATE para seleccionar la entrada de la videograbadora (Video1, 2
o 3) en la lista Entradas externas.
o
Presione TV/VIDEO varias veces hasta que quede seleccionada la entrada de la
videograbadora (Video1, 2 o 3).
Programar el control remoto del
televisor para que opere la
videograbadora
Programe el control remoto. Consulte “Programación del control remoto” en la
página 41.
Activar el control remoto para
operar la videograbadora
Presione DVD/VCR (FUNCTION).
Controlar las funciones de la
videograbadora con el control
remoto
Consulte “Operación de una videograbadora” en la página 43.
Asignar etiquetas a las señales de
entrada de video para identificar
fácilmente al equipo conectado al
televisor
Consulte las instrucciones sobre la configuración de Etiqueta de Video en la
página 67.
01ES02WAR-UC.book Page 29 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Conexión del televisor
30
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Reproductor de DVD Para obtener mejores resultados, utilice esta conexión si el reproductor de
DVD dispone de tomas de video componente (YP
BPR).
Para conectar un reproductor de DVD con conectores de video
componente
1 Utilice un cable de video componente para conectar las tomas de salida
YP
BPR del reproductor de DVD a las tomas de entrada YPBPR del
televisor (HD/DVD IN 4).
2 Utilice un cable de audio para conectar las tomas de salida AUDIO del
reproductor de DVD a las tomas de entrada AUDIO del televisor
(HD/DVD IN 4).
En ocasiones, las tomas YPBPR del reproductor de DVD reciben el
nombre Y, C
B y CR o Y, B-Y y R-Y. En este caso, conecte los cables
haciendo coincidir los colores de las tomas.
Las tomas YPBPR no proporcionan audio, de modo que deberá
conectar los cables de audio para obtener sonido.
Y
P
B
PR
L
R
AUDIO
L
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
4
AUDIO
OUT
PC
AUDIO
IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
VIDEO IN
13
Parte posterior
del televisor
Reproductor de DVD
Cable de video
componente
Cable de audio
Y
P
B
PR
AUDIO-L
(blanco)
AUDIO-R
(rojo)
01ES02WAR-UC.book Page 30 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Conexión del televisor
31
Conexión del televisor
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Notas sobre la utilización de esta conexión
Para conectar un reproductor de DVD con conectores S VIDEO y de
audio
Si el reproductor de DVD no dispone de tomas de video componente
(YP
BPR) o las entradas de video componente ya se conectaron a otro
dispositivo, utilice esta conexión.
1 Utilice un cable S VIDEO para conectar la toma de salida S VIDEO del
reproductor de DVD a la toma de entrada S VIDEO del televisor
(VIDEO 1 ó 3).
2 Utilice un cable de audio para conectar las tomas de salida AUDIO del
reproductor de DVD a las tomas de entrada AUDIO del televisor
(VIDEO 1 ó 3).
Para ... Haga lo siguiente ...
Ver la señal proveniente del
reproductor de DVD
Presione WEGA GATE para seleccionar la entrada del reproductor de DVD
(Video 4) en la lista Entradas externas.
o
Presione TV/VIDEO varias veces para seleccionar la entrada del reproductor de
DVD (Video 4).
Programar el control remoto para
que opere el reproductor de DVD
Programe el control remoto. Consulte “Programación del control remoto” en la
página 41.
Activar el control remoto para que
opere el reproductor de DVD
Presione DVD/VCR (FUNCTION).
Controlar las funciones del DVD
con el control remoto
Consulte “Operación de un reproductor de DVD o un cambiador de DVD” en la
página 43.
Asignar etiquetas a las señales de
entrada de video para identificar
fácilmente al equipo conectado al
televisor
Consulte las instrucciones sobre la configuración de Etiqueta de Video en la
página 67.
Si su reproductor de DVD no dispone de S VIDEO, utilice un cable
VIDEO (amarillo) en lugar del cable S VIDEO.
01ES02WAR-UC.book Page 31 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Conexión del televisor
32
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Dispositivo
equipado con HDMI
Para conectar un dispositivo con conector HDMI
Utilice un cable HDMI para conectar el conector de salida HDMI del
dispositivo al conector HDMI IN del televisor en el panel lateral derecho.
Notas sobre la utilización de esta conexión
Los cables HDMI transmiten señales de audio y video. (No son
necesarios cables de audio independientes.) Puede comprar cables
HDMI en su tienda local de productos electrónicos.
No conecte una computadora a la entrada HDMI del televisor.
Utilice el conector PC IN (RGB IN) en su lugar para realizar esta
conexión.
IN
AUDIO IN
L
R
5
Lateral derecho del televisorDispositivo equipado con HDMI
Cable HDMI
Para ... Haga lo siguiente ...
Comprobar la señal del
dispositivo
Presione WEGA GATE para seleccionar la entrada del dispositivo equipado con
HDMI (Video 5) en la lista Entradas externas.
o
Presione TV/VIDEO varias veces para seleccionar la entrada del dispositivo
equipado con HDMI (Video 5).
Asignar etiquetas a las señales de
entrada de video para identificar
fácilmente al equipo conectado
al televisor
Consulte las instrucciones sobre la configuración de Etiqueta de Video en la
página 67.
01ES02WAR-UC.book Page 32 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Conexión del televisor
33
Conexión del televisor
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Dispositivo
equipado con DVI-
HDTV
Para conectar un dispositivo con conector DVI-HDTV (interfaz visual
digital televisor de alta definición)
Si el dispositivo no dispone de un conector HDMI, puede conectar el
conector HDMI IN del televisor al conector de salida DVI-HDTV del
dispositivo mediante un cable DVI a HDMI.
1 Utilice un cable o adaptador DVI a HDMI para conectar el conector de
salida DVI-HDTV del dispositivo al conector HDMI IN del televisor en
el panel lateral derecho.
2 Utilice un cable de audio para conectar las tomas de salida AUDIO del
dispositivo a las tomas de entrada AUDIO del televisor en el panel
lateral derecho.
El conector DVI-HDTV VIDEO no proporciona audio, de modo que
cuando utilice el adaptador de DVI a HDMI, deberá conectar los
cables de audio para obtener sonido.
No conecte una computadora a la entrada HDMI del televisor.
Utilice el conector PC IN (RGB IN) en su lugar para realizar esta
conexión.
IN
AUDIO IN
L
R
5
Dispositivo equipado con DVI-HDTV
Cable o adaptador
DVI a HDMI
Cable de audio
Lateral derecho del televisor
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
(continúa)
01ES02WAR-UC.book Page 33 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Conexión del televisor
34
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Notas sobre la utilización de esta conexión
Para ... Haga lo siguiente ...
Comprobar la señal del
dispositivo
Presione WEGA GATE para seleccionar la entrada del dispositivo equipado con
DVI-HDTV (Video 5) en la lista Entradas externas.
o
Presione TV/VIDEO varias veces para seleccionar la entrada del dispositivo
equipado con DVI-HDTV (Video 5).
Asignar etiquetas a las señales de
entrada de video para identificar
fácilmente al equipo conectado
al televisor
Consulte las instrucciones sobre la configuración de Etiqueta de Video en la
página 67.
01ES02WAR-UC.book Page 34 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Conexión del televisor
35
Conexión del televisor
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Computadora Para conectar una computadora
Si conecta la computadora al televisor, podrá ver la pantalla de su equipo en
dicho televisor.
Si conecta la computadora al televisor con el cable HD15-HD15 incluido y
el cable de audio opcional, podrá ver y escuchar la salida de audio y video de
la computadora en el televisor.
Notas sobre la utilización de esta conexión
z Si conecta el televisor a
una computadora Apple
Macintosh, utilice el cable
HD15-HD15 suministrado
para conectar la toma PC
IN del televisor al
conector de salida de
video de la computadora.
Es posible que necesite
utilizar un adaptador (no
suministrado) con
algunas computadoras
Apple Macintosh. En tal
caso, conecte el
adaptador a la
computadora antes de
conectar el cable HD15-
HD15.
z Si la imagen aparece con
ruido, parpadea o no es
nítida ajuste las opciones
Fase y Separación en la
configuración de Pantalla
de la página 59.
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
R
VIDEO IN
13
PC
AUDIO
IN
L
R
4
AUDIO
OUT
Y
P
B
PR
AUDIO
L
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
4
IN
PC IN
(RGB IN)
5
6
AUDIO IN
L
R
Lateral derecho del televisor
A la toma PC IN (RGB IN)(entrada de RGB)
Al terminal de salida D-Sub
A la toma PC
AUDIO IN
Cable de
HD15-HD15 (RGB
analógico,
suministrada)
Cable de audio
(opcional:
minitoma estéreo)
Terminal de salida de audio
Parte posterior
del televisor
Para ... Haga lo siguiente ...
Ver la señal de la computadora Presione WEGA GATE para seleccionar la entrada de la computadora (Video 6) en
la lista Entradas externas.
o
Presione TV/VIDEO varias veces para seleccionar la entrada de la computadora
(Video 6).
Asignar etiquetas a las señales de
entrada de video para identificar
fácilmente al equipo conectado
al televisor
Consulte las instrucciones sobre la configuración de Etiqueta de Video en la
página 67.
01ES02WAR-UC.book Page 35 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Conexión del televisor
36
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Videocámara o
“PlayStation
Para facilitar la conexión a una videocámara o “PlayStation”, la parte
izquierda del televisor cuenta con tomas de entrada de audio y video. Si lo
prefiere, puede conectar la videocámara a las tomas de entrada de audio y
video ubicadas en la parte posterior del televisor.
Para conectar una videocámara o “PlayStation”
Utilice un cable de audio y video y un cable S VIDEO para conectar las
tomas de salida AUDIO y S VIDEO de la videocámara o de la “PlayStation”
a las tomas de entrada AUDIO y S VIDEO del televisor (VIDEO 2) de la
parte izquierda del panel.
Notas sobre la utilización de esta conexión
Si su videocámara no dispone de S VIDEO, utilice un cable VIDEO
(amarillo) en lugar del cable S VIDEO.
Si dispone de una videocámara monoaural, conecte la toma de salida
de audio de esta unidad a la toma de entrada de audio L MONO del
televisor.
VIDEO 2
IN
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
R
AUDIO
A la toma de
salida A/V
Lateral izquierdo del televisor
Videocámara
SVIDEO
VIDEO
(amarillo)
AUDIO-L
(blanco)
AUDIO-R
(rojo) A la toma
S VIDEO
“PlayStation”
o
Cable S VIDEO
Cable de audio y video
Para ... Haga lo siguiente ...
Ver la videocámara o la
“PlayStation”
Presione WEGA GATE para seleccionar la entrada de la videocámara o la de juegos
(Video 2) en la lista Entradas externas.
o
Presione TV/VIDEO varias veces para seleccionar la entrada de la videocámara o la
de juegos (Video 2).
Asignar etiquetas a las señales de
entrada de video para identificar
fácilmente al equipo conectado al
televisor
Consulte las instrucciones sobre la configuración de Etiqueta de Video en la
página 67.
01ES02WAR-UC.book Page 36 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Conexión del televisor
37
Conexión del televisor
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES04INS.fm
masterpage:3 columns Right
Ajuste de la lista de canales
Una vez conectado el televisor, deberá ejecutar la función Ajustes iniciales,
que configura automáticamente los canales disponibles. La pantalla Ajustes
iniciales aparece al encender el televisor por primera vez tras conectarlo. Si
no desea configurar los canales en este momento, puede hacerlo más
adelante seleccionando la opción Autoprogramación en la configuración de
Canal (consulte la página 61).
Uso de Ajustes
iniciales
Para ejecutar la función Ajustes iniciales al encender el televisor por
primera vez
1 Presione POWER para encender el televisor.
Aparece la pantalla Ajustes iniciales.
2 Presione V o v para seleccionar el idioma de las indicaciones en
pantalla. A continuación, presione .
Aparecerá el mensaje “Primero conecte el cable o la antena”.
3 Presione CH + para iniciar la Autoprogramación.
La función Autoprogramación creará automáticamente una lista de los
canales que se reciben. Cuando termine, se mostrará el canal con el número
menor. Una vez guardados todos los canales que pueden recibirse, aparecerá
el ajuste “Mostr/Ocult canales”.
Para recorrer los canales de antena VHF/UHF disponibles en lugar de
los canales de televisión por cable.
1 Seleccione Configuración en WEGA GATE y vaya a la configuración
de Canal.
2 Ajuste Cable en No.
3 Presione CH + para iniciar la función Autoprogramación.
Para volver a ejecutar la función Autoprogramación, siga las instrucciones
anteriores.
En función de la fuente de señal, asegúrese de ajustar Cable en o No
(consulte la página 61).
La función Autoprogramación no se aplica a aquellas instalaciones que
utilizan un decodificador.
El ajuste predeterminado de fábrica para la selección de canales es
Cable Sí. Para realizar las conexiones de antena, vuelva a ejecutar la
función Autoprogramación después de seleccionar Cable No en los
ajustes.
De forma predeterminada, la función Autoprogramación está
ajustada para recorrer los canales de televisión por cable.
El menú Ajustes iniciales aparecerá cada vez que se encienda el
televisor hasta que finalice la exploración de los canales disponibles.
01ES02WAR-UC.book Page 37 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
38
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES05REM.fm
masterpage:3 columns Right
Para ver la televisión
Descripción de los botones
Botón Descripción
1 MUTING
(silenciado)
Presiónelo para silenciar el sonido. Presiónelo de nuevo o
presione VOL + para recuperar el sonido.
2 DISPLAY
(mostrar)
Presiónelo una vez para mostrar el número de canal actual, la
etiqueta de canal, la hora y los ajustes de Modo ancho. La
función OSD (visualización en pantalla) se cancelará
transcurridos unos segundos, o bien presiónelo de nuevo para
cancelar la visualización inmediatamente.
3 POWER
SAVING
(ahorro de
energía)
Presiónelo varias veces para recorrer los modos de ahorro de
energía: Estándar, Reducido, Sin imagen. Consulte Ahorro
de energía en la página 67.
4 FREEZE
(congelar)
Presiónelo para congelar la imagen. Al seleccionar la función
para congelar, aparecerá el programa actual en la pantalla
secundaria. Presiónelo varias veces para restaurar la imagen.
Puede utilizar esta función para anotar información como
números de teléfono, recetas, etc.
Algunas funciones no estarán disponibles con la
función de congelación.
5 JUMP
(alternar)
Presiónelo para alternar entre dos canales. El televisor
alternará entre el canal actual y el último canal seleccionado.
6 RETURN
(volver)
Presiónelo para volver a la pantalla anterior cuando visualice
la configuración.
7 WEGA GATE Presiónelo para desplazarse por las funciones del televisor.
Consulte “Presentación de WEGA GATE” en la página 48.
8 Botones
FUNCTION
(función)
Presiónelos para que el control remoto opere el equipo que
desea. Consulte “Programación del control remoto” en la
página 41.
9
Botones de
operación
DVD/VCR (disco
digital de video/
videograbadora)
Cuando FUNCTION se encuentra en la posición DVD/VCR,
estos botones operan el equipo de video que programó en el
control remoto. Consulte “Uso del control remoto con otros
equipos” en la página 43.
m Rebobinar
N Reproducir
M Avanzar rápidamente
X Insertar una pausa
x Detener
z Grabar
MUTING DISPLAY
FREEZE
MTS/
SAP
POWER
SAVING
TOP MENU MENU GUIDE SLEEP
F1
FUNCTION
F2
TV/
VIDEO
POWER
RETURN
SOUND PICTURE WIDE
TV/SAT
MODE
WEGA GATE
1
2
3
5
6
7
4
8
9
z Los botones 5, CH +, N
(Reproducir) y MTS/SAP
disponen de un punto
táctil. Utilícelos como
referencia cuando opere el
televisor.
01ES02WAR-UC.book Page 38 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Para ver la televisión
39
Para ver la televisión
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES05REM.fm
masterpage:3 columns Right
0 TOP MENU
(menú superior)
Presiónelo para visualizar el menú principal del DVD o de la
videograbadora.
qa MENU
(menú)
Presiónelo para mostrar el menú del DVD o receptor de
satélite. Presiónelo de nuevo para salir del menú.
qs VOL (volumen)
+/–
Presiónelos para ajustar el volumen.
qd SOUND
(sonido)
Presiónelo varias veces para recorrer los modos de sonido:
Dinámico, Natural, Voz clara. Consulte “Selección de
opciones de Audio” en la página 56.
qf PICTURE
(cine)
Presiónelo varias veces para recorrer las modalidades de
imagen de video disponibles: Vívido, Estándar, Pro. También
puede acceder a los distintos modos de imágenes de video a
través de la configuración de Video. Consulte “Selección de
opciones de Video” en la página 54.
qg POWER
(alimentación)
Presiónelo para encender o apagar el televisor.
qh MTS/SAP Presiónelo varias veces para alternar de forma cíclica las
opciones de MTS (sonido de televisor multicanal): Estéreo,
Auto SAP (segundo programa de audio) y Mono. También
puede acceder al ajuste MTS en la configuración de Audio.
Consulte “Selección de opciones de Audio” en la página 56.
qj TV/VIDEO Presiónelo varias veces para recorrer los equipos de video
conectados a las entradas de video del televisor.
Consulte la página 67 para obtener información
acerca de la configuración de etiquetas de entrada
de video, incluida la función de omisión.
qk 0 - 9 ENT
(entrada)
Presione 0 - 9 para seleccionar un canal. El canal cambiará
después de 2 segundos. Presione ENT para cambiar el canal
inmediatamente.
ql V/v/B/b Presione V/v/B/b para mover el cursor en pantalla. Para
seleccionar un elemento, presione .
w; F1
(función 1)
Presiónelo para seleccionar la función del equipo de video que
está programada en el control remoto del televisor. Consulte la
páginas 43, 44 para obtener información acerca de funciones
específicas.
wa F2
(función 2)
Presiónelo para seleccionar la función del equipo de video que
está programada en el control remoto del televisor. Consulte la
páginas 43, 44 para obtener información acerca de funciones
específicas.
ws SLEEP
(apagado
automatico)
Presiónelo varias veces hasta que el televisor muestre los
minutos (15, 30, 45, 60 ó 90) que desee que permanezca
encendido antes de apagarse automáticamente. Para cancelar el
temporizador, presione SLEEP varias veces hasta que
aparezca Sleep No.
Botón Descripción
MUTING DISPLAY
FREEZE
MTS/
SAP
POWER
SAVING
TOP MENU MENU GUIDE SLEEP
F1
FUNCTION
F2
TV/
VIDEO
POWER
RETURN
SOUND PICTURE WIDE
TV/SAT
MODE
WEGA GATE
qg
qa
qd
qs
qf
0
qk
qk
qh
qj
ql
w;
wa
ws
z Los botones 5, CH +, N
(Reproducir) y MTS/SAP
disponen de un punto
táctil. Utilícelos como
referencia cuando opere el
televisor.
(continúa)
01ES02WAR-UC.book Page 39 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Para ver la televisión
40
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES05REM.fm
masterpage:3 columns Right
wd GUIDE
(guía)
Presiónelo para mostrar la guía de programas de su proveedor
de programas por satélite.
wf CH (canal) +/– Presiónelos para recorrer los canales. Para recorrerlos
rápidamente, mantenga presionado uno de los botones CH.
wg TV/SAT Presiónelo para cambiar entre el televisor y el receptor de
satélite, cuando FUNCTION se encuentra en la posición
SAT/CABLE.
Presiónelo para seleccionar los modos de efecto de sonido:
TruSurround, Simulado, No. También puede acceder a los
distintos modos de efecto de sonido en la configuración de
Audio. Consulte “Selección de opciones de Audio” en la
página 56.
wh WIDE
(panorámico)
Presiónelo varias veces para recorrer los ajustes del modo de
pantalla panorámica: Acerc. Panorám., Normal, Completa,
Acercamiento. También puede acceder a los ajustes del modo
de pantalla panorámica a través de la configuración de
Pantalla. Consulte la página 58.
Los botones GUIDE y TV/SAT funcionan cuando el botón SAT/CABLE
está seleccionado.
Botón Descripción
z Los botones 5, CH +, N
(Reproducir) y MTS/SAP
disponen de un punto
táctil. Utilícelos como
referencia cuando opere el
televisor.
MUTING DISPLAY
FREEZE
MTS/
SAP
POWER
SAVING
TOP MENU MENU GUIDE SLEEP
F1
FUNCTION
F2
TV/
VIDEO
POWER
RETURN
SOUND PICTURE WIDE
TV/SAT
MODE
WEGA GATE
wd
wf
wg
wh
01ES02WAR-UC.book Page 40 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Para ver la televisión
41
Para ver la televisión
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES05REM.fm
masterpage:3 columns Right
Programación del control remoto
El control remoto está programado para operar equipos de video Sony.
Si dispone de otro equipo de video y desea controlarlo con el control remoto
del televisor, utilice el procedimiento siguiente para programar el control
remoto.
De los “Códigos del fabricante” que se enumeran en la página 42, seleccione
el código de tres dígitos que corresponda al código del fabricante del equipo.
Si aparecen varios códigos numéricos, introduzca primero los que aparecen
en la lista.
1 Mantenga presionado el botón o el botón FUNCTION que
desee programar en el control remoto y presione el botón al mismo
tiempo.
El botón FUNCTION (DVD/VCR o SAT/CABLE) seleccionado
parpadeará.
2 Introduzca el código del fabricante de tres dígitos con los botones --9
mientras el botón esté iluminado, aproximadamente 10 segundos.
3 Presione el botón .
Si la programación es correcta, el botón FUNCTION seleccionado
parpadeará dos veces despacio y, si no lo es, parpadeará cinco veces
rápidamente.
Para comprobar si el número de código funciona
Apunte el control remoto del televisor hacia el componente y presione el
botón POWER verde. Si el componente responde, la programación se
completó. De lo contrario, intente con el siguiente código que figura en la
lista.
Equipo Sony Número de código programable
DVD/VCR 601 (Sistema de sueño Sony)
SAT/Cable 801 (Receptor de satélite de Sony)
Si no se introduce ningún código dentro del tiempo especificado
anteriormente, o se introduce un número de código no válido o
incorrecto, el control remoto regresa automáticamente al ajuste
anterior.
En algunos casos, es posible que no pueda operar otro equipo con el
control remoto. En tal caso, utilice la unidad de control remoto propia
del equipo.
Las pilas agotadas o la extracción de las pilas puede provocar que los
códigos programables se pierdan y se restauren los ajustes de fábrica.
Es posible que sea necesario volver a programar los códigos.
MUTING DISPLAY
FREEZE
MTS/
SAP
POWER
SAVING
TOP MENU MENU GUIDE SLEEP
F1
FUNCTION
F2
TV/
VIDEO
POWER
RETURN
SOUND PICTURE WIDE
TV/SAT
MODE
WEGA GATE
1
1
3
2
Inserte dos pilas de tamaño
AA (incluido) haciendo
coincidir los polos e y E de
las mismas con el diagrama
que se encuentra en el
compartimiento para pilas del
control remoto.
DISPLAY
(continúa)
01ES02WAR-UC.book Page 41 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Para ver la televisión
42
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES05REM.fm
masterpage:3 columns Right
Códigos del fabricante
Reproductores de DVD
Cambiadores de DVD
Unidades combinadas DVD y
videograbadora
Unidades combinadas de disco
duro y DVD
Sistema de DVD de audio y
video de 5,1 canales
Receptores de audio y video
Videograbadoras
Fabricante Código
Sony 751
General Electric 755
Hitachi 758
JVC 756
Magnavox 757
Mitsubishi 761
Panasonic 753
Philips 757
Pioneer 752
RCA/PROSCAN 755
Samsung 758
Toshiba 754
Zenith 760
Fabricante Código
Sony 765
Panasonic 766
Fabricante Código
Sony 767
Zenith 768
Toshiba 773
Samsung 774
JVC 775
Broksonic 776
Panasonic 777
Fabricante Código
Sony 770, 771, 772
Fabricante Código
Sony (DAV) 601, 602, 603, 604
Fabricante Código
Sony 764
Fabricante Código
Sony 301, 302, 303
Admiral (M. Ward) 327
Aiwa* 338, 344
Audio Dynamic 314, 337
Broksonic 319, 317
Canon 309, 308
Citizen 332
Craig 302, 332
Curtis Mathes 304, 338, 309
Daewoo 341, 312, 309
DBX 314, 336, 337
Dimensia 304
Emerson 319, 320, 316, 317,
318, 341
Fisher 330, 335
Funai 338
General Electric 329, 304, 309
Go Video 322, 339, 340
Goldstar 332
Hitachi 306, 304, 305, 338
Instant Replay 309, 308
JC Penney 309, 305, 304, 330,
314, 336, 337
JVC 314, 336, 337, 345,
346, 347
Kenwood 314, 336, 332, 337
LG 332
LXI (SEARS) 332, 305, 330, 335,
338
Magnavox 308, 309, 310
Marantz 314, 336, 337
Marta 332
Memorex 309, 335
Minolta 305, 304
Mitsubishi/MGA 323, 324, 325, 326
Multitech 325, 338, 321
NEC 314, 336, 337
Olympic 309, 308
Optimus 327
Orion 317
Panasonic 308, 309, 306, 307
Pentax 305, 304
Philco 308, 309
Philips 308, 309, 310
Pioneer 308
Quasar 308, 309, 306
RCA/PROSCAN 304, 305, 308, 309,
311, 312, 313, 310,
329
Realistic 309, 330, 328, 335,
324, 338
Sansui 314
Samsung 322, 313, 321
Sanyo 330, 335
Fabricante Código
Decodificadores
Receptores de satélite
*Si una videograbadora Aiwa no
funciona aun introduciendo el
código de Aiwa, introduzca el
código de Sony.
Scott 312, 313, 321, 335,
323, 324, 325, 326
Sharp 327, 328
Signature 2000 (M.
Ward)
338, 327
SV2000 338
Sylvania 308, 309, 338, 310
Symphonic 338
Tashiro 332
Tatung 314, 336, 337
Teac 314, 336, 338, 337
Technics 309, 308
Toshiba 312, 311
Wards 327, 328, 335, 331,
332
Yamaha 314, 330, 336, 337
Zenith 331
Fabricante Código
Sony 230
Hamlin/Regal 222, 223, 224, 225,
226
Jerrold/G. I./
Motorola
201, 202, 203, 204,
205, 206, 207, 208,
218, 222
Oak 227, 228, 229
Panasonic 219, 220, 221
Pioneer 214, 215
Scientific Atlanta 209, 210, 211
Tocom 216, 217
Zenith 212, 213
Fabricante Código
Sony 801
Dish Network 810
Echostar 810
General Electric 802
Hitachi 805
Hughes 804
Mitsubishi 809
Panasonic 803
RCA/PROSCAN
802, 808
Toshiba 806, 807
Philips 811
Samsung 812
Fabricante Código
01ES02WAR-UC.book Page 42 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Para ver la televisión
43
Para ver la televisión
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES05REM.fm
masterpage:3 columns Right
Uso del control remoto con otros equipos
Para operar otros equipos conectados con el televisor, consulte primero la
página 42 y programe el código necesario. Para operar un equipo de video,
presione TV/VIDEO repetidamente hasta que visualice en la pantalla la
entrada de video correspondiente al equipo conectado. A continuación, se
ofrecen sugerencias para las operaciones realizadas con el control remoto.
Operación de un decodificador
Operación de un receptor de satélite
Operación de una videograbadora
Operación de un reproductor de DVD o un cambiador de DVD
Algunas funciones no pueden utilizarse en función del equipo. En este
caso, realice las operaciones mediante el control remoto suministrado
con el equipo.
Para ... Presione ... Para ... Presione ...
Activar el control remoto para operar el
decodificador
SAT/CABLE (FUNCTION) Seleccionar un canal 0-9, ENT
Cambiar de canal CH +/–
Encender o apagar POWER Volver al canal anterior JUMP
Para ... Presione ... Para ... Presione ...
Activar el control remoto para operar el
receptor de satélite
SAT/CABLE (FUNCTION) Ver la guía SAT GUIDE
Ver el menú SAT MENU
Encender o apagar POWER Mover la opción resaltada
(cursor)
V v B b
Seleccionar un canal 0-9, ENT
Cambiar de canal CH +/– Seleccionar un elemento
Volver al canal anterior JUMP
Alternar entre los programas de televisión
y los programas vía satélite
TV/SAT
Mostrar el número de canal DISPLAY
Para ... Presione ... Para ... Presione ...
Activar el control remoto para operar la
videograbadora
DVD/VCR (FUNCTION) Detener x
Avanzar rápidamente M
Encender o apagar POWER Rebobinar la cinta m
Cambiar de canal CH +/– Insertar una pausa X (presiónelo de nuevo para
reanudar la reproducción normal)
Grabar N mientras presiona z Buscar una imagen hacia adelante o hacia
atrás
M o m durante la reproducción
(suéltelo para reanudar la
reproducción normal)
Reproducir N
Para ... Presione ... Para ... Presione ...
Activar el control remoto para operar el
DVD
DVD/VCR (FUNCTION) Recorrer las diferentes pistas de un disco M para avanzar o m para
retroceder
Encender o apagar POWER
Omitir el disco, si dispone de un
cambiador de DVD
F1 (función) Recorrer los distintos capítulos de un
disco
CH + para avanzar o CH – para
retroceder
Reproducir N Seleccionar una pista directamente 0-9, ENT
Detener x Mostrar el menú (configuración) MENU
Insertar una pausa X (presiónelo de nuevo para
reanudar la reproducción normal)
Mostrar el menú principal TOP MENU
Operar el menú del DVD V v B b,
(continúa)
01ES02WAR-UC.book Page 43 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Para ver la televisión
44
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES05REM.fm
masterpage:3 columns Right
Operación de un DVD de audio y video de 5,1 canales (Sony DAV)
Operación de una unidad combinada de DVD y videograbadora
Operación de una unidad combinada de DVD y HDD (disco duro)
Operación de un receptor de audio y video
Para ... Presione ... Para ... Presione ...
Activar el control remoto para operar el
DVD
DVD/VCR (FUNCTION) Detener x
Encender o apagar POWER Insertar una pausa X
Seleccionar otro equipo conectado al DAV F1 (función) Buscar una imagen hacia adelante o hacia
atrás
M o m durante la reproducción
Omitir un disco F2 (función)
Mostrar el menú del DVD TOP MENU Mover la opción resaltada
(cursor)
V v B b
Mostrar el menú (configuración) MENU Seleccionar un elemento
Reproducir N Cambiar el volumen VOL +/, MUTING
Para ... Presione ... Para ... Presione ...
Activar el control remoto para operar el
DVD o la videograbadora
DVD/VCR (FUNCTION) Buscar una imagen hacia adelante o hacia
atrás
M o m durante la reproducción
Encender o apagar POWER Mover la opción resaltada (cursor) y
seleccionar (DVD)
V v B b
Si dispone de un componente combinado de DVD y videograbadora,
Seleccionar el DVD F1 (función) Grabar (videograbadora) N mientras presiona z
Seleccionar la videograbadora F2 (función) Cambiar de canal 0-9, ENT (uso del sintonizador)
Mostrar el menú del DVD MENU Especificar el capítulo o la pista anterior CH –
Reproducir N Especificar el capítulo o la pista siguiente CH +
Detener x
Insertar una pausa X
Para ... Presione ... Para ... Presione ...
Activar el control remote para operar el
DVD o la HDD
DVD/VCR (FUNCTION) Mover la opción resaltada (cursor) y
seleccionar
V v B b
Encender o apagar POWER Grabar N mientras presiona z
Seleccionar la HDD F1 (función) Especificar el capítulo o la pista anterior CH –
Seleccionar el DVD F2 (función) Especificar el capítulo o la pista siguiente CH +
Reproducir N Mostrar el menú (configuración) MENU
Detener x Mostrar el menú principal TOP MENU
Insertar una pausa X
Buscar una imagen hacia adelante o hacia
atrás
M o m durante la reproducción
Para ... Presione ...
Encender o apagar POWER
Cambiar el volumen VOL +/–, MUTING
01ES02WAR-UC.book Page 44 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Para ver la televisión
45
Para ver la televisión
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES05REM.fm
masterpage:3 columns Right
Botones especiales del control remoto
Uso del modo de
pantalla panorámica
Cómo cambiar el modo de pantalla panorámica
Modo ancho :
Acerc.Panorám.
Modo ancho :
Acerc.Panorám.
Modo ancho :
Normal
Modo ancho :
Completa
Modo ancho :
Completa
Modo ancho :
Acercamiento
Modo ancho :
Acercamiento
WIDE
MODE
4:3 Fuente original
(fuente de definición estándar)
16:9 Fuente original
(fuente de alta definición)
Cuando el televisor recibe una señal 720p o 1 080i, no es posible
seleccionar el ajuste Normal.
4:3 Fuente original
fuente de definición estándar
16:9 Fuente original
fuente de alta definición
Acerc. Panorám. Acerc. Panorám.
Normal Normal
Este modo no está disponible
Completa Completa
Acercamiento Acercamiento
z Cuando el televisor recibe
una señal de 720p o 1 080i
que presenta un formato
4:3 con una barra negra a
cada lado, el modo
Completa devuelve la
imagen a su tamaño
original.
z También puede tener
acceso a los ajustes del
Modo ancho desde la
configuración de Pantalla.
Para obtener más
información, consulte la
página 58.
vv
01ES02WAR-UC.book Page 45 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Para ver la televisión
46
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES05REM.fm
masterpage:3 columns Right
Uso de la función
Jump (alternar)
Puede alternar entre los dos últimos canales.
Uso de la función de
congelación
Puede utilizar esta función para anotar información como números de
teléfono, recetas, etc. Al presionar el botón una vez, la pantalla actual
quedará congelada y aparecerá la pantalla secundaria. Al presionarlo dos
veces, se mostrará solamente la pantalla congelada; al presionarlo una vez
más, se recuperará la pantalla normal.
Para cancelar el modo de función de congelación
Presione FREEZE hasta que aparezca la pantalla normal.
JUMP
Canal anterior
Algunas funciones, como WEGA GATE, no están disponibles con la
función de congelación activada.
z
Mientras la imagen está
congelada, el sonido
continúa emitiéndose con
normalidad.
FREEZE
Freeze
Imagen congelada
Panorama actual
Mueva la pantalla
secundaria con V v B b.
01ES02WAR-UC.book Page 46 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Para ver la televisión
47
Para ver la televisión
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES05REM.fm
masterpage:3 columns Right
Uso de la función de
ahorro de energía
Puede reducir el consumo de energía del televisor.
Para cancelar el modo de ahorro de energía
Presione repetidamente POWER SAVING hasta que aparezca “Ahorro de
energía: Estándar”.
Uso de la función de
Sleep (apagado
automatico)
Puede ajustar el televisor para que se apague automáticamente después de un
período de tiempo predeterminado (15, 30, 45, 60 ó 90 minutos).
Mientras el temporizador de desconexión automática está activo, el
indicador luminoso TIMER del televisor se ilumina en rojo.
Para cancelar el temporizador de desconexión automática
Presione SLEEP varias veces hasta que aparezca Sleep No o apague el
televisor y vuelva a encenderlo.
z Si se apaga el televisor
con el modo de ahorro de
energía activado, dicho
modo permanecerá
activado la próxima vez
que encienda el televisor
con la opción Sin imagen.
z Puede activar el modo
ahorro de energía con la
pantalla de configuración.
Seleccione Ahorro de
energía de la
configuración de Ajustes,
luego ajústelo en
Estándar o Reducido.
z Al seleccionar Sin
imagen, se encenderá la
luz PIC OFF.
Ahorro de energía :
Estándar
Ahorro de energía :
Reducido
Ahorro de energía :
Sin imagen
POWER
SAVING
Si apaga el televisor y
vuelve a encenderlo, el
temporizador de
desconexión automática
se ajusta en Sleep No.
z El mensaje “El TV se
apagará” aparece
durante un minuto antes
de que se apague el
televisor. Es posible que
este mensaje no
aparezca si está
realizando otras
operaciones en los
ajustes.
z El temporizador de
desconexión automática
también puede ajustarse
mientras se realiza la
configuración de Hora y
Timers. Seleccione Sleep
en la configuración de
Hora y Timers y, a
continuación, ajústelo en
15, 30, 45, 60, 90 o No.
Sleep : 90
Sleep : 60
Sleep : 45
Sleep : 30
Sleep : 15
Sleep : No
SLEEP
01ES02WAR-UC.book Page 47 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
48
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES06USI.fm
masterpage:3 columns Right
Presentación de WEGA GATE
WEGA GATE proporciona acceso mediante un botón para controlar el
televisor. Podrá realizar varias tareas intuitivamente con un panel de control
que aparece en la pantalla en lugar de tener que realizarlas a través de los
botones del control remoto.
Cuando presione el botón WEGA GATE, podrá realizar operaciones básicas
del televisor: sus canales favoritos, ver la televisión, imágenes de equipos
externos o ajustar menús.
Descripción general de WEGA GATE
TOP MENU MENU GUIDE SLEEP
F1
FUNCTION
F2
RETURN
WEGA GATE
1 Presione WEGA GATE en el control
remoto.
Aparece el panel de control de WEGA
GATE.
Mostrar sus Canales favoritos
Escoger: Ajuste: Salir:
WEGA GATE
Favoritos
Lista de TV
Entradas externas
Configuración
WEGA GATE
Presione WEGA GATE para salir.
2 Presione V/v para resaltar el elemento.
3 Presione para seleccionarlo.
01ES02WAR-UC.book Page 48 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Presentación de WEGA GATE
49
Presentación de WEGA GATE
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES06USI.fm
masterpage:3 columns Right
La pantalla de WEGA GATE brinda acceso a los elementos siguientes:
Icono Description
Favoritos
La función Favoritos permite seleccionar programas de una lista de hasta 8 canales
favoritos que defina. Para obtener más detalles, consulte la página 50.
Lista de TV
La función Lista de TV permite seleccionar programas de televisión de una lista de
etiquetas de canales. Puede asignar una etiqueta al canal. Para obtener más detalles,
consulte la página 51.
Entradas externas
La función Entradas externas permite seleccionar el equipo que está conectado al
televisor, por ejemplo, un reproductor de DVD. Puede asignar una etiqueta al equipo u
omitir las entradas no utilizadas según las necesidades. Para obtener más detalles,
consulte la página 51.
Configuración
La función Configuración permite ajustar las configuraciones de Video, Audio,
Pantalla, Canal, Bloqueo, Hora y Timers o Ajustes. Para obtener más detalles,
consulte la página 51.
01ES02WAR-UC.book Page 49 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Presentación de WEGA GATE
50
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES06USI.fm
masterpage:3 columns Right
Desplazamiento y selección
Utilice el control remoto para desplazarse por WEGA GATE y por los ajustes.
Uso de los Favoritos en WEGA GATE
La función Favoritos permite seleccionar programas de una lista de hasta 8
canales favoritos que defina. Puede crear una lista utilizando la opción
Agregar a Favoritos.
1 Seleccione Favoritos del panel de control de WEGA GATE y presione
.
Aparecerá la lista de Canales Favoritos. Seleccione los canales que
desee.
2 Presione V/v para resaltar el canal deseado y presione .
Para añadir el canal actual a la lista de Canales Favoritos, resalte
Agregar a Favoritos y presione .
Cuando la lista de Canales Favoritos esté llena, elimine un canal de
la lista utilizando Canales Favoritos en la configuración de Canal
y vuelva a intentarlo (consulte la página 61).
Para... Presione ...
Mostrar el panel de control de WEGA GATE Presione WEGA GATE.
Ver Configuración Presione WEGA GATE y seleccione Configuración.
Desplazarse por Configuración Presione V v B b.
Seleccionar una opción para modificarla Presione .
Retroceder a la fase anterior Presione RETURN o seleccione Volver en los ajustes.
Seleccionar (confirmar) los parámetros modificados Presione .
Salir del panel de control de WEGA GATE o
Configuración
Presione WEGA GATE.
Canales Favoritos
Escoger: Ajuste: Salir:
WEGA GATE
Volver
Agregar a Favoritos
1
2
3
4
5
6
7
8
38 : FOX
7 : ABC
4 : NBC
2 : CBS
101 : CNN
48 : TNT
120 : NICK
20 : PBS
01ES02WAR-UC.book Page 50 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Presentación de WEGA GATE
51
Presentación de WEGA GATE
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES06USI.fm
masterpage:3 columns Right
Uso de la Lista de TV en WEGA GATE
La función Lista de TV permite seleccionar programas de televisión de una
lista de etiquetas de canales. También puede asignar una etiqueta utilizando
Nombrar canales en la configuración de Canal (consulte la página 62).
1 Seleccione Lista de TV del panel de control de WEGA GATE y
presione .
Aparecerá la lista de canales de televisión. Seleccione los canales que
desee.
2 Presione V/v para resaltar el canal deseado y presione .
Uso de las Entradas externas en WEGA GATE
La función Entradas externas permite seleccionar los equipos externos
conectados al televisor. También puede asignar una etiqueta utilizando
Etiqueta de Video en la configuración de Ajustes (consulte la página 67).
1 Seleccione Entradas externas del panel de control de WEGA GATE y
presione .
Aparece la lista de entradas externas. Seleccione los canales que desee.
2 Presione V/v para resaltar el entradas externas deseado y presione
.
Uso de la Configuración en WEGA GATE
La función Configuración permite acceder a la pantalla de configuración
donde se realizan la mayoría de ajustes avanzados. Consulte “Descripción
general de Configuración” en la página 52.
Escoger: Ajuste: Salir:
WEGA GATE
Lista de TV
FOX
ABC
NBC
CBS
CNN
TNT
NICK
PBS
Volver
1
2
3
4
5
6
7
8
Escoger: Ajuste: Salir:
WEGA GATE
Entradas externas
Volver
Video1
Video2
Video3
Video4
Video5
Video6
Decodificador
Video2
Receptor
Video4
Satélite
PC
01ES02WAR-UC.book Page 51 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
52
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Uso de la Configuración
Descripción general de Configuración
Configuración le brinda acceso a las funciones siguientes:
Configuración Permite ajustar/cambiar
Video Modo imagen (página 54)
Restablecer (página 54)
Contraste (página 54)
Brillo (página 54)
Color (página 54)
Tinte (página 54)
Nitidez (página 54)
Temp. Co lor (página 54)
CineMotion (página 54)
Corrector negro (página 54)
NR (reducción de ruido)
(página 55)
Retroilumin
(Retroiluminacion)
(iluminacion de fondo)
(páginas 55)
Audio Modo Sonido (página 56)
Restablecer (página 56)
Agudos (página 56)
Graves (página 56)
Balance (página 56)
Steady Sound (auto
volumen) (página 56)
Efecto (página 56)
MTS (página 57)
Bocinas (página 57)
Salida de Audio (página 57)
Pantalla Modo ancho (página 58)
4:3 Normal (página 58)
Overscan (sobreescanear) (página 59)
Centro V (página 59)
Centro H (página 59)
Fase (página 59)
Separación (página 59)
Restablecer (página 59)
Canal Canales Favoritos (página 61)
Cable (página 61)
Fijar Canal (página 61)
Autoprogramación (página 61)
Mostr/Ocult canales (página 62)
Nombrar canales (página 62)
Video
Modo imagen: Vívido
Restablecer:
Contraste: Máx
Brillo: 40
Color: 60
Tinte: 0
Nitidez: 18
Temp. Color: Frío
CineMotion: No
Corrector negro:
NR: Medio
Retroilumin: Máx
TV
Atrás:Escoger: Ajuste: Salir:
WEGA GATE
Modo Sonido: Dinámico
Restablecer:
Agudos: 0
Graves: 0
Balance: 0
Steady Sound: No
Efecto No
MTS: Estéreo
Bocinas:
Salida de Audio:
Audio TV
Atrás:Escoger: Ajuste: Salir:
WEGA GATE
Modo ancho: Acerc. Panorám.
4:3 Normal: Acerc. Panorám.
Overscan: Normal
Centro V: 0
Centro H: 0
Fase:
Separación:
Restablecer:
Pantalla
TV
Atrás:Escoger: Ajuste: Salir:
WEGA GATE
No
Atrás:Escoger: Ajuste: Salir:
WEGA GATE
Canales Favoritos
Cable: Sí
Fijar Canal: No
Autoprogramación:
Mostr/Ocult canales
Nombrar canales
Canal TV
01ES02WAR-UC.book Page 52 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Uso de la Configuración
53
Uso de la Configuración
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Bloqueo Bloqueo (página 63)
Elegir el país (página 63)
Cambiar la contraseña (página 63)
Hora y Timers Sleep (apagado automático) (página 64)
Timer 1 (página 64)
(temporizador)
Timer 2 (página 64)
Hora Actual (página 65)
Ajustes Caption Vision (vista de subtítulos) (página 66)
Info de canal (página 66)
Etiqueta de Video (página 67)
Idioma (página 67)
YC (luminancia/crominancia) automático (página 67)
Ahorro de energía (página 67)
Detector de luz (página 68)
Configuración Permite ajustar/cambiar
No
Infante
Niño
Joven
Personal
Bloqueo TV
Bloqueo: No
Elegir el país: EE.UU.
Cambiar la contraseña
Atrás:Escoger: Ajuste: Salir:
WEGA GATE
Sleep: No
Timer 1: No
Timer 2: No
Hora Actual
TVHora y Timers
Atrás:Escoger: Ajuste: Salir:
WEGA GATE
Caption Vision: No
Info de canal:
Etiqueta de Video
Idioma: Español
YC automático:
Ahorro de energía: Estandár
Detector de luz:
Ajustes TV
Atrás:Escoger: Ajuste: Salir:
WEGA GATE
01ES02WAR-UC.book Page 53 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Uso de la Configuración
54
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Selección de
opciones de Video
La configuración de Video incluye las opciones siguientes:
Para resaltar una opción y modificar los ajustes, presione VvB b.
Presione para confirmar la selección.
Uso de la configuración de Video
Para seleccionar la configuración de Video
1. Presione
WEGA GATE
2. Seleccione
Configuración
3. Resalte
Video
4. Presiónelo para
seleccionar
dicha opción
Para salir de la configuración de Video, presione .
Video
Modo imagen: Vívido
Restablecer:
Contraste: Máx
Brillo: 40
Color: 60
Tinte: 0
Nitidez: 18
Temp. Color: Frío
CineMotion: No
Corrector negro:
NR: Medio
Retroilumin: Máx
TV
Atrás:Escoger: Ajuste: Salir:
WEGA GATE
Vívido
Estándar
Pro
WEGA GATE
WEGA GATE
Opción Descripción
Modo
imagen
Visualización
personalizada de
imágenes
Vívido Selecciónela para mejorar el contraste y la
nitidez de la imagen.
Estándar Selecciónela para que la configuración de
imagen sea estándar. Se recomienda para ver
imágenes en casa.
Pro Selecciónela para obtener unos ajustes similares
a los de un monitor profesional.
Restablecer Restaure todos los ajustes a los valores predeterminados de cada
Modo imagen (Vívido, Estándar, Pro) (excepto las opciones
que aparecen atenuadas).
Contraste Ajústela para aumentar o reducir el contraste de la imagen.
Brillo Ajústela para aumentar o disminuir el brillo de la imagen.
Color Ajústela para aumentar o disminuir la intensidad del color.
Tinte Ajústela para aumentar o disminuir los tonos verdes.
Nitidez Ajústela para aumentar la nitidez de la imagen o para suavizarla.
Temp. Color
Ajuste de los
blancos
Frío Selecciónela para dar un tono azulado a los
colores blancos.
Neutro Selecciónela para dar un tono neutro a los
colores blancos.
Cálido Selecciónela para dar un tono rojizo a los
colores blancos.
CineMotion Brinda una imagen de calidad óptima ya que detecta
automáticamente el contenido de las películas y aplica un
proceso de despliegue inverso 3-2. Las imágenes en movimiento
tendrán más claridad y naturalidad.
Corrector negro Seleccione para mejorar los colores negros de forma que
proporcionen un mayor contraste a la imagen.
z Para cambiar de un Modo
imagen a otro, use
PICTURE en el control
remoto.
z Puede modificar las
opciones de Modo imagen
(Vívido, Estándar, Pro)
para cada entrada de video
(incluida la entrada de
antena del televisor).
z Puede modificar la
configuración de Video
(Contraste, Brillo, Color,
etc.) para cada modo.
z Color, Tinte, Nitidez,
CineMotion, Corrector
negro y NR no están
disponibles para la entrada
de la señal de la
computadora.
01ES02WAR-UC.book Page 54 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Uso de la Configuración
55
Uso de la Configuración
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
NR
(Reducción
de ruido)
Selecciónela para reducir el nivel de ruido de los equipos
conectados. También se utiliza para las señales que provienen de
la toma VHF/UHF. Elija entre Alto, Medio, Bajo y No.
Retroilumin
(Retroiluminacion)
(iluminacion de
fondo)
Ajústela para disminuir o aumentar el brillo de la luz de fondo.
Opción Descripción
01ES02WAR-UC.book Page 55 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Uso de la Configuración
56
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Selección de
opciones de Audio
La configuración de Audio incluye las opciones siguientes:
Para resaltar una opción y modificar los ajustes, presione VvB b.
Presione para confirmar la selección.
Uso de la configuración de Audio
Para seleccionar la configuración de Audio
1. Presione
WEGA GATE
2. Seleccione
Configuración
3. Resalte
Audio
4. Presiónelo para
seleccionar
dicha opción
Para salir de la configuración de Audio, presione .
Atrás:Escoger: Ajuste: Salir:
WEGA GATE
Modo Sonido: Dinámico
Restablecer:
Agudos: 0
Graves: 0
Balance: 0
Steady Sound: No
Efecto No
MTS: Estéreo
Bocinas:
Salida de Audio:
Audio TV
Dinámico
Natural
Voz clara
WEGA GATE
WEGA GATE
Opción Descripción
Modo Sonido
Escucha de sonido
personalizado
Dinámico Selecciónela para mejorar los agudos y graves.
Natural Configuración sin contraste.
Voz clara Adecuada para diálogos hablados.
Restablecer Restaure los ajustes de Agudos, Graves y Balance a los
valores predeterminados.
Agudos Ajústela para aumentar o disminuir los tonos de alta frecuencia.
Graves Ajústela para aumentar o disminuir los tonos de baja frecuencia.
Balance Ajústela para enfatizar el sonido de la bocina izquierda o
derecha.
Steady Sound
(auto volumen)
Auto Selecciónela para estabilizar el volumen.
No Selecciónela para desactivar la función Steady
Sound.
Efecto TruSurround Selecciónela para el sonido envolvente (sólo
para programas estereofónicos).
Simulado Añade un efecto de sonido envolvente simulado
a los programas monoaurales.
No Selecciónela si desea una recepción normal
estéreo o monoaural.
z Para cambiar de una
opción del Modo Sonido a
otra, utilice el botón
SOUND (sonido) del
control remoto.
z Las opciones Agudos,
Graves y Balance pueden
ajustarse cuando la opción
Salida de Audio está
ajustada en Variable.
z Los ajustes del Modo
Sonido son independientes
de los ajustes de
Agudos/Graves.
z Para cambiar de una
opción de Efecto a otra,
utilice el botón del
control remoto.
z Para cambiar de una
opción de MTS a otra,
utilice el botón MTS/SAP
del control remoto.
z La opción MTS no está
disponible cuando se
selecciona la entrada PC,
HDMI, Video o
Componente.
01ES02WAR-UC.book Page 56 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Uso de la Configuración
57
Uso de la Configuración
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
MTS
Disfute de
programas
estereofónicos,
bilingües y
monofónicos
Estéreo Selecciónela para obtener una recepción estéreo
cuando mire un programa que se transmite con
sonido estéreo.
Auto SAP Selecciónela para cambiar automáticamente el
televisor al segundo programa de audio cuando
se recibe una señal. Si no hay una señal SAP, el
televisor permanece en modo estéreo.
Mono Selecciónela para la recepción de sonido
monoaural. Utilícela para reducir ruidos durante
transmisiones estéreo con señales de escasa
intensidad.
Bocinas Selecciónela para activar las bocinas del
televisor.
No Selecciónela para desactivar las bocinas del
televisor y escuchar el sonido de éste sólo a
través de las bocinas y del receptor de audio
externo.
Salida de Audio
Control fácil de
los ajustes de
volumen
Variable Los altavoces del televisor están desconectados
y todavía puede controlarse la salida de audio
del sistema de audio mediante el control remoto
del televisor.
Fija Las bocinas del televisor se desactivan y la
salida de audio proveniente del televisor queda
fija. Use el control remoto de su receptor de
audio para ajustar el volumen (y otros ajustes de
audio) a través de su sistema de audio.
Opción Descripción
z Los auriculares se
desactivan cuando la
opción Bocinas se ajusta
en No.
z La opción Variable de
Salida de Audio sólo está
disponible cuando la
opción Bocinas se ajusta
en No.
01ES02WAR-UC.book Page 57 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Uso de la Configuración
58
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Selección de
opciones de
Pantalla
La configuración de Pantalla incluye las opciones siguientes:
Para resaltar una opción y modificar los ajustes, presione VvB b.
Presione para confirmar la selección.
Uso de la configuración de Pantalla
Para seleccionar la configuración de Pantalla
1. Presione
WEGA GATE
2. Seleccione
Configuración
3. Resalte
Pantalla
4. Presiónelo para
seleccionar
dicha opción
Para salir de la configuración de Pantalla, presione .
Modo ancho: Acerc. Panorám
4:3 Normal: Acerc. Panorám
Overscan: l
Centro V: 0
Centro H: 0
Fase:
Separación:
Restablecer:
Pantalla
TV
Atrás:Escoger: Ajuste: Salir:
WEGA GATE
Acerc. Panorám.
Normal
Completa
Acercamiento
WEGA GATE
WEGA GATE
Opción Descripción
Modo ancho
Seleccione un
modo panorámico
para usar con
fuentes 4:3
Acerc.
Panom.
Selecciónela para ampliar la imagen de forma
que llene la pantalla con la mínima distorsión.
Normal Selecciónela para visualizar la imagen 4:3 a
tamaño original cuando la fuente original sea 4:3
(fuente de definición estándar).
Completa Selecciónela para ampliar la imagen original
sólo horizontalmente y ocupar toda la pantalla
cuando la fuente original sea 4:3 (fuente de
definición estándar). Cuando la fuente original
sea 16:9 (fuente de alta definición), seleccione
este modo para visualizar imágenes 16:9 a
tamaño original.
Acercamiento
Selecciónela para ampliar la imagen original sin
distorsionar el formato.
4:3 Normal
Seleccione el
modo de pantalla
Normal para
usarlo con fuentes
4:3
Acerc.
Panom.
Selecciónela para ampliar la imagen 4:3 y
ajustarla a la pantalla de 16:9, manteniendo la
imagen original en la medida de lo posible.
Normal Selecciónela para devolver la imagen 4:3 a su
tamaño original.
Completa Selecciónela para ampliar la imagen 4:3 sólo
horizontalmente y ocupar toda la pantalla de
16:9.
z Para cambiar de un Modo
ancho a otro, use WIDE en
el control remoto.
z En los modos Acerc.
Panorám. y Acercamiento,
puede ajustar la posición
vertical de la imagen. Para
obtener más información,
consulte la página 59.
z Las opciones Normal, Full
1 (Completa1) y Full 2
(Completa2) están
disponibles en Modo
ancho cuando se
selecciona la entrada de la
computadora.
z 4:3 Normal opera sólo
cuando el televisor recibe
señales 480i o 480p.
01ES02WAR-UC.book Page 58 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Uso de la Configuración
59
Uso de la Configuración
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Acercamiento
Selecciónela para ampliar la imagen 4:3
horizontal y verticalmente hasta alcanzar un
formato equivalente que rellene la pantalla de
16:9. Resulta de utilidad para ver películas en
formato buzón.
No Selecciónela para seguir utilizando el ajuste del
modo de pantalla panorámica actual cuando se
cambia el canal o la entrada.
Esta función no está disponible para la entrada de
una computadora.
Overscan
(sobreescanear)
Normal Muestra una imagen de tamaño estándar.
+1/+2 Permite ajustar el tamaño del área visible de la
imagen. Esta opción resulta útil para ver títulos
desplazables o rótulos en la parte superior o
inferior de la pantalla.
Esta función no está disponible para la entrada de
una computadora.
Centro V
(centro vertical)
Permite mover la posición de la imagen hacia arriba y hacia
abajo en la ventana. Sólo se encuentra disponible en los modos
Acerc. Panorám. y Acercamiento.
Presione V/v y presione para elegir una corrección de
entre +10 y –10 (modo Acercamiento), y entre +10 y –10 (modo
Acerc. Panorám.).
Centro H
(centro
horizontal)
Permite mover la posición de la imagen a la derecha o a la
izquierda de la ventana. Esta función permite mostrar el ajuste
horizontal de la imagen.
Fase Ajústelo después ajustar la Separación para una mejor nitidez de
la imagen.
Disponible sólo para la entrada de una computadora.
Separación Ajuste la nitidez irregular de la imagen en pantalla.
Disponible sólo para la entrada de una computadora.
Restablecer Restablezca los ajustes de Modo ancho, Centro V, Centro H,
Fase y Separación que realizó con los ajustes de fábrica.
Disponible sólo para la entrada de una computadora.
Opción Descripción
Si el ajuste 4:3 Normal no
se establece en No, el
ajuste de Modo ancho sólo
cambia en el canal actual.
Al cambiar los canales (o
entradas), Modo ancho se
sustituye automáticamente
por el ajuste 4:3 Normal
para fuentes 4:3. Para
conservar el ajuste de
Modo ancho actual al
cambiar los canales y
entradas, establezca 4:3
Normal en No.
z Las opciones 4:3 Normal
(4:3 predeterminado) y
Overscan (sobre escandir)
no están disponibles para
la entrada de señales de la
computadora.
z Las opciones Centro V
(Centro vertical) y Centro
H (Centro horizontal)
pueden ajustarse entre los
valores 50 y + 50 para la
entrada de computadora.
z La función Centro H es útil
si el televisor está
conectado a dispositivos
de juegos.
z Ajuste las opciones Fase y
Separación con Modo
ancho ajustado en Normal.
(continúa)
01ES02WAR-UC.book Page 59 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Uso de la Configuración
60
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Gráfico de compatibilidad de la señal de entrada de la computadora
*: Correspondencia con la señal VGA
Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar VESA
(Asociación de
Estándares de
Electrónica y
Video)
Señales Horizontal
(píxeles)
×
Vertical
(líneas)
VGA (matriz
de gráficos de
video)
640 × 480 31,5 60 –*
640 × 480 37,9 73
640 × 480 37,5 75
720 × 400 31,5 70 –*
SVGA (super
adaptador de
gráficos de
video)
800 × 600 35,2 56
800 × 600 37,9 60
800 × 600 46,9 75
800 × 600 48,1 72
848 × 480 31,0 60
XGA (matriz
de gráficos
extendida)
1 024 × 768 48,4 60
1 024 × 768 56,5 70
1 024 × 768 60 75
WXGA
(matriz
panorámica de
gráficos
extendida)
1 280 × 768 47,4 60
1 280 × 768 47,8 60
1 280 × 768 60,3 75
1 360 × 768 47,7 60
Este televisor no es compatible con Sync on Green (Sincronización en verde) ni Composite Sync
(Sincronización compuesta).
Si se recibe una señal distinta de las de la tabla anterior, es posible que no se pueda visualizar
correctamente o de acuerdo con los ajustes que realizó.
Se recomienda el uso de la frecuencia vertical (Hz) de la computadora ajustado en 60.
01ES02WAR-UC.book Page 60 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Uso de la Configuración
61
Uso de la Configuración
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Selección de
opciones de Canal
La configuración de Canal incluye las opciones siguientes:
Para resaltar una opción y modificar los ajustes, presione VvB b.
Presione para confirmar la selección.
Uso de la configuración de Canal
Para seleccionar la configuración de Canal
1. Presione
WEGA GATE
2. Seleccione
Configuración
3. Resalte
Canal
4. Presiónelo para
seleccionar
dicha opción
Para salir de la configuración de Canal, presione .
Atrás:Escoger: Ajuste: Salir:
WEGA GATE
Canales Favoritos
Cable: Sí
Fijar Canal: No
Autoprogramación:
Mostr/Ocult canales
Nombrar canales
Canal TV
No
WEGA GATE
WEGA GATE
Opción Descripción
Canales Favoritos Permite configurar una lista con un máximo de 8 de sus
canales favoritos.
1 Presione para seleccionar Programar.
2 Presione V/v para resaltar un número de Canales
favoritos (de 1 a 8) que desee establecer como canal
favorito y, a continuación, presione para
seleccionarlo.
3 Presione V/v para desplazarse por los canales hasta
encontrar el canal que desea editar y, a continuación,
presione para seleccionarlo.
4 Para seleccionar otros números de Canales favoritos,
repita los pasos 2 a 3.
5 Presione B para volver a la configuración de Canal o
presione WEGA GATE para salir de Configuración.
Cable Selecciónela si recibe canales de cable a través
de un cable CATV.
No Selecciónela si utiliza una antena.
Después de modificar el ajuste del cable debe
ejecutar Autoprogramación.
Fijar Canal
Resulta útil si tiene
conectado un
decodificador o un
receptor de satélite
No Desactiva la función Fijar Canal.
2-6 Seleccione uno de estos canales si hay algún
dispositivo conectado a la toma VHF/UHF.
Video 1, 4 Utilice este ajuste si el aparato está conectado a
las tomas de entrada de audio y video.
Autoprogramación Programa automáticamente la lista de canales de televisión
con todos los canales que se reciban.
También puede acceder a
la lista de Canales
Favoritos en el panel de
control WEGA GATE.
(continúa)
01ES02WAR-UC.book Page 61 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Uso de la Configuración
62
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Mostr/Ocult
canales
Permite mostrar u ocultar canales que aparecen al utilizar los
botones CH +/–.
1 Presione V/v para desplazarse por los canales hasta que
encuentre el canal que desea mostrar u ocultar. A
continuación, presione para seleccionarlo.
2 Presione V/v para determinar si mostrará u ocultará el
canal.
3 Para mostrar u ocultar más canales, repita los pasos 1 y 2.
4 Presione B para volver a la configuración de Canal o
presione WEGA GATE para salir de Configuración.
Nombrar canales Permite asignar nombres (por ejemplo, las siglas de la
emisora) a los números de canal.
1 Presione V/v para desplazarse por los números de canal.
A continuación, presione para seleccionar el
número de canal al cual desea asignarle un nombre.
2 Presione V v B b para resaltar Nombre y presione
.
3 Presione V/v para desplazarse por los caracteres de
nombre (A-Z, 0-9, etc.). Luego presione para
seleccionar el carácter resaltado. Repita este proceso para
añadir hasta 5 caracteres al nombre.
4 Para asignar nombres a más canales, repita los pasos 1 a
3.
5 Presione B para volver a la configuración de Canal o
presione WEGA GATE para salir de Configuración.
Opción Descripción
z Puede acceder a los
canales que configure para
que queden ocultos sólo
con los botones 0-9.
z También puede acceder a
la lista de canales de
televisión en el panel de
control WEGA GATE.
01ES02WAR-UC.book Page 62 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Uso de la Configuración
63
Uso de la Configuración
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Selección de
opciones de
Bloqueo
La configuración de Bloqueo incluye las opciones siguientes:
Para modificar los ajustes, presione VvB b.
Presione para confirmar la selección.
Visualización de
programas
bloqueados
Es posible ver programas bloqueados introduciendo la contraseña. Presione
ENT cuando esté sintonizando un programa bloqueado y, a continuación,
introduzca la contraseña. Esto desactiva de forma temporal el Bloqueo. Para
volver a activar los ajustes de Bloqueo, apague el televisor. Cuando lo
encienda de nuevo, los ajustes se volverán a activar.
Uso de la configuración de Bloqueo
La configuración de Bloqueo permite configurar el televisor para
bloquear programas según sus niveles de contenido y clasificación.
Para seleccionar la configuración de Bloqueo
1. Presione
WEGA GATE
2. Seleccione
Configuración
3. Resalte
Bloqueo
4. Presiónelo para
seleccionar
dicha opción
Utilice los botones 0-9 del control remoto para introducir una contraseña de
cuatro dígitos. La primera vez que cree una contraseña, deberá volver a
introducirla para confirmarla. Aparecerán las opciones del menú Bloqueo.
Para salir de la configuración de Bloqueo, presione .
Necesitará la contraseña para volver a acceder a la configuración de Bloqueo más adelante. Si la
olvida, consulte “Contraseña olvidada.” en la página 71.
Bloqueo TV
Atrás:Escoger: Ajuste: Salir:
WEGA GATE
Bloqueo: No
Elegir el país: EE.UU.
Cambiar la contraseña
No
Infante
Niño
Joven
Personal
WEGA GATE
WEGA GATE
Opción Descripción
Bloqueo No El bloqueo está desactivado. No hay programas
bloqueados.
Selecciónelo para bloquear determinados canales en función de
sus preferencias: Infante, Niño, Joven o Personal.
Elegir el país EE.UU. Selecciónela para utilizar clasificaciones de los
Estados Unidos.
Canadá Selecciónela para utilizar clasificaciones de
Canadá.
Cambiar la
contraseña
Para cambiar la contraseña.
z Si no está familiarizado
con el sistema de
clasificaciones “Parental
Guideline (Pautas para el
bloqueo de seguridad)”,
debe seleccionar Infante,
Niño o Joven para
simplificar la selección de
la clasificación. Para fijar
clasificaciones más
específicas, seleccione
Personal.
IMPORTANTE NOTA:
Estas funciónes solo se
emplean en los EE. UU.
01ES02WAR-UC.book Page 63 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Uso de la Configuración
64
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Selección de
opciones de Hora y
Timers
La configuración de Hora y Timers incluye las opciones siguientes:
Para resaltar una opción y modificar los ajustes, presione VvB b.
Presione para confirmar la selección.
Uso de la configuración de Hora y Timers (temporizador)
Para seleccionar la configuración de Hora y Timers
1. Presione
WEGA GATE
2. Seleccione
Configuración
3. Resalte
Hora y Timers
4. Presiónelo para
seleccionar
dicha opción
Para salir de la configuración de Hora y Timers, presione .
Atrás:Escoger: Ajuste: Salir:
WEGA GATE
Sleep: No
Timer 1: No
Timer 2: No
Hora Actual
TVHora y Timers
No
15 minutos
30 minutos
45 minutos
60 minutos
90 minutos
WEGA GATE
WEGA GATE
Opción Descripción
Sleep
(apagado
automático)
Permite seleccionar el tiempo en minutos (15 minutos, 30
minutos, 45 minutos, 60 minutos, 90 minutos o No) que
desea que permanezca encendido el televisor antes de apagarse
automáticamente.
Timer 1
Timer 2
(temporizador)
Puede usar los temporizadores para programar cuándo desea
que se encienda y se apague el televisor, así como para
sintonizar un canal determinado en dos horarios diferentes.
Timer 1 y Timer 2 no pueden programarse antes de establecer
Hora Actual.
1
Presione
V
/
v
para resaltar
Timer 1
o
Timer 2
. Para ajustar
el temporizador, presione
b
o .
2 Presione V/v para resaltar una de las opciones siguientes
y, a continuación, presione .
Ajuste Selecciónela para programar el día, la
hora, la duración y el canal del
temporizador.
Seleccione esta opción para encender
el temporizador.
No Selecciónela para desactivar el
temporizador. (Se guardarán los
ajustes anteriores.)
z Para volver a la
configuración de Timer tras
programar uno de los
temporizadores, presione
B.
z El timer se apaga cuando:
Se ejecuta la
Autoprogramación
Se ajusta la función
Fijar Canal
Se desconecta el cable
de alimentación de ca y,
posteriormente,
se vuelve a conectar
para encender el
televisor y la opción
Hora Actual se muestra
como --:-- --.
01ES02WAR-UC.book Page 64 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Uso de la Configuración
65
Uso de la Configuración
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
3 Si seleccionó Ajuste en el paso 2, presione V/v para
ajustar los días, las horas, los minutos, la duración y el
número del canal. Presione o b para confirmar cada
valor y pasar al siguiente. Presione B para volver al ajuste
anterior y seleccione para activar el timer. Se iluminará
la luz TIMER del panel frontal, lo cual indica que el
temporizador se programó.
4 Presione WEGA GATE para salir de Configuración.
Hora Actual Selecciónela para ajustar la hora actual (día, hora, minutos y
AM/PM (antes del medio día/después del medio día)).
1 Presione para seleccionar Hora Actual.
2 Presione V/v para ajustar la hora actual (día, hora,
minutos y AM/PM (antes del medio día/después del medio
día)). Presione o b para confirmar cada ajuste y
pasar al siguiente. Presione B para volver al ajuste
anterior.
3 Presione WEGA GATE para salir de Configuración.
Opción Descripción
01ES02WAR-UC.book Page 65 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Uso de la Configuración
66
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Selección de
opciones de Ajustes
La configuración de Ajustes incluye las opciones siguientes:
Para resaltar una opción y modificar los ajustes, presione VvB b.
Presione para confirmar la selección.
Uso de la configuración de Ajustes
Para seleccionar la configuración de Ajustes
1. Presione
WEGA GATE
2. Seleccione
Configuración
3. Resalte
Ajustes
4. Presiónelo para
seleccionar
dicha opción
Para salir de la configuración de Ajustes, presione .
Caption Vision: No
Info de canal:
Etiqueta de Video
Idioma: Español
YC automático:
Ahorro de energía: Estandár
Detector de luz:
Ajustes TV
Atrás:Escoger: Ajuste: Salir:
WEGA GATE
No
CC1
CC2
CC3
CC4
Text1
Text2
Text3
Text4
WEGA GATE
WEGA GATE
Opción Descripción
Caption Vision
(vista de
subtítulos)
Permite seleccionar entre varios modos de subtítulos (para
programas que se emiten con subtítulos).
No Caption Vision está desactivado.
CC1, CC2,
CC3, CC4
(subtítulos 1,
2, 3, 4)
Muestra una versión impresa de los efectos del
diálogo o sonido de un programa. (Debería estar
ajustado en CC1 para la mayoría de programas.)
Text 1,Text2,
Text 3,Text4
(texto 1, 2, 3,
4)
Muestra información de la red o emisora de
modo que abarca media pantalla o la pantalla
completa (si está disponible).
Info de canal
(Información de
canal)
Ajústela en o No. Cuando está activada, muestra el nombre
del programa (si la emisora ofrece el servicio). Aparece durante
un máximo de cuatro segundos al cambiar de canal o al
presionar el botón DISPLAY.
01ES02WAR-UC.book Page 66 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Uso de la Configuración
67
Uso de la Configuración
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Etiqueta de
Video
Permite identificar equipos de audio y video conectados al
televisor, como por ejemplo videograbadoras, reproductores de
DVD, etc. Por ejemplo, si tiene un reproductor de DVD
conectado a la toma VIDEO 4, puede elegir la etiqueta DVD
para la entrada VIDEO 4. Al presionar TV/VIDEO para cambiar
las entradas, aparecerá en la pantalla la etiqueta de video que
asignó a dicha entrada.
1 Presione V/v para resaltar la entrada de video (VIDEO 1-
6) a la que desea asignar una etiqueta. A continuación,
presione para seleccionar la entrada.
2 Presione V/v para resaltar una de las etiquetas mostradas.
A continuación, presione para seleccionar la
etiqueta.
Puede elegir entre las etiquetas siguientes para cada entrada:
Video 1-3 Video 1-3, VHS, DVD, Receptor, Satélite,
Decodificador, 8mm, DTV, Juego, LD, Beta,
Omitir
Video 4-5 Video 4-5, DVD, Satélite, Decodificador,
DTV, HD, Juego, PVR, Omitir
Video 6 Video 6, PC, DVD, HD, Juego, Omitir
Si elige Omitir, el televisor omitirá esa entrada cuando
presione el botón TV/VIDEO.
Idioma Selecciónela para mostrar todos los ajustes en pantalla en el
idioma que prefiera: English (Ingles), Español, Français
(Frances).
YC (luminancia/
crominancia)
automático
Cuando conecte las tomas VIDEO IN y S VIDEO IN, podrá
seleccionar la toma desde la que el televisor recibirá la señal de
entrada. El televisor está configurado de fábrica para recibir
señales de entrada de S VIDEO.
1 Presione TV/VIDEO repetidamente hasta que aparezca la
entrada de video deseada.
2 Después de seleccionar la opción YC automático, para ver
las imágenes recibidas desde la toma de entrada S VIDEO:
Presione V/v para seleccionar y luego presione .
Para mirar la entrada de imagen desde la toma de entrada
VIDEO: Presione V/v para seleccionar No y luego
presione .
3 Presione WEGA GATE para salir de Configuración.
Ahorro de
energía
Estándar Selecciónela para visualizar imágenes sin los
beneficios de Ahorro de energía.
Reducido Selecciónela para visualizar las imágenes con un
consumo reducido de alimentación eléctrica.
También mejora el nivel de negro.
Opción Descripción
z Si ha asignado etiquetas
de video, puede acceder a
la lista de Entradas
externas en el panel de
control WEGA GATE.
z La etiqueta Omitir es útil
para entradas que no
tienen ningún equipo
conectado.
z Para cambiar de una
opción de Ahorro de
energía a otra, utilice el
botón POWER SAVING
del control remoto.
(continúa)
01ES02WAR-UC.book Page 67 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Uso de la Configuración
68
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES07MEN.fm
masterpage:3 columns Right
Sin imagen Selecciónela para apagar la imagen. El audio se
mantiene con el ajuste de volumen seleccionado.
Detector de luz Seleccione para activar el control de brillo automático. El
sensor de luz calcula el brillo de la sala y permite que el televisor
ajuste automáticamente el brillo de la imagen en función de los
ajustes de imagen y de las condiciones de iluminación ambiental
de la sala.
Asegúrese de no colocar ningún objeto alrededor del
sensor, ya que podría influir en su funcionamiento.
Consulte “Detector de luz” en la página 17.
Opción Descripción
z Con luz ambiental
reducida, el intervalo de
control de la
retroiluminación se reduce
cuando el sensor de luz
está ajustado en Sí.
01ES02WAR-UC.book Page 68 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
69
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES08OTH.fm
masterpage:3 columns Right
Información adicional
Información adicional
Solución de problemas
Síntomas de
problemas y
soluciones
Problema Posibles soluciones
Sin imagen (pantalla apagada),
sin sonido.
Si el televisor no se enciende y aparece una luz roja que no deja de
parpadear, significa que el televisor necesita una reparación. Llame al centro
de servicio Sony local.
No hay imagen.
No hay imagen. Compruebe los ajustes de Ahorro de energía (página 67).
No se puede recibir ningún
canal.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado.
Encienda el televisor.
Compruebe las conexiones de antena/cable.
No se pueden recibir los canales
de frecuencia ultra alta (UHF) al
usar una antena.
Ajuste Cable en No en la configuración de Canal (página 61).
Use Autoprogramación para añadir canales que puedan recibirse y que no
se encuentren todavía en la memoria del televisor (página 61).
El televisor se queda fijo en un
canal.
Compruebe los ajustes de Fijar Canal (página 61).
Use Autoprogramación para añadir canales que puedan recibirse y que no
se encuentren todavía en la memoria del televisor (página 61).
No se puede recibir ningún canal
al usar el sistema de televisión
por cable.
Use Autoprogramación para añadir canales que puedan recibirse y que no
se encuentren todavía en la memoria del televisor (página 61).
Compruebe que la opción Cable de la configuración de Canal esté ajustada
en (página 61).
No se pueden recibir ni
seleccionar canales.
Use Autoprogramación para añadir canales que puedan recibirse y que no
se encuentren todavía en la memoria del televisor (página 61).
El televisor se apaga
automáticamente.
Compruebe si el temporizador de desconexión automática está activado
(página 64).
No hay imagen de algunas
fuentes de video.
Compruebe la conexión entre el equipo de video opcional y el televisor.
Presione TV/VIDEO en el control remoto (página 39).
Si conecta equipos de video a la entrada S VIDEO del televisor, ajuste YC
automático en en la configuración de Ajustes (página 67).
Presione WEGA GATE en el control remoto. Seleccione la entrada deseada
de la lista de Entradas externas.
Imagen de poca calidad.
Imágenes dobles o fantasmas. Compruebe las conexiones de antena/cable.
Compruebe la ubicación y la orientación de la antena.
Sólo aparecen interferencias y
ruido en la pantalla.
Compruebe si la antena está rota o doblada.
Compruebe si la antena alcanzó el final de su vida útil (de 3 a 5 años de uso
normal, de 1 a 2 años de uso cerca del mar).
(continúa)
01ES02WAR-UC.book Page 69 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Información adicional
70
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES08OTH.fm
masterpage:3 columns Right
Líneas o franjas de puntos. Mantenga el televisor alejado de fuentes de interferencia tales como
automóviles, motocicletas o secadores de pelo.
Sin color/Imagen oscura/El color
no es correcto
Presione PICTURE para seleccionar el Modo imagen deseado (página 39).
Ajuste las opciones del Modo imagen en la configuración de Video (página
54).
La imagen es demasiado
brillante.
Presione PICTURE para seleccionar el Modo imagen deseado (página 39).
Imagen con ruido. Asegúrese de que la antena se conectó mediante un cable coaxial de 75
ohms incluido.
Mantenga el cable de la antena alejado de otros cables de conexión.
No utilice cables bifilares de 300 ohm ya que podrían producirse
interferencias.
No hay sonido./Sonido ruidoso.
Buena imagen, sin sonido. Compruebe el control de volumen.
Presione MUTING o VOL + para que “Muting” desaparezca de la pantalla
(página 38).
Desconecte los auriculares.
Ajuste Bocinas en en la configuración de Audio (página 57). Si ajusta
esta opción en No, las bocinas del televisor no emitirán ningún sonido
aunque utilice el control de volumen del televisor.
Ruido de audio. Asegúrese de que la antena se conectó mediante un cable coaxial de 75
ohms incluido.
Mantenga el cable de la antena alejado de otros cables de conexión.
No utilice cables bifilares de 300 ohm ya que podrían producirse
interferencias.
Presione MTS/SAP para seleccionar Mono (página 39).
Franjas de ruido durante la
reproducción o grabación de una
videograbadora.
Interferencias de los cabezales de video. Mantenga la videograbadora
alejada del televisor.
Deje un espacio de 30 cm entre la videograbadora y el televisor para evitar
ruidos.
Evite instalar la videograbadora delante o al lado del televisor.
No se puede operar la
configuración.
Si la opción que desea seleccionar aparece atenuada, no podrá seleccionarla.
El modo de pantalla panorámica
cambia automáticamente.
El ajuste de modo de pantalla panorámica actual se reemplaza
automáticamente con el ajuste 4:3 Normal cuando cambia la entrada de
video o canal, si 4:3 Normal de la configuración de Pantalla no está
ajustado en No. Si desea fijar el modo de pantalla panorámica seleccionado
con el botón WIDE, ajuste 4:3 Normal en No de la configuración de
Pantalla (página 58).
El control remoto no opera. Las pilas pueden estar agotadas; reemplácelas.
Compruebe la polaridad de las pilas.
Presione primero el botón TV (FUNCTION) para operar el televisor.
Apunte el control remoto hacia el sensor de control remoto del televisor.
Instale el televisor lejos de lámparas fluorescentes.
Presione el botón FUNCTION del dispositivo que desea controlar.
Problema Posibles soluciones
01ES02WAR-UC.book Page 70 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Información adicional
71
Información adicional
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES08OTH.fm
masterpage:3 columns Right
Contactar con Sony
Si, después de leer este manual de instrucciones, tiene más preguntas relacionadas con el uso del televisor
Sony, llame a nuestro Centro de servicios de información al cliente al número 1-800-222-SONY (7669)
(sólo para residentes en los EE.UU.) o al 1-877-899-SONY (7669) (sólo para residentes en Canadá).
Antes de llamar al servicio de atención al cliente de Sony, por favor anote el modelo y el número de serie del
televisor. Encontrará esta información en la portada de este manual.
No se puede cambiar el canal con
el control remoto.
Si está usando otro dispositivo para cambiar de canal, asegúrese de que no
haya cambiado el canal de televisión por equivocación del ajuste de canal 3
ó 4. Utilice la función Fijar Canal para “fijar” el canal correspondiente al
tipo de conexión (página 61).
Si utiliza otro dispositivo para cambiar de canal, no olvide presionar el botón
FUNCTION para ese dispositivo. Por ejemplo, si utiliza el decodificador
para cambiar de canal, asegúrese de presionar SAT/CABLE (página 38).
Contraseña olvidada. Seleccione la configuración de Bloqueo en la pantalla de configuración y, a
continuación, introduzca la contraseña maestra siguiente: 4357. La
contraseña maestra borra la anterior y permite introducir una contraseña
nueva (página 63).
Problema Posibles soluciones
01ES02WAR-UC.book Page 71 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Información adicional
72
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES08OTH.fm
masterpage:3 columns Right
Especificaciones
Sistema de televisión:
Estándar de televisión estadounidense
Cobertura de canales:
VHF: 2-13/UHF: 14-69/CATV: 1-125
Antena:
Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
Tamaño de pantalla (medida en diagonal):
KLV-S19A10: 48,3 cm
KLV-S23A10: 58,4 cm
KLV-S26A10: 66,0 cm
KLV-S32A10: 81,2 cm
Sistema de panel:
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Resolución del monitor (horizontal × vertical):
KLV-S19A10: 1 280 puntos × 768 líneas
KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10:
1 366 puntos × 768 líneas
VIDEO IN 1/2/3:
S VIDEO (mini DIN de 4 contactos):
Y: 1,0 Vp-p, 75 ohm no equilibrado,
sincronización negativa
C: 0,286 Vp-p (señal de
sincronización), 75 ohm
VIDEO: 1 Vp-p, 75 ohm no equilibrado,
sincronización negativa
AUDIO: 500 mVrms (modulación 100%)
Impedancia: 47 kilohm
HD/DVD IN 4:
YPBPR (video componente):
Y: 1,0 Vp-p, 75 ohm no equilibrado,
sincronización negativa
P
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm
Formato de señal:
480i, 480p, 720p, 1 080i
AUDIO: 500 mVrms (modulación 100%)
Impedancia: 47 kilohm
HDMI IN 5:
HDMI: Video: 480i, 480p, 720p, 1 080i
Audio: PCM (linear de dos canales)
32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y
24 bits
AUDIO: 500 mVrms (modulación 100%)
Impedancia: 47 kilohm
AUDIO OUT:
500 mVrms (modulación 100%)
Más de 1 Vrms a volumen máximo (variable)
Más de 500 mVrms (fijo)
PC IN 6:
Subminiatura D de 15 contactos, RGB analógico, 0,7 Vp-p,
75 ohm, positiva
Consulte gráfico de compatibilidad de la señal de entrada de la
computadora en la página 60
PC AUDIO INPUT:
Minitoma estéreo, 0,5 Vrms, 1 kilohm
Auriculares:
Minitoma estéreo
Impedancia: 16 ohm
Bocinas:
Rango completo: 4 × 10 cm (2)
(KLV-S19A10/KLV-S23A10)
4,2 × 15 cm (2)
(KLV-S26A10)
5,5 × 15 cm (2)
(KLV-S32A10)
Salida de bocinas:
KLV-S19A10/KLV-S23A10: 5 W + 5 W
KLV-S26A10/KLV-S32A10: 10 W + 10 W
Requisitos de alimentación:
KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10:
ca 120-240 V, 50/60 Hz
KLV-S19A10: cc 18 V, con adaptador de alimentación de ca
Adaptador de alimentación de ca para KLV-S19A10:
Nombre del modelo: AC-FD008
Tensión: Entrada ca 100 V-240 V
50/60Hz, 128W
Salida cc 18 V 6,11 A
Consumo energético:
En uso: KLV-S19A10: 95 W
KLV-S23A10: 110 W
KLV-S26A10: 120 W
KLV-S32A10: 155 W
En espera: KLV-S19A10: menos de 1,3 W
KLV-S23A10/KLV-S26A10/
KLV-S32A10: menos de 1 W
Dimensiones (ancho/alto/profundidad):
KLV-S19A10
(con soporte) 468 × 402 × 218 mm
(sin soporte) 468 × 364 × 84 mm
KLV-S23A10
(con soporte) 566 × 448 × 218 mm
(sin soporte) 566 × 411 × 89 mm
KLV-S26A10
(con soporte) 658 × 517 × 309 mm
(sin soporte) 658 × 474 × 90 mm
KLV-S32A10
(con soporte) 792 × 608 × 309 mm
(sin soporte) 792 × 564 × 99 mm
Peso:
KLV-S19A10: (con soporte) 9,9 kg
(sin soporte) 6,3 kg
KLV-S23A10: (con soporte) 12,3 kg
(sin soporte) 8,7 kg
KLV-S26A10: (con soporte) 16,6 kg
(sin soporte) 12,8 kg
KLV-S32A10: (con soporte) 20,5 kg
(sin soporte) 16,7 kg
01ES02WAR-UC.book Page 72 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
Información adicional
73
Información adicional
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES08OTH.fm
masterpage:3 columns Right
Accesorios incluidos:
Control remoto RM-YA001 (1)
Pilas tamaño AA (2)
Cable coaxial de 75 ohm (1)
Cable de alimentación de ca (1)
Adaptador de alimentación de ca (1) (KLV-S19A10 solamente)
Cable de HD15-HD15 (1)
Correa de soporte (1),
Tornillo de fijación (1) y Tornillo para madera (1)
Manual de instrucciones (1)
Guía de configuración rápida (1)
Folleto (Instalación del soporte de montaje mural, KLV-S19A10
solamente) (1)
Tarjeta de garantía (1)
Accesorios opcionales:
Adaptador de clavija para auriculares
Cables de conexión
Soporte de montaje mural SU-WL11 (KLV-S19A10)
SU-WL31 (KLV-S23A10/
KLV-S26A10/KLV-S32A10)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
La disponibilidad de los accesorios opcionales
dependerá de las existencias.
01ES02WAR-UC.book Page 73 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
74
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S
KLV-S19-32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES09IX.fm
masterpage:3 columns Right
Índice alfabético
(IR) Receptor de señal infrarroja
17
(NR) Reducción de ruido 55
A
agudos, ajuste 56
Ahorro de energía 47, 67
ajuste de audio Fija 57
ajuste de audio Variable 57
ajuste de canales 37
ajustes de 4:3 Normal 58
apagar, apagado del televisor 17
audio bilingüe 57
Auto SAP, ajuste MTS 57
Autoprogramación 37, 61
B
balance, ajuste 56
Bloqueo, ajuste Bloqueo 63
Bloqueo de seguridad,
descripción 14
bocinas
activar o desactivar 57
uso de bocinas externas 57
botón de operación DVD/VCR
38
botón DISPLAY 38
botón ENT 17, 39
botón F1 39
botón F2 39
botón FREEZE 38
botón GUIDE 40
botón JUMP 38
botón MENU 39, 43
botón MTS/SAP 39
botón MUTING 38
botón PICTURE 39
botón POWER 17, 39
botón POWER SAVING 38
botón RETURN 38
botón SAT/CABLE
(FUNCTION) 38
botón SLEEP 39
botón SOUND 39
botón TOP MENU 39
botón TV (FUNCTION) 38
botón TV/SAT, 40
botón TV/VIDEO 17, 39
botón WEGA GATE 17, 38
botón WIDE 40
botones CH 17, 40
botones FUNCTION 38
botones VOL 17, 39
brillo, ajuste 54
C
cable
con videograbadora, conexión
28
configuración de Canal 61
Cálido, Temp. Color 54
Cambiar contraseña 63
canales
ajuste 37
asignación de nombres 62
Canales Favoritos 61
Caption Vision 14, 66
Centro H, ajuste 59
Centro V, ajuste 59
CineMotion 13, 54
color, ajuste 54
Computadora, conexión 35
configuración
Ajustes 53, 66
Audio 52, 56
Bloqueo 53, 63
Canal 52, 61
Hora y Timers 53, 64
Pantalla 52, 58
Video 52, 54
configuración de Ajustes 53, 66
configuración de Audio 52, 56
configuración de Bloqueo 53, 63
configuración de Canal 52, 61
configuración de Hora y Timers
53, 64
configuración de Pantalla 52, 58
configuración de Video 52, 54
Configuración, WEGA GATE
49, 51
Congelar 46
contraste, ajuste 54
control remoto
programación 4142
Correa de soporte 15
Corrector negro 54
D
decodificador
uso con el control remoto 43
Detector de luz
ajuste 68
descripción 14, 17
Dinámico, Modo Sonido 56
Dispositivo equipado con
DVI-HDTV, conexión 33
Dispositivo equipado con HDMI,
conexión 32
DVD de 5,1 canales, uso con el
control remoto 44
E
Efecto 56
Elegir el país 63
encender, encendido del televisor
17
encendido/apagado del televisor
17
entrada de audio de una
computadora 21
entrada de ca 21
entrada de cc 21
entrada de una computadora 19
Entradas externas, WEGA GATE
49, 51
01ES02WAR-UC.book Page 74 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
75
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S
KLV-S19-32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\01ES09IX.fm
masterpage:3 columns Right
Estándar, Ahorro de energía 67
Estéreo, ajuste MTS 57
F
Fase, ajuste 59
Favoritos, WEGA GATE 49, 50
Fijar Canal 61
Frío, Temp. Color 54
G
giro 16
graves, ajuste 56
H
HDMI (Interfaz multimedia de
alta definición) 14
I
Idioma, ajuste 67
imagen, ajuste 54
inclinación 16
Info de canal 14, 66
J, K
Jump 46
L
Lista de TV, WEGA GATE 49,
51
Luz PIC OFF 18
Luz POWER 18
Luz TIMER 18
M
Modo Acerc. Panorám.,
configuración de Pantalla 45,
58
Modo Acercamiento,
configuración de Pantalla 45,
58
Modo ancho 58
Modo Completa, configuración
de Pantalla 45, 58
Modo Estándar 54
Modo Full 1, ajuste Pantalla 58
Modo Full 2, ajuste Pantalla 58
Modo Normal, configuración de
Pantalla 45, 58
Modo Pro 54
Modo Vívido 54
modos de imagen, selección 54
modos de sonido, selección 56
modos de subtítulos 66
Mono, ajuste MTS 57
Mostr/Ocult canales 62
MTS 57
N
Natural, Modo Sonido 56
Neutro, Temp. Color 54
nitidez, ajuste 54
nombre
canales 62
videos 67
O
Overscan 59
P, Q
Pantalla panorámica 13
problemas, solución 6971
R
receptor de satélite, uso con el
control remoto 43
Reducido, Ahorro de energía 67
reproductor de DVD
con conectores de audio y
video, conexión 31
uso con el control remoto 43
Retroilumin (Retroiluminacion)
55
S
Salida de Audio 57
Separación, ajuste 59
Simulado, Efecto 56
Sin imagen, Ahorro de energía 68
Sleep 47, 64
solución de problemas 6971
Steady Sound
ajuste 56
descripción 13
T, U
Temporizador, configuración de
Hora y Timers 64
Timer 64
tinte, ajuste 54
toma AUDIO OUT, descripción
21
toma de auriculares 19
toma HD/DVD IN (1 080i/720p/
480p/480i), descripción 21
toma HDMI IN, descripción 19
toma S VIDEO, descripción 18,
21
toma VHF/UHF, descripción 21
tomas VIDEO/AUDIO (L/R),
descripción 19, 21
TruSurround, Efecto 56
V
Videocámara, conexión 36
Videograbadora
con cable, conexión 28
uso con el control remoto 43
Visualización de programas
bloqueados 63
Voz clara, Modo Sonido 56
W, X, Y
WEGA GATE 13, 48
YC automático 67
01ES02WAR-UC.book Page 75 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
KLV-S19A10/KLV-S23A10/KLV-S26A10/KLV-S32A10
2-589-826-33 (1)
G:\SONY\03 TV\834515S KLV-S19-
32A10_ES\0602\2589826331\2589826331 KLV-S19_S32
LaES\00ESBCO.fm
masterpage:Right
Printed in Japan
Impreso en papel 100% reciclado.
01ES02WAR-UC.book Page 76 Thursday, June 2, 2005 6:05 AM
70

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony KLVS26A10 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony KLVS26A10 in de taal/talen: Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,98 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sony KLVS26A10

Sony KLVS26A10 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, English - 191 pagina's

Sony KLVS26A10 Gebruiksaanwijzing - English - 72 pagina's

Sony KLVS26A10 Gebruiksaanwijzing - Português, Norsk - 191 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info