Refer to “Safety Informa tion” in the Reference Guide
before tr ansporting the TV .
Y our TV’s T able- T op S tand will be used as part of the
W all-Mount Brack et.
Refer to “Installing the TV to the W all” in Refer ence Guide
for instructions.
Reportez-vous aux «Consignes de sécurité» du Guide
de référ ence avant de transporter le t éléviseur .
Le support de table du téléviseur est utilisé
conjointement avec le support de fixation mur ale.
Pour les instructions, reporte z-vous à la section
«Installation du téléviseur au mur» du Guide de
référ ence.
Consulte la “Información de seguridad” en la Guía de
refer encia antes de transportar el televisor .
El soporte de sobremesa de su televisor se utilizar á como
pieza del c onjunto del soporte de pared.
Pa ra obtener instrucciones c onsulte “Instalación del
televisor en la pared” en la Guía de ref erencia.
Raadpleeg "V eiligheidsinformatie" in de
refer entiehandleiding vooraleer u de televisie vervoert.
De tafelstandaar d van uw televisie wor dt gebruikt als
onderdeel v an de wandmontagesteun.
Raadpleeg "De televisie aan de muur bevestigen" in de
refer entiehandleiding voor instructies.
Schlagen Sie unter „Sicherheitsinformationen“ im
Referenzleitf aden nach, bevor Sie das Fernsehgerät
transportier en.
Der Tischständer des Fernsehger äts wird als T eil der
W andhalterung verwendet.
Anweisungen dazu finden Sie unter „Befestigen des
Fernsehger äts an der Wand“ im Referenzleitf aden.
Consulte “Informações de segur ança” no Guia de
Referência ant es de transportar o televisor .
O suporte de fixação par a mesas do seu televisor ser á
utilizado como parte do suporte de par ede.
Consulte “Instalar o televisor na par ede” no Guia de
Referência par a aceder às instruções.
Consultar e “Inf ormazioni di sicure zza” nella Guida di
riferimento prima di tr aspor tare il t elevisore.
Il supporto da tavolo del televisor e sarà utilizzat o come
parte integr ante della staffa di montaggio a par ete.
Per ulteriori istruzioni, consultare “Installazione del
televisore a par ete” nella Guida di riferimento.
Läs ”Säkerhetsinformation” i refer ensguiden innan TV:n
transporter as.
Din TV:s bor dsstativ k ommer att användas som en del av
väggfäste t.
Under ”Montera TV:n på v äggen” i referensguiden finns
anvisningar .
Se "Sikkerhedsoplysninger" i Ref erencevejle dningen før
transport af TV'et.
Dit TV's TV -fod vil blive brugt som en del af beslaget til
vægmontering.
Se "Montering af TV'et på væggen" i
Referenc evejledningen for anvisninger .
Lue viiteoppaan ”Turvallisuusohjeet” ennen TV:n
kuljettamist a.
TV:n pöytäjalustaa k äytetään seinäasennuskiinnittimen
osana.
Katso ohjeet viit eoppaan kohdasta ”TV:n asennus
seinälle” .
Se "Sikkerhetsinf ormasjon" i refer anseveiledningen før du
transporter er TV-en.
TV -ens bordstativ brukes som en del av
veggmonteringsbr akett en.
Se "Montere TV -en på veggen" i refer anseveiledningen
for instrukser .
P atrz „Informacje dotyczące bezpie czeństwa” w Instrukcji
przed prz emieszczeniem telewizor a.
Podst awa telewiz ora z ostanie użyta jako cz ęść uchwytu
ściennego.
P atrz „Montaż telewizor a na ścianie” w Instrukcji
odnośnie wskazówek.
Než budete televizor př epravov at, nahlédněte do části
„Bezpečnostní informac e“ v Referenční příruč ce.
Stolní stojan v ašeho televizoru bude použit jak o součást
nástěnného držáku.
Pok yny naleznet e v části „Instalace televizoru na z eď “ v
Referenční příruč ce.
Pre d prenášaním TV prijímača si pozrite č asť „Informácie
o bezpečnosti“ v refer enčnej príručke.
Stolový stojan TV prijímač a sa použije ako súčasť
montážnej konz oly na stenu.
Pok yny nájdete v č asti „Inštalácia TV prijímača na stenu“ v
refer enčnej príručke.
A tv áthelyez ése előtt olvassa el a Referencia útmut ató
„Biztonsági előír ások” szakaszát.
A tv asztali állványa a f ali konzol rész eként használatos.
Az utasításokért lásd a Refer encia útmutató „A tv
felszer elése a falra” szakaszát.
Înainte de a tr ansporta televizorul, consultaţi secţiunea
„Informaţii privind sigur anţa” din ghidul de r eferinţă.
Suportul de masă al televizorului dumneavoastr ă va fi
utilizat ca parte a suportului de montar e pe perete .
Pentru instrucţiuni, consultaţi secţiunea „Mont area
televizorului pe per ete” din ghidul de referinţă.
Вижте “Информация за безопасност” в наръ чника,
преди да транспортирате телевизора.
Поставкат а за маса на вашия телевизор ще се
използва кат о част от конзо лата за закрепване към
стена.
Вижте “Монтиране на телевизора на стената” в
справочното рък оводство.
Συμβουλευτ είτ ε τις "Πληροφορίες σχ ετικά με την
ασφάλε ια" που π εριλαμβάνοντ αι στ ον Οδηγ ό
αναφορά ς προ τού μετ αφέρετε την τη λεόραση.
Η Βάση επι τραπέ ζια ς το ποθέτησης της τηλε όρασής σα ς
θα χρησιμο ποιηθεί ως μέρος της Επι τοί χιας βάσης.
Ανα τρέξ τε στην ενό τητα "Ε γκατά στα ση της τηλεόρασης
στο ν τοί χο" στον Οδη γό αναφοράς για οδη γίες.
T elevizyonu taşımadan önce Başvuru Kılavuzu’ndaki
“Güvenlik Bilgileri”ne bakın.
T elevizyonunuzun Masa Üstü Sehpası, Duvar Askı
Apara tının parçası olar ak kullanılacaktır .
T alimatlar için Başvuru Kılavuzu’ndaki “T elevizyonu
Duvar a Monte Etme ” başlığına bakın.
Перед транспортировкой т елевизора см. раздел
“Сведения по безопасности” в документе
“Справочное руководство” .
Данная настольная подст авка для телевизора будет
использоваться как к омпонент кронштейна д ля
настенной установки.
Инструкции см. в разделе “У с тановка телевизора на
стену” документа “Справочное руководство” .
Перед переміщенням телевізора ознайомтеся з
інформацією в Довіднику , ро зділ «Відомості з
безпеки».
Настільна підпора для телевізора буде
використовуватися в складі кроншт ейна для
настінного кріплення.
Інструкції дивіться в Довіднику , розділ «Настінне
кріплення» .
Connections for aerial or c able antenna (A), with cable/
satellite se t top box (B). Select HDMI or SCART
connection.
* STB with rec ording function, connect to for cable
rec eption, to
for satellit e recep tion additionally .
Racc ordements de l’ antenne ou du câble d’ antenne (A),
avec un décodeur c âble/satellite (B). Sélectionnez le
rac cordement HDMI ou Périt el.
* STB avec fonction d’ enregistrement, connexion à pour la
réc eption par câble, à
pour la réc eption éventuelle par
satellite .
Cone xiones para ant ena o cable de antena (A), con
decodificador por c able o vía satélite (B). Seleccione
cone xión HDMI o por eurocone ctor .
* STB con función de gr abación, conecte para la rec epción
por cable,
para la r ecepción por satélite adicional.
Aansluitingen voor een (kabel) antenne (A), met kabel-/
satellietse ttopbox (B). Kies voor een HDMI- of SCART -
aansluiting.
* STB met opnamefunctie: sluit aan op voor
kabelontvangst en bijkomend op
voor satellietontv angst.
V erbindungen für Antennenanlage oder Kabelantenne
(A) mit Kabel-/Satellit en-Se t- T op-Bo x (B). W ählen Sie die
HDMI- oder SCART - Verbindung.
* Eine STB mit Aufnahmefunktion schließen Sie zusätzlich für
den Kabelempfang an
an und für den Satellitenempf ang
an
.
Ligações par a antena ou cabo de antena (A), com set top
box de sat élite/cabo (B). Selecione a ligação HDMI ou
Euroc onector .
* STB com função de gr avação, ligue a para r eceção por
cabo, a
para r eceção adicional por satélite.
Collegamenti per antenna o ant enna via cavo (A), con
set top bo x via cavo o satellitar e (B). Sele zionare il
collegamento HDMI o SCART .
* STB con funzione di registr azione, collegare a per la
ricezione via c avo, a
per la ricezione sa tellitare ult eriore.
Anslutningar för antenn eller kabel- TV (A) me d kabel-/
satellitbo x (B). Välj HDMI- eller SCART -anslutning.
* STB med inspelningsfunktion, anslut till för
kabelmottagning, till
för satellitmo ttagning.
Tilslutninger til antenne og kabel- TV (A), med kabel/
satellit -set-top-boks (B). V ælg HDMI- eller SCART -
tilslutning.
* STB med optagefunktion, tilslut til kabelmodtagelse, til
for også at få sa tellitmodtagelse.
Liitännät maanpäälliselle tai kaapeliant ennille (A)
kaapeli-/satelliittidigisovittimen (B) kans sa. Valitse
HDMI- tai SCART -liitäntä.
* Liitä tallentava digisovitin -liitäntään kaapeliv astaanottoa
varten ja lisäksi
-liitäntään satelliittiv astaanottoa varten.
Tilkoblinger for ant enne eller kabelantenne (A), med
kabel/satellittdek oder (B). V elg HDMI- eller SCART -
tilkobling.
* STB med opptaksfunk sjon, koble til for kabelmott ak, til
for også å få sat ellittmottak.
Podłącz enie anteny naziemnej lub sygnału kablowego
(A) z kablowym/satelitarnym urządz eniem STB (B).
Wybierz podłącz enie HDMI lub SCART .
* STB z funkcją nagrywania, podłącz do w przypadku
odbioru kablowego, dodatkowo do
w przypadku odbioru
satelitarnego.
Připojení pro ant énu nebo kabelovou anténu (A), s
kabelovým/satelitním set t op box em (B). Zvolte připojení
HDMI nebo SCART .
* STB s funkcí nahr ávání navíc připojte ke konekt oru pro
příjem prostř ednictvím kabelu, ke konektoru
pro příjem
prostř ednictvím satelitu.
Pripojenia pre ant énu alebo káblovú anténu (A) so set
top box om pre vysielanie káblovej alebo satelitnej
televízie (B). Vyberte pripojenie HDMI alebo SCART .
* Set top bo x s funkciou nahr ávania pripojte ku k onektoru
na príjem vysielania káblovej televízie a dodatočne k u
konektoru
na príjem vysielania satelitnej televízie .
Csatlako zások, antenna- vagy kábel (A), kábeles/
műholdas beltéri egységgel (B). Válassza a HDMI v agy a
SCART kapcsolatot.
* STB rögzítési funk cióval, csatlak ozzon a aljzathoz a
kábeles vételhe z, illetve a
aljzathoz a műholdas vét elhez.
Cone xiuni pentru antenă prin satelit sau c ablu (A), cu
decodor pentru cablu/sa telit (B). Selectaţi conexiunea
HDMI sau SCART .
* Pentru STB cu funcţie de înr egistrare, conectaţi-vă
suplimentar la
pentru rec epţie prin cablu sau la
pentru rec epţie prin satelit.
Връзки за ефирна или кабелна антена (A) с кабелен/
сателитен дек одер (B). Избере те HDMI или SCART
връзка.
* STB с функции за запис, свържете към за приемане
чрез кабел, към
за допълнително приемане през
сателит .
Συνδέσεις για κε ραία (A), με καλωδι ακό/δορυφορικό
απ οκωδικο ποιητή (B). Επιλέξ τε σύνδε ση HDMI ή SCART .
* Γ ι α απ οκωδικο ποιητή με λει τουργία εγγ ραφής, συνδέστ ε
επιπ λέον στ ο
για καλ ωδιακή λήψη, στ ο για
δορυφορική λήψη.
Kablo/uydu STB (Set T op Bo x) (B) ile anten veya anten
kablosu (A) için Bağlantılar . HDMI vey a SCART bağlantısını
seçin.
* Kayıt işlevli STB’ de, kablo sinyali alımı için ile gösterilen
yuvaya, ek olarak uydu sinyali alımı için
ile gösterilen
yuvaya bağlayın.
Подключения: для антенны или кабеля (A), при
наличии кабельной/ спу тниковой приставки (B).
Выберите подключение HDMI или SCART .
* Приставку с функцией записи подключите для
приема кабельного вещания и к
для приема
спутникового вещания дополнит ельно.
Підключення для ефірної чи кабельної антени (A), з
кабельним/ супу тниковим дек одером (B). Виберіть
підключення HDMI або SCART .
* Декодер із функцією записування: підключіть до гнізда
для кабельного телебачення і додатково до гнізда
для супутникового телебачення.
A
B
Internet c onnection Wired (use c ategory 7 LAN
cable) (A), wireless (B). Refer to the manuf acturer
or the manual supplied with the rout er for rout er
settings.
Conne xion Internet Filaire (utilisez un c âble
réseau de c atégorie 7) (A), sans fil (B). Repor te z-
vous au fabricant ou au manuel f ourni avec le
routeur pour c onnaître ses paramè tres.
Cone xión Internet Por c able (utilice un cable LAN
de categoría 7) (A), inalámbrica (B). Consult e al
fabricant e o el manual suministrado c on el
enrutador en la sección de ajust es del enrutador .
Internetverbinding bedr aad (gebruik LAN-kabel
categorie 7) (A), dr aadloos (B). Contacteer de
fabrikant of r aadpleeg de handleiding die
geleverd is bij de r outer voor meer informatie
over de routerinst ellingen.
Internetverbindung K abelgebunden
(verwenden Sie ein LAN-Kabel der Kategorie 7)
(A), drahtlos (B). Informationen zu den
Routereinst ellungen erhalten Sie vom Hersteller
oder Sie finden sie in der Bedienungsanleitung
im Lieferumfang des Rout ers.
Ligação à Interne t com fios (utiliz e um cabo LAN
de categoria 7) (A), sem fios (B). Consulte o
fabricant e ou o manual fornecido com o r outer
para ob ter informaç ões sobre as definições do
router .
Connes sione Internet Via cavo (utilizzar e un
cavo LAN classific ato Cat egoria 7) (A), wireless
(B). Consultare il pr oduttore o il manuale in
dotazione c on il router per quant o riguarda le
impostazioni del rout er .
Internetanslutning, tr ådbunden (använd
LAN-kabel kategori 7) (A), tr ådlös (B). Fråga
tillverkaren eller läs den handbok som medf öljde
routern f ör att få veta rout erinställningarna.
Internettilslutning K ablet (brug kategori 7
LAN-kabel) (A), trådløst (B). F å oplysninger hos
produc enten eller i den brugervejledning, der
fulgte med r outeren, om indstilling af rout eren.
Internet -yhteys Kiinteä yhteys (käytä luokan 7
LAN-kaapelia) (A), langaton (B). Tiedustele
reitittimen asetuk set valmistajalta tai katso ne
reitittimen mukana t oimitetusta k äyttöohjeesta.
Internett -tilkobling Kablet (bruk ka tegori 7
LAN-kabel) (A), trådløst (B). T a kontak t med
fabrikanten eller se håndbok en som fulgte med
ruteren f or informasjon om ruterinnstillingene.
Podłącz enie do Internetu Przewodowe (użyj
kabla LAN kategorii 7) (A), bezprz ewodowe (B).
Skontak tuj się z produc entem lub patrz instruk cja
dołączona do r outera odnośnie ustawień r outer a.
Připojení k interne tu Pevná síť (použijt e kabel
LAN kategorie 7) (A), bez drátové (B). Informace o
nastavení rout eru si vyžádejte od jeho výrobc e
nebo je vyhledejte v návodu dodaném s
router em.
Internetové pripojenie K áblové (použite kábel
LAN kategórie 7) (A), bez drôtové (B). Informácie o
nastavení smerov ača vám posk ytne výrobc a
alebo ich nájdete v návode dodanom spolu so
smerov ačom.
Internetkapcsola t, vez eték es (használjon
Category 7 LAN-kábelt) (A), veze ték nélküli (B). Az
útválasztó beállításaiv al kapcsolatban keres se fel
a gyártót, vagy tekintse meg az útv álasztóhoz
mellékelt útmuta tót.
Cone xiune internet Prin cablu (folosiţi un c ablu
LAN categoria 7) (A), wireles s (B). P entru setările
router -ului, consultaţi-vă cu pr oducătorul sau
citiţi manualul furnizat împreună cu r outer-ul.
Интернет връзка К абелна (използвайте LAN
кабел категория 7) (A), безжична (B). Вижте
при производителя или в доставено то с
рутера ръководство относно настройките на
рутера.
Ενσύρμ ατη Σύνδε ση στο Internet
(χρησιμο ποιήστε κ αλώδιο LAN κ ατηγορία ς 7)
(A), ασύρματη (B). Απε υθυνθεί τε στον
κατ ασκευα στή ή συμβου λευτε ί τε τ ο εγχειρί διο
που π αρέχετα ι με τ ο δρομο λογητή γι α τις
ρυθμίσε ις τ ου δρομολ ογητή.
Internet bağlantısı K ablolu (kategori 7 yer el ağ
kablosu kullanın) (A), kablosuz (B). Y önlendirici
ayarları hakkında ür eticiye danışın veya
yönlendiriciyle birlikte verilen kılavuza bakın.
Подключение к Интернету: проводное
(используйте с етевой кабель категории 7) (A),
беспроводное (B). Для получения
информации о настройках маршрутизатора
обратитесь к производит елю или см.
руководство , прилагаемое к маршрутизатору .
Підключення до Інтернету: дротове
(використовуйте кабель LAN ка тегорії 7) (A),
бездротове (B). Параметри маршрутизатора
шукайте в посібнику з його ек сплуатації або
звертайт еся до виробника.
CA TV
< 14 mm
SCART
HDMI
< 12 mm
< 21 mm
CA TV
*
(2)
M5 × 16 (4)
R03
KDL -50W82xB,
KDL -50W81xB,
KDL -50W80xB (2)
KDL - 42W82xB,
KDL - 42W81xB,
KDL - 42W80xB (2)
A
ROUTER
B
ROUTER
1
2
3
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
Название продукта: Т елевизор
Назва виробу: Т елевізор
T elevision
Quick S tar t
Guide
KDL -50W82xB / 50W81xB / 50W80xB / 42W82xB / 42W81xB / 42W80xB
KDL - 42W7 0xB / 32W70xB
Quick Start Guide
GB
Guide de démarrage r apide
FR
Guía de inicio rápido
ES
Handleiding Snel aan de slag
NL
Schnellstartleitfaden
DE
Guia de Iniciação Rápida
PT
Guida introduttiva
IT
Snabbstartguide
SE
Guiden Hurtig start
DK
Pikaopas
FI
Hurtigstartguide
NO
Szybkie wprowadz enie
PL
Stručná příručka
CZ
Sprievodca rýchlym uvedením
do prevádzk y
SK
Üzembe helye zési útmutat ó
HU
Ghid scurt de utilizare
RO
Кратко рък оводство за
по требителя
BG
Οδηγός Γ ρήγορης Εκκί νησης
GR
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
TR
Краткое рук оводство
RU
Коро ткий посібник
UA
© 2014 Sony Corpor ation 4- 489-509-12(1)