44983
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/79
Pagina verder
LCD Digital Colour TV
KDL-40U2000
KDL-32U2000
KDL-26U2000
© 2006 Sony Corporation
LCD Digital Colour TV
2-682-331-43(1)
K
GB
RU
PL
Operating Instructions
Before operating the TV, please read the “Safety
information” section of this manual.
Retain this manual for future reference.
Инструкция по эксплуатации
Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения
по безопасности” этого руководства.
Сохраняйте данное руководство для справок в будущем.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy zapoznać
się z treścią rozdziału „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”
niniejszej instrukcji.
Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
For useful information about Sony products
Для получения полезной информации о продукции Сони
Szczegółowe informacje o produktach Sony
DIGITAL
Printed in Spain
2-682-331-4
3(1)
K
KDL-40U2000
KDL-32U2000
KDL-26U2000
2
GB
Thank you for choosing this Sony product.
Before operating the TV, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
Any functions related to Digital TV ( ) will only
work in countries or areas where DVB-T (MPEG2) digital
terrestrial signals are broadcasted. Please confirm with
your local dealer if you can receive a DVB-T signal where
you live.
Although this TV set follows DVB-T specifications,
compatibility with future DVB-T digital terrestrial
broadcasts cannot be guaranteed.
Some Digital TV functions may not be available in some
countries.
Trademark information
is a registered trademark of the DVB Project
Manufactured under license from BBE Sound, Inc.
Licensed by BBE Sound, Inc. under one or more of the
following US patents: 5510752, 5736897. BBE and BBE
symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
This TV incorporates
High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™) technology. HDMI, the HDMI logo
and High-Definition Multimedia Interface are trademarks
or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC.
The illustrations used in this manual are of the
KDL-32U2000 unless otherwise state.
Introduction
Notice for Digital TV function
3
GB
Table of Contents
Start-up Guide 4
Safety information .....................................................................................................................7
Precautions ...............................................................................................................................9
Overview of the remote ...........................................................................................................10
Overview of the TV buttons and indicators ........................................................................11
Watching TV............................................................................................................................11
Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) ............................................13
Using the Favourite list ..................................................................................................14
Navigating through menus ......................................................................................................15
Picture Adjustment menu ........................................................................................................16
Sound Adjustment menu.........................................................................................................16
Features menu ........................................................................................................................17
Set-up menu............................................................................................................................18
Digital Set-up menu ......................................................................................................20
Connecting optional equipment...............................................................................................22
Specifications ..........................................................................................................................24
Troubleshooting ......................................................................................................................25
Start-up Guide 4
Watching TV
Using MENU Functions
Using Optional Equipment
Additional Information
GB
: for digital channels only
4
GB
Start-up Guide
1: Checking the
accessories
Remote RM-ED007 (1)
Size AA batteries (R6 type) (2)
Cable holder (1) (only for KDL-40U2000)
Support belt (1) and screws (2)
Aerial adaptador (1) (only for KDL-26U2000)
To insert batteries into the remote
Notes
Observe the correct polarity when inserting batteries.
Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
Certain regions may regulate disposal of the battery.
Please consult your local authority.
Do not use different types of batteries together or mix old
and new batteries.
Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or
spill liquid of any kind onto it.
Do not place the remote in a location near a heat source, or
in a place subject to direct sunlight, or in a damp room.
2: Connecting an aerial/
VCR
Connecting an aerial only
Connecting an aerial and VCR
Coaxial cable (not supplied)
Scart lead (not supplied)
(only for
KDL-26U2000)
VCR
(only for KDL-26U2000)
RF lead
(not supplied)
5
GB
3: Bundling the cables 4: Preventing the TV
from toppling over
5:
Selecting the language
and country/region
1 Connect the TV to your mains socket
(220-240V AC, 50Hz).
2 Press 1 on the TV (top side).
When you switch on the TV for the first time, the
Language menu appears on the screen.
When the TV is in standby mode (the
1 (standby)
indicator on the TV (front) is red), press "/1 on
the remote to switch on the TV.
(only for KDL-40U2000)
2
3
1
2
1
3,4
2
Continued
Start-up Guide
6
GB
3 Press F/f to select the language
displayed on the menu screens, then press
.
4 Press F/f to select the country/region in
which you will operate the TV, then press
.
If the country/region in which you want to use the
TV does not appear in the list, select “-” instead of
a country/region.
The message confirming the TV start auto-tuning
appears on the screen, then go to “6: Auto-tuning
the TV”.
6: Auto-tuning the TV
After selecting the language and country/region, a
message confirming the TV start auto-tuning appears
on the screen.
The TV will now search for and store all available TV
channels.
1 Press .
The TV starts searching for all available digital
channels, followed by all available analogue
channels. This may take some time, please be
patient and do not press any buttons on the TV or
remote.
If a message appears for you to confirm the aerial
connections
No digital or analogue channels were found.
Check all the aerial connections and press to
start auto-tuning again.
2 When the Programme Sorting menu
appears on the screen, follow the steps of
“Programme Sorting” (page 19).
If you do not wish to change the order in which the
analogue channels are stored on the TV, go to step
3.
3 Press MENU to exit.
The TV has now tuned in all the available
channels.
Auto Start Up
Language
Country
Select:
Confirm:
Auto Start Up
Language
Country
Select:
Confirm:
1
3
Back:
Start:
Cancel:
MENU
7
GB
Safety information
Mains lead
Observe the followings
to prevent the mains
lead being damaged.
If the mains lead is
damaged, it may result
in a fire or an electric
shock.
When you disconnect the mains
lead, disconnect it from the
mains socket first.
Be sure to grasp the plug when
disconnecting the mains lead.
Do not pull on the mains lead
itself.
Do not pinch, bend, or twist the
mains lead excessively. The core
conductors may be exposed or
broken.
Do not modify the mains lead.
Do not put anything heavy on the mains lead.
Keep the mains lead away from heat sources.
If you damage the mains lead, stop using it and ask your
dealer or Sony service centre to exchange it.
Do not use the supplied mains lead on any other
equipment.
Use only an original Sony mains lead, not other brands.
Mains socket
Do not use a poor fitting mains socket. Insert
the plug fully into the mains socket. A poor
fit may cause arcing and result in a fire.
Contact your electrician to have the mains
socket changed.
Cleaning the mains plug
Unplug the mains plug and clean it
regularly. If the plug is covered with dust
and it picks up moisture, its insulation
may deteriorate and result in a fire.
Overloading
This TV set is designed to operate
on a 220–240 V AC supply only.
Take care not to connect too many
appliances to the same mains
socket as this could result in fire or
electric shock.
When not in use
If you will not be using the TV
set for several days, the TV set
should be disconnected from
the mains for environmental
and safety reasons.
The TV set is not disconnected from the mains when the
TV set is switched off. To disconnect the TV set
completely, pull the plug from the mains. However, some
TV sets may have features which need the TV set to be left
in standby to work correctly. The instructions in this
manual will inform you if this applies.
Carrying
Before carrying the TV set,
disconnect all the cables from the TV
set.
When you carry the TV set by hand,
hold the TV set as illustrated on the
right. When lifting the TV set or
moving the panel of the TV set, hold it
firmly from the bottom. If you do not
do so, the TV set may fall and be
damaged or cause serious injury.
When transporting it, do not
subject the TV set to jolts or
excessive vibration. The TV set
may fall and be damaged or cause
serious injury.
If the TV set has been dropped or
damaged, have it checked
immediately by qualified service
personnel.
When you carry the TV set in for repair or when you move
it, pack it using the original carton and packing material.
Placement
The TV set should be installed near an easily accessible
mains socket.
Place the TV set on a stable, level
surface. Do not hang anything on the
TV set. If you do, the TV set may fall
from the stand, causing damage or
serious injury.
Do not install the TV set in places
subject to extreme temperature, for example in direct
sunlight, or near a radiator, or heating vent. If the TV set
is exposed to extreme temperature, the TV set may
overheat and cause deformation of the casing or cause the
TV set to malfunction.
Do not install the TV set in a place exposed to direct air
conditioning. If the TV set is installed in such a location,
moisture may condense inside and may cause a
malfunction.
Never place the TV set in hot, oily,
humid or excessively dusty places.
Do not install the TV set where
insects may enter.
Do not install the TV set where it
may be exposed to mechanical vibration.
Do not install the TV set in a location where it may
protrude, such as on or behind a pillar, or where you might
bump your head on it. Otherwise, it may result in injury.
Do not allow children to climb on
the TV set.
If you use the TV set near the
seashore, salt may corrode metal
parts of the TV set and cause
internal damage or fire.
Continued
8
GB
Ventilation
Never cover the ventilation
holes or insert anything in the
cabinet. It may cause
overheating and result in a fire.
Unless proper ventilation is
provided, the TV set may gather dust and get dirty. For
proper ventilation, observe the following:
Do not install the TV set turned backwards or sideways.
Do not install the TV set turned over or upside down.
Do not install the TV set on a shelf or in a closet.
Do not place the TV set on a rug or bed.
Do not cover the TV set with cloth, such as curtains, or
items such as newspapers, etc.
Leave some space around the TV set as shown below.
Otherwise, air-circulation may be inadequate and cause
overheating, which may cause a fire or damage to the TV set.
Never install the TV set as follows:
Optional accessories
Observe the following when
installing the TV set using a stand
or wall-mount bracket. If you do
not do so, the TV set may fall and
cause serious injury.
It is strongly recommended that
you use Sony accessories for safety reasons:
KDL-40U2000:
Wall-mount bracket SU-WL51.
KDL-32U2000/KDL-26U2000:
Wall-mount bracket SU-WL31.
It is strongly recommended that you use the official Sony
wall-mount bracket to allow adequate air circulation and
to avoid accumulated dust on the TV.
If the TV set is to be installed on a wall, have the
installation carried out by qualified service personnel.
Improper installation may render the TV set unsafe.
Secure the TV set properly, following the instructions
supplied with your stand when installing the TV set.
Be sure to attach the brackets supplied with your stand.
Wiring
When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for
your safety.
Take care not to catch your feet on the cables. It may
damage the TV set.
Medical institutions
Do not place this TV set in a place
where medical equipment is in
use. It may cause a malfunction of
medical instruments.
Outdoor use
Do not install this TV set
outdoors. If the TV set is
exposed to rain, it may result in a
fire or an electrical shock.
If this TV set is exposed to direct
sunlight, the TV set may heat up
and it may damage the TV set.
Vehicle, Ships and other
vessels
Do not install this TV set in a
vehicle. The motion of the
vehicle may cause the TV set
to fall down and cause injury.
Do not install this TV set on a
ship or other vessel. If the TV
set is exposed to seawater, it
may cause a fire or damage
the TV set.
Water and moisture
Do not use this TV set near water
– for example, near a bathtub or
shower room. Also do not expose
to rain, moisture or smoke. This
may result in a fire or an electric
shock.
Do not touch the mains lead and the
TV set with wet hands. Doing so
may cause an electric shock or
damage to the TV set.
Moisture and flammable objects
Do not place any objects on the TV
set. The TV set shall not be exposed to
dripping or splashing and that no
objects filled with liquid, such as
vases, shall be placed on the TV set.
To prevent fire, keep flammable
objects or naked lights (e.g. candles)
away from the TV set.
If any liquid or solid object does fall through openings in
the cabinet, do not operate the TV set. It may result in an
electric shock or damage to the TV set. Have it checked
immediately by qualified service personnel.
30 cm
10 cm 10 cm 15 cm
Leave at least this much space.
Air circulation is
blocked.
Air circulation is
blocked.
Wall Wall
9
GB
Lightning storms
For your own safety, do not touch any
part of the TV set, mains lead, or
aerial lead during lightning storms.
Broken pieces
Do not throw anything at the TV set.
The screen glass may break by the
impact and cause serious injury.
If the surface of the TV set cracks, do
not touch it until you have unplugged
the mains lead. Otherwise electric
shock may result.
Servicing
Dangerously high Voltage are
present inside the TV set.
Do not open the cabinet. Entrust
the TV set to qualified service
personnel only.
Small accessories removal and fittable
Keep small accessories out of children’s reach.
Precautions
Viewing the TV
To view the TV comfortably, the recommended viewing
position is from four to seven times the screen’s vertical
length away from the TV set.
To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct
illumination or direct sunlight. If possible, use spot
lighting directed down from the ceiling.
View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor
light or during long period of time, strains your eyes.
Volume adjustment
Adjust the volume so as not to trouble your neighbours.
Sound carries very easily at night time. Therefore, closing
the windows or using headphones is suggested.
When using headphones, adjust the volume so as to avoid
excessive levels, as hearing damage may result.
LCD Screen
Although the LCD screen is made with high-precision
technology and 99.99% or more of the pixels are effective,
black dots may appear or bright points of light (red, blue,
or green) may appear constantly on the LCD screen. This
is a structural property of the LCD screen and is not a
malfunction.
Do not push or scratch the front filter, or place objects on
top of this TV set. The image may be uneven or the LCD
screen may be damaged.
If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in
the picture or the picture may become dark. This does not
indicate a failure. These phenomena disappear as the
temperature rises.
Ghosting may occur when still pictures are displayed
continuously. It may disappear after a few moments.
The screen and cabinet get warm when this TV set is in
use. This is not a malfunction.
The LCD screen contains a small amount of liquid crystal
and mercury. The fluorescent tube used in this TV set also
contains mercury. Follow your local ordinances and
regulations for disposal.
Handling and cleaning the screen surface/cabinet of
the TV set
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set
from mains socket before cleaning.
To avoid material degradation or screen coating degradation,
observe the following precautions.
Do not push on the screen, scratch it with a hard object, or
throw anything at it. The screen may be damaged.
Do not touch the display panel after operating the TV set
continuously for a long period as the display panel
becomes hot.
We recommend that the screen surface be touched as little
as possible.
To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe
gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a
soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent
solution.
Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,
scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol,
benzene, thinner or insecticide. Using such materials or
maintaining prolonged contact with rubber or vinyl
materials may result in damage to the screen surface and
cabinet material.
The ventilation holes can accumulate dust over time. To
ensure proper ventilation, we recommend removing the
dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner.
If the angle of the TV set is to be adjusted, steady the base
of the stand with your hand to prevent the TV set from
becoming separated from the stand. Be careful not to get
your fingers caught between the TV set and the stand.
Optional Equipments
Do not install optional components too close to the TV set.
Keep optional components at least 30 cm away from the
TV set. If a VCR is installed in front of the TV set or
beside the TV set, the picture may become distorted.
Picture distortion and/or noisy sound may occur if the TV
set is positioned in close proximity to any equipment
emitting electromagnetic radiation.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment
(Applicable in the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on
its packaging indicates that this
product shall not be treated as
household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable
collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the
product.
Disposal of the TV set
10
GB
Overview of the remote
Tip
The PROG + and number 5 buttons have tactile dots. Use the tactile dots as references when operating the TV.
1 "/1 – TV standby
Switches off the TV temporarily and on from standby mode.
2 – Screen mode (page 12)
3 Coloured buttons
In digital mode (page 13, 14): Selects the options at the bottom of the
Favourite and EPG digital menus.
In Text mode (page 12): Used for Fastext.
4 / – Info / Text reveal
In digital mode: Displays brief details of the programme currently being
watched.
In analogue mode: Displays information such as current channel number and
screen mode.
In Text mode (page 12): Reveals hidden information (e.g., answers to a quiz).
5 F/f/G/g/ (page15)
6 Picture Freeze (page 12)/
PIP in PC Mode (page 12)
In TV mode: Freezes the TV picture.
In PC mode: Displays a small picture (PIP).
7 MENU (page 15)
8 DIGITAL – Digital mode (page 11)
9 Number buttons
In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter the
second digit within two seconds.
In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.
0 – Previous channel
Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).
qa PROG +/- (page 11)
In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.
In Text mode: Selects the next (+) or previous (-) page.
qs 2 +/- – Volume
qd % – Mute
qf
/ – Text (page 12)
qg ANALOG – Analogue mode (page 11)
qh / RETURN
Returns to the previous screen of any displayed menu.
qj – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 13)
qk – Picture mode (page 16)
ql 9 – Sound effect (page 16)
w; – Input select / Text hold
In TV mode (page 22): Selects the input source from equipment connected to
the TV sockets.
In Text mode (page 12): Holds the current page.
11
GB
Overview of the TV
buttons and indicators
1 MENU (page 15)
2 / – Input select/OK
In TV mode (page 22): Selects the input source
from equipment connected to the TV sockets.
In TV menu: Selects the menu or option, and
confirm the setting.
3 2 +/-/G/g
Increases (+) or decreases (-) the volume.
In TV menu: Moves through the options left (
G)
or right (
g).
4 PROG +/-/F/f
In TV mode: Selects the next (+) or previous (-)
channel.
In TV menu: Moves through the options up (
F) or
down (
f).
5 1 – Power
Switches the TV on or off.
Note:
To disconnect the TV completely, pull the plug from
the mains.
6 – Picture Off/Timer indicator
Lights up in green when the picture is switched off
(page 17).
Lights up in orange when the timer is set
(page 18).
Lights up in red when digital REC starts in standby
mode.
7 1 – Standby indicator
Lights up in red when the TV is in standby mode.
8 " – Power indicator
Lights up in green when the TV is switched on.
9 Remote control sensor
Watching TV
1 Press 1 on the TV (top side) to switch on
the TV.
When the TV is in standby mode (the 1 (standby)
indicator on the TV (front) is red), press "/1 on
the remote to switch on the TV.
2 Press DIGITAL to switch to digital mode or
ANALOG to switch to analogue mode.
The channels available vary depending on the
mode.
3 Press the number buttons or PROG +/- to
select a TV channel.
Watching TV
3
1
2
2
3
1
Watching TV
12
GB
In digital mode
An information banner appears briefly. The
following icons may be indicated on the banner.
Additional operations
To access Text
Press /. Each time you press /, the display changes
cyclically as follows:
Text t Text over the TV picture (mix mode) t No
Text (exit the Text service)
To select a page, press the number buttons or PROG
+/-.
To hold a page, press / .
To reveal hidden information, press / .
Picture Freeze
Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a
telephone number or recipe).
1 Press on the remote control.
2 Press F/f/G/g to adjust the position of the
window.
3 Press to remove the window.
4 Press again to return to normal TV
mode.
Tip
Not available for AV3, AV5 and AV6.
PIP in PC Mode (Picture in Picture)
In PC mode, displays a small picture of the last
channel selected.
1 Press on the remote control.
2 Press F/f/G/g to adjust the position of the
window.
3 Press to cancel.
Tip
The sound is output from the small picture.
To change the screen mode manually to
suit the broadcast
Press repeatedly to select Smart, 4:3, Wide,
Zoom, or 14:9.
Displays conventional 4:3 broadcasts with an
imitation wide screen effect. The 4:3 picture is
stretched to fill the screen.
Displays conventional 4:3 broadcasts (e.g., non-wide
screen TV) in the correct proportions.
Displays wide screen (16:9) broadcasts in the correct
proportions.
Displays cinemascopic (letter box format) broadcasts
in the correct proportions.
Displays 14:9 broadcasts in the correct proportions. As a
result, black border areas are visible on the screen.
* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.
Tips
Alternatively, you can set “Auto Format” to “On”. The TV
will automatically select the best mode to suit the
broadcast (page 17).
You can adjust the position of the picture when selecting
Smart, 14:9, or Zoom. Press
F/f to move up or down
(e.g., to read subtitles).
: Radio service
: Scrambled/Subscription service
: Multiple audio languages available
: Subtitles available
: Subtitles available for the hearing impaired
: Recommended minimum age for current
programme (from 4 to 18 years)
: Parental Lock
: Current programme is being recorded
To Do this
Access the
Programme index
table (in analogue
mode only)
Press . To select an analogue
channel, press
F/f, then press
.
Smart*
4:3
Wide
Zoom*
14:9*
13
GB
Checking the Digital Electronic Programme Guide
(EPG)
1 In digital mode, press to display the
Digital Electronic Programme Guide
(EPG).
2 Perform the desired operation, as shown in
the following table.
Note
Programme information will only be displayed if the TV
station is transmitting it.
To Do this
Watch a current programme Press while the current programme is selected.
Sort the programme information by
category – Category list
1 Press the blue button.
2 Press
F/f/G/g to select a category. The category name is
displayed on the side.
3 Press .
The Digital Electronic Programme Guide (EPG) now only displays the
current programmes from the category selected.
Set a programme to be recorded – Timer
REC
1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to
record.
2 Press .
3 Press
F/f to select “Timer REC”.
4 Press to set the TV and your VCR timers.
A symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV (front) lights up.
Set a programme to be displayed
automatically on the screen when it starts
– Reminder
1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to
display.
2 Press .
3 Press
F/f to select “Reminder”.
4 Press to automatically display the selected programme
when the programme starts.
A c symbol appears by that programme’s information.
Note
If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself on
when the programme is about to start.
Set the time and date of a programme you
want to record – Manual timer REC
1 Press .
2 Press
F/f to select “Manual timer REC”, then press .
3 Press
F/f to select the date, then press g.
4 Set the start and stop time in the same way as in step 3.
5 Press
F/f to select the programme, then press to set the
TV and your VCR timers.
A symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV (front) lights up.
Cancel a recording/reminder – Timer list
1 Press .
2 Press
F/f to select “Timer list”.
3 Press
F/f to select the programme you want to cancel, then
press .
A display appears to confirm that you want to cancel the programme.
4 Press g to select “Yes”, then press to confirm.
Watching TV
14
GB
Tip
You can also display the Digital Electronic Programme Guide (EPG) by selecting “Digital EPG” in the “MENU”.
Notes
You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a
message will be displayed to remind you to set your VCR timer.
Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not switch off the TV completely or the recording
may be cancelled.
If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin code will appear on the screen. For more details
refer to “Parental Lock” on page 20.
Using the Favourite list
The Favourite feature allows you to select programs from a list of up to 8 channels you specify.
To Do this
Create your Favourite list for the first time A message appears asking if you want to add channels to the Favourite list
when you select “Digital Favourites” in the “MENU” for the first time.
1 Press to select “Yes”.
2 Press
F/f to select the channel you want to add.
3 Press .
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a
symbol.
Add or remove channels in the Favourite
list
1 Press the blue button.
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a
symbol.
2 Press F/f to select the channel you want to add or remove.
3 Press .
4 Press the blue button to return to the Favourite list.
Remove all channels from the Favourite
list
1 Press the blue button.
2 Press the yellow button.
A display appears to confirm that you want to delete all channels from the
Favourite list.
3 Press G to select “Yes”, then press to confirm.
15
GB
Using MENU Functions
Navigating through menus
“MENU” allows you to enjoy various convenient features of this TV. You can easily select channels or external
inputs with the remote. Also, settings for your TV can be changed easily using “MENU”.
1 Press MENU to display the menu.
2 Press F/f to select an option.
3 Press to confirm a selected option.
To exit the menu, press MENU.
Using MENU Functions
1
2,3
Select:
Enter:
Exit:
MENU
Digital Favourites
Menu Description
Digital Favourites
(in digital mode only)
Launches the Favourite list. For details about settings, see page 14.
Programme List
(in analogue mode
only)
Allows you to select TV programs from a list of channel labels.
To watch the desired channel, select the channel, then press .
To assign a label to a program, see page 19.
Analogue
(in digital mode only)
Returns to the last viewed analogue channel.
Digital
(in digital mode only)
Returns to the last viewed digital channel.
Digital EPG
(in digital mode only)
Launches the Digital Electronic Programme Guide (EPG).
For details about settings, see page 13.
External Inputs
Selects equipment connected to your TV.
To watch the desired external input, select the input source, then
press .
To assign a label to an external input, see page 19.
Settings
Opens the Settings menu screen where most of advanced settings and
adjustments are performed. Select a menu icon, select an option and make the
desired change or adjustment using
F/f/G/g.
For details about settings, see page 16 to 21.
16
GB
Picture Adjustment menu
Sound Adjustment menu
You can select the options listed below on the
Picture menu. To select options in “Settings”,
see “Navigating through menus” (page 15).
Picture Mode
Selects the picture mode.
Vivid”: For enhanced picture contrast and sharpness.
Standard”: For standard picture. Recommended for home entertainment.
Custom”: Allows you to store your preferred settings.
Backlight
Adjusts the brightness of the backlight.
Contrast
Increases or decreases picture contrast.
Brightness
Brightens or darkens the picture.
Colour
Increases or decreases colour intensity.
Hue
Increases or decreases the green tones.
Tip
“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).
Sharpness
Sharpens or softens the picture.
Colour Tone
Adjusts the whiteness of the picture.
Cool”: Gives the white colours a blue tint.
Neutral”: Gives the white colours a neutral tint.
Warm”: Gives the white colours a red tint.
Tip
“Warm” can only be selected when you set “Picture Mode” to “Custom”.
Reset
Resets all picture settings except “Picture Mode” to the factory settings.
Noise Reduction
Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.
“Auto”: Automatically reduces the picture noise.
“High/Mid/Low”: Modifies the effect of the noise reduction.
You can select the options listed below on the
Sound menu. To select options in “Settings”,
see “Navigating through menus” (page 15).
Sound Effect Selects the sound mode.
“Standard”: Enhances clarity, detail, and sound presence by using “BBE High
definition Sound System.”
“Dynamic”: Intensifies clarity and sound presence for better intelligibility and musical
realism by using the “BBE High definition Sound System.”
“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound provides musically accurate natural 3D image with
Hi-Fi sound. The clarity of the sound is improved by BBE while the width depth and
height of sound image are expanded by BBE’s proprietary 3D sound process. BBE
ViVA Sound is compatible with all TV programs including news, music, dramas,
movies, sports and electronic games.
“Dolby Virtual
: Uses the TV speakers to simulate the surround effect produced by a
multi channel system.
“Off”: Flat response.
Tips
You can change sound effect by pressing 9 repeatedly.
If you set “Auto Volume” to “On”, “Dolby Virtual” changes to “Standard”.
Picture Adjustment
Select:
Enter:
Exit:
MENU
Picture Mode
Backlight
Contrast
Brightness
Colour
Hue
Sharpness
Colour Tone
Reset
Noise Reduction
Custom
5
Max
50
50
0
15
Warm
Auto
Back:
So
und Adjustment
Select:
Enter:
Exit:
MENU
Sound Effect
Tr eble
Bass
Balance
Reset
Dual Sound
Auto Volume
TV Speakers
Standard
50
50
0
Mono
On
On
Back:
17
GB
Using MENU Functions
Features menu
Treble
Adjusts higher-pitched sounds.
Bass
Adjusts lower-pitched sounds.
Balance
Emphasizes left or right speaker balance.
Reset
Resets all the sound settings to the factory settings.
Dual Sound
Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.
“Stereo”, “Mono”: For a stereo broadcast.
“A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B”
for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
Tip
If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.
Auto Volume
Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend
to be louder than programmes).
TV Speakers
Turns off the TV speakers e.g. to listen to the sound through external audio
equipment connected to the TV.
“On”: the sound is output from the TV speakers.
“One Time Off”: the TV speakers are temporarily turned off allowing you to listen
to the sound from external audio equipment.
“Permanent Off”: the TV speakers are permanently turned off allowing you to
listen to the sound from external audio equipment.
Tips
To turn on the TV speakers again, change to on.
The “One Time Off” option automatically returns to “On” when the TV set is
switched off.
“Sound Adjustment” options are not available if “One Time Off” or “Permanent
Off” have been selected.
You can select the options listed below on the
Features menu. To select options in “Settings”,
see “Navigating through menus” (page 15).
Screen
Changes the screen format.
“Auto Format”: Automatically changes the screen format according to the
broadcast signal.
“Screen Format”: For details about the screen format, see page 12
“Vertical Size”: Adjusts the vertical size of the picture when the screen format is
set to Smart.
Tips
Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the
format of the screen by pressing repeatedly.
“Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only.
Power Saving
Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.
• “Standard”: Default settings.
• “Reduce”: Reduces the power consumption of the TV.
• “Picture Off”: Switches off the picture. You can listen to the sound with the picture
off.
Features
Select:
Enter:
Exit:
MENU
Screen
Power Saving
AV2 Output
RGB Center
PC Adjustment
Timer
Standard
TV
0
Back:
18
GB
Set-up menu
AV2 Output
Sets a signal to be output through the socket labelled / 2 on the rear of the
TV. If you connect a VCR to the / 2 socket, you can then record from the
equipment connected to other sockets of the TV.
• “TV”: Outputs a broadcast.
“Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen. Not available for
AV3, AV5 and AV6.
RGB Center
Adjusts the horizontal picture position so that the picture is in the middle of the
screen.
Tip
This option is only available if an RGB source has been connected to the Scarts connectors
1/ 1
or 2/ 2 on the rear of the TV.
PC Adjustment
Customizes the TV screen as a PC monitor.
Tip
This option is only available if you are in PC Mode.
Phase”: Adjust the screen when a part of a displayed text or image is not clear.
Pitch”: Enlarges or shrinkes the screen size horizontally.
H Center”: Moves the screen to the left or to the right.
V Lines”: Corrects the picture lines while viewing an RGB input signal from the
PC connector.
Power saving”: Turns to standby mode if no PC signal is received.
Reset”: Resets to the factory settings.
Timer
Sets the timer to turn on/off the TV.
•Sleep Timer
Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby
mode.
When the Sleep Timer is activated, the (Timer) indicator on the TV (front)
lights up in orange.
Tips
If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.
Sleep timer will end soon. Power will be turned off” appears on the screen one minute
before the TV switches to standby mode.
Clock Set
Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital
channels, the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code of
the broadcasted signal.
•Timer
Sets the timer to turn on/off the TV.
“Timer Mode”: Selects the desired period.
“On Time”: Sets the time to turn on the TV.
“Off Time”: Sets the time to turn off the TV.
You can select the options listed below on the
Set-up menu. To select options in “Settings”, see
“Navigating through menus” (page 15).
Auto Start-up
Starts the “first time operation menu” to select the language and country/region, and
tune in all available digital and analogue channels.
Language
Selects the language in which the menus are displayed.
Set Up
Select:
Enter:
Exit:
MENU
Auto Start Up
Language
Country
Auto Tuning
Programme Sorting
AV Preset
Sound Offset
Manual Programme Preset
Digital Set Up
English
-
Back:
19
GB
Using MENU Functions
Country
Selects the country/region where you operate the TV.
Tip
The country/region in which you want to use the TV does not appear in the list, select
“-” instead of a country/region.
Auto Tuning
Tunes in all the available analogue channels.
Programme Sorting
Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.
1 Press
F/f to select the channel you want to move to a new position,
then press
g.
2 Press
F/f to select the new position for your channel, then press .
AV Preset
Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets.
1 Press
F/f to select the desired input source, then press .
2 Press
F/f to select the desired option below, then press .
AV1 (or AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT:
Uses one of the preset labels to assign a name to connected equipment.
Edit”: Creates your own label.
Skip”: Skips an input source that is not connected to any equipment when you
press F/f to select the input source.
Sound Offset
Sets an independent volume level to each equipment connected to the TV.
Manual Programme
Preset
Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press F/f to
select the programme number you want to modify. Then, press .
System
Presets programme channels manually.
1 Press
F/f to select “System”, then press .
2 Press
F/f to select one of the following TV broadcast systems, then
press
G.
B/G: For western European countries/regions
D/K: For eastern European countries/regions
L: For France
I: For the United Kingdom
Note
Depending on the country/region selected for “Country” (page 5), this option may not be
available.
Channel
1 Press
F/f to select “Channel”, then press .
2 Press
F/f to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial
channels), then press
g.
3 Tune the channels as follows:
If you do not know the channel number (frequency)
Press F/f to search for the next available channel. When a channel has been found,
the search will stop. To continue searching, press
F/f.
If you know the channel number (frequency)
Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or
your VCR channel number.
4 Press to jump to “Confirm”, then press .
5 Press
f to select “OK”, then press .
Repeat the procedure above to preset other channels manually.
Label
Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel.
AFT
Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a
slight tuning adjustment will improve the picture quality.
20
GB
Digital Set-up menu
Audio Filter
Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono
broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or
intermittent sound muting when watching mono programmes.
If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this
option set to the factory setting “Off”.
Notes
You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.
“Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.
Skip
Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You
can still select a skipped channel using the number buttons.)
Decoder
Views and records the scrambled channel selected when using a decoder connected
directly to scart connector / 1, or to scart connector / 2 via a VCR.
Note
Depending on the country/region selected for “Country” (page 5), this option may not be
available.
You can change/set the digital settings using the
Digital Set-up menu. To select options in
“Settings”, see “Navigating through menus”
(page 15).
Digital Tuning
Displays the “Digital Tuning” menu.
Digital Auto Tuning
Tunes in all the available digital channels.
Programme List Edit
Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of
the digital channels stored on the TV.
Digital Manual Tuning
Tunes the digital channels manually.
Digital Set Up Displays the “Digital Set Up” menu.
Subtitle Setting
Displays digital subtitles on the screen.
Subtitle Language
Selects which language subtitles are displayed in.
Audio Language
Selects the language used for a programme.
Audio Type
Increases the sound level when “For Hard Of Hearing” is selected.
Parental Lock
Sets an age restriction for programmes.
Set Up
Select:
Enter:
Exit:
MENU
English
-
Back:
Auto Start Up
Language
Country
Auto Tuning
Programme Sorting
AV Preset
Sound Offset
Manual Programme Preset
Digital Set Up
21
GB
Using MENU Functions
PIN Code
Sets a PIN code for the first time, or allows you to change your PIN code.
Tip
PIN code 9999 is always accepted.
Technical Set-up
Displays the Technical Set-up menu.
“Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as
they become available.
“Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates,
free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that this option is
set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set this option
to “Off”.
“System Information”: Displays the current software version and the signal level.
“Time Zone”: Allows you to select the correct time zone for your country.
CA Module Set-up
Allows you to access a Pay Per View service once you obtain a Conditional Access
Module (CAM) and a view card. See page 22 for the location of the (PCMCIA)
socket.
22
GB
Connecting optional equipment
Using Optional Equipment
You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.
Connecting to the TV (side)
Headphones
S VHS/Hi8/DVC
camcorder
To connect Do this
Conditional Access
Module (CAM) A
To use Pay Per View services.
For details, refer to the instruction
manual supplied with your CAM.
To use the CAM, remove the
rubber cover from the CAM slot.
Switch off the TV when inserting
your CAM into the CAM slot.
When you do not use the CAM, we
recommend that you replace the
cover on the CAM slot.
S VHS/Hi8/DVC
camcorder B
Connect to the S video socket
4 or the video socket 4,
and the audio sockets 4. To
avoid picture noise, do not connect
the camcorder to the video socket
4 and the S video socket
4 at the same time. If you
connect mono equipment, connect
to the L socket 4, and set
“Dual Sound” to “A” (page 17).
Headphones C Connect to the i socket to listen to
sound from the TV on headphones.
Additional operations
To Do this
Access the Input
signal index table
Press to access the Input signal
index table. (Then, only in
analogue mode, press
g.) To
select an input source, press
F/f,
then press .
23
GB
Using Optional Equipment
Connecting to the TV (rear)
DVD player
with component output
DVD player
Decoder
DVD recorder
VCR
Hi-Fi
Video game equipment
DVD player
Digital
satellite
receiver
PC
Decoder
To connect Do this
PC D Connect to the PC /
sockets. It is recommended to use
a PC cable with ferrites.
Digital satellite
receiver or DVD
player E
Connect to the HDMI IN 6 socket
if the equipment has a HDMI
socket. The digital video and audio
signals are input from the
equipment. If the equipment has a
DVI socket, connect the DVI
socket to the HDMI IN 6 socket
through a DVI - HDMI adaptor
interface (not supplied), and
connect the equipment’s audio out
sockets to the audio in HDMI IN 6
sockets.
Notes
The HDMI sockets only support
the following Video inputs: 480i,
480p, 576i, 576p, 720p and
1080i. To connect a PC, please
use the PC input socket.
Use HDMI certified cable with
HDMI logo.
DVD player with
component output
F
Connect to the component sockets
and the audio sockets / 3.
Video game
equipment, DVD
player or decoder
G
Connect to the scart socket /
1. When you connect the
decoder, the scrambled signal from
the TV tuner is output to the
decoder, then the unscrambled
signal is output from the decoder.
DVD recorder or
VCR that supports
SmartLink H
Connect to the scart socket /
2. SmartLink is a direct link
between the TV and a VCR/DVD
recorder.
Hi-Fi audio
equipment I
Connect to the audio output
sockets to listen to the sound
from the TV on Hi-Fi audio
equipment.
24
GB
Specifications
Display Unit
Power Requirements:
220–240 V AC, 50 Hz
Screen Size:
KDL-40U2000: 40 inches
KDL-32U2000: 32 inches
KDL-26U2000: 26 inches
Display Resolution:
1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)
Power Consumption:
KDL-40U2000: 190 W or less
KDL-32U2000: 135 W or less
KDL-26U2000: 100 W or less
Standby Power Consumption*:
KDL-40U2000: 0.8 W or less
KDL-32U2000: 1 W or less
KDL-26U2000: 1 W or less
* Specified standby power is reached after the TV finishes
necessary internal processes.
Dimensions (w × h × d):
KDL-40U2000:
Approx. 988 × 687 × 270 mm (with stand)
Approx. 988 × 653 × 128 mm (without stand)
KDL-32U2000:
Approx. 797 × 580 × 220 mm (with stand)
Approx. 797 × 548 × 125 mm (without stand)
KDL-26U2000:
Approx. 663 × 503 × 220 mm (with stand)
Approx. 663 × 472 × 128 mm (without stand)
Mass:
KDL-40U2000:
Approx. 24 kg (with stand)
Approx. 21 kg (without stand)
KDL-32U2000:
Approx. 16 kg (with stand)
Approx. 14 kg (without stand)
KDL-26U2000:
Approx. 12 kg (with stand)
Approx. 10 kg (without stand)
Panel System
LCD (Liquid Crystal Display) Panel
TV System
Analogue: Depending on your country/region selection:
B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Colour/Video System
Analogue: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Aerial
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Channel Coverage
Analogue: VHF: E2–E12
UHF: E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Terminals
/1
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including
audio/video input, RGB input, and TV audio/video
output.
/ 2 (SmartLink)
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including
audio/video input, RGB input, selectable audio/video
output, and SmartLink interface.
3
Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync
P
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
3
Audio input (phono jacks)
500 mVrms
Impedance: 47 kilo ohms
4 S video input (4-pin mini DIN)
4 Video input (phono jack)
4 Audio input (phono jacks)
Audio output (Left/Right) (phono jacks)
PC PC Input (15 Dsub) (see page 23)
G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
PC audio input (minijack)
HDMI IN 6
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Two channel linear PCM
32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits,
or analogue audio input (phono jacks)
i Headphones jack
CAM (Conditional Access Module) slot
Sound Output
KDL-40U2000: 10 W + 10 W (RMS)
KDL-32U2000: 10 W + 10 W (RMS)
KDL-26U2000: 10 W + 10 W (RMS)
Supplied Accessories
Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.
Optional Accessories
Wall-Mount Bracket
SU-WL51 (for KDL-40U2000)
SU-WL31 (for KDL-32U2000 / KDL-26U2000)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Additional Information
25
GB
Additional Information
PC Input Signal Reference Chart
This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.
This TV’s PC input does not support interlaced signals.
This TV’s PC input supports signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency. For other signals, you will see the
message “NO SYNC”.
Troubleshooting
Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red.
When it is flashing
The self-diagnosis function is activated.
1 Measure how long the 1 (standby) indicator flashes and stops flashing.
For example, the indicator flashes for two seconds, stops flashing for one second, and flashes for two seconds.
2 Press 1 on the TV (top side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or
Sony service centre of how the indicator flashes (duration and interval).
When it is not flashing
1 Check the items in the tables below.
2 If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel.
Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line)
Horizontal
frequency (kHz)
Vertical
frequency (Hz)
Standard
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines
XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
Picture
Problem Cause/Remedy
No picture (screen is dark) and
no sound
Check the aerial connection.
Connect the TV to the mains, and press 1 on the TV (top side).
•If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1.
No picture or no menu
information from equipment
connected to the scarts or
HDMI IN socket
Check that the optional equipment is on and press / repeatedly until
the correct input symbol is displayed on the screen.
Check the connection between the optional equipment and the TV.
When connecting any equipment to the HDMI IN 6 socket or when
changing the resolution, some dots can appear blinking on the screen for a
few seconds. HDMI signal decoding is in progress and it does not indicate a
malfunction.
Double images or ghosting
Check aerial/cable connections.
Check the aerial location and direction.
Only snow and noise appear
on the screen
Check if the aerial is broken or bent.
Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five
years in normal use, one to two years at the seaside).
Distorted picture (dotted lines
or stripes)
Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles,
hair-dryers or optical equipment.
When installing optional equipment, leave some space between the optional
equipment and the TV.
Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable.
Keep the aerial cable away from other connecting cables.
26
GB
Picture noise when viewing a
TV channel
Select “Manual Programme Preset” in the “Set-Up” menu and adjust “AFT”
(Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception (page 19).
Some tiny black points and/or
bright points on the screen
The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or
bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.
No colour on programmes
Select “Reset” in the “Picture Adjustment” menu to return to the factory
settings (page 16).
No colour or irregular colour
when viewing a signal from the
Y, P
B/CB, PR/CR jacks of 3
Check the connection of the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3.
Make sure that the Y, P
B/CB, PR/CR jacks of 3 are firmly seated in their
respective sockets.
Irregular picture when viewing
a signal from PC
Check PC input socket connection.
Connect to PC input socket instead of HDMI IN 6 socket.
If the connection is only available through HDMI socket, change the screen
resolution to 720p and adjust horizontal and vertical screen size in the
display properties settings of PC.
Sound
Problem Cause/Remedy
No sound, but good picture
•Press 2 +/– or % (Mute).
Check that “TV Speakers” is set to “On” in the “Sound Adjustment” menu
(page 17).
Noisy sound
See the “Picture noise” causes/remedies on page 25.
Channels
Problem Cause/Remedy
The desired channel cannot be
selected
Switch between digital and analogue mode and select the desired digital/
analogue channel.
Some channels are blank
Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the Pay Per View
service.
Channel is used only for data (no picture or sound).
Contact the broadcaster for transmission details.
Digital channel is not displayed
Check that the aerial is plugged directly into the TV (not through other
equipment).
Contact a local installer to find out if digital transmissions are provided in
your area.
Upgrade to a higher gain aerial.
General
Problem Cause/Remedy
The TV turns off automatically
(the TV enters standby mode)
Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the setting of “Off
Time” (page 18).
If no signal is received and no operation is performed in the TV mode for
10 minutes, the TV automatically switches to standby mode.
The TV turns on automatically
Check if the “On Time” is activated (page 18).
Some input sources cannot be
selected
Select “AV Preset” in the “Set-up” menu and cancel “Skip” of the input
source (page 19).
The remote does not function
Replace the batteries.
Problem Cause/Remedy
Untitled1.fm Page 1 Wednesday, June 14, 2006 4:44 PM
2
RU
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот
телевизор Sony.
Перед первым включением телевизора внимательно
ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и
сохраните ее для консультаций в будущем
.
Все функции, относящиеся к Цифровому ТВ (),
будут действовать только в тех странах или регионах,
в которых ведется эфирная цифровая трансляция
сигнала DVB-T (MPEG2). Просим Вас уточнить у
своего дилера, можно ли принимать сигнал DVB-T
там, где Вы живете.
Хотя данный телевизор следует характеристикам
DVB-T, мы не можем гарантировать его
совместимость с будущим вещанием
в формате
DVB-T.
Некоторые из функций Цифрового ТВ в некоторых
странах могут быть недоступными.
Информация о торговых марках
является зарегистрированной торговой маркой
DVB Project
Произведено по лицензии компании BBE Sound, Inc.
Лицензия BBE Sound, Inc. зарегистрирована по
патентам США: 5510752, 5736897. Слово "BBE" и
логотип BBE являются торговыми марками компании
BBE Sound, Inc.
Произведено по лицензии компании Dolby
Laboratories. "Dolby" и логотип с двойной буквой D
являются торговыми марками компании Dolby
Laboratories.
В данном телевизоре
используется технология
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) .
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia
Interface являются зарегистрированными торговыми
марками компании HDMI Licensing LLC.
Иллюстрации, приведенные в настоящей инструкции,
относятся к модели KDL-32U2000, если не оговорено
иного.
Введение
Примечание в отношении
Цифрового ТВ
Иэготовлено в:
Сони Спзйн С.А. завод в Барселоне
Пол. Кан Митьянс с/н 08232
Виладекавальс, Барселона,
Испания
Manufactured in:
Sony Spain S. A.
Pol. Ind. Can Mitjans s/n
08232 Viladecavalls (Barcelona)
Spain
3
RU
Содержание
Начало работы 4
Сведения по безопасности ....................................................................................................7
Меры предосторожности .......................................................................................................9
Описание пульта ДУ .............................................................................................................11
Описание кнопок и индикаторов телевизора...............................................................12
Просмотр телевизионных программ ...................................................................................12
Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG) ....................14
Использование списка предпочитаемых программ ................................................15
Навигация по системе меню ................................................................................................16
Меню "Настройка изображения" ........................................................................................17
Меню "Настройка звука" .....................................................................................................17
Меню "Функции"....................................................................................................................18
Меню "Установка" ................................................................................................................20
Меню Цифровая конфигурация ................................................................................22
Подключение дополнительных устройств .........................................................................23
Технические характеристики ..............................................................................................25
Поиск неисправностей .........................................................................................................26
Начало работы 4
Просмотр телевизора
Использование MENU функций
Использование дополнительных устройств
Дополнительные сведения
: только для цифровых каналов
RU
4
RU
Начало работы
1: Проверка
комплекта поставки
Пульт ДУ RM-ED007 (1)
Батарейки размера AA (типа R6) (2)
Держатель кабеля (1) (только для
KDL-40U2000)
Ремень для крепления (1) и винты (2)
Aнтeнный пeрexoдник (1) (только для
KDL-26U2000)
Установка батареек в пульт ДУ
Примечания
Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.
При утилизации батареек всегда помните правила
защиты окружающей среды. В некоторых регионах
правила утилизации батареек могут быть
регламентированы. Просьба обращаться по этому
поводы в местные органы власти.
Не используйте одновременно батарейки различных
типов или старые и новые батарейки.
Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте
его, не становитесь на него и не лейте на него никаких
жидкостей.
Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла
или в месте, подверженном прямому воздействию
солнечных лучей, или во влажном помещении.
2: Подключение
антенны/
видеомагнитофона
П
одключения одно
й
антенны
Подключение антенны и
видеомагнитофона
Коаксиальный кабель
(не входит в комплект поставки)
Видеомагнитофон
(только для KDL-26U2000)
(только для KDL-26U2000)
Scart-кабель
(не входит в комплект
поставки)
ВЧ кабель
(не входит в комплект
поставки)
5
RU
Начало работы
3: Крепление
кабелей
4: Меры по
предотвращению
падения телевизора
5:
Выбор языка и
страны/региона
1 Включите телевизор в сеть
(220-240 В переменного тока, 50 Гц).
(только для KDL-40U2000)
2
3
1
2
1
3,4
2
Продолжение
6
RU
2 Нажмите кнопку 1 на телевизоре (на
его верхней панели).
При первом включении телевизора на его
экране автоматически появляется меню
"Язык" (Language).
Если телевизор находится в дежурном
режиме (индикатор дежурного режима
1
на передней панели телевизора горит
красным цветом), нажмите кнопку "/1 на
пульте ДУ для включения телевизора.
3 Нажимая F/f, выберите из
появившегося на экране меню нужный
Вам язык, затем нажмите кнопку .
4 С помощью кнопок F/f выберите
страну/регион, в которой Вы хотите
использовать телевизор, затем
нажмите кнопку .
Если страны/региона, в которой Вы хотите
пользоваться телевизором, нет в списке,
вместо страны/региона выберите "-"
На экране телевизора появится cообщение
о начале выполнения автонастройки, см.
раздел “6: Автонастройка телевизора”.
6: Автонастройка
телевизора
После выбора языка и страны/региона экране
появляется сообщение с подтверждением
начала автонастройки.
Телевизор начнет поиск и сохранение всех
доступных телевизионных каналов.
1 Нажмитe .
Телевизор начнет автоматический поиск
всех доступных цифровых, а затем
аналоговых каналов. Это может занять
некоторое время. Пожалуйста, подождите
и не нажимайте никакие кнопки ни на
телевизоре, ни на пульте ДУ.
В случае появления на экране
сообщения:
"Ни один цифровой или аналоговый канал
не найден" проверьте, правильно ли
подключена антенна, и нажмите кнопку
, чтобы запустить процедуру
автонастройки повторно.
2 При появлении на экране меню
"Сортировка программ", выполните
операции, указанные в разделе
“Сортировка программ” (стр. 20) .
Если Вы не хотите менять порядок, в котором
аналоговые каналы сохранены в памяти
Вашего телевизора, перейдите к шагу 3.
3 Для выхода из меню нажмите кнопку
MENU.
Теперь телевизор настроен на прием всех
доступных каналов.
Auto Start Up
Language
Country
Select:
Confirm:
Автозапуск
Язык
Cтрана
Выбр.:
Подтвер.:
1
3
Назад:
Запуск:
Автонастройка
Вы хотите начать автоматическую настройку?
Oтказ:
MENU
7
RU
Сведения по
безопасности
Кабель питания
Во избежание
повреждения кабеля
питания соблюдайте
следующие правила.
В случае
повреждения кабеля
питания существует опасность возгорания или
поражения электрическим током.
При отсоединении кабеля
питания вначале выньте его
вилку из розетки.
Вынимая кабель питания из
электророзетки, беритесь за
штепсельную вилку. Не тяните
за сам кабель питания.
Не пережимайте, не перегибайте
и не перекручивайте кабель
питания, прилагая излишние
усилия. Центральные провода
могут оголиться или
переломиться.
Не изменяйте конструкцию
кабеля
питания.
Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на
кабель питания.
Кабель питания не должен находиться рядом с
источниками тепла.
В случае повреждения кабеля питания
немедленно прекратите пользоваться им и
обратитесь в сервисный центр Sony для его
замены.
Не используйте входящий в комплект поставки
кабель питания с другим оборудованием.
Используйте только кабели питания Sony, не
пользуйтесь другими марками.
Сетевая розетка
Не пользуйтесь электророзеткой с
плохими контактами. Вставляйте вилку в
розетку до конца. Плохой контакт может
привести к искрению и, как следствие, к
возгоранию. Обратитесь к электрику с
просьбой заменить электророзетку.
Чистка вилки кабеля питания
Регулярно чистите вилку кабеля
питания, предварительно вынув ее из
розетки. Если вилка покрыта пылью, в
ней скапливается влага, что может
привести к повреждению изоляции и,
как следствие, к возгоранию.
Перегрузка
Телевизор предназначен для работы
только от сети переменного тока с
напряжением 220–240 В. Не
подключайте слишком много
приборов к одной электророзетке. Это может привести к
возгоранию или поражению электрическим током.
Если телевизор не используется
Если Вы не собираетесь
пользоваться телевизором в
течение нескольких дней, по
соображениям безопасности
и охраны окружающей
среды его следует отключить от сети
электропитания.
Телевизор не отключен полностью от электрической
сети, даже если он выключен. Чтобы полностью
выключить телевизор, выньте вилку кабеля питания
из электророзетки. Однако в некоторых моделях
правильная работа функций возможна только если
телевизор остается в дежурном режиме. Такие случаи
описаны в данном руководстве.
Переноска
Перед перемещением телевизора
отсоедините от него все кабели.
Если телевизор переносится
вручную, держите его, как
показано на рисунке справа.
Поднимая телевизор, крепко
придерживайте его снизу. Если
этого не сделать, он может упасть
и получить повреждения или
нанести серьезную травму.
При перевозке предохраняйте
телевизор от ударов и сильной
вибрации. Он может упасть и
получить повреждения или стать
причиной серьезной травмы.
В случае падения или
повреждения телевизора
немедленно обратитесь к
квалифицированному специалисту по обслуживанию
для его проверки.
Если необходимо доставить телевизор в ремонтную
мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте
его в картонную коробку и упаковочный материал, в
которых он поставлялся изначально.
Размещение
Телевизор следует устанавливать вблизи
легкодоступной сетевой розетки.
Устанавливайте телевизор на
ровную устойчивую поверхность.
Не вешайте на телевизор
никакие предметы. В противном
случае возможно его падение с
подставки, результатом чего
может явиться материальный
ущерб или серьезная травма.
Не устанавливайте телевизор в местах с повышенной
температурой, например, под прямыми солнечными
лучами, рядом с отопительными приборами или
тепловентиляторами. В противном случае телевизор
может перегреться, его корпус может
деформироваться, и могут возникнуть неполадки в
его работе.
Не устанавливайте телевизор в местах,
подверженных воздействию прямого потока воздуха
от кондиционера. Установка телевизора в таком
месте может привести к конденсации влаги внутри
него с последующим выходом аппарата из строя.
Никогда не устанавливайте
телевизор в жарких, влажных
или слишком запыленных
местах.
Не устанавливайте телевизор
в местах, где могут быть
насекомые.
Не устанавливайте телевизор в таких местах, где он
может быть подвержен механической вибрации.
Не устанавливайте телевизор в таких местах, где о
него можно случайно удариться например, за
колонной или на небольшой высоте, где его можно
задеть головой. Это может стать причиной травмы.
Продолжение
8
RU
Не позволяйте детям взбираться на
телевизор.
Если телевизор используется рядом
с морским побережьем, соль может
вызвать коррозию металлических
частей и привести к внутреннему
повреждению или возгоранию телевизора.
Вентиляция
Никогда не перекрывайте
вентиляционные отверстия и
не вставляйте в них никакие
предметы. Это может
привести к перегреву и
последующему возгоранию.
Если не обеспечить надлежащую вентиляцию, в
телевизоре может скапливаться пыль и грязь. Для
обеспечения надлежащей вентиляции соблюдайте
следующие рекомендации:
Не устанавливайте телевизор задом наперед и боком;
Не ставьте телевизор на бок и нижней стороной вверх;
Не устанавливайте телевизор на полке или в нише;
Не ставьте телевизор на ковер или на кровать;
Не накрывайте телевизор тканью, например,
занавесками, а также газетами и т.п.
Оставляйте свободное пространство вокруг
телевизора, как показано на нижеприведенном рисунке.
В противном случае возможно нарушение нормальной
циркуляции воздуха, что может привести к перегреву и,
как следствие, к возгоранию или повреждению
телевизора.
Никогда не устанавливайте телевизор следующим
образом:
Аксессуары, поставляемые в качестве
опции
При установке телевизора на
подставку или кронштейн для
настенной установки соблюдайте
следующие правила. Если этого не
сделать, телевизор может упасть и
стать причиной серьезной травмы.
По соображениям безопасности настоятельно
рекомендуется использовать аксессуары Sony:
KDL-40U2000:
Кронштейн для настенной установки SU-WL51.
KDL-32U2000/KDL-26U2000:
Кронштейн для настенной установки SU-WL31.
Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха
и предотвращения накопления пыли настоятельно
рекомендуется использовать специальный
кронштейн для настенной установки производства
компании Sony.
В случае настенной установки телевизора такая
установка должна выполняться
квалифицированным специалистом. Неправильно
выполненная установка может сделать телевизор
небезопасным.
Закрепите телевизор должным образом, следуя
указаниям, приведенным в инструкции на
подставку.
Обязательно прикрепите кронштейны,
прилагаемые к подставке.
Прокладка кабелей
Выполняя соединения между устройствами, в
целях безопасности извлеките кабель питания из
электророзетки.
Будьте осторожны, чтобы не споткнуться о
кабели. Иначе можно повредить телевизор.
Медицинские
учреждения
Не ставьте телевизор в местах, где
работает медицинское
оборудование. Это может привести
к неисправной работе
медицинского оборудования.
Использование вне
помещения
Не устанавливайте
телевизор вне помещения.
Попадание телевизора под
дождь может привести к
возгоранию или поражению
электрическим током.
Если телевизор подвержен воздействию прямых
солнечных лучей, он может перегреться и выйти
из строя.
Транспортные
средства, корабли и
другие суда
Не устанавливайте
телевизор в транспортном
средстве. Во время
движения он может упасть
и причинить травму.
Не устанавливайте этот
телевизор на кораблях и
других судах. Попадание на
него морской воды может
привести к возгоранию или
повреждению телевизора.
Вода и влага
Не используйте телевизор
рядом с водой, – например,
рядом с ванной или душевой
комнатой. Следите за тем,
чтобы он не попадал под дождь и не находился во
влажном или задымленном помещении. В
30 cm
10 cm 10 cm 15 cm
Обеспечьте расстояние не
меньше указанного.
Циркуляция
воздуха
нарушена.
Циркуляция
воздуха
нарушена.
Стена Стена
9
RU
противном случае возможно возгорание и
поражение электрическим током.
Не прикасайтесь к кабелю
питания и к телевизору
влажными руками. В противном
случае существует опасность
поражения электрическим током
или повреждения телевизора.
Влага и
легковоспламеняющиеся
предметы
Не кладите на телевизор какие-
либо предметы На телевизор не
должны попадать какие-либо
капли или брызги; нельзя
ставить на него какие-либо
предметы, содержащие жидкости, например вазу с
цветами.
Во избежание возгорания не ставьте рядом с
телевизором легковоспламеняющиеся предметы
или источники открытого пламени (например,
свечи).
Если жидкость или какой-либо предмет все же
попадет внутрь корпуса телевизора через
отверстия в нем, немедленно выключите
телевизор. Это может привести к поражению
электрическим током или выходу телевизора из
строя. Поэтому немедленно обратитесь к
квалифицированному специалисту по
обслуживанию для проверки телевизора.
Грозы
В целях безопасности во время грозы
не прикасайтесь ни к каким частям
телевизора, а также к кабелям
питания и антенны.
Разбитое стекло
Не кидайте в телевизор никакие
предметы. От удара экранное
стекло может разбиться и
нанести серьезную травму.
Если на поверхности телевизора появилась
трещина, не прикасайтесь к нему, пока кабель
питания не будет отсоединен от электросети. В
противном случае существует опасность
поражения электрическим током.
Обслуживание
Внутри телевизора имеется опасное
высокое напряжение.
Не снимайте корпус. Обращайтесь
только к квалифицированному
специалисту по обслуживанию.
Демонтаж и установка мелких деталей
Храните мелкие детали вне досягаемости детей.
Меры
предосторожности
Просмотр телевизора
Для удобства просмотра рекомендуется располагаться
от телевизора на расстоянии, в четыре-семь раз
превышающем вертикальный размер экрана’.
Для получения четкого изображения не направляйте
непосредственно на экран источники света и не
допускайте воздействия на него прямых солнечных
лучей. По возможности используйте точечное
освещение потолочных светильников.
Смотрите телевизор при достаточном освещении;
просмотр при плохом освещении или в течение
слишком длительного времени может вызвать
утомление глаз.
Регулировка громкости
Отрегулируйте громкость так, чтобы не беспокоить
соседей. Звуки очень сильно распространяются в
ночное время. Поэтому рекомендуется закрывать
окна или пользоваться наушниками.
При пользовании наушниками не устанавливайте
слишком большую громкость, чтобы не повредить
слух.
ЖК-экран
Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной
технологии и число эффективных точек достигает
99,99 % и выше, на экране могут постоянно
появляться черные или яркие цветные (красные,
синие или зеленые) точки. Это структурное свойство
ЖК-экрана, которое не является признаком
неисправности.
Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его
и не ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это
может привести к неравномерности изображения или
повреждению ЖК-экрана.
Если телевизор работает в холодном месте,
изображение может оказаться размытым или слишком
темным. Это не является признаком неисправности.
Эти явления исчезнут с повышением температуры.
При продолжительной демонстрации неподвижного
изображения могут появляться остаточные
изображения. Через несколько секунд они могут
исчезнуть.
Во время работы телевизора экран и корпус
нагреваются. Это не является признаком
неисправности.
ЖК-экран содержит небольшое количество жидких
кристаллов и ртути. Люминесцентная лампа в
телевизоре также содержит ртуть. При утилизации
соблюдайте соответствующие местные положения и
инструкции.
Уход за поверхностью экрана и корпусом
телевизора и их чистка
Перед тем, как приступать к чистке телевизора, отсоедините
его кабель питания от сети.
Для обеспечения сохранности конструкционных материалов
и покрытия экрана телевизора соблюдайте следующие меры
предосторожности.
Не нажимайте на экран, не скребите по нему
твердыми предметами, и ничего в него не кидайте. В
противном случае экран можно повредить.
Если телевизор непрерывно работает в течение
продолжительного времени, не прикасайтесь к
панели дисплея, так как она нагревается.
К поверхности экрана рекомендуется прикасаться
как можно реже.
Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса
телевизора осторожно протирайте его мягкой
тканью. Если пыль не удаляется полностью,
протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной в
слабом растворе мягкого моющего средства.
Ни в коем случае не используйте никакие абразивные
материалы, щелочные/кислотные очистители,
чистящие порошки и такие летучие растворители,
как спирт, бензин, разбавитель или инсектициды.
Применение этих веществ или длительный контакт с
изделиями из резины/винила могут повредить
покрытие корпуса или поверхность экрана.
10
RU
В вентиляционных отверстиях со временем может
скапливаться пыль. Для обеспечения надлежащей
вентиляции рекомендуется периодически (раз в
месяц) удалять пыль с помощью пылесоса.
При регулировке угла наклона телевизора
придерживайте основание подставки рукой, чтобы
предотвратить отсоединение экрана от подставки.
Старайтесь, чтобы пальцы не попали в зазор между
экраном и подставкой.
Дополнительные устройства
Не устанавливайте дополнительные компоненты
слишком близко к телевизору. Расстояние от
телевизора до дополнительных компонентов должно
быть не менее 30 см. В случае установки
видеомагнитофона перед телевизором или рядом с
ним изображение может искажаться.
В случае установки телевизора в непосредственной
близости от устройств, испускающих
электромагнитное излучение, возможны искажение
изображения или аудио помехи.
Утилизация
электрического и
электронного
оборудования
(директива
применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что
данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки электрического и
электронного оборудования. Неправильная утилизация
данного изделия может привести к потенциально
негативному влиянию на окружающую среду и здоровье
людей, поэтому для предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные требования по
утилизации этого изделия. Переработка данных материалов
поможет сохранить природные ресурсы. Для получения
более подробной информации о переработке этого изделия
обратитесь в местные органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
Утилизация телевизора
11
RU
Описание пульта ДУ
Подсказка
На кнопке PROG + и цифровой кнопке 5 имеются выпуклые точки. По ним удобно ориентироваться при управлении телевизором.
1 "/1 – Дежурный режим
Служит для временного выключения телевизора и его включения из дежурного
режима.
2 – Режим экрана (стр. 13)
3 Цветные кнопки
В цифровом режиме: (стр. 14, 15): Позволяют выбирать опции в нижней части
экрана в цифровых меню "Предпочитаемые программы" и EPG (Цифровой
электронный экранный телегид).
В режиме телетекста (стр.13): Используются для режима Фастекст.
4 / – Информация / Вывод скрытого текста
В цифровом режиме: Выводит на экран краткую информацию о просматриваемой в
данный момент программе.
В аналоговом режиме: Выводит на экран такую информацию, как текущий номер канала
и режим экрана.
В режиме телетекста (стр. 13): Выводит на экран скрытую информацию (например,
ответы телевикторины).
5 F/f/G/g/ (стр.16)
6 Замораживание изображения (стр. 13)/
PIP в режиме ПК
(стр. 13)
В обычном режиме работы телевизора: Замораживает телевизионное изображение (стоп-
кадр).
В режимe ПК: Выводит на экран малую картинку (PIP).
7 MENU (стр. 16)
8 DIGITAL – Цифровой режим (стр. 12)
9 Цифровые кнопки
В обычном режиме работы телевизора: Служат для выбора канала. Для выбора каналов
с двузначными номерами вторую цифру следует вводить в течение двух секунд после
ввода первой.
В режиме телетекста: Служат для ввода трехзначного номера нужной страницы.
0 – Предыдущий канал
Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся каналу (пи условии,
что его просмотр длился более пяти секунд).
qa PROG +/- (стр. 12)
В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора следующего (+) или
предыдущего (-) канала.
В режиме телетекста: Служит для выбора следующего (+) или предыдущего (-) канала.
qs 2 +/- – Громкость
qd % – Отключение звука
qf
/ – Tелетекст (стр. 13)
qg ANALOG – Аналоговый режим (стр. 12)
qh / RETURN
Служит для возврата к предыдущей странице любого выведенного на экран
меню.
qj – EPG (цифровой экранный электронный телегид)
(стр. 14)
qk – Режим изоб. (стр. 17)
ql 9 – Звуковой эффект (стр. 18)
w; – Выбор источника входного сигнала / Удержание
текста
В обычном режиме работы телевизора (стр.23): Служит для выбора источника входного
сигнала из числа устройств, подключенных к разъемам телевизора.
В режиме телетекста (стр. 13): Служит для удержания текущей страницы.
12
RU
Описание кнопок и
индикаторов
телевизора
1 MENU (стр. 16)
2 / – Кнопка выбора источника
входного сигнала/OK
В обычном режиме работы телевизора (стр.23): Служит
для выбора источника входного сигнала из числа
устройств, подключенных к разъемам телевизора.
При работе с меню: Служит для выбора меню или опции и
для подтверждения установки.
3 2 +/-/G/g
Служит для увеличения (+) или уменьшения (-) громкости.
При работе с меню: Служит для перемещения между
опциями влево (
G) или вправо (g).
4 PROG +/- /F/f
В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора
следующего (+) или предыдущего (-) канала.
При работе с меню: Служит для перемещения между
опциями вверх (
F) или вниз (f).
5 1 – Кнопка включения/выключения
питания
Служит для включения или выключения телевизора.
Примечание
Чтобы полностью выключить телевизор, выньте
вилку кабеля питания из электророзетки.
6 – Отключение изображения/
Индикатор таймера
Загорается зеленым светом при отключенном изображении
(стр. 19).
Загорается оранжевым светом при установленном таймере
(стр. 19).
Загорается красным светом при начале цифровой записи в
дежурном режиме.
7 1 – Индикатор дежурного режима
Загорается красным светом, когда телевизор
находится в дежурном режиме.
8 " – Индикатор включения телевизора
Загорается зеленым светом при включении
телевизора.
9 Датчик сигнала с пульта ДУ
Просмотр
телевизионных
программ
1 Для включения телевизора нажмите кнопку
1 на телевизоре (на его верхней панели).
Если телевизор находится в дежурном режиме
(индикатор 1 дежурного режима на передней
панели телевизора горит красным цветом), для
включения телевизора нажмите кнопку "/1 на
пульте ДУ.
2 Нажмите кнопку DIGITAL для переключения
телевизора в цифровой режим или кнопку
ANALOG для его переключения в
аналоговый режим.
Число доступных каналов будет зависеть от
заданного режима.
3 Для выбора телевизионного канала
используйте цифровые кнопки или кнопку
PROG +/- .
Просмотр телевизора
3
1
2
2
3
1
13
RU
В цифровом режиме
На короткое время на экране появится
информационный баннер. Баннер может
содержать следующие пиктограммы:
Дополнительные операции
Вход в режим телетекста
Нажмите /. При каждом нажатии кнопки / экран
будет циклически меняться в следующей
последовательности:
Текст t Текст, наложенный на телевизионное
изображение (смешанный режим) t Изображение
без текста (выход из режима телетекста)
Для выбора страницы используйте цифровые
кнопки или PROG +/- .
Для удержания страницы нажмите / .
Для вывода на экран скрытой информации нажмите
кнопку / .
Замораживание изображения:
Данная функция позволяет замораживать
телевизионное изображение (например, чтобы
записать показанный на экране телефонный номер
или рецепт).
1 Нажмите кнопку на пульте ДУ.
2 С помощью кнопок F/f/G/g отрегулируйте
положение окна.
3 Нажмите кнопку для удаления окна.
4 Снова нажмите кнопку для возврата к
обычному режиму работы телевизора.
Подсказка
Данная функция недоступна для AV3, AV5 и
AV6.
PIP (Picture in Picture - Режим двух
экранов) в режимe ПК
В режиме ПК эта функция выводит на экран окно с
изображением, соответствующим последнему
выбранному каналу.
1 Нажмите кнопку на пульте ДУ.
2 С помощью кнопок F/f/G/g отрегулируйте
положение окна.
3 Для отмены данной функции нажмите
кнопку .
Подсказка
Воспроизводимый звук будет соответствовать этому
окну.
Ручное изменение формата экрана
для соответствия формату
передаваемого изображения
Несколько раз нажмите кнопку , чтобы выбрать
один из следующих режимов: "Оптималь.", 4:3,
"Широкоэкр.","Увелич." или 14:9.
Обеспечивает воспроизведение изображения в
обычном формате 4:3 с имитацией эффекта
широкоэкранного изображения. Изображение
формата 4:3 вытягивается для заполнения всего экрана.
Обеспечивает воспроизведение с правильными
пропорциями изображения в обычном формате 4:3
(например, предназначенное для
неширокоэкранных телевизоров).
Обеспечивает воспроизведение с правильными
пропорциями широкоэкранного изображения (16:9).
Обеспечивает воспроизведение с правильными
пропорциями изображения в кинематографическом
(letter-box) формате.
Обеспечивает воспроизведение с правильными
пропорциями изображения в формате 14:9. В
результате по краям изображения будут видны
черные полосы.
* Часть изображения вверху или внизу может оказаться
срезанной.
Подсказки
В качестве альтернативы Вы можете установить
параметр " Автомат. формат" в опцию "Вкл.". В этом
случае телевизор будет автоматически выбирать
формат экрана, наилучшим образом соответствующий
передаваемому изображению (стр. 19).
Вы можете регулировать положение изображения
при выборе режимов "Оптималь"., 14:9, или
"Увелич.". Используйте кнопки
F/f для
перемещения изображения вверх или вниз (например,
для того, чтобы можно было прочитать субтитры).
: Трансляция радиосигнала
: Трансляция кодированных/получаемых по
подписке программ
: Доступно многоязычное аудиовещание
: Доступны субтитры
: Доступны субтитры для слабослышащих
: Рекомендуемый минимальный возраст для
просмотра текущей программы (от 4 до 18
лет)
: Замок от детей
: Ведется запись текущей программы
Чтобы Необходимо
Вывести на экран
таблицу программ
(только в аналоговом
режиме)
Нажать . Для выбора
аналогового канала нажмите
F/f, затем нажмите кнопку .
Оптималь.*
4:3
Широкоэкр.
Увелич.*
14:9*
Просмотр телевизора
14
RU
Использование цифрового электронного
экранного телегида (EPG)
1 В цифровом режиме нажмите кнопку для
вывода на экран цифрового экранного
электронного телегида (EPG).
2 Выполните нужную операцию в
соответствии со следующей таблицей.
Примечание
Информация о программе будет выведена на экран только, если
она передается телевещательной станцией.
Цифровой экранный электронный телегид
Чтобы Необходимо
Просмотреть текущую программу Нажать кнопку при выбранной программе.
Отсортировать информацию о программе
по категорииСписок категорий
1 Нажать синюю кнопку.
2 С помощью кнопок
F/f/G/g выбрать категорию. Сбоку
на экране появится название категории.
3 Нажать .
Цифровой экранный электронный телегид (EPG) теперь будет выводить
на экран только программы, относящиеся к выбранной категории.
Задать программу для записиЗапись по
таймеру
1 С помощью кнопок F/f/G/g выбрать предстоящую
программу, которую Вы хотите записать.
2 Нажать .
3 С помощью кнопок
F/f выбрать “Запись по таймеру”.
4 Нажать установки таймеров телевизора и Вашего
видеомагнитофона.
Символ появится рядом с информацией о данной программе. При
этом индикатор (на передней панели телевизора) загорится.
Задать программу для автоматического
вывода на экран при начале ее трансляции
Напоминание
1 С помощью кнопок F/f/G/g выбрать предстоящую
программу, которую Вы хотите вывести на экран.
2 Нажать .
3 С помощью кнопок
F/f выбрать “Напоминание”.
4 Нажать для автоматического вывода на экран
выбранной программы при начале ее трансляции.
Символ c появится рядом с информацией о данной программе.
Примечание
Если Вы установите телевизор в дежурный режим, он автоматически
включится перед началом трансляции данной программы.
Задать время и дату трансляции
программы, которую Вы хотите записать
Ручная запись по таймеру
1 Нажать .
2 С помощью кнопок
F/f выбрать "Ручная запись по
таймеру", затем нажать .
3 С помощью кнопок
F/f выбрать дату, затем нажать g.
4 Задать время начала и окончания записи таким же
образом, как и в шаге 3.
5 С помощью кнопок
F/f выбрать программу, затем
нажать для установки таймеров телевизора и Вашего
видеомагнитофона.
Символ появится рядом с информацией о данной программе. При
этом индикатор (на передней панели телевизора) загорится.
15
RU
Подсказка
Вы можете также вывести на экран цифровой экранный электронный телегид (EPG), выбрав опцию "Цифр (EPG)" в "MENU".
Примечания
Вы можете установить на телевизоре таймер записи видеомагнитофона только для видеомагнитофонов, совместимых
с функцией Smartlink. Если Ваш видеомагнитофон несовместим с функцией Smartlink, на экране появится сообщение,
напоминающее Вам о необходимости установить на запись таймер Вашего видеомагнитофона.
После начала записи Вы можете переключить телевизор в дежурный режим; однако нельзя полностью выключать
телевизор, в противном случае возможна отмена записи.
Если для ряда программ задано возрастное ограничение, на экране появится запрос PIN-кода. Более подробную
информацию см. в разделе "Замок от детей" на стр. 22.
Использование списка предпочитаемых
программ
Функция "Предпочитаемые программы" позволяет Вам выводить на экран программы из составляемого Вами
же списка, который может включать в себя до 8 каналов.
Отменить запись/напоминаниеСписок
таймеров
1 Нажать .
2 С помощью кнопок
F/f выбрать Список таймеров.
3 С помощью кнопок
F/f выбрать программу, запись/
напоминание о которой Вы хотите отменить, и нажать
кнопку .
На экране появится запрос подтверждения на отмену.
4 Нажать g для выбора опции "Да", затем для
подтверждения нажать кнопку .
Чтобы Необходимо
Чтобы Необходимо
Впервые создать список Ваших
предпочитаемых программ
Когда Вы в первый раз выберете в меню опцию "Цифр. Избранные", на
экране появится запрос, желаете ли Вы добавить каналы в список
предпочитаемых программ.
1 Нажать кнопку для выбора опции "Да".
2 С помощью кнопок
F/f выбрать канал, который Вы
хотите добавить в список.
3 Нажать .
Каналы, содержащиеся в списке предпочитаемых программ, помечены
символом .
Добавить или удалить каналы из списка
предпочитаемых программ
1 Нажать синюю кнопку.
Каналы, содержащиеся в списке предпочитаемых программ, помечены
символом .
2 С помощью кнопок F/f выбрать канал, который Вы
ходите добавить или удалить.
3 Нажать .
4 Нажать синюю кнопку для возвращения к списку
предпочитаемых программ.
Уда л и ть все каналы из списка
предпочитаемых программ
1 Нажать синюю кнопку.
2 Нажать желтую кнопку.
На экране появится запрос подтверждения того, что Вы действительно
хотите удалить все каналы из списка предпочитаемых программ.
3 Нажать G для выбора опции " Да", затем для
подтверждения нажать кнопку .
Просмотр телевизора
16
RU
Навигация по системе меню
Экранное меню позволяет Вам использовать различные возможности данного телевизора. Вы можете легко
выбрать каналы или внешние входы с помощью пульта ДУ. ВЫ можете также легко изменить установки Вашего
телевизора с помощью меню.
1 Нажмите кнопку MENU для вывода меню на
экран.
2 С помощью кнопок F/f выберите нужную
опцию.
3 Нажмите для подтверждения
сделанного выбора.
Для выхода из меню нажмите кнопку MENU.
Использование функций меню
1
2,3
Выбр.:
Вход:
Выxoд:
MENU
Цифр. Избранные
MENU
Аналогов.
Цифр.
Цифр. EPG
Внешние входы
Установки
Меню Описание
Цифр. избранные
(только в цифровом
режиме)
Выводит на экран список предпочитаемых программ. Подробности об
установках см. стр. 15.
Список программ
(только в аналоговом
режиме)
Позволяет Вам выбирать ТВ программы из списка каналов с приданным им метками.
Для просмотра нужного канала выберите этот канал и затем
нажмите .
О придании метки программе см. на стр. 21.
Аналогов.
(только в цифровом
режиме)
Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся аналоговому
каналу.
Цифр.
(только в цифровом
режиме)
Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся цифровому каналу.
Цифр. EPG
(только в цифровом
режиме)
Выводит на экран Цифровой экранный электронный телегид (EPG).
Подробности об установках см. на стр. 14.
Внешние входы
Выводит на экран список устройств, подключенных к Вашему телевизору.
Для просмотра изображения с нужного внешнего входа выберите
источник входного сигнала, затем нажмите кнопку .
О придании метки внешнему входу см. стр. 20.
Установки
Открывает меню Уст анов к и , в котором выполняется большинство расширенных
установок и настроек. Выберите пиктограмму какого-либо подменю, выберите
опцию и произведите ее изменение или настройку с помощью кнопок
F/f/G/g.
Подробности об установках см. на стр.17 - 22.
17
RU
Меню "Настройка изображения"
Меню "Настройка звука"
Вы можете выбрать нижеперечисленные
опции в меню "Настройка изображения". О
правилах выбора опций в меню "Установки"
см. в разделе “Навигация по системе меню”
(стр. 16).
Режим изоб.
Позволяет выбрать режим изображения.
“Яркий”: Задается для увеличения контрастности и резкости изображения.
“Cтaндapт”: Для получения стандартного изображения. Рекомендуется для
домашнего просмотра..
“Индивидуальный”: Позволяет Вам сохранить предпочитаемые Вами
установки.
Подсветка
Позволяет настроить яркость подсветки.
Контраст
Служит для увеличения или уменьшения контрастности изображения.
Яркость
Позволяет сделать изображение более ярким или темным.
Цветность
Служит для увеличения или уменьшения громкости интенсивности цвета.
Оттенок
Служит для усиления или ослабления зеленых тонов.
Подсказка
Регулировка параметра "Оттенок" возможна только для сигнала в формате NTSC (например, при
просмотре американских видеокассет).
Резкость
Позволяет делать изображение более резким или мягким.
Цветовой тон
Позволяет настроить оттенки белого на изображении.
“Холодный”: Придает белым цветам голубой оттенок.
“Нейтральный”: Придает белым цветам нейтральный оттенок.
“Teплый”: Придает белым цветам красный оттенок.
Подсказка
Опция "Teплый" может быть задана только в случае, если Вы установили параметр "Режим изоб." в
опцию "Индивидуальный".
Сброс
Возвращает все настройки изображения кроме "Режим изоб." к заводским
предустановкам.
Шумопонижение
Эта опция уменьшает помехи ("снег") на изображении при приеме слабого
телевизионного сигнала.
"Авто": Эта опция уменьшает помехи на изображении.
"Сильное/Средн./Слабое": Изменяет параметры шумопонижения.
Вы можете выбрать нижеперечисленные
опции в меню "Настройка звука". О правилах
выбора опций см. в разделе "Установки",
“Навигация по системе меню” (стр. 16).
Настройка изображения
Выбр.:
Вход:
Выxoд:
MENU
Режим изоб.
Пoдcвeтка
Контраст
Яркость
Цветность
Оттенок
Резкость
Цвeтовой тон
Сброс
Шумопонижение
Индивидуальный
5
Max
50
50
0
15
Teплый
Aвто
Назад:
Настройка
звука
Эффект
Те м б р ВЧ
Те м б р НЧ
Баланс
Сброс
Двойной звук
Авторег. громк.
Динамики ТВ
Cтaндapт
50
50
0
Моно
Вкл.
Вкл.
Выбр.:
Вход:
Выxoд:
MENU
Назад:
Использование функций меню
18
RU
Меню "Функции"
Эффект
Позволяет выбрать тот или иной звуковой режим.
"Стандарт": Увеличивает четкость и отчетливость звучания и эффект реального
присутствия благодаря применению "Системы обработки звука BBE"
•"Динамичный": Увеличивает четкость и отчетливость звучания и эффект реального
присутствия благодаря применению "Системы обработки звука BBE".
"BBE ViVA": BBE ViVA Sound обеспечивает трехмерный звук с качеством Hi-Fi. Четкость
звучания улучшается BBE, а ширина, глубина, и высота звучания увеличиваются за счет
эксклюзивной системы трехмерного
звука компании BBE. BBE ViVA Sound совместим со
всеми телевизионными программами, включая новости, музыкальные передачи,
телеспектакли, фильмы, спортивные трансляции и электронные игры.
"Dolby Virtual
"
: Использует динамики телевизора для имитации эффекта объемного
звучания, создаваемого многоканальной системой.
•"Выкл.": Без звуковых эффектов.
Подсказки
Вы можете изменять звуковой эффект, неоднократно нажимая кнопку 9.
Если Вы установите опцию "Авторег. громк." в положение "Вкл.", произойдет
переключение из положения "Dolby Virtual" в положение "Стандарт."
Те м б р В Ч
Позволяет выполнить регулировку уровня звука высокой частоты.
Те м б р Н Ч
Позволяет выполнить регулировку уровня звука низкой частоты.
Баланс
Позволяет регулировать баланс звука между левым и правым динамиком.
Сброс
Возвращает все настройки звука к заводским предустановкам.
Двойной звук
Эта опция позволяет производить выбор звука, который должен
воспроизводиться через динамики при стереотрансляции или трансляции на двух
языках.
“Стерео”, “Mоно”: Для стереопрограмм.
“A”/“B”/“Mоно”: Для двуязычных трансляций выберите "A" для звукового
канала 1, "B" для звукового канала 2 или "Mоно" для монофонического канала,
если таковой имеется.
Подсказка
Если Вы выбрали подключенное к телевизору внешнее устройство, придайте опции "Двойной звук"
значения "Стерео", "A" или "B".
Авторег. громк.
Эта опция обеспечивает поддержание постоянного уровня громкости, даже когда
в нем случаются резкие изменения (например, звук в рекламных роликах обычно
бывает громче, чем в других передачах).
Динамики ТВ
Отключает динамики телевизора, например, чтобы слушать звук через внешнее
аудиоустройство, подключенное к телевизору.
•"Вкл.": звук выводится с динамиков телевизоров.
•"Однокр. Выкл.": динамики телевизора временно отключаются, позволяя
Вам слушать звук через внешнее аудиоустройство.
•"Пост. Выкл": динамики телевизора постоянно отключены, позволяя Вам
слушать звук через внешнее аудиоустройство.
Подсказки
Чтобы снова включить динамики, установите опцию "Динамики ТВ" в состояние
"Вкл.".
Опция
"Однокр. Выкл."" автоматически возвращается в состояние "Вкл." при
выключении телевизора.
Опции меню "Настройка звука" недоступны, если выбрана опция "Однокр.
Выкл." или "Пост. Выкл".
Вы можете выбрать нижеперечисленные
опции в меню "Функции". О правилах выбора
опций см. в разделе “Установки”, “Навигация
по системе меню” (стр. 16).
Функции
Упpaвлeниe экpaном
Энергосбереж.
Выход AV2
RGB центр.
Настройка для ПК
Таймер
Cтaндapт
TV
0
Выбр.:
Вход:
Выxoд:
MENU
Назад:
19
RU
Управление
экраном
Эта опция позволяет изменять формат экрана.
•"Автомат. формат": Эта опция позволяет автоматически изменять формат экрана
в соответствии с форматом предаваемого телевизионного сигнала.
"Формат экрана": Подробности о формате экрана см. на стр. 13.
"Вертик. размер": Эта опция позволяет настроить вертикальный размер
изображения в случае, когда параметр "Формат экрана" установлен в опцию
"Оптималь."
Подсказки
Даже если Вы выбрали установку "Вкл." или "Выкл." опции "Автомат. формат", Вы всегда
можете изменить формат экрана, неоднократно нажимая кнопку .
Опция "Автомат. формат" доступна только для сигналов в форматах PAL и SECAM.
Энергосбереж.
Позволяет выбрать режим энергосбережения для уменьшения потребления
энергии Вашим телевизором.
• "Стандарт": Заводская предустановка.
• "Пониженное": Уменьшает потребление энергии телевизором.
• "Откл. изображ.": Отключает изображение. Вы можете слушать звук при
отключенном изображении.
Выход AV2
С помощью этой опции можно задавать сигнал, выводимый через разъем с меткой
/2 на задней панели телевизора. Если Вы подключили видеомагнитофон к
гнезду /2, Вы можете вести на него запись с других устройств,
подключенных к телевизору.
•"TV": Выводит на разъем телевизионный сигнал.
•"Авто": Выводит на разъем сигнал, воспроизводимый на экране,
независимо от его источника. Данная функция недоступна для AV3,
AV5 и AV6.
RGB центр.
Эта опция позволяет Вам настроить горизонтальное положение изображения так,
чтобы оно оказалось в середине экрана.
Подсказка
Эта опция доступна только, если источник RGB сигнала подключен к Scart-
разъемам 1/ 1 или 2/ 2 на задней панели телевизора.
Настройка для
ПК
Эта опция позволяет Вам произвести настройку экрана по своему вкусу при
подключении ПК и использовании экрана телевизора в качестве его монитора.
Подсказка
Эта опция доступна только в режиме воспроизведения сигналов, поступающих
от ПК.
•"Фаза": Выполняет регулировку экрана, когда неясно видна часть текста или
изображения.
•"Шаг": Расширяет или сужает экран по горизонтали.
•"Гориз. центр.": Перемещает экран влево или вправо.
•"Вертик. лин.": Корректирует строки изображения при просмотре RGB-
сигнала, подаваемого на разъем для подключения ПК .
•"Энергосбереж.": При отсутствии сигнала от ПК возвращает телевизор в
дежурный режим.
•"Сброс": Производит возврат к заводским предустановкам.
Та й м е р
Позволяет установить таймер для включения/выключения телевизора.
• Таймер выкл.
Эта опция позволяет Вам задать время, по истечении которого телевизор
автоматически переходит в дежурный режим.
Когда активирована опция “Таймер выкл.”, индикатор (таймер) на передней
панели телевизора загорается оранжевым светом.
Подсказки
Если Вы выключите телевизор и снова включите его, функция "Таймер выкл."
сбросится в положение "Выкл.".
Сообщение "Таймер СНА заканчивается. ТВ будет выключен."
появится на экране
за одну минуту до переключения телевизора в дежурный режим
.
Устан. часов
Позволяет вручную откорректировать текущее время на часах. Когда
телевизор принимает цифровые каналы, ручная коррекция текущего
времени невозможна, т.к. часы синхронизированы с кодом времени
передаваемого сигнала.
•Таймер
Позволяет установить таймер для включения/выключения телевизора.
"Режим таймера": Позволяет выбрать нужный период.
"Время Вкл.": Устанавливает время включения телевизора.
"Время Выкл.": Устанавливает время выключения телевизора.
Использование функций меню
20
RU
Меню "Установка"
Вы можете выбрать нижеперечисленные
опции в меню "Установка". О правилах
выбора опций см. в разделе “Установки”,
“Навигация по системе меню” (стр. 16).
Автозапуск
Запускает "меню первого включения" для выбора языка и страны/региона и
настройки всех доступных цифровых и аналоговых каналов.
Язык
Эта опция позволяет выбрать язык, на котором меню выводятся на экран.
Страна
Эта опция позволяет выбрать страну/регион, где используется телевизор.
Подсказка
Если страны/региона, в которой Вы хотите пользоваться телевизором, нет в
списке, вместо страны выберите "-"
Автонастройка
Настройтесь на все доступные аналоговые каналы.
Сортировка
программ
Эта опция позволяет изменить порядок расположения каналов, сохраненных в
памяти телевизора.
1 С помощью кнопок F/f выберите канал, который Вы ходите
переместить в новое положение, затем нажмите кнопку
g.
2 С помощью кнопок
F/f выберите новое положение Вашего
канала, затем нажмите кнопку .
Предустановка
AV
Эта опция позволяет присвоить имя любому внешнему устройству,
подключенному к разъемам на боковой и задней панелях телевизора.
1 С помощью кнопок F/f выберите нужный источник входного
сигнала, затем нажмите .
2 С помощью кнопок
F/f выберите нужную из нижеперечисленных
опций и нажмите кнопку .
•AV1 (или AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT:
Используется для присвоения подсоединенному устройству одной из
предустановленных меток.
•“Изм.”: Вы создаете Вашу собственную метку.
•“Пропуск”: Эта опция позволяет пропускать источник входного сигнала, к
которому не подключено никакое устройство, при выборе источника входного
сигнала с помощью кнопок F/f.
Баланс
громкости
Эта опция позволяет Вам задать независимый уровень громкости для каждого из
устройств, подключенных к телевизору.
Установка
Автозапуск
Язык
Cтрана
Автонастройка
Сортировка программ
Предустановка AV
Баланс громкости
Руч. настройка программ
English
-
Выбр.:
Вход:
Выxoд:
MENU
Назад:
21
RU
Руч. настройка
программ
Перед тем, как выбирать опции "Метка"/"AПЧ"/"Аудиофильтр"/"Пропуск"/
"Декодер", с помощью кнопок F/f выберите номер программы, которую Вы
хотите изменить. Затем нажмите .
Система
Позволяет выполнить ручную настройку программ.
1 С помощью кнопок F/f выберите "Система", затем нажмите
кнопку .
2 С помощью кнопок
F/f выберите одну из перечисленных ниже
систем телевещания, затем нажмите кнопку
G.
B/G: для стран/регионов Западной Европы
D/K: для стран/регионов Восточной Европы
L: для Франции
I: для Великобритании
Примечание
Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона,
выбранной Вами в меню "Страна" (стр.5).
Канал
1
С помощью кнопок
F
/
f
выберите "Канал", затем нажмите кнопку .
2 С помощью кнопок F/f выберите "S" (для кабельных каналов)
или "C" (для каналов эфирного вещания), затем нажмите
g.
3 Выполните настройку каналов следующим образом:
Если Вы не знаете номер канала (частоту)
Нажмите F/f для поиска следующего доступного канала. При нахождении какого-
либо канала поиск останавливается. Для продолжения поиска нажмите
F/f.
Если Вы знаете номер канала (частоту)
С помощью цифровых кнопок непосредственно введите номер телевизионного
канала или канала видеосигнала.
4 Нажмите кнопку для перехода к опции "Подтвер.", затем еще
раз нажмите .
5 Нажмите
f, чтобы выбрать "OK", затем нажмите кнопку .
Повторите вышеописанную процедуру, чтобы установить вручную другие каналы.
Метка
Эта опция позволяет Вам присвоить каналу любое имя, содержащее не более пяти
символов (букв или цифр).
AПЧ
С помощью этой опции Вы можете выполнить точную настройку выбранной
программы в случае, если Вам кажется, что небольшая корректировка настройки
позволит повысить качество изображения.
Аудиофильтр
Эта опция позволяет улучшить качество звука для отдельных каналов в случае его
искажения при трансляции в режиме "Моно". Иногда нестандартный ТВ сигнал
может вызвать искажение звука или его временное исчезновение при просмотре
программ, транслируемых в режиме "Моно".
Если Вы не сталкиваетесь с проблемой искажения звука, мы рекомендуем Вам
оставить для этой опции заводскую предустановку "Выкл."
Примечания
При выборе опции "Слабое" или "Сильное" Вы не сумеете принимать стерео или
двойной звук.
Опция "Аудиофильтр" недоступна, если параметр "Система" установлен в опцию L".
Использование функций меню
22
RU
Меню Цифровая конфигурация
Пропуск
Данная опция позволяет пропускать неиспользуемые аналоговые каналы при
выборе каналов с помощью кнопок PROG +/-. (Пропущенный канал можно
выбрать с помощью цифровых кнопок.)
Декодер
Эта опция позволяет выполнять просмотр и запись кодированных каналов с
помощью декодера, подсоединенного к scart-разъему / 1 напрямую или к
scart-разъему / 2 через видеомагнитофон.
Примечание
Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона, выбранной Вами в меню
" Страна" (стр.5).
С помощью меню "Цифровая конфигурация"
Вы можете изменить/задать установки
цифровых функций. О правилах выбора опций
см. в разделе “Установки”, “Навигация по
системе меню” (стр. 16).
Цифровая
настройка
Эта опция позволяет вывести на экран меню "Цифровая настройка"
Автопоиск цифр. станций
Выполняет настройку на все доступные цифровые каналы.
Редакт. списка программ
Эта опция позволяет удалить из памяти телевизора ненужные цифровые каналы
и изменить порядок расположения сохраненных в ней цифровых каналов.
Руч. поиск цифр. Станций
Выполняет настройку цифровых каналов.
Цифровая
конфигурация
Эта опция позволяет вывести на экран меню "Цифровая конфигурация".
Установка субтитров
Эта опция позволяет выводить на экран цифровые субтитры.
Язык субтитров
Эта опция позволяет выбрать язык, на котором субтитры выводятся на экран.
Язык аудио
Эта опция позволяет выбрать язык аудиовещания для того или иного канала.
Тип аудио
Увеличивает уровень звука при выбранной опции "Плохая слышимость".
Замок от детей
Эта опция позволяет задать возрастные ограничения для тех или иных программ.
PIN-код
Эта опция позволяет впервые задать PIN-код или изменить Ваш ранее заданный
PIN-код.
Подсказка
PIN-код 9999 принимается в любом случае.
Техн. конфигурация
Эта опция позволяет вывести на экран меню "Установка сервисов".
“Авт. обновление станций”: Позволяет телевизору обнаруживать и сохранять в
памяти новые цифровые сервисы по мере того, как они становятся доступными.
“Загрузка программы”: Позволяет Вашему телевизору автоматически и
бесплатно получать обновления программного обеспечения через приемную
антенну (при их выпуске). Sony рекомендует всегда устанавливать эту опцию в
положение "Вкл.". Если Вы не хотите производить обновление своего
программного обеспечения, установите эту опцию в положение "Выкл."
“Системная информация”: Выводит на экран информацию о версии
программного обеспечения и уровне сигнала.
"Часовой пояс": Позволяет правильно выбрать часовой пояс для Вашей страны.
Настройка модуля СА
Эта опция позволяет получить доступ к Pay Per View (платным программам,
распространяемым по подписке) при условии, что у Вас имеется Модуль
ограниченного доступа (CAM) и карточка абонента. См. на стр. 23 расположение
гнезда (PCMCIA).
Установка
English
-
Автозапуск
Язык
Cтрана
Автонастройка
Сортировка программ
Предустановка AV
Баланс громкости
Руч. настройка программ
Выбр.:
Вход:
Выxoд:
MENU
Назад:
23
RU
Подключение дополнительных
устройств
Использование дополнительных устройств
Вы можете подключить к Вашему телевизору широкий спектр дополнительных устройств. Соединительные
кабели не входят в комплект поставки.
Подключение к разъемам на боковой панели телевизора
Наушники
S VHS/Hi8/DVC
видеокамера
Чтобы
подключить
Необходимо
CAM (Модуль
ограниченного
доступа) A
Для просмотра Pay Per View -
кодированных платных программ,
распространяемых по подписке.
Более подробную информацию см.
в инструкции, приложенной к
Вашму CAM. Для использования
CAM снимите резиновую крышку
разъема под модуль CAM. Перед
тем, как устанавливать модуль
CAM в разъем, выключите
телевизор. Когда Вы не
используете CAM, мы
рекомендуем Вам закрывать
крышкой разъем под
модуль CAM.
S VHS/Hi 8/DVC
видеокамера B
Подсоединить к гнезду S video
4 или видеовходу 4 и
аудиовходам 4. Чтобы
избежать помех на изображении,
не подключайте видеокамеру
одновременно к видеовходу 4
и гнезду S video 4. В случае
подключения монофонического
устройства подключите его к
гнезду L4 и задайте для опции
"Двойной звук" значение "A"
(стр. 18).
Наушники C Подсоединить к гнезду i, чтобы
слушать звук с
телевизора через
наушники.
Дополнительные операции
Чтобы Необходимо
Вывести на экран
Таблицу входных
сигналов.
Нажать кнопку для вывода
таблицы входных сигналов.
(Затем, только в аналоговом
режиме, нажмите кнопку
g.) С
помощью кнопки
F/f выберите
источник входного сигнала, затем
нажмите кнопку .
Использование дополнительных устройств
24
RU
Подключение к разъемам на задней панели телевизора
DVD-проигрыватель
с компонентным
выходом
DVD-
проигрыватель
Декодер
Устройство
записи на DVD
Видеомагнитофон
Аудиосис
тема
класса
Hi-Fi
Игровая приставка
DVD-проигрыватель
Цифровой
спутниковый
ресивер
ПК
Декодер
Чтобы
подключить
Необходимо
ПК D Подсоединить его к гнездам PC
/. Рекомендуется
использовать спец альный кабель
для подключения ПК с ферритами.
Цифровой
спутниковый
ресивер/ или DVD-
проигрыватель E
Подсоединить к гнезду HDMI IN
6, если устройство оснащено
гнездом HDMI. Цифровые видео-
и аудиосигналы поступают от
соответствующего устройства.
Если устройство оснащено
гнездом DVI, соедините гнездо
DVI с гнездом HDMI IN 6 через
переходной интерфейс DVI -
HDMI (не входит
в комплект
поставки) и соедините
аудиовыходы устройства с
аудиовходами HDMI IN 6.
Примечания
Гнезда HDMI поддерживают
только следующие входные
видеосигналы: 480i, 480p, 576i,
576p, 720p и 1080i. При
подсоединении персонального
компьютера подключайте его к
гнезду PC input.
Используйте
сертифицированный HDMI-
кабель с логотипом HDMI.
DVD-
проигрыватель с
компонентным
выходом F
Подсоединить к компонентному
входу и аудиовходам /3.
Игровую
приставку, DVD-
проигрыватель или
декодер G
Подсоединить к Scart-разъему
/1. При подключении
декодера кодированный сигнал от
ТВ-тюнера поступает
на декодер
выходит с декодера и уже в
декодированном виде.
Устройство записи
на DVD или
видеомагнитофон с
поддержкой
SmartLink H
Подсоединить к Scart-разъему
/ 2. SmartLink
представляет собой прямое
соединение между телевизором и
видеомагнитофоном/ устройством
записи DVD.
Аудиосистему
класса Hi-FiI
Подсоединить к аудиовыходам
для прослушивания звука с
телевизора через аудиосистему.
25
RU
Технические
характеристики
Электропитание:
220–240 В пер. тока, 50 Гц
Размер экрана:
KDL-40U2000: 40 дюймов
KDL-32U2000: 32 дюйма
KDL-26U2000: 26 дюймов
Разрешение экрана:
1366 точек (по горизонтали) х 768 строк (по
вертикали)
Потребляемая мощность:
KDL-40U2000: 190 Вт или менее
KDL-32U2000: 135 Вт или менее
KDL-26U2000: 100 Вт или менее
Мощность, потребляемая в дежурном режиме*:
KDL-40U2000: 0.8 Вт или менее
KDL-32U2000: 1 Вт или менее
KDL-26U2000: 1 Вт или менее
* Номинальная величина мощности потребления в
дежурном
режиме достигается после того, как
телевизор выполнит необходимые внутренние
процессы.
Габариты (ширина x высота x глубина):
KDL-40U2000:
Около 988 x 687 x 270 мм (с подставкой)
Около 988 х 653 х 128 мм (без подставки)
KDL-32U2000:
Около797 х 580 х 220 мм (с подставкой)
Около 797 х 548 х 125 мм (без подставки)
KDL-26U2000:
Около 663 х 503 х 220 мм (с подставкой)
Около 663 х 472 х 128 мм (без подставки)
Вес
:
KDL-40U2000:
Около 24 кг (с подставкой)
Около 21 кг (без подставки)
KDL-32U2000:
Около 16 кг (с подставкой)
Около 14 кг (без подставки)
KDL-26U2000:
Около 12 кг (с подставкой)
Около 10 кг (без подставки)
Система ТВ панели:
LCD (ЖК) экран
Система телевещания:
Аналоговая:В зависимости от выбранной Вами страны/
региона:
B/G/H, D/K, L, I
Цифровая:DVB-T
Система цветного телевидения
Аналоговая:PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (только вход Video In)
Цифровая:MPEG-2 MP@ML
Антенна
Разъем 75 Ом для VHF/UHF
Диапазон принимаемых каналов:
Аналоговые:МВ (VHF):E2–E12
ДМВ (UHF):E21–E69
КТВ (CATV):S1–S20
Гипер-диапазон (HYPER):S21–S41
D/K:R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
I: ДМВ (UHF) B21–B69
Цифровые:МВ/ДМВ (VHF/UHF)
Разъемы
/1
21-штырьковый Scart-разъем (стандарт CENELEC),
включая аудио/видео вход, RGB вход и аудио/видео
выход телевизора.
/ 2 (SMARTLINK)
21-штырьковый Scart-разъем (стандарт CENELEC),
включая аудио/видео вход, RGB вход, выбираемый
аудио/видео выход и интерфейс SmartLink.
3
Поддерживаемые форматы: 1080i, 720p, 576p, 576i,
480p, 480i
Y: Vp-p, 75 Ом, 0.3V отрицательная синхронизация
P
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 Ом
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 Ом
3
Аудиовход (гнезда типа "тюльпан")
500 мВ rms
Импеданс: 47 кОм
4Вход S video (4-штырьковый разъем mini DIN):
4Видеовход (гнездо типа "тюльпан")
4Аудиовход (гнезда типа "тюльпан")
Аудиовыходы (левый/правый) (гнезда типа
"тюльпан")
PC Вход PC (для подключения компьютера) (15
Dsub) (на стр. 24)
G: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green
B: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green
R: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green
/ HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
аудиовход для подключения ПК (разъем типа
minijack)
HDMI IN 6
Видео: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Аудио: Двухканальный линейный PCM
32, 44.1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 бит,
или аналоговый аудиовход (гнездо типа
"тюльпан")
i Гнездо для подключения наушников
Разъем под CAM (Модуль ограниченного доступа)
Выходная мощность звука:
KDL-40U2000: 10 Вт + 10 Вт (RMS)
KDL-32U2000: 10 Вт + 10 Вт (RMS)
KDL-26U2000: 10 Вт + 10 Вт (RMS)
Принадлежности, входящие в комплект
поставки
Refer to “1: Проверка комплекта поставки” on page 4.
Аксессуары, поставляемые в качестве
опции
Кронштейн для настенной установки
SU-WL51 (для KDL-40U2000)
SU-WL31 (для KDL-32U2000 / KDL-26U2000)
Конструкция и спецификации могут быть изменены
без дополнительного оповещения.
Дополнительные сведения
Дополнительные сведения
26
RU
Характеристики входа для подключения ПК
Вход PC данного телевизора не поддерживает Sync on Green или Composite Sync.
Вход PC данного телевизора не поддерживает чересстрочные сигналы.
Вход PC данного телевизора поддерживает сигналы, указанные в вышеприведенной таблице, с вертикальной
частотой 60 Гц. При поступлении других сигналов на экране появится сообщение "НЕТ СИНХР.".
Поиск неисправностей
Посмотрите, не мигает ли индикатор 1 (дежурного режима) красным светом.
Если индикатор мигает
Активирована функция автодиагностики.
1 Замерьте, в течение какого времени индикатор 1 (дежурного режима) мигает и перестает
мигать.
Например, он может мигать в течение двух секунд, перестать на одну секунду и затем снова мигать в течение двух
секунд.
2 Нажмите кнопку 1асположенную на верхней панели телевизора), чтобы выключить его,
выньте сетевой шнур из розетки и сообщите своему местному дилеру или специалистам
сервисного центра Sony, как мигает индикатор (продолжительность миганий и интервал
между ними).
Если индикатор не мигает
1 Выполните проверки в соответствии с нижеприведенной таблицей.
2 Если Вы не смогли устранить неисправность, обратитесь к квалифицированным
специалистам по обслуживанию телевизоров.
Сигналы
Горизонтальная
(пикселей)
Вертикальная
(строк)
Горизонтальная
частота (кГц)
Вертикальная
частота (Гц)
Стандарт
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines
XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
Изображение
Неисправность Причина/Способ устранения
Нет ни изображения (темный
экран), ни звука.
Проверьте правильность подключения антенны.
Включите телевизор в сеть, и нажмите кнопку 1, расположенную на
верхней панели телевизора.
Если индикатор 1 (дежурного режима) горит красным светом, нажмите
кнопку "/1.
Нет изображения или
информации меню от
устройства, подключенного к
Scart-разъемам или гнезду
HDMI IN
Убедитесь, что дополнительное устройство включено и несколько раз
нажмите кнопку / на пульте ДУ до тех пор, пока на экране не
появится правильный символ источника входного сигнала.
Проверьте правильность подсоединения дополнительных устройств к
телевизору.
При подключении какого-либо устройства к гнезду HDMI IN 6 или при
изменении разрешающей способности в течение несколько секунд
на экране
могут быть видны мигающие точки. Это указывает на процесс
декодирования сигнала HDMI и не является признаком неисправности.
Двойное изображение или
появление ореола
Проверьте правильность подсоединения антенны и соединительных
кабелей.
Проверьте место расположения и направление антенны.
На экране видны только снег и
помехи
Проверьте, не сломана или не погнута ли антенна.
Проверьте, не истек ли срок службы антенны (3-5 лет при нормальных
условиях, 1-2 года при использовании в районах на морском побережье).
Помехи на изображении (в
виде точечных линий или полос)
Держите телевизор вдали от источников электрических помех, таких как
автомобили, мотоциклы? фены или оптические приборы.
При установке дополнительных устройств оставляйте некоторое расстояние
между ними и телевизором.
Проверьте, подключена ли антенна через коаксиальный кабель, входящий в
комплект поставки.
Держите кабель антенны вдали от других соединительных кабелей.
27
RU
Помехи изображения при
просмотре ТВ канала.
Выберите опцию " Руч. настройка программ" в меню "Установка" и
выполните точную настройку "AПЧ" для получения лучшего качества
изображения (стр. 21).
Наличие на экране очень
маленьких черных и/или ярких
точек.
Изображение на экране ТВ панели складывается из точек (пикселей).
Маленькие черные точки и/или яркие точки (пиксели) на экране не являются
дефектом.
Цветные передачи
воспроизводятся в черно-белом
изображении
Выберите опцию "Сброс" в меню "Настройка изображения" опцию
"Настройка изображения" для возврата к заводским предустановкам
(стр. 17).
Отсутствие цвета или плохое
качество цветов при просмотре
сигнала, поданного через
разъемы Y, P
B/CB, PR/CR 3.
Проверьте правильность подключений к разъемам Y, P B/CB, PR/CR 3.
Проверьте, чтобы разъемы Y, P
B/CB, PR/CR 3 были плотно установлены
в своих гнездах.
Неудовлетворительное
качество изображения при
подаче сигнала от ПК
Проверьте правильность подключения к гнезду РС (разъем для подключения
персонального компьютера).
Подключите компьютер к гнезду PC вместо гнезда HDMI IN 6.
Если доступно подключение только через гнездо HDMI, поменяйте
разрешение экрана на 720p и подстройте значения размера экрана по
горизонтали и вертикали в настройках экрана Вашего ПК.
Звук
Неисправность Причина/Способ устранения
Неисправность Причина/Способ устранения
Хорошее качество
изображения, но нет звука
Нажмите кнопку 2 +/– или % (mute).
Проверьте, чтобы в меню "Настройка звука" Динамики опция "Вкл. " была
установлена в положение "(стр. 18)".
Звук с помехами.
См. "Помехи изображения" на стр. 26.
Каналы
Неисправность Причина/Способ устранения
Нужный канал не выводится на
экран
Задайте другой режим работы (цифровой или аналоговый) и выберите
нужный (цифровой или аналоговый) канал.
Некоторые каналы не
воспроизводятся на экране
Канал используется только для передачи кодированных/получаемых по
подписке программ Подпишитесь на платные услуги.
Канал используется только для передачи данных (без звука или
изображения).
Запросите в телевещательной компании информацию о передаваемой
программе.
Цифровой канал не выводится
на экран
Проверьте, чтобы антенна была подключена напрямую к телевизору (а не через
другое устройство).
Обратитесь в местную сервисную службу, чтобы узнать, используется ли в
Вашем регионе цифровое вещание.
Перейдите на использование антенны с более высоким коэффициентом усиления.
Общие
Неисправность Причина/Способ устранения
Телевизор автоматически
выключается (телевизор
входит в дежурный режим)
Проверьте, установлена ли опция "Таймер выкл." или подтвердите
установку "Время Выкл." (стр. 19).
Если в течение 10 минут на телевизор не поступает ТВ сигнал и за это время
не была нажата ни одна кнопка, телевизор автоматически переходит в
дежурный режим.
Телевизор автоматически
включается
Проверьте, не задана ли опция "Время Вкл." (стр. 19).
Невозможно выбрать
некоторые источники входных
сигналов
Выберите опцию "Предустановка AV " в меню "Установка" и отмените
опцию "Пропуск" для данного источника входного сигнала (стр. 20).
Не работает пульт ДУ
Замените батарейки.
Дополнительные сведения
2
PL
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony.
Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora
należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej
instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w
przyszłości.
Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji Cyfrowej ( )
dostępne są tylko w krajach lub na obszarach, gdzie
nadawane są sygnały cyfrowej telewizji naziemnej DVB-
T (MPEG2). Prosimy skontaktować się z lokalnym
sprzedawcą, aby ustalić, czy w miejscu Państwa
zamieszkania można odbierać sygnały DVB-T.
•Choć zakupiony model telewizora jest dostosowany do
odbioru sygnałów telewizji naziemnej DVB-T, nie można
zagwarantować jego kompatybilności z tworzonymi w
przyszłości programami w formacie DVB-T.
W niektórych krajach pewne funkcje Telewizji Cyfrowej
mogą być niedostępne.
Informacje dot. znaków towarowych
jest zastrzeżonym znakiem towarowym projektu
DVB
Wyprodukowano na licencji BBE Sound, Inc. Produkt na
licencji BBE Sound, Inc. wyprodukowany zgodnie z
jednym lub większą liczbą następujących patentów
amerykańskich: 5510752, 5736897. Nazwa “BBE” i
symbol BBE są znakami towarowymi firmy BBE Sound,
Inc.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Nazwa
“Dolby” i symbol podwójnej litery D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
W odbiorniku TV zastosowano
technologię High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™). Nazwa HDMI, logo
HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.
Ilustracje wykorzystane w niniejszej instrukcji dotyczą
modelu KDL-32U2000 chyba, że podano inaczej.
Wprowadzenie
Informacja dotycząca funkcji
Telewizji Cyfrowej
3
PL
Spis treści
Instrukcja podłączenia i programowania 4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa......................................................................................7
Środki ostrożności...................................................................................................................10
Przegląd przycisków pilota......................................................................................................11
Przegląd przycisków i wskaźników telewizora...................................................................12
Odbiór audycji telewizyjnych ...................................................................................................12
Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po programach (EPG) ..............................14
Korzystanie z Listy ulubionych kanałów ........................................................................15
Poruszanie się po menu..........................................................................................................16
Menu Regulacja obrazu ..........................................................................................................17
Menu Regulacja dźwięku ........................................................................................................17
Menu Funkcje..........................................................................................................................18
Menu Ustawienia.....................................................................................................................20
Menu Ustawienia cyfrowe .............................................................................................22
Podłączanie dodatkowego sprzętu .........................................................................................23
Dane techniczne .....................................................................................................................25
Rozwiązywanie problemów.....................................................................................................26
Instrukcja podłączenia i programowania 4
Odbiór audycji telewizyjnych
Korzystanie z MENU funkcji
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Informacje dodatkowe
PL
:tylko w przypadku kanałów cyfrowych
4
PL
Instrukcja podłączenia i programowania
1: Sprawdzenie
wyposażenia
Pilot RM-ED007 (1)
Bateria AA (typu R6) (2)
Uchwyt kablowy (1) (tylko w modelu KDL-
40U2000)
Pasek podtrzymujący (1) i wkręty (2)
Przejściówka antenowa (tylko w modelu
KDL-26U2000)
Wkładanie baterii do pilota
Uwagi
•Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą
biegunowość.
•Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy
dla środowiska naturalnego. W niektórych regionach
sposób utylizacji zużytych baterii mogą regulować
stosowne przepisy. Należy skontaktować się w tej sprawie
z lokalnymi władzami.
•Nie należy używaćżnych typów baterii jednocześnie
ani łączyć starych baterii z nowymi.
•Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim
rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych
płynów.
•Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w
miejscach narażonych na bezpośrednie dział
anie promieni
słonecznych. Chronić je przed wilgocią.
2: Podłączenie
anteny/magnetowidu
Jeśli odbiornik ma być przyłączony tylko do
anteny
Jeśli odbiornik ma być przyłączony do
anteny i magnetowidu
Kabel koncentryczny
(niedostarczony w komplecie)
Przewód SCART
(niedostarczony w komplecie)
Przewód RF
(niedostarczony w
komplecie)
Magnetowid
(tylko w modelu KDL-26U2000)
(tylko w modelu KDL-26U2000)
5
PL
Instrukcja podłączenia i programowania
3: Formowanie
wiązki przewodów
4: Zabezpieczenie
telewizora przed
przewróceniem
5:
Wybór języka i
kraju/regionu
1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka
sieciowego (220-240V AC, 50Hz).
(tylko w modelu KDL-40U2000)
2
3
1
2
1
3,4
2
(cd)
6
PL
2 Nacisnąć przycisk 1 znajdujący się na
górze telewizora.
Przy pierwszym włączeniu telewizora na ekranie
pojawia się menu Język.
Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania
(wskaźnik
1 (tryb czuwania) znajdujący się z
przodu telewizora pali się na czerwono), aby
włączyć odbiornik TV należy wcisnąć przycisk
"/1 na pilocie.
3 Aby wybrać język wyświetlanych menu
ekranowych, należy naciskać przyciski
F/f, a następnie nacisnąć .
4 W celu dokonania wyboru kraju/regionu, w
którym używany będzie odbiornik TV,
nacisnąć
F/f, a następnie .
Jeśli kraju/regionu, w którym odbiornik będzie
używany nie ma na liście, zamiast nazwy kraju/
regionu należy wybrać “-”.
Po pojawieniu się na ekranie komunikatu
potwierdzającego rozpoczęcie
autoprogramowania, przejść do “6:
Autoprogramowanie odbiornika”.
6: Autoprogramowanie
odbiornika
Po wyborze języka i kraju/regionu, na ekranie
wyświetla się komunikat potwierdzający rozpoczęcie
autoprogramowania.
Odbiornik wyszuka i zapamięta wszystkie dostępne
kanały telewizyjne.
1 Nacisnąć .
Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie
wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych, a
następnie analogowych. Procedura ta zajmuje
nieco czasu, proszę więc czekać cierpliwie i nie
naciskać żadnych przycisków ani na odbiorniku
TV, ani na pilocie.
Jeśli wyświetli się komunikat żądający
sprawdzenia podłączenia anteny:
Nie znaleziono żadnych kanałów cyfrowych lub
analogowych. Sprawdzić wszystkie połączenia
antenowe i nacisnąć , aby ponownie rozpocząć
autoprogramowanie.
2 Gdy na ekranie zostanie wyświetlone
menu Sortowania programów, należy
postępować zgodnie z czynnościami
opisanymi w rozdziale “Sortowanie
programów” (strona 20).
Jeśli kolejność zachowanych w telewizorze
kanałów analogowych ma pozostać niezmieniona,
należy przejść do punktu 3.
3 Nacisnąć przycisk MENU, aby wyjść.
Odbiornik TV jest teraz dostrojony do wszystkich
dostępnych kanałów.
Auto Start Up
Language
Country
Select:
Confirm:
Automatyczna inicjalizacja
Język:
Kraj:
Wybierz:
Potwierdź:
1
3
Powrót:
Start:
Autoprogramowanie
Czy rozpocząć automatyczne programowanie
Anuluj:
MENU
7
PL
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Przewód zasilający
•Należy przestrzegać
poniższych zaleceń,
aby zapobiec
uszkodzeniu przewodu
zasilającego.
Uszkodzenie przewodu
może stać się przyczyną pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym.
–Odłączając przewód zasilający
należy w pierwszej kolejności
wyjąć wtyczkę z gniazdka.
–W celu wyjęcia przewodu
zasilającego z gniazda
sieciowego należy chwytać
przewód za wtyczkę. Nie wolno
ciągnąć za sam przewód.
–Należy uważać, aby nie
przycisnąć, nie zgiąć ani nie
skręcić nadmiernie przewodu
zasilającego. Może to
spowodować uszkodzenie izolacji lub urwanie żył
przewodu.
–Nie należy przerabiać przewodu zasilaj
ącego.
Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich
przedmiotów.
–Należy trzymać przewód zasilający z dala od źródeł
ciepła.
Nie wolno używać uszkodzonego przewodu zasilającego.
Należy zwrócić się z prośbą o jego wymianę do punktu
sprzedaży lub punktu serwisowego firmy Sony.
Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie
należy używać do jakichkolwiek innych urządzeń.
•Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów firmy
Sony, a nie innych marek.
Gniazdo zasilające
Nie należy używać gniazd sieciowych słabo
trzymających wtyczkę. Wtyczka powinna
być całkowicie włożona do gniazda
sieciowego. Niedopasowanie wtyczki do
gniazda może być przyczyną iskrzenia i
wywołać pożar. W celu wymiany gniazda
zasilającego należy skontaktować się z elektrykiem.
Czyszczenie wtyczki
przewodu zasilającego
Wtyczkę przewodu zasilającego należy
regularnie czyścić. Jeśli wtyczka jest
pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej
własności izolujące mogą ulec
pogorszeniu, co może być przyczyną pożaru.
Przeciążenie
Odbiornik TV jest przystosowany
do zasilania wyłącznie napięciem –
220-240 V AC. Nie należy
podłączać zbyt wielu urządzeń do
tego samego gniazda zasilania, ponieważ może to
spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Gdy odbiornik TV nie jest używany
•Mając na uwadze kwestie
ochrony środowiska i
bezpieczeństwa zaleca się
odłączenie odbiornika od źródła
zasilania, jeśli nie będzie on
używany przez kilka dni.
•Wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje jego
odłączenia od sieci elektrycznej. W celu zupełnego
odłączenia odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę z
gniazda sieciowego. Niektóre odbiorniki mogą być jednak
wyposażone w funkcje wymagające pozostawienie ich w
trybie gotowości. Instrukcje w niniejszym podręczniku
nie zawierają informacji na ten temat.
Przenoszenie
Przed rozpoczęciem przenoszenia
odbiornika należy odłączyć od niego
wszystkie kable.
Odbiornik należy przenosić w sposób
pokazany na ilustracji po prawej
stronie. Podnosząc odbiornik lub
przesuwając ekran telewizora, należy
mocno chwycić go od dołu.
Niezachowanie tych zasad może
spowodować upadek odbiornika i jego
uszkodzenie lub poważne obrażenia.
Podczas transportu odbiornik nie
powinien być narażony na
wstrząsy mechaniczne i
nadmierne wibracje. Odbiornik
może upaść i ulec uszkodzeniu lub
może spowodować poważne
obrażenia.
•Jeśli odbiornik został upuszczony
lub uległ uszkodzeniu, należy niezwłocznie zlecić jego
sprawdzenie wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
•Jeśli odbiornik jest przenoszony do naprawy lub podczas
przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton
i elementy opakowania.
Ustawienie
Telewizor należy ustawić w pobliżu łatwodostępnego
gniazda zasilającego.
Odbiornik należy ustawić na stabilnej,
poziomej powierzchni. Na odbiorniku
TV nie należy wieszać żadnych
przedmiotów. Odbiornik może spaść ze
stojaka, powodując szkody materialne
lub obrażenia ciała.
•Nie należy ustawiać odbiornika TV w miejscach
narażonych na działanie wysokiej temperatury, na
przykład bezpośrednio na słońcu, w pobliżu grzejnika lub
nadmuchu ciepłego powietrza. Wystawienie odbiornika
na działanie wysokiej temperatury może doprowadzić do
jego przegrzania, deformacji obudowy lub niesprawności.
•Nie należy ustawiać odbiornika TV w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie klimatyzatora.
Montaż telewizora w takim miejscu może powodować
skraplanie się wilgoci i nieprawidłową prac
ę urządzenia.
Nigdy nie należy umieszczać
telewizora w miejscach gorących,
wilgotnych lub nadmiernie
zapylonych.
•Nie należy używać odbiornika w
miejscach, w których do wnętrza
mogą dostawać się owady.
Cd.
8
PL
•Urządzenia nie należy instalować w miejscach, w których
może być narażone na działanie wibracji mechanicznych.
Nie należy ustawiać telewizora w miejscu, gdzie może on
zawadzać, np. na filarze lub za nim ani w miejscu, gdzie
można uderzyć w niego głową. W przeciwnym razie może
to być przyczyną obrażeń ciała.
•Nie należy pozwalać, aby na
odbiornik TV wspinały się dzieci.
W przypadku użytkowania
urządzenia w strefie nadmorskiej,
sól zawarta w powietrzu może
spowodować korozję metalowych części telewizora i jego
uszkodzenie lub pożar.
Wentylacja
Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych ani wkładać
żadnych przedmiotów do
obudowy. Może to spowodować
przegrzanie odbiornika i pożar.
•Jeśli odpowiedni przepływ powietrza nie zostanie
zapewniony, urządzenie może zostać zanieczyszczone
gromadzącym się kurzem. W celu zapewnienia właściwej
wentylacji, należy przestrzegać następujących zasad:
–Nie należy ustawiać odbiornika TV odwróconego
tyłem lub bokiem.
–Nie należy ustawiać odbiornika do góry nogami.
–Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce lub w
szafce.
–Nie należy stawiać odbiornika na dywanie lub na łóżku.
Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np.
zasłonami lub innymi przedmiotami, jak gazety itp.
•Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej
przestrzeni (jak pokazano poni
żej). W przeciwnym wypadku
wentylacja może być niewystarczająca wywołując
przegrzanie, które może spowodować pożar lub uszkodzenie
odbiornika.
Nie wolno instalować urządzenia w następujący sposób:
Wyposażenie dodatkowe
Podczas instalowania odbiornika
TV na stojaku lub ściennym
uchwycie mocującym należy
przestrzegać następujących zasad.
Niezastosowanie tych zasad może
spowodować upadek odbiornika i
poważne obrażenia.
Z powodów bezpieczeństwa zdecydowanie zaleca się
stosowanie oryginalnych akcesoriów Sony:
KDL-40U2000:
Ścienny uchwyt mocujący SU-WL51.
KDL-32U2000/KDL-26U2000:
Ścienny uchwyt mocujący SU-WL31.
Aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza i
uniknąć osiadania kurzu na telewizorze, należy
wykorzystać oryginalny ścienny uchwyt mocujący firmy
Sony.
Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić
wykwalifikowanemu instalatorowi. W przypadku
niewłaściwego montażu telewizor może stanowić
zagrożenie.
Podczas instalowania odbiornika TV należy go
odpowiednio zabezpieczyć zgodnie z instrukcjami
dołączonymi do stojaka.
•Należy pami
ętać o dołączeniu wsporników dostarczanych
razem z stojakiem.
Podłączanie przewodów
W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas
dokonywania połączeń należy odłączyć przewód
zasilający.
•Należy uważać, aby nie nadepnąć na kable. Może to
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Placówki medyczne
Nie należy instalować odbiornika
w miejscach, gdzie użytkowany
jest sprzęt medyczny. Może on
spowodować wadliwe działanie
urządzeń medycznych.
Użytkowanie odbiornika
na zewnątrz pomieszczeń
•Nie należy instalować
odbiornika TV na wolnym
powietrzu. Narażanie odbiornika
TV na działanie deszczu może
być przyczyną pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym.
W przypadku narażenia na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, odbiornik może się nagrzewać, co
może to spowodować jego uszkodzenie.
Instalowanie odbiornika
w pojazdach, na
statkach i innych
jednostkach
pływających
•Nie należy instalować
odbiornika TV w pojeździe. Ruch pojazdu może
spowodować upadek odbiornika TV, a w wyniku tego
obrażenia ciała.
30 cm
10 cm 10 cm 15 cm
Pozostaw co najmniej tyle miejsca.
Obieg powietrza
jest zablokowany.
Obieg powietrza
jest zablokowany.
Ściana Ściana
9
PL
•Nie należy instalować
odbiornika TV na statku lub
innej jednostce pływającej.
Wystawianie odbiornika TV
na działanie wody morskiej
może być przyczyną pożaru
lub uszkodzenia odbiornika.
Woda i wilgoć
•Nie należy użytkować odbiornika
TV w pobliżu wody, –np. obok
wanny lub kabiny prysznicowej.
Nie należy także narażać
odbiornika na działanie deszczu,
wilgoci lub dymu. Może stać się to przyczyną pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym.
•Nie należy dotykać przewodu
zasilającego ani telewizora mokrymi
rękoma. Może to spowodować
porażenie prądem elektrycznym lub
uszkodzenie odbiornika.
Wilgoć i przedmioty palne
Na odbiorniku TV nie należy kłaść
żadnych przedmiotów. Uważać, aby
na odbiornik nie kapały żadne ciecze.
Na telewizorze nie należy stawiać
żadnych obiektów wypełnionych
wodą np. wazonów.
Aby uniknąć pożaru, przedmioty
palne i źródła otwartego płomienia (np. świece) należy
trzymać z dala od odbiornika.
•Jeśli do wnętrza odbiornika dostanie się obcy przedmiot
lub ciecz, nie wolno włączać odbiornika. Może to
spowodować uszkodzenie odbiornika lub porażenie
prądem elektrycznym. Należy niezwłocznie oddać
telewizor do kontroli przez wykwalifikowanego
pracownika serwisu.
Wyładowania
atmosferyczne
Dla własnego bezpieczeństwa podczas
burzy z piorunami nie wolno dotykać
żadnych części odbiornika TV,
przewodu zasilającego ani anteny.
Zapobieganie uszkodzeniu ekranu
•Nie należy rzucać żadnymi
przedmiotami w odbiornik TV. Mogą
one uszkodzić ekran i spowodować
poważne obrażenia.
•Jeśli pęknie powierzchnia odbiornika
TV, nie należy jej dotykać, zanim nie
zostanie odłączony przewód zasilający. Nieprzestrzeganie
powyższego zalecenia może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym.
Naprawy
Wewnątrz odbiornika TV jest
obecne niebezpiecznie wysokie
napięcie.
Nie należy otwierać obudowy
odbiornika. Wykonywanie napraw odbiornika TV należy
zlecać wyłącznie osobom wykwalifikowanym.
Usuwanie małych akcesoriów
Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci.
10
PL
Środki ostrożności
Oglądanie telewizji
W celu zapewnienia wygodnego oglądania programu
telewizyjnego zaleca się zachowanie odległości od
odbiornika równej czterokrotnej do siedmiokrotnej
wysokości ekranu.
Aby obraz był czysty, oświetlenie lub światło słoneczne
nie może padać bezpośrednio na ekran. W miarę
możliwości należy stosować oświetlenie punktowe
skierowane z sufitu.
Program telewizyjny powinien być oglądany w
pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ
oglądanie go w słabym świetle lub przez dłuższy czas jest
męczące dla oczu.
Regulacja głośności
•Należy ustawić taki poziom głośności, aby nie
przeszkadzać sąsiadom. W nocy dźwięk jest bardzo
dobrze słyszalny. Z tego powodu zaleca się zamykanie
okien lub korzystanie ze słuchawek.
Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać
nadmiernego poziomu głośności ze względu na
możliwość uszkodzenia słuchu.
Ekran LCD
Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem
technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest
ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne
plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim
lub zielonym). Jest to jednak właściwość wynikająca z
konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki.
Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść
na odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to
spowodować zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.
•Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na
obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się
ciemny. Nie jest to objawem uszkodzenia telewizora.
Zjawiska te zanikają w miarę wzrostu temperatury.
•Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może
spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw.
zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili.
Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy
telewizora. Nie jest to objawem uszkodzenia telewizora.
Ekran LCD zawiera niewielk
ą ilość ciekłych kryształów i
rtęci. Lampa fluorescencyjna umieszczona w urządzeniu
także zawiera rtęć. Podczas utylizacji należy przestrzegać
lokalnych zaleceń i przepisów.
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu
odbiornika/szafką TV i jej czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
Aby uniknąć degradacji materiału lub powłoki ekranu
odbiornika, postępuj zgodnie z poniższymi środkami ostrożności.
Nie wolno naciskać ani drapać ekranu twardymi
przedmiotami ani nie należy w ekran niczym rzucać.
Ekran może zostać uszkodzony.
Po dłuższym okresie nieprzerwanej pracy odbiornika TV
nie należy dotykać ekranu wyświetlacza, ponieważ jego
powierzchnia staje się gorąca.
Zaleca się ograniczenie do minimum dotykania
powierzchni ekranu.
Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/szafki, należy
wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli
nie można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą
miękkiej ściereczki lekko zwilż
onej rozcieńczonym
roztworem delikatnego detergentu.
•Nie należy używać szorstkich gąbek, środków
czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do
czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak
alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy środek
owadobójczy. Używanie takich środków lub długotrwały
kontakt z gumą lub winylem może spowodować
uszkodzenie powierzchni ekranu lub szafki.
•Z upływem czasu w otworach wentylacyjnych może
gromadzić się kurz. Aby zapewnić właściwą wentylację,
zalecane jest okresowe usuwanie kurzu (raz w miesiącu)
za pomocą odkurzacza.
•Jeśli chcesz wyregulować kąt nachylenia odbiornika,
przytrzymaj ręką podstawę stojaka, aby zapobiec
odłączeniu się odbiornika od stojaka. Uważaj by nie
przytrzasnąć palców między odbiornikiem a stojakiem.
Urządzenia dodatkowe
•Nie należy stawiać urządzeń dodatkowych zbyt blisko
odbiornika. Urządzenia dodatkowe powinny być
oddalone przynajmniej 30 cm od telewizora. Jeśli
magnetowid zostanie ustawiony z przodu lub po prawej
stronie urządzenia, obraz może ulec zniekształceniu.
•Jeśli odbiornik telewizyjny znajduje się zbyt blisko
urządzeń będących źródłem zakłóceń
elektromagnetycznych mogą pojawiać się zakłócenia
obrazu i/lub dźwięku.
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno
się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W
celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Utylizacja telewizora
11
PL
Przegląd przycisków pilota
Wskazówka
Przyciski PROG + oraz przycisk nr 5 mają delikatnie wyczuwalne pod palcami wypustki. Ułatwiają one orientację przy obsłudze
odbiornika TV.
1 "/1 – Tryb czuwania odbiornika TV
Czasowe wyłączenie odbiornika TV oraz jego ponowne włączenie z trybu
czuwania.
2 – Tryb ekranowy (strona 13)
3 Kolorowe przyciski
W trybie cyfrowym (strona 14, 15): Wybranie opcji u dołu ekranu w
cyfrowych menu "Ulubione" i "EPG".
W trybie telegazety (strona 13): Do obsługi Fastext.
4 / – Info / Wywołanie telegazety
W trybie cyfrowym: Wyświetlanie danych aktualnie oglądanego programu.
W trybie analogowym: Wyświetlanie informacji takich jak: aktualny numer
kanału i tryb ekranowy.
W trybie telegazety (strona 13): Wywołanie ukrytych informacji (np.
odpowiedzi do pytań).
5 F/f/G/g/ (strona 16)
6 Zatrzymanie obrazu (strona 13)/
PIP w trybie PC (strona 13)
W trybie TV: Zatrzymanie obrazu na ekranie TV.
W trybie PC: Wyświetlanie małego obrazu (PIP).
7 MENU (strona 16)
8 DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 12)
9 Przyciski numeryczne
W trybie TV: Wybór kanałów. W przypadku kanałów o numerze 10 i powyżej,
drugą cyfrę należy wcisnąć w ciągu 2 sekund.
W trybie telegazety: Aby wybrać daną stronę należy za pomocą przycisków
numerycznych wprowadzić jej trzycyfrowy numer.
0 – Poprzedni kanał
Powrót do poprzednio oglądanego kanału (dłużej niż pięć sekund).
qa PROG +/- (strona 12)
W trybie TV: Wybór następnego (+) lub poprzedniego (-) kanału.
W trybie telegazety: Wybór następnej (+) lub poprzedniej (-) strony.
qs 2 +/- – Głośność
qd % – Wyciszenie dźwięku
qf
/ – Telegazeta (strona 13)
qg ANALOG – Tryb analogowy (strona 12)
qh / RETURN
Powrót do poprzedniego ekranu w wyświetlanym menu.
qj – EPG (Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach)
(strona 14)
qk – Tryb obrazu (strona 17)
ql 9 – Efekt dźwiękowy (strona 18)
w; – Wybór wejścia / Zatrzymanie telegazety
W trybie TV (strona 23): Wybór sygnału wejściowego z urządzenia
podłączonego do gniazd TV.
W trybie telegazety (strona 13): Zatrzymuje aktualnie wyświetlaną stronę.
12
PL
Przegląd przycisków
i wskaźników
telewizora
1 MENU (strona 16)
2 / – Wybór wejścia/OK
W trybie TV (strona 23): Wybór sygnału
wejściowego z urządzenia podłączonego do
gniazd TV.
W menu TV: Wybór opcji lub menu oraz
potwierdzenie wybranych ustawień.
3 2 +/-/G/g
•Zwiększenie (+) lub zmniejszenie (-) głośności.
W menu TV: Przewinięcie opcji w lewo (
G) lub w
prawo (
g).
4 PROG +/-/F/f
W trybie TV: Wybór następnego (+) lub
poprzedniego (-) kanału.
W menu TV: Przewinięcie opcji w górę (
F) lub w
ł (
f).
5 1 – Włącznik on/off
Włączenie lub wyłączenie odbiornika TV.
Uwaga:
W celu zupełnego odłączenia odbiornika TV należy
wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
6 – Wskaźnik Bez obrazu/Timer
Pali się na zielono, gdy telewizor jest wyłączony
(strona 19).
Zapala się na pomarańczowo, gdy ustawiony jest
timer (strona 19).
Zapala się na czerwono w momencie rozpoczęcia
nagrywania cyfrowego.
7 1 – Wskaźnik trybu czuwania
Pali się na czerwono, gdy telewizor jest w trybie
czuwania.
8 " – Wskaźnik zasilania
Pali się na zielono, gdy telewizor jest włączony.
9 Czujnik zdalnego sterowania
Odbiór audycji
telewizyjnych
1 Aby włączyć telewizor, nacisnąć przycisk 1
znajdujący się u góry odbiornika.
Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania
(wskaźnik 1 (czuwanie) z przodu telewizora jest
czerwony), aby włączyć odbiornik TV należy
wcisnąć przycisk "/1 na pilocie.
2 Nacisnąć przycisk DIGITAL, aby uruchomić
tryb cyfrowy lub przycisk ANALOG, aby
uruchomić tryb analogowy.
Dostępność kanałów zależy od trybu, w jakim
pracuje telewizor.
3 Nacisnąć przyciski numeryczne lub PROG +/-,
aby wybrać kanał telewizyjny.
Odbiór audycji telewizyjnych
3
1
2
2
3
1
13
PL
W trybie cyfrowym
Na chwilę pojawia się baner informacyjny. Mogą
się na nim znajdować następujące ikonki:
Czynności dodatkowe
Aby wejść na strony Teletekstu
Nacisnąć /. Po każdorazowym naciśnięciu przycisku
/, ekran zmienia się w następujący sposób:
Telegazeta t Telegazeta na obrazie telewizyjnym
(tryb mieszany) t Bez telegazety (wyjście z trybu
Telegazeta)
Aby wybrać stronę, naciskać przyciski numeryczne
lub PROG +/-.
Aby zatrzymać stronę, nacisnąć przycisk / .
Aby pokazać na ekranie ukryte informacje, nacisnąć
przycisk / .
Zatrzymanie obrazu:
Opcja umożliwiająca zatrzymanie obrazu na ekranie
telewizora (np. aby zanotować numer telefonu lub
przepis kulinarny).
1 Nacisnąć na pilocie.
2 Naciskać przyciski F/f/G/g, aby ustawić
położenie okna obrazu.
3 Aby zamknąć okno nacisnąć .
4 Aby powrócić do normalnego obrazu
telewizora, ponownie nacisnąć .
Wskazówka
Funkcja nie jest dostępna dla AV3, AV5 i
AV6.
PIP w trybie PC (Obraz w Obrazie)
W trybie PC powoduje wyświetlenie małego obrazka
ostatnio oglądanego kanału.
1 Nacisnąć na pilocie.
2 Naciskać przyciski F/f/G/g, aby ustawić
położenie okna obrazu.
3 Nacisnąć , aby anulować.
Wskazówka
Dźwięk pochodzi z małego obrazka.
Aby ręcznie zmienić tryb ekranowy
stosownie do transmitowanego
programu
Naciskać przycisk , aby wybrać format Smart, 4:3,
Wide, Zoom, lub 14:9.
Wyświetla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3 z
imitacją efektu szerokoekranowego. Obraz w
formacie 4:3 wypełnia cały ekran.
Wyświetla audycje TV w konwencjonalnym formacie
4:3 (np. telewizja nie szerokoekranowa) w
prawidłowych proporcjach.
Wyświetla panoramiczny obraz telewizyjny (16:9) w
prawidłowych proporcjach.
Wyświetla obrazy kinowe w prawidłowych
proporcjach.
Wyświetla audycje TV formatu 14:9 w prawidłowych
proporcjach. Wskutek tego, na ekranie widoczne są
czarne obszary na brzegach.
*Obraz może być częściowo obcięty od góry i od dołu.
Wskazówki
Alternatywnie, opcję “ Autoformatowanie” można
ustawić na “Wł.”. Odbiornik TV automatycznie wybierze
tryb najlepiej dostosowany do rodzaju audycji
telewizyjnej (strona 19).
Wybierając opcje Smart, 14:9 lub Zoom, można zmieniać
ustawienie części obrazu. Aby przesuwać w górę lub w
ł, należy naciskać przyciski
F/f (np. by pokazać
napisy dialogowe).
: Program radiowy
: Program zakodowany/dostępny po
wykupieniu abonamentu
:Dostępne różne wersje językowe audio
:Dostępne napisy u dołu ekranu
:Dostępne napisy u dołu ekranu dla osób
niesłyszących
: Zalecany minimalny wiek dla oglądania
aktualnego programu (od 4 do 18 lat)
: Blokada zabezpiecz.
: Aktualny program jest nagrywany
Aby Należy
Uzyskać dostęp do
tabeli indeksu
programów (tylko w
trybie analogowym)
Nacisnąć . Aby wybrać kanał
analogowy, nacisnąć przycisk
F/f, a następnie nacisnąć .
Smart*
4:3
Wide
Zoom*
14:9*
Odbiór audycji telewizyjnych
14
PL
Sprawdzanie elektronicznego przewodnika
po programach (EPG)
1 W trybie cyfrowym, w celu wyświetlenia
cyfrowego elektronicznego przewodnika po
programach (EPG), należy nacisnąć .
2 Wykonać wybrane operacje zgodnie z
opisem w tabeli poniżej.
Uwaga
Informacje na temat programu będą pokazywane tylko jeśli
są one nadawane przez daną stację telewizyjną.
Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG).
Aby Należy
Obejrzeć bieżący program Nacisnąć w czasie, gdy wybrany jest bieżący program.
Wyświetlić informacje o programach wg
kategorii – Lista kategorii
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
2 Za pomocą przycisków
F/f/G/g wybrać żądaną kategorię.
Nazwa kategorii jest pokazywana z boku.
3 Nacisnąć .
Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG) wyświetla
teraz tylko aktualne programy z wybranej kategorii.
Ustawić program, który ma być nagrywany
– Programator nagrywania
1 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, który ma
zostać nagrany.
2 Nacisnąć .
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać “Programator nagrywania”.
4 Nacisnąć , aby ustawić timer TV i magnetowidu.
Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol . Zapala
się kontrolka z przodu telewizora.
Ustawić, aby program był wyświetlany na
ekranie automatycznie po jego rozpoczęciu
– Przypomnienie
1 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, który ma
zostać wyświetlony na ekranie.
2 Nacisnąć .
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać “Przypomnienie”.
4 Nacisnąć , aby wybrany program został automatycznie
wyświetlony w momencie jego rozpoczęcia.
Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol c.
Uwaga
Jeśli odbiornik został przełączony w stan czuwania, automatycznie włączy
się on w momencie rozpoczęcia danego programu.
Ustawić czas i datę programu, który ma
zostać nagrany – Ręczny programator
nagrywania
1 Nacisnąć .
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać “Ręczny programator
nagrywania”, a następnie nacisnąć .
3 Za pomocą przycisków
F/f wybrać datę, a następnie
nacisnąć
g.
4 Ustawić godzinę rozpoczęcia i zakończenia nagrywania
podobnie jak to opisano w kroku 3.
5 Za pomocą przycisków
F/f wybrać program, a następnie
nacisnąć , aby ustawić timer TV i magnetowidu.
Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol . Zapala
się kontrolka z przodu telewizora.
15
PL
Wskazówka
Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG) można również wyświetlić wybierając “Cyfrowy EPG” w “MENU”.
Uwagi
Nagrywanie przy użyciu timera magnetowidu można ustawić w telewizorze tylko jeśli magnetowid obsługuje złącz Smartlink.
Jeśli magnetowid nie obsługuje Smartlink, pojawi się komunikat przypominający o konieczności ustawieniu timera
magnetowidu.
Po rozpoczęciu nagrywania, telewizor można przełączyć w tryb czuwania, ale nie należy go wyłączać, gdyż może to
spowodować anulowanie nagrywania.
•Jeśli wybrano funkcję ograniczenia wiekowego dla programów, na ekranie pojawi się komunikat z prośbą o podanie kodu pin.
Szczegółowe informacje przedstawiono w rozdziale “Blokada zabezpiecz.” na strona 22.
Korzystanie z Listy ulubionych kanałów
Funkcja Ulubione umożliwia wybranie programów z listy składającej się z maksymalnie 8 ustawionych przez
użytkownika kanałów.
Skasować nagrywanie/przypomnienie –
Lista programatora
1 Nacisnąć .
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać “Lista programatora”.
3 Za pomocą przycisków
F/f wybrać program, który ma zostać
skasowany, a następnie nacisnąć .
Pojawi się okienko informujące o planowanym skasowaniu programu.
4 Nacisnąć g, aby wybrać “Tak”, a następnie nacisnąć , aby
potwierdzić.
Aby Należy
Aby Należy
Po raz pierwszy stworzyć swoją listę
ulubionych kanałów
Po naciśnięciu przycisku “Ulubione kanały cyfrowe” w “MENU” po raz
pierwszy pojawi się komunikat z pytaniem, czy mają zostać dodane kanały
do listy ulubionych kanałów.
1 Nacisnąć , aby wybrać “Tak”.
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać kanał, który ma zostać
dodany.
3 Nacisnąć .
Kanały zapisane w liście ulubionych kanałów są oznaczone symbolem
.
Dodać lub usunąć kanały z Listy
ulubionych kanałów
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
Kanały zapisane w liście ulubionych kanałów są oznaczone symbolem
.
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać kanał, który ma b
dodany lub usunięty.
3 Nacisnąć .
4 Nacisnąć niebieski przycisk, aby powrócić do listy ulubionych
kanałów.
Usunąć wszystkie kanały z Listy
ulubionych kanałów
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
2 Nacisnąć żółty przycisk.
Pojawi się okienko informujące o planowanym skasowaniu kanałów z
listy.
3 Nacisnąć G, aby wybrać “Tak”, a następnie nacisnąć , aby
potwierdzić.
Odbiór audycji telewizyjnych
16
PL
Poruszanie się po menu
“MENU” umożliwia ustawienie w telewizorze wielu przydatnych funkcji. Kanały lub źródła sygnałów z wejść zewnętrznych
można łatwo wybrać przy użyciu pilota. Ustawienia telewizora można również zmienić przy pomocy “MENU”.
1 Aby wyświetlić menu, należy nacisnąć
przycisk MENU.
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać żądaną
opcję.
3 Nacisnąć , aby potwierdzić wybraną opcję.
Aby wyjść z menu należy nacisnąć MENU.
Korzystanie z MENU funkcji
1
2,3
Wybierz:
Wprow.:
Koniec:
MENU
Ulubione
MENU
Analogowe
Cyfrowe
Cyfrowy EPG
Wejścia zewn.
Ustawienia
Menu Opis
Ulubione
(tylko w trybie
cyfrowym)
Uruchamia Listę ulubionych. Szczegółowe informacje na temat ustawień, patrz
strona 15.
Lista programów
(tylko w trybie
analogowym)
Pozwala wybrać programy telewizyjne z listy kanałów.
Aby obejrzeć żądany kanał, wybrać kanał, a następnie nacisnąć .
Aby przypisać nazwę danemu programowi, patrz strona 21.
Analogowe
(tylko w trybie
cyfrowym)
Powraca do ostatnio oglądanego kanału analogowego.
Cyfrowe
(tylko w trybie
cyfrowym)
Powraca do ostatnio oglądanego kanału cyfrowego.
Cyfrowy EPG
(tylko w trybie
cyfrowym)
Uruchamia elektroniczny przewodnik po programach (EPG).
Szczegółowe informacje na temat ustawień, patrz strona 14.
Wejścia zewn.
Służy do wyboru urządzeń podłączonych do telewizora.
Aby obejrzeć program/nagranie z urządzenia zewnętrznego,
wybrać źródło sygnału wejściowego, a następnie nacisnąć .
Aby przypisać nazwę zewnętrznemu sygnałowi wejściowemu,
patrz strona 20.
Ustawienia
Otwiera ekran menu Ustawienia, w którym dokonuje się większości zaawansowanych
ustawień i regulacji. Wybrać ikonę menu, wybrać opcję i wprowadzić żądane zmiany
lub dokonać regulacji za pomocą przycisków
F/f/G/g.
Szczegółowe informacje na temat ustawień, patrz strony 16 do 22.
17
PL
Menu Regulacja obrazu
Menu Regulacja dźwięku
Podane niżej opcje można wybrać w menu
Regulacja obrazu. Wybór opcji w
“Ustawienia”, patrz “Poruszanie się po menu”
(strona 16).
Tryb obrazu
Wybiera tryb obrazu.
•“Żywy”: Dla lepszego kontrastu i ostrości obrazu.
Standardowy”: Dla standardowego obrazu. Ustawienie zalecane dla celów kina
domowego.
•“Własny”: Umożliwia zapisanie własnych ustawień.
Światło Regulacja jasności podświetlenia ekranu.
Kontrast Zwiększenie lub zmniejszenie kontrastu obrazu.
Jasność Zwiększenie lub zmniejszenie jasności obrazu.
Kolor Zwiększenie lub zmniejszenie intensywności kolorów.
Odcień
Zwiększenie lub zmniejszenie odcieni zielonych.
Wskazówka
“Odcień” można zmieniać tylko w przypadku kolorowego sygnału NTSC (np. amerykańskie
taśmy wideo).
Ostrość Zwiększenie lub zmniejszenie ostrości obrazu.
Odcienie koloru Regulacja białości obrazu.
Zimne”: Nadaje jasnym kolorom niebieski odcień.
Neutralne”: Nadaje jasnym kolorom neutralny odcień.
•“Ciepłe”: Nadaje jasnym kolorom czerwony odcień.
Wskazówka
“Ciepłe” można wybrać, gdy “Tryb obrazu ” ustawiono na “Własny”.
Zerowanie Przywraca wszystkie fabryczne ustawienia obrazu za wyjątkiem “Tryb obrazu ”.
Red. zakłóceń Zmniejsza zakłócenia obrazu (obraz zaśnieżony) w przypadku słabego sygnału
nadajnika TV.
“Auto”: Automatycznie zmniejsza zakłócenia obrazu.
•“Duża/Średnia/Mała”: Zmienia efekt redukcji zakłóceń.
Wymienione niżej opcje można wybrać w
menu Regulacja dźwięku. Wybór opcji w
“Ustawienia”, patrz “Poruszanie się po menu”
(strona 16).
Regulacja obrazu
Tr y b obrazu
Światło
Kontrast
Jasność
Kolor
Odcień
Ostrość
Odcienie koloru
Zerowanie
Red. zakłóceń
asny
5
Max.
50
50
0
15
Ciepłe
Auto
Wybierz:
Wprow.:
Koniec:
MENU
Powrót:
Regulacja dźwięku
Efekt
Tony w ys.
Tony n iskie
Balans
Zerowanie
Podwójny dźwięk
Aut. głośność
Głośniki TV
Standardowy
50
50
0
Mono
Wł.
Wł.
Wybierz:
Wprow.:
Koniec:
MENU
Powrót:
Efekt Służy do wyboru trybu dźwięku.
Standardowy”: Wzmacnia czystość, wyrazistość szczegółów i wrażenie obecności
dźwięku dzięki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound System.”
“Dynamiczny”: Wzmacnia czystość i wrażenie obecności dźwięku, zapewniając lepszą
czystość i naturalność dźwięku dzięki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound
System.”
Korzystanie z MENU funkcji
18
PL
Menu Funkcje
“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound dodaje precyzyjnemu muzycznie dźwiękowi
przestrzennemu 3D efektu Hi-Fi. BBE podnosi czystość dźwięku, a głębia i wysokość
dźwięku są poprawiane dzięki opracowanej przez BBE technologii 3D. Efekt BBE ViVA
działa we wszystkich programach, łącznie z wiadomościami, muzyką, sztukami teatralnymi,
filmami, sportem i grami elektronicznymi.
“Dolby Virtual
: Wykorzystuje głośniki telewizora do symulacji efektu przestrzennego
uzyskiwanego w systemie wielokanałowym.
“Wył.”: Płaski dźwięk.
Wskazówki
Efekt dźwiękowy można zmienić naciskając kilkakrotnie przycisk 9.
Po ustawieniu opcji “Aut. głośność” na “Wł.”, “Dolby Virtual” zmienia się na
“Standardowy”.
Tony wys. Służy do regulacji tonów wysokich.
Tony niskie Służy do regulacji tonów niskich.
Balans Zwiększa natężenie dźwięku z lewego lub prawego głośnika.
Zerowanie Przywraca fabryczne ustawienia dźwięku.
Podwójny dźwięk
Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub dwujęzycznego.
“Stereo”, “Mono”: Dla programu stereofonicznego.
“A”/“B”/“Mono”: W przypadku programu dwujęzycznego należy wybrać
ustawienie “A” dla kanału dźwiękowego 1, “B” dla kanału dźwiękowego 2 lub
“Mono” dla kanału monofonicznego, o ile jest dostępny.
Wskazówka
Wybierając inne urządzenie podłączone do odbiornika TV, należy ustawić “Podwójny dźwięk”
na “Stereo”, “A” lub “B”.
Aut. głośność
Utrzymuje stały poziom głośności, nawet gdy występują zmiany głośności poziomu
nadawanego sygnału (np. reklamy są zazwyczaj głośniejsze od programów).
Głośniki TV
Włącza/wyłącza głośniki telewizyjne np. aby słuchać dźwięku przez zewnętrzny
sprzęt audio podłączony do telewizora.
•“Wł.”: dźwięk z odbiornika jest odtwarzany przez wbudowane głośniki
telewizora.
•“Wył. jeden raz”: głośniki TV są chwilowo wyłączane, a dźwięk z odbiornika jest
odtwarzany przez zewnętrzne urządzenie audio.
•“Wył. na stałe”: głośniki TV są na stałe wyłączane, a dźwięk z odbiornika jest
odtwarzany przez zewnętrzne urządzenie audio.
Wskazówki
Aby ponownie włączyć głośniki TV, wybrać opcję "Wł.".
•OpcjaWył. jeden raz” automatycznie ustawiana jest w stanie “Wł.” w momencie
wyłączenia telewizora.
Opcje "Regulacjia dźwięku" nie są dostępne, jeśli wybrano "Wył. jeden raz" lub
"Wył. na stałe".
Wymienione niżej opcje można wybrać w menu
Funkcje. Wybór opcji w “Ustawienia”, patrz
“Poruszanie się po menu” (strona 16).
Funkcje
Ustawienia ekranu
Oszcz. energii
Wyjście AV2
Centr. RGB
Regulacja PC
Timer
Standardowy
TV
0
Wybierz:
Wprow.:
Koniec:
MENU
Powrót:
19
PL
Ustawienia
Ekranu
Zmienia format ekranu.
“Autoformatowanie”: Automatycznie zmienia format ekranu zgodnie z sygnałem
programu.
“Format obrazu”: Szczegółowe informacje na temat formatu obrazu
przedstawiono na stronie 13
“Rozmiar V”: Ustawia położenie obrazu w pionie, gdy format ekranu ustawiono
na Smart.
Wskazówki
Nawet jeśli w opcji "Autoformatowanie" wybrano "Wł." lub "Wył.", zawsze można zmienić
format ekranu naciskając przycisk .
Opcja "Autoformatowanie" jest dostępna tylko w przypadku systemów PAL i SECAM.
Oszcz. energii
Pozwala wybrać tryb oszczędzania energii tak, aby zmniejszyć zużycie energii przez
telewizor.
“Standardowy”: Ustawienie domyślne.
“Oszczędzanie”: Zmniejszenie zużycia energii przez telewizor.
“Bez obrazu”: Wyłączenie obrazu. Mimo wyłączonego obrazu można słuchać
dźwięków.
Wyjście AV2
Ustawia wysyłanie sygnału przez gniazdo oznaczone / 2 znajdujące się z
tyłu odbiornika TV. Po podłączeniu magnetowidu do gniazda / 2, można
nagrywać z urządzenia podłączonego do innych gniazd odbiornika TV.
•“TV: Udostępnia sygnał.
“Auto”: Udostępnia sygnał obrazu wyświetlanego w danym momencie na ekranie
telewizora. Funkcja nie jest dostępna dla AV3, AV5 i AV6.
Centr. RGB
Ustawia położenie obrazu w poziomie tak, aby obraz znajdował się w środku ekranu.
Wskazówka
Opcja ta jest dostępna tylko jeśli do znajdujących się z tyłu odbiornika gniazd SCART
1/ 1 lub 2/ 2 przyłączono źródło sygnałów RGB.
Regulacja PC
Pozwala indywidualnie ustawić nastawy odbiornika TV i PC.
Wskazówka
Opcja ta jest dostępna tylko podczas pracy w trybie PC.
Faza”: Regulacja obrazu, gdy część wyświetlanego tekstu lub obrazu jest
niewyraźna.
•“Wielkość piksela”: Powiększa lub zmniejsza obraz w płaszczyźnie poziomej.
Centrowanie H”: Przesunięcie obrazu w lewo lub w prawo.
Linie pionowe”: Koryguje linie obrazu podczas oglądania sygnału wejściowego
RGB ze złącza PC .
Oszcz. energii”: Przełączenie telewizora w tryb czuwania jeśli nie dochodzi
sygnał PC.
Zerowanie”: Przywrócenie ustawień fabrycznych.
Timer
Służy do ustawienia czasu włączenia i wyłączenia telewizora za pomocą timera.
Timer wyłączania
Ustawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie przełącza
się w tryb czuwania.
Po uruchomieniu Timer wyłączania, wskaźnik (Timer) z przodu telewizora pali
się na pomarańczowo.
Wskazówki
•Jeśli telewizor zostanie wyłączony i ponownie włączony, ustawienia “Timer wyłączania”
zostaną skasowane “Wył.”.
•Na jedną minutę przed wyłączeniem telewizora i przejściem w stan czuwania, wyświetlony
zostanie komunikat “Timer wkrótce wyłączy zasilanie”.
Nast. zegara
Umożliwia ręczne ustawienie zegara. Gdy telewizor odbiera sygnały kanałów
cyfrowych, zegara nie można ustawić ręcznie ponieważ dostosowuje się on do
czasu nadawanego sygnału.
•Timer
Służy do ustawienia czasu włączenia i wyłączenia telewizora za pomocą timera.
“Tryb timera”: Wybiera żądany czas.
“Czas wł”: Czas włączenia telewizora.
“Czas wył”: Czas wyłączenia telewizora
Korzystanie z MENU funkcji
20
PL
Menu Ustawienia
Podane niżej opcje można wybrać w menu
Ustawienia. Wybór opcji w “Ustawienia”, patrz
“Poruszanie się po menu” (strona 16).
Automatyczna
inicjalizacja
Uruchamia “menu pierwszego uruchomienia” w celu wyboru języka oraz kraju/
regionu, a także dostrojenia wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych i
analogowych.
Język
Wybiera język, w którym wyświetlane są menu.
Kraj
Wybiera kraj/region, w którym użytkowany jest odbiornik TV.
Wskazówka
Jeśli kraju/regionu, w którym odbiornik będzie używany nie ma na liście, zamiast
nazwy kraju/regionu należy wybrać “-”.
Autoprogramo-
wanie
Wykonuje strojenie wszystkich dostępnych kanałów.
Sortowanie
programów
Zmienia kolejność, w jakiej kanały są zapisane w odbiorniku TV.
1 Za pomocą przycisków
F/f wybrać kanał, który ma być przeniesiony w
nowe miejsce, a następnie nacisnąć
g.
2 Za pomocą przycisków
F/fwybrać nowe miejsce dla wybranego
kanału, a następnie nacisnąć .
Ustawienia A/V
Przypisuje nazwę każdemu urządzeniu podłączonemu do bocznych i tylnych gniazd.
1 Za pomocą przycisków
F/f wybrać żądane źródło sygnału
wejściowego, a następnie nacisnąć .
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać żądaną opcję spośród podanych
poniżej, a następnie nacisnąć .
AV1 (lub AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,
SAT: Przypisuje jedną z fabrycznie zaprogramowanych nazw do każdego z
podłączanych urządzeń.
Edycja”: Tworzy własną nazwę.
•“Pomiń”: Pomija źródło sygnału wejściowego, które nie jest podłączone do
żadnego z urządzeń w momencie naciskania F/f, aby wybrać źródło sygnału
wejściowego.
Korekta dźwięku
Pozwala wybrać indywidualny poziom głośności dla każdego urządzenia
podłączonego do odbiornika TV.
Programowanie
ręczne
Przed wybraniem “Nazwa”/“ ARC”/“Filtracja dźwięku”/“Pomiń”/“Dekoder”,
nacisnąć
F/f, aby wybrać numer programu, który ma zostać zmieniony. Następnie
nacisnąć .
System
Programuje ręcznie kanały programów.
1 Za pomocą przycisków
F/f wybrać “System”, a następnie nacisnąć .
2 Aby wybrać jeden z następujących systemów telewizji, naciskać
przyciski
F/f, a następnie G.
B/G: dla krajów/regionów zachodnioeuropejskich
D/K: dla krajów/regionów wschodniej Europy
L: dla Francji
I: dla Wielkiej Brytanii
Ustawienia
Automatyczna inicjalizacja
Język
Kraj
Autoprogramowanie
Sortowanie programów
Ustawienia A/V
Korekta dźwięku
Programowanie ręczne
Ustawienia cyfrowe
English
-
Wybierz:
Wprow.:
Koniec:
MENU
Powrót:
21
PL
Uwaga
Zależnie od wybranego kraju/regionu, zaznaczonego w opcji “Kraj ” (strona 5), opcja ta
może nie być dostępna.
Kanał
1 Za pomocą przycisków
F/f wybrać “Kanał”, a następnie nacisnąć .
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać “S” (dla kanałów telewizji kablowej)
lub “C” (dla kanałów telewizji naziemnej), a następnie nacisnąć
g.
3 Aby wykonać strojenie kanałów należy postępować w następujący
sposób:
Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest nieznany
Naciskać przyciski F/f, aby znaleźć następny dostępny kanał. Z chwilą znalezienia
kanału, przeszukiwanie zatrzyma się. Aby kontynuować przeszukiwanie, nacisnąć
F/f.
Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest znany
Przyciskami numerycznymi wpisać numer żądanego kanału stacji telewizyjnej lub
numer kanału magnetowidu.
4 Nacisnąć , aby przejść do “Potwierdź”, a następnie nacisnąć .
5 Nacisnąć
f, aby wybrać “OK”, a następnie nacisnąć .
Powtórzyć powyższą procedurę, aby ręcznie zaprogramować inne kanały.
Nazwa
Nadaje wybranemu kanałowi nazwę wybraną przez użytkownika i zawierającą do 5
liter lub cyfr.
ARC
Pozwala wykonać ręczne strojenie precyzyjnie wybranego programu, jeśli
użytkownik uzna, że nieznaczna korekta dostrojenia poprawi jakość obrazu.
Filtracja dźwięku
Polepsza jakość dźwięku na poszczególnych kanałach w przypadku zniekształceń
transmisji monofonicznej. W pewnych przypadkach, niestandardowy sygnał
telewizyjny może powodować zniekształcenie dźwięku lub przejściowy zanik
dźwięku podczas oglądania programów emitowanych w mono.
Jeśli nie występują żadne zniekształcenia dźwięku, zalecamy pozostawienie
ustawienia fabrycznego “Wył.”.
Uwagi
Po wybraniu opcji “Mała” lub “Duża” nie można odbierać dźwięku stereo lub podwójnego
dźwięku.
Funkcja “Filtracja dźwięku” nie jest dostępna, gdy “System” ustawiono na “L”.
Pomiń
Pomija nieużywane kanały analogowe, gdy podczas wyboru kanałów naciśnie się
PROG +/-. (Można wciąż wybrać pominięty kanał przyciskami numerycznymi).
Dekoder
Wyświetla i nagrywa kodowane kanały telewizyjne przy użyciu dekodera
podłączonego do złącza SCART / 1, albo do złącza SCART / 2 za
pośrednictwem magnetowidu.
Uwaga
Zależnie od wybranego kraju/regionu, wybranego w opcji “Kraj ” (strona 5), opcja ta może nie
być dostępna.
Potwierdź
Zachowuje zmiany dokonane w ustawieniach “Programowanie ręczne”.
Korzystanie z MENU funkcji
22
PL
Menu Ustawienia cyfrowe
Menu Ustawienia cyfrowe pozwala na zmianę/
konfigurację nastaw kanałów cyfrowych.
Wybór opcji w “Ustawienia”, patrz “Poruszanie
się po menu” (strona 16).
Strojenie cyfrowe
Wyświetla menu “Strojenie cyfrowe”.
Autoprogramowanie
Dostraja wszystkie kanały cyfrowe.
Edycja listy programóv
Usuwa wszystkie niechciane kanały cyfrowe zapisane w pamięci telewizora oraz
zmienia kolejność, w jakiej zapisane są kanały.
Programowanie ręczne
Umożliwia manualne strojenie kanałów cyfrowych.
Ustawienia
cyfrowe
Wyświetla menu “Ustawienia cyfrowe”.
Ustawienia napisów
Wyświetla na ekranie cyfrowe napisy u dołu ekranu.
Język napisów
Wybiera język, w którym wyświetlane są napisy u dołu ekranu.
Język audio
Wybiera język stosowany dla programu.
Typ audio
Po wybraniu “Słaby słuch” zwiększa poziom głośności.
Blokada zabezpiecz.
Pozwala ograniczyć wiekowo dostęp do programów.
Kod PIN
Do ustawienia kodu PIN po raz pierwszy lub do zmiany istniejącego kodu.
Wskazówka
Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.
Ustawienia techniczne
Wyświetla menu "Konfiguracja techniczna".
“Auto. info. dot. usług”: Opcja ta pozwala na wyszukanie i zapisanie
nowoudostępnionych usług cyfrowych.
“Pobier. oprogramowania”: Opcja ta pozwala na automatyczne i bezpłatne pobranie
aktualizacji oprogramowania przez antenę (po opublikowaniu takich aktualizacji).
Sony zaleca, aby funkcja ta była stale włączona (ustawiona na “Wł.”). Jeśli
oprogramowanie nie ma być aktualizowane, opcję tę należy ustawić na “Wył.”.
“Informacje o systemie”: Wyświetla aktualną wersje oprogramowania oraz poziom
sygnału.
“Strefa czasu”: Pozwala ustawić strefę czasową w kraju użytkownika.
Ustawienia modułu CA
Po uzyskaniu Modułu Dostępu Warunkowego (CAM) i specjalnej karty, opcja ta
umożliwia uzyskanie dostępu do usługi płatnej telewizji Pay Per View. Patrz strona
23 w celu uzyskania informacji na temat położenia gniazda (PCMCIA).
Ustawienia
English
-
Automatyczna inicjalizacja
Język
Kraj
Autoprogramowanie
Sortowanie programów
Ustawienia A/V
Korekta dźwięku
Programowanie ręczne
Ustawienia cyfrowe
Wybierz:
Wprow.:
Koniec:
MENU
Powrót:
23
PL
Podłączanie dodatkowego sprzętu
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Do odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Przewody łączące nie zostały dostarczone
w komplecie.
Podłączenie do gniazd z boku odbiornika TV
Słuchawki
Kamera S VHS/
Hi8/DVC
Aby podłączyć Należy
Moduł Dostępu
Warunkowego
(CAM) A
Opcja umożliwiająca korzystanie z
usług Pay Per View.
Więcej informacji można znaleźć
w instrukcji obsługi modułu CAM.
Aby użyć Modułu Dostępu
Warunkowego (CAM) należy
usunąć gumową zaślepkę z
gniazda CAM. Przed włożeniem
modułu CAM do gniazda CAM
należy wyłączyć odbiornik TV.
Jeśli moduł CAM nie jest
używany, zaleca się nałożenie
zaślepki na gniazdo CAM.
Kamerę S VHS/
Hi8/DVC B
Podłączyć do gniazda S-video
4 lub gniazda video 4
oraz gniazd audio 4. Aby
uniknąć zakłóceń obrazu, nie
podłączać równocześnie kamery
do gniazda video 4 i gniazda
S-video 4. Sprzęt
monofoniczny należy podłączyć
do gniazda L 4, a “Podwójny
dźwięk” ustawić na “A”
(strona 18).
Słuchawki C Aby w słuchawkach odbierać
dźwięk z odbiornika TV należy je
podłączyć do gniazda i.
Czynności dodatkowe
Aby Należy
Wejść do Tabeli
indeksu sygnałów
wejściowych.
Nacisnąć , aby wejść do Tabeli
indeksu sygnałów wejściowych.
(Następnie, tylko w trybie
analogowym, nacisnąć
g.) W celu
wybrania źródła sygnału
wejściowego nacisnąć
F/f, a
następnie .
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
24
PL
Podłączanie do gniazd znajdujących się z tyłu telewizora
Odtwarzacz DVD
z wyjściem kompozytowym
Odtwarzacz
DVD
Dekoder
Nagrywarka DVD
Magnetowid
Hi-Fi
Przystawka do gier video
Odtwarzacz DVD
Odbiornik
cyfrowej
telewizji
satelitarnej
PC
Dekoder
Aby podłączyć Należy
PC D Podłączyć do gniazd PC
/. Zaleca się stosowanie
przewodów komputerowych z
rdzeniem ferrytowym.
Odbiornik cyfrowej
telewizji
satelitarnej lub
odtwarzacz DVD
E
Jeśli urządzenie jest wyposażone
w gniazdo HDMI, podłączyć do
gniazda HDMI IN 6. Cyfrowe
sygnały video i audio pochodzą z
podłączonego urządzenia. Jeśli
urządzenie jest wyposażone w
gniazdo DVI, gniazdo DVI należy
podłączyć do gniazda HDMI IN 6
za pomocą łączówki DVI - HDMI
(nie dostarczona w komplecie), a
gniazdo audio podłączanego
urządzenia połączyć z gniazdami
audio w HDMI IN 6.
Uwagi
Gniazda HDMI obsługują tylko
następujące sygnały wejściowe
video: 480i, 480p, 576i, 576p,
720p i 1080i. Do podłączenia
komputera PC należy użyć
gniazda wejściowego PC.
•Należy stosować wyłącznie
oryginalne kable HDMI z logo
HDMI.
Odtwarzacz DVD z
wyjściem
kompozytowym F
Podłączyć do gniazd
kompozytowych oraz gniazd audio
/3.
Przystawkę do gier
video, odtwarzacz
DVD lub dekoder
G
Przyłączyć do złącza SCART /
1. Przy podłączeniu dekodera,
kodowany sygnał z tunera TV jest
wysyłany do dekodera, a następnie
dekoder wysyła sygnał
dekodowany.
Nagrywarkę DVD
lub magnetowid z
obsługą SmartLink
H
Przyłączyć do złącza SCART /
2. Smartlink stanowi
bezpośrednie łącze między
odbiornikiem TV, a
magnetowidem/nagrywarką DVD.
Sprzęt audio Hi-Fi
I
Aby odsłuchiwać dźwięk z
odbiornika TV na sprzęcie audio
Hi-Fi, połączyć
z gniazdami
wyjściowymi audio .
25
PL
Dane techniczne
Panel LCD
Wymagania dotyczące zasilania:
220–240 V AC, 50 Hz
Wielkość ekranu:
KDL-40U2000: 40 cali
KDL-32U2000: 32 cale
KDL-26U2000: 26 cali
Rozdzielczość ekranu:
1,366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)
Pobór mocy:
KDL-40U2000: 190 W lub mniej
KDL-32U2000: 135 W lub mniej
KDL-26U2000: 100 W lub mniej
Pobór mocy w stanie czuwania*:
KDL-40U2000: 0.8W lub mniej
KDL-32U2000: 1 W lub mniej
KDL-26U2000: 1 W lub mniej
* Podana moc pobierana w trybie czuwania jest osiągana,
gdy odbiornik TV zakończy wymagane procesy
wewnętrzne.
Wymiary (szer. × wys. × gł.):
KDL-40U2000:
Ok. 988 × 687 × 270 mm (z podstawą)
Ok. 988 × 653 × 128 mm (bez podstawy)
KDL-32U2000:
Ok. 797 × 580 × 220 mm (z podstawą)
Ok. 797 × 548 × 125 mm (bez podstawy)
KDL-26U2000:
Ok. 663 × 503 × 220 mm (z podstawą)
Ok. 663 × 472 × 128 mm (bez podstawy)
Waga:
KDL-40U2000:
Ok. 24 kg (z podstawą)
Ok. 21 kg (bez podstawy)
KDL-32U2000:
Ok. 16 kg (z podstawą)
Ok. 14 kg (bez podstawy)
KDL-26U2000:
Ok. 12 kg (z podstawą)
Ok. 10 kg (bez podstawy)
System panelu:
Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym
System TV
Analogowy:Zależnie od wybranego kraju/regionu:
B/G/H, D/K, L, I
Cyfrowy:DVB-T
System kodowania kolorów
Analogowy:PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście Video In)
Cyfrowy:MPEG-2 MP@ML
Antena
75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF
Zakres kanałów
Analogowych:VHF:E2–E12
UHF:E21–E69
CATV:S1–S20
HYPER:S21–S41
D/K:R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
I: UHF B21–B69
Cyfrowych:VHF/UHF
Złącza
/1
21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w
tym wejście audio/video, wejście RGB, wyjście audio/
video TV.
/ 2 (SmartLink)
21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w
tym wejście audio-video, wejście RGB, wybieralne
wyjście audio/video oraz interfejs Smartlink
3
Obsługiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0.3V synchronizacja ujemna
P
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 omów
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 omów
3
Wejście audio (gniazda foniczne typu "jack")
500 mVrms
Impedancja: 47 kiloomów
4Wejście S video (4-wtykowe mini DIN)
4Wejście video (gniazda foniczne typu "jack")
4Wejście audio (gniazda foniczne typu "jack")
Wyjście audio (lewy/prawy) (gniazda foniczne typu
"jack")
PC Wejście PC Input (15 Dsub) (patrz strona 24)
G: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
B: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
R: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Wejście PC (minijack)
HDMI IN 6
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Dwukanałowe liniowe PCM
32, 44.1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bitowe,
lub analogowe wejście audio (gniazda foniczne
typu "jack")
i Gniazdo słuchawkowe
Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu)
Moc dźwięku
KDL-40U2000: 10 W + 10 W (RMS)
KDL-32U2000: 10 W + 10 W (RMS)
KDL-26U2000: 10 W + 10 W (RMS)
Dostarczone wyposażenie
Patrz “1: Sprawdzenie wyposażenia” na stronie 4.
Wyposażenie dodatkowe
Ścienny uchwyt mocujący
SU-WL51 (dla KDL-40U2000)
SU-WL31 (dla KDL-32U2000 / KDL-26U2000)
Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mogą ulec
zmianie bez uprzedzenia.
Informacje dodatkowe
Informacje dodatkowe
26
PL
Tabela sygnałów wejściowych PC
Niniejszy odbiornik TV nie obsługuje Sync on Green ani Composite Sync.
•Wejście PC niniejszego odbiornika nie obsługuje sygnałów z przeplotem.
•Wejście PC niniejszego odbiornika obsługuje sygnały opisane w powyższej tabeli o częstotliwości poziomej 60 Hz. W
przypadku innych sygnałów pojawi się komunikat “BRAK SYNCHR.”.
Rozwiązywanie problemów
Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (czuwanie) nie miga w kolorze czerwonym.
Jeśli miga
Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki.
1 Zmierzyć czas, w którym wskaźnik 1 (czuwanie) miga i przestaje migać.
Na przykład, wskaźnik miga przez dwie sekundy, przestaje migać na jedną sekundę, a następnie ponownie miga przez dwie sekundy.
2 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (u góry), aby wyłączyć telewizor, odłączyć go od gniazdka oraz
poinformować sprzedawcę lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie migania wskaźnika (podać
czas trwania i długość przerw między miganiem).
Jeśli nie miga
1 Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli poniżej.
2 Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, oddać odbiornik TV do naprawy.
Sygnały
W poziomie
(piksele)
W pionie (linie)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Norma
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 Wytyczne VESA
XGA 1024 768 48.4 60 Wytyczne VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
Obraz
Problem Przyczyna/Sposób usunięcia
Brak obrazu (ekran jest ciemny),
brak dźwięku.
Sprawdzić podłączenie anteny.
•Podłączyć odbiornik do sieci i nacisnąć przycisk 1 (u góry odbiornika TV).
•Jeśli wskaźnik 1 (czuwania) zapali się na czerwono, należy nacisnąć
przycisk "/1.
Brak obrazu lub brak w menu
informacji pochodzących z
urządzenia podłączonego do
gniazd SCART lub gniazda
HDMI IN
Sprawdzić, czy dodatkowe urządzenie jest włączone i kilkakrotnie nacisnąć
/ aż na ekranie zostanie wyświetlony odpowiedni symbol urządzenia.
Sprawdzić połączenie między urządzeniem dodatkowym i telewizorem.
Podczas podłączania urządzeń do gniazda HDMI IN 6 lub podczas zmiany
rozdzielczości na ekranie przez kilka sekund mogą migać niektóre punkty.
Trwa dekodowanie sygnału HDMI i nie jest to objawem wadliwego działania
odbiornika.
Podwójne obrazy lub zakłócenia
Sprawdzić połączenia antenowe/kablowe.
Sprawdzić antenę i jej ustawienie.
Na ekranie widać tylko
śnieżenie i zakłócenia
Sprawdzić, czy antena nie złamała się lub czy nie jest ona zgięta.
Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny (3-5 lat w zwykłych
warunkach, 1-2 lat w środowisku nadmorskim).
Zniekształcony obraz
(kropkowane linie lub pasy)
Przechowywać telewizor z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych takich jak
pojazdy, motocykle, suszarki do włosów lub innych urządzeń optycznych.
Podczas podłączania dodatkowych urządzeń należy zachować odpowiedni
dystans od telewizora.
Sprawdzić, czy antena jest podłączona za pomocą dostarczonego w zestawie
kabla koncentrycznego.
Kabel antenowy powinien znajdować się z dala od innych kabli
przyłączeniowych.
27
PL
Zakłócenia obrazu podczas
oglądania kanału telewizyjnego
•Wybrać opcję “ Programowanie ręczne” w menu “Ustawienia” i dostroić
“ARC” (Automatyczne Strojenie Precyzyjne) tak, aby uzyskać lepszy odbiór
obrazu (strona 20).
Czarne i (lub) jasne punkciki na
ekranie
Obraz na ekranie składa się z pikseli. Niewielkie czarne plamki l/lub białe
punkciki (piksele) występujące na ekranie nie oznaczają defektu odbiornika.
Brak koloru w programach
•Wybrać opcję “Zerowanie” w menu “Tryb Obrazo”, aby przywrócić
ustawienia fabryczne (strona 17).
Brak koloru lub nieprawidłowy
kolor przy sygnale
pochodzącym z gniazd Y, P
B/CB,
P
R/CR wyjścia 3
Sprawdzić podłączenie gniazd Y, PB/CB, PR/CR złącza 3.
Sprawdzić, czy wtyczki Y, P
B/CB, PR/CR złącza 3 są dobrze włożone do
swoich gniazd.
Zakłócenia w odbiorze obrazu,
gdy sygnał pochodzi z
komputera
Sprawdzić podłączenie w gniazdku wejściowym komputera.
•Podłączyć do gniazdka wejściowego komputera zamiast do gniazdka HDMI IN 6.
•Jeśli podłączenie dostępne jest jedynie przez gniazdo HDMI, zmienić
rozdzielczość ekranu na 720p i wyregulować wielkość ekranu w pionie i
poziomie w ustawieniach właściwości wyświetlania w komputerze.
Problem Przyczyna/Sposób usunięcia
Dźwięk
Problem Przyczyna/Sposób usunięcia
Brak dźwięku, ale obraz jest
dobry
Nacisnąć 2 +/– lub % (Wyłączenie dźwięku).
Sprawdzić, czy opcja “Głośniki TV” jest ustawiona na “Wł.” w menu
“Regulacja dźwięku” (strona 18).
Dźwięk z zakłóceniami
Patrz informacje na temat przyczyn/sposobów usuwania "Zakłóceń obrazu"
na stronie26.
Kanały
Problem Przyczyna/Sposób usunięcia
Nie można wybrać danego
kanału
•Przełączyć między trybem cyfrowym i analogowym oraz wybrać żądany
kanał cyfrowy/analogowy.
Niektóre kanały są puste
•Kanał jest kodowany lub dostępny po wykupieniu abonamentu. Wykupić
abonament na usługi płatnej telewizji Pay Per View.
Na kanale pojawiają się tylko dane (brak obrazu lub dźwięku).
Skontaktować się z nadawcą audycji, aby uzyskać informacje na temat
transmisji.
Brak kanału cyfrowego
Sprawdzić, czy antena została bezpośrednio podłączona do odbiornika (nie
za pośrednictwem innych urządzeń).
Skontaktować się z instalatorem, aby ustalić, czy na danym terenie dostępna
jest transmisja cyfrowa.
•Kupić antenę o większym zysku.
Ogólne
Problem Przyczyna/Sposób usunięcia
Odbiornik TV automatycznie
wyłącza się (przełącza się w
tryb czuwania)
Sprawdzić, czy uruchomiono “Timer wyłączania” lub potwierdzić
ustawienia “Czas wył” (strona 19).
Po 10 minutach bez odebrania sygnału i wykonania dowolnej czynności
telewizor automatycznie przechodzi do trybu czuwania.
Odbiornik TV automatycznie
włącza się
Sprawdzić, czy nie ustawiono funkcji “Czas wł” (strona 19).
Nie można wybrać pewnych
sygnałów wejściowych
•Wybrać opcję “Ustawienia A/V” w menu “Ustawienia” i anulować opcję
“Pomińźródła sygnału wejściowego (strona 20).
Pilot nie działa
Wymienić baterie.
Informacje dodatkowe
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Sony-KDL-32U2000
  • SONY KDL32U2000E ,bij het aan zetten valt tv na 20 sec. uit
    Gesteld op 21-3-2024 om 15:38

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • ik start mijn tv op en ik krijg de melding programma's zijn niet opgeslagen en de melding power saving gaat weg, het beeld blijft staan op 000 digitaal Gesteld op 25-2-2022 om 13:33

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Wegens wijziging analoge of digitale tv van telenet kan ik mijn zenders niet meer vinden .bij telenet kjnnen ze mij niet helpen
    Ik zou graag ook telefonische hulp krijgen mijn gsm 0472590 830
    Ik heb een sony Kdl 32U200
    Help mij aub want ik weet het echt niet meer
    Gesteld op 18-11-2020 om 20:21

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • KDL-32U200 heeft een digital knop, de handleiding behandelt het MAAR op het voorblad staat DVB HD ready ..... hieronder vermeld een post :
      “voor telenet kan een kaartje ci+ geplaatst worden in de sony kdl32u2000
      Gesteld op 3-2-2020 om 14:03”
      Wie weet hierover meer? Hoe, onderdeel nr nog te krijgen? Prijs?
      Wat ik al wel aan het werken gekregen heb is een Telenet Digicoder (250EURO) met een HDMI kabel verbinden en in menu ingang HDMI kiezen de geeft alle posten. Voor mij zou een Telenet Digibox volstaan 84EURO.
      Alle hulp en tips welkom Geantwoord op 24-3-2021 om 22:40

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Wegens wijziging analoge of digitale tv vind ik mijn zenders niet meer Gesteld op 18-11-2020 om 20:16

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hallo,
    KDL-32U2000

    smartphone en android tablet verbonden via HDMI kabel, resultaat: niets, geen beeld geen klank.
    enige boodschap die ik krijg op smartphone/tablet is "verbonden apparaat wordt opgeladen"
    geen verdere actie mogelijk

    Gesteld op 21-10-2020 om 15:47

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • voor telenet kan een kaartje ci+ geplaatst worden in de sony kdl32u2000 Gesteld op 3-2-2020 om 14:03

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
6

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony KDL-32U2000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony KDL-32U2000 in de taal/talen: Pools als bijlage per email.

De handleiding is 13,99 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sony KDL-32U2000

Sony KDL-32U2000 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch - 104 pagina's

Sony KDL-32U2000 Gebruiksaanwijzing - English - 27 pagina's

Sony KDL-32U2000 Gebruiksaanwijzing - Français, Italiano - 104 pagina's

Sony KDL-32U2000 Gebruiksaanwijzing - Dansk, Svenska, Norsk, Suomi - 104 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info