796326
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/179
Pagina verder
©2022 Sony Corporation Printed in Thailand
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\00COV-ILMEFX30CEC\000COV.indd
2022/05/19 14:58
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\00COV-ILMEFX30CEC\000COV.indd
2022/05/19 14:58
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
E-mount
Interchangeable Lens Digital Camera/Startup Guide EN
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Guida di avvio IT
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Startguide SE
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Einführungsanleitung DE
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Руководство по началу работы
RU
Digitale camera met verwisselbare lens/Beknopte gids NL
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Startveiledning NO
Appareil photo à objectif interchangeable/Guide de démarrage FR
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Guia de início PT
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Aloitusopas FI
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Guía de inicio ES
Цифрова камера зі змінним об’єктивом/Посібник із початку роботи
UA
Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Przewodnik uruchamiania
PL
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Startvejledning DK
https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/
“Help Guide” (Web manual)
Refer to “Help Guide” for in-depth
instructions on the many
functions of the camera.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
EN
2
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\04_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\01EN-ILMEFX30CEC\01EN.indd
DTP data saved: 2022/05/16 15:40
PDF file created: 2022/05/16 15:40
English
We use environmentally conscious packaging materials
Environmentally conscious packaging materials were used for the camera and
supplied accessories.
Note the following due to the characteristics of the packaging materials.
Powder, etc. from the packaging materials may adhere to the camera or
supplied accessories. In this case, remove it with a commercially available
blower or cleaning paper before use.
The packaging materials will deteriorate with continuous use. Be careful when
carrying the product by the packaging.
About the manual for this camera
https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/
“Help Guide” (Web manual)
ILME-FX30 Help Guide
This guide describes the necessary preparations to start using the
product, basic operations, etc. For details, refer to the “Help Guide” (web
manual).
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
EN
3
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\04_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\01EN-ILMEFX30CEC\01EN.indd
DTP data saved: 2022/05/16 15:40
PDF file created: 2022/05/16 15:40
EN
Preparations
Checking the supplied items
The number in parentheses indicates the number of pieces.
Camera (1)
AC Adaptor (1)
The type of the AC Adaptor may
differ depending on the country/
region.
Power cord (mains lead) (1)*
(supplied in some countries/
regions)
* Multiple power cords may be
supplied with this equipment. Use
the appropriate one that matches
your country/region. See “Notes
on use.”
Rechargeable battery pack
NP-FZ100 (1)
USB Type-C® cable (1)
XLR handle unit (1) (ILME-FX30
only)
Body cap (1) (attached to the
camera)
Shoe cap (1) (attached to the
camera)
Handle shoe cap (1) (attached to
the handle) (ILME-FX30 only)
Startup Guide (this manual) (1)
Reference Guide (1)
Charging the battery pack
1 Insert the battery pack into the
camera.
Open the battery cover, and then
insert the battery pack while
pressing the lock lever.
2 Turn the power off.
If the camera is turned on, the
battery pack will not be charged.
Lock lever
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
EN
4
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\04_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\01EN-ILMEFX30CEC\01EN.indd
DTP data saved: 2022/05/16 15:40
PDF file created: 2022/05/16 15:40
3 Connect the camera with the
battery pack inserted to the AC
Adaptor (supplied) using the USB
cable (supplied), and connect the
AC Adaptor to the wall outlet (wall
socket).
The charge lamp will light up
when charging starts. When the
charge lamp turns off, charging is
completed.
Charge lamp
Inserting a memory card into the camera
You can use CFexpress Type A memory cards and SD memory cards with this
camera.
Slot 1 Slot 2
Open the memory card cover and insert the memory card into Slot
1.
Both Slot 1 and Slot 2 support CFexpress Type A memory cards and SD
memory cards.
Insert a CFexpress Type A memory card with the label facing the
monitor, and an SD memory card with the terminal facing the monitor.
Insert the card until it clicks into place.
You can change which memory card slot to use by selecting MENU
(Shooting) [Media] [ Rec. Media Settings]
[Recording Media] or [ Recording Media]. The Slot 1 is used in the
default settings.
Hint
• When you use a memory card with the camera for the first time, it is recommended
that you format the card on the camera for more stable performance of the memory
card.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
EN
5
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\04_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\01EN-ILMEFX30CEC\01EN.indd
DTP data saved: 2022/05/16 15:40
PDF file created: 2022/05/16 15:40
EN
Attaching a lens
Mounting indexes
1 Remove the body cap from the camera and the rear lens cap from the
rear of the lens.
2 Mount the lens by aligning the two white index marks (mounting
indexes) on the lens and camera.
3 While pushing the lens lightly toward the camera, turn the lens slowly
in the direction of the arrow until it clicks into the locked position.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
EN
6
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\04_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\01EN-ILMEFX30CEC\01EN.indd
DTP data saved: 2022/05/16 15:40
PDF file created: 2022/05/16 15:40
Attaching the XLR handle unit (supplied) (ILME-FX30 only)
By attaching the XLR handle
unit, up to four audio devices
can be connected to the camera
simultaneously.
1 Remove the shoe cap from the
camera and the handle shoe cap
from the XLR handle unit.
2 Slide the XLR handle unit into
the Multi Interface Shoe until
it reaches the back of the shoe.
Then, be sure to securely tighten
the screws on either side using a
coin, etc.
Screw Screw
Turning the power on and setting the language and area
Power switch
Control wheel
Select items : /////
Confirm : Center button
1 Set the power switch to (On) to turn on the camera.
2 Press the top/bottom/left/right side of the control wheel to select the
desired language and the area where the camera will be used, and then
press the center of the control wheel.
3 Follow the instructions on the screen to apply the initial settings.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
EN
7
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\04_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\01EN-ILMEFX30CEC\01EN.indd
DTP data saved: 2022/05/16 15:40
PDF file created: 2022/05/16 15:40
EN
Setting the date and time
1 Press the MENU button to display the
menu screen. MENU button
Control wheel
2 Press the top/bottom/left/right
side of the control wheel to select
(Setup) [Area/Date]
[Area/Date/Time Setting]
[Date/Time], and then press the center
of the control wheel.
3 Set the date and time, and then press
the center.
Shooting
Shooting movies
MODE (Mode) button REC (Recording) button
Control wheel 6/REC (Custom 6/Recording) button
1 Press the MODE (Mode) button, use the control wheel to select
(Movie), and then press the center.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
EN
8
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\04_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\01EN-ILMEFX30CEC\01EN.indd
DTP data saved: 2022/05/16 15:40
PDF file created: 2022/05/16 15:40
2 Press the REC (Recording) button to start recording.
Movie recording can be started from any shooting mode in the default
setting.
3 Press the REC button again to stop recording.
Shooting still images
1 Press the MODE (Mode) button,
use the control wheel to select the
desired shooting mode, and then
press the center of the control wheel.
Shutter button
MODE (Mode) button
Control wheel
2 Press the shutter button halfway
down to focus.
3 Press the shutter button all the way
down.
Viewing
1 Press the (Playback) button to
switch to the playback mode.
(Playback) button
Control wheel
2 Select an image with the control
wheel.
You can move to the previous image/
next image by pressing the left/right
side of the control wheel.
To start playing back a movie, press
the center button on the control
wheel.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
EN
9
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\04_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\01EN-ILMEFX30CEC\01EN.indd
DTP data saved: 2022/05/16 15:40
PDF file created: 2022/05/16 15:40
EN
Notes on use
Refer to “Precautions“ in the “Help Guide
as well.
Notes on handling the product
• This camera is designed to be dust-
and moisture-resistant, but is not
waterproof or dust-proof.
• Do not leave the lens exposed to a
strong light source such as sunlight.
Because of the lens’s condensing
function, doing so may cause smoke,
fire, or a malfunction inside the camera
body or the lens. If you have to leave
the camera exposed to a light source
such as sunlight, attach the lens cap
to the lens.
• If sunlight or other strong light enters
the camera through the lens, it may
focus inside the camera and cause
smoke or fire. Attach the lens cap when
storing the camera. When shooting
with backlighting, keep the sun
sufficiently far away from the angle
of view. Even if it is slightly away from
the angle of view, smoke or fire may
still occur.
• Do not directly expose the lens to
beams such as laser beams. That may
damage the image sensor and cause
the camera to malfunction.
• Do not look at sunlight or a strong
light source through the lens when
it is detached. This may result in
unrecoverable damage to the eyes or
cause a malfunction.
• This camera (including accessories)
has magnet(s) which may interfere
with pacemakers, programmable shunt
valves for hydrocephalus treatment, or
other medical devices. Do not place this
camera close to persons who use such
medical devices. Consult your doctor
before using this camera if you use any
such medical device.
• Increase the volume gradually. Sudden
loud noises can damage your ears. Be
especially careful when listening to
headphones.
• Do not leave the camera, the supplied
accessories, or memory cards within
the reach of infants. They may be
accidentally swallowed. If this occurs,
consult a doctor immediately.
• While the cooling fan is in operation,
be careful not to let any objects get
sucked into the fan.
Notes on the monitor
• The monitor is manufactured using
extremely high-precision technology,
and over 99.99% of the pixels
are operational for effective use.
However, there may be some small
black dots and/or bright dots (white,
red, blue or green in color) that
constantly appear on the monitor.
These are imperfections due to the
manufacturing process and do not
affect the recorded images in any way.
• If the monitor is damaged, stop using
the camera immediately. The damaged
parts may harm your hands, face, etc.
Notes on continuous shooting
During continuous shooting, the monitor
may flash between the shooting screen
and a black screen. If you keep watching
the screen in this situation, you may
experience uncomfortable symptoms
such as feeling of unwellness. If you
experience uncomfortable symptoms,
stop using the camera, and consult your
doctor as necessary.
Notes on recording for long periods of
time or recording 4K movies
• The camera body and battery may
become warm with use – this is normal.
• If the same part of your skin touches
the camera for a long period of time
while using the camera, even if the
camera does not feel hot to you, it may
cause symptoms of a low-temperature
burn such as redness or blistering.
Pay special attention in the following
situations and use a tripod, etc.
- When using the camera in a high
temperature environment
- When someone with poor circulation
or impaired skin sensation uses the
camera
- When using the camera with
[Auto Power OFF Temp.] set to [High]
• Do not touch the area around the
ventilation outlet for long periods
of time. Doing so may cause low-
temperature burns.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
EN
10
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\04_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\01EN-ILMEFX30CEC\01EN.indd
DTP data saved: 2022/05/16 15:40
PDF file created: 2022/05/16 15:40
Notes on using memory cards
• When recording is finished, the
memory card may become hot. This is
not a malfunction.
• If (overheating warning icon) is
displayed on the monitor, do not
remove the memory card from the
camera right away. Instead, wait for a
while after turning off the camera, and
then remove the memory card. If you
touch the memory card while it is hot,
you may drop it and the memory card
may be damaged. Be careful when
removing the memory card.
Notes on using a tripod
Use a tripod with a screw less than
5.5mm (7/32 inches) long. Otherwise,
you cannot firmly secure the camera, and
damage to the camera may occur.
Notes on the XLR handle unit (supplied)
(ILME-FX30 only)
• Before connecting/disconnecting an
external microphone or device to/from
the INPUT1 or INPUT2 jack, be sure to
set the INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V)
or INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) switch
to a position other than “MIC+48V.”
Plugging/unplugging the cable into/
from the external microphone or device
while the switch is set to “MIC+48V”
may cause loud noise or a malfunction
of the device.
• While recording is in progress,
operating and handling noises from
the camera or lens may be recorded.
Touching the handle while recording
is in progress will cause noise to be
included in the recording.
• While recording is in progress, do not
change the INPUT1 or INPUT2 switch
settings.
• If the microphone of the handle is
in proximity to a speaker, acoustic
feedback may occur. In this case, move
the handle away from the speaker to
allow the maximum distance between
the microphone and the speaker, or
lower the speaker volume.
• If dust or water droplets are present
on the surface of the microphone,
successful recording may not be
possible. Be sure to clean the
microphone surface before using the
handle.
• Turn off the camera before attaching/
removing the handle.
• When the handle is connected
to the camera and the
HANDLE AUDIO ON/OFF switch is set
to ON, the internal microphone of the
camera cannot record audio input.
• When attaching the handle to the
camera, fasten the two handle-
attachment screws securely. Using the
handle without fastening the handle-
attachment screws may damage the
Multi Interface Shoe terminal or cause
the handle to fall off.
Sony lenses/accessories
Using this unit with products from
other manufacturers may affect its
performance, leading to accidents or
malfunction.
Warning on copyrights
Television programs, films, videotapes,
and other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials
may be contrary to the provisions of the
copyright laws.
Notes on location information
If you upload and share still images or
movies taken with this camera on the
Internet while the location information
is linked with the dedicated smartphone
application, you may accidentally reveal
the location information to a third party.
To prevent third parties from obtaining
your location information, deactivate the
[Location Information Linkage] function
of the dedicated application.
Notes on discarding or transferring this
product to others
Before discarding or transferring this
product to others, be sure to perform the
following operation to protect private
information.
• Select [Setting Reset] [Initialize].
Notes on discarding or transferring a
memory card to others
Executing [Format] or [Delete] on
the camera or a computer may not
completely delete the data on the
memory card. Before transferring a
memory card to others, we recommend
that you delete the data completely using
data deletion software. When discarding
a memory card, we recommend that you
physically destroy it.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
EN
11
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\04_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\01EN-ILMEFX30CEC\01EN.indd
DTP data saved: 2022/05/16 15:40
PDF file created: 2022/05/16 15:40
EN
Note on network functions
When you use network functions,
unintended third parties on the network
may access the camera, depending on
the usage environment. For example,
unauthorized access to the camera may
occur in network environments to which
another network device is connected or
can connect without permission. Sony
bears no responsibility for any loss or
damage caused by connecting to such
network environments.
Note on the 5GHz band for wireless LAN
When using the wireless LAN function
outdoors, set the band to 2.4GHz
by following the procedure below.
(WW878474 only)
• MENU (Network) [Wi-Fi]
[Wi-Fi Frequency Band]
How to turn off wireless network
functions (Wi-Fi, etc.) temporarily
When you board an airplane, etc., you
can turn off all wireless network functions
temporarily using [Airplane Mode].
Power Cord
Multiple power cords may be supplied
with this equipment. Use the appropriate
one that matches your country/region.
For the customers in the UK, Ireland,
Malta, Cyprus and Saudi Arabia
Use the power cord (A).
For safety reasons, the power cord (B) is
not intended for above countries/regions
and shall therefore not be used there.
For the customers in other EU
countries/regions
Use the power cord (B).
(A) (B)
For Customers in the U.S.A.
and Canada
The available scientific evidence does
not show that any health problems are
associated with using low power wireless
devices. There is no proof, however,
that these low power wireless devices
are absolutely safe. Low power Wireless
devices emit low levels of radio frequency
energy (RF) in the microwave range while
being used.
Whereas high levels of RF can produce
health effects (by heating tissue),
exposure of low-level RF that does not
produce heating effects causes no known
adverse health effects. Many studies of
low-level RF exposures have not found
any biological effects. Some studies
have suggested that some biological
effects might occur, but such findings
have not been confirmed by additional
research. This equipment has been tested
and found to comply with FCC/ISED
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets
the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines and RSS-102 of the ISED radio
frequency (RF) Exposure rules.
For Customers in the U.S.A.
For question regarding your product or
for the Sony Service Center nearest you,
call 1-800-222-SONY (7669) .
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : WW878474
Responsible Party : Sony Electronics Inc.
Address : 16535 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
EN
12
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\04_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\01EN-ILMEFX30CEC\01EN.indd
DTP data saved: 2022/05/16 15:40
PDF file created: 2022/05/16 15:40
Important note on use of 5 GHz wireless
LAN
Compliance with FCC requirement
15.407(c)
Data transmission is always initiated
by software, which is the passed down
through the MAC, through the digital and
analog baseband, and finally to the RF
chip. Several special packets are initiated
by the MAC. These are the only ways
the digital baseband portion will turn on
the RF transmitter, which it then turns
off at the end of the packet. Therefore,
the transmitter will be on only while one
of the aforementioned packets is being
transmitted. In other words, this device
automatically discontinue transmission in
case of either absence of information to
transmit or operational failure.
Frequency Tolerance: ±20 ppm
For Customers in Canada
5150-5350 MHz band is restricted to
indoor operation only.
High-power radars are allocated as
primary users (i.e. priority users) of the
bands 5250-5350MHz and 5650-
5850MHz and that these radars could
cause interference and/or damage to
LE-LAN devices.
For Customers in Europe
IEEE802.11
b/g/n
2 400 MHz < 60 mW
e.i.r.p.
IEEE802.11
a/n/ac
5 150-5 350 MHz
5 470-5 725 MHz
< 35 mW
e.i.r.p.
IEEE802.11
a/n/ac
5 725-5 850 MHz < 25 mW
e.i.r.p.
Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW
e.i.r.p.
Hereby, Sony Corporation declares that
this equipment is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
https://www.compliance.sony.eu
Hereby, Sony Corporation declares that
this equipment is in compliance with the
UK relevant statutory requirements.
The full text of the declaration of
conformity is available at the following
internet address:
https://compliance.sony.co.uk
For this radio equipment the following
restrictions on putting into service or of
requirements for authorization of use
apply in AT/BE/BG/CY/CZ/DK/EE/FI/FR/
DE/EL/HU/IE/IT/LV/LT/LU/MT/NL/PL/
PT/RO/SK/SI/ES/SE/UK/UK(NI)/HR/IS/LI/
NO/CH/AL/BA/MK/MD/RS/ME/XK/TR:
5150 - 5350MHz band is restricted to
indoor operations only.
For Customers in Indonesia
IEEE802.11b/g/n 2 400 MHz
Bluetooth 2 400 MHz
For customers who
purchased their camera from
a store in Japan that caters
to tourists
Note
Some certification marks for standards
supported by the camera can be
confirmed on the screen of the camera.
Select MENU (Setup)
[Setup Option] [Certification Logo].
Specifications
Camera
[System]
Camera Type:
Interchangeable Lens Digital Camera
Lens: Sony E-mount lens
[Image sensor]
Image format: APS-C size (23.3mm ×
15.5mm), CMOS image sensor
Effective pixel number of camera:
Approx. 26000000 pixels
Total pixel number of camera:
Approx. 27000000 pixels
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
EN
13
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\04_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\01EN-ILMEFX30CEC\01EN.indd
DTP data saved: 2022/05/16 15:40
PDF file created: 2022/05/16 15:40
EN
[Monitor]
7.5 cm (3.0 type) TFT drive, touch
panel
[General]
Rated input: 7.2V , 5.6W (during
movie recording)
Operating temperature:
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Storage temperature:
–20 °C to 55 °C (–4 °F to 131 °F)
Dimensions (W/H/D) (Approx.):
129.7 × 77.8 × 84.5 mm
5 1/8 × 3 1/8 × 3 3/8 in.
Mass (Approx.):
646 g (1 lb 6.8 oz) (including battery
pack, SD card)
[Wireless LAN]
WW878474 (see name plate on the
bottom of camera)
Supported format:
IEEE802.11a/b/g/n/ac
Frequency band: 2.4GHz/5GHz
Security: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Connection method:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
Manual
Access method: Infrastructure mode
WW679215 (see name plate on the
bottom of camera)
Supported format: IEEE 802.11 b/g/n
Frequency band: 2.4 GHz
Security: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Connection method:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
Manual
Access method: Infrastructure mode
XLR handle unit (ILME-FX30
only)
Mass (Approx.): 305 g (10.8 oz)
AC Adaptor
AC-UUD12/AC-UUE12/AC-UUE12 T
Rated input:
100 - 240V , 50/60Hz, 0.2A
Rated output: 5V , 1.5A
Rechargeable battery pack
NP-FZ100
Rated voltage: 7.2V
Design and specifications are subject
to change without notice.
Trademarks
is a trademark of
Sony Group Corporation.
• USB Type-C® and USB-C®
are registered trademarks of
USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, the Wi-Fi logo and
Wi-Fi Protected Setup are registered
trademarks or trademarks of the
Wi-Fi Alliance.
• The Bluetooth® word mark and logos
are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Sony Group Corporation and
its subsidiaries is under license.
• QR Code is a trademark of
Denso Wave Inc.
• In addition, system and product names
used in this manual are, in general,
trademarks or registered trademarks
of their respective developers or
manufacturers. However, the ™ or 
marks may not be used in all cases in
this manual.
Additional information on this
product and answers to frequently
asked questions can be found at our
Customer Support Website.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FR
2
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\02FR-ILMEFX30CEC\02FR.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:01
PDF file created: 2022/05/18 16:05
Français
Nous utilisons des matériaux d’emballage respectant
l’environnement
Des matériaux d’emballage respectant l’environnement ont été utilisés pour
l’appareil et les accessoires fournis.
Notez les points suivants dus aux caractéristiques des matériaux d’emballage.
Il se peut que de la poudre, etc. provenant des matériaux d’emballage adhère
à l’appareil ou sur les accessoires fournis. Dans ce cas, retirez-la avec une poire
soufflante ou une lingette de nettoyage en vente dans le commerce avant de
l’utiliser.
Les matériaux d’emballage se détérioreront en cas d’utilisation continue. Faites
attention lorsque vous transportez le produit par son emballage.
À propos du manuel pour cet
appareil
https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/
«Guide d’aide» (Manuel en ligne)
ILME-FX30 Guide d’aide
Ce guide décrit les préparatifs nécessaires pour commencer à utiliser le
produit, les fonctions de base, etc. Pour plus d’informations, consultez le
«Guide d’aide» (manuel en ligne).
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FR
3
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\02FR-ILMEFX30CEC\02FR.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:01
PDF file created: 2022/05/18 16:05
FR
Préparatifs
Vérification des éléments fournis
Le nombre indiqué entre parenthèses correspond au nombre d’éléments
fournis.
Appareil photo (1)
Adaptateur secteur (1)
Le type d’adaptateur secteur peut
varier selon le pays/la région.
Cordon d’alimentation (1)* (fourni
dans certains pays/régions)
* Plusieurs cordons d’alimentation
peuvent être fournis avec cet
équipement. Utilisez le cordon
approprié qui correspond à votre
pays ou région. Voir «Remarques
sur l’utilisation».
Batterie rechargeable NP-FZ100
(1)
Câble USB Type-C® (1)
Poignée XLR (1) (ILME-FX30
uniquement)
Capuchon de boîtier (1) (fixé à
l’appareil photo)
Capuchon de la griffe (1) (fixé à
l’appareil photo)
Cache de la griffe de la poignée
(1) (fixé à la poignée) (ILME-FX30
uniquement)
Guide de démarrage (ce manuel)
(1)
Guide de référence (1)
Charge de la batterie
1 Insérez la batterie dans l’appareil.
Ouvrez le couvercle du
compartiment de la batterie, puis
insérez la batterie tout en appuyant
sur le levier de verrouillage.
2 Mettez-le hors tension.
Si l’appareil est sous tension, la
batterie ne sera pas chargée.
Levier de verrouillage
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FR
4
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\02FR-ILMEFX30CEC\02FR.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:01
PDF file created: 2022/05/18 16:05
3 La batterie étant insérée dans
l’appareil, raccordez celui-ci à
l’adaptateur secteur (fourni) à l’aide
du câble USB (fourni) et branchez
l’adaptateur secteur sur la prise
murale.
Le témoin de charge s’allumera
au commencement de la charge.
Lorsque le témoin de charge
s’éteint, la charge est terminée.
Témoin de charge
Insertion d’une carte mémoire dans l’appareil photo
Vous pouvez utiliser les cartes mémoire CFexpress Type A et les cartes
mémoire SD avec cet appareil.
Fente 1 Fente 2
Ouvrez le couvercle de carte mémoire et insérez la carte mémoire
dans la fente 1.
La fente 1 et la fente 2 acceptent toutes deux les cartes mémoire
CFexpress Type A et les cartes mémoire SD.
Insérez une carte mémoire CFexpress Type A avec l’étiquette tournée
vers l’écran, et une carte mémoire SD avec le connecteur tourné vers
l’écran. Insérez la carte jusqu’au clic d’enclenchement.
Vous pouvez changer la fente de carte mémoire utilisée en sélectionnant
MENU (Prise de vue) [Support] [ Réglag. supp. enr.]
[Support d'enreg.] ou [ Support d'enreg.]. La fente 1 est utilisée par
défaut.
Astuce
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet appareil,
nous vous recommandons de la formater avec l’appareil, afin de garantir une
performance stable de la carte mémoire.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FR
5
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\02FR-ILMEFX30CEC\02FR.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:01
PDF file created: 2022/05/18 16:05
FR
Fixation d’un objectif
Repères de montage
1 Retirez le capuchon de boîtier de l’appareil et le capuchon d’objectif
arrière de l’arrière de l’objectif.
2 Installez l’objectif en alignant le repère blanc de l’objectif et celui de
l’appareil photo (repères de montage).
3 Tout en poussant doucement l’objectif vers l’appareil, tournez
lentement l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’enclenche
en position verrouillée.
Fixation de la poignée XLR (fourni) (ILME-FX30 uniquement)
En fixant la poignée XLR, vous pouvez
raccorder simultanément jusqu’à
quatre périphériques audio à l’appareil.
1 Retirez le capuchon de la griffe de
l’appareil et le cache de la griffe de
la poignée XLR.
2 Faites glisser la poignée XLR dans
la griffe multi-interface jusqu’à ce
qu’elle atteigne l’arrière de la griffe.
Ensuite, assurez-vous que les vis
sont bien serrées de chaque côté à
l’aide d’une pièce de monnaie, etc.
Vis Vis
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FR
6
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\02FR-ILMEFX30CEC\02FR.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:01
PDF file created: 2022/05/18 16:05
Mise sous tension et réglage de la langue et de la zone
Interrupteur d’alimentation
Molette de commande
Pour sélectionner des éléments: /////
Pour confirmer: Bouton central
1 Placez l’interrupteur d’alimentation sur «» (activé) pour allumer
l’appareil.
2 Appuyez sur le côté supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette
de commande pour sélectionner la langue de votre choix et la zone
où l’appareil sera utilisé, puis appuyez au centre de la molette de
commande.
3 Suivez les instructions à l’écran pour appliquer les réglages initiaux.
Réglage de la date et heure
1 Appuyez sur le bouton MENU pour
afficher l’écran du menu. Bouton MENU
Molette de commande
2 Appuyez sur le côté supérieur/
inférieur/gauche/droit de la molette
de commande pour sélectionner
(Réglage) [Zone/date]
[Réglag. zone/date/h] [Date/heure],
puis appuyez au centre de la molette
de commande.
3 Réglez la date et l’heure, puis appuyez
au centre.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FR
7
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\02FR-ILMEFX30CEC\02FR.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:01
PDF file created: 2022/05/18 16:05
FR
Prise de vue
Enregistrement de films
Bouton MODE (Mode) Bouton REC (Enregistrement)
Molette de commande Bouton 6/REC (Perso6/Enregistrement)
1 Appuyez sur le bouton MODE (Mode) et utilisez la molette de
commande pour sélectionner (Film), puis appuyez au centre.
2 Appuyez sur le bouton REC (Enregistrement) pour commencer
l’enregistrement.
Lenregistrement de films peut être lancé depuis n’importe quel mode de
prise de vue par défaut.
3 Appuyez à nouveau sur le bouton REC pour arrêter l’enregistrement.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FR
8
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\02FR-ILMEFX30CEC\02FR.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:01
PDF file created: 2022/05/18 16:05
Prise d’images fixes
1 Appuyez sur le bouton MODE (Mode)
et utilisez la molette de commande
pour sélectionner le mode de prise de
vue souhaité, puis appuyez au centre
la molette de commande.
Déclencheur
Bouton MODE (Mode)
Molette de commande
2 Enfoncez le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point.
3 Enfoncez complètement le
déclencheur.
Visualisation
1 Appuyez sur le bouton (Lecture)
pour basculer vers le mode lecture.
Bouton (Lecture)
Molette de commande
2 Sélectionnez une image avec la
molette de commande.
Vous pouvez accéder à l’image
précédente/suivante en appuyant sur
le côté gauche/droit de la molette de
commande.
Pour démarrer la lecture d’un film,
appuyez au centre de la molette de
commande.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FR
9
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\02FR-ILMEFX30CEC\02FR.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:01
PDF file created: 2022/05/18 16:05
FR
Remarques sur l’utilisation
Consultez également les «Précautions»
dans le «Guide d’aide».
Remarques sur la manipulation du produit
• Cet appareil est conçu pour résister à la
poussière et à l’humidité, mais il n’est
étanche ni à l’eau ni à la poussière.
• Ne laissez pas l’objectif exposé à une
source de lumière intense, comme
les rayons du soleil. En raison de
la fonction de condensation de
l’objectif, cela pourrait provoquer un
dégagement de fumée, un incendie
ou un dysfonctionnement à l’intérieur
du boîtier de l’appareil ou de l’objectif.
Si vous devez laisser l’appareil exposé
à une source de lumière comme les
rayons du soleil, fixez le capuchon
d’objectif sur l’objectif.
• Si la lumière du soleil ou une autre
source de lumière forte pénètre dans
l’appareil à travers l’objectif, elle peut
se concentrer à l’intérieur de l’appareil
et provoquer un dégagement de fumée
ou un incendie. Fixez le capuchon
d’objectif pour ranger l’appareil. Lors
de la prise de vue en contre-jour,
maintenez le soleil suffisamment
loin de l’angle de champ. Même s’il
est légèrement éloigné de l’angle de
champ, il existe toujours un risque de
dégagement de fumée ou d’incendie.
• N’exposez pas directement l’objectif
à des rayons tels que les faisceaux
laser. Vous risquez d’endommager le
capteur d’image et de provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne regardez pas le soleil ou une source
de lumière intense à travers l’objectif
après l’avoir retiré de l’appareil.
Vous risquez des blessures oculaires
irréversibles et de provoquer un
dysfonctionnement.
• Cet appareil (y compris les accessoires)
comporte un ou des aimants qui
peuvent perturber les stimulateurs
cardiaques, les valves de dérivation
programmables pour le traitement de
l’hydrocéphalie ou d’autres appareils
médicaux. Ne placez pas cet appareil
près de personnes utilisant ce type
d’appareil médical. Consultez votre
médecin avant d’utiliser cet appareil si
vous utilisez ce type d’appareil médical.
• Augmentez progressivement le
volume. Des bruits forts soudains
peuvent abîmer votre audition. Faites
particulièrement attention lorsque vous
écoutez avec un casque.
• Ne laissez pas l’appareil, les
accessoires fournis ou les cartes
mémoire à la portée des jeunes
enfants. Ils pourraient être avalés
accidentellement. Le cas échéant,
consultez immédiatement un médecin.
• Pendant le fonctionnement du
ventilateur de refroidissement, faites
attention à ne pas laisser d’objets être
aspirés dans le ventilateur.
Remarques concernant l’écran
• La fabrication de l’écran fait appel
à une technologie de très haute
précision, et plus de 99,99% des pixels
sont opérationnels pour une utilisation
effective. Quelques petits points noirs
et/ou lumineux (de couleur blanche,
rouge, bleue ou verte) peuvent
toutefois être visibles en permanence
sur l’écran. Ces imperfections sont
inhérentes au procédé de fabrication
et n’affectent aucunement les images
enregistrées.
• Si l’écran est endommagé, cessez
immédiatement d’utiliser l’appareil
photo. Les pièces endommagées
peuvent blesser vos mains, votre
visage, etc.
Remarques sur la prise de vue en continu
Lors de la prise de vue en continu, il se
peut que l’affichage de l’écran bascule
très rapidement de l’écran de prise de
vue à un écran noir. Si vous continuez
à regarder l’écran dans cette situation,
vous pourriez ressentir des symptômes
désagréables comme un malaise. Si vous
ressentez des symptômes désagréables,
arrêtez d’utiliser l’appareil photo et
consultez un médecin si nécessaire.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FR
10
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\02FR-ILMEFX30CEC\02FR.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:01
PDF file created: 2022/05/18 16:05
Remarques sur l’enregistrement prolongé
et sur l’enregistrement de films 4K
• Le boîtier de l’appareil photo et la
batterie peuvent chauffer en cours
d’utilisation. Cela est normal.
• Si une partie de votre peau est en
contact prolongé avec l’appareil
pendant que vous l’utilisez, et même
si l’appareil ne vous semble pas
chaud, vous risquez de présenter des
symptômes de brûlures superficielles à
basse température (rougeurs, cloques).
Faites particulièrement attention dans
les situations suivantes, et utilisez un
trépied ou un autre dispositif adéquat:
- Si vous utilisez l’appareil dans un
environnement à température élevée
- Si vous souffrez de troubles
circulatoires ou d’une perte de
sensibilité cutanée
- Si vous utilisez l’appareil avec
[Tmp HORS tens. aut.] réglé sur [Élevé]
• Ne touchez pas la zone autour de la
sortie d’aération pendant des périodes
prolongées. Cela présente un risque de
brûlures superficielles.
Remarques sur l’utilisation des cartes
mémoire
• Lorsque l’enregistrement est terminé,
il est possible que la carte mémoire
devienne chaude. Il ne s’agit pas d’une
anomalie.
• Si (icône d’avertissement de
surchauffe) s’affiche à l’écran, ne retirez
pas la carte mémoire de l’appareil
immédiatement. Attendez plutôt un
moment après la mise hors tension de
l’appareil, puis retirez la carte mémoire.
Si vous touchez la carte mémoire
lorsqu’elle est chaude, vous risquez de
la lâcher et de l’endommager. Faites
attention lorsque vous retirez la carte
mémoire.
Remarques sur l’utilisation d’un trépied
Utilisez un trépied avec une vis de
fixation de longueur inférieure à 5,5mm
(7/32po). Sinon, vous ne pourrez pas fixer
l’appareil fermement, et vous risquez de
l’endommager.
Remarques sur la poignée XLR (fourni)
(ILME-FX30 uniquement)
• Avant de connecter/déconnecter un
microphone ou un appareil externe
sur/de la prise INPUT1 ou INPUT2,
veillez à placer le commutateur
INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) ou
INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) sur une
position autre que «MIC+48V». Si
vous branchez ou débranchez le câble
sur/dans le microphone ou l’appareil
externe alors que le commutateur
est placé sur «MIC+48V», cela peut
provoquer des bruits forts ou un
dysfonctionnement de l’appareil.
• Pendant l’enregistrement, il se peut
que des bruits de fonctionnement et
de manipulation de l’appareil photo
ou de l’objectif soient enregistrés.
Si vous touchez la poignée pendant
l’enregistrement, le bruit sera inclus
dans l’enregistrement.
• Pendant l’enregistrement, ne changez
pas les réglages INPUT1 ou INPUT2 du
commutateur.
• Si le microphone de la poignée
est à proximité d’une enceinte, un
effet Larsen peut se produire. Le
cas échéant, éloignez la poignée de
l’enceinte et prévoyez la distance
maximale entre le microphone et
l’enceinte, ou baissez le volume de
l’enceinte.
• Si des poussières ou des gouttelettes
d’eau sont présentes sur la surface
du microphone, il se peut que
l’enregistrement ne soit pas réussi.
Assurez-vous de nettoyer la surface du
microphone avant d’utiliser la poignée.
• Mettez l’appareil hors tension avant de
fixer ou de retirer la poignée.
• Lorsque la poignée est raccordée
à l’appareil et que le commutateur
HANDLE AUDIO ON/OFF est placé sur
ON, le microphone interne de l’appareil
ne peut pas enregistrer l’entrée audio.
• Lorsque vous fixez la poignée sur
l’appareil, serrez fermement les
deux vis de fixation de la poignée.
L’utilisation de la poignée sans serrer
les vis de fixation de la poignée peut
endommager le connecteur de la griffe
multi-interface ou provoquer la chute
de la poignée.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FR
11
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\02FR-ILMEFX30CEC\02FR.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:01
PDF file created: 2022/05/18 16:05
FR
Accessoires/Objectifs Sony
L’utilisation de cet appareil avec des
produits d'autres fabricants risque de
nuire à ses performances, entraînant des
accidents ou des dysfonctionnements.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films,
cassettes vidéo et autres œuvres peuvent
être protégés par des droits d’auteur.
Lenregistrement non autorisé de telles
œuvres peut constituer une infraction à la
loi sur les droits d’auteur.
Remarques sur les informations sur
l’emplacement
Si vous téléchargez et partagez des
photos ou des films pris avec cet
appareil sur Internet alors que les
informations sur l’emplacement sont
liées à l’application pour smartphone
dédiée, vous risquez de révéler
accidentellement les informations sur
l’emplacement à un tiers. Pour empêcher
des tiers d’obtenir vos informations sur
l’emplacement, désactivez la fonction
[Liaison informations emplacement] de
l’application dédiée.
Remarques sur la mise au rebut ou le
transfert de ce produit à autrui
Avant de mettre ce produit au rebut ou
de le transférer à un tiers, veillez à réaliser
l’opération suivante afin de protéger vos
données personnelles.
• Sélectionnez [Rétablir le réglage]
[Initialiser].
Remarques sur la mise au rebut ou le
transfert d’une carte mémoire à autrui
Lexécution de la fonction [Formater]
ou [Supprimer] sur l’appareil ou un
ordinateur risque de ne pas supprimer
complètement les données de la carte
mémoire. Avant de transférer une carte
mémoire à une autre personne, nous
vous recommandons de supprimer
complètement les données à l’aide d’un
logiciel de suppression de données.
Lorsque vous mettez une carte mémoire
au rebut, nous vous recommandons de la
détruire physiquement.
Remarque sur les fonctions réseau
Lorsque vous utilisez les fonctions
réseau, des tierces parties indésirables
sur le réseau peuvent accéder à
l’appareil photo, selon l’environnement
d’utilisation. Par exemple, un accès
non autorisé à l’appareil photo peut se
produire dans un environnement réseau
auquel un autre périphérique réseau
est connecté ou peut se connecter sans
autorisation. Sony n’assume aucune
responsabilité pour toute perte ou tout
dommage liés à la connexion à un tel
environnement réseau.
Remarque sur la bande de 5GHz pour le
LAN sans fil
Lorsque vous utilisez la fonction LAN
sans fil à l’extérieur, réglez la bande sur
2,4GHz en procédant comme indiqué ci-
dessous. (WW878474 uniquement)
• MENU (Réseau) [Wi-Fi]
[Bande de fréq. Wi-Fi]
Comment désactiver provisoirement les
fonctions réseau sans fil (Wi-Fi, etc.)
Lorsque vous montez à bord
d’un avion ou autre, vous pouvez
désactiver provisoirement toutes les
fonctions réseau sans fil au moyen de
[Mode avion].
Cordon d’alimentation
Plusieurs cordons d’alimentation peuvent
être fournis avec cet équipement. Utilisez
le cordon approprié qui correspond à
votre pays ou région.
Pour les clients au Royaume-Uni, en
Irlande, à Malte, à Chypre et en Arabie
saoudite
Utilisez le cordon d’alimentation (A).
Pour des raisons de sécurité, le cordon
d'alimentation (B) ne doit pas être utilisé
dans les pays/régions, pour lesquels il
n'est pas conçu.
Pour les clients dans les autres pays/
régions de l’UE
Utilisez le cordon d’alimentation (B).
(A) (B)
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FR
12
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\02FR-ILMEFX30CEC\02FR.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:01
PDF file created: 2022/05/18 16:05
Pour les utilisateurs à la
République française
Exposition aux ondes radio et débit
d’absorption spécifique (DAS)
Ce modèle a été conçu avec le souci
d’être en conformité avec les exigences
de sécurité applicables en matière
d’exposition aux ondes radio. Ces
exigences s’appuient sur des lignes
directrices scientifiques préconisant des
marges de sécurité destinées à assurer
la sécurité de tout un chacun, quels que
soient l’âge et l’état de santé.
En ce qui concerne l’exposition aux ondes
radio, ces lignes directrices font usage
d’une unité de mesure connue sous le
nom de débit d’absorption spécifique
(DAS).
Les mesures du DAS sont effectuées
à l’aide de méthodes normalisées,
l’équipement émettant à son niveau de
puissance certifié le plus élevé, dans
toutes les bandes de fréquence utilisées.
Bien qu’il puisse y avoir des différences
entre les niveaux DAS des divers
modèles, ceux-ci sont tous conçus pour
respecter les règles à observer en matière
d’exposition aux ondes radio.
Données DAS pour les résidents des pays
qui ont adopté la limite DAS recommandée
par la Commission internationale sur la
radioprotection non ionisante (ICNIRP),
laquelle limite est de 2W/kg en moyenne
sur dix (10) grammes de tissu.
La plus haute valeur DAS pour ce modèle
testé par Sony est:
- DAS tronc: 0,155 W/kg (10 g)
- DAS membres: 0,155 W/kg (10 g)
PRÉCAUTIONS D'USAGE DE L'APPAREIL
A. Informations relatives à la sécurité des
personnes utilisatrices ou non
- Respect des restrictions d'usage
spécifiques à certains lieux (hôpitaux,
avions, stations-service, établissements
scolaires…);
- Précautions à prendre par les
porteurs d'implants électroniques
(stimulateurs cardiaques, pompes
à insuline, neurostimulateurs…)
concernant notamment la distance
entre l'équipement radioélectrique et
l'implant (15 centimètres dans le cas
des sources d'exposition les plus fortes
comme les téléphones mobiles);
B. Informations sur les comportements
à adopter pour réduire l'exposition aux
rayonnements émis par les équipements
radioélectriques
- Faire un usage raisonné des
équipements radioélectriques comme
le téléphone mobile, par les enfants et
les adolescents, par exemple en évitant
les communications nocturnes et en
limitant la fréquence et la durée des
appels.
- Éloigner les équipements
radioélectriques du ventre des femmes
enceintes.
- Éloigner les équipements
radioélectriques du bas-ventre des
adolescents.
Pour les clients aux États-
Unis et au Canada
Les connaissances scientifiques dont
nous disposons n’ont mis en évidence
aucun problème de santé associé à
l’usage des appareils sans fil à faible
puissance. Nous ne sommes cependant
pas en mesure de prouver que ces
appareils sans fil à faible puissance sont
entièrement sans danger. Les appareils
sans fil à faible puissance émettent une
énergie fréquence radioélectrique (RF)
très faible dans le spectre des micro-
ondes lorsqu’ils sont utilisés.
Alors qu’une dose élevée de RF peut
avoir des effets sur la santé (en chauffant
les tissus), l’exposition à de faibles RF
qui ne produisent pas de chaleur n’a
pas de mauvais effets connus sur la
santé. De nombreuses études ont été
menées sur les expositions aux RF
faibles et n’ont découvert aucun effet
biologique. Certaines études ont suggéré
qu’il pouvait y avoir certains effets
biologiques, mais ces résultats n’ont
pas été confirmés par des recherches
supplémentaires. Cet équipement a
été testé et jugé conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements
énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles les
radioélectriques (RF) de la FCC lignes
directrices d'exposition et d’exposition
aux fréquences radioélectriques (RF)
CNR-102 de l’ ISDE.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FR
13
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\02FR-ILMEFX30CEC\02FR.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:01
PDF file created: 2022/05/18 16:05
FR
Pour les clients au Canada
La bande 5150-5350 MHz est restreinte à
une utilisation à l’intérieur seulement.
Les radars de haute puissance sont
désignés utilisateurs principaux (c.-à-d.,
qu’ils ont la priorité) pour les bandes
5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz,
et ces radars pourraient causer du
brouillage et/ou des dommages aux
dispositifs LAN-EL.
Pour les clients résidant en
Europe
IEEE802.11
b/g/n
2 400 MHz < 60 mW
e.i.r.p.
IEEE802.11
a/n/ac
5 150-5 350 MHz
5 470-5 725 MHz
< 35 mW
e.i.r.p.
IEEE802.11
a/n/ac
5 725-5 850 MHz < 25 mW
e.i.r.p.
Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW
e.i.r.p.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare
que cet équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE
de conformité est disponible à l’adresse
internet suivante:
https://www.compliance.sony.eu
Pour cet équipement radio, les
restrictions suivantes pour la mise en
service ou pour les conditions requises
d’utilisation s’appliquent en AT/BE/BG/
CY/CZ/DK/EE/FI/FR/DE/EL/HU/IE/IT/LV/
LT/LU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SI/ES/SE/
UK/UK(NI)/HR/IS/LI/NO/CH/AL/BA/MK/
MD/RS/ME/XK/TR :
La bande 5150 - 5350 MHz est
strictement destinée à l’utilisation en
intérieur.
Spécifications
Appareil photo
[Système]
Type d’appareil photo: Appareil photo
à objectif interchangeable
Objectif: Objectif à montureE Sony
[Capteur d’image]
Format d’image: Format APS-C
(23,3mm × 15,5mm), capteur
d’image CMOS
Nombre de pixels réels de l’appareil:
Environ 26000000pixels
Nombre total de pixels de l’appareil:
Environ 27000000 pixels
[Écran]
Écran tactile TFT à matrice active de
7,5cm (type3,0)
[Généralités]
Tension d’entrée nominale:
7,2V , 5,6W (pendant
l’enregistrement de films)
Température de fonctionnement:
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Température de stockage:
–20°C à 55°C (–4°F à 131°F)
Dimensions (L/H/P) (approx.):
129,7 × 77,8 × 84,5mm
51/8 × 31/8 × 33/8po
Poids (approx.):
646 g (1lb 6,8oz) (batterie, carte SD
comprises)
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FR
14
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\02FR-ILMEFX30CEC\02FR.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:01
PDF file created: 2022/05/18 16:05
[Réseau local sans fil]
WW878474 (Voir plaque signalétique
au bas de l’appareil photo)
Format pris en charge:
IEEE802.11a/b/g/n/ac
Bande de fréquence: 2,4GHz/5GHz
Sécurité: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Méthode de connexion:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
manuelle
Méthode d’accès: Mode Infrastructure
WW679215 (Voir plaque signalétique
au bas de l’appareil photo)
Format pris en charge:
IEEE 802.11 b/g/n
Bande de fréquence: 2,4GHz
Sécurité: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Méthode de connexion:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
manuelle
Méthode d’accès: Mode Infrastructure
Poignée XLR (ILME-FX30
uniquement)
Poids (approx.): 305 g (10,8 oz)
Adaptateur secteur AC-UUD12/
AC-UUE12/AC-UUE12 T
Tension d’entrée nominale:
100 à 240V , 50/60Hz, 0,2A
Tension de sortie nominale:
5V , 1,5A
Batterie rechargeable NP-FZ100
Tension nominale: 7,2 V
La conception et les spécifications
peuvent être modifiées sans préavis.
Marques commerciales
est une marque commerciale de
Sony Group Corporation.
• USB Type-C® et USB-C® sont
des marques déposées de
USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, le logo Wi-Fi et
Wi-Fi Protected Setup sont des
marques commerciales ou des
marques déposées de Wi-Fi Alliance.
• La marque verbale Bluetooth® et les
logos sont des marques déposées
détenues par Bluetooth SIG, Inc., et
Sony Group Corporation et ses filiales
les utilisent sous licence.
• QR Code est une marque commerciale
de Denso Wave Inc.
En outre, les noms de système et
de produit utilisés dans ce manuel
sont généralement des marques
commerciales ou des marques déposées
de leurs créateurs ou fabricants
respectifs. Cependant, les symboles ™ ou
 ne sont pas systématiquement utilisés
dans ce manuel.
Des informations complémentaires
sur ce produit et des réponses à
des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FR
15
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\02FR-ILMEFX30CEC\02FR.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:01
PDF file created: 2022/05/18 16:05
FR
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DE
2
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\03DE-ILMEFX30CEC\03DE.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:08
PDF file created: 2022/05/18 16:09
Deutsch
Wir verwenden umweltbewusste Verpackungsmaterialien
Umweltbewusste Verpackungsmaterialien wurden für die Kamera und das
mitgelieferte Zubehör verwendet.
Beachten Sie aufgrund der Eigenschaften des Verpackungsmaterials Folgendes:
Pulver usw. von den Verpackungsmaterialien können an der Kamera oder
dem mitgelieferten Zubehör anhaften. Entfernen Sie es in diesem Fall vor der
Benutzung mit einem handelsüblichen Blasepinsel oder Reinigungspapier.
Die Verpackungsmaterialien unterliegen bei ständigem Gebrauch einem
Verschleiß. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Produkt mit der Verpackung
tragen.
Info zur Anleitung für diese Kamera
https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/
„Hilfe“ (Web-Anleitung)
ILME-FX30 Hilfe
Diese Anleitung beschreibt die notwendigen Vorbereitungen, um
mit der Benutzung des Produkts zu beginnen, und grundlegende
Bedienvorgänge usw. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der „Hilfe“ (Web-
Anleitung).
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DE
3
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\03DE-ILMEFX30CEC\03DE.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:08
PDF file created: 2022/05/18 16:09
DE
Vorbereitungen
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.
Kamera (1)
Netzteil (1)
Die Art des Netzteils kann je nach
Land/Region unterschiedlich sein.
Netzkabel (1)* (in manchen
Ländern/Regionen mitgeliefert)
* Eventuell sind mehrere Netzkabel
im Lieferumfang dieses Gerätes
enthalten. Verwenden Sie das
für Ihr Land bzw. Ihre Region
passende Netzkabel. Siehe
„Benutzungshinweise“.
Akku NP-FZ100 (1)
USB Type-C®-Kabel (1)
XLR-Griff (1) (nur ILME-FX30)
Gehäusekappe (1) (an der Kamera
angebracht)
Schuhkappe (1) (an der Kamera
angebracht)
Kappe für den Schuh am Griff
(1) (am Griff angebracht) (nur
ILME-FX30)
Einführungsanleitung (diese
Anleitung) (1)
Referenzanleitung (1)
Laden des Akkus
1 Setzen Sie den Akku in die Kamera
ein.
Öffnen Sie den Akkudeckel,
und setzen Sie dann den
Akku ein, während Sie den
Verriegelungshebel drücken.
2 Schalten Sie die Stromversorgung
aus.
Falls die Kamera eingeschaltet ist,
wird der Akku nicht geladen.
Verriegelungshebel
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DE
4
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\03DE-ILMEFX30CEC\03DE.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:08
PDF file created: 2022/05/18 16:09
3 Verbinden Sie die Kamera mit
eingesetztem Akku über das USB-
Kabel (mitgeliefert) mit dem Netzteil
(mitgeliefert), und schließen Sie das
Netzteil an eine Netzsteckdose an.
Die Ladekontrollleuchte
leuchtet auf, wenn der
Ladevorgang beginnt. Wenn die
Ladekontrollleuchte erlischt, ist der
Ladevorgang beendet.
Ladekontrollleuchte
Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera
Sie können CFexpress Type A-Speicherkarten und SD-Speicherkarten mit
dieser Kamera verwenden.
Steckplatz 1 Steckplatz 2
Öffnen Sie die Speicherkartenfachklappe, und führen Sie die
Speicherkarte in Steckplatz 1 ein.
Steckplatz 1 und Steckplatz 2 unterstützen CFexpress Type A-
Speicherkarten und SD-Speicherkarten.
Setzen Sie eine CFexpress Type A-Speicherkarte mit dem Etikett zum
Monitor gerichtet, und eine SD-Speicherkarte mit den Kontakten zum
Monitor gerichtet ein. Führen Sie die Karte ein, bis sie einrastet.
Sie können ändern, welcher Speicherkarten-Steckplatz verwendet
werden soll, indem Sie MENU (Aufnahme) [Medien]
[AufnMedienEinst.] [ Aufn.-Medien] oder [ Aufn.-Medien]
wählen. In den Standardeinstellungen ist Steckplatz 1 eingestellt.
Tipp
• Wenn Sie eine Speicherkarte zum ersten Mal mit der Kamera verwenden, ist es
empfehlenswert, die Karte in der Kamera zu formatieren, um eine stabilere Leistung
der Speicherkarte zu erhalten.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DE
5
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\03DE-ILMEFX30CEC\03DE.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:08
PDF file created: 2022/05/18 16:09
DE
Anbringen eines Objektivs
Ansetzindexe
1 Nehmen Sie die Gehäusekappe von der Kamera und den hinteren
Objektivdeckel von der Rückseite des Objektivs ab.
2 Montieren Sie das Objektiv, indem Sie die beiden weißen
Ausrichtmarkierungen (Ansetzindexe) an Objektiv und Kamera
aufeinander ausrichten.
3 Drehen Sie das Objektiv langsam in Pfeilrichtung, während Sie es leicht
gegen die Kamera drücken, bis es in der Verriegelungsposition einrastet.
Anbringen des XLR-Griffs (mitgeliefert) (nur ILME-FX30)
Durch Anbringen des XLR-Griffs können
bis zu vier Audiogeräte gleichzeitig mit
der Kamera verbunden werden.
1 Entfernen Sie die Schuhkappe von
der Kamera und die Kappe für den
Schuh am Griff vom XLR-Griff.
2 Schieben Sie den XLR-Griff in den
Multi-Interface-Schuh ein, bis er
die Rückseite des Schuhs erreicht.
Ziehen Sie dann die Schrauben auf
beiden Seiten mit einer Münze usw.
unbedingt sicher fest.
Schraube Schraube
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DE
6
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\03DE-ILMEFX30CEC\03DE.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:08
PDF file created: 2022/05/18 16:09
Einschalten der Kamera und Einstellen der Sprache und des
Gebiets
Ein-Aus-Schalter
Einstellrad
Posten auswählen: /////
Bestätigen: Mitteltaste
1 Stellen Sie den Ein-Aus-Schalter auf „ (Ein), um die Kamera einzuschalten.
2 Drücken Sie auf die obere/untere/linke/rechte Seite des Einstellrads,
um die gewünschte Sprache und das Gebiet auszuwählen, in dem die
Kamera verwendet werden soll, und drücken Sie dann auf die Mitte des
Einstellrads.
3 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die
Anfangseinstellungen zu übernehmen.
Einstellen von Datum und Uhrzeit
1 Drücken Sie die Taste MENU, um den
Menübildschirm aufzurufen. Taste MENU
Einstellrad
2 Drücken Sie auf die obere/untere/
linke/rechte Seite des Einstellrads, um
(Einstellung) [Gebiet/Datum]
[Gebiet/Dat./Uhrzeit] [Datum/Zeit]
auszuwählen, und drücken Sie dann
auf die Mitte des Einstellrads.
3 Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, und
drücken Sie dann auf die Mitte.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DE
7
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\03DE-ILMEFX30CEC\03DE.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:08
PDF file created: 2022/05/18 16:09
DE
Aufnahme
Filmaufnahme
Taste MODE (Modus) Taste REC (Aufnahme)
Einstellrad Taste 6/REC (benutzerdefinierte
Taste 6/Aufnahme)
1 Drücken Sie die Taste MODE (Modus), wählen Sie (Film) mit dem
Einstellrad, und drücken Sie dann auf die Mitte.
2 Drücken Sie die Taste REC (Aufnahme), um die Aufnahme zu starten.
Bei der Standardeinstellung kann die Filmaufnahme von jedem
Aufnahmemodus aus gestartet werden.
3 Drücken Sie die Taste REC erneut, um die Aufnahme zu stoppen.
Standbildaufnahme
1 Drücken Sie die Taste MODE (Modus),
wählen Sie den gewünschten
Aufnahmemodus mit dem Einstellrad,
und drücken Sie dann auf die Mitte
des Einstellrads.
Auslöser
Taste MODE (Modus)
Einstellrad
2 Drücken Sie den Auslöser halb nieder,
um zu fokussieren.
3 Drücken Sie den Auslöser ganz durch.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DE
8
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\03DE-ILMEFX30CEC\03DE.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:08
PDF file created: 2022/05/18 16:09
Betrachten
1 Drücken Sie die Taste
(Wiedergabe), um auf den
Wiedergabemodus umzuschalten.
Taste (Wiedergabe)
Einstellrad
2 Wählen Sie ein Bild mit dem
Einstellrad aus.
Sie können das vorherige/nächste Bild
anzeigen, indem Sie die linke/rechte
Seite des Einstellrads drücken.
Um die Wiedergabe eines Films zu
starten, drücken Sie die Mitteltaste am
Einstellrad.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DE
9
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\03DE-ILMEFX30CEC\03DE.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:08
PDF file created: 2022/05/18 16:09
DE
Benutzungshinweise
Nehmen Sie auch auf
Vorsichtsmaßnahmen“ in der „Hilfe“
Bezug.
Hinweise zur Handhabung des Produkts
• Diese Kamera ist von der Konstruktion
her staub- und feuchtigkeitsbeständig,
aber nicht wasserfest oder staubdicht.
• Lassen Sie das Objektiv nicht
einer starken Lichtquelle, wie z. B.
Sonnenlicht, ausgesetzt. Aufgrund
der Kondensationsfunktion des
Objektivs kann dadurch Rauch, ein
Brand oder eine Funktionsstörung
im Kameragehäuse oder im Objektiv
verursacht werden. Wenn Sie die
Kamera einer Lichtquelle, wie z. B.
Sonnenlicht, ausgesetzt lassen müssen,
bringen Sie die Objektivkappe am
Objektiv an.
• Falls Sonnenlicht oder Licht von
anderen starken Lichtquellen durch
das Objektiv in die Kamera eindringt,
kann es in der Kamera gebündelt
werden und Rauch oder einen
Brand verursachen. Bringen Sie die
Objektivkappe an, wenn Sie die
Kamera aufbewahren. Wenn Sie bei
Gegenlicht aufnehmen, halten Sie
die Sonne in ausreichendem Abstand
vom Bildwinkel. Selbst bei geringer
Abweichung vom Bildwinkel können
Rauch oder Brand entstehen.
• Setzen Sie das Objektiv nicht direkt
Strahlen, wie etwa Laserstrahlen,
aus. Dadurch kann der Bildsensor
beschädigt und eine Funktionsstörung
der Kamera verursacht werden.
• Blicken Sie nicht durch das
abgenommene Objektiv auf die Sonne
oder eine starke Lichtquelle. Dies kann
zu irreparabler Schädigung der Augen
führen oder eine Funktionsstörung
verursachen.
• Diese Kamera (einschließlich
der Zubehörteile) enthält einen
oder mehrere Magnete, die
Herzschrittmacher, programmierbare
Shunt-Ventile für die Behandlung
von Hydrozephalus oder andere
medizinische Geräte beeinträchtigen
können. Stellen Sie diese Kamera
nicht in der Nähe von Personen auf,
die solche medizinischen Geräte
verwenden. Konsultieren Sie Ihren Arzt
vor der Benutzung dieser Kamera, falls
Sie ein solches medizinisches Gerät
verwenden.
• Erhöhen Sie die Lautstärke allmählich.
Plötzliche laute Geräusche können
Ihre Ohren beschädigen. Lassen Sie
besonders beim Hören mit Kopfhörern
Vorsicht walten.
• Lassen Sie die Kamera, das
mitgelieferte Zubehör oder
Speicherkarten nicht in Reichweite
von Kleinkindern liegen. Solche Teile
können versehentlich verschluckt
werden. Falls dies eintritt, konsultieren
Sie sofort einen Arzt.
• Achten Sie während des Betriebs des
Lüfters darauf, dass keine Objekte in
den Lüfter gesaugt werden.
Hinweise zum Monitor
• Da der Monitor unter Einsatz von
extrem genauer Präzisionstechnologie
hergestellt wird, sind über 99,99%
der Pixel für effektiven Betrieb
funktionsfähig. Dennoch besteht
die Möglichkeit, dass winzige
schwarze und/oder helle Punkte
(weiße, rote, blaue oder grüne
Punkte) ständig auf dem Monitor
sichtbar sind. Diese sind auf den
Herstellungsprozess zurückzuführende
Unvollkommenheiten und
haben keinerlei Einfluss auf die
aufgezeichneten Bilder.
• Falls der Monitor beschädigt ist,
brechen Sie unverzüglich den Gebrauch
der Kamera ab. Die beschädigten Teile
können Ihre Hände, Ihr Gesicht usw.
verletzen.
Hinweise zu Serienaufnahme
Während Serienaufnahme kann
der Monitor zwischen dem
Aufnahmebildschirm und einem
schwarzen Bildschirm blinken. Wenn
Sie den Bildschirm in dieser Situation
fortlaufend betrachten, können Sie
Missbehagen, wie z. B. Unwohlsein,
wahrnehmen. Wenn Sie Missbehagen
wahrnehmen, benutzen Sie die Kamera
nicht weiter, und konsultieren Sie bei
Bedarf Ihren Arzt.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DE
10
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\03DE-ILMEFX30CEC\03DE.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:08
PDF file created: 2022/05/18 16:09
Hinweise zum Aufnehmen über lange
Zeitspannen oder zum Aufnehmen von
4K-Filmen
• Kameragehäuse und Akku können im
Laufe der Benutzung warm werden –
dies ist normal.
• Wenn immer der gleiche Teil Ihrer
Haut während der Benutzung der
Kamera über einen langen Zeitraum
mit der Kamera in Berührung
kommt, können Symptome einer
Niedertemperaturverbrennung, wie
Rötung oder Blasenbildung, auftreten,
selbst wenn sich die Kamera nicht
heiß anfühlt. Verwenden Sie in den
folgenden Situationen besondere
Aufmerksamkeit, und benutzen Sie ein
Stativ usw.
- Wenn die Kamera in einer heißen
Umgebung benutzt wird
- Wenn eine Person mit
Kreislaufschwäche oder
beeinträchtigtem Hautgefühl die
Kamera benutzt
- Wenn die Kamera bei Einstellung
von [Autom. AUS Temp.] auf [Hoch]
benutzt wird
• Berühren Sie den Bereich um
den Lüftungsauslass nicht
über einen längeren Zeitraum
hinweg. Andernfalls kann es zu
Niedrigtemperaturverbrennungen
kommen.
Hinweise zur Benutzung von
Speicherkarten
• Wenn die Aufnahme beendet ist, kann
die Speicherkarte heiß werden. Dies ist
keine Funktionsstörung.
• Falls (Überhitzungs-Warnsymbol)
auf dem Monitor angezeigt wird,
nehmen Sie die Speicherkarte nicht
sofort aus der Kamera heraus. Warten
Sie stattdessen eine Weile, nachdem
Sie die Kamera ausgeschaltet
haben, und nehmen Sie dann die
Speicherkarte heraus. Wenn Sie die
Speicherkarte in heißem Zustand
berühren, besteht das Risiko, dass Sie
sie fallen lassen und die Speicherkarte
beschädigt wird. Lassen Sie beim
Herausnehmen der Speicherkarte
Sorgfalt walten.
Hinweise zur Benutzung eines Stativs
Verwenden Sie ein Stativ, dessen
Schraube kürzer als 5,5 mm ist.
Anderenfalls wird die Kamera nicht richtig
befestigt und kann beschädigt werden.
Hinweise zum XLR-Griff (mitgeliefert) (nur
ILME-FX30)
• Bevor Sie ein externes Mikrofon
oder ein Gerät an die Buchse INPUT1
oder INPUT2 anschließen bzw.
von ihr abtrennen, sollten Sie den
Schalter INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V)
oder INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
unbedingt auf eine andere Position
als „MIC+48V“ stellen. Wird das Kabel
an das externe Mikrofon oder Gerät
angeschlossen bzw. davon abgetrennt,
während der Schalter auf „MIC+48V“
steht, kann ein lautes Geräusch oder
eine Funktionsstörung des Gerätes
verursacht werden.
• Während der laufenden Aufnahme
können Bedienungs- und
Handhabungsgeräusche der Kamera
oder des Objektivs aufgezeichnet
werden. Durch Berühren des Griffs
bei laufender Aufnahme werden
Geräusche mit aufgenommen.
• Ändern Sie bei laufender Aufnahme
nicht die Einstellungen des Schalters
INPUT1 oder INPUT2.
• Befindet sich das Mikrofon des Griffs
in der Nähe eines Lautsprechers,
kann eine akustische Rückkopplung
auftreten. Bewegen Sie in diesem
Fall den Griff vom Lautsprecher weg,
um einen größtmöglichen Abstand
zwischen Mikrofon und Lautsprecher
zu erhalten, oder verringern Sie die
Lautstärke des Lautsprechers.
• Falls Staub oder Wassertropfen auf der
Oberfläche des Mikrofons vorhanden
sind, ist eine erfolgreiche Aufnahme
u.U. nicht möglich. Reinigen Sie
unbedingt die Mikrofonoberfläche,
bevor Sie den Griff benutzen.
• Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie
den Griff anbringen/abnehmen.
• Wird der Schalter
HANDLE AUDIO ON/OFF auf ON
gestellt, während der Griff an der
Kamera angeschlossen ist, kann das
interne Mikrofon der Kamera die
Audioeingabe nicht aufnehmen.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DE
11
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\03DE-ILMEFX30CEC\03DE.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:08
PDF file created: 2022/05/18 16:09
DE
• Wenn Sie den Griff an der Kamera
anbringen, ziehen Sie die beiden
Griffbefestigungsschrauben sicher
fest. Wird der Griff benutzt, ohne
die Griffbefestigungsschrauben
festzuziehen, kann die
Anschlussklemme des Multi-Interface-
Schuhs beschädigt werden, oder der
Griff kann herunterfallen.
Sony-Objektive/Zubehörteile
Verwendung dieses Geräts mit Produkten
anderer Hersteller kann seine Leistung
beeinträchtigen, was zu Unfällen oder
Fehlfunktionen führen kann.
Warnung zu Urheberrechten
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder
und andere Materialien können
urheberrechtlich geschützt sein.
Unerlaubtes Aufnehmen solcher
Materialien kann gegen die Bestimmungen
des Urheberrechts verstoßen.
Hinweise zu Standortinformationen
Wenn Sie Bilder oder Filme, die Sie mit
dieser Kamera aufgenommen haben,
ins Internet hochladen und freigeben,
während die Standortinformationen
mit der speziellen Smartphone-
Anwendung verknüpft sind, können Sie
die Standortinformationen versehentlich
an Dritte weitergeben. Um zu verhindern,
dass Dritte Ihre Standortinformationen
erhalten, deaktivieren Sie die Funktion
[Standortinfos-Verknüpfung] der
speziellen Anwendung.
Hinweise zum Entsorgen oder Übertragen
dieses Produkts auf andere Besitzer
Bevor Sie dieses Produkt entsorgen
oder auf andere übertragen, führen Sie
unbedingt den folgenden Vorgang durch,
um private Daten zu schützen.
• Wählen Sie [Einstlg zurücksetzen]
[Initialisieren].
Hinweise zum Entsorgen oder Übertragen
einer Speicherkarte auf andere Besitzer
Durch Ausführen von [Formatieren]
oder [Löschen] auf der Kamera oder
einem Computer werden die Daten
auf der Speicherkarte möglicherweise
nicht vollständig gelöscht. Bevor Sie
eine Speicherkarte auf andere Besitzer
übertragen, empfehlen wir, die Daten
mithilfe von Datenlöschungs-Software
vollständig zu löschen. Wenn Sie eine
Speicherkarte entsorgen, empfehlen wir,
sie physisch zu zerstören.
Hinweis zur Netzwerkfunktionen
Wenn Sie Netzwerkfunktionen
verwenden, können unbeabsichtigte
Dritte im Netzwerk abhängig von der
Nutzungsumgebung auf die Kamera
zugreifen. Zum Beispiel kann ein
unbefugter Zugriff auf die Kamera
in Netzwerkumgebungen erfolgen,
an die ein anderes Netzwerkgerät
angeschlossen ist, oder es kann sich ohne
Erlaubnis verbinden. Sony übernimmt
keine Verantwortung für Verluste oder
Schäden, die durch die Verbindung
mit solchen Netzwerkumgebungen
verursacht werden.
Hinweis zum 5-GHz-Band für WLAN
Wenn Sie die WLAN-Funktion im Freien
benutzen, stellen Sie das Frequenzband
nach dem folgenden Verfahren auf
2,4GHz ein.
• MENU (Netzwerk) [Wi-Fi]
[Wi-Fi-Frequenzband]
So schalten Sie Drahtlos-
Netzwerkfunktionen (Wi-Fi usw.)
vorübergehend aus
Wenn Sie in ein Flugzeug usw.
einsteigen, können Sie alle Drahtlos-
Netzwerkfunktionen mittels
[Flugzeug-Modus] vorübergehend
ausschalten.
Netzkabel
Eventuell sind mehrere Netzkabel im
Lieferumfang dieses Gerätes enthalten.
Verwenden Sie das für Ihr Land bzw. Ihre
Region passende Netzkabel.
Für Kunden im Vereinigten Königreich,
Irland, Malta, Zypern und Saudi-
Arabien
Verwenden Sie das Netzkabel (A).
Aus Sicherheitsgründen ist das Netzkabel
(B) nicht für die obigen Länder/Regionen
vorgesehen und darf daher dort nicht
verwendet werden.
Für Kunden in anderen EU-Ländern/
Regionen
Verwenden Sie das Netzkabel (B).
(A) (B)
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DE
12
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\03DE-ILMEFX30CEC\03DE.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:08
PDF file created: 2022/05/18 16:09
Für Kunden in Europa
IEEE802.11
b/g/n
2 400 MHz < 60 mW
e.i.r.p.
IEEE802.11
a/n/ac
5 150-5 350 MHz
5 470-5 725 MHz
< 35 mW
e.i.r.p.
IEEE802.11
a/n/ac
5 725-5 850 MHz < 25 mW
e.i.r.p.
Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW
e.i.r.p.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass
diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.compliance.sony.eu
Für diese Funkeinrichtung gelten in
AT/BE/BG/CY/CZ/DK/EE/FI/FR/DE/
EL/HU/IE/IT/LV/LT/LU/MT/NL/PL/
PT/RO/SK/SI/ES/SE/UK/UK(NI)/HR/
IS/LI/NO/CH/AL/BA/MK/MD/RS/ME/
XK/TR für die Inbetriebnahme und
Nutzungsbewilligung die folgenden
Einschränkungen:
Der Frequenzbereich von 5150 bis
5350MHz darf nur in Innenräumen
benutzt werden.
Technische Daten
Kamera
[System]
Kameratyp:
Digitalkamera mit Wechselobjektiv
Objektiv: Sony E-Bajonett-Objektiv
[Bildsensor]
Bildformat: APS-C-Format (23,3mm ×
15,5mm), CMOS-Bildsensor
Effektive Pixelanzahl der Kamera:
Ca. 26000000 Pixel
Gesamte Pixelanzahl der Kamera:
Ca. 27000000 Pixel
[Monitor]
7,5cm (3,0-Typ) TFT-Ansteuerung,
Touchpanel
[Allgemeines]
Nenneingangsleistung: 7,2V ,
5,6W (während der Filmaufnahme)
Betriebstemperatur:
0 °C bis 40 °C
Lagertemperatur:
–20 °C bis 55 °C
Abmessungen (B / H / T) (ca.):
129,7 × 77,8 × 84,5 mm
Gewicht (ca.):
646g (inklusive Akku, SD-Karte)
[Drahtloses LAN]
Unterstütztes Format:
IEEE802.11a/b/g/n/ac
Frequenzband: 2,4 GHz/5 GHz
Sicherheit: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Verbindungsmethode:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
Manuell
Zugriffsmethode: Infrastruktur-Modus
XLR-Griff (nur ILME-FX30)
Gewicht (ca.): 305g
Netzteil AC-UUD12/AC-UUE12/
AC-UUE12 T
Nenneingangsleistung:
100 - 240V , 50/60Hz, 0,2A
Nennausgangsleistung: 5V , 1,5A
Akku NP-FZ100
Nennspannung: 7,2 V
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DE
13
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\03DE-ILMEFX30CEC\03DE.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:08
PDF file created: 2022/05/18 16:09
DE
Markenzeichen
ist ein Markenzeichen der
Sony Group Corporation.
• USB Type-C® und USB-C® sind
eingetragene Markenzeichen von
USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und
Wi-Fi Protected Setup sind
eingetragene Markenzeichen bzw.
Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.
• Die Wortmarke Bluetooth® und die
Logos sind eingetragene Marken im
Besitz der Firma Bluetooth SIG, Inc. und
jede Verwendung dieser Marken durch
die Firma Sony Group Corporation und
ihre Tochtergesellschaften erfolgt unter
Lizenz.
• QR Code ist ein Markenzeichen der
Denso Wave Inc.
• Außerdem sind die in dieser
Anleitung verwendeten System- und
Produktbezeichnungen im Allgemeinen
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen ihrer jeweiligen
Entwickler oder Hersteller. Die Zeichen
™ oder  werden jedoch nicht in allen
Fällen in dieser Anleitung verwendet.
Zusätzliche Informationen zu diesem
Produkt und Antworten zu häufig
gestellten Fragen können Sie auf
unserer Kundendienst-Website finden.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
ES
2
\\win-473\CAMERA\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\04ES-ILMEFX30CEC\04ES.indd
DTP data saved: 2022/05/24 14:32
PDF file created: 2022/05/24 14:33
Español
Utilizamos materiales de embalaje respetuosos con el medio
ambiente
Para la cámara y los accesorios suministrados se han utilizado materiales de
embalaje respetuosos con el medio ambiente.
Debido a las características de los materiales de embalaje, debe tener en cuenta
lo siguiente.
Es posible que se adhiera polvo, etc., de los materiales de embalaje en la
cámara o los accesorios suministrados. Si esto ocurriera, retírelo con un
soplador o papel de limpieza disponible en el mercado antes de utilizar la
cámara.
Los materiales de embalaje se deteriorarán tras un uso continuado. Tenga
cuidado cuando transporte el producto sujetándolo con su embalaje.
Acerca del manual para esta
cámara
https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/
“Guía de ayuda” (manual en la web)
ILME-FX30 Guía de ayuda
Esta guía describe los preparativos necesarios para comenzar a utilizar
el producto, las operaciones básicas, etc. Para ver detalles, consulte la
“Guía de ayuda” (manual en la web).
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
ES
3
\\win-473\CAMERA\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\04ES-ILMEFX30CEC\04ES.indd
DTP data saved: 2022/05/24 14:32
PDF file created: 2022/05/24 14:33
ES
Preparativos
Comprobación de los elementos suministrados
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
Cámara (1)
Adaptador de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) (1)
El tipo de adaptador de ca (FUENTE
DE ALIMENTACIÓN) puede variar
dependiendo del país/región.
Cable de alimentación (1)*
(suministrado en algunos países/
regiones)
* Es posible que con este equipo
se suministren varios cables de
alimentación. Utilice el adecuado
para su país o región. Consulte
“Notas sobre la utilización”.
Batería recargable NP-FZ100 (1)
Cable USB Type-C® (1)
Unidad de mano XLR (1) (solo
ILME-FX30)
Tapa de caja (1) (colocada en la
cámara)
Tapa de zapata (1) (colocada en
la cámara)
Tapa de la zapata del asa (1)
(colocada en el asa) (solo
ILME-FX30)
Guía de inicio (este manual) (1)
Guía de referencia (1)
Carga de la batería
1 Inserte la batería en la cámara.
Abra la cubierta de la batería e
inserte la batería mientras presiona
la palanca de bloqueo.
2 Desconecte la alimentación.
Si la cámara está encendida, la
batería no se cargará.
Palanca de bloqueo
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
ES
4
\\win-473\CAMERA\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\04ES-ILMEFX30CEC\04ES.indd
DTP data saved: 2022/05/24 14:32
PDF file created: 2022/05/24 14:33
3 Conecte la cámara con la batería
insertada al adaptador de ca
(suministrado) utilizando el cable
USB (suministrado), y conecte
el adaptador de ca a la toma de
corriente de la pared.
La luz de carga se iluminará cuando
comience la carga. Cuando la luz de
carga se apague, la carga se habrá
completado.
Luz de carga
Inserción de una tarjeta de memoria en la cámara
Puede utilizar tarjetas de memoria CFexpress Type A y tarjetas de memoria
SD con esta cámara.
Ranura 1 Ranura 2
Abra la cubierta de la tarjeta de memoria e inserte la tarjeta de
memoria en la ranura 1.
Tanto la ranura 1 como la ranura 2 admiten tarjetas de memoria
CFexpress Type A y tarjetas de memoria SD.
Inserte una tarjeta de memoria CFexpress Type A con la etiqueta
orientada hacia el monitor y una tarjeta de memoria SD con el terminal
orientado hacia el monitor. Inserte la tarjeta hasta que encaje en su sitio.
Puede cambiar la ranura de la tarjeta de memoria que va a utilizar
seleccionando MENU (Toma) [Soporte]
[Ajust soport grab] [ Soporte de grab.] o [ Soporte de grab.].
La ranura 1 se utiliza en los ajustes predeterminados.
Sugerencia
Cuando utilice una tarjeta de memoria con la cámara por primera vez, se recomienda
que formatee la tarjeta en la cámara para obtener un rendimiento más estable de la
tarjeta de memoria.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
ES
5
\\win-473\CAMERA\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\04ES-ILMEFX30CEC\04ES.indd
DTP data saved: 2022/05/24 14:32
PDF file created: 2022/05/24 14:33
ES
Colocación de un objetivo
Índices de montura
1 Retire la tapa de caja de la cámara y la tapa trasera de objetivo de la
parte trasera de objetivo.
2 Monte el objetivo alineando las dos marcas de índice blancas (índices
de montura) del objetivo y la cámara.
3 Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia la cámara, gírelo
despacio en la dirección de la flecha hasta que produzca un chasquido
en posición bloqueada.
Colocación de la unidad de mano XLR (suministrado) (solo
ILME-FX30)
Al colocar la unidad de mano XLR, pueden
conectarse hasta cuatro dispositivos de
audio a la cámara simultáneamente.
1 Retire la tapa de zapata de la cámara
y la tapa de la zapata del asa de la
unidad de mano XLR.
2 Deslice la unidad de mano XLR en
la zapata de interfaz múltiple hasta
que llegue a la parte trasera de la
zapata. Después, asegúrese de apretar
firmemente los tornillos de ambos
lados utilizando una moneda, etc.
Tornillo Tornillo
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
ES
6
\\win-473\CAMERA\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\04ES-ILMEFX30CEC\04ES.indd
DTP data saved: 2022/05/24 14:32
PDF file created: 2022/05/24 14:33
Encendido de la cámara y ajuste del idioma y el área
Interruptor de alimentación
Rueda de control
Selección de elementos: /////
Confirmación: Botón del centro
1 Ajuste el interruptor de alimentación en ” (Encendido) para encender
la cámara.
2 Pulse el lado superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de
control para seleccionar el idioma deseado y el área en que se usará la
cámara. A continuación, pulse el centro de la rueda de control.
3 Siga las instrucciones en pantalla para aplicar los ajustes iniciales.
Ajuste de fecha y hora
1 Pulse el botón MENU para visualizar la
pantalla de menú. Botón MENU
Rueda de control
2 Pulse el lado superior/inferior/
izquierdo/derecho de la rueda
de control para seleccionar
(Ajustes) [Área/fecha]
[Aj. área/fecha/hora] [Fecha/Hora]
y, a continuación, pulse el centro de la
rueda de control.
3 Ajuste la fecha y la hora y, a
continuación, pulse el centro.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
ES
7
\\win-473\CAMERA\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\04ES-ILMEFX30CEC\04ES.indd
DTP data saved: 2022/05/24 14:32
PDF file created: 2022/05/24 14:33
ES
Toma de imágenes
Toma de películas
Botón MODE (Modo) Botón REC (Grabación)
Rueda de control Botón 6/REC
(Personalizado 6/Grabación)
1 Pulse el botón MODE (Modo), utilice la rueda de control para seleccionar
(Vídeo) y, después, pulse el centro.
2 Pulse el botón REC (Grabación) para comenzar a grabar.
La grabación de películas se puede iniciar desde cualquier modo de toma
en el ajuste predeterminado.
3 Pulse el botón REC de nuevo para detener la grabación.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
ES
8
\\win-473\CAMERA\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\04ES-ILMEFX30CEC\04ES.indd
DTP data saved: 2022/05/24 14:32
PDF file created: 2022/05/24 14:33
Toma de imágenes fijas
1 Pulse el botón MODE (Modo), utilice
la rueda de control para seleccionar
el modo de toma deseado y, después,
pulse el centro de la rueda de control.
Botón disparador
Botón MODE (Modo)
Rueda de control
2 Pulse el botón disparador hasta la
mitad para enfocar.
3 Pulse el botón disparador a fondo.
Visionado
1 Pulse el botón (Reproducción)
para cambiar al modo de
reproducción.
Botón (Reproducción)
Rueda de control
2 Seleccione una imagen con la rueda
de control.
Puede desplazarse a la imagen
anterior/siguiente pulsando el lado
izquierdo/derecho de la rueda de
control.
Para comenzar a reproducir una
película, pulse el botón del centro de
la rueda de control.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
ES
9
\\win-473\CAMERA\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\04ES-ILMEFX30CEC\04ES.indd
DTP data saved: 2022/05/24 14:32
PDF file created: 2022/05/24 14:33
ES
Notas sobre la utilización
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: ILME-FX30
Consulte también “Precauciones” en la
“Guía de ayuda”.
Notas sobre el manejo del producto
• Esta cámara ha sido diseñada para ser
a prueba de polvo y humedad, pero
no es resistente al agua ni resistente
al polvo.
• No deje el objetivo expuesto a una
fuente de luz fuerte como la luz solar.
Debido a la función de condensación
del objetivo, si lo hace podrá ocasionar
humo, fuego, o un mal funcionamiento
dentro del cuerpo de la cámara o el
objetivo. Si tiene que dejar la cámara
expuesta a una fuente de luz tal como
la luz solar, coloque la tapa del objetivo
en el objetivo.
• Si la luz del sol u otra luz intensa
penetra en la cámara a través del
objetivo, podría concentrarse en el
interior de la cámara y causar fuego
o humo. Ponga la tapa del objetivo
al guardar la cámara. Cuando tome
imágenes con iluminación de fondo,
mantenga el sol suficientemente
alejado del ángulo de visión. Aunque el
sol o la luz estén ligeramente alejados
del ángulo de visión, es posible que
todavía se produzca humo o fuego.
• No exponga el objetivo directamente
a haces tales como haces de láser. Eso
podría dañar el sensor de imagen y
ocasionar un mal funcionamiento de
la cámara.
• No mire a la luz solar o a una fuente de
luz fuerte a través del objetivo cuando
este esté desmontado. Esto podría
resultar en daños irreparables a los ojos
u ocasionar un mal funcionamiento.
• Esta cámara (incluyendo los accesorios)
tiene un imán (o imanes) que puede
interferir con marcapasos, válvulas
de derivación programables para el
tratamiento de la hidrocefalia, o con
otros aparatos médicos. No ponga la
cámara cerca de personas que utilicen
dichos aparatos médicos. Consulte con
su médico antes de utilizar esta cámara
si utiliza cualquiera de dichos aparatos
médicos.
• Aumente el volumen gradualmente.
Los ruidos altos repentinos pueden
dañar los oídos. Preste especial
atención al escuchar por auriculares.
• No deje la cámara, los accesorios
suministrados, o las tarjetas de
memoria al alcance de niños pequeños.
Podrían ser tragados accidentalmente.
Si ocurre esto, consulte a un médico
inmediatamente.
• Mientras el ventilador esté
funcionando, tenga cuidado de que no
succione ningún objeto.
Notas sobre el monitor
• El monitor ha sido fabricado utilizando
tecnología de muy alta precisión, y
más del 99,99 % de los píxeles son
operativos para uso efectivo. Sin
embargo, es posible que haya algunos
puntos pequeños negros y/o brillantes
(de color blanco, rojo, azul o verde)
que aparezcan constantemente en
el monitor. Estos son imperfecciones
debidas al proceso de fabricación y
no afectan de ninguna forma a las
imágenes grabadas.
• Si el monitor se daña, deje de utilizar
la cámara inmediatamente. Las partes
dañadas pueden causarle daño en las
manos, la cara, etc.
Notas sobre la toma continua
Durante la toma continua, el monitor
puede parpadear entre la pantalla de
toma de imagen y una pantalla oscura.
Si continúa observando la pantalla en
esta situación, puede que note síntomas
incómodos tal como una sensación de
no encontrarse bien. Si nota síntomas
incómodos, deje de utilizar la cámara,
y consulte a su médico según sea
necesario.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
ES
10
\\win-473\CAMERA\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\04ES-ILMEFX30CEC\04ES.indd
DTP data saved: 2022/05/24 14:32
PDF file created: 2022/05/24 14:33
Notas sobre la grabación durante largos
periodos de tiempo o grabación de
películas 4K
• El cuerpo de la cámara y la batería se
podrán volver calientes durante el uso,
lo cual es normal.
• Si la misma parte de su piel toca la
cámara durante un largo periodo de
tiempo mientras está utilizando la
cámara, aunque usted no sienta que la
cámara está caliente, podrá ocasionar
síntomas de una quemadura de baja
temperatura tal como coloración roja o
ampollas. Preste atención especial en
las situaciones siguientes si utiliza un
trípode, etc.
- Cuando utilice la cámara en un
entorno de alta temperatura
- Cuando alguien con mala circulación
de sangre o sensación de deterioro
de la piel utilice la cámara
- Cuando utilice la cámara con
[Temp. APAGA auto] ajustado en
[Alto]
• No toque el área de la salida de
ventilación durante largos periodos
de tiempo. Si lo hace, podría sufrir
quemaduras de baja temperatura.
Notas sobre la utilización de tarjetas de
memoria
• Cuando termine la grabación,
es posible que la tarjeta de
memoria se caliente. Esto no es un
malfuncionamiento.
• Si aparece  (icono de aviso de
recalentamiento) en el monitor, no
extraiga la tarjeta de memoria de la
cámara enseguida. En lugar de ello,
espere un rato después de apagar la
cámara y, después, extraiga la tarjeta
de memoria. Si toca la tarjeta de
memoria mientras está caliente, puede
dejarla caer y la tarjeta de memoria
puede dañarse. Tenga cuidado cuando
extraiga la tarjeta de memoria.
Notas sobre la utilización del trípode
Utilice un trípode con un tornillo de
menos de 5,5 mm de largo. De lo
contrario, no podrá sujetar firmemente
la cámara, y es posible que la cámara
se dañe.
Notas sobre la unidad de mano XLR
(suministrado) (solo ILME-FX30)
• Antes de conectar o desconectar
un micrófono o dispositivo externo
a/de la clavija INPUT1 o INPUT2,
asegúrese de ajustar el interruptor
INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) o INPUT2
(LINE/MIC/MIC+48V) a una posición
distinta de “MIC+48V”. Enchufar o
desenchufar el cable en el micrófono
o dispositivo externo mientras el
interruptor esté ajustado en “MIC+48V”
podrá ocasionar un ruido fuerte o un
mal funcionamiento del dispositivo.
• Durante la grabación, es posible que
se graben ruidos de funcionamiento y
manejo de la cámara o del objetivo. Si
toca la unidad mientras la grabación
está en curso, hará que se incluya ruido
en la grabación.
• Durante la grabación, no cambie
los ajustes del interruptor INPUT1 ni
INPUT2.
• Si el micrófono de la unidad está
cerca de un altavoz, es posible que
se produzca un efecto de reacción
acústica. En ese caso, aleje la unidad
del altavoz para permitir la distancia
máxima entre el micrófono y el altavoz
o baje el volumen del último.
• Si aparecen gotas de agua o polvo en
la superficie del micrófono, es posible
que no pueda grabarse correctamente.
Asegúrese de limpiar la superficie del
micrófono antes de utilizar la unidad.
• Apague la cámara antes de colocar o
retirar la unidad.
• Cuando la unidad está conectada
a la cámara y el interruptor
HANDLE AUDIO ON/OFF está ajustado
en ON, el micrófono interno de la
cámara no puede grabar la entrada
de audio.
• Cuando coloque la unidad en la
cámara, sujete firmemente los dos
tornillos de sujeción de la unidad. La
utilización de la unidad sin sujetar los
tornillos de sujeción de esta puede
dañar el terminal de la zapata de
interfaz múltiple o hacer que la unidad
se caiga.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
ES
11
\\win-473\CAMERA\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\04ES-ILMEFX30CEC\04ES.indd
DTP data saved: 2022/05/24 14:32
PDF file created: 2022/05/24 14:33
ES
Objetivos/accesorios de Sony
El uso de esta unidad con productos
de otros fabricantes puede afectar a su
rendimiento, provocando accidentes o
mal funcionamiento.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, películas,
cintas de vídeo y demás materiales
pueden estar protegidos por copyright.
La grabación no autorizada de tales
materiales puede ir en contra de los
artículos de las leyes de copyright.
Notas sobre la información de ubicación
Si sube a Internet imágenes o vídeos
tomados con esta cámara y los
comparte mientras la información
de la ubicación está vinculada con la
aplicación para smartphone dedicada,
podría revelar accidentalmente
información sobre su ubicación a
otras personas. Para evitar que otras
personas obtengan información sobre
su ubicación, desactive la función
[Vinculación información ubicación] de la
aplicación dedicada.
Notas sobre cómo desechar o transferir
este producto a otras personas
Antes de desechar o transferir este
producto a otras personas, asegúrese
de realizar la operación siguiente para
proteger la información privada.
• Seleccione [Restablecer ajuste]
[Inicializar].
Notas sobre cómo desechar o transferir
una tarjeta de memoria a otras personas
Es posible que la ejecución de
[Formatear] o [Borrar] en la cámara o en
un ordenador no borre completamente
los datos de la tarjeta de memoria. Antes
de transferir una tarjeta de memoria a
otras personas, le recomendamos que
borre los datos completamente utilizando
un software de borrado de datos.
Cuando deseche una tarjeta de memoria,
le recomendamos que la destruya
físicamente.
Nota sobre las funciones de red
Cuando utilice las funciones de red,
cualquier persona en la red podría
acceder a la cámara, dependiendo del
entorno de uso. Por ejemplo, podría
producirse un acceso no autorizado a la
cámara en entornos de red en los que
haya otro dispositivo de red conectado
o se pueda conectar sin permiso. Sony
no admitirá responsabilidad alguna por
ninguna pérdida o daño causados por la
conexión a tales entornos de red.
Nota sobre la banda de 5 GHz para LAN
inalámbrica
Cuando utilice la función LAN inalámbrica
en exteriores, ajuste la banda a 2,4 GHz
siguiendo el procedimiento de abajo.
• MENU (Red) [Wi-Fi]
[Banda de frec. Wi-Fi]
Cómo desactivar las funciones de red
inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmente
Cuando embarque en un avión, etc.,
puede desactivar todas las funciones
de red inalámbrica temporalmente
utilizando [Modo avión].
Cable de alimentación
Es posible que con este equipo
se suministren varios cables de
alimentación. Utilice el adecuado para su
país o región.
Para clientes en Reino Unido, Irlanda,
Malta, Chipre y Arabia Saudita
Utilice el cable de alimentación (A).
Por razones de seguridad, el cable de
alimentación (B) no está pensado para
los países/regiones de arriba y, por lo
tanto, no debe ser utilizado allí.
Para clientes en otros países/regiones
de la UE
Utilice el cable de alimentación (B).
(A) (B)
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
ES
12
\\win-473\CAMERA\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\04ES-ILMEFX30CEC\04ES.indd
DTP data saved: 2022/05/24 14:32
PDF file created: 2022/05/24 14:33
Para los clientes de Europa
IEEE802.11
b/g/n
2 400 MHz < 60 mW
e.i.r.p.
IEEE802.11
a/n/ac
5 150-5 350 MHz
5 470-5 725 MHz
< 35 mW
e.i.r.p.
IEEE802.11
a/n/ac
5 725-5 850 MHz < 25 mW
e.i.r.p.
Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW
e.i.r.p.
Por la presente, Sony Corporation declara
que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
https://www.compliance.sony.eu
Con respecto a este equipo de radio
se aplican las siguientes restricciones
sobre la puesta en servicio o sobre los
requisitos necesarios para autorizar su
uso en AT/BE/BG/CY/CZ/DK/EE/FI/FR/
DE/EL/HU/IE/IT/LV/LT/LU/MT/NL/PL/
PT/RO/SK/SI/ES/SE/UK/UK(NI)/HR/IS/LI/
NO/CH/AL/BA/MK/MD/RS/ME/XK/TR:
la banda de 5150MHz a 5350MHz se
ha restringido para realizar solamente
operaciones en interiores.
AVISO IMPORTANTE PARA
MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta
a las siguientes dos condiciones: (1)es
posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y (2)este
equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada
al número del certificado, refiérase a la
etiqueta del empaque y/o del producto.
Nota: Información de dispositivo para
funcionalidades inalámbricas:
Modelo: Type1VY Marca: Murata
Para clientes que han
adquirido su cámara en un
establecimiento en Japón
que surte a turistas
Nota
Algunas marcas de certificación de las
normas admitidas por la cámara se
pueden confirmar en la pantalla de la
cámara.
Seleccione MENU (Ajustes)
[Opción ajustes] [Logotip.
certificación].
Especificaciones
Cámara
[Sistema]
Tipo de cámara: Cámara Digital de
Lentes Intercambiables
Objetivo: Objetivo de montura E de
Sony
[Sensor de imagen]
Formato de imagen: Tamaño APS-C
(23,3mm × 15,5mm), sensor de
imagen CMOS
Número efectivo de píxeles de la
cámara:
Aprox. 26000000 píxeles
Número total de píxeles de la cámara:
Aprox. 27000000 píxeles
[Monitor]
Unidad TFT de 7,5cm (tipo 3,0), panel
táctil
[General]
Entrada nominal: 7,2V 5,6W
(durante la grabación de vídeo)
Temperatura de funcionamiento:
0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento:
–20 °C a 55 °C
Dimensiones (An/Al/Pr) (aprox.):
129,7 × 77,8 × 84,5mm
Peso (aprox.):
646g (incluyendo la batería y la
tarjeta SD)
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
ES
13
\\win-473\CAMERA\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\04ES-ILMEFX30CEC\04ES.indd
DTP data saved: 2022/05/24 14:32
PDF file created: 2022/05/24 14:33
ES
[LAN inalámbrica]
Formato admitido:
IEEE802.11a/b/g/n/ac
Banda de frecuencia: 2,4 GHz/5 GHz
Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Método de conexión:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
Manual
Método de acceso:
Modo Infraestructura
Unidad de mano XLR (solo
ILME-FX30)
Peso (aprox.): 305g
Adaptador de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) AC-UUD12/
AC-UUE12/AC-UUE12 T
Entrada nominal:
100 - 240V 50/60Hz 0,2A
Salida nominal: 5V 1,5A
Batería recargable NP-FZ100
Tensión nominal: 7,2V
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambio sin previo aviso.
Marcas comerciales
es una marca comercial de
Sony Group Corporation.
• USB Type-C® y USB-C® son marcas
comerciales registradas de
USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y
Wi-Fi Protected Setup son marcas
comerciales registradas o marcas
comerciales de Wi-Fi Alliance.
• La marca denominativa Bluetooth®
y sus logotipos son marcas
comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc.; cualquier
uso de tales marcas por parte
de Sony Group Corporation y sus
subsidiarias se hace bajo licencia.
• QR Code es una marca comercial de
Denso Wave Inc.
• Además, los nombres de sistemas y
productos utilizados en este manual
son, en general, marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de
sus respectivos desarrolladores o
fabricantes. Sin embargo, las marcas ™
o  podrán no haber sido utilizadas en
todos los casos en este manual.
En nuestra página web de atención
al cliente se puede encontrar
información adicional sobre este
producto y obtener respuestas a las
preguntas más frecuentes.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
IT
2
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\05IT-ILMEFX30CEC\05IT.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:15
PDF file created: 2022/05/18 16:15
Italiano
Utilizziamo materiali di imballaggio ecologici
Per la fotocamera e gli accessori in dotazione sono stati utilizzati materiali di
imballaggio ecologici.
Considerate le caratteristiche dei materiali di imballaggio, tenere presente
quanto segue.
La polvere, ecc. presente sui materiali di imballaggio potrebbe aderire alla
fotocamera o agli accessori in dotazione. In questo caso, rimuoverla con un
soffiatore o una carta detergente disponibile in commercio prima dell’uso.
I materiali di imballaggio si deteriorano con l’impiego prolungato. Fare
attenzione nel trasportare il prodotto reggendolo per l’imballaggio.
Informazioni sul manuale della
fotocamera
https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/
“Guida” (manuale online)
ILME-FX30 Guida
Questa guida descrive le preparazioni necessarie per iniziare a usare il
prodotto, eseguire le operazioni di base ecc. Per i dettagli consultare la
“Guida” (manuale online).
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
IT
3
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\05IT-ILMEFX30CEC\05IT.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:15
PDF file created: 2022/05/18 16:15
IT
Preparazioni
Verifica dei componenti in dotazione
Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.
Fotocamera (1)
Adattatore CA (1)
La forma dell’adattatore CA può
variare a seconda della nazione/
regione.
Cavo di alimentazione (1)* (in
dotazione in alcune nazioni/aree
geografiche)
* Con questa apparecchiatura
potrebbero venire forniti più cavi
di alimentazione. Utilizzare quello
appropriato che corrisponde alla
propria nazione/area geografica.
Vedere “Note sull’uso”.
Pacco Batteria Ricaricabile
NP-FZ100 (1)
Cavo USB Type-C® (1)
Impugnatura XLR (1) (solo
ILME-FX30)
Cappuccio per Corpo Macchina (1)
(montato sulla fotocamera)
Cappuccio per slitta (1) (montato
sulla fotocamera)
Tappo della slitta sull’impugnatura
(1) (montato sull’impugnatura)
(solo ILME-FX30)
Guida di avvio (il presente
manuale) (1)
Guida di riferimento (1)
Caricamento del pacco batteria
1 Inserire il pacco batteria nella
fotocamera.
Aprire il coperchio della batteria,
quindi inserire il pacco batteria
tenendo premuta la leva di blocco.
2 Spegnere il prodotto.
Se la fotocamera è accesa, il pacco
batteria non viene caricato.
Leva di blocco
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
IT
4
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\05IT-ILMEFX30CEC\05IT.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:15
PDF file created: 2022/05/18 16:15
3 Collegare la fotocamera con il pacco
batteria inserito all’adattatore CA
(in dotazione) usando il cavo USB
(in dotazione), e collegare l’adattatore
CA alla presa a muro.
L’indicatore luminoso di carica si
illumina quando ha inizio la carica.
Quando la carica è completata,
l’indicatore si spegne. Indicatore luminoso di carica
Inserimento di una scheda di memoria nella fotocamera
È possibile utilizzare le schede di memoria CFexpress Type A e le schede di
memoria SD con questa fotocamera.
Slot 1 Slot 2
Aprire il coperchio della scheda di memoria e inserire la scheda di
memoria nello slot 1.
Sia lo slot 1 che lo slot 2 supportano le schede di memoria
CFexpress Type A e SD.
Inserire una scheda di memoria CFexpress Type A con l’etichetta rivolta
verso il monitor, e una scheda di memoria SD con il terminale rivolto
verso il monitor. Inserire la scheda finché non scatta in posizione.
È possibile cambiare lo slot per la scheda di memoria da utilizzare
selezionando MENU (Ripresa) [Supporti]
[Imp. supp. registr.] [ Supp. registraz.] o [ Supp. registraz.].
Lo slot 1 è utilizzato nelle impostazioni predefinite.
Suggerimento
• Quando si utilizza per la prima volta una scheda di memoria con la fotocamera, si
consiglia di formattare la stessa nella fotocamera per stabilizzarne le prestazioni.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
IT
5
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\05IT-ILMEFX30CEC\05IT.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:15
PDF file created: 2022/05/18 16:15
IT
Montaggio di un obiettivo
Indici di montaggio
1 Rimuovere il cappuccio per corpo macchina e il copri-obiettivo
posteriore dalla parte posteriore dell’obiettivo.
2 Montare l’obiettivo allineando i due segni dell’indice di colore bianco
(indici di montaggio) sull’obiettivo e sulla fotocamera.
3 Spingendo leggermente l’obiettivo verso la fotocamera, ruotare
lentamente l’obiettivo nella direzione della freccia finché non scatta in
posizione bloccata.
Montaggio dell’impugnatura XLR (in dotazione) (solo ILME-FX30)
Collegando l’impugnatura XLR, è possibile
collegare alla fotocamera fino a quattro
dispositivi audio contemporaneamente.
1 Rimuovere il cappuccio per slitta
dalla fotocamera e il tappo della slitta
sull’impugnatura dall’impugnatura XLR.
2 Far scorrere l’impugnatura XLR nella
slitta multi interfaccia finché non
raggiunge la parte posteriore della
slitta. Assicurarsi quindi di serrare
saldamente le viti su entrambi i lati
usando una moneta, ecc.
Vite Vite
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
IT
6
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\05IT-ILMEFX30CEC\05IT.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:15
PDF file created: 2022/05/18 16:15
Accensione della fotocamera e impostazione della lingua e
dell’area
Interruttore di accensione
Rotellina di controllo
Selezione di elementi: /////
Conferma: Tasto centrale
1 Portare l’interruttore di accensione su “ (acceso) per accendere la
fotocamera.
2 Premere il lato superiore/inferiore/sinistro/destro della rotellina di
controllo per selezionare la lingua desiderata e l’area di utilizzo della
fotocamera, quindi premere al centro della rotellina di controllo.
3 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per applicare le
impostazioni iniziali.
Impostazione della data e dell’ora
1 Premere il tasto MENU per visualizzare la
schermata del menu. Tasto MENU
Rotellina di controllo
2 Premere il lato superiore/inferiore/
sinistro/destro della rotellina
di controllo per selezionare
(Impostazione) [Fuso orario/Data]
[Imp. F. or./Data/Ora] [Data/Ora],
quindi premere al centro della rotellina
di controllo.
3 Impostare la data e l’ora, quindi premere
al centro.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
IT
7
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\05IT-ILMEFX30CEC\05IT.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:15
PDF file created: 2022/05/18 16:15
IT
Ripresa
Ripresa di filmati
Tasto MODE (Modo) Tasto REC (Registrazione)
Rotellina di controllo Tasto 6/REC (Personalizzato 6/
Registrazione)
1 Premere il tasto MODE (Modo) e usare la rotellina di controllo per
selezionare (Filmato), quindi premere al centro.
2 Premere il tasto REC (Registrazione) per avviare la registrazione.
Nell’impostazione predefinita, la registrazione di filmati può essere
avviata da qualsiasi modo di ripresa.
3 Premere nuovamente il tasto REC per arrestare la registrazione.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
IT
8
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\05IT-ILMEFX30CEC\05IT.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:15
PDF file created: 2022/05/18 16:15
Ripresa di fermi immagine
1 Premere il tasto MODE (Modo) e
usare la rotellina di controllo per
selezionare il modo di ripresa
desiderato, quindi premere al centro
della rotellina di controllo.
Pulsante di scatto
Tasto MODE (Modo)
Rotellina di controllo
2 Premere a metà il pulsante di scatto
per mettere a fuoco.
3 Premere a fondo il pulsante di scatto.
Visualizzazione
1 Premere il tasto (Riproduzione)
per passare al modo di riproduzione.
Tasto (Riproduzione)
Rotellina di controllo
2 Selezionare un’immagine con la
rotellina di controllo.
È possibile passare all’immagine
precedente/successiva premendo il
lato sinistro/destro della rotellina di
controllo.
Per avviare la riproduzione di un
filmato, premere il tasto centrale della
rotellina di controllo.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
IT
9
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\05IT-ILMEFX30CEC\05IT.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:15
PDF file created: 2022/05/18 16:15
IT
Note sull’uso
Consultare anche le “Precauzioni” nella
“Guida”.
Note sulla manipolazione del prodotto
• La fotocamera è progettata per essere
resistente alla polvere e all’umidità, ma
non è impermeabile né all’acqua né
alla polvere.
• Non esporre l’obiettivo a fonti di luce
forti come la luce solare. Per l’effetto
di condensazione dell’obiettivo, ciò
potrebbe causare fumo, fuoco o un
malfunzionamento all’interno del
corpo della fotocamera o dell’obiettivo
stesso. Se si deve lasciare la fotocamera
esposta a una fonte di luce, come la
luce solare, applicare il copriobiettivo
sull’obiettivo.
• Se la luce solare o un’altra fonte di luce
forte entra nella fotocamera attraverso
l’obiettivo, potrebbe colpire l’interno
della fotocamera e causare fumo o
fuoco. Montare il copriobiettivo quando
si ripone la fotocamera. Quando
si riprende con retroilluminazione,
tenere il sole sufficientemente lontano
dall’angolo di visione. La luce solare
può causare fumo o fuoco anche se
leggermente spostata dall’angolo di
visione.
• Non esporre direttamente l’obiettivo
a fasci di luce quali i raggi laser.
Ciò potrebbe danneggiare il
sensore dell’immagine e provocare
malfunzionamenti della fotocamera.
• Non guardare la luce solare o una
sorgente luminosa intensa attraverso
l’obiettivo smontato. Ciò può provocare
danni permanenti agli occhi o causare
malfunzionamenti.
• Questa fotocamera (accessori inclusi)
contiene magneti che potrebbero
interferire con pacemaker, valvole
shunt programmabili per il trattamento
dell’idrocefalo o altri dispositivi
medicali. Non collocare questa
fotocamera nelle vicinanze di persone
che fanno uso di tali dispositivi
medicali. Consultare il proprio medico
prima di usare questa fotocamera se si
fa uso di dispositivi medicali.
• Aumentare gradualmente il volume.
I forti rumori improvvisi possono
danneggiare le orecchie. Prestare
particolare attenzione quando si
ascoltano le cuffie.
• Non lasciare la fotocamera, gli accessori
in dotazione, o le schede di memoria
alla portata dei bambini. Potrebbero
ingerire accidentalmente delle parti.
Se si dovesse verificare, consultare
immediatamente un medico.
• Mentre la ventola di raffreddamento
è in funzione, fare attenzione a non
lasciar risucchiare alcun oggetto nella
ventola.
Note sul monitor
• Il monitor è fabbricato usando la
tecnologia ad altissima precisione e
perciò oltre il 99,99% dei pixel sono
operativi per l’uso effettivo. Tuttavia,
potrebbero esserci dei minuscoli punti
neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu
o verdi) che appaiono costantemente
sul monitor. Si tratta di imperfezioni
dovute al processo di fabbricazione e
non influiscono in alcun modo sulle
immagini registrate.
• Se il monitor è danneggiato,
smettere immediatamente di usare
la fotocamera. Le parti danneggiate
potrebbero causare lesioni alle mani,
al viso ecc.
Note sulla ripresa continua
Durante la ripresa continua, il monitor
può lampeggiare tra la schermata
di ripresa e lo schermo vuoto. Se si
continua a guardare lo schermo in questa
situazione, si potrebbero verificare
sintomi sgradevoli come sensazioni di
malessere. Se si verificano sintomi di
disagio, smettere di usare la fotocamera
e, se necessario, consultare un medico.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
IT
10
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\05IT-ILMEFX30CEC\05IT.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:15
PDF file created: 2022/05/18 16:15
Note sulla registrazione per lunghi
periodi di tempo o sulla registrazione di
filmati 4K
• Il corpo della fotocamera e la batteria
si possono riscaldare con l’uso, ciò è
normale.
• Se la stessa porzione di pelle tocca
la fotocamera per un periodo di
tempo prolungato durante l’uso
della fotocamera, anche se questa
non sembra essere molto calda, può
causare i sintomi di un’ustione a bassa
temperatura, quali l’arrossamento o
la formazione di vesciche. Prestare
particolare attenzione nelle seguenti
situazioni e utilizzare un treppiede ecc.
- Quando si utilizza la fotocamera in un
ambiente con temperatura elevata
- Quando la fotocamera viene
utilizzata da persone con problemi
di circolazione o ridotta sensibilità
della pelle
- Quando si utilizza la fotocamera con
[Temp. ali. DIS. auto.] impostata su
[Alto]
• Non toccare l’area intorno alla presa
di ventilazione per periodi di tempo
prolungati. Ciò potrebbe causare
ustioni a bassa temperatura.
Note sull’uso delle schede di memoria
Al termine della registrazione, la scheda
di memoria potrebbe riscaldarsi. Non si
tratta di un malfunzionamento.
• Se sul monitor appare (icona di
avvertimento per il surriscaldamento),
non rimuovere subito la scheda di
memoria dalla fotocamera. Attendere
invece un po’ di tempo dopo lo
spegnimento della fotocamera, quindi
rimuovere la scheda di memoria. Se si
tocca la scheda di memoria mentre è
calda, la scheda potrebbe cadere ed
essere danneggiata. Fare attenzione
quando si rimuove la scheda di
memoria.
Note sull’uso del treppiede
Usare un treppiede con una vite di
lunghezza inferiore a 5,5 mm. Altrimenti
non è possibile fissare saldamente la
fotocamera e potrebbero verificarsi dei
danni alla fotocamera.
Note sull’impugnatura XLR (in dotazione)
(solo ILME-FX30)
• Prima di collegare/scollegare un
microfono o un dispositivo esterno a/
dalla presa INPUT1 o INPUT2, assicurarsi
di impostare l’interruttore INPUT1
(LINE/MIC/MIC+48V) o INPUT2 (LINE/
MIC/MIC+48V) su una posizione
diversa da “MIC+48V”. Il collegamento
o lo scollegamento del cavo a/da un
microfono o un dispositivo esterno
quando l’interruttore è impostato su
“MIC+48V” potrebbe causare un rumore
forte o un malfunzionamento del
dispositivo.
• Durante la registrazione, è possibile
che vengano registrati i rumori di
funzionamento e di manipolazione
della fotocamera o dell’obiettivo.
Se si tocca l’impugnatura mentre la
registrazione è in corso, verranno
registrati i rumori.
• Mentre la registrazione è in corso,
non cambiare le impostazioni
dell’interruttore INPUT1 o INPUT2.
• Se il microfono dell’impugnatura è in
prossimità di un diffusore, potrebbe
verificarsi il feedback acustico. In
questo caso, allontanare l’impugnatura
dal diffusore per consentire la distanza
massima tra il microfono e il diffusore o
abbassare il volume del diffusore.
• Se sulla superficie del microfono sono
presenti tracce di polvere o gocce
di acqua, la registrazione potrebbe
non essere eseguita correttamente.
Assicurarsi di pulire la superficie
del microfono prima di usare
l’impugnatura.
• Spegnere la fotocamera prima di
montare/rimuovere l’impugnatura.
• Quando l’impugnatura è collegata
alla fotocamera e l’interruttore
HANDLE AUDIO ON/OFF è impostato
su ON, il microfono interno della
fotocamera non può registrare
l’ingresso audio.
• Quando si fissa l’impugnatura alla
fotocamera, fissare saldamente le due
viti di montaggio dell’impugnatura. Se
si utilizza l’impugnatura senza fissare le
viti di montaggio dell’impugnatura, si
potrebbe danneggiare il terminale della
slitta multi interfaccia o l’impugnatura
potrebbe cadere.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
IT
11
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\05IT-ILMEFX30CEC\05IT.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:15
PDF file created: 2022/05/18 16:15
IT
Obiettivi/accessori Sony
L’utilizzo di questa unità con prodotti
di altre marche potrebbe alterarne
le prestazioni e causare incidenti o
malfunzionamenti.
Avvertenza sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le
videocassette e altri materiali possono
essere protetti dai diritti d’autore. La
registrazione non autorizzata di tali
materiali può essere contraria alle norme
delle leggi sui diritti d’autore.
Note sulle informazioni sulla posizione
Se si caricano e condividono immagini
statiche o filmati ripresi con questa
fotocamera su Internet e le informazioni
sulla posizione sono collegate
all’applicazione per smartphone dedicata,
si potrebbero rivelare accidentalmente le
informazioni sulla posizione a terzi. Per
evitare che terzi ottengano informazioni
sulla posizione, disattivare la funzione
[Collegamento informazione località]
dell’applicazione dedicata.
Note sullo smaltimento o sul
trasferimento di questo prodotto ad altri
Quando si smaltisce o si trasferisce
questo prodotto ad altri, accertarsi di
eseguire la seguente operazione per
proteggere le informazioni private.
• Selezionare [Ripristino impostaz.]
[Inizializzazione].
Note sullo smaltimento o sul
trasferimento di una scheda di memoria
ad altri
Lesecuzione di [Formatta] o [Canc.] sulla
fotocamera o in un computer potrebbe
non eliminare completamente i dati
presenti sulla scheda di memoria. Prima
di trasferire una scheda di memoria
ad altri, è consigliabile eliminare
completamente i dati utilizzando un
software per l’eliminazione dei dati.
Qualora si smaltisca una scheda di
memoria, è consigliabile distruggerla
fisicamente.
Nota sulle funzioni di rete
Quando si usano le funzioni di rete, terze
parti indesiderate sulla rete potrebbero
accedere alla fotocamera, a seconda
dell’ambiente di utilizzo. Per esempio,
l’accesso non autorizzato alla fotocamera
potrebbe verificarsi in ambienti di rete
in cui un altro dispositivo di rete è
connesso alla rete o vi si può connettere
senza autorizzazione. Sony declina ogni
responsabilità per eventuali perdite o
danni causati dalla connessione a tali
ambienti di rete.
Nota sulla banda 5 GHz per la LAN
wireless
Quando si utilizza la funzione LAN
wireless all’aperto, impostare la banda a
2,4GHz procedendo come segue.
• MENU (Rete) [Wi-Fi]
[Banda freq. Wi-Fi]
Come disattivare temporaneamente le
funzioni di rete wireless (Wi-Fi ecc.)
Quando ci si imbarca su un aereo ecc., è
possibile disattivare temporaneamente
tutte le funzioni di rete wireless con
[Modo Aeroplano].
Cavo di alimentazione
Con questa apparecchiatura potrebbero
venire forniti più cavi di alimentazione.
Utilizzare quello appropriato che
corrisponde alla propria nazione/area
geografica.
Per i clienti di Regno Unito, Irlanda,
Malta, Cipro e Arabia Saudita
Usare il cavo di alimentazione (A).
Per motivi di sicurezza, il cavo di
alimentazione (B) non è inteso per l’uso
nelle nazioni/regioni indicate sopra e
pertanto non deve venire usato in tali
nazioni/regioni.
Per i clienti di altre nazioni/regioni
dell’Unione Europea
Usare il cavo di alimentazione (B).
(A) (B)
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
IT
12
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\05IT-ILMEFX30CEC\05IT.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:15
PDF file created: 2022/05/18 16:15
Per i clienti in Europa
IEEE802.11
b/g/n
2 400 MHz < 60 mW
e.i.r.p.
IEEE802.11
a/n/ac
5 150-5 350 MHz
5 470-5 725 MHz
< 35 mW
e.i.r.p.
IEEE802.11
a/n/ac
5 725-5 850 MHz < 25 mW
e.i.r.p.
Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW
e.i.r.p.
Con la presente, Sony Corporation
dichiara che questo apparecchio è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
https://www.compliance.sony.eu
Per questa apparecchiatura radio,
si applicano le seguenti restrizioni
sulla messa in servizio o requisiti per
l’autorizzazione all’utilizzo in AT/BE/BG/
CY/CZ/DK/EE/FI/FR/DE/EL/HU/IE/IT/LV/
LT/LU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SI/ES/SE/
UK/UK(NI)/HR/IS/LI/NO/CH/AL/BA/MK/
MD/RS/ME/XK/TR:
La banda 5150 - 5350MHz è limitata al
solo uso in interni.
Dati tecnici
Fotocamera
[Sistema]
Tipo di fotocamera: Fotocamera
digitale con obiettivo
intercambiabile
Obiettivo: obiettivo con montaggio
E Sony
[Sensore dell’immagine]
Formato immagine: Formato APS-C
(23,3mm × 15,5mm), sensore
dell’immagine CMOS
Numero effettivo di pixel della
fotocamera:
Circa 26000000 pixel
Numero totale di pixel della
fotocamera:
Circa 27000000 pixel
[Monitor]
Drive TFT da 7,5 cm (tipo 3,0), touch
panel
[Generali]
Valore di ingresso nominale:
7,2V , 5,6W (durante la
registrazione di filmati)
Temperatura di esercizio:
da 0 °C a 40 °C
Temperatura di conservazione:
da –20 °C a 55 °C
Dimensioni (L/A/P) (circa):
129,7 × 77,8 × 84,5mm
Peso (circa):
646 g (inclusi pacco batteria e
scheda SD)
[LAN wireless]
Formato supportato:
IEEE802.11a/b/g/n/ac
Banda di frequenza: 2,4GHz/5GHz
Sicurezza: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Metodo di connessione:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) /
manuale
Metodo di accesso: Modo
infrastruttura
Impugnatura XLR (solo
ILME-FX30)
Peso (circa): 305 g
Adattatore CA
AC-UUD12/AC-UUE12/AC-UUE12 T
Valore di ingresso nominale:
100- 240V , 50/60Hz, 0,2A
Valore di uscita nominale:
5V , 1,5A
Pacco Batteria Ricaricabile
NP-FZ100
Tensione nominale: 7,2 V
Il disegno e le caratteristiche tecniche
sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
IT
13
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\05IT-ILMEFX30CEC\05IT.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:15
PDF file created: 2022/05/18 16:15
IT
Marchi di fabbrica
è un marchio di
Sony Group Corporation.
• USB Type-C® e USB-C® sono marchi
registrati di USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, il logo Wi-Fi e
Wi-Fi Protected Setup sono marchi
registrati o marchi di Wi-Fi Alliance.
• Il marchio denominativo Bluetooth®
e i relativi loghi sono marchi registrati
di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il
loro utilizzo è concesso in licenza a
Sony Group Corporation e alle rispettive
consociate.
• QR Code è un marchio di
Denso Wave Inc.
• Inoltre, i nomi dei sistemi e dei prodotti
usati in questo manuale sono, in
generale, marchi o marchi registrati
dei loro rispettivi sviluppatori o
produttori. Tuttavia, i contrassegni ™ o
 potrebbero non essere usati in tutti i
casi in questo manuale.
Sul sito web di Assistenza clienti
è possibile trovare informazioni
aggiuntive su questo prodotto e le
risposte alle domande frequenti.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
PT
2
\\win-473\CAMERA\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\06PT-ILMEFX30CEC\06PT.indd
DTP data saved: 2022/05/24 08:33
PDF file created: 2022/05/24 08:34
Português
Utilizamos materiais de embalagem ecológicos
Foram utilizados materiais de embalagem ecológicos na câmara e nos
acessórios fornecidos.
Devido às características dos materiais de embalagem, tenha em conta o
seguinte.
O pó, etc., dos materiais de embalagem pode aderir à câmara ou aos
acessórios fornecidos. Neste caso, retire-o com um soprador ou papel de
limpeza disponíveis no mercado antes da utilização.
Os materiais de embalagem deteriorar-se-ão com uma utilização continuada.
Tenha cuidado ao transportar o produto pela embalagem.
Acerca do manual para esta
câmara
https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/
“Guia de ajuda” (manual da Web)
ILME-FX30 Guia de ajuda
Este guia descreve os preparativos necessários para começar a utilizar
o produto, as operações básicas, etc. Para mais detalhes, consulte o
“Guia de ajuda” (manual da Web).
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
PT
3
\\win-473\CAMERA\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\06PT-ILMEFX30CEC\06PT.indd
DTP data saved: 2022/05/24 08:33
PDF file created: 2022/05/24 08:34
PT
Preparativos
Verificação dos itens fornecidos
O número entre parênteses indica o número de peças.
Câmara (1)
Transformador de CA (1)
O tipo de transformador de CA pode
diferir consoante o país/região.
Cabo de alimentação (1)*
(fornecido em alguns países/
regiões)
* Vários cabos de alimentação
podem ser fornecidos com este
equipamento. Utilize o que for
adequado para o seu país/
região. Consulte “Notas sobre a
utilização”.
Bateria recarregável NP-FZ100 (1)
Cabo USB Type-C® (1)
Unidade da pega XLR (1) (apenas
ILME-FX30)
Tampa do corpo da câmara (1)
(colocada na câmara)
Tampa da sapata (1) (colocada na
câmara)
Tampa da sapata da pega
(1) (presa à pega) (apenas
ILME-FX30)
Guia de início (este manual) (1)
Guia de referência (1)
Carregar a bateria
1 Insira a bateria na câmara.
Abra a tampa do compartimento
da bateria e, em seguida, insira
a bateria enquanto carrega na
alavanca de bloqueio.
2 Desligue a alimentação.
Se a câmara estiver ligada, a bateria
não carregará.
Alavanca de bloqueio
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
PT
4
\\win-473\CAMERA\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\06PT-ILMEFX30CEC\06PT.indd
DTP data saved: 2022/05/24 08:33
PDF file created: 2022/05/24 08:34
3 Ligue a câmara ao transformador de
CA (fornecido) com a bateria inserida
usando o cabo USB (fornecido) e ligue
o transformador de CA à tomada de
parede.
O indicador luminoso de carga
acenderá quando o carregamento
iniciar. Quando o indicador se
apaga, o carregamento está
concluído.
Indicador luminoso de carga
Inserir um cartão de memória na câmara
Pode utilizar cartões de memória CFexpress Type A e cartões de memória SD
com esta câmara.
Ranhura 1 Ranhura 2
Abra a tampa do cartão de memória e insira o cartão de memória
na Ranhura 1.
Tanto a Ranhura 1 como a Ranhura 2 suportam cartões de memória
CFexpress Type A e cartões de memória SD.
Insira um cartão de memória CFexpress Type A com a etiqueta virada
para o monitor e um cartão de memória SD com o terminal virado para
o monitor. Insira o cartão até que encaixe no lugar com um estalido.
Pode mudar a ranhura do cartão de memória a utilizar selecionando
MENU (Fotografia) [Multimédia] [ Def. suporte grav.]
[ Suporte grav.] ou [ Suporte grav.]. A Ranhura 1 é usada nas
predefinições.
Sugestão
• Quando usa um cartão de memória com a câmara pela primeira vez, recomenda-se
que formate o cartão na câmara para obter um desempenho mais estável do cartão
de memória.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
PT
5
\\win-473\CAMERA\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\06PT-ILMEFX30CEC\06PT.indd
DTP data saved: 2022/05/24 08:33
PDF file created: 2022/05/24 08:34
PT
Colocar uma objetiva
Índices de montagem
1 Retire a tampa do corpo da câmara e a tampa de trás da objetiva da
traseira da objetiva.
2 Monte a objetiva alinhando as duas marcas brancas do índice (índices
de montagem) na objetiva e na câmara.
3 Enquanto empurra a objetiva ligeiramente em direção da câmara, rode
a objetiva lentamente na direção da seta até fazer clique na posição
bloqueada.
Colocar a unidade da pega XLR (fornecido) (apenas ILME-FX30)
Ao colocar a unidade da pega XLR,
podem ser ligados à câmara até quatro
dispositivos áudio simultaneamente.
1 Retire a tampa da sapata da
câmara e a tampa da sapata da
pega da unidade da pega XLR.
2 Deslize a unidade da pega XLR
para dentro da sapata multi-
interface até chegar à parte de trás
da sapata. Em seguida, certifique-
se de que aperta firmemente os
parafusos de ambos os lados com
uma moeda, etc.
Parafuso Parafuso
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
PT
6
\\win-473\CAMERA\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\06PT-ILMEFX30CEC\06PT.indd
DTP data saved: 2022/05/24 08:33
PDF file created: 2022/05/24 08:34
Ligar a alimentação e definir o idioma e a área
Interruptor de alimentação
Seletor de controlo
Selecionar itens : /////
Confirmar : Botão central
1 Defina o interruptor de alimentação para ” (Ligado) para ligar a
câmara.
2 Carregue na parte superior/inferior/esquerda/direita do seletor de
controlo para selecionar o idioma pretendido e a área na qual a câmara
será utilizada e, em seguida, carregue no centro do seletor de controlo.
3 Siga as instruções no ecrã para aplicar as definições iniciais.
Definir a data e hora
1 Carregue no botão MENU para
visualizar o ecrã do menu. Botão MENU
Seletor de controlo
2 Carregue na parte superior/
inferior/esquerda/direita do
seletor de controlo para selecionar
(Configuração) [Área/Data]
[Def. Área/Data/Hora] [Data/Hora]
e, em seguida, carregue no centro do
seletor de controlo.
3 Defina a data e a hora e, em seguida,
carregue no centro.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
PT
7
\\win-473\CAMERA\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\06PT-ILMEFX30CEC\06PT.indd
DTP data saved: 2022/05/24 08:33
PDF file created: 2022/05/24 08:34
PT
Fotografar
Gravar filmes
Botão MODE (Modo) Botão REC (Gravação)
Seletor de controlo Botão 6/REC (Personalizado 6/Gravação)
1 Carregue no botão MODE (Modo) e use o seletor de controlo para
selecionar (Vídeo) e depois carregue no centro.
2 Carregue no botão REC (Gravação) para iniciar a gravação.
A gravação de filmes pode ser iniciada em qualquer modo de filmagem
na predefinição.
3 Carregue novamente no botão REC para parar a gravação.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
PT
8
\\win-473\CAMERA\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\06PT-ILMEFX30CEC\06PT.indd
DTP data saved: 2022/05/24 08:33
PDF file created: 2022/05/24 08:34
Fotografar imagens fixas
1 Carregue no botão MODE (Modo)
e use o seletor de controlo para
selecionar o modo de fotografia
desejado, e depois carregue no centro
do seletor de controlo.
Botão do obturador
Botão MODE (Modo)
Seletor de controlo
2 Carregue até meio no botão do
obturador para focar.
3 Carregue completamente no botão do
obturador.
Visualização
1 Carregue no botão (Reprodução)
para comutar para o modo de
reprodução.
Botão (Reprodução)
Seletor de controlo
2 Selecione uma imagem com o seletor
de controlo.
Pode deslocar-se para a imagem
anterior/imagem seguinte carregando
no lado esquerdo/direito do seletor
de controlo.
Para iniciar a reprodução de um filme,
carregue no botão central no seletor
de controlo.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
PT
9
\\win-473\CAMERA\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\06PT-ILMEFX30CEC\06PT.indd
DTP data saved: 2022/05/24 08:33
PDF file created: 2022/05/24 08:34
PT
Notas sobre a utilização
Consulte também “Precauções” no
“Guia de ajuda”.
Notas sobre o manuseamento do produto
• Esta câmara foi concebida para ser
resistente ao pó e à humidade, mas
não é à prova de água nem antipoeira.
• Não deixe a objetiva exposta a uma
fonte de luz forte, como por exemplo
a luz solar. Por causa da função de
condensação da objetiva, ao fazê-lo
pode provocar fumo, fogo ou um mau
funcionamento no interior do corpo
da câmara ou da objetiva. Se tiver de
deixar a câmara exposta a uma fonte
de luz como a luz solar, coloque a
tampa da objetiva na objetiva.
• Se a luz solar ou outra luz forte
entrar na câmara através da objetiva,
pode focar no interior da câmara e
provocar fumo ou fogo. Coloque a
tampa da objetiva quando guardar
a câmara. Quando fotografar com
retroiluminação, mantenha o sol
suficientemente afastado do ângulo de
visão. Mesmo que esteja ligeiramente
afastado do ângulo de visão, o fumo ou
fogo podem ocorrer na mesma.
• Não exponha a objetiva diretamente a
feixes de luz, como por exemplo raios
laser. Isso pode danificar o sensor de
imagem e causar mau funcionamento
da câmara.
Não olhe para a luz solar nem para uma
fonte de luz forte através da objetiva
quando estiver desmontada. Isso
pode resultar em danos irreparáveis
para os olhos ou causar um mau
funcionamento.
• Esta câmara (incluindo os acessórios)
tem íman(es) que pode(m) interferir
com pacemakers, válvulas de derivação
programáveis para o tratamento de
hidrocefalia ou outros dispositivos
médicos. Não coloque esta câmara
perto de pessoas que utilizam esses
dispositivos médicos. Consulte o
seu médico antes de utilizar esta
câmara se utilizar qualquer um desses
dispositivos médicos.
• Aumente o volume gradualmente.
Os ruídos intensos repentinos
podem danificar os seus ouvidos.
Tenha especial cuidado ao ouvir com
auscultadores.
• Não deixe a câmara, os acessórios
fornecidos ou os cartões de memória
ao alcance das crianças. Podem ser
ingeridos acidentalmente. Se isso
ocorrer, consulte imediatamente um
médico.
• Enquanto a ventoinha de arrefecimento
estiver em funcionamento, tenha
cuidado para não deixar que objetos
sejam sugados para dentro da
ventoinha.
Notas sobre o monitor
• O monitor é fabricado usando
tecnologia com uma precisão
extremamente alta, pelo que mais de
99,99% dos píxeis estão operacionais
para utilização efetiva. Contudo, pode
haver alguns pequenos pontos pretos
e/ou pontos brilhantes (brancos,
vermelhos, azuis ou verdes) que
aparecem constantemente no monitor.
Estas são imperfeições que se devem
ao processo de fabrico e não afetam
em nada as imagens gravadas.
• Se o monitor estiver danificado, deixe
de utilizar a câmara imediatamente. As
peças danificadas podem lesionar as
suas mãos, rosto, etc.
Notas sobre fotografia contínua
Durante fotografia contínua, o monitor
pode piscar entre o ecrã de fotografia e
um ecrã negro. Se continuar a ver o ecrã
nesta situação, pode sentir sintomas de
desconforto como uma sensação de mal-
estar. Se sentir sintomas de desconforto,
deixe de usar a câmara e consulte o seu
médico conforme necessário.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
PT
10
\\win-473\CAMERA\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\06PT-ILMEFX30CEC\06PT.indd
DTP data saved: 2022/05/24 08:33
PDF file created: 2022/05/24 08:34
Notas sobre a gravação durante longos
períodos de tempo ou gravação de
filmes 4K
• O corpo da câmara e a bateria podem
ficar quentes com a utilização – isso
é normal.
• Se a mesma parte da sua pele toca
na câmara durante um longo período
de tempo durante a utilização da
câmara, mesmo se não sentir a câmara
quente, pode causar sintomas de uma
queimadura de baixa temperatura
como por exemplo vermelhidão ou
bolhas. Tome especial atenção nas
seguintes situações e use um tripé, etc.
- Quando usar a câmara num ambiente
de temperatura elevada
- Quando alguém com má circulação
ou problemas de sensibilidade
cutânea usa a câmara
- Quando usar a câmara com a
[Temp des. alim. auto] definida para
[Alto]
• Não toque na área em torno da
saída de ventilação durante longos
períodos de tempo. Caso contrário,
poderá causar queimaduras de baixa
temperatura.
Notas sobre a utilização de cartões de
memória
• Quando a gravação estiver terminada,
o cartão de memória pode ficar
quente. Não se trata de um mau
funcionamento.
• Se (ícone de aviso de
sobreaquecimento) for visualizado
no monitor, não retire imediatamente
o cartão de memória da câmara. Em
vez disso, aguarde um pouco depois
de desligar a câmara e, em seguida,
retire o cartão de memória. Se tocar no
cartão de memória enquanto estiver
quente, pode deixá-lo cair e o cartão
de memória pode ficar danificado.
Tenha cuidado ao retirar o cartão de
memória.
Notas sobre a utilização de um tripé
Utilize um tripé com um parafuso
inferior a 5,5 mm de comprimento. Caso
contrário, pode não fixar a câmara com
firmeza e danificar a câmara.
Notas sobre a unidade da pega XLR
(fornecido) (apenas ILME-FX30)
• Antes de ligar/desligar um microfone
ou dispositivo externo de/à tomada
INPUT1 ou INPUT2, certifique-se
de que define o interruptor INPUT1
(LINE/MIC/MIC+48V) ou INPUT2
(LINE/MIC/MIC+48V) para uma posição
diferente de “MIC+48V”. Ligar/desligar
o cabo ao/do microfone ou dispositivo
externo enquanto o interruptor estiver
definido para “MIC+48V” pode causar
ruído intenso ou mau funcionamento
do dispositivo.
• Enquanto a gravação estiver em
curso, podem ser gravados ruídos de
funcionamento e manuseamento da
câmara ou da objetiva. Tocar na pega
enquanto a gravação está em curso
fará com que o ruído seja incluído na
gravação.
• Enquanto a gravação estiver em curso,
não altere as definições do interruptor
INPUT1 ou INPUT2.
Se o microfone da pega estiver próximo
de um altifalante, poderá ocorrer
feedback acústico. Neste caso, afaste
a pega do altifalante para permitir a
distância máxima entre o microfone
e o altifalante ou baixe o volume do
altifalante.
• Se houver poeira ou gotículas de água
na superfície do microfone, poderá não
ser possível uma gravação satisfatória.
Certifique-se de que limpa a superfície
do microfone antes de utilizar a pega.
• Desligue a câmara antes de colocar/
remover a pega.
• Quando a pega estiver ligada à câmara
e o interruptor HANDLE AUDIO ON/OFF
estiver definido para ON, o microfone
interno da câmara não consegue gravar
a entrada de áudio.
• Ao colocar a pega na câmara, aperte
os dois parafusos de fixação da pega
em segurança. A utilização da pega
sem apertar os parafusos de fixação
da pega pode danificar o terminal da
sapata multi-interface ou fazer com
que a pega caia.
Objetivas/acessórios Sony
A utilização desta unidade com produtos
de outros fabricantes pode afetar o
respetivo desempenho, originando
acidentes ou avarias.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
PT
11
\\win-473\CAMERA\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\06PT-ILMEFX30CEC\06PT.indd
DTP data saved: 2022/05/24 08:33
PDF file created: 2022/05/24 08:34
PT
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes
de vídeo e outros materiais podem
estar protegidos por direitos de autor. A
gravação não autorizada destes materiais
poderá contrariar o disposto nas leis de
direitos de autor.
Notas sobre informação de localização
Se carregar e partilhar imagens fixas
ou filmes captados com esta câmara
na Internet enquanto a informação
de localização estiver associada à
aplicação dedicada do smartphone,
poderá revelar acidentalmente a
informação de localização a terceiros.
Para evitar que terceiros obtenham a sua
informação de localização, desative a
função [Associação info. localização] da
aplicação dedicada.
Notas sobre a eliminação ou transferência
deste produto para outros
Antes de eliminar ou transferir este
produto para outros, certifique-se de
que executa a seguinte operação para
proteger a informação privada.
• Selecione [Repor Definições]
[Inicializar].
Notas sobre a eliminação ou transferência
de cartão de memória para outros
Executar [Formatar] ou [Apagar] na
câmara ou num computador pode não
eliminar completamente os dados no
cartão de memória. Antes de transferir
um cartão de memória para outros,
recomendamos que elimine os dados
completamente usando o software de
eliminação de dados. Quando eliminar
um cartão de memória, recomendamos
que o destrua fisicamente.
Nota sobre as funções de rede
Quando utiliza as funções de rede,
outras pessoas não intencionais na rede
podem aceder à câmara, dependendo
do ambiente de utilização. Por exemplo,
pode ocorrer acesso não autorizado à
câmara em ambientes de rede em que
outro dispositivo de rede esteja ligado ou
possa ligar-se sem autorização. A Sony
não se responsabiliza por qualquer perda
ou danos causados pela ligação a esses
ambientes de rede.
Nota sobre a banda de 5 GHz para LAN
sem fios
Quando utilizar a função LAN sem fios
em exteriores, defina a banda para
2,4GHz seguindo o procedimento abaixo.
• MENU (Rede) [Wi-Fi]
[Banda freq. Wi-Fi]
Como desligar temporariamente funções
da rede sem fios (Wi-Fi, etc.)
Quando estiver a bordo de um avião, etc.,
pode desligar temporariamente todas
as funções da rede sem fios usando
[Modo de avião].
Cabo de alimentação
Vários cabos de alimentação podem ser
fornecidos com este equipamento. Utilize
o que for adequado para o seu país/
região.
Para os clientes no Reino Unido,
Irlanda, Malta, Chipre e Arábia Saudita
Use o cabo de alimentação (A).
Por razões de segurança, o cabo de
alimentação (B) não se destina aos
países/regiões acima e, por conseguinte,
não deve ser usado.
Para os clientes noutros países/regiões
da UE
Use o cabo de alimentação (B).
(A) (B)
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
PT
12
\\win-473\CAMERA\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\06PT-ILMEFX30CEC\06PT.indd
DTP data saved: 2022/05/24 08:33
PDF file created: 2022/05/24 08:34
Aviso para os clientes na
Europa
IEEE802.11
b/g/n
2 400 MHz < 60 mW
e.i.r.p.
IEEE802.11
a/n/ac
5 150-5 350 MHz
5 470-5 725 MHz
< 35 mW
e.i.r.p.
IEEE802.11
a/n/ac
5 725-5 850 MHz < 25 mW
e.i.r.p.
Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW
e.i.r.p.
A abaixo assinada Sony Corporation
declara que o presente equipamento
está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE.
O texto integral da declaração de
conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet:
https://www.compliance.sony.eu
Neste equipamento de rádio, as
seguintes restrições sobre colocação ao
serviço ou dos requisitos de autorização
para utilização aplicam-se em AT/BE/BG/
CY/CZ/DK/EE/FI/FR/DE/EL/HU/IE/IT/LV/
LT/LU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SI/ES/SE/
UK/UK(NI)/HR/IS/LI/NO/CH/AL/BA/MK/
MD/RS/ME/XK/TR:
A banda 5150 – 5350MHz está limitada
apenas a funcionamento em interiores.
Para clientes que compraram
a sua câmara numa loja no
Japão vocacionada para
turistas
Nota
Algumas marcas de certificação relativas
às normas suportadas pela câmara
podem ser confirmadas no ecrã da
câmara.
Selecione MENU (Configuração)
[Opção configur.] [Logotipo
Certificaç.].
Especificações
Câmara
[Sistema]
Tipo de câmara: Câmara Digital de
Objetivas intercambiáveis
Objetiva: objetiva de montagem tipo
E Sony
[Sensor de imagem]
Formato de imagem: tamanho APS-C
(23,3mm × 15,5mm), sensor de
imagem CMOS
Número de píxeis efetivos da câmara:
Aprox. 26 000 000 píxeis
Número total de píxeis da câmara:
Aprox. 27000000 píxeis
[Monitor]
7,5 cm (tipo 3,0) unidade TFT, painel
tátil
[Geral]
Potência nominal de entrada:
7,2V , 5,6W (durante a gravação
de filmes)
Temperatura de funcionamento:
0 °C a 40 °C
Temperatura de armazenamento:
–20 °C a 55 °C
Dimensões (L/A/P) (aprox.):
129,7 × 77,8 × 84,5 mm
Peso (aprox.):
646 g (incluindo bateria, cartão SD)
[LAN sem fios]
Formato suportado:
IEEE802.11a/b/g/n/ac
Banda de frequência: 2,4 GHz/5 GHz
Segurança: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Método de ligação:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
Manual
Método de acesso: modo de
infraestrutura
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
PT
13
\\win-473\CAMERA\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\06PT-ILMEFX30CEC\06PT.indd
DTP data saved: 2022/05/24 08:33
PDF file created: 2022/05/24 08:34
PT
Unidade da pega XLR (apenas
ILME-FX30)
Peso (aprox.): 305 g
Transformador de CA
AC-UUD12/AC-UUE12/AC-UUE12 T
Potência nominal de entrada:
100- 240V , 50/60Hz, 0,2A
Potência nominal de saída:
5V , 1,5A
Bateria recarregável NP-FZ100
Tensão nominal: 7,2 V
O design e as especificações estão
sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Marcas comerciais
é uma marca comercial da
Sony Group Corporation.
• USB Type-C® e USB-C® são marcas
registadas da USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e
Wi-Fi Protected Setup são marcas
registadas ou marcas comerciais da
Wi-Fi Alliance.
• A palavra da marca Bluetooth® e
logótipos são marcas registadas
propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e
qualquer utilização dessas marcas pela
Sony Group Corporation e respetivas
subsidiárias é sob licença.
• QR Code é uma marca comercial da
Denso Wave Inc.
• Para além disso, os nomes de sistemas
e produtos usados neste manual
são, em geral, marcas comerciais ou
marcas registadas dos seus respetivos
programadores ou fabricantes.
Contudo, as marcas ™ ou  podem não
ser usadas em todos os casos neste
manual.
Informação adicional sobre este
produto e respostas a perguntas
frequentes podem ser encontradas no
Website do Apoio ao Cliente.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
NL
2
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\07NL-ILMEFX30CEC\07NL.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:26
PDF file created: 2022/05/18 16:28
Nederlands
We gebruiken milieuvriendelijke verpakkingsmaterialen
Voor de camera en bijgeleverde accessoires zijn milieuvriendelijke
verpakkingsmaterialen gebruikt.
Let op het volgende vanwege de eigenschappen van de verpakkingsmaterialen.
Poeder, enz. van de verpakkingsmaterialen kan aan de camera of de
bijgeleverde accessoires kleven. In dat geval verwijdert u dit vóór gebruik met
een in de winkel verkrijgbaar blaasbalg of reinigingspapier.
De verpakkingsmaterialen zullen na veelvuldig gebruik achteruitgaan. Wees
voorzichtig wanneer u het product aan de verpakking draagt.
Over de handleiding voor deze
camera
https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/
"Helpgids" (handleiding op internet)
ILME-FX30 Helpgids
In deze gids worden de noodzakelijke voorbereidingen beschreven om
het product te kunnen gebruiken, de basisbedieningen enz. Voor meer
informatie raadpleegt u de "Helpgids" (handleiding op internet).
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
NL
3
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\07NL-ILMEFX30CEC\07NL.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:26
PDF file created: 2022/05/18 16:28
NL
Voorbereidingen
De bijgeleverde items controleren
De cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.
Camera (1)
Netstroomadapter (1)
Het type netstroomadapter kan
verschillen afhankelijk van het land/
gebied.
Netsnoer (1)* (bijgeleverd in
bepaalde landen/regio’s)
* Er zullen misschien meerdere
netsnoeren bij dit apparat
geleverd. Gebruik het snoer dat
geschikt is voor uw land/regio. Zie
"Opmerkingen over het gebruik".
Oplaadbare accu NP-FZ100 (1)
USB Type-C®-kabel (1)
XLR-houder (1) (alleen ILME-FX30)
Camerahuisdop (1) (bevestigd op
de camera)
Accessoireschoenafdekking (1)
(bevestigd op de camera)
Houderschoenafdekking (1)
(bevestigd aan de houder) (alleen
ILME-FX30)
Beknopte gids (deze handleiding)
(1)
Referentiegids (1)
De accu opladen
1 Plaats de accu in de camera.
Open het accudeksel en plaats
vervolgens de accu erin terwijl u op
de vergrendelingshendel drukt.
2 Zet het apparaat uit.
Als de camera is ingeschakeld,
wordt de accu niet opgeladen.
Vergrendelingshendel
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
NL
4
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\07NL-ILMEFX30CEC\07NL.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:26
PDF file created: 2022/05/18 16:28
3 Sluit de camera met daarin de
accu met behulp van de USB-
kabel (bijgeleverd) aan op de
netstroomadapter (bijgeleverd) en
sluit de netstroomadapter aan op een
stopcontact.
Het oplaadlampje gaat branden
wanneer het opladen start.
Wanneer het oplaadlampje uitgaat
is het opladen voltooid.
Oplaadlampje
Een geheugenkaart in de camera plaatsen
U kunt CFexpress Type A-geheugenkaarten en SD-geheugenkaarten in deze
camera gebruiken.
Gleuf 1 Gleuf 2
Open het deksel van de geheugenkaartgleuf en plaats de
geheugenkaart in gleuf 1.
Zowel gleuf 1 als gleuf 2 ondersteunt
CFexpress Type A-geheugenkaarten en SD-geheugenkaarten.
Plaats een CFexpress Type A-geheugenkaart erin met het label
in de richting van de monitor en een SD-geheugenkaart met de
aansluitpunten in de richting van de monitor. Schuif de kaart erin totdat
deze op zijn plaats vastklikt.
U kunt veranderen welke geheugenkaartgleuf wordt gebruikt door
MENU (Opname) [Media] [ Opn.m.-instelling.]
[Opnamemedia] of [ Opnamemedia] te selecteren. Gleuf 1 wordt
gebruikt in de standaardinstellingen.
Hint
• Wanneer u voor de eerste keer een geheugenkaart gebruikt in de camera, adviseren
wij u de kaart in de camera te formatteren voor stabielere prestaties van de
geheugenkaart.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
NL
5
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\07NL-ILMEFX30CEC\07NL.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:26
PDF file created: 2022/05/18 16:28
NL
Bevestig een lens
Vattingmarkeringen
1 Haal de camerahuisdop van de camera af en haal de achterste lensdop
van de lens af.
2 Bevestig de lens door de twee witte uitlijnmarkeringen
(vattingmarkeringen) op de lens en de camera met elkaar uit te lijnen.
3 Terwijl u de lens licht tegen de camera aan duwt, draait u de lens
langzaam in de richting van de pijl totdat deze vastklikt in de
vergrendelde positie.
De XLR-houder (bijgeleverd) bevestigen (alleen ILME-FX30)
Door de XLR-houder te bevestigen,
kunnen maximaal vier audioapparaten
tegelijkertijd op de camera worden
aangesloten.
1 Verwijder de accessoireschoen-
afdekking van de camera en de
houderschoenafdekking van de
XLR-houder.
2 Schuif de XLR-houder in de multi-
interfaceschoen tot tegen de
achterkant van de schoen. Draai
vervolgens de schroeven aan beide
zijkanten stevig vast met behulp
van een munt enzovoort.
Schroef Schroef
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
NL
6
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\07NL-ILMEFX30CEC\07NL.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:26
PDF file created: 2022/05/18 16:28
Inschakelen en de taal en het gebied instellen
Aan/uit-schakelaar
Besturingswiel
Selecteer items : /////
Bevestig : Middenknop
1 Zet de aan/uit-schakelaar op "" (Aan) om de camera in te schakelen.
2 Druk op de boven-/onder-/linker-/rechterkant van het besturingswiel
om de gewenste taal en het gebied waarin de camera gebruikt
gaat worden te selecteren, en druk daarna op het midden van het
besturingswiel.
3 Volg de instructies op het scherm om de standaardinstellingen toe te
passen.
De datum en tijd instellen
1 Druk op de MENU-knop om het
menuscherm af te beelden. MENU-knop
Besturingswiel
2 Druk op de boven-/onder-/linker-/
rechterkant van het besturingswiel om
(Instellingen) [Gebied/datum]
[Instel. tijdz./dat./tijd]
[Datum/Tijd] te selecteren, en druk
daarna op het midden van het
besturingswiel.
3 Stel de datum en tijd in en druk daarna
op het midden.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
NL
7
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\07NL-ILMEFX30CEC\07NL.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:26
PDF file created: 2022/05/18 16:28
NL
Opname
Bewegende beelden opnemen
MODE (functie)-knop REC (opname)-knop
Besturingswiel 6/REC (custom 6/opname)-knop
1 Druk op de MODE (functie)-knop, gebruik het besturingswiel om
(Film) te selecteren, en druk daarna op het midden.
2 Druk op de REC (opname)-knop om te beginnen met opnemen.
Het opnemen van bewegende beelden kan worden gestart vanuit elke
opnamefunctie in de standaardinstelling.
3 Druk nogmaals op de REC-knop om het opnemen te stoppen.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
NL
8
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\07NL-ILMEFX30CEC\07NL.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:26
PDF file created: 2022/05/18 16:28
Stilstaande beelden opnemen
1 Druk op de MODE (functie)-knop
en gebruik het besturingswiel om
de gewenste opnamefunctie te
selecteren en druk daarna op het
midden van het besturingswiel.
Ontspanknop
MODE (functie)-knop
Besturingswiel
2 Druk de ontspanknop tot halverwege
in om scherp te stellen.
3 Druk de ontspanknop helemaal in.
Weergave
1 Druk op de (weergave-)knop
om over te schakelen naar de
weergavefunctie.
(weergave-)knop
Besturingswiel
2 Selecteer een beeld met behulp van
het besturingswiel.
U kunt verspringen naar het vorige/
volgende beeld door op de linker-/
rechterkant van het besturingswiel te
drukken.
Om bewegende beelden weer te
geven, drukt u op de middenknop van
het besturingswiel.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
NL
9
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\07NL-ILMEFX30CEC\07NL.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:26
PDF file created: 2022/05/18 16:28
NL
Opmerkingen over het gebruik
Raadpleeg ook "Voorzorgsmaatregelen"
in de "Helpgids".
Opmerkingen over het hanteren van het
apparaat
• Deze camera is ontworpen bestand te
zijn tegen stof en vocht, maar is niet
waterdicht of stofdicht.
• Stel de lens niet langdurig bloot aan
een sterke lichtbron, zoals de zon.
Vanwege de condensatiefunctie van
de lens, kan als u dit doet rook, brand
of een storing worden veroorzaakt
binnenin de camerabody of de lens. Als
u de camera moet blootstellen aan een
lichtbron, zoals de zon, dan bevestigt u
de lensdop op de lens.
• Als zonlicht of ander sterk licht door de
lens in de camera valt, kan dit zich in de
camera concentreren en rook of brand
veroorzaken. Bevestig de lensdop
wanneer u de camera opbergt. Als u
opneemt met tegenlicht, houdt u de
zon voldoende ver uit de kijkhoek. Zelfs
als deze iets buiten de kijkhoek staat,
kan nog steeds rook of brand ontstaan.
• Stel de lens niet rechtstreeks bloot
aan lichtstralen, zoals laserstralen.
Hierdoor kan de beeldsensor worden
beschadigd en kan een storing
optreden in de camera.
• Kijk niet door een lens naar de zon
of een sterke lichtbron wanneer deze
niet op de camera is bevestigd. Dit kan
leiden tot onherstelbare schade aan de
ogen of een storing veroorzaken.
• Deze camera (inclusief de accessoires)
bevat magneten die de werking
kunnen hinderen van een pacemaker,
programmeerbare shunt-ventielen
voor de behandeling van hydrocefalie
(waterhoofd), of andere medische
apparatuur. Plaats deze camera
niet dichtbij mensen die dergelijke
medische apparatuur gebruiken.
Raadpleeg uw arts voordat u deze
camera gebruikt in het geval u
dergelijke medische apparatuur
gebruikt.
• Verhoog het volumeniveau geleidelijk.
Plotselinge harde geluiden kunnen
uw gehoor beschadigen. Wees vooral
voorzichtig bij luisteren via een
hoofdtelefoon.
• Laat de camera, de bijgeleverde
accessoires of de geheugenkaarten
niet binnen bereik van kleine kinderen.
Ze kunnen per ongeluk worden
ingeslikt. Als dat gebeurt, raadpleegt u
onmiddellijk een arts.
• Terwijl de koelventilator in werking
is, dient u erop te letten dat er geen
voorwerpen in de ventilator worden
gezogen.
Opmerkingen over de monitor
• De monitor is vervaardigd met behulp
van uiterste precisietechnologie zodat
meer dan 99,99% van de beeldpunten
effectief werkt. Het is echter mogelijk
dat enkele kleine zwarte punten en/
of oplichtende punten (wit, rood,
blauw of groen) permanent op
de monitor zichtbaar zijn. Dit zijn
onvolkomenheden als gevolg van het
productieproces en heeft geen enkele
invloed op de beelden.
• Als de monitor beschadigd is, stopt u
onmiddellijk met het gebruik van de
camera. De beschadigde onderdelen
kunnen uw handen, gezicht enz.
verwonden.
Opmerkingen over ononderbroken
opnemen
Tijdens ononderbroken opnemen kan
de monitor snel omwisselen tussen het
opnamescherm en een zwart scherm.
Als u in deze situatie naar het scherm
blijft kijken, kunt u last krijgen van
oncomfortabele symptomen, zoals een
gevoel van onwel worden. Als u last krijgt
van oncomfortabele symptomen, stopt
u met het gebruik van de camera en
raadpleegt u zo nodig een arts.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
NL
10
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\07NL-ILMEFX30CEC\07NL.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:26
PDF file created: 2022/05/18 16:28
Opmerkingen over langdurig opnemen of
4K-video opnemen
• De body van de camera en de accu
kunnen tijdens gebruik warm worden,
echter dit is normaal.
• Als hetzelfde deel van uw huid
langdurig de camera aanraakt tijdens
het gebruik van de camera, ook
wanneer de camera niet heet aanvoelt,
kunnen symptomen van verbranding
bij lage temperatuur worden
veroorzaakt, zoals roodheid of blaren.
Let met name goed op in de volgende
situaties en gebruik een statief, enz.
- Bij gebruik van de camera in een
omgeving met een hoge temperatuur
- Wanneer iemand met een slechte
bloedsomloop of een afwijkend
huidgevoel de camera bedient
- Bij gebruik van de camera met
[Temp. auto strm UIT] ingesteld op
[Hoog]
• Raak het gebied rondom de
ventilatieopening niet gedurende
een lange tijd aan. Als u dit doet kan
verbranding bij lage temperatuur
worden veroorzaakt.
Opmerkingen over het gebruik van
geheugenkaarten
• Nadat het opnemen klaar is, kan de
geheugenkaart heet zijn. Dit is geen
storing.
• Als (pictogram voor waarschuwing
tegen oververhitting) op de monitor
wordt weergegeven, mag u de
geheugenkaart niet meteen uit
de camera verwijderen. Wacht in
plaats daarvan enige tijd nadat de
camera is uitgeschakeld en verwijder
daarna de geheugenkaart. Als u
de geheugenkaart aanraakt terwijl
deze heet is, kunt u deze laten
vallen waardoor de geheugenkaart
beschadigd kan raken. Wees
voorzichtig bij het verwijderen van de
geheugenkaart.
Opmerkingen over het gebruik van een
statief
Gebruik een statief met een schroef van
minder dan 5,5 mm lang. Als de schroef
te lang is, kunt u de camera niet stevig
bevestigen en kan de camera worden
beschadigd.
Opmerkingen over de XLR-houder
(bijgeleverd) (alleen ILME-FX30)
• Voordat u een externe microfoon of
extern apparaat aansluit op/loskoppelt
van de INPUT1- of INPUT2-aansluiting,
moet u ervoor zorgen dat de INPUT1
(LINE/MIC/MIC+48V)- of INPUT2
(LINE/MIC/MIC+48V)-schakelaar op
een andere stand dan "MIC+48V" is
ingesteld. Wanneer de schakelaar op
"MIC+48V" is ingesteld en de kabel
wordt aangesloten op/losgekoppeld
van de externe microfoon of het
externe apparaat, kan een hard geluid
klinken of een storing in het apparaat
worden veroorzaakt.
• Tijdens het opnemen kunnen
bedienings- en hanteringsgeluiden
van de camera of de lens worden
opgenomen. Wanneer tijdens het
opnemen de houder wordt aangeraakt,
zal dit geluid worden opgenomen.
• Verander tijdens het opnemen niet de
instellingen van de schakelaar INPUT1
of INPUT2.
• Als de microfoon van de houder zich in
de buurt van een luidspreker bevindt,
kan akoestische feedback optreden.
In dit geval plaatst u de houder uit
de buurt van de luidspreker om een
maximale afstand tussen de microfoon
en de luidspreker te verkrijgen of
verlaagt u het luidsprekervolume.
• Als stof of waterdruppeltjes aanwezig
zijn op het oppervlak van de microfoon,
kan het maken van een goede opname
onmogelijk zijn. Zorg ervoor dat het
oppervlak van de microfoon schoon is
voordat u de houder gebruikt.
• Schakel de camera uit voordat u de
houder bevestigt/verwijdert.
• Wanneer de houder is
aangesloten op de camera en de
HANDLE AUDIO ON/OFF-schakelaar is
ingesteld op ON, kan de ingebouwde
microfoon van de camera geen audio-
invoer opnemen.
• Draai wanneer u de houder op
de camera bevestigt de twee
bevestigingsschroeven van de
houder stevig vast. Als de houder
wordt gebruikt zonder de schroeven
van de houder vast te draaien,
kan de aansluiting van de multi-
interfaceschoen beschadigd raken of
kan de houder van de camera vallen.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
NL
11
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\07NL-ILMEFX30CEC\07NL.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:26
PDF file created: 2022/05/18 16:28
NL
Sony lenzen/accessoires
Gebruik van dit toestel met producten
van andere fabrikanten kan invloed
hebben op de prestaties van het
toestel, en kan leiden tot ongelukken of
storingen.
Waarschuwing over auteursrechten
Televisieprogramma’s, films,
videobanden en ander materiaal kunnen
beschermd zijn door auteursrechten.
Het zonder toestemming opnemen van
dergelijk materiaal, kan in strijd zijn met
de wetten op de auteursrechten.
Opmerkingen over locatie-informatie
Als u stilstaande of bewegende beelden
die zijn opgenomen met deze camera
uploadt en deelt op het internet terwijl
de locatie-informatie is gekoppeld aan
de specifieke smartphone-app, kunt u
per ongeluk de locatie-informatie bekend
maken bij derden. Om te voorkomen
dat derden uw locatie-informatie
ontvangen, schakelt u de functie
[Locatiegegevenskoppeling] van de
betreffende applicatie uit.
Opmerkingen over het weggooien of aan
anderen overdragen van dit apparaat
Voordat u dit apparaat weggooit of aan
anderen overdraagt, vergeet u niet de
volgende bediening uit te voeren ter
bescherming van privégegevens.
• Selecteer [Instelling herstellen]
[Initialiseren].
Opmerkingen over het weggooien
of aan anderen overdragen van een
geheugenkaart
Als u [Formatteren] of [Wissen]
uitvoert op de camera of op een
computer, worden de gegevens op de
geheugenkaart mogelijk niet volledig
gewist. Voordat u een geheugenkaart
overdraagt aan een ander, adviseren
wij u de gegevens erop volledig te
wissen met behulp van gespecialiseerde
software voor het wissen van gegevens.
Wanneer u een geheugenkaart weggooit,
adviseren wij u deze fysiek te vernietigen.
Opmerking over de netwerkfuncties
Als u netwerkfuncties gebruikt, kunnen
onbedoelde derden op het netwerk
toegang krijgen tot de camera,
afhankelijk van de gebruiksomgeving.
Bijvoorbeeld, onbevoegde toegang
tot de camera kan voorkomen in een
netwerkomgeving waarmee een ander
netwerkapparaat is verbonden of zonder
toestemming mee kan verbinden. Sony
draagt geen verantwoordelijkheid
voor verlies of schade veroorzaakt
door verbindingen met dergelijke
netwerkomgevingen.
Opmerking over de 5 GHz-band voor
draadloos LAN
Bij gebruik van de functie draadloos
LAN buitenshuis, stelt u de band in op
2,4GHz met behulp van de onderstaande
procedure.
• MENU (Netwerk) [Wi-Fi]
[Wi-Fi-frequent.band]
De draadloos-netwerkfuncties (Wi-Fi
enzovoort) tijdelijk uitschakelen
Als u in een vliegtuig enzovoort zit, kunt
u alle draadloos-netwerkfuncties tijdelijk
uitschakelen met [Vliegtuig-stand].
Netsnoer
Er zullen misschien meerdere netsnoeren
bij dit apparat geleverd. Gebruik het
snoer dat geschikt is voor uw land/regio.
Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk,
Ierland, Malta, Cyprus en Saoedi-Arabië
Gebruik netsnoer (A).
Om veiligheidsredenen is netsnoer (B)
niet bedoeld voor de bovengenoemde
landen/gebieden en mag daarom daar
niet worden gebruikt.
Voor klanten in andere EU-landen/
gebieden
Gebruik netsnoer (B).
(A) (B)
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
NL
12
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\07NL-ILMEFX30CEC\07NL.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:26
PDF file created: 2022/05/18 16:28
Voor klanten in Europa
IEEE802.11
b/g/n
2 400 MHz < 60 mW
e.i.r.p.
IEEE802.11
a/n/ac
5 150-5 350 MHz
5 470-5 725 MHz
< 35 mW
e.i.r.p.
IEEE802.11
a/n/ac
5 725-5 850 MHz < 25 mW
e.i.r.p.
Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW
e.i.r.p.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat
deze radioapparatuur conform is met
Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende
internetadres:
https://www.compliance.sony.eu
Voor deze radioapparatuur gelden
de volgende beperkingen voor de
ingebruikneming of vereisten voor de
toelating van het gebruik in AT/BE/BG/
CY/CZ/DK/EE/FI/FR/DE/EL/HU/IE/IT/LV/
LT/LU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SI/ES/SE/
UK/UK(NI)/HR/IS/LI/NO/CH/AL/BA/MK/
MD/RS/ME/XK/TR:
5150 – 5350MHz band is beperkt tot
alleen handelingen binnenshuis.
Technische gegevens
Camera
[Systeem]
Type camera: Digitale camera met
verwisselbare lens
Lens: Sony-lens met E-vatting
[Beeldsensor]
Beeldsysteem: APS-C-formaat
(23,3mm × 15,5mm),
CMOS-beeldsensor
Effectief aantal pixels van de camera:
Ong. 26 000 000 pixels
Totaalaantal pixels van de camera:
Ong. 27000000 pixels
[Monitor]
7,5 cm (type 3,0) TFT-aansturing,
aanraakscherm
[Algemeen]
Nominale ingang: 7,2 V , 5,6W
(tijdens het opnemen van
bewegende beelden)
Bedrijfstemperatuur:
0 °C t/m 40 °C
Bewaartemperatuur:
–20 °C t/m 55 °C
Afmetingen (b × h × d) (ong.):
129,7 × 77,8 × 84,5mm
Gewicht (ong.):
646 g (inclusief accu en SD-kaart)
[Draadloos LAN]
Ondersteund formaat:
IEEE802.11a/b/g/n/ac
Frequentieband: 2,4 GHz/5 GHz
Beveiliging: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Aansluitmethode:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
handmatig
Toegangsmethode:
Infrastructuurmodus
XLR-houder (alleen ILME-FX30)
Gewicht (ong.): 305 g
Netstroomadapter
AC-UUD12/AC-UUE12/AC-UUE12 T
Nominale ingang:
100- 240V , 50/60Hz, 0,2A
Nominale uitgang: 5V , 1,5A
Oplaadbare accu NP-FZ100
Nominale spanning: 7,2 V
Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens voorbehouden, zonder
kennisgeving.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
NL
13
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\07NL-ILMEFX30CEC\07NL.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:26
PDF file created: 2022/05/18 16:28
NL
Handelsmerken
is een handelsmerk van
Sony Group Corporation.
• USB Type-C® en USB-C® zijn
gedeponeerde handelsmerken van
USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, het Wi-Fi-logo en
Wi-Fi Protected Setup zijn
gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van de Wi-Fi Alliance.
• Het woordmerk en de logo’s van
Bluetooth® zijn gedeponeerde
handelsmerken in eigendom van
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik
van dergelijke aanduidingen door
Sony Group Corporation en haar
dochterondernemingen valt onder
licentie.
• QR Code is een handelsmerk van
Denso Wave Inc.
• Alle andere in deze gebruiksaanwijzing
vermelde systeem- en productnamen
zijn doorgaans handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van
de betreffende ontwikkelaars of
fabrikanten. In deze gebruiksaanwijzing
worden de aanduidingen ™ en 
mogelijk niet in alle gevallen gebruikt.
Extra informatie over dit apparaat en
antwoorden op veelgestelde vragen
vindt u op onze Customer Support-
website voor klantenondersteuning.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
PL
2
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\08PL-ILMEFX30CEC\08PL.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:31
PDF file created: 2022/05/18 16:32
Polski
Korzystamy z ekologicznych materiałów do pakowania
Do zapakowania aparatu idostarczonych akcesoriów użyto ekologicznych
materiałów do pakowania.
Należy zwrócić uwagę na poniższe kwestie wynikające z cech materiałów do
pakowania.
Pył z materiałów do pakowania może przylegać do aparatu lub dostarczanych
akcesoriów. W takim przypadku przed użyciem należy usunąć go przy użyciu
dostępnej w handlu dmuchawki lub bibułek optycznych.
Stan materiałów do pakowania ulega pogorszeniu w miarę ich ciągłego
użytkowania. Należy zachować ostrożność przy przenoszeniu produktu,
trzymając za jego opakowanie.
Informacje na temat podręcznika
do opisywanego aparatu
https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/
„Przewodnik pomocniczy” (podręcznik
internetowy)
ILME-FX30 Przewodnik pomocniczy
W niniejszym przewodniku opisano niezbędne przygotowania do
rozpoczęcia użytkowania produktu, podstawowe operacje itp. Informacje
szczegółowe znajdują się w rozdziale „Przewodnik pomocniczy”
(podręcznik internetowy).
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
PL
3
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\08PL-ILMEFX30CEC\08PL.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:31
PDF file created: 2022/05/18 16:32
PL
Przygotowania
Sprawdzenie dostarczonych elementów
Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk.
Aparat (1)
Zasilacz (1)
Typ zasilacza zależy od kraju/
regionu.
Przewód zasilający (1)* (w
zestawie wprzypadku niektórych
krajów/regionów)
* W zestawie z opisywanym
sprzętem może znajdować się
kilka przewodów zasilających.
Należy użyć właściwego
dla danego kraju/regionu.
Informacje na „Uwagi dotyczące
użytkowania”.
Akumulator NP-FZ100 (1)
Przewód USB Type-C® (1)
Uchwyt XLR (1) (tylko model
ILME-FX30)
Futerał na korpus (1) (na aparacie)
Nakładka na stopkę (1) (na
aparacie)
Nakładka na stopkę uchwytu (1)
(zamocowana na uchwycie) (tylko
model ILME-FX30)
Przewodnik uruchamiania
(niniejsza instrukcja) (1)
Przewodnik (1)
Ładowanie akumulatora
1 Włóż akumulator do aparatu.
Otwórz pokrywę akumulatora, po
czym włóż akumulator, naciskając
dźwignię blokady.
2 Wyłącz zasilanie.
Jeśli aparat jest włączony,
akumulator nie będzie ładowany.
Dźwignia blokady
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
PL
4
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\08PL-ILMEFX30CEC\08PL.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:31
PDF file created: 2022/05/18 16:32
3 Przewodem USB (w zestawie) podłącz
aparat zwłożonym akumulatorem
do zasilacza (w zestawie), azasilacz
podłącz do gniazda elektrycznego.
W momencie rozpoczęcia
ładowania zostanie podświetlona
lampka ładowania. Gdy lampka
ładowania zgaśnie, procedura
ładowania dobiegła końca. Lampka ładowania
Wkładanie karty pamięci do aparatu
W opisywanym aparacie można używać kart pamięci CFexpress Type A i kart
pamięci SD.
Gniazdo 1 Gniazdo 2
Otwórz pokrywę karty pamięci i wsuń kartę pamięci do gniazda 1.
Gniazdo 1 i gniazdo 2 obsługują karty pamięci CFexpress Type A i karty
pamięci SD.
Wkładaj kartę pamięci CFexpress Type A etykietą skierowaną do
monitora, akartę pamięci SD stykami skierowanymi w stronę monitora.
Włóż kartę do momentu usłyszenia kliknięcia.
Używane gniazdo karty pamięci można zmienić, wybierając MENU
(Fotografowanie) [Nośniki] [ Ust. nośnika nagr.]
[ Nośnik nagrania] lub [ Nośnik nagrania]. Gniazdo 1 jest
wykorzystywane wustawieniach domyślnych.
Wskazówka
• W przypadku pierwszego użycia karty pamięci w aparacie, wskazane jest
sformatowanie karty z poziomu aparatu w celu zapewnienia stabilniejszego
działania karty pamięci.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
PL
5
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\08PL-ILMEFX30CEC\08PL.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:31
PDF file created: 2022/05/18 16:32
PL
Zakładanie obiektywu
Wskaźniki mocowania
1 Zdejmij futerał na korpus z aparatu oraz tylną przykrywkę obiektywu z
tylnej części obiektywu.
2 Zamocuj obiektyw po uprzednim wyrównaniu dwóch białych znaczników
indeksowych (wskaźników mocowania) na obiektywie i na aparacie.
3 Docisnąwszy lekko obiektyw do aparatu, obróć go zgodnie z
kierunkiem strzałki, aż do pozycji blokady, co sygnalizowane jest
charakterystycznym kliknięciem.
Mocowanie uchwytu XLR (w zestawie) (tylko model ILME-FX30)
Po zamocowaniu uchwytu XLR
można jednocześnie podłączyć
do aparatu maksymalnie cztery
urządzenia audio.
1 Zdejmij nakładkę na stopkę z
aparatu i nakładkę na stopkę
uchwytu z uchwytu XLR.
2 Wsuń uchwyt XLR do stopki
multiinterfejsowej aż do tylnej
krawędzi stopki. Następnie
dobrze dokręć śruby po obu
stronach, używając na przykład
monety.
Śruba Śruba
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
PL
6
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\08PL-ILMEFX30CEC\08PL.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:31
PDF file created: 2022/05/18 16:32
Włączanie zasilania oraz ustawianie języka i obszaru
Wyłącznik zasilania
Pokrętło sterowania
Wybór pozycji: /////
Zatwierdzenie: Przycisk środkowy
1 Ustaw przełącznik zasilania w pozycji „ (WŁ.), aby włączyć aparat.
2 Naciskając górną/dolną/lewą/prawą stronę pokrętła sterowania,
wybierz właściwy język i obszar, gdzie będzie używany aparat, a
następnie naciśnij środek pokrętła sterowania.
3 Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby
zastosować ustawienia początkowe.
Ustawianie daty igodziny
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić
ekran menu. Przycisk MENU
Pokrętło sterowania
2 Naciskając górną/dolną/lewą/prawą
stronę pokrętła sterowania wybierz
(Ustawienia) [Obszar/Data]
[Ust. reg./daty/czasu] [Date/Czas],
a następnie naciśnij środek pokrętła
sterowania.
3 Ustaw datę i godzinę, a następnie
naciśnij środek pokrętła.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
PL
7
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\08PL-ILMEFX30CEC\08PL.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:31
PDF file created: 2022/05/18 16:32
PL
Wykonywanie zdjęć
Nagrywanie filmów
Przycisk MODE (Tryb) Przycisk REC (Nagrywanie)
Pokrętło sterowania Przycisk 6/REC (Własne 6/Nagrywanie)
1 Naciśnij przycisk MODE (Tryb), na pokrętle sterowania wybierz
(Film), a następnie naciśnij sekcję środkową.
2 Naciśnij przycisk REC (Nagrywanie), aby rozpocząć nagrywanie.
Przy ustawieniu domyślnym nagrywanie filmów można uruchamiać
zdowolnego trybu fotografowania.
3 Ponowne naciśnięcie przycisku REC kończy nagrywanie.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
PL
8
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\08PL-ILMEFX30CEC\08PL.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:31
PDF file created: 2022/05/18 16:32
Fotografowanie
1 Naciśnij przycisk MODE (Tryb),
na pokrętle sterowania wybierz
odpowiedni tryb rejestrowania, a
następnie naciśnij sekcję środkową
pokrętła sterowania.
Przycisk migawki
Przycisk MODE (Tryb)
Pokrętło sterowania
2 Naciśnij przycisk migawki do połowy,
aby ustawić ostrość.
3 Naciśnij do końca przycisk migawki.
Oglądanie obrazów
1 Naciśnij przycisk (Odtwarzanie),
aby włączyć tryb odtwarzania.
Przycisk (Odtwarzanie)
Pokrętło sterowania
2 Pokrętłem sterowania wybierz obraz.
Do poprzedniego obrazu/następnego
obrazu można przejść naciśnięciem
lewej/prawej strony pokrętła
sterowania.
Aby rozpocząć odtwarzanie filmu,
wystarczy nacisnąć środkową sekcję
pokrętła sterowania.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
PL
9
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\08PL-ILMEFX30CEC\08PL.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:31
PDF file created: 2022/05/18 16:32
PL
Uwagi dotyczące użytkowania
Informacje można też znaleźć w rozdziale
„Środki ostrożności” w dokumencie
„Przewodnik pomocniczy”.
Uwagi dotyczące obchodzenia się z
opisywanym produktem
• Opisywany aparat zaprojektowano
tak, aby był odporny na kurz i wilgoć,
ale nie jest on wodoszczelny ani
pyłoszczelny.
• Nie narażać obiektywu na
oddziaływanie źródeł mocnego światła,
na przykład na światło słoneczne.
W przeciwnym razie, z uwagi na
funkcję skupiającą obiektywu, może
pojawić się dym lub ogień, albo może
dojść do usterki wewnątrz korpusu
aparatu lub obiektywu. Jeżeli musimy
pozostawić aparat w miejscu, gdzie
będzie narażony na oddziaływanie
źródła światła, na przykład światła
słonecznego, należy na obiektyw
założyć osłonę obiektywu.
• Jeśli światło słoneczne lub inne silne
światło dostanie się do aparatu przez
obiektyw, może ono ulec skupieniu we
wnętrzu aparatu, grożąc pojawieniem
się dymu lub ognia. Podczas
przechowywania aparatu na obiektywie
musi być zamocowana osłona na
obiektyw. Podczas rejestrowania ujęć
pod światło należy starać się utrzymać
Słońce wystarczająco daleko poza
kątem widzenia obiektywu. Nawet
jeśli znajduje się ono nieznacznie poza
kątem widzenia obiektywu, nadal może
doprowadzić do powstania dymu lub
ognia.
• Obiektyw należy chronić przed
bezpośrednim oddziaływaniem wiązek
światła, na przykład wiązek laserowych.
Grozi to uszkodzeniem przetwornika
obrazu i może spowodować
nieprawidłowe działanie aparatu.
• Nie wolno patrzeć przez odłączony
obiektyw na słońce ani inne źródło
mocnego światła. Może bowiem dojść
do nieodwracalnego uszkodzenia
wzroku lub nieprawidłowej pracy
urządzenia.
• Ten aparat (wraz z osprzętem)
wyposażony jest w magnes(y)
mogący(-e) zakłócać pracę
rozruszników serca, programowalnych
zastawek przetokowych do leczenia
wodogłowia lub innych urządzeń
medycznych. Nie należy umieszczać
aparatu w pobliżu osób, które
korzystają ze wspomnianych urządzeń
medycznych. Jeżeli stosowane są
wspomniane urządzenia medyczne,
przed przystąpieniem do użytkowania
tego aparatu należy zasięgnąć porady
lekarskiej.
• Zwiększaj głośność stopniowo. Nagły
wysoki poziom natężenia dźwięku
grozi uszkodzeniem słuchu. Szczególną
ostrożność należy zachować podczas
słuchania przez słuchawki.
• Nie pozostawiać aparatu, wyposażenia
z zestawu lub kart pamięci w zasięgu
małych dzieci. Mogą bowiem zostać
przypadkowo połknięte. W takim
przypadku należy niezwłocznie
zasięgnąć porady lekarza.
• Gdy wentylator działa, należy uważać,
aby żadne przedmioty nie zostały do
niego wessane.
Uwagi dotyczące monitora
• Monitor wyprodukowano w oparciu
owysoce precyzyjną technologią, która
gwarantuje liczbę sprawnych pikseli
matrycy na poziomie ponad 99,99%.
Na monitorze mogą się jednak stale
pojawiać małe czarne i/lub jasne
punkciki (białe, czerwone, niebieskie
lub zielone). Są to niedoskonałości
wynikającego z procesu produkcyjnego.
Nie mają one żadnego wpływu na
rejestrowane obrazy.
• W przypadku uszkodzenia monitora
należy natychmiast zaprzestać
korzystania z aparatu. Uszkodzone
elementy mogą poranić ręce, twarz itp.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
PL
10
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\08PL-ILMEFX30CEC\08PL.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:31
PDF file created: 2022/05/18 16:32
Uwagi dotyczące zdjęć seryjnych
Podczas rejestrowania zdjęć seryjnych
obraz na monitorze może migać z uwagi
na naprzemienne wyświetlanie ekranu
zrejestrowanym obrazem i czarnego
ekranu. Patrzenie na ekran w takiej
sytuacji może wywoływać uciążliwe
objawy i uczucie dyskomfortu. W
przypadku uciążliwości objawów, należy
zaprzestać używania aparatu i w razie
potrzeby zasięgnąć porady lekarskiej.
Uwagi dotyczące rejestrowania przez
dłuższy czas lub nagrywania filmów 4K
• Korpus aparatu i akumulator mogą się
nagrzewać podczas eksploatacji. Jest to
normalne zjawisko.
• Jeżeli aparat, podczas jego
użytkowania, styka się z tym samym
fragmentem skóry przez długi okres
czasu, nawet jeśli aparat może nie
wydawać się w dotyku gorący, może
to powodować objawy poparzenia
niskotemperaturowego, na przykład w
postaci zaczerwienia lub pojawienia
się pęcherzy. Należy zwrócić specjalną
uwagę w poniższych sytuacjach i
korzystać ze statywu itp.
- W przypadku korzystania z aparatu w
warunkach wysokich temperatur
- Gdy osoba korzystająca z aparatu ma
problemy z krążeniem lub zaburzenia
czucia
- W przypadku korzystania z aparatu
przy ustawieniu [Temp. auto. wyłącz.]
wpozycji [Wysoki]
• Należy unikać dotykania przez dłuższy
czas strefy wokół wylotowego otworu
wentylacyjnego. Może to powodować
lekkie oparzenia.
Uwagi dotyczące korzystania z kart
pamięci
• W trakcie nagrywania karta pamięci
może się nagrzewać. Nie świadczy to
o usterce.
• Jeżeli na monitorze jest wyświetlana
ikona (ostrzeżenie oprzegrzaniu),
nie wolno od razu wyjmować karty
pamięci z aparatu. Zamiast tego należy
odczekać chwilę po wyłączeniu aparatu
i dopiero wówczas wyjąć kartę pamięci.
Dotknięcie gorącej karty pamięci grozi
jej upuszczeniem iuszkodzeniem.
Podczas wyjmowania karty pamięci
należy zachować ostrożność.
Uwagi dotyczące korzystania ze statywu
Należy używać statywu ze śrubą
odługości mniejszej niż 5,5 mm. W
przeciwnym razie nie można bezpiecznie
zamocować aparatu, co grozi jego
uszkodzeniem.
Uwagi dotyczące uchwytu XLR
(w zestawie) (tylko model ILME-FX30)
Podczas podłączania lub odłączania
mikrofonu lub urządzenia zewnętrznego
do (od) gniazda INPUT1 lub INPUT2
przełącznik INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V)
lub INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) nie
powinien znajdować się w pozycji
„MIC+48V”. Podłączanie lub odłączanie
przewodu mikrofonu lub urządzenia
zewnętrznego, gdy wspomniany
przełącznik jest ustawiony w pozycji
„MIC+48V” może spowodować
pojawienie się głośnych dźwięków lub
awarię urządzenia.
Podczas nagrywania mogą zostać
zarejestrowane odgłosy pracy lub
obsługi aparatu bądź obiektywu.
Dotknięcie uchwytu podczas nagrywania
spowoduje nagranie zakłóceń.
• Gdy trwa nagrywanie, nie zmieniaj
ustawień przełączników INPUT1 lub
INPUT2.
• Jeżeli mikrofon uchwytu znajduje się
w pobliżu głośnika, może wystąpić
sprzężenie zwrotne. W takim wypadku
odsuń uchwyt od głośnika, aby
zapewnić maksymalną odległość
między mikrofonem agłośnikiem, lub
zmniejsz poziom głośności.
Jeżeli na powierzchni mikrofonu znajdują
się pyłki kurzu lub krople wody, może
nie udać się zarejestrować pomyślnie
nagrania. Przed przystąpieniem do
korzystania z uchwytu należy wyczyścić
powierzchnię mikrofonu.
• Przed zamocowaniem/odłączeniem
uchwytu należy wyłączyć aparat.
• Gdy uchwyt jest podłączony do aparatu
i przełącznik HANDLE AUDIO ON/OFF
jest ustawiony w pozycji ON,
wewnętrzny mikrofon aparatu nie może
nagrywać sygnału wejściowego audio.
• Mocując uchwyt do aparatu, należy
dobrze dokręcić dwie śruby mocujące
uchwyt. Korzystanie z uchwytu bez
dokręcenia śrub mocujących uchwyt
grozi uszkodzeniem złącza stopki
multiinterfejsowej lub odłączeniem się
uchwytu.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
PL
11
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\08PL-ILMEFX30CEC\08PL.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:31
PDF file created: 2022/05/18 16:32
PL
Obiektywy/akcesoria Sony
Korzystanie z tego urządzenia z
produktami innych marek może obniżyć
jego wydajność, spowodować wypadek
lub awarię.
Ostrzeżenie dotyczące praw autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo
i inne materiały mogą być chronione
prawami autorskimi. Nieuprawniona
rejestracja takich materiałów może
stanowić naruszenie przepisów
dotyczących ochrony praw autorskich.
Uwagi dotyczące informacji o lokalizacji
Jeżeli z dedykowaną aplikacją na
smartfona są powiązane informacje
o lokalizacji, wówczas podczas
przekazywania i udostępniania
wInternecie zdjęć lub filmów
zarejestrowanych opisywanym
aparatem można przypadkowo ujawnić
osobom postronnym informacje o
lokalizacji. Aby uniemożliwić osobom
postronnym uzyskiwanie informacji
o lokalizacji, należy wyłączyć funkcję
[Powiązanie informacji o lokalizacji]
dedykowanej aplikacji.
Uwagi dotyczące pozbywania
się opisywanego produktu lub
przekazywania go innym osobom
Przed przekazaniem opisywanego
produktu do utylizacji lub innej osobie
należy koniecznie wykonać poniższe
operacje, aby nie ujawnić informacji
osobistych.
• Wybierz [Reset ustawień] [Inicjuj].
Uwagi dotyczące pozbywania się karty
pamięci lub przekazywania jej innym
osobom
Wykonanie polecenia [Formatuj] lub
[Kasuj] w aparacie lub w komputerze
może nie usunąć całkowicie danych z
karty pamięci. Przed przekazaniem karty
pamięci innym osobom wskazane jest
całkowite usunięcie danych za pomocą
oprogramowania do usuwania danych. W
przypadku pozbywania się karty pamięci,
wskazane jest fizyczne jej zniszczenie.
Uwaga dotycząca funkcji sieciowych
W zależności od warunków użytkowania
aparatu podczas korzystania zfunkcji
sieciowych, osoby trzecie mogą bez
zezwolenia uzyskać dostęp do aparatu.
Na przykład do nieupoważnionego
dostępu do aparatu może dochodzić
wśrodowiskach sieciowych, do których
podłączone jest inne urządzenie
sieciowe lub z którymi inne urządzenie
sieciowe może nawiązywać połączenie
bez zezwolenia. Sony nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty lub szkody wynikłe znawiązania
połączenia z takimi środowiskami
sieciowymi.
Uwaga dotycząca pasma 5 GHz dla
bezprzewodowej sieci LAN
W przypadku korzystania z funkcji
bezprzewodowej sieć LAN na zewnątrz
należy przestawić pasmo na 2,4GHz,
postępując zgodnie z poniższą
procedurą.
• MENU (Sieć) [Wi-Fi]
[Pasmo częst. Wi-Fi]
Tymczasowe wyłączanie funkcji sieci
bezprzewodowych (Wi-Fi itp.)
Po wejściu na pokład samolotu itp.
można tymczasowo wyłączyć wszystkie
funkcje sieci bezprzewodowych
poleceniem [Tryb samolotowy].
Przewód zasilający
W zestawie z opisywanym sprzętem
może znajdować się kilka przewodów
zasilających. Należy użyć właściwego dla
danego kraju/regionu.
W przypadku klientów w Wielkiej
Brytanii, Irlandii, na Malcie, na Cyprze i
w Arabii Saudyjskiej
Należy używać przewodu zasilającego (A).
Przewód zasilający (B) nie jest
przeznaczony dla powyższych krajów lub
regionów i ze względów bezpieczeństwa
nie należy go tam używać.
W przypadku klientów w innych krajach
lub regionach UE
Należy używać przewodu zasilającego (B).
(A) (B)
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
PL
12
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\08PL-ILMEFX30CEC\08PL.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:31
PDF file created: 2022/05/18 16:32
Uwaga dla klientów w
Europie
IEEE802.11
b/g/n
2 400 MHz < 60 mW
e.i.r.p.
IEEE802.11
a/n/ac
5 150-5 350 MHz
5 470-5 725 MHz
< 35 mW
e.i.r.p.
IEEE802.11
a/n/ac
5 725-5 850 MHz < 25 mW
e.i.r.p.
Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW
e.i.r.p.
Sony Corporation niniejszym oświadcza,
że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
https://www.compliance.sony.eu
W krajach AT/BE/BG/CY/CZ/DK/EE/
FI/FR/DE/EL/HU/IE/IT/LV/LT/LU/MT/
NL/PL/PT/RO/SK/SI/ES/SE/UK/UK(NI)/
HR/IS/LI/NO/CH/AL/BA/MK/MD/RS/
ME/XK/TR w przypadku opisywanego
sprzętu radiowego mają zastosowanie
następujące ograniczenia dotyczące
uruchamiania lub wymogi dotyczące
zezwoleń na użytkowanie:
Z pasma 5150 – 5350MHz można
korzystać wyłącznie w pomieszczeniach.
Dane techniczne
Aparat
[System]
Typ aparatu: Aparat cyfrowy z
wymiennymi obiektywami
Obiektyw: obiektyw Sony
zbagnetemE
[Przetwornik obrazu]
Format obrazu: przetwornik obrazu
CMOS wformacie APS-C
(23,3 mm × 15,5 mm)
Efektywna liczba pikseli aparatu:
ok. 26000000 pikseli
Całkowita liczba pikseli aparatu:
ok. 27000000 pikseli
[Monitor]
Z matrycą TFT 7,5cm (typ 3,0), panel
dotykowy
[Ogólne]
Znamionowe parametry wejściowe:
7,2 V , 5,6 W (podczas
nagrywania filmów)
Temperatura pracy:
od 0 °C do 40 °C
Temperatura przechowywania:
od –20 °C do 55 °C
Wymiary (szer./wys./gł.)
(orientacyjne):
129,7 × 77,8 × 84,5mm
Masa (orientacyjna):
646 g (z akumulatorem, kartą SD)
[Sieć bezprzewodowa]
Obsługiwany format:
IEEE802.11a/b/g/n/ac
Pasmo częstotliwości: 2,4 GHz/5 GHz
Zabezpieczenia:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Metoda łączenia:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
ręczna
Mechanizm dostępu:
Tryb infrastruktury
Uchwyt XLR (tylko model
ILME-FX30)
Masa (orientacyjna): 305 g
Zasilacz AC-UUD12/AC-UUE12/
AC-UUE12 T
Znamionowe parametry wejściowe:
100- 240V , 50/60Hz, 0,2A
Znamionowe parametry wyjściowe:
5V , 1,5A
Akumulator NP-FZ100
Napięcie znamionowe: 7,2 V
Projekt i dane techniczne mogą zostać
zmienione bez uprzedzenia.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
PL
13
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\08PL-ILMEFX30CEC\08PL.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:31
PDF file created: 2022/05/18 16:32
PL
Znaki towarowe
jest znakiem towarowym
Sony Group Corporation.
• USB Type-C® IUSB-C® są
zastrzeżonymi znakami towarowymi
USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, logo Wi-Fi i Wi-Fi Protected Setup
są zastrzeżonymi znakami towarowymi
lub znakami towarowymi Wi-Fi Alliance.
• Logotyp i logo Bluetooth® są
zastrzeżonymi znakami towarowymi
należącymi do Bluetooth SIG, Inc. i
wszelkie użycie tych znaków przez
Sony Group Corporation i jej oddziały
odbywa się w ramach licencji.
• QR Code jest znakiem towarowym
Denso Wave Inc.
• Poza tym używane w niniejszej
instrukcji nazwy systemów i produktów
są ogólnie znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
ich twórców lub producentów. Nie w
każdym jednak przypadku symbole
™ lub  są stosowane wniniejszej
instrukcji.
Dodatkowe informacje na temat
urządzenia i odpowiedzi na najczęściej
zadawane pytania znajdują się w
naszej witrynie pomocy technicznej.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
RU
2
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\09RU-ILMEFX30CEC\09RU.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:35
PDF file created: 2022/05/18 16:36
c
Мы используем упаковочные материалы с учетом
экологических требований
    .   
    .
       
 .
  ..       
  .   ,  
         
.
     
.     ,  
.
О руководстве для данной
камеры
https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/
“Справочное руководство” (Веб-
руководство)
ILME-FX30  
     
    ,  
 ..  . “ ” (-).
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
RU
3
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\09RU-ILMEFX30CEC\09RU.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:35
PDF file created: 2022/05/18 16:36
RU
Подготовка
Проверка комплектации
     .
Камера (1)
Адаптер переменного тока (1)
   
   
 /.
Сетевой шнур (1)* (прилагается
в некоторых странах/регионах)
*    
 
  
.  ,
 /
 .
. 
”.
Аккумулятор NP-FZ100 (1)
Кабель USB Type-C® (1)
Ручка XLR (1) (только ILME-FX30)
Крышка корпуса (1)
(прикрепляется к камере)
Крышка разъема (1)
(прикрепляется к камере)
Крышка разъема ручки (1)
(прикреплена к ручке) (только
ILME-FX30)
Руководство по началу работы
(данное руководство) (1)
Справочник (1)
Зарядка аккумулятора
1 Вставьте аккумулятор в камеру.
 
 ,  
 , 
 .
2 Отключите питание.
  ,
   .
Рычаг блокировки
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
RU
4
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\09RU-ILMEFX30CEC\09RU.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:35
PDF file created: 2022/05/18 16:36
3 Подключите камеру с вставленным
аккумулятором к адаптеру
переменного тока (прилагается) с
помощью кабеля USB (прилагается)
и подключите адаптер переменного
тока к сетевой розетке.
  ,
  .
  ,
  .
Индикатор зарядки
Вставка карты памяти в камеру
       
CFexpress Type A    SD.
Слот 1 Слот 2
Откройте крышку карты памяти и вставьте карту памяти в
слот 1.
 1   2    CFexpress Type A 
  SD.
   CFexpress Type A  , 
    ,    SD 
,      . 
  .
       , 
MENU () [] [ . ..]
[. ]  [ . ].  1  
  .
Совет
•          
        
 .
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
RU
5
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\09RU-ILMEFX30CEC\09RU.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:35
PDF file created: 2022/05/18 16:36
RU
Прикрепление объектива
Метка крепления
1 Снимите крышку корпуса с камеры и заднюю крышку объектива с
его задней стороны.
2 Установите объектив, совмещая две белые индексные метки (метки
крепления) на объективе и камере.
3 Аккуратно задвигая объектив в камеру, поворачивайте его
медленно в направлении стрелки до тех пор, пока он не
защелкнется в фиксированном положении.
Прикрепление ручки XLR (прилагается) (только ILME-FX30)
    XLR  
   
 .
1 Снимите крышку разъема с камеры
и крышку разъема ручки с ручки
XLR.
2 Сдвигайте ручку XLR в
многоинтерфейсный разъем до тех
пор, пока она не достигнет задней
части разъема. Затем обязательно
надежно затяните винты с обеих
сторон с помощью монеты и т.п.
Винт Винт
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
RU
6
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\09RU-ILMEFX30CEC\09RU.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:35
PDF file created: 2022/05/18 16:36
Включение питания и установка языка и области
Выключатель питания
Колесико управления
  : /////
 :  
1 Для включения камеры установите выключатель питания в
положение “” (Вкл.).
2 Нажмите верхнюю/нижнюю/левую/правую сторону колесика
управления для выбора нужного языка и области, в которой будет
использоваться камера, а затем нажмите по центру колесика
управления.
3 Для применения начальных установок следуйте инструкциям на
экране.
Установка даты и времени
1 Нажмите кнопку MENU для
отображения экрана меню. Кнопка MENU
Колесико управления
2 Нажмите верхнюю/нижнюю/
левую/правую сторону колесика
управления для выбора
(Настройка) [Область/Дата]
[Нас.час.п./даты/вр.]
[Дата/Время], а затем нажмите по
центру колесика управления.
3 Установите дату и время, а затем
нажмите по центру.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
RU
7
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\09RU-ILMEFX30CEC\09RU.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:35
PDF file created: 2022/05/18 16:36
RU
Съемка
Видеосъемка
Кнопка MODE (Режим) Кнопка REC (Запись)
Колесико управления Кнопка 6/REC
(Пользовательская 6/Запись)
1 Нажмите кнопку MODE (Режим), воспользуйтесь колесиком
управления для выбора (Видео), а затем нажмите по центру.
2 Нажмите кнопку REC (Запись) для начала записи.
        
 .
3 Нажмите кнопку REC еще раз для остановки записи.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
RU
8
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\09RU-ILMEFX30CEC\09RU.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:35
PDF file created: 2022/05/18 16:36
Фотосъемка
1 Нажмите кнопку MODE (Режим),
воспользуйтесь колесиком
управления для выбора нужного
режима съемки, а затем нажмите
по центру колесика управления.
Кнопка затвора
Кнопка MODE (Режим)
Колесико управления
2 Нажмите кнопку затвора
наполовину для выполнения
фокусировки.
3 Нажмите кнопку затвора вниз до
упора.
Просмотр
1 Нажмите кнопку
(Воспроизведение) для
переключения в режим
воспроизведения.
Кнопка (Воспроизведение)
Колесико управления
2 Выберите изображение с помощью
колесика управления.
    /
 , 
/  
.
  
,  
   .
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
RU
9
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\09RU-ILMEFX30CEC\09RU.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:35
PDF file created: 2022/05/18 16:36
RU
Примечания по
использованию
См. также “Меры предосторожности” в
“Справочное руководство”.
Примечания по обращению с изделием
•    - 
 ,  
  
.
•    
  
,   .
   
    
 ,  
  
  .  
   
 , ,
 , 
   .
•     
    
,   
    
   .
   
 .   
  ,
   
   .  
    
  ,    
    
.
•   
  , 
 .   
    
 .
•     
    
,   . 
   
   
 .
•   ( )
 (),
   
 ,
 
   
   .
   
 ,  
 .
  
  
,    
 .
•   .
   
   
.   
  .
•   , 
   
 ,   
.   
.   ,
   .
•    
  ,
    -
   .
Примечания относительно монитора
•   
  
,  
  
  99,99%
.   
  / 
 (, ,  
 ),  
  . 
 
   
    
.
•   
 
 .
  
  ,   ..
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
RU
10
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\09RU-ILMEFX30CEC\09RU.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:35
PDF file created: 2022/05/18 16:36
Примечания по непрерывной съемке
   
  
    
.   
   , 
  
,  
.  
  
    
   .
Примечания по записи в течение
длительного периода времени или
видеозаписи 4K
•  ,   
   – 
.
•    
     
    
  
,   
   , 
   
 
, ,  
 .  
  
   
 ..
-    
  
-   
  
  
 
-    
 [. ...] 
[]
•   
   
 
.    
 .
Примечания по использованию карт
памяти
•     
  .   
.
•    
(  
),   
   . 
   
  ,  
  .  
   
,    
    
.   
  .
Примечания по использованию
штатива
    
 5,5.   
   ,
     .
Примечания относительно ручки XLR
(прилагается) (только ILME-FX30)
•  /
  
 /  INPUT1 
INPUT2  
 INPUT1 (LINE/MIC/
MIC+48V)  INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V)  , 
 “MIC+48V”. /
  / 
   
  “MIC+48V”
   
   
 .
•     
     
    
  . 
     
    
.
•    
  
 INPUT1  INPUT2.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
RU
11
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\09RU-ILMEFX30CEC\09RU.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:35
PDF file created: 2022/05/18 16:36
RU
•    
  
 ,  
  .  
   
 ,  
  
  , 
  .
•    
    ,
   
.  
  
 .
•   
/ .
•    
  
HANDLE AUDIO ON/OFF  
ON,   
   
.
•    , 
   
.   
  
   
  
 .
Объективы/аксессуары Sony
   
  
    
     
.
Предупреждение об авторских правах
  ,
,   
  
 . 
   
   
 .
Примечания относительно
информации о местоположении
   
 , 
 ,  
     , 
  
   
 ,  
   
  .
  
  
  
 
[ .  ]
 .
Примечания относительно утилизации
или передачи данного изделия другим
лицам
   
    
  
   
.
•  [. ]
[].
Примечания относительно утилизации
или передачи карты памяти другим
лицам
 [] 
[]    
     c
 .   
   
    
  
 .  
  
  .
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
RU
12
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\09RU-ILMEFX30CEC\09RU.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:35
PDF file created: 2022/05/18 16:36
Примечание относительно сетевых
функций
    
   
     
   .
, 
      
,     
   
  . Sony 
   
    
   
.
Примечание по полосе частот 5ГГц для
беспроводной локальной сети
  
   
   
2,4     
 . ( WW878474)
• MENU () [Wi-Fi]
[. Wi-Fi]
Как временно отключить функции
беспроводной сети (Wi-Fi и т.п.)
    
..,   
    
 [ ].
Для клиентов в странах
ЕАЭС
   
  .
-  : IEEE 802.11

-  : 5150 –
5350  5650 – 5850
   
   ,
,   
  
  .
Технические
характеристики
Камера
[Система]
 :  
  
:  
E- Sony
[Датчик изображения]
 : 
APS-C (23,3  × 15,5 ),
 CMOS
  
:
. 26000000 
  
:
. 27000000 
[Монитор]
7,5 ( 3,0)  
TFT,  
[Общие]
  :
7,2 , 5,6 ( 
)
 :
 0 °C  40 °C
 :
 –20 °C  55 °C
 ( ×  × ) (.):
129,7 × 77,8 × 84,5 
 (.):
646  ( ,
 SD)
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
RU
13
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\09RU-ILMEFX30CEC\09RU.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:35
PDF file created: 2022/05/18 16:36
RU
[Беспроводная локальная сеть]
WW878474 (.  
   )
 :
IEEE802.11a/b/g/n/ac
 : 2,4 /5 
:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
 :
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/

 : 

WW679215 (.  
   )
 :
IEEE 802.11 b/g/n
 : 2,4 
:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
 :
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/

 : 

Ручка XLR (только ILME-FX30)
 (.): 305 
Адаптер переменного тока
AC-UUD12/AC-UUE12/AC-UUE12 T
  :
100–240 , 50/60, 0,2
 
: 5 , 1,5
Аккумулятор NP-FZ100
 : 7,2 
  
  
  .
Товарные знаки
  
Sony Group Corporation.
• USB Type-C®  USB-C® 
 
 USB Implementers Forum.
• Wi-Fi,  Wi-Fi 
Wi-Fi Protected Setup 
 
   
Wi-Fi Alliance.
•    
Bluetooth® 
 
, 
Bluetooth SIG, Inc.,  
  
 Sony Group Corporation
   
  .
• QR Code   
Denso Wave Inc.
•  ,  
 ,  
 , ,
,   
 
  
  .
  ™   
     
 .
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
RU
14
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\09RU-ILMEFX30CEC\09RU.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:35
PDF file created: 2022/05/18 16:36
Информация о гарантии
Гарантия распространяется на
изделия, купленные на территории
стран Таможенного союза.
  ():2.  
():7.
  
    
   
  () 
   
    
 , 
   
 ,  
 . 
 , 
  .
  
  
 ,  
, 
     
,   
  ,
    
.
   
 , 
 
  
 .
Служба поддержки:
 8 800 200 76 67
 8 820 0071 76 67
 8 800 070 70 35
  +7 495 258 76 69
e-mail info@sony.ru
Адреса АСЦ:
https://www.sony.ru/support
(TG-01-1)
  
     
   
  - 
.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
RU
15
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\09RU-ILMEFX30CEC\09RU.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:35
PDF file created: 2022/05/18 16:36
RU
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
UA
2
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\10UA-ILMEFX30CEC\10UA.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:39
PDF file created: 2022/05/18 16:40

Ми використовуємо екологічно безпечні пакувальні матеріали
   ,  ,   
  .
     , 
     .
       
     .   , 
       
    .
      .
 ,   ,   .
Інформація про посібник до
цього фотоапарата
https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/
«Довідка» (веб-довідник)
ILME-FX30 
         
 ,   .  
   «» (-).
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
UA
3
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\10UA-ILMEFX30CEC\10UA.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:39
PDF file created: 2022/05/18 16:40
UA
Підготовка
Перевірка приладдя, що додається
      .
Фотоапарат (1)
Адаптер змінного струму (1)
   
   
  .
Шнур живлення (1)*
(постачається у певних країнах
або регіонах)
*    
  
.  
,   
    
. . « 
».
Акумулятор NP-FZ100 (1)
Кабель USB Type-C® (1)
XLR-адаптер (1) (лише
ILME-FX30)
Кришка корпусу (1)
(установлено на фотоапараті)
Кришка черевика (1)
(установлено на фотоапараті)
Кришка черевика адаптера (1)
(під’єднано до адаптера ) (лише
ILME-FX30)
Посібник із початку роботи (цей
посібник) (1)
Довідковий посібник (1)
Заряджання батареї
1 Вставте батарею у фотоапарат.
   
,   
,  
.
2 Вимкніть живлення.
  ,
  .
Важіль фіксатора
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
UA
4
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\10UA-ILMEFX30CEC\10UA.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:39
PDF file created: 2022/05/18 16:40
3 Під’єднайте фотоапарат з
установленою батареєю до
адаптера змінного струму
(додається) за допомогою USB-
кабелю (додається), а адаптер
змінного струму підключіть до
розетки.
 
  
. 
  
  .
Індикатор заряджання
Вставляння карти пам’яті у фотоапарат
      ’
CFexpress Type A   ’ SD.
Гніздо 1 Гніздо 2
Відкрийте кришку гнізда для карти пам’яті та вставте карту
пам’яті в гніздо1.
 1   2   ’ CFexpress Type A  
’ SD.
  ’ CFexpress Type A   ,
 ’ SD – ’  .    .
  ’,  ,  ,
 MENU () [] [ . .]
[ . ]  [ . ].  1
    .
Підказка
•   ’    , 
    ,    
.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
UA
5
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\10UA-ILMEFX30CEC\10UA.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:39
PDF file created: 2022/05/18 16:40
UA
Встановлення об’єктива
Позначки встановлення
1 Зніміть кришку корпусу з фотоапарата і задню кришку об’єктива,
що знаходиться із задньої сторони об’єктива.
2 Установіть об’єктив, вирівнявши дві білі позначки (позначки
встановлення) на об’єктиві та фотоапараті.
3 Злегка притискаючи об’єктив до фотоапарата, поверніть об’єктив у
напрямку стрілки, доки він не клацне у зафіксованому положенні.
Під’єднання XLR-адаптера (додається) (лише ILME-FX30)
 ’ XLR-, 
  
  
.
1 Зніміть кришку черевика з
фотоапарата та кришку черевика
адаптера з XLR-адаптера.
2 Вставте XLR-адаптер у
багатоінтерфейсний роз’єм до
упору. Потім надійно закрутіть
гвинти по обидві сторони за
допомогою монетки або подібного
предмета.
Гвинт Гвинт
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
UA
6
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\10UA-ILMEFX30CEC\10UA.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:39
PDF file created: 2022/05/18 16:40
Увімкнення живлення та обирання мови й регіону
Перемикач живлення
Диск керування
  : /////
:  
1 Щоб увімкнути фотоапарат, установіть перемикач живлення в
положення «» (увімк.).
2 Натискайте верхній, нижній, лівий або правий край диска
керування, щоб вибрати потрібну мову й регіон, у якому
використовуватиметься фотоапарат, а тоді натисніть посередині
диска керування.
3 Дотримуйтесь вказівок на екрані для застосування початкових
налаштувань.
Встановлення дати й часу
1 Для відображення екрана меню
натисніть кнопку MENU. Кнопка MENU
Диск керування
2 Натискайте верхній, нижній, лівий
або правий край диска керування,
щоб вибрати (Налаштуван.)
[Область/Дата]
[Нал.час.п./дати/час] [Дата/Час],
а тоді натисніть посередині диска
керування.
3 Виберіть дату й час, а тоді натисніть
посередині.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
UA
7
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\10UA-ILMEFX30CEC\10UA.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:39
PDF file created: 2022/05/18 16:40
UA
Зйомка
Відеозйомка
Кнопка MODE (режим) Кнопка REC (запис)
Диск керування Кнопка 6/REC (спеціальна 6/запис)
1 Натисніть кнопку MODE (режим), скористайтесь диском керування,
щоб вибрати (Фільм), а тоді натисніть посередині диска.
2 Щоб розпочати запис, натисніть кнопку REC (запис).
     -   
  .
3 Щоб зупинити запис, натисніть кнопку REC ще раз.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
UA
8
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\10UA-ILMEFX30CEC\10UA.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:39
PDF file created: 2022/05/18 16:40
Фотозйомка
1 Натисніть кнопку MODE (режим),
скористайтесь диском керування,
щоб вибрати потрібний режим
зйомки, а тоді натисніть посередині
диска керування.
Кнопка спуску
Кнопка MODE (режим)
Диск керування
2 Натисніть кнопку спуску до
половини, щоб виконати
фокусування.
3 Повністю натисніть кнопку спуску.
Перегляд
1 Натисніть кнопку (відтворення),
щоб перейти в режим відтворення.
Кнопка (відтворення)
Диск керування
2 За допомогою диска керування
виберіть зображення.
   /
 , 
/   .
   ,
   
.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
UA
9
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\10UA-ILMEFX30CEC\10UA.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:39
PDF file created: 2022/05/18 16:40
UA
Примітки щодо використання
Також дивіться розділ «Застереження» в
посібнику «Довідка».
Примітки щодо поводження із виробом
•     
 ,     
.
•   ’  
 , - 
.  ’ 
,     
,   
   
’.   
   ,
-  ,  
’  ’.
•     
   
  ’, 
  
   
   . 
 ’  
.    
  ,
     
.    
   ,    
    
.
•  ,  
 ’  ,
-  .  
  
   
 .
•      
   
 ’.   
   
  .
•   ( 
)  (), 
  
, 
 , 
  , 
  . 
    ,
   
.   
-    ,
  , 
   
.
•   .
   
 .  
   
 .
•   , ,
 ,   ’ 
,    .
   
.   , 
  .
•     
  , 
   
.
Примітки щодо монітора
•   
 
,   
  
 99,99%  .
     
  / 
 (, , 
  ).  
    
    .
•   ,
  
.  
  , 
.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
UA
10
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\10UA-ILMEFX30CEC\10UA.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:39
PDF file created: 2022/05/18 16:40
Примітки щодо безперервної зйомки
    
   
    .
      ,
   ,
-  .  ’
 , 
    
   .
Примітки щодо тривалої зйомки або
зйомки відео 4K
•    
   
 —  .
•    
  
    
,     
 ,   
 
, -  
 .  
     
  .
-     
   
-   
    
  
-    
 
[....]  
[]
•    
   
  
.    
 .
Примітки щодо використання карт
пам’яті
•    
’   .   
 .
•    
(  
),   
’   .
    
  ,   
 ’.   
’,   ,  
   .  
  ’ 
.
Примітки щодо використання штатива
   ,
  5,5 .  
   
,     
 .
Примітки щодо XLR-адаптера
(додається) (лише ILME-FX30)
•   ’/’
   
/ ’ INPUT1  INPUT2,
’  
INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) 
INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)  -
 ,  «MIC+48V».
/ 
/  
 ,  
   «MIC+48V»,
    
 .
•      
   
’.   
  ,   
   .
•     
  INPUT1 
INPUT2.
•    
  
,   
  .  
   
 ,  
  
  , 
  .
•      
  ,  
  .  
 , 
 .
•  ,  
’/ .
•   ’ 
  
HANDLE AUDIO ON/OFF  
 ON,  
   
 .
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
UA
11
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\10UA-ILMEFX30CEC\10UA.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:39
PDF file created: 2022/05/18 16:40
UA
•  ’  
,  
   .
  
  
   
 
’   .
Об’єктиви/аксесуари Sony
   
   
    
    
.
Попередження щодо авторських прав
  , ,
    
 
.  
   
   
.
Примітки щодо інформації про
місцезнаходження
   
   
  ,  
  , 
  
’   
 ,  
  
   .
    
   
,  
[' .  .] 
 .
Примітки щодо утилізації чи передачі
виробу іншому користувачеві
    
  , ’
   , 
  .
•  [ .]
[].
Примітки щодо утилізації чи передачі
карти пам’яті іншому користувачеві
  []
 []   
’    
    
’.    
’  , 
  , 
  
 .   ’
 , 
  .
Примітка щодо функцій мережі
    
   
   
   .
,   
   
   
,   
  
.  Sony  
   -
  , 
   .
Примітка щодо використання
частотного діапазону 5 ГГц для
бездротової локальної мережі
   
   
  2,4 , 
  .
• MENU () [Wi-Fi]
[.  Wi-Fi]
Тимчасове вимкнення функцій
бездротової мережі (Wi-Fi тощо)
      
   
   
 [ ].
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
UA
12
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\10UA-ILMEFX30CEC\10UA.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:39
PDF file created: 2022/05/18 16:40
   ,
    
’ .. SONY  ILME-FX30
  
;
   
   - 
 :
http://www.compliance.sony.ua/

’
(,


)

, 
 
(
/ )



 


IEEE 802.11
b/g/n 2400-
2483,5 100 
IEEE802.11
a/n/ac 5150-
5350
5470-
5725
35 
IEEE802.11
a/n/ac 5725-
5850 25 
Bluetooth
IEEE
802.15.1
2400-
2483,5 10 
Технічні характеристики
Фотоапарат
[Система]
 :  
  ’
’: Sony  E-
[Датчик зображення]
 : 
 CMOS  APS-C
(23,3 × 15,5)
  
:
. 26000000 
  
:
. 27000000 
[Монітор]
 , TFT 7,5  ( 3,0)
[Загальні відомості]
  :
7,2 , 5,6 ( 
)
 :
 0 °C  40 °C
 :
 –20 °C  55 °C
 (//) (.):
129,7 × 77,8 × 84,5 
 (.):
646 (    SD)
[Бездротова локальна мережа]
 :
IEEE802.11a/b/g/n/ac
 : 2,4 /5 
: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
 :
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/

 : 

ILME-FX30
5-045-568-41(1)
UA
13
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\10UA-ILMEFX30CEC\10UA.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:39
PDF file created: 2022/05/18 16:40
UA
XLR-адаптер (лише ILME-FX30)
 (.): 305
Адаптер змінного струму
AC-UUD12/AC-UUE12/AC-UUE12 T
  :
100–240  , 50/60, 0,2
  :
5 , 1,5A
Акумулятор NP-FZ100
 : 7,2 
  
   
 .
Товарні знаки
   
Sony Group Corporation.
• USB Type-C®  USB-C® 
 
 USB Implementers Forum.
• Wi-Fi,  Wi-Fi 
Wi-Fi Protected Setup 
 
   
Wi-Fi Alliance.
•     
Bluetooth®  
 ,  
Bluetooth SIG, Inc.,  -
   
Sony Group Corporation   
  
.
• QR Code    
Denso Wave Inc.
•  ,    ,
   
,  ,  
  
  
  .
  ™   
   
   .
Інформація про гарантію
Гарантія поширюється на вироби,
придбані на території України.
  ():2. 
():7.
   
   
    
 «» ()  
     
   , 
   
 ,  
 . 
 ,  
  .
   
  
,  
, 
     
,   
  ,
    
.
    
,  
  
 .
Служба підтримки:
 0 800 307 669
e-mail info@sony.ua
Адреси УЦО: https://www.sony.ua/
support
(TG-01-1)
  
     
    -
   
 Sony.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
SE
2
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\11SE-ILMEFX30CEC\11SE.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:43
PDF file created: 2022/05/18 16:43
Svenska
Vi använder miljövänliga förpackningsmaterial
Miljövänliga förpackningsmaterial har använts för kameran och de medföljande
tillbehören.
Observera följande på grund av förpackningsmaterialens egenskaper.
Damm m.m. från förpackningsmaterialen kan fastna på kameran eller de
medföljande tillbehören. Avlägsna det i så fall med en dammblåsare som finns
att köpa i handeln eller rengöringspapper innan du använder utrustningen.
Förpackningsmaterialen slits vid kontinuerlig användning. Var försiktig när du
bär produkten i förpackningen.
Angående bruksanvisningen till
denna kamera
https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/
”Hjälpguide” (webb-bruksanvisning)
ILME-FX30 Hjälpguide
I den här guiden beskrivs de förberedelser som behövs för att börja
använda produkten, det grundläggande användningssättet osv. Se
kamerans ”Hjälpguide” (webb-bruksanvisning) för mer information.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
SE
3
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\11SE-ILMEFX30CEC\11SE.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:43
PDF file created: 2022/05/18 16:43
SE
Förberedelser
Kontroll av de medföljande tillbehören
Siffrorna inom parentes anger antalet delar.
Kamera (1)
AC-adapter (1)
AC-adapterns utformning kan
variera i olika länder och områden.
Nätkabel (1)* (medföljer i somliga
länder och områden)
* Flera strömkablar kan medfölja
denna utrustning. Använd den
som passar i ditt land/område. Se
Att observera vid användningen”.
Uppladdningsbart batteripaket
NP-FZ100 (1)
USB Type-C®-kabel (1)
XLR-adapterhandtag (1) (endast
ILME-FX30)
Husskydd (1) (monterat på
kameran)
Skoskydd (1) (monterat på
kameran)
Skoskydd för adapterhandtaget
(1) (monterat på handtaget)
(endast ILME-FX30)
Startguide (den här
bruksanvisningen) (1)
Referensmaterial (1)
Uppladdning av batteripaketet
1 Sätt i batteripaketet i kameran.
Öppna locket till batterifacket
och sätt sedan i batteripaketet
samtidigt som du trycker på
spärren.
2 Stäng av kameran.
Om kameran är påslagen laddas
inte batteripaketet upp.
Spärr
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
SE
4
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\11SE-ILMEFX30CEC\11SE.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:43
PDF file created: 2022/05/18 16:43
3 Anslut kameran med batteripaketet
isatt till AC-adaptern (medföljer) med
USB-kabeln (medföljer) och anslut
sedan AC-adaptern till ett vägguttag.
Laddningslampan tänds och
uppladdningen startar. När lampan
släcks är uppladdningen klar.
Laddningslampa
Sätta i ett minneskort i kameran
Du kan använda CFexpress Type A-minneskort och SD-minneskort i den här
kameran.
Fack 1 Fack 2
Öppna locket till minneskortsfacket och sätt i minneskortet i
fack1.
Både fack 1 och fack 2 har stöd för CFexpress Type A-minneskort och
SD-minneskort.
Sätt i CFexpress Type A-minneskort med etiketten vänd mot bildskärmen
och SD-minneskort med kontakten vänd mot bildskärmen. För in
minneskortet tills det klickar på plats.
Du kan ändra vilket minneskortsfack som ska användas genom att välja
MENU (Tagning) [Media] [ Inst. inspel.media]
[Inspelningsmedia] eller [ Inspelningsmedia]. Fack 1 används som
standard.
Tips
• Den allra första gången ett minneskort används i den här kameran rekommenderar
vi att du formaterar minneskortet i kameran för att det sedan ska fungera mer stabilt.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
SE
5
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\11SE-ILMEFX30CEC\11SE.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:43
PDF file created: 2022/05/18 16:43
SE
Montering av ett objektiv
Monteringsmärken
1 Ta av husskyddet från kameran och det bakre objektivlocket från
baksidan på objektivet.
2 Montera objektivet genom att passa in de båda vita indexmärkena
(monteringsmärkena) på objektivet och kameran.
3 Håll objektivet lätt tryckt mot kameran och vrid det långsamt i pilens
riktning tills det klickar till i låst läge.
Montera XLR-adapterhandtaget (medföljer) (endast ILME-FX30)
Genom att montera XLR-adapterhandtaget
kan du ansluta upp till fyra ljudenheter
samtidigt till kameran.
1 Ta bort skoskyddet från kameran och
skoskyddet för adapterhandtaget
från XLR-adapterhandtaget.
2 Skjut in XLR-adapterhandtaget i
multi-gränssnittsskon tills det når
den bakre änden på skon. Se sedan
till att skruva fast skruvarna på
vardera sidan ordentligt med ett
mynt eller liknande.
Skruv Skruv
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
SE
6
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\11SE-ILMEFX30CEC\11SE.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:43
PDF file created: 2022/05/18 16:43
Strömpåslagning och inställning av språk och område
Strömbrytare
Styrratten
Inställningsval: /////
Bekräfta: Mittknappen
1 Sätt strömbrytaren i läget ” (På) för att slå på kameran.
2 Tryck upptill/nedtill/till vänster/till höger på styrratten för att välja
önskat språk och området där kameran kommer att användas, tryck
sedan i mitten av styrratten.
3 Följ instruktionerna på skärmen för att tillämpa de inledande
inställningarna.
Ställa in datum och tid
1 Tryck på MENU-knappen för att visa
menyskärmen. MENU-knapp
Styrratten
2 Tryck upptill/nedtill/till vänster/
till höger på styrratten för att välja
(Installation) [Område/Datum]
[Inst. omrd/datm/tid]
[Datum/Tid], tryck sedan i mitten av
styrratten.
3 Ställ in datum och tid och tryck sedan
i mitten.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
SE
7
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\11SE-ILMEFX30CEC\11SE.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:43
PDF file created: 2022/05/18 16:43
SE
Tagning
Inspelning av filmer
MODE (läge)-knapp REC (inspelning)-knapp
Styrratten 6/REC (Special 6/inspelning)-knapp
1 Tryck på MODE (läge)-knappen, välj (Film) med styrratten och tryck
sedan i mitten.
2 Tryck på REC (inspelning)-knappen för att starta inspelningen.
Med standardinställningarna går det att starta filminspelning från alla
tagningslägen.
3 Tryck på REC-knappen igen för att stoppa inspelningen.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
SE
8
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\11SE-ILMEFX30CEC\11SE.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:43
PDF file created: 2022/05/18 16:43
Tagning av stillbilder
1 Tryck på MODE (läge)-knappen, välj
önskat tagningsläge med styrratten
och tryck sedan i mitten på styrratten. Avtryckare
MODE (läge)-knapp
Styrratten
2 Tryck ner avtryckaren halvvägs för att
ställa in skärpan.
3 Tryck ner avtryckaren helt.
Uppspelning
1 Tryck på (uppspelning)-knappen
för att gå över till uppspelningsläget.
(uppspelning)-knapp
Styrratten
2 Välj en bild med styrratten.
Det går att hoppa till föregående/
nästa bild genom att trycka till
vänster/höger på styrratten.
För att börja spela upp en film trycker
man på mittknappen på styrratten.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
SE
9
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\11SE-ILMEFX30CEC\11SE.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:43
PDF file created: 2022/05/18 16:43
SE
Att observera vid användningen
Se även avsnittet ”Försiktighetsåtgärder”
i kamerans ”Hjälpguide”.
Att observera vid hantering av produkten
• Denna kamera är konstruerad för att
vara damm- och fuktavstötande, men
den är varken vattentät eller dammtät.
• Undvik att utsätta objektivet för solljus
eller andra starka ljuskällor. Eftersom
objektivet koncentrerar ljusstrålarna
kan det leda till rökutveckling, brand,
eller fel inuti kameran eller objektivet.
Sätt på linsskyddet på objektivet om
det är nödvändigt att lägga kameran i
solen eller i annan stark belysning.
• Om det kommer in solljus eller annat
starkt ljus i kameran genom objektivet
kan ljuset fokuseras inuti kameran
och orsaka rök eller brand. Sätt på
linsskyddet när du inte ska använda
kameran. Håll solen tillräckligt långt
borta från siktvinkeln när du tar bilder
i motljus. Även om den inte är precis i
siktvinkeln kan det ändå hända att rök
eller brand uppstår.
• Utsätt aldrig objektivet direkt för
laserstrålar eller andra ljusstrålar. Det
kan orsaka skador på bildsensorn och
göra att kameran slutar fungera.
• Titta aldrig rakt mot solen eller en stark
lampa genom ett avtaget objektiv. Det
kan leda till såväl obotliga ögonskador
som fel på objektivet.
• Denna kamera (inklusive tillbehör)
innehåller en eller flera magneter
som kan påverka pacemakers,
programmerbara shuntventiler för
vattenskallebehandling, eller annan
medicinsk utrustning. Placera inte
denna kamera i närheten av personer
som använder sådan medicinsk
utrustning. Rådfråga en läkare innan
du använder denna kamera om du själv
använder sådan medicinsk utrustning.
• Öka volymen gradvis. Plötsliga höga
ljud kan skada dina öron. Var särskilt
försiktig när du lyssnar med hörlurar.
• Lägg inte kameran, medföljande
tillbehör eller minneskort inom räckhåll
för små barn. Barnen kan råka svälja
dem. Om detta skulle inträffa så
kontakta genast läkare.
• Var försiktig så att det inte sugs in
några föremål i fläkten när kylfläkten
är igång.
Att observera angående bildskärmen
• Bildskärmen är tillverkad med hjälp
av teknik med extremt hög precision,
vilket gör att minst 99,99% av
bildpunkterna är praktiskt användbara.
Det kan dock förekomma små punkter
som alltid är svarta eller alltid lyser (vitt,
rött, blått eller grönt) på bildskärmen.
Sådana defekter är normala för
tillverkningsprocessen och påverkar
inte bilderna som lagras på något sätt.
• Sluta genast använda kameran
om bildskärmen blir skadad. De
trasiga delarna kan orsaka skador på
händerna, i ansiktet, osv.
Att observera vid kontinuerlig tagning
Vid kontinuerlig tagning kan det
hända att bildskärmen blinkar mellan
tagningsskärmen och en svart skärm. Om
man fortsätter titta på skärmen i det läget
kan det leda till illamående eller andra
obehagliga känslor. Om du upplever
sådana obehagliga symptom, så sluta
använda kameran och rådfråga vid behov
en läkare.
Att observera vid långa
inspelningsperioder eller vid inspelning
av 4K-filmer
Kamerahuset och batteriet kan bli varma
vid användning, men det är normalt.
• Om samma del av huden ligger
an mot kameran under lång
tid medan kameran används
kan det leda till symptom på
lågtemperatursbrännskador som
hudrodnad eller blåsbildning, även
om inte kameran känns särskilt varm.
Var speciellt försiktig i följande fall,
och använd om möjligt ett stativ eller
liknande.
- När kameran används på platser med
hög temperatur
- När kameran används av en person
med dålig blodcirkulation eller
nedsatt hudkänslighet
- När kameran används med
inställningen [Auto tempavstäng.]
satt till [Hög]
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
SE
10
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\11SE-ILMEFX30CEC\11SE.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:43
PDF file created: 2022/05/18 16:43
• Rör inte vid området runt
ventilationsöppningarna under långa
perioder. Det kan orsaka lättare
brännskador.
Att observera vid användning av
minneskort
• När inspelningen är klar kan det hända
att minneskortet är varmt. Detta beror
inte på något fel.
• Om (varningsikon för överhettning)
visas på bildskärmen ska du inte ta
ur minneskortet ur kameran på en
gång. Vänta i stället en liten stund
efter att du har stängt av kameran och
ta sedan ur minneskortet. Om du rör
vid minneskortet när det fortfarande
är varmt kan du tappa det och
minneskortet kan skadas. Var försiktig
när du tar ur minneskortet.
Att observera vid användning av stativ
Använd ett stativ med en skruv som
är högst 5,5 mm lång. Annars går det
inte att skruva fast kameran ordentligt,
och det finns även risk att kameran blir
skadad.
Att observera angående
XLR-adapterhandtaget (medföljer)
(endast ILME-FX30)
• Innan du ansluter/kopplar bort en
extern mikrofon eller enhet till/
från INPUT1- eller INPUT2-uttaget
ska du sätta omkopplaren INPUT1
(LINE/MIC/MIC+48V) eller INPUT2
(LINE/MIC/MIC+48V) i ett annat läge
än ”MIC+48V”. Om du ansluter/drar ur
kabeln till/från den externa mikrofonen
eller enheten medan omkopplaren är
satt till ”MIC+48V” kan det orsaka höga
ljud eller fel på enheten.
• Vid inspelning kan det hända att ljud
från kameran eller objektivet kommer
med i inspelningen. Om du rör vid
adapterhandtaget under pågående
inspelning kan det hända att det
uppstår störningar i inspelningen.
• Ändra inte inställningarna för
omkopplarna INPUT1 eller INPUT2
medan inspelning pågår.
• Om mikrofonen på adapterhandtaget
är i närheten av en högtalare kan det
uppstå rundgång. Flytta i så fall bort
adapterhandtaget från högtalaren så
att det blir så stort avstånd som möjligt
mellan mikrofonen och högtalaren eller
sänk högtalarvolymen.
• Om det finns damm eller vattendroppar
på mikrofonens yta kan det hända att
det inte går att få en bra inspelning. Se
till att rengöra mikrofonens yta innan
du använder adapterhandtaget.
• Stäng av kameran innan du monterar/
tar loss adapterhandtaget.
• När adapterhandtaget är
anslutet till kameran och
HANDLE AUDIO ON/OFF-reglaget är
satt till ON går det inte att spela in ljud
via kamerans inbyggda mikrofon.
• Skruva fast de båda skruvarna för
adapterhandtaget ordentligt när
du monterar adapterhandtaget
på kameran. Om du använder
adapterhandtaget utan att skruva fast
skruvarna finns det risk att multi-
gränssnittsskons kontakter skadas eller
att adapterhandtaget ramlar av.
Sony objektiv/tillbehör
Användning av denna enhet med
produkter från andra tillverkare kan
påverka dess prestanda, vilket leder till
olyckor eller funktionsfel.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter
och annat material kan vara
upphovsrättsskyddat. Oauktoriserad
inspelning av sådant material kan strida
mot gällande upphovsrättslagar.
Att observera angående platsinformation
Om du laddar upp och delar stillbilder
eller filmer som tagits med den
här kameran på internet medan
platsinformationen är länkad till den
dedikerade smartmobilappen kan det
hända att informationen oavsiktligt
avslöjas för en tredje part. För att
förhindra att utomstående parter
får tillgång till din platsinformation
kan du inaktivera funktionen
[Länkning av platsinformation] i den
dedikerade appen.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
SE
11
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\11SE-ILMEFX30CEC\11SE.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:43
PDF file created: 2022/05/18 16:43
SE
Att observera när denna produkt ska
kastas eller överlåtas till någon annan
Var noga med att utföra följande
procedur för att skydda din privata
information innan du kastar eller
överlåter denna produkt till någon annan.
• Välj [Återställ inställning] [Initiera].
Att observera när ett minneskort ska
kastas eller överlåtas till någon annan
Det kan hända att data på minneskortet
inte raderas fullständigt när du
utför kommandot [Formatera] eller
[Radera] på kameran eller en dator.
Vi rekommenderar att du raderar
alla data fullständigt med hjälp av
dataraderingsmjukvara innan du överlåter
ett minneskort till någon annan. Om
minneskortet ska kastas rekommenderar
vi att du förstör det fysiskt.
Att observera angående
nätverksfunktionerna
När nätverksfunktionerna används
finns det risk att tredje man kommer åt
data i kameran via nätverket, beroende
på användningsmiljön. Det finns t.ex.
risk för oauktoriserad åtkomst till
kameran i nätverksmiljöer där andra
nätverksenheter är anslutna eller kan
ansluta utan tillstånd. Sony ansvarar
inte för eventuella förluster eller skador
som orsakas av anslutning till sådana
nätverksmiljöer.
Att observera angående 5 GHz-bandet för
trådlösa nätverk
Ställ in bandet på 2,4 GHz på
nedanstående sätt när du använder den
trådlösa nätverksfunktionen utomhus.
• MENU (Nätverk) [Wi-Fi]
[Frekvensband Wi-Fi]
Stänga av funktionerna för trådlöst
nätverk (Wi-Fi osv.) tillfälligt
När du går ombord på ett flygplan
osv. kan du stänga av alla funktioner
för trådlöst nätverk tillfälligt med
[Flygplansläge] på kameran.
Nätkabel
Flera strömkablar kan medfölja denna
utrustning. Använd den som passar i ditt
land/område.
För kunder i Storbritannien och
Saudiarabien, och på Irland, Malta och
Cypern
Använd nätkabel (A).
Nätkabel (B) är inte avsedd för
ovanstående länder och områden, och får
av säkerhetsskäl inte användas där.
För kunder i övriga EU-länder och
områden
Använd nätkabel (B).
(A) (B)
För kunder i Europa
IEEE802.11
b/g/n
2 400 MHz < 60 mW
e.i.r.p.
IEEE802.11
a/n/ac
5 150-5 350 MHz
5 470-5 725 MHz
< 35 mW
e.i.r.p.
IEEE802.11
a/n/ac
5 725-5 850 MHz < 25 mW
e.i.r.p.
Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW
e.i.r.p.
Härmed försäkrar Sony Corporation att
denna utrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran
om överensstämmelse finns på följande
webbadress:
https://www.compliance.sony.eu
För denna radioutrustning gäller
följande användningsrestriktioner eller
auktoriseringskrav för användning i AT/
BE/BG/CY/CZ/DK/EE/FI/FR/DE/EL/HU/
IE/IT/LV/LT/LU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SI/
ES/SE/UK/UK(NI)/HR/IS/LI/NO/CH/AL/
BA/MK/MD/RS/ME/XK/TR:
5150 – 5350MHz-bandet är begränsat
till inomhusbruk.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
SE
12
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\11SE-ILMEFX30CEC\11SE.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:43
PDF file created: 2022/05/18 16:43
Tekniska data
Kamera
[System]
Kameratyp: Digitalkamera med
utbytbart objektiv
Objektiv: Sony-objektiv med
E-fattning
[Bildsensor]
Bildformat: APS-C-format (23,3mm ×
15,5mm), CMOS-bildsensor
Effektivt antal bildpunkter på
kameran:
Ca 26000000 bildpunkter
Totalt antal bildpunkter på kameran:
Ca 27000000 bildpunkter
[Bildskärm]
7,5 cm (3,0 tum) TFT-skärm, pekskärm
[Allmänt]
Märkinspänning: 7,2V , 5,6W
(under filminspelning)
Användningstemperatur:
0 °C till 40 °C
Förvaringstemperatur:
–20 °C till 55 °C
Mått (B/H/D) (ca.):
129,7 × 77,8 × 84,5mm
Vikt (ca.):
646 g (inklusive batteripaket,
SD-kort)
[Trådlöst nätverk]
Stödda format: IEEE802.11a/b/g/n/ac
Frekvensband: 2,4 GHz/5 GHz
Säkerhet: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Anslutningsmetod:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) /
manuell
Åtkomstmetod: Infrastrukturläge
XLR-adapterhandtag (endast
ILME-FX30)
Vikt (ca.): 305 g
AC-adapter AC-UUD12/
AC-UUE12/AC-UUE12 T
Märkinspänning:
100- 240V , 50/60Hz, 0,2A
Märkutspänning: 5 V , 1,5 A
Uppladdningsbart batteripaket
NP-FZ100
Märkspänning: 7,2 V
Rätt till ändring av design och
specifikationer förbehålles.
Varumärken
är ett varumärke som tillhör
Sony Group Corporation.
• USB Type-C® och USB-C® är
registrerade varumärken som tillhör
USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, Wi-Fi-logotypen och
Wi-Fi Protected Setup är registrerade
varumärken eller varumärken som
tillhör Wi-Fi Alliance.
• Ordmärket Bluetooth® och
motsvarande logotyper är
registrerade varumärken som
tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all
användning av dessa märken av
Sony Group Corporation och dess
dotterbolag sker på licens.
• QR Code är ett varumärke som tillhör
Denso Wave Inc.
• Även övriga system- och produktnamn
som omnämns i denna bruksanvisning
är i regel varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive
utvecklare eller tillverkare. Symbolerna
™ och  har dock i regel utelämnats i
denna bruksanvisning.
Ytterligare information om den här
produkten och svar på vanliga frågor
finns på vår kundtjänsts webbsida.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
SE
13
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\11SE-ILMEFX30CEC\11SE.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:43
PDF file created: 2022/05/18 16:43
SE
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FI
2
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\12FI-ILMEFX30CEC\12FI.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:46
PDF file created: 2022/05/18 16:47
Suomi
Käytämme ympäristöystävällisiä pakkausmateriaaleja
Ympäristöystävällisiä pakkausmateriaaleja on käytetty kamerassa ja mukana
tulevissa lisävarusteissa.
Huomaa seuraavat seikat pakkausmateriaalien ominaisuuksien vuoksi.
Pakkausmateriaaleista tuleva jauhe tms. voi tarttua kameraan tai mukana
tuleviin lisävarusteisiin. Poista se tällöin yleisesti myynnissä olevalla
puhaltimella tai puhdistuspaperilla ennen käyttöä.
Pakkausmateriaalit heikkenevät jatkuvassa käytössä. Ole varovainen
kantaessasi tuotetta pitämällä kiinni pakkauksesta.
Tietoja tämän kameran
käyttöoppaasta
https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/
Käyttöopas (web-opas)
ILME-FX30 Käyttöopas
Tässä oppaassa kuvataan tuotteen käytön aloittamiseen tarvittavat
valmistelut, perustoiminnot yms. Lisätietoja on Käyttöopas-julkaisussa
(web-opas).
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FI
3
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\12FI-ILMEFX30CEC\12FI.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:46
PDF file created: 2022/05/18 16:47
FI
Valmistelut
Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen
Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän.
Kamera (1)
Vaihtovirtasovitin (1)
Vaihtovirtasovittimen tyyppi voi
vaihdella maan/alueen mukaan.
Virtajohto (1)* (mukana eräissä
maissa/eräillä alueilla)
* Laitteen mukana saatetaan
toimittaa useita virtajohtoja. Käytä
maata/aluetta vastaavaa oikeata
virtajohtoa. Katso Käyttöön liittyviä
huomautuksia.
Ladattava akku NP-FZ100 (1)
USB Type-C® -kaapeli (1)
XLR-kahvayksikkö (1) (vain
ILME-FX30)
Runkosuoja (1) (kiinnitetty
kameraan)
Kengän suojus (1) (kiinnitetty
kameraan)
Kahvan kengän suojus (1)
(kiinnitetty kahvaan) (vain
ILME-FX30)
Aloitusopas (tämä opas) (1)
Viiteopas (1)
Akun lataaminen
1 Aseta akku kameraan.
Avaa akun kansi ja aseta akku
kameraan samalla, kun painat
lukitusvipua.
2 Kytke virta pois.
Jos kamera on kytketty päälle, akku
ei lataudu.
Lukitusvipu
3 Kytke kamera akkuineen
vaihtovirtasovittimeen (mukana) USB-
kaapelilla (mukana) ja kytke sitten
vaihtovirtasovitin pistorasiaan.
Latausvalo syttyy, kun lataus alkaa.
Latausvalo sammuu, kun lataus on
valmis.
Latausvalo
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FI
4
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\12FI-ILMEFX30CEC\12FI.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:46
PDF file created: 2022/05/18 16:47
Muistikortin asettaminen kameraan
Voit käyttää CFexpress Type A -muistikortteja ja SD-muistikortteja tässä
kamerassa.
Paikka 1 Paikka 2
Avaa muistikortin kansi ja aseta muistikortti paikkaan 1.
Sekä paikka1 että paikka2 tukevat CFexpress Type A -muistikortteja ja
SD-muistikortteja.
Aseta CFexpress Type A -muistikortti etiketti kohti monitoria ja SD-
muistikortti liitin kohti monitoria. Paina korttia, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
Voit vaihtaa käytettävän muistikorttipaikan valitsemalla MENU
(Kuvaus) [Media] [ Tallen.muistiaset.]
[Tallennusmuisti] tai [ Tallennusmuisti]. Paikkaa1 käytetään
oletusasetuksissa.
Vihje
• Kun käytät muistikorttia kamerassa ensimmäistä kertaa, muistikortti kannattaa
alustaa kamerassa, jotta se toimii varmasti oikein.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FI
5
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\12FI-ILMEFX30CEC\12FI.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:46
PDF file created: 2022/05/18 16:47
FI
Objektiivin kiinnittäminen
Kiinnitinindeksit
1 Irrota runkosuoja kamerasta ja takaobjektiivisuoja objektiivin takaa.
2 Kiinnitä objektiivi kohdistamalla kaksi objektiivissa ja kamerassa
olevaa valkoista merkkiä (kiinnitinindeksiä).
3 Työnnä objektiivia kevyesti kameraan päin ja käännä sitä hitaasti
nuolen suuntaan, kunnes se lukittuu paikalleen.
XLR-kahvayksikön kiinnittäminen (mukana) (vain ILME-FX30)
Kun XLR-kahvayksikkö kiinnitetään,
kameraan voidaan liittää jopa neljä
äänilaitetta samanaikaisesti.
1 Irrota kengän suojus kamerasta
ja kahvan kengän suojus
XLR-kahvayksiköstä.
2 Liu'uta XLR-kahvayksikkö
moniliitäntäkenkään, kunnes
se saavuttaa kengän takaosan.
Muista sitten kiristää ruuvit
kunnolla molemmilta puolilta
käyttäen kolikkoa yms.
Ruuvi Ruuvi
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FI
6
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\12FI-ILMEFX30CEC\12FI.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:46
PDF file created: 2022/05/18 16:47
Virran kytkeminen ja kielen ja alueen asettaminen
Virtakytkin
Kiekkopainike
Valitse kohteita: /////
Vahvista: Keskipainike
1 Kytke virta kameraan asettamalla virtakytkin (Päälle) -asentoon.
2 Valitse haluamasi kieli ja alue, jolla kameraa käytetään, painamalla
kiekkopainikkeen ylä-/ala-/vasenta/oikeaa puolta ja painamalla sitten
kiekkopainikkeen keskiötä.
3 Ota alkuasetukset käyttöön noudattamalla näytön ohjeita.
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen
1 Tuo valikkonäyttö esiin painamalla
MENU-painiketta. MENU-painike
Kiekkopainike
2 Valitse (Asetus) [Alue/pvm]
[Alue/pvm/aika-as.]
[Päivämäärä/aika] painamalla
kiekkopainikkeen ylä-/ala-/vasenta/
oikeaa puolta ja painamalla sitten
kiekkopainikkeen keskiötä.
3 Aseta päivämäärä ja kellonaika ja
paina sitten keskiötä.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FI
7
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\12FI-ILMEFX30CEC\12FI.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:46
PDF file created: 2022/05/18 16:47
FI
Kuvaaminen
Videoiden kuvaaminen
MODE (Tila) -painike REC (Tallennus) -painike
Kiekkopainike 6/REC (Mukautettu 6/Tallennus) -painike
1 Paina MODE (Tila) -painiketta, valitse (Video) kiekkopainikkeella ja
paina sitten keskiötä.
2 Aloita tallennus painamalla REC (Tallennus) -painiketta.
Videotallennus voidaan oletusasetuksella aloittaa mistä tahansa
kuvaustilasta.
3 Voit pysäyttää tallennuksen painamalla REC-painiketta uudelleen.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FI
8
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\12FI-ILMEFX30CEC\12FI.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:46
PDF file created: 2022/05/18 16:47
Valokuvien kuvaaminen
1 Paina MODE (Tila) -painiketta,
valitse haluamasi kuvaustila
kiekkopainikkeella ja paina sitten
kiekkopainikkeen keskiötä.
Suljinpainike
MODE (Tila) -painike
Kiekkopainike
2 Tarkenna painamalla suljinpainike
puoliväliin.
3 Paina suljinpainike täysin pohjaan.
Katselu
1 Vaihda toistotilaan painamalla
(Toisto) -painiketta.
(Toisto) -painike
Kiekkopainike
2 Valitse kuva kiekkopainikkeella.
Voit siirtyä edelliseen/seuraavaan
kuvaan painamalla kiekkopainikkeen
vasenta/oikeaa puolta.
Voit aloittaa videon toistamisen
painamalla kiekkopainikkeen keskiötä.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FI
9
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\12FI-ILMEFX30CEC\12FI.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:46
PDF file created: 2022/05/18 16:47
FI
Käyttöön liittyviä huomautuksia
Lue myös Varotoimia-kohta
Käyttöopas-julkaisusta.
Tuotteen käsittelyä koskevia
huomautuksia
• Kamera on suunniteltu pölyn- ja
kosteudenkestäväksi, mutta se ei ole
vesi- tai pölytiivis.
• Älä altista objektiivia voimakkaalle
valonlähteelle, kuten auringonvalolle.
Objektiivin tihennystoiminnon takia
siitä voi seurata savua, tulipalo tai
toimintahäiriö kameran rungon
tai objektiivin sisällä. Jos kamera
täytyy jättää alttiiksi valonlähteelle,
kuten auringonvalolle, kiinnitä
objektiivinsuojus objektiiviin.
• Jos auringonvalo tai muu voimakas
valonlähde pääsee kameraan
objektiivin läpi, se voi tarkentua
kameran sisälle ja aiheuttaa savua tai
tulipalon. Kiinnitä objektiivinsuojus,
kun kameraa ei käytetä. Kun otat
kuvia vastavalossa, pidä aurinko
riittävän kaukana katselukulmasta.
Vaikka se olisi hieman katselukulman
ulkopuolella, se voi silti aiheuttaa savua
tai tulipalon.
• Älä altista objektiivia suoraan säteille,
kuten lasersäteille. Ne voivat vaurioittaa
kuva-anturia ja aiheuttaa kameran
toimintahäiriön.
• Älä katso kohti aurinkoa tai muuta
voimakasta valonlähdettä irrotetun
objektiivin läpi. Seurauksena voi olla
silmien korvaamattomia vaurioita tai
toimintahäiriö.
• Tässä kamerassa (lisävarusteet
mukaan lukien) on magneetteja,
jotka voivat häiritä tahdistimia,
hydrokefalian hoitoon tarkoitettuja
ohjelmoitavia sunttiventtiileitä tai
muita lääketieteellisiä laitteita. Älä
sijoita tätä kameraa lähelle henkilöitä,
jotka käyttävät tällaisia lääketieteellisiä
laitteita. Neuvottele lääkärin kanssa
ennen tämän kameran käyttämistä, jos
käytät jotain tällaista lääketieteellistä
laitetta.
• Lisää äänenvoimakkuutta asteittain.
Äkilliset kovat äänet voivat vaurioittaa
kuuloasi. Ole erityisen varovainen, kun
käytät kuulokkeita.
• Älä jätä kameraa, sen mukana
toimitettuja tarvikkeita tai
muistikortteja pikkulasten ulottuville.
Ne voidaan nielaista vahingossa. Jos
näin tapahtuu, ota välittömästi yhteyttä
lääkäriin.
• Kun jäähdytystuuletin on toiminnassa,
varo, ettei mitään esineitä imeydy
tuulettimeen.
Monitoria koskevia huomautuksia
• Näyttö on valmistettu erittäin hienoa
tarkkuustekniikkaa käyttäen, ja yli
99,99 % kuvapisteistä on toimivia.
Monitorissa voi kuitenkin näkyä
jatkuvasti joitakin hyvin pieniä mustia
ja/tai kirkkaita pisteitä (valkoisia,
punaisia, sinisiä tai vihreitä). Nämä ovat
valmistusprosessista johtuvia puutteita,
jotka eivät vaikuta tallennettaviin kuviin
millään tavalla.
• Jos monitori on vaurioitunut, lopeta
kameran käyttäminen välittömästi.
Vahingoittuneet osat voivat
vahingoittaa käsiäsi, kasvojasi jne.
Jatkuvaa kuvausta koskevia
huomautuksia
Jatkuvan kuvauksen aikana monitori
saattaa vilkkua kuvausnäytön ja
mustan näytön välillä. Jos jatkat
näytön katselua tällaisessa tilanteessa,
saatat kokea epämiellyttäviä oireita,
kuten huonovointisuutta. Jos koet
epämiellyttäviä oireita, lopeta kameran
käyttäminen ja ota tarvittaessa yhteyttä
lääkäriin.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FI
10
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\12FI-ILMEFX30CEC\12FI.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:46
PDF file created: 2022/05/18 16:47
Pitkään kestävää tallennusta tai
4K-videoiden tallennusta koskevia
huomautuksia
• Kameran runko ja akku voivat lämmetä
käytön aikana – tämä on normaalia.
• Jos sama ihon osa koskettaa kameraa
pitkään kameraa käytettäessä, vaikka
kamera ei tuntuisi kuumalta, se
voi aiheuttaa alhaisen lämpötilan
palovammoja, kuten punoitusta tai
rakonmuodostusta. Kiinnitä erityistä
huomiota seuraaviin tilanteisiin ja käytä
kolmijalkaa tms.
- Kameraa käytetään ympäristössä,
jonka lämpötila on korkea
- Kameraa käyttää henkilö, jolla on
heikentynyt verenkierto tai huono
tuntoaisti ihossa
- Kameraa käytetään, kun
[Autom. samm.lämpö] -asetukseksi
on valittu [Korkea]
• Älä kosketa tuuletusaukon ympärillä
olevaa aluetta pitkiä aikoja. Se
voi aiheuttaa alhaisen lämpötilan
palovammoja.
Muistikorttien käyttöä koskevia
huomautuksia
• Kun tallennus on päättynyt, muistikortti
saattaa olla kuuma. Tämä ei ole vika.
• Jos (ylikuumenemisen
varoituskuvake) näkyy monitorissa,
älä poista muistikorttia kamerasta
heti. Odota sen sijaan hetki kameran
virran katkaisun jälkeen ja poista sitten
muistikortti. Jos kosket muistikorttiin
sen ollessa kuuma, voit pudottaa sen,
ja muistikortti voi vahingoittua. Ole
varovainen poistaessasi muistikortin.
Kolmijalan käyttöä koskevia
huomautuksia
Käytä kolmijalkaa, jonka ruuvin pituus on
alle 5,5mm. Muussa tapauksessa et voi
kiinnittää kameraa tukevasti, ja kamera
voi vahingoittua.
Huomautuksia XLR-kahvayksiköstä
(mukana) (vain ILME-FX30)
• Ennen ulkoisen mikrofonin tai
laitteen liittämistä INPUT1- tai
INPUT2-pistokkeeseen tai irrottamista
siitä, varmista, että asetat INPUT1
(LINE/MIC/MIC+48V) tai INPUT2
(LINE/MIC/MIC+48V) -kytkimen
muuhun asentoon kuin MIC+48V.
Kaapelin yhdistäminen ulkoiseen
mikrofoniin tai laitteeseen tai kaapelin
irrottaminen siitä, kun kytkin asetettu
asentoon MIC+48V voi aiheuttaa kovaa
ääntä tai laitteen toimintahäiriön.
• Tallennuksen ollessa käynnis
kameran tai objektiivin toiminta- ja
käsittelyäänet voivat tallentua. Kahvan
koskettaminen tallennuksen aikana
aiheuttaa melua tallennukseen.
• Tallennuksen ollessa käynnissä älä
muuta INPUT1- tai INPUT2-kytkimen
asetuksia.
• Jos kahvan mikrofoni on kaiuttimen
lähellä, voi esiintyä akustista kiertoa.
Siirrä tällöin kahvaa kauemmas
kaiuttimesta, jotta mikrofonin ja
kaiuttimen välinen etäisyys on
mahdollisimman suuri, tai pienennä
kaiuttimen äänenvoimakkuutta.
• Jos mikrofonin pinnalla on pölyä tai
vesipisaroita, tallennus ei välttämättä
onnistu. Muista puhdistaa mikrofonin
pinta ennen kahvan käyttämistä.
• Sammuta kamera ennen kahvan
kiinnittämistä/irrottamista.
• Kun kahva on liitetty kameraan ja
HANDLE AUDIO ON/OFF -kytkin on
asetettu ON-asentoon, kameran
sisäinen mikrofoni ei voi tallentaa
äänituloa.
• Kun liität kahvan kameraan, kiinnitä
kaksi kahvan kiinnitysruuvia kunnolla.
Kahvan käyttäminen kiinnittämättä
kahvan kiinnitysruuveja voi
vahingoittaa moniliitäntäkengän liitintä
tai aiheuttaa kahvan putoamisen.
Sony-linssit/-lisävarusteet
Tämän laitteen käyttäminen muiden
valmistajien tuotteiden kanssa saattaa
vaikuttaa tuotteen toimivuuteen, mikä voi
johtaa vikoihin tai toimintahäiriöihin.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FI
11
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\12FI-ILMEFX30CEC\12FI.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:46
PDF file created: 2022/05/18 16:47
FI
Tekijänoikeuksia koskeva varoitus
Televisio-ohjelmat, elokuvat,
videonauhat ja muut materiaalit voivat
olla tekijänoikeuksien suojaamia.
Niiden luvaton kuvaaminen voi olla
tekijänoikeuslakien vastaista.
Sijaintitietoja koskevia huomautuksia
Jos lähetät ja jaat tällä kameralla otettuja
kuvia tai videoita Internetissä, kun
sijaintitiedot on yhdistetty erilliseen
älypuhelinsovellukseen, saatat
vahingossa paljastaa sijaintitietosi
kolmannelle osapuolelle. Jotta kolmannet
osapuolet eivät saisi sijaintitietojasi
selville, poista erillisen sovelluksen
[Sijaintitietojen linkitys] -toiminto
käytöstä.
Tuotteen hävittämistä tai luovuttamista
koskevia huomautuksia
Ennen kuin tuote hävitetään tai
siirretään muille, muista suorittaa
seuraava toimenpide henkilötietojen
suojelemiseksi.
• Valitse [Palauta]
[Palauta tehdasarvoihin].
Muistikortin hävittämistä tai
luovuttamista koskevia huomautuksia
Toiminnon [Alusta] tai [Poista]
suorittaminen kameralla tai tietokoneella
ei välttämättä poista muistikortilla
olevia tietoja kokonaan. Ennen kuin
muistikortti luovutetaan toiselle
henkilölle, on suositeltavaa poistaa
tiedot kokonaan käyttämällä tietojen
poistamisohjelmistoa. Kun muistikortti
hävitetään, se kannattaa tuhota fyysisesti.
Verkkotoimintoja koskeva huomautus
Verkkotoimintoja käytettäessä verkossa
olevat epätoivotut kolmannet osapuolet
voivat päästä käyttämään kameraa
käyttöympäristön mukaan. Kameran
luvatonta käyttöä voi esimerkiksi
esiintyä verkkoympäristöissä, joihin on
yhdistetty toinen verkkolaite tai joka voi
muodostaa yhteyden ilman lupaa. Sony
ei vastaa tällaisiin verkkoympäristöihin
yhdistämisestä aiheutuvista menetyksistä
tai vahingoista.
Huomautus WLAN-verkon 5GHz:n
kaistasta
Kun WLAN-toimintoa käytetään ulkona,
aseta kaistaksi 2,4GHz noudattamalla
alla olevia ohjeita.
• MENU (Verkko) [Wi-Fi]
[Wi-Fi-taajuuskaista]
Langattomien verkkotoimintojen (Wi-Fi
ym.) poistaminen käytöstä tilapäisesti
Kun nouset lentokoneeseen tms.,
voit poistaa kaikki langattomat
verkkotoiminnot käytöstä tilapäisesti
toiminnolla [Lentokonetila].
Virtajohto
Laitteen mukana saatetaan toimittaa
useita virtajohtoja. Käytä maata/aluetta
vastaavaa oikeata virtajohtoa.
Yhdistyneen kuningaskunnan, Irlannin,
Maltan, Kyproksen ja Saudi-Arabian
asiakkaat
Käytä virtajohtoa (A).
Turvallisuussyistä virtajohtoa (B) ei ole
tarkoitettu yllä oleville maille/alueille,
eikä sitä saa käyttää niissä.
Muiden EU-maiden/alueiden asiakkaat
Käytä virtajohtoa (B).
(A) (B)
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FI
12
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\12FI-ILMEFX30CEC\12FI.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:46
PDF file created: 2022/05/18 16:47
Euroopassa oleville
asiakkaille
IEEE802.11
b/g/n
2 400 MHz < 60 mW
e.i.r.p.
IEEE802.11
a/n/ac
5 150-5 350 MHz
5 470-5 725 MHz
< 35 mW
e.i.r.p.
IEEE802.11
a/n/ac
5 725-5 850 MHz < 25 mW
e.i.r.p.
Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW
e.i.r.p.
Sony Corporation vakuuttaa, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa:
https://www.compliance.sony.eu
Tämän radiolaitteiston käyttöönottoa
tai käyttöluvan vaatimuksia koskevat
seuraavat rajoitukset maissa AT/BE/BG/
CY/CZ/DK/EE/FI/FR/DE/EL/HU/IE/IT/LV/
LT/LU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SI/ES/SE/
UK/UK(NI)/HR/IS/LI/NO/CH/AL/BA/MK/
MD/RS/ME/XK/TR:
5150–5350MHz:n kaista on rajoitettu
vain sisäkäyttöön.
Tekniset tiedot
Kamera
[Järjestelmä]
Kameran tyyppi: Digitaalinen kamera
vaihdettavalla objektiivilla
Objektiivi: Sonyn E-kiinnikkeinen
objektiivi
[Kuva-anturi]
Kuvan muoto: APS-C-koko (23,3mm ×
15,5mm), CMOS kuva-anturi
Kameran tehollisten kuvapisteiden
määrä:
noin 26000000 kuvapistettä
Kameran kuvapisteiden
kokonaismäärä:
noin 27000000 kuvapistettä
[Monitori]
7,5 cm (tyyppi 3,0) TFT-ohjain,
kosketuspaneeli
[Yleinen]
Nimellistulo: 7,2V , 5,6W
(videotallennuksen aikana)
Käyttölämpötila:
0 °C–40 °C
Säilytyslämpötila:
-20 °C–55 °C
Mitat (L/K/S) (noin):
129,7 × 77,8 × 84,5 mm
Paino (noin):
646 g (mukaan lukien akku, SD-
kortti)
[WLAN]
Tuettu muoto: IEEE802.11a/b/g/n/ac
Taajuuskaista: 2,4 GHz/5 GHz
Suojaus: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Yhdistämismenetelmä:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
manuaalinen
Käyttömenetelmä: infrastruktuuritila
XLR-kahvayksikkö (vain
ILME-FX30)
Paino (noin): 305 g
Vaihtovirtasovitin AC-UUD12/
AC-UUE12/AC-UUE12 T
Nimellistulo:
100–240V , 50/60Hz, 0,2A
Nimellisteho: 5V , 1,5A
Ladattava akku NP-FZ100
Nimellisjännite: 7,2V
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia
saatetaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
FI
13
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\12FI-ILMEFX30CEC\12FI.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:46
PDF file created: 2022/05/18 16:47
FI
Tavaramerkit
on Sony Group Corporation -yhtiön
tavaramerkki.
• USB Type-C® ja USB-C® ovat
USB Implementers Forumin
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Wi-Fi, Wi-Fi-logo ja
Wi-Fi Protected Setup ovat
Wi-Fi Alliancen rekisteröityjä
tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä.
• Bluetooth®-sanamerkki ja -logot
ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä,
jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc.,
ja Sony Group Corporation ja sen
tytäryhtiöt käyttävät näitä merkkejä
lisenssin nojalla.
• QR Code on Denso Wave Inc. -yhtiön
tavaramerkki.
• Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt
järjestelmien ja tuotteiden nimet
ovat yleensä niiden kehittäjien tai
valmistajien tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä. Merkkejä
™ ja  ei ole kuitenkaan käytetty
kaikissa tapauksissa tässä oppaassa.
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja
ja vastauksia usein esitettyihin
kysymyksiin on asiakastuen www-
sivustolla.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
NO
2
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\13NO-ILMEFX30CEC\13NO.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:49
PDF file created: 2022/05/18 16:50
Norsk
Vi bruker miljøvennlige emballasjematerialer
Det ble brukt miljøvennlige emballasjematerialer for kameraet og medfølgende
tilbehør.
Merk deg følgende på grunn av egenskapene til emballasjematerialene.
Det kan feste seg pulver e.l. fra emballasjematerialene på kameraet eller
medfølgende tilbehør. Hvis dette skjer, må du fjerne det med vanlig
tilgjengelig blåser eller rensepapir før bruk.
Emballasjematerialene forringes ved kontinuerlig bruk. Vær forsiktig når du
bærer produktet i emballasjen.
Om håndboken til dette kameraet
https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/
"Hjelpeveiledning" (Internett-håndbok)
ILME-FX30 Hjelpeveiledning
I denne veiledningen finner du informasjon om nødvendige forberedelser
for å kunne ta i bruk produktet, samt informasjon om grunnleggende
betjening osv. Du finner mer informasjon i "Hjelpeveiledning" (Internett-
håndbok).
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
NO
3
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\13NO-ILMEFX30CEC\13NO.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:49
PDF file created: 2022/05/18 16:50
NO
Forberedelser
Kontrollere leverte deler
Tallet i parentes angir antall deler.
Kamera (1)
Vekselstrømadapter (1)
Formen på vekselstrømadapteren
kan variere fra land til land og fra
region til region.
Strømkabel (1)* (inkludert i visse
land/regioner)
* Flere strømkabler kan bli levert
med dette utstyret. Bruk den
riktige som passer i ditt land eller
din region. Se "Merknader for
bruk".
Oppladbart batteri NP-FZ100 (1)
USB Type-C®-kabel (1)
XLR-holderenhet (1) (kun
ILME-FX30)
Kamerahusdeksel (1) (festet til
kameraet)
Deksel til tilbehørssko (1) (festet
til kameraet)
Deksel til holdertilbehørsko
(1) (festet til håndtaket) (kun
ILME-FX30)
Startveiledning (denne
håndboken) (1)
Referanseveiledning (1)
Lade batteriet
1 Sett inn batteriet i kameraet.
Åpne batteridekselet, og sett
deretter inn batteripakken mens du
trykker på låsehendelen.
2 Slå av kameraet.
Batteriet lades ikke hvis kameraet
slås på.
Låsehendel
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
NO
4
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\13NO-ILMEFX30CEC\13NO.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:49
PDF file created: 2022/05/18 16:50
3 Koble kameraet, med innsatt batteri,
til vekselstrømadapteren (inkludert)
ved hjelp av USB-kabelen (inkludert),
og koble vekselstrømadapteren til
stikkontakten.
Ladelampen tennes når ladingen
begynner. Lampen slukkes når
ladingen er fullført. Ladelampe
Sette inn et minnekort i kameraet
Du kan bruke CFexpress Type A-minnekort og SD-minnekort med dette
kameraet.
Spor 1 Spor 2
Åpne minnekortdekselet, og sett inn minnekortet i spor 1.
Både spor 1 og spor 2 støtter CFexpress Type A-minnekort og SD-
minnekort.
Sett inn et CFexpress Type A-minnekort med etiketten vendt mot
skjermen, og et SD-minnekort med terminalen vendt mot skjermen. Sett
inn kortet til det klikker på plass.
Du kan endre hvilket minnekortspor du vil bruke, ved å velge
MENU (Opptak) [Medier] [ Innst. lagr.-med.]
[Lagringsmedium] eller [ Lagringsmedium]. Spor 1 brukes i
standardinnstillingene.
Hint
• Når du bruker et minnekort i kameraet for første gang, bør du formatere kortet på
kameraet, så minnekortet fungerer på en mer stabil måte.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
NO
5
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\13NO-ILMEFX30CEC\13NO.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:49
PDF file created: 2022/05/18 16:50
NO
Sette på et objektiv
Fatningsindekser
1 Fjern kamerahusdekselet fra kameraet og det bakre objektivdekselet
fra baksiden av objektivet.
2 Monter objektivet ved å rette inn de to hvite indeksmerkene
(fatningsindekser) på objektivet og kameraet.
3 Samtidig med at du presser objektivet lett mot kameraet vender du
objektivet sakte i pilretningen til du hører et klikk i låst posisjon.
Koble til XLR-holderenheten (inkludert) (kun ILME-FX30)
Ved å koble til XLR-holderenheten
kan opptil fire lydenheter kobles til
kameraet samtidig.
1 Fjern dekselet til tilbehørsskoen
fra kameraet og dekselet
til holdertilbehørskoen fra
XLR-holderenheten.
2 Skyv XLR-holderenheten inn i
multigrensesnitt-skoen til den når
bakenden på skoen. Deretter må
du passe på å stramme skruene
ordentlig på hver side med en
mynt e.l.
Skrue Skrue
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
NO
6
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\13NO-ILMEFX30CEC\13NO.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:49
PDF file created: 2022/05/18 16:50
Slå på strømmen og stille inn språk og område
Strømbryter
Kontrollhjul
Valgelementer: /////
Bekreft: Knappen i midten
1 Sett strømbryteren på "" (På) for å slå på kameraet.
2 Trykk på øvre/nedre/venstre/høyre side av kontrollhjulet for å velge
ønsket språk og området der kameraet vil bli brukt, og trykk deretter på
midten av kontrollhjulet.
3 Følg instruksjonene på skjermen for å ta i bruk de innledende
innstillingene.
Stille inn dato og klokkeslett
1 Trykk på MENU-knappen for å vise
menyskjermbildet. MENU-knapp
Kontrollhjul
2 Trykk på øvre/nedre/venstre/høyre
side av kontrollhjulet for å velge
(Oppsett) [Område/dato]
[Innst. omr./dato/tid]
[Dato/Klokkeslett], og trykk deretter
på midten av kontrollhjulet.
3 Still inn dato og klokkeslett, og trykk
deretter på midten.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
NO
7
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\13NO-ILMEFX30CEC\13NO.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:49
PDF file created: 2022/05/18 16:50
NO
Opptak
Ta opp film
MODE (modusknapp) REC (opptaksknapp)
Kontrollhjul 6/REC (egendefinert-knapp 6/
opptaksknapp)
1 Trykk på MODE (modusknappen), bruk kontrollhjulet for å velge
(Film), og trykk deretter på midten.
2 Trykk på REC (opptaksknappen) for å starte opptak.
Du kan starte filmopptak fra alle opptaksmodus i standardinnstillingen.
3 Trykk på REC-knappen igjen for å stoppe opptaket.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
NO
8
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\13NO-ILMEFX30CEC\13NO.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:49
PDF file created: 2022/05/18 16:50
Ta stillbilder
1 Trykk på MODE (modusknappen),
bruk kontrollhjulet for å velge ønsket
opptaksmodus, og trykk deretter på
midten av kontrollhjulet.
Lukkerknapp
MODE (modusknapp)
Kontrollhjul
2 Trykk lukkerknappen halvveis ned for
å fokusere.
3 Trykk lukkerknappen helt ned.
Vise
1 Trykk på (avspillingsknappen) for
å bytte til avspillingsmodus.
(avspillingsknapp)
Kontrollhjul
2 Velg et bilde med kontrollhjulet.
Du kan gå til forrige bilde/ neste bilde
ved å trykke på venstre/høyre side av
kontrollhjulet.
Trykk på knappen midt på
kontrollhjulet for å starte avspillingen
av en film.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
NO
9
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\13NO-ILMEFX30CEC\13NO.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:49
PDF file created: 2022/05/18 16:50
NO
Merknader for bruk
Se også "Forholdsregler" i
"Hjelpeveiledning".
Håndtere produktet
• Dette kameraet er konstruert for å være
motstandsdyktig mot støv og fukt, men
det er ikke vanntett eller støvtett.
• Ikke utsett objektivet for sterke
lyskilder, som f.eks. sollys. Som følge
av objektivets lysforsterkende funksjon
kan det medføre røyk, brann eller en
funksjonsfeil inne i kamerahuset eller
objektivet. Hvis du må du la kameraet
være eksponert for en lyskilde, som
for eksempel sollys, må du sette
objektivdekselet på objektivet.
• Hvis sollys eller annet sterkt lys
kommer inn i kameraet gjennom
objektivet, kan det fokusere inne
i kameraet og forårsake røyk eller
brann. Fest objektivdekslet når du
oppbevarer kameraet. Når du tar bilder
med bakgrunnsbelysning, må du sørge
for at solen er tilstrekkelig langt unna
synsvinkelen. Selv om solen er litt unna
synsvinkelen, kan det likevel oppstå
røykdannelser eller brann.
• Ikke utsett objektivet for direkte stråler,
som for eksempel laserstråler. Det kan
ødelegge bildesensoren og føre til at
kameraet ikke virker som det skal.
• Ikke se på solen eller andre sterke
lyskilder gjennom objektivet mens
det er frakoblet. Dette kan føre til
irreversibel skade på øynene, eller
føre til at utstyret slutter å virke som
det skal.
• Dette kameraet (inkludert tilbehør)
inneholder magneter som kan påvirke
pacemakere, programmerbare
shuntventiler for behandling av
hydrocefalus eller andre medisinske
enheter. Dette kameraet må ikke
plasseres i nærheten av personer som
bruker slike medisinske enheter. Hvis
du bruker slike medisinske enheter,
du høre med legen din før du bruker
dette kameraet.
• Øk volumet gradvis. Plutselige høye
lyder kan skade ørene dine. Vær
spesielt forsiktig når du lytter med
hodetelefoner.
• Sørg for å oppbevare kameraet,
medfølgende tilbehør og minnekort
utilgjengelig for barn. De kan komme
til å svelges. Hvis dette skulle skje,
lege oppsøkes omgående.
• Mens kjøleviften er i bruk, må du være
forsiktig slik at det ikke suges inn noen
gjenstander i viften.
Merknader om skjermen
• Skjermen er produsert med ekstremt
høypresis teknologi, og over 99,99%
av pikslene er i bruk for effektiv
bruk. Det kan imidlertid forekomme
at små svarte og/eller lyse punkter
(med hvit, rød, blå eller grønn farge)
vises kontinuerlig på skjermen. Disse
punktene er ufullkommenheter som
skyldes produksjonsprosessen, og de
påvirker ikke de lagrede bildene på
noen måte.
• Hvis skjermen blir ødelagt,
du avslutte bruken av kameraet
umiddelbart. De ødelagte delene kan
føre til skade på hender, ansikt, osv.
Om fotografering med kontinuerlig
fremtrekk
Det kan hende at skjermen blinker
mellom opptaksskjermen og et svart
skjermbilde under kontinuerlig opptak.
Hvis du holder blikket festet på skjermen
i denne situasjonen, vil du kanskje merke
symptomer på ubehag, for eksempel
kvalme. Hvis du opplever ubehagelige
symptomer, bør du holde opp å bruke
kameraet, og konsultere legen din ved
behov.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
NO
10
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\13NO-ILMEFX30CEC\13NO.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:49
PDF file created: 2022/05/18 16:50
Merknader om opptak over lengre tid av
gangen, eller opptak av film i 4K-format
• Kamerahuset og batteriet kan bli varme
under bruk, men det er normalt.
• Hvis du er i kontakt med kameraet
med samme sted på huden i lengre
tid, mens kameraet er i bruk, kan du
få symptomer på forbrenning, som at
huden blir rød eller får blemmer, selv
om du ikke synes kameraet kjennes
varmt ut. Vær spesielt oppmerksom i
følgende situasjoner, og bruk et stativ
e.l.
- Når du bruker kameraet i omgivelser
med høy temperatur
- Når personer med dårlig blodomløp
eller redusert hudfølsomhet bruker
kameraet
- Når du bruker kameraet med
[Temp. auto. strøm av] stilt inn på
[Høy]
• Ikke berør området rundt
ventilasjonsåpningen i lengre perioder.
Det kan føre til lavtemperatur-
brannskader.
Merknader om bruk av minnekort
• Når opptaket er avsluttet, kan
minnekortet bli varmt. Dette er ikke feil.
• Hvis (advarselsikon om
overoppheting) vises på skjermen,
må du ikke ta ut minnekortet av
kameraet med én gang. Vent en stund
etter at du har slått av kameraet, og
ta deretter ut minnekortet. Hvis du
berører minnekortet mens det er varmt,
kan det hende du mister det i bakken
og minnekortet kan bli ødelagt. Vær
forsiktig når du tar ut minnekortet.
Merknad om bruk av stativ
Bruk et stativ der skruen er kortere enn
5,5mm. Ellers kan du ikke feste kameraet
skikkelig, og kameraet kan ta skade.
Merknader om XLR-holderenheten
(inkludert) (kun ILME-FX30)
• Før du kobler til/fra en ekstern
mikrofon eller enhet til/fra INPUT1- eller
INPUT2-kontakten, må du passe på å
sette INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V)- eller
INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)-bryteren
i en annen stilling enn "MIC+48V".
Inn-/utplugging av kabelen til/fra den
eksterne mikrofonen eller enheten
mens bryteren er stilt inn på "MIC+48V"
kan forårsake høy støy eller en
funksjonsfeil på enheten.
Når opptaket pågår, kan det tas opp
drifts- og håndteringslyder fra kameraet
eller objektivet. Hvis du berører holderen
mens opptaket pågår, vil det føre til at
støyen kommer med på opptaket.
• Når opptaket pågår, må du ikke
endre innstillingene for INPUT1- eller
INPUT2-bryteren.
• Hvis mikrofonen på holderen er i
nærheten av en høyttaler, kan det
oppstå akustisk feedback. I så fall må
du flytte holderen bort fra høyttaleren
for å tillate maksimal avstand mellom
mikrofonen og høyttaleren, eller dempe
høyttalervolumet.
• Hvis det er støv eller vanndråper på
overflaten av mikrofonen, er det ikke
sikkert at opptaket blir vellykket. Sørg
for at du rengjør mikrofonoverflaten før
du bruker holderen.
• Slå av kameraet før du fester/fjerner
holderen.
• Når holderen er koblet til kameraet
og HANDLE AUDIO ON/OFF-bryteren
er stilt inn på ON, kan ikke kameraets
interne mikrofon ta opp inngangslyden.
• Når du fester holderen til kameraet,
må du feste de to festeskruene for
holderen ordentlig. Hvis du bruker
holderen uten å feste festeskruene for
holderen, kan multigrensesnitt-skoens
terminal bli ødelagt eller holderen kan
falle av.
Objektiv/tilbehør fra Sony
Bruk av denne enheten med produkter
fra andre produsenter kan påvirke ytelsen
og føre til ulykker eller feil på kameraet.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og
annet materiale kan være opphavsrettslig
beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt
materiale kan stride mot bestemmelsene
i Åndsverkloven.
Om stedsinformasjon
Hvis du laster opp og deler stillbilder
eller filmer som er tatt opp med
dette kameraet på Internett mens
stedsinformasjon er koblet til den
dedikerte smarttelefon-appen, kan du
utilsiktet avsløre stedsinformasjonen
for en tredjepart. For å hindre at
tredjeparter får stedsinformasjonen
din, bør du deaktivere
[Overføring av stedsinformasjon]-
funksjonen i den dedikerte appen.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
NO
11
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\13NO-ILMEFX30CEC\13NO.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:49
PDF file created: 2022/05/18 16:50
NO
Om å kassere dette produktet, eller å
overføre det til andre
Før du kasserer dette produktet, eller
overfører det til andre, må du følge
nedenstående prosedyre for å beskytte
private opplysninger.
• Velg [Tilbakestille innst.]
[Tilbakestille].
Om å kassere et minnekort, eller å
overføre det til andre
Selv utføring av [Formater] eller [Slett]
på kameraet eller en datamaskin vil
kanskje ikke slette alle dataene på
minnekortet for godt. Før du overfører
et minnekort til andre, anbefaler vi at du
sletter alle data fullstendig ved hjelp av
spesialprogramvare for sletting av data.
Når du kasserer et minnekort, anbefaler vi
at du ødelegger det fysisk.
Merknad om nettverksfunksjoner
Når du bruker nettverksfunksjoner, kan
det hende at utilsiktede tredjeparter
på nettverket får tilgang til kameraet,
avhengig av bruksmiljøet. Det kan for
eksempel oppstå uautorisert tilgang
til kameraet i nettverksmiljøer der en
annen nettverksenhet er tilkoblet eller
kan tilkobles uten tillatelse. Sony har
intet ansvar for eventuelle tap eller
skader forårsaket av tilkoblinger til slike
nettverksmiljøer.
Merknad om 5 GHz-båndet for trådløst
LAN
Når du bruker funksjonen for trådløst LAN
utendørs, skal du konfigurere båndet til
2,4 GHz i henhold til fremgangsmåten
nedenfor.
• MENU (Nettverk) [Wi-Fi]
[Wi-Fi-frekvensbånd]
Slå av trådløse nettverksfunksjoner (Wi-Fi
osv.) midlertidig
Når du går ombord i et fly e.l., kan du
slå av alle trådløse nettverksfunksjoner
midlertidig ved hjelp av [Flymodus].
Strømkabel
Flere strømkabler kan bli levert med dette
utstyret. Bruk den riktige som passer i ditt
land eller din region.
For kunder i Storbritannia, Irland, Malta,
Kypros og Saudi-Arabia
Bruk strømkabelen (A).
Av hensyn til sikkerheten er ikke
strømkabelen (B) beregnet på bruk i
ovennevnte land/regioner, og skal derfor
ikke brukes der.
For kunder i andre EU-land/regioner
Bruk strømkabelen (B).
(A) (B)
For kunder i Europa
IEEE802.11
b/g/n
2 400 MHz < 60 mW
e.i.r.p.
IEEE802.11
a/n/ac
5 150-5 350 MHz
5 470-5 725 MHz
< 35 mW
e.i.r.p.
IEEE802.11
a/n/ac
5 725-5 850 MHz < 25 mW
e.i.r.p.
Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW
e.i.r.p.
Herved erklærer Sony Corporation at
utstyrstypen er i samsvar med direktiv
2014/53/EU.
EU-erklæring fulltekst finner du på
Internett under:
https://www.compliance.sony.eu
Følgende begrensninger for bruk og krav
til godkjenning av bruk gjelder for dette
radioutstyret i AT/BE/BG/CY/CZ/DK/EE/
FI/FR/DE/EL/HU/IE/IT/LV/LT/LU/MT/
NL/PL/PT/RO/SK/SI/ES/SE/UK/UK(NI)/
HR/IS/LI/NO/CH/AL/BA/MK/MD/RS/
ME/XK/TR:
5150–5350MHz-båndet er begrenset til
kun innendørs bruk.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
NO
12
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\13NO-ILMEFX30CEC\13NO.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:49
PDF file created: 2022/05/18 16:50
Spesifikasjoner
Kamera
[System]
Kameratype: Digitalkamera med
utskiftbart objektiv
Objektiv: Sony-objektiv med E-fatning
[Bildesensor]
Bildeformat: APS-C-størrelse
(23,3mm×15,5mm),
CMOS-bildesensor
Kameraets effektive pikselantall:
Ca. 26000000 piksler
Kameraets totale pikselantall:
Ca. 27000000 piksler
[Skjerm]
7,5cm (type 3,0) TFT-stasjon,
berøringsskjerm
[Generelt]
Nominell inngangseffekt:
7,2V , 5,6W (under filmopptak)
Brukstemperatur:
0 °C til 40 °C
Oppbevaringstemperatur:
−20 °C til 55 °C
Mål (B/H/D) (ca.):
129,7 × 77,8 × 84,5 mm
Vekt (ca.):
646 g (inkludert batteri, SD-kort)
[Trådløst LAN]
Støttet format: IEEE802.11a/b/g/n/ac
Frekvensbånd: 2,4 GHz/5 GHz
Sikkerhet: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Tilkoblingsmetode:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) /
manuell
Tilgangsmetode: Infrastrukturmodus
XLR-holderenhet (kun
ILME-FX30)
Vekt (ca.): 305g
Vekselstrømadapter AC-UUD12/
AC-UUE12/AC-UUE12 T
Nominell inngangseffekt:
100 – 240V , 50/60Hz, 0,2A
Nominell utgangseffekt: 5V , 1,5A
Oppladbart batteri NP-FZ100
Nominell nettspenning: 7,2V
Forbehold om endringer i design og
spesifikasjoner uten nærmere varsel.
Varemerker
er et varemerke for
Sony Group Corporation.
• USB Type-C® og USB-C® er
registrerte varemerker for
USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, Wi-Fi-logoen og
Wi-Fi Protected Setup er registrerte
varemerker eller varemerker for
Wi-Fi Alliance.
• Bluetooth®-ordmerket og -logoene
er registrerte varemerker som tilhører
Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av slike
merker av Sony Group Corporation og
deres underselskaper skjer på lisens.
• QR Code er et varemerke for
Denso Wave Inc.
• I tillegg er system- og produktnavn
som brukes i denne håndboken som
regel varemerker eller registrerte
varemerker for sine respektive utviklere
eller produsenter. Merkene ™ og 
brukes imidlertid kanskje ikke i alle
tilfeller i denne håndboken.
Du finner mer informasjon om dette
produktet og svar på vanlige spørsmål
på nettsidene våre for brukerstøtte.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
NO
13
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\13NO-ILMEFX30CEC\13NO.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:49
PDF file created: 2022/05/18 16:50
NO
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DK
2
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\14DK-ILMEFX30CEC\14DK.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:55
PDF file created: 2022/05/18 16:55
Dansk
Vi anvender miljøvenlige emballeringsmaterialer
Der blev brugt miljøvenlige emballeringsmaterialer til kameraet og medfølgende
tilbehør.
Bemærk følgende på grund af emballeringsmaterialernes egenskaber.
Pulver osv. fra emballeringsmaterialerne kan muligvis klæbe til kameraet eller
det medfølgende tilbehør. I dette tilfælde skal du fjerne det med en blæser
eller rengøringspapir, som fås i forretninger, før brug.
Emballeringsmaterialerne vil forringes ved kontinuerlig brug. Vær forsigtig, når
produktet transporteres i emballagen.
Om vejledningen til dette kamera
https://rd1.sony.net/help/ilc/2220/h_zz/
"Hjælpevejledning" (Webvejledning)
ILME-FX30 Hjælpevejledning
Denne vejledning beskriver de nødvendige forberedelser til start af brug
af produktet, grundlæggende betjeninger osv. For detaljer skal du se
"Hjælpevejledning" (webvejledning).
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DK
3
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\14DK-ILMEFX30CEC\14DK.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:55
PDF file created: 2022/05/18 16:55
DK
Forberedelser
Kontrol af de medfølgende dele
Tallet i parentes angiver antallet.
Kamera (1)
AC-adapter (1)
Typen af AC-adapteren afhænger
muligvis af landet/regionen.
Netledning (1)* (følger med i visse
lande/regioner)
* Der kan følge flere netledninger
med udstyret. Brug den, der
passer til dit land/område. Se
"Bemærkninger om brug".
Genopladelig batteripakke
NP-FZ100 (1)
USB Type-C®-kabel (1)
XLR-håndtagsenhed (1) (kun
ILME-FX30)
Kamerahusdæksel (1) (monteret
på kameraet)
Dæksel til sko (1) (monteret på
kameraet)
Håndtagets dæksel til sko (1)
(monteret på håndtaget) (kun
ILME-FX30)
Startvejledning (denne
vejledning) (1)
Referencevejledning (1)
Opladning af batteriet
1 Sæt batteripakken ind i kameraet.
Åbn batteridækslet, og isæt
derefter batteriet, mens du trykker
på låsemekanismen.
2 Sluk for strømmen.
Hvis kameraet er tændt, vil
batteripakken ikke blive opladet.
Låsemekanisme
3 Tilslut kameraet til den batteripakke,
som er sat i AC-adapteren
(medfølger), vha. USB-kablet
(medfølger), og tilslut AC-adapteren
til stikkontakten.
Opladningslampen lyser,
når opladningen begynder.
Opladningslampen slukkes, når
opladningen er fuldført. Opladningslampe
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DK
4
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\14DK-ILMEFX30CEC\14DK.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:55
PDF file created: 2022/05/18 16:55
Isætning af et hukommelseskort i kameraet
Du kan anvende CFexpress Type A-hukommelseskort og SD-
hukommelseskort med dette kamera.
Åbning 1 Åbning 2
Åbn hukommelseskortdækslet, og indsæt hukommelseskortet i
åbning 1.
Både åbning 1 og åbning 2 understøtter CFexpress Type A-
hukommelseskort og SD-hukommelseskort.
Isæt et CFexpress Type A-hukommelseskort med etiketten vendt mod
skærmen og et SD-hukommelseskort med terminalen vendt mod
skærmen. Sæt kortet i, indtil det klikker på plads.
Du kan ændre, hvilken åbning til hukommelseskortet der skal anvendes,
ved at vælge MENU (Optagelse) [Medie]
[Opt.medieindstil.] [ Optagemedie] eller [ Optagemedie].
Åbning 1 anvendes i standardindstillingerne.
Tip!
• Når du anvender et hukommelseskort med kameraet for første gang, anbefales
det, at du formaterer kortet på kameraet for at opnå en mere stabil ydelse af
hukommelseskortet.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DK
5
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\14DK-ILMEFX30CEC\14DK.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:55
PDF file created: 2022/05/18 16:55
DK
Montering af et objektiv
Monteringsindeks
1 Fjern kamerahusdækslet fra kameraet og det bagerste objektivdæksel
fra objektivets bagside.
2 Monter objektivet ved at rette de to hvide indeksmærker
(monteringsindekser) på objektivet og kameraet ind efter hinanden.
3 Mens du forsigtigt skubber objektivet mod kameraet, skal du dreje
objektivet langsomt i pilens retning, indtil det klikker på plads i den
låste position.
Montering af XLR-håndtagsenheden (medfølger) (kun ILME-FX30)
Ved montering af
XLR-håndtagsenheden kan der sluttes
op til fire lydenheder til kameraet på
samme tid.
1 Fjern dækslet til sko fra kameraet
og håndtagets dæksel til sko fra
XLR-håndtagsenheden.
2 Skub XLR-håndtagsenheden ind
i multiinterface-tilbehørsskoen,
indtil den når bagsiden af skoen.
Sørg derefter for at spænde
skruerne på begge sider med en
mønt eller lignende.
Skrue Skrue
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DK
6
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\14DK-ILMEFX30CEC\14DK.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:55
PDF file created: 2022/05/18 16:55
Tænding og indstilling af sproget og området
Tænd/sluk-kontakt
Kontrolhjul
Vælg punkter : /////
Bekræft: Midterknap
1 Indstil tænd/sluk-kontakten på "" (Til) for at tænde for kameraet.
2 Tryk på den øverste/nederste/venstre/højre side af kontrolhjulet for at
vælge det ønskede sprog og området, hvor kameraet skal bruges, og
tryk derefter på midten af kontrolhjulet.
3 Følg instruktionerne på skærmen for at anvende de første indstillinger.
Indstilling af datoen og klokkeslættet
1 Tryk på MENU-knappen for at få vist
menuskærmen. MENU-knap
Kontrolhjul
2 Tryk på den øverste/nederste/venstre/
højre side af kontrolhjulet for at vælge
(Opsætning) [Område/Dato]
[Indst. sted/dato/tid] [Dato/tid],
og tryk derefter på midten af
kontrolhjulet.
3 Indstil datoen og klokkeslættet, og
tryk derefter på midten.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DK
7
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\14DK-ILMEFX30CEC\14DK.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:55
PDF file created: 2022/05/18 16:55
DK
Optagelse
Optagelse af film
MODE (Tilstand)-knap REC (Optagelse)-knap
Kontrolhjul 6/REC (Brugertilpasning 6/
Optagelse)-knap
1 Tryk på MODE (Tilstand)-knappen, og anvend kontrolhjulet til at vælge
(Film), og tryk derefter på midten.
2 Tryk på REC (Optagelse)-knappen for at starte optagelsen.
Filmoptagelse kan startes fra enhver optagetilstand i
standardindstillingen.
3 Tryk på REC-knappen igen for at stoppe optagelsen.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DK
8
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\14DK-ILMEFX30CEC\14DK.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:55
PDF file created: 2022/05/18 16:55
Optagelse af stillbilleder
1 Tryk på MODE (Tilstand)-knappen,
og anvend kontrolhjulet til at vælge
den ønskede optagetilstand, og tryk
derefter på midten af kontrolhjulet.
Udløserknap
MODE (Tilstand)-knap
Kontrolhjul
2 Tryk udløserknappen halvvejs ned for
at fokusere.
3 Tryk udløserknappen helt ned.
Visning
1 Tryk på (Afspil)-knappen for at
skifte til afspilningstilstanden.
(Afspil)-knap
Kontrolhjul
2 Vælg et billede med kontrolhjulet.
Du kan flytte til den forrige billede/
næste billede ved at trykke på den
venstre/højre side af kontrolhjulet.
For at starte afspilning af en film
skal du trykke på midterknappen på
kontrolhjulet.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DK
9
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\14DK-ILMEFX30CEC\14DK.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:55
PDF file created: 2022/05/18 16:55
DK
Bemærkninger om brug
Se også "Forholdsregler" i
"Hjælpevejledning".
Bemærkninger angående håndtering af
produktet
• Dette kamera er designet til at være
modstandsdygtigt over for støv og
fugt, men det er ikke vandtæt eller
støvtæt.
• Efterlad ikke objektivet udsat for en
kraftig lyskilde som f.eks. sollys. På
grund af objektivets kondenserende
funktion kan dette muligvis forårsage
røg, brand eller en funktionsfejl inden
i kamerahuset eller objektivet. Hvis du
er nødt til at efterlade kameraet udsat
for en lyskilde som f.eks. sollys, skal du
montere objektivdækslet på objektivet.
• Hvis der kommer sollys eller andet
stærkt lys ind i kameraet gennem
objektivet, kan det muligvis fokuseres
inden i kameraet og forårsage røg eller
brand. Monter objektivdækslet, når du
opbevarer kameraet. Ved optagelse
med modlys skal du sørge for at holde
solen tilstrækkeligt langt væk fra
billedvinklen. Selv om den er en smule
væk fra billedvinklen, kan der stadig
opstå røg eller brand.
• Udsæt ikke objektivet direkte for stråler
som f.eks. laserstråler. Det kan muligvis
beskadige billedsensoren og forårsage
funktionsfejl på kameraet.
• Kig ikke på sollys eller en kraftig
lyskilde gennem objektivet, når det
er afmonteret. Dette kan muligvis
medføre uoprettelig skade på øjnene
eller forårsage en funktionsfejl.
• Dette kamera (inklusive tilbehør)
indeholder magnet(er), som muligvis
kan interferere med pacemakere,
programmerbare shuntventiler til
hydrocephalusbehandling eller andet
medicinsk udstyr. Placer ikke dette
kamera i nærheden af personer, som
anvender sådan medicinsk udstyr.
Konsulter din læge inden du anvender
dette kamera, hvis du anvender nogen
former for sådan medicinsk udstyr.
• Skru gradvist op for lydstyrken.
Pludselige høje lyde kan beskadige
dine ører. Vær især forsigtig, når du
lytter til hovedtelefoner.
• Efterlad ikke kameraet, det
medfølgende tilbehør eller
hukommelseskort inden for små børns
rækkevidde. De kan muligvis blive slugt
ved et uheld. Hvis dette sker, skal der
straks opsøges læge.
• Mens køleventilatoren er i brug, skal
du passe på, at der ikke bliver suget
genstande ind i ventilatoren.
Bemærkninger om skærmen
• Skærmen er fremstillet ved hjælp af
ekstremt præcis højteknologi, og mere
end 99,99% af alle pixels fungerer
effektivt. Der kan dog forekomme
nogle små sorte prikker og/eller lyse
prikker (med hvid, rød, blå eller grøn
farve), som konstant vises på skærmen.
Disse er ufuldkommenheder pga.
fremstillingsprocessen og påvirker på
ingen måde de optagede billeder.
• Hvis skærmen beskadiges, skal
du straks stoppe med at anvende
kameraet. De beskadigede dele kan
muligvis forvolde skade på hænder,
ansigt osv.
Bemærkninger om kontinuerlig
optagelse
Under kontinuerlig optagelse kan
skærmen muligvis glimtvis skifte mellem
optageskærmen og en sort skærm. Hvis
du fortsætter med at kigge på skærmen
i denne situation, kan du muligvis opleve
ubehagelige symptomer som f.eks. en
følelse af utilpashed. Hvis du oplever
ubehagelige symptomer, skal du stoppe
med at anvende kameraet og opsøge din
læge om nødvendigt.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DK
10
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\14DK-ILMEFX30CEC\14DK.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:55
PDF file created: 2022/05/18 16:55
Bemærkninger om optagelse i længere
tidsperioder eller optagelse af 4K-film
• Kamerahuset og batteriet kan blive
varme under brug – dette er normalt.
• Hvis den samme del af din hud rør ved
kameraet i en lang periode under brug
af kameraet, kan det muligvis medføre
symptomer på forbrænding ved lav
temperatur, som for eksempel rødme
eller blæredannelse, selvom du ikke
føler, at kameraet er varmt. Vær særlig
opmærksom i de følgende situationer
og brug et stativ osv.
- Når du bruger kameraet i omgivelser
med en høj temperatur
- Når nogen med dårligt blodkredsløb
eller nedsat hudfornemmelse
anvender kameraet
- Når kameraet anvendes med
[Auto sluk strøm-tmp] indstillet til
[Høj]
• Rør ikke ved området omkring
ventilationsudtaget i længere tid. Det
kan medføre forbrændinger ved lav
temperatur.
Bemærkninger til brug af
hukommelseskort
• Når optagelse er afsluttet, kan
hukommelseskortet muligvis blive
varmt. Dette er ikke en funktionsfejl.
• Hvis (advarselsikon for
overophedning) vises på skærmen,
må du ikke fjerne hukommelseskortet
fra kameraet med det samme. I stedet
skal du vente et stykke tid efter, at du
har slukket for kameraet, og derefter
fjerne hukommelseskortet. Hvis du
trykker på hukommelseskortet, mens
det er varmt, kan du tabe det, og
hukommelseskortet kan muligvis blive
beskadiget. Vær forsigtig, når du fjerner
hukommelseskortet.
Bemærkninger om brug af et stativ
Brug et stativ med en skrue, som er
mindre end 5,5 mm lang. Ellers kan du
ikke fastgøre kameraet ordentligt, og der
kan opstå beskadigelse af kameraet.
Bemærkninger til XLR-håndtagsenheden
(medfølger) (kun ILME-FX30)
• Inden du tilslutter/frakobler en
ekstern mikrofon eller enhed til/
fra INPUT1- eller INPUT2-stikket,
skal du sørge for at indstille INPUT1
(LINE/MIC/MIC+48V)- eller INPUT2
(LINE/MIC/MIC+48V)-kontakten til en
anden position end "MIC+48V". Hvis
du tilslutter/fjerner kablet til/fra den
eksterne mikrofon eller enhed, mens
kontakten er indstillet til "MIC+48V",
kan det medføre højlydt støj eller en
funktionsfejl på enheden.
• Mens optagelse er i gang, kan der
muligvis blive optaget betjenings-
og håndteringslyde fra kameraet
eller objektivet. Hvis håndtaget
berøres, mens optagelse er i gang,
vil det medføre støj, som medtages i
optagelsen.
• Når optagelse er i gang, må du ikke
ændre indstillingerne for INPUT1- eller
INPUT2-kontakten.
• Hvis håndtagets mikrofon er i
nærheden af en højttaler, kan der opstå
akustisk feedback. I så fald skal du
flytte håndtaget væk fra højttaleren for
at muliggøre den maksimale afstand
mellem mikrofonen og højttaleren, eller
skrue ned for højttalerlydstyrken.
• Hvis der er støv eller vanddråber
på mikrofonens overflade, kan der
muligvis ikke foretages optagelse. Sørg
for at rengøre mikrofonens overflade,
før du bruger håndtaget.
• Sluk for kameraet inden montering/
afmontering af håndtaget.
• Når håndtaget er tilsluttet til kameraet,
og HANDLE AUDIO ON/OFF-kontakten
er indstillet til ON, kan den interne
mikrofon i kameraet ikke optage
lydindgangen.
• Når du fastgør håndtaget på kameraet,
skal du stramme de to skruer til
fastgørelse af håndtaget ordentligt.
Brug af håndtaget uden at stramme
skruerne til håndtagstilbehøret
kan beskadige multiinterface-
tilbehørsskoens terminal eller medføre,
at håndtaget falder af.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DK
11
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\14DK-ILMEFX30CEC\14DK.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:55
PDF file created: 2022/05/18 16:55
DK
Sony-objektiver/tilbehør
Brug af enheden med produkter fra
andre producenter kan muligvis påvirke
dens ydelse og medføre uheld eller
funktionsfejl.
Advarsel om ophavsrettigheder
Tv-programmer, film, videobånd og
andet materiale kan være ophavsretligt
beskyttet. Uautoriseret optagelse af
ophavsretligt beskyttet materiale er i
strid med bestemmelserne i lovene om
ophavsret.
Bemærkninger om stedinformation
Hvis du uploader og deler
stillbilleder eller film taget med
dette kamera på internettet, mens
stedinformationen er knyttet til den
dedikerede smartphoneapplikation,
kan du ved et uheld komme til at
afsløre stedinformationen over
for en tredjepart. For at forhindre,
at tredjeparter får adgang til din
stedinformation, skal du deaktivere
[Stedinformationslænkning]-funktionen
for den dedikerede applikation.
Bemærkninger om bortskaffelse eller
overdragelse af dette produkt til andre
Inden dette produkt bortskaffes eller
overdrages til andre, skal du sørge for
at udføre den følgende betjening for at
beskytte privat information.
• Vælg [Nulstil indstilling] [Initialiser].
Bemærkninger om bortskaffelse eller
overdragelse af et hukommelseskort til
andre
Selvom du udfører [Formater] eller
[Slet] på kameraet eller en computer,
sletter det muligvis ikke dataene på
hukommelseskortet fuldstændigt. Inden
du overdrager et hukommelseskort
til andre, anbefaler vi, at du sletter
dataene fuldstændig vha. software
til datasletning. Når du bortskaffer et
hukommelseskort, anbefaler vi, at du
fysisk ødelægger det.
Bemærkninger om netværksfunktioner
Når du bruger netværksfunktioner, kan
utilsigtede tredjeparter på netværket
få adgang til kameraet, afhængigt
af brugermiljøet. For eksempel kan
uautoriseret adgang til kameraet
forekomme i netværksmiljøer, hvor en
anden netværksenhed er tilsluttet eller
kan oprette forbindelse uden tilladelse.
Sony påtager sig intet ansvar for tab eller
beskadigelse forårsaget af tilslutning til
sådanne netværksmiljøer.
Bemærk angående 5 GHz-båndet for
trådløst LAN
Når du anvender den trådløse LAN-
funktion udendørs, skal du indstille
båndet til 2,4 GHz ved at følge
proceduren nedenfor.
• MENU (Netværk) [Wi-Fi]
[Wi-Fi-frekvensbånd]
Sådan slås trådløse netværksfunktioner
(Wi-Fi osv.) midlertidigt fra
Når du går om bord på et fly osv., kan
du slå alle trådløse netværksfunktioner
midlertidigt fra vha. [Flytilstand].
Netledning
Der kan følge flere netledninger med
udstyret. Brug den, der passer til dit land/
område.
For kunderne i UK, Irland, på Malta,
Cypern og i Saudi-Arabien
Brug netledningen (A).
Af sikkerhedshensyn er netledningen
(B) ikke beregnet til landene/regionerne
ovenfor, og må derfor ikke anvendes der.
For kunder i andre EU-lande/regioner
Brug netledningen (B).
(A) (B)
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DK
12
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\14DK-ILMEFX30CEC\14DK.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:55
PDF file created: 2022/05/18 16:55
Til kunder i Europa
IEEE802.11
b/g/n
2 400 MHz < 60 mW
e.i.r.p.
IEEE802.11
a/n/ac
5 150-5 350 MHz
5 470-5 725 MHz
< 35 mW
e.i.r.p.
IEEE802.11
a/n/ac
5 725-5 850 MHz < 25 mW
e.i.r.p.
Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW
e.i.r.p.
Herved erklærer Sony Corporation, at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EU-
overensstemmelseserklæringen er
tilgængelig på følgende internetadresse:
https://www.compliance.sony.eu
For dette radioudstyr gælder de følgende
restriktioner for ibrugtagning eller krav
til godkendelse af brug i AT/BE/BG/CY/
CZ/DK/EE/FI/FR/DE/EL/HU/IE/IT/LV/LT/
LU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SI/ES/SE/UK/
UK(NI)/HR/IS/LI/NO/CH/AL/BA/MK/MD/
RS/ME/XK/TR:
5150 – 5350MHz-båndet er begrænset
til udelukkende indendørs brug.
Specifikationer
Kamera
[System]
Kameratype: Digitalkamera med
udskifteligt objektiv
Objektiv: Sony E-fatningsobjektiv
[Billedsensor]
Billedformat: APS-C-størrelse
(23,3mm × 15,5mm),
CMOS-billedsensor
Kameraets effektive pixelantal:
Ca. 26 000 000 pixels
Kameraets samlede pixelantal:
Ca. 27000000 pixels
[Skærm]
7,5 cm (3,0 type) TFT-drev,
berøringspanel
[Generelt]
Nominel indgang: 7,2V , 5,6W
(under filmoptagelse)
Driftstemperatur:
0 °C til 40 °C
Opbevaringstemperatur:
–20 °C til 55 °C
Mål (B/H/D) (Ca.):
129,7 × 77,8 × 84,5 mm
Vægt (Ca.):
646 g (inklusive batteripakke,
SD-kort)
[Trådløst LAN]
Understøttet format:
IEEE802.11a/b/g/n/ac
Frekvensbånd: 2,4 GHz/5 GHz
Sikkerhed: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Tilslutningsmetode:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
Manuel
Adgangsmetode: Infrastrukturtilstand
XLR-håndtagsenhed (kun
ILME-FX30)
Vægt (Ca.): 305 g
AC-adapter AC-UUD12/
AC-UUE12/AC-UUE12 T
Nominel indgang:
100 - 240V , 50/60 Hz, 0,2 A
Nominel udgang: 5V , 1,5A
Genopladelig batteripakke
NP-FZ100
Nominel spænding: 7,2 V
Ret til ændring af design og tekniske
data uden varsel forbeholdes.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DK
13
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\14DK-ILMEFX30CEC\14DK.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:55
PDF file created: 2022/05/18 16:55
DK
Varemærker
er et varemærke tilhørende
Sony Group Corporation.
• USB Type-C® og USB-C® er
registrerede varemærker tilhørende
USB Implementers Forum.
• Wi-Fi, Wi-Fi-logoet og
Wi-Fi Protected Setup er registrerede
varemærker eller varemærker
tilhørende Wi-Fi Alliance.
• Bluetooth®-ordmærket og -logoerne
er registrerede varemærker
tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og
enhver brug af sådanne mærker af
Sony Group Corporation og dens
datterselskaber sker på licens.
• QR Code er et varemærke tilhørende
Denso Wave Inc.
• Desuden er navne på systemer og
produkter, som er anvendt i denne
vejledning, generelt varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende de
respektive udviklere eller producenter.
Betegnelserne ™ eller  anvendes
imidlertid muligvis ikke i alle tilfælde i
denne vejledning.
Der findes flere oplysninger om dette
produkt samt svar på ofte stillede
spørgsmål på vores websted til
kundesupport.
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DK
14
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\14DK-ILMEFX30CEC\14DK.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:55
PDF file created: 2022/05/18 16:55
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DK
15
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\14DK-ILMEFX30CEC\14DK.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:55
PDF file created: 2022/05/18 16:55
DK
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DK
16
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\14DK-ILMEFX30CEC\14DK.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:55
PDF file created: 2022/05/18 16:55
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DK
17
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\14DK-ILMEFX30CEC\14DK.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:55
PDF file created: 2022/05/18 16:55
DK
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DK
18
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\14DK-ILMEFX30CEC\14DK.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:55
PDF file created: 2022/05/18 16:55
ILME-FX30
5-045-568-41(1)
DK
19
\\Win-473\camera\CX96700(LAX)B_SG\Multi\01_Compose\5045568411_14lang\5045568411ILMEFX30CEC\14DK-ILMEFX30CEC\14DK.indd
DTP data saved: 2022/05/18 16:55
PDF file created: 2022/05/18 16:55
DK
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony ILME-FX30 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony ILME-FX30 in de taal/talen: Nederlands, Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2.34 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info