ICF-C1PJ_CED [FR/DE] 4-528 - 4 78-31 (2)
Mise en r oute
C onnexion de
l’ antenne c adr e AM
La forme et la longueur de l’ antenne sont
prévues pour r ecevoir des signaux AM.
Abstenez-vous de démont er ou d’ enrouler
l’ antenne.
1 Soulevez le socle en plastique et
insére z l’ antenne dans la fente du
socle.
Insére z l’ antenne
dans le socle
jusqu'à ce qu'elle
soit en place.
Socle en
plastique
2 Insére z le connect eur de l’ antenne AM
dans la prise AM ANTENNA de
l’ appareil.
Retr ait de l’ antenne cadr e AM
Appuyez sur la languett e de la bride de
rac cordement de l’ antenne et maintenez la
pression, puis retir ez l’ antenne cadre AM.
C onnexion à une
sour ce d’ alimenta tion
secteur
Connecte z le cordon d’ alimentation à une prise
secteur .
V ers la prise
murale
«jour et mois» (environ 2 sec ondes)
«année» (environ 2 sec ondes) «HEC (heure
de l’Europe c entrale) actuelle» s’ affichent
alternativement à l’ écran.
(Cet appar eil est préréglé en usine à l’heure de
l’Europe c entrale, et il est alimenté par la pile
de secours.)
Pr emier r églage de
l’horloge
Pour r égler l’horloge pour la première fois, il
suffit de sélectionner votre fuseau hor aire.
Si vous vivez dans le fuseau hor aire de l’Eur ope
centr ale, vous ne devez pas effectuer le réglage
de la zone.
1 Appuyez sur TIME Z ONE pendant plus
de deux secondes.
Le numér o de zone «1:00» apparaît sur
l’ afficheur.
2 Appuyez plusieurs f ois sur VOL/SET +
ou sur – pour sélectionner un numéro
comme suit:
Numéro de z one Fuseau hor aire
«0:00» Heure de l’Eur ope
de l’ ouest
«1:00» Heure de l’Eur ope
centr ale (par
défaut)
«2:00» Heure de l’Eur ope
de l’ est
3 Appuyez sur SNOO ZE/BRIGHTNESS/
ENTER pour valider .
Si vous vivez dans un pays ou une
région qui n’ est pas situé dans ces
fuseaux hor aires
Pour r égler l’heure correct e, consultez
«Réglage manuel de l’horloge» .
Remarque
Lors de la livr aison et à la premièr e
utilisation, une erreur d’horloge peut se
produir e. Dans ce cas, consultez «Réglage
manuel de l’horloge» pour régler l’heure
corr ecte.
À pr opos du réglage
automatique de l’heur e
d’ été
Cet appar eil s’adap te automatiquement à
l’heure d’ été. «DST» apparaît
automatiquement sur l’ afficheur au début de
l’heure d’ été et dispar aît à la fin.
Le r églage automatique de l’heure d’ été est
basé sur le temps moyen de Green wich.
Numéro de z one 0 :
L ’heure d’ été débute à 1h00 le dernier
dimanche de mars.
L ’heure standar d débute à 2h00 le dernier
dimanche d’ octobre.
Numéro de z one 1 :
L ’heure d’ été débute à 2h00 le dernier
dimanche de mars.
L ’heure standar d débute à 3h00 le dernier
dimanche d’ octobre.
Numéro de z one 2 :
L ’heure d’ été débute à 3h00 le dernier
dimanche de mars.
L ’heure standar d débute à 4h00 le dernier
dimanche d’ octobre.
Remarque
La mise en œuvre de l’heur e d’ été et ses
dates et heur es de début et de fin
dépendent des circ onstances et des lois de
chaque pays/région. Si cela devait interfér er
avec le réglage voulu, annulez le réglage
automatique de l’heur e d’ été et régle z
l’horloge manuellement. Les clients qui
vivent dans un pays ou une région qui
n’utilise pas l’heure d’ été doivent annuler le
réglage automa tique de l’heure d’ été avant
d’utiliser l’ appareil.
P our annuler le r églage
automatique de l’heur e
d’ été
Le r églage automatique de l’heure d’ été
peut être annulé .
Appuyez sur DST pendant plus de
2secondes.
«Aut OFF» apparaît sur l’ afficheur .
Pour r éactiver le réglage
automatique de l’heur e d’ été
Appuyez sur DST pendant plus de
2secondes.
«Aut On»apparaît sur l’ afficheur.
Opér ations
Réglage manuel de
l’horloge
Pour modifier manuellement le r églage de
l’horloge, utilisez l’ appareil comme suit.
1 Appuyez sur SET TIME/D A TE pendant
plus de deux secondes.
L ’ année se met à clignoter sur l’ afficheur .
2 Appuyez plusieurs f ois sur VOL/SET +
ou sur – pour sélectionner l’ année,
puis appuyez sur SNOO ZE/
BRIGHTNESS/ENTER.
3 Répéte z l’é tape 2 pour régler le mois,
le jour et l’heure .
Une fois l’heure r églée, un signal sonore est
émis.
Remarques
Si vous n’ appuyez sur aucune touche
pendant environ 1 minute pendant le r églage
de l’horloge, le mode de réglage de l’horloge
est annulé.
Un calendrier de 100 ans (2013 - 2112) est
installé dans le système.
Changement du forma t hor air e
V ous pouvez choisir d’ afficher l’heure selon le
système 24 heur es (par défaut) ou le système
12 heures.
Appuyez sur ALARM RESET/OFF et sur
SNOO ZE/BRIGHTNESS/ENTER pendant
environ 3 sec ondes.
Le forma t d’heure permute entr e le système
24heures («0:00» = minuit) et le système
12heures («AM 12:00» = minuit).
Affichage de la date e t de
l’ année
Appuyez une fois sur SET TIME/D A TE pour
afficher le jour et le mois, puis appuyez à
nouveau pour afficher l’ année. Pour r evenir à
l’ affichage de l’heure actuelle, appuyez encor e
une fois sur SET TIME/DA TE. Sinon, l’horloge
s’ affiche automatiquement après quelques
secondes.
Lorsque l’heur e d’ été
commenc e/finit et que le
r églage automatique de l’heur e
d’ été est désactivé
Effectue z manuellement le réglage de l’horloge
si vous avez annulé le r églage automatique de
l’heure d’ été.
Utilisation du
pr ojecteur
La fonction de proje cteur permet d’ afficher
l’horloge et les icônes d’ alarmes en cours
d’utilisation sur un mur ou un plafond pr oche
situé à une distance c omprise entre 0 ,5 m et 4 m.
1 F aites tourner l’unit é de projecteur
pour orienter l’ objectif du project eur
dans la direction souhait ée.
2 Appuyez sur PROJE CTION.
3 F aites tourner FOCUS pour régler la
mise au point.
Pour é teindre le pr ojecteur , appuye z à
nouveau sur PROJECTION .
Rotation de la vue pr ojection
Appuyez plusieurs f ois sur R OTAT E
PROJECTION.
Chaque fois que vous appuyez sur R OTAT E
PROJECTION, la vue projection effectue une
rot ation comme l’illustr e la fig. .
Remarques
Ne regar dez pas dire ctement l’ objectif.
Il est impossible d’utiliser la fonction de
projecteur si l’horloge n’ a pas été réglée.
Certains murs et plaf onds risque de ne pas
afficher corr ectement les données proje tées.
Il est possible de fair e pivoter l’unité de
projecteur de 90° vers l’ avant ou vers l’ arrière
à partir de la position verticale. Elle émet un
clic lorsqu’ elle revient à la position verticale.
Une rot ation de l’unité de project eur au-delà
de ses limites peut entraîner sa dé tériora tion.
Le pr ojecteur s’ éteint automatiquement
après 16 heur es.
Éc outer la r adio
1 Appuyez plusieurs f ois sur AM/FM/
NA TURE SOUND pour sélectionner la
bande de fréquenc es souhaitée (AM
ou FM ).
2 Appuyez sur TUNING + ou – pour
sélectionner la station de votr e choix.
Si vous appuyez sur TUNING + ou – et
maintenez la pr ession, le défilement
démarre. Le défilement s’ arrêt e lorsqu’une
station est trouvé e. Il redémarre apr ès
quelques secondes. Pour arr êter le
défilement, appuyez sur TUNING + ou sur
– (ou sur SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER).
3 Appuyez sur V OL/SET + ou sur – pour
régler le volume .
Pour é teindre la r adio, appuye z sur ALARM
RESET/OFF.
Remarque
La précision de l’ affichage de la fréquence
FM est de 0, 1MHz. Ainsi, les fréquenc es
88,00MHz e t 88,0 5MHz afficheront toutes
deux «88.0MHz» .
Pr éréglage des sta tions de
r adio
V ous pouvez prér égler 5 stations FM et
5stations AM.
1 Sélectionnez la sta tion que vous
voulez pr érégler .
2 Appuyez sur la touche NA TURE
SOUND/PRESET ( 1 à 5) de votre choix
jusqu’ à ce qu’un signal sonore soit
émis.
Exemple: L ’ affichage suivant apparaît
lorsque vous prér églez FM 105 ,7 MHz au
numéro de pr éréglage 3 pour FM.
L ’ affichage présente la fréquenc e pendant
quelques secondes, puis elle passe à
l’heure actuelle.
Pour changer la st ation prér églée,
sélectionnez la sta tion de votre choix, puis
appuyez sur la touche NA TURE SOUND/
PRESET ( 1 à 5) et maintene z la pression
jusqu’ à ce qu’un signal sonore soit émis.
Remarque
Si vous essayez d’ enregistrer une autre
station avec le même numér o de préréglage ,
la station pré cédemment enr egistrée est
remplac ée.
Sélection d’une station pr éréglée
1 Appuyez plusieurs f ois sur AM/FM/
NA TURE SOUND pour sélectionner la
bande de fréquenc es souhaitée (AM
ou FM ).
2 Appuyez sur la touche NA TURE
SOUND/PRESET ( 1 à 5) où la station
voulue est enregistr ée.
3 Appuyez sur V OL/SET + ou sur – pour
régler le volume .
Remarque
Si aucune station n’ a encore é té prér églée,
«Non» apparaît sur l’ afficheur . L ’ appareil
revient au même ét at qu’ à l’ étape 1 .
Fr ançais
Avant d’utiliser l’ appareil, lisez attentivement
ce guide et c onservez-le pour référ ence
ultérieure .
Pour les clients en Eur ope
Enregistr ez-vous dès maintenant pour
obtenir des mises à jour gr atuites :
www .sony-europe.com/mypr oducts
A VERTISSEMENT
Pour r éduire le risque d’incendie, ne recouvr ez
pas la ventilation de l’ appareil avec des
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne
place z pas des bougies allumées sur l’ appareil.
Pour r éduire les risques d’incendie ou de
décharge électrique , n’e xposez pas c et appareil
à des gouttes ou éclaboussur es, et ne plac ez
pas d’ objets remplis de liquide, comme des
vases, sur l’ appareil.
N’installez pas l’ appareil dans un endroit exigu
tel qu’une bibliothèque ou un meuble enc astré.
N’ exposez pas des piles ou un appar eil où des
piles sont installées à une chaleur ex cessive,
comme aux r ayons du soleil, un feu, e tc.
La fiche principale étant utilisée pour
déconnect er l’ appareil du secteur , br anchez
l’ appareil sur une prise secteur facilement
acc essible. Si vous constate z une anomalie de
l’ appareil, débranchez immédiatement la fiche
principale de la prise secteur .
L ’ appareil n’ est pas déconnecté du secteur tant
qu’il est branché à la prise mur ale, même si
l’ appareil lui-même a été ét eint.
La plaque signalétique et les informa tions
importantes conc ernant la sécurité se trouvent
sur la face inf érieure e xterne du système.
A TTENTION
Risque d’ explosion si la pile est mal remplac ée.
Ne la remplac ez qu’ avec une pile du même
type.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne c oncernent que les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’Union
européenne .
Ce pr oduit a été fabriqué par ou pour le
compt e de Sony Corpor ation, 1-7 -1 K onan
Minato-k u T okyo, 108 -0075 Japon. T outes les
questions relatives à la c onformité des pr oduits
basées sur la législation europé enne doivent
être adr essées à son représentant, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 6 1,
70327 S tuttgart, Allemagne . P our toute
question relative au Service Apr ès-V ente ou à
la Garantie , merci de bien vouloir vous r éférer
aux coor données qui vous sont communiquées
dans les documents «Service (SAV)» ou
Garantie .
La validité du libellé CE se limite uniquement
aux pays où la loi l’impose, principalement les
pays de l’EEE (Espace éc onomique européen).
Elimination des piles et ac cumulateurs
et des Equipements Electriques et
Electroniques usagés (Applic able dans
les pays de l’Union Européenne e t aux
autres pays eur opéens disposant de
systèmes de collect e sélective)
Ce symbole apposé sur le pr oduit,
la pile ou l’ accumulateur ou sur
l’ emballage, indique que le
produit et les piles e t
accumulat eurs fournis avec ce
produit ne doivent pas êtr e traités
comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique .
Les symboles pour le mer cure (Hg) ou le plomb
(Pb) sont rajoutés lorsque c es piles contiennent
plus de 0, 0005% de mercur e ou 0, 004% de
plomb.
En vous assur ant que les produits, piles et
accumulat eurs sont mis au rebut de faç on
appropriée , vous participez activement à la
prévention des c onséquences négatives que
leur mauvais tr aitement pourrait pr ovoquer sur
l’ environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des mat ériaux contribue par ailleurs
à la préservation des r essourc es naturelles.
Pour les pr oduits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données néces sitent une conne xion
permanente à une pile ou à un accumula teur , il
conviendr a de vous rapprocher d’un Service
T echnique qualifié pour effectuer son
remplac ement.
En rapportant votr e appareil électrique, les
piles et accumula teurs en fin de vie à un point
de collecte appr oprié vous vous assurez que le
produit, la pile ou l’ accumulateur incorpor é
sera tr aité correctement.
Pour t ous les autres cas de figur e et afin
d’ enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votr e appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et ac cumulateurs, e t les
équipements électriques et électr oniques
usagés au point de collecte appr oprié pour le
recyclage .
A VERTISSEMENT
La pile peut exploser en cas de manipula tion
incorr ecte. Vous ne deve z pas la recharger , la
démonter ou la jeter dans un f eu.
Jete z les piles usagées rapidement et
conformément aux r églementations et
législations locales en matièr e
d’ environnement. Conservez hors de la
portée des enfants.
Avis c oncernant la lic ence
et les mar ques
commer ciales
No Power No P roblem™ est une mar que de
commer ce de Sony C orporation.
Pr écautions
Utilisez l’ appareil avec les sour ces
d’ alimentation indiquées dans
«Spécifications» .
Pour déc onnecter le cordon d’ alimentation
(câble secteur), tirez sur la prise , et non sur le
cor don.
Ne laissez pas l’ appareil à proximit é d’une
sourc e de chaleur , par exemple un radia teur
ou une conduite d’ air, ni dans un endroit
soumis aux rayons dir ects du soleil, à de la
poussière e xcessive, à une vibration
mécanique ou à un choc.
Laissez l’ air suffisamment circuler pour éviter
une surchauffe int erne. Ne placez pas
l’ appareil sur une surface (tapis, couverture,
etc.) ou pr ès de matériaux (rideau) qui
pourraient bloquer les orific es de ventilation.
Si un objet solide ou un liquide s’introduit
dans l’ appareil, débranchez celui-ci e t
faites-le vérifier par un te chnicien qualifié
avant de le réutiliser .
Pour ne ttoyer le boîtier , utilise z un chiffon
sec et doux. N’utilisez aucun type de solvant,
notamment de l’ alcool ou du benzène , car
cela pourr ait détérior er la finition.
REMARQUES SUR LA PILE AU
LITHIUM
Jete z la pile usagée sans attendr e. Conservez
la pile au lithium hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile,
consulte z immédiatement un médecin.
Nettoye z la pile avec un chiffon sec pour
assurer un bon c ontact.
Lorsque vous installe z la pile, respecte z la
polarité.
Ne tenez pas la pile avec des pinc es
métalliques. Cela pourrait entr aîner un
court -circuit.
N’ exposez pas la pile à une chaleur e xc essive,
par ex emple à la lumière dire cte du soleil, au
feu ou à toute autr e source.
Si vous avez des questions ou des pr oblèmes
conc ernant votre appar eil, veuille z consulter
votr e revendeur Sony le plus pr oche.
Sélection d’un son de
la natur e
Cet appar eil intègre 5 types de son de la
nature: V agues de la mer , Oiseaux, Pluie,
Ruisseau et Sous la mer .
1 Appuyez plusieurs f ois sur AM/FM/
NA TURE SOUND pour sélectionner le
son de la nature .
2 Appuyez sur la touche NA TURE
SOUND/PRESET ( 1 à 5) voulue.
Icônes T ype de son
V agues de la mer
Oiseaux
Pluie
Ruisseau
Sous la mer
Pour désactiver le son de la na ture, appuyez
sur ALARM RESET/OFF .
Remarque
Lorsque d’ autres fonctions sont utilisées, les
sons de la nature ne sont pas disponibles.
Réglage de l’ alarme
La fonction d’ alarme double vous permet de
définir deux progr ammes d’ alarme (ALARM A
et ALARM B).
Il est possible de régler une heur e d’alarme
pour chaque progr amme et de sélectionner un
son d’ alarme entre «RADIO» (radio), «BUZZ»
(buzzer) ou «NA TURE» (son de la nature).
Av ant de régler l’ alarme
Réglez l’horloge. (V oir «Réglage manuel de
l’horloge» .)
Pour r égler l’alarme par r adio, c ommencez
par prér égler votre sta tion préfér ée. (V oir
«Prér églage des stations de radio» .)
1 Appuyez sur SET ALARM/ALARM A
(ou B ) et maintene z la pres sion
pendant au moins 2 secondes.
Pendant le r églage de l’alarme , «A» (ou
«B») clignote sur l’ afficheur .
2 Appuyez sur V OL/SET + ou – pour
sélectionner l’heure souhait ée, puis
appuyez sur SNOO ZE/BRIGHTNESS/
ENTER.
3 Appuyez sur V OL/SET + ou – pour
sélectionner la minute souhaitée , puis
appuyez sur SNOO ZE/BRIGHTNESS/
ENTER.
4 Appuyez sur V OL/SET + ou – pour
sélectionner la période d’ alarme
souhaitée («WEEKDA Y», «WEEKEND»
ou tous les jours*), puis appuyez sur
SNOO ZE/BRIGHTNESS/ENTER.
* Dans le cas d’ activation tous les
jours, «WEEKDA Y» et «WEEKEND»
sont affichés.
5 Appuyez sur V OL/SET + ou – pour
choisir le mode d’ alarme souhaité
(«RADIO» , «BUZZ» ou«NA TURE»),
puis appuyez sur SNOO ZE/
BRIGHTNESS/ENTER.
En cas de sélection de «RADIO»
P assez à « Réglage de l’alarme par
radio» .
En cas de sélection de «BUZZ»
Le r églage est terminé. À l’heure réglée , le
buzzer r etentit et son volume augment e
progr essivement. («A» (ou «B») clignote
sur l’ afficheur.)
En cas de sélection de «NA TURE»
P assez à « Réglage de l’alarme par son
de la nature» .
Réglage de l’ alarme par radio
6 Appuyez sur V OL/SET + ou – pour
sélectionner la bande AM ou FM, puis
appuyez sur SNOO ZE/BRIGHTNESS/
ENTER.
7 Appuyez sur V OL/SET + ou – (ou sur
NA TURE SOUND/PRESET ( 1 à 5)) pour
sélectionner le numéro de pr éréglage
de la station souhaitée , puis appuye z
sur SNOO ZE/BRIGHTNESS/ENTER.
Si aucune station n’ a encor e été pr éréglée
Le numér o de préréglage e t «Non»
s’ affichent en alternance à l’ écran. Dans ce
cas, le buzzer ret entit à l’heure réglé e.
8 Appuye z sur VOL/SET + ou – pour
régler le volume , puis appuyez sur
SNOO ZE/BRIGHTNESS/ENTER.
Le r églage est terminé. À l’heure réglée , la
radio s’ allume et son volume augmente
progr essivement. («A» (ou «B») clignote
sur l’ afficheur.)
Réglage de l’ alarme par son de la
natur e
6 Appuyez sur V OL/SET + ou – (ou sur
NA TURE SOUND/PRESET ( 1 à 5)) pour
sélectionner le son de la natur e
souhaité, puis appuyez sur SNOO ZE/
BRIGHTNESS/ENTER.
7 Appuyez sur V OL/SET + ou – pour
régler le volume , puis appuyez sur
SNOO ZE/BRIGHTNESS/ENTER.
Le r églage est terminé. Le son de la nature
est émis à l’heure r églée, et son volume
augmente progr essivement. («A» (ou «B»)
clignote sur l’ afficheur .)
P our arr êter l’ alarme
Appuyez sur ALARM RESET/OFF pour
désactiver l’ alarme.
L ’ alarme est à nouveau émise à la même heure
le jour de la semaine suivant ou le week -end
suivant.
P our dormir quelques minutes
de plus
Appuyez sur SNOO ZE/BRIGHTNESS/
ENTER.
Le son s’ éteint, mais est automatiquement
réactivé apr ès 10 minutes environ.
Chaque fois que vous appuyez sur SNOO ZE/
BRIGHTNESS/ENTER, la durée avant répétition
de l’ alarme change comme suit:
L ’ afficheur présente la durée av ant répétition
de l’ alarme pendant quelques secondes, puis à
nouveau l’heure actuelle. («A» (ou «B»)
clignote sur l’ afficheur .)
P our désactiver l’ alarme
Appuyez sur SET ALARM/ALARM A (ou
B).
«A» (ou «B») disparaît de l’ afficheur.
Changement d’un r églage
d’ alarme
Réglez à nouveau l’ alarme.
Conseils
Lorsque le r églage de l’ alarme est terminé, le
réglage de l’heur e de l’ alarme s’affiche .
Si vous appuyez sur SNOO ZE/BRIGHTNESS/
ENTER et maintene z la pression plus de
2secondes pendant le r églage de l’ alarme,
ce r églage est immédiatement terminé .
Remarques
Si une seconde alarme sonne pendant une
premièr e (ou que la fonction de répé tition de
l’ alarme est active), la sec onde alarme a la
priorité.
Si la même heure d’ alarme est définie pour
ALARM A et ALARM B, ALARM A a la
priorité.
Si aucune opération n’ est exécutée pendant
que l’ alarme est émise, celle-ci s’ arrête apr ès
60 minutes environ.
Lorsque le r églage de l’heure d’ été
automatique est effectué , l’ alarme sonne
comme suit:
– Si l’ alarme est réglée à une heure qui est
ignorée par ce que l’heur e d’ été débute,
l’ alarme sonne lorsque l’heure d’ été
entre en vigueur .
– Si l’ alarme est réglée à une heure qui est
doublée parc e que l’heure d’ été s’ arrête ,
l’ alarme sonne deux fois.
Remarques sur l’ alarme en cas de
coupur e de courant
En cas de coupur e de courant, les fonctions de
l’ alarme sont opérationnelles jusqu’ au complet
déchargement de la pile . T outefois, certaines
fonctions peuvent êtr e affectées c omme suit:
Il n’y a plus d’ affichage.
Si le son de l’ alarme est réglé sur «RADIO»
ou «NA TURE», le buzzer ret entit.
Si une coupur e de courant se pr oduit
pendant que l’ alarme sonne, le buzzer
ret entit.
Si ALARM RESET/OFF n’ est pas actionné,
l’ alarme sonne pendant 5 minutes environ.
Si «
» apparaît sur l’ afficheur , l’ alarme ne
sonne pas en cas de coupur e de courant.
Remplace z la pile si «
» s'affiche.
La fonction de répé tition de l’ alarme ne
fonctionner a pas.
Pendant une c oupure de courant, l’ alarme ne
sonne qu’une seule fois à l'heure r églée.
Réglage de l’horloge
de mise en veille
V ous pouvez vous endormir en éc outant la
radio ou le son de la natur e grâce à l’horloge
de mise en veille, qui éteint automatiquement
la radio ou le son de la natur e après une durée
prér églée.
Appuyez sur SLEEP tandis que la r adio ou
le son de la nature est émis.
«SLEEP» apparaît sur l’ afficheur .
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP , la
durée (en minutes) change sur l’ écran comme
suit:
La radio ou le son de la natur e est émis
pendant la durée définie , puis s’ arrête.
Pour désactiver l’horloge de mise en veille ,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner «OFF» .
P our éteindr e la r adio ou le son
de la natur e avant l’heure
pr ér églée
Appuyez sur ALARM RESET/OFF .
P our utiliser l’horloge de mise
en veille et l’ alarme
V ous pouvez vous endormir en éc outant la
radio ou le son de la natur e, e t être r éveillé par
l’ alarme à l’heure prér églée.
Réglez l’ alarme, puis régle z l’horloge de
mise en veille.
Conseil
Lorsque vous appuye z sur SLEEP tandis que
l’horloge de mise en veille est activée, le
temps rest ant apparaît sur l’ afficheur .
Remarque
Lorsque l’ alarme est réglée pour sonner
pendant la durée de l’horloge de mise en
veille, celle-ci est automatiquement
désactivée lorsque l’ alarme sonne.
Réglage de la
luminosité de
l’ affichage
T rois niveaux de luminosité sont disponibles.
Appuyez sur SNOO ZE/BRIGHTNESS/
ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur SNOO ZE/
BRIGHTNESS/ENTER, la luminosité de
l’ affichage change comme suit:
Conseil
V ous pouvez également désactiver la
luminosité de l’ affichage en appuyant sur
SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER e t en
maintenant la pres sion.
Remarques
Lorsque l’ alarme sonne ou que la fonction de
répétition de l’ alarme est active, la luminosit é
de l’ écran ne peut pas êtr e modifiée.
Même si la luminosité est désactivée,
l’ afficheur s’ allume faiblement lorsque
l’ alarme retentit.
Char ge d’un
smartphone
V ous pouvez charger un smartphone en le
connectant à l’ appareil avec un câble USB (non
fourni).
Smartphone
Câble USB fourni
avec le smartphone
Remarques
Il n’ existe aucune garantie que c et appareil
soit capable de charger t ous les
équipements susceptibles d’ être chargés via
USB.
Cet appar eil ne prend pas en charge les
alimentations supérieures à 5 V/1,5 A.
V érifiez le statut de la char ge sur le
smartphone.
Si un signal sonore d’ avertissement ret entit,
déconnect ez le smartphone de l’ appareil.
La sensibilité à la réc eption de la radio peut
se dégrader pendant la char ge d’un
smartphone via USB.
Informa tions
génér ales
La pile c omme sour ce
d’ alimentation de
sec ours
Cet appar eil contient une pile CR2032 qui joue
le rôle de sour ce d’ alimentation de secours,
afin de permettre à l’horloge e t à l’ alarme de
fonctionner pendant une coupur e
d’ alimentation. (Système No P ower No
Problem)
Quand r emplacer la pile
Lorsque la pile est déchar gée, « » apparaît
sur l’ afficheur.
En cas de coupur e d’alimenta tion lorsque la
pile est déchargée , l’heure actuelle et l’ alarme
sont effacées.
Remarque pour les clients situés en
Europe
L ’horloge est prér églée en usine et sa
mémoire est alimentée par la pile Son y
CR2032 préinst allée. Si «0:00» cligno te sur
l’ afficheur la première fois que l’ appareil est
connecté à la prise se cteur , la pile est
peut-ê tre déchar gée. Dans ce cas, consultez
un revendeur Sony . La pile CR2032
préinstallée est c onsidérée comme partie
intégrant e du produit et est c ouver te par la
garantie . V ous devez montrer «Remarque
pour les clients situés en Europe» (dans ces
instructions) à un revendeur Sony pour
valider la gar antie de ce produit.
Remplacement de la pile
de secours
1 Laisse z le connecteur se cteur branché
sur la prise murale , puis ouvrez le
logement de pile sur la base de
l’ appareil.
Desserr ez
complèt ement la vis.
Pous sez la languette et
soulevez le c ouvercle.
2 Retire z l’ ancienne pile en la faisant
coulisser e t en l’ extr ayant.
3 Insére z une nouvelle pile dans le
compartiment de pile en positionnant
le côt é vers le haut.
CR2032
4 Remette z en place le c ouvercle du
logement de pile et serre z la vis.
5 Appuyez sur AM/FM/NA TURE SOUND
pour éliminer «
» de l’ afficheur .
Remarques
Lorsque vous r emplacez la pile , ne
débranche z pas le connecteur se cteur de la
prise murale . Sinon, la date et l’heure
actuelles, ainsi que l’alarme e t les stations
prér églées, sont effacées.
Si l’horloge s’ efface pendant que vous
remplac ez la pile, réglez-la à nouveau. (V oir
«Réglage manuel de l’horloge» .)
Si l’ appareil est laissé débranché pendant
une longue période, retire z la pile pour éviter
toute dét érioration pouv ant être pr ovoquée
en cas de fuite ou de c orrosion.
Guide de dépannage
Si un problème persiste apr ès les vérifications
suivantes, consulte z le revendeur Sony le plus
proche.
L ’horloge affiche en clignotant «0:00»
ou «AM 12:00» après une c oupure de
cour ant.
La pile est déchargée . Retirez l’ ancienne pile
et introduise z-en une neuve.
Réception insuffisant e
Étende z totalement le fil de l’ antenne FM
pour améliorer la sensibilité de la r éception.
Connecte z l’ant enne cadre AM f ournie à
l’ appareil. Pour une réc eption optimale, faites
tourner horizont alement l’ antenne.
Ne place z pas l’ antenne cadre AM près de
l'appareil ou d’un autr e équipement
audiovisuel, car cela pourrait pr ovoquer du
bruit.
Éloignez les lecteurs de musique numériques
ou les téléphones portables de l’ antenne
cadre AM ou de l’ antenne FM, c ar cela
pourrait entr aîner des interférences à la
réc eption.
L ’ alarme ne sonne pas à l’heure
prér églée.
V érifiez que «A» ou «B» appar aît sur
l’ afficheur.
L ’ alarme r adio ou par son de la natur e
est activée mais aucun son n’ est émis à
l’heure pr éréglée.
V érifiez le réglage du volume de l'alarme .
L ’horloge ne passe pas
automatiquement à l’heur e d’ été à la
date pr évue.
V érifiez que l’horloge est corr ectement
réglée .
Lorsque «Aut On» apparaît sur l’ afficheur
après une pr ession de plus de deux
secondes de DST , la fonction d’heure d’ été
automatique est activée.
Spécifica tions
Affichage de l’heur e
Permut ez entre le syst ème à 24 heures (par
défaut) et le système à 12 heur es.
Bande de fr équences
Bande Fr équence Intervalle
entre c anaux
FM 87 ,5 MHz – 108 MHz 0, 05MHz
AM 531 kHz – 160 2 kHz 9kHz
Fr équence intermédiair e
FM: 128 kHz
AM: 45 kHz
Enceint e
Env . 4, 0 cm de dia., 8 Ω
Puissanc e de sortie: 700 mW (à 10% de
distorsion harmonique)
Alimentation
230 V CA, 50 Hz
Pour la sauvegar de de l’horloge: 3 V C C, une
pile CR2032
Puissanc e de sor tie USB
Port USB (Sortie C C 5 V 1,5 A)
Sons de la natur e
V agues de la mer , Oiseaux, Pluie, Ruisseau,
Sous la mer
Dimensions
Env . 114,5 mm 104 mm 100 ,5 mm (l/h/p) y
compris les parties saillantes et les c ommandes
P oids
Env . 625 g y c ompris la pile CR2032
Acc essoires f ournis
Antenne cadr e AM (1)
La conc eption et les spécifica tions peuvent être
modifiées sans préavis.
Affichage
Unitéde proje cteur
Objectif du project eur
NA TURE SOUND/PRESET
Cor don secteur
Cor don d'antenne FM
Utilisez les points tactiles sur V OL/SET + et TUNING +, ainsi que les caractèr es tactiles
sur 3 (NA TURE SOUND/PRESET) et ALARM RESET/OFF comme guide lorsque vous
utilisez l’unité .
FM/AM Clock Radio
Mode d’ emploi
Bedienungsanleitung (Auf der Rückseite)
©2014 Sony Corpor ation Printed in China
4-528- 478-31 (2)
ICF-C1PJ