752828
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/576
Pagina verder
4-734-285-71(1)
FDR-AX43/AX45/AX60
Bedienungsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
Instruções de operação PT
Instrukcja obsługi PL
Návod k použití CZ
Kezelési útmuta HU
Návod na obsluhu SK
Bruksanvisning SE
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohjeet FI
Инструкция по
эксплуатации RU
Digital 4K Video
Camera Recorder
Operating Instructions
http://rd1.sony.net/help/cam/1720/h_zz/
Schlagen Sie in der „Hilfe“ (Internet-
Anleitung) nach.
Raadpleeg de "Helpgids"
(webhandleiding).
Consultare la “Guida” (manuale sul
Web).
Consulte o “Guia de Ajuda” (manual
Web).
Patrz „Przewodnik pomocniczy”
(instrukcja w sieci WWW).
Nahlédněte do dokumentu
„Uživatelská příručka“ (webový návod).
Lásd: „Súgóútmutató” (Webes
kézikönyv).
Pozrite si dokument „Príručka“ (návod
online).
Se ”Hjälpguide” (handbok på Internet).
Se "Hjælpevejledning"
(onlinevejledning).
Katso ”Käyttöopas” (verkko-opas).
См. “Справочное руководство”
(интернет-руководство).
DE
3
Inhalt
Auswählen von
Aufnahmeformat/
Bildqualität ........................... 4
Vorbereitungen ...........7
Mitgelieferte Teile ......................7
Laden des Akkus ....................... 8
Einschalten ................................11
Einsetzen einer
Speicherkarte ...................... 12
Aufnahme/
Wiedergabe ............... 15
Aufnahme ................................. 15
Verwenden der manuellen
Einstellfunktionen ...............18
Wiedergabe ..............................19
Erstellen von
Highlights-Filmen .............. 22
Ansehen von Bildern auf einem
Fernsehgerät ...................... 23
Speichern von
Bildern ....................... 27
Importieren von Bildern auf
einen Computer ..................27
Speichern von Bildern auf einem
externen Mediengerät ...... 28
Verwenden der
Wi-Fi-Funktion ................... 30
Einstellen des
Camcorders ................ 35
Verwenden der Menüs ........... 35
Sonstiges ...................38
Vorsichtsmaßnahmen ............ 38
Technische Daten ....................41
Teile und Bedienelemente ..... 46
Index ........................................ 49
In der Hilfe finden Sie weitere
Informationen beispielsweise zu den
folgenden Funktionen.
Zeitraffer-Erfassung
TC/UB (Zeitcode/Benutzerbits)
Highlights-Movie Maker
Multi-Kamera-Strg
Wiedergabe trimmen
Die Hilfe ist eine Online-
Anleitung, die Sie auf Ihrem
Computer oder Smartphone
anzeigen können. Sie finden
darin Details zum Menü und
seiner Verwendung sowie die
neuesten Informationen.
Verwenden der
Hilfe
http://rd1.sony.net/help/
cam/1720/h_zz/
DE
DE
4
Auswählen von Aufnahmeformat/
Bildqualität
Informationen zu Speicherkarten, die für die einzelnen Formate geeignet
sind, finden Sie auf Seite 12.
1Wählen Sie [Bildqualität/Größe]
[ Dateiformat] die gewünschte Einstellung.
Dateiformat Eigenschaften
XAVC S 4K Ermöglicht die Aufnahme mit
4K-Auflösung (3.840 × 2.160)
Daten können mit der
Software PlayMemories
Home™ auf dem Computer
gespeichert werden.
XAVC S HD Das Informationsvolumen ist
größer als bei AVCHD,
wodurch die Aufnahme
klarerer Bilder ermöglicht
wird.
AVCHD Die Kompatibilität mit
Aufnahmegeräten ist gut,
außer bei Computern.
2Wählen Sie [Bildqualität/Größe]
[ AUFN-Modus] die gewünschte Einstellung.
Wenn Sie eine höhere Bitrate einstellen, wird die Bildqualität höher.
In der Hilfe finden Sie Details zu Folgendem:
–High-Speed-AUFN
Geschätzte maximale Aufnahmedauer der einzelnen
Aufnahmeformate
DE
5
[ Dateiformat] ist [ XAVC S 4K]
*1 1080 60i-kompatibles Gerät
*2 1080 50i-kompatibles Gerät
[ Dateiformat] ist [ XAVC S HD]
*1 1080 60i-kompatibles Gerät
*2 1080 50i-kompatibles Gerät
*3 Nur bei Auswahl von [High-Speed-AUFN] für [Aufnahme-Modus].
AUFN-
Modus Bildfrequenz Bitrate Tatsächliches
Filmformat
60Mbps 30p*1/25p*2 max. 60 Mbps 3.840 × 2.160
(30p/25p)
24p*1 max. 60 Mbps 3.840 × 2.160 (24p)
100Mbps 30p*1/25p*2 max. 100 Mbps 3.840 × 2.160
(30p/25p)
24p*1 max. 100 Mbps 3.840 × 2.160 (24p)
AUFN-
Modus
Bildfrequenz
Bitrate Tatsächliches
Filmformat
50Mbps 60p*1/50p*2 ca. 50 Mbps 1.920 × 1.080
(60p/50p)
30p*1/25p*2 ca. 50 Mbps 1.920 × 1.080
(30p/25p)
24p*1 ca. 50 Mbps 1.920 × 1.080 (24p)
100Mbps *3 120p*1/
100p*2 ca. 100 Mbps 1.920 × 1.080
(120p/100p)
60Mbps *3 120p*1/
100p*2 ca. 60 Mbps 1.920 × 1.080
(120p/100p)
DE
6
[ Dateiformat] ist [ AVCHD]
*1 Wenn Sie eine AVCHD-Disc aus Filmen erstellen, bei deren Aufnahme
[ AUFN-Modus] auf [Höchste Quali. ] oder [60p-Qualität ]/
[50p-Qualität ] eingestellt war, dauert das Ändern der Bildqualität
lange.
*2 1080 60i-kompatibles Gerät
*3 1080 50i-kompatibles Gerät
Übertragen von Bildern auf ein Smartphone
Sie können MP4-Bilder auf ein Smartphone übertragen, das über
Wi-Fi mit dem Camcorder verbunden ist (Seite 30). Das MP4-Format
ist gut zum Hochladen ins Internet geeignet. Wenn [Dual-Video-
AUFN] auf [Ein] eingestellt ist, nimmt der Camcorder MP4-Filme auf,
während er gleichzeitig XAVC S 4K-Filme, XAVC S HD-Filme oder
AVCHD-Filme aufzeichnet.
[Ein] ist standardmäßig für [Dual-Video-AUFN] eingestellt.
AUFN-Modus*1 Bildfrequenz Bitrate Tatsächliches
Filmformat
Höchste Quali. 60i*2/50i*3 Max. 24 Mbps 1.920 × 1.080 (60i/50i)
24p*2/25p*3 Max. 24 Mbps 1.920 × 1.080
(24p/25p)
Hohe Qualität 60i*2/50i*3 Durchschn.
17 Mbps
1.920 × 1.080 (60i/50i)
24p*2/25p*3 Durchschn.
17 Mbps
1.920 × 1.080
(24p/25p)
Standard 60i*2/50i*3 Durchschn.
9 Mbps
1.440 × 1.080 (60i/50i)
Langzeit 60i*2/50i*3 Durchschn.
5 Mbps
1.440 × 1.080 (60i/50i)
60p-Qualität /
50p-Qualität
60p*2/50p*3 Max. 28 Mbps 1.920 × 1.080
(60p/50p)
Hinweise
DE
7
Vorbereitungen
Vorbereitungen
Mitgelieferte Teile
Die Zahlen in Klammern ( )
geben die mitgelieferte Menge
an.
Alle Modelle
•Camcorder (1)
Netzteil (1)
Netzkabel (1)
Micro-USB-Kabel (1)
•HDMI-Kabel (1)
„Bedienungsanleitung“ (dieses
Handbuch) (1)
•Akku NP-FV70A (1)
DE
8
Laden des Akkus
1Schalten Sie den Camcorder aus, indem Sie den LCD-
Monitor schließen, schieben Sie den Sucher* zurück
und bringen Sie den Akku an.
* Nur Modelle mit Sucher (FDR-AX60)
2Schließen Sie das Netzteil und das Netzkabel an Ihren
Camcorder und die Steckdose an.
* Richten Sie die Markierung auf dem Gleichstromstecker an der
Markierung der Buchse DC IN aus.
Die Ladeanzeige POWER/CHG leuchtet jetzt orange.
Die Ladeanzeige POWER/CHG erlischt, sobald der Akku vollständig
geladen ist. Trennen Sie das Netzteil von der Buchse DC IN des
Camcorders.
Akku
Gleichstromstecker*
Netzteil
Steckdose
Buchse DC IN Netzkabel
DE
9
Vorbereitungen
Laden des Akkus mit dem Computer
Schalten Sie den Camcorder aus und verbinden Sie die Multi/Micro-
USB-Buchse am Camcorder (Seite 46) über das Micro-USB-Kabel mit
der USB-Buchse an einem Computer.
Ändern Sie die Einstellung am Computer, so dass dieser nicht in den
Energiesparmodus (Ruhemodus) wechselt, bevor der Camcorder
geladen ist.
Geschätzte Zeit zum Laden des mitgelieferten Akkus
(Minuten)
Die Ladezeiten wurden beim Laden eines leeren Akkus bis zum Erreichen
seiner vollen Kapazität bei einer Zimmertemperatur von 25 °C gemessen.
Geschätzte Zeit für Aufnahme und Wiedergabe mit
dem mitgelieferten Akku (Minuten)
Die Aufnahme- und Wiedergabezeiten wurden bei Verwendung des
Camcorders bei 25 °C gemessen.
Die Aufnahmezeiten wurden bei der Aufnahme von Filmen mit den
Standardeinstellungen gemessen ([ Dateiformat]: [ XAVC S 4K],
[ AUFN-Modus]: [60Mbps ], [Dual-Video-AUFN]: [Ein]).
Die typische Aufnahmezeit zeigt die Zeit an, die bei wiederholtem
Starten/Stoppen der Aufnahme, dem Wechsel von [Aufnahme-Modus]
und der Nutzung der Zoomfunktion zur Verfügung steht.
Die Aufnahmezeit gilt bei Aufnahmen mit aufgeklapptem LCD-Monitor.
Verwenden des Camcorders bei Anschluss an eine
Steckdose
Der Camcorder entzieht dem Akku keinen Strom, solange er an das
Netzteil angeschlossen ist. Allerdings wird der Akku nicht geladen,
solange der Camcorder eingeschaltet ist.
Akku Netzteil (mitgeliefert) Computer
NP-FV70A 190 535
Akku Aufnahmezeit Wiedergabezeit
Kontinuierlich Standard
NP-FV70A 160 80 280
DE
10
Abnehmen des Akkus
Schalten Sie den Camcorder aus. Verschieben Sie den Akkulösehebel
BATT () und nehmen Sie den Akku heraus ().
Nehmen Sie den Akku nach dem Ausschalten erst nach frühestens
15 Sekunden ab. Andernfalls bleibt die Kameraeinstellung
möglicherweise nicht gespeichert.
Laden des Akkus im Ausland
Sie können den Akku mithilfe des mit dem Camcorder mitgelieferten
Netzteils in allen Ländern/Regionen aufladen, in denen die
Stromversorgung innerhalb von 100 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/
60 Hz liegt.
Verwenden Sie keinen elektronischen Spannungswandler.
Hinweise
DE
11
Vorbereitungen
Einschalten
Um den Camcorder auszuschalten, schließen Sie den LCD-Monitor. Wenn
der Sucher herausgezogen ist, schieben Sie ihn wieder zurück (nur
Modelle mit Sucher (FDR-AX60)).
Um das Datum und die Uhrzeit erneut einzustellen, wählen Sie
[Installation] [ Uhr-Einstellungen] [Datum/Zeiteinstlg.] aus.
(Wenn Sie den Camcorder einige Monate lang nicht verwendet haben)
Um die Bedientöne auszuschalten, wählen Sie [Installation]
[ Allgemeine Einstlg.] [Piepton] [Aus] aus.
1Klappen Sie den LCD-Monitor des Camcorders auf
und schalten Sie ihn ein.
Sie können den Camcorder auch einschalten, indem Sie den Sucher
herausziehen (nur Modelle mit Sucher (FDR-AX60)).
2Befolgen Sie die Anweisungen auf dem LCD-Monitor,
wählen Sie die Sprache, die geografische Zone,
Sommerzeit, das Datumsformat sowie das Datum
und die Uhrzeit aus.
Um zur nächsten Seite zu wechseln, berühren Sie [Näch].

Berühren Sie die Taste auf dem LCD-Monitor.
DE
12
Einsetzen einer Speicherkarte
Wenn Sie eine Speicherkarte als Aufnahmemedium auswählen wollen,
wählen Sie [Installation] [Medien-Einstlg.] [Medien-
Auswahl] [Speicherkarte] (FDR-AX45/AX60).
Um die Speicherkarte auszuwerfen, öffnen Sie die Abdeckung und
drücken Sie einmal leicht auf die Speicherkarte.
Für diesen Camcorder geeignete
Speicherkartentypen
Wählen Sie den Typ der Speicherkarte für den Camcorder anhand der
folgenden Tabelle aus.
SD-Karten
1Öffnen Sie die Abdeckung und schieben Sie die
Speicherkarte ein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Der Bildschirm [Bilddatenbank-Datei wird vorbereitet. Bitte warten.]
wird angezeigt, wenn Sie eine neue Speicherkarte einsetzen. Warten
Sie, bis der Bildschirm wieder ausgeblendet wird.
Aufnahmeformate Geeignete Speicherkarten
Fotos SD-/SDHC-/SDXC-
Speicherkarte, microSD-/
microSDHC-/microSDXC-
Speicherkarte
Richten Sie die abgeschrägte Kante beim Einschieben der
Speicherkarte wie in der Abbildung dargestellt aus.
Zugriffsanzeige
DE
13
Vorbereitungen
* Einschließlich beim Aufnehmen mit Dual-Video-AUFN.
Memory Stick
Die aufgezeichneten Filme werden in Dateien mit 4 GB unterteilt, wenn
zum Aufnehmen von XAVC S-Filmen über einen längeren Zeitraum
hinweg eine SDHC-Speicherkarte verwendet wird.
Bei der Wiedergabe am Camcorder werden die geteilten Dateien
fortlaufend abgespielt.
Die geteilten Dateien können mit PlayMemories Home zu einer einzigen
Datei zusammengeführt werden.
Der ordnungsgemäße Betrieb mit allen Speicherkarten kann nicht
garantiert werden. Informationen zur Kompatibilität mit Speicherkarten
von anderen Herstellern als Sony erhalten Sie beim jeweiligen Hersteller.
AVCHD SD-/SDHC-/SDXC-
Speicherkarte, microSD-/
microSDHC-/microSDXC-
Speicherkarte (Klasse 4 oder
schneller oder U1 oder
schneller)
XAVC S 4K 60 Mbps*
HD 60 Mbps (bei Aufnahme mit
High-Speed-AUFN)*
HD 50 Mbps*
SDHC-/SDXC-Speicherkarte,
microSDHC-/microSDXC-
Speicherkarte (Klasse 10 oder
schneller oder U1 oder
schneller)
4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps (bei Aufnahme mit
High-Speed-AUFN)*
SDHC-/SDXC-Speicherkarte,
microSDHC-/microSDXC-
Speicherkarte (U3)
Aufnahmeformate Geeignete Speicherkarten
Fotos Memory Stick PRO Duo™,
Memory Stick PRO-HG Duo™,
Memory Stick Micro™ (M2)
AVCHD Memory Stick PRO Duo (Mark
2), Memory Stick PRO-HG
Duo, Memory Stick Micro (M2)
XAVC S
Hinweise
Aufnahmeformate Geeignete Speicherkarten
DE
14
Wenn Sie einen Memory Stick Micro oder eine microSD-Speicherkarte mit
dem Camcorder verwenden wollen, setzen Sie sie unbedingt in den
dedizierten Adapter ein.
Wenn Sie die Bilddatenbankdatei reparieren oder formatieren wollen,
laden Sie zuvor den Akku vollständig auf.
Auf SDXC-Speicherkarten gespeicherte Filme können nur auf Computer
oder AV-Geräte, die über ein Micro-USB-Kabel mit diesem Produkt
verbunden sind, importiert bzw. dort abgespielt werden, wenn diese das
exFAT(*)-Dateisystem unterstützen. Vergewissern Sie sich vorab, dass
das exFAT-System von den angeschlossenen Geräten unterstützt wird.
Wenn Sie ein Gerät anschließen, das das exFAT-System nicht unterstützt,
und eine Meldung mit einer Aufforderung zur Formatierung angezeigt
wird, nehmen Sie keine Formatierung vor. Andernfalls gehen alle
gespeicherten Daten verloren.
* Bei exFAT handelt es sich um ein Dateisystem für SDXC-Speicherkarten.
Formatieren der Aufnahmemedien
Damit die Speicherkarte auf jeden Fall ordnungsgemäß funktioniert, wird
empfohlen, sie vor der ersten Verwendung mit dem Camcorder zu
formatieren.
Um die Speicherkarte zu formatieren, wählen Sie [Installation]
[Medien-Einstlg.] [Formatieren] das gewünschte
Aufnahmemedium .
Durch die Formatierung der Speicherkarte werden alle darauf
gespeicherten Daten gelöscht und können nicht wiederhergestellt
werden. Sichern Sie wichtige Daten zuvor auf dem PC oder einem
anderen Speichermedium.
DE
15
Aufnahme/Wiedergabe
Aufnahme/Wiedergabe
Aufnahme
Während der Aufnahme von Filmen im Format XAVC S 4K 100Mbps oder
XAVC S 4K 60Mbps werden keine Videosignale (HDMI-Ausgangssignal /
Ausgangssignal über AV-Kabel) an externe Medien ausgegeben.
Simultanaufnahme von MP4-Filmen (Dual-Video-
AUFN)
Wenn [Dual-Video-AUFN] auf [Ein] eingestellt ist, nimmt der
Camcorder MP4-Filme auf, während er gleichzeitig XAVC S 4K-Filme,
XAVC S HD-Filme oder AVCHD-Filme aufzeichnet.
[Ein] ist standardmäßig eingestellt.
Wählen Sie zum Ändern der Einstellung die Option
[Bildqualität/Größe] [Dual-Video-AUFN] die gewünschte
Einstellung.
Das MP4-Format eignet sich gut für die Wiedergabe von Filmen auf
einem Smartphone, zum Hochladen in ein Netzwerk oder zum
Hochladen ins Internet.
Aufnahme von Filmen
1Öffnen Sie den LCD-Monitor und drücken Sie START/
STOP, um die Aufnahme zu starten.
Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP.
Elemente werden vom LCD-Monitor ausgeblendet, wenn der
Camcorder ein paar Sekunden lang nicht bedient wird. Berühren Sie
zum Einblenden der Elemente den LCD-Monitor an einer beliebigen
Stelle, jedoch nicht die Tasten.
Hinweise
Powerzoom-Hebel
DE
16
Setzen Sie [Dual-Video-AUFN] auf [Ein], wenn Sie mit „Highlights-Movie
Maker“ einen Highlights-Film erstellen.
Aufnahme von Fotos während der Filmaufnahme
(Dual-Aufzeichnung)
Sie können während der Filmaufnahme Fotos aufnehmen, indem Sie
PHOTO drücken.
Abhängig von den Einstellungen unter [ AUFN-Modus] und
[ Bildfrequenz] können Sie möglicherweise keine Fotos aufnehmen.
Sie können das Speicherziel (interner Speicher/Speicherkarte) für Fotos
und Filme nicht getrennt angeben (FDR-AX45/AX60).
Unterdrücken der Stimme der Person, die den Film
aufnimmt (MeineStimme-Abbr.)
Wählen Sie [Kamera/Mikrofon] [ Mikrofon]
[MeineStimme-Abbr.] (Seite 36). Die Stimme der Person, die den Film
aufnimmt, wird unterdrückt.
Ungefähr verfügbare Aufnahmezeit
*1 Wenn Sie bis zur maximalen Aufnahmedauer aufnehmen möchten,
müssen Sie den auf diesem Produkt gespeicherten Demofilm löschen.
*2 Bei Verwendung einer Sony-Speicherkarte.
*3 Beim Aufnehmen mit der Standardeinstellung:
[ Dateiformat]: [ XAVC S 4K], [ AUFN-Modus]: [60Mbps ],
[Dual-Video-AUFN]: [Ein]
*4 Ungefähre Aufnahmedauer bei Aufnahme mit folgender Einstellung:
[ Dateiformat]: [ XAVC S HD], [ Bildfrequenz]: [60p]
*5 Ungefähre Aufnahmedauer bei Aufnahme mit folgender Einstellung:
[ Dateiformat]: [ AVCHD], [ AUFN-Modus]: [Hohe Qualität ]
Die tatsächliche Aufnahmezeit oder Anzahl der aufnehmbaren Fotos wird
während der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Hinweise
Hinweise
Film-format Interner Speicher*1
(FDR-AX45/AX60) Speicherkarte*2
XAVC S 4K 2 Std. 00 Min. 64 GB: 2 Std. 00 Min.*3
XAVC S HD 2 Std. 25 Min. 64 GB: 2 Std. 25 Min.*4
AVCHD 6 Std. 55 Min. 64 GB: 6 Std. 50 Min.*5
DE
17
Aufnahme/Wiedergabe
Aufnahme von Fotos
1Klappen Sie den LCD-Monitor auf und wählen Sie
[MODE] (Foto) aus.
Sie können auch zwischen (Film) und (Foto) wechseln, indem
Sie die Taste / (Aufnahme-Modus) drücken (FDR-AX60).
2Drücken Sie leicht auf PHOTO, um den Fokus
einzustellen, und drücken Sie die Taste dann ganz
nach unten.
Wenn der Fokus richtig eingestellt ist, erscheint die AE/AF-
Speicheranzeige auf dem LCD-Monitor.
Powerzoom-Hebel
DE
18
Verwenden der manuellen
Einstellfunktionen
Vornehmen manueller Einstellungen mit dem
MANUAL-Ring
Drücken Sie die Taste MANUAL, um in den manuellen
Einstellmodus zu wechseln.
Drehen Sie den MANUAL-Ring, um die Einstellung vorzunehmen.
Um zum automatischen Einstellmodus zurückzukehren, drücken Sie
erneut die Taste MANUAL.
Wenn die Zoom-Funktion zugewiesen wurde, brauchen Sie nur den
MANUAL-Ring zu drehen, um die Einstellung vorzunehmen.
Zuweisen einer Menüoption zum MANUAL-Ring
(FDR-AX60)
1Halten Sie die Taste MANUAL (Seite 47) einige
Sekunden lang gedrückt.
Die Menüoptionen, die Sie mit dem MANUAL-Ring steuern können,
erscheinen auf dem Bildschirm [Manu.-Ring-Einstlg].
2Drehen Sie den MANUAL-Ring (Seite 47), um die
zuzuweisende Option auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste MANUAL.
DE
19
Aufnahme/Wiedergabe
Wiedergabe
1Klappen Sie den LCD-Bildschirm auf und drücken Sie
die Taste (Bilder-Ansicht) am Camcorder, um in
den Wiedergabemodus zu gelangen.
Der Bildschirm der Ereignis-Ansicht erscheint nach einigen
Sekunden.
2Wählen Sie / aus, um das gewünschte Ereignis
in die Mitte zu verschieben, und wählen Sie dann den
Bereich aus, der in der Abbildung eingekreist ist ().
* Das Symbol hängt von der Einstellung [ Dateiformat] ab (Seite 21).
Fotos und Filme werden auf demselben Aufnahmemedium (interner
Speicher/Speicherkarte) gespeichert (FDR-AX45/AX60).
Zur Auswahl der XAVC S- oder AVCHD-Filme, die Sie wiedergeben,
bearbeiten oder auf andere Geräte kopieren möchten, wählen Sie
[Bildqualität/Größe] [ Dateiformat].
Die Auswahl und Wiedergabe von Filmen mit einer bestimmten
Bildfrequenz ist nur bei XAVC S 4K-Filmen möglich. Wählen Sie die
Bildfrequenz je nach den wiederzugebenden Filmen aus.


Zum
Bildschirm
MENU
Ereignisname
Zum
vorherigen
Ereignis
Ereignisse
Wechsel in den
Film-/
Fotoaufnahme-
modus
Taste zum
Wechseln
des
Filmformats*
(4K/MP4)
Zum
nächsten
Ereignis
Zeitachsen-
leiste
Taste für Änderung der
Ereignisskala
Highlights-
Movie Maker
DE
20
Wechseln zwischen Filmen und Fotos (Visueller
Index)
Wählen Sie den gewünschten Bildtyp.
Wiedergabefunktionen
3Wählen Sie das Bild aus.
Lautstärke / Vorheriges/Nächstes
Löschen / Schneller Rücklauf/
Schneller Vorlauf
Kontext / Wiedergabe/Pause
Stopp Wiedergeben/Stoppen
der Dia-Show
Bewegungsaufnahme-
Video
Bewegungsintervall-
Einstellung
Rückkehr zum
Bildschirm der
Ereignis-
Ansicht
Vorheriges
Nächstes
Wechsel in den
Film-/
Fotoaufnahme-
modus
Ereignisname
Aufzeichnungs-
zeit/Anzahl der
Fotos
Film
Foto
Zuletzt angezeigtes
Bild
Taste für
Wechsel des
Bildtyps
(Visueller
Index)
DE
21
Aufnahme/Wiedergabe
Löschen von Bildern
Wählen Sie [Bildqualität/Größe] [ Dateiformat]
Format der zu löschenden Bilder.
Das verfügbare Format hängt von der Einstellung [ Dateiformat]
ab.
Wählen Sie [Bearbeiten/Kopieren] [Löschen]
[Mehrere Bilder] zu löschender Bildtyp.
Berühren Sie die Bilder und zeigen Sie die Markierung auf den
zu löschenden Bildern an. Wählen Sie dann .
Wechseln zu MP4
Wählen Sie die Taste zum Wechseln des Filmformats.
Der Bildschirm „Filmformat-Auswahl“ erscheint.
Wählen Sie das Format des Films aus.
So kopieren Sie die Bilder vom internen Speicher auf
eine Speicherkarte (FDR-AX45/AX60)
Wählen Sie [Bearbeiten/Kopieren] [Kopieren]
[Interner Speicher Speicherkarte] [Mehrere Bilder].
Wählen Sie den zu kopierenden Bildtyp aus.
Berühren Sie die Bilder und zeigen Sie die Markierung auf den
zu kopierenden Bildern an. Wählen Sie dann .
Wählen Sie .
XAVC S-Filme auf dem internen Speicher können nicht auf SDHC-
Speicherkarten oder externe Mediengeräte mit dem FAT-Dateisystem
kopiert werden.
Hinweise
Taste zum
Wechseln des
Filmformats
DE
22
Erstellen von Highlights-Filmen
Mit Highlights-Movie Maker können Sie Highlights-Filme aus Filmen
im MP4-Format erstellen, die mithilfe von Dual-Video-AUFN
aufgezeichnet wurden.
1Drücken Sie die Taste (Highlights-Filme erstellen)
(Seite 47).
2Wählen Sie auf dem LCD-Monitor ein Ereignis aus,
von dem Sie einen Highlights-Film erstellen möchten,
und wählen Sie , um den
Bestätigungsbildschirm anzuzeigen.
3Wählen Sie auf dem Bestätigungsbildschirm ,
um einen Highlights-Film zu erstellen.
Wählen Sie , um die Einstellungen zu ändern, ändern Sie auf
dem angezeigten Einstellbildschirm die Einstellungen wie
gewünscht und wählen Sie dann .

DE
23
Aufnahme/Wiedergabe
Ansehen von Bildern auf einem
Fernsehgerät
Die Bilder, die wiedergegeben werden können, sind möglicherweise
eingeschränkt, je nach Kombination von Filmformat bei der
Aufnahme, Art der Wiedergabebilder, die auf dem Bildschirm der
Ereignis-Ansicht ausgewählt wurden, und den Einstellungen des
HDMI-Ausgangs.
Wiedergabe von Bildern
1Schließen Sie mit dem mitgelieferten HDMI-Kabel die
Buchse HDMI OUT des Camcorders an die Buchse
HDMI IN am Fernsehgerät an.
2Stellen Sie am Fernsehgerät HDMI IN als Eingang ein.
3Starten Sie am Camcorder die Bildwiedergabe.
Signalfluss
DE
24
Einstellen der Wiedergabebilder
* Die Auflösung entspricht der an Ihrem Camcorder eingestellten HDMI-
Auflösung.
Bilder werden wiedergegeben, wenn [HDMI-Auflösung] auf [Auto]
gestellt ist (Standardeinstellung).
Wenn Bilder mit [Auto] nicht richtig wiedergegeben werden, ändern Sie
die Einstellung für [HDMI-Auflösung]. Wählen Sie [Installation]
[ Verbindung] [HDMI-Auflösung] die gewünschte
Einstellung.
Wenn das Fernsehgerät nicht über eine HDMI-Buchse verfügt, verbinden
Sie die Multi/Micro-USB-Buchse des Camcorders mit den Video/Audio-
Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts über ein AV-Kabel (gesondert
erhältlich).
Film-
format
Fernseh-
gerät
[HDMI-
Auflösung]
Visueller
Index
(Seite 20)
Bildqualität
bei der
Wiedergabe
XAVC S 4K
4K-
Fernsehgerät
[Auto], [2160p/
1080p]
FILM
FOTO
FILM/
FOTO
4K-Bildqualität
[Auto], [1080p],
[1080i], [720p]
FILM
FILM/
FOTO
High
Definition-
Bildqualität
(HD)
FOTO
HD-
Fernsehgerät
[Auto], [1080p],
[1080i], [720p]
FILM
FOTO
FILM/
FOTO
High
Definition-
Bildqualität
(HD)
XAVC S HD
AVCHD
4K-Fernseh-
gerät oder
HD-
Fernseh-
gerät
[Auto], [2160p/
1080p], [1080p],
[1080i], [720p]
FILM
FILM/
FOTO
High
Definition-
Bildqualität
(HD)
FOTO 4K-Bildqualität
(bei
Verbindung
mit einem 4K-
Fernsehgerät)*
DE
25
Aufnahme/Wiedergabe
Anschließen des Camcorders an ein netzwerkfähiges
Fernsehgerät
Verbinden Sie den Camcorder mit einem Zugriffspunkt mit
Sicherheitseinstellung (Seite 33). Drücken Sie (Bilder-Ansicht) am
Camcorder und wählen Sie dann [Drahtlos]
[ Funktion] [Auf TV wiedergeben] wiederzugebender Bildtyp.
Sie können nur AVCHD-Filme, MP4-Filme und Fotos ansehen.
Sie können die im XAVC S 4K-Dateiformat aufgezeichneten Filme
wiedergeben und dabei den wiederzugebenden Teil vergrößern und
zuschneiden. Sie können die Szene auch bis zur vollen High
Definition-Bildqualität zoomen.
Wiedergabe geschnittener Filme (Wiedergabe
trimmen), die im Format XAVC S 4K aufgenommen
wurden
1Ändern Sie die Einstellung des HDMI-Ausgangs, um
4K-Filme auszugeben.
Wählen Sie [Installation] [ Verbindung]
[HDMI-Auflösung] die gewünschte Einstellung.
2Schließen Sie mit dem mitgelieferten HDMI-Kabel die
Buchse HDMI OUT des Camcorders an die Buchse
HDMI IN am Fernsehgerät an.
Signalfluss
DE
26
Die Wiedergabe geschnittener Filme ist auf dem LCD-Monitor des
Camcorders nicht möglich.
Fernsehgerät [HDMI-Auflösung]
4K-Fernsehgerät [Auto]*, [2160p/1080p]*, [1080p], [1080i],
[720p]
HD-Fernsehgerät [Auto], [1080p], [1080i], [720p]
* Der Bildschirm zeigt für einige Sekunden nichts an, wenn Sie die
Wiedergabefunktion für geschnittene Filme ein- oder ausschalten.
3Berühren Sie während der Wiedergabe
(Zuschneiden ein) auf dem LCD-Monitor und
wählen Sie dann durch Berührung den Teil aus, der
zugeschnitten werden soll.
Das Wiedergabebild wird in High Definition-Bildqualität (HD)
zugeschnitten.
Hinweise
DE
27
Speichern von Bildern
Speichern von Bildern
Importieren von Bildern auf einen
Computer
Mit PlayMemories Home können Sie Filme und Fotos auf Ihren
Computer importieren und auf verschiedene Arten nutzen.
Aktualisieren Sie PlayMemories Home vorab auf die neueste Version.
Herunterladen von PlayMemories Home
PlayMemories Home kann über die folgende URL heruntergeladen
werden.
http://www.sony.net/pm/
Überprüfen des Computersystems
Sie können die Anforderungen an den Computer
hinsichtlich der Software unter der folgenden URL
überprüfen.
http://www.sony.net/pcenv/
Funktionen von PlayMemories Home
Ansehen
von Bildern
im Kalender
Freigeben von Bildern
auf PlayMemories
Online
Importieren Sie Bilder vom Camcorder.
Erstellen
von Film-
Discs
Hochladen von
Bildern zu
Netzwerkdiensten
Wiedergeben
importierter Bilder
Unter Windows sind auch die folgenden
Funktionen verfügbar.
DE
28
Speichern von Bildern auf einem
externen Mediengerät
Hier wird erläutert, wie Sie Filme und Fotos auf einer externen
Medieneinheit speichern. Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung der externen Medieneinheit.
Speichern Sie Filme mit der Software PlayMemories Home auf einem
Computer (Seite 27).
Neueste Informationen zur Speicherumgebung finden Sie auf der
folgenden Website.
http://www.sony.net/
Sie können Bilder speichern, indem Sie über ein analoges AV-Kabel
(gesondert erhältlich) eine Verbindung zu einem Recorder herstellen.
Filme werden in Standard-Bildqualität kopiert (Seite 29).
Sie können Bilder mit dem USB-Adapterkabel VMC-UAM2 (gesondert
erhältlich) direkt auf eine externe Medieneinheit kopieren.
So speichern Sie Filme
Gerät Kabel Bildqualität/
Aufnahmeformat Medium
Recorder ohne
USB-Buchse
AV-Kabel
(gesondert
erhältlich)
Standard-
Bildqualität
DVD
Externe
Medieneinheit
USB-Adapterkabel
VMC-UAM2
(gesondert
erhältlich)
4K-/High
Definition-
Bildqualität (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Externes
Medium
Computer Micro-USB-Kabel 4K/High-Definition
Bildqualität (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Computer und
angeschlosse-
nes externes
Medium
DE
29
Speichern von Bildern
Recorder ohne USB-Buchse
Schließen Sie einen Recorder über ein AV-Kabel (gesondert erhältlich)
an die Multi/Micro-USB-Buchse am Camcorder an.
Signalfluss
Informationen zum Speichern von Bildern finden Sie auch in der
Bedienungsanleitung zu Ihrem Aufnahmegerät.
Filme werden in Standard-Bildqualität kopiert.
Externe USB-Festplatte
Schließen Sie eine externe Medieneinheit über ein USB-Adapterkabel
VMC-UAM2 (gesondert erhältlich) an die Multi/Micro-USB-Buchse am
Camcorder an.
Signalfluss
Filme werden in 4K-/High Definition-Bildqualität (HD) kopiert.
So schließen Sie ein Gerät an
DE
30
Verwenden der
Wi-Fi-Funktion
Aktuelle Informationen und
ausführliche Informationen zu
den Funktionen von Imaging
Edge Mobile finden Sie unter
folgender URL.
https://www.sony.net/iem/
Android-
Betriebssystem
Installieren Sie Imaging Edge
Mobile vom Google Play.
iOS
Installieren Sie Imaging Edge
Mobile vom App Store.
Je nach Land oder Region
können Sie Imaging Edge Mobile
möglicherweise nicht von Google
Play oder vom App Store
herunterladen. Suchen Sie in
diesem Fall nach „Imaging Edge
Mobile“.
Wenn Imaging Edge Mobile auf
Ihrem Smartphone bereits
installiert ist, aktualisieren Sie die
Software auf die aktuelle Version.
Die hier beschriebene Wi-Fi-
Funktion kann möglicherweise
nicht auf allen Smartphones und
Tablets verwendet werden.
Die Wi-Fi-Funktion des
Camcorders kann bei Verbindung
mit einem öffentlichen WLAN
nicht verwendet werden.
Zur Verwendung der One-Touch-
Funktionen (NFC) des
Camcorders benötigen Sie ein
Smartphone oder Tablet, das die
NFC-Funktion unterstützt.
Änderungen der Bedienung und
der Anzeigebildschirme der
Anwendung durch zukünftige
Aktualisierungen ohne
Ankündigung bleiben
vorbehalten.
Installieren von Imaging
Edge Mobile™ auf Ihrem
Smartphone
Hinweise
DE
31
Speichern von Bildern
One-Touch-Verbindung
mit einem Smartphone,
das NFC unterstützt
Beenden Sie zuvor den
Ruhemodus oder entsperren Sie
den Bildschirm auf dem
Smartphone.
Stellen Sie sicher, dass auf
dem LCD-Monitor des
Camcorders und auf dem
Smartphone angezeigt wird.
Halten Sie das Smartphone
weiter an den Camcorder, ohne
diesen zu bewegen, bis Imaging
Edge Mobile startet (nach 1 bis
2 Sekunden).
Wenn sich der Camcorder nicht
über NFC mit dem Smartphone
verbinden lässt, finden Sie
Informationen unter „Verbinden
mit einem Wi-Fi-Netzwerk
mithilfe des QR Code“ (Seite 31).
Verbinden mit einem
Wi-Fi-Netzwerk mithilfe
des QR Code
Übertragen von MP4-
Filmen und Fotos auf das
Smartphone
1Aktivieren Sie die NFC-
Funktion des Smartphones.
Auf einem iPhone/iPad, starten
Sie Imaging Edge Mobile, und
wählen Sie dann [NFC/QR Code
der Kamera scannen] [NFC
der Kamera scannen], um die
NFC-Funktion zu aktivieren.
2Geben Sie auf dem
Camcorder ein Bild wieder,
das an das Smartphone
gesendet werden soll.
Sie können nur MP4-Filme und
Fotos übertragen.
Informationen zum Auswählen
von MP4-Filmen bei der
Filmwiedergabe finden Sie unter
„Wechseln zu MP4“ (Seite 21).
3Halten Sie das Smartphone
an den Camcorder.
Hinweise
1Drücken Sie die Taste
(Bilder-Ansicht) und wählen
Sie dann
[Drahtlos] [ Funktion]
[An Smartph. senden]
[Auf diesem Gerät
auswählen] Bildtyp.
DE
32
Sobald der QR Code gescannt
und die Verbindung erfolgreich
hergestellt wurde, werden die
SSID (DIRECT-xxxx) und das
Passwort des Camcorders auf
dem Smartphone registriert.
Wenn Sie das nächste Mal eine
Wi-Fi-Verbindung zwischen dem
Camcorder und dem
Smartphone herstellen, brauchen
Sie nur noch die auf dem
Smartphone registrierte SSID des
Camcorders auszuwählen.
Wenn Sie über NFC und durch
das Scannen des QR Code keine
Verbindung zwischen dem
Camcorder und dem
Smartphone herstellen können,
verwenden Sie die SSID und das
Passwort.
Weitere Einzelheiten finden Sie in
der „Hilfe“.
Sie können Ihr Smartphone als
drahtlose Fernbedienung
verwenden und mit dem
Camcorder aufzeichnen.
2Wählen Sie das Bild, das Sie
übertragen möchten, aus,
fügen Sie hinzu und
wählen Sie dann
aus.
Der QR Code, die SSID und das
Passwort werden angezeigt.
3Starten Sie Imaging Edge
Mobile.
4Wählen Sie [QR Code der
Kamera scannen] auf dem
Bildschirm von Imaging Edge
Mobile.
5Wählen Sie [OK]. (Wenn eine
Meldung erscheint, wählen
Sie erneut [OK].)
6Scannen Sie mit dem
Smartphone den QR Code,
der auf dem LCD-Monitor
des Camcorders angezeigt
wird.
Verwenden Ihres
Smartphones als
drahtlose
Fernbedienung
1Wählen Sie auf dem
Camcorder
[Drahtlos] [ Funktion]
[Strg. mit Smartphone]
aus.
2Führen Sie auf dem
Smartphone die gleichen
Schritte wie in Schritt 6 unter
„Verbinden mit einem Wi-Fi-
Netzwerk mithilfe des QR
Code“ (Seite 31) aus.
Zeigen Sie bei Verwendung von
NFC den Aufnahmebildschirm auf
Ihrem Camcorder an und halten
Sie auf dem Smartphone an
auf dem Camcorder.
3Bedienen Sie den Camcorder
über Ihr Smartphone.
DE
33
Speichern von Bildern
Je nach den elektrischen
Störungen vor Ort oder den
Funktionen des Smartphones
werden Live-Bilder
möglicherweise nicht
gleichmäßig angezeigt.
Verbinden Sie den Computer
vorab mit einem WLAN-
Zugriffspunkt oder einem
WLAN-Breitbandrouter.
Hinweise
Speichern von Filmen
und Fotos auf dem
Computer über Wi-Fi
1Installieren Sie die
entsprechende Software auf
Ihrem Computer (nur beim
ersten Mal).
PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
Wenn die Software auf Ihrem
Computer bereits installiert ist,
aktualisieren Sie die Software
auf die aktuelle Version.
2Verbinden Sie den
Camcorder wie folgt mit
einem Zugriffspunkt (nur
beim ersten Mal).
Wenn Sie die Registrierung nicht
durchführen können, finden Sie
Informationen in der Anleitung
des Zugriffspunkts, oder wenden
Sie sich an die Person, die den
Zugriffspunkt eingerichtet hat.
Wenn der WLAN-
Zugriffspunkt über eine
WPS-Taste verfügt
Wählen Sie auf dem
Camcorder
[Drahtlos] [ Einstellung]
[WPS-Tastendruck] aus.
Drücken Sie die WPS-Taste
am Zugriffspunkt, den Sie
registrieren möchten.
Wenn Sie die SSID und das
Passwort des WLAN-
Zugriffspunkts kennen
Wählen Sie auf dem
Camcorder
[Drahtlos] [ Einstellung]
[Zugriffspkt.-Einstlg.] aus.
Wählen Sie den
Zugriffspunkt aus, den Sie
registrieren möchten, geben
Sie das Passwort ein und
wählen Sie dann [Näch] aus.
3Wenn der Computer noch
nicht läuft, schalten Sie ihn
ein.
DE
34
4Beginnen Sie, Bilder vom
Camcorder an den Computer
zu senden.
Drücken Sie die Taste
(Bilder-Ansicht) am
Camcorder.
Wählen Sie
[Drahtlos] [ Funktion]
[An Computer senden].
•Bilder werden automatisch
auf den Computer übertragen
und auf dem Computer
gespeichert.
Nur neu aufgenommene
Bilder werden übertragen.
Das Importieren von Filmen
und mehreren Fotos kann
einige Zeit dauern.
DE
35
Einstellen des Camcorders
Einstellen des Camcorders
Verwenden der
Menüs
Wählen Sie aus, um die
Einstellung des Menüs
abzuschließen oder um zum
vorherigen Menübildschirm
zurückzukehren.
1Wählen Sie aus.
2Wählen Sie eine
Kategorie aus.
3Wählen Sie die
gewünschte
Menüoption aus.
Menülisten
Aufnahme-Modus
Film
Foto
Zeitraffer-Erfassung
Zlupen-AUFN.*1
Golfszene*1
High-Speed-AUFN*2
Kamera/Mikrofon
Manuelle Einstlg.
Weißabgleich
Punkt-Mess./Fokus
Punkt-Messung
Punkt-Fokus
Belichtung
Fokus
BLENDE
Verschlusszeit
AGC-Begrenz.
Automat. Belichtung
Weißabgleich-Änder.
Low Lux
Kamera-Einstlg.
Szenenwahl
Bildeffekt
Cinematone
Blende
Selbstauslöser
SteadyShot
SteadyShot
Digitalzoom
Filter/Schutz
Autom. Gegenlicht
DE
36
Manu.-Ring-Einstlg*3
NIGHTSHOT-Licht*3
Gesicht
Gesichtserkennung
Auslös. bei Lächeln
Lächelerk.empfindlk.
Blitz*4
Blitz
Blitz-Intensität
Rote-Augen-Reduz.
Mikrofon
MeineStimme-Abbr.
Integr. Zoom-Mikro
Automat. WindGR
Tonmodus
Audio-Aufn.stufe
Aufnahme-Hilfe
Meine Taste
Fokusvergröß*3
Gitterlinie
Anzeige-Einstellung
Zebra
Kantenanhebung
Tonpegelanzeige
Bildqualität/Größe
AUFN-Modus
Bildfrequenz
Dual-Video-AUFN
Dateiformat
Bildgröße
Drahtlos
Funktion
Strg. mit Smartphone
Multi-Kamera-Strg
An Smartph. senden
An Computer senden
Auf TV wiedergeben
Einstellung
Flugzeug-Modus
MultiKam.-Strg-Einst.
WPS-Tastendruck
Zugriffspkt.-Einstlg.
Gerätename bearb.
MAC-Adresse anz.
SSID/PW zurücks.
Netz.info-Rücksetz.
Wiederg.-Funktion
Ereignis-Ansicht
Bearbeiten/Kopieren
Löschen
Schützen
Highlights
Kopieren
Direktkopie*5
Installation
Medien-Einstlg.
Medien-Auswahl*6
Medien-Infos
Formatieren
Bilddatenb.Dat. Rep.
Dateinummer
Wiedergabe-Einstlg.
Datencode
Lautstärkeeinstlg.
Bew.interv.-Einstlg
Musik downld*7
Musik leeren*7
DE
37
Einstellen des Camcorders
*1 Wenn die Bildgröße auf [AVCHD]
eingestellt ist
*2 Wenn die Bildgröße auf [XAVC S
HD] eingestellt ist
*3 FDR-AX60
*4 Sie können diese Option
einstellen, wenn Sie einen Blitz
(gesondert erhältlich)
verwenden.
*5 Sie können diese Option
einstellen, wenn Sie eine externe
Medieneinheit (gesondert
erhältlich) verwenden.
*6 FDR-AX45/AX60
*7 Je nach Land bzw. Region steht
die Funktion möglicherweise
nicht zur Verfügung.
*8 FDR-AX43/AX45
*9 1080 50i-kompatible Modelle
TC/UB
TC/UB Disp
TC Preset
UB Preset
TC Format
TC Run
TC Make
UB Time Rec
Verbindung
TV-Typ
HDMI-Auflösung
STRG FÜR HDMI
USB-Anschluss
USB-Anschl.-Einst.
USB-LUN-Einstlg.
Allgemeine Einstlg.
Piepton
Monitor-Helligkeit
AUFNAHME-Anzeige
Fernbedienung
Einschalt. m. Monitor*8
Language Setting
24p-Modus*9
24p-Mod. abbrechen*9
Akku-Info
Strom sparen
Initialisieren
Demo-Modus
Version
Uhr-Einstellungen
Datum/Zeiteinstlg.
Gebietseinstellung
DE
38
Sonstiges
Vorsichtsmaßnahmen
Netzteil
Schließen Sie die Akkupole nicht
mit Gegenständen aus Metall kurz.
Andernfalls kann es zu einer
Fehlfunktion kommen.
Wiedergabe von Bildern mit
anderen Geräten
Bilder, die mit dem Camcorder
aufgenommen wurden, können
möglicherweise mit anderen
Geräten nicht ordnungsgemäß
wiedergegeben werden. Ebenso
kann es vorkommen, dass die mit
anderen Geräten aufgenommenen
Bilder nicht ordnungsgemäß mit
dem Camcorder wiedergegeben
werden können.
Aufnahme und Wiedergabe
Gehen Sie sorgsam mit dem
Gerät um, zerlegen und
modifizieren Sie es nicht und
schützen Sie es vor Stößen,
lassen Sie es nicht fallen und
treten Sie nicht darauf. Bitte
behandeln Sie das Objektiv mit
besonderer Sorgfalt.
Damit die Speicherkarte auf
jeden Fall ordnungsgemäß
funktioniert, wird empfohlen, sie
vor der ersten Verwendung mit
dem Camcorder zu formatieren.
Durch die Formatierung der
Speicherkarte werden alle darauf
gespeicherten Daten gelöscht
und können nicht
wiederhergestellt werden.
Sichern Sie wichtige Daten zuvor
auf dem PC oder einem anderen
Speichermedium.
Achten Sie auf die richtige
Ausrichtung der Speicherkarte.
Wenn Sie die Speicherkarte falsch
herum einsetzen,nnen die
Speicherkarte, der
Speicherkarteneinschub oder die
Bilddaten beschädigt werden.
Machen Sie vor der eigentlichen
Aufnahme eine Probeaufnahme,
um sicherzugehen, dass Bild und
Ton ohne Probleme
aufgenommen werden.
Fernsehsendungen, Filme,
Videoaufnahmen und anderes
Material können urheberrechtlich
geschützt sein. Das
unberechtigte Aufzeichnen
solchen Materials verstößt unter
Umständen gegen das
Urheberrecht.
Wenn es aufgrund einer
Fehlfunktion des Camcorders,
der Aufnahmemedien usw. zu
Störungen bei der Aufnahme
oder Wiedergabe kommt,
besteht kein Anspruch auf
Schadenersatz für die nicht
erfolgte oder beschädigte
Aufnahme.
Der Camcorder ist nicht staub-,
spritzwasser- oder
wassergeschützt.
Schützen Sie den Camcorder vor
Nässe, wie z. B. von Regen oder
Meerwasser. Wenn der
Camcorder nass wird, kann es zu
Fehlfunktionen kommen. In
manchen Fällen kann das Gerät
irreparabel beschädigt werden.
Schützen Sie das Objektiv oder
den Sucher vor starken
Lichtquellen wie direktem
Sonnenlicht. Andernfalls besteht
aufgrund der Lichtbündelung
durch das Objektiv die Gefahr
von Rauchentwicklung, Feuer
oder einer Fehlfunktion im
DE
39
Sonstiges
Camcordergehäuse oder
Objektiv.
•Achten Sie bei
Gegenlichtaufnahmen darauf,
Sonnenstrahlen ausreichend weit
vom Blickwinkel fernzuhalten.
Andernfalls können
Sonnenstrahlen im Camcorder
gebündelt werden und Rauch
oder Feuer verursachen. Schon
bei geringem Abstand zwischen
Sonnenstrahlen und Blickwinkel
besteht Rauch- oder
Feuergefahr.
Schützen Sie das Objektiv vor
direkter Strahlung wie
Laserstrahlung. Andernfalls kann
der Bildsensor beschädigt
werden und es kann zu einer
Fehlfunktion des Camcorders
kommen.
Verwenden Sie den Camcorder
nicht in der Nähe starker
Radiowellen oder Strahlung.
Andernfalls kann der Camcorder
Bilder möglicherweise nicht
richtig aufnehmen oder
wiedergeben.
Verwenden Sie den Camcorder
nicht am Strand oder an
staubigen Orten. Andernfalls
kann es zu Fehlfunktionen am
Camcorder kommen.
Wenn es zu Kondensation von
Feuchtigkeit kommt, verwenden
Sie den Camcorder nicht, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist.
Setzen Sie den Camcorder nicht
Stößen oder Erschütterungen
aus. Andernfalls kann es zu
Funktionsstörungen des
Camcorders kommen oder er
nimmt keine Bilder auf. Darüber
hinaus können das
Aufnahmemedium oder die
aufgenommenen Daten
beschädigt werden.
LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird unter Einsatz
von Hochpräzisionstechnologie
hergestellt, sodass der Anteil der
effektiven Bildpunkte bei über
99,99% liegt. Dennoch können
schwarze Punkte und/oder helle
Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder
grün) permanent auf dem LCD-
Monitor zu sehen sein. Diese
Punkte gehen auf das
Herstellungsverfahren zurück und
haben keinen Einfluss auf die
Aufnahmequalität.
Camcorder-Temperatur
Camcorder und Akku erwärmen
sich während des Betriebs. Dies ist
normal.
Überhitzungsschutz
Je nach Temperatur des
Camcorders und des Akkus
können Sie möglicherweise keine
Filme aufnehmen oder der
Camcorder schaltet sich zu seinem
eigenen Schutz dann automatisch
aus. Bevor sich das Gerät
ausschaltet oder Sie keine Filme
mehr aufnehmen können, wird auf
dem LCD-Monitor eine Meldung
angezeigt. Lassen Sie in diesem
Fall das Gerät ausgeschaltet und
warten Sie, bis die Temperatur des
Camcorders und des Akkus
gesunken ist. Wenn Sie das Gerät
einschalten, ohne dass der
Camcorder und der Akku
ausreichend abkühlen konnten,
wird das Gerät erneut
ausgeschaltet oder Sie können
keine Filme aufnehmen.
DE
40
Vorübergehendes
Deaktivieren des WLAN (Wi-Fi,
NFC usw.)
Wenn Sie an Bord eines Flugzeugs
gehen, können Sie die Wi-Fi-
Funktion vorübergehend
deaktivieren. Wählen Sie
[Drahtlos] [Einstellung]
[Flugzeug-Modus] [Ein].
WLAN
Wir haften unter keinen
Umständen für Schäden, die durch
unberechtigten Zugriff auf oder
unberechtigte Verwendung von
Zielen, die im Camcorder
gespeichert sind, Verlust oder
Diebstahl verursacht wurden.
Hinweis zur Sicherheit beim
Gebrauch von WLAN-
Produkten
Bitte vergewissern Sie sich
immer, dass das verwendete
WLAN abgesichert ist, um Ihre
Geräte vor Hackerangriffen,
Zugriff durch unautorisierte Dritte
und anderen Gefahren zu
schützen.
Wenn Sie die WLAN-Funktion
nutzen, aktivieren Sie unbedingt
die entsprechenden
Sicherheitseinstellungen.
Sony übernimmt keinerlei
Haftung für Schäden, die
aufgrund unzureichender
Sicherheitseinstellungen oder im
Zusammenhang mit der
Verwendung der WLAN-Funktion
auftreten.
Sony-Zubehörteile
Verwendung dieses Geräts mit
Produkten anderer Hersteller kann
seine Leistung beeinträchtigen,
was zu Unfällen oder
Fehlfunktionen führen kann.
Wenn an Ihrem Camcorder
Störungen auftreten:
Überprüfen Sie den Camcorder
anhand der Informationen in der
Hilfe (Seite 3).
Trennen Sie die Stromquelle,
schließen Sie sie nach etwa
1 Minute wieder an und schalten
Sie den Camcorder ein.
Initialisieren Sie Ihren Camcorder
(Seite 37).
Alle Einstellungen, einschließlich
der Uhreinstellung, werden
zurückgesetzt.
Wenden Sie sich an Ihren Sony-
Händler oder den lokalen
autorisierten Sony-Kundendienst.
Störungsbehebung
DE
41
Sonstiges
Technische Daten
System
Signalformat:
UHDTV
HDTV
NTSC-Farbe, EIA-Standards
(1080 60i-kompatible Modelle)
PAL-Farbe, CCIR-Standards
(1080 50i-kompatible Modelle)
Filmaufnahmeformat:
XAVC S (XAVC S-Format)
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: LPCM, 2 Kanäle
(48 kHz/16 Bit)
AVCHD (mit AVCHD-Format
Version 2.0 kompatibel)
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 Kanäle/
5,1 Kanäle Dolby Digital 5.1
Creator*1
MP4
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
*1 Hergestellt unter Lizenz von
Dolby Laboratories.
Fotodateiformat:
Kompatibel mit DCF Ver.2.0
Kompatibel mit Exif Ver.2.3
Kompatibel mit MPF Baseline
Sucher (FDR-AX60):
0,6 cm (0,24-Typ) Farbe
1 555 200 Punkten
entsprechend
Aufnahmemedien (Film/Foto):
Interner Speicher: 64 GB*2
(FDR-AX45/AX60)
XAVC S 4K (100Mbps), XAVC S
HD High-Speed-AUFN
(100Mbps), Film:
SDHC-Speicherkarte (UHS-
Geschwindigkeitsklasse 3 oder
schneller)*3
SDXC-Speicherkarte (UHS-
Geschwindigkeitsklasse 3 oder
schneller)*3
microSDHC-Speicherkarte
(UHS-Geschwindigkeitsklasse 3
oder schneller)*3
microSDXC-Speicherkarte
(UHS-Geschwindigkeitsklasse 3
oder schneller)*3
XAVC S HD, XAVC S 4K
(60Mbps), Film:
SDHC-Speicherkarte (Klasse 10
oder UHS-
Geschwindigkeitsklasse 1 oder
schneller)*3
SDXC-Speicherkarte (Klasse 10
oder UHS-
Geschwindigkeitsklasse 1 oder
schneller)*3
microSDHC-Speicherkarte
(Klasse 10 oder UHS-
Geschwindigkeitsklasse 1 oder
schneller)*3
microSDXC-Speicherkarte
(Klasse 10 oder UHS-
Geschwindigkeitsklasse 1 oder
schneller)*3
AVCHD, Foto:
Memory Stick Micro (Mark2)
Memory Stick PRO-HD Duo
SD-Karte (Klasse 4 oder
schneller oder UHS-
Geschwindigkeitsklasse 1 oder
schneller)
microSD-Speicherkarte (Klasse
4 oder schneller oder UHS-
Geschwindigkeitsklasse 1 oder
schneller)
*2 Die für den Benutzer
verfügbare Kapazität (ca.):
62,4 GB
1 GB entspricht 1 Milliarde
Bytes, wovon ein Teil für die
Systemverwaltung und/oder
Anwendungsdateien genutzt
DE
42
wird. Nur der vorinstallierte
Demo-Film kann gelöscht
werden.
*3 Eine Kapazität von
mindestens 4 GB ist
erforderlich.
Bildwandler:
1/2,5-Typ (7,20 mm),
von hinten beleuchteter Exmor
R™ CMOS-Sensor
Aufnahmepixel (Foto, 16:9):
Max. 16,6 Megapixel
(5 440 × 3 056)*4
Insgesamt: ca. 8,57 Megapixel
Effektiv (Film, 16:9)*5:
ca. 8,29 Megapixel
Effektiv (Foto, 16:9):
ca. 8,29 Megapixel
Effektiv (Foto, 4:3):
ca. 6,22 Megapixel
Objektiv:
ZEISS Vario-Sonnar T-Objektiv
20-fach (optisch)*5, 4K: 30-fach
(Clear Image Zoom bei der
Filmaufnahme)*6 HD: 40-fach
(Clear Image Zoom bei der
Filmaufnahme)*6, 250-fach
(digital)
Filterdurchmesser: 55 mm
F2,0 - F3,8
Brennweite:
f= 4,4 mm - 88 mm
Dies entspräche den Werten
einer 35-mm-Kleinbildkamera
Bei Filmen*5:
f= 26,8 mm - 536 mm (16:9)
Bei Fotos:
f= 26,8 mm - 536 mm (16:9)
Farbtemperatur: [Auto], [Ein-
Tasten-Druck], [Innen], [Außen]
Mindestbeleuchtungsstärke:
4K: 9 lx (Lux), HD: 6 lx (Lux) (in
der Standardeinstellung,
Verschlusszeit 1/60 Sekunde)
4K: 1,8 lx (Lux), HD: 1,2 lx (Lux)
([Low Lux] ist auf [Ein] gestellt,
Verschlusszeit 1/30 Sekunde)
NightShot (FDR-AX60): 0 lx
(Lux) (Verschlusszeit 1/60
Sekunde)
*4 Dank des einzigartigen
Bildverarbeitungssystems
BIONZ-X von Sony erhalten
Sie bei Standbildern eine
Auflösung, die den oben
genannten Größen
entspricht.
*5 [ SteadyShot] ist auf
[Standard] oder [Aus]
gestellt.
*6 [ SteadyShot] ist auf [Aktiv]
gestellt.
Ein-/Ausgangsanschlüsse
Buchse HDMI OUT: HDMI-
Mikroanschluss
MIC-Eingangsbuchse: Stereo-Mini-
Buchse (3,5 mm)
Kopfhörerbuchse: Stereo-Mini-
Buchse (3,5 mm)
Buchse USB: Multi/Micro-USB-
Buchse*
* Unterstützt Micro-USB-
kompatible Geräte.
Der USB-Anschluss ist nur als
Ausgang vorgesehen (für
Kunden in Europa).
LCD-Monitor
Bild: 7,5 cm (3,0-Typ, Format 16:9)
Gesamtzahl der Pixel:
FDR-AX43/AX45:
460 800 (960 × 480)
FDR-AX60:
921 600 (1 440 × 640)
DE
43
Sonstiges
[Drahtloses LAN]
Unterstütztes Format:
IEEE 802.11 b/g/n
Frequenzband: 2,4 GHz
Sicherheit: WEP/WPA-PSK/WPA2-
PSK
Verbindungsmethode: Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS)/
Manuell
Zugriffsmethode: Infrastruktur-
Modus
NFC: Kompatibel mit NFC Forum
Typ 3 Tag
Allgemeines
Betriebsspannung:
7,4 V Gleichstrom (Akku),
8,4 V Gleichstrom (Netzteil)
Aufladung über USB: 5 V
Gleichstrom, 1 500 mA
Durchschnittliche
Leistungsaufnahme:
Während der
Kameraaufnahme mit dem
Sucher (FDR-AX60): 4K: 5,1 W,
HD: 3,6 W*
Während der
Kameraaufnahme mit dem
LCD-Monitor bei normaler
Helligkeit: 4K: 5,1 W, HD: 3,6 W*
*im AVCHD FH-Modus
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Lagertemperatur: –20 °C bis +55 °C
Abmessungen (Näherungswerte):
FDR-AX43/AX45:
73 mm × 80,5 mm × 142,5 mm
(B/H/T) einschließlich
vorstehender Teile
73 mm × 80,5 mm × 173 mm
(B/H/T) einschließlich
vorstehender Teile und des
mitgelieferten Akkus
FDR-AX60:
73 mm × 80,5 mm × 161,0 mm
(B/H/T) einschließlich
vorstehender Teile
73 mm × 80,5 mm × 173 mm
(B/H/T) einschließlich
vorstehender Teile und des
mitgelieferten Akkus
Gewicht (Näherungswerte):
FDR-AX43/AX45:
510 g (nur Hauptgerät)
600 g einschließlich des
mitgelieferten Akkus NP-FV70A
FDR-AX60:
535 g (nur Hauptgerät)
625 g einschließlich des
mitgelieferten Akkus NP-FV70A
Netzteil AC-L200 D
Betriebsspannung: 100V - 240V
Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme: 18 W
Ausgangsspannung: 8,4 V
Gleichstrom*
* Informationen zu weiteren
technischen Daten finden Sie auf
dem Etikett am Netzteil.
Akku NP-FV70A
Ausgangsspannung: 7,3 V
Gleichstrom
Maximale Ladespannung: 8,4 V
Gleichstrom
Maximaler Ladestrom: 2,3 A
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
DE
44
Markenzeichen
•AVCHD, AVCHD Progressive und
die Schriftzüge AVCHD und
AVCHD Progressive sind
Markenzeichen der Panasonic
Corporation und der Sony
Corporation.
XAVC S und sind
eingetragene Markenzeichen der
Sony Corporation.
Memory Stick und sind
Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen der
Sony Corporation.
„InfoLITHIUM“ ist ein
Markenzeichen der Sony
Corporation.
BRAVIA ist ein Markenzeichen der
Sony Corporation.
Blu-ray Disc™ und Blu-ray™ sind
Markenzeichen der Blu-ray Disc
Association.
Dolby und das Doppel-D-Symbol
sind Markenzeichen von Dolby
Laboratories.
Die Begriffe HDMI und HDMI
High-Definition Multimedia
Interface sowie das HDMI-Logo
sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen der
HDMI Licensing Administrator,
Inc. in den USA und anderen
Ländern.
Windows ist ein eingetragenes
Markenzeichen oder ein
Markenzeichen der Microsoft
Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Mac ist ein eingetragenes
Markenzeichen von Apple Inc. in
den USA und anderen Ländern.
•Das SDXC-Logo ist ein
Markenzeichen der SD-3C, LLC.
Android und Google Play sind
Markenzeichen von Google Inc.
Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo, Wi-Fi
PROTECTED SET-UP sind
eingetragene Markenzeichen der
Wi-Fi Alliance.
Das N-Zeichen ist ein
Markenzeichen oder
eingetragenes Markenzeichen
von NFC Forum, Inc. in den USA
und anderen Ländern.
YouTube und das YouTube-Logo
sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von
Google Inc.
iPhone und iPad sind
eingetragene Markenzeichen der
Apple Inc. in den USA und
anderen Ländern.
QR Code ist ein eingetragenes
Markenzeichen von DENSO
WAVE INCORPORATED.
Alle anderen in diesem Dokument
erwähnten Produktnamen können
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der jeweiligen
Eigentümer sein. In diesem
Handbuch sind die Markenzeichen
und eingetragenen Markenzeichen
nicht überall ausdrücklich durch ™
und ® gekennzeichnet.
Hinweise zu Software,
die der GNU GPL/LGPL
unterliegt
Softwareprodukte, die der GNU
General Public License (im
Folgenden als „GPL“ bezeichnet)
oder der GNU Lesser General
Public License (im Folgenden als
„LGPL“ bezeichnet) unterliegen,
sind in die Kamera integriert.
DE
45
Sonstiges
Sie haben das Recht, auf den
Quellcode dieser
Softwareprodukte zuzugreifen,
diesen zu modifizieren und
weiterzugeben, und zwar gemäß
den Bestimmungen der
mitgelieferten GPL/LGPL.
Der Quellcode steht im Internet zur
Verfügung.
Sie können ihn von folgender URL
herunterladen:
http://oss.sony.net/Products/
Linux
Wir bitten Sie, uns nicht im
Zusammenhang mit dem Inhalt
des Quellcodes zu kontaktieren.
Lizenzen (in englischer
Sprache).
Stellen Sie eine
Massenspeicherverbindung
zwischen der Kamera und einem
Computer her und lesen Sie die
Dateien im Ordner „LICENSE“ unter
„PMHOME“.
DE
46
Teile und
Bedienelemente
Auf den in Klammern ( )
angegebenen Seiten finden Sie
weitere Informationen.
Taste PHOTO (15, 17)
Powerzoom-Hebel (17)
Multi/Micro-USB-Buchse
Unterstützt Micro USB-
kompatible Geräte. Diese
Buchse unterstützt kein
Adapterkabel VMC-AVM1
(gesondert erhältlich). Sie
können über einen A/V-
Fernbedienungsanschluss kein
Zubehör verwenden.
Buchse (Mikrofon) (PLUG
IN POWER)
Schlaufe für Schulterriemen
Griffband
Buchse (Kopfhörer)
Multi Interface Shoe
Sie erhalten ausführliche
Informationen zu dem
kompatiblen Zubehör für den
Multi Interface Shoe auf der
Sony-Website für Ihre Region
oder bei Ihrem Sony-Händler
bzw. bei dem lokalen
autorisierten Sony-
Kundendienst.
Die ordnungsgemäße Funktion
kann nicht garantiert werden,
wenn Sie Zubehör anderer
Hersteller verwenden.
Wenn Sie einen Schuh-Adapter
(gesondert erhältlich)
verwenden, können Sie auch
Zubehör, das mit einem Active
Interface Shoe kompatibel ist,
verwenden.
Um Fehlfunktionen zu
vermeiden, verwenden Sie
keinen handelsüblichen Blitz
mit
Hochspannungssynchronan-
schlüssen oder mit
umgekehrter Polarität.
N-Zeichen (31)
NFC: Near Field
Communication
Kameraaufnahmeanzeige
Fernbedienungssensor
NIGHTSHOT-Licht (FDR-
AX60)
LCD-Monitor/
Berührungsbildschirm
DE
47
Sonstiges
Eingebautes Mikrofon
MANUAL-Ring (FDR-AX60)
(18)
Manuelle Funktionen können
der Taste und dem Regler
zugewiesen werden.
Objektiv (ZEISS-Objektiv)
Taste MANUAL (FDR-AX60)
Anzeige für Speicherkarten-
Zugriff (12)
Speicherkarteneinschub (12)
Buchse HDMI OUT
Lautsprecher
Taste / (Aufnahme-
Modus) (17) (FDR-AX60)
Taste (Highlights-Filme
erstellen)
Zum Erstellen von Highlights-
Filmen (MP4-Filmen) aus von
Ihnen aufgezeichneten Filmen.
Taste (Bilder-Ansicht) (19)
Taste NIGHTSHOT (FDR-
AX60)
Taste (ON/STANDBY)
DE
48
Sucher (FDR-AX60)
Der Camcorder wird
eingeschaltet, wenn der Sucher
herausgezogen wird.
Einstellregler für die
Sucherlinse (FDR-AX60)
Wenn die Anzeigen im Sucher
verschwommen erscheinen,
drehen Sie den Einstellregler
für die Sucherlinse.
Taste START/STOP (15)
Ladeanzeige POWER/CHG
(8)
Buchse DC IN
Stativhalterung
Bringen Sie ein Stativ an
(gesondert erhältlich;
Schraubenlänge unter
5,5 mm). Je nach den
Spezifikationen des Stativs
kann dieses Produkt eventuell
nicht in der richtigen
Ausrichtung angebracht
werden.
Akkulösehebel BATT (10)
Akku (8)
Befestigen des
Griffbandes
DE
49
Sonstiges
Index
A
Akku 8
Android 30
App Store 30
Aufnahme 15
Aufnahme-/Wiedergabezeit 9
Aufnahmemedien 14
Aufnahmezeit 16
AVCHD 4, 6
B
Bearbeiten 19
Berührungsbildschirm 46
C
Computer 27
Computersystem 27
D
Datum und Uhrzeit 11
Dual-Video-AUFN 15
E
Einschalten 11
F
Fernsehgerät 23
Filme 15
Formatieren 14
Fotos 17
G
Google Play 30
Griffband 48
H
HDMI-Kabel 23
Highlights-Movie Maker 22
Hilfe 3
I
Importieren von Bildern auf
einen Computer 27
Installieren 30
iOS 30
L
Laden des Akkus 8
Laden des Akkus mit dem
Computer 9
Ladezeit 9
LCD-Monitor 46
Löschen 21
M
Manuelle Aufnahme 18
MeineStimme-Abbr. 16
Memory Stick Micro (M2) 13
Memory Stick PRO Duo 13
Menülisten 35
Menüs 35
microSD-Speicherkarte 12
Micro-USB-Kabel 9
Mitgelieferte Teile 7
MP4 31
N
Netzteil 8
Netzwerk 25
NFC 31
P
Piepton 11
PlayMemories Home 27
PlayMemories Online 27
S
Smartphone 30
Software 27
Speicherkarte 12
Stativ 48
Steckdose 9
Störungsbehebung 40
T
Technische Daten 41
DE
50
V
Vollständiges Aufladen 9
Vorsichtsmaßnahmen 38
W
Wiedergabe 19
Wiedergabe trimmen 25
Wi-Fi 30
Windows 27
WLAN-Zugriffspunkt 33
X
XAVC S 4K 4, 5
XAVC S HD 4, 5
Z
Zoom 15
Zuweisen einer Menüoption 18
NL
3
Inhoudsopgave
Het opnameformaat / de
beeldkwaliteit selecteren .... 4
Aan de slag ..................7
Bijgeleverde onderdelen ...........7
De accu opladen ....................... 8
De camcorder inschakelen ......11
Een geheugenkaart
plaatsen ............................... 12
Opnemen/afspelen .... 15
Opnemen ................................. 15
De functies voor handmatig
instellen gebruiken .............18
Afspelen ....................................19
Films met hoogtepunten
maken ................................. 22
Beelden weergeven op een
TV ........................................ 23
Beelden opslaan ........ 27
Beelden naar uw computer
importeren ..........................27
Beelden op een extern medium
opslaan ............................... 28
Gebruik van de
Wi-Fi-functie ...................... 30
Uw camcorder
aanpassen ..................34
Gebruik van de menu's .......... 34
Overige ...................... 37
Voorzorgsmaatregelen ...........37
Specificaties ............................. 40
Onderdelen en
bedieningselementen ....... 45
Index ........................................ 48
Meer informatie, zoals over de
volgende functies, vindt u in de
Helpgids.
Time-lapse-opname
TC/UB (tijdcode/gebruikersbit)
Hoogtepuntfilmmaker
•Multicamerabedien.
Bijgesneden afspelen
De Helpgids is een online
handleiding die u op uw
computer of smartphone kunt
raadplegen. Raadpleeg deze
handleiding voor gedetailleerde
informatie over het menu en het
gebruik ervan, of voor de
recentste informatie.
De Helpgids
gebruiken
http://rd1.sony.net/help/
cam/1720/h_zz/
NL
NL
4
Het opnameformaat / de beeldkwaliteit
selecteren
Zie pagina 12 voor meer informatie over de ondersteuning van
geheugenkaarten met elk formaat.
1Selecteer [Beeldkwal./Formaat]
[ Bestandsindeling] de gewenste instelling.
Bestands-
indeling Kenmerken
XAVC S 4K Hiermee kunt u opnemen
met 4K-resolutie (3.840 ×
2.160).
Gegevens kunnen op een
computer opgeslagen
worden met behulp van de
software PlayMemories
Home™.
XAVC S HD De informatiedichtheid is
groter vergeleken met
AVCHD, zodat helderdere
opnamen kunnen worden
gemaakt.
AVCHD Compatibiliteit met
opnameapparaten anders
dan computers is goed.
2Selecteer [Beeldkwal./Formaat]
[ Opnamefunctie] de gewenste instelling.
Als u een hogere bitsnelheid instelt, verkrijgt u een hogere
beeldkwaliteit.
Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie over het volgende:
HogesnelheidsOPN.
Geschatte maximale opnameduur voor elk opnameformaat
NL
5
[ Bestandsindeling] is [ XAVC S 4K]
*1 1080 60i-compatibel apparaat
*2 1080 50i-compatibel apparaat
[ Bestandsindeling] is [ XAVC S HD]
*1 1080 60i-compatibel apparaat
*2 1080 50i-compatibel apparaat
*3 Alleen wanneer [HogesnelheidsOPN.] geselecteerd is voor
[Opnamefunctie].
Opnamefunctie
Frame-
snelheid Bitsnelheid Werkelijk filmformaat
60Mbps 30p*1/25p*2 Max. 60 Mbps 3.840 × 2.160
(30p/25p)
24p*1 Max. 60 Mbps 3.840 × 2.160 (24p)
100Mbps 30p*1/25p*2 Max. 100 Mbps 3.840 × 2.160
(30p/25p)
24p*1 Max. 100 Mbps 3.840 × 2.160 (24p)
Opnamefunctie
Frame-
snelheid Bitsnelheid Werkelijk filmformaat
50Mbps 60p*1/50p*2 Ong. 50 Mbps 1.920 × 1.080
(60p/50p)
30p*1/25p*2 Ong. 50 Mbps 1.920 × 1.080
(30p/25p)
24p*1 Ong. 50 Mbps 1.920 × 1.080 (24p)
100Mbps *3 120p*1/
100p*2 Ong. 100 Mbps 1.920 × 1.080
(120p/100p)
60Mbps *3 120p*1/
100p*2 Ong. 60 Mbps 1.920 × 1.080
(120p/100p)
NL
6
[ Bestandsindeling] is [ AVCHD]
*1 Wanneer u een AVCHD-disc aanmaakt met films die opgenomen
werden met de instelling [ Opnamefunctie] van [Hoogste kwalitt
] of [60p-kwaliteit ]/[50p-kwaliteit ], duurt het lang om de
beeldkwaliteit te wijzigen.
*2 1080 60i-compatibel apparaat
*3 1080 50i-compatibel apparaat
Beelden overbrengen naar een smartphone
U kunt MP4-beelden overbrengen naar een smartphone die is
aangesloten op de camcorder via Wi-Fi (pagina 30). Het MP4-formaat
is een goed formaat voor het uploaden naar het internet. Wanneer
[Dubbele video-OPN] ingesteld is op [Aan], neemt de camcorder
MP4-films op terwijl er tegelijk "XAVC S 4K-films", "XAVC S HD-films" of
"AVCHD-films" worden opgenomen.
[Aan] is ingesteld als standaardwaarde voor [Dubbele video-OPN].
Opnamefunctie*1 Frame-
snelheid Bitsnelheid Werkelijk filmformaat
Hoogste kwalitt 60i*2/50i*3 Max. 24 Mbps 1.920 × 1.080 (60i/50i)
24p*2/25p*3 Max. 24 Mbps 1.920 × 1.080
(24p/25p)
Hoge kwaliteit 60i*2/50i*3 Gem. 17 Mbps 1.920 × 1.080 (60i/50i)
24p*2/25p*3 Gem. 17 Mbps 1.920 × 1.080
(24p/25p)
Standaard 60i*2/50i*3 Gem. 9 Mbps 1.440 × 1.080 (60i/50i)
Lange tijd 60i*2/50i*3 Gem. 5 Mbps 1.440 × 1.080 (60i/50i)
60p-kwaliteit /
50p-kwaliteit
60p*2/50p*3 Max. 28 Mbps 1.920 × 1.080
(60p/50p)
Opmerkingen
NL
7
Aan de slag
Aan de slag
Bijgeleverde
onderdelen
De cijfers tussen ( ) staan voor
het bijgeleverde aantal.
Alle modellen
•Camcorder (1)
Netspanningsadapter (1)
•Netsnoer (1)
Micro-USB-kabel (1)
•HDMI-kabel (1)
"Bedieningshandleiding" (Deze
handleiding) (1)
Oplaadbare accu NP-FV70A (1)
NL
8
De accu opladen
1Schakel uw camcorder uit door het LCD-scherm te
sluiten, schuif de beeldzoeker* in en bevestig de
accu.
* Alleen modellen met de beeldzoeker (FDR-AX60)
2Sluit de netspanningsadapter en het netsnoer aan op
uw camcorder en het stopcontact.
* Breng de markering op de stekker tegenover die op de DC IN-
aansluiting.
Het POWER/CHG (opladen)-lampje gaat oranje branden.
Het POWER/CHG (opladen)-lampje gaat uit wanneer de accu
volledig opgeladen is. Ontkoppel de netspanningsadapter van de DC
IN-aansluiting van uw camcorder.
Accu
Gelijkstroomstekker*
Netspanningsadapter
Stopcontact
DC IN-
aansluiting Netsnoer
NL
9
Aan de slag
De accu opladen met de computer
Schakel uw camcorder uit en sluit de Multi/Micro-USB-aansluiting van
de camcorder (pagina 45) aan op de USB-aansluiting van een
computer met behulp van de micro-USB-kabel.
Wijzig voor u de camcorder oplaadt de configuratie van uw computer
zodat deze niet overschakelt naar de slaapstand (sluimerstand).
Geschatte tijd voor opladen van de bijgeleverde
accu (minuten)
De oplaadtijden worden gemeten bij het volledig opladen van een lege
accu bij een kamertemperatuur van 25 °C.
Geschatte tijd voor opnemen en afspelen met de
bijgeleverde accu (minuten)
De opname- en afspeeltijden worden gemeten bij een gebruik van de
camcorder bij 25 °C.
De opnametijden worden gemeten bij het opnemen van films met de
standaardinstellingen ([ Bestandsindeling]: [ XAVC S 4K],
[ Opnamefunctie]: [60Mbps ], [Dubbele video-OPN]: [Aan]).
Bij normale opnameduur wordt de tijd weergegeven wanneer u de
opname herhaaldelijk start en stopt, de [Opnamefunctie] wijzigt en in- en
uitzoomt.
De opnametijd laat de tijd zien waarin wordt opgenomen met geopend
LCD-scherm.
Gebruik van de camcorder via het stopcontact
Wanneer de camcorder aangesloten is op de netspanningsadapter,
wordt er geen batterijlading verbruikt. De batterij wordt echter niet
opgeladen wanneer de camcorder ingeschakeld is.
Accu Netspanningsadapter
(bijgeleverd) Computer
NP-FV70A 190 535
Accu Opnametijd Afspeelduur
Continu Gemiddeld
NP-FV70A 160 80 280
NL
10
De accu verwijderen
Schakel de camcorder uit. Verschuif de BATT (accu)-
ontgrendelingsknop () en verwijder de accu ().
Wacht na het uitschakelen van de camcorder 15 seconden of langer en
verwijder dan de accu. Doet u dat niet, dan blijven de camera-
instellingen mogelijk niet behouden.
De accu opladen in het buitenland
U kunt de accu met de bij de camcorder geleverde
netspanningsadapter opladen in alle landen/regio's met een
netspanning van 100 V tot 240 V wisselspanning, 50 Hz/60 Hz.
Gebruik geen elektronische transformator.
Opmerkingen
NL
11
Aan de slag
De camcorder inschakelen
Sluit het LCD-scherm om de camcorder uit te schakelen. Als de
beeldzoeker uitgeschoven is, schuift u deze in (alleen modellen met de
beeldzoeker (FDR-AX60)).
Selecteer [Setup] [ Klokinstellingen] [Datum/tijd
instellen] om de datum en tijd opnieuw in te stellen. (Als u de camcorder
verschillende maanden niet gebruikt hebt.)
Selecteer [Setup] [ Algemene instelling.] [Pieptoon]
[Uit] om het bedieningsgeluid uit te schakelen.
1Open het LCD-scherm van de camcorder en schakel
de camcorder in.
U kunt de camcorder ook inschakelen door de beeldzoeker naar
buiten te trekken (alleen modellen met de beeldzoeker (FDR-AX60)).
2Selecteer op basis van de instructies op het LCD-
scherm de taal, de regio, Zomertijd, de
datumindeling en de datum en tijd.
Raak [Volg.] aan om naar de volgende pagina te gaan.

Raak de knop op het LCD-scherm aan.
NL
12
Een geheugenkaart plaatsen
Om een geheugenkaart te selecteren als opnamemedium, selecteert u
[Setup] [ Media-instellingen] [Medium selecteren]
[Geheugenkaart] (FDR-AX45/AX60).
Als u de geheugenkaart wilt uitwerpen, opent u het klepje en drukt u de
geheugenkaart één keer licht naar binnen.
Soorten geheugenkaarten die u met uw camcorder
kunt gebruiken
Selecteer het type geheugenkaart dat u met de camcorder gebruikt
op basis van volgende tabel.
SD-kaarten
1Open het klepje en schuif de geheugenkaart naar
binnen totdat deze vastklikt.
Het [Voorbereiden beelddatabasebestand. Een moment geduld
a.u.b.]-scherm verschijnt wanneer u een nieuwe geheugenkaart
plaatst. Wacht tot het scherm verdwijnt.
Opnameformaten Ondersteunde
geheugenkaarten
Foto's SD-/SDHC-/SDXC-
geheugenkaart, microSD-/
microSDHC-/microSDXC-
geheugenkaart
Plaats de kaart met de afgeschuinde hoek in
de op de afbeelding weergegeven richting.
Toegangslampje
NL
13
Aan de slag
* Ook bij opname met Dubbele video-OPN.
Memory Stick
De opgenomen films zullen opgesplitst worden in bestanden van 4 GB
als een SDHC-geheugenkaart wordt gebruikt om XAVC S-films van
langere duur op te nemen.
Het afspelen van de opgesplitste bestanden op de camcorder zal echter
ononderbroken gebeuren.
De gesplitste bestanden kunnen in één bestand worden geïntegreerd
met PlayMemories Home.
Een correcte werking wordt niet gegarandeerd met alle
geheugenkaarten. Neem contact op met de fabrikant van de
geheugenkaart in kwestie voor informatie over de compatibiliteit met
geheugenkaarten van een ander merk dan Sony.
AVCHD SD-/SDHC-/SDXC-
geheugenkaart, microSD-/
microSDHC-/microSDXC-
geheugenkaart (klasse 4 of
sneller, of U1 of sneller)
XAVC S 4K 60 Mbps*
HD 60 Mbps (bij opname met
HogesnelheidsOPN.)*
HD 50 Mbps*
SDHC-/SDXC-geheugenkaart,
microSDHC-/microSDXC-
geheugenkaart (klasse 10 of
sneller, of U1 of sneller)
4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps (bij opname met
HogesnelheidsOPN.)*
SDHC-/SDXC-geheugenkaart,
microSDHC-/microSDXC-
geheugenkaart (U3)
Opnameformaten Ondersteunde
geheugenkaarten
Foto's Memory Stick PRO Duo™,
Memory Stick PRO-HG Duo™,
Memory Stick Micro™ (M2)
AVCHD Memory Stick PRO Duo (Mark
2), Memory Stick PRO-HG
Duo, Memory Stick Micro (M2)
XAVC S
Opmerkingen
Opnameformaten Ondersteunde
geheugenkaarten
NL
14
Wanneer een Memory Stick Micro of microSD-geheugenkaart met de
camcorder wordt gebruikt, dient u deze in de daartoe bestemde adapter
te plaatsen.
Als u het beelddatabasebestand wilt herstellen of formatteren, moet u de
accu op voorhand volledig opladen.
Films die opgeslagen zijn op SDXC-geheugenkaarten kunnen niet
worden geïmporteerd naar of afgespeeld op computers of AV-apparaten
die het exFAT(*)-bestandssysteem niet ondersteunen door dit product via
de micro-USB-kabel op deze apparaten aan te sluiten. Controleer vooraf
of de aangesloten apparatuur het exFAT-systeem ondersteunt. Als u
apparatuur aansluit die het exFAT-systeem niet ondersteunt en er een
melding verschijnt die u vraagt te formatteren, voer deze formattering
dan niet uit. Als u dat wel doet, zullen alle opgeslagen gegevens verloren
gaan.
* exFAT is een bestandssysteem dat voor SDXC-geheugenkaarten gebruikt
wordt.
Opnamemedia formatteren
Als u de geheugenkaart formatteert met uw camcorder voor u hem gaat
gebruiken, werkt hij stabieler.
Selecteer [Setup] [ Media-instellingen]
[Formatteren] gewenst opnamemedium om de
geheugenkaart te formatteren.
Bij het formatteren van een geheugenkaart worden alle gegevens erop
gewist en kunnen die niet meer worden teruggehaald. Sla belangrijke
gegevens op een pc enzovoort op.
NL
15
Opnemen/afspelen
Opnemen/afspelen
Opnemen
Tijdens het opnemen van films in het XAVC S 4K 100Mbps- of XAVC S 4K
60Mbps-formaat, worden er geen videosignalen (HDMI-uitvoersignaal/
uitvoersignaal van de AV-kabel) uitgevoerd naar externe media.
Simultaan MP4-films opnemen (Dubbele video-OPN)
Wanneer [Dubbele video-OPN] ingesteld is op [Aan], neemt de
camcorder MP4-films op terwijl er tegelijk "XAVC S 4K-films", "XAVC S
HD-films" of "AVCHD-films" worden opgenomen.
[Aan] is ingesteld als standaardwaarde.
Om de instelling te wijzigen, selecteert u [Beeldkwal./
Formaat] [Dubbele video-OPN] de gewenste instelling.
Het MP4-formaat is handig voor het afspelen van uw films op een
smartphone, voor het uploaden van films naar een netwerk of voor het
uploaden van films naar het internet.
Selecteer [Aan] voor [Dubbele video-OPN] wanneer u
"Hoogtepuntfilmmaker" gebruikt om een film met hoogtepunten te
maken.
Filmen
1Open het LCD-scherm en druk op START/STOP om te
beginnen met filmen.
Druk nogmaals op START/STOP om te stoppen met filmen.
Items op het LCD-scherm verdwijnen als u de camcorder enkele
seconden niet bedient. Als u de items weer wilt weergeven, raakt u
het LCD-scherm ergens aan, behalve op de knoppen.
Opmerkingen
Opmerkingen
Motorzoomknop
NL
16
Foto's maken tijdens het opnemen van een film
(Dubbelopname)
U kunt tijdens het opnemen van een film foto's maken door op
PHOTO te drukken.
Mogelijk kunt u geen foto's maken, afhankelijk van de instelling bij
[ Opnamefunctie] en [ Framerate].
Het is niet mogelijk om de opslagbestemming (intern geheugen/
geheugenkaart) afzonderlijk op te geven voor foto's en films (FDR-AX45/
AX60).
De stem onderdrukken van de persoon die de film
opneemt (Mijn stemonderdruk.)
Selecteer [Camera/Microfoon] [ Microfoon] [Mijn
stemonderdruk.] (pagina 35). De stem van de persoon die de film
opneemt, wordt onderdrukt.
Geschatte beschikbare opnametijd
*1 Als u tot aan de maximale opnametijd wilt kunnen blijven opnemen,
moet u de demonstratiefilm van dit product verwijderen.
*2 Bij gebruik van een geheugenkaart van Sony.
*3 Bij opname met de standaardinstellingen:
[ Bestandsindeling]: [ XAVC S 4K], [ Opnamefunctie]:
[60Mbps ], [Dubbele video-OPN]: [Aan]
*4 Geschatte opnametijd bij opname met de volgende instelling:
[ Bestandsindeling]: [ XAVC S HD], [ Framerate]: [60p]
*5 Geschatte opnametijd bij opname met de volgende instelling:
[ Bestandsindeling]: [ AVCHD], [ Opnamefunctie]: [Hoge
kwaliteit ]
De daadwerkelijke opnametijd of het aantal foto's dat daadwerkelijk kan
worden gemaakt, wordt tijdens het opnemen weergegeven op het LCD-
scherm.
Opmerkingen
Filmformaat Intern geheugen*1
(FDR-AX45/AX60) Geheugenkaart*2
XAVC S 4K 2 u 00 min 64 GB: 2 u 00 min*3
XAVC S HD 2 u 25 min 64 GB: 2 u 25 min*4
AVCHD 6 u 55 min 64 GB: 6 u 50 min*5
NL
17
Opnemen/afspelen
Fotograferen
1Open het LCD-scherm en selecteer [MODE]
(Foto).
U kunt ook schakelen tussen (Film) en (Foto) door op de
/ (Opnamefunctie)-knop te drukken (FDR-AX60).
2Druk licht op PHOTO om scherp te stellen en druk de
knop dan volledig in.
Wanneer goed is scherpgesteld, verschijnt de aanduiding van de
AE/AF-vergrendeling op het LCD-scherm.
Motorzoomknop
NL
18
De functies voor handmatig instellen
gebruiken
Handmatig instellen met de MANUAL-ring
Druk op de MANUAL-knop om over te schakelen op de stand voor
handmatige bediening.
Draai aan de MANUAL-ring om de aanpassing door te voeren.
Druk opnieuw op de MANUAL-knop om terug te keren naar de stand voor
automatische instelling.
Wanneer de functie Zoom geactiveerd is, hoeft u alleen maar aan de
MANUAL-ring te draaien om de aanpassing door te voeren.
Een menu-item toewijzen aan de MANUAL-ring (FDR-
AX60)
1Houd de MANUAL-knop (pagina 46) enkele seconden
ingedrukt.
De menu-items die u kunt bedienen met de MANUAL-ring worden
weergegeven op het scherm [Handmat. ringinstell.].
2Verdraai de MANUAL-ring (pagina 46) om het toe te
wijzen item te selecteren en druk vervolgens op de
MANUAL-knop.
NL
19
Opnemen/afspelen
Afspelen
1Open het LCD-scherm en ga naar de afspeelstand
door op de (Beelden weergeven)-knop op de
camcorder te drukken.
Het scherm Gebeurtenisweergave wordt na een paar seconden
weergegeven.
2Selecteer / om de gewenste gebeurtenis naar
het midden te verplaatsen en selecteer dan het op de
afbeelding omcirkelde gedeelte ().
* Welk pictogram wordt weergegeven, is afhankelijk van de instelling
voor [ Bestandsindeling] (pagina 21).
Foto's en films worden opgeslagen op hetzelfde opnamemedium
(intern geheugen/geheugenkaart) (FDR-AX45/AX60).
Om de XAVC S- of AVCHD-films die u wilt afspelen, bewerken of
kopiëren naar andere apparaten te selecteren, selecteert u
[Beeldkwal./Formaat] [ Bestandsindeling].
U kunt films met de geselecteerde framesnelheid alleen afspelen als
het XAVC S 4K-films zijn. Selecteer de framesnelheid overeenkomstig
de films die u wilt afspelen.


Naar het
MENU-scherm
Naam
gebeurtenis
Naar de vorige
gebeurtenis
Gebeurtenissen
Omschakelen
naar de film-/
foto-
opnamestand
Knop voor
het wisselen
van het
filmformaat*
(4K/MP4)
Naar de
volgende
gebeurtenis
Tijdlijnbalk
Knop Gebeurtenisschaal
wijzigen
Hoogtepuntfilmmaker
NL
20
Omschakelen tussen films en foto's (visuele index)
Selecteer het beeldtype van uw keuze.
Afspeelbewerkingen
3Selecteer het beeld.
Volume / Vorige/volgende
Verwijderen / Snel achteruitspoelen/
snel vooruitspoelen
Context / Afspelen/pauzeren
Stoppen Diavoorstelling afspelen/
stoppen
Motion Shot-video Motion intervalaanp.
Terug naar het
Scherm
Gebeurtenis-
weergave
Vorige
Volgende
Omschakelen
naar de film-/
foto-
opnamestand
Naam
gebeurtenis Opnameduur/
aantal foto's
Film
Foto
Laatst afgespeelde
beeld
Knop
Beeldtype
omschakelen
(visuele
index)
NL
21
Opnemen/afspelen
Beelden verwijderen
Selecteer [Beeldkwal./Formaat]
[ Bestandsindeling] formaat van de te verwijderen beelden.
Welk formaat beschikbaar is, is afhankelijk van de instelling voor
[ Bestandsindeling].
Selecteer [Bewerken/Kopiëren] [Wissen]
[Meerdere beelden] te verwijderen beeldtype.
Raak de beelden aan die u wilt verwijderen, zodat het teken op
die beelden wordt weergegeven, en selecteer .
Overschakelen naar MP4
Selecteer de "Knop voor het wisselen van het filmformaat".
Het scherm Filmformaat selecter. wordt weergegeven.
Selecteer het formaat van de film.
De beelden in het interne geheugen kopiëren naar
een geheugenkaart (FDR-AX45/AX60)
Selecteer [Bewerken/Kopiëren] [Kopiëren]
[Intern geheugen Geheugenkaart] [Meerdere beelden].
Selecteer het te kopiëren beeldtype.
Raak de beelden aan die u wilt kopiëren zodat het teken erop
wordt weergegeven, en selecteer .
Selecteer .
XAVC S-films die opgeslagen zijn in het interne geheugen, kunnen niet
worden gekopieerd naar SDHC-geheugenkaarten of externe media-
apparaten met het FAT-bestandssysteem.
Opmerkingen
Knop voor het
wisselen van het
filmformaat
NL
22
Films met hoogtepunten maken
Hoogtepuntfilmmaker is een functie voor het maken van films met
hoogtepunten op basis van MP4-films die werden opgenomen met
Dubbele video-OPN.
1Druk op de -knop (films met hoogtepunten
maken) (pagina 46).
2Selecteer op het LCD-scherm een gebeurtenis
waarvan u een film met hoogtepunten wilt maken en
selecteer vervolgens om het
bevestigingsscherm weer te geven.
3Selecteer op het bevestigingsscherm om een
film met hoogtepunten aan te maken.
Om de instellingen te wijzigen, selecteert u , wijzigt u de
instellingen naar wens op het weergegeven instelscherm en
selecteert u vervolgens .

NL
23
Opnemen/afspelen
Beelden weergeven op een TV
Het afspelen van beelden is mogelijk beperkt, afhankelijk van de
combinatie van het filmformaat op het moment van opnemen, het
type van de op het scherm Gebeurtenisweergave af te spelen
beelden, en de instellingen voor HDMI-uitvoer.
Beelden afspelen
1Sluit de HDMI OUT-aansluiting van de camcorder aan
op de HDMI IN-aansluiting van een TV met de
bijgeleverde HDMI-kabel.
2Stel de ingang van de TV in op HDMI IN.
3Speel beelden af op de camcorder.
Signaalverloop
NL
24
De af te spelen beelden instellen
* De resolutie zal de HDMI-resolutie zijn die ingesteld is op uw camcorder.
Beelden worden afgespeeld als [HDMI-resolutie] is ingesteld op [Autom.]
(standaardinstelling).
Wijzig de instelling [HDMI-resolutie] als beelden niet juist worden
afgespeeld met [Autom.]. Selecteer [Setup]
[Aansluiting] [HDMI-resolutie] gewenste instelling.
Als uw TV geen HDMI-aansluiting heeft, sluit u de Multi/Micro-USB-
aansluiting van de camcorder aan op de video/audio-ingangen van de
TV met een AV-kabel (los verkrijgbaar).
Filmformaat
TV [HDMI-
resolutie]
Visuele index
(pagina 20)
Beeldkwaliteit
afspelen
XAVC S 4K 4K-TV [Autom.],
[2160p/1080p]
FILM
FOTO
FILM/
FOTO
4K-
beeldkwaliteit
[Autom.],
[1080p], [1080i],
[720p]
FILM
FILM/
FOTO
HD-
beeldkwaliteit
(HD)
FOTO
HD-TV [Autom.],
[1080p], [1080i],
[720p]
FILM
FOTO
FILM/
FOTO
HD-
beeldkwaliteit
(HD)
XAVC S HD
AVCHD
4K-TV of
HD-TV
[Autom.],
[2160p/1080p],
[1080p], [1080i],
[720p]
FILM
FILM/
FOTO
HD-
beeldkwaliteit
(HD)
FOTO 4K-
beeldkwaliteit
(bij aansluiting
op een 4K-TV)*
NL
25
Opnemen/afspelen
De camcorder aansluiten op een netwerk-TV
Sluit de camcorder aan op een toegangspunt met een
beveiligingsinstelling (pagina 33). Druk op (Beelden weergeven)
op de camcorder en selecteer vervolgens [Draadloos]
[ -functie] [Op TV bekijken] af te spelen beeldtype.
U kunt alleen AVCHD-films, MP4-films en foto's weergeven.
U kunt de films die opgenomen zijn in het XAVC S 4K-formaat
afspelen terwijl u het gewenste deel vergroot en bijsnijdt, en tot en
met de Full HD-beeldkwaliteit inzoomt op de scène.
Bijgesneden films die opgenomen zijn in het XAVC S 4K-
formaat afspelen (Bijgesneden afspelen)
1Wijzig de HDMI-uitvoerinstelling in uitvoer van 4K-
films.
Selecteer [Setup] [ Aansluiting] [HDMI-
resolutie] gewenste instelling.
2Sluit de HDMI OUT-aansluiting van de camcorder aan
op de HDMI IN-aansluiting van een TV met de
bijgeleverde HDMI-kabel.
Signaalverloop
NL
26
Bijgesneden films kunnen niet worden afgespeeld op het LCD-scherm
van de camcorder.
TV [HDMI-resolutie]
4K-TV [Autom.]*, [2160p/1080p]*, [1080p],
[1080i], [720p]
HD-TV [Autom.], [1080p], [1080i], [720p]
* Als u de functie voor weergave van bijgesneden films in- of
uitschakelt, blijft het scherm gedurende enige seconden leeg.
3Raak (bijsnijden aan) op het LCD-scherm tijdens
het afspelen aan en selecteer het bij te snijden deel
door het aan te raken.
Het afgespeelde beeld wordt bijgesneden in HD-beeldkwaliteit (HD).
Opmerkingen
NL
27
Beelden opslaan
Beelden opslaan
Beelden naar uw computer importeren
Met de software PlayMemories Home kunt u films en foto's naar uw
computer importeren om ze op verschillende manieren te gebruiken.
Werk PlayMemories Home bij naar de meest recente versie voordat u het
gebruikt.
PlayMemories Home downloaden
PlayMemories Home kan worden gedownload via de volgende URL.
http://www.sony.net/pm/
Het computersysteem controleren
U kunt via de volgende URL controleren welke
eisen de software aan de computer stelt.
http://www.sony.net/pcenv/
Wat u kunt doen met PlayMemories Home
Beelden
bekijken op
Kalender
Beelden delen op
PlayMemories
Online™
Beelden van de camcorder importeren.
Filmdiscs
maken
Beelden
uploaden naar
netwerkservices
Geïmporteerde
beelden afspelen
Voor Windows zijn ook de volgende functies
beschikbaar.
NL
28
Beelden op een extern medium opslaan
Hier wordt uitgelegd hoe u films en foto's opslaat op een extern
medium. Raadpleeg ook de bedieningshandleiding geleverd bij het
externe medium.
Sla films op een computer op met behulp van de software
PlayMemories Home (pagina 27).
Ga naar de volgende website voor de nieuwste informatie over de
opslagomgeving.
http://www.sony.net/
U kunt beelden opslaan als u een recorder met een AV-kabel aansluit (los
verkrijgbaar). Films worden gekopieerd in standaardbeeldkwaliteit
(pagina 29).
Met de VMC-UAM2 USB-adapterkabel (los verkrijgbaar) kunt u beelden
rechtstreeks kopiëren naar een extern medium.
Films opslaan
Apparaat Kabel Beeldkwaliteit/
opnameformaat Media
Recorder zonder
USB-aansluiting
AV-kabel (los
verkrijgbaar)
SD-beeldkwaliteit DVD
Extern medium VMC-UAM2 USB-
adapterkabel (los
verkrijgbaar)
4K-/HD-
beeldkwaliteit
(hoge definitie)
•XAVC S
•AVCHD
Extern
medium
Computer Micro-USB-kabel 4K-/HD-
beeldkwaliteit
(hoge definitie)
•XAVC S
•AVCHD
Computer en
aangesloten
extern
medium
NL
29
Beelden opslaan
Recorder zonder USB-aansluiting
Sluit met behulp van een AV-kabel (los verkrijgbaar) een recorder aan
op de Multi/Micro-USB-aansluiting van uw camcorder.
Signaalverloop
Raadpleeg ook de handleiding van uw opnameapparaat voor informatie
over het opslaan van beelden.
Films worden gekopieerd in standaardbeeldkwaliteit.
Externe USB HDD
Sluit met behulp van een VMC-UAM2 USB-adapterkabel (los
verkrijgbaar) een extern medium aan op de Multi/Micro-USB-
aansluiting van uw camcorder.
Signaalverloop
Films worden gekopieerd met 4K-/HD-beeldkwaliteit (hoge definitie).
Een apparaat aansluiten
NL
30
Gebruik van de
Wi-Fi-functie
Bezoek voor de nieuwste en
gedetailleerde informatie over
functies van Imaging Edge
Mobile de volgende URL.
https://www.sony.net/iem/
Android-
besturingssysteem
Installeer Imaging Edge Mobile
via Google Play.
iOS
Installeer Imaging Edge Mobile
via de App Store.
Afhankelijk van uw land of regio
lukt het mogelijk niet om
Imaging Edge Mobile te
downloaden via Google Play of
de App Store. Zoek in dat geval
naar "Imaging Edge Mobile".
Als Imaging Edge Mobile al op
uw smartphone geïnstalleerd is,
voert u een update uit naar de
laatste versie.
De Wi-Fi-functie die hier wordt
beschreven, werkt niet
gegarandeerd op alle
smartphones en tablets.
•De Wi-Fi-functie van de
camcorder kan niet worden
gebruikt wanneer deze met een
openbaar draadloos LAN is
verbonden.
Als u de one-touchfuncties (NFC)
van de camcorder wilt gebruiken,
hebt u een smartphone of tablet
nodig die de NFC-functie
ondersteunt.
De bedieningsmethoden en
weergegeven schermen voor de
toepassing kunnen zonder
kennisgeving worden gewijzigd
door toekomstige upgrades.
Imaging Edge Mobile™
op uw smartphone
installeren
Opmerkingen
NL
31
Beelden opslaan
One-touchverbinding
met een smartphone
die NFC ondersteunt
Annuleer de slaapstand of
ontgrendel het scherm op de
smartphone van tevoren.
Zorg dat wordt
weergegeven op het LCD-scherm
van de camcorder en de
smartphone.
Blijf met de camcorder de
smartphone aanraken zonder te
bewegen totdat Imaging Edge
Mobile gestart wordt (1 tot 2
seconden).
Als de camcorder niet met de
smartphone kan worden
verbonden via NFC, raadpleegt u
"Verbinden met een Wi-Fi-
netwerk met behulp van de QR
Code" (pagina 31).
Verbinden met een
Wi-Fi-netwerk met
behulp van de QR Code
MP4-films en foto's
overzetten op uw
smartphone
1Activeer de NFC-functie van
de smartphone.
Op een iPhone/iPad start u
Imaging Edge Mobile en
selecteert u vervolgens [NFC/QR
Code van camera scannen]
[NFC van de camera scannen]
om de NFC-functie in te
schakelen.
2Speel op de camcorder een
beeld af dat naar de
smartphone verzonden moet
worden.
U kunt alleen MP4-films en
foto's overzetten.
Om MP4-films te selecteren voor
het afspelen van films,
raadpleegt u "Overschakelen
naar MP4" (pagina 21).
3Raak met de camcorder de
smartphone aan.
Opmerkingen
1Druk op de -knop
(beelden weergeven) en
selecteer vervolgens
[Draadloos] [-
functie] [Naar smartph
verznd] [Op dit apparaat
selecteren] beeldtype.
NL
32
Als de QR Code gelezen is en er
met succes verbinding is
gemaakt, zullen de SSID (DIRECT-
xxxx) en het wachtwoord van uw
camcorder op uw smartphone
geregistreerd zijn. Als u daarna
nog via Wi-Fi verbinding wilt
maken tussen de camcorder en
uw smartphone, zult u enkel de
SSID van de camcorder moeten
selecteren die op de smartphone
geregistreerd is.
Als de camcorder niet verbonden
kan worden met de smartphone
via NFC of door de QR Code te
lezen, maakt u verbinding met
behulp van de SSID en het
wachtwoord.
Raadpleeg "Helpgids" voor meer
informatie.
U kunt opnemen met de
camcorder door uw smartphone
als draadloze afstandsbediening
te gebruiken.
Afhankelijk van lokale elektrische
interferentie of de mogelijkheden
van de smartphone, worden de
livebeelden mogelijk niet
storingsvrij weergegeven.
2Selecteer het beeld dat u wilt
overzetten en voeg toe.
Selecteer vervolgens
.
De QR Code, de SSID en het
wachtwoord worden
weergegeven.
3Start Imaging Edge Mobile.
4Selecteer [QR Code van de
camera scannen] op het
scherm van Imaging Edge
Mobile.
5Selecteer [OK] (selecteer [OK]
opnieuw als er een melding
verschijnt).
6Lees met uw smartphone de
QR Code die weergegeven
wordt op het LCD-scherm
van de camcorder.
Uw smartphone als
draadloze
afstandsbediening
gebruiken
1Selecteer op uw camcorder
[Draadloos]
[-functie] [Besturen m.
smartph.].
2Ga op uw smartphone
hetzelfde te werk als in stap
6 in "Verbinden met een Wi-
Fi-netwerk met behulp van
de QR Code" (pagina 31).
Wanneer u NFC gebruikt, geeft u
het opnamescherm op uw
camcorder weer en raakt u met
op de camcorder op de
smartphone aan.
3Bedien de camcorder op uw
smartphone.
Opmerkingen
NL
33
Beelden opslaan
Sluit uw computer van tevoren
op een draadloos toegangspunt
of draadloze breedbandrouter
aan.
Films en foto's op uw
computer opslaan via
Wi-Fi
1Installeer de speciale
software op uw computer
(alleen de eerste keer).
PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
Als de software al op uw
computer geïnstalleerd is, voert
u een update uit naar de laatste
versie.
2Sluit uw camcorder als volgt
op een toegangspunt aan
(alleen de eerste keer).
Als u niet kunt registreren,
raadpleegt u de instructies van
het toegangspunt of neemt u
contact op met de persoon die het
toegangspunt heeft ingesteld.
Als het draadloze
toegangspunt een WPS-
knop heeft
Selecteer op uw camcorder
[Draadloos]
[ instelling]
[WPS-Push].
Druk op de WPS-knop op het
toegangspunt dat u wilt
registreren.
Als u de SSID en het
wachtwoord van uw
draadloze toegangspunt
kent
Selecteer op uw camcorder
[Draadloos]
[ instelling]
[Toegangspunt instell.].
Selecteer het toegangspunt
dat u wilt registreren, voer
het wachtwoord in en
selecteer vervolgens [Volg.].
3Als uw computer niet
opgestart is, schakelt u de
computer in.
4Begin met het verzenden
van beelden van de
camcorder naar de
computer.
Druk op de (Beelden
weergeven)-knop op uw
camcorder.
Selecteer
[Draadloos] [-functie]
[Naar computer
verzenden].
Beelden worden automatisch
overgezet naar en
opgeslagen op de computer.
Alleen de nieuw opgenomen
beelden worden overgezet.
Het importeren van films en
meerdere foto's kan lang
duren.
NL
34
Uw camcorder aanpassen
Gebruik van de
menu's
Selecteer om de menu-
instelling te beëindigen of terug
te keren naar het vorige
menuscherm.
1Selecteer .
2Selecteer een
categorie.
3Selecteer een gewenst
menu-item.
Menulijsten
Opnamefunctie
Film
Foto
Time-lapse-opname
Vloeinde lngz.OPN.*1
Golfopname*1
HogesnelheidsOPN.*2
Camera/Microfoon
Handmatige instell.
Witbalans
Spotmeter/-focus
Spotmeter
Spotfocus
Belichting
Scherpstellen
IRIS
Sluitertijd
AGC-limiet
AE keuze
Witbalans verschuiv.
Low Lux
Camera-instellingen
Scènekeuze
Foto-effect
Filmeffect
Fader
Zelfontsp.
SteadyShot
SteadyShot
Digitale zoom
Filter/beschermer
Automat. tegenlicht
NL
35
Uw camcorder aanpassen
Handmat. ringinstell.*3
NIGHTSHOT-lamp*3
Gezicht
Gezichtsherkenning
Lach-sluiter
Lach-herk. gevoeligh
Flitser*4
Flitser
Flitsniveau
Rode-ogenvermind.
Microfoon
Mijn stemonderdruk.
Ingeb. zoom microf.
Auto windruisreduct.
Audiostand
Audio opnameniveau
Opname-assistentie
Mijn Knop
Scherpstelvergrot.*3
Stramienlijn
Weergave-instelling
Zebra
Reliëf
Audioniv.weerg.
Beeldkwal./Formaat
Opnamefunctie
Framerate
Dubbele video-OPN
Bestandsindeling
Beeldformaat
Draadloos
-functie
Besturen m. smartph.
Multicamerabedien.
Naar smartph verznd
Naar comput. verznd.
Op TV bekijken
instelling
Vliegtuig-stand
Mult.cam.bed.instell.
WPS-Push
Toegangspunt instell.
Naam Appar. Bewerk
MAC-adres weergvn
SSID/WW terugst.
Netw.info Terugst.
Afspeelfunctie
Gebeurtenisweergv
Bewerken/Kopiëren
Wissen
Beveiligen
Hoogtepunt
Kopiëren
Direct Kopiëren*5
Setup
Media-instellingen
Medium selecteren*6
Media-info
Formatteren
Bld. db. best. repar.
Bestandsnummer
Weergave-instelling.
Gegevenscode
Volume-instellingen
Motion intervalaanp.
Downl. muz.*7
Muziek verwijder.*7
NL
36
*1 Wanneer het beeldformaat is
ingesteld op [AVCHD]
*2 Wanneer het beeldformaat is
ingesteld op [XAVC S HD]
*3 FDR-AX60
*4 U kunt dit item instellen wanneer
u een flitser (los verkrijgbaar)
gebruikt.
*5 U kunt dit item instellen wanneer
u een extern medium (los
verkrijgbaar) gebruikt.
*6 FDR-AX45/AX60
*7 Afhankelijk van het land/de
regio is de functie mogelijk niet
beschikbaar.
*8 FDR-AX43/AX45
*9 1080 50i-compatibele modellen
TC/UB
TC/UB Disp
TC Preset
UB Preset
TC Format
TC Run
TC Make
UB Time Rec
Aansluiting
Type TV
HDMI-resolutie
CTRL. VOOR HDMI
USB-aansluiting
USB-verbindingsinst.
USB LUN-instelling
Algemene instelling.
Pieptoon
MonitorHelderheid
Opnamelamp
Afstandsbediening
Inschakel. m/monitor*8
Language Setting
24p-functie*9
24p-functie annuler.*9
Info over accu
Stroombesparing
Initialiseren
Demonstratiefunctie
Versie
Klokinstellingen
Datum/tijd instellen
Regio instellen
NL
37
Overige
Overige
Voorzorgsmaatregelen
Netspanningsadapter
Zorg dat de accu-aansluiting geen
kortsluiting maakt met metalen
voorwerpen. Dit kan een storing
veroorzaken.
Beelden afspelen met andere
apparatuur
U kunt beelden die zijn
opgenomen op uw camcorder,
mogelijk niet normaal afspelen
met andere apparatuur. Ook
beelden opgenomen met andere
apparatuur kunnen niet altijd goed
worden afgespeeld met de
camcorder.
Opnemen en afspelen
Vermijd ruwe behandeling,
demontage, aanpassing en
schokken door op het apparaat
te kloppen, het te laten vallen of
erop te trappen. Wees vooral
voorzichtig met de lens.
Als u de geheugenkaart
formatteert met uw camcorder
voor u hem gaat gebruiken,
werkt hij stabieler. Bij het
formatteren van een
geheugenkaart worden alle
gegevens erop gewist en kunnen
die niet meer worden
teruggehaald. Sla belangrijke
gegevens op een pc enzovoort
op.
Controleer de richting van de
geheugenkaart. Als u de
geheugenkaart verkeerd in de
gleuf probeert te duwen, kunnen
de geheugenkaart, de
geheugenkaartgleuf of de
beeldgegevens beschadigd
raken.
Voordat u begint met opnemen,
test u de opnamefunctie om te
controleren of beeld en geluid
zonder problemen worden
opgenomen.
Televisieprogramma's, films,
videobanden en ander
beeldmateriaal zijn wellicht
beschermd door auteursrechten.
Het opnemen van dergelijk
materiaal zonder toestemming
kan een inbreuk betekenen op de
wetgeving inzake
auteursrechten.
De inhoud van opnames wordt
niet vergoed, zelfs niet als er niet
kan worden opgenomen of
afgespeeld wegens een storing
van de camcorder, problemen
met de opnamemedia
enzovoort.
De camcorder is niet stofdicht en
evenmin druppel- of
waterbestendig.
Zorg dat de camcorder niet nat
wordt, bijvoorbeeld door regen
of zeewater. Als de camcorder
nat wordt, kunnen er storingen
optreden. Soms kunnen deze
storingen niet meer worden
hersteld.
Stel de lens of beeldzoeker nooit
langdurig bloot aan een felle
lichtbron zoals de zon. Doet u dat
wel, dan kan de
condensatiefunctie van de lens
leiden tot rook, brand of
storingen in de camcorderbody
of lens.
Zorg er bij tegenlichtopnames
voor dat de zon voldoende ver
verwijderd is van de beeldhoek.
Is dat niet het geval, dan kan het
zonlicht binnendringen in de
camcorder en rook of brand
NL
38
veroorzaken. Zelfs wanneer de
zon zich net buiten de beeldhoek
bevindt, kan er toch rook of
brand ontstaan.
Stel de lens nooit rechtstreeks
bloot aan stralen zoals van een
laser. Hierdoor kan de
beeldsensor beschadigd raken
en kunnen er storingen in de
camcorder optreden.
Gebruik de camcorder niet in de
buurt van krachtige radiogolven
of straling. De camcorder kan
dan mogelijk niet goed opnemen
of de beelden niet goed
afspelen.
Gebruik de camcorder niet op
een zandstrand of in een stoffige
omgeving. Als u dit wel doet, kan
dit een storing van de camcorder
veroorzaken.
Als er condensatie ontstaat als
gevolg van vocht, stopt u het
gebruik van de camcorder totdat
het vocht verdampt is.
Stel de camcorder niet bloot aan
mechanische schokken of
trillingen. Hierdoor kan de
camcorder onjuist functioneren
of geen beelden opnemen. Ook
kunnen het opnamemedium of
de opgenomen gegevens
beschadigd raken.
LCD-scherm
Het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie, waardoor
minstens 99,99% van de pixels
voor gebruik beschikbaar is. Er
kunnen echter zwarte en/of
heldere stipjes (wit, rood, blauw of
groen) continu op het LCD-scherm
verschijnen. Deze stipjes duiden
niet op fabricagefouten en hebben
geen enkele invloed op de
opnames.
Camcordertemperatuur
De camcorder en de accu worden
warm tijdens het gebruik. Dit duidt
niet op een storing.
Bescherming tegen
oververhitting
Afhankelijk van de temperatuur
van de camcorder en de accu kunt
u mogelijk geen films opnemen of
wordt de camcorder ter
bescherming automatisch
uitgeschakeld. Er wordt een bericht
op het LCD-scherm weergegeven
voordat de camcorder
uitgeschakeld wordt of u niet
langer films kunt opnemen. Laat in
dit geval de camcorder uit en
wacht totdat de temperatuur van
de camcorder en de accu lager zijn
geworden. Als u de camcorder
inschakelt zonder de camcorder en
de accu voldoende te laten
afkoelen, wordt de camcorder
mogelijk weer uitgeschakeld of
kunt u geen films opnemen.
Draadloos LAN tijdelijk
uitschakelen (Wi-Fi, NFC enz.)
Wanneer u aan boord gaat van
een vliegtuig, kunt u de Wi-Fi-
functie tijdelijk uitschakelen.
Selecteer [Draadloos]
[ instelling] [Vliegtuig-
stand] [Aan].
Draadloos LAN
We accepteren geen enkele
verantwoordelijkheid voor schade
als gevolg van ongeoorloofde
toegang tot of ongeoorloofd
gebruik van bestemmingen die op
NL
39
Overige
de camcorder geladen zijn als
gevolg van verlies of diefstal.
Veiligheid bij het gebruik van
producten die werken via een
draadloos LAN
Gebruik altijd een beveiligd
draadloos netwerk met uw
apparaten om hacken,
ongeoorloofde toegang door
derden of andere
kwetsbaarheden te voorkomen.
Het is belangrijk de nodige
veiligheidsmaatregelen te treffen
bij gebruik van de draadloze
netwerkfunctie.
Sony biedt geen garanties en kan
niet aansprakelijk worden gesteld
voor schade die voortvloeit uit
een ontoereikende beveiliging of
het gebruik van de draadloze
netwerkfunctie.
Sony accessoires
Gebruik van dit toestel met
producten van andere fabrikanten
kan invloed hebben op de
prestaties van het toestel, en kan
leiden tot ongelukken of storingen.
Wanneer u problemen
ondervindt bij het gebruik van
uw camcorder:
Controleer uw camcorder met
verwijzing naar de Helpgids
(pagina 3).
Koppel de spanningsbron los en
sluit deze na ongeveer 1 minuut
weer aan, en schakel de
camcorder in.
Initialiseer uw camcorder
(pagina 36).
Alle instellingen, inclusief de
klokinstelling, worden teruggezet
op de beginwaarden.
Neem contact op met de Sony-
leverancier of een plaatselijke,
door Sony erkende
onderhoudsdienst.
Problemen oplossen
NL
40
Specificaties
Systeem
Signaalformaat:
UHDTV
HDTV
NTSC-kleur, EIA-normen
(1080 60i-compatibele
modellen)
PAL-kleur, CCIR-normen
(1080 50i-compatibele
modellen)
Filmopnameformaat:
XAVC S (XAVC S-formaat)
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: LPCM 2 kan.
(48 kHz/16 bit)
AVCHD (AVCHD-formaat
compatibel met versie 2.0)
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 kanalen/
5.1 kanalen Dolby Digital 5.1
Creator*1
MP4
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
*1 Gefabriceerd onder licentie
van Dolby Laboratories.
Fotobestandsformaat:
DCF Ver.2.0-compatibel
Exif Ver.2.3-compatibel
MPF Baseline-compatibel
Beeldzoeker (FDR-AX60):
0,6 cm (type 0,24) kleur
equivalent met 1 555 200
punten
Opnamemedia (film/foto):
Intern geheugen: 64 GB*2
(FDR-AX45/AX60)
XAVC S 4K (100Mbps), XAVC S
HD Hogesnelheids-OPN.
(100Mbps), Film:
SDHC-geheugenkaart (UHS-
snelheidsklasse 3 of sneller)*3
SDXC-geheugenkaart (UHS-
snelheidsklasse 3 of sneller)*3
microSDHC-geheugenkaart
(UHS-snelheidsklasse 3 of
sneller)*3
microSDXC-geheugenkaart
(UHS-snelheidsklasse 3 of
sneller)*3
XAVC S HD, XAVC S 4K
(60Mbps), Film:
SDHC-geheugenkaart (Klasse
10, of UHS-snelheidsklasse 1 of
sneller)*3
SDXC-geheugenkaart (Klasse
10, of UHS-snelheidsklasse 1 of
sneller)*3
microSDHC-geheugenkaart
(Klasse 10, of UHS-
snelheidsklasse 1 of sneller)*3
microSDXC-geheugenkaart
(Klasse 10, of UHS-
snelheidsklasse 1 of sneller)*3
AVCHD, Foto:
Memory Stick Micro (Mark2)
Memory Stick PRO-HD Duo
SD-kaart (Klasse 4 of sneller, of
UHS-snelheidsklasse 1 of
sneller)
microSD-geheugenkaart
(Klasse 4 of sneller, of UHS-
snelheidsklasse 1 of sneller)
*2 De capaciteit die beschikbaar
is voor een gebruiker (ong.):
62,4 GB
1 GB is gelijk aan 1 miljard
bytes, waarvan een gedeelte
wordt gebruikt voor
gegevensbeheer en/of
programmabestanden.
Alleen de vooraf
geïnstalleerde
demonstratiefilm kan
worden verwijderd.
*3 Capaciteit van 4 GB of meer
is vereist.
NL
41
Overige
Beeldapparaat:
type 1/2,5 (7,20 mm) Exmor R™
CMOS-sensor met
achtergrondverlichting
Opnamepixels (foto, 16:9):
Max. 16,6 megapixels
(5 440 × 3 056)*4
Totaal: ong. 8,57 megapixels
Effectief (film, 16:9)*5:
Ong. 8,29 megapixels
Effectief (foto, 16:9):
Ong. 8,29 megapixels
Effectief (foto, 4:3):
Ong. 6,22 megapixels
Lens:
ZEISS Vario-Sonnar T-lens
20× (optisch)*5, 4K: 30× (Clear
Image Zoom, bij het opnemen
van films)*6 HD: 40× (Clear
Image Zoom, bij het opnemen
van films)*6, 250× (digitaal)
Filterdiameter: 55 mm
F2,0 - F3,8
Brandpuntsafstand:
f = 4,4 mm - 88 mm
Bij conversie naar een 35mm-
fotocamera
Voor films*5:
f = 26,8 mm - 536 mm (16:9)
Voor foto's:
f = 26,8 mm - 536 mm (16:9)
Kleurtemperatuur: [Autom.], [1x
drukken], [Binnen], [Buiten]
Minimale lichtsterkte:
4K: 9 lx (lux), HD: 6 lx (lux) (bij
standaardinstelling, sluitertijd
1/60 seconde)
4K: 1,8 lx (lux), HD: 1,2 lx (lux)
([Low Lux] is ingesteld op [Aan],
sluitertijd 1/30 seconde)
NightShot (FDR-AX60): 0 lx
(lux) (sluitertijd 1/60 seconde)
*4 Het unieke
beeldverwerkingssysteem
(BIONZ-X) van Sony levert
foto's op met een resolutie
gelijk aan de beschreven
afmetingen.
*5 [ SteadyShot] is ingesteld
op [Standaard] of [Uit].
*6 [ SteadyShot] is ingesteld
op [Actief].
Ingangen/uitgangen
HDMI OUT-aansluiting: HDMI-
microstekker
MIC-ingang: stereoministekker
(3,5 mm)
Hoofdtelefoonaansluiting:
Stereoministekker (3,5 mm)
USB-aansluiting: Multi/Micro-USB-
aansluiting*
* Biedt ondersteuning voor
apparaten die compatibel zijn
met micro-USB.
USB-aansluiting is alleen als
uitgang bedoeld (voor klanten
in Europa).
LCD-scherm
Beeld: 7,5 cm (type 3,0,
beeldverhouding 16:9)
Totale aantal pixels:
FDR-AX43/AX45:
460 800 (960 × 480)
FDR-AX60:
921 600 (1 440 × 640)
[Draadloos LAN]
Ondersteund formaat:
IEEE 802.11 b/g/n
Frequentieband: 2,4 GHz
Beveiliging: WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK
Aansluitmethode: Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS)/handmatig
NL
42
Toegangsmethode:
Infrastructuurmodus
NFC: conform NFC Forum Type 3
Tag
Algemeen
Voeding:
7,4 V gelijkstroom (accu),
8,4 V gelijkstroom
(netspanningsadapter)
USB opladen: 5 V gelijkstroom
1500mA
Gemiddeld stroomverbruik:
Tijdens camera-opname met
de beeldzoeker (FDR-AX60):
4K: 5,1 W, HD: 3,6 W*
Tijdens camera-opname met
het LCD-scherm bij normale
helderheid: 4K: 5,1 W, HD:
3,6 W*
* in de AVCHD FH-stand
Werkingstemperatuur: 0 °C tot
40 °C
Opslagtemperatuur: –20 °C tot
+55 °C
Afmetingen (ong.):
FDR-AX43/AX45:
73 mm × 80,5 mm × 142,5 mm
(b/h/d) inclusief uitstekende
delen
73 mm × 80,5 mm × 173 mm
(b/h/d) inclusief uitstekende
delen en de bijgeleverde accu
geplaatst
FDR-AX60:
73 mm × 80,5 mm × 161,0 mm
(b/h/d) inclusief uitstekende
delen
73 mm × 80,5 mm × 173 mm
(b/h/d) inclusief uitstekende
delen en de bijgeleverde accu
geplaatst
Gewicht (ong.):
FDR-AX43/AX45:
510 g alleen hoofdapparaat
600 g inclusief de bijgeleverde
oplaadbare accu NP-FV70A
FDR-AX60:
535 g alleen hoofdapparaat
625 g inclusief de bijgeleverde
oplaadbare accu NP-FV70A
Netspanningsadapter
AC-L200 D
Voeding: 100V - 240V
wisselstroom, 50 Hz/60 Hz
Vermogensverbruik: 18 W
Uitgangsspanning: 8,4 V
gelijkstroom*
* Zie het label op de
netspanningsadapter voor
overige specificaties.
Oplaadbare accu
NP-FV70A
Uitgangsspanning: 7,3 V
gelijkstroom
Maximale laadspanning: 8,4 V
gelijkstroom
Maximale laadstroom: 2,3 A
Wijzigingen in ontwerp en
technische gegevens
voorbehouden, zonder
kennisgeving.
Handelsmerken
•AVCHD, AVCHD Progressive, het
AVCHD-logo en het AVCHD
Progressive-logo zijn
handelsmerken van Panasonic
Corporation en Sony Corporation.
NL
43
Overige
•XAVC S en zijn
gedeponeerde handelsmerken
van Sony Corporation.
Memory Stick en zijn
handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken
van Sony Corporation.
"InfoLITHIUM" is een
handelsmerk van Sony
Corporation.
BRAVIA is een handelsmerk van
Sony Corporation.
Blu-ray Disc™ en Blu-ray™ zijn
handelsmerken van de Blu-ray
Disc Association.
Dolby en het double-D-symbool
zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
De termen HDMI en HDMI High-
Definition Multimedia Interface
en het HDMI-logo zijn
handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken
van HDMI Licensing
Administrator, Inc. in de
Verenigde Staten en andere
landen.
Windows is een gedeponeerd
handelsmerk of een handelsmerk
van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere
landen.
Mac is een gedeponeerd
handelsmerk van Apple Inc. in de
Verenigde Staten en andere
landen.
Het SDXC-logo is een
handelsmerk van SD-3C, LLC.
Android en Google Play zijn
handelsmerken van Google Inc.
Wi-Fi, het Wi-Fi-logo en Wi-Fi
PROTECTED SET-UP zijn
gedeponeerde handelsmerken
van de Wi-Fi Alliance.
De N-markering is een
handelsmerk of gedeponeerd
handelsmerk van NFC Forum, Inc.
in de Verenigde Staten en in
andere landen.
YouTube en het YouTube-logo
zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken
van Google Inc.
iPhone en iPad zijn
handelsmerken van Apple Inc.,
gedeponeerd in de Verenigde
Staten en andere landen.
QR Code is een gedeponeerd
handelsmerk van DENSO WAVE
INCORPORATED.
Alle andere productnamen die
hierin worden vermeld, kunnen
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken zijn van hun
respectieve bedrijven. Bovendien
zijn ™ en ® niet elke keer vermeld
in deze handleiding.
Informatie over
software waarvoor GNU
GPL/LGPL van
toepassing is
De camera bevat software
waarvoor de volgende GNU
General Public License (hierna
"GPL" genoemd) of GNU Lesser
General Public License (hierna
"LGPL" genoemd) van toepassing
is.
Hiermee wordt aangegeven dat u
recht hebt op toegang tot de
broncode voor deze software en
deze mag aanpassen en opnieuw
distribueren volgens de
voorwaarden van de bijgeleverde
GPL/LGPL.
NL
44
U vindt de broncode op het
internet.
Gebruik de volgende URL om deze
te downloaden.
http://oss.sony.net/Products/
Linux
We stellen het zeer op prijs als u
geen contact met ons opneemt
over de inhoud van de broncode.
Kopieën van de licenties
(Engels)
Breng een verbinding voor
massaopslag tot stand tussen de
camera en een computer en lees
de bestanden in de map "LICENSE"
onder "PMHOME".
NL
45
Overige
Onderdelen en
bedieningselementen
De cijfers tussen ( ) zijn pagina's
waarnaar wordt verwezen.
PHOTO-knop (15, 17)
Motorzoomknop (17)
Multi/Micro-USB-aansluiting
Ondersteunt Micro USB-
compatibele apparaten. Deze
aansluiting biedt geen
ondersteuning voor de VMC-
AVM1-adapterkabel (los
verkrijgbaar). U kunt geen
accessoires via een A/V R-
aansluiting gebruiken.
(microfoon)-aansluiting
(PLUG IN POWER)
Lus voor schouderriem
Handgreepband
 (hoofdtelefoon)-
aansluiting
Multi-interfaceschoen
Ga voor meer informatie over
compatibele accessoires voor
de multi-interfaceschoen naar
de Sony-website in uw regio of
raadpleeg uw Sony-leverancier
of een plaatselijke, door Sony
erkende onderhoudsdienst.
Een goede werking met
accessoires van andere
fabrikanten is niet
gegarandeerd.
Als u een schoenadapter (los
verkrijgbaar) gebruikt, kunt u
ook accessoires gebruiken die
compatibel zijn met een Active
Interface Shoe.
Om storingen te voorkomen,
mag u geen in de handel
verkrijgbare flitser met
synchronisatiecontactpunten
met een hoge spanning of met
een omgekeerde polariteit
gebruiken.
N-markering (31)
NFC: Near Field
Communication
Camera-opnamelampje
Afstandsbedieningssensor
NIGHTSHOT-lampje (FDR-
AX60)
LCD-scherm/aanraakscherm
NL
46
Ingebouwde microfoon
MANUAL-ring (FDR-AX60)
(18)
Handmatige functies kunnen
aan de knop en de keuzeknop
worden toegewezen.
Lens (ZEISS-lens)
MANUAL-knop (FDR-AX60)
Toegangslampje
geheugenkaart (12)
Geheugenkaartsleuf (12)
HDMI OUT-aansluiting
Luidspreker
/ (Opnamefunctie)-
knop (17) (FDR-AX60)
-knop (films met
hoogtepunten maken)
Hiermee kunt u films met
hoogtepunten maken (MP4-
films) op basis van films die u
hebt opgenomen.
(Beelden weergeven)-
knop (19)
NIGHTSHOT-knop (FDR-
AX60)
 (AAN/STAND-BY)-knop
NL
47
Overige
Beeldzoeker (FDR-AX60)
De camcorder wordt
ingeschakeld als de
beeldzoeker wordt
uitgetrokken.
Scherpstelknop lens
beeldzoeker (FDR-AX60)
Draai aan de scherpstelknop
voor de lens van de
beeldzoeker als de indicaties in
de beeldzoeker onscherp zijn.
START/STOP-knop (15)
POWER/CHG (opladen)-
lampje (8)
DC IN-aansluiting
Bevestigingsopening voor
statief
Voor bevestiging van een
statief (los verkrijgbaar; de
lengte van de schroef moet
minder dan 5,5 mm bedragen).
Afhankelijk van de specificaties
van het statief is het mogelijk
dat dit product niet in de
correcte richting bevestigd kan
worden.
BATT (accu)-
ontgrendelingsknop (10)
Accu (8)
De handgreepband
vastzetten
NL
48
Index
A
Aanraakscherm 45
Accu 8
Afspelen 19
Android 30
App Store 30
AVCHD 4, 6
B
Beelden naar uw computer
importeren 27
Bewerken 19
Bijgeleverde onderdelen 7
Bijgesneden afspelen 25
C
Computer 27
Computersysteem 27
D
Datum en tijd 11
De accu opladen 8
De accu opladen met de
computer 9
Draadloos toegangspunt 33
Dubbele video-OPN 15
E
Een menu-item toewijzen 18
F
Films 15
Formatteren 14
Foto's 17
G
Geheugenkaart 12
Google Play 30
H
Handgreepband 47
Handmatig opnemen 18
HDMI-kabel 23
Helpgids 3
Hoogtepuntfilmmaker 22
I
Inschakelen 11
Installeren 30
iOS 30
L
LCD-scherm 45
M
Memory Stick Micro (M2) 13
Memory Stick PRO Duo 13
Menu's 34
Menulijsten 34
microSD-geheugenkaart 12
Micro-USB-kabel 9
Mijn stemonderdrukking 16
MP4 31
N
Netspanningsadapter 8
Netwerk 25
NFC 31
O
Oplaadduur 9
Opname-/afspeelduur 9
Opnamemedia 14
Opnametijd 16
Opnemen 15
P
Pieptoon 11
PlayMemories Home 27
PlayMemories Online 27
Problemen oplossen 39
S
Smartphone 30
Software 27
Specificaties 40
NL
49
Overige
Statief 47
Stopcontact 9
T
TV 23
V
Verwijderen 21
Volledig opladen 9
Voorzorgsmaatregelen 37
W
Wi-Fi 30
Windows 27
X
XAVC S 4K 4, 5
XAVC S HD 4, 5
Z
Zoom 15
IT
3
Indice
Selezionare formato di
registrazione/qualità di
immagine ............................. 4
Operazioni
preliminari ................... 7
Accessori in dotazione ..............7
Carica della batteria .................. 8
Accensione della
videocamera ........................11
Inserimento di una scheda di
memoria .............................. 12
Registrazione/
riproduzione .............. 15
Registrazione ........................... 15
Uso delle funzioni di regolazione
manuali ...............................18
Riproduzione ............................19
Creazione di filmati
Highlight ............................. 22
Visualizzazione delle immagini
su un televisore ................. 23
Salvataggio delle
immagini .................... 27
Importazione delle immagini sul
computer .............................27
Salvataggio delle immagini su un
supporto esterno ............... 28
Uso della funzione Wi-Fi ........ 30
Personalizzazione della
videocamera .............. 35
Uso dei menu .......................... 35
Altro ...........................38
Precauzioni .............................. 38
Caratteristiche tecniche ...........41
Parti e comandi ....................... 46
Indice ....................................... 49
All’interno della Guida, è possibile
trovare ulteriori informazioni, ad
esempio sulle seguenti funzioni.
Cattura time-lapse
TC/UB (time code/bit utente)
Creatore di filmati highlight
Controllo foto. multi
Riproduzione trimming
La Guida è un manuale online
visualizzabile su computer o
smartphone. Consultarlo per il
menu dettagliato, le istruzioni
d’uso o le informazioni p
aggiornate.
Utilizzo della
Guida
http://rd1.sony.net/help/
cam/1720/h_zz/
IT
IT
4
Selezionare formato di registrazione/
qualità di immagine
Per la compatibilità delle schede di memoria con ciascun formato, vedere
pagina 12.
1Selezionare [Qualità/Dimen. imm.]
[ Formato file] valore di impostazione
desiderato.
Formato di
file Caratteristiche
XAVC S 4K Consente la registrazione
con risoluzione 4K (3.840 ×
2.160)
È possibile salvare i dati nel
computer con il software
PlayMemories Home™.
XAVC S HD Il volume di informazioni è
superiore ad AVCHD,
consentendo la registrazione
di immagini più definite.
AVCHD Buona compatibilità con
dispositivi di registrazione
diversi dai computer.
2Selezionare [Qualità/Dimen. imm.]
[ Modo REG] valore di impostazione desiderato.
Impostando una velocità in bit più elevata, si otterrà un’immagine di
qualità superiore.
Consultare la Guida per maggiori informazioni sulle seguenti
funzionalità:
REG ad alta velocità
Tempo di registrazione massimo previsto per ciascun formato di
registrazione
IT
5
[ Formato file] è [ XAVC S 4K]
*1 Dispositivo compatibile con 1080 60i
*2 Dispositivo compatibile con 1080 50i
[ Formato file] è [ XAVC S HD]
*1 Dispositivo compatibile con 1080 60i
*2 Dispositivo compatibile con 1080 50i
*3 Solamente se è selezionata l’opzione [REG ad alta velocità] per [Modo
Ripresa].
Modo REG Frequenza
quadro Velocità in bit Formato filmato
effettivo
60Mbps 30p*1/25p*2 Max. 60 Mbps 3.840 × 2.160
(30p/25p)
24p*1 Max. 60 Mbps 3.840 × 2.160 (24p)
100Mbps 30p*1/25p*2 Max. 100 Mbps 3.840 × 2.160
(30p/25p)
24p*1 Max. 100 Mbps 3.840 × 2.160 (24p)
Modo REG Frequenza
quadro Velocità in bit Formato filmato
effettivo
50Mbps 60p*1/50p*2 Circa 50 Mbps 1.920 × 1.080
(60p/50p)
30p*1/25p*2 Circa 50 Mbps 1.920 × 1.080
(30p/25p)
24p*1 Circa 50 Mbps 1.920 × 1.080 (24p)
100Mbps *3 120p*1/
100p*2 Circa 100 Mbps 1.920 × 1.080
(120p/100p)
60Mbps *3 120p*1/
100p*2 Circa 60 Mbps 1.920 × 1.080
(120p/100p)
IT
6
[ Formato file] è [ AVCHD]
*1 Quando si crea un disco AVCHD da filmati registrati con l’impostazione
[ Modo REG] di [Qualità ottima ] o [Qualità 60p ]/[Qualità
50p ], la modifica della qualità di immagine richiede molto tempo.
*2 Dispositivo compatibile con 1080 60i
*3 Dispositivo compatibile con 1080 50i
Per trasferire le immagini su uno smartphone
È possibile trasferire le immagini MP4 su uno smartphone collegato
alla videocamera mediante Wi-Fi (pagina 30). Il formato MP4 è ideale
per il caricamento su Internet. Quando [Doppia Regis. Video] è
impostata su [Acceso], la videocamera registra filmati MP4
registrando contemporaneamente “filmati XAVC S 4K”, “filmati XAVC S
HD” o “filmati AVCHD”.
[Acceso] è impostato come valore predefinito di [Doppia Regis. Video].
Modo REG*1 Frequenza
quadro Velocità in bit Formato filmato
effettivo
Qualità ottima 60i*2/50i*3 Max. 24 Mbps 1.920 × 1.080 (60i/50i)
24p*2/25p*3 Max. 24 Mbps 1.920 × 1.080
(24p/25p)
Alta qualità 60i*2/50i*3 In media
17 Mbps
1.920 × 1.080 (60i/50i)
24p*2/25p*3 In media
17 Mbps
1.920 × 1.080
(24p/25p)
Standard 60i*2/50i*3 In media
9 Mbps
1.440 × 1.080 (60i/50i)
Lunga durata 60i*2/50i*3 In media
5 Mbps
1.440 × 1.080 (60i/50i)
Qualità 60p /
Qualità 50p
60p*2/50p*3 Max. 28 Mbps 1.920 × 1.080
(60p/50p)
Note
IT
7
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
Accessori in
dotazione
I numeri tra parentesi indicano le
quantità in dotazione.
Tutti i modelli
•Videocamera (1)
Alimentatore (1)
Cavo di alimentazione (1)
Cavo micro USB (1)
•Cavo HDMI (1)
“Manuale delle istruzioni”
(questo manuale) (1)
Batteria ricaricabile NP-FV70A (1)
IT
8
Carica della batteria
1Spegnere la videocamera chiudendo il monitor LCD,
ritrarre il mirino* e inserire la batteria.
* Solo modelli con il mirino (FDR-AX60)
2Collegare l’alimentatore CA e il cavo di alimentazione
alla videocamera e alla presa a muro.
* Allineare il simbolo sulla spina CC a quello sulla presa DC IN.
La spia POWER/CHG (carica) diventa arancione.
La spia POWER/CHG (carica) si spegne quando la batteria è
completamente carica. Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC
IN della videocamera.
Batteria
Spina CC*
Alimentatore CA
Presa a muro
Presa DC IN Cavo di
alimentazione
IT
9
Operazioni preliminari
Caricamento della batteria con il computer
Spegnere la videocamera e collegare il terminale USB Multi/Micro
della videocamera (pagina 46) alla presa USB di un computer
utilizzando il cavo micro USB.
Cambiare l’impostazione del computer in modo che non entri nello stato
di sospensione (ibernazione) prima di caricare la videocamera.
Tempo stimato per il caricamento della batteria in
dotazione (minuti)
I tempi di carica sono misurati caricando completamente una batteria
scarica a una temperatura ambiente di 25 °C.
Tempo stimato di caricamento, registrazione e
riproduzione utilizzando la batteria in dotazione
(minuti)
I tempi di registrazione e riproduzione sono misurati utilizzando la
videocamera a 25 °C.
I tempi di registrazione sono misurati registrando filmati con le
impostazioni predefinite ([ Formato file]: [ XAVC S 4K], [ Modo
REG]: [60Mbps ], [Doppia Regis. Video]: [Acceso]).
Il tempo di registrazione tipico indica il tempo quando si effettuano
operazioni ripetute di avvio/arresto della registrazione, commutazione di
[Modo Ripresa] e zoom.
Il tempo di registrazione indica il tempo quando si registra con il monitor
LCD aperto.
Per utilizzare la videocamera collegata alla presa a
muro
Quando è collegata all’alimentatore CA, la videocamera funziona
senza consumare la batteria. Tuttavia, la batteria non viene caricata
quando la videocamera è accesa.
Batteria Alimentatore CA (in
dotazione) Computer
NP-FV70A 190 535
Batteria Tempo di registrazione Tempo di
riproduzione
Continuo Tipico
NP-FV70A 160 80 280
IT
10
Per rimuovere la batteria
Spegnere la videocamera. Far scorrere la leva di sblocco BATT
(batteria) () e rimuovere la batteria ().
Rimuovere la batteria dopo aver atteso 15 o più secondi dopo aver
spento la videocamera. In caso contrario, le impostazioni della
videocamera potrebbero andare perse.
Per caricare la batteria all’estero
È possibile caricare la batteria in qualsiasi nazione/area geografica
utilizzando l’alimentatore CA in dotazione con la videocamera nel
campo 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
Non utilizzare un trasformatore di tensione elettronico.
Note
IT
11
Operazioni preliminari
Accensione della videocamera
Per spegnere la videocamera, chiudere il monitor LCD. Se il mirino è
estratto, ritrarlo (solo modelli con il mirino (FDR-AX60)).
Per impostare nuovamente la data e l’ora, selezionare
[Impostazioni] [ Impost. Orologio] [Impost. data & ora]. (Nel
caso in cui la videocamera non sia stata utilizzata per diversi mesi)
Per disattivare i suoni operativi, selezionare [Impostazioni]
[ Impost. Generali] [Segn. ac.] [Spento].
1Aprire il monitor LCD della videocamera e accenderla.
È possibile accendere la videocamera anche estraendo il mirino (solo
modelli con il mirino (FDR-AX60)).
2Seguendo le istruzioni sul monitor LCD, selezionare la
lingua, l’area geografica, Risp. luce giorno o Ora
legale, il formato della data, la data e l’ora.
Per passare alla pagina successiva, toccare [Avnt.].

Toccare il tasto sul monitor LCD.
IT
12
Inserimento di una scheda di memoria
Per selezionare una scheda di memoria come supporto di registrazione,
selezionare [Impostazioni] [ Impost. Supporto]
[Selezione Supporto] [Scheda di memoria] (FDR-AX45/AX60).
Per espellere la scheda di memoria, aprire lo sportellino e premere
leggermente la scheda di memoria verso l’interno una volta.
Tipi di schede di memoria utilizzabili con questa
videocamera
Selezionare il tipo di scheda di memoria da utilizzare con la
videocamera facendo riferimento alla seguente tabella.
Schede SD
1Aprire lo sportellino, quindi inserire la scheda di
memoria finché si blocca con uno scatto.
La schermata [Preparazione file di database immagini in corso.
Attendere.] viene visualizzata se si inserisce una nuova scheda di
memoria. Attendere che la schermata scompaia.
Formati di registrazione Schede di memoria
compatibili
Foto Schede di memoria SD/
SDHC/SDXC, schede di
memoria microSD/
microSDHC/microSDXC
Inserire la scheda con l’angolo
tagliato nella direzione indicata nella figura.
Spia di accesso
IT
13
Operazioni preliminari
* Anche quando si registra con Doppia Regis. Video.
Supporti Memory Stick
I filmati registrati vengono suddivisi in file di 4 GB se si utilizza una scheda
di memoria SDHC per la registrazione di filmati XAVC S per lunghi periodi
di tempo.
I file divisi vengono riprodotti continuamente durante la riproduzione
sulla videocamera.
AVCHD Schede di memoria SD/
SDHC/SDXC, schede di
memoria microSD/
microSDHC/microSDXC
(classe 4 o più veloce, oppure
U1 o più veloce)
XAVC S 4K 60 Mbps*
HD 60 Mbps (durante la
registrazione con REG ad alta
velocità)*
HD 50 Mbps*
Schede di memoria SDHC/
SDXC, schede di memoria
microSDHC/microSDXC
(classe 10 o più veloce,
oppure U1 o più veloce)
4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps (durante la
registrazione con REG ad alta
velocità)*
Schede di memoria SDHC/
SDXC, schede di memoria
microSDHC/microSDXC (U3)
Formati di registrazione Schede di memoria
compatibili
Foto Supporti Memory Stick PRO
Duo™, supporti Memory Stick
PRO-HG Duo™, supporti
Memory Stick Micro™ (M2)
AVCHD Supporti Memory Stick PRO
Duo (Mark 2), supporti
Memory Stick PRO-HG Duo,
supporti Memory Stick Micro
(M2)
XAVC S
Note
Formati di registrazione Schede di memoria
compatibili
IT
14
I file divisi possono essere integrati nel file singolo utilizzando
PlayMemories Home.
Non è garantito il funzionamento corretto con tutte le schede di
memoria. Rivolgersi al produttore di ogni scheda di memoria per
conoscere la compatibilità delle schede di memoria diverse da quelle
Sony.
Per l’uso di una Memory Stick Micro o di una scheda di memoria microSD
con la videocamera, inserire la scheda nell’adattatore dedicato.
Per riparare o formattare il file del database immagini, caricare la batteria
in anticipo.
I filmati salvati sulle schede di memoria SDXC non possono essere
importati o riprodotti su computer o dispositivi AV che non supportano il
file system exFAT(*) collegando questo prodotto a tali dispositivi con il
cavo micro USB. Verificare preventivamente che l’apparecchiatura da
collegare supporti il file system exFAT. Se si collega un’apparecchiatura
che non supporta il file system exFAT e viene visualizzato un messaggio
che invita ad eseguire la formattazione, non eseguire quest’ultima. In
caso contrario, tutti i dati salvati andranno persi.
* exFAT è un file system utilizzato per le schede di memoria SDXC.
Per formattare il supporto di registrazione
Per assicurare un funzionamento stabile della scheda di memoria, si
consiglia di formattarla con la videocamera prima di utilizzarla per la
prima volta.
Per formattare la scheda di memoria, selezionare
[Impostazioni] [ Impost. Supporto] [Formatta] supporto di
registrazione desiderato .
La formattazione della scheda di memoria cancella tutti i dati
memorizzati nella scheda, che non potranno essere recuperati. Salvare i
dati importanti su un PC, e così via.
IT
15
Registrazione/riproduzione
Registrazione/riproduzione
Registrazione
Durante la registrazione di filmati in formato XAVC S 4K 100Mbps o XAVC
S 4K 60Mbps, i segnali video (segnale di uscita HDMI/segnale di uscita
del cavo AV) non vengono emessi sul dispositivo esterno.
Per registrare filmati MP4 simultaneamente (Doppia
Regis. Video)
Quando [Doppia Regis. Video] è impostata su [Acceso], la
videocamera registra filmati MP4 registrando contemporaneamente
“filmati XAVC S 4K”, “filmati XAVC S HD” o “filmati AVCHD”.
[Acceso] è impostato come valore predefinito.
Se si cambia impostazione, selezionare [Qualità/Dimen.
imm.] [Doppia Regis. Video] impostazione desiderata.
MP4 è un formato pratico per la riproduzione di filmati su smartphone e
per il caricamento in rete o sul Web.
Selezionare [Acceso] per [Doppia Regis. Video] quando si crea un filmato
Highlight con “Creatore di filmati highlight.”
Registrazione di filmati
1Aprire il monitor LCD e premere START/STOP per
avviare la registrazione.
Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP.
Gli elementi sul monitor LCD scompaiono se non si utilizza la
videocamera per qualche secondo. Per visualizzare di nuovo gli
elementi, toccare un punto qualsiasi ad eccezione dei tasti sul
monitor LCD.
Note
Note
Leva dello zoom motorizzato
IT
16
Registrazione di foto durante la registrazione di
filmati (Doppia acquisizione)
È possibile registrare foto durante la registrazione di filmati premendo
PHOTO.
A seconda dell’impostazione in [ Modo REG] e [ Frequenza quadro],
potrebbe essere impossibile scattare foto.
Non è possibile specificare separatamente la destinazione di
archiviazione (memoria interna/scheda di memoria) di foto e filmati
(FDR-AX45/AX60).
Per eliminare la voce della persona che registra il
filmato (Annull. propria voce)
Selezionare [Ripresa/Microfono] [ Microfono]
[Annull. propria voce] (pagina 36). La voce della persona che registra il
filmato viene eliminata.
Tempo di registrazione approssimativo disponibile
*1 Se si desidera registrare fino al tempo massimo di registrazione, è
necessario eliminare il filmato dimostrativo su questo prodotto.
*2 Quando si utilizza una scheda di memoria Sony.
*3 Quando si registra utilizzando l’impostazione predefinita:
[ Formato file]: [ XAVC S 4K], [ Modo REG]: [60Mbps ],
[Doppia Regis. Video]: [Acceso]
*4 Tempo di registrazione approssimativo quando si registra con la
seguente impostazione: [ Formato file]: [ XAVC S HD],
[ Frequenza quadro]: [60p]
*5 Tempo di registrazione approssimativo quando si registra con la
seguente impostazione: [ Formato file]: [ AVCHD], [ Modo
REG]: [Alta qualità ]
Il tempo di registrazione effettivo o il numero di foto registrabili viene
visualizzato sul monitor LCD durante la registrazione.
Note
Formato del filmato Memoria interna*1
(FDR-AX45/AX60) Scheda di memoria*2
XAVC S 4K 2 h. 00 min. 64 GB: 2 h. 00 min.*3
XAVC S HD 2 h. 25 min. 64 GB: 2 h. 25 min.*4
AVCHD 6 h. 55 min. 64 GB: 6 h. 50 min.*5
IT
17
Registrazione/riproduzione
Scatto di foto
1Aprire il monitor LCD e selezionare [MODE]
(Foto).
È anche possibile alternare (Filmato) e (Foto) premendo il
tasto / (Modo Ripresa) (FDR-AX60).
2Premere leggermente il tasto PHOTO per regolare la
messa a fuoco, quindi premerlo fino in fondo.
Quando la messa a fuoco è regolata correttamente, l’indicatore del
blocco AE/AF viene visualizzato sul monitor LCD.
Leva dello zoom motorizzato
IT
18
Uso delle funzioni di regolazione
manuali
Regolazione manuale con l’anello MANUAL
Premere il tasto MANUAL per commutare il modo di regolazione
manuale.
Ruotare l’anello MANUAL per eseguire la regolazione.
Per tornare al modo di regolazione automatica, premere nuovamente il
tasto MANUAL.
Dopo aver assegnato la funzione Zoom, effettuare la regolazione
ruotando semplicemente l’anello MANUAL.
Assegnazione di una voce di menu all’anello MANUAL
(FDR-AX60)
1Tenere premuto il tasto MANUAL (pagina 47) per
alcuni secondi.
Le voci di menu che possono essere controllate con l’anello MANUAL
vengono visualizzate nella schermata [Imp. anello manuale].
2Ruotare l’anello MANUAL (pagina 47) per selezionare
la voce da assegnare, quindi premere il tasto
MANUAL.
IT
19
Registrazione/riproduzione
Riproduzione
1Aprire il monitor LCD e premere il tasto (Visiona
Immagini) sulla videocamera per attivare il modo di
riproduzione.
La schermata Visione evento viene visualizzata dopo alcuni secondi.
2Selezionare / per spostare l’evento desiderato
al centro, quindi selezionare la parte indicata con il
cerchio () nella figura.
* L’icona cambia a seconda dell’impostazione [ Formato file]
(pagina 21).
Le foto e i filmati vengono memorizzati nello stesso supporto di
registrazione (memoria interna/scheda di memoria) (FDR-AX45/AX60).
Per selezionare i filmati XAVC S o i filmati AVCHD che si desidera
riprodurre, modificare o copiare su altri dispositivi, selezionare
[Qualità/Dimen. imm.] [ Formato file].
È possibile riprodurre filmati con la frequenza di quadro selezionata
solo nel caso di filmati XAVC S 4K. Selezionare la frequenza di quadro
a seconda dei filmati che si desidera riprodurre.


Alla schermata
MENU
Nome
dell’evento
Per visualizzare
l’evento
precedente
Eventi
Per passare al
modo di
registrazione
di filmati/foto
Tasto
Cambia
formato
filmato*
(4K/MP4)
All’evento
successivo
Barra della
posizione
temporale
Tasto Cambia
dimensione evento
Creatore di
filmati highlight
IT
20
Per commutare tra filmati e foto (Indice visivo)
Selezionare il tipo di immagini desiderato.
Operazioni di riproduzione
3Selezionare l’immagine.
Volume / Precedente/successivo
Elimina / Riavvolgimento veloce/
avanzamento veloce
Contesto / Riproduzione/pausa
Arresto Avvio/arresto
visualizzazione in serie
Video Ripresa in
movimento
Rettifica intervallo di
movimento
Per tornare
alla schermata
Visione evento
Precedente
Successivo
Per passare al
modo di
registrazione
di filmati/foto
Nome dell’evento
Tempo
registrato/
numero delle foto
Filmato
Foto
Ultima immagine
riprodotta
Tasto
Commuta
tipo di
immagine
(Indice
visivo)
IT
21
Registrazione/riproduzione
Per eliminare le immagini
Selezionare [Qualità/Dimen. imm.] [ Formato file]
formato delle immagini da eliminare.
Il formato disponibile cambia a seconda dell’impostazione
[ Formato file].
Selezionare [Modifica/Copia] [Canc.] [Immagini
multiple] tipo di immagine da eliminare.
Toccare e visualizzare il simbolo sulle immagini da eliminare,
quindi selezionare .
Passaggio al formato MP4
Selezionare il “Tasto Cambia formato filmato”.
Viene visualizzata la schermata Seleziona formato filmato.
Selezionare il formato del filmato.
Per copiare le immagini dalla memoria interna a una
scheda di memoria (FDR-AX45/AX60)
Selezionare [Modifica/Copia] [Copia] [Memoria
interna Scheda di memoria] [Immagini multiple].
Selezionare il tipo di immagine da copiare.
Toccare e visualizzare il simbolo sulle immagini da copiare,
quindi selezionare .
Selezionare .
I filmati XAVC S salvati nella memoria interna non possono essere copiati
sulle schede di memoria SDHC o su dispositivi esterni con file system FAT.
Note
Tasto Cambia
formato filmato
IT
22
Creazione di filmati Highlight
Creatore di filmati highlight è una funzione che serve per creare
filmati Highlight da filmati in formato MP4 registrati con Doppia Regis.
Video.
1Premere il tasto (creazione di filmati Highlight)
(pagina 47).
2Sul monitor LCD, selezionare un evento per cui si
desidera creare un filmato Highlight, quindi
selezionare per visualizzare la schermata di
conferma.
3Selezionare sulla schermata di conferma per
creare un filmato Highlight.
Per modificare le impostazioni, selezionare , cambiare le
impostazioni in base alle proprie preferenze sulla schermata
visualizzata, quindi selezionare .

IT
23
Registrazione/riproduzione
Visualizzazione delle immagini su un
televisore
Le immagini che è possibile riprodurre possono essere limitate a
seconda della combinazione del formato dei filmati al momento della
registrazione, del tipo di immagini da riprodurre selezionate nella
schermata Visione evento e delle impostazioni dell’uscita HDMI.
Riproduzione delle immagini
1Collegare la presa HDMI OUT della videocamera alla
presa HDMI IN di un televisore con il cavo HDMI in
dotazione.
2Impostare l’ingresso del televisore su HDMI IN.
3Riprodurre le immagini sulla videocamera.
Flusso del segnale
IT
24
Come impostare le immagini in riproduzione
* La risoluzione sarà la Risoluzione HDMI impostata sulla videocamera.
Le immagini vengono riprodotte quando [Risoluzione HDMI] è impostato
su [Autom.] (impostazione predefinita).
Se le immagini non vengono riprodotte correttamente con [Autom.],
cambiare l’impostazione [Risoluzione HDMI]. Selezionare
[Impostazioni] [Collegamento] [Risoluzione HDMI]
impostazione desiderata.
Se il televisore non è dotato di presa HDMI, collegare il terminale USB
Multi/Micro della videocamera alle prese di ingresso video/audio del
televisore con un cavo AV (in vendita separatamente).
Formato
del filmato Televisore [Risoluzione
HDMI]
Indice visivo
(pagina 20)
Qualità di
immagine in
riproduzione
XAVC S 4K Televisore
4K
[Autom.],
[2160p/1080p]
FILMATO
FOTO
FILMATO/
FOTO
Qualità di
immagine 4K
[Autom.],
[1080p], [1080i],
[720p]
FILMATO
FILMATO/
FOTO
Qualità di
immagine ad
alta definizione
(HD)
FOTO
Televisore
ad alta
definizione
[Autom.],
[1080p], [1080i],
[720p]
FILMATO
FOTO
FILMATO/
FOTO
Qualità di
immagine ad
alta definizione
(HD)
XAVC S HD
AVCHD
Televisore
4K o
televisore
ad alta
definizione
[Autom.],
[2160p/1080p],
[1080p], [1080i],
[720p]
FILMATO
FILMATO/
FOTO
Qualità di
immagine ad
alta definizione
(HD)
FOTO Qualità di
immagine 4K
(se collegata a
un televisore
4K)*
IT
25
Registrazione/riproduzione
Collegamento della videocamera a un televisore
compatibile con la rete
Connettere la videocamera a un punto di accesso con
un’impostazione di sicurezza (pagina 33). Premere (Visiona
Immagini) sulla videocamera, quindi selezionare [Senza
fili] [ Funzione] [Visione su TV] tipo di immagine da
riprodurre.
È possibile visualizzare solo filmati AVCHD, filmati MP4 e foto.
È possibile riprodurre i filmati registrati nel formato di file XAVC S 4K
mentre si ingrandisce e si taglia la parte che si desidera guardare, ma
anche mentre si utilizza lo zoom sulla scena fino a ottenere la qualità
di immagine di alta definizione massima.
Riproduzione di filmati tagliati (Riproduzione trimming)
registrati in formato XAVC S 4K
1Cambiare l’impostazione dell’uscita HDMI per inviare
in uscita filmati 4K.
Selezionare [Impostazioni] [ Collegamento]
[Risoluzione HDMI] impostazione desiderata.
2Collegare la presa HDMI OUT della videocamera alla
presa HDMI IN di un televisore con il cavo HDMI in
dotazione.
Flusso del segnale
IT
26
La riproduzione di filmati tagliati non è disponibile sul monitor LCD della
videocamera.
Televisore [Risoluzione HDMI]
Televisore 4K [Autom.]*, [2160p/1080p]*, [1080p],
[1080i], [720p]
Televisore ad alta
definizione
[Autom.], [1080p], [1080i], [720p]
* La schermata rimane vuota per qualche secondo quando si attiva o
disattiva la funzione di riproduzione di filmati tagliati.
3Toccare (taglio attivo) sul monitor LCD durante
la riproduzione, quindi selezionare la parte da
tagliare toccando il punto desiderato.
L’immagine in riproduzione viene tagliata con qualità di immagine
ad alta definizione (HD).
Note
IT
27
Salvataggio delle immagini
Salvataggio delle immagini
Importazione delle immagini sul
computer
PlayMemories Home consente di importare filmati e foto sul
computer per utilizzarli in diversi modi.
Aggiornare PlayMemories Home alla versione più recente prima dell’uso.
Per scaricare PlayMemories Home
PlayMemories Home può essere scaricato dal seguente URL.
http://www.sony.net/pm/
Per controllare il sistema del computer
È possibile controllare i requisiti del computer per
il software dal seguente URL.
http://www.sony.net/pcenv/
Operazioni possibili con PlayMemories Home
Visualizzazione
di immagini sul
Calendario
Condivisione di
immagini su
PlayMemories Online™
Importare le immagini dalla videocamera.
Creazione
di dischi
di filmati
Caricamento di
immagini su
servizi di rete
Riproduzione delle
immagini importate
Per Windows, sono inoltre disponibili le
seguenti funzioni.
IT
28
Salvataggio delle immagini su un
supporto esterno
Di seguito viene descritto come archiviare filmati e foto su un
dispositivo multimediale esterno. Consultare anche il manuale di
istruzioni in dotazione con il dispositivo multimediale esterno.
Archiviare i filmati su un computer utilizzando il software
PlayMemories Home (pagina 27).
Per gli ambienti di archiviazione più recenti, vedere il seguente sito Web.
http://www.sony.net/
È possibile archiviare le immagini collegando la videocamera a un
registratore con un cavo AV analogico (in vendita separatamente). I
filmati vengono copiati con qualità di immagine a definizione standard
(pagina 29).
È possibile copiare le immagini direttamente su un dispositivo
multimediale esterno con il Cavo adattatore USB VMC-UAM2 (in vendita
separatamente).
Archiviazione dei filmati
Dispositivo Cavo
Qualità di
immagine/
Formato di
registrazione
Supporto
Registratore
senza presa USB
Cavo AV (in
vendita
separatamente)
Qualità di
immagine a
definizione
standard
DVD
Dispositivo
multimediale
esterno
Cavo adattatore
USB VMC-UAM2
(in vendita
separatamente)
Qualità di
immagine 4K/ad
alta definizione
(HD)
•XAVC S
•AVCHD
Supporto
esterno
Computer Cavo micro USB Qualità di
immagine 4K/
ad alta definizione
(HD)
•XAVC S
•AVCHD
Computer e
dispositivo
esterno
collegato
IT
29
Salvataggio delle immagini
Registratore senza presa USB
Collegare un registratore al terminale USB Multi/Micro della
videocamera utilizzando un cavo AV (in vendita separatamente).
Flusso del segnale
Per informazioni su come salvare le immagini, consultare anche il
manuale di istruzioni del dispositivo di registrazione.
I filmati vengono copiati con qualità di immagine a definizione standard.
Disco rigido esterno USB
Collegare un dispositivo multimediale esterno al terminale USB Multi/
Micro della videocamera utilizzando il Cavo adattatore USB VMC-
UAM2 (in vendita separatamente).
Flusso del segnale
I filmati vengono copiati con qualità di immagine 4K/ad alta definizione
(HD).
Collegamento a un dispositivo
IT
30
Uso della funzione
Wi-Fi
Per le informazioni più
aggiornate e informazioni più
dettagliate sulle funzioni di
Imaging Edge Mobile, visitare
l’URL seguente.
https://www.sony.net/iem/
SO Android
Installare Imaging Edge Mobile
da Google Play.
iOS
Installare Imaging Edge Mobile
da App Store.
A seconda del paese o della
regione, potrebbe non essere
possibile scaricare Imaging Edge
Mobile da Google Play o App
Store. In questo caso, ricercare
“Imaging Edge Mobile”.
Se Imaging Edge Mobile è già
installato sullo smartphone,
aggiornare il software all’ultima
versione.
Non si garantisce il
funzionamento della funzione
Wi-Fi descritta nel presente
manuale su tutti gli smartphone
e i tablet.
La funzione Wi-Fi della
videocamera non può essere
utilizzata con una connessione a
una LAN wireless pubblica.
Per utilizzare le funzioni con un
solo tocco (NFC) della
videocamera, è necessario uno
smartphone o un tablet che
supporti la funzione NFC.
I metodi operativi e le schermate
dell’applicazione sono soggetti a
modifiche senza preavviso per
futuri aggiornamenti.
Installazione di Imaging
Edge Mobile™ sullo
smartphone
Note
IT
31
Salvataggio delle immagini
Connessione con un
solo tocco ad uno
smartphone che
supporta NFC
Annullare il modo sospensione o
sbloccare lo schermo dello
smartphone preventivamente.
Controllare che sia
visualizzato sul monitor LCD della
videocamera e sullo smartphone.
Mantenere la videocamera a
contatto con lo smartphone
senza muoverli fino a quando si
avvia Imaging Edge Mobile (da 1
a 2 secondi).
Se la videocamera non riesce a
connettersi allo smartphone
mediante NFC, vedere
“Connessione a una rete Wi-Fi
tramite codice QR” (pagina 31).
Connessione a una rete
Wi-Fi tramite codice QR
Trasferimento di filmati
MP4 e foto sullo
smartphone
1Attivare la funzione NFC
dello Smartphone.
Su un iPhone/iPad, avviare
Imaging Edge Mobile, quindi
selezionare [Scandire NFC/QR
Code fotocamera] [Scandire
NFC della fotocamera] per
attivare la funzione NFC.
2Sulla videocamera,
riprodurre un’immagine da
inviare allo smartphone.
È possibile trasferire solo filmati
MP4 e foto.
Per selezionare i filmati MP4
durante la riproduzione dei
filmati, vedere “Passaggio al
formato MP4” (pagina 21).
3Toccare la videocamera con
lo smartphone.
Note
1Premere il tasto (Visiona
immagini), quindi
selezionare
[Senza fili] [Funzione]
[Invia a Smartphone]
[Seleziona su Qst.
dispositivo] tipo di
immagine.
IT
32
Dopo aver letto il codice QR e
aver stabilito correttamente la
connessione, il SSID (DIRECT-
xxxx) e la password della
videocamera saranno registrati
sullo smartphone. La successiva
connessione Wi-Fi tra la
videocamera e lo smartphone
richiederà solamente di
selezionare il SSID della
videocamera registrato sullo
smartphone.
Se la videocamera non può
essere connessa allo smartphone
tramite NFC e leggendo il codice
QR, effettuare la connessione
utilizzando il SSID e la password.
Per maggiori dettagli, consultare
la “Guida”.
È possibile registrare con la
videocamera utilizzando lo
smartphone come telecomando
wireless.
A seconda delle interferenze
elettriche locali o delle
caratteristiche dello smartphone,
le immagini riprese dal vivo
potrebbero non essere
visualizzate in modo fluido.
2Selezionare l’immagine che
si desidera trasferire
aggiungendo , quindi
selezionare
.
Vengono visualizzati il codice
QR, il SSID e la password.
3Avviare Imaging Edge
Mobile.
4Selezionare [Acquisisci
codice QR della fotocamera]
dalla schermata di Imaging
Edge Mobile.
5Selezionare [OK]. Se viene
visualizzato un messaggio,
selezionare nuovamente
[OK].
6Con lo smartphone, leggere
il codice QR visualizzato sul
monitor LCD della
videocamera.
Uso dello smartphone
come telecomando
wireless
1Sulla videocamera,
selezionare
[Senza fili] [ Funzione]
[Cntr con Smartphone].
2Sullo smartphone, procedere
come descritto al punto 6 di
“Connessione a una rete
Wi-Fi tramite codice QR”
(pagina 31).
Se si utilizza NFC, visualizzare la
schermata di registrazione sulla
videocamera e toccare il simbolo
sulla videocamera con il
simbolo sullo smartphone.
3Azionare la videocamera con
lo smartphone.
Note
IT
33
Salvataggio delle immagini
Connettere preventivamente il
computer a un punto di accesso
wireless o a un router a banda
larga wireless.
Salvataggio di filmati e
foto sul computer
mediante Wi-Fi
1Installare il software
dedicato sul computer (solo
la prima volta).
PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
Se il software è già installato sul
computer, aggiornare il software
all’ultima versione.
2Connettere la videocamera a
un punto di accesso
procedendo come segue
(solo la prima volta).
Se non è possibile effettuare la
registrazione, consultare le
istruzioni del punto di accesso o
contattare la persona che ha
configurato il punto di accesso.
Se il punto di accesso
wireless dispone di un
tasto WPS
Sulla videocamera,
selezionare
[Senza fili]
[ Impostazione]
[Pressione WPS].
Premere il tasto WPS sul
punto di accesso che si
desidera registrare.
Se si conoscono l’SSID e la
password del punto di
accesso wireless
Sulla videocamera,
selezionare
[Senza fili]
[ Impostazione] [Imp.
punto accesso].
Selezionare il punto di
accesso che si desidera
registrare, immettere la
password e selezionare
[Avnt.].
3Se il computer non è avviato,
avviare il computer.
IT
34
4Iniziare a inviare le immagini
dalla videocamera al
computer.
Premere il tasto
(Visiona Immagini) sulla
videocamera.
Selezionare
[Senza fili] [Funzione]
[Invia a Computer].
Le immagini vengono
trasferite e salvate
automaticamente sul
computer.
Vengono trasferite solo le
nuove immagini registrate.
L’importazione di filmati e di
più foto può richiedere
tempo.
IT
35
Personalizzazione della videocamera
Personalizzazione della videocamera
Uso dei menu
Selezionare per
completare l’impostazione del
menu o per tornare alla
schermata di menu precedente.
1Selezionare .
2Selezionare una
categoria.
3Selezionare la voce di
menu desiderata.
Elenchi dei menu
Modo Ripresa
Filmato
Foto
Cattura time-lapse
REG. rallent. unifor.*1
Ripresa golf*1
REG ad alta velocità*2
Ripresa/Microfono
Impostazioni manuali
Bilanciamento bianco
Espos./Mes. fc. spot
Esposizione spot
Fuoco spot
Esposizione
Mes. fuoco
Diaframma
Velocità otturatore
Limite AGC
Esposiz. automatica
Cambiam. bil. bianco
Low Lux
Impostazioni ripresa
Selezione scena
Effetto immagine
Cinematone
Dissolvenza
Autoscatto
SteadyShot
SteadyShot
Zoom digitale
Filtro/copriobiettivo
Controluce autom.
IT
36
Imp. anello manuale*3
Luce NIGHTSHOT*3
Viso
Rilevamento visi
Otturatore sorriso
Sensibil. rilev. sorrisi
Flash*4
Flash
Livello flash
Rid.occhi rossi
Microfono
Annull. propria voce
Microf. zoom incorp.
Rid.rumore vento aut.
Modo audio
Livello registr. audio
Assistenza Ripresa
Mio tasto
Ingrandim. mes. fuo.*3
Linea griglia
Imp. visualizzazione
Mot. zebrato
Eff. contorno
Vis. Livello audio
Qualità/Dimen. imm.
Modo REG
Frequenza quadro
Doppia Regis. Video
Formato file
Dim. imm.
Senza fili
Funzione
Cntr con Smartphone
Controllo foto. multi
Invia a Smartphone
Invia a Computer
Visione su TV
Impostazione
Modo Aeroplano
Imp. ctrlo foto. multi
Pressione WPS
Imp. punto accesso
Modif. Nome Dispos.
Visual. Indirizzo MAC
Azzera SSID/PW
Ripristino Info Rete
Funz. Riproduzione
Visione evento
Modifica/Copia
Canc.
Proteggi
Highlight
Copia
Copia diretta*5
Impostazioni
Impost. Supporto
Selezione Supporto*6
Info supporto
Formatta
Ripara f.dbase imm.
Numero file
Impost. Riproduzione
Codice dati
Impostazioni volume
Rettif. interval. mov.
Scar. musica*7
Svuota Musica*7
IT
37
Personalizzazione della videocamera
*1 Se la dimensione dell’immagine
è impostata su [AVCHD]
*2 Se la dimensione dell’immagine
è impostata su [XAVC S HD]
*3 FDR-AX60
*4 È possibile configurare questa
voce quando si utilizza un flash
(in vendita separatamente).
*5 È possibile configurare questa
voce quando si utilizza un
dispositivo multimediale esterno
(in vendita separatamente).
*6 FDR-AX45/AX60
*7 La funzione potrebbe non essere
disponibile a seconda dei paesi
e delle regioni.
*8 FDR-AX43/AX45
*9 Modelli compatibili con 1080 50i
TC/UB
TC/UB Disp
TC Preset
UB Preset
TC Format
TC Run
TC Make
UB Time Rec
Collegamento
Immagine TV
Risoluzione HDMI
CTRL PER HDMI
Collegamento USB
Impost. colleg. USB
Impost. LUN USB
Impost. Generali
Segn. ac.
Luminosità monitor
Spia REG.
Controllo remoto
Alim. ATTIV. monitor*8
Language Setting
Modo 24p*9
Annulla Modo 24p*9
Info batteria
Risparmio energia
Inizializza
Modo dimostraz.
Versione
Impost. Orologio
Impost. data & ora
Impost. fuso orario
IT
38
Altro Precauzioni
Alimentatore CA
Non mettere in cortocircuito il
terminale della batteria con oggetti
metallici. In caso contrario,
potrebbe verificarsi un
malfunzionamento.
Riproduzione delle immagini
con altri dispositivi
Le immagini registrate sulla
videocamera potrebbero non
essere riprodotte normalmente
con altri dispositivi. Inoltre, le
immagini registrate su altri
dispositivi potrebbero non essere
riprodotte con la videocamera.
Registrazione e riproduzione
Maneggiare il prodotto con cura
ed evitare di smontarlo,
modificarlo, sottoporlo a forti urti
o impatti quali colpi, cadute o
calpestamenti. Prestare
particolare attenzione
all’obiettivo.
Per assicurare un funzionamento
stabile della scheda di memoria,
si consiglia di formattarla con la
videocamera prima di utilizzarla
per la prima volta. La
formattazione della scheda di
memoria cancella tutti i dati
memorizzati nella scheda, che
non potranno essere recuperati.
Salvare i dati importanti su un PC,
e così via.
Verificare la direzione della
scheda di memoria. Qualora si
forzi l’inserimento della scheda di
memoria nella direzione
sbagliata, la scheda di memoria,
l’alloggiamento per scheda di
memoria o i dati delle immagini
potrebbero venire danneggiati.
Prima di procedere alla
registrazione vera e propria,
effettuare una registrazione di
prova per verificare che le
immagini e l’audio vengano
registrati correttamente.
È possibile che programmi
televisivi, film, videocassette e
altro materiale siano protetti da
copyright. La registrazione non
autorizzata di tale materiale
potrebbe violare le leggi sul
copyright.
Non è possibile risarcire il
contenuto delle registrazioni,
anche nel caso in cui non sia
possibile effettuare la
registrazione o la riproduzione a
causa di problemi della
videocamera, dei supporti di
registrazione e così via.
La videocamera non è
antipolvere, antigoccia o
impermeabile.
Non far bagnare la videocamera
esponendola, ad esempio, alla
pioggia o all’acqua del mare.
Qualora si bagni, la videocamera
potrebbe presentare problemi di
funzionamento, talvolta
irreparabili.
Non lasciare l’obiettivo o il mirino
esposti a una sorgente di luce
intensa come quella solare. In
caso contrario, la funzione di
condensazione dell’obiettivo
potrebbe causare fumo, fiamme
o un guasto all’interno del corpo
della videocamera o
dell’obiettivo.
IT
39
Altro
Durante le riprese in controluce,
la luce solare va tenuta a
sufficiente distanza dall’angolo di
visuale. In caso contrario, la luce
del sole può entrare all’interno
dell’obiettivo della videocamera
e provocare fumo o incendi.
Anche se il sole è leggermente
distante dall’angolo di visuale,
può comunque dar luogo a fumo
o incendi.
Evitare l’esposizione diretta
dell’obiettivo a raggi come quelli
laser, che possono danneggiare il
sensore di immagine e provocare
il malfunzionamento della
videocamera.
Non utilizzare la videocamera in
prossimità di onde radio o
radiazioni forti. È possibile che la
videocamera non sia in grado di
registrare o riprodurre le
immagini correttamente.
Non utilizzare la videocamera su
una spiaggia di sabbia o in luoghi
polverosi. In caso contrario, si
possono provocare
malfunzionamenti della
videocamera.
Se l’umidità causa la formazione
di condensa, interrompere l’uso
della videocamera fino a quando
evapora la condensa.
Non sottoporre la videocamera a
urti meccanici o vibrazioni. In
caso contrario, la videocamera
potrebbe non funzionare
correttamente o non registrare le
immagini. Inoltre, il supporto di
registrazione o i dati registrati
potrebbero danneggiarsi.
Monitor LCD
Il monitor LCD è fabbricato
utilizzando una tecnologia ad
altissima precisione, che consente
l’impiego effettivo di oltre il 99,99%
dei pixel. Tuttavia, è possibile che
sul monitor LCD appaiano
costantemente piccoli punti neri e/
o luminosi (bianchi, rossi, blu o
verdi). Tali punti sono il risultato
del normale processo di
fabbricazione e non influenzano in
alcun modo le registrazioni.
Temperatura della
videocamera
Durante l’uso, la videocamera e la
batteria si scaldano. Si tratta di una
situazione normale.
Protezione contro il
surriscaldamento
A seconda della temperatura della
videocamera e della batteria, la
funzione di protezione potrebbe
impedire la registrazione di filmati
o spegnere la videocamera
automaticamente. Prima dello
spegnimento o che venga
impedita la registrazione di filmati,
sul monitor LCD viene visualizzato
un messaggio. In questo caso,
lasciare la videocamera spenta e
attendere che la temperatura della
videocamera e della batteria
diminuisca. Se la videocamera
viene accesa senza che la stessa o
la batteria si siano raffreddate, la
videocamera potrebbe spegnersi
nuovamente o potrebbe essere
impossibile registrare filmati.
IT
40
Disattivazione temporanea
della LAN wireless (Wi-Fi, NFC
ecc.)
A bordo di un aeroplano, è
possibile disattivare
temporaneamente la funzione Wi-
Fi. Selezionare [Senza
fili] [Impostazione]
[Modo Aeroplano] [Acceso].
LAN wireless
Sony non si assume alcuna
responsabilità per danni causati
dall’accesso o dall’uso non
autorizzato di destinazioni caricate
sulla videocamera in seguito a
smarrimento o furto.
Informazioni sulla sicurezza
nell’uso dei prodotti LAN
wireless
Al fine di evitare atti di pirateria,
accessi non autorizzati di terze
parti e altre vulnerabilità,
assicurarsi sempre di utilizzare
con i propri dispositivi una rete
wireless protetta.
Quando si usa la funzione di rete
wireless, è importante impostare
la sicurezza.
Sony non offre alcuna garanzia e
non è responsabile per eventuali
danni derivanti da una sicurezza
inadeguata o dall’utilizzo della
funzione di rete wireless.
Accessori Sony
L’utilizzo di questa unità con
prodotti di altre marche potrebbe
alterarne le prestazioni e causare
incidenti o malfunzionamenti.
Qualora si verifichino eventuali
problemi nell’uso della
videocamera:
Controllare la videocamera
facendo riferimento alla Guida
(pagina 3).
Scollegare la fonte di
alimentazione, ricollegarla dopo
circa 1 minuto, quindi accendere
la videocamera.
Inizializzare la videocamera
(pagina 37).
Vengono azzerate tutte le
impostazioni, inclusa quella
dell’orologio.
Contattare un rivenditore Sony o
un centro assistenza Sony locale
autorizzato.
Risoluzione dei problemi
IT
41
Altro
Caratteristiche
tecniche
Sistema
Formato del segnale:
UHDTV
HDTV
NTSC a colori, standard EIA
(modelli compatibili con 1080
60i)
PAL a colori, standard CCIR
(modelli compatibili con 1080
50i)
Formato di registrazione dei
filmati:
XAVC S (formato XAVC S)
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: LPCM 2ch
(48 kHz/16 bit)
AVCHD (compatibile con il
formato AVCHD Ver.2.0)
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch/5,1ch
Dolby Digital 5.1 Creator*1
MP4
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
*1 Prodotto su licenza dei Dolby
Laboratories.
Formato dei file fotografici:
Compatibile con DCF Ver.2.0
Compatibile con Exif Ver.2.3
Compatibile con MPF Baseline
Mirino (FDR-AX60):
0,6 cm (di tipo 0,24) A colori,
equivalente a 1 555 200 punti
Supporti di registrazione (Filmato/
Foto):
Memoria interna: 64 GB*2
(FDR-AX45/AX60)
XAVC S 4K (100Mbps), XAVC S
HD REG ad alta velocità
(100Mbps), Filmato:
Scheda di memoria SDHC
(classe di veloci UHS 3 o
superiore)*3
Scheda di memoria SDXC
(classe di veloci UHS 3 o
superiore)*3
Scheda di memoria microSDHC
(classe di veloci UHS 3 o
superiore)*3
Scheda di memoria microSDXC
(classe di veloci UHS 3 o
superiore)*3
XAVC S HD, XAVC S 4K
(60Mbps), filmato:
Scheda di memoria SDHC
(classe 10, oppure classe di
velocità UHS 1 o superiore)*3
Scheda di memoria SDXC
(classe 10, oppure classe di
velocità UHS 1 o superiore)*3
Scheda di memoria microSDHC
(classe 10, oppure classe di
velocità UHS 1 o superiore)*3
Scheda di memoria microSDXC
(classe 10, oppure classe di
velocità UHS 1 o superiore)*3
AVCHD, fotografie:
Memory Stick Micro (Mark2)
Memory Stick PRO-HD Duo
Scheda SD (classe 4 o
superiore, oppure classe di
velocità UHS 1 o superiore)
Scheda di memoria microSD
(classe 4 o superiore, oppure
classe di velocità UHS 1 o
superiore)
*2 La capacità che un utente
può utilizzare
(approssimativa): 62,4 GB
1 GB è pari a 1 miliardo di
byte, una parte dei quali è
utilizzata per la gestione del
sistema e/o i file delle
applicazioni. È possibile
IT
42
cancellare solo il filmato
dimostrativo preinstallato.
*3 È richiesta una capacità di
almeno 4 GB.
Sensore di immagine:
Sensore CMOS Exmor R™
retroilluminato di tipo 1/2,5
(7,20 mm)
Pixel di registrazione (foto,
16:9):
Max. 16,6 megapixel
(5 440 × 3 056)*4
Complessivi: Circa
8,57 megapixel
Effettivi (filmato, 16:9)*5:
Circa 8,29 megapixel
Effettivi (foto, 16:9):
Circa 8,29 megapixel
Effettivi (foto, 4:3):
Circa 6,22 megapixel
Obiettivo:
Obiettivo ZEISS Vario-Sonnar
T
20× (ottico)*5, 4K: 30× (Clear
Image Zoom, durante la
registrazione di filmati)*6 HD:
40× (Clear Image Zoom,
durante la registrazione di
filmati)*6, 250× (digitale)
Diametro del filtro: 55 mm
F2,0 - F3,8
Lunghezza focale:
f= 4,4 mm - 88 mm
Valori convertiti nel formato
delle fotocamere 35 mm
Per i filmati*5:
f=26,8 mm - 536 mm (16:9)
Per le foto:
f=26,8 mm - 536 mm (16:9)
Temperatura colore: [Autom.],
[Sing. press.], [Interni], [Esterni]
Illuminamento minimo:
4K: 9 lx (lux), HD: 6 lx (lux)
(nell’impostazione predefinita,
con velocità dell’otturatore di
1/60 di secondo)
4K: 1,8 lx (lux), HD: 1,2 lx (lux)
([Low Lux] impostato su
[Acceso], con velocità
dell’otturatore di 1/30 di
secondo)
NightShot (FDR-AX60): 0 lx
(lux) (con velocità
dell’otturatore di 1/60 di
secondo)
*4 L’esclusivo sistema di
elaborazione delle immagini
BIONZ-X di Sony consente di
ottenere una risoluzione dei
fermi immagine equivalente
alle dimensioni descritte.
*5 Con [ SteadyShot]
impostato su [Standard] o
[Spento].
*6 Con [ SteadyShot]
impostato su [Attivo].
Connettori di ingresso/uscita
Presa HDMI OUT: connettore micro
HDMI
Presa di ingresso MIC: minipresa
stereo (3,5 mm)
Presa per cuffie: minipresa stereo
(3,5 mm)
Presa USB: Terminale USB Multi/
Micro*
* Supporta dispositivi compatibili
con lo standard micro USB.
La connessione USB funziona solo
in uscita (per i clienti in Europa).
Monitor LCD
Immagine: 7,5 cm (di tipo 3,0,
rapporto di formato 16:9)
Numero totale di pixel:
FDR-AX43/AX45:
460 800 (960 × 480)
IT
43
Altro
FDR-AX60:
921 600 (1 440 × 640)
[LAN wireless]
Formato supportato:
IEEE 802.11 b/g/n
Banda di frequenza: 2,4 GHz
Sicurezza: WEP/WPA-PSK/WPA2-
PSK
Metodo di connessione: Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS) /
manuale
Metodo di accesso: Modo
infrastruttura
NFC: conforme a Tag NFC Forum
Tipo 3
Generali
Requisiti di alimentazione:
7,4 V CC (batteria),
8,4 V CC (alimentatore CA)
Ricarica USB: 5 V CC
1500 mA
Assorbimento medio:
Durante la registrazione con la
videocamera, utilizzando il
mirino (FDR-AX60): 4K: 5,1 W,
HD: 3,6 W*
Durante la registrazione con la
videocamera, utilizzando il
monitor LCD a luminosità
normale: 4K: 5,1 W, HD: 3,6 W*
* in modalità AVCHD FH
Temperatura di esercizio: da 0 °C a
40 °C
Temperatura di conservazione: da
–20 °C a +55 °C
Dimensioni (appross.):
FDR-AX43/AX45:
73 mm × 80,5 mm × 142,5 mm
(l/a/p) incluse le parti
sporgenti
73 mm × 80,5 mm × 173 mm
(l/a/p) incluse le parti
sporgenti e la batteria
ricaricabile in dotazione
FDR-AX60:
73 mm × 80,5 mm × 161,0 mm
(l/a/p) incluse le parti
sporgenti
73 mm × 80,5 mm × 173 mm
(l/a/p) incluse le parti
sporgenti e la batteria
ricaricabile in dotazione
Peso (appross.):
FDR-AX43/AX45:
510 g, solo unità principale
600 g, compresa la batteria
ricaricabile NP-FV70A in
dotazione
FDR-AX60:
535 g, solo unità principale
625 g, compresa la batteria
ricaricabile NP-FV70A in
dotazione
Alimentatore CA
AC-L200 D
Requisiti di alimentazione: 100 V -
240V CA, 50Hz/60Hz
Assorbimento: 18 W
Tensione in uscita: 8,4 V CC*
* Vedere l’etichetta
sull’alimentatore per altre
caratteristiche tecniche.
Batteria ricaricabile
NP-FV70A
Tensione in uscita: 7,3 V CC
Tensione massima di carica: 8,4 V
CC
Corrente massima di carica: 2,3 A
Il disegno e le caratteristiche
tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
IT
44
Marchi
AVCHD, AVCHD Progressive, il
logotipo AVCHD e il logotipo
AVCHD Progressive sono marchi
di Panasonic Corporation e Sony
Corporation.
XAVC S e sono marchi
registrati di Sony Corporation.
Memory Stick e sono marchi
o marchi registrati di Sony
Corporation.
“InfoLITHIUM” è un marchio di
Sony Corporation.
BRAVIA è un marchio di Sony
Corporation.
Blu-ray Disc™ e Blu-ray™ sono
marchi della Blu-ray Disc
Association.
Dolby e il simbolo double-D sono
marchi di Dolby Laboratories.
I termini HDMI e HDMI High-
Definition Multimedia Interface e
il logo HDMI sono marchi o
marchi registrati di HDMI
Licensing Administrator, Inc.
negli Stati Uniti e in altre nazioni.
Windows è un marchio registrato
o un marchio di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o
in altre nazioni.
Mac è un marchio registrato di
Apple Inc. negli Stati Uniti e/o in
altre nazioni.
Il logo SDXC è un marchio di SD-
3C, LLC.
Android e Google Play sono
marchi di Google Inc.
Wi-Fi, il logo Wi-Fi e Wi-Fi
PROTECTED SET-UP sono marchi
registrati della Wi-Fi Alliance.
Il simbolo N è un marchio o un
marchio registrato di NFC Forum,
Inc. negli Stati Uniti e in altre
nazioni.
YouTube e il logo YouTube sono
marchi o marchi registrati di
Google Inc.
iPhone e iPad sono marchi
registrati di Apple Inc. negli Stati
Uniti e in altre nazioni.
QR Code è un marchio registrato
di DENSO WAVE INCORPORATED.
Tutti gli altri nomi di prodotti citati
in questo documento possono
essere marchi o marchi registrati
delle rispettive aziende. Inoltre, ™
e ® non vengono menzionati ad
ogni occorrenza in questo
manuale.
Informazioni sul
software con licenza
GNU GPL/LGPL
Nella videocamera sono incluse
applicazioni software concesse in
base alla licenza GNU General
Public License (di seguito indicata
come “GPL”) o GNU Lesser General
Public License (di seguito indicata
come “LGPL”).
Questa licenza conferisce il diritto
ad accedere, modificare e
ridistribuire il codice sorgente di
tali programmi software in base
alle condizioni della licenza GPL/
LGPL in dotazione.
Il codice sorgente è disponibile sul
Web.
Utilizzare l’URL seguente per
scaricarlo.
http://oss.sony.net/Products/
Linux
Non rivolgersi a Sony per
informazioni sul contenuto del
codice sorgente.
IT
45
Altro
Informazioni sulle copie delle
licenze (in
inglese).
Stabilire un collegamento Mass
Storage tra la videocamera e un
computer per leggere i file nella
cartella “LICENSE” in “PMHOME”.
IT
46
Parti e comandi
I numeri in parentesi indicano le
pagine di riferimento.
Tasto PHOTO (15, 17)
Leva dello zoom motorizzato
(17)
Terminale USB multiplo/
Micro
Supporta dispositivi compatibili
con lo standard Micro USB.
Questo terminale non supporta
il Cavo adattatore VMC-AVM1
(in vendita separatamente).
Non è possibile utilizzare gli
accessori mediante un
connettore remoto A/V.
Presa (microfono) (PLUG
IN POWER)
Asola per tracolla
Cinghia dell’impugnatura
Presa (cuffie)
Slitta multi interfaccia
Per i dettagli sugli accessori
compatibili della slitta multi
interfaccia, visitare il sito Web
Sony della propria area
geografica, oppure consultare
un rivenditore Sony o un centro
assistenza Sony autorizzato.
Il funzionamento con accessori
di altri produttori non è
garantito.
Se si utilizza un adattatore per
slitta (in vendita
separatamente), è anche
possibile utilizzare accessori
compatibili con una Active
Interface Shoe.
Per prevenire guasti, non
utilizzare un flash disponibile in
commercio con terminali di
sincronizzazione ad alta
tensione o con polarità
invertita.
Simbolo N (31)
NFC: Near Field
Communication
Spia di registrazione della
videocamera
Sensore del telecomando
Luce NIGHTSHOT (FDR-AX60)
Monitor LCD/Pannello a
sfioramento
IT
47
Altro
Microfono incorporato
Anello MANUAL (FDR-AX60)
(18)
È possibile assegnare funzioni
manuali al tasto e alla
manopola.
Obiettivo (obiettivo ZEISS)
Tasto MANUAL (FDR-AX60)
Spia di accesso alla scheda di
memoria (12)
Alloggiamento per scheda di
memoria (12)
Presa HDMI OUT
Diffusore
Tasto / (Modo Ripresa)
(17) (FDR-AX60)
Tasto (creazione di
filmati Highlight)
Crea filmati Highlight (filmati
MP4) da filmati già registrati.
Tasto (Visiona Immagini)
(19)
Tasto NIGHTSHOT (FDR-
AX60)
Tasto (ACCENSIONE/
STANDBY)
IT
48
Mirino (FDR-AX60)
Estraendo il mirino, la
videocamera si accende.
Manopola di regolazione
della lente del mirino (FDR-
AX60)
Se le indicazioni nel mirino
appaiono sfocate, ruotare la
manopola di regolazione della
lente del mirino.
Tasto START/STOP (15)
Spia POWER/CHG (carica) (8)
Presa DC IN
Attacco per il treppiede
Fissare un treppiede (in vendita
separatamente: la lunghezza
della vite deve essere inferiore
a 5,5 mm). A seconda delle
specifiche del treppiede,
questo prodotto potrebbe non
essere collegabile nella
direzione corretta.
Leva di sblocco BATT
(batteria) (10)
Batteria (8)
Per stringere la cinghia
dell’impugnatura
IT
49
Altro
Indice
A
Accensione 11
Accessori in dotazione 7
Alimentatore 8
Android 30
Annull. propria voce 16
App Store 30
Assegnazione di una voce di
menu 18
AVCHD 4, 6
B
Batteria 8
C
Caratteristiche tecniche 41
Carica completa 9
Carica della batteria 8
Carica della batteria con il
computer 9
Cavo HDMI 23
Cavo micro USB 9
Cinghia dell’impugnatura 48
Computer 27
Creatore di filmati highlight 22
D
Data e ora 11
Doppia Regis. Video 15
E
Elenchi dei menu 35
Elimina 21
F
Filmati 15
Formatta 14
Foto 17
G
Google Play 30
Guida 3
I
Importazione delle immagini sul
computer 27
Installazione 30
iOS 30
M
Memory Stick Micro (M2) 13
Memory Stick PRO Duo 13
Menu 35
Modifica 19
Monitor LCD 46
MP4 31
N
NFC 31
P
Pannello a sfioramento 46
PlayMemories Home 27
PlayMemories Online 27
Precauzioni 38
Presa a muro 9
Punto di accesso wireless 33
R
Registrazione 15
Registrazione manuale 18
Rete 25
Riproduzione 19
Riproduzione trimming 25
Risoluzione dei problemi 40
S
Scheda di memoria 12
Scheda di memoria microSD 12
Segn. ac. 11
Sistema del computer 27
Smartphone 30
Software 27
Supporto di registrazione 14
IT
50
T
Televisore 23
Tempo di carica 9
Tempo di registrazione 16
Tempo di registrazione/
riproduzione 9
Treppiede 48
W
Wi-Fi 30
Windows 27
X
XAVC S 4K 4, 5
XAVC S HD 4, 5
Z
Zoom 15
PT
3
Índice
Selecionar o formato de
gravação/qualidade de
imagem ................................ 4
Preparativos ................. 7
Itens fornecidos .........................7
Carregar a bateria ..................... 8
Ligar a alimentação ..................11
Inserir um cartão de
memória .............................. 12
Gravar/Reproduzir ..... 15
Gravar .......................................15
Utilizar as funcionalidades de
regulação manual ..............18
Reproduzir ................................19
Criar filmes destacados .......... 22
Visualizar imagens num
televisor .............................. 23
Guardar imagens ....... 27
Importar imagens para o
computador ........................27
Guardar imagens num
dispositivo de suporte
externo ............................... 28
Utilizar a função Wi-Fi ............. 30
Personalizar a câmara de
vídeo .......................... 35
Utilizar os menus .................... 35
Outros ........................ 38
Precauções .............................. 38
Especificações ..........................41
Componentes e controlos ..... 46
Índice ....................................... 49
Irá obter mais informações, como as
seguintes funções do Guia de ajuda.
Capt. lapso de tempo
TC/UB (Código de tempo/Bits de
utilizador)
Criador de Filmes de Destaques
Contr. multi-câmaras
Recortar reprodução
O Guia de ajuda é um manual
online para visualização em
computador ou smartphone.
Consulte-o para ver o menu
em detalhe e saber como
utilizá-lo ou para conhecer as
informações mais recentes.
Utilizar o Guia
de ajuda
http://rd1.sony.net/help/
cam/1720/h_zz/
PT
PT
4
Selecionar o formato de gravação/
qualidade de imagem
Para ver quais são os cartões de memória suportados para cada formato,
consulte a página 12.
1Selecione [Qualid/Tam Imagem] [
Formato ficheiro] valor de definição pretendido.
Formato de
ficheiro Funcionalidades
XAVC S 4K Permite a gravação com a
resolução 4K (3.840 × 2.160)
Os dados podem ser
guardados no computador
com o software
PlayMemories Home™.
XAVC S HD O volume de informação é
superior em comparação
com AVCHD, permitindo a
gravação de imagens mais
nítidas.
AVCHD A compatibilidade com
dispositivos de gravação que
não os computadores é boa.
2Selecione [Qualid/Tam Imagem]
[ Modo GRAVAÇÃO] valor de definição
pretendido.
Definir um débito binário superior aumenta a qualidade de imagem.
Consulte o Guia de ajuda para saber mais sobre o seguinte:
–GRAV de alta velocid
Tempo de gravação máximo previsto para cada formato de
gravação
PT
5
[ Formato ficheiro] é [ XAVC S 4K]
*1 Dispositivo compatível com 1080 60i
*2 Dispositivo compatível com 1080 50i
[ Formato ficheiro] é [ XAVC S HD]
*1 Dispositivo compatível com 1080 60i
*2 Dispositivo compatível com 1080 50i
*3 Apenas quando [GRAV de alta velocid] está selecionado para [Modo
Fotografia].
Modo
GRAVAÇÃO
Taxa de
fotogramas bito binário Formato de filme real
60Mbps 30p*1/25p*2 Máx. de 60 Mbps 3.840 × 2.160
(30p/25p)
24p*1 Máx. de 60 Mbps 3.840 × 2.160 (24p)
100Mbps 30p*1/25p*2 Máx. de 100 Mbps 3.840 × 2.160
(30p/25p)
24p*1 Máx. de 100 Mbps 3.840 × 2.160 (24p)
Modo
GRAVAÇÃO
Taxa de
fotogramas bito binário Formato de filme real
50Mbps 60p*1/50p*2 Aprox. 50 Mbps 1.920 × 1.080
(60p/50p)
30p*1/25p*2 Aprox. 50 Mbps 1.920 × 1.080
(30p/25p)
24p*1 Aprox. 50 Mbps 1.920 × 1.080 (24p)
100Mbps *3 120p*1/
100p*2 Aprox. 100 Mbps 1.920 × 1.080
(120p/100p)
60Mbps *3 120p*1/
100p*2 Aprox. 60 Mbps 1.920 × 1.080
(120p/100p)
PT
6
[ Formato ficheiro] é [ AVCHD]
*1 Quando criar um disco AVCHD com filmes gravados com a definição [
Modo GRAVAÇÃO] de [Mais alta qualid ] ou [Qualidade 60p ]/
[Qualidade 50p ], a alteração da qualidade de imagem demorará
muito tempo.
*2 Dispositivo compatível com 1080 60i
*3 Dispositivo compatível com 1080 50i
Para transferir imagens para um smartphone
Pode transferir imagens MP4 para um smartphone ligado à câmara
de vídeo via Wi-Fi (página 30). O formato MP4 é bom para carregar na
Internet. Quando [Dual Video REC] está definido para [Ligado], a
câmara de vídeo grava filmes MP4 enquanto grava “Filmes XAVC S
4K”, “Filmes XAVC S HD” ou “Filmes AVCHD” ao mesmo tempo.
[Ligado] está definido como valor predefinido de [Dual Video REC].
Modo
GRAVAÇÃO*1 Taxa de
fotogramas Débito binário Formato de filme real
Mais alta qualid 60i*2/50i*3 Máx. de 24
Mbps
1.920 × 1.080 (60i/50i)
24p*2/25p*3 Máx. de 24
Mbps
1.920 × 1.080
(24p/25p)
Qual mais alta 60i*2/50i*3 Méd. de 17
Mbps
1.920 × 1.080 (60i/50i)
24p*2/25p*3 Méd. de 17
Mbps
1.920 × 1.080
(24p/25p)
Padrão 60i*2/50i*3 Méd. de 9
Mbps
1.440 × 1.080 (60i/50i)
Tempo Longo 60i*2/50i*3 Méd. de 5
Mbps
1.440 × 1.080 (60i/50i)
Qualidade 60p
/Qualidade
50p
60p*2/50p*3 Máx. de 28
Mbps
1.920 × 1.080
(60p/50p)
Notas
PT
7
Preparativos
Preparativos
Itens fornecidos
Os números entre ( ) referem-se
à quantidade fornecida.
Todos os modelos
Câmara de vídeo (1)
Transformador de CA (1)
Cabo de alimentação (1)
Cabo micro USB (1)
•Cabo HDMI (1)
•“Manual de instruções (Este
manual) (1)
Bateria recarregável NP-FV70A (1)
PT
8
Carregar a bateria
1Desligue a câmara de vídeo fechando o monitor LCD,
feche o visor elétrico* e coloque a bateria.
* Apenas modelos equipados com o visor elétrico (FDR-AX60)
2Ligue o Transformador de CA e o cabo de
alimentação à sua câmara de vídeo e à tomada de
parede.
* Alinhe a marca na ficha de CC com a marca existente na tomada
DC IN.
O indicador luminoso POWER/CHG (carga) passa a cor de laranja.
Quando a bateria estiver totalmente carregada, o indicador
luminoso POWER/CHG (carga) apaga-se. Desligue o Transformador
de CA da tomada DC IN da câmara de vídeo.
Bateria
Ficha de CC*
Transformador de CA
Tomada de parede
Tomada DC IN Cabo de
alimentação
PT
9
Preparativos
Carregar a bateria com o computador
Desligue a câmara de vídeo e ligue o Multi Terminal/Terminal Micro
USB da câmara de vídeo (página 46) à tomada USB de um
computador utilizando o cabo micro USB.
Altere as definições do seu computador de modo a que este não entre
no estado de suspensão (hibernação) antes de carregar a câmara de
vídeo.
Tempo estimado de carga da bateria fornecida
(minutos)
Os tempos de carga são medidos quando se carrega uma bateria vazia
até à sua capacidade total, a uma temperatura ambiente de 25 °C.
Tempo estimado de gravação e reprodução
utilizando a bateria fornecida (minutos)
Os tempos de gravação e reprodução são calculados utilizando a câmara
de vídeo a 25 °C.
Os tempos de gravação são calculados ao gravar filmes com as
predefinições ([ Formato ficheiro]: [ XAVC S 4K], [ Modo
GRAVAÇÃO]: [60Mbps ], [Dual Video REC]: [Ligado]).
O tempo de gravação típico indica o tempo em que repete o início/
paragem da gravação, muda o [Modo Fotografia] e faz zoom.
O tempo de gravação indica o tempo durante a gravação com o monitor
LCD aberto.
Para utilizar a câmara de vídeo ligada à tomada de
parede
A câmara de vídeo funciona sem consumir energia da bateria
enquanto estiver ligada ao transformador de CA. No entanto, a
bateria não é carregada enquanto a câmara de vídeo estiver ligada.
Bateria Transformador de CA
(fornecido) Computador
NP-FV70A 190 535
Bateria Tempo de gravação Tempo de
reprodução
Contínuo Típico
NP-FV70A 160 80 280
PT
10
Para retirar a bateria
Desligue a câmara de vídeo. Faça deslizar a patilha de libertação BATT
(bateria) () e retire a bateria ().
Após desligar a câmara de vídeo, aguarde 15 segundos ou mais até
retirar a bateria. Caso contrário, a configuração da câmara poderá não
ser mantida.
Para carregar a bateria no estrangeiro
Pode carregar a bateria em quaisquer países/regiões utilizando o
Transformador de CA fornecido com a câmara de vídeo dentro do
intervalo de CA 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Não utilize outro transformador eletrónico de tensão.
Notas
PT
11
Preparativos
Ligar a alimentação
Para desligar a alimentação, feche o monitor LCD. Se o visor elétrico for
puxado para fora, feche-o (apenas modelos equipados com o visor
elétrico (FDR-AX60)).
Para definir novamente a data e a hora, selecione [Definição]
[ Definições Relógio] [Defin. Data e Hora]. (Se já não utilizar a
câmara de vídeo há vários meses)
Para desligar o som de funcionamento, selecione [Definição]
[ Definições Gerais] [Bip] [Deslig].
1Abra o monitor LCD da câmara de vídeo e ligue a
câmara.
Pode também ligar a câmara de vídeo puxando o visor elétrico para
fora (apenas modelos equipados com o visor elétrico (FDR-AX60)).
2Siga as instruções no monitor LCD, selecione o
idioma, a área geográfica, ou Hora de verão, o
formato da data, a data e a hora.
Para avançar para a página seguinte, toque em [Próx.].

Toque no botão que se encontra no monitor LCD.
PT
12
Inserir um cartão de memória
Para selecionar um cartão de memória como suporte de gravação,
selecione [Definição] [Definições Suporte] [Seleção
de Suporte] [Cartão de Memória] (FDR-AX45/AX60).
Para ejetar o cartão de memória, abra a tampa e pressione ligeiramente
o cartão de memória de uma só vez.
Tipos de cartão de memória que pode utilizar com a
câmara de vídeo
Selecione o tipo de cartão de memória a utilizar na câmara de vídeo,
consultando a seguinte tabela.
Cartões SD
1Abra a tampa e insira o cartão de memória até
encaixar.
O ecrã [Preparando ficheiro de base de dados de imagem. Aguarde.]
aparece se introduzir um cartão de memória novo. Aguarde até o
ecrã desaparecer.
Formatos de gravação Cartões de memória
suportados
Fotografias Cartão de memória SD/
SDHC/SDXC, cartão de
memória microSD/
microSDHC/microSDXC
Insira o cartão com o canto
cortado no sentido ilustrado.
Indicador luminoso de acesso
PT
13
Preparativos
* Incluindo ao gravar com Dual Video REC.
Memory Stick
Os filmes gravados serão divididos em ficheiros de 4 GB quando utilizar
um cartão de memória SDHC para gravar filmes XAVC S durante longos
períodos de tempo.
Os ficheiros divididos serão reproduzidos continuamente quando forem
reproduzidos na câmara de vídeo.
Os ficheiros divididos podem ser integrados no ficheiro único, utilizando
o PlayMemories Home.
Não é garantido o funcionamento adequado com todos os cartões de
memória. Contacte o fabricante de cada cartão de memória
AVCHD Cartão de memória SD/
SDHC/SDXC, cartão de
memória microSD/
microSDHC/microSDXC
(Classe 4 ou mais rápida, ou
U1 ou mais rápida.)
XAVC S 4K 60 Mbps*
HD 60 Mbps (quando gravar com
GRAV de alta velocid)*
HD 50 Mbps*
Cartão de memória SDHC/
SDXC, cartão de memória
microSDHC/microSDXC
(Classe 10 ou mais rápida, ou
U1 ou mais rápida.)
4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps (quando gravar
com GRAV de alta velocid)*
Cartão de memória SDHC/
SDXC, cartão de memória
microSDHC/microSDXC (U3)
Formatos de gravação Cartões de memória
suportados
Fotografias Memory Stick PRO Duo™,
Memory Stick PRO-HG Duo™,
Memory Stick Micro™ (M2)
AVCHD Memory Stick PRO Duo (Mark
2), Memory Stick PRO-HG
Duo, Memory Stick Micro (M2)
XAVC S
Notas
Formatos de gravação Cartões de memória
suportados
PT
14
relativamente à compatibilidade de outros cartões de memória que não
sejam Sony.
Ao utilizar um cartão de memória Memory Stick Micro ou microSD com a
câmara de vídeo, certifique-se de que o usa inserindo-o no respetivo
adaptador.
Para reparar ou formatar o ficheiro da base de dados de imagens,
comece por carregar a bateria totalmente.
Os filmes guardados em cartões de memória SDXC não podem ser
importados ou reproduzidos em computadores ou dispositivos AV que
não suportem o sistema de ficheiros exFAT(*) através da ligação deste
produto a estes dispositivos com o cabo micro USB. Confirme
antecipadamente se o equipamento que pretende ligar suporta o
sistema exFAT. Se ligar equipamento que não suporta o sistema exFAT e
aparecer uma mensagem que lhe sugere a execução de formatação, não
execute a formatação. Todos os dados guardados serão perdidos.
* O exFAT é um sistema de ficheiros que é utilizado para cartões de
memória SDXC.
Para formatar o suporte de gravação
Para garantir um funcionamento estável do cartão de memória,
recomenda-se formatar o cartão de memória com a câmara de vídeo
antes da primeira utilização.
Para formatar o cartão de memória, selecione [Definição]
[ Definições Suporte] [Formatar] suporte de gravação
pretendido .
Formatar o cartão de memória irá apagar todos os dados guardados no
mesmo e não será possível recuperá-los. Guarde os dados importantes
no computador, etc.
PT
15
Gravar/Reproduzir
Gravar/Reproduzir
Gravar
Durante a gravação de filmes no formato XAVC S 4K 100Mbps ou XAVC S
4K 60Mbps, os sinais de vídeo (sinal de saída HDMI/sinal de saída do
cabo AV) não são emitidos para o suporte externo.
Para gravar filmes MP4 em simultâneo (Dual Video
REC)
Quando [Dual Video REC] está definido para [Ligado], a câmara de
vídeo grava filmes MP4 enquanto grava “Filmes XAVC S 4K”, “Filmes
XAVC S HD” ou “Filmes AVCHD” ao mesmo tempo.
[Ligado] está definido como valor predefinido.
Quando alterar a definição, selecione [Qualid/Tam Imagem]
[Dual Video REC] definição pretendida.
O formato MP4 é adequado para reproduzir os seus filmes num
smartphone, para transferir para uma rede ou transferir para a Internet.
Selecione [Ligado] para [Dual Video REC] quando pretender criar um
filme destacado com “Criador de Filmes de Destaques”.
Gravar filmes
1Abra o monitor LCD e prima START/STOP para
começar a gravar.
Para parar a gravação, prima novamente START/STOP.
As opções apresentadas no monitor LCD desaparecem se não tentar
utilizar a câmara de vídeo durante alguns segundos. Para visualizar
as opções novamente, toque em qualquer ponto exceto nos botões
do monitor LCD.
Notas
Notas
Patilha de zoom elétrico
PT
16
Tirar fotografias durante a gravação de um filme
(Captura Dupla)
Pode gravar fotografias durante a gravação de filmes premindo
PHOTO.
É possível que não consiga tirar fotografias, dependendo da definição
em [ Modo GRAVAÇÃO] e [ Taxa Fotograma].
Não pode especificar o destino de armazenamento (memória interna/
cartão de memória) de fotografias e filmes separadamente (FDR-AX45/
AX60).
Para suprimir a voz da pessoa que grava o filme
(Cancelamento de Voz)
Selecione [Câmara/Microfone] [ Microfone]
[Cancelamento de Voz] (página 36). É suprimida a voz da pessoa que
está a gravar o filme.
Tempo de gravação aproximado disponível
*1 Quando pretender gravar até ao tempo máximo de gravação, deve
apagar o filme de demonstração existente neste produto.
*2 Quando utilizar um cartão de memória Sony.
*3 Quando gravar utilizando a predefinição:
[ Formato ficheiro]: [ XAVC S 4K], [ Modo GRAVAÇÃO]:
[60Mbps ], [Dual Video REC]: [Ligado]
*4 Tempo de gravação aproximado ao gravar com a seguinte definição:
[ Formato ficheiro]: [ XAVC S HD], [ Taxa Fotograma]: [60p]
*5 Tempo de gravação aproximado ao gravar com a seguinte definição:
[ Formato ficheiro]: [ AVCHD], [ Modo GRAVAÇÃO]: [Qual mais
alta ]
O tempo de gravação ou o número de fotografias graváveis reais são
exibidos no monitor LCD durante a gravação.
Notas
Formato do filme Memória interna*1
(FDR-AX45/AX60) Cartão de memória*2
XAVC S 4K 2 h. 00 min. 64 GB: 2 h. 00 min.*3
XAVC S HD 2 h. 25 min. 64 GB: 2 h. 25 min.*4
AVCHD 6 h. 55 min. 64 GB: 6 h. 50 min.*5
PT
17
Gravar/Reproduzir
Tirar fotografias
1Abra o monitor LCD e selecione [MODE]
(Fotografia).
Pode também alternar entre (Filme) e (Fotografia) premindo
o botão / (Modo Fotografia) (FDR-AX60).
2Prima ligeiramente PHOTO para regular a focagem e,
de seguida, prima completamente.
Assim que a focagem tiver sido corretamente regulada, aparece o
indicador de bloqueio AE/AF no monitor LCD.
Patilha de zoom elétrico
PT
18
Utilizar as funcionalidades de regulação
manual
Efetuar a regulação manual utilizando o seletor
MANUAL
Prima o botão MANUAL para mudar para o modo de regulação
manual.
Rode o seletor MANUAL para proceder à regulação.
Para voltar ao modo de regulação automática, prima MANUAL
novamente.
Quando a função Zoom estiver atribuída, execute o ajuste rodando
apenas o seletor MANUAL.
Atribuir um item do menu ao seletor MANUAL
(FDR-AX60)
1Prima e mantenha premido o botão MANUAL
(página 47) durante alguns segundos.
Os itens do menu que pode controlar com o seletor MANUAL
aparecerão no ecrã [Defin. manual anel].
2Rode o seletor MANUAL (página 47) para selecionar o
item a ser atribuído e, em seguida, prima o botão
MANUAL.
PT
19
Gravar/Reproduzir
Reproduzir
1Abra o monitor LCD e prima o botão (Ver
Imagens) na câmara de vídeo para iniciar o modo de
reprodução.
O ecrã Vista de Eventos é apresentado decorridos alguns segundos.
2Selecione / para deslocar o evento pretendido
para o centro e, de seguida, selecione a parte
evidenciada () na figura.
* O ícone varia dependendo da definição [ Formato ficheiro]
(página 21).
As fotografias e os filmes são armazenados no mesmo suporte de
gravação (memória interna/cartão de memória) (FDR-AX45/AX60).
Para selecionar os filmes XAVC S ou AVCHD que pretende reproduzir,
editar ou copiar para outros dispositivos, selecione
[Qualid/Tam Imagem] [ Formato ficheiro].
Apenas é possível reproduzir filmes com a taxa de fotogramas
selecionada no caso de filmes XAVC S 4K. Selecione a taxa de
fotogramas de acordo com os filmes que pretende reproduzir.


Para o ecrã
MENU
Nome do
evento
Para o evento
anterior
Eventos
Altere para o
modo de
gravação
filme/
fotografia
Botão de
alterar o
Formato de
filme*
(4K/MP4)
Para o
evento
seguinte
Barra da linha
do tempo
Botão Mudar Escala de
Eventos
Criador de Filmes de
Destaques
PT
20
Para alternar entre filmes e fotografias (Índice visual)
Selecione o tipo pretendido de imagens.
Operações de reprodução
3Selecione a imagem.
Volume / Anterior/Seguinte
Apagar / Retrocesso rápido/Avanço
rápido
Contexto / Reproduzir/Pausa
Parar Reproduzir/Parar
apresentação de slides
Vídeo Grav. c/ Mov. Ajuste Interv. Mov.
Para
retroceder
para o ecrã
Vista de
Eventos
Anterior
Seguinte
Altere para o
modo de
gravação
filme/
fotografia
Nome do evento
Tempo gravado/
número de
fotografias
Filme
Fotografia
Última imagem
reproduzida
Botão Mudar
Tipo de
Imagem
(Índice
visual)
PT
21
Gravar/Reproduzir
Para eliminar as imagens
Selecione [Qualid/Tam Imagem] [Formato
ficheiro] formato de imagens a eliminar.
O formato disponível varia dependendo da definição [ Formato
ficheiro].
Selecione [Editar/Copiar] [Apagar] [Múltiplas
Imagens] tipo de imagem a eliminar.
Toque e exiba a marca nas imagens a serem eliminadas e, de
seguida, selecione .
Mudar para MP4
Selecione o “Botão Alterar Formato de Filme”.
O ecrã Selec. Formato Filme é apresentado.
Selecione o formato do filme.
Para copiar as imagens da memória interna para um
cartão de memória (FDR-AX45/AX60)
Selecione [Editar/Copiar] [Copiar] [Memória
Interna Cartão de Memória] [Múltiplas Imagens].
Selecione o tipo de imagem a copiar.
Toque e exiba a marca nas imagens a serem eliminadas e, em
seguida, selecione .
Selecione .
Filmes XAVC S guardados na memória interna não podem ser copiados
para cartões de memória SDHC ou dispositivos de suporte externos com
o sistema de ficheiros FAT.
Notas
Botão Alterar
Formato de Filme
PT
22
Criar filmes destacados
Criador de Filmes de Destaques é uma função utilizada para criar
filmes destacados a partir de filmes em formato MP4 que tenham
sido gravados com Dual Video REC.
1Prima o botão (criar filmes destacados)
(página 47).
2No monitor LCD, selecione um evento para o qual
pretenda criar um filme destacado e selecione
para passar ao ecrã de confirmação.
3Selecione no ecrã de confirmação para criar
um filme destacado.
Para alterar as definições, selecione , altere as definições como
preferir no ecrã de definições apresentado e, em seguida, selecione
.

PT
23
Gravar/Reproduzir
Visualizar imagens num televisor
As imagens reproduzíveis podem ser restringidas dependendo da
combinação do formato do filme no momento da gravação, do tipo
de imagens de reprodução selecionadas no ecrã Vista de Eventos e
das definições da saída HDMI.
Reproduzir imagens
1Ligue a tomada HDMI OUT da câmara de vídeo à
tomada HDMI IN de um televisor utilizando o cabo
HDMI fornecido.
2Defina a entrada do televisor para HDMI IN.
3Reproduza as imagens na câmara de vídeo.
Fluxo de sinal
PT
24
Como definir as imagens reproduzidas
* A resolução será a Resolução HDMI definida na sua câmara de vídeo.
As imagens serão reproduzidas quando [Resolução HDMI] é definido
para [Auto] (predefinição).
Se as imagens não forem adequadamente reproduzidas com [Auto],
mude a definição [Resolução HDMI]. Selecione [Definição]
[Ligação] [Resolução HDMI] definição pretendida.
Se o seu televisor não tiver uma tomada HDMI, ligue o Multi Terminal/
Terminal Micro USB da câmara de vídeo às tomadas de entrada de
vídeo/áudio do televisor utilizando um cabo AV (vendido
separadamente).
Formato
do filme Televisor [Resolução
HDMI]
Índice visual
(página 20)
Qualidade da
imagem de
reprodução
XAVC S 4K Televisor 4K [Auto], [2160p/
1080p]
FILME
FOTOGRA
FIA
FILME/
FOTO
Qualidade da
imagem 4K
[Auto], [1080p],
[1080i], [720p]
FILME
FILME/
FOTO
Qualidade de
imagem de
alta definição
(HD)
FOTOGRA
FIA
Televisor de
alta
definição
[Auto], [1080p],
[1080i], [720p]
FILME
FOTOGRA
FIA
FILME/
FOTO
Qualidade de
imagem de
alta definição
(HD)
XAVC S HD
AVCHD
Televisor 4K
ou televisor
de alta
definição
[Auto], [2160p/
1080p], [1080p],
[1080i], [720p]
FILME
FILME/
FOTO
Qualidade de
imagem de
alta definição
(HD)
FOTOGRA
FIA
Qualidade de
imagem 4K
(quando ligado
a um televisor
4K)*
PT
25
Gravar/Reproduzir
Ligar a câmara de vídeo a um televisor compatível
com a rede
Ligue a câmara de vídeo a um ponto de acesso com uma definição de
segurança (página 33). Prima (Ver Imagens) na câmara de vídeo
e, em seguida, selecione [Sem fios] [Função]
[Visualizar na TV] tipo de imagem a reproduzir.
Apenas pode ver filmes AVCHD, filmes MP4 e fotografias.
Pode reproduzir os filmes gravados no formato de ficheiro XAVC S 4K
enquanto amplia e ajusta a parte que pretende visualizar e também
enquanto faz zoom à cena até à qualidade de imagem de alta
definição total.
Reproduzir filmes ajustados (Recortar reprodução)
gravados no formato XAVC S 4K
1Mude a definição de saída HDMI para transmitir
filmes 4K.
Selecione [Definição] [ Ligação] [Resolução
HDMI] definição pretendida.
2Ligue a tomada HDMI OUT da câmara de vídeo à
tomada HDMI IN de um televisor utilizando o cabo
HDMI fornecido.
Fluxo de sinal
PT
26
A reprodução de filmes ajustados não está disponível no monitor LCD da
câmara de vídeo.
Televisor [Resolução HDMI]
Televisor 4K [Auto]*, [2160p/1080p]*, [1080p], [1080i],
[720p]
Televisor de alta definição [Auto], [1080p], [1080i], [720p]
* O ecrã fica a branco durante alguns segundos quando liga ou
desliga a função de reprodução de filmes ajustados.
3Toque em (ajuste ligado) no monitor LCD
durante a reprodução e, de seguida, selecione a
parte a ser ajustada tocando aqui.
A imagem de reprodução é ajustada na qualidade de imagem de
alta definição (HD).
Notas
PT
27
Guardar imagens
Guardar imagens
Importar imagens para o computador
O PlayMemories Home permite-lhe importar filmes e fotografias para
o seu computador para utilizá-los de variadas formas.
Atualize o PlayMemories Home para a versão mais recente antes de o
utilizar.
Para transferir o PlayMemories Home
O PlayMemories Home pode ser transferido a partir do URL seguinte.
http://www.sony.net/pm/
Para verificar o sistema de computadores
Pode verificar os requisitos de computador
necessários para o software no URL seguinte.
http://www.sony.net/pcenv/
O que pode fazer com o PlayMemories Home
Visualizar
imagens no
Calendário
Partilhar imagens
no PlayMemories
Online™
Importe imagens a partir da câmara de
vídeo.
Criar
discos de
filmes
Transferir
imagens para
serviços de rede
Reproduzir imagens
importadas
Para Windows, existem disponíveis as
seguintes funções.
PT
28
Guardar imagens num dispositivo de
suporte externo
Explica-se aqui como armazenar filmes e fotografias num dispositivo
externo de suporte. Consulte também o manual de instruções
fornecido com o dispositivo externo de suporte.
Armazene filmes num computador utilizando o software
PlayMemories Home (página 27).
Consulte o seguinte website para o mais recente ambiente de
armazenamento.
http://www.sony.net/
Pode armazenar imagens ligando a um gravador com um cabo AV
analógico (vendido separadamente). Os filmes são copiados com
qualidade de imagem de definição normal (página 29).
Pode copiar as imagens diretamente para um dispositivo externo de
suporte com o cabo adaptador USB VMC-UAM2 (vendido
separadamente).
Como armazenar filmes
Dispositivo Cabo
Qualidade de
imagem/formato
de gravação
Suporte
Gravador sem
uma tomada
USB
Cabo AV (vendido
separadamente)
Qualidade de
imagem de
definição padrão
DVD
Dispositivo
externo de
suporte
Cabo adaptador
USB VMC-UAM2
(vendido
separadamente)
4K/Qualidade de
imagem de alta
definição (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Suporte
externo
Computador Cabo micro USB 4K/Qualidade de
imagem de alta
definição (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Computador e
suporte
externo ligado
PT
29
Guardar imagens
Gravador sem uma tomada USB
Ligue um gravador ao Multi Terminal/Terminal Micro USB da câmara
de vídeo utilizando um cabo AV (vendido separadamente).
Fluxo de sinal
Para saber como guardar imagens, consulte também o manual de
instruções do seu dispositivo de gravação.
Os filmes são copiados com qualidade de imagem de definição normal.
Disco rígido externo USB
Ligue um dispositivo externo de suporte ao Multi Terminal/Terminal
Micro USB da câmara de vídeo utilizando o cabo adaptador USB VMC-
UAM2 (vendido separadamente).
Fluxo de sinal
Os filmes são copiados com 4K/qualidade de imagem de alta definição
(HD).
Como ligar um dispositivo
PT
30
Utilizar a função
Wi-Fi
Para obter as mais recentes
informações e informações mais
detalhadas sobre as funções do
Imaging Edge Mobile, visite o
URL seguinte.
https://www.sony.net/iem/
SO Android
Instale o Imaging Edge Mobile a
partir da Google Play.
iOS
Instale o Imaging Edge Mobile a
partir da App Store.
Poderá não ser possível transferir
o Imaging Edge Mobile a partir
do Google Play ou da App Store
dependendo do país e da região.
Nesse caso, procure “Imaging
Edge Mobile”.
Se o Imaging Edge Mobile já
estiver instalado no seu
smartphone, atualize o software
para a versão mais recente.
Não é garantido o
funcionamento da função Wi-Fi
aqui descrita em todos os
smartphones e tablets.
A função Wi-Fi da câmara de
vídeo não pode ser utilizada
enquanto estiver ligada a uma
LAN pública sem fios.
Para utilizar as funções com um
toque (NFC) da câmara de vídeo,
é necessário um smartphone ou
tablet que suporte a função NFC.
Os métodos de funcionamento e
os ecrãs de apresentação da
aplicação estão sujeitos a
alteração sem aviso prévio
devido a futuras atualizações.
Instalar o Imaging Edge
Mobile™ no seu
smartphone
Notas
PT
31
Guardar imagens
Ligação com um só
toque a um smartphone
que suporte NFC
Cancele previamente o modo de
inatividade ou desbloqueie o
ecrã no smartphone.
Certifique-se de que é
apresentado no monitor LCD da
câmara de vídeo e no
smartphone.
Mantenha a câmara de vídeo
encostada ao smartphone sem
mexer até o Imaging Edge
Mobile se iniciar (1 a 2 segundos).
Se não for possível ligar a câmara
de vídeo ao smartphone através
da NFC, consulte “Ligar a uma
rede Wi-Fi utilizando o QR Code”
(página 31).
Ligar a uma rede Wi-Fi
utilizando o QR Code
Transferir MP4 filmes e
fotografias para o seu
smartphone
1Ative a função NFC do
smartphone.
Num iPhone/iPad, inicie
Imaging Edge Mobile e depois
selecione [Digit. NFC/QR Code
da câmara] [Digitalizar NFC
da câmara] para ativar a função
NFC.
2Na câmara de vídeo,
reproduza uma imagem que
será enviada para o
smartphone.
Apenas pode transferir filmes e
fotografias MP4.
Para selecionar filmes MP4
durante a reprodução de filmes,
consulte “Mudar para MP4”
(página 21).
3Toque com a câmara de
vídeo no smartphone.
Notas
1Prima o botão (Ver
Imagens) e, em seguida,
selecione [Sem
fios] [Função] [Env.
p/ Smartphone]
[Selecionar Neste
Dispositivo] tipo de
imagem.
2Selecione a imagem que
pretende transferir e
adicione e, de seguida,
selecione .
São apresentados o QR Code, o
SSID e a senha.
PT
32
Após o QR Code ter sido lido e a
ligação ter sido estabelecida com
sucesso, o SSID (DIRECT-xxxx) e a
senha da câmara de vídeo serão
registados no smartphone. A
ligação Wi-Fi subsequente entre
a câmara de vídeo e o
smartphone apenas requererá a
seleção do SSID da câmara de
vídeo registado no smartphone.
Se não for possível a ligação da
câmara de vídeo ao smartphone
através de NFC e através da
leitura de QR Code, estabeleça a
ligação utilizando o SSID e a
senha.
Para saber mais detalhes,
consulte o “Guia de Ajuda”.
Pode gravar com a câmara de
vídeo utilizando o seu
smartphone como um controlo
remoto sem fios.
Dependendo das interferências
elétricas locais ou das
capacidades do smartphone,
poderão não ser corretamente
apresentadas as imagens de
visualização em tempo real.
3Inicie a aplicação Imaging
Edge Mobile.
4Selecione [Digitalize o QR
Code da câmara] a partir do
ecrã do Imaging Edge
Mobile.
5Selecione [OK]. (Se aparecer
uma mensagem, selecione
[OK] novamente.)
6Com o smartphone, leia o QR
Code apresentado no
monitor LCD da câmara de
vídeo.
Utilizar o seu
smartphone como um
controlo remoto sem fios
1Na sua câmara de vídeo,
selecione [Sem
fios] [ Função] [Ctrl
com Smartphone].
2No seu smartphone, proceda
da mesma forma que no
passo 6 em “Ligar a uma
rede Wi-Fi utilizando o QR
Code” (página 31).
Quando utilizar a NFC, visualize o
ecrã de gravação na câmara de
vídeo e toque com na câmara
de vídeo a no smartphone.
3Utilize a câmara de vídeo no
seu smartphone.
Notas
PT
33
Guardar imagens
Ligue previamente o seu
computador a um ponto de
acesso sem fios ou router de
banda larga sem fios.
Guardar filmes e
fotografias no seu
computador através de
Wi-Fi
1Instale o software dedicado
no seu computador (apenas
a primeira vez).
PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
Se o software já estiver instalado
no seu computador, atualize o
software para a versão mais
recente.
2Ligue a sua câmara de vídeo
a um ponto de acesso, da
forma a seguir descrita
(apenas a primeira vez).
Se não conseguir efetuar o
registo, consulte as instruções
relativas ao ponto de acesso ou
contacte a pessoa que configurou
o ponto de acesso.
Se o ponto de acesso sem
fios possuir um botão WPS
Na sua câmara de vídeo,
selecione [Sem
fios] [ Definição]
[Premir WPS].
Prima o botão WPS no ponto
de acesso que pretende
registar.
Se souber a SSID e a senha
do seu ponto de acesso
sem fios
Na sua câmara de vídeo,
selecione [Sem
fios] [ Definição]
[Defin. ponto acesso].
Selecione o ponto de acesso
que pretende registar,
introduza a palavra-passe e,
em seguida, selecione
[Próx.].
3Se o computador não estiver
ligado, ligue-o.
PT
34
4Comece a enviar imagens da
câmara de vídeo para o
computador.
Prima o botão (Ver
Imagens) na sua câmara de
vídeo.
Selecione [Sem
fios] [ Função]
[Enviar ao Computador].
As imagens são
automaticamente transferidas
para e guardadas no
computador.
Apenas as imagens
recentemente gravadas são
transferidas. Importar filmes e
várias fotografias poderá
demorar algum tempo.
PT
35
Personalizar a câmara de vídeo
Personalizar a câmara de vídeo
Utilizar os menus
Selecione para concluir a
definição do menu ou para voltar
ao ecrã do menu anterior.
1Selecione .
2Selecione uma
categoria.
3Selecione a opção de
menu pretendida.
Listas de menus
Modo Fotografia
Filme
Fotografia
Capt. lapso de tempo
GRAV. Lenta Suave*1
Imagens de Golf*1
GRAV de alta velocid*2
Câmara/Microfone
Definições Manuais
Equilíbrio Branco
Medidor/Foco Ponto
Medidor Luz
Foco Ponto
Exposição
Foco
DIAFRAGMA
Velocid. Obturador
Limite AGC
Desvio EA
Alteraç. Equil. Branco
Low Lux
Definições Câmara
Seleção de cena
Efeito de imagem
Cinematone
Atenuador
Temp. Auto
SteadyShot
SteadyShot
Zoom digital
Filtro/Protetor
Luz de Fundo Auto
PT
36
Defin. manual anel*3
Luz NIGHTSHOT*3
Cara
Deteção de Cara
Obturador de sorriso
Sensib deteç. sorriso
Flash*4
Flash
Nível Flash
Redução Olho Verm
Microfone
Cancelamento de Voz
Mic Zoom Incorpor.
Red. Ruíd. Vent. Auto.
Modo Áudio
Nível Grav. Áudio
Ajuda de Fotografia
Meu Botão
Ampliador Focagem*3
Linha Grelha
Visualizar Definições
Zebra
Salientar
Vis. Nível Áudio
Qualid/Tam Imagem
Modo GRAVAÇÃO
Taxa Fotograma
Dual Video REC
Formato ficheiro
Tam imagem
Sem fios
Função
Ctrl com Smartphone
Contr. multi-câmaras
Env. p/ Smartphone
Env. p/ Computador
Visualizar na TV
Definição
Modo avião
Def. contr. multi-câm.
Premir WPS
Defin. ponto acesso
Edit. Nome Disposit.
Mostrar Ender. MAC
Repor SSID/Senha
Reinic. Info. Rede
Função Reprodução
Vista de Eventos
Editar/Copiar
Apagar
Proteger
Destaque
Copiar
Cópia Direta*5
Definição
Definições Suporte
Seleção de Suporte*6
Informação Suporte
Formatar
Repar.Arq.D.Imag.
Número do Ficheiro
Definições Reprod.
Código de Dados
Definições de volume
Ajuste Interv. Mov.
Trans Músic*7
Esvaziar Música*7
PT
37
Personalizar a câmara de vídeo
*1 Quando o tamanho da imagem
está definido como [AVCHD]
*2 Quando o tamanho da imagem
está definido como [XAVC S HD]
*3 FDR-AX60
*4 Pode definir esta opção quando
utilizar um flash (vendido
separadamente).
*5 Pode definir esta opção quando
utilizar um dispositivo externo
de suporte (vendido
separadamente).
*6 FDR-AX45/AX60
*7 A funcionalidade poderá não
estar disponível dependendo
dos países/regiões.
*8 FDR-AX43/AX45
*9 Modelos compatíveis com 1080
50i
TC/UB
TC/UB Disp
TC Preset
UB Preset
TC Format
TC Run
TC Make
UB Time Rec
Ligação
Tipo TV
Resolução HDMI
CONTROL. P/HDMI
Ligação USB
Defin. Ligação USB
Definição LUN USB
Definições Gerais
Bip
Brilho Monitor
Luz GRAVAÇÃO
Controlo Remoto
Ligar alim. c/ monitor*8
Language Setting
Modo 24p*9
Cancelar Modo 24p*9
Inform. da Bateria
Economia Energia
Inicializar
Modo Demo
Versão
Definições Relógio
Defin. Data e Hora
Definição de Área
PT
38
Outros
Precauções
Transformador de CA
Não provoque um curto-circuito
nos terminais da bateria com
quaisquer objetos metálicos. Tal
pode causar uma avaria.
Reproduzir imagens com
outros dispositivos
Pode não conseguir reproduzir
normalmente imagens gravadas
na câmara de vídeo com outros
dispositivos. Além disso, pode não
conseguir reproduzir as imagens
gravadas noutros dispositivos com
a câmara de vídeo.
Gravar e reproduzir
Utilize a câmara de vídeo com
cuidado e não a desmonte,
modifique nem exponha a
choques físicos ou impactos, tais
como marteladas, quedas ou
pisadelas. Tenha especial
cuidado com a objetiva.
Para garantir um funcionamento
estável do cartão de memória,
recomenda-se formatar o cartão
de memória com a câmara de
vídeo antes da primeira
utilização. Formatar o cartão de
memória irá apagar todos os
dados guardados no mesmo e
não será possível recuperá-los.
Guarde os dados importantes no
computador, etc.
Confirme a direção do cartão de
memória. Se forçar a entrada do
cartão de memória no sentido
errado, o cartão de memória, a
ranhura para cartão de memória
ou os dados de imagem poderão
ficar danificados.
Antes de começar a gravar, teste
a função de gravação para se
certificar de que não existem
problemas na gravação da
imagem e do som.
Os programas de televisão, os
filmes, as cassetes de vídeo e
outros materiais podem estar
protegidos por direitos de autor.
A gravação não autorizada
desses materiais pode violar as
leis de direitos de autor.
Mesmo que a gravação ou a
reprodução não se efetue devido
a uma avaria na câmara de vídeo,
no suporte de gravação, etc., não
há lugar a indemnização por
perda do respetivo conteúdo.
A câmara de vídeo não é à prova
de pó, de salpicos nem de água.
Não deixe que a câmara de vídeo
fique molhada como, por
exemplo, com chuva ou água do
mar. Se a câmara de vídeo ficar
molhada, pode avariar. Por
vezes, estas avarias são
irreparáveis.
Não deixe a objetiva do visor
elétrico exposta a uma fonte de
luz forte, como a luz solar.
Devido à função de condensação
da objetiva, essa situação pode
causar fumo, fogo ou uma avaria
no corpo da câmara de vídeo ou
na objetiva.
Quando filmar com luz de fundo,
mantenha o sol suficientemente
afastado do ângulo de visão.
Caso contrário, a luz solar poderá
entrar no sistema de focagem
interno da câmara de vídeo e
causar fumo ou fogo. Mesmo
que o sol esteja ligeiramente fora
do ângulo de visão, ainda poderá
causar fumo ou fogo.
PT
39
Outros
Não exponha a objetiva
diretamente a feixes de luz,
como feixes de laser. Essa
situação pode danificar o sensor
de imagem e avariar a câmara de
vídeo.
Não utilize a câmara de vídeo
próximo de ondas de rádio ou
radiação intensas. A câmara de
vídeo pode não gravar ou
reproduzir imagens
corretamente.
Não utilize a câmara de vídeo
numa praia de areia ou em
qualquer local onde exista pó. Se
o fizer, a câmara de vídeo pode
avariar.
Se ocorrer condensação de
humidade, pare de utilizar a
câmara de vídeo até a humidade
evaporar.
Não submeta a câmara de vídeo
a choques mecânicos ou
vibração. Se o fizer, a câmara
poderá não funcionar
corretamente ou gravar imagens.
Além disso, o suporte de
gravação ou os dados gravados
poderão ficar danificados.
Monitor LCD
O monitor LCD é fabricado
utilizando tecnologia de alta
precisão, pelo que mais de 99,99%
dos pixéis são funcionais para
utilização efetiva. No entanto,
podem existir, de forma contínua,
pequenos pontos pretos e/ou
brilhantes (brancos, vermelhos,
azuis ou verdes) no monitor LCD.
Estes pontos resultam
naturalmente do processo de
fabrico e não afetam de forma
alguma a gravação.
Temperatura da câmara de
vídeo
A câmara de vídeo e a bateria
ficarão quentes durante o
funcionamento. É uma situação
normal.
Proteção contra
sobreaquecimento
Dependendo da temperatura da
câmara de vídeo e da bateria,
poderá não ser capaz de gravar
filmes ou a alimentação poderá
desligar-se automaticamente para
proteger a câmara de vídeo. Será
apresentada uma mensagem no
monitor LCD antes de a
alimentação ser desligada ou
poderá deixar de poder gravar
filmes. Neste caso, mantenha a
alimentação desligada e aguarde
até que a temperatura da câmara
de vídeo e da bateria sejam
reduzidas. Se voltar a ligar a
alimentação sem deixar que a
câmara de vídeo e a bateria
arrefeçam, a alimentação poderá
voltar a desligar-se ou não poderá
gravar filmes.
Desativar temporariamente a
LAN sem fios (Wi-Fi, NFC, etc.)
Quando embarca num avião, pode
desativar temporariamente a
função Wi-Fi. Selecione
[Sem fios] [ Definição]
[Modo avião] [Ligado].
LAN sem fios
Não assumimos qualquer
responsabilidade por danos
causados pelo acesso não
autorizado a, ou utilização não
autorizada de, destinos carregados
na câmara de vídeo, resultantes de
perda ou roubo.
PT
40
Sobre a segurança na
utilização de produtos LAN
sem fios
Certifique-se de que utiliza
sempre uma rede sem fios
segura com os seus dispositivos
para evitar pirataria, acesso não
autorizado por terceiros ou
outras vulnerabilidades.
Quando utilizar a função de rede
sem fios, é importante definir a
segurança.
A Sony não concede quaisquer
garantias nem se responsabiliza
por quaisquer danos resultantes
de uma segurança inadequada
ou da utilização da função de
rede sem fios.
Acessórios Sony
A utilização desta unidade com
produtos de outros fabricantes
pode afetar o respetivo
desempenho, originando
acidentes ou avarias.
Caso se depare com problemas
ao utilizar a câmara de vídeo:
Verifique a câmara de vídeo,
consultando o Guia de Ajuda
(página 3).
Desligue a fonte de alimentação,
ligue-a novamente após cerca de
1 minuto e, de seguida, volte a
ligar a câmara de vídeo.
Inicialize a sua câmara de vídeo
(página 37).
Todas as definições, incluindo as
definições do relógio, são
repostas.
Contacte o seu representante da
Sony ou o centro de assistência
técnica local autorizado da Sony.
Resolução de problemas
PT
41
Outros
Especificações
Sistema
Formato do sinal:
UHDTV
HDTV
Cor NTSC, normas EIA
standards
(modelos compatíveis com
1080 60i)
Cor PAL, normas CCIR
standards
(modelos compatíveis com
1080 50i)
Formato de gravação de filmes:
XAVC S (formato XAVC S)
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Áudio: LPCM de 2 canais
(48 kHz/16 bits)
AVCHD (compatível com o
formato AVCHD Ver.2.0)
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Áudio: Dolby Digital 2 canais/
5,1 canais Dolby Digital 5.1
Creator*1
MP4
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Áudio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
*1 Fabricado sob licença da
Dolby Laboratories.
Formato de ficheiro de fotografias:
Compatível com DCF Ver.2.0
Compatível com Exif Ver.2.3
Compatível com MPF Baseline
Visor elétrico (FDR-AX60):
0,6 cm (tipo 0,24) Cor
equivalente a 1 555 200 pontos
Suporte de gravação (Filme/
Fotografia):
Memória interna: 64 GB*2
(FDR-AX45/AX60)
XAVC S 4K (100Mbps), XAVC S
HD GRAV de alta velocid
(100Mbps), Filme:
Cartão de memória SDHC
(Classe de velocidade UHS 3 ou
mais rápida)*3
Cartão de memória SDXC
(Classe de velocidade UHS 3 ou
mais rápida)*3
Cartão de memória microSDHC
(Classe de velocidade UHS 3 ou
mais rápida)*3
Cartão de memória microSDXC
(Classe de velocidade UHS 3 ou
mais rápida)*3
XAVC S HD, XAVC S 4K
(60Mbps), Filme:
Cartão de memória SDHC
(Classe 10, ou classe de
velocidade UHS 1 ou
mais rápida)*3
Cartão de memória SDXC
(Classe 10, ou classe de
velocidade UHS 1 ou mais
rápida)*3
Cartão de memória microSDHC
(Classe 10, ou classe de
velocidade UHS 1 ou mais
rápida)*3
Cartão de memória microSDXC
(Classe 10, ou classe de
velocidade UHS 1 ou mais
rápida)*3
AVCHD, Fotografia:
Memory Stick Micro (Mark2)
Memory Stick PRO-HD Duo
Cartão SD (Classe 4 ou mais
rápida, ou classe de velocidade
UHS 1 ou mais rápida)
Cartão microSD (Classe 4 ou
mais rápida, ou classe de
velocidade UHS 1 ou mais
rápida)
*2 A capacidade de que o
utilizador dispõe (aprox.):
62,4 GB
1 GB equivale a mil milhões
de bytes, uma porção dos
PT
42
quais é utilizada para a
gestão do sistema e/ou
ficheiros da aplicação.
Apenas o filme de
demonstração pré-instalado
pode ser apagado.
*3 É necessária uma
capacidade de 4 GB ou mais.
Dispositivo de imagem:
Sensor CMOS Exmor R™
retroiluminado tipo 1/2,5
(7,20 mm)
Píxeis de gravação (fotografia,
16:9):
Máx. 16,6 megapíxeis
(5 440 × 3 056)*4
Total: Aprox. 8,57 megapíxeis
Efetivos (filme, 16:9)*5:
Aprox. 8,29 megapíxeis
Efetivos (fotografia, 16:9):
Aprox. 8,29 megapíxeis
Efetivos (fotografia, 4:3):
Aprox. 6,22 megapíxeis
Objetiva:
Objetiva ZEISS Vario-Sonnar T
20× (Ótica)*5, 4K: 30× (Clear
Image Zoom, durante a
gravação de filmes)*6 HD: 40×
(Clear Image Zoom, durante a
gravação de filmes)*6, 250×
(Digital)
Diâmetro do filtro: 55 mm
F2,0 - F3,8
Distância focal:
f= 4,4 mm - 88 mm
Quando convertido para uma
câmara fotográfica de 35 mm
Para filmes*5:
f=26,8 mm - 536 mm (16:9)
Para fotografias:
f=26,8 mm - 536 mm (16:9)
Temperatura da cor: [Auto], [Um
toque], [Interior], [Exterior]
Iluminação mínima:
4K: 9 lx (lux), HD: 6 lx (lux) (na
predefinição, velocidade do
obturador de 1/60 segundo)
4K: 1,8 lx (lux), HD: 1,2 lx (lux)
([Low Lux] está definido para
[Ligado], velocidade do
obturador de 1/30 segundo)
NightShot (FDR-AX60): 0 lx
(lux) (velocidade do obturador
de 1/60 segundo)
*4 O sistema de processamento
de imagens exclusivo do
BIONZ-X da Sony permite
uma resolução de imagem
fixa equivalente aos
tamanhos descritos.
*5 [ SteadyShot] está
definido para [Normal] ou
[Deslig].
*6 [ SteadyShot] está
definido para [Ativa].
Conectores de entrada/saída
Tomada HDMI OUT: Micro
conector HDMI
Tomada de entrada MIC: Mini
tomada estéreo (3,5 mm)
Tomada para auscultadores: Mini
tomada estéreo (3,5 mm)
Tomada USB: Multi Terminal/
Terminal Micro USB*
* Suporta dispositivos compatíveis
com micro USB.
A ligação USB é apenas para saída
(para clientes na Europa).
Monitor LCD
Imagem: 7,5 cm (tipo 3,0, formato
16:9)
Número total de pixéis:
FDR-AX43/AX45:
460 800 (960 × 480)
PT
43
Outros
FDR-AX60:
921 600 (1 440 × 640)
[LAN sem fios]
Formato suportado:
IEEE 802.11 b/g/n
Banda de frequência: 2,4 GHz
Segurança: WEP/WPA-PSK/WPA2-
PSK
Método de ligação: Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS)/
Manual
Método de acesso: modo de
infraestrutura
NFC: Em conformidade com a
Etiqueta NFC Forum Tipo 3
Geral
Requisitos de energia:
CC 7,4 V (bateria),
CC 8,4 V (transformador de CA)
Carregamento USB: CC 5 V
1500 mA
Consumo de energia médio:
Câmara a gravar utilizando o
visor elétrico (FDR-AX60): 4K:
5,1 W, HD: 3,6 W*
Câmara a gravar utilizando o
monitor LCD com a
luminosidade normal: 4K:
5,1 W, HD: 3,6 W*
*no modo AVCHD FH
Temperatura de funcionamento:
C a 40°C
Temperatura de armazenamento:
–20 °C a +55 °C
Dimensões (aprox.):
FDR-AX43/AX45:
73 mm × 80,5 mm × 142,5 mm
(l/a/p), incluindo as partes
salientes
73 mm × 80,5 mm × 173 mm
(l/a/p), incluindo as partes
salientes e a bateria
recarregável fornecida
FDR-AX60:
73 mm × 80,5 mm × 161,0 mm
(l/a/p), incluindo as partes
salientes
73 mm × 80,5 mm × 173 mm
(l/a/p), incluindo as partes
salientes e a bateria
recarregável fornecida
Peso (aprox.):
FDR-AX43/AX45:
510 g apenas na unidade
principal
600 g incluindo a bateria
recarregável fornecida
NP-FV70A
FDR-AX60:
535 g apenas na unidade
principal
625 g incluindo a bateria
recarregável fornecida
NP-FV70A
Transformador de CA
AC-L200 D
Requisitos de energia: CA 100 V -
240V, 50Hz/60Hz
Consumo de energia: 18 W
Potência de saída: CC 8,4 V*
* Consulte a etiqueta no
Transformador de CA para obter
outras especificações.
Bateria recarregável
NP-FV70A
Tensão de saída: CC 7,3 V
Tensão de carga máxima: CC 8,4 V
Corrente de carga máxima: 2,3 A
O design e as especificações estão
sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
PT
44
Marcas comerciais
•AVCHD, AVCHD Progressive, o
logótipo AVCHD e o logótipo
AVCHD Progressive são marcas
comerciais da Panasonic
Corporation e da Sony
Corporation.
•XAVC S e são marcas
comerciais registadas da Sony
Corporation.
Memory Stick e da são
marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da Sony
Corporation.
“InfoLITHIUM” é uma marca
comercial da Sony Corporation.
BRAVIA é uma marca comercial
da Sony Corporation.
•Blu-ray Disc e Blu-ray são
marcas comerciais da Blu-ray
Disc Association.
Dolby e o símbolo double-D são
marcas comerciais da Dolby
Laboratories.
Os termos HDMI e HDMI High-
Definition Multimedia Interface e
o Logótipo HDMI são marcas
comerciais ou marcas comerciais
registadas da HDMI Licensing
Administrator, Inc. nos Estados
Unidos da América e noutros
países.
Windows é uma marca comercial
ou marca comercial registada da
Microsoft Corporation nos EUA e/
ou noutros países.
Mac é uma marca comercial
registada da Apple Inc. nos EUA
e/ou noutros países.
O logótipo SDXC é uma marca
comercial da SD-3C, LLC.
Android e Google Play são
marcas comerciais da Google Inc.
Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi
PROTECTED SET-UP são marcas
comerciais registadas da Wi-Fi
Alliance.
A Marca N é uma marca
comercial ou marca comercial
registada da NFC Forum, Inc. nos
Estados Unidos da América e
noutros países.
YouTube e o logótipo YouTube
são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da Google
Inc.
iPhone e iPad são marcas
comerciais da Apple Inc.,
registadas nos Estados Unidos da
América e noutros países.
QR Code é uma marca comercial
registada da DENSO WAVE
INCORPORATED.
Todos os outros nomes de
produtos aqui mencionados
poderão ser marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas das
respetivas empresas. Além disso,
as indicações ™ e ® não são
mencionadas em todos os casos
neste manual.
Sobre o software
aplicado GNU GPL/LGPL
O software elegível para a seguinte
GNU General Public License
(adiante denominada “GPL”) ou
GNU Lesser General Public License
(adiante denominada “LGPL”) está
incluído na câmara.
Esta nota informa-o de que tem o
direito de aceder, modificar e
redistribuir o código fonte relativo
a estes programas de software nas
condições previstas pela GPL/LGPL
fornecida.
PT
45
Outros
O código fonte é fornecido na
Web.
Utilize o seguinte URL para o
transferir.
http://oss.sony.net/Products/
Linux
Preferimos que não nos contacte
para obter informações acerca do
código fonte.
Acerca de cópias das licenças
(em inglês).
Estabeleça uma ligação de
armazenamento em massa entre a
câmara e o computador e leia os
ficheiros incluídos na pasta
“LICENSE” em “PMHOME”.
PT
46
Componentes e
controlos
Os números entre ( )
correspondem a páginas de
referência.
Botão PHOTO (15, 17)
Patilha de zoom elétrico (17)
Multi Terminal/Terminal
Micro USB
Suporta dispositivos
compatíveis com Micro USB.
Este terminal não suporta o
cabo adaptador VMC-AVM1
(vendido separadamente). Não
pode utilizar acessórios através
de um conector remoto A/V.
Tomada (microfone)
(PLUG IN POWER)
Olhal para correia de ombro
Correia da pega
Tomada (auscultadores)
Sapata multi-interface
Para obter detalhes sobre
acessórios compatíveis com a
Sapata multi-interface, visite o
website da Sony da sua zona
geográfica ou consulte o
representante da Sony ou o
centro de assistência técnica
local autorizado da Sony.
O funcionamento com
acessórios provenientes de
outros fabricantes não é
garantido.
Se utilizar um adaptador de
sapata (vendido
separadamente), pode
também utilizar os acessórios
compatíveis com uma Active
Interface Shoe.
Para evitar falhas, não utilize
um flash disponível no
mercado com terminais de
sincronização de alta tensão
nem com polaridade inversa.
Marca N (31)
NFC: Near Field
Communication
Indicador luminoso de
gravação da câmara
Sensor remoto
Luz de NIGHTSHOT (FDR-
AX60)
Monitor LCD/Painel tátil
PT
47
Outros
Microfone incorporado
Seletor MANUAL (FDR-AX60)
(18)
Poderão ser atribuídas funções
manuais ao botão e seletor.
Objetiva (objetiva ZEISS)
Botão MANUAL (FDR-AX60)
Indicador luminoso de
acesso ao cartão de memória
(12)
Ranhura para cartão de
memória (12)
Tomada HDMI OUT
Coluna
Botão / (Modo
Fotografia) (17) (FDR-AX60)
Botão (criar filmes
destacados)
Cria filmes destacados (filmes
MP4) a partir de filmes
gravados anteriormente.
Botão (Ver Imagens) (19)
Botão NIGHTSHOT (FDR-
AX60)
Botão (LIGADA/EM
ESPERA)
PT
48
Visor elétrico (FDR-AX60)
A câmara de vídeo liga-se
quando o visor é aberto.
Seletor de regulação da
objetiva do visor elétrico
(FDR-AX60)
Se as indicações no visor
aparecerem desfocadas, rode
o seletor de regulação da
objetiva do visor.
Botão START/STOP (15)
Indicador luminoso POWER/
CHG (carga) (8)
Tomada DC IN
Encaixe para tripé
Instale um tripé (vendido
separadamente: o tamanho do
parafuso tem de ser inferior a
5,5 mm). Dependendo das
especificações do tripé, este
produto pode não ficar
instalado na direção adequada.
Patilha de libertação BATT
(bateria) (10)
Bateria (8)
Para apertar a correia
da pega
PT
49
Outros
Índice
A
Android 30
Apagar 21
App Store 30
Atribuir um item do menu 18
AVCHD 4, 6
B
Bateria 8
Bip 11
C
Cabo HDMI 23
Cabo micro USB 9
Cancelamento de Voz 16
Carga completa 9
Carregar a bateria 8
Carregar a bateria com o
computador 9
Cartão de Memória 12
Cartão de memória microSD 12
Computador 27
Correia da pega 48
Criador de Filmes de Destaques
22
D
Data e hora 11
Dual Video REC 15
E
Editar 19
Especificações 41
F
Filmes 15
Formato 14
Fotografias 17
G
Google Play 30
Gravação manual 18
Gravar 15
Guia de Ajuda 3
I
Importar imagens para o
computador 27
Instalar 30
iOS 30
Itens fornecidos 7
L
Ligar 11
Listas de menus 35
M
Memory Stick Micro (M2) 13
Memory Stick PRO Duo 13
Menus 35
Monitor LCD 46
MP4 31
N
NFC 31
P
Painel tátil 46
PlayMemories Home 27
PlayMemories Online 27
Ponto de acesso sem fios 33
Precauções 38
R
Recortar reprodução 25
Rede 25
Reproduzir 19
Resolução de problemas 40
S
Sistema informático 27
Smartphone 30
Software 27
Suporte de gravação 14
PT
50
T
Televisor 23
Tempo de carga 9
Tempo de gravação 16
Tempo de gravação/reprodução
9
Tomada de parede 9
Transformador de CA 8
Tripé 48
W
Wi-Fi 30
Windows 27
X
XAVC S 4K 4, 5
XAVC S HD 4, 5
Z
Zoom 15
PL
3
Spis treści
Wybieranie formatu
nagrywania/jakości
obrazu .................................. 4
Czynności wstępne ......7
Elementy zestawu ......................7
Ładowanie akumulatora .......... 8
Włączanie zasilania ...................11
Wkładanie karty pamięci ......... 12
Nagrywanie/
Odtwarzanie .............. 15
Nagrywanie .............................. 15
Korzystanie z funkcji regulacji
ręcznych ..............................18
Odtwarzanie .............................19
Tworzenie filmów z
zaznaczenia ....................... 22
Wyświetlanie obrazów na
telewizorze ......................... 23
Zapisywanie
obrazów ..................... 27
Importowanie obrazów na
komputer .............................27
Zapisywanie obrazów na nośniku
zewnętrznym ..................... 28
Korzystanie z funkcji Wi-Fi ...... 30
Dostosowywanie
ustawień kamery ....... 35
Korzystanie z menu ................ 35
Pozostałe ...................38
Środki ostrożności ................... 38
Dane techniczne ......................41
Części i elementy sterujące .... 46
Indeks ...................................... 49
Można tu znaleźć dalsze informacje,
na przykład na temat następujących
funkcji, które opisuje Przewodnik
pomocniczy.
Rej. zdjęć poklatkow.
•TC/UB (kod czasowy/bit
użytkownika)
Kreator filmu z zaznaczenia
Ster. wieloma aparat.
Odtwarzanie z przycięciem
Przewodnik pomocniczy to
instrukcja online, którą można
wyświetlić na ekranie
smartfona. Zapoznaj się z nią,
aby uzyskać szczegółowe
informacje na temat menu i
sposobu jego użycia, oraz
Przewodnik pomocniczy —
korzystanie
http://rd1.sony.net/help/
cam/1720/h_zz/
PL
PL
4
Wybieranie formatu nagrywania/
jakości obrazu
Informacje na temat obsługiwanych kart pamięci dla każdego formatu
można znaleźć na stronie 12.
1Wybrać opcje [Jakość/rozm.obrazu]
[ Format pliku] żądana wartość ustawienia.
Format
pliku Funkcje
XAVC S 4K Umożliwia nagrywanie z
rozdzielczością 4K (3 840 ×
2160)
Dane można zapisać na
komputerze za pomocą
oprogramowania
PlayMemories Home™.
XAVC S HD Ze względu na większą ilość
informacji niż w standardzie
AVCHD możliwe jest
nagrywanie wyraźniejszych
obrazów.
AVCHD Dobra zgodność z
urządzeniami do nagrywania
innymi niż komputery.
2Wybrać opcje [Jakość/rozm.obrazu]
[ Tryb NAGR] żądana wartość ustawienia.
Ustawienie wyższej prędkości transmisji zwiększa jakość obrazu.
Przewodnik pomocniczy zawiera szczegółowe informacje na
następujące tematy:
NAGR. z dużą szybk.
Szacowany maksymalny czas nagrywania dla każdego formatu
nagrywania
PL
5
[ Format pliku] to [ XAVC S 4K]
*1 Urządzenie kompatybilne z 1080 60i
*2 Urządzenie kompatybilne z 1080 50i
[ Format pliku] to [ XAVC S HD]
*1 Urządzenie kompatybilne z 1080 60i
*2 Urządzenie kompatybilne z 1080 50i
*3 Tylko, gdy wybrano ustawienie [NAGR. z dużą szybk.] dla opcji [Tryb
fotografowania].
Tryb NAGR Szybkość
klatek
Prędkość
transmisji
Rzeczywisty format
filmu
60Mbps 30p*1/25p*2 Maks. 60 Mb/s 3 840 × 2 160
(30p/25p)
24p*1 Maks. 60 Mb/s 3 840 × 2 160 (24p)
100Mbps 30p*1/25p*2 Maks. 100 Mb/s 3 840 × 2 160
(30p/25p)
24p*1 Maks. 100 Mb/s 3 840 × 2 160 (24p)
Tryb NAGR Szybkość
klatek
Prędkość
transmisji
Rzeczywisty format
filmu
50Mbps 60p*1/50p*2 Ok. 50 Mb/s 1 920 × 1 080
(60p/50p)
30p*1/25p*2 Ok. 50 Mbps 1 920 × 1 080
(30p/25p)
24p*1 Ok. 50 Mb/s 1 920 × 1 080 (24p)
100Mbps *3 120p*1/
100p*2 Ok. 100 Mb/s 1920 × 1080
(120p/100p)
60Mbps *3 120p*1/
100p*2 Ok. 60 Mb/s 1920 × 1080
(120p/100p)
PL
6
[ Format pliku] to [ AVCHD]
*1 Gdy tworzysz płyty AVCHD z filmów zapisanych z użyciem ustawienia
[ Tryb NAGR] ustawionego na [Najwyż. jakość ] lub [60p Jakość
]/[50p Jakość ], zmiana jakości obrazu zajmie sporo czasu.
*2 Urządzenie kompatybilne z 1080 60i
*3 Urządzenie kompatybilne z 1080 50i
Przesyłanie obrazów do smartfona
Można przesłać obrazy w formacie MP4 do smartfona połączonego z
kamerą przez sieć Wi-Fi (strona 30). Format MP4 sprawdza się w
przypadku przesyłania do Internetu. Jeśli opcja [NAGR. podw. wideo]
jest ustawiona na wartość [Włącz], kamera nagrywa filmy w formacie
MP4, nagrywając jednocześnie „filmy w formacie XAVC S 4K”, „filmy w
formacie XAVC S HD” lub „filmy w formacie AVCHD”.
Opcja [Włącz] jest ustawiona na wartość domyślną [NAGR. podw. wideo].
Tryb NAGR*1 Szybkość
klatek
Prędkość
transmisji
Rzeczywisty format
filmu
Najw. jakość 60i*2/50i*3 Maks. 24 Mb/s 1 920 × 1 080 (60i/50i)
24p*2/25p*3 Maks. 24 Mb/s 1 920 × 1 080
(24p/25p)
Wysoka jakość 60i*2/50i*3 Śr. 17 Mb/s 1 920 × 1 080 (60i/50i)
24p*2/25p*3 Śr. 17 Mb/s 1 920 × 1 080
(24p/25p)
Standard 60i*2/50i*3 Śr. 9 Mb/s 1 440 × 1 080 (60i/50i)
Dłuższy czas 60i*2/50i*3 Śr. 5 Mb/s 1 440 × 1 080 (60i/50i)
60p Jakość /
50p Jakość
60p*2/50p*3 Maks. 28 Mb/s 1 920 × 1 080
(60p/50p)
Uwagi
PL
7
Czynności wstępne
Czynności wstępne
Elementy zestawu
Liczby w nawiasach ( ) oznaczają
liczbę dostarczonych
elementów.
Wszystkie modele
Kamera (1)
Zasilacz sieciowy (1)
Przewód zasilający (1)
•Kabel Micro USB (1)
•Przewód HDMI (1)
„Instrukcja obsługi” (niniejsza
instrukcja) (1)
Akumulator NP-FV70A (1)
PL
8
Ładowanie akumulatora
1Wyłączyć kamerę, zamykając monitor LCD, schować
wizjer* i zamocować akumulator.
* Tylko modele z wizjerem (FDR-AX60)
2Podłączyć zasilacz sieciowy i przewód zasilający do
kamery i gniazda ściennego.
* Wyrównać symbol na wtyczce DC z takim samym symbolem na
gnieździe DC IN.
Lampka POWER/CHG (ładowanie) zmieni kolor na pomarańczowy.
Po całkowitym naładowaniu akumulatora lampka POWER/CHG
(ładowanie) gaśnie. Wyjąć zasilacz sieciowy z gniazda DC IN kamery.
Akumulator
Wtyczka prądu
stałego*
Zasilacz sieciowy
Gniazdo ścienne
Gniazdo DC IN Przewód
zasilający
PL
9
Czynności wstępne
Ładowanie akumulatora z wykorzystaniem
komputera
Wyłączyć kamerę i podłączyć złącze USB Multi/Micro w kamerze
(strona 46) do gniazda USB w komputerze za pomocą kabla micro
USB.
Należy zmienić ustawienia komputera w taki sposób, aby nie przeszedł w
tryb uśpienia (hibernacji) przed naładowaniem kamery.
Szacunkowy czas ładowania dołączonego
akumulatora (w minutach)
Czas nagrywania został zmierzony podczas całkowitego ładowania
pustego akumulatora w temperaturze pokojowej (25°C).
Szacunkowy czas nagrywania i odtwarzania przy
użyciu dostarczonego akumulatora (w minutach)
Czasy nagrywania i odtwarzania zostały zmierzone podczas używania
kamery w temperaturze 25°C.
Czasy nagrywania zostały zmierzone podczas nagrywania filmów przy
ustawieniach domyślnych ([ Format pliku]: [ XAVC S 4K], [ Tryb
NAGR]: [60Mbps ], [NAGR. podw. wideo]: [Włącz]).
Typowy czas nagrywania to czas przy wielokrotnym rozpoczynaniu/
zatrzymywaniu nagrywania, zmianie ustawienia [Tryb fotografowania] i
korzystaniu z funkcji zbliżenia.
Czas nagrywania odnosi się do nagrywania z otwartym monitorem LCD.
Korzystanie z kamery podłączonej do gniazda
ściennego
Kamera działa bez korzystania z akumulatora, gdy jest podłączona do
zasilacza sieciowego. Jednak akumulator nie jest ładowany, gdy
kamera jest włączona.
Akumulator Zasilacz sieciowy (w
zestawie) Komputer
NP-FV70A 190 535
Akumulator Czas nagrywania Czas
odtwarzania
Ciągłe Typowe
NP-FV70A 160 80 280
PL
10
Wyjmowanie akumulatora
Wyłączyć kamerę. Przesunąć dźwignię zwalniającą BATT
(akumulatora) () i wyjąć akumulator ().
Wyjmij akumulator po odczekaniu 15 sekund lub więcej od wyłączenia
zasilania. W przeciwnym razie ustawienia kamery mogą nie zostać
zachowane.
Ładowanie akumulatora za granicą
Akumulator można ładować w każdym kraju/regionie przy użyciu
zasilacza sieciowego dołączonego do kamery, jeśli w sieci płynie prąd
przemienny 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Nie należy używać elektronicznego transformatora napięcia.
Uwagi
PL
11
Czynności wstępne
Włączanie zasilania
Aby wyłączyć zasilanie, należy zamknąć monitor LCD. Jeśli wizjer jest
wyciągnięty, należy go zachować (tylko modele wyposażone w wizjer
(FDR-AX60)).
Aby ponownie ustawić datę i godzinę, wybrać opcje
[Konfiguracja] [ Ustawienia zegara] [Ustaw. daty i czasu]. (Jeśli
nie używano kamery przez kilka miesięcy)
Aby wyłączyć dźwięki przycisków, wybrać opcje [Konfiguracja]
[ Ustawienia ogólne] [Brzęczyk] [Wyłącz].
1Otworzyć monitor LCD kamery i włączyć zasilanie.
Kamerę można również włączyć, wysuwając wizjer (tylko modele
wyposażone w wizjer (FDR-AX60)).
2Postępując według instrukcji na monitorze LCD,
wybrać język, obszar geograficzny, czas Czas letni/
zimowy lub Czas letni, format daty oraz datę i
godzinę.
Przejść do następnej strony i dotknąć [Dalej].

Dotknąć przycisku na monitorze LCD.
PL
12
Wkładanie karty pamięci
Aby wybrać kartę pamięci jako nośnik nagrywania, wybierz opcje
[Konfiguracja] [ Ustawienia nośnika] [Wybór nośnika]
[Karta pamięci] (FDR-AX45/AX60).
Aby wysunąć kartę pamięci, należy otworzyć pokrywę i lekko nacisnąć
kartę pamięci.
Typy kart pamięci, których można używać w
kamerze
Wybrać typ karty pamięci używany z kamerą, zgodnie z poniżs
tabelą.
Karty SD
1Otworzyć pokrywę i wsunąć kartę pamięci, aż
wskoczy na swoje miejsce.
W przypadku włożenia nowej karty pamięci pojawi się ekran
[Przygotowywuję plik bazy danych obrazu. Proszę czekać.]. Należy
odczekać, aż ekran ten zniknie.
Formaty nagrywania Obsługiwane karty pamięci
Zdjęcia Karta pamięci SD/SDHC/
SDXC, karta pamięci
microSD/microSDHC/
microSDXC
Kartę pamięci należy wkładać w taki sposób, aby
ścięty narożnik był ustawiony zgodnie z rysunkiem.
Lampka dostępu
PL
13
Czynności wstępne
* W tym podczas nagrywania z użyciem funkcji NAGR. podw. wideo.
Nośnik Memory Stick
Nagrane filmy zostaną podzielone na pliki rozmiaru 4 GB, jeśli karta
pamięci SDHC będzie używana do nagrywania filmów XAVC S przez
dłuższy czas.
Podzielone pliki będą odtwarzane w sposób ciągły podczas odtwarzania
na kamerze.
Podzielone pliki można połączyć w jeden plik za pomocą aplikacji
PlayMemories Home.
AVCHD Karta pamięci SD/SDHC/
SDXC, karta pamięci
microSD/microSDHC/
microSDXC (klasa 4 lub
szybsza, bądź U1 lub
szybsza.)
XAVC S 4K 60 Mb/s*
HD 60 Mb/s (podczas
nagrywania z użyciem funkcji
NAGR. z dużą szybk.)*
HD 50 Mb/s*
Karta pamięci SDHC/SDXC,
karta pamięci microSDHC/
microSDXC (klasa 10 lub
szybsza, bądź U1 lub
szybsza.)
4K 100 Mb/s*
HD 100 Mb/s (podczas
nagrywania z użyciem funkcji
NAGR. z dużą szybk.)*
Karta pamięci SDHC/SDXC,
karta pamięci microSDHC/
microSDXC (U3)
Formaty nagrywania Obsługiwane karty pamięci
Zdjęcia Nośnik Memory Stick PRO
Duo™, nośnik Memory Stick
PRO-HG Duo™, nośnik
Memory Stick Micro™ (M2)
AVCHD Nośnik Memory Stick PRO
Duo (Mark 2), nośnik Memory
Stick PRO-HG Duo, nośnik
Memory Stick Micro (M2)
XAVC S
Uwagi
Formaty nagrywania Obsługiwane karty pamięci
PL
14
Nie można zagwarantować prawidłowej pracy wszystkich kart pamięci.
Należy skontaktować się z producentem każdej karty pamięci, aby
uzyskać informacje na temat kompatybilności kart pamięci innych niż
Sony.
W przypadku użycia w kamerze kart pamięci Memory Stick Micro lub
microSD należy upewnić się, że zostały włożone w dedykowany adapter.
Aby naprawić lub sformatować plik bazy danych obrazów, należy
wcześniej całkowicie naładować akumulator.
Filmów zapisanych na kartach pamięci SDXC nie można importować ani
odtwarzać z poziomu komputerów lub urządzeń AV, które nie obsługują
systemu plików exFAT(*), po podłączeniu produktu do wspomnianych
urządzeń za pośrednictwem przewodu micro USB. Wcześniej należy
sprawdzić, czy podłączane urządzenie obsługuje system exFAT. Jeśli
podłączony zostanie sprzęt nie obsługujący systemu exFAT i wyświetlony
zostanie komunikat informujący o konieczności formatowania, nie wolno
wykonywać formatowania. W przeciwnym razie wszystkie dane zostaną
utracone.
* exFAT to system plików używany na kartach pamięci SDXC.
Formatowanie nośników zapisu
Aby zapewnić stabilną pracę karty pamięci, przed pierwszym użyciem
wskazane jest jej sformatowanie za pomocą kamery.
Aby sformatować kartę pamięci, wybrać opcje [Konfiguracja]
[ Ustawienia nośnika] [Format] żądany nośnik zapisu
.
Formatowanie karty pamięci spowoduje usunięcie wszystkich zapisanych
na niej danych, których nie będzie można odzyskać. Ważne dane należy
zapisać, na przykład na komputerze.
PL
15
Nagrywanie/Odtwarzanie
Nagrywanie/Odtwarzanie
Nagrywanie
Podczas nagrywania filmów w formacie XAVC S 4K 100Mbps lub XAVC S
4K 60Mbps, sygnały wideo (sygnał wyjściowy HDMI/sygnał wyjściowy
kabla AV) nie są wysyłane na nośnik zewnętrzny.
Jednoczesne nagrywanie filmów MP4 (NAGR. podw.
wideo)
Jeśli opcja [NAGR. podw. wideo] jest ustawiona na wartość [Włącz],
kamera nagrywa filmy w formacie MP4, nagrywając jednocześnie
„filmy w formacie XAVC S 4K”, „filmy w formacie XAVC S HD” lub „filmy
w formacie AVCHD”.
Opcja [Włącz] jest ustawiona na wartość domyślną.
Po zmianie ustawienia wybierz [Jakość/rozm.obrazu]
[NAGR. podw. wideo] żądane ustawienie.
Format MP4 nadaje się do filmów odtwarzanych na smartfonie,
przekazywanych przez sieć lub przesyłanych do Internetu.
Nagrywanie filmów
1Otworzyć monitor LCD i nacisnąć przycisk START/
STOP, aby rozpocząć nagrywanie.
Aby przerwać nagrywanie, należy ponownie nacisnąć START/STOP.
Informacje znikną z monitora LCD, jeżeli przez kilka sekund z
poziomu kamery nie zostanie wykonana żadna operacja. Aby
ponownie wyświetlić informacje, należy dotknąć monitora LCD w
dowolnym miejscu, z wyjątkiem przycisków.
Uwagi
Dźwignia regulacji zbliżenia
PL
16
Wybierz [Włącz] w opcji [NAGR. podw. wideo] po utworzeniu filmu z
zaznaczenia za pomocą aplikacji „Kreator filmu z zaznaczenia”.
Rejestrowanie zdjęć podczas nagrywania filmów
(nagrywanie dwoiste)
Podczas nagrywania filmów można rejestrować zdjęcia, naciskając
PHOTO.
W zależności od ustawienia opcji [ Tryb NAGR] i [ Szybkość klatek]
funkcja robienia zdjęć może nie być dostępna.
Nie można określić różnych miejsc docelowych zapisu (pamięć
wewnętrzna/karta pamięci) dla zdjęć i filmów (FDR-AX45/AX60).
Tłumienie głosu osoby nagrywającej film (Elimin.
mojego głosu)
Wybrać opcje [Aparat/Mikrofon] [ Mikrofon]
[Elimin. mojego głosu] (strona 36). Głos osoby nagrywającej film
zostanie stłumiony.
Przybliżony dostępny czas nagrywania
*1 Aby nagrywać przez maksymalny czas należy usunąć film
demonstracyjny z tego urządzenia.
*2 Przy użyciu karty pamięci Sony.
*3 W przypadku nagrywania przy domyślnych ustawieniach:
[ Format pliku]: [ XAVC S 4K], [ Tryb NAGR]: [60Mbps ],
[NAGR. podw. wideo]: [Włącz]
*4 Przybliżony czas nagrywania w przypadku nagrywania z następującymi
ustawieniami: [ Format pliku]: [ XAVC S HD], [ Szybkość klatek]:
[60p]
Uwagi
Uwagi
Format filmu
Pamięć
wewnętrzna*1
(FDR-AX45/AX60)
Karta pamięci*2
XAVC S 4K 2 godz. 00 min 64 GB: 2 godz. 00 min*3
XAVC S HD 2 godz. 25 min 64 GB: 2 godz. 25 min*4
AVCHD 6 godz. 55 min 64 GB: 6 godz. 50 min*5
PL
17
Nagrywanie/Odtwarzanie
*5 Przybliżony czas nagrywania w przypadku nagrywania z następującymi
ustawieniami: [ Format pliku]: [ AVCHD], [ Tryb NAGR]: [Wysoka
jakość ]
Rzeczywisty czas nagrywania lub liczba zdjęć, które można wykonać, są
wyświetlane na monitorze LCD podczas nagrywania.
Robienie zdjęć
1Otworzyć monitor LCD i wybrać [MODE]
(Zdjęcie).
Można także przełączać między (Film) i (Zdjęcie), naciskając
przycisk / (Tryb fotografowania) (FDR-AX60).
2Lekko nacisnąć lekko przycisk PHOTO, aby ustawić
ostrość, po czym nacisnąć go do oporu.
Jeśli ostrość jest ustawiona prawidłowo, na monitorze LCD pojawi się
wskaźnik blokady AE/AF.
Dźwignia regulacji zbliżenia
PL
18
Korzystanie z funkcji regulacji ręcznych
Wykonywanie regulacji ręcznych przy użyciu
pierścienia MANUAL
Nacisnąć przycisk MANUAL, aby przełączyć się na tryb regulacji
ręcznej.
Obrócić pierścień MANUAL, aby wykonać regulację.
Aby wrócić do trybu regulacji automatycznej, ponownie nacisnąć przycisk
MANUAL.
Gdy przypisano funkcję Zoom, regulację należy wykonywać wyłącznie
poprzez obracanie pierścienia MANUAL.
Przypisywanie pozycji menu do pierścienia MANUAL
(FDR-AX60)
1Nacisnąć i przytrzymać przycisk MANUAL (strona 47)
przez kilka sekund.
Pozycje menu, którymi można sterować przy użyciu pierścienia
MANUAL, pojawią się na ekranie [Ust. pierścienia ręcz.].
2Obrócić pierścień MANUAL (strona 47), aby wybrać
pozycję do przypisania, a następnie nacisnąć przycisk
MANUAL.
PL
19
Nagrywanie/Odtwarzanie
Odtwarzanie
1Otworzyć monitor LCD i nacisnąć przycisk
(Podgląd obrazów) na kamerze, aby przejść do
trybu odtwarzania.
Po kilku sekundach pojawia się ekran Podgląd wydarzeń.
2Za pomocą / przesunąć odpowiednie
wydarzenie na środek, a następnie zaznaczyć część
zakreśloną na rysunku ().
* Wygląd ikony zależy od ustawienia [ Format pliku] (strona 21).
Zdjęcia i filmy są zapisywane na tym samym nośniku nagrywania
(pamięć wewnętrzna/karta pamięci) (FDR-AX45/AX60).
Aby wybrać filmy XAVC S lub AVCHD do odtworzenia, edycji lub
skopiowania na inne urządzenia, należy wybrać [Jakość/
rozm.obrazu] [ Format pliku].
W przypadku filmów XAVC S 4K można odtwarzać filmy wyłącznie z
wybraną szybkością klatek. Wybrać szybkość klatek stosownie do
filmu, który ma być odtwarzany.


Do ekranu
MENU
Nazwa
wydarzenia
Poprzednie
wydarzenie
Wydarzenia
Zmiana trybu
nagrywania
film/zdjęcie
Przycisk
zmiany
formatu
filmu*
(4K/MP4)
Następne
wydarzenie
Pasek osi
czasu
Przycisk zmiany skali
wydarzenia
Kreator filmu z
zaznaczenia
PL
20
Przełączanie między filmami a zdjęciami (Visual
index)
Wybrać żądany typ obrazów.
Obsługa odtwarzania
3Wybrać obraz.
Głośność / Poprzedni/Następny
Usuń / Przewijanie do tyłu/
Przewijanie do przodu
Kontekst / Odtwarzanie/Pauza
Zatrzymanie Odtwarzanie/zatrzymanie
pokazu slajdów
Wideo w ruchu REG. interwału ruchu
Powrót do
ekranu
Podgląd
wydarzeń
Poprzedni
Następny
Zmiana trybu
nagrywania
film/zdjęcie
Nazwa
wydarzenia
Czas
nagrywania/
liczba zdjęć
Film
Zdjęcie
Ostatnio odtwarzany
obraz
Przycisk
zmiany
rodzaju
obrazów
(Visual
index)
PL
21
Nagrywanie/Odtwarzanie
Usuwanie obrazów
Wybrać opcje [Jakość/rozm.obrazu] [Format
pliku] format obrazu do usunięcia.
Dostępny format zależy od ustawienia [ Format pliku].
Wybrać opcje [Edycja/Kopiuj] [Kasuj] [Wiele
obrazów] typ obrazu do usunięcia.
Dotknąć i wyświetlić znak na obrazach do usunięcia, a
następnie wybrać .
Przełączanie na MP4
Wybrać „Przycisk zmiany formatu filmu”.
Wyświetlony zostanie ekran wyboru formatu filmu.
Wybrać format filmu.
Kopiowanie obrazów z pamięci wewnętrznej na
kartę pamięci (FDR-AX45/AX60)
Wybrać opcje [Edycja/Kopiuj] [Kopiuj] [Pamięć
wewnętrzna Karta pamięci] [Wiele obrazów].
Wybrać typ obrazu do skopiowania.
Dotknąć i wyświetlić znak na obrazach do skopiowania, a
następnie wybrać .
Wybrać .
Filmów XAVC S zapisanych w pamięci wewnętrznej nie można skopiować
na karty pamięci SDHC ani na nośniki zewnętrzne z systemem plików
FAT.
Uwagi
Przycisk zmiany
formatu filmu
PL
22
Tworzenie filmów z zaznaczenia
Kreator filmu z zaznaczenia to funkcja służąca do tworzenia filmów z
zaznaczenia z użyciem filmów w formacie MP4, które zostały nagrane
przez NAGR. podw. wideo.
1Nacisnąć przycisk (tworzenie filmów z
zaznaczenia) (strona 47).
2Na monitorze LCD wybrać zdarzenie, dla którego
chcesz utworzyć film z zaznaczenia i wybrać ,
aby wyświetlić ekran potwierdzenia.
3Wybrać na ekranie potwierdzenia, aby
utworzyć film z zaznaczenia.
Aby zmienić ustawienia, wybrać , zmienić ustawienia zgodnie z
własnymi preferencjami na wyświetlonym ekranie ustawień, a
następnie wybrać .

PL
23
Nagrywanie/Odtwarzanie
Wyświetlanie obrazów na telewizorze
Obrazy do odtworzenia mogą zostać ograniczone w zależności od
kombinacji formatu filmu w momencie nagrywania, typu
odtwarzanych obrazów wybranego na ekranie Podgląd wydarzeń i
ustawień wyjścia HDMI.
Odtwarzanie obrazów
1Połączyć gniazdo HDMI OUT kamery z gniazdem
HDMI IN telewizora, używając dostarczonego
przewodu HDMI.
2Ustawić wejście TV na HDMI IN.
3Należy odtworzyć obrazy na kamerze.
Kierunek przepływu sygnału
PL
24
Ustawianie odtwarzania obrazów
* Rozdzielczość będzie równa rozdzielczości HDMI ustawionej na kamerze.
Obrazy zostaną odtworzone wówczas, gdy opcja [Rozdzielczość HDMI]
zostanie ustawiona na wartość [Auto] (ustawienie domyślne).
Jeśli przy ustawieniu [Auto] obrazy nie są odtwarzane prawidłowo,
zmienić ustawienie [Rozdzielczość HDMI]. Wybrać opcje
[Konfiguracja] [ Połączenia] [Rozdzielczość HDMI] żądane
ustawienie.
Jeśli telewizor nie ma gniazda HDMI, należy połączyć złącze USB Multi/
Micro kamery z gniazdami wejściowymi wideo/audio telewizora,
używając przewodu AV (sprzedawany oddzielnie).
Format
filmu Telewizor [Rozdzielczość
HDMI]
Visual index
(strona 20)
Rozdzielczość
odtwarzania
XAVC S 4K Telewizor 4K [Auto], [2160p/
1080p]
FILM
ZDJĘCIE
FILM/
FOTO
Jakość obrazu
4K
[Auto], [1080p],
[1080i], [720p]
FILM
FILM/
FOTO
Wysoka
rozdzielczość
(HD)
ZDJĘCIE
Telewizor
HD
[Auto], [1080p],
[1080i], [720p]
FILM
ZDJĘCIE
FILM/
FOTO
Wysoka
rozdzielczość
(HD)
XAVC S HD
AVCHD
Telewizor 4K
lub HD
[Auto], [2160p/
1080p], [1080p],
[1080i], [720p]
FILM
FILM/
FOTO
Wysoka
rozdzielczość
(HD)
ZDJĘCIE Rozdzielczość
4K (jeśli
połączono z
telewizorem
4K)*
PL
25
Nagrywanie/Odtwarzanie
Podłączanie kamery do telewizora sieciowego
Podłączyć kamerę do punktu dostępowego z ustawieniem
zabezpieczeń (strona 33). Nacisnąć przycisk (Podgląd obrazów)
na kamerze, a następnie wybrać opcje [Si
bezprzewodowa] [Funkcja] [Oglądaj przez TV] typ obrazu
do odtworzenia.
Można oglądać tylko filmy AVCHD, MP4 i zdjęcia.
Można odtwarzać filmy nagrane w formacie pliku XAVC S 4K,
powiększając i przycinając część, która ma być wyświetlana, również
podczas powiększania sceny do pełnej rozdzielczości HD.
Odtwarzanie przyciętych filmów (Odtwarzanie z
przycięciem) nagranych w formacie XAVC S 4K
1Zmienić ustawienia wyjściowe HDMI na uzyskiwanie
na wyjściu filmów 4K.
Wybrać opcje [Konfiguracja] [Połączenia]
[Rozdzielczość HDMI] żądane ustawienie.
2Połączyć gniazdo HDMI OUT kamery z gniazdem
HDMI IN telewizora, używając dostarczonego
przewodu HDMI.
Kierunek przepływu sygnału
PL
26
Odtwarzanie przyciętych filmów nie jest możliwe na monitorze LCD
kamery.
Telewizor [Rozdzielczość HDMI]
Telewizor 4K [Auto]*, [2160p/1080p]*, [1080p], [1080i],
[720p]
Telewizor HD [Auto], [1080p], [1080i], [720p]
* Po włączeniu lub wyłączeniu funkcji odtwarzania przyciętego filmu
ekran zostaje wygaszony na kilka sekund.
3Dotknąć przycisku (włączanie przycinania) na
monitorze LCD podczas odtwarzania, a następnie
wybrać część do przycięcia przez dotknięcie w tym
miejscu.
Odtwarzany obraz jest przycinany w wysokiej rozdzielczości (HD).
Uwagi
PL
27
Zapisywanie obrazów
Zapisywanie obrazów
Importowanie obrazów na komputer
Oprogramowanie PlayMemories Home pozwala importować filmy i
zdjęcia do komputera, aby móc z nich korzystać na różne sposoby.
Należy zaktualizować program PlayMemories Home do najnowszej wersji
przed jego użyciem.
Pobieranie oprogramowania PlayMemories Home
Oprogramowanie PlayMemories Home można pobrać z poniższego
adresu URL.
http://www.sony.net/pm/
Sprawdzanie komputera
Wymagania dotyczące komputera, na którym ma
być uruchamiane oprogramowanie, można
sprawdzić pod poniższym adresem URL.
http://www.sony.net/pcenv/
Możliwości oprogramowania PlayMemories Home
Wyświetlanie
obrazów w
Kalendarzu
Udostępnianie obrazów
w serwisie
PlayMemories Online™
Importowanie obrazów z kamery.
Tworzenie
płyt z
filmami
Przekazywanie
obrazów do
serwisów sieciowych
Odtwarzanie
zaimportowanych
obrazów
W systemie Windows są również dostępne
następujące funkcje.
PL
28
Zapisywanie obrazów na nośniku
zewnętrznym
Poniżej opisano sposób zapisywania filmów i zdjęć na zewnętrznym
nośniku pamięci. Należy także zapoznać się z instrukcją dołączoną do
zewnętrznego nośnika pamięci.
Zapisywanie filmów na komputerze przy użyciu oprogramowania
PlayMemories Home (strona 27).
Informacje o najnowszym środowisku przechowywania można znaleźć
na poniższej stronie.
http://www.sony.net/
Można przechowywać obrazy poprzez połączenie z urządzeniem
nagrywającym przy użyciu analogowego kabla AV (sprzedawany
oddzielnie). Filmy są kopiowane w standardowej rozdzielczości
(strona 29).
Można bezpośrednio kopiować obrazy na zewnętrzny nośnik pamięci za
pomocą przejściówki VMC-UAM2 USB (sprzedawana oddzielnie).
Zapisywanie filmów
Urządzenie Kabel
Jakość obrazu/
format
nagrywania
Nośnik
Nagrywarka bez
gniazda USB
Kabel AV
(sprzedawany
oddzielnie)
Standardowa
rozdzielczość
DVD
Zewnętrzny
nośnik pamięci
Przejściówka USB
VMC-UAM2
(sprzedawana
oddzielnie)
4K/Obraz w
wysokiej
rozdzielczości (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Nośnik
zewnętrzny
Komputer Kabel Micro USB 4K/Obraz w
wysokiej
rozdzielczości (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Komputer i
podłączony
zewnętrzny
nośnik
pamięci
PL
29
Zapisywanie obrazów
Nagrywarka bez gniazda USB
Nagrywarkę należy podłączyć do złącza USB Multi/Micro w kamerze
za pomocą kabla AV (sprzedawany oddzielnie).
Kierunek przepływu sygnału
Aby uzyskać informacje na temat zapisywania obrazów należy również
zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia nagrywającego.
Filmy są kopiowane w standardowej rozdzielczości.
Zewnętrzny dysk twardy USB
Zewnętrzny nośnik pamięci należy podłączyć do złącza USB Multi/
Micro w kamerze za pomocą przejściówki VMC-UAM2 USB
(sprzedawana oddzielnie).
Kierunek przepływu sygnału
Filmy są kopiowane w rozdzielczości 4K/wysokiej rozdzielczości (HD).
Podłączanie urządzenia
PL
30
Korzystanie z
funkcji Wi-Fi
Najnowsze informacje oraz
bardziej szczegółowy opis
funkcji oprogramowania
Imaging Edge Mobile można
znaleźć pod poniższym adresem
URL.
https://www.sony.net/iem/
System operacyjny
Android
Zainstalować aplikację Imaging
Edge Mobile ze strony Google
Play.
iOS
Zainstalować aplikację Imaging
Edge Mobile ze strony App
Store.
Pobranie aplikacji Imaging Edge
Mobile ze sklepu Google Play lub
App Store może nie być możliwe
w zależności od kraju lub
regionu. W takim przypadku
należy wyszukać aplikację
„Imaging Edge Mobile”.
Jeśli aplikacja Imaging Edge
Mobile jest już zainstalowana na
smartfonie, należy
zaktualizować do najnowszej
wersji.
Nie można zagwarantować, że
opisana tutaj funkcja Wi-Fi
będzie działać na wszystkich
smartfonach i tabletach.
Funkcja Wi-Fi kamery nie może
być używana podczas połączenia
z publiczną bezprzewodową
siecią LAN.
•Do korzystania z funkcji One-
touch (NFC) kamery wymagany
jest smartfon lub tablet z obsługą
funkcji NFC.
W wyniku przyszłych ulepsz
sposób działania i ekrany
aplikacji mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Instalowanie aplikacji
Imaging Edge Mobile™
na smartfonie
Uwagi
PL
31
Zapisywanie obrazów
Połączenie One-touch
ze smartfonem z
obsługą NFC
Wcześniej należy wyłączyć tryb
uśpienia lub odblokować ekran
smartfona.
Upewnić się, że na monitorze
LCD kamery i na ekranie
smartfona jest wyświetlany
symbol .
Trzymać kamerę nieruchomo
przy smartfonie, aż uruchomi się
aplikacja Imaging Edge Mobile
(1–2 sekundy).
Jeśli nie można połączyć kamery
ze smartfonem za pomocą
funkcji NFC, patrz „Podłączanie
do sieci Wi-Fi za pomocą kodu
QR Code” (strona 31).
Podłączanie do sieci Wi-
Fi za pomocą kodu QR
Code
Przesyłanie filmów MP4 i
zdjęć do smartfona
1Włącz funkcję NFC w
smartfonie.
Na urządzeniu iPhone/iPad
uruchom aplikację Imaging
Edge Mobile, a następnie
wybierz [Zeskanuj NFC/QR Code
urz. fotogr.] [Zeskanuj NFC
urz. fotografującego], aby
uruchomić funkcję NFC.
2W kamerze odtworzyć obraz,
który ma zostać przesłany do
smartfona.
Można przesyłtylko filmy MP4
i zdjęcia.
Aby wybrać filmy MP4 podczas
odtwarzania filmów, patrz
„Przełączanie na MP4”
(strona 21).
3Dotknąć kamerą smartfona.
Uwagi
1Nacisnąć przycisk
(Podgląd obrazów), a
następnie wybrać typ obrazu
[Sieć
bezprzewodowa]
[Funkcja] [Wyślij do
smartfonu] [Wybierz na
tym urządzeniu] typ
obrazu.
PL
32
Gdy kod QR Code zostanie
odczytany i połączenie zostanie
pomyślnie nawiązane,
identyfikator SSID (DIRECT-xxxx) i
hasło kamery zostaną
zarejestrowane w smartfonie.
Kolejne połączenia Wi-Fi
pomiędzy kamerą a smartfonem
będą wymagać jedynie wybrania
identyfikatora SSID kamery,
zarejestrowanego w smartfonie.
Jeśli nie można połączyć kamery
ze smartfonem za pomocą
funkcji NFC i poprzez odczytanie
kodu QR Code, należy podłączyć
za pomocą identyfikatora SSID i
hasła.
Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz „Przewodnik
pomocniczy”.
Można sterować nagrywaniem z
poziomu kamery za pomocą
smartfona w roli
bezprzewodowego pilota
zdalnego sterowania.
2Wybrać obraz, który ma
zostać przesłany, dodać ,
po czym wybrać
.
Kod QR Code, identyfikator SSID
i hasło zostaną wyświetlone.
3Uruchom program Imaging
Edge Mobile.
4Wybrać [Zeskanuj QR Code
urządz. fotograf.] na ekranie
programu Imaging Edge
Mobile.
5Wybrać [OK]. (Jeśli
wyświetlony zostanie
komunikat, ponownie
wybrać [OK].)
6Za pomocą smartfona
odczytać kod QR Code
wyświetlany na monitorze
LCD kamery.
Korzystanie ze
smartfona jako
bezprzewodowego
pilota zdalnego
sterowania
1Wybrać na kamerze opcje
[Sieć
bezprzewodowa]
[ Funkcja] [Steruj ze
smartfonu].
2Wykonać na smartfonie te
same czynności, które
podano w punkcie 6 w
„Podłączanie do sieci Wi-Fi
za pomocą kodu QR Code”
(strona 31).
W razie korzystania z funkcji NFC,
należy wyświetlić ekran
nagrywania w kamerze i przyłożyć
symbol na kamerze do
symbolu na smartfonie.
3Można już obsługiwać
kamerę za pomocą
smartfona.
PL
33
Zapisywanie obrazów
W zależności od lokalnych
zakłóceń elektrycznych lub
możliwości smartfona obrazy
wyświetlane na żywo mogą nie
być płynnie wyświetlane.
Najpierw należy podłączyć
komputer do
bezprzewodowego punktu
dostępowego lub
bezprzewodowego routera
szerokopasmowego.
Uwagi
Zapisywanie filmów i
zdjęć na komputerze
przez Wi-Fi
1Zainstalować odpowiednie
oprogramowanie na
komputerze (tylko za
pierwszym razem).
PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
Jeśli oprogramowanie jest już
zainstalowane na komputerze,
należy je zaktualizować do
najnowszej wersji.
2Połączyć kamerę z punktem
dostępowym w następujący
sposób (tylko za pierwszym
razem).
W razie problemów z rejestracją
należy odnieść się do instrukcji
punktu dostępowego lub
skontaktować się z osobą, która
skonfigurowała punkt dostępowy.
Jeśli bezprzewodowy punkt
dostępowy jest
wyposażony w przycisk
WPS
Wybrać na kamerze opcje
[Sieć
bezprzewodowa]
[Ustawienia] [WPS
przycisk].
Nacisnąć przycisk WPS na
punkcie dostępowym, który
ma zostać zarejestrowany.
Jeśli numer SSID i hasło
bezprzewodowego punktu
dostępowego są znane
Wybrać na kamerze opcje
[Sieć
bezprzewodowa]
[Ustawienia] [Ust.
punktu dostępu].
Wybrać punkt dostępowy,
który ma zostać
zarejestrowany, wpisać
hasło, po czym wybrać
[Dalej].
3Jeśli komputer nie został
włączony, należy go włączyć.
PL
34
4Rozpocząć przesyłanie
obrazów z kamery do
komputera.
Nacisnąć przycisk
(Podgląd obrazów) na
kamerze.
Wybrać opcje
[Sieć bezprzewodowa]
[Funkcja] [Wyślij do
komputera].
Obrazy zostaną
automatycznie przesłane i
zapisane na komputerze.
Przesłane zostaną tylko nowo
zarejestrowane obrazy.
Importowanie filmów i wielu
zdjęć może zająć dużo czasu.
PL
35
Dostosowywanie ustawień kamery
Dostosowywanie ustawień kamery
Korzystanie z
menu
•Wybór kończy
konfigurowanie ustawień menu
lub powoduje powrót do
poprzedniego ekranu menu.
1Wybrać .
2Wybrać kategorię.
3Wybrać odpowiednią
opcję menu.
Sieć
bezprzewodowa
Aparat/
Mikrofon
Tryb
fotografowania
Funkcja
Odtwarzania Edycja/Kopiuj
Konguracja
Jakość/
rozmiar obrazu
Listy menu
Tryb fotografowania
Film
Zdjęcie
Rej. Zdć poklatkow.
Płynne wolne NAGR*1
Zdjęcie golfowe*1
NAGR. z dużą szybk.*2
Aparat/Mikrofon
Ręczne nastawy
Balans bieli
Pomiar punkt./ostr.
Pomiar punktu
Ostrość punktu
Ekspozycja
Ostrość
Przesłona
Szybkość migawki
Limit AGC
Przestawienie AE
Zmiana balansu bieli
Low Lux
Ustawienia aparatu
Wybór sceny
Efekt wizualny
Cinematone
Wprowadzanie
Samowyzw.
SteadyShot
SteadyShot
Zoom cyfrowy
Filtr/protektor
Auto Pod światło
PL
36
Ust. pierścienia ręcz.*3
Światło NIGHTSHOT*3
Twarz
Wykrywanie twarzy
Zdjęcie z uśmiechem
Czułość wykr. uśm.
Lampa błyskowa*4
Lampa błyskowa
Poziomysku
Red. czerw. oczu
Mikrofon
Elimin. mojego głosu
Zoom wbud. mikrof.
Autored.szum wiatru
Tryb audio
Poziom nagryw.audio
Asysta nagrywania
Mój przycisk
Powiększenie*3
Linia siatki
Ustaw. wyświetlania
Zebra
Maksimum
Wyśw. poz. dźw.
Jakość/rozm.obrazu
Tryb NAGR
Szybkość klatek
NAGR. podw. wideo
Format pliku
Rozm. obrazu
Sieć bezprzewodowa
Funkcja
Steruj ze smartfonu
Ster. wieloma aparat.
Wyślij do smartfonu
Wyślij do komputera
Oglądaj przez TV
Ustawienia
Tryb samolotowy
Us. ster. wieloma ap.
WPS przycisk
Ust. punktu dostępu
Edytuj nazwę urządz.
Wyświetl adres MAC
Reset SSID/hasła
Reset infor. o sieci
Funkcja Odtwarzania
Podgląd Wydarzeń
Edycja/Kopiuj
Kasuj
Chroń
Zaznaczenie
Kopiuj
Kopia bezpośrednia*5
Konfiguracja
Ustawienia nośnika
Wybór nośnika*6
Informacja o nośniku
Format
Napr. danych obrazu
Numer pliku
Ustaw. odtwarzania
Kod danych
Nastaw. głośności
REG. interwału ruchu
Pobierz muzykę*7
Opróżnij muzykę*7
PL
37
Dostosowywanie ustawień kamery
*1 Gdy rozmiar obrazu jest
ustawiony na [AVCHD]
*2 Gdy rozmiar obrazu jest
ustawiony na [XAVC S HD]
*3 FDR-AX60
*4 Ta opcja jest dostępna w
przypadku używania lampy
błyskowej (sprzedawanej
oddzielnie).
*5 Ta opcja jest dostępna w
przypadku używania
zewnętrznego nośnika pamięci
(sprzedawanego oddzielnie).
*6 FDR-AX45/AX60
*7 Funkcja może nie być dostępna
zależnie od kraju/regionu.
*8 FDR-AX43/AX45
*9 Modele kompatybilne z trybem
1080 50i
TC/UB
TC/UB Disp
TC Preset
UB Preset
TC Format
TC Run
TC Make
UB Time Rec
Połączenia
Typ TV
Rozdzielczość HDMI
STER. PRZEZ HDMI
Połączenie USB
Ust. połączenia USB
Ustawienia USB LUN
Ustawienia ogólne
Brzęczyk
Jasność monitora
Lampka NAGRYW.
Zdalne sterowanie
Wł. zasil. monitorem*8
Language Setting
Tryb 24p*9
Anuluj tryb 24p*9
Stan akumulatorów
Oszczędz. energii
Inicjalizuj
Tryb pokazowy
Wersja
Ustawienia zegara
Ustaw. daty i czasu
Ustawienia regionu
PL
38
Pozostałe
Środki ostrożności
Zasilacz sieciowy
Nie zwierać styków akumulatora
metalowymi przedmiotami. Grozi
to awarią.
Odtwarzanie obrazów przy
użyciu innych urządz
W przypadku innych urządzeń
mogą wystąpić problemy z
normalnym odtwarzaniem
obrazów zarejestrowanych
opisywaną kamerą. Mogą też
pojawić się problemy z
odtwarzaniem za pomocą kamery
obrazów zarejestrowanych innymi
urządzeniami.
Nagrywanie i odtwarzanie
Należy unikać nieostrożnego
korzystania z kamery. Dodatkowo
kamery nie wolno
rozmontowywać, modyfikować,
poddawać uderzeniom lub
wstrząsom, upuszczać ani stawać
na niej. Szczególnie ostrożnie
należy obchodzić się z
obiektywem.
Aby zapewnić stabilną pracę
karty pamięci, przed pierwszym
użyciem wskazane jest jej
sformatowanie za pomocą
kamery. Formatowanie karty
pamięci spowoduje usunięcie
wszystkich zapisanych na niej
danych, których nie będzie
można odzyskać. Ważne dane
należy zapisać, na przykład na
komputerze.
Sprawdzić kierunek wkładania
karty pamięci. Włożenie karty
pamięci niewłaściwą stroną grozi
uszkodzeniem karty, gniazda
karty pamięci lub znajdujących
się na niej danych.
Przed rozpoczęciem nagrywania
należy sprawdzić działanie funkcji
nagrywania, aby mieć pewność,
że obraz i dźwięk zostaną
prawidłowo zarejestrowane.
Programy telewizyjne, filmy,
taśmy wideo i inne materiały
mogą być chronione prawami
autorskimi. Nagrywanie takich
materiałów bez upoważnienia
może stanowić naruszenie praw
autorskich.
Nie jest przewidziana żadna
rekompensata za wadliwe
nagrania, nawet jeśli przyczyną
problemów z nagrywaniem lub
odtwarzaniem jest uszkodzenie
kamery, nośnika itp.
Kamera nie jest pyłoszczelna,
kroploszczelna ani
wodoszczelna.
Chronić kamerę przed wilgocią,
np. przed deszczem lub wodą
morską. Zamoczenie kamery
grozi jej uszkodzeniem. Niektóre
uszkodzenia tego typu mogą być
trwałe.
Nie należy pozostawiać
obiektywu lub wizjera
wystawionego na działanie
silnego źródła światła, takiego jak
światło słoneczne. Ze względu na
właściwości skupiania światła
przez obiektyw, może to
doprowadzić do powstania
dymu, pożaru lub awarii
wewnątrz korpusu kamery lub
obiektywu.
Podczas fotografowania pod
światło należy utrzymywać
słońce wystarczająco daleko od
kąta widzenia. W przeciwnym
razie światło słoneczne może
PL
39
Pozostałe
przedostać się do wnętrza
kamery i doprowadzić do
powstania dymu lub pożaru.
Nawet jeśli słońce jest nieco
oddalone od kąta widzenia,
może nadal doprowadzić do
powstania dymu lub pożaru.
Nie należy wystawiać obiektywu
bezpośrednio na działanie
wiązek, takich jak wiązki
laserowe. Może to uszkodzić
czujnik obrazu i spowodować
nieprawidłowe działanie kamery.
Nie należy używać kamery w
pobliżu silnych fal radiowych lub
promieniowania. W takich
warunkach kamera może
nieprawidłowo nagrywać lub
odtwarzać obrazy.
Nie należy używać kamery na
piaszczystej plaży ani w
miejscach występowania pyłu.
Grozi to awarią kamery.
W razie wystąpienia kondensacji
należy przerwać korzystanie z
kamery do czasu, aż wilgoć
odparuje.
Nie narażać kamery na wstrząsy
mechaniczne ani drgania. W
przeciwnym razie kamera może
działać nieprawidłowo lub może
nie nagrywać obrazów. Ponadto
nośnik zapisu lub zapisane dane
mogą ulec uszkodzeniu.
Monitor LCD
Monitor LCD został wykonany z
wykorzystaniem nadzwyczaj
precyzyjnej technologii, dzięki
której efektywnie można korzyst
z ponad 99,99% pikseli. Na
monitorze LCD mogą jednak
pojawić się czasami małe czarne
lub jasne punkty (białe, czerwone,
niebieskie lub zielone). Punkty te
są normalnym efektem procesu
produkcyjnego i nie mają żadnego
wpływu na jakość nagrywanego
obrazu.
Temperatura kamery
Kamera i akumulator nagrzewa
się podczas pracy. Jest to
normalne.
Zabezpieczenie przed
przegrzaniem
W zależności od temperatury
kamery i akumulatora nagrywanie
filmów może być niemożliwe lub
zasilanie może się automatycznie
wyłączać, aby chronić kamerę.
Zanim zasilanie wyłączy się lub jeśli
nie można dłużej nagrywać
filmów, na monitorze LCD zostanie
wyświetlony komunikat. W takim
przypadku nie należy ponownie
włączać zasilania i zaczekać, aż
kamera i akumulator ostygną. Jeśli
zasilanie zostanie włączone, zanim
kamera i akumulator dostatecznie
ostygną, zasilanie może zostać
ponownie wyłączone lub
nagrywanie filmów może być
niemożliwe.
Tymczasowe wyłączanie sieci
bezprzewodowej (Wi-Fi, NFC
itp.)
Po wejściu na pokład samolotu
można tymczasowo wyłączyć
funkcję Wi-Fi. Wybrać opcje
[Sieć bezprzewodowa]
[ Ustawienia] [Tryb
samolotowy] [Włącz].
Bezprzewodowa sieć LAN
Nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody spowodowane przez
nieautoryzowany dostęp do
PL
40
nośników zapisu umieszczonych w
kamerze lub ich nieautoryzowane
wykorzystanie w wyniku zgubienia
lub kradzieży.
Informacje na temat
bezpieczeństwa stosowania
produktów korzystających z
bezprzewodowej sieci LAN
Zawsze należy upewnić się, że
używana sieć bezprzewodowa
jest bezpieczna, aby uniknąć
ataku hakerów, dostępu do
urządzeń przez złośliwe strony
trzecie lub innych podatności.
Podczas korzystania z funkcji
sieci bezprzewodowej ważne jest
wprowadzenie ustawień
zabezpieczeń.
Firma Sony nie udziela gwarancji
ani nie jest odpowiedzialna za
jakiekolwiek szkody wynikające z
niedostatecznych zabezpieczeń
lub korzystania z funkcji sieci
bezprzewodowej.
Akcesoria Sony
Korzystanie z tego urządzenia z
produktami innych marek może
obniżyć jego wydajność,
spowodować wypadek lub awarię.
W razie jakichkolwiek
problemów podczas
użytkowania kamery należy:
Sprawdzić kamerę, odwołując się
do Przewodnika pomocniczego
(strona 3).
Odłączyć źródło zasilania, a po
upływie 1 minuty podłączyć je
ponownie i włączyć kamerę.
Zresetować kamerę (strona 37).
Wszystkie ustawienia, w tym
ustawienie zegara, zostaną
zresetowane.
•Skontaktować się z punktem
sprzedaży wyrobów firmy Sony
lub miejscowym autoryzowanym
punktem serwisowym produktów
Sony.
Rozwiązywanie
problemów
PL
41
Pozostałe
Dane techniczne
System
Format sygnału:
UHDTV
HDTV
Kolor NTSC, standardy EIA
(modele kompatybilne z
trybem 1080 60i)
Kolor PAL, standardy CCIR
(modele kompatybilne z
trybem 1080 50i)
Format zapisu filmów:
XAVC S (format XAVC S)
Obraz: MPEG-4 AVC/H.264
Dźwięk: LPCM, 2-kanałowy
(48 kHz/16 bitów)
AVCHD (zgodność z formatem
AVCHD wer. 2.0)
Obraz: MPEG-4 AVC/H.264
Dźwięk: Dolby Digital
2-kanałowy/5,1-kanałowy
Dolby Digital 5.1 Creator*1
MP4
Obraz: MPEG-4 AVC/H.264
Dźwięk: MPEG-4 AAC-LC 2ch
*1 Wyprodukowano na licencji
firmy Dolby Laboratories.
Format plików zdjęciowych:
Zgodny z DCF Ver.2.0
Zgodny z Exif Ver.2.3
Zgodny z MPF Baseline
Wizjer (FDR-AX60):
0,6 cm (typ 0,24) odpowiednik
systemy koloru 1 555 200
punktów
Nośniki zapisu (filmy/zdjęcia):
Pamięć wewnętrzna: 64 GB*2
(FDR-AX45/AX60)
XAVC S 4K (100Mbps), XAVC S
HD NAGR. z dużą szybk.
(100Mbps), Film:
karta pamięci SDHC (klasa
szybkości UHS 3 lub szybsza)*3
karta pamięci SDXC (klasa
szybkości UHS 3 lub szybsza)*3
karta pamięci microSDHC (klasa
szybkości UHS 3 lub szybsza)*3
karta pamięci microSDXC (klasa
szybkości UHS 3 lub szybsza)*3
XAVC S HD, XAVC S 4K
(60Mbps), Film:
karta pamięci SDHC (klasa 10,
bądź klasa szybkości UHS 1 lub
szybsza)*3
karta pamięci SDXC (klasa 10,
bądź klasa szybkości UHS 1 lub
szybsza)*3
karta pamięci microSDHC (klasa
10, bądź klasa szybkości UHS 1
lub szybsza)*3
karta pamięci microSDXC (klasa
10, bądź klasa szybkości UHS 1
lub szybsza)*3
AVCHD, Zdjęcie:
Memory Stick Micro (Mark2)
Memory Stick PRO-HD Duo
Karta SD (klasa 4 lub szybsza,
bądź klasa szybkości UHS 1 lub
szybsza)
Karta pamięci microSD (klasa 4
lub szybsza, bądź klasa
szybkości UHS 1 lub szybsza)
*2 Pojemność dostępna dla
użytkownika (przybliżona):
62,4 GB
1 GB odpowiada 1 miliardowi
bajtów, z których część
używana jest do zarządzania
systemem i/lub plikami
użytkowymi. Można usunąć
tylko zainstalowany
fabrycznie film
demonstracyjny.
*3 Wymagana jest pojemność
4GB lub większa.
PL
42
Przetwornik obrazu:
Podświetlany z
tyłu czujnik Exmor R™ CMOS,
typ 1/2,5 (7,20 mm)
Rejestrowane piksele (zdjęcie,
16:9):
Maks. 16,6 megapiksela
(5 440 × 3 056)*4
Całkowita:
Około 8,57 megapikseli
Efektywnie (film, 16:9)*5:
Około 8,29 megapikseli
Efektywnie (zdjęcie, 16:9):
Około 8,29 megapikseli
Efektywnie (zdjęcie, 4:3):
Około 6,22 megapiksela
Obiektyw:
Obiektyw ZEISS Vario-Sonnar
T
20× (optyczny)*5, 4K: 30× (Clear
Image Zoom, w trakcie
nagrywania filmów)*6 HD: 40×
(Clear Image Zoom, w trakcie
nagrywania filmów)*6, 250×
(cyfrowy)
Średnica filtra: 55 mm
F2,0 - F3,8
Ogniskowa:
f= 4,4 mm – 88 mm
Po przeliczeniu na wartości dla
aparatu małoobrazkowego
(35 mm)
W przypadku filmów*5:
f=26,8 mm – 536 mm (16:9)
W przypadku zdjęć:
f=26,8 mm – 536 mm (16:9)
Temperatura barwowa: [Auto],
[Jednym dotk.], [Wewnątrz],
[Na zewnątrz]
Minimalne natężenie oświetlenia:
4K: 9 lx (luksów), HD: 6 lx
(luksów) (przy ustawieniu
domyślnym, czas otwarcia
migawki 1/60 sekundy)
4K: 1,8 lx (luksów), HD: 1,2 lx
(luksów) (przy ustawieniu opcji
[Low Lux] na [Włącz], czas
otwarcia migawki 1/30
sekundy)
NightShot (FDR-AX60): 0 lx
(luksów) (szybkość migawki 1/
60 sekundy)
*4 Unikatowy system
przetwarzania obrazu
BIONZ-X firmy Sony
umożliwia uzyskanie
rozdzielczości zdjęć
odpowiadających opisanym
rozmiarom.
*5 Opcja [ SteadyShot]
ustawiona na [Standardowy]
lub [Wyłącz].
*6 Opcja [ SteadyShot]
ustawiona na [Aktywny].
Złącza wejściowe i wyjściowe
Gniazdo HDMI OUT: Złącze micro
HDMI
Gniazdo wejściowe MIC:
Minigniazdo stereofoniczne
(3,5 mm)
Gniazdo słuchawkowe:
Minigniazdo stereofoniczne
(3,5 mm)
Gniazdo USB: Złącze USB Multi/
Micro*
* Do obsługi urządzeń zgodnych
ze standardem Micro USB.
Połączenia USB są dostępne tylko
w przypadku sygnału
wyjściowego
(w przypadku klientów w Europie).
Monitor LCD
Obraz: 7,5 cm (typ 3,0, format
obrazu 16:9)
PL
43
Pozostałe
Całkowita liczba pikseli:
FDR-AX43/AX45:
460 800 (960 × 480)
FDR-AX60:
921 600 (1 440 × 640)
[Sieć bezprzewodowa]
Obsługiwany format:
IEEE 802.11 b/g/n
Pasmo częstotliwości: 2,4 GHz
Zabezpieczenia: WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK
Metoda łączenia: Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS)/ręczna
Mechanizm dostępu: Tryb
infrastruktury
NFC: Zgodność ze specyfikacją NFC
Forum Type 3 Tag
Informacje ogólne
Wymagania dotyczące zasilania:
DC 7,4 V (akumulator),
DC 8,4 V (zasilacz sieciowy)
Ładowanie przez USB: Prąd stały
5V 1 500mA
Przeciętny pobór mocy:
Podczas filmowania kamerą z
użyciem wizjera (FDR-AX60):
4K: 5,1 W, HD: 3,6 W*
Podczas filmowania kamerą
przy normalnej jasności z
użyciem monitora LCD: 4K:
5,1 W, HD: 3,6 W*
*w trybie AVCHD FH
Temperatura robocza: Od 0°C do
40°C
Temperatura przechowywania:
–20°C do +55°C (–4°F do +131°F)
Wymiary (przybliżone):
FDR-AX43/AX45:
73 mm × 80,5 mm × 142,5 mm
(szer./wys./gł.)
z uwzględnieniem wystających
elementów
73 mm × 80,5 mm × 173 mm
(szer./wys./gł.)
z uwzględnieniem wystających
elementów i zamocowanego
dostarczonego akumulatora
FDR-AX60:
73 mm × 80,5 mm × 161,0 mm
(szer./wys./gł.)
z uwzględnieniem wystających
elementów
73 mm × 80,5 mm × 173 mm
(szer./wys./gł.)
z uwzględnieniem wystających
elementów i zamocowanego
dostarczonego akumulatora
Masa (przybliżona):
FDR-AX43/AX45:
510 g tylko moduł główny
600 g z uwzględnieniem
dostarczonego akumulatora
NP-FV70A
FDR-AX60:
535 g tylko moduł główny
625 g z uwzględnieniem
dostarczonego akumulatora
NP-FV70A
Zasilacz sieciowy AC-
L200 D
Wymagania dotyczące zasilania:
prąd zmienny 100V 240V,
50 Hz/60 Hz
Pobór mocy: 18 W
Napięcie wyjściowe: prąd stały
8,4 V*
* Pozostałe specyfikacje można
znaleźć na etykiecie
znamionowej zasilacza
sieciowego.
Akumulator NP-FV70A
Napięcie wyjściowe: prąd stały
7,3 V
PL
44
Maksymalne napięcie ładowania:
prąd stały 8,4 V
Maksymalny prąd ładowania: 2,3 A
Projekt i dane techniczne mogą
zostać zmienione bez uprzedzenia.
Znaki towarowe
•AVCHD, AVCHD Progressive,
logotyp AVCHD i logotyp AVCHD
Progressive są znakami
towarowymi firm Panasonic
Corporation i Sony Corporation.
•XAVC S I są
zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Sony
Corporation.
Memory Stick i są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Sony
Corporation.
„InfoLITHIUM” jest znakiem
towarowym Sony Corporation.
BRAVIA jest znakiem towarowym
Sony Corporation.
Blu-ray Disc™ i Blu-ray™
znakami towarowymi firmy Blu-
ray Disc Association.
Dolby i symbol double-D
znakami towarowymi firmy Dolby
Laboratories.
Pojęcia HDMI i HDMI High-
Definition Multimedia Interface
oraz logo HDMI są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy HDMI
Licensing Administrator, Inc. w
Stanach Zjednoczonych i innych
krajach.
Windows jest zastrzeżonym
znakiem towarowym lub
znakiem towarowym firmy
Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych
krajach.
Mac jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Apple Inc. w
Stanach Zjednoczonych i innych
krajach.
•Logo SDXC jest znakiem
towarowym firmy SD-3C, LLC.
Android i Google Play są znakami
towarowymi firmy Google Inc..
Wi-Fi, logo Wi-Fi, Wi-Fi
PROTECTED SET-UP są
zastrzeżonymi znakami
towarowymi stowarzyszenia Wi-
Fi Alliance.
Znak N jest znakiem towarowym
lub zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy NFC Forum,
Inc. w Stanach Zjednoczonych i
innych krajach.
•YouTube i logo YouTube są
zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Google Inc.
iPhone i iPad są znakami
towarowymi firmy Apple Inc.
zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Kod QR Code to zastrzeżony znak
towarowy DENSO WAVE
INCORPORATED.
Wszystkie pozostałe nazwy
produktów przytoczone w
niniejszej dokumentacji mogą być
znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami
towarowymi odpowiednich firm.
Ponadto znaki ™ i ® nie zawsze
pojawiają się w niniejszej instrukcji.
PL
45
Pozostałe
Informacje na temat
stosowanego
oprogramowania GNU
GPL/LGPL
Niniejszy produkt zawiera
oprogramowanie podlegające
następującej licencji GNU General
Public License (określanej odtąd
mianem „GPL”) lub GNU Lesser
General Public License (określanej
odtąd mianem „LGPL”).
Informuje ona, że użytkownik ma
prawo do wglądu, modyfikowania i
przekazywania dalej kodu
źródłowego tych programów
użytkowych na warunkach
dostarczonej licencji GPL/LGPL.
Kod źródłowy jest dostępny w sieci
Web.
Można go pobrać pod poniższym
adresem URL.
http://oss.sony.net/Products/
Linux
Oczekujemy, że użytkownik nie
będzie kontaktował się z nami w
sprawie zawartości kodu
źródłowego.
Informacje na temat kopii licencji
(w języku angielskim).
Należy ustanowić połączenie
pamięci masowej pomiędzy
niniejszym produktem a
komputerem, a następnie
przeczytać pliki znajdujące się w
katalogu „LICENSE” na nośniku
„PMHOME”.
PL
46
Części i elementy
sterujące
Liczby w nawiasach ( ) to numery
odnośnych stron.
Przycisk PHOTO (15, 17)
Dźwignia regulacji zbliżenia
(17)
Złącze USB Multi/Micro
Do obsługi urządzeń zgodnych
ze standardem Micro USB. To
złącze nie obsługuje kabla
przejściowego VMC-AVM1
(sprzedawanego oddzielnie).
Nie można korzystać z
akcesoriów za pośrednictwem
zdalnego złącza A/V.
Gniazdo (mikrofon)
(PLUG IN POWER)
Zapas do zrobienia paska na
ramię
Pasek na rękę
Gniazdo (słuchawkowe)
Stopka multiinterfejsowa
Szczegółowe informacje
dotyczące akcesoriów
zgodnych ze stopką
multiinterfejsową można
znaleźć w witrynie firmy Sony
danego regionu lub uzyskać w
punkcie sprzedaży wyrow
firmy Sony albo w miejscowym
autoryzowanym punkcie
serwisowym produktów Sony.
Nie można zagwarantować
prawidłowego działania w
przypadku akcesoriów innych
producentów.
Używając adaptera stopki
(sprzedawanego oddzielnie),
można także używać
akcesoriów zgodnych z Active
Interface Shoe.
Aby uniknąć awarii, nie należy
używać dostępnych w handlu
lamp błyskowych ze stykami
synchronizacji wysokim
napięciem lub o odwrotnej
polaryzacji.
Znak N (31)
NFC: Near Field
Communication
Lampka nagrywania kamery
Czujnik pilota zdalnego
sterowania
Lampka NIGHTSHOT
(FDR-AX60)
Monitor LCD/Panel dotykowy
PL
47
Pozostałe
Wbudowany mikrofon
Pierścień MANUAL (FDR-
AX60) (18)
Funkcje ręczne można
przypisać do przycisku i
pokrętła.
Obiektyw (obiektyw ZEISS)
Przycisk MANUAL (FDR-AX60)
Lampka dostępu do karty
pamięci (12)
Gniazdo karty pamięci (12)
Gniazdo HDMI OUT
Głośnik
Przycisk / (Tryb
fotografowania) (17) (FDR-
AX60)
Przycisk (Tworzenie
filmów z zaznaczenia)
Tworzenie filmów z
zaznaczenia (filmy MP4) z
nagranych filmów.
Przycisk (Podgląd
obrazów) (19)
Przycisk NIGHTSHOT
(FDR-AX60)
Przycisk (WŁĄCZONE/
GOTOWOŚĆ)
PL
48
Wizjer (FDR-AX60)
Kiedy wizjer jest wyciągnięty,
kamera jest włączona.
Pokrętło regulacji soczewki
wizjera (FDR-AX60)
Jeśli wskaźniki na wizjerze
wydają się nieostre, należy
przekręcić pokrętło regulacji
soczewki wizjera.
Przycisk START/STOP (15)
Lampka POWER/CHG
(ładowanie) (8)
Gniazdo DC IN
Gniazdo statywu
Podłączanie statywu
(sprzedawany oddzielnie:
długość śruby nie może
przekraczać
5,5 mm). W zależności od
parametrów technicznych
statywu, niniejszy produkt
może nie zostać podłączony
we właściwym kierunku.
Dźwignia zwalniająca BATT
(akumulatora) (10)
Akumulator (8)
Mocowanie paska na
rękę
PL
49
Pozostałe
Indeks
A
Akumulator 8
Android 30
App Store 30
AVCHD 4, 6
B
Bezprzewodowy punkt
dostępowy 33
C
Czas ładowania 9
Czas nagrywania 16
Czas nagrywania/odtwarzania 9
D
Dane techniczne 41
Data i czas 11
E
Edycja 19
Elementy zestawu 7
Elimin. mojego głosu 16
F
Filmy 15
Formatowanie 14
G
Gniazdo ścienne 9
Google Play 30
I
Importowanie obrazów na
komputer 27
Instalowanie 30
iOS 30
K
Kabel Micro USB 9
Karta pamięci 12
Karta pamięci microSD 12
Komputer 27
Kreator filmu z zaznaczenia 22
L
Listy menu 35
Ł
Ładowanie akumulatora 8
Ładowanie akumulatora z
wykorzystaniem komputera 9
M
Memory Stick Micro (M2) 13
Memory Stick PRO Duo 13
Menu 35
Monitor LCD 46
MP4 31
N
NAGR. podw. wideo 15
Nagrywanie 15
Nagrywanie ręczne 18
NFC 31
Nośniki zapisu 14
O
Odtwarzanie 19
Odtwarzanie z przycięciem 25
Oprogramowanie 27
P
Panel dotykowy 46
Pasek na rękę 48
Pełne naładowanie 9
PlayMemories Home 27
PlayMemories Online 27
Przewodnik pomocniczy 3
Przewód HDMI 23
Przypisywanie pozycji menu 18
R
Rozwiązywanie problemów 40
S
Sieć 25
Smartfon 30
PL
50
Statyw 48
Sygnał dźwiękowy 11
Ś
Środki ostrożności 38
T
Telewizor 23
U
Usuń 21
W
Wi-Fi 30
Windows 27
Włączanie zasilania 11
X
XAVC S 4K 4, 5
XAVC S HD 4, 5
Z
Zasilacz sieciowy 8
Zbliżenie 15
Zdjęcia 17
CZ
3
Obsah
Výběr formátu záznamu/
obrazové kvality ................... 4
Začínáme ..................... 7
Dodané položky .........................7
Nabíjení modulu
akumulátoru ........................ 8
Zapnutí napájení .......................11
Vložení paměťové karty ........... 12
Záznam/přehrávání ... 15
Nahrávání ................................. 15
Použití funkcí manuálního
nastavení .............................18
Přehrávání ................................19
Vytváření průřezu
videoklipu ........................... 22
Prohlížení obrazů v
televizoru ............................ 23
Ukládání obrazů ......... 27
Import snímků do počítače .....27
Ukládání snímků na externí
zařízení médií ..................... 28
Použití funkce
Wi-Fi .................................... 30
Přizpůsobení
videokamery .............. 34
Použití nabídek ....................... 34
Ostatní ....................... 37
Preventivní opatření ................37
Technické údaje ......................40
Součásti a ovládací prvky ....... 45
Rejstřík ..................................... 48
V dokumentu Uživatelská příručka
naleznete další informace, jako jsou
informace o následujících funkcích.
Zázn. časosb. sním.
TC/UB (Časový kód/Uživatelské
bity)
Tvůrce průřezu filmy
Ovládání více kamer
Přehrávání výřezu
Uživatelská příručka je online
příručka, kterou lze zobrazit v
počítači nebo smartphonu.
Obsahuje podrobný popis
nabídky a pokyny k používání
nebo nejaktuálnější informace.
Používání
Uživatelská příručka
http://rd1.sony.net/help/
cam/1720/h_zz/
CZ
CZ
4
Výběr formátu záznamu/obrazové
kvality
Podporované paměťové karty pro jednotlivé formáty najdete na stránce 12.
1Vyberte [Kvalita obr./Velikost]
[ Formát souboru] požadovaná hodnota
nastavení.
Formát
souboru Vlastnosti
XAVC S 4K Umožňuje nahrávat s
rozlišením 4K (3 840 × 2 160)
Data lze uložit do počítače
pomocí softwaru
PlayMemories Home™.
XAVC S HD Objem informací je ve
srovnání s AVCHD větší, což
umožňuje zaznamenávat
čistší snímky.
AVCHD Kompatibilita s jinými
záznamovými zařízeními než
s počítači je dobrá.
2Vyberte [Kvalita obr./Velikost]
[ NAHRÁV. režim] požadovaná hodnota
nastavení.
Při nastavení vyšší přenosové rychlosti je vyšší kvalita obrazu.
Podrobnostmi o následujícím tématu naleznete v dokumentu
Uživatelská příručka:
–Vysokorychl. NAHR.
Odhadovaná maximální délka nahrávání jednotlivých formátů
nahrávání
CZ
5
[ Formát souboru] je [ XAVC S 4K]
*1 Zařízení kompatibilní s 1080 60i
*2 Zařízení kompatibilní s 1080 50i
[ Formát souboru] je [ XAVC S HD]
*1 Zařízení kompatibilní s 1080 60i
*2 Zařízení kompatibilní s 1080 50i
*3 Pouze když je [Vysokorychl. NAHR.] vybráno pro [Režim snímání].
NAHRÁV.
režim
Snímková
frekvence
Přenosová
rychlost Aktuální formát videa
60Mbps 30p*1/25p*2 Max. 60 Mb/s 3 840× 2 160
(30p/25p)
24p*1 Max. 60 Mb/s 3 840 × 2 160 (24p)
100Mbps 30p*1/25p*2 Max. 100 Mb/s 3 840 × 2 160
(30p/25p)
24p*1 Max. 100 Mb/s 3 840 × 2 160 (24p)
NAHRÁV.
režim
Snímková
frekvence
Přenosová
rychlost Aktuální formát videa
50Mbps 60p*1/50p*2 Přibl. 50 Mb/s 1 920 × 1 080
(60p/50p)
30p*1/25p*2 Přibl. 50 Mb/s 1 920 × 1 080
(30p/25p)
24p*1 ibl. 50 Mb/s 1 920 × 1 080 (24p)
100Mbps *3 120p*1/
100p*2 Přibl. 100 Mb/s 1 920 × 1 080
(120p/100p)
60Mbps *3 120p*1/
100p*2 Přibl. 60 Mb/s 1 920 × 1 080
(120p/100p)
CZ
6
[ Formát souboru] je [ AVCHD]
*1 Když vytvoříte disk AVCHD z filmů, které byly nahrány s nastavením [
NAHRÁV. režim] [Nejvyšší kvalita ] nebo [Kvalita 60p ]/[Kvalita
50p ], bude změna obrazové kvality trvat dlouho.
*2 Zařízení kompatibilní s 1080 60i
*3 Zařízení kompatibilní s 1080 50i
Přenos snímků do chytrého telefonu
Snímky ve formátu MP4 můžete přenášet do chytrého telefonu
připojeného k videokameře přes Wi-Fi (strana 30). Formát MP4 je
vhodný i pro nahrávání na internet. Když je funkce [Dvojí nahráv.
videa] nastavena na [Zap.], videokamera nahrává videoklipy MP4 a
současně nahrává „XAVC S 4K videoklipy“, „XAVC S HD videoklipy“
nebo „AVCHD videoklipy“.
[Zap.] je nastaveno pro výchozí hodnotu [Dvojí nahráv. videa].
NAHRÁV.
režim*1 Snímko
frekvence
Přenosová
rychlost Aktuální formát videa
Nejvyšší kvalita 60i*2/50i*3 Max. 24 Mb/s 1 920 × 1 080 (60i/50i)
24p*2/25p*3 Max. 24 Mb/s 1 920 × 1 080
(24p/25p)
Vysoká kvalita 60i*2/50i*3 Prům. 17 Mb/s 1 920 × 1 080 (60i/50i)
24p*2/25p*3 Prům. 17 Mb/s 1 920 × 1 080
(24p/25p)
Standard 60i*2/50i*3 Prům. 9 Mb/s 1 440 × 1 080 (60i/50i)
Dlouhá doba 60i*2/50i*3 Prům. 5 Mb/s 1 440 × 1 080 (60i/50i)
Kvalita 60p /
Kvalita 50p
60p*2/50p*3 Max. 28 Mb/s 1 920 × 1 080
(60p/50p)
Poznámky
CZ
7
Začínáme
Začínáme
Dodané položky
Čísla v závorkách ( ) uvádějí
dodané množství.
Všechny modely
•Videokamera (1)
Napájecí adaptér (1)
Napájecí kabel (1)
•Kabel mikro USB (1)
•Kabel HDMI (1)
„Návod k použití“ (tato příručka)
(1)
Dobíjecí modul akumulátoru NP-
FV70A (1)
CZ
8
Nabíjení modulu akumulátoru
1Zavřením monitoru LCD vypněte videokameru,
zasuňte hledáček* a připojte modul akumulátoru.
* Pouze pro modely s hledáčkem (FDR-AX60)
2Zapojte napájecí adaptér a napájecí kabel do své
videokamery a elektrické zásuvky.
* Zarovnejte značku na zástrčce DC se značkou na konektoru DC IN.
Indikátor POWER/CHG (nabíjení) se rozsvítí oranžově.
Jakmile je modul akumulátoru plně nabitý, indikátor POWER/CHG
(nabíjení) zhasne. Odpojte napájecí adaptér z konektoru DC IN
videokamery.
Modul akumulátoru
Zástrčka DC*
Napájecí adaptér
El. zásuvka
Konektor DC IN Napájecí kabel
CZ
9
Začínáme
Nabíjení akumulátoru pomocí počítače
Vypněte videokameru a propojte Multifunkční terminál/Terminál
mikro USB videokamery (strana 45) s konektorem USB počítače
pomocí kabelu mikro USB.
Změňte nastavení počítače tak, aby před nabíjením videokamery
nepřešel do režimu spánku (hibernace).
Přibližná doba nabíjení dodaného modulu
akumulátoru (minuty)
Doby nabíjení jsou měřeny při nabíjení prázdného modulu akumulátoru
na jeho plnou kapacitu při teplotě okolí 25 °C.
Odhadovaná doba nahrávání a přehrávání pomocí
dodaného modulu akumulátoru (minuty)
Doby nahrávání a přehrávání jsou měřeny při použití videokamery při
teplotě 25 °C.
Doby nahrávání jsou měřeny při nahrávání videoklipu s výchozími
nastaveními ([ Formát souboru]: [ XAVC S 4K], [ NAHRÁV.
režim]: [60Mbps ], [Dvojí nahráv. videa]: [Zap.]).
Typická doba nahrávání s opakovaným zastavováním/spouštěním,
přepínáním funkce [Režim snímání] a používáním funkce zoom.
Doba nahrávání ukazuje čas při nahrávání s otevřeným monitorem LCD.
Použití videokamery připojené k el. zásuvce
Když je tato videokamera připojena k napájecímu adaptéru, nevybíjí
akumulátor. Když je ovšem videokamera zapnutá, akumulátor se
nenabíjí.
Modul akumulátoru Napájecí adaptér (je
součástí dodávky) Počítač
NP-FV70A 190 535
Modul
akumulátoru
Doba nahrávání Doba přehrávání
Kontinuál Typická
NP-FV70A 160 80 280
CZ
10
Vyjmutí modulu akumulátoru
Videokameru vypněte. Posuňte uvolňovací páčku BATT (baterie) () a
vyjměte modul akumulátoru ().
Po vypnutí napájení počkejte 15 sekund nebo déle a potom vyjměte
modul akumulátoru. V opačném případě nemusí být zachována
nastavení videokamery.
Nabití modulu akumulátoru v zahraničí
Modul akumulátoru můžete nabíjet v jakýchkoli zemích/regionech
pomocí napájecího adaptéru dodaného s videokamerou v rozsahu
napětí AC 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Nepoužívejte transformátor elektrického napětí.
Poznámky
CZ
11
Začínáme
Zapnutí napájení
Pro vypnutí napájení zavřete monitor LCD. Pokud je vytažený hledáček,
zatáhněte jej (pouze pro modely s hledáčkem (FDR-AX60)).
Chcete-li nastavit datum a čas znovu, klepněte na [Nastavení]
[Nastavení Hodin] [Nastav.data a času]. (Pokud jste
videokameru nepoužívali po dobu několika měsíců)
Chcete-li vypnout zvuk obsluhy, klepněte na [Nastavení]
[ Obecná Nastavení] [Zvuk] [Vyp.].
1Otevřete monitor LCD videokamery a zapněte
napájení.
Videokameru můžete rovněž zapnout vytažením hledáčku (pouze
pro modely s hledáčkem (FDR-AX60)).
2Podle pokynů zobrazených na monitoru LCD vyberte
jazyk, zeměpisnou oblast, Letní čas, formát data a
datum a čas.
Pro přechod na další stránku klepněte na [Další].

Klepněte na tlačítko na monitoru LCD.
CZ
12
Vložení paměťové karty
Chcete-li paměťovou kartu zvolit jako záznamové médium, zvolte
možnost [Nastavení] [ Nastavení Média] [Volba
média] [Paměťová karta] (FDR-AX45/AX60).
Chcete-li paměťovou kartu vyjmout, otevřete kryt a lehce zatlačte
paměťovou kartu dovnitř.
Typy paměťových karet, které lze použít ve
videokameře
Vyberte typ paměťové karty, kterou budete používat s touto
videokamerou, pomocí následující tabulky.
SD karty
1Otevřete kryt a vložte paměťovou kartu, dokud
nezaklapne.
Při vložení nové paměťové karty se otevře obrazovka [Příprava
souboru databáze snímků. Čekejte prosím.]. Počkejte, dokud
obrazovka nezmizí.
Formáty záznamu Podporované paměťové
karty
Fotografie Paměťová karta SD/SDHC/
SDXC, paměťová karta
microSD/microSDHC/
microSDXC
Kartu vložte zkoseným rohem
ve znázorněném směru.
Indikátor přístupu
CZ
13
Začínáme
* Včetně při nahrávání s Dvojí nahráv. videa.
Média Memory Stick
Pokud použijete paměťovou kartu SDHC k dlouhodobějšímu nahrávání
filmů XAVC S, budou nahrané filmy rozděleny na soubory po 4 GB.
Při přehrávání pomocí videokamery budou rozdělené soubory
přehrávány spojitě.
Rozdělené soubory lze do jediného souboru sloučit pomocí aplikace
PlayMemories Home.
AVCHD Paměťová karta SD/SDHC/
SDXC, paměťová karta
microSD/microSDHC/
microSDXC (třída 4 nebo
rychlejší nebo U1 nebo
rychlejší.)
XAVC S 4K 60 Mb/s*
HD 60 Mb/s (při nahrávání s
Vysokorychl. NAHR.)*
HD 50 Mb/s*
Paměťová karta SDHC/SDXC,
paměťová karta microSDHC/
microSDXC (třída 10 nebo
rychlejší nebo U1 nebo
rychlejší.)
4K 100 Mb/s*
HD 100 Mb/s (při nahrávání s
Vysokorychl. NAHR.)*
Paměťová karta SDHC/SDXC,
paměťová karta microSDHC/
microSDXC
Formáty záznamu Podporované paměťové
karty
Fotografie Média Memory Stick PRO
Duo™, média Memory Stick
PRO-HG Duo™, média
Memory Stick Micro™ (M2)
AVCHD Média Memory Stick PRO Duo
(Mark 2), média Memory Stick
PRO-HG Duo, média Memory
Stick Micro (M2)
XAVC S
Poznámky
Formáty záznamu Podporované paměťové
karty
CZ
14
Řádné fungování se všemi paměťovými kartami není zaručeno.
Informace o kompatibilitě paměťových karet jiných než karet Sony si
vyžádejte u jednotlivých výrobců.
Když s videokamerou používáte paměťovou kartu Memory Stick Micro
nebo microSD, nezapomeňte ji vložit do specializovaného adaptéru.
Chcete-li opravit nebo naformátovat soubor databáze snímků, nechte
baterii předem zcela nabít.
Filmy uložené na paměťové karty SDXC nelze importovat do počítačů ani
AV zařízení, které nepodporují systém souborů exFAT(*), připojením
tohoto produktu k těmto zařízením pomocí micro USB kabelu ani je takto
na těchto zařízeních přehrávat. Dopředu si zkontrolujte, zda připojované
vybavení podporuje systém exFAT. Pokud připojované vybavení systém
exFAT nepodporuje a objeví se zpráva, která vás vyzývá k formátování,
neprovádějte formátování. Došlo by ke ztrátě všech uložených dat.
* exFAT je systém souborů používaný u paměťových karet SDXC.
Formátování záznamového média
K zajištění stabilní funkce paměťové karty doporučujeme před prvním
použitím paměťovou kartu zformátovat pomocí videokamery.
Chcete-li paměťovou kartu naformátovat, klepněte na
[Nastavení] [Nastavení Média] [Formát.] požadované
záznamové médium .
Naformátováním paměťové karty se vymažou všechna data uložená na
kartě a data nelze obnovit. Důležitá data si uložte do počítače nebo na
jinédium.
CZ
15
Záznam/přehrávání
Záznam/přehrávání
Nahrávání
Při nahrávání videoklipů ve formátu XAVC S 4K 100Mbps nebo XAVC S 4K
60Mbps, nejsou signály videa (výstupní signál HDMI/výstupní signál
kabelu AV) vysílány do externích médií.
Současné nahrávání videoklipů MP4 (Dvojí nahráv.
videa)
Když je funkce [Dvojí nahráv. videa] nastavena na [Zap.], videokamera
nahrává videoklipy MP4 a současně nahrává „XAVC S 4K videoklipy“,
„XAVC S HD videoklipy“ nebo „AVCHD videoklipy“.
[Zap.] je nastaveno pro svoji výchozí hodnotu.
Když změníte nastavení, vyberte [Kvalita obr./Velikost]
[Dvojí nahráv. videa] požadované nastavení.
Formát MP4 slouží pro snadné přehrávání videoklipů na chytrém
telefonu, pro posílání do sítě nebo pro nahrávání na web.
Vyberte [Zap.] pro [Dvojí nahráv. videa], když vytvoříte průřez videoklipu s
„Tvůrce průřezu filmy.“
Nahrávání videoklipů
1Otevřete monitor LCD a stisknutím START/STOP
spusťte nahrávání.
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/STOP.
Položky na monitoru LCD zmizí, ponecháte-li videokameru několik
sekund bez obsluhy. Chcete-li položky opět zobrazit, dotkněte se
monitoru LCD kdekoliv kromě tlačítek.
Poznámky
Poznámky
Páčka funkce zoom
CZ
16
Zaznamenávání fotografií během nahrávání
videoklipu (dvojí zachycování)
Stisknutím tlačítka PHOTO můžete během nahrávání videoklipů
pořizovat fotografie.
Je možné, že v závislosti na nastavení v režimu [ NAHRÁV. režim] a
[ Snímk. Frekvence] nebude možné snímat fotografie.
Cílové úložiště (vnitřní paměť/paměťová karta) nemůžete určit zvlášť pro
fotografie a videoklipy (FDR-AX45/AX60).
Potlačení hlasu toho, kdo nahrává videoklip (Zrušení
mého hlasu)
Vyberte [Kamera/Mikrofon] [ Mikrofon] [Zrušení
mého hlasu] (strana 35). Hlas toho, kdo videoklip nahrává, bude
potlačen.
Přibližná zbývající doba nahrávání
*1 Pokud chcete nahrávat až do maximální doby nahrávání, musíte
vymazat ukázkový videoklip videokamery.
*2 Když používáte paměťovou kartu.
*3 Při nahrávání s použitím výchozích nastavení:
[Formát souboru]: [ XAVC S 4K], [NAHRÁV. režim]:
[60Mbps ], [Dvojí nahráv. videa]: [Zap.]
*4 Přibližná doba nahrávání při nahrávání s následujícím nastavením:
[ Formát souboru]: [ XAVC S HD], [ Snímk. Frekvence]: [60p]
*5 Přibližná doba nahrávání při nahrávání s následujícím nastavením:
[ Formát souboru]: [ AVCHD], [ NAHRÁV. režim]: [Vysoká kvalita
]
Aktuální doba nahrávání nebo počet fotografii, které je možno
zaznamenat, je během nahrávání zobrazen na monitoru LCD.
Poznámky
Formát videoklipu Vnitřní paměť*1
(FDR-AX45/AX60) Paměťová karta*2
XAVC S 4K 2 h. 00 min. 64 GB: 2 h. 00 min.*3
XAVC S HD 2 h. 25 min. 64 GB: 2 h. 25 min.*4
AVCHD 6 h. 55 min. 64 GB: 6 h. 50 min.*5
CZ
17
Záznam/přehrávání
Pořizování fotografií
1Otevřete monitor LCD a vyberte [MODE]
(Fotografie).
Mezi (Film) a (Fotografie) můžete také přepínat stisknutím
tlačítka / (Režim snímání) (FDR-AX60).
2Jemným stisknutím tlačítka PHOTO upravte zaostře
a pak tlačítko domáčkněte.
Při správném nastavení zaostření se na monitoru LCD zobrazí
indikátor zámku AE/AF.
Páčka funkce zoom
CZ
18
Použití funkcí manuálního nastavení
Manuální nastavování pomocí kroužku MANUAL
Chcete-li přepnout do režimu manuálního nastavování, stiskněte
tlačítko MANUAL.
Proveďte nastavení otáčením kroužku MANUAL.
Pro návrat do režimu automatického nastavování znovu stiskněte tlačítko
MANUAL.
Když je přiřazena funkce Zoom, provádějte úpravy pouze otáčením
kroužku MANUAL.
Přiřazení položky nabídky kroužku MANUAL (FDR-AX60)
1Stiskněte tlačítko MANUAL (strana 46) a několik
sekund ho přidržte.
Položky nabídky, které můžete ovládat pomocí kroužku MANUAL, se
objeví na obrazovce [Nast. man. kroužku].
2Chcete-li vybrat položku, která má být přiřazena,
otáčejte kroužkem MANUAL (strana 46), a poté
stiskněte tlačítko MANUAL.
CZ
19
Záznam/přehrávání
Přehrávání
1Otevřete monitor LCD a stiskem tlačítka (Zobrazit
snímky) na videokameře přejděte do režimu
přehrávání.
Po několika sekundách se objeví obrazovka Prohlížení události.
2Klepnutím na / přesuňte požadovanou událost
na střed a pak vyberte část, která je zakroužkována
() na obrázku.
* Ikony se liší podle nastavení možnosti [ Formát souboru]
(strana 21).
Fotografie a videoklipy se ukládají na stejné záznamové médium
(vnitřní paměť/paměťová karta) (FDR-AX45/AX60).
Pro výběr videoklipu XAVC S nebo videoklipu AVCHD, který chcete
přehrát, upravit nebo zkopírovat na jiná zařízení, vyberte
[Kvalita obr./Velikost] [ Formát souboru].
V případě videoklipů XAVC S 4K můžete přehrávat pouze videoklipy o
zvolené snímkové frekvenci. Zvolte snímkovou frekvenci podle filmů,
které chcete přehrávat.


Na obrazovku
MENU
Název události
K předchozí
události
Události
Přechod do
režimu
záznamu
videoklipu/
fotografie
Tlačítko
Přepnout
formát
videoklipu*
(4K/MP4)
K další
události
Lišta časové
osy
Tlačítko Změnit měřítko
události
Tvůrce průřezu
filmy
CZ
20
Přepnutí mezi videoklipy a fotografiemi (Vizuální
index)
Vyberte požadovaný typ snímků.
Operace přehrávání
3Vyberte snímek.
Hlasitost / Předchozí/další
Vymazat / Rychlé přetáčení zpět/
vpřed
Kontext / Přehrávání/pozastavení
Zastavit Přehrávání/zastavení
prezentace
Video snímku pohybu Úprava intervalu pohybu
Návrat na
obrazovku
Prohlížení
události
Předchozí
Další
Přechod do
režimu
záznamu
videoklipu/
fotografie
Název události
Doba záznamu/
počet fotografií
Film
Fotografie
Poslední přehrávaný
snímek
Tlačítko
přepnutí
typu obrazu
(Vizuální
index)
CZ
21
Záznam/přehrávání
Vymazání snímků
Vyberte [Kvalita obr./Velikost] [ Formát souboru]
formát snímků, které chcete vymazat.
Dostupný formát se liší podle nastavení nabídky [ Formát souboru].
Vyberte [Editace/Kopírování] [Vymazat] [Více
snímků] typ snímku, který se má vymazat.
Dotknutím zobrazte značku na snímcích, které se mají vymazat,
potom stiskněte .
Přepnutí na MP4
Vyberte „Tlačítko Přepnout formát videoklipu“.
Objeví se obrazovka Volba formátu filmu.
Vyberte formát videoklipu.
Kopírování snímků z vnitřní paměti na paměťovou
kartu (FDR-AX45/AX60)
Vyberte [Editace/Kopírování] [Kopírovat] [Interní
paměť Paměťová karta] [Více snímků].
Vyberte typ snímků, které chcete kopírovat.
Dotknutím zobrazte značku na snímcích, které se mají
kopírovat, potom vyberte .
Vyberte .
Filmy XAVC S uložené ve vnitřní paměti nelze kopírovat na paměťové
karty SDHC nebo na externí zařízení médií se systémem souborů FAT.
Poznámky
Tlačítko Přepnout
formát videoklipu
CZ
22
Vytváření průřezu videoklipu
Funkce Tvůrce průřezu filmy slouží k vytváření průřezu videoklipu z
videosouborů ve formátu MP4, které byly nahrány pomocí Dvojí
nahráv. videa.
1Stiskněte tlačítko (vytváření průřezu videoklipu)
(strana 46).
2Na monitoru LCD vyberte akci, pro kterou chcete
vytvořit průřez videoklipu, a klepnutím na
zobrazíte potvrzovací obrazovku.
3Klepnutím na na potvrzovací obrazovce
vytvořte průřez videoklipu.
Chcete-li změnit nastavení, vyberte , podle potřeby změňte
nastavení na zobrazené obrazovce nastavení a potom klepněte na
.

CZ
23
Záznam/přehrávání
Prohlížení obrazů v televizoru
Obrazy, které lze přehrávat, mohou být omezeny v závislosti na
kombinaci formátu videoklipu v době nahrávání, typu zvoleného
přehrávání obrazů na obrazovce Prohlížení události a na nastavení
výstupů HDMI.
Přehrávání obrazů
1Připojte konektor HDMI OUT videokamery ke
konektoru HDMI IN televizoru pomocí dodaného
kabelu HDMI.
2Nastavte vstup televizoru na HDMI IN.
3Přehrávejte snímky na videokameře.
Směr přenosu
CZ
24
Jak nastavit ehrávání snímků
* Rozlišení bude rozlišení HDMI nastavené na videokameře.
Obrazy bude přehrány, když bude [Rozlišení HDMI] nastaveno na [Auto]
(výchozí nastavení).
Pokud se obrazy správně nepřehrávají pomocí funkce [Auto], změňte
nastavení [Rozlišení HDMI]. Vyberte [Nastavení]
[Připojení] [Rozlišení HDMI] požadované nastavení.
Nemá-li televizor konektor HDMI, připojte multifunkční terminál/terminál
mikro USB videokamery ke vstupním konektorům videa/zvuku na
televizoru pomocí kabelu AV (prodává se samostatně).
Formát
videoklipu TV [Rozlišení
HDMI]
Vizuální index
(strana 20)
Kvalita
přehrávaného
obrazu
XAVC S 4K 4K TV [Auto], [2160p/
1080p]
FILM
FOTOGRAFIE
FILM/
FOTOGR.
4K kvalita
obrazu
[Auto], [1080p],
[1080i], [720p]
FILM
FILM/
FOTOGR.
Kvalita
vysokého
rozliše
obrazu (HD)
FOTOGRAFIE
Televizor s
vysokým
rozlišením
[Auto], [1080p],
[1080i], [720p]
FILM
FOTOGRAFIE
FILM/
FOTOGR.
Kvalita
vysokého
rozliše
obrazu (HD)
XAVC S HD
AVCHD
Televizor
4K nebo
televizor s
vysokým
rozlišením
[Auto], [2160p/
1080p], [1080p],
[1080i], [720p]
FILM
FILM/
FOTOGR.
Kvalita
vysokého
rozliše
obrazu (HD)
FOTOGRAFIE
Kvalita obrazu
4K (při
zapojení do
televizoru 4K)*
CZ
25
Záznam/přehrávání
Připojení videokamery k televizoru kompatibilnímu
se sítí
Videokameru připojte k přístupovému bodu s nastavením
zabezpečení (strana 33). Na videokameře stiskněte (Zobrazit
snímky) a vyberte [Bezdrátová] [ Funkce] [Zobrazit
na televizoru] typ obrazu, který se má přehrát.
Prohlížet můžete pouze videoklipy AVCHD, videoklipy MP4 a fotografie.
Při přehrávání videoklipů nahraných ve formátu souborů XAVC S 4K
můžete zvětšovat a sestříhat část, kterou chcete sledovat, a také
scénu zvětšit až do obrazové kvality plného vysokého rozlišení.
Přehrávání sestříhaných videoklipů (Přehrávání výřezu)
nahraných ve formátu XAVC S 4K
1Nastavení výstupu HDMI změňte na výstup
videoklipů 4K.
Vyberte [Nastavení] [Připojení] [Rozlišení
HDMI] požadované nastavení.
2Připojte konektor HDMI OUT videokamery ke
konektoru HDMI IN televizoru pomocí dodaného
kabelu HDMI.
Směr přenosu
CZ
26
Sestříhané videoklipy nelze přehrávat na monitoru LCD videokamery.
TV [Rozlišení HDMI]
4K TV [Auto]*, [2160p/1080p]*, [1080p], [1080i],
[720p]
Televizor s vysokým
rozlišením
[Auto], [1080p], [1080i], [720p]
* Když zapínáte nebo vypínáte funkci přehrávání sestříhaných
videoklipů, obrazovka bude několik sekund prázdná.
3Dotkněte se během přehrávání tlačítka (střih
zapnut) na monitoru LCD a potom vyberte dotykem
část, která se má oříznout.
Přehrávaný obraz se stříhá v kvalitě obrazu s vysokým rozlišením
(HD).
Poznámky
CZ
27
Ukládání obrazů
Ukládání obrazů
Import snímků do počítače
PlayMemories Home umožňuje importovat videoklipy a fotografie do
počítače a využívat je mnoha různými způsoby.
Před použitím aktualizujte PlayMemories Home na nejnovější verzi.
Stažení PlayMemories Home
PlayMemories Home lze stáhnout z následující adresy URL.
http://www.sony.net/pm/
Ověření počítačového systému
Požadavky na počítač, které jsou pro software
potřeba, lze ověřit na následující adrese URL.
http://www.sony.net/pcenv/
K čemu slouží PlayMemories Home
Zobrazení
obrazů v
kalendáři
Sdílení obrazů
na PlayMemories
Online™
Importujte obrazy z videokamery.
Vytváření
disků s
videoklipy
Nahrávání
obrazů na síťové
služby
Přehrávání
importovaných
obra
V systému Windows jsou také k dispozici
následující funkce.
CZ
28
Ukládání snímků na externí zařízení
médií
V této části je vysvětleno, jak ukládat videoklipy a fotografie na externí
zařízení médií. Viz také návod k obsluze dodaný s externím zařízením
médií.
Pomocí softwaru PlayMemories Home (strana 27) videoklipy uložte do
počítače.
Pro nejnovější prostředí úložiště viz následující webovou stránku.
http://www.sony.net/
Snímky můžete ukládat připojením k rekordéru s analogovým AV
kabelem (prodává se samostatně). Videoklipy jsou kopírovány ve
standardním rozlišení (strana 29).
Pomocí adaptérového kabelu USB VMC-UAM2 (prodává se samostatně)
můžete obrazy kopírovat přímo na externí zařízení médií.
Jak ukládat videoklipy
Zařízení Kabel Obrazová kvalita/
Formát záznamu Média
Rekordér bez
konektoru USB
Kabel AV (prodává
se samostatně)
Kvalita
standardního
rozlišení obrazu
DVD
Externí zaříze
médií
Adaptérový kabel
USB VMC-UAM2
(prodává se
samostatně)
Obrazová kvalita
4K/vysokého
rozlišení (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Externí média
Počítač Kabel mikro USB Obrazová kvalita
4K/vysokého
rozlišení (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Počítač a
připojené
externí
médium
CZ
29
Ukládání obrazů
Rekordér bez konektoru USB
Připojte rekordér k multifunkčnímu terminálu/terminálu mikro USB
videokamery pomocí kabelu AV (prodává se samostatně).
Směr přenosu
Informace o ukládání snímků také naleznete v návodu k použití
nahrávacího zařízení.
Videoklipy jsou kopírovány ve standardním rozlišení.
Externí pevný disk USB
Připojte externí zařízení médií k multifunkčnímu terminálu/terminálu
mikro USB videokamery pomocí adaptérového kabelu USB VMC-
UAM2 (prodává se samostatně).
Směr přenosu
Videoklipy jsou kopírovány v kvalitě obrazu 4K/vysokého rozlišení (HD).
Jak připojit zařízení
CZ
30
Použití funkce
Wi-Fi
Nejnovější informace nebo
podrobnější informace o
funkcích aplikace Imaging Edge
Mobile viz následující adresa
URL.
https://www.sony.net/iem/
Operační systém
Android
Nainstalujte Imaging Edge
Mobile z obchodu Google Play.
iOS
Nainstalujte Imaging Edge
Mobile z obchodu App Store.
V závislosti na zemi nebo na
oblasti je možné, že nebudete
moci stáhnout Imaging Edge
Mobile z obchodu Google Play
nebo App Store. V takovém
případě vyhledejte „Imaging
Edge Mobile“.
Je-li již Imaging Edge Mobile na
chytrém telefonu nainstalován,
aktualizujte software na
nejnovější verzi.
Fungování zde popsané funkce
Wi-Fi není zaručeno na všech
chytrých telefonech a tabletech.
Funkci Wi-Fi videokamery nelze
použít pro připojení k veřejné
bezdrátové síti LAN.
Pro použití funkcí jedním
dotykem (NFC) této videokamery
je potřeba chytrý telefon či tablet,
který podporuje funkci NFC.
Metody obsluhy a zobraze
obrazovek této aplikace se
mohou v budoucích aktualizacích
změnit bez předchozího
upozornění.
Instalace Imaging Edge
Mobile™ na chytrý
telefon
Poznámky
CZ
31
Ukládání obrazů
Připojení jedním
dotykem se
smartphonem, který
podporuje NFC
Předtím zrušte režim spánku
nebo odemkněte obrazovku na
chytrém telefonu.
Ověřte, že je na monitoru LCD
videokamery a na chytrém
telefonu zobrazeno .
Bez jakéhokoli pohybu stále držte
chytrý telefon přilený k
videokameře, dokud se nespustí
Imaging Edge Mobile (1 až 2
sekundy).
Nelze-li videokameru připojit k
chytrému telefonu pomocí NFC,
viz „Připojování k síti Wi-Fi
pomocí kódu QR Code“
(strana 31).
Připojování k síti Wi-Fi
pomocí kódu QR Code
Přenos videoklipů MP4 a
fotografií na chytrý
telefon
1Na smartphonu zapněte
funkci NFC.
Na iPhone/iPad, spusťte
Imaging Edge Mobile a pak
vyberte [Nasken. NFC/QR Code
sním. zař.] [Naskenujte NFC
snímacího zařízení] pro aktivaci
funkce NFC.
2Na videokameře přehrajte
snímek, který chcete odeslat
do chytrého telefonu.
Přenášet lze pouze videoklipy
MP4 a fotografie.
Chcete-li při přehrávání
videoklipů zvolit videoklipy MP4,
viz „Přepnutí na MP4“
(strana 21).
3Přiložte videokameru k
chytrému telefonu.
Poznámky
1Stiskněte tlačítko (View
Images) a poté vyberte
[Bezdrátová]
[Funkce] [Odes. do
smartphonu] [Vybrat na
tomto zařízení] typ
obrazu.
2Vyberte snímek, který chcete
přenést, přidejte a pak
klepněte na
.
Zobrazí se QR Code, SSID a
heslo.
CZ
32
Jakmile bude QR Code načten a
připojení úspěšně navázáno,
SSID (DIRECT-xxxx) a heslo
videokamery bude ve
smartphonu zaregistrováno.
Následné připojení Wi-Fi mezi
videokamerou a smartphonem
bude vyžadovat pouze zvolení
identifikátoru SSID videokamery
zaregistrovaného ve
smartphonu.
Pokud videokameru nelze připojit
k smartphonu pomocí NFC a
načtením kódu QR Code, připojte
ji pomocí SSID a hesla.
Další podrobnosti naleznete v
dokumentu „Uživatelská
příručka“.
S videokamerou lze nahrávat
pomocí chytrého telefonu jako
bezdrátového dálkového
ovladače.
V závislosti na místním
elektrickém rušení a
schopnostech chytrého telefonu
nemusí dojít k hladkému
zobrazení obrazu živého
náhledu.
Nejprve připojte počítač k
bezdrátovému přístupovému
bodu či bezdrátovému
širokopásmovému směrovači.
3Spusťte Imaging Edge
Mobile.
4Vyberte možnost [Skenování
QR Code sním. zařízení] z
obrazovky aplikace Imaging
Edge Mobile.
5Vyberte možnost [OK].
(Pokud se objeví zpráva,
vyberte znovu možnost
[OK].)
6Pomocí smartphonu načtěte
d QR Code zobrazený na
LCD monitoru videokamery.
Použití chytrého telefonu
jako bezdrátového
dálkového ovladače
1Klepněte na
[Bezdrátová] [Funkce]
[Ovl. smartphonem] na
videokameře.
2Na chytrém telefonu
proveďte stejnou operaci
jako v kroku 6 v části
„Připojování k síti Wi-Fi
pomocí kódu QR Code“
(strana 31).
Při použití NFC zobrazte nahrávací
obrazovku na videokameře a pak
se značkou videokamery
dotkněte značky chytrého
telefonu.
3Ovládejte videokameru na
chytrém telefonu.
Poznámky
Ukládání videoklipů a
fotografií na počítač přes
Wi-Fi
CZ
33
Ukládání obrazů
1Nainstalujte specializovaný
software na počítač (pouze
poprvé).
PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
Je-li již tento software na
počítači nainstalován,
aktualizujte jej na nejnovější
verzi.
2Připojte videokameru k
přístupovému bodu
následujícím způsobem
(pouze poprvé).
Nelze-li se zaregistrovat,
nahlédněte do návodu k
přístupovému bodu nebo se
obraťte na toho, kdo přístupový
bod nastavil.
Má-li bezdrátový
přístupový bod tlačítko
WPS
Klepněte na
[Bezdrátová]
[Nastavení ] [Stisk
WPS] na videokameře.
Stiskněte tlačítko WPS na
přístupovém bodu, ke
kterému se chcete
zaregistrovat.
Znáte-li SSID a heslo
bezdrátového
přístupového bodu
Klepněte na
[Bezdrátová]
[Nastavení ] [Nast.
přístup. bodu] na
videokameře.
Vyberte přístupový bod, ke
kterému se chcete
zaregistrovat, zadejte heslo a
klepněte na [Další].
3Není-li ještě spuštěn počítač,
zapněte jej.
4Spusťte odesílání snímků z
videokamery na počítač.
Stiskněte tlačítko
(Zobrazit snímky) na
videokameře.
Vyberte
[Bezdrátová] [ Funkce]
[Poslat do počítače].
Snímky jsou automaticky
přeneseny a uloženy na
počítač.
Přeneseny jsou pouze nově
nahrané snímky. Import
videoklipů a více fotografií
může určitou dobu trvat.
CZ
34
Přizpůsobení videokamery
Použití nabídek
Klepnutím na dokončete
nastavení nabídky nebo se vraťte
na předchozí obrazovku nabídky.
1Klepněte na .
2Vyberte kategorii.
3Vyberte požadovanou
položku nabídky.
Seznamy nabídek
Režim snímání
Film
Fotografie
Zázn. časosb. sním.
Plynul. pom. NAHR.*1
Golfový záběr*1
Vysokorychl. NAHR.*2
Kamera/Mikrofon
Ruční Nastavení
Vyvážení bílé
Bod. Měření/Ostření
Bodové měření
Bodové ostření
Expozice
Ostření
CLONA
Čas závěrky
Omezení AGC
Kor. autom. expozice
Posun vyvážení bílé
Low Lux
Nast. Fotoaparátu
Volba scény
Obrazový efekt
Kinotón
Prolínačka
Samospoušť
SteadyShot
SteadyShot
Digitální zoom
Filtr/Ochrana
Automat. protisvětlo
CZ
35
Přizpůsobení videokamery
Nast. man. kroužku*3
Světlo NIGHTSHOT*3
Obličej
Detekce obličejů
Snímání úsměvu
Citl. Detekce úsměvu
Blesk*4
Blesk
Úroveň blesku
Redukce červ. očí
Mikrofon
Zrušení mého hlasu
Zoom vest. mikrof.
Auto. red. zv. větru
Režim zvuku
Úroveň nahr. zvuku
Asistence Snímání
Moje Tlačítko
Lupa zaostření*3
Ř. Mřížky
Nastavení displeje
Zebra
Vyznačení
Zobr. úrov. zvuku
Kvalita obr./Velikost
NAHRÁV. režim
Snímk. Frekvence
Dvojí nahráv. videa
Formát souboru
Velik. snímku
Bezdrátová
Funkce
Ovl. smartphonem
Ovládání více kamer
Odes. do smartphonu
Poslat do počítače
Zobrazit na televizoru
Nastavení
Režim letadlo
Nast. ovl. více kamer
Stisk WPS
Nast. přístup. bodu
Uprav. Název zařízení
Zobrazit adresu MAC
Reset SSID/Hesla
Reset info. o síti
Funkce přehrávání
Prohlížení události
Editace/Kopíro
Vymazat
Chránit
Průřez
Kopírovat
Přímé kopírová*5
Nastavení
Nastavení Média
Volba média*6
Informace o médiu
Formát.
Oprav. datab. snímků
Číslo souboru
Nastavení Přehrávání
Datový kód
Nastavení hlasitosti
Úprav. inter. pohybu
Staž. hudby*7
Vyprázdnit hudbu*7
CZ
36
*1 Když je velikost obrazu
nastavená na [AVCHD]
*2 Když je velikost obrazu
nastavená na [XAVC S HD]
*3 FDR-AX60
*4 Tuto položku lze nastavit při
použití blesku (prodává se
samostatně).
*5 Tuto položku lze nastavit při
použití externího zařízení médií
(prodává se samostatně).
*6 FDR-AX45/AX60
*7 Funkce nemusí být k dispozici v
závislosti na zemi/oblasti.
*8 FDR-AX43/AX45
*9 Modely kompatibilní s 1080 50i
TC/UB
TC/UB Disp
TC Preset
UB Preset
TC Format
TC Run
TC Make
UB Time Rec
Připojení
Typ televizoru
Rozlišení HDMI
OVLÁDÁNÍ HDMI
Připojit USB
Nast. připojení USB
Nastavení USB LUN
Obecná Nastavení
Zvuk
Jas displeje
Indikátor NAHRÁV.
Dálkové ovládaní
Zap. otevřením disp.*8
Language Setting
Režim 24p*9
Zrušit Režim 24p*9
Informace o baterii
Úspora energie
Inicializace
Režim demo
Verze
Nastavení Hodin
Nastav.data a času
Nastavení oblasti
CZ
37
Ostatní
Ostatní
Preventivní
opatření
Napájecí adaptér
Nezkratujte kontakty akumulátoru
kovovými předměty. Mohlo by dojít
k poškození videokamery.
Přehrávání snímků na jiných
zařízeních
Normální přehrávání snímků
nahraných na videokameře nemusí
být možné pomocí jiných zařízení.
Podobně nemusí být možné
přehrávání snímků nahraných
jinými zařízeními pomocí
videokamery.
Nahrávání a přehrávání
Vyvarujte se drsného zacházení,
rozebírání, upravování, fyzických
otřesů nebo nárazů, jako
například tlučení, upuštění
přístroje nebo šlapání na něj.
Zvláště opatrní buďte při
manipulaci s objektivem.
K zajištění stabilní funkce
paměťové karty doporučujeme
před prvním použitím
paměťovou kartu zformátovat
pomocí videokamery.
Naformátováním paměťové karty
se vymažou všechna data
uložená na kartě a data nelze
obnovit. Důležitá data si uložte
do počítače nebo na jiné
médium.
Zkontrolujte směr zasunutí karty.
Pokud silou vložíte paměťovou
kartu špatným směrem, může
dojít k poškození paměťové karty,
slotu paměťové karty nebo
obrazových dat.
Před zahájením nahrává
otestujte funkci nahrávání a
ověřte, zda je obraz a zvuk
nahráván bez problémů.
Televizní programy, filmy,
videonahrávky a jiné materiály
mohou podléhat autorským
právům. Nepovolené kopírování
takových materiálů může
porušovat autorská práva.
Záruka se nevztahuje na obsah
záznamu, a to ani v případě, kdy
nahrávání nebo přehrávání
neproběhlo následkem selhání
videokamery, záznamového
média apod.
Videokamera není odolná proti
prachu a stříkající vodě a není ani
vodotěsná.
Nevystavujte videokameru
působení vody, např. při dešti
nebo u moře. Voda by mohla
způsobit poškození videokamery.
Některá poškození nelze opravit.
Nevystavujte objektiv ani
hledáček silnému zdroji světla,
například slunečnímu záření.
Vzhledem k soustředění paprsků
objektivu by v takovém případě
mohlo dojít ke vzniku kouře,
požáru nebo závady uvnitř těla
videokamery nebo objektivu.
Když snímáte v protisvětle,
udržujte slunce v dostatečné
vzdálenosti od zorného úhlu. V
opačném případě může sluneční
světlo soustředit paprsky uvnitř
videokamery a způsobit vznik
kouře nebo požáru. I když se
slunce nachází mírně mimo zorný
úhel, přesto může způsobit vznik
kouře nebo požáru.
Nevystavujte objektiv přímým
paprskům, například laserovým.
CZ
38
Může dojít k poškození snímače
obrazu a k závadě videokamery.
Nepoužívejte videokameru v
blízkosti silných radiových vln či
záření. Mohlo by dojít k rušení
správné funkce nahrávání a
přehrávání snímků na
videokameře.
Nepoužívejte videokameru na
písečné pláži ani v prašném
prostředí. Mohlo by dojít k poruše
videokamery.
Dojde-li ke kondenzaci vlhkosti,
nepoužívejte videokameru,
dokud se vlhkost neodpaří.
Nevystavujte videokameru
mechanickým rázům a vibracím.
Mohlo by dojít k poruše
videokamery či nemožnosti
nahrávat snímky. Navíc by mohlo
dojít k poškození záznamoho
média či nahraných dat.
Monitor LCD
Monitor LCD je vyroben pomocí
vysoce přesné technologie, díky
níž lze efektivně využít více než
99,99 % pixelů. Přesto se může
stát, že se na monitoru LCD budou
neustále zobrazovat drobné tmavé
nebo světlé body (bílé, červené,
modré či zelené). Výskyt těchto
bodů je běžným důsledkem
výrobního procesu a nijak
neovlivňuje výsledky nahrávání.
Teplota videokamery
Videokamera a modul
akumulátoru se během používání
zahřívají. To je normální.
Ochrana před přehřátím
V závislosti na teplotě akumulátoru
a videokamery nemusí být možné
nahrávání videoklipů nebo se
může automaticky vypnout
napájení pro ochranu
videokamery. Před vypnutím
napájení nebo nemožností
nahrávat videoklipy se zobrazí
zpráva na monitoru LCD. V tomto
případě nechte napájení vypnuté a
počkejte na ochlazení akumulátoru
a videokamery. Zapnete-li
napájení, aniž by došlo k ochlazení
akumulátoru a videokamery,
zřejmě znovu dojde k vypnutí
napájení či nemožnosti nahrávat
videoklipy.
Dočasná deaktivace
bezdrátové sítě LAN (Wi-Fi,
NFC apod.)
Když nastoupíte do letadla,
můžete dočasně deaktivovat
funkci Wi-Fi. Vyberte
[Bezdrátová] [Nastavení]
[Režim letadlo] [Zap.].
Bezdrátová síť LAN
Nepřebíráme jakoukoli
odpovědnost za škody způsobené
neoprávněným přístupem či
použitím bezdrátových sítí
uložených ve videokameře, které
by mohly být důsledkem její ztráty
nebo odcizení.
Bezpečnost při používání
produktů s bezdrátovou sítí
LAN
Dbejte na to, abyste se svými
zařízeními vždy používali
zabezpečenou bezdrátovou síť,
předejdete tak útokům hackerů,
neautorizovanému přístupu
externích uživatelů a dalším
bezpečnostním rizikům.
Při používání funkce bezdrátové
sítě je důležité nastavit
zabezpečení.
CZ
39
Ostatní
Společnost Sony neposkytuje
záruky a nenese zodpovědnost
za škody související s
nedostatečným zabezpečením
nebo s používáním funkce
bezdrátové sítě.
Příslušenství Sony
Použití této jednotky s produkty
jiných výrobců může negativně
ovlivnit její výkon a tím způsobit
nehody či chybnou funkci.
Pokud se při používání
videokamery setkáte s
problémy:
Zkontrolujte videokameru, viz
Uživatelská příručka (strana 3).
Odpojte zdroj napájení, za 1
minutu jej znovu připojte a
zapněte videokameru.
Zinicializujte videokameru
(strana 36).
Dojde k resetování všech
nastavení včetně hodin.
Obraťte se na prodejce Sony či
místní autorizované servisní
středisko Sony.
Řešení problémů
CZ
40
Technické údaje
Systém
Formát signálu:
UHDTV
HDTV
Barvy NTSC, standardy EIA
(modely kompatibilní s 1080
60i)
Barvy PAL, standardy CCIR
(modely kompatibilní s 1080
50i)
Formát záznamu videoklipů:
XAVC S (formát XAVC S)
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: LPCM 2 kan.
(48 kHz/16 bitů)
AVCHD (kompatibilní s
formátem AVCHD Ver.2.0)
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 kan./5.1
kan. Dolby Digital 5.1 Creator*1
MP4
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
*1 Vyrobeno podle licence
společnosti Dolby
Laboratories.
Formát souborů fotografií:
Kompatibilní s DCF Ver.2.0
Kompatibilní s Exif Ver.2.3
Kompatibilní s MPF Baseline
Hledáček (FDR-AX60):
0,6 cm (typ 0,24) Ekvivalent
barvy 1 555 200 bo
Záznamové médium (videoklipy/
fotografie):
Vnitřní paměť: 64 GB*2 (FDR-
AX45/AX60)
XAVC S 4K (100Mbps), XAVC S
HD Vysokorychl. NAHR.
(100Mbps), Film:
Paměťová karta SDHC (UHS
rychlostní třídy 3 nebo
rychlejší)*3
Paměťová karta SDXC (UHS
rychlostní třídy 3 nebo
rychlejší)*3
Paměťová karta microSDHC
(UHS rychlostní třídy 3 nebo
rychlejší)*3
Paměťová karta microSDXC
(UHS rychlostní třídy 3 nebo
rychlejší)*3
XAVC S HD, XAVC S 4K
(60Mbps), Film:
Paměťová karta SDHC (třída 10
nebo UHS rychlostní třídy 1
nebo rychlejší)*3
Paměťová karta SDXC (třída 10
nebo UHS rychlostní třídy 1
nebo rychlejší)*3
Paměťová karta microSDHC
(třída 10 nebo UHS rychlostní
třídy 1 nebo rychlejší)*3
Paměťová karta microSDXC
(třída 10 nebo UHS rychlostní
třídy 1 nebo rychlejší)*3
AVCHD, Fotografie:
Memory Stick Micro (Mark2)
Memory Stick PRO-HD Duo
Karta SD (třída 4 nebo rychlejší
nebo UHS rychlostní třídy 1
nebo rychlejší)
Karta microSD (třída 4 nebo
rychlejší nebo UHS rychlostní
třídy 1 nebo rychlejší)
*2 Kapacita, kterou může
uživatel využít (přibližně):
62,4 GB
1 GB rovná 1 miliar bajtů.
Část této kapacity se využívá
pro správu systému a/nebo
aplikační soubory. Odstranit
lze pouze předinstalova
ukázkový videoklip.
CZ
41
Ostatní
*3 Vyžadována je kapacita 4 GB
nebo více.
Obrazové zařízení:
Typ 1/2,5 (7,20 mm)
podsvětlený snímač CMOS
Exmor R™
Záznamové pixely (fotografie,
16:9):
Max. 16,6 megapixelů
(5 440 × 3 056)*4
Hrubé: Přibližně 8,57
megapixelů
Efektivní (videoklip, 16:9)*5:
Přibližně 8,29 megapixelů
Efektivní (fotografie, 16:9):
Přibližně 8,29 megapixelů
Efektivní (fotografie, 4:3):
Přibližně 6,22 megapixelů
Objektiv:
Objektiv ZEISS Vario-Sonnar T
20× (optické)*5, 4K: 30× (Clear
Image Zoom, při nahrávání
videoklipů)*6 HD: 40× (Clear
Image Zoom, při nahrávání
videoklipů)*6, 250× (digitální)
Průměr filtru:
55 mm
F2,0 - F3,8
Ohnisková vzdálenost:
f= 4,4 mm - 88 mm
Při převodu na fotoaparát
formátu 35 mm
Pro videoklipy*5:
f=26,8 mm - 536 mm
(16:9)
Pro fotografie:
f=26,8 mm - 536 mm
(16:9)
Teplota barev: [Auto], [Stisk],
[Uvnitř], [Venku]
Minimální osvětlení:
4K: 9 lx (luxů), HD: 6 lx (luxů)
(při výchozím nastavení, čas
závěrky 1/60 s)
4K: 1,8 lx (luxů), HD: 1,2 lx (luxů)
(funkce [Low Lux] je nastavena
na [Zap.], čas závěrky 1/30 s)
NightShot (FDR-AX60): 0 lx
(luxů) (čas závěrky 1/60 s)
*4 Rozlišení statických obrazů
ekvivalentní popsaným
velikostem umožňuje
jedinečný systém zpracování
obrazu BIONZ-X společnosti
Sony.
*5 [SteadyShot] je nastaven
na [Standardní] nebo [Vyp.].
*6 [SteadyShot] je nastaven
na [Aktivní].
Vstupní/výstupní konektory
Konektor HDMI OUT: Konektor
mikro HDMI
Vstupní konektor MIC: Stereofonní
minikonektor (3,5 mm)
Konektor sluchátek: Stereofonní
minikonektor (3,5 mm)
Konektor USB: Multifunkční
terminál/Terminál mikro USB*
* Podporuje zařízení kompatibilní s
mikro USB.
Připojení USB slouží pouze pro
výstup (Pro zákazníky v Evropě).
Monitor LCD
Obraz: 7,5 cm (typ 3,0, poměr stran
16:9)
Celkový počet pixelů:
FDR-AX43/AX45:
460 800 (960 × 480)
FDR-AX60:
921 600 (1 440 × 640)
[Bezdrátová LAN]
Podporovaný formát: IEEE 802.11
b/g/n
Frekvenční pásmo: 2,4 GHz
CZ
42
Bezpečnost: WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK
Metoda připojení: Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS) / ruční
Způsob přístupu: režim
infrastruktury
NFC: soulad s normou pro štítek
typu 3 organizace NFC Forum
Všeobecně
Požadavky na napájení:
7,4 V DC (modul akumulátoru),
8,4 V DC (napájecí adaptér)
Nabíjení USB: 5 V DC, 1 500 mA
Průměrný příkon:
Při nahrávání videokamerou s
využitím hledáčku (FDR-AX60):
4K: 5,1 W, HD: 3,6 W*
Při nahrávání videokamerou s
využitím monitoru LCD s
normálním jasem: 4K: 5,1 W,
HD: 3,6 W*
*v režimu AVCHD FH
Provozní teplota: 0 °C až 40 °C
Skladovací teplota: -20 °C až +55 °C
Rozměry (přibližně):
FDR-AX43/AX45:
73 mm × 80,5 mm × 142,5 mm
(š/v/h) včetně vyčnívajících
částí
73 mm × 80,5 mm × 173 mm
(š/v/h) včetně vyčnívajících
částí a dodávaného dobíjecího
modulu akumulátoru
FDR-AX60:
73 mm × 80,5 mm × 161,0 mm
(š/v/h) včetně vyčnívajících částí
73 mm × 80,5 mm × 173 mm
(š/v/h) včetně vyčnívajících
částí a dodávaného dobíjecího
modulu akumulátoru
Hmotnost (přibližně):
FDR-AX43/AX45:
510 g pouze hlavní jednotka
600 g včetně dodávaného
dobíjecího modulu
akumulátoru NP-FV70A
FDR-AX60:
535 g, pouze hlavní jednotka
625 g včetně dodávaného
dobíjecího modulu
akumulátoru NP-FV70A
Napájecí adaptér
AC-L200 D
Požadavky na napájení: 100 V –
240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Příkon: 18 W
Výstupní napětí: 8,4 V DC*
* Další specifikace viz označení na
napájecím adaptéru.
Dobíjecí modul
akumulátoru NP-FV70A
Výstupní napětí: 7,3 V DC
Maximální nabíjecí napětí: 8,4 V DC
Maximální nabíjecí proud: 2,3 A
Změna vzhledu a technických
údajů je vyhrazena bez
předchozího upozornění.
Ochranné známky
•AVCHD, AVCHD Progressive,
logotyp AVCHD a logotyp AVCHD
Progressive jsou ochranné
známky společností Panasonic
Corporation a Sony Corporation.
•XAVC S a jsou
registrované ochranné známky
společnosti Sony Corporation.
Memory Stick a jsou
ochranné známky nebo
CZ
43
Ostatní
registrované ochranné známky
společnosti Sony Corporation.
„InfoLITHIUM“ je ochranná
známka společnosti Sony
Corporation.
BRAVIA je ochranná známka
společnosti Sony Corporation.
Blu-ray Disc™ a Blu-ray™ jsou
ochranné známky společnosti
Blu-ray Disc Association.
Dolby a symbol double-D jsou
ochranné známky společnosti
Dolby Laboratories.
Slovní označení HDMI a HDMI
High-Definition Multimedia
Interface a logo HDMI jsou
ochranné známky nebo
registrované ochranné známky
společnosti HDMI Licensing
Administrator, Inc. ve Spojených
státech amerických a dalších
zemích.
Windows je buď registrovaná
ochranná známka, nebo
ochranná známka společnosti
Microsoft Corporation ve
Spojených státech amerických a/
nebo v dalších zemích.
Mac je registrovaná ochranná
známka společnosti Apple Inc. ve
Spojených státech amerických a v
dalších zemích.
Logo SDXC je ochranná známka
společnosti SD-3C, LLC.
Android a Google Play jsou
ochranné známky společnosti
Google Inc.
Wi-Fi, logo Wi-Fi, Wi-Fi
PROTECTED SET-UP jsou
registrované ochranné známky
společnosti Wi-Fi Alliance.
Značka N je ochranná známka
nebo registrovaná ochranná
známka společnosti NFC Forum,
Inc. ve Spojených státech
amerických a v dalších zemích.
•YouTube a logo YouTube jsou
ochranné známky nebo
registrované ochranné známky
společnosti Google Inc.
iPhone a iPad jsou ochranné
známky společnosti Apple Inc.
registrované ve Spojených
státech amerických a v dalších
zemích.
QR Code je registrovaná
ochranná známka společnosti
DENSO WAVE INCORPORATED.
Ostatní zde zmíněné názvy
produktů mohou být ochrannými
známkami nebo registrovanými
ochrannými známkami příslušných
společností. Navíc v této příručce
nejsou používány symboly ™ a ® ve
všech případech.
O použitém softwaru
GNU GPL/LGPL
Tento produkt obsahuje software,
který podléhá licenci GNU General
Public License (dále označované
jako „GPL“) nebo licenci GNU
Lesser General Public License (dále
označované jako „LGPL“).
Smyslem tohoto upozornění je
informovat vás, že máte právo za
podmínek dodaných GPL/LGPL
přistupovat ke zdrojovému kódu
těchto softwarových programů,
upravovat jej a dále šířit.
Zdrojový kód je uveden na
internetu.
Stáhnout jej můžete z následující
adresy URL.
http://oss.sony.net/Products/
Linux
CZ
44
Byli bychom raději, kdybyste nás s
ohledem na obsah zdrojového
kódu nekontaktovali.
Informace o kopiích licencí (v
angličtině).
Navažte mezi tímto produktem a
počítačem připojení typu Mass
Storage a přečtěte si soubory ve
složce „LICENSE“ v „PMHOME“.
CZ
45
Ostatní
Součásti a ovládací
prvky
Čísla v závorkách ( ) představují
odkazy na stránky.
Tlačítko PHOTO (15, 17)
Páčka funkce power zoom
(17)
Multifunkční terminál/
Terminál mikro USB
Podporuje kompatibilní
zařízení Micro USB. Tento
terminál nepodporuje
adaptérový kabel VMC-AVM1
(prodává se samostatně).
Nemůžete používat
příslušenství prostřednictvím
dálkového konektoru A/V.
Konektor (mikrofon)
(PLUG IN POWER)
Smyčka pro ramenní popruh
Řemínek
Konektor (sluchátka)
Vícefunkční sáňky
Podrobné informace o
kompatibilním příslušenství,
které je k dispozici pro
vícefunkční sáňky, viz webové
stránky Sony pro vaši oblast
nebo se obraťte na prodejce
Sony či místní autorizova
servis Sony.
Správná funkce s
příslušenstvím od jiných
výrobců není zaručena.
Při použití sáňkového adaptéru
(prodává se samostatně) lze
také využívat příslušenství
kompatibilní s Active Interface
Shoe.
Abyste zabránili poruše,
nepoužívejte komerčně
dostupné blesky s
vysokonapěťovými
synchronizačními terminály
nebo s obrácenou polaritou.
Značka N (31)
NFC: Near Field
Communication
Indikátor nahrávání
videokamery
Snímač dálkového ovládání
Světlo NIGHTSHOT (FDR-
AX60)
Monitor LCD/dotykový panel
CZ
46
Vestavěný mikrofon
Kroužek MANUAL (FDR-
AX60) (18)
Ruční funkce lze přiřadit tlačítku
a voliči.
Objektiv (objektiv ZEISS)
Tlačítko MANUAL (FDR-AX60)
Indikátor přístupu k
paměťové kartě (12)
Slot paměťové karty (12)
Konektor HDMI OUT
Reproduktor
Tlačítko / (Režim
snímání) (17) (FDR-AX60)
Tlačítko (vytváření
průřezu videoklipu)
Vytváří průřezy videoklipu
(videoklipy MP4) z videoklipů,
které jste nahráli.
Tlačítko (Zobrazit snímky)
(19)
Tlačítko NIGHTSHOT (FDR-
AX60)
Tlačítko (zapnuto/
pohotovost)
CZ
47
Ostatní
Hledáček (FDR-AX60)
Když je vysunutý hledáček,
videokamera je zapnutá.
Volič seřízení objektivu
hledáčku (FDR-AX60)
Pokud je obraz v hledáčku
rozmazaný, otočte voličem
seřízení objektivu hledáčku.
Tlačítko START/STOP (15)
Indikátor POWER/CHG
(nabíjení) (8)
Konektor DC IN
Závit stativu
Připojte stativ (prodává se
samostatně: délka šroubu musí
být menší než
5,5 mm). V závislosti na
vlastnostech stativu se tento
produkt nemusí připojit ve
správném směru.
Uvolňovací páčka BATT
(akumulátoru) (10)
Modul akumulátoru (8)
Upevnění řemínku
CZ
48
Rejstřík
A
Android 30
App Store 30
AVCHD 4, 6
B
Bezdrátový přístupový bod 33
D
Datum a čas 11
Doba nabíjení 9
Doba nahrávání 16
Doba nahrávání/přehrávání 9
Dodané položky 7
Dotykový panel 45
Dvojí nahráv. videa 15
E
El. zásuvka 9
F
Formát 14
Fotografie 17
G
Google Play 30
Ch
Chytrý telefon 30
I
Import snímků do počítače 27
Instalace 30
iOS 30
K
Kabel HDMI 23
Kabel mikro USB 9
M
Manuální nahrávání 18
Memory Stick Micro (M2) 13
Memory Stick PRO Duo 13
Modul akumulátoru 8
Monitor LCD 45
MP4 31
N
Nabídky 34
Nabíjení akumulátoru pomocí
počítače 9
Nabíjení modulu akumulátoru 8
Nahrávání 15
Napájecí adaptér 8
NFC 31
P
Paměťová karta 12
Paměťová karta microSD 12
Pípnutí 11
PlayMemories Home 27
PlayMemories Online 27
Plné nabití 9
Potlačení mého hlasu 16
Počítač 27
Počítačový systém 27
Preventivní opatření 37
Přehrávání 19
Přehrávání výřezu 25
iřazení položky nabídky 18
Ř
Řemínek 47
Řešení problémů 39
S
Seznamy nabídek 34
Síť 25
Software 27
Stativ 47
T
Technické údaje 40
TV 23
Tvůrce průřezu filmy 22
CZ
49
Ostatní
U
Upravit 19
Uživatelská příručka 3
V
Videoklipy 15
Vymazat 21
W
Wi-Fi 30
Windows 27
X
XAVC S 4K 4, 5
XAVC S HD 4, 5
Z
Zapnutí 11
Záznamové médium 14
Zoom 15
HU
3
Tartalomjegyzék
A felvételi formátum és a
képminőség kiválasztása .... 4
Az első lépések ............ 7
Mellékelt tartozékok ..................7
Az akkumulátor töltése ............ 8
A tápfeszültség
bekapcsolása .......................11
Memóriakártya behelyezése ... 12
Felvétel/lejátszás ....... 15
Felvétel ...................................... 15
A kézi beállítási funkciók
használata ...........................18
Lejátszás ...................................19
Highlight videó készítése ....... 22
Képek megjelenítése tv-
készüléken ......................... 23
Képek mentése .......... 27
Képek importálása a
számítógépre ......................27
Képek mentése külső
adathordozó eszközre ...... 28
A Wi-Fi funkció használata ..... 30
A videokamera
testreszabása ............. 35
A menük használata ............... 35
Egyéb .........................38
Óvintézkedések ....................... 38
Műszaki adatok ........................41
Részegységek és
kezelőszervek ..................... 46
Tárgymutató ............................ 49
A Súgóútmutató további
információkat is tartalmaz, például
az alábbi funkciókkal kapcsolatban.
Time-lapse felvétel
TC/UB (időkód/felhasználói bit)
Megjelölés mozgóképkészítő
•Több kamerás vezérl.
Kivágás visszajátszása
A Súgóútmutató egy online
kézikönyv, amely
számítógépen és
okostelefonon is
megtekinthető. Megtalálhatók
benne a menü részletei és
használata, illetve a legfrissebb
információk.
A Súgóútmutató
használata
http://rd1.sony.net/help/
cam/1720/h_zz/
HU
HU
4
A felvételi formátum és a képminőség
kiválasztása
Az egyes formátumokat támogató memóriakártyák listája a 12. oldalon
található.
1Válassza ki a [Képminőség/Méret]
[ Fájlformátum] vánt beállítási értékét.
Fájlformátu
mJellemzők
XAVC S 4K 4K felbontású felvételt tesz
lehetővé (3 840 × 2 160)
Az adatok menthetők a
számítógépre a
PlayMemories Home™
szoftver segítségével.
XAVC S HD Az AVCHD-nál nagyobb
információmennyiség, ami
tisztább képek rögzítését
teszi lehetővé.
AVCHD kompatibilitás a
számítógéptől eltérő
rögzítőeszközökkel.
2Válassza ki a [Képminőség/Méret]
[ FELVÉTEL ü.mód] vánt beállítási értékét.
A magasabb bitsebesség jobb képminőséget eredményez.
A Súgóútmutató részletes információkat tartalmaz a következőkkel
kapcsolatban:
–Nagy seb. FELVÉTEL
Az egyes felvételi módokban várható maximális felvételi idő.
HU
5
A [ jlformátum]: [ XAVC S 4K]
*1 1080 60i-kompatibilis eszköz
*2 1080 50i-kompatibilis eszköz
A [ Fájlformátum]: [ XAVC S HD]
*1 1080 60i-kompatibilis eszköz
*2 1080 50i-kompatibilis eszköz
*3 Csak ha a [Nagy seb. FELVÉTEL] van kiválasztva a [Felvétel üzemmód]
beállításaként.
FELVÉTEL
ü.mód
Képkocka-
sebesség Bitsebesség Mozgókép tényleges
formátuma
60Mbps 30p*1/25p*2 Legfeljebb
60 Mb/s
3 840 × 2 160
(30p/25p)
24p*1 Legfeljebb
60 Mb/s
3 840 × 2 160 (24p)
100Mbps 30p*1/25p*2 Legfeljebb
100 Mb/s
3 840 × 2 160
(30p/25p)
24p*1 Legfeljebb
100 Mb/s
3 840 × 2 160 (24p)
FELVÉTEL
ü.mód
Képkocka-
sebesség Bitsebesség Mozgókép tényleges
formátuma
50Mbps 60p*1/50p*2 Kb. 50 Mb/s 1 920 × 1 080
(60p/50p)
30p*1/25p*2 Kb. 50 Mb/s 1 920 × 1 080
(30p/25p)
24p*1 Kb. 50 Mb/s 1 920 × 1 080 (24p)
100Mbps *3 120p*1/
100p*2 Kb. 100 Mb/s 1 920 × 1 080
(120p/100p)
60Mbps *3 120p*1/
100p*2 Kb. 60 Mb/s 1 920 × 1 080
(120p/100p)
HU
6
A [ Fájlformátum]: [ AVCHD]
*1 Amikor létrehoz egy AVCHD-lemezt a [Legjobb minős. ] vagy a [60p
Minőség ]/[50p Minőség ] [ FELVÉTEL ü.mód]-beállítással
rögzített videókból, a képminőség módosítása hosszú időt vesz igénybe.
*2 1080 60i-kompatibilis eszköz
*3 1080 50i-kompatibilis eszköz
Képek áttöltése okostelefonra
Az MP4 képeket áttöltheti a videokamerához Wi-Fi (30. oldal)
segítségével csatlakoztatott okostelefonra. Az MP4 formátum kiváló
az internetre való feltöltéshez. Amikor a [Kettős videó FELV.] beállítása
[Be], a videokamera a mozgóképeket az „XAVC S 4K formátum”, az
„XAVC S HD formátum” vagy az „AVCHD formátum” mellett MP4
formátumban is rögzíti.
A [Be] alapértelmezett értéke [Kettős videó FELV.].
FELVÉTEL
ü.mód*1 Képkocka-
sebesség Bitsebesség Mozgókép tényleges
formátuma
Legjobb minős. 60i*2/50i*3 Legfeljebb 24
Mb/s
1 920 × 1 080 (60i/50i)
24p*2/25p*3 Legfeljebb 24
Mb/s
1 920 × 1 080
(24p/25p)
Jó minőség 60i*2/50i*3 Átl. 17 Mb/s 1 920 × 1 080 (60i/50i)
24p*2/25p*3 Átl. 17 Mb/s 1 920 × 1 080
(24p/25p)
Normál 60i*2/50i*3 Átl. 9 Mb/s 1 440 × 1 080 (60i/50i)
Hosszú 60i*2/50i*3 Átl. 5 Mb/s 1 440 × 1 080 (60i/50i)
60p Minőség /
50p Minőség
60p*2/50p*3 Legfeljebb 28
Mb/s
1 920 × 1 080
(60p/50p)
Megjegyzések
HU
7
Az első lépések
Az első lépések
Mellékelt
tartozékok
A zárójelben ( ) álló szám a
mellékelt darabszámot jelöli.
Összes típus
•Videokamera (1)
Hálózati tápegység (1)
•Tápkábel (1)
Micro-USB kábel (1)
•HDMI-kábel (1)
•„A kamera használati
útmutatója” (ez a kézikönyv) (1)
•NP-FV70A típusú akkumulátor (1)
HU
8
Az akkumulátor töltése
1Kapcsolja ki a videokamerát az LCD monitor
becsukásával, csukja be a keresőt*, és csatlakoztassa
az akkumulátort.
* Csak a keresővel (FDR-AX60) rendelkező típusok
2Csatlakoztassa a hálózati tápegységet és a tápkábelt
a videokamerához és a fali dugaszolóaljzatba.
* Igazítsa egymáshoz a jelölést az egyenáramú csatlakozón és a DC
IN aljzaton.
A POWER/CHG (töltés) jelzőfény narancssárga színűre vált.
Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszik a POWER/CHG
(töltés) jelzőfény. Húzza ki a hálózati tápegységet a videokamera DC
IN aljzatából.
Akkumulátor
Egyenáramú
csatlakozó*
Hálózati tápegység
Fali dugaszolóaljzat
DC IN aljzat Tápkábel
HU
9
Az első lépések
Az akkumulátor feltöltése a számítógép segítségével
Kapcsolja ki a videokamerát, és csatlakoztassa a kamera multi-/micro-
USB csatlakozóját (46. oldal) egy számítógép USB-csatlakozójához a
micro-USB kábel segítségével.
Módosítsa a számítógép beállításait, hogy az ne kapcsoljon alvó
(hibernált) állapotba, mielőtt a videokamera feltöltene.
A mellékelt akkumulátor becsült töltési ideje (perc)
A töltési idő mérése egy lemerült akkumulátor teljes töltöttségi szintre
töltésével történt 25 °C-os szobahőmérsékleten.
Becsült felvételi és lejátszási idő a mellékelt
akkumulátor használata esetén (perc)
A felvételi és a lejátszási idő mérése a videokamera 25 °C-os
hőmérsékleten történő használata mellett történt.
A felvételi idők mérése a mozgóképfelvétel alapértelmezett beállításai
mellett történt ([ Fájlformátum]: [ XAVC S 4K], [ FELVÉTEL
ü.mód]: [60Mbps ], [Kettős videó FELV.]: [Be]).
A jellemző felvételi idő olyan körülmények mellett rendelkezésre álló időt
jelent, amikor újra és újra elindítja és leállítja a felvételt, [Felvétel
üzemmód] üzemmódot vált és zoomol.
A felvételi idő a kinyitott LCD-monitorral történő felvételre vonatkozik.
A videokamera használata fali dugaszolóaljzathoz
csatlakoztatott állapotban
A kamera hálózati tápegységhez csatlakoztatva az akkumulátor
használata nélkül működik. Az akkumulátor azonban a kamera
bekapcsolt állapotában nem töltődik.
Akkumulátor Hálózati tápegység
(mellékelve) Számítógép
NP-FV70A 190 535
Akkumulátor Felvételi idő Lejátszási idő
Folyamatos Jellemző
NP-FV70A 160 80 280
HU
10
Az akkumulátor eltávolítása
Kapcsolja ki a videokamerát. Csúsztassa el a BATT (akkumulátor)-
kioldó csúszkát (), és vegye ki az akkumulátort ().
A készülék kikapcsolása után várjon legalább 15 másodpercet, mielőtt
eltávolítaná az akkumulátort. Ellenkező esetben a kamera beállításai
elveszhetnek.
Az akkumulátor töltése külföldön
Az akkumulátort 100 V – 240 V közötti feszültségű, 50 Hz/60 Hz
frekvenciájú hálózatról bármely országban/régióban töltheti a
videokamerához mellékelt hálózati tápegység segítségével.
Ne használjon elektronikus feszültségtranszformátort.
Megjegyzések
HU
11
Az első lépések
A tápfeszültség bekapcsolása
A tápfeszültség kikapcsolásához csukja be az LCD-monitort. Ha a kereső
ki van húzva, tolja be (csak a keresővel (FDR-AX60) rendelkező típusok
esetén).
A dátum és idő újbóli beállításához válassza a [Beállítás]
[ Óra beállítás] [Dátum és idő beáll.] elemet. (Ha hónapokig nem
használta a kamerát)
A működési hang kikapcsolásához válassza a [Beállítás]
[ Általános beállítások] [Hangjelzés] [Ki] elemet.
1Nyissa ki a videokamera LCD-monitorát, és kapcsolja
be a tápfeszültséget.
A videokamerát a kereső kihúzásával is be lehet kapcsolni (csak a
keresővel (FDR-AX60) rendelkező típusok esetén).
2Kövesse az LCD-monitoron lévő utasításokat,
válassza ki a nyelvet, a földrajzi területet, a Téli-nyári
idősz. vagy a Nyári idő beállítást, a
dátumformátumot, illetve a dátumot és az időt.
A következő oldalra lépéshez érintse meg a [Köv.] elemet.

Érintse meg az LCD-monitoron található gombot.
HU
12
Memóriakártya behelyezése
A memóriakártya adathordozóként való kiválasztásához válassza a
[Beállítás] [ Adathordozó beállít.] [Adathordozó
kivál.] [Memóriakártya] (FDR-AX45/AX60) elemet.
A memóriakártya kiadásához nyissa fel a fedelet, majd könnyedén
nyomja be a memóriakártyát.
A videokamerával használható memóriakártya-
típusok
Az alábbi táblázat alapján válassza ki a videokamerával használni
kívánt memóriakártya típusát.
SD-kártyák
1Nyissa ki a fedelet, és tolja be a memóriakártyát,
amíg az a helyére nem kattan.
Új memóriakártya behelyezéskor megjelenik a [Képkezelő fájl
létrehozása. Kérem várjon.] képernyő. Várjon, amíg el nem tűnik a
képernyő.
Felvételi formátumok Támogatott memóriakártyák
Fényképek SD/SDHC/SDXC-
memóriakártya, microSD/
microSDHC/microSDXC-
memóriakártya
A nyíllal jelölt irányban helyezze a kártyát a nyílásba – a
levágott sarka legyen az ábrának megfelelő helyen.
Működésjelző fény
HU
13
Az első lépések
* Beleértve, ha a Kettős videó FELV. beállítással rögzít felvételt.
Memory Stick
A készülék a felvett mozgóképeket 4 GB méretű fájlokra osztja fel, ha
SDHC-memóriakártyát használ XAVC S formátumú mozgóképek hosszú
időn keresztül történő rögzítéséhez.
A felosztott fájlokat a készülék folyamatosan játssza le, ha a
videokamerán játssza le azokat.
A felosztott fájlok egyetlen fájlba integrálhatók a PlayMemories Home
szoftverrel.
A megfelelő működés nem garantált az összes memóriakártyával. A nem
Sony gyártmányú memóriakártyák kompatibilitásával kapcsolatban
vegye fel a kapcsolatot az adott memóriakártya gyártójával.
AVCHD SD/SDHC/SDXC-
memóriakártya, microSD/
microSDHC/microSDXC-
memóriakártya (Class 4 vagy
gyorsabb, illetve U1 vagy
gyorsabb.)
XAVC S 4K 60 Mb/s*
HD 60 Mb/s (Nagy seb. FELVÉTEL
beállítással rögzített felvétel)*
HD 50 Mb/s*
SDHC/SDXC-memóriakártya,
microSDHC/microSDXC-
memóriakártya (Class 10 vagy
gyorsabb, illetve U1 vagy
gyorsabb.)
4K 100 Mb/s*
HD 100 Mb/s (Nagy seb.
FELVÉTEL beállítással rögzített
felvétel)*
SDHC/SDXC-memóriakártya,
microSDHC/microSDXC-
memóriakártya (U3)
Felvételi formátumok Támogatott memóriakártyák
Fényképek Memory Stick PRO Duo™,
Memory Stick PRO-HG Duo™,
Memory Stick Micro™ (M2)
AVCHD Memory Stick PRO Duo (Mark
2), Memory Stick PRO-HG
Duo, Memory Stick Micro (M2)
XAVC S
Megjegyzések
Felvételi formátumok Támogatott memóriakártyák
HU
14
Ha Memory Stick Micro vagy microSD-memóriakártyát használ a
videokamerához, győződjön meg arról, hogy a kártyát a megfele
adapterbe helyezi be.
A képkezelő fájl javításához vagy formázásához előre töltse fel teljesen az
akkumulátort.
A SDXC-memóriakártyákon tárolt mozgóképek nem importálhatók, illetve
nem játszhatók le, ha a készüléket micro USB-kábellel az exFAT(*)
fájlrendszert nem támogató számítógépekhez vagy AV-eszközökhöz
csatlakoztatja. Előzetesen győződjön meg arról, hogy a csatlakoztatott
berendezés támogatja az exFAT fájlrendszert. Amennyiben a
csatlakoztatni kívánt eszköz nem támogatja az exFAT fájlrendszert, és
egy formázást kérő képernyő jelenik meg, ne hajtsa végre a formázást.
Az összes mentett adat el fog veszni.
* Az exFAT egy, az SDXC-memóriakártyáknál használt fájlrendszer.
A felvételi adathordozó formázása
A memóriakártya megbízható működésének érdekében az első
használat előtt javasolt elvégezni a videokamerával történő formázást.
A memóriakártya formázásához válassza a [Beállítás]
[ Adathordozó beállít.] [Formáz] kívánt felvételi adathordozó
lehetőséget.
A formázás következtében a memóriakártyán tárolt összes adat
helyreállíthatatlanul törlődik. Fontos adatait ezért mentse előbb
számítógépre vagy más eszközre.
HU
15
Felvétel/lejátszás
Felvétel/lejátszás
Felvétel
Amikor az XAVC S 4K 100Mbps vagy az XAVC S 4K 60Mbps formátumban
rögzíti a mozgóképeket, a kamera nem továbbítja a külső
adathordozónak a videojeleket (HDMI kimeneti jel/AV-kábel kimeneti jel).
MP4 videók felvétele egyidejűleg (Kettős videó
FELV.)
Amikor a [Kettős videó FELV.] beállítása [Be], a videokamera a
mozgóképeket az „XAVC S 4K formátum”, az „XAVC S HD formátum”
vagy az „AVCHD formátum” mellett MP4 formátumban is rögzíti.
A [Be] az alapértelmezett értékre van beállítva.
A beállítás módosításakor válassza ki a [Képminőség/Méret]
[Kettős videó FELV.] kívánt beállítás elemet.
Az MP4 formátum egyszerűvé teszi a mozgóképek okostelefonon történő
lejátszását, hálózatra történő feltöltését, illetve a világhálón történő
megosztását.
Mozgókép felvétele
1Nyissa ki az LCD-monitort, majd nyomja meg a
START/STOP gombot a felvétel indításához.
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot.
Az LCD-monitoron látható elemek eltűnnek, ha néhány másodpercig
nem működteti a videokamerát. Az elemek újbóli megjelenítéséhez
érintse meg az LCD-monitort bárhol a gombokon kívül.
Megjegyzések
Motoros zoom karja
HU
16
„Megjelölés mozgóképkészítő” használatával létrehozott
videómegjelöseknél a [Kettős videó FELV.] beállítása legyen [Be].
Fényképek felvétele mozgókép rögzítése közben
(Kettős felvétel)
Videó felvétele közben is rögzíthet fényképet: ehhez nyomja meg a
PHOTO gombot.
A [ FELVÉTEL ü.mód] és a [ Képkockaszám] beállításoktól függően
előfordulhat, hogy nem tud fényképeket készíteni.
A fényképek és mozgóképek tárolási célmappáit (belső memória/
memóriakártya) külön (FDR-AX45/AX60) nem adhatja meg.
A mozgóképet rögzítő személy hangjának
elnyomása (Saját hang törlése)
Válassza a [Kamera/Mikrofon] [ Mikrofon] [Saját
hang törlése] (36. oldal) lehetőséget. A készülék elnyomja a
mozgóképet rögzítő személy hangját.
Rendelkezésre álló becsült felvételi idő
*1 Ha a maximális felvételi időnek megfelelő hosszúságú felvételt szeretne
készíteni, le kell törölnie a termék bemutatóvideóját.
*2 Sony memóriakártya használatakor.
*3 Ha a gyári beállításokkal szeretne felvételt készíteni:
[ Fájlformátum]: [ XAVC S 4K], [ FELVÉTEL ü.mód]:
[60Mbps ], [Kettős videó FELV.]: [Be]
*4 A várható hozzávetőleges felvételi idő a követke beállításokkal történő
felvétel esetén: [ Fájlformátum]: [ XAVC S HD],
[Képkockaszám]: [60p]
Megjegyzések
Megjegyzések
Mozgókép formátuma Belső memória*1
(FDR-AX45/AX60) Memóriakártya*2
XAVC S 4K 2 óra 00 perc 64 GB: 2 óra 00 perc*3
XAVC S HD 2 óra 25 perc 64 GB: 2 óra 25 perc*4
AVCHD 6 óra 55 perc 64 GB: 6 óra 50 perc*5
HU
17
Felvétel/lejátszás
*5 A várható hozzávetőleges felvételi idő a következő beállításokkal történő
felvétel esetén: [ Fájlformátum]: [ AVCHD], [ FELVÉTEL ü.mód]:
[Jó minőség ]
A tényleges felvételi idő vagy készíthető képek száma felvétel közben az
LCD-monitoron látható.
Fényképek készítése
1Nyissa ki az LCD-monitort, és válassza a [MODE]
(Fénykép) elemet.
A / (Felvétel üzemmód) gomb (FDR-AX60) megnyomásával is
válthat a (Videó) és (Fénykép) módok között.
2A fókusz beállításához nyomja le enyhén a PHOTO
gombot, majd nyomja le teljesen a gombot.
A fókusz helyes beállítása esetén megjelenik az AE/AF zár kijelzés az
LCD-monitoron.
Motoros zoom karja
HU
18
A kézi beállítási funkciók használata
Kézi beállítás végrehajtása a MANUAL gyűrűvel
Nyomja meg a MANUAL gombot a kézi beállítás módra váltáshoz.
Forgassa el a MANUAL gyűrűt a beállított érték módosításához.
A visszatéréshez az automatikus beállításdba nyomja meg a MANUAL
gombot megint.
Ha a Zoom funkció van hozzárendelve, a beállítást csak a MANUAL gyűrű
elforgatásával végezze.
Menüelem hozzárendelése a MANUAL gyűrűhöz (FDR-
AX60)
1Nyomja meg és pár másodpercig tartsa lenyomva a
MANUAL gombot (47. oldal).
A MANUAL gyűrűvel szabályozható menüelemek megjelennek a
[Kézi gyűrű beállítás] képernyőn.
2Forgassa el a MANUAL gyűrűt (47. oldal) a
hozzárendelni kívánt elemre, majd nyomja meg a
MANUAL gombot.
HU
19
Felvétel/lejátszás
Lejátszás
1Nyissa ki az LCD-monitort, majd nyomja meg a
videokamera (Kép nézet) gombját, hogy lejátszás
módba lépjen.
Néhány másodperc múlva az Esemény nézet képernyő jelenik meg.
2Válassza ki a / elemet, hogy a kívánt eseményt
középre mozgassa, majd jelölje ki a képen körrel
jelölt részt ().
* Az ikon a [ Fájlformátum] beállítástól függően változik (21. oldal).
A kamera a fényképeket és a mozgóképeket ugyanazon az
adathordozón tárolja (belső memória/meriakártya) (FDR-AX45/
AX60).
A lejátszani, szerkeszteni vagy másik eszközre másolni kívánt XAVC S
mozgóképek vagy AVCHD mozgóképek kiválasztásához válassza ki a
[Képminőség/Méret] [ Fájlformátum] elemet.
A kiválasztott képkockaszámmal csupán XAVC S 4K mozgóképek
játszhatóak le. A képkockaszámot a lejátszani kívánt mozgókép
alapján válassza ki.


Átlépés a
MENU
képernyőre
Esemény neve
Átlépés az
előző
eseményre
Események
Váltás a video-
és a
fényképfelvé-
teli mód között
Mozgóképfor
mátum-
váltás
gombja*
(4K/MP4)
Átlépés a
következő
eseményre
Idővonal
Eseményskála módosítása
gomb
Megjelölés
mozgóképkészítő
HU
20
Váltás a videók és a fényképek között (vizuális
index)
Válassza ki a kívánt képtípust.
Lejátszási műveletek
3Válassza ki a képet.
Hangerő / Előző/következő
Törlés / Gyors vissza-/előretekerés
Környezetfüggő
funkciók
/ Lejátszás/szünet
Leállítás Diabemutató indítása/
leállítása
Mozgást rögz. Videó Mozgás időköz beáll.
Visszalépés az
Esemény
nézet
képernyőre
Előző
Következő
Váltás a video-
és a
fényképfelvé-
teli mód között
Esemény neve
Felvételi idő/
fényképek
száma
Vid
Fénykép
Utoljára megjelenített kép
Képtípus
váltása
gomb
(vizuális
index)
HU
21
Felvétel/lejátszás
A képek törlése
Válassza a [Képminőség/Méret] [ Fájlformátum]
törlendő képformátum elemet.
Az elérhető formátumok a [ Fájlformátum] beállítástól függenek.
Válassza a [Szerkesztés/Másolás] [Töröl] [Több
kép] törlendő képtípus elemet.
Érintse meg és jelenítse meg a jelzést a törölni kívánt képeken,
majd válassza az elemet.
Váltás MP4 formátumra
Válassza a „Mozgóképformátum váltása” gombot.
Megjelenik a Mozgók. form. kivál. képernyő.
Válassza ki a mozgókép formátumát.
A képek a belső memóriáról egy memóriakártyára
való másolásának lépései (FDR-AX45/AX60)
Válassza ki a következőt: [Szerkesztés/Másolás]
[Másolás] [Belső memória Memóriakártya] [Több kép].
Válassza ki a másolandó képtípus elemet.
Érintse meg és jelenítse meg a jelzést a másolni kívánt képeken,
majd válassza az elemet.
Válassza az lehetőséget.
A belső memóriába mentett XAVC S-videók nem másolhatók FAT
fájlrendszerű SDHC-memóriakártyákra vagy külső adathordozókra.
Megjegyzések
Mozgóképformát
um váltása gomb
HU
22
Highlight videó készítése
A Megjelölés mozgóképkészítő olyan funkció, amellyel highlight
videók készíthetők a Kettős videó FELV. beállítással rögzített MP4-
formátumú mozgóképekből.
1Nyomja meg a (highlight videók készítése)
gombot (47. oldal).
2Az LCD-kijelzőn válasszon ki egy eseményt a
highlight videó létrehozásához, majd válassza az
gombot a megerősítést kérő képernyő
megjelenítéséhez.
3Highlight videó készítéséhez a megerősítést ké
képernyőn válassza az gombot.
A beállítások módosításához válassza a elemet, majd módosítsa
a beállításokat az igényeinek megfelelően a megjelenített beállítási
képernyőn, és válassza az lehetőséget.

HU
23
Felvétel/lejátszás
Képek megjelenítése tv-készüléken
A lejátszható képek köre a felvétel időpontjában beállított
mozgóképformátum, az Esemény nézet képernyőn a lejátszáshoz
kiválasztott képek típusa és a HDMI kimenet beállításai kombinációja
függvényében korlátozott lehet.
A képek lejátszása
1Csatlakoztassa a videokamera HDMI OUT-aljzatát egy
tv HDMI IN-aljzatához a mellékelt HDMI-kábel
segítségével.
2Állítsa a televíziókészülék bemenetét HDMI IN
értékre.
3Játssza le a képeket a videokamerán.
Jeláramlás iránya
HU
24
A lejátszáshoz kiválasztott képek beállítása
* A felbontás megegyezik a videokamerán beállított HDMI felbontással.
A képek lejátszására a [HDMI felbontás] [Auto] értéke (alapértelmezett
beállítás) esetén kerül sor.
Ha a képek nem megfelelően jelennek meg az [Auto] funkcióval,
módosítsa a [HDMI felbontás] beállítását. Válassza ki a
[Beállítás] [ Csatlakoztatás] [HDMI felbontás] kívánt beállítás
elemet.
Ha a tv nem rendelkezik HDMI-aljzattal, csatlakoztassa a videokamera
Multi-/micro-USB csatlakozóját a tv video-/audiobemeneti aljzatához
egy AV-kábel segítségével (külön megvásárolható).
Mozgókép
formátuma Tv [HDMI
felbontás]
Vizuális index
(20. oldal)
Képminőség
lejátszáskor
XAVC S 4K 4K tv [Auto], [2160p/
1080p]
VIDEÓ
FÉNYKÉP
VIDEÓ/
FOTÓ
4K képminőség
[Auto], [1080p],
[1080i], [720p]
VIDEÓ
VIDEÓ/
FOTÓ
Nagy
felbontású
képminőség
(HD)
FÉNYKÉP
HD tv [Auto], [1080p],
[1080i], [720p]
VIDEÓ
FÉNYKÉP
VIDEÓ/
FOTÓ
Nagy
felbontású
képminőség
(HD)
XAVC S HD
AVCHD
4K tv vagy
HD tv
[Auto], [2160p/
1080p], [1080p],
[1080i], [720p]
VIDEÓ
VIDEÓ/
FOTÓ
Nagy
felbontású
képminőség
(HD)
FÉNYKÉP 4K képminőség
(ha 4K tv-hez
van
csatlakoztatva)*
HU
25
Felvétel/lejátszás
A videokamera csatlakoztatása hálózati funkcióval
rendelkező tv-készülékhez
Csatlakoztassa a videokamerát egy biztonsági beállítással rendelkező
hozzáférési ponthoz (33. oldal). Nyomja meg a (Kép nézet)
gombot a videokamerán, majd válassza a [Vezeték nélküli]
[Funkció] [Megtekintés TV-n] lejátszandó képtípus
elemet.
Csak AVCHD mozgóképek, MP4 mozgóképek és fotók tekinthetők meg.
Az XAVC S 4K fájlformátumban felvett mozgóképeket a megnézendő
rész nagyítása és vágása, valamint a jelenet full HD-re való
felnagyítása közben is lejátszhatja.
XAVC S 4K formátumban felvett trimmelt mozgóképek
(Kivágás visszajátszása) lejátszása
1Módosítsa a HDMI kimenet beállítását 4K videó
értékre.
Válassza ki a [Beállítás] [ Csatlakoztatás]
[HDMI felbontás] kívánt beállítás elemet.
2Csatlakoztassa a videokamera HDMI OUT-aljzatát egy
tv HDMI IN-aljzatához a mellékelt HDMI-kábel
segítségével.
Jeláramlás iránya
HU
26
Trimmelt videók lejátszására a videokamera LCD-monitorán nincs
lehetőség.
Tv [HDMI felbontás]
4K tv [Auto]*, [2160p/1080p]*, [1080p], [1080i],
[720p]
HD tv [Auto], [1080p], [1080i], [720p]
* A képernyő néhány másodpercre elsötétedik a trimmelt
mozgóképek lejátszása funkció be- és kikapcsolásakor.
3Érintse meg a (vágás be) gombot az LCD-
monitoron lejátszás közben, majd érintéssel válassza
ki a kivágandó részt.
A lejátszott kép nagy felbontású képminőségben (HD) lesz kivágva.
Megjegyzések
HU
27
Képek mentése
Képek mentése
Képek importálása a számítógépre
A PlayMemories Home lehetővé teszi a mozgóképek és fotók
importálását a számítógépre, és azok többféle módon történő
használatát.
A használat előtt frissítse a PlayMemories Home szoftvert a legújabb
verzióra.
A PlayMemories Home letöltése
A PlayMemories Home szoftver a következő URL-címről tölthető le.
http://www.sony.net/pm/
A számítógépes rendszer ellenőrzése
A szoftverhez szükséges számítógéppel szemben
támasztott követelményeket a következő URL-en
ellenőrizheti.
http://www.sony.net/pcenv/
A PlayMemories Home szoftverrel végezhető műveletek
Képek
megtekintése
a naptáron
Képek megosztása
a PlayMemories
Online™
szolgáltatásban
Importálja a képeket a videokameráról.
Mozgókép-
lemezek
létrehozása
Képek feltöltése
online
szolgáltatásokba
Az importált
képek lejátszása
Windows rendszer alatt a következő funkciók
is elérhetők.
HU
28
Képek mentése külső adathordozó
eszközre
Az alábbiakban a mozgóképek és fotók külső adathordozón való
tárolásának részleteit olvashatja. Lásd még a külső médiaeszköz
használati útmutatóját.
Mozgóképek tárolása a számítógépen a PlayMemories Home szoftver
(27. oldal) használatával.
A legújabb tárolási környezetről lásd a következő webhelyet.
http://www.sony.net/
A képeket a készüléket analóg AV-kábellel (külön megvásárolható) egy
felvevőhöz csatlakoztatva tárolhatja. A mozgóképek másolása normál
felbontású képminőségben történik (29. oldal).
A VMC-UAM2 USB átalakítókábellel (külön megvásárolható) a képeket
közvetlenül a külső adathordozó eszközre másolhatja.
Mozgóképek tárolása
Eszköz Kábel Képminőség/
felvételi formátum Adathordozó
Felvevő USB
csatlakozó
nélkül
AV-kábel (külön
megvásárolható)
Normál felbontású
képminőség
DVD
Kül
adathordozó
eszköz
VMC-UAM2 USB
átalakítókábel
(külön
megvásárolható)
4K/Nagy
felbontású
képminőség (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Külső
adathordozó
Számítógép Micro-USB kábel 4K//Nagy
felbontású
képminőség (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Számítógép és
csatlakoztatott
külső
adathordozó
HU
29
Képek mentése
Felvevő USB-aljzat nélkül
Csatlakoztassa a felvevőt a videokamera Multi-/micro-USB csatlakozó
aljzatához egy AV-kábel (külön megvásárolható) használatával.
Jeláramlás iránya
A képek mentésével kapcsolatban tekintse át a felvevőeszköz használati
útmutatóját.
A mozgóképek másolása normál felbontású képminőségben történik.
USB külső merevlemez
Csatlakoztasson egy külső adathordozó eszközt a videokamera Multi-
/micro-USB csatlakozó aljzatához VMC-UAM2 USB átalakítókábel
(külön megvásárolható) használatával.
Jeláramlás iránya
A mozgóképek másolása 4K/nagyfelbontású képminőséggel (HD)
történik.
Az eszköz csatlakoztatása
HU
30
A Wi-Fi funkció
használata
A Imaging Edge Mobile
funkcióival kapcsolatos
legfrissebb adatok és
részletesebb információk az
alábbi URL-en találhatók.
https://www.sony.net/iem/
Android OS
Telepítse a Imaging Edge Mobile
alkalmazást az Google Play
oldalról.
iOS
Telepítse a Imaging Edge Mobile
alkalmazást az App Store
oldalról.
Az országtól függően
elképzelhető, hogy nem fogja
tudni letölteni a Imaging Edge
Mobile alkalmazást a Google Play
vagy az App Store áruházból.
Ebben az esetben keressen rá a
„Imaging Edge Mobile”
kifejezésre.
Ha a Imaging Edge Mobile már
telepítve van az okostelefonra,
frissítse a szoftvert a legújabb
verzióra.
Az itt leírt Wi-Fi funkció
működése nem garantált minden
okostelefonon és táblagépen.
A videokamera Wi-Fi funkciója
nem használható nyilvános
vezeték nélküli LAN hálózathoz
csatlakoztatva.
A videokamera egyérintéses
(NFC) funkcióinak használatához
az NFC funkciót támogató
okostelefon vagy táblagép
szükséges.
Az alkalmazás kezelési módjai és
képernyői a jövőbeni frissítések
során előzetes értesítés nélkül
megváltozhatnak.
A Imaging Edge Mobile™
telepítése az
okostelefonra
Megjegyzések
HU
31
Képek mentése
Egyérintéses
csatlakozás NFC-
technológiát támogató
okostelefonokhoz
Előbb szüntesse meg az alvó
üzemmódot az okostelefonon,
vagy oldja ki a kijelzőjét.
Győződjön meg arról, hogy a
látható a videokamera LCD-
monitorán és az okostelefonon.
Mozgatás nélkül tartsa
hozzáérintve a videokamerát az
okostelefonhoz, amíg elindul a
Imaging Edge Mobile (1–2
másodpercig).
Ha a videokamerát nem lehet
NFC segítségével az
okostelefonhoz csatlakoztatni,
lásd: „Csatlakozás Wi-Fi
hálózathoz a QR kód
segítségével” (31. oldal).
Csatlakozás Wi-Fi
hálózathoz a QR kód
segítségével
MP4 mozgóképek és
fotók áttöltése az
okostelefonra
1Aktiválja az okostelefon NFC
funkcióját.
Az NFC funkció aktiválásához
iPhone/iPad készüléken indítsa
el az Imaging Edge Mobile
szoftvert, majd válassza a
következőket: [Szkenneli a kam.
NFC/QR Code-ját] [Szkenneli
a kamera NFC-ját].
2A videokamerán játssza le az
okostelefonra küldendő
képet.
Csak MP4 mozgóképek és fotók
tölthetők át.
Az MP4 mozgóképek
kiválasztásához a mozgóképek
lejátszása közben lásd: „Váltás
MP4 formátumra” (21. oldal).
3Érintse a videokamerát az
okostelefonhoz.
Megjegyzések
1Nyomja meg a (Kép
nézet) gombot, majd
válassza a következőket:
[Vezeték nélküli]
[Funkció]
[Okostelefonra küld]
[Kiválasztás ezen az
eszközön] képtípus.
HU
32
Miután beolvasta a QR kódot, és
sikeresen létrejött a kapcsolat, a
videokamera SSID (DIRECT-xxxx)
azonosítója és jelszava
regisztrálva lesz az
okostelefonon. A videokamera és
az okostelefon későbbi, Wi-Fi
hálózaton keresztüli
csatlakoztatásához csak ki kell
választania a videokamera
regisztrált SSID azonosítóját az
okostelefonon.
Ha a videokamera nem
csatlakoztatható az
okostelefonhoz NFC segítségével
és a QR kód beolvasásával,
csatlakoztassa az SSID azonosító
és a jelszó használatával.
További részletekért lásd:
„Súgóútmutató”.
A videokamerával felvételeket
készíthet úgy, hogy az
okostelefont vezeték nélküli
távirányítóként használja.
A helyi elektromos zavartól, illetve
az okostelefon képességeitől
függően előfordulhat, hogy az élő
nézeti képek nem jeleníthetők
meg zökkenőmentesen.
2Válassza ki az áttölteni kívánt
képeket, adja hozzá ezt: ,
majd jelölje ki az
elemet.
Megjelenik a QR kód, az SSID
azonosító és a jelszó.
3Indítsa el az Imaging Edge
Mobile programot.
4Válassza [Kamera QR-
kódjának szkennelése]
lehetőséget az Imaging Edge
Mobile képernyőjén.
5Válassza az [OK]
lehetőséget. (Ha egy üzenet
jelenik meg, válassza ismét
az [OK] lehetőséget.)
6Az okostelefonnal olvassa be
a videokamera LCD
monitorján megjelenő QR
kódot.
Az okostelefon
használata vezeték
nélküli távirányítóként
1A videokamerán válassza ki a
[Vezeték nélküli]
[ Funkció] [Irányítás
o.telefonnal] elemet.
2Az okostelefonon ugyanazt
tegye, mint amit a
„Csatlakozás Wi-Fi
hálózathoz a QR kód
segítségével” (31. oldal) 6.
lépésében.
Amikor NFC funkciót használ,
jelenítse meg a felvételi képernyőt
a videokamerán, majd érintse a
videokamera jelét az
okostelefon jeléhez.
3Működtesse a videokamerát
az okostelefonon.
Megjegyzések
HU
33
Képek mentése
Előzetesen csatlakoztassa
számítógépét egy vezeték
nélküli hozzáférési ponthoz vagy
vezeték nélküli szélessávú
routerhez.
Videók és fényképek
mentése a számítógépre
Wi-Fi segítségével
1Telepítse a célra szolgáló
szoftvert a számítógépre
(csak az első alkalommal).
PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
Ha a szoftver már telepítve van a
számítógépre, frissítse a
legújabb verzióra.
2Csatlakoztassa a
videokamerát egy
hozzáférési ponthoz a
következőképpen (csak az
első alkalommal).
Ha nem tud regisztrálni, tekintse
meg a hozzáférési pont
útmutatóját, vagy vegye fel a
kapcsolatot azzal, aki beállította a
hozzáférési pontot.
Ha a vezeték nélküli
hozzáférési pont WPS
gombbal rendelkezik
A videokamerán válassza ki a
[Vezeték nélküli]
[ Beállítás] [WPS
benyom] elemet.
Nyomja meg a WPS gombot
a regisztrálni kívánt
hozzáférési ponton.
Ha ismeri a vezeték nélküli
hozzáférési pont SSID-jét és
jelszavát
A videokamerán válassza ki a
[Vezeték nélküli]
[ Beállítás]
[Csatlakoz. pont beáll.]
elemet.
Válassza ki a regisztrálni
kívánt hozzáférési pontot,
adja meg a jelszót, majd
válassza a [Köv.] elemet.
3Ha a számítógép nincs
bekapcsolva, kapcsolja be.
HU
34
4Kezdjen el képeket küldeni a
videokameráról a
számítógépre.
Nyomja meg a (Kép
nézet) gombot a
videokamerán.
Válassza ki a következőket:
[Vezeték nélküli]
[ Funkció] [Küldés
számítógépre].
Automatikusan megtörténik a
képek áttöltése és mentése a
számítógépen.
Csak az újonnan rögzített
képek áttöltése történik meg.
A mozgóképek és egyszerre
több fotó importálása időt
vehet igénybe.
HU
35
A videokamera testreszabása
A videokamera testreszabása
A menük
használata
A menü beállításának
befejezéséhez vagy az előző
menüképernyőre történő
visszalépéshez válassza a
ikont.
1Válassza a
elemet.
2Válasszon kategóriát.
3Válassza ki a kívánt
menüpontot.
Menülisták
Felvétel üzemmód
Videó
Fénykép
Time-lapse felvétel
F.Lass.FELV.*1
Golf-Felvétel*1
Nagy seb. FELVÉTEL*2
Kamera/Mikrofon
Kézi beállítások
Fehéregyensúly
Fénymérő/Pont fók.
Fénymérő
Fix fókusz
Expozíció
Fókusz
ÍRISZ
Zársebesség
AGC Korlátja
AE Váltás
Fehéregyensúly vált.
Low Lux
Kamera beállítások
Jelenet választás
Kép effektus
Filmhatás
Úsztatás
Önkioldó
SteadyShot
SteadyShot
Digitális zoom
Szűrő/Védő
Aut. ellenfény komp.
HU
36
Kézi gyűrű beállítás*3
NIGHTSHOT fény*3
Arc
Arcfelismerés
Mosoly exponálás
Mosolyérz. mértéke
Vaku*4
Vaku
Vakufény
Vörösszem cs.
Mikrofon
Saját hang törlése
Beépített zoom mikr.
Auto. szélzaj csökk.
Hangzásmód
Felvétel Hange
Felvétel segéd
Gomb testreszabása
Fókusznagyítás*3
Rácsvonal
Megjelenítés beállít.
Zebra
Kiemelés
Hangerő Megjel.
Képminőség/Méret
FELVÉTEL ü.mód
Képkockaszám
Kettős videó FELV.
Fájlformátum
Képméret
Vezeték nélküli
Funkció
Irányítás o.telefonnal
Több kamerás vezérl.
Okostelefonra küld
Küldés számítógépre
Megtekintés TV-n
Beállítás
Repülési mód
Több kam. vez. beáll.
WPS benyom
Csatlakoz. pont beáll.
Eszköz nevét szerk.
MAC cím megjelenít.
SSID/Jelsz. vissza.
Hálózat info. vissz.
Lejátszás
Esemény nézet
Szerkesztés/Másolás
Töröl
Véd
Megjelölés
Másolás
Közvetlen másolás*5
Beállítás
Adathordozó beállít.
Adathordozó kivál.*6
Hordozó adatai
Formáz
Képkezelő fájl javítás
Fájlsorszám
Lejátszás beállítás
Adatkód
Hangerő beállítások
Mozgás időköz beáll.
Zene letölt.*7
Zenét ürít*7
HU
37
A videokamera testreszabása
*1 Ha a képméret beállítása
[AVCHD]
*2 Ha a képméret beállítása [XAVC
S HD]
*3 FDR-AX60
*4 Ezt az elemet vaku (külön
megvásárolható) használata
esetén állíthatja be.
*5 Ezt az elemet külső médiaeszköz
(külön megvásárolható)
használata esetén állíthatja be.
*6 FDR-AX45/AX60
*7 Előfordulhat, hogy a funkció az
országtól/régiótól függően nem
érhető el.
*8 FDR-AX43/AX45
*9 1080 50i-kompatibilis modellek
TC/UB
TC/UB Disp
TC Preset
UB Preset
TC Format
TC Run
TC Make
UB Time Rec
Csatlakoztatás
Televízió típus
HDMI felbontás
HDMI-VEZÉRLÉS
USB Csatlakozás
USB Csatl. Beállítása
USB LUN Beállítás
Általános beállítások
Hangjelzés
Képernyő fényerő.
FELVÉTEL lámpa
Távirányító
Bekap. Képernyővel*8
Language Setting
24p mód*9
24p mód visszavon.*9
Akkumulátor adatok
Energiatakarékos
Inicializál
Bemutató
Verzió
Óra bllítás
Dátum és idő beáll.
Zóna beállítás
HU
38
Egyéb
Óvintézkedések
Hálózati tápegység
Soha ne zárja rövidre az
akkumulátor érintkezőit
fémtárgyakkal. Ez hibás működést
okozhat.
Képek lejátszásas
eszközökkel
Előfordulhat, hogy a
videokamerával rögzített képeket
nem tudja megfelelően lejátszani
más eszközön. Az is előfordulhat,
hogy a más eszközzel rögzített
felvételeket nem tudja lejátszani a
videokamerán.
Felvétel és lejátszás
Óvatosan bánjon a készülékkel,
ne szedje szét, ne alakítsa át,
ügyeljen arra, hogy ne érje erős
fizikai hatás: ne ütögesse, ne
ejtse le és ne lépjen rá.
Különösen ügyeljen az objektív
épségére.
A memóriakártya megbízható
működésének érdekében az első
használat előtt javasolt elvégezni
a videokamerával történő
formázást. A formázás
következtében a memóriakártyán
tárolt összes adat
helyreállíthatatlanul törlődik.
Fontos adatait ezért mentse
előbb számítógépre vagy más
eszközre.
Ellenőrizze a memóriakártya
behelyezési irányát. Ha a
memóriakártyát rossz irányban
erőlteti a helyére, akkor
megsérülhet a memóriakártya, a
memóriakártya-nyílás vagy a
képadatok.
A felvétel megkezdése előtt
próbálja ki, hogy a készülék gond
nélkül rögzíti-e a képet és a
hangot.
A televízióműsorok, filmek,
videokazetták és egyéb
műsoranyagok szerzői jogi
védelem alatt állhatnak. Az ilyen
anyagok illetéktelen másolása a
szerzői jog védelméről szóló
törvénybe ütközhet.
A gyártó még abban az esetben
sem nyújt kártérítést a
felvételekért, ha a felvétel vagy a
lejátszás a videokamera, a
felvételi adathordozó stb.
meghibásodása miatt nem
lehetséges.
A videokamera nem porál, nem
cseppálló és nem vízálló.
Ügyeljen arra, hogy a
videokamera ne legyen nedves
(ne érje például eső, tengervíz).
Ha a videokamera nedves lesz,
meghibásodhat. Esetenként az
ilyen meghibásodás nem
javítható.
Az objektívet és a keresőt ne
tegye ki erős fényforrásnak,
például közvetlen napfénynek. Az
objektív fénynyalábgyűjtő
tulajdonsága miatt ez füst vagy
tűz kialakulásához, illetve a
kameraház vagy az objektív
károsodásához vezethet.
Háttérvilágítással történő
rögzítéskor a Nap a kamera
látószögén kívül, megfelelő
távolságban legyen. Ellenkező
esetben a napfény a kamera
fókuszpontjába eshet, amely füst
vagy tűz kialakulásához vezethet.
A napfény akkor is füstöt vagy
tüzet okozhat, ha csak kis
HU
39
Egyéb
távolságra esik a kamera
látószögétől.
Ne tegye ki az objektívet
közvetlen fénynyalábnak, például
lézernyalábnak. Az a képérzékelő
károsodását és a kamera
meghibásodását okozhatja.
A videokamerát ne használja erős
rádióhullámok vagy sugárzás
közelében. Előfordulhat, hogy
ilyen helyen a videokamera nem
képes megfelelően felvenni vagy
lejátszani a képeket.
Ne használja a videokamerát
homokos tengerparton vagy
poros helyen. Ellenkező esetben
meghibásodhat a videokamera.
Ha pára csapódna le rá, ne
használja a videokamerát, amíg a
nedvesség el nem párolgott.
Ne tegye ki a videokamerát
ütésnek vagy rezgésnek. Ennek
következtében a videokamera
hibásan működhet, illetve nem
rögzít képeket. Ezenkívül az
adathordozó, illetve a rögzített
adatok megsérülhetnek.
LCD-monitor
Az LCD-monitor rendkívül nagy
pontosságú gyártási
technológiával készült, így a
használható képpontok aránya
több mint 99,99%. Ennek ellenére
előfordulhat, hogy folyamatosan
apró fekete pontok és/vagy színes
(fehér, piros, kék vagy zöld)
fénypontok jelennek meg az LCD-
monitoron. Ezek a pontok a
gyártási folyamat szokásos
velejárói, és semmilyen módon
nem befolyásolják a felvétel
minőségét.
A videokamera hőmérséklete
A videokamera és az akkumulátor
működés közben felmelegszik. Ez
nem jelent hibás működést.
Túlmelegedés elleni védelem
A videokamera és az akkumulátor
hőmérsékletétől függően
előfordulhat, hogy nem lehetséges
mozgóképet rögzíteni, illetve a
tápfeszültség automatikusan
kikapcsolódhat a videokamera
védelme érdekében. Üzenet jelenik
meg az LCD-monitoron, mielőtt
kikapcsolódik a tápfeszültség,
illetve nem lehetséges
mozgóképet rögzíteni. Ebben az
esetben hagyja kikapcsolva a
tápfeszültséget, amíg a
videokamera és az akkumulátor le
nem hűl. Ha anélkül kapcsolja be a
tápfeszültséget, hogy hagyta volna
megfelelően lehűlni a
videokamerát és az akkumulátort,
előfordulhat, hogy a tápfeszültség
automatikusan kikapcsolódik,
illetve nem lehetséges
mozgóképet rögzíteni.
A vezeték nélküli LAN (Wi-Fi,
NFC stb.) ideiglenes
kikapcsolása
Amikor repülőgépen utazik,
ideiglenesen kikapcsolhatja a Wi-Fi
funkciót. Válassza ki a
[Vezeték nélküli] [ Beállítás]
[Repülési mód] [Be] elemet.
Vezeték nélküli LAN
A videokamera elvesztésből vagy
ellopásból eredően, a
videokamerán tárolt célállomások
illetéktelen elérése, illetve
használata miatt fellépő károkért
nem tartozunk semmilyen
felelősséggel.
HU
40
A vezeték nélküli hálózati
termékek biztonsága
A hackelés, az illetéktelen kül
felek általi hozzáférés és az
egyéb biztonsági rések
elkerülése érdekében mindig
győződjön meg arról, hogy
biztonságos vezeték nélküli
hálózatot használ az eszközével.
A vezeték nélküli hálózati funkció
használata során fontos a
biztonság beállítása.
A Sony nem vállal semmilyen
felelősséget azokért a károkért,
amelyeket a nem kielégítő
biztonság vagy a vezeték nélküli
hálózati funkció használata
eredményez.
Sony tartozékok
Ha az egységet más gyártók
termékeivel használja, az hatással
lehet a teljesítményére,
baleseteket vagy hibás működést
okozhat.
Ha problémát tapasztal a
videokamera használata
közben:
Ellenőrizze a videokamerát a
Súgóútmutató (3. oldal) szerint.
Válassza le a hálózati
áramforrást, majd körülbelül 1
perc múlva csatlakoztassa újra,
és kapcsolja be a videokamerát.
Inicializálja a videokamerát
(37. oldal).
Valamennyi beállítás, köztük az
óráé is, a gyárilag beállított
értéket veszi fel.
Forduljon a legközelebbi Sony
márkakereskedőhöz vagy a
megbízott helyi Sony
márkaszervizhez.
Hibaelhárítás
HU
41
Egyéb
Műszaki adatok
Rendszer
Jelformátum:
UHDTV
HDTV
NTSC szín, EIA szabványok
(1080 60i-kompatibilis
modellek)
PAL szín, CCIR szabványok
(1080 50i-kompatibilis
modellek)
Videorögzítési formátum:
XAVC S (XAVC S formátum)
Videó: MPEG-4 AVC/H.264
Hang: LPCM 2 ch
(48 kHz/16 bit)
AVCHD (2.0-ás verzióval
kompatibilis AVCHD formátum)
Videó: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 cs./
5,1 cs. Dolby Digital 5.1 Creator*1
MP4
Videó: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
*1 Készült a Dolby Laboratories
licence alapján.
Fényképfájl formátuma:
DCF Ver.2.0-kompatibilis
Exif Ver.2.3-kompatibilis
MPF Baseline-kompatibilis
Kereső (FDR-AX60):
0,6 cm (0,24 típusú) Szín
1 555 200 képponttal
egyenértékű
Felvételi adathordozó (videó/
fénykép):
Belső memória: 64 GB*2 (FDR-
AX45/AX60)
XAVC S 4K (100Mbps), XAVC S
HD Nagy seb. FELVÉTEL
(100Mbps), Videó:
SDHC-memóriakártya (3. UHS
sebességosztály vagy
gyorsabb)*3
SDXC-memóriakártya (3. UHS
sebességosztály vagy
gyorsabb)*3
microSDHC-memóriakártya (3.
UHS sebességosztály vagy
gyorsabb)*3
microSDXC-memóriakártya (3.
UHS sebességosztály vagy
gyorsabb)*3
XAVC S HD, XAVC S 4K
(60Mbps), Videó:
SDHC-memóriakártya (10.
sebességosztály vagy 1. UHS
sebességosztály vagy
gyorsabb)*3
SDXC-memóriakártya (10.
sebességosztály vagy 1. UHS
sebességosztály vagy
gyorsabb)*3
microSDHC-memóriakártya (10.
sebességosztály vagy 1. UHS
sebességosztály vagy
gyorsabb)*3
microSDXC-memóriakártya (10.
sebességosztály vagy 1. UHS
sebességosztály vagy
gyorsabb)*3
AVCHD, Fénykép:
Memory Stick Micro (Mark2)
Memory Stick PRO-HD Duo
SD-kártya (4. sebességosztály
vagy gyorsabb, vagy 1. UHS
sebességosztály vagy
gyorsabb)
microSD-memóriakártya (4.
sebességosztály vagy
gyorsabb, vagy 1. UHS
sebességosztály vagy
gyorsabb)
*2 A felhasználó által
használható kapacitás (kb.):
62,4 GB
HU
42
1 GB 1 milliárd bájtot jelent,
amelynek egy része a
rendszer kezelésére és/vagy
az alkalmazások számára
van fenntartva. Kizárólag az
előre telepített
bemutatóvideó törölhető.
*3 4 GB vagy nagyobb
kapacitás szükséges.
Képalkotó eszköz:
1/2,5-típusú (7,20 mm)
háttérmegvilágítású Exmor R™
CMOS érzékelő
Felvételi képpontok (fénykép,
16:9):
Maximum 16,6 megapixel
(5 440 × 3 056)*4
Bruttó: Kb. 8,57 megapixel
Tényleges (mozgókép, 16:9)*5:
Kb. 8,29 megapixel
Tényleges (fénykép, 16:9):
Kb. 8,29 megapixel
Tényleges (fénykép, 4:3):
Kb. 6,22 megapixel
Objektív:
ZEISS Vario-Sonnar T objektív
20× (optikai)*5, 4K: 30× (Clear
Image Zoom mozgóképek
felvétele közben)*6 HD: 40×
(Clear Image Zoom
mozgóképek felvétele
közben)*6, 250× (digitális)
Szűrő átmérője:
55 mm
F2,0 - F3,8
Fókusztávolság:
f= 4,4 mm - 88 mm
35 mm-es fényképezőgépre
átszámítva
Mozgókép esetében*5:
f= 26,8 mm - 536 mm
(16:9)
Fényképek esetében:
f= 26,8 mm - 536 mm
(16:9)
Színhőmérséklet: [Auto], [Egy
gombnyomás], [Beltéri],
[Kültéri]
Minimális megvilágítás:
4K: 9 lx (lux), HD: 6 lx (lux) (az
alapértelmezett beállításokban
a zársebesség 1/60
másodperc)
4K: 1,8 lx (lux), HD: 1,2 lx (lux)
(ha a [Low Lux] beállítása [Be],
a zársebesség 1/30
másodperc)
NightShot (FDR-AX60): 0 lx
(lux) (a zársebesség 1/60
másodperc)
*4 A Sony egyedülálló
képfeldolgozó rendszere, a
BIONZ-X, lehetővé teszi a
feltüntetett méreteknek
megfelelő felbontású
állóképek készítését.
*5 A [ SteadyShot] beállítása
[Szokásos] vagy [Ki].
*6 A [ SteadyShot] beállítása
[Erős].
Bemeneti/kimeneti csatlakozók
HDMI OUT aljzat: HDMI-micro
csatlakozó
MIC bemeneti csatlakozó: Sztereó
minijack (3,5 mm)
Fejhallgató aljzat: Sztereó minijack
(3,5 mm)
USB aljzat: Multi-/micro-USB
csatlakozó*
* Támogatja a Micro USB-
kompatibilis eszközöket.
Az USB-csatlakozás csak
kimenetként használható
(Európai felhasználóknak).
LCD-monitor
Kép: 7,5 cm (3,0 típusú, 16:9
méretarányú)
HU
43
Egyéb
Teljes pixelszám:
FDR-AX43/AX45:
460 800 (960 × 480)
FDR-AX60:
921 600 (1 440 × 640)
[Vezeték nélküli LAN]
Támogatott formátum:
IEEE 802.11 b/g/n
Frekvenciasáv: 2,4 GHz
Biztonság: WEP/WPA-PSK/WPA2-
PSK
Csatlakozási mód: Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS)/kézi
Hozzáférési mód: Infrastruktúra
mód
NFC: NFC Forum 3. típusú címke
Általános jellemzők
Energiaellátás:
7,4 V egyenáram
(akkumulátor),
8,4 V egyenáram (hálózati
tápegység)
USB-töltés: 5 V egyenfeszültség,
1500mA
Átlagos energia-felvétel:
Felvétel közben a keresőt
használva (FDR-AX60): 4K:
5,1 W, HD: 3,6 W*
Felvétel közben, az LCD-
monitort normál fényerővel
használva: 4K: 5,1 W,
HD: 3,6 W*
*AVCHD FH módban
Üzemi hőmérséklet: 0 °C és 40 °C
között
Tárolási hőmérséklet: –20 °C és
+55 °C között
Méretek (kb.):
FDR-AX43/AX45:
73 mm × 80,5 mm × 142,5 mm
(szé/ma/mé) a kiálló részekkel
együtt
73 mm × 80,5 mm × 173 mm
(szé/ma/mé) a kiálló részekkel
és a mellékelt újratölthető
akkumulátorral együtt
FDR-AX60:
73 mm × 80,5 mm × 161,0 mm
(szé/ma/mé) a kiálló részekkel
együtt
73 mm × 80,5 mm × 173 mm
(szé/ma/mé) a kiálló részekkel
és a mellékelt újratölthető
akkumulátorral együtt
Tömeg (kb.):
FDR-AX43/AX45:
510 g (csak a főegység)
600 g (az NP-FV70A mellékelt
újratölthető akkumulátorral
együtt)
FDR-AX60:
535 g (csak a főegység)
625 g (az NP-FV70A mellékelt
újratölthető akkumulátorral
együtt)
AC-L200 D hálózati
tápegység
Áramellátási követelmények: AC
100V 240V, 50Hz/60Hz
Energiafelvétel: 18 W
Kimeneti feszültség: 8,4 V
egyenáram*
* Más műszaki adatokért lásd a
hálózati tápegység címkéjét.
Újratölthető
akkumulátor NP-FV70A
Kimeneti feszültség: 7,3 V
egyenáram
Maximális töltőfeszültség: 8,4 V
egyenáram
Maximális töltőáram: 2,3 A
HU
44
A forma és a műszaki adatok
előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Védjegyek
Az AVCHD, az AVCHD
Progressive, az AVCHD és az
AVCHD Progressive embléma a
Panasonic Corporation és a Sony
Corporation védjegye.
Az XAVC S és az a Sony
Corporation bejegyzett védjegye.
A Memory Stick és a a Sony
Corporation védjegye vagy
bejegyzett védjegye.
Az „InfoLITHIUM” a Sony
Corporation védjegye.
A BRAVIA a Sony Corporation
védjegye.
A Blu-ray Disc™ és a Blu-ray™ a
Blu-ray Disc Association
védjegye.
A Dolby és a double-D
szimbólum a Dolby Laboratories
védjegye.
A HDMI és a HDMI High-
Definition Multimedia Interface
márkanév, valamint a HDMI
embléma a HDMI Licensing
Administrator, Inc. védjegye vagy
az Amerikai Egyesült Államokban
és más országokban bejegyzett
védjegye.
A Windows a Microsoft
Corporation bejegyzett védjegye
vagy védjegye az Egyesült
Államokban és/vagy más
országokban.
A Mac az Apple Inc. bejegyzett
védjegye az Egyesült Államokban
és más országokban.
Az SDXC embléma az SD-3C, LLC
védjegye.
Az Android és a Google Play a
Google Inc. védjegye.
A Wi-Fi, a Wi-Fi embléma és a
Wi-Fi PROTECTED SET-UP a Wi-Fi
Alliance bejegyzett védjegyei.
Az N-jel az NFC Forum, Inc.
védjegye vagy bejegyzett
védjegye az Egyesült Államokban
és más országokban.
A YouTube és a YouTube
embléma a Google Inc. védjegye
vagy bejegyzett védjegye.
Az iPhone és az iPad az Apple
Inc. Amerikai Egyesült
Államokban és más országokban
bejegyzett védjegyei.
A QR kód a DENSO WAVE
INCORPORATED bejegyzett
védjegye.
Minden más említett terméknév a
tulajdonosának védjegye vagy
bejegyzett védjegye lehet. Sem a
™, sem az ® jel nem szerepel
mindenütt ebben a kézikönyvben.
A GNU GPL/LGPL
engedélyes
szoftverekről
A termék GNU General Public
License (a továbbiakban „GPL”) és
GNU Lesser General Public License
(a továbbiakban „LGPL”) licencű
szoftvereket tartalmaz.
Ez a felhasználó számára azt
jelenti, hogy jogában áll ezeket a
szoftverprogramokat a mellékelt
GPL/LGPL licenc feltételeinek
megfelelő keretek között
használni, módosítani, és
forráskódjukat közzétenni.
A forráskód megtalálható az
interneten.
HU
45
Egyéb
A letöltéshez használja az alábbi
URL-címet.
http://oss.sony.net/Products/
Linux
Kérjük, a forráskóddal
kapcsolatban ne hozzánk
forduljon.
Tudnivalók a licencek
(angol nyelvű) példányairól.
Hozzon létre Mass Storage típusú
kapcsolatot a videokamera és a
számítógép között, majd tekintse
meg a „PMHOME” „LICENSE”
mappájában található fájlokat.
HU
46
Részegységek és
kezelőszervek
A zárójelben ( ) olvasható szám a
funkciót bemutató oldal számát
jelöli.
PHOTO gomb (15, 17)
Motoros zoom karja (17)
Multi-/micro-USB csatlakozó
Micro USB-kompatibilis
eszközök használatát
támogatja. Ez az aljzat nem
támogatja a VMC-AVM1
átalakítókábel használatát
(külön megvásárolható).
Kiegészítők nem használhatók
az A/V távcsatlakozón.
(mikrofon) aljzat (PLUG IN
POWER)
Vállszíjhoz kialakított hurok
Marokszíj
 (fejhallgató) aljzat
Több illesztőfelületű vakusín
A több illesztőfelületű
vakusínnel kompatibilis
kiegészítőket illetően
látogasson el a helyi Sony
weboldalra, vagy lépjen
kapcsolatba a Sony
kereskedővel vagy helyi
megbízott Sony szakszervizzel.
Más gyártó tartozékainak
használata esetén a megfelelő
működés nem garantált.
Vakupapucs-átalakító (külön
megvásárolható) használata
esetén használhat Active
Interface Shoe eszközzel
kompatibilis kiegészítőket.
A meghibásodás elkerülése
érdekében ne használjon a
kereskedelmi forgalomban
kapható vakut nagyfeszültségű
szinkron csatlakozóval vagy
fordított polaritással.
N jel (31)
NFC: Near Field
Communication
Felvételjelző lámpa
Távvezérlő érzékelője
NIGHTSHOT megvilágítás
(FDR-AX60)
LCD-képernyő/érintőpanel
HU
47
Egyéb
Beépített mikrofon
MANUAL gyűrű (FDR-AX60)
(18)
Manuális funkciók rendelhetők
a gombhoz és tárcsához.
Objektív (ZEISS objektív)
MANUAL gomb (FDR-AX60)
Memóriakártya-hozzáférést
jelző fény (12)
Memóriakártya-hely (12)
HDMI OUT aljzat
Hangszóró
/ (Felvétel üzemmód)
gomb (17) (FDR-AX60)
(Highlight videók
készítése) gomb
Highlight-videókat (MP4
formátumú mozgóképeket)
hoz létre a rögzített
mozgóképekből.
(Kép nézet) gomb (19)
NIGHTSHOT gomb (FDR-
AX60)
 (ON/STANDBY) gomb
HU
48
Kereső (FDR-AX60)
A videokamera a kere
kihúzásakor bekapcsol.
A kereső lencséjének
beállítótárcsája (FDR-AX60)
Ha a keresőben lévő képek
elmosódottak, fordítsa el a
kereső lencséjének
beállítótárcsáját.
START/STOP gomb (15)
POWER/CHG (töltés)
jelzőfény (8)
DC IN aljzat
Állványcsatlakozó
Állvány csatlakoztatása (külön
megvásárolható: a csavarnak
5,5 mm-nél rövidebbnek kell
lennie). Az állvány típusától
függően előfordulhat, hogy a
készülék nem szerelhető fel a
helyes irányban.
BATT (akkumulátor)
kioldócsúszka (10)
Akkumulátor (8)
A marokszíj rögzítése
HU
49
Egyéb
Tárgymutató
A
Akkumulátor 8
Android 30
App Store 30
AVCHD 4, 6
Az akkumulátor feltöltése a
számítógép segítségével 9
Az akkumulátor töltése 8
Á
Állvány 48
B
Bekapcsolás 11
D
Dátum és idő 11
É
Érintőpanel 46
F
Fali dugaszolóaljzat 9
Felvétel 15
Felvételi adathordozó 14
Felvételi idő 16
Felvételi/lejátszási idő 9
Fényképek 17
Formázás 14
G
Google Play 30
H
Hangjelzés 11
Hálózat 25
Hálózati tápegység 8
HDMI-kábel 23
Hibaelhárítás 40
I
iOS 30
K
Kettős videó FELV. 15
Képek importálása a
számítógépre 27
Kézi felvétel 18
Kivágás visszajátszása 25
L
LCD-monitor 46
Lejátszás 19
M
Marokszíj 48
Megjelölés mozgóképkészítő 22
Mellékelt tartozékok 7
Memory Stick Micro (M2) 13
Memory Stick PRO Duo 13
Memóriakártya 12
Menüelem hozzárendelése 18
Menük 35
Menülisták 35
microSD-memóriakártya 12
Micro-USB kábel 9
Mozgóképek 15
MP4 31
Műszaki adatok 41
N
NFC 31
O
Okostelefon 30
Ó
Óvintézkedések 38
P
PlayMemories Home 27
PlayMemories Online 27
S
Saját hang törlése 16
Súgóútmutató 3
HU
50
Sz
Számítógép 27
Számítógépes rendszer 27
Szerkesztés 19
Szoftver 27
T
Telepítés 30
Teljes töltés 9
Töltési idő 9
Törlés 21
Tv 23
V
Vezeték nélküli hozzáférési pont
33
W
Wi-Fi 30
Windows 27
X
XAVC S 4K 4, 5
XAVC S HD 4, 5
Z
Zoom 15
SK
3
Obsah
Výber formátu záznamu/kvality
obrazu .................................. 4
Začíname ..................... 7
Dodané príslušenstvo ................7
Nabíjanie batérie ....................... 8
Zapnutie napájania ...................11
Vloženie pamäťovej karty ........ 12
Nahrávanie/Prehrávanie
.................................... 15
Nahrávanie ............................... 15
Používanie funkcií manuálneho
nastavenia ...........................18
Prehrávanie ..............................19
Vytváranie zostrihov ............... 23
Sledovanie obrazových
záznamov na televízore .... 24
Ukladanie obrazových
záznamov ..................28
Importovanie záberov do
počítača .............................. 28
Ukladanie záberov do externého
pamäťového zariadenia .... 29
Používanie funkcie Wi-Fi .........31
Prispôsobenie
kamkordéra ............... 36
Používanie ponúk ................... 36
Ďalšie .........................39
Bezpečnostné upozornenia ... 39
Technické parametre .............. 42
Súčasti a ovládacie prvky ....... 47
Register .................................... 50
V dokumente Príručka nájdete ďalšie
informácie, napríklad o nasledujúcich
funkciách.
Time-lapse Capture
TC/UB (Časový kód/bit používateľa)
Highlight Movie Maker
Multi Camera Control
Trimming Playback
Príručka predstavuje online
príručku, ktorú si môžete
prečítať na počítači alebo v
smartfóne. Nájdete v nej
podrobné informácie o ponuke
a spôsobe používania spolu s
najnovšími informáciami.
Používanie
dokumentu
Príručka
http://rd1.sony.net/help/
cam/1720/h_zz/
SK
4
Výber formátu záznamu/kvality obrazu
Informácie o podpore pamäťových kariet pri jednotlivých formátoch si
prečítajte na strane 12.
1Vyberte položky [Image Quality/Size]
[ File Format] požadované nastavenie.
Formát
súboru Vlastnosti
XAVC S 4K Umožňuje záznam pri
rozlíšení 4K (3 840 × 2 160)
Údaje možno uložiť do
počítača pomocou softvéru
PlayMemories Home™.
XAVC S HD Objem informácií je vyšší v
porovnaní s formátom
AVCHD, čo umožňuje nahrať
ostrejší obraz.
AVCHD Poskytuje dobrú
kompatibilitu s inými
nahrávacími zariadeniami
ako počítač.
2Vyberte položky [Image Quality/Size]
[ REC Mode] požadované nastavenie.
Nastavenia s vyššou bitovou rýchlosťou poskytujú vyššiu obrazovú
kvalitu.
V dokumente Príručka nájdete podrobnosti o nasledovnom:
–High Speed REC
Odhadovaný maximálny čas záznamu každého formátu
nahrávania
SK
5
[ File Format] je [ XAVC S 4K]
*1 Model kompatibilný s formátom 1080 60i
*2 Model kompatibilný s formátom 1080 50i
[ File Format] je [ XAVC S HD]
*1 Model kompatibilný s formátom 1080 60i
*2 Model kompatibilný s formátom 1080 50i
*3 Len v prípade, ak je možnosť [High Speed REC] zvolená pre [Shooting
Mode].
REC Mode Rýchlo
snímania Bitová rýchlosť Skutočný formát
videozáznamu
60Mbps 30p*1/25p*2 Max. 60 Mbit/s 3 840 × 2 160
(30p/25p)
24p*1 Max. 60 Mbit/s 3 840 × 2 160 (24p)
100Mbps 30p*1/25p*2 Max. 100 Mbit/s 3 840 × 2 160
(30p/25p)
24p*1 Max. 100 Mbit/s 3 840 × 2 160 (24p)
REC Mode Rýchlo
snímania Bitová rýchlosť Skutočný formát
videozáznamu
50Mbps 60p*1/50p*2 Približne 50 Mbit/s 1 920 × 1 080
(60p/50p)
30p*1/25p*2 Približne 50 Mbit/s 1 920 × 1 080
(30p/25p)
24p*1 Približne 50 Mbit/s 1 920 × 1 080 (24p)
100Mbps *3 120p*1/
100p*2 Približne
100 Mbps
1920 × 1080
(120p/100p)
60Mbps *3 120p*1/
100p*2 Približne 60 Mbit/s 1 920 × 1 080
(120p/100p)
SK
6
[ File Format] je [ AVCHD]
*1 Pri vytvorení disku AVCHD z videozáznamov nasnímaných pri nastave
[ REC Mode] [Highest Quality ] alebo [60p Quality ]/[50p
Quality ] bude zmena kvality obrazu trvať dlhšie.
*2 Model kompatibilný s formátom 1080 60i
*3 Model kompatibilný s formátom 1080 50i
Prenos obrazových záznamov do smartfónu
Obrazové záznamy vo formáte MP4 možno prenášať do smartfónu
pripojeného ku kamkordéru cez sieť Wi-Fi (strana 31). Formát MP4 je
vhodný na odosielanie na internet. Ak je položka [Dual Video REC]
nastavená na možnosť [On], kamkordér nahráva videozáznamy vo
formáte MP4, a súčasne aj videozáznamy vo formáte XAVC S 4K,
XAVC S HD alebo AVCHD.
Možnosť [On] je nastavená ako predvolená hodnota [Dual Video REC].
REC Mode*1 chlosť
snímania
Bitová
rýchlosť
Skutočný formát
videozáznamu
Highest Quality 60i*2/50i*3 Max. 24 Mbps 1 920 × 1 080 (60i/50i)
24p*2/25p*3 Max. 24 Mbps 1 920 × 1 080
(24p/25p)
High Quality 60i*2/50i*3 Priem.
17 Mbps
1920 × 1080 (60i/50i)
24p*2/25p*3 Priem.
17 Mbps
1920 × 1080
(24p/25p)
Standard 60i*2/50i*3 Priem. 9 Mbps 1 440 × 1 080 (60i/50i)
Long Time 60i*2/50i*3 Priem. 5 Mbps 1 440 × 1 080 (60i/50i)
60p Quality /
50p Quality
60p*2/50p*3 Max.28 Mbps 1 920 × 1 080
(60p/50p)
Poznámky
SK
7
Začíname
Začíname
Doda
príslušenstvo
Čísla v zátvorkách označujú
dodávané množstvo.
Všetky modely
•Kamkordér (1)
Sieťový adaptér striedavého
prúdu (1)
Napájací kábel (1)
Kábel micro USB (1)
•HDMI kábel (1)
„Návod na používanie“ (táto
príručka) (1)
Nabíjateľná batéria NP-FV70A (1)
SK
8
Nabíjanie batérie
1Vypnite kamkordér zatvorením LCD displeja, zasuňte
hľadáčik* a pripojte batériu.
* Len modely s hľadáčikom (FDR-AX60)
2Sieťový adaptér striedavého prúdu a napájací kábel
pripojte ku kamkordéru a k sieťovej zásuvke.
*Zarovnajte značku na zástrčke DC so značkou na konektore DC IN.
Indikátor POWER/CHG (nabíjanie) sa rozsvieti na oranžovo.
Keď sa batéria úplne nabije, indikátor POWER/CHG (nabíjanie)
zhasne. Odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu od konektora DC
IN na kamkordéri.
Batéria
Zástrčka DC*
Sieťový adaptér striedavého prúdu
Elektrická zásuvka
Konektor DC IN Napájací kábel
SK
9
Začíname
Nabíjanie batérie prostredníctvom počítača
Vypnite kamkordér a prepojte Multi/Micro USB koncovku kamkordéra
(strana 47) s konektorom USB počítača pomocou kábla micro USB.
Zmeňte nastavenie počítača tak, aby sa pred nabitím kamkordéra
neprepol do režimu spánku (hibernácie).
Odhadovaný čas nabíjania dodanej batérie (minúty)
Časy nabíjania sú merané pri nabíjaní úplne vybitej batérie na plnú
kapacitu pri izbovej teplote 25 °C.
Odhadovaný čas nahrávania a prehrávania použitím
dodanej batérie (minúty)
Časy nahrávania a prehrávania sú merané pri používaní kamkordéra pri
teplote 25 °C.
Časy nahrávania sú merané pri nahrávaní videozáznamov pri
predvolených nastaveniach ([ File Format]: [ XAVC S 4K], [ REC
Mode]: [60Mbps ], [Dual Video REC]: [On]).
Bežný čas nahrávania zodpovedá času, keď opakovane zastavujete a
spúšťate nahrávanie, prepínate [Shooting Mode] a používate funkciu
priblíženia.
Čas nahrávania predstavuje čas nahrávania s otvoreným LCD displejom.
Používanie kamkordéra pripojeného k elektrickej
zásuvke
Kamkordér funguje po pripojení k sieťovému adaptéru bez
spotrebúvania energie z batérie. Batéria sa však pri zapnutom
kamkordéri nenabíja.
Batéria
Sieťový adaptér
striedavého prúdu
(dodáva sa)
Počítač
NP-FV70A 190 535
Batéria Čas nahrávania Čas prehrávania
Nepretržité Bežný
NP-FV70A 160 80 280
SK
10
Vybratie batérie
Vypnite kamkordér. Posuňte uvoľňovaciu páčku BATT (batéria) ()
avyberte batériu ().
Batériu vyberajte až 15 alebo viac sekúnd po vypnutí zariadenia. Ak to tak
neurobíte, nemusia sa nastavenia kamery uložiť.
Nabíjanie batérie v zahraničí
Prostredníctvom sieťového adaptéra striedavého prúdu dodaného s
kamkordérom môžete batériu nabíjať vo všetkých krajinách alebo
regiónoch so striedavým prúdom v rozsahu 100 V až 240 V, 50 Hz/
60 Hz.
Nepoužívajte elektronický transformátor napätia.
Poznámky
SK
11
Začíname
Zapnutie napájania
Ak chcete vypnúť napájanie, zatvorte LCD displej. Ak je hľadáčik vysunutý,
zasuňte ho (len modely s hľadáčikom (FDR-AX60)).
Ak chcete znova nastav dátum a čas, zvoľte položky [Setup]
[ Clock Settings] [Date & Time Setting]. (Ak ste kamkordér
niekoľko mesiacov nepoužívali)
Ak chcete vypnúť prevádzkové zvuky, zvoľte položky [Setup]
[General Settings] [Beep] [Off].
1Otvorte LCD displej kamkordéra a zapnite napájanie.
Kamkordér môžete zapnúť aj vytiahnutím hľadáčika (len modely s
hľadáčikom (FDR-AX60)).
2Podľa pokynov na LCD displeji nastavte jazyk,
geografickú oblasť, funkcie Daylight Savings alebo
Summer Time, formát dátumu, a dátum a čas.
Ak chcete prejsť na ďalšiu stránku, dotknite sa tlačidla [Next].
Dotknite sa tlačidla na LCD displeji.
SK
12
Vloženie pamäťovej karty
Ak chcete vybrať pamäťovú kartu ako záznamové médium, vyberte
položky [Setup] [ Media Settings] [Media Select]
[Memory Card] (FDR-AX45/AX60).
Ak chcete vysunúť pamäťovú kartu, otvorte kryt a jedenkrát jemne
zatlačte na pamäťovú kartu.
Typy pamäťových kariet, ktoré môžete používať v
kamkordéri
Podľa nasledujúcej tabuľky vyberte typ pamäťovej karty, ktorú chcete
používať s kamkordérom.
Karty SD
1Otvorte kryt a vložte pamäťovú kartu tak, aby
zacvakla na svoje miesto.
Ak vložíte novú pamäťovú kartu, zobrazí sa obrazovka s hlásením
[Preparing image database file. Please wait.]. Počkajte, kým sa toto
hlásenie prestane zobrazovať.
Formáty nahrávania Podpora pamäťových kariet
Fotografie Pamäťová karta SD/SDHC/
SDXC, pamäťová karta
microSD/microSDHC/
microSDXC
Pri vkladaní otočte kartu zrezaným
rohom tak, ako je znázornené na obrázku.
Indikátor prístupu
SK
13
Začíname
* Vrátane záznamu s funkciou Dual Video REC.
Médium Memory Stick
Keď sa na nahrávanie dlhých videozáznamov vo formáte XAVC S používa
pamäťová karta SDHC, nahrané videozáznamy sa rozdelia do súborov s
veľkosťou 4 GB.
Rozdelené súbory sa budú počas prehrávania v kamkordéri prehrávať
nepretržite.
Rozdelené súbory možno spojiť do jedného súboru pomocou softvéru
PlayMemories Home.
Správne fungovanie všetkých pamäťových kariet nie je zaručené.
Informácie o kompatibilite pamäťových kariet iných ako pamäťových
kariet značky Sony vám poskytnú jednotliví výrobcovia.
AVCHD Pamäťová karta SD/SDHC/
SDXC, pamäťová karta
microSD/microSDHC/
microSDXC (trieda 4 alebo
rýchlejšia, alebo U1 či
rýchlejšia.)
XAVC S 4K 60 Mbps*
HD 60 Mbps (pri zázname s
funkciou High Speed REC)*
HD 50 Mbps*
Pamäťová karta SDHC/SDXC,
pamäťová karta microSDHC/
microSDXC (trieda 10 alebo
rýchlejšia, alebo U1 či
rýchlejšia.)
4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps (pri zázname s
funkciou High Speed REC)*
Pamäťová karta SDHC/SDXC,
pamäťová karta microSDHC/
microSDXC (U3)
Formáty nahrávania Podpora pamäťových kariet
Fotografie Memory Stick PRO Duo™,
Memory Stick PRO-HG Duo™,
Memory Stick Micro™ (M2)
AVCHD Memory Stick PRO Duo (Mark
2), Memory Stick PRO-HG
Duo, Memory Stick Micro (M2)
XAVC S
Poznámky
Formáty nahrávania Podpora pamäťových kariet
SK
14
Pamäťové karty Memory Stick Micro alebo microSD v kamkordéri
používajte tak, že ich vsuniete do špeciálneho adaptéra.
Pred opravou alebo formátovaním súboru databázy obrazových súborov
vopred úplne nabite batériu.
Videozáznamy uložené na pamäťových kartách SDXC nie je možné
importovať ani prehrávať v počítačoch ani AV zariadeniach, ktoré
nepodporujú systém súborov exFAT(*), ak pripojíte tento produkt k
takýmto zariadenia pomocou kábla USB. Vopred overte, či pripojené
zariadenie podporuje systém súborov exFAT. Ak pripojíte zariadenie,
ktoré nepodporuje systém súborov exFAT, a zobrazí sa hlásenie s výzvou
na vykonanie formátovania, formátovanie nevykonávajte. Všetky uložené
údaje by sa stratili.
* exFAT je systém súborov, ktorý sa používa pre pamäťové karty SDXC.
Formátovanie nahrávacieho média
Ak chcete zabezpečiť stabilnú funkčnosť pamäťovej karty, odporúča sa,
aby ste pamäťovú kartu ešte pred prvým použitím naformátovali vo
svojom kamkordéri.
Ak chcete naformátovať pamäťovú kartu, vyberte položky
[Setup] [ Media Settings] [Format] požadované nahrávacie
médium .
Formátovaním pamäťovej karty sa vymažú všetky údaje, ktoré sú na nej
uložené a tieto údaje nebude možné obnoviť. Dôležité údaje si uložte do
počítača alebo iného zariadenia.
SK
15
Nahrávanie/Prehrávanie
Nahrávanie/Prehrávanie
Nahrávanie
Počas nahrávania videozáznamov vo formáte XAVC S 4K 100Mbps alebo
XAVC S 4K 60Mbps videosignály (výstupný signál HDMI/výstupný signál
AV kábla) nevystupujú do externého média.
Simultánne nahrávanie videozáznamov MP4 (Dual
Video REC)
Ak je položka [Dual Video REC] nastavená na možnosť [On],
kamkordér nahráva videozáznamy vo formáte MP4, a súčasne aj
videozáznamy vo formáte XAVC S 4K, XAVC S HD alebo AVCHD.
Možnosť [On] je nastavená ako predvolená hodnota.
Pri zmene nastavení zvoľte požadované nastavenie [Image
Quality/Size] [Dual Video REC] požadované nastavenie.
Formát MP4 je vhodný na prehrávanie videozáznamov v smartfónoch, na
odovzdanie na sieť alebo na odovzdanie na web.
Nahrávanie videozáznamov
1Otvorte LCD displej a stlačením tlačidla START/STOP
spustite nahrávanie.
Ak chcete zastaviť nahrávanie, znova stlačte tlačidlo START/STOP.
Ak kamkordér nebudete niekoľko sekúnd používať, položky
zobrazené na LCD displeji sa prestanú zobrazovať. Ak chcete položky
znova zobraziť, dotknite sa ľubovoľného miesta na LCD displeji
okrem dotykových tlačidiel.
Poznámky
Páčka transfokátora
SK
16
Zvoľte možnosť [On] pre [Dual Video REC] pri vytváraní zostrihu pomocou
„Highlight Movie Maker“.
Snímanie fotografií počas nahrávania videozáznamu
(Duálne snímanie)
Stláčaním tlačidla PHOTO je možné snímať fotografie počas
nahrávania videa.
Fotografie sa nemusia dať zhotovovať v závislosti od nastavenia [ REC
Mode] a [ Frame Rate].
Cieľový ukladací priestor (interná pamäť/pamäťová karta) nie je možné
určiť zvlášť pre fotografie a videozáznamy (FDR-AX45/AX60).
Potlačenie hlasu osoby nahrávajúcej videozáznam
(My Voice Canceling)
Vyberte položky [Camera/Mic] [ Microphone] [My
Voice Canceling] (strana 37). Hlas osoby nahrávajúcej videozáznam sa
potlačí.
Približný dostupný čas nahrávania
*1 Ak chcete využiť maximálny možný čas nahrávania, je potrebné zo
zariadenia odstrániť ukážkový videozáznam.
*2 Pri používaní pamäťovej karty Sony.
*3 Pri nahrávaní pomocou predvoleného nastavenia:
[ File Format]: [ XAVC S 4K], [ REC Mode]: [60Mbps ], [Dual
Video REC]: [On]
*4 Približný čas záznamu pri nahrávaní použitím nasledovných nastavení
[ File Format]: [ XAVC S HD], [ Frame Rate]: [60p]
*5 Približný čas záznamu pri nahrávaní použitím nasledovných nastavení
[ File Format]: [ AVCHD], [ REC Mode]: [High Quality ]
Poznámky
Poznámky
Formát videozáznamu Interná pamäť*1
(FDR-AX45/AX60) Pamäťová karta*2
XAVC S 4K 2 h 00 min. 64 GB: 2 h 00 min.*3
XAVC S HD 2 h 25 min. 64 GB: 2 h 25 min.*4
AVCHD 6 h 55 min. 64 GB: 6 h 50 min.*5
SK
17
Nahrávanie/Prehrávanie
Počas snímania sa na displeji LCD zobrazuje skutočný čas nahrávania
alebo počet nasnímateľných fotografií.
Snímanie fotograf
1Otvorte LCD displej a zvoľte položky [MODE]
(Photo).
Stláčaním tlačidla / (Shooting Mode) môžete tiež prepínať
medzi režimom (Movie) a (Photo) (FDR-AX60).
2Jemným stlačením tlačidla PHOTO upravte zaostrenie
a potom tlačidlo úplne stlačte.
Pri správnom nastavení zaostrenia sa na LCD displeji zobrazí
indikátor uzamknutia AE/AF.
Páčka transfokátora
SK
18
Používanie funkcií manuálneho
nastavenia
Vykonanie manuálneho nastavenia pomocou krúžku
MANUAL
Stlačením tlačidla MANUAL prepnite na režim manuálneho
nastavenia.
Otáčaním krúžku MANUAL vykonajte nastavenie.
Ak sa chcete vrátiť do režimu automatického nastavenia, znova stlačte
tlačidlo MANUAL.
Keď je priradená funkcia Zoom, nastavenia vykonávajte len otáčaním
krúžku MANUAL.
Priradenie položky ponuky ku krúžku MANUAL (FDR-
AX60)
1Na niekoľko sekúnd podržte stlačené tlačidlo
MANUAL (strana 48).
Na obrazovke [Manual Ring Setting] sa zobrazia položky ponuky,
ktoré možno ovládať pomocou krúžku MANUAL.
2Otáčaním krúžku MANUAL (strana 48) vyberte
položku, ktorá sa má priradiť, a potom stlačte tlačidlo
MANUAL.
SK
19
Nahrávanie/Prehrávanie
Prehrávanie
1Otvorte LCD displej a stlačením tlačidla (View
Images) na kamkordéri prejdite do režimu
prehrávania.
Po niekoľkých sekundách sa zobrazí obrazovka Event View.
2Stláčaním dotykových tlačidiel / presuňte
požadovanú udalosť do stredu a potom zvoľte ča
zakrúžkovanú na obrázku ().
* Ikona sa líši v závislosti od nastavenia [ File Format] (strana 21).
Fotografie a videozáznamy sú uložené na rovnakom záznamovom
médiu (interná pamäť/pamäťová karta) (FDR-AX45/AX60).
Ak chcete vybrať videozáznamy formátu XAVC S alebo AVCHD, ktoré
chcete prehrať, upraviť alebo kopírovať do iných zariadení, vyberte
položky [Image Quality/Size] [ File Format].
Frekvenciu snímok je možné vybrať len pri prehrávaní
videozáznamov XAVC S 4K. Frekvenciu snímok vyberte podľa
videozáznamu, ktorý chcete prehrať.
Prechod na
obrazovku
MENU
Názov udalosti
Prechod na
predchádzajúcu
udalosť
Udalosti
Prepínanie
režimov
nahrávania
videozáznamo
v a snímania
fotografií
Tlačidlo
prepínania
formátu
videozáznamu*
(4K/MP4)
Prechod na
nasledujúcu
udalosť
Panel
časovej osi
Tlačidlo
zmeny
mierky
udalosti
Highlight Movie
Maker
SK
20
Prepínanie medzi videozáznamami a fotografiami
(vizuálny index)
Vyberte požadovaný typ obrazových záznamov.
3Vyberte obrazový záznam.
Návrat na
obrazovku
Event View
Predchádzajúce
Nasledujúce
Prepínanie
režimu
nahrávania
videozáznamov/
fotografií
Názov udalosti
Čas nahrávania/
počet fotografií
Videozáznam
Fotografia
Naposledy prehrávaný
záznam
Tlačidlo
prepínania
typov
záberov
(vizuálny
index)
SK
21
Nahrávanie/Prehrávanie
Operácie prehrávania
Odstránenie obrazových záznamov
Vyberte položky [Image Quality/Size] [ File
Format] formát obrazových záznamov, ktoré sa majú odstrániť.
Dostupný formát sa líši v závislosti od nastavenia [ File Format].
Vyberte položky [Edit/Copy] [Delete] [Multiple
Images] typ obrazového záznamu, ktorý chcete odstrániť.
Dotykom zobrazte značku na obrazových záznamoch, ktoré
chcete odstrániť, a potom vyberte položku .
Prepínanie do formátu MP4
Vyberte tlačidlo prepínania formátov videozáznamov.
Zobrazí sa obrazovka výberu formátu videozáznamu.
Vyberte formát videozáznamu.
Hlasito / Predchádzajúce/
nasledujúce
Odstrániť / Rýchlo posunúť dozadu/
rýchlo posunúť dopredu
Kontext / Prehrať/pozastaviť
Zastav Prehrať/zastaviť
prehrávanie prezentácie
Video so
zaznamenaním pohybu
Nastavenie intervalu
zaznamenania pohybu
Tlačidlo
prepínania
formátov
videozáznamov
SK
22
Kopírovanie obrazových záznamov z internej
pamäte na pamäťovú kartu (FDR-AX45/AX60)
Vyberte položky [Edit/Copy] [Copy] [Int. Memory
Memory Card] [Multiple Images].
Vyberte typ obrazového záznamu, ktorý sa má skopírovať.
Dotykom zobrazte značku na obrazových záznamoch, ktoré
chcete skopírovať, a potom vyberte položku .
Vyberte položku .
Videozáznamy vo formáte XAVC S uložené vo vnútornej pamäti nie je
možné kopírovať na pamäťové karty SDHC ani externé pamäťové
zariadenia so systémom súborov FAT.
Poznámky
SK
23
Nahrávanie/Prehrávanie
Vytváranie zostrihov
Highlight Movie Maker predstavuje funkciu používanú na vytváranie
zostrihov z videozáznamov vo formáte MP4, ktoré boli nahraté
prostredníctvom Dual Video REC.
1Stlačte tlačidlo (vytvorenie zostrihu) (strana 48).
2Na LCD monitore si vyberte udalosť, pre ktorú chcete
vytvoriť zostrih a zvoľte možnosť na zobrazenie
obrazovky s potvrdením.
3Na obrazovke s potvrdením stlačte možnosť ,
čím vytvoríte zostrih.
Na zmenu nastavení stlačte možnosť . Na zobrazenej obrazovke
nastavení zmeňte nastavenia podľa svojich preferencií a potom
stlačte .
1-1-2018
SK
24
Sledovanie obrazových záznamov na
televízore
Prehrávateľné obrazové záznamy môžu byť obmedzené v závislosti
od kombinácie formátu videozáznamu v čase nahrávania, typu
obrazových záznamov vybratých na prehrávanie na obrazovke Event
View a nastavení výstupu HDMI.
Prehrávanie obrazových záznamov
1Prepojte konektor HDMI OUT na kamkordéri s
konektorom HDMI IN na televízore prostredníctvom
dodaného HDMI kábla.
2Nastavte vstup TV prijímača na možnosť HDMI IN.
3Prehrajte zábery v kamkordéri.
Tok signálu
SK
25
Nahrávanie/Prehrávanie
Spôsob nastavenia prehrávania obrazových
záznamov
* Rozlíšenie sa nastaví na možnosť Rozlíšenie HDMI nastavené v
kamkordéri.
Obrazové záznamy sa budú prehrávať, keď je položka [HDMI Resolution]
nastavená na možnosť [Auto] (predvolené nastavenie).
Ak sa obrazové záznamy neprehrávajú správne s nastavením [Auto],
zmeňte nastavenie [HDMI Resolution]. Vyberte položky
[Setup] [ Connection] [HDMI Resolution] požadované
nastavenie.
Ak váš televízor nie je vybavený HDMI konektorom, prepojte Multi/Micro
USB koncovku na kamkordéri so vstupnými konektormi video/audio na
televízore prostredníctvom AV kábla (predáva sa osobitne).
Formát
videozáznamu TV [HDMI
Resolution]
Vizuálny
index
(strana 20)
Kvalita
prehrávaného
obrazového
záznamu
XAVC S 4K 4K TV [Auto], [2160p/
1080p]
MOVIE
PHOTO
MOVIE/
PHOTO
Kvalita obrazu
4K
[Auto], [1080p],
[1080i], [720p]
MOVIE
MOVIE/
PHOTO
Kvalita obrazu
s vysokým
rozlíšením (HD)
PHOTO
Televízor s
vysokým
rozlíšením
[Auto], [1080p],
[1080i], [720p]
MOVIE
PHOTO
MOVIE/
PHOTO
Kvalita obrazu
s vysokým
rozlíšením (HD)
XAVC S HD
AVCHD
4K TV alebo
televízor s
vysokým
rozlíšením
[Auto], [2160p/
1080p], [1080p],
[1080i], [720p]
MOVIE
MOVIE/
PHOTO
Kvalita obrazu
s vysokým
rozlíšením (HD)
PHOTO Kvalita obrazu
4K (pri
pripojení k TV
prijímaču s
rozlíšením 4K)*
SK
26
Pripojenie kamkordéra k televízoru s pripojením k
sieti
Pripojte kamkordér k prístupovému bodu s nastavením zabezpečenia
(strana 34). Stlačte tlačidlo (View Images) na kamkordéri a potom
vyberte položky [Wireless] [ Function] [View on TV]
typ obrazových záznamov, ktoré sa majú prehrať.
Prehrávať možno iba videozáznamy vo formáte AVCHD a MP4 a
fotografie.
Môžete prehrávať videozáznamy nahrané vo formáte súboru XAVC S
4K a zároveň zväčšovať a vystrihovať časti, ktoré chcete sledovať, a
približovať scénu až do kvality obrazu v rozlíšení Full HD.
Prehrávanie zostrihaných videozáznamov (Trimming
Playback) nahratých vo formáte XAVC S 4K
1Zmeňte nastavenie výstupu HDMI na videozáznamy v
rozlíšení 4K.
Vyberte položky [Setup] [ Connection] [HDMI
Resolution] požadované nastavenie.
2Prepojte konektor HDMI OUT na kamkordéri s
konektorom HDMI IN na televízore prostredníctvom
dodaného HDMI kábla.
Tok signálu
SK
27
Nahrávanie/Prehrávanie
Prehrávanie orezaných videozáznamov nie je k dispozícii na LCD displeji
kamkordéra.
TV [HDMI Resolution]
4K TV [Auto]*, [2160p/1080p]*, [1080p], [1080i],
[720p]
Televízor s vysokým
rozlíšením
[Auto], [1080p], [1080i], [720p]
* Keď zapnete alebo vypnete funkciu prehrávania orezaných
videozáznamov, obrazovka na niekoľko sekúnd zhasne.
3Počas prehrávania sa dotknite ikony (orezanie
zap.) na LCD displeji a dotykom vyberte časť, ktorú
chcete orezať.
Prehrávaný obrazový záznam sa oreže v kvalite obrazu s vysokým
rozlíšením (HD).
Poznámky
SK
28
Ukladanie obrazových záznamov
Importovanie záberov do počítača
Softvér PlayMemories Home umožňuje importovať videozáznamy a
fotografie do počítača, kde ich môžete využiť viacerými spôsobmi.
Pred použitím aktualizujte aplikáciu PlayMemories Home na najnovšiu
verziu.
Prevzatie softvéru PlayMemories Home
Softvér PlayMemories Home možno prevziať z nasledujúcej adresy
URL.
http://www.sony.net/pm/
Kontrola systému počítača
Požiadavky softvéru na počítač môžete zistiť na
nasledujúcej adrese URL.
http://www.sony.net/pcenv/
Možnosti využitia softvéru PlayMemories Home
Prezeranie
záznamov
v kalendári
Zdieľanie obrazových
záznamov v softvéri
PlayMemories Online™
Importujte obrazové záznamy z
kamkordéra.
Vytváranie
video
diskov
Odoslanie obrazových
záznamov do
sieťových služieb
Prehrávanie
importovaných
obrazových záznamov
V systéme Windows sú k dispozícii aj
nasledujúce funkcie.
SK
29
Ukladanie obrazových záznamov
Ukladanie záberov do externého
pamäťového zariadenia
V tejto časti je vysvetlený postup ukladania videozáznamov a
fotografií do externého pamäťového zariadenia. Pozrite si aj návod
dodávaný s externým pamäťovým zariadením.
Videozáznamy môžete ukladať do počítača pomocou softvéru
PlayMemories Home (strana 28).
Informácie o najnovšom ukladacom prostredí nájdete na nasledujúcich
webových stránkach.
http://www.sony.net/
Obrazové záznamy možno ukladať pripojením k rekordéru pomocou
analógového kábla AV (predáva sa osobitne). Videozáznamy sa kopírujú
v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením (strana 30).
Obrazové záznamy možno kopírovať priamo do externého pamäťového
zariadenia pomocou adaptérového kábla USB VMC-UAM2 (predáva sa
osobitne).
Ukladanie videozáznamov
Zariadenie bel
Kvalita obrazu/
formát
videozáznamu
Médium
Rekordér bez
konektora USB
AV kábel (predáva
sa osobitne)
Kvalita obrazu so
štandardným
rozlíšením
DVD
Externé
pamäťové
zariadenie
Adaptérový kábel
USB VMC-UAM2
(predáva sa
osobitne)
4K/kvalita obrazu
s vysokým
rozlíšením (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Externé
médium
Počítač Kábel micro USB 4K/kvalita obrazu
s vysokým
rozlíšením (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Počítač a
pripojené
externé
médium
SK
30
Rekordér bez USB konektora
Pripojte rekordér k Multi/Micro USB koncovke pomocou AV kábla
(predáva sa osobitne).
Tok signálu
Informácie o spôsobe ukladania záberov nájdete aj v návode na
používanie nahrávacieho zariadenia.
Videozáznamy sa kopírujú v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením.
Externý disk USB
Pripojte externé pamäťové zariadenie k Multi/Micro USB koncovke na
počítači pomocou adaptérového kábla USB VMC-UAM2 (predáva sa
osobitne).
Tok signálu
Videozáznamy sa kopírujú v rozlíšení 4K/v kvalite obrazu s vysokým
rozlíšením (HD).
Pripojenie zariadenia
SK
31
Ukladanie obrazových záznamov
Používanie funkcie
Wi-Fi
Najnovšie informácie a
podrobnejšie informácie o
funkciách softvéru Imaging Edge
Mobile nájdete na nasledujúcej
adrese URL.
https://www.sony.net/iem/
Operačný systém
Android
Nainštalujte softvér Imaging
Edge Mobile z obchodu Google
Play.
iOS
Nainštalujte softvér Imaging
Edge Mobile z obchodu App
Store.
V závislosti od krajiny alebo
oblasti nemusí byť možné softvér
Imaging Edge Mobile prevziať z
obchodu Google Play alebo App
Store. V takom prípade
vyhľadajte „Imaging Edge
Mobile“.
Ak je softvér Imaging Edge
Mobile vo vašom smartfóne už
nainštalovaný, aktualizujte
softvér na najnovšiu verziu.
Nie je zaručené, že funkcia Wi-Fi
opísaná v tejto príručke bude
fungovať vo všetkých
smartfónoch a tabletoch.
Funkciu Wi-Fi kamkordéra nie je
možné používať pri pripojení k
verejnej bezdrôtovej sieti LAN.
Na používanie jednodotykových
funkcií (NFC) kamkordéra sa
vyžaduje smartfón alebo tablet,
ktoré podporujú funkciu NFC.
Spôsoby obsluhy a zobrazenia
pre aplikáciu sa v budúcich
verziách môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Inštalácia softvéru
Imaging Edge Mobile™
do vášho smartfónu
Poznámky
SK
32
Jednodotykové
prepojenie so
smartfónom
podporujúcim funkciu
NFC
Najprv zrušte režim spánku alebo
odomknite obrazovku na
smartfóne.
Uistite sa, že sa na LCD displeji
kamkordéra a obrazovke
smartfónu zobrazuje symbol
.
Naďalej sa bez pohnutia
dotýkajte kamkordérom
smartfónu, kým sa nespus
softvér Imaging Edge Mobile (1
alebo 2 sekundy).
Ak kamkordér nie je možné
prepojiť so smartfónom
prostredníctvom funkcie NFC,
pozrite si časť „Pripojenie k sieti
Wi-Fi pomocou kódu QR Code“
(strana 33).
Prenos videozáznamov
vo formáte MP4 a
fotografií do smartfónu
1Aktivujte funkciu NFC
smartfónu.
Na zariadení iPhone/iPad
spustite Imaging Edge Mobile a
potom voľbou [Scan NFC/QR
Code of the Camera] [Scan
NFC of the Camera] aktivujte
funkciu NFC.
2Na kamkordéri prehrajte
obrazový záznam, ktorý
chcete odoslať do
smartfónu.
Môžete prenášať len
videozáznamy vo formáte MP4 a
fotografie.
Ak chcete vybrať videozáznamy
vo formáte MP4 počas
prehrávania videozáznamov,
pozrite si časť „Prepínanie do
formátu MP4“ (strana 21).
3Dotknite sa kamkordérom
smartfónu.
Poznámky
SK
33
Ukladanie obrazových záznamov
Pripojenie k sieti Wi-Fi
pomocou kódu QR
Code
Po načítaní kódu QR Code a
úspešnom vytvorení spojenia sa
do smartfónu zaregistruje
identifikátor SSID (DIRECT-xxxx) a
heslo kamkordéra. Na následné
pripojenie Wi-Fi medzi
kamkordérom a smartfónom
bude potrebné len vybrať
identifikátor SSID kamkordéra
zaregistrovaného v smartfóne.
Ak kamkordér nie je možné
pripojiť k smartfónu pomocou
rozhrania NFC a načítaním kódu
QR Code, prepojte ich použitím
identifikátora SSID a hesla.
Ďalšie informácie nájdete v
dokumente Príručka.
Kamkordérom môžete nahrávať
tak, že váš smartfón použijete
ako bezdrôtový diaľkový
ovládač.
1Stlačte tlačidlo
(Zobrazenie obrazových
záznamov). Potom vyberte
možnosť
[Wireless] [Function]
[Send to Smartphone]
[Select on This Device] typ
obrazového záznamu.
2Zvoľte obrazový záznam,
ktorý chcete preniesť,
pridajte značku začiarknutia
a potom zvoľte
.
Zobrazí sa kód QR Code,
identifikátor SSID a heslo.
3Spustite Imaging Edge
Mobile.
4Vyberte položku [Scan QR
Code of the Camera] na
obrazovke Imaging Edge
Mobile.
5Vyberte položku [OK]. (Ak sa
zobrazí hlásenie, znova
vyberte položku [OK].)
6Smartfónom načítajte kód
QR Code zobrazený na LCD
displeji kamkordéra.
Používanie smartfónu
ako bezdrôtového
diaľkového ovládača
1Na kamkordéri zvoľte
položky [Wireless]
[ Function] [Ctrl with
Smartphone].
2Na smartfóne vykonajte
rovnaké úkony ako v kroku 6
v časti „Pripojenie k sieti Wi-
Fi pomocou kódu QR Code“
(strana 33).
Keď používate funkciu NFC, na
kamkordéri zobrazte obrazovku
nahrávania a dotknite sa značkou
na kamkordéri značky na
smartfóne.
SK
34
V závislosti od lokálneho
elektrického rušenia alebo
možností smartfónu sa môže
stať, že sa živý náhľad nebude
zobrazovať plynule.
Najskôr pripojte počítač k
bezdrôtovému prístupovému
bodu alebo bezdrôtovému
širokopásmovému smerovaču.
3Ovládajte kamkordér
prostredníctvom smartfónu.
Poznámky
Ukladanie
videozáznamov a
fotografií do počítača
prostredníctvom Wi-Fi
1Do počítača nainštalujte
určený softvér (len prvý raz).
PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
Ak je softvér v počítači
nainštalovaný, aktualizujte
softvér na najnovšiu verziu.
2Podľa nasledujúceho
postupu pripojte kamkordér
k prístupovému bodu (len
prvý raz).
Ak nie je možné uskutočniť
registráciu, prečítajte si pokyny k
prístupovému bodu alebo sa
obráťte na osobu, ktorá prístupový
bod nastavovala.
Ak je bezdrôtový
prístupový bod vybavený
tlačidlom WPS
Na kamkordéri zvoľte
položky
[Wireless] [Setting]
[WPS Push].
Stlačte tlačidlo WPS na
prístupovom bode, ktorý
chcete zaregistrovať.
Ak poznáte SSID a heslo
vášho bezdrôtového
prístupového bodu
Na kamkordéri zvoľte
položky
[Wireless] [Setting]
[Access point settings].
Vyberte prístupový bod,
ktorý chcete zaregistrovať,
zadajte heslo a potom
vyberte položku [Next].
3Ak počítač nie je spustený,
zapnite ho.
SK
35
Ukladanie obrazových záznamov
4Spustite odosielanie
obrazových záznamov z
kamkordéra do počítača.
Stlačte tlačidlo (View
Images) na kamkordéri.
Vyberte položky
[Wireless] [ Function]
[Send to Computer].
Obrazové záznamy sa
automaticky prenesú a uložia
v počítači.
Prenesú sa len novo
nasnímané obrazové
záznamy. Importovanie
videozáznamov a viacerých
fotografií môže chvíľu trvať.
SK
36
Prispôsobenie kamkordéra
Používanie ponúk
Ak chcete dokončiť nastavenie
ponuky alebo sa vrátiť na
predchádzajúcu obrazovku
ponuky, vyberte možnosť .
1Vyberte položku
.
2Vyberte kategóriu.
3Vyberte požadovanú
položku ponuky.
Zoznamy ponuky
Shooting Mode
Movie
Photo
Time-lapse Capture
Smth Slw REC*1
Golf Shot*1
High Speed REC*2
Camera/Mic
Manual Settings
White Balance
Spot Meter/Fcs
Spot Meter
Spot Focus
Exposure
Focus
IRIS
Shutter Speed
AGC Limit
AE Shift
White Balance Shift
Low Lux
Camera Settings
Scene Selection
Picture Effect
Cinematone
Fader
Self-Timer
SteadyShot
SteadyShot
Digital Zoom
Filter/Protector
Auto Back Light
SK
37
Prispôsobenie kamkordéra
Manual Ring Setting*3
NIGHTSHOT Light*3
Face
Face Detection
Smile Shutter
Smile Sensitivity
Flash*4
Flash
Flash Level
Red Eye Reduction
Microphone
My Voice Canceling
Blt-in Zoom Mic
Auto Wind NR
Audio Mode
Audio Rec Level
Shooting Assist
My Button
Focus Magnifier*3
Grid Line
Display Setting
Zebra
Peaking
Audio Level Display
Image Quality/Size
REC Mode
Frame Rate
Dual Video REC
File Format
Image Size
Wireless
Function
Ctrl with Smartphone
Multi Camera Control
Send to Smartphone
Send to Computer
View on TV
Setting
Airplane Mode
Multi Camera Ctrl Set
WPS Push
Access point settings
Edit Device Name
Disp MAC Address
SSID/PW Reset
Network Info Reset
Playback Function
Event View
Edit/Copy
Delete
Protect
Highlight
Copy
Direct Copy*5
Setup
Media Settings
Media Select*6
Media Info
Format
Repair Img. DB F.
File Number
Playback Settings
Data Code
Volume
Motion Interval ADJ
Download Music*7
Empty Music*7
SK
38
*1 Keď je veľkosť záberu nastavená
na možnosť [AVCHD]
*2 Keď je veľkosť záberu nastavená
na možnosť [XAVC S HD]
*3 FDR-AX60
*4 Túto položku môžete nastaviť,
keď používate blesk (predáva sa
osobitne).
*5 Túto položku môžete nastaviť,
keď používate externé mediálne
zariadenie (predáva sa
osobitne).
*6 FDR-AX45/AX60
*7 Táto funkcia nemusí byť v
závislosti od krajiny/oblasti k
dispozícii.
*8 FDR-AX43/AX45
*9 Modely kompatibilné s
formátom 1080 50i
TC/UB
TC/UB Disp
TC Preset
UB Preset
TC Format
TC Run
TC Make
UB Time Rec
Connection
TV Type
HDMI Resolution
CTRL FOR HDMI
USB Connect
USB Connect Setting
USB LUN Setting
General Settings
Beep
Monitor Brightness
REC Lamp
Remote Ctrl
Power ON w/monitor*8
Language Setting
24p Mode*9
Cancel 24p Mode*9
Battery Info
Power Save
Initialize
Demo Mode
Version
Clock Settings
Date & Time Setting
Area Setting
SK
39
Ďalšie
Ďalšie
Bezpečnostné
upozornenia
Sieťový adaptér striedavého
prúdu
Konektor batérie neskratujte
žiadnymi kovovými predmetmi.
Môže to spôsobiť poruchu
zariadenia.
Prehrávanie obrazových
záznamov pomocou iných
zariadení
Obrazové záznamy nasnímané
pomocou kamkordéra sa nemusia
dať normálne prehrávať v iných
zariadeniach. Podobne aj obrazové
záznamy nasnímané pomocou
iných zariadení sa nemusia dať
normálne prehrať v kamkordéri.
Nahrávanie a prehrávanie
S prístrojom zaobchádzajte
šetrne, nerozoberajte ho,
neupravujte, nevystavujte ho
fyzickým nárazom ani úderom –
nebúchajte po ňom, nenechajte
ho spadnúť a ani naň nestúpajte.
Zvláštnu pozornosť venujte
zaobchádzaniu s objektívom.
Ak chcete zabezpečiť stabilnú
funkčnosť pamäťovej karty,
odporúča sa, aby ste pamäťovú
kartu ešte pred prvým použitím
naformátovali vo svojom
kamkordéri. Formátovaním
pamäťovej karty sa vymažú
všetky údaje, ktoré sú na nej
uložené a tieto údaje nebude
možné obnoviť. Dôležité údaje si
uložte do počítača alebo iného
zariadenia.
Dbajte na to, ako vkladáte
pamäťovú kartu. Ak nasilu
zasuniete pamäťovú kartu, ktorá
je nesprávne nasmerovaná,
môže dôjsť k poškodeniu
pamäťovej karty, otvoru na
pamäťovú kartu alebo
obrazových údajov.
Pred spustením nahrávania
vyskúšajte funkciu nahrávania a
skontrolujte, či sa obraz a zvuk
nahrávajú bez problémov.
Televízne programy, filmy,
videopásky a iné materiály môžu
byť chránené autorskými
právami. Neoprávne
nahrávanie uvedených
materiálov môže byť v rozpore so
zákonmi o autorských právach.
Za obsah nahrávky sa
neposkytuje žiadna náhrada, a to
ani v prípade, ak nahrávanie
alebo prehrávanie nie je možné v
dôsledku poruchy kamkordéra,
nahrávacieho média atď.
Kamkordér nie je odolný voči
prachu a vlhkosti a nie je ani
vodotesný.
Nedovoľte, aby kamkordér
navlhol (napríklad od dažďa
alebo morskej vody). Ak
kamkordér navlhne, nemusí
pracovať správne. Takáto
porucha sa v niektorých
prípadoch nedá odstrániť.
Nenechávajte objektív ani
hľadáčik vystavené silnému
svetelnému zdroju, akým je
napríklad slnečné svetlo. V
dôsledku kondenzačnej funkcie
objektívu to môže spôsobiť vznik
dymu, požiaru alebo poruchy
vnútri kamkordéra alebo
objektívu.
SK
40
•Ak zhotovujete snímky v
protisvetle, dbajte na to, aby bolo
slnko dostatočne ďaleko od
pozorovacieho uhla. V opačnom
prípade môžu svetelné lúče
preniknúť do zaostrenia
kamkordéra a spôsobiť
zadymenie alebo požiar. Slnko
dokáže spôsobiť zadymenie
alebo požiar dokonca aj v
prípade, ak je mierne vzdiale
od pozorovacieho uhla.
Objektív nevystavujte lúčom,
akým je napríklad laserový lúč.
Môžu poškodiť obrazový snímač
a spôsobiť poruchu kamkordéra.
Nepoužívajte kamkordér v
blízkosti silných rádiových vĺn
alebo žiarenia. Kamkordér by
nemusel byť schopný správne
nahrávať alebo prehráv
obrazové záznamy.
Kamkordér nepoužívajte na
piesčitej pláži ani na prašných
miestach. Môže to spôsobiť
poruchu kamkordéra.
Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti,
prestaňte používať kamkordér,
kým sa vlhkosť neodparí.
Kamkordér nesmie byť vystavený
mechanickým otrasom, nárazom
alebo vibráciám. V opačnom
prípade nemusí kamkordér
fungovať správne alebo nemusí
snímať obrazové záznamy.
Okrem toho sa môže poškodiť
záznamové médium alebo
nahraté údaje.
LCD displej
Pri výrobe LCD displeja sa
používajú tie najprecíznejšie
technológie, vďaka čomu je možné
efektívne využiť 99,99% pixlov.
Môžu sa však vyskytnúť drobné
čierne a/alebo jasné (biele,
červené, modré alebo zelené)
bodky, ktoré sa neustále zobrazujú
na LCD displeji. Tieto bodky bežne
vznikajú počas procesu výroby
zariadenia a nemajú žiadny vplyv
na nahrávanie.
Teplota kamkordéra
Počas používania sa môže
kamkordér a batéria zahrievať. Je
to normálne.
Ochrana pred prehriatím
V závislosti od teploty kamkordéra
a batérie sa môže stať, že
nebudete môcť nahrávať
videozáznamy, prípadne sa z
dôvodu ochrany kamkordéra môže
automaticky vypnúť napájanie.
Predtým, než sa vypne napájanie
alebo sa znemožní nahrávanie
videozáznamov, sa na LCD displeji
zobrazí hlásenie. V takom prípadne
nechajte napájanie vypnuté a
počkajte, kým sa teplota
kamkordéra a batérie nezníži. Ak
zapnete napájanie bez toho, aby
ste nechali kamkordér a batériu
dostatočne vychladnúť, napájanie
sa môže znova vypnúť a nebudete
môcť nahrávať videozáznamy.
Dočasná deaktivácia
bezdrôtovej siete LAN (Wi-Fi,
NFC atď.)
Keď nastúpite na palubu lietadla,
funkciu Wi-Fi môžete dočasne
deaktivovať. Vyberte položky
[Wireless]
[ Setting] [Airplane Mode]
[On].
SK
41
Ďalšie
Bezdrôtová sieť LAN
Nepreberáme žiadnu
zodpovednosť za škody
spôsobené neoprávneným
prístupom, alebo neoprávneným
použitím cieľových miest
načítaných v kamkordéri, v
dôsledku straty alebo krádeže.
Informácie o zabezpečení pri
používaní produktov
bezdrôtových sietí LAN
Vždy sa uistite, že v zariadení
používate zabezpečenú
bezdrôtovú sieť, aby ste zabránili
útokom hackerov,
neoprávnenému prístupu tretích
strán a iným typom zneužitia
nedostatočného zabezpečenia.
Pri používaní funkcie bezdrôtovej
siete je dôležité nastaviť
zabezpečenie.
Spoločnosť Sony neručí a
nezodpovedá za žiadne škody
spôsobené nedostatočným
zabezpečením alebo používaním
funkcie bezdrôtovej siete.
Príslušenstvo Sony
Používanie tejto jednotky spolu s
výrobkami od iných výrobcov môže
vplývať na jej fungovanie a môže
viesť k nehodám alebo poruche.
Ak pri používaní kamkordéra
narazíte na problémy:
Skontrolujte kamkordér podľa
pokynov v dokumente Príručka
(strana 3).
Odpojte zdroj napájania, po
uplynutí 1 minúty ho znova
pripojte a zapnite kamkordér.
Inicializujte kamkordér
(strana 38).
Všetky nastavenia, vrátane
nastavenia hodín, sa resetujú.
Obráťte sa na predajcu
spoločnosti Sony alebo na
miestne autorizované servisné
stredisko spoločnosti Sony.
Riešenie problémov
SK
42
Technické
parametre
Systém
Formát signálu:
UHDTV
HDTV
Systém farieb NTSC, normy EIA
(modely kompatibilné s
formátom 1080 60i)
Systém farieb PAL, normy CCIR
(modely kompatibilné s
formátom 1080 50i)
Formát nahrávania videozáznamu:
XAVC S (formát XAVC S)
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Zvuk: LPCM, 2-kanálový
(48 kHz/16 bitov)
AVCHD (kompatibilné s
formátom AVCHD Ver.2.0)
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Zvuk: Dolby Digital 2-kanálový/
5.1-kanálový Dolby Digital 5.1
Creator*1
MP4
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Zvuk: MPEG-4 AAC-LC 2ch
*1 Vyrobené na základe licencie
spoločnosti Dolby
Laboratories.
Formát súborov fotografií:
Kompatibilné s formátom DCF
Ver.2.0
Kompatibilné s formátom Exif
Ver.2.3
Kompatibilné s formátom MPF
Baseline
Hľadáčik (FDR-AX60):
0,6 cm (typ 0,24) farebný,
ekvivalent 1 555 200 bodov
Nahrávacie médiá (videozáznamy/
fotografie):
Interná pamäť: 64 GB*2 (FDR-
AX45/AX60)
XAVC S 4K (100Mbps), XAVC S
HD High Speed REC (100Mbps),
Videozáznamy:
Pamäťová karta SDHC (karta
UHS rýchlostnej triedy 3 alebo
rýchlejšia)*3
Pamäťová karta SDXC (karta
UHS rýchlostnej triedy 3 alebo
rýchlejšia)*3
Pamäťová karta microSDHC
(karta UHS rýchlostnej triedy 3
alebo rýchlejšia)*3
Pamäťová karta microSDXC
(karta UHS rýchlostnej triedy 3
alebo rýchlejšia)*3
XAVC S HD, XAVC S 4K
(60Mbps), videozáznamy:
Pamäťová karta SDHC (trieda
10, karta UHS rýchlostnej triedy
1 alebo rýchlejšia)*3
Pamäťová karta SDXC (trieda
10, karta UHS rýchlostnej triedy
1 alebo rýchlejšia)*3
Pamäťová karta microSDHC
(trieda 10, karta UHS rýchlostnej
triedy 1 alebo rýchlejšia)*3
Pamäťová karta microSDXC
(trieda 10, karta UHS rýchlostnej
triedy 1 alebo rýchlejšia)*3
AVCHD, fotografie:
Memory Stick Micro (Mark2)
Memory Stick PRO-HD Duo
Karta SD (trieda 4 alebo
rýchlejšia, alebo karta UHS
rýchlostnej triedy 1 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová karta microSD (trieda
4 alebo rýchlejšia, alebo karta
UHS rýchlostnej triedy 1 alebo
rýchlejšia)
SK
43
Ďalšie
*2 Využiteľná kapacita (pribl.):
62,4 GB
1 GB zodpovedá 1 miliarde
bajtov, z ktorých sa časť
používa na správu systému
alebo súborov aplikácií. Na
odstránenie je k dispozícii iba
predinštalovaný ukážkový
videozáznam.
*3 Vyžaduje sa minimálna
kapacita 4 GB.
Zobrazovacie zariadenie:
Zozadu osvetlený snímač
Exmor R™ CMOS typu 1/2,5
(7,20 mm)
Záznamové pixely (fotografie,
16:9):
Max. 16,6 megapixelov
(5 440 × 3 056)*4
Celkovo: Pribl. 8,57
megapixelov
Efektívne (videozáznamy,
16:9)*5:
Pribl. 8,29 megapixelov
Efektívne (fotografie, 16:9):
Pribl. 8,29 megapixelov
Efektívne (fotografie, 4:3):
Pribl. 6,22 megapixelov
Objektív:
Objektív ZEISS Vario-Sonnar T
20× (optický)*5, 4K: 30× (Clear
Image Zoom, počas nahrávania
videozáznamov)*6 HD: 40×
(Clear Image Zoom, počas
nahrávania videozáznamov)*6,
250× (digitálny)
Priemer filtra:
55 mm
F2,0 – F3,8
Ohnisková vzdialenosť:
f = 4,4 mm – 88 mm
Po prepočítaní na fotoaparát
formátu 35 mm
Pre videozáznamy*5:
f = 26,8 mm – 536 mm (16:9)
Pre fotografie:
f = 26,8 mm – 536 mm (16:9)
Teplota farieb: [Auto], [One Push],
[Indoor], [Outdoor]
Minimálna úroveň svetla:
4K: 9 lx (lux), HD: 6 lx (lux) (v
predvolenom nastavení,
rýchlosť uzávierky 1/60 s)
4K: 1,8 lx (lux), HD: 1,2 lx (lux)
(položka [Low Lux] je
nastavená na možnosť [On],
rýchlosť uzávierky 1/30 s)
NightShot (FDR-AX60): 0 lx
(lux) (rýchlosť uzávierky 1/60 s)
*4 Jedinečný systém
spracovania obrazu
technológiou BIONZ-X od
spoločnosti Sony poskytuje
rozlíšenie statických záberov
ekvivalentné opísaným
veľkostiam.
*5 Funkcia [ SteadyShot] je
nastavená na hodnotu
[Standard] alebo [Off].
*6 Funkcia [ SteadyShot] je
nastavená na hodnotu
[Active].
Konektory vstupu a výstupu
Konektor HDMI OUT: Konektor
micro HDMI
Konektor vstupu MIC: Stereofónny
minikonektor (3,5 mm)
Konektor na slúchadlá:
Stereofónny minikonektor
(3,5 mm)
Konektor USB: Multi/Micro USB
koncovka*
* Podpora pre zariadenia
kompatibilné s rozhraním Micro
USB.
SK
44
Pripojenie USB je určené len pre
výstup (Pre zákazníkov v
Európe).
LCD displej
Displej: 7,5 cm (typ 3,0 pomer
strán 16:9)
Celkový počet pixelov:
FDR-AX43/AX45:
460 800 (960 × 480)
FDR-AX60:
921 600 (1 440 × 640)
[Bezdrôtová lokálna sieť LAN]
Podporovaný formát:
IEEE 802.11 b/g/n
Frekvenčné pásmo: 2,4 GHz
Zabezpečenie: WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK
Spôsob pripojenia: Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS)/manuálny
Spôsob prístupu: Režim
infraštruktúry
NFC: kompatibilné so štítkami typu
3 organizácie NFC Forum
Všeobecné
Požiadavky na napájanie:
Jednosmerné napätie 7,4 V
(batéria),
jednosmerné napätie 8,4 V
(sieťový adaptér striedavého
prúdu)
Nabíjanie pomocou kábla USB: 5 V
1 500 mA jednosmerne
Priemerná spotreba energie:
Počas nahrávania kamerou
použitím hľadáčika (FDR-
AX60): 4K: 5,1 W, HD: 3,6 W*
Počas nahrávania s použitím
LCD displeja a pri normálnom
jase: 4K: 5,1 W, HD: 3,6 W*
*v režime AVCHD FH
Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C
Skladovacia teplota: –20 °C až
+55 °C
Rozmery (približné):
FDR-AX43/AX45:
73 mm × 80,5 mm × 142,5 mm
(š/v/h) vrátane vyčnievajúcich
častí
73 mm × 80,5 mm × 173 mm
(š/v/h) vrátane vyčnievajúcich
častí a dodanej nabíjateľnej
batérie
FDR-AX60:
73 mm × 80,5 mm × 161,0 mm
(š/v/h) vrátane vyčnievajúcich
častí
73 mm × 80,5 mm × 173 mm
(š/v/h) vrátane vyčnievajúcich
častí a dodanej nabíjateľnej
batérie
Hmotnosť (pribl.):
FDR-AX43/AX45:
510 g len hlavná jednotka
600 g vrátane dodanej
nabíjateľnej batérie NP-FV70A
FDR-AX60:
535 g len hlavná jednotka
625 g vrátane dodanej
nabíjateľnej batérie NP-FV70A
Sieťový adaptér
striedavého prúdu AC-
L200 D
Požiadavky na napájanie: 100 V –
240V, 50Hz/60Hz, striedavo
Spotreba energie: 18 W
Výstupné napätie: jednosmerné
napätie 8,4 V*
* Ďalšie technické parametre
uvedené na štítku sieťového
adaptéra striedavého prúdu.
SK
45
Ďalšie
Nabíjateľná batéria NP-
FV70A
Výstupné napätie: jednosmerné
napätie 7,3 V
Maximálne nabíjacie napätie: 8,4 V
jednosmerne
Maximálny nabíjací prúd: 2,3 A
Dizajn a špecifikácie podliehajú
zmenám bez upozornenia.
Ochranné známky
AVCHD, AVCHD Progressive, logo
AVCHD a logo AVCHD
Progressive sú ochranné známky
spoločností Panasonic
Corporation a Sony Corporation.
•XAVC S a sú
registrované ochranné známky
spoločnosti Sony Corporation.
Memory Stick a sú ochranné
známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti
Sony Corporation.
„InfoLITHIUM“ je ochranná
známka spoločnosti Sony
Corporation.
„BRAVIA“ je ochranná známka
spoločnosti Sony Corporation.
Blu-ray Disc™ a Blu-ray™ sú
ochranné známky spoločnosti
Blu-ray Disc Association.
Dolby a symbol dvojitého
písmena D sú ochranné známky
spoločnosti Dolby Laboratories.
Výrazy HDMI a HDMI High-
Definition Multimedia Interface a
logo HDMI sú ochranné známky
alebo registrované ochranné
známky spoločnosti HDMI
Licensing Administrator, Inc. v
USA a iných krajinách.
Windows je registrovaná
ochranná známka alebo
ochranná známka spoločnosti
Microsoft Corporation v USA a/
alebo iných krajinách.
Mac je registrovaná ochranná
známka spoločnosti Apple Inc.
v USA a iných krajinách.
Logo SDXC je ochranná známka
spoločnosti SD-3C, LLC.
Android a Google Play sú
ochranné známky spoločnosti
Google Inc.
Wi-Fi, logo Wi-Fi, Wi-Fi
PROTECTED SET-UP sú
registrované ochranné známky
spoločnosti Wi-Fi Alliance.
Značka N je ochranná známka
alebo registrovaná ochranná
známka spoločnosti NFC Forum,
Inc. v USA a iných krajinách.
•YouTube a logo YouTube sú
ochranné známky alebo
registrované ochranné známky
spoločnosti Google Inc.
iPhone a iPad sú registrované
ochranné známky spoločnosti
Apple Inc. v USA a iných
krajinách.
QR Code je registrovaná
ochranná známka spoločnosti
DENSO WAVE INCORPORATED.
Všetky ostatné názvy produktov
uvedené v tomto dokumente
môžu byť ochranné alebo
registrované ochranné známky
príslušných spoločností. Okrem
toho, značky ™ a ® sa v tejto
príručke neuvádzajú vo všetkých
prípadoch.
SK
46
Informácie o softvéri
pod licenciou GNU GPL/
LGPL
V tomto produkte je nainštalovaný
softvér, na ktorý sa vzťahuje
nasledujúca všeobecná licencia
GNU General Public Licence (ďalej
len „GPL“) alebo GNU Lesser
General Public License (ďalej len
„LGPL“).
Informuje vás o tom, že máte
právo pristupovať, upravovať a
distribuovať zdrojový kód pre tieto
softvérové programy v súlade s
podmienkami, ktoré stanovuje
dodaná licencia GPL/LGPL.
Zdrojový kód je k dispozícii na
internete.
Prevziať ho môžete z nasledujúcej
adresy URL.
http://oss.sony.net/Products/
Linux
Zároveň vás žiadame, aby ste nás
nekontaktovali ohľadom obsahu
zdrojového kódu.
Informácie o kópiách licencií (v
angličtine).
Vytvorte veľkokapacitné pripojenie
medzi týmto produktom a
počítačom a prečítajte si súbory v
priečinku „LICENSE“ v časti
„PMHOME“.
SK
47
Ďalšie
Súčasti a ovládacie
prvky
Čísla v zátvorkách ( ) označujú
referenčné strany.
Tlačidlo PHOTO (15, 17)
Páčka transfokátora (17)
Multi/Micro USB koncovka
Podporuje zariadenia
kompatibilné so štandardom
Micro USB. Táto koncovka
nepodporuje adaptérový kábel
VMC-AVM1 (predáva sa
osobitne). Nie je možné
používať príslušenstvo cez
konektor pre diaľkový ovládač
A/V.
Konektor (mikrofón)
(PLUG IN POWER)
Slučka pre remienok na plece
Remienok na uchopenie
Konektor (slúchadlá)
Sánky pre rôzne rozhrania
Podrobnosti o kompatibilnom
príslušenstve pre sánky pre
rôzne rozhrania nájdete na
webovej lokalite spoločnosti
Sony pre vašu oblasť, alebo
vám ich poskytne predajca
spoločnosti Sony, prípadne
miestne autorizované servisné
stredisko spoločnosti Sony.
Používanie s príslušenstvom
iných výrobcov sa neodporúča.
Ak používate adaptér sánok
(predáva sa osobitne), môžete
tiež použiť príslušenstvo
kompatibilné so sánkami Active
Interface Shoe.
Nepoužívajte komerčne
dostupné blesky s
vysokonapäťovými
synchronizačnými koncovkami
ani s koncovkami s opačnou
polaritou, aby nedošlo k
poruche.
Značka N (32)
NFC: Near Field
Communication
Indikátor nahrávania kamery
Snímač diaľkového ovládania
Osvetlenie NIGHTSHOT (FDR-
AX60)
LCD monitor/Dotykový panel
SK
48
Vstavaný mikrofón
Krúžok MANUAL (FDR-AX60)
(18)
Tlačidlu a ovládaču je možné
priradiť manuálne funkcie.
Objektív (objektív ZEISS)
Tlačidlo MANUAL (FDR-AX60)
Indikátor prístupu k
pamäťovej karte (12)
Otvor na pamäťovú kartu (12)
Konektor HDMI OUT
Reproduktor
Tlačidlo / (Shooting
Mode) (17) (FDR-AX60)
Tlačidlo (vytváranie
filmov so zostrihmi)
Vytvorte si filmové zostrihy
(MP4 filmy) z vami
nasnímaných videozáznamov.
Tlačidlo (View Images)
(19)
Tlačidlo NIGHTSHOT (FDR-
AX60)
Tlačidlo (ZAP./
POHOTOVOSTNÝ REŽIM)
SK
49
Ďalšie
Hľadáčik (FDR-AX60)
Po vysunutí hľadáčika sa
kamkordér zapne.
Ovládač na nastavenie
objektívu hľadáčika (FDR-
AX60)
Ak sú indikátory na hľadáčiku
rozmazané, otočte ovládačom
na nastavenie objektívu
hľadáčika.
Tlačidlo START/STOP (15)
Indikátor POWER/CHG
(nabíjanie) (8)
Konektor DC IN
Objímka na statív
Pripojte statív (predáva sa
osobitne: dĺžka skrutky musí
byť menej ako 5,5 mm). V
závislosti od parametrov statívu
sa produkt nemusí dať pripojiť v
správnom smere.
Uvoľňovacia páčka BATT
(batérie) (10)
Batéria (8)
Upevnenie remienka na
uchopenie
SK
50
Register
A
Android 31
App Store 31
AVCHD 4, 6
B
Batéria 8
Bezdrôtový prístupový bod 34
Bezpečnostné upozornenia 39
Č
Čas nabíjania 9
Čas nahrávania 16
Čas nahrávania/prehrávania 9
D
Dátum a čas 11
Dodané príslušenstvo 7
Dotykový panel 47
Dual Video REC 15
E
Elektrická zásuvka 9
F
Formátovanie 14
Fotografie 17
G
Google Play 31
H
HDMI kábel 24
I
Importovanie záberov do
počítača 28
Inštalovať 31
iOS 31
K
Kábel micro USB 9
L
LCD displej 47
Lupa 15
M
Manuálne nahrávanie 18
Memory Stick Micro (M2) 13
Memory Stick PRO Duo 13
MP4 32
My Voice Canceling 16
N
Nabíjanie batérie 8
Nabíjanie batérie
prostredníctvom počítača 9
Nahrávacie médium 14
Nahrávanie 15
NFC 32
O
Odstrániť 21
P
Pamäťová karta 12
Pamäťová karta microSD 12
Pípanie 11
PlayMemories Home 28
PlayMemories Online 28
Počítač 28
Ponuky 36
Prehrávanie 19
Priradenie položky ponuky 18
Príručka pomoci 3
R
Remienok na uchopenie 49
Riešenie problémov 41
S
Sieť 26
Sieťový adaptér striedavého
prúdu 8
Smartfón 31
SK
51
Ďalšie
Softvér 28
Statív 49
Systém počítača 28
T
Technické parametre 42
Trimming Playback 26
TV 24
U
Upraviť 19
Ú
Úplné nabitie 9
V
Videozáznamy 15
Vytvárať zostrihov 23
W
Wi-Fi 31
Windows 28
X
XAVC S 4K 4, 5
XAVC S HD 4, 5
Z
Zapnutie 11
Zoznamy ponuky 36
SE
3
Innehållsförteckning
Välja inspelningsformat/
bildkvalitet ............................ 4
Komma igång .............. 7
Medföljande delar .....................7
Ladda batteriet .......................... 8
Sätta på strömmen ...................11
Sätta i ett minneskort .............. 12
Inspelning/uppspelning
.................................... 15
Inspelning ................................. 15
Använda manuella
justeringsfunktioner ...........18
Uppspelning .............................19
Skapa höjdpunktsfilmer ......... 22
Visa bilder på en TV ................ 23
Spara bilder ............... 27
Importera bilder till datorn ......27
Spara bilder på en extern
mediaenhet ........................ 28
Använda Wi-Fi-funktionen ..... 30
Anpassa videokameran
....................................34
Använda menyerna ................ 34
Övrigt ......................... 37
Försiktighetsåtgärder ..............37
Specifikationer ......................... 40
Delar och reglage ................... 44
Sakregister ............................... 47
Du hittar mer information om till
exempel följande funktioner i
Hjälpguide.
Time-lapse Capture
•TC/UB (tidkod/användarbit)
Highlight Movie Maker
Multi Camera Control
Trimming Playback
Hjälpguide är en online-
handbok som du kan läsa på
din dator eller mobiltelefon. I
den finns information om den
detaljerade menyn och hur
den används, eller den senaste
informationen.
Använda
Hjälpguide
http://rd1.sony.net/help/
cam/1720/h_zz/
SE
SE
4
Välja inspelningsformat/bildkvalitet
För information om vilka minneskort som stöds för varje format, se sida 12.
1Välj [Image Quality/Size] [ File Format]
önskat inställningsvärde.
Filformat Funktioner
XAVC S 4K Möjliggör inspelning i 4K-
upplösning (3 840 × 2 160)
Data kan sparas på datorn
med hjälp av PlayMemories
Home™-programvaran.
XAVC S HD Mängden information är
större jämfört med AVCHD,
vilket möjliggör inspelning av
tydligare bilder.
AVCHD Kompatibiliteten med andra
inspelningsenheter än
datorer är god.
2Välj [Image Quality/Size] [ REC Mode]
önskat inställningsvärde.
Inställning med högre bithastighet ger högre bildkvalitet.
Se Hjälpguide för information om följande:
–High Speed REC
Beräknad maximal inspelningstid för varje inspelningsformat
SE
5
[ File Format] är [ XAVC S 4K]
*1 1080 60i-kompatibel enhet
*2 1080 50i-kompatibel enhet
[ File Format] är [ XAVC S HD]
*1 1080 60i-kompatibel enhet
*2 1080 50i-kompatibel enhet
*3 Endast när [High Speed REC] är valt för [Shooting Mode].
REC Mode Bildhastig-
het Bithastighet Faktiskt filmformat
60Mbps 30p*1/25p*2 Max. 60 Mbps 3 840 × 2 160
(30p/25p)
24p*1 Max. 60 Mbps 3 840 × 2 160 (24p)
100Mbps 30p*1/25p*2 Max. 100 Mbps 3 840 × 2 160
(30p/25p)
24p*1 Max. 100 Mbps 3 840 × 2 160 (24p)
REC Mode Bildhastig-
het Bithastighet Faktiskt filmformat
50Mbps 60p*1/50p*2 Ca 50 Mbps 1 920 × 1 080
(60p/50p)
30p*1/25p*2 Ca 50 Mbps 1 920 × 1 080
(30p/25p)
24p*1 Ca 50 Mbps 1 920 × 1 080 (24p)
100Mbps *3 120p*1/
100p*2 Ca 100 Mbps 1 920 × 1 080
(120p/100p)
60Mbps *3 120p*1/
100p*2 Ca 60 Mbps 1 920 × 1 080
(120p/100p)
SE
6
[ File Format] är [ AVCHD]
*1 När du skapar en AVCHD-skiva av filmer som spelats in med [ REC
Mode]-inställningen [Highest Quality ] eller [60p Quality ]/[50p
Quality ], tar det lång tid att ändra bildkvaliteten.
*2 1080 60i-kompatibel enhet
*3 1080 50i-kompatibel enhet
Överföra bilder till en smartphone
Du kan överföra MP4-bilder till en smartphone som är ansluten till
videokameran via Wi-Fi (sida 30). MP4-formatet fungerar bra för
överföring till Internet. När [Dual Video REC] är inställt på [On] spelar
videokameran in MP4-filmer samtidigt som den spelar in ”XAVC S 4K-
filmer”, ”XAVC S HD-filmer” eller ”AVCHD-filmer”.
[On] är inställt som standardvärder [Dual Video REC].
REC Mode*1 Bildhastig-
het Bithastighet Faktiskt filmformat
Highest Quality 60i*2/50i*3 Max. 24 Mbps 1 920 × 1 080 (60i/50i)
24p*2/25p*3 Max. 24 Mbps 1 920 × 1 080
(24p/25p)
High Quality 60i*2/50i*3 I genomsnitt
17 Mbps
1 920 × 1 080 (60i/50i)
24p*2/25p*3 I genomsnitt
17 Mbps
1 920 × 1 080
(24p/25p)
Standard 60i*2/50i*3 I genomsnitt
9 Mbps
1 440 × 1 080 (60i/50i)
Long Time 60i*2/50i*3 I genomsnitt
5 Mbps
1 440 × 1 080 (60i/50i)
60p Quality /
50p Quality
60p*2/50p*3 Max. 28 Mbps 1 920 × 1 080
(60p/50p)
Observera
SE
7
Komma igång
Komma igång
Medföljande delar
Siffrorna inom ( ) anger det
medföljande antalet.
Alla modeller
•Videokamera (1)
Nätadapter (1)
•Nätkabel (1)
Mikro-USB-kabel (1)
•HDMI-kabel (1)
”Bruksanvisning” (denna
handbok) (1)
Laddningsbart batteri NP-FV70A
(1)
SE
8
Ladda batteriet
1Stäng av videokameran genom att stänga LCD-
skärmen, fälla in sökaren* och sta batteriet.
* Endast modeller med sökare (FDR-AX60)
2Anslut nätadaptern och nätkabeln till videokameran
och vägguttaget.
* Rikta in -märket på likströmskontakten mot märket på DC IN-
uttaget.
POWER/CHG-lampan (laddning) blir orange.
POWER/CHG-lampan (laddning) slocknar när batteriet är fulladdat.
Koppla bort nätadaptern från DC IN-uttaget på videokameran.
Batteri
Likströmskontakt*
Nätadapter
Vägguttag
DC IN-uttag Nätkabel
SE
9
Komma igång
Ladda batteriet med hjälp av en dator
Stäng av videokameran och anslut multi/mikro-USB-terminalen på
videokameran (sida 44) till USB-uttaget på en dator med mikro-USB-
kabeln.
Ändra din dators inställning så att den inte aktiverar strömsparläget
(viloläget) innan du ska ladda din videokamera.
Uppskattad tid för att ladda det medföljande
batteriet (minuter)
Laddningstiderna mäts vid laddning av ett tomt batteri till dess fulla
kapacitet vid en rumstemperatur på 25 °C.
Beräknad tid för inspelning och uppspelning vid
användning av det medföljande batteriet (minuter)
Inspelnings- och uppspelningstider mäts då videokameran används vid
25 °C.
Inspelningstiderna har mätts när filmer spelas in med
standardinställningarna ([ File Format]: [ XAVC S 4K], [ REC
Mode]: [60Mbps ], [Dual Video REC]: [On]).
Typisk inspelningstid visar tiden när du upprepade gånger startar/
stoppar uppspelningen, växlar [Shooting Mode] och zoomar.
Inspelningstiden anger tiden vid inspelning med LCD-skärmen öppen.
Använda videokameran då den är ansluten till ett
vägguttag
Videokameran förbrukar ingen batteriladdning när den är ansluten till
nätadaptern. Dock laddas inte batteriet när videokameran är
påslagen.
Batteri Nätadapter (medföljer) Dator
NP-FV70A 190 535
Batteri Inspelningstid Uppspelningstid
Kontinuerlig Typisk
NP-FV70A 160 80 280
SE
10
Ta ur batteriet
Stäng av videokameran. Skjut BATT (batteri)-spärren () och ta ur
batteriet ().
Ta ur batteriet efter att ha väntat 15 sekunder eller mer efter att ha stängt
av strömmen. Annars kanske inte kamerainställningen sparas.
Ladda batteriet utomlands
Du kan ladda batteriet i alla länder/regioner med hjälp av
nätadaptern som medföljer videokameran, så länge nätspänningen
är i intervallet 100 V–240 V AC, 50 Hz/60 Hz.
Använd inte en elektronisk spänningsomvandlare.
Observera
SE
11
Komma igång
Sätta på strömmen
För att stänga av strömmen, stäng LCD-skärmen. Om sökaren har dragits
ut ska den tryckas in igen (endast modeller med sökare (FDR-AX60)).
För att ställa in datum och tid igen, välj [Setup] [Clock
Settings] [Date & Time Setting]. (Om du inte använt din videokamera
på flera månader)
För att stänga av funktionsljudet, välj [Setup] [ General
Settings] [Beep] [Off].
1Öppna LCD-skärmen på videokameran och slå på
strömmen.
Du kan också starta videokameran genom att dra ut sökaren (endast
modeller med sökare (FDR-AX60)).
2Följ instruktionerna på LCD-skärmen, välj språk,
geografiskt område, Daylight Savings eller Summer
Time, datumformat samt datum och tid.
För att gå till nästa sida, tryck på [Next].
Tryck på knappen på LCD-skärmen.
SE
12
Sätta i ett minneskort
Om du vill välja ett minneskort som inspelningsmedium ska du välja
[Setup] [ Media Settings] [Media Select]
[Memory Card] (FDR-AX45/AX60).
För att mata ut minneskortet, öppna skyddet och tryck lätt på
minneskortet en gång.
Typer av minneskort som kan användas i
videokameran
Välj den typ av minneskort som kan användas med videokameran
genom att titta i följande tabell.
SD-kort
1Öppna skyddet och för in ett minneskort tills det
klickar på plats.
Skärmen [Preparing image database file. Please wait.] visas när du
sätter i ett nytt minneskort. Vänta tills skärmen försvinner.
Inspelningsformat Minneskort som stöds
Stillbilder SD-/SDHC-/SDXC-
minneskort, microSD-/
microSDHC-/microSDXC-
minneskort
Sätt i kortet med det avskurna
hörnet vänt så som bilden visar.
Tillträdeslampa
SE
13
Komma igång
* Inklusive vid inspelning med Dual Video REC.
Memory Stick-medium
De filmer som spelas in delas in i filer på 4 GB när ett SDHC-minneskort
används för att spela in XAVC S-filmer under en längre tid.
De delade filerna spelas upp oavbrutet när de spelas upp på
videokameran.
De delade filerna kan integreras till en enda fil genom att använda
PlayMemories Home.
Felfri användning av alla minneskort kan inte garanteras. Kontakta
minneskortets respektive tillverkare för kompatibilitet av andra
minneskort än de från Sony.
AVCHD SD-/SDHC-/SDXC-
minneskort, microSD-/
microSDHC-/microSDXC-
minneskort (klass 4 eller
snabbare, eller U1 eller
snabbare.)
XAVC S 4K 60 Mbps*
HD 60 Mbps (vid inspelning med
High Speed REC)*
HD 50 Mbps*
SDHC-/SDXC-minneskort,
microSDHC-/microSDXC-
minneskort (klass 10 eller
snabbare, eller U1 eller
snabbare.)
4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps (vid inspelning
med High Speed REC)*
SDHC-/SDXC-minneskort,
microSDHC-/microSDXC-
minneskort (U3)
Inspelningsformat Minneskort som stöds
Stillbilder Memory Stick PRO Duo™-
media, Memory Stick PRO-HG
Duo™-media, Memory Stick
Micro™-media (M2)
AVCHD Memory Stick PRO Duo (Mark
2)-media, Memory Stick PRO-
HG Duo-media, Memory Stick
Micro-media (M2)
XAVC S
Observera
Inspelningsformat Minneskort som stöds
SE
14
När du använder ett Memory Stick Micro eller microSD-minneskort i
videokameran bör du sätta in det i tillhörande adapter.
För att reparera eller formatera bilddatabasfilen ska du först ladda
batteriet fullt.
Filmer som sparats på SDXC-minneskort går inte att importera till eller
spela upp på datorer eller AV-enheter som inte har stöd för filsystemet
exFAT(*) genom att ansluta denna produkt till dessa enheter med mikro-
USB-kabeln. Bekräfta i förväg att ansluten utrustning har stöd för exFAT-
systemet. Om du ansluter utrustning som inte har stöd för exFAT-
systemet och ett meddelande som ber dig att formatera visas, ska du
inte formatera. Alla data som finns försvinner.
* exFAT är ett filsystem som används för SDXC-minneskort.
Formatera inspelningsmediet
För att garantera en stabil funktion för minneskortet rekommenderas du
att formatera det med videokameran innan det används första gången.
För att formatera minneskortet, välj [Setup] [Media
Settings] [Format] önskat inspelningsmedium .
Genom att formatera minneskortet raderar du all lagrad data på det och
du kan inte få tillbaka den. Spara viktig data på en dator etc.
SE
15
Inspelning/uppspelning
Inspelning/uppspelning
Inspelning
Vid inspelning av filmer i XAVC S 4K 100Mbps- eller XAVC S 4K 60Mbps-
format matas inte videosignaler (HDMI-utsignal/AV-kabelutsignal) ut till
extern media.
Spela in MP4-filmer samtidigt (Dual Video REC)
När [Dual Video REC] är inställt på [On] spelar videokameran in MP4-
filmer samtidigt som den spelar in ”XAVC S 4K-filmer”, ”XAVC S HD-
filmer” eller ”AVCHD-filmer”.
[On] är inställt som standardvärde.
När du ändrar inställning ska du välja [Image Quality/Size]
[Dual Video REC] önskad inställning.
MP4-formatet är enkelt att använda för uppspelning av filmer på en
smartphone eller för överföring till ett nätverk eller till webben.
Välj [On] för [Dual Video REC] när du skapar en höjdpunktsfilm med
”Highlight Movie Maker.”
Spela in filmer
1Öppna LCD-skärmen och tryck på START/STOP för att
börja spela in.
Om du vill avbryta inspelningen ska du trycka på START/STOP igen.
Alternativ på LCD-skärmen försvinner om du inte använder
videokameran under några sekunder. För att visa alternativen igen,
peka var som helst utom på knapparna på LCD-skärmen.
Observera
Observera
Zoomspak
SE
16
Spela in stillbilder under filminspelning (Dubbel
tagning)
Du kan ta stillbilder under pågående filminspelning genom att trycka
på PHOTO.
Du kanske inte kan ta stillbilder beroende på inställningarna i [ REC
Mode] och [ Frame Rate].
Du kan inte specificera lagringsdestinationen (internminne/minneskort)
för stillbilder och filmer separat (FDR-AX45/AX60).
Dämpa rösten på den person som spelar in filmen
(My Voice Canceling)
Välj [Camera/Mic] [ Microphone] [My Voice
Canceling] (sida 35). Rösten för den person som spelar in filmen
kommer att dämpas.
Ungefärlig inspelningstid som är tillgänglig
*1 Om du vill spela in upp till maximal inspelningstid måste du radera
demonstrationsfilmen som finns på denna produkt.
*2 Vid användning av ett minneskort från Sony.
*3 Vid inspelning med standardinställningen:
[ File Format]: [ XAVC S 4K], [ REC Mode]: [60Mbps ], [Dual
Video REC]: [On]
*4 Ungefärlig inspelningstid vid inspelning med följande inställning:
[ File Format]: [ XAVC S HD], [ Frame Rate]: [60p]
*5 Ungefärlig inspelningstid vid inspelning med följande inställning:
[ File Format]: [ AVCHD], [ REC Mode]: [High Quality ]
Den faktiska inspelningstiden eller antalet stillbilder som kan spelas in
visas på LCD-skärmen under inspelning.
Observera
Filmformat Internminne*1
(FDR-AX45/AX60) Minneskort*2
XAVC S 4K 2 tim. 00 min. 64 GB: 2 tim. 00 min.*3
XAVC S HD 2 tim. 25 min. 64 GB: 2 tim. 25 min.*4
AVCHD 6 tim. 55 min. 64 GB: 6 tim. 50 min.*5
SE
17
Inspelning/uppspelning
Ta stillbilder
1Öppna LCD-skärmen och välj [MODE] (Photo).
Du kan också växla mellan (Movie) och (Photo) genom att
trycka på knappen / (Shooting Mode) (FDR-AX60).
2Tryck lätt på PHOTO för att justera skärpan och tryck
sedan ner den helt.
r skärpan är rätt inställd visas AE/AF-låsindikatorn på LCD-
skärmen.
Zoomspak
SE
18
Använda manuella justeringsfunktioner
Göra manuella justeringar med MANUAL-ratten
Tryck på MANUAL-knappen för att växla till läget för manuell
justering.
Vrid på MANUAL-ratten för att göra justeringen.
Tryck på MANUAL-knappen igen för att återgå till läget för automatisk
justering.
När Zoom-funktionen tilldelats utför du justeringen genom att bara
rotera MANUAL-ratten.
Tilldela MANUAL-ratten ett menyalternativ (FDR-AX60)
1Håll knappen MANUAL intryckt (sida 45) under några
sekunder.
Menyalternativen som du kan styra med MANUAL-ratten visas på
skärmen [Manual Ring Setting].
2Vrid på MANUAL-ratten (sida 45) för att välja
alternativet som ska tilldelas, och tryck därefter
knappen MANUAL.
SE
19
Inspelning/uppspelning
Uppspelning
1Öppna LCD-skärmen och tryck på (View Images)-
knappen på videokameran för att gå till
uppspelningsläget.
Event View-skärmen visas efter några sekunder.
2Välj / för att flytta önskad händelse till mitten
och välj sedan den inringade delen () på bilden.
* Ikonen varierar beroende på [ File Format]-inställningen (sida 21).
Stillbilder och filmer lagras på samma inspelningsmedium
(internminne/minneskort) (FDR-AX45/AX60).
För att välja de XAVC S-filmer eller AVCHD-filmer som du vill spela
upp, redigera eller kopiera till andra enheter ska du välja
[Image Quality/Size] [ File Format].
Du kan bara spela upp filmer med vald bildhastighet för XAVC S 4K-
filmer. Välj bildhastighet efter de filmer du vill spela upp.
Till MENU-
skärmen
Händelsenamn
Till föregående
händelse
Händelser
Ändra till
filminspel-
nings-läget/
stillbildtag-
nings-läget
Växla
filmformat-
knappen*
(4K/MP4)
Till nästa
händelse
Tidslinje
Knapp för att ändra
händelseskala
Highlight Movie
Maker
SE
20
Växla mellan filmer och stillbilder (Visuellt index)
Välj den önskade typen av bilder.
Uppspelningsalternativ
3Välj bilden.
Volym / Föregående/nästa
Radera / Snabbspola bakåt/framåt
Kontext / Spela/pausa
Stoppa Spela upp/stoppa bildspel
Film med
rörelsetagning
Rörelseintervall ADJ
Gå tillbaka till
Event View-
skärmen
Föregående
Nästa
Ändra till
filminspel-
nings-läget/
stillbildtag-
nings-läget
Händelsenamn
Inspelad tid/
antal bilder
Film
Stillbild
Senast visad bild
Knapp för att
ändra
bildtyp
(Visuellt
index)
SE
21
Inspelning/uppspelning
Radera bilderna
Välj [Image Quality/Size] [File Format] format
för de bilder som ska raderas.
De tillgängliga formaten varierar beroende på [ File Format]-
inställningen.
Välj [Edit/Copy] [Delete] [Multiple Images]
bildtyp som ska raderas.
Tryck på och visa -markeringen på bilderna som ska raderas och
välj därefter .
Växla till MP4
Välj ”Växla filformat-knappen”.
Skärmen för val av filmformat visas.
Välj filmens format.
Kopiera bilderna från internminnet till ett
minneskort (FDR-AX45/AX60)
Välj [Edit/Copy] [Copy] [Int. Memory Memory
Card] [Multiple Images].
Välj den bildtyp som ska kopieras.
Tryck på och visa -markeringen på bilderna som ska kopieras
och välj därefter .
Välj .
XAVC S-filmer som sparats på internminnet går inte att kopiera till SDHC-
minneskort eller externa mediaenheter med FAT-filsystemet.
Observera
Växla filmformat-
knappen
SE
22
Skapa höjdpunktsfilmer
Highlight Movie Maker är en funktion som används för att skapa
höjdpunktsfilmer av filmer i MP4-format som spelats in med Dual
Video REC.
1Tryck på knappen (skapa höjdpunktsfilmer)
(sida 45).
2På LCD-skärmen väljer du en händelse som du vill
skapa en höjdpunktsfilm av och väljer för att
visa bekräftelseskärmen.
3Välj på bekräftelseskärmen för att skapa en
höjdpunktsfilm.
För att ändra inställningarna väljer du , ändrar inställningarna så
som du vill ha dem på den visade inställningsskärmen och väljer
sedan .
1-1-2018
SE
23
Inspelning/uppspelning
Visa bilder på en TV
Vilka bilder som kan spelas upp kan begränsas beroende på
kombinationen av filmformat vid tidpunkten när inspelningen
gjordes, typen av uppspelningsbilder som är vald på Event View-
skärmen och inställningarna för HDMI-utgången.
Spela upp bilder
1Anslut videokamerans HDMI OUT-uttag till HDMI IN-
uttaget på en TV med medföljande HDMI-kabel.
2Ställ in TV:ns inmatning på HDMI IN.
3Spela upp bilder på videokameran.
Signalflöde
SE
24
Ställa in uppspelningsbilderna
* Upplösningen blir den HDMI-upplösning som ställts in på din
videokamera.
Bilder spelas upp när [HDMI Resolution] är inställt på [Auto]
(standardinställning).
Om bilder inte visas ordentligt med [Auto], ändra [HDMI Resolution]-
inställningen. Välj [Setup] [ Connection] [HDMI
Resolution] önskad inställning.
Om din TV inte har ett HDMI-uttag, anslut Multi/mikro-USB-terminalen
på videokameran till video/ljudingångarna på TV:n med hjälp av en AV-
kabel (säljs separat).
Filmformat TV [HDMI
Resolution]
Visuellt index
(sida 20)
Bildkvalitet för
visad bild
XAVC S 4K 4K TV [Auto], [2160p/
1080p]
MOVIE
PHOTO
MOVIE/
PHOTO
4K-bildkvalitet
[Auto], [1080p],
[1080i], [720p]
MOVIE
MOVIE/
PHOTO
Högupplöst
bildkvalitet
(HD)
PHOTO
HDTV [Auto], [1080p],
[1080i], [720p]
MOVIE
PHOTO
MOVIE/
PHOTO
Högupplöst
bildkvalitet
(HD)
XAVC S HD
AVCHD
4K TV eller
HDTV
[Auto], [2160p/
1080p], [1080p],
[1080i], [720p]
MOVIE
MOVIE/
PHOTO
Högupplöst
bildkvalitet
(HD)
PHOTO 4K-bildkvalitet
(vid anslutning
till en 4K-TV)*
SE
25
Inspelning/uppspelning
Ansluta videokameran till en nätverkskompatibel TV
Anslut videokameran till en åtkomstpunkt med en
säkerhetsinställning (sida 33). Tryck på (View Images) på
videokameran och välj därefter [Wireless] [ Function]
[View on TV] bildtypen som ska spelas upp.
Du kan endast visa AVCHD-filmer, MP4-filmer och stillbilder.
Du kan spela upp filmerna som spelats in i XAVC S 4K-filformatet
samtidigt som du förstorar och beskär den del som du vill visa, och
även samtidigt som du zoomar in scenen upp till den fulla HD-
bildkvaliteten.
Spela upp beskurna filmer (Trimming Playback) som
spelats in i XAVC S 4K-format
1Ändra inställningen för HDMI-utgången för
utmatning av 4K-filmer.
Välj [Setup] [Connection] [HDMI Resolution]
önskad inställning.
2Anslut videokamerans HDMI OUT-uttag till HDMI IN-
uttaget på en TV med medföljande HDMI-kabel.
Signalflöde
SE
26
Det går inte att spela upp beskurna filmer på videokamerans LCD-skärm.
TV [HDMI Resolution]
4K TV [Auto]*, [2160p/1080p]*, [1080p], [1080i],
[720p]
HDTV [Auto], [1080p], [1080i], [720p]
* Skärmen blir tom under några sekunder när du startar eller stänger
av funktionen för uppspelning av den beskurna filmen.
3Tryck på (beskärning på) på LCD-skärmen under
uppspelning, och välj därefter delen som ska
beskäras genom att trycka där.
Den visade bilden beskärs i högupplöst bildkvalitet (HD).
Observera
SE
27
Spara bilder
Spara bilder
Importera bilder till datorn
Med hjälp av PlayMemories Home kan du importera filmer och
stillbilder till en dator och använda dem på flera olika sätt.
Uppdatera PlayMemories Home till den senaste versionen före
användning.
Ladda ner PlayMemories Home
PlayMemories Home kan hämtas från följande webbsida.
http://www.sony.net/pm/
Kontrollera datorsystemet
Du kan kontrollera vilket datorsystem som krävs
för programvaran på följande webbsida.
http://www.sony.net/pcenv/
Vad du kan göra med PlayMemories Home
Visa bilder i
kalender
Dela bilder
på PlayMemories
Online™
Importera bilder från videokameran.
Skapa
filmskivor
Ladda upp
bilder till
nätverkstjänster
Spela upp
importerade bilder
För Windows är följande funktioner också
tillgängliga.
SE
28
Spara bilder på en extern mediaenhet
I det här avsnittet beskrivs hur man lagrar filmer och stillbilder på en
extern mediaenhet. Mer information finns i bruksanvisningen som
medföljer den externa mediaenheten.
Spara filmer på en dator med PlayMemories Home-programvaran
(sida 27).
Information om den senaste lagringsmiljön finns på följande webbplats.
http://www.sony.net/
Du kan lagra bilder genom att ansluta till en inspelare med en analog AV-
kabel (säljs separat). Filmer kopieras med SD-bildkvalitet (sida 29).
Du kan kopiera bilder direkt till en extern mediaenhet med hjälp av VMC-
UAM2 USB-adapterkabeln (säljs separat).
Så här lagrar du filmer
Enhet Kabel Bildkvalitet/
inspelningsformat Medier
Inspelare utan
USB-uttag
AV-kabel (säljs
separat)
Standardupplöst
bildkvalitet
DVD
Extern
mediaenhet
VMC-UAM2 USB-
adapterkabel (säljs
separat)
4K/Högupplöst
bildkvalitet (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Externa
medier
Dator Mikro-USB-kabel 4K/Högupplöst
bildkvalitet (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Dator och
ansluten
extern media
SE
29
Spara bilder
Inspelare utan USB-uttag
Anslut en inspelare till Multi/mikro-USB-terminalen på din
videokamera med hjälp av en AV-kabel (säljs separat).
Signalflöde
Se inspelningsenhetens bruksanvisning för mer information om att spara
bilder.
Filmer kopieras med SD-bildkvalitet.
Extern USB-hårddisk
Anslut en extern mediaenhet till Multi/mikro-USB-terminalen på din
videokamera med hjälp av en VMC-UAM2 USB-adapterkabel (säljs
separat).
Signalflöde
Filmer kopieras i 4K/högupplöst bildkvalitet (HD).
Så här ansluter du en enhet
SE
30
Använda Wi-Fi-
funktionen
Besök följande webbsida för den
senaste informationen eller mer
detaljerad information om
funktionerna i Imaging Edge
Mobile.
https://www.sony.net/iem/
Android OS
Installera Imaging Edge Mobile
från Google Play.
iOS
Installera Imaging Edge Mobile
från App Store.
Du kan eventuellt inte ladda ner
Imaging Edge Mobile från
Google Play eller App Store
beroende på land eller region. I
så fall ska du söka efter ”Imaging
Edge Mobile”.
Om Imaging Edge Mobile redan
är installerad på din smartphone,
uppdatera programvaran till den
senaste versionen.
Den Wi-Fi-funktion som beskrivs
här garanteras inte fungera med
alla smartphones eller
surfplattor.
Videokamerans Wi-Fi-funktion
kan inte användas ansluten till ett
offentligt trådlöst LAN.
För att använda videokamerans
One-touch-funktioner (NFC) krävs
en smartphone eller surfplatta
som har stöd för NFC-funktionen.
•Användningsmetoder och
visningsskärmar för
applikationen kan ändras utan
meddelande av framtida
uppgraderingar.
Installera Imaging Edge
Mobile™ på din
smartphone
Observera
SE
31
Spara bilder
One-touch-anslutning
med en smartphone
som har stöd för NFC
Avbryt viloläget eller lås upp
smartphonens skärm i förväg.
•Se till att visas på
videokamerans LCD-skärm och
på smartphonen.
Fortsätt att hålla videokameran
mot smartphonen utan att flytta
den tills Imaging Edge Mobile
startar (1 till 2 sekunder).
Om videokameran inte kan
anslutas till smartphonen via
NFC, se ”Ansluta till ett Wi-Fi-
nätverk med en QR Code”
(sida 31).
Ansluta till ett Wi-Fi-
nätverk med en QR
Code
Överföra MP4-filmer och
foton till din smartphone
1Aktivera NFC-funktionen på
smartphonen.
På en iPhone/iPad startar du
Imaging Edge Mobile och väljer
[Skanna kamerans NFC/QR
Code] [Skanna kamerans
NFC] när du vill aktivera NFC-
funktionen.
2Spela upp en bild från
videokameran som ska
skickas till din smartphone.
Du kan endast överföra MP4-
filmer och stillbilder.
Information om hur du väljer
MP4-filmer när du spelar upp
filmer finns under ”Växla till
MP4” (sida 21).
3Vidrör videokameran med
din smartphone.
Observera
1Tryck på knappen (Visa
bilder) och välj sedan
[Wireless] [Function]
[Send to Smartphone]
[Select on This Device]
bildtyp.
2Välj den bild som du vill
överföra och lägg till , välj
sedan .
QR Code, SSID och lösenord
visas.
3Starta Imaging Edge Mobile.
SE
32
När din QR Code skannats och
anslutning har upprättats
registreras videokamerans SSID
(DIRECT-xxxx) och lösenord på
din smartphone. Nästa gång du
ansluter videokameran till din
smartphone via Wi-Fi-anslutning
behöver du bara välja
videokamerans SSID som finns
registrerad på din smartphone.
Om det inte går att ansluta
videokameran till din
smartphone via NFC eller genom
att skanna din QR Code, kan du
ansluta med SSID och lösenord.
Se ”Hjälpguiden” för mer
detaljerad information.
Du kan spela in med
videokameran genom att
använda din smartphone som
en trådlös fjärrkontroll.
Beroende på lokala elektriska
störningar eller på smartphonens
kapacitet, så kanske inte live
view-bilder visas jämnt.
4Välj [Skanna kamerans QR
Code] på skärmen i Imaging
Edge Mobile.
5Välj [OK]. (Om ett
meddelande visas väljer du
[OK] igen.)
6Läs den QR Code som visas
på videokamerans LCD-
skärm med din smartphone.
Använda din
smartphone som en
trådlös fjärrkontroll
1På videokameran väljer du
[Wireless]
[Function] [Ctrl with
Smartphone].
2På din smartphone gör du på
samma sätt som i steg 6 i
”Ansluta till ett Wi-Fi-nätverk
med en QR Code” (sida 31).
När du använder NFC ska du visa
inspelningsskärmen på din
videokamera och trycka
videokameran mot
smartphonen.
3Styr videokameran med din
smartphone.
Observera
SE
33
Spara bilder
Anslut datorn till en trådlös
åtkomstpunkt eller en trådlös
bredbandsrouter i förväg.
Spara filmer och
stillbilder på din dator
via Wi-Fi
1Installera avsedd
programvara i din dator
(endast första gången).
PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
Om programvaran redan är
installerad på din dator,
uppdatera programvaran till den
senaste versionen.
2Anslut videokameran till en
åtkomstpunkt enligt följande
(endast första gången).
Om du inte kan registrera, se
instruktionerna för
åtkomstpunkten eller kontakta
den person som installerade
åtkomstpunkten.
Om den trådlösa
åtkomstpunkten har en
WPS-knapp
På videokameran väljer du
[Wireless]
[Setting] [WPS Push].
Tryck på WPS-knappen på
den åtkomstpunkt som du
vill registrera.
Om du känner till SSID och
lösenordet för din trådlösa
åtkomstpunkt
På videokameran väljer du
[Wireless]
[ Setting] [Access point
settings].
Välj den åtkomstpunkt som
du vill registrera, ange
lösenordet och välj sedan
[Next].
3Om din dator inte är igång,
sätt på datorn.
4Börja skicka bilder från
videokameran till datorn.
Tryck på knappen (View
Images) på din videokamera.
Välj [Wireless]
[ Function] [Send to
Computer].
Bilder överförs automatiskt till
och sparas på din dator.
Endast nyinspelade bilder
överförs. Att importera filmer
och många stillbilder kan ta
lite tid.
SE
34
Anpassa videokameran
Använda
menyerna
Välj för att slutföra
inställningen av menyn eller för
att återgå till föregående
menyskärm.
1Välj .
2Välj en kategori.
3Välj önskat
menyalternativ.
Menylistor
Shooting Mode
Movie
Photo
Time-lapse Capture
Smth Slw REC*1
Golf Shot*1
High Speed REC*2
Camera/Mic
Manual Settings
White Balance
Spot Meter/Fcs
Spot Meter
Spot Focus
Exposure
Focus
IRIS
Shutter Speed
AGC Limit
AE Shift
White Balance Shift
Low Lux
Camera Settings
Scene Selection
Picture Effect
Cinematone
Fader
Self-Timer
SteadyShot
SteadyShot
Digital Zoom
Filter/Protector
Auto Back Light
SE
35
Anpassa videokameran
Manual Ring Setting*3
NIGHTSHOT Light*3
Face
Face Detection
Smile Shutter
Smile Sensitivity
Flash*4
Flash
Flash Level
Red Eye Reduction
Microphone
My Voice Canceling
Blt-in Zoom Mic
Auto Wind NR
Audio Mode
Audio Rec Level
Shooting Assist
My Button
Focus Magnifier*3
Grid Line
Display Setting
Zebra
Peaking
Audio Level Display
Image Quality/Size
REC Mode
Frame Rate
Dual Video REC
File Format
Image Size
Wireless
Function
Ctrl with Smartphone
Multi Camera Control
Send to Smartphone
Send to Computer
View on TV
Setting
Airplane Mode
Multi Camera Ctrl Set
WPS Push
Access point settings
Edit Device Name
Disp MAC Address
SSID/PW Reset
Network Info Reset
Playback Function
Event View
Edit/Copy
Delete
Protect
Highlight
Copy
Direct Copy*5
Setup
Media Settings
Media Select*6
Media Info
Format
Repair Img. DB F.
File Number
Playback Settings
Data Code
Volume
Motion Interval ADJ
Download Music*7
Empty Music*7
SE
36
*1 När bildstorleken är inställd på
[AVCHD]
*2 När bildstorleken är inställd på
[XAVC S HD]
*3 FDR-AX60
*4 Du kan ställa in det här
alternativet när du använder en
blixt (säljs separat).
*5 Du kan ställa in det här
alternativet när du använder en
extern mediaenhet (säljs
separat).
*6 FDR-AX45/AX60
*7 Funktionen finns kanske inte
tillgänglig beroende på land/
region.
*8 FDR-AX43/AX45
*9 1080 50i-kompatibla modeller
TC/UB
TC/UB Disp
TC Preset
UB Preset
TC Format
TC Run
TC Make
UB Time Rec
Connection
TV Type
HDMI Resolution
CTRL FOR HDMI
USB Connect
USB Connect Setting
USB LUN Setting
General Settings
Beep
Monitor Brightness
REC Lamp
Remote Ctrl
Power ON w/monitor*8
Language Setting
24p Mode*9
Cancel 24p Mode*9
Battery Info
Power Save
Initialize
Demo Mode
Version
Clock Settings
Date & Time Setting
Area Setting
SE
37
Övrigt
Övrigt
Försiktighetsåtgärder
Nätadapter
Kortslut inte batteriterminalen med
några metallföremål. Detta kan
orsaka funktionsfel.
Visa bilder med andra enheter
Du kanske inte kan visa bilder som
spelats in på din videokamera på
andra enheter korrekt. Du kanske
heller inte kan visa bilder som
spelats in på andra enheter på din
videokamera.
Spela in och spela upp
Hantera videokameran varsamt,
montera inte isär den, modifiera
den inte, utsätt den inte för stötar
eller slag, tappa den inte och
trampa inte på den. Var särskilt
försiktig med objektivet.
För att garantera en stabil
funktion för minneskortet
rekommenderas du att formatera
det med videokameran innan det
används första gången. Genom
att formatera minneskortet
raderar du all lagrad data på det
och du kan inte få tillbaka den.
Spara viktig data på en dator etc.
Kontrollera minneskortets
riktning. Om du tvingar in
minneskortet i fel riktning kan det
skada minneskortet,
minneskortsfacket eller bilddata.
Innan du startar inspelningen bör
du göra en provinspelning för att
kontrollera att bild och ljud spelas
in utan problem.
TV-program, filmer, videoband
och annat material kan vara
upphovsrättsskyddade. Om du
gör inspelningar som du inte har
rätt att göra kan det innebära att
du bryter mot
upphovsrättslagarna.
Du kan inte räkna med att
ersättning för innehållet i en
inspelning om du inte har kunnat
genomföra en inspelning eller
uppspelning på grund av att det
var fel på videokameran,
inspelningsmediet eller liknande.
•Videokameran är varken
dammsäker, stänkskyddad eller
vattentät.
Videokameran får inte bli blöt,
t.ex. av regn eller havsvatten. Om
videokameran blir blöt kan det
leda till funktionsfel. I värsta fall
kan det uppstå fel som inte går
att reparera.
Låt inte linsen eller sökaren
utsättas för starta ljuskällor, till
exempel solljus. Det kan leda till
rök, brand eller fel inuti
videokameran eller linsen, på
grund av linsens kondenserande
funktion.
När du filmar med
bakgrundsbelysning ska du se till
att solen är på tillräckligt avstånd
från synvinkeln. Annars kan
solljus träffa videokamerans
fokuskomponenter och rök eller
brand kan uppstå. Även om solen
befinner sig precis utanför
synvinkeln kan rök eller brand
ändå uppstå.
Utsätt inte linsen för laserstrålar
och liknande strålar. Det kan
skada bildsensorn och göra att
videokameran slutar fungera.
SE
38
Använd inte videokameran nära
starka radiovågor eller strålning.
Under sådana förhållanden är
det inte säkert att videokameran
kan skapa felfria inspelningar
eller spela upp bilder korrekt.
Använd inte videokameran på
sandstränder eller där det är
dammigt. Det kan leda till
funktionsfel på videokameran.
Om fuktkondens inträffar, sluta
att använda videokameran tills
fukten avdunstar.
Utsätt inte videokameran för
mekaniska stötar eller
vibrationer. Om du gör det,
kanske den inte fungerar korrekt
eller så kan den kanske inte spela
in bilder. Inspelningsmediet eller
inspelad data kan också skadas.
LCD-skärm
LCD-skärmen är tillverkad med
mycket hög precision, så att fler än
99,99 % av bildpunkterna är aktiva.
Trots det kan det förekomma små
svarta och/eller ljusa punkter (vita,
röda, blå eller gröna) som hela
tiden visas på LCD-skärmen. Dessa
punkter uppkommer vid
tillverkningen och går inte att
undvika helt och de påverkar inte
inspelningen på något sätt.
Videokamerans temperatur
Videokameran och batteriet blir
varma under användning. Detta är
normalt.
Skydd mot överhettning
Beroende på videokamerans
batteritemperatur, kanske du inte
kan spela in filmer eller så kan
strömmen stängas av automatiskt
för att skydda videokameran. Ett
meddelande kommer att visas på
LCD-skärmen innan strömmen
stängs av eller det inte längre går
att spela in filmer. I detta fall, låt
strömmen vara avstängd tills
videokameran och batteriet
svalnar. Om du sätter på
strömmen utan att låta
videokameran och batteriet svalna
tillräckligt, kanske strömmen
stängs av igen eller så kan du inte
spela in filmer.
Inaktivera trådlöst LAN (Wi-Fi,
NFC m.m.) tillfälligt
När du går ombord på ett flygplan
kan du inaktivera Wi-Fi-funktionen
tillfälligt. Välj [Wireless]
[Setting] [Airplane Mode]
[On].
Trådlöst LAN
Vi påtar oss inget som helst ansvar
för skador som uppkommit vid
obehörig åtkomst till, eller
obehörigt bruk av destinationer
som är sparade i videokameran,
efter förlust eller stöld.
Om säkerheten vid
användning av trådlösa LAN-
produkter
Se till att du alltid använder dina
enheter i ett säkert trådlöst
nätverk för att undvika
dataintrång, obehörig tredje
parts åtkomst och andra
sårbarheter.
Det är viktigt att ställa in
säkerheten när den trådlösa
nätverksfunktionen används.
Sony lämnar inga garantier och
ansvarar inte för någon skada
som uppkommer till följd av
otillräcklig säkerhet eller
användning av den trådlösa
nätverksfunktionen.
SE
39
Övrigt
Sony tillbehör
Användning av denna enhet med
produkter från andra tillverkare kan
påverka dess prestanda, vilket
leder till olyckor eller funktionsfel.
Om du stöter på problem när du
använder videokameran:
Kontrollera videokameran med
hjälp av Hjälpguiden (sida 3).
Koppla ifrån strömkällan och
anslut den igen efter cirka
1 minut och slå på videokameran.
Formatera videokameran
(sida 36).
Alla inställningar, inklusive
klockan, återställs.
Kontakta din Sony-återförsäljare
eller närmaste auktoriserade
Sony-serviceverkstad.
Felsökning
SE
40
Specifikationer
System
Signalformat:
UHDTV
HDTV
NTSC-färg, EIA-standard
(1080 60i-kompatibla modeller)
PAL-färg, CCIR-standard
(1080 50i-kompatibla modeller)
Filminspelningsformat:
XAVC S (XAVC S-format)
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Ljud: LPCM, två kanaler
(48 kHz/16 bitar)
AVCHD (AVCHD format Ver.2.0-
kompatibel)
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Ljud: Dolby Digital 2ch/5,1ch
Dolby Digital 5.1 Creator*1
MP4
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Ljud: MPEG-4 AAC-LC 2ch
*1 Tillverkad under licens från
Dolby Laboratories.
Stillbildsfilformat:
DCF Ver.2.0-kompatibel
Exif Ver.2.3-kompatibel
MPF Baseline-kompatibel
Sökare (FDR-AX60):
0,6 cm (0,24-typ) Färg,
motsvarande 1 555 200 punkter
Inspelningsmedier (film/stillbild):
Internminne: 64 GB*2 (FDR-
AX45/AX60)
XAVC S 4K (100 Mbps), XAVC S
HD High Speed REC
(100 Mbps), Film:
SDHC-minneskort (UHS-
klassificering 3 eller
snabbare)*3
SDXC-minneskort (UHS-
klassificering 3 eller
snabbare)*3
microSDHC-minneskort (UHS-
klassificering 3 eller
snabbare)*3
microSDXC-minneskort (UHS-
klassificering 3 eller
snabbare)*3
XAVC S HD, XAVC S 4K
(60 Mbps), Film:
SDHC-minneskort (Klass 10 eller
UHS-klassificering 1 eller
snabbare)*3
SDXC-minneskort (Klass 10 eller
UHS-klassificering 1 eller
snabbare)*3
microSDHC-minneskort (Klass
10 eller UHS-klassificering 1 eller
snabbare)*3
microSDXC-minneskort (Klass
10 eller UHS-klassificering 1 eller
snabbare)*3
AVCHD, Foto:
Memory Stick Micro (Mark2)
Memory Stick PRO-HD Duo
SD-kort (Klass 4 eller snabbare
eller UHS-klassificering 1 eller
snabbare)
microSD-minneskort (Klass 4
eller snabbare eller UHS-
klassificering 1 eller snabbare)
*2 Kapaciteten som en
användare kan använda (ca):
62,4 GB
1 GB motsvarar 1 miljard
bytes, varav en del används
för systemhantering och/
eller programfiler. Endast
den förinstallerade
demonstrationsfilmen kan
raderas.
*3 Kapacitet på minst 4 GB
krävs.
Bildenhet:
1/2,5-typ (7,20 mm) bakbelyst
Exmor R™ CMOS-sensor
SE
41
Övrigt
Inspelningsbildpunkter
(stillbild, 16:9):
Max. 16,6 megapixlar
(5 440 × 3 056)*4
Totalt: Ca 8,57 megapixlar
Effektivt (film, 16:9)*5:
Ca 8,29 megapixlar
Effektivt (foto, 16:9):
Ca 8,29 megapixlar
Effektivt (foto, 4:3):
Ca 6,22 megapixlar
Objektiv:
ZEISS Vario-Sonnar T-objektiv
20× (Optisk)*5, 4K: 30× (Clear
Image Zoom, vid
filminspelning)*6 HD: 40× (Clear
Image Zoom, vid
filminspelning)*6, 250× (digital)
Filterdiameter: 55 mm
F2,0–F3,8
Brännvidd:
f= 4,4 mm–88 mm
Vid konvertering till en 35 mm
stillbildskamera
För filmer*5:
f= 26,8 mm–536 mm (16:9)
För stillbilder:
f= 26,8 mm–536 mm (16:9)
Färgtemperatur: [Auto], [One
Push], [Indoor], [Outdoor]
Minsta belysning:
4K: 9 lx (lux), HD: 6 lx (lux) (vid
standardinställning, slutartid
1/60 sekund)
4K: 1,8 lx (lux), HD: 1,2 lx (lux)
([Low Lux] är inställt på [On],
slutartid 1/30 sekund)
NightShot (FDR-AX60): 0 lx
(lux) (slutartid 1/60 sekund)
*4 Sonys unika
bildbehandlingssystem
BIONZ-X ger en
stillbildsupplösning
motsvarande de beskrivna
storlekarna.
*5 [ SteadyShot] är inställt på
[Standard] eller [Off].
*6 [ SteadyShot] är inställt på
[Active].
Ingångar/utgångar
HDMI OUT-uttag: HDMI-
mikrokontakt
MIC-ingångskontakt:
Stereominikontakt (3,5 mm)
Uttag för hörlurar:
Stereominikontakt (3,5 mm)
USB-uttag: Multi/mikro-USB-
terminal*
* Stöder mikro-USB-kompatibla
enheter.
USB-anslutning är endast för
utmatning (För kunder i
Europa).
LCD-skärm
Bild: 7,5 cm (typ 3,0,
bildförhållande 16:9)
Totalt antal pixlar:
FDR-AX43/AX45:
460 800 (960 × 480)
FDR-AX60:
921 600 (1 440 × 640)
[Trådlöst nätverk]
Stödda format: IEEE 802.11 b/g/n
Frekvensband: 2,4 GHz
Säkerhet: WEP/WPA-PSK/WPA2-
PSK
Anslutningsmetod: Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS) /manuell
Åtkomstmetod: Infrastrukturläge
NFC: NFC Forum Typ 3-
taggkompatibel
SE
42
Allmänt
Strömförsörjning:
DC 7,4 V (batteri),
DC 8,4 V (nätadapter)
USB-laddning: 5 V likström (DC)
1500mA
Genomsnittlig strömförbrukning:
Vid kamerainspelning med
sökaren (FDR-AX60): 4K: 5,1 W,
HD: 3,6 W*
Under kamerainspelning med
LCD-skärmen vid normal
ljusstyrka: 4K: 5,1 W, HD: 3,6 W*
*i AVCHD FH-läget
Användningstemperatur: 0 °C till
40 °C
Förvaringstemperatur: –20 °C till
+55 °C
Mått (ca):
FDR-AX43/AX45:
73 mm × 80,5 mm × 142,5 mm
(b/h/d) inklusive de
utskjutande delarna
73 mm × 80,5 mm × 173 mm
(b/h/d) inklusive de
utskjutande delarna och det
medföljande laddningsbara
batteriet
FDR-AX60:
73 mm × 80,5 mm × 161,0 mm
(b/h/d) inklusive de
utskjutande delarna
73 mm × 80,5 mm × 173 mm
(b/h/d) inklusive de
utskjutande delarna och det
medföljande laddningsbara
batteriet
Vikt (ca):
FDR-AX43/AX45:
510 g, endast huvudenhet
600 g, inklusive det
medföljande laddningsbara
batteriet NP-FV70A
FDR-AX60:
535 g, endast huvudenhet
625 g, inklusive det
medföljande laddningsbara
batteriet NP-FV70A
Nätadapter AC-L200 D
Strömförsörjning: 100 V–240 V AC,
50 Hz/60 Hz
Energiförbrukning: 18 W
Utspänning: 8,4 V DC*
* Se etiketten på nätadaptern för
övriga specifikationer.
Uppladdningsbart
batteri NP-FV70A
Utspänning: 7,3 V DC
Max. laddningsspänning: 8,4 V DC
Max. laddningsström: 2,3 A
Rätt till ändring av design och
specifikationer förbehålles.
Varumärken
•AVCHD, AVCHD Progressive och
logotyperna AVCHD och AVCHD
Progressive är varumärken som
tillhör Panasonic Corporation och
Sony Corporation.
•XAVC S och är
registrerade varumärken som
tillhör Sony Corporation.
•Memory Stick och är
varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Sony
Corporation.
”InfoLITHIUM” är ett varumärke
som tillhör Sony Corporation.
BRAVIA är ett varumärke som
tillhör Sony Corporation.
Blu-ray Disc™ och Blu-ray™ är
varumärken som tillhör Blu-ray
Disc Association.
SE
43
Övrigt
Dolby och dubbel-D-symbolen är
varumärken som tillhör Dolby
Laboratories.
Benämningen HDMI och HDMI
High-Definition Multimedia
Interface samt HDMI-logotypen
är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör HDMI
Licensing Administrator, Inc. i
USA och andra länder.
Windows är antingen ett
registrerat varumärke eller ett
varurke som tillhör Microsoft
Corporation i USA och/eller andra
länder.
Mac är ett registrerat varumärke
som tillhör Apple Inc. i USA och
andra länder.
SDXC-logotypen är ett varumärke
som tillhör SD-3C, LLC.
Android och Google Play är
varumärken som tillhör Google
Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi-logotypen, Wi-Fi
PROTECTED SET-UP är
registrerade varumärken som
tillhör Wi-Fi Alliance.
N-märket är ett varumärke eller
ett registrerat varumärke som
tillhör NFC Forum, Inc. i USA och
andra länder.
YouTube och YouTube-
logotypen är varumärken eller
registrerade varumärken som
tillhör Google Inc.
iPhone och iPad är registrerade
varumärken som tillhör Apple Inc.
i USA och andra länder.
QR Code är ett registrerat
varurke som tillhör DENSO
WAVE INCORPORATED.
Alla övriga produktnamn som
nämns i den här bruksanvisningen
kan vara varumärken eller
registrerade varumärken som
tillhör respektive företag. Vidare är
™ och ® inte utsatta i varje enskilt
fall i den här handboken.
Om programvaran
under GNU GPL/LGPL
Programvara under GNU General
Public License (kallas hädanefter
för ”GPL”) eller GNU Lesser General
Public License (kallas hädanefter
för ”LGPL”) finns i kameran.
Detta innebär att du har rätt att få
tillgång till, modifiera och
distribuera källkoden vidare för
dessa programvaror under de
villkor som nämns i den
medföljande GPL/LGPL.
Källkoden finns tillgänglig på
Internet.
Du kan ladda hem den från
följande webbadress.
http://oss.sony.net/Products/
Linux
Vi ser helst att du inte kontaktar
oss angående källkodens innehåll.
Om kopior på licenserna (på
engelska).
Upprätta en
masslagringsanslutning mellan din
kamera och en dator och läs filerna
i mappen ”LICENSE” under
”PMHOME”.
SE
44
Delar och reglage
Siffrorna inom ( ) är referenser till
sidor.
PHOTO-knapp (15, 17)
Zoomspak (17)
Multi/mikro-USB-terminal
Stöder Micro USB-kompatibla
enheter. Denna terminal har
inte stöd för VMC-AVM1-
adapterkabel (säljs separat). Du
kan inte använda tillbehör via
en A/V-fjärranslutning.
(mikrofon)-uttag (PLUG IN
POWER)
Ögla för axelrem
Grepprem
 (hörlurar)-uttag
Multi-gränssnittssko
Information om kompatibla
tillbehör till Multi-
gränssnittsskon finns på Sony:s
webbplats i ditt område, eller
kontakta din Sony-
återförsäljare eller närmaste
auktoriserade Sony-
serviceverkstad.
Funktion garanteras inte med
andra tillverkares tillbehör.
Om du använder en
skoadapter (säljs separat), kan
du också använda tillbehör
som är kompatibla med en
Active Interface Shoe.
För att förhindra fel ska inte
blixt med
högspänningssynkroniserade
terminaler eller omvänd
polaritet, som finns tillgängliga
i handeln, användas.
N-märke (31)
NFC: Near Field
Communication
Kamerans inspelningslampa
Fjärrsensor
NIGHTSHOT-lampa (FDR-
AX60)
LCD-skärm/pekskärm
SE
45
Övrigt
Inbyggd mikrofon
MANUAL-ratt (FDR-AX60) (18)
Manuella funktioner kan
tilldelas knappen och ratten.
Objektiv (ZEISS-objektiv)
MANUAL-knapp (FDR-AX60)
Åtkomstlampa för
minneskort (12)
Minneskortsfack (12)
HDMI OUT-uttag
Högtalare
/ (Shooting Mode)-
knapp (17) (FDR-AX60)
(Skapa
höjdpunktsfilmer)-knapp
Skapar höjdpunktsfilmer (MP4-
filmer) av filmer som du spelat
in.
(View Images)-knapp (19)
NIGHTSHOT-knapp (FDR-
AX60)
 (PÅ/STANDBY)-knapp
SE
46
Sökare (FDR-AX60)
Videokameran startas när
sökaren dras ut.
Justeringsratt för sökarlinsen
(FDR-AX60)
Om indikeringarna i sökaren är
suddiga, vrid justeringsratten
för sökarlinsen.
START/STOP-knapp (15)
POWER/CHG (laddning)-
lampa (8)
DC IN-uttag
Stativfäste
Montera ett stativ (säljs
separat: skruvens längd får inte
överstiga 5,5 mm). Det kanske
inte går att montera denna
produkt korrekt beroende
stativets specifikationer.
BATT (batteri)-spärr (10)
Batteri (8)
Att fästa greppremmen
SE
47
Övrigt
Sakregister
A
Android 30
App Store 30
AVCHD 4, 6
B
Batteri 8
D
Dator 27
Datorsystem 27
Datum och tid 11
Dual Video REC 15
F
Felsökning 39
Filmer 15
Formatera 14
Fulladdat 9
Försiktighetsåtgärder 37
G
Google Play 30
Grepprem 46
H
HDMI-kabel 23
Highlight Movie Maker 22
Hjälpguide 3
I
Importera bilder till datorn 27
Inspelning 15
Inspelnings-/uppspelningstid 9
Inspelningsmedier 14
Inspelningstid 16
Installera 30
iOS 30
L
Ladda batteriet 8
Ladda batteriet med hjälp av en
dator 9
Laddningstid 9
LCD-skärm 44
M
Manuell inspelning 18
Medföljande delar 7
Memory Stick Micro (M2) 13
Memory Stick PRO Duo 13
Menyer 34
Menylistor 34
microSD-minneskort 12
Mikro-USB-kabel 9
Minneskort 12
MP4 31
My Voice Canceling 16
N
NFC 31
Nätadapter 8
Nätverk 25
P
Pekskärm 44
PlayMemories Home 27
PlayMemories Online 27
Programvara 27
R
Radera 21
Redigera 19
S
Smartphone 30
Specifikationer 40
Stativ 46
Stillbilder 17
Ström på 11
SE
48
T
Tilldela ett menyalternativ 18
Tonsignal 11
Trimming Playback 25
Trådlös åtkomstpunkt 33
TV 23
U
Uppspelning 19
V
Vägguttag 9
W
Wi-Fi 30
Windows 27
X
XAVC S 4K 4, 5
XAVC S HD 4, 5
Z
Zoom 15
DK
3
Indholdsfortegnelse
Valg af optageformat/
billedkvalitet ......................... 4
Kom godt i gang .......... 7
Medfølgende dele .....................7
Sådan oplades batteriet ........... 8
Sådan tænder du det ...............11
Isætning af et
hukommelseskort ............... 12
Optagelse/
afspilning ................... 15
Optagelse ................................. 15
Brug af de manuelle
justeringsfunktioner ...........18
Afspilning ..................................19
Oprettelse af
højdepunktsfilm ................ 22
Visning af billeder på et tv ..... 23
Sådan gemmer du
billeder ....................... 27
Import af billeder til
computeren ........................27
Gemme billeder på en ekstern
medieenhed ...................... 28
Brug af Wi-Fi-funktionen ........ 30
Tilpasning af
videokameraet ........... 34
Brug af menuerne ................... 34
Andre ......................... 37
Forholdsregler ..........................37
Specifikationer ......................... 40
Dele og knapper ..................... 44
Indeks ...................................... 47
Du kan finde flere oplysninger om
f.eks. følgende funktioner i
Hjælpevejledning.
Time-lapse Capture
TC/UB (Tidskode/brugerbit)
Highlight Movie Maker
Multi Camera Control
Trimming Playback
Hjælpevejledning er en
onlinemanual, som du kan se
på din computer eller
smartphone. Brug den i
forbindelse med den
detaljerede menu, hvordan
den bruges samt de seneste
Sådan bruger du
Hjælpevejledning
http://rd1.sony.net/help/
cam/1720/h_zz/
DK
DK
4
Valg af optageformat/billedkvalitet
Se side 12 om understøttelse af hukommelseskort for hvert format.
1Vælg [Image Quality/Size]
[ File Format] den ønskede indstilling.
Filformat Funktioner
XAVC S 4K Tillader optagelse med 4K-
opløsning (3.840 × 2.160 )
Data kan gemmes i
computeren ved hjælp af
softwaren PlayMemories
Home™.
XAVC S HD Mængden af oplysninger er
større sammenlignet med
AVCHD, hvilket gør det
muligt at optage mere
tydelige billeder.
AVCHD Kompatibiliteten i forhold til
optageenheder, som ikke er
computere, er god.
2Vælg [Image Quality/Size]
[ REC Mode] den ønskede indstilling.
Indstilling med højere bithastighed gør billedkvaliteten højere.
Se Hjælpevejledning for oplysninger om følgende:
–High Speed REC
Anslået maksimal optagetid for hvert optageformat
DK
5
[ File Format] er [ XAVC S 4K]
*1 1080 60i-kompatibel enhed
*2 1080 50i-kompatibel enhed
[ File Format] er [ XAVC S HD]
*1 1080 60i-kompatibel enhed
*2 1080 50i-kompatibel enhed
*3 Kun når [High Speed REC] er valgt for [Shooting Mode].
REC Mode Billedhastig-
hed Bithastighed Faktisk filmformat
60Mbps 30p*1/25p*2 Maks. 60 Mbps 3.840 × 2.160
(30p/25p)
24p*1 Maks. 60 Mbps 3.840 × 2.160 (24p)
100Mbps 30p*1/25p*2 Maks. 100 Mbps 3.840 × 2.160
(30p/25p)
24p*1 Maks. 100 Mbps 3.840 × 2.160 (24p)
REC Mode Billedhastig-
hed Bithastighed Faktisk filmformat
50Mbps 60p*1/50p*2 Ca. 50 Mbps 1.920 × 1.080
(60p/50p)
30p*1/25p*2 Ca. 50 Mbps 1.920 × 1.080
(30p/25p)
24p*1 Ca. 50 Mbps 1.920 × 1.080 (24p)
100Mbps *3 120p*1/
100p*2 Ca. 100 Mbps 1.920 × 1.080
(120p/100p)
60Mbps *3 120p*1/
100p*2 Ca. 60 Mbps 1.920 × 1.080
(120p/100p)
DK
6
[ File Format] er [ AVCHD]
*1 Når du opretter en AVCHD-disk fra film optaget med indstilling af
[ REC Mode] til [Highest Quality ] eller [60p Quality ][50p
Quality ], tager det lang tid at ændre billedkvaliteten.
*2 1080 60i-kompatibel enhed
*3 1080 50i-kompatibel enhed
Sådan overføres billeder til en smartphone
Du kan overføre MP4-billeder til en smartphone, der er tilsluttet
videokameraet via Wi-Fi (side 30). Formatet MP4 er godt til overførsel
til internettet. Når [Dual Video REC] er indstillet til [On], optager
videokameraet MP4-film under optagelse af "XAVC S 4K-film", "XAVC
S HD-film" eller "AVCHD-film" på samme tid.
[On] er indstillet til standardværdien [Dual Video REC].
REC Mode*1 Billedhastig-
hed Bithastighed Faktisk filmformat
Highest Quality 60i*2/50i*3 Maks. 24 Mbps 1.920 × 1.080 (60i/50i)
24p*2/25p*3 Maks. 24 Mbps 1.920 × 1.080
(24p/25p)
High Quality 60i*2/50i*3 Gns. 17 Mbps 1.920 × 1.080 (60i/50i)
24p*2/25p*3 Gns. 17 Mbps 1.920 × 1.080
(24p/25p)
Standard 60i*2/50i*3 Gns. 9 Mbps 1.440 × 1.080 (60i/50i)
Long Time 60i*2/50i*3 Gns. 5 Mbit/s 1.440 × 1.080 (60i/50i)
60p Quality /
50p Quality
60p*2/50p*3 Maks. 28 Mbps 1.920 × 1.080
(60p/50p)
Bemærk
DK
7
Kom godt i gang
Kom godt i gang
Medfølgende dele
Tallene i ( ) angiver det
medfølgende antal.
Alle modeller
•Videokamera (1)
Vekselstrømsadapter (1)
Netledning (1)
Mikro-USB-kabel (1)
•HDMI-kabel (1)
"Betjeningsvejledning" (denne
vejledning) (1)
Genopladeligt batteri NP-FV70A
(1)
DK
8
Sådan oplades batteriet
1Sluk videokameraet ved at lukke LCD-skærmen,
skubbe søgeren* tilbage og fastgøre batteriet.
* Kun modeller med søger (FDR-AX60)
2Slut vekselstrømsadapteren og netledningen til dit
videokamera og stikkontakten.
*Juster -mærket på DC-stikket i forhold til tilsvarende mærke på DC
IN-stikket.
POWER/CHG-lampen (opladning) lyser orange.
POWER/CHG-lampen (opladning) slukkes, når batteriet er ladet helt
op. Tag vekselstrømsadapteren ud af DC IN-stikket på
videokameraet.
Batteri
DC-stik*
Vekselstrømsadapter
Stikkontakt
DC IN-stik Netledning
DK
9
Kom godt i gang
Opladning af batteriet med computeren
Sluk for videokameraet, og sæt kameraets Multi/Mikro-USB-terminal
(side 44) i USB jack-stikket på en computer med USB-kablet.
Skift indstilling på computeren, så den ikke skifter til slumring (dvale), før
videokameraet er ladet op.
Anslået opladningstid for det medfølgende batteri
(minutter)
Opladningstiderne er målt, når et helt afladet batteri oplades til dets
fulde kapacitet ved en stuetemperatur på 25 °C.
Anslået optagetid og afspilning ved hjælp af det
medfølgende batteri (minutter)
Optage- og afspilningstiderne er målt ud fra, at videokameraet bruges
ved 25 °C.
Optagetiderne måles, når der optages film med standardindstillingerne
([ File Format]: [ XAVC S 4K], [ REC Mode]: [60Mbps ], [Dual
Video REC]: [On]).
De typiske optagetider angiver tiderne, når optagelsen gentagne gange
startes/stoppes, [Shooting Mode] skiftes, og der zoomes.
Optagetiden angiver den tid, hvor LCD-skærmen er åben.
Sådan bruger du dit videokamera, mens det er
sluttet til en stikkontakt
Videokameraet kører uden at bruge strøm fra batteriet, mens det er
tilsluttet til vekselstrømsadapteren. Batteriet oplades dog ikke, når
videokameraet er tændt.
Batteri Vekselstrømsadapter
(medfølger) Computer
NP-FV70A 190 535
Batteri Optagelsestid Afspilningstid
Kontinuerligt Typisk
NP-FV70A 160 80 280
DK
10
Sådan fjernes batteriet
Sluk videokameraet. Skub udløserknappen BATT (batteri) til side (),
og fjern batteriet ().
Tag batteriet ud efter at have ventet mindst 15 sekunder efter, at du har
tændt for strømmen. Ellers bevares kameraindstillingerne muligvis ikke.
Sådan oplades batteriet i udlandet
Du kan oplade batteriet i et hvilket som helst andet land eller område
ved hjælp af videokameraets vekselstrømsadapter (medfølger) inden
for vekselstrømsområdet fra 100 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Brug ikke en elektronisk spændingstransformer.
Bemærk
DK
11
Kom godt i gang
Sådan tænder du det
Luk LCD-skærmen for at slukke for enheden. Hvis søgeren er trukket ud,
så skub den tilbage (kun modeller med søger (FDR-AX60)).
•Vælg [Setup] [ Clock Settings] [Date & Time Setting]
for at indstille datoen og klokkeslæt igen (hvis du ikke har brugt
videokameraet i flere måneder).
•Vælg [Setup] [General Settings] [Beep] [Off] for
at deaktivere betjeningslyden.
1Åbn videokameraets LCD-skærm, og tænd den.
Du kan også tænde videokameraet ved at trække søgeren ud (kun
modeller med søger (FDR-AX60)).
2Følg vejledningen på LCD-skærmen, vælg sproget,
det geografiske område, Daylight Savings eller
Summer Time, datoformat og datoen og
klokkeslættet.
Tryk på [Next] for at gå til den næste side.
Tryk på knappen på LCD-skærmen.
DK
12
Isætning af et hukommelseskort
Hvis du vil bruge et hukommelseskort som optagemedium, skal du
vælge [Setup] [ Media Settings] [Media Select]
[Memory Card] (FDR-AX45/AX60).
Åbn dækslet, og tryk let på hukommelseskortet en enkelt gang, når du vil
skubbe hukommelseskortet ud.
Videokameraet understøtter følgende typer
hukommelseskort
Vælg hukommelseskorttypen til brug med videokameraet, med
henvisning til følgende tabel.
SD-kort
1Åbn dækslet, og isæt hukommelseskortet, indtil det
klikker på plads.
Skærmen [Preparing image database file. Please wait.] vises, hvis du
indsætter et nyt hukommelseskort. Vent, indtil skærmen ikke
længere vises.
Optageformater Understøttede SD-
hukommelseskort
Fotos SD/SDHC/SDXC
hukommelseskort, microSD/
microSDHC/microSDXC
hukommelseskort
Isæt kortet med det skrå
hjørne i den viste retning.
Lampen for tilslutning
DK
13
Kom godt i gang
* Inklusive ved optagelse med Dual Video REC.
Memory Stick
Filmene, der er optaget, vil blive opdelt i filer af 4 GB, når et SDHC-
hukommelseskort bruges til at optage XAVC S film i længere tid ad
gangen.
De opdelte filer afspilles kontinuerligt, når de afspilles på videokameraet.
De delte filer kan integreres i en enkelt fil vha. PlayMemories Home.
AVCHD SD/SDHC/SDXC
hukommelseskort, microSD/
microSDHC/microSDXC
hukommelseskort (klasse 4
eller hurtigere, eller U1 eller
hurtigere.)
XAVC S 4K 60 Mbps*
HD 60 Mbps (ved optagelse med
High Speed REC)*
HD 50 Mbps*
SDHC/SDXC
hukommelseskort,
microSDHC/microSDXC
hukommelseskort (klasse 10
eller hurtigere, eller U1 eller
hurtigere.)
4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps (ved optagelse
med High Speed REC) *
SDHC/SDXC
hukommelseskort,
microSDHC/microSDXC
hukommelseskort (U3)
Optageformater Understøttede SD-
hukommelseskort
Fotos Memory Stick PRO Duo™,
Memory Stick PRO-HG Duo™,
Memory Stick Micro™ (M2)
AVCHD Memory Stick PRO Duo (Mark
2), Memory Stick PRO-HG
Duo, Memory Stick Micro (M2)
XAVC S
Bemærk
Optageformater Understøttede SD-
hukommelseskort
DK
14
Korrekt drift med alle hukommelseskort garanteres ikke. Kontakt
producenten af de enkelte hukommelseskort om foreneligheden af
andre end hukommelseskort fra Sony.
Når der bruges et Memory Stick Micro- eller microSD-hukommelseskort
med videokameraet, skal det isættes i den korrekte adapter.
Hvis billeddatabase-filen skal repareres eller formateres, skal batteriet
oplades fuldt på forhånd.
Film, der er gemt på SDXC-hukommelseskort, kan ikke importeres til eller
afspilles på, computere eller AV-enheder, der ikke understøtter exFAT(*)-
filsystemet ved at tilslutte dette produkt til disse enheder med mikro-
USB-kabel. Bekræft på forhånd, at det tilsluttede udstyr understøtter
exFAT-systemet. Hvis du tilslutter udstyr, der ikke understøtter exFAT-
systemet, og en meddelelse, der beder dig om at udføre formatering
vises, skal du ikke udføre formateringen. Alle gemte data vil gå tabt.
* exFAT er et filsystem, der bruges til SDXC-hukommelseskort.
Sådan formateres optagemediet
For at sikre en stabil drift af hukommelseskortet anbefales det at
formatere hukommelseskortet med videokameraet, før det tages i brug
første gang.
Du kan formatere hukommelseskortet ved at vælge [Setup]
[ Media Settings] [Format] det ønskede optagemedie
.
Formatering af hukommelseskortet sletter alle data, som er gemt på
kortet, og disse data kan ikke genskabes. Gem derfor vigtige data på
computeren eller andre steder.
DK
15
Optagelse/afspilning
Optagelse/afspilning
Optagelse
Når der optages film i formatet XAVC S 4K 100Mbps eller XAVC S 4K
60Mbps, sendes der ingen videosignaler (HDMI-signal/AV-kabelsignal) til
eksterne medier.
Sådan optages MP4-film samtidigt (Dual Video REC)
Når [Dual Video REC] er indstillet til [On], optager videokameraet MP4-
film under optagelse af "XAVC S 4K-film", "XAVC S HD-film" eller
"AVCHD-film" på samme tid.
[On] er indstillet til sin standardværdi.
Når du ændrer indstillingen, skal du vælge [Image Quality/
Size] [Dual Video REC] ønsket indstilling.
Formatet MP4 bruges til at afspille dine film på en smartphone, når de
skal overføres til et netværk eller til internettet.
Optagelse af film
1Åbn LCD-skærmen, og tryk på START/STOP for at
begynde at optage.
Tryk igen på START/STOP for at stoppe optagelsen.
Elementer på LCD-skærmen forsvinder, hvis du ikke betjener
videokameraet inden for nogle sekunder. For at få vist
elementerne igen skal du trykke hvor som helst på skærmen, bortset
fra knapperne på LCD-skærmen.
Bemærk
Zoomknap
DK
16
Vælg [On] for [Dual Video REC], når du opretter en højdepunktsfilm med
"Highlight Movie Maker".
Optagelse af fotos under filmoptagelse
(dobbeltoptagelse)
Du kan tage fotos under en filmoptagelse ved at trykke på PHOTO.
Du kan muligvis ikke optage fotos, afhængigt af indstillingen i [ REC
Mode] og [ Frame Rate].
Du kan ikke vælge særskilt lagringsdestination (intern hukommelse/
hukommelseskort) for fotos og film (FDR-AX45/AX60).
Sådan dæmpes stemmen på den person, der
optager filmen (My Voice Canceling)
Vælg [Camera/Mic] [ Microphone] [My Voice
Canceling] (side 35). Stemmen på den person, der optager filmen,
dæmpes.
Den omtrentlige tilgængelige optagetid
*1 Hvis du vil udnytte den maksimale optagetid, skal du slette
demonstrationsfilmen på enheden.
*2 Ved brug af et Sony-hukommelseskort.
*3 Når du optager med standardindstillingen:
[ File Format]: [ XAVC S 4K], [ REC Mode]: [60Mbps ], [Dual
Video REC]: [On]
*4 Omtrentlige optagetid ved optagelse med følgende indstilling: [ File
Format]: [ XAVC S HD], [ Frame Rate]: [60p]
*5 Omtrentlige optagetid ved optagelse med følgende indstilling: [ File
Format]: [ AVCHD], [ REC Mode]: [High Quality ]
Bemærk
Bemærk
Filmformat
Intern
hukommelse*1
(FDR-AX45/AX60)
Hukommelseskort*2
XAVC S 4K 2 t. 00 min. 64 GB: 2 t. 00 min.*3
XAVC S HD 2 t. 25 min. 64 GB: 2 t. 25 min.*4
AVCHD 6 t. 55 min. 64 GB: 6 t. 50 min.*5
DK
17
Optagelse/afspilning
Den faktiske optagelsestid eller antallet af fotos, der kan optages, vises
på LCD-skærmen under optagelse.
Optagelse af fotos
1Åbn LCD-skærmen, og vælg [MODE] (Photo).
Du kan også skifte mellem (Movie) og (Photo) ved at trykke på
knappen / (Shooting Mode) (FDR-AX60).
2Tryk let på PHOTO for at justere fokus, og tryk
derefter knappen i bund.
Når fokus er justeret korrekt, vises indikatoren for AE/AF-låsen på
LCD-skærmen.
Zoomknap
DK
18
Brug af de manuelle
justeringsfunktioner
Manuel justering med ringen MANUAL
Tryk på knappen MANUAL for at skifte til manuel justeringstilstand.
Drej på ringen MANUAL for at justere.
Hvis du vil skifte til automatisk justering, skal du trykke på knappen
MANUAL igen.
Når du har tilknyttet funktionen Zoom, skal du justere ved kun at dreje
kun på ringen MANUAL.
Tildeling af et menupunkt til ringen MANUAL
(FDR-AX60)
1Tryk på knappen MANUAL, og hold den nede
(side 45) i nogle få sekunder.
Menupunkter, der kan betjenes med ringen MANUAL, vises på
skærmen [Manual Ring Setting].
2Drej på ringen MANUAL (side 45) for at vælge det
punkt, der skal tildeles, og tryk derefter på knappen
MANUAL.
DK
19
Optagelse/afspilning
Afspilning
1Åbn LCD-skærmen, og tryk på knappen (View
Images) på videokameraet for at skifte til
afspilningstilstand.
Event View-skærmen vises efter nogle sekunder.
2Vælg / for at flytte den ønskede begivenhed til
midten, og vælg så den del, der er sat en cirkel om
() i figuren.
* Ikonet varierer afhængigt af indstillingen [ File Format] (side 21).
Billeder og film gemmes på samme optagemedium (intern
hukommelse/hukommelseskort) (FDR-AX45/AX60).
Hvis du vil vælge XAVC S-film eller AVCHD-film, der skal afspilles,
redigeres eller kopieres til andre enheder, skal du vælge
[Image Quality/Size] [ File Format].
Du kan kun afspille film med den valgte billedhastighed for XAVC S
4K-film. Vælg billedhastigheden i overensstemmelse med de film,
der skal afspilles.
Til MENU-
skærmen
Begivenheds-
navn
Til forrige
begivenhed
Begivenheder
Skift til
optagetilstand
en for film/
billeder
Knappen
Skift
filmformat*
(4K/MP4)
Til næste
begivenhed
Tidslinjebjælke
Knappen Change Event
Scale
Highlight Movie
Maker
DK
20
Sådan skiftes mellem film og fotos (visuelt indeks)
Vælg den ønskede billedtype.
Afspilningsbetjeninger
3Vælg billedet.
Lydstyrke / Forrige/næste
Slet / Hurtig tilbagespoling/
hurtig fremspoling
Kontekst / Afspilning/pause
Stop Afspil/stop diasshow
Motion Shot Video Motion Interval ADJ
Sådan går du
tilbage til
skærmen
Event View
Forrige
Næste
Skift til
optagetilstand
en for film/
billeder
Begivenhedsnavn Optaget tid/
antal billeder
Film
Billede
Sidst afspillet billede
Knappen
Switch
Image Type
(visuelt
indeks)
DK
21
Optagelse/afspilning
Sådan sletter du billederne
Vælg [Image Quality/Size] [ File Format]
format for de billeder, der skal slettes.
Det tilgængelige formater varierer afhængigt af [ File Format]-
indstillingen.
Vælg [Edit/Copy] [Delete] [Multiple Images]
den billedtype, der skal slettes.
Tryk på de billeder, der skal slettes, for at markere dem med , og
vælg derefter .
Skift til MP4
Vælg "Knappen Switch Movie Format".
Skærmen Movie Format Select vises.
Vælg filmens format.
Sådan kopieres billeder fra den interne hukommelse
til et hukommelseskort (FDR-AX45/AX60)
Vælg [Edit/Copy] [Copy] [Int. Memory
Memory Card] [Multiple Images].
Vælg den billedtype, der skal kopieres.
Tryk på de billeder, der skal kopieres, for at markere dem med ,
og vælg derefter .
Vælg .
XAVC S-film, der er gemt på det indbyggede hukommelseskort, kan ikke
kopieres til SDHC-hukommelseskort eller eksterne medier med FAT-
filsystemet.
Bemærk
Knappen Switch
Movie Format
DK
22
Oprettelse af højdepunktsfilm
Highlight Movie Maker er en funktion, der bruges til at oprette
højdepunktsfilm fra film i MP4-format film, som er blevet optaget af
Dual Video REC.
1Tryk på knappen (opret højdepunktsfilm)
(side 45).
2På LCD-skærmen skal du vælge en begivenhed, som
du vil oprette en højdepunktsfilm for, og vælge
for at vise bekræftelsesskærmen.
3Vælg bekræftelsesskærmen for at oprette
en højdepunktsfilm.
For at ændre indstillingerne skal du vælge , ændre
indstillingerne efter behov på skærmen Visningsindstilling og
derefter vælge .
1-1-2018
DK
23
Optagelse/afspilning
Visning af billeder på et tv
Afspillelige billeder kan begrænses afhængigt af kombinationen af
filmformatet på tidspunktet for optagelsen, typen af de
afspilningsbilleder, der er valgt på Event View-skærmen og HDMI-
udgangsindstillingerne.
Afspilning af billeder
1Slut HDMI OUT-stikket på videokameraet til HDMI IN-
stikket på et tv ved hjælp af det medfølgende HDMI-
kabel.
2Indstil input på TV'et til HDMI IN.
3Afspil billeder på videokameraet.
Signalflow
DK
24
Sådan indstilles afspillede billeder
* Opløsningen er den HDMI-opløsning, der er valgt på dit videokamera.
Der afspilles billeder, når [HDMI Resolution] er indstillet til [Auto]
(standardindstilling).
Hvis billederne ikke vises korrekt med [Auto], så skift indstillingen [HDMI
Resolution]. Vælg [Setup] [ Connection] [HDMI
Resolution] den ønskede indstilling.
Hvis dit tv ikke har et HDMI-stik, skal du slutte Multi/Mikro-USB-
terminalen på videokameraet til video/audio-inputstikkene på tv'et ved
hjælp af et AV-kabel (sælges separat).
Filmformat Tv [HDMI
Resolution]
Visuelt indeks
(side 20)
Kvalitet af
afspilnings-
billeder
XAVC S 4K 4K-tv [Auto], [2160p/
1080p]
MOVIE
PHOTO
MOVIE/
PHOTO
4K-
billedkvalitet
[Auto], [1080p],
[1080i], [720p]
MOVIE
MOVIE/
PHOTO
HD-
billedkvalitet
(HD)
PHOTO
HD-tv [Auto], [1080p],
[1080i], [720p]
MOVIE
PHOTO
MOVIE/
PHOTO
HD-
billedkvalitet
(HD)
XAVC S HD
AVCHD
4K Tv eller
HD-tv
[Auto], [2160p/
1080p], [1080p],
[1080i], [720p]
MOVIE
MOVIE/
PHOTO
HD-
billedkvalitet
(HD)
PHOTO 4K-
billedkvalitet
(når der er
tilsluttet et 4K-
tv)*
DK
25
Optagelse/afspilning
Tilslutning af videokameraet til et
netværkskompatibelt tv
Slut videokameraet til et adgangspunkt med en sikkerhedsindstilling
(side 33). Tryk på (View Images) på videokameraet, og vælg
derefter [Wireless] [ Function] [View on TV]
billedtype, der skal afspilles.
Du kan kun vise AVCHD-film, MP4-film og fotos.
Du kan afspille film, der er optaget i filformatet XAVC S 4K, mens du
forstørrer og beskærer den del, der skal vises, og også mens du
zoomer sekvensen til en billedkvalitet på fuld HD.
Afspilning af beskårne film (Trimming Playback), der er
optaget i formatet XAVC S 4K
1Skift HDMI-udgangsindstillingen for at sende 4K-film.
Vælg [Setup] [ Connection] [HDMI
Resolution] den ønskede indstilling.
2Slut HDMI OUT-stikket på videokameraet til HDMI IN-
stikket på et tv ved hjælp af det medfølgende HDMI-
kabel.
Signalflow
DK
26
Afspilning af beskårne film er ikke tilgængelig på videokameraets LCD-
skærm.
Tv [HDMI Resolution]
4K-tv [Auto]*, [2160p/1080p]*, [1080p], [1080i],
[720p]
HD-tv [Auto], [1080p], [1080i], [720p]
* Skærmen er tom i nogle sekunder, når du slår funktionen til
afspilning af beskårne film til eller fra.
3Tryk på (beskæring aktiveret) på LCD-skærmen
under afspilning, og vælg derefter den del, der skal
beskæres, ved at trykke der.
Afspilningsbilledet beskæres i HD-billedkvalitet (HD).
Bemærk
DK
27
Sådan gemmer du billeder
Sådan gemmer du billeder
Import af billeder til computeren
Med PlayMemories Home kan du importere film og billeder på din
computer og bruge dem på forskellige måder.
Updatér PlayMemories Home til den nyeste version før brug.
Sådan henter du PlayMemories Home
PlayMemories Home kan hentes fra følgende URL.
http://www.sony.net/pm/
Sådan kontrolleres computersystemet
Du kan kontrollere computerkravene til softwaren
på følgende URL.
http://www.sony.net/pcenv/
Det du kan gøre med PlayMemories Home
Vise billeder
på Kalender
Deling af billeder
på PlayMemories
Online™
Importer billeder fra videokameraet.
Oprette
filmdiske
Overføre billeder
til
netværkstjenester
Afspilning af
importerede
billeder
I Windows er følgende funktioner også
tilgængelige.
DK
28
Gemme billeder på en ekstern
medieenhed
Nedenfor beskrives, hvordan du gemmer film og billeder på en
ekstern medieenhed. Se også i den brugsvejledning, der fulgte med
den eksterne medieenhed.
Gem film på en computer med softwaren PlayMemories Home
(side 27).
Se følgende websted for at få oplysninger om det seneste lagringsmiljø.
http://www.sony.net/
Du kan lagre billeder ved at tilslutte en til en optager, der har et analogt
AV-kabel (sælges separat). Film kopieres i standardbilledkvalitet (side 29).
Du kan kopiere billederne direkte til en ekstern medieenhed med
adapterkablet VMC-UAM2 USB (sælges separat).
Sådan lagrer du film
Enhed Kabel Billedkvalitet/
optageformat Medier
Optager uden et
USB-stik
AV-kabel (sælges
separat)
SD-billedkvalitet DVD
Ekstern
medieenhed
VMC-UAM2 USB-
adapterkabel
(sælges separat)
Billedkvalitet i 4K/
HD (High
Definition)
•XAVC S
•AVCHD
Eksterne
medier
Computer Mikro-USB-kabel 4K/HD-
billedkvalitet (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Computer og
tilsluttet
eksternt
medie
DK
29
Sådan gemmer du billeder
Optager uden et USB-stik
Slut en optager til videokameraets Multi/Mikro-USB-terminal med et
AV-kabel (sælges separat).
Signalflow
For hvordan billeder gemmes, henvises også til betjeningsvejledningen
for din optageenhed.
Film kopieres i standardbilledkvalitet.
USB ekstern harddisk
Slut en ekstern medieenhed til videokameraets Multi/Mikro-USB-
terminal med et VMC-UAM2 USB-adapterkabel (sælges separat).
Signalflow
Film kopieres i billedkvaliteten 4K/HD (High Definition).
Sådan tilslutter du en enhed
DK
30
Brug af Wi-Fi-
funktionen
Få de seneste og mest
detaljerede oplysninger om
funktionerne i Imaging Edge
Mobile ved at gå til følgende
URL.
https://www.sony.net/iem/
Android OS
Installer Imaging Edge Mobile
fra Google Play.
iOS
Installer Imaging Edge Mobile
fra App Store.
Du kan muligvis ikke downloade
Imaging Edge Mobile fra Google
Play eller App Store, afhængigt af
dit land eller område. I dette
tilfælde skal du søge efter
"Imaging Edge Mobile".
Hvis Imaging Edge Mobile
allerede er installeret på din
smartphone, skal du opdatere
softwaren til den nyeste version.
Der gives ingen garanti for, at
Wi-Fi-funktionen, som er
beskrevet her, fungerer på alle
smartphones og tablets.
Wi-Fi-funktionen på
videokameraet kan ikke bruges,
når der er oprettet forbindelse til
et offentligt, trådløst LAN.
Hvis du vil bruge videokameraets
One-touch-funktioner (NFC), skal
du bruge en smartphone eller
tablet, der understøtter NFC-
funktionen.
Betjeningsmetoderne og
displayskærmene til appen kan
ændres uden varsel i forbindelse
med fremtidige opgraderinger.
Installation af Imaging
Edge Mobile™ på din
smartphone
Bemærk
DK
31
Sådan gemmer du billeder
One-touch-forbindelse
med en smartphone,
der understøtter NFC
Annuller dvaletilstanden, eller lås
op for skærmen på smartphonen
på forhånd.
Sørg for, at vises på
videokameraets LCD-skærm og
smartphonen.
Lad videokameraet være i
kontakt med smartphonen uden
at bevæge den, indtil Imaging
Edge Mobile starter (1 til 2
sekunder).
Hvis videokameraet ikke kan
oprette forbindelse til din
smartphone via NFC, skal du gå
til "Forbinde til et Wi-Fi netværk
ved hjælp af QR Code" (side 31).
Forbinde til et Wi-Fi
netværk ved hjælp af
QR Code
Overførsel af MP4-film
og -billeder til din
smartphone
1Aktiver smartphonens NFC-
funktion.
På en iPhone/iPad skal du starte
Imaging Edge Mobile og
derefter vælge [Scan kameraets
NFC/QR Code] [Scan
kameraets NFC] for at aktivere
NFC-funktionen.
2På videokameraet skal du
afspille et billede, der skal
sendes til smartphonen.
Du kan kun overføre MP4-film
og -billeder.
Hvis du vil vælge MP4-film, når
du afspiller film, skal du se "Skift
til MP4" (side 21).
3Rør din smartphone med
videokameraet.
Bemærk
1Tryk på knappen (View
Images), vælg derefter
[Wireless]
[Function] [Send to
Smartphone] [Select on
This Device] billedtype.
2Tryk på det billede, der skal
overføres, for at markere det
med , og vælg derefter
.
QR Code, SSID, og password
bliver vist.
DK
32
Når QR Code er indlæst og
forbindelsen er blevet
succesfuldt etableret, vil SSID
(DIRECT-xxxx) og passwordet til
videokameraet blive registreret
din smartphone. Den
efterfølgende Wi-Fi forbindelse
mellem videokameraet og din
smartphone vil kun kræve at
vælge SSID af videokameraet
registreret på din smartphone.
Hvis videokameraet ikke kan
forbindes med smartphonen
med NFC og ved at læse QR
Code, forbind ved hjælp af SSID
og passwordet.
For flere detaljer henvises til
"Hjælpevejledning".
Du kan optage med
videokameraet ved at bruge din
smartphone som trådløs
fjernbetjening.
Afhængigt af den lokale
elektriske interferens eller
smartphonens funktioner, vises
dine live-billeder muligvis ikke
jævnt.
3Start Imaging Edge Mobile.
4Vælg [Scan kameraets QR
Code] fra skærmen på
Imaging Edge Mobile.
5Vælg [OK]. (Hvis en besked
vises, vælg [OK] igen.)
6Med din smartphone, læs QR
Code der vises på LCD-
skærmen på videokameraet.
Brug af din smartphone
som trådløs
fjernbetjening
1På dit videokamera skal du
vælge [Wireless]
[ Function] [Ctrl with
Smartphone].
2På din smartphone skal du
gøre det samme som i trin 6 i
"Forbinde til et Wi-Fi netværk
ved hjælp af QR Code"
(side 31).
Når du bruger NFC, skal du åbne
optageskærmen på dit
videokamera og lade
videokameraet komme i kontakt
med på din smartphone.
3Betjen videokameraet på din
smartphone.
Bemærk
DK
33
Sådan gemmer du billeder
Slut din computer til et trådløst
adgangspunkt eller en trådløs
bredbåndsrouter på forhånd.
Lagring af film og
billeder computeren
via Wi-Fi
1Installer den særlige
software i din computer (kun
første gang).
PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
Hvis softwaren allerede er
installeret på din computer, skal
du opdatere softwaren til den
nyeste version.
2Slut dit videokamera til et
adgangspunkt på følgende
måde (kun første gang).
Hvis du ikke kan registrere det,
bedes du se vejledningen til
adgangspunktet eller kontakte
den person, som opsatte
adgangspunktet.
Hvis det trådløse
adgangspunkt har en WPS-
knap
Vælg [Wireless]
[Setting] [WPS
Push] på dit videokamera.
Tryk på knappen WPS på det
adgangspunkt, der skal
registreres.
Hvis du kender SSID'en og
adgangskoden til dit
trådse adgangspunkt
Vælg [Wireless]
[ Setting] [Access
point settings] på dit
videokamera.
Vælg det adgangspunkt, der
skal registreres, indtast
adgangskoden, og vælg
derefter [Next].
3Tænd for din computer, hvis
den ikke er startet.
4Begynd at sende billeder fra
videokameraet til
computeren.
Tryk på knappen (View
Images) på dit videokamera.
Vælg [Wireless]
[Function] [Send to
Computer].
Billeder overføres automatisk
til computeren og gemmes på
den.
Det er kun nyoptagede
billeder, der overføres.
Importerede billeder og flere
billeder kan tage tid.
DK
34
Tilpasning af videokameraet
Brug af menuerne
Vælg for at afslutte
indstillingen af menuen eller
vende tilbage til den forrige
menuskærm.
1Vælg .
2Vælg en kategori.
3Vælg et ønsket
menuelement.
Menulister
Shooting Mode
Movie
Photo
Time-lapse Capture
Smth Slw REC*1
Golf Shot*1
High Speed REC*2
Camera/Mic
Manual Settings
White Balance
Spot Meter/Fcs
Spot Meter
Spot Focus
Exposure
Focus
IRIS
Shutter Speed
AGC Limit
AE Shift
White Balance Shift
Low Lux
Camera Settings
Scene Selection
Picture Effect
Cinematone
Fader
Self-Timer
SteadyShot
SteadyShot
Digital Zoom
Filter/Protector
Auto Back Light
DK
35
Tilpasning af videokameraet
Manual Ring Setting*3
NIGHTSHOT Light*3
Face
Face Detection
Smile Shutter
Smile Sensitivity
Flash*4
Flash
Flash Level
Red Eye Reduction
Microphone
My Voice Canceling
Blt-in Zoom Mic
Auto Wind NR
Audio Mode
Audio Rec Level
Shooting Assist
My Button
Focus Magnifier*3
Grid Line
Display Setting
Zebra
Peaking
Audio Level Display
Image Quality/Size
REC Mode
Frame Rate
Dual Video REC
File Format
Image Size
Wireless
Function
Ctrl with Smartphone
Multi Camera Control
Send to Smartphone
Send to Computer
View on TV
Setting
Airplane Mode
Multi Camera Ctrl Set
WPS Push
Access point settings
Edit Device Name
Disp MAC Address
SSID/PW Reset
Network Info Reset
Playback Function
Event View
Edit/Copy
Delete
Protect
Highlight
Copy
Direct Copy*5
Setup
Media Settings
Media Select*6
Media Info
Format
Repair Img. DB F.
File Number
Playback Settings
Data Code
Volume
Motion Interval ADJ
Download Music*7
Empty Music*7
DK
36
*1 Når billedstørrelsen er angivet til
[AVCHD]
*2 Når billedstørrelsen er angivet til
[XAVC S HD]
*3 FDR-AX60
*4 Du kan indstille dette element,
når du bruger en blitz (sælges
separat).
*5 Du kan indstille dette element,
når du bruger en ekstern
medieenhed (sælges separat).
*6 FDR-AX45/AX60
*7 Funktionen er muligvis ikke
tilgængelig, afhængigt af
landene/områderne.
*8 FDR-AX43/AX45
*9 1080 50i-kompatible modeller
TC/UB
TC/UB Disp
TC Preset
UB Preset
TC Format
TC Run
TC Make
UB Time Rec
Connection
TV Type
HDMI Resolution
CTRL FOR HDMI
USB Connect
USB Connect Setting
USB LUN Setting
General Settings
Beep
Monitor Brightness
REC Lamp
Remote Ctrl
Power ON w/monitor*8
Language Setting
24p Mode*9
Cancel 24p Mode*9
Battery Info
Power Save
Initialize
Demo Mode
Version
Clock Settings
Date & Time Setting
Area Setting
DK
37
Andre
Andre
Forholdsregler
Vekselstrømsadapter
Batteristikket må ikke kortsluttes
med metalliske genstande. Dette
kan medføre fejl.
Sådan afspilles billeder med
andre enheder
Billeder optaget på videokameraet
kan måske ikke afspilles normalt
på andre enheder. Billeder optaget
på andre enheder kan måske
heller ikke afspilles normalt på
videokameraet.
Optagelse og afspilning
Videokameraet må ikke udsættes
for hårdhændet behandling,
skilles ad, ændres, udsættes for
kraftige stød eller slag, f.eks. ved
at der slås på videokameraet, det
tabes, eller der trædes på det.
Vær særlig omhyggelig, når du
håndterer objektivet.
For at sikre en stabil drift af
hukommelseskortet anbefales
det at formatere
hukommelseskortet med
videokameraet, før det tages i
brug første gang. Formatering af
hukommelseskortet sletter alle
data, som er gemt på kortet, og
disse data kan ikke genskabes.
Gem derfor vigtige data på
computeren eller andre steder.
Kontrollér, at hukommelseskortet
vender korrekt. Hvis du tvinger
hukommelseskortet ind i
åbningen til hukommelseskort i
den forkerte retning, kan det
beskadige hukommelseskortet,
åbningen eller billeddataene.
Inden du begynder at optage,
skal du kontrollere
optagefunktionen for at sikre dig,
at billedet og lyden optages
uden problemer.
Tv-programmer, film, videobånd
og andet materiale kan være
ophavsretligt beskyttet.
Uautoriseret optagelse af sådant
materiale kan være i strid med
loven om ophavsret.
Der kan ikke kompenseres for
indholdet af en optagelse, og
dette gælder også, selvom den
manglende optagelse eller
afspilning skyldes en fejl i
videokameraet, på
optagelsesmediet osv.
Videokameraet er ikke
støvsikkert, drypsikkert eller
vandtæt.
•Du må ikke udsætte
videokameraet for vand, f.eks.
regn eller havvand. Hvis
videokameraet udsættes for
vand, kan det gå i stykker. En
sådan fejl kan ikke altid
repareres.
Udsæt ikke objektivet eller
søgeren for en stærk lyskilde,
f.eks. sollys. Fordi objektivet
samler lyset, kan det forårsage
røg, ild, eller funktionsfejl inde i
videokameraet eller objektivet.
Når du optager i modlys, skal du
holde solen tilstrækkeligt langt
væk fra synsvinklen. Ellers kan
sollyset fokuseres inde i
kameraet og forårsage røg eller
brand. Selv hvis solen er lidtk
fra synsvinklen, kan det stadig
forårsage røg eller brand.
Udsæt ikke objektivet for direkte
stråler fra f.eks. laserpegepinde.
Det kan beskadige
billedsensoren og give
funktionsfejl i videokameraet.
DK
38
Brug ikke videokameraet i
nærheden af kraftige radiobølger
eller stråling. Videokameraet kan
muligvis ikke optage eller afspille
billeder korrekt.
Brug ikke videokameraet på en
sandstrand eller et støvet sted.
Dette kan medføre fejl i
videokameraet.
Hvis der skulle opstå kondens,
skal du holde op med at bruge
videokameraet, indtil fugten
fordamper.
Udsæt ikke videokameraet for
mekaniske stød eller rystelser.
Ellers fungerer videokameraet
muligvis ikke korrekt eller kan
ikke optage billeder. Derudover
kan det resultere i beskadigelse
af optagemediet eller optagede
data.
LCD-skærm
LCD-skærmen er fremstillet ved
hjælp af en teknologi, der er
kendetegnet ved ekstremt høj
præcision, så andelen af
fungerende pixel udgør 99,99%.
Der kan dog forekomme små sorte
og/eller lyse prikker (hvide, røde,
blå eller grønne), som konstant
vises på LCD-skærmen. Disse
prikker er opstået under
fremstillingsprocessen og påvirker
på ingen måde optagelsen.
Videokameraets temperatur
Videokameraet og batteripakken
bliver varme under drift. Dette er
normalt.
Beskyttelse mod
overophedning
Afhængigt af videokameraets og
batteriets temperatur kan du
muligvis ikke optage film, eller
videokameraet slukkes muligvis
automatisk for at beskytte det. Der
vises en meddelelse på LCD-
skærmen, inden det slukkes, eller
inden du ikke længere kan optage
film. I så fald bør du lade
videokameraet være slukket og
vente, indtil dets temperatur og
batteriets temperatur sænkes. Hvis
du tænder for videokameraet,
uden at dette og batteriet er kølet
tilstrækkeligt af, kan det muligvis
blive slukket igen, eller du kan
muligvis ikke optage film.
Midlertidig deaktivering af det
trådløse LAN (Wi-Fi, NFC osv.)
Når du går om bord på et fly, kan
du deaktivere Wi-Fi-funktionen
midlertidigt. Vælg
[Wireless] [ Setting]
[Airplane Mode] [On].
Trådløst LAN
Vi påtager os intet ansvar
overhovedet for nogen som helst
skade, der forårsages af
uautoriseret adgang til, eller
uautoriseret brug af, destinationer
indlæst på videokameraet, der
måtte opstå i tilfælde af tab eller
tyveri.
Om sikkerhed og brug af
trådløse LAN-produkter
Sørg for, at du altid bruger et
sikkert trådløst netværk med dine
enheder for at undgå hacking,
ikke-godkendt adgang fra
tredjeparter og andre
sårbarheder.
Det er vigtigt at konfigurere
sikkerhed, når du bruger den
trådløse netværksfunktion.
Sony garanterer ikke og kan ikke
holdes ansvarlig for skader, der
DK
39
Andre
skyldes utilstrækkelig sikkerhed
eller brug af den trådløse
netværksfunktion.
Sony-tilbehør
Brug af enheden med produkter
fra andre producenter kan muligvis
påvirke dens ydelse og medføre
uheld eller funktionsfejl.
Hvis du har problemer med
videokameraet, skal du gøre
følgende:
Kontrollér dit videokamera ved at
kigge i Hjælpevejledning (side 3).
Afbryd strømmen, tilslut
strømmen igen efter ca. 1 minut,
og tænd for videokameraet.
Initialiser videokameraet
(side 36).
Alle indstillinger, herunder
urindstillingen, nulstilles.
Kontakt din Sony-forhandler eller
dit lokale autoriserede Sony-
servicecenter.
Fejlfinding
DK
40
Specifikationer
System
Signalformat:
UHDTV
HDTV
NTSC-farve, EIA-standarder
(1080 60i-kompatible modeller)
PAL-farve, CCIR-standarder
(1080 50i-kompatible modeller)
Optageformat for film:
XAVC S (formatet XAVC S)
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: LPCM 2ch
(48 kHz/16 bit)
AVCHD (formatet AVCHD
Ver.2.0-kompatibel)
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: Dolby Digital 2-kanals/5,1-
kanals Dolby Digital 5.1
Creator*1
MP4
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: MPEG-4 AAC-LC 2ch
*1 Fremstillet på licens fra Dolby
Laboratories.
Fotofilformat:
DCF Ver.2.0-kompatibelt
Exif Ver.2.3-kompatibelt
MPF Baseline-kompatibelt
Søger (FDR-AX60):
0,6 cm (0,24 type) farve,
svarende til 1 555 200 punkter
Optagemedie (film/billede):
Intern hukommelse: 64 GB*2
(FDR-AX45/AX60)
XAVC S 4K (100Mbps), XAVC S
HD High Speed REC (100Mbps),
Film:
SDHC-hukommelseskort (UHS-
hastighedsklasse 3 eller
hurtigere)*3
SDXC-hukommelseskort (UHS-
hastighedsklasse 3 eller
hurtigere)*3
microSDHC-hukommelseskort
(UHS-hastighedsklasse 3 eller
hurtigere)*3
microSDXC-hukommelseskort
(UHS-hastighedsklasse 3 eller
hurtigere)*3
XAVC S HD, XAVC S 4K
(60Mbps), film:
SDHC-hukommelseskort
(klasse 10 eller UHS-
hastighedsklasse 1 eller
hurtigere)*3
SDXC-hukommelseskort (klasse
10 eller UHS-hastighedsklasse 1
eller hurtigere)*3
microSDHC-hukommelseskort
(klasse 10 eller UHS-
hastighedsklasse 1 eller
hurtigere)*3
microSDXC-hukommelseskort
(klasse 10 eller UHS-
hastighedsklasse 1 eller
hurtigere)*3
AVCHD, foto:
Memory Stick Micro (Mark2)
Memory Stick PRO-HD Duo
SD-hukommelseskort (klasse 4
eller hurtigere eller UHS-
hastighedsklasse 1 eller
hurtigere)
microSD-hukommelseskort
(klasse 4 eller hurtigere eller
UHS-hastighedsklasse 1 eller
hurtigere)
*2 Tilgængelig kapacitet for
bruger (ca.): 62,4 GB
1 GB svarer til 1 milliard byte,
hvoraf en del bruges til
systemstyring og/eller
programfiler. Det er kun den
præinstallerede
demonstrationsfilm der kan
slettes.
DK
41
Andre
*3 Kapaciteten skal være mindst
4 GB eller derover.
Billedenhed:
1/2,5-type (7,20 mm)
baggrundsbelyst Exmor R™
CMOS-sensor
Optagepixels (billede, 16:9):
Maks. 16,6 megapixels
(5 440 × 3 056)*4
Brutto: Ca. 8,57 megapixels
Effektive (film, 16:9)*5:
Ca. 8,29 megapixels
Effektive (billede, 16:9):
Ca. 8,29 megapixels
Effektive (billede, 4:3):
Ca. 6,22 megapixels
Objektiv:
ZEISS Vario-Sonnar T-objektiv
20× (optisk)*5, 4K: 30× (Clear
Image Zoom under
filmoptagelse)*6 HD: 40× (Clear
Image Zoom under
filmoptagelse)*6, 250× (digital)
Filterdiameter: 55 mm
F2,0 - F3,8
Brændvidde:
f= 4,4 mm - 88 mm
Konverteret til et 35 mm-
kamera
For film*5:
f=26,8 mm - 536 mm (16:9)
For billeder:
f=26,8 mm - 536 mm (16:9)
Farvetemperatur: [Auto], [One
Push], [Indoor], [Outdoor]
Minimumoplysning:
4K: 9 lx (lux), HD: 6 lx (lux)
(i standardindstilling,
lukkerhastighed 1/60 sekund)
4K: 1,8 lx (lux), HD: 1,2 lx (lux)
([Low Lux] indstilles til [On],
lukkerhastighed 1/30 sekund)
NightShot (FDR-AX60): 0 lx
(lux) (lukkerhastighed 1/60
sekund)
*4 Det unikke
billedbehandlingssystem for
Sonys BIONZ-X tillader en
stillbilledopløsning, der
svarer til de beskrevne
størrelser.
*5 [ SteadyShot] er indstillet
til [Standard] eller [Off].
*6 [ SteadyShot] er indstillet
til [Active].
Indgangs-/udgangsstik
HDMI OUT-stik: HDMI-micro-stik
MIC-inputstik: Stereo-ministik
(3,5 mm)
Hovedtelefonstik: Stereo-ministik
(3,5 mm)
USB-stik: Multi/Mikro-USB-
terminal*
* Understøtter Micro USB-
kompatible enheder.
USB-forbindelse er kun til output
(til kunder i Europa).
LCD-skærm
Billede: 7,5 cm (3,0-type,
billedformat 16:9)
Samlet antal pixels:
FDR-AX43/AX45:
460 800 (960 × 480)
FDR-AX60:
921 600 (1 440 × 640)
[Trådløst LAN]
Understøttet format:
IEEE 802.11 b/g/n
Frekvensbånd: 2,4 GHz
Sikkerhed: WEP/WPA-PSK/WPA2-
PSK
Tilslutningsmetode: Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS)/
Manuel
Adgangsmetode:
Infrastrukturtilstand
DK
42
NFC: NFC Forum Type 3 Tag-
kompatibel
Generelt
Strømkrav:
DC 7,4 V (batteri),
DC 8,4 V (vekselstrømsadapter)
USB Oplader: Jævnstrøm 5 V
1500mA
Gennemsnitligt strømforbrug:
Under kameraoptagelse med
brug af søger (FDR-AX60): 4K:
5,1 W, HD: 3,6 W*
Under kameraoptagelse med
brug af LCD-skærm ved normal
lysstyrke: 4K: 5,1 W, HD: 3,6 W*
* I tilstanden AVCHD FH
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
Opbevaringstemperatur: –20 °C til
+55 °C
Mål (cirka):
FDR-AX43/AX45:
73 mm × 80,5 mm × 142,5 mm
(b/h/d) herunder fremspring
73 mm × 80,5 mm × 173 mm
(b/h/d) herunder fremspring
og det medfølgende
genopladelige batteri
FDR-AX60:
73 mm × 80,5 mm × 161,0 mm
(b/h/d) herunder fremspring
73 mm × 80,5 mm × 173 mm
(b/h/d) inklusive
fremspringende dele og det
medfølgende genopladelige
batteri
Vælg (cirka):
FDR-AX43/AX45:
510 g kun hovedenheden
600 g inklusive det
medfølgende genopladelige
batteri NP-FV70A
FDR-AX60:
535 g kun hovedenheden
625 g inklusive det
medfølgende genopladelige
batteri NP-FV70A
Vekselstrømsadapter
AC-L200 D
Strømkrav: Vekselstrøm 100 V -
240V, 50Hz/60Hz
Strømforbrug: 18 W
Udgangsspænding: Jævnstrøm
8,4 V*
* Se etiketten på
vekselstrømsadapteren for at få
yderligere specifikationer.
Genopladeligt batteri
NP-FV70A
Udgangsspænding: DC 7,3 V
Maksimal opladningsspænding:
DC 8,4 V
Maksimal opladningsstrømstyrke:
2,3 A
Ret til ændring af design og
tekniske data uden varsel
forbeholdes.
Varemærker
•AVCHD, AVCHD Progressive,
AVCHD-logotypen og AVCHD
Progressive-logotypen er
varemærker tilhørende
Panasonic Corporation og Sony
Corporation.
•XAVC S og er
registrerede varemærker
tilhørende Sony Corporation.
•Memory Stick og er
varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Sony
Corporation.
DK
43
Andre
"InfoLITHIUM"-logoet er et
varemærke tilhørende Sony
Corporation.
BRAVIA-logoet er et varemærke
tilhørende Sony Corporation.
•Blu-ray Disc og Blu-ray er
varemærker tilhørende Blu-ray
Disc Association.
Dolby- og double-D-symbolet er
varemærker tilhørende Dolby
Laboratories.
Betegnelserne HDMI og HDMI
High-Definition Multimedia
Interface, og HDMI-logoet er
varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende HDMI
Licensing Administrator, Inc. i
USA og andre lande.
Windows er enten et registreret
varemærke eller varemærke
tilhørende Microsoft Corporation
i USA og/eller andre lande.
Mac er et registreret varemærke
tilhørende Apple Inc. i USA og
andre lande.
SDXC-logoet er et varemærke
tilhørende SD-3C, LLC.
Android og Google Play er
varemærker tilhørende Google
Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi-logoet, Wi-Fi
PROTECTED SET-UP er
registrerede varemærker
tilhørende Wi-Fi Alliance.
N-mærket er et varemærke eller
registreret varemærke tilhørende
NFC Forum, Inc. i USA og andre
lande.
YouTube og YouTube-logoet er
varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Google
Inc.
iPhone og iPad er varemærker
tilhørende Apple Inc., registreret i
USA og andre lande.
QR Code er et registreret
varemærke tilhørende DENSO
WAVE INCORPORATED.
Alle andre produktnavne, der
nævnes i denne
betjeningsvejledning, kan være
varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende de
respektive virksomheder.
Endvidere gøres opmærksom på,
at ™ og ® ikke altid nævnes i denne
vejledning.
På GNU GPL/LGPL
anvendt software
Den software, der er berettiget til
følgende GNU General Public
License (herefter benævnt "GPL")
eller GNU Lesser General Public
License (herefter benævnt "LGPL")
er inkluderet i dette produkt.
Det oplyser dig om, at du har ret til
at få adgang til, ændre og
videredistribuere kildekoden til
disse programmer under
betingelserne i den medfølgende
GPL/LGPL.
Kildekode findes på nettet.
Brug den følgende URL til at
downloade den.
http://oss.sony.net/Products/
Linux
Vi foretrækker, at du ikke kontakter
os om indholdet af kildekoden.
Om kopier af licenserne (på
engelsk).
Etablér en masselagerforbindelse
mellem dette produkt og en
computer, og læse filerne i
mappen"LICENSE" i "PMHOME".
DK
44
Dele og knapper
Tallene i ( ) er referencesider.
Knappen PHOTO (15, 17)
Knappen Power zoom (17)
Multi/Mikro-USB-terminal
Understøtter Micro USB-
kompatible enheder. Dette stik
understøtter ikke adapterkablet
VMC-AVM1 (sælges separat).
Du kan ikke bruge tilbehør via
et stik til ekstern A/V.
-stik (mikrofon) (PLUG IN
POWER)
Strop til skulderrem
Rem
-stik (hovedtelefoner)
Multiinterface-tilbehørssko
For oplysninger om
kompatibelt tilbehør til
multiinterface-tilbehørsskoen
henvises der til Sony-
webstedet i dit område, eller
du bør kontakte din Sony
forhandler eller dit lokale
autoriserede Sony-
servicecenter.
Der gives ingen garanti for
betjeninger med tilbehør fra
andre producenter.
Hvis du bruger en tilbehørssko-
adapter (sælges separat), kan
du også bruge tilbehør, der er
kompatibelt med en Active
Interface Shoe.
Hvis du vil undgå fejl, skal du
ikke bruge en kommerciel
tilgængelig blitz med
højspændingssynkroniserings-
stik eller omvendt polaritet.
N-mærke (31)
NFC: Near Field
Communication
Optagelampe for kamera
Fjernbetjeningsmodtager
NIGHTSHOT lys (FDR-AX60)
LCD-skærm/berøringspanel
DK
45
Andre
Indbygget mikrofon
Ringen MANUAL (FDR-AX60)
(18)
Manuelle funktioner kan
tildeles til knappen og
drejeknappen.
Objektiv (ZEISS-objektiv)
Knappen MANUAL (FDR-
AX60)
Lampe for tilslutning til
hukommelseskort (12)
Åbning til hukommelseskort
(12)
HDMI OUT-stik
Højttaler
Knappen / (Shooting
Mode) (17) (FDR-AX60)
knap (opret
højdepunktsfilm)
Opretter højdepunktsfilm
(MP4-film) fra film, du har
optaget.
(View Images) knap (19)
NIGHTSHOT knap (FDR-
AX60)
 (ON/STANDBY) knap
DK
46
Viewfinder (FDR-AX60)
Videokameraet tændes, når
søgeren trækkes ud.
Knap til justering af
Viewfinder-objektiv (FDR-
AX60)
Hvis angivelserne i søgeren ser
slørede ud, skal du dreje på
drejeknappen til justering af
søgeren.
Knappen START/STOP (15)
POWER/CHG-lampe
(opladning) (8)
DC IN-stik
Gevind til kamerastativ
Påsæt et stativ (sælges
separat: længden af skruen
skal være mindre end
5,5 mm). Afhængigt af
specifikationerne for stativet,
kan dette produkt måske ikke
anbringes i den rigtige retning.
BATT udløserknap (batteri)
s(10)
Batteri (8)
Sådan fastsættes
remmen
DK
47
Others
Indeks
A
Afspilning 19
Android 30
App Store 30
AVCHD 4, 6
B
Batteri 8
Berøringspanel 44
Biplyd 11
C
Computer 27
Computersystem 27
D
Dato og klokkeslæt 11
Dual Video REC 15
F
Fejlfinding 39
Film 15
Forholdsregler 37
Format 14
Fotos 17
Fuld opladning 9
G
Google Play 30
H
HDMI-kabel 23
Hjælpevejledning 3
Højdepunktsfilm-fremstiller 22
Hukommelseskort 12
I
Import af billeder til computeren
27
Installer 30
iOS 30
K
Kamerastativ 46
L
LCD-skærm 44
M
Manuel optagelse 18
Medfølgende dele 7
Memory Stick Micro (M2) 13
Memory Stick PRO Duo 13
Menuer 34
Menulister 34
microSD-hukommelseskort 12
Mikro-USB-kabel 9
MP4 31
My Voice Canceling 16
N
Netværk 25
NFC 31
O
Opladning af batteriet med
computeren 9
Opladningstid 9
Optagelse 15
Optagelses-/afspilningstid 9
Optagelsestid 16
Optagemedie 14
P
PlayMemories Home 27
PlayMemories Online 27
R
Rediger 19
Rem 46
S
Sådan oplades batteriet 8
Slet 21
Smartphone 30
Software 27
DK
48
Specifikationer 40
Stikkontakt 9
T
Tænd 11
Tildeling af et menupunkt 18
Trådløs adgangspunkt 33
Trimming Playback 25
Tv 23
V
Vekselstrømsadapter 8
W
Wi-Fi 30
Windows 27
X
XAVC S 4K 4, 5
XAVC S HD 4, 5
Z
Zoom 15
FI
3
Sisällysluettelo
Tallennusmuodon/kuvanlaadun
valitseminen ......................... 4
Aloittaminen ................ 7
Vakiovarusteet ...........................7
Akun lataaminen ....................... 8
Virran kytkeminen .....................11
Muistikortin asettaminen ........ 12
Kuvaus/toisto ............ 15
Kuvaus ...................................... 15
Manuaalisten säätötoimintojen
käyttö ...................................18
Toisto ........................................19
Kohokohtavideoiden
luominen ............................ 22
Kuvien katsominen TV:ssä ..... 23
Kuvien
tallentaminen ............. 27
Kuvien tuominen
tietokoneella .......................27
Kuvien tallentaminen ulkoiselle
medialaitteelle ................... 28
Wi-Fi-toiminnon
käyttäminen ....................... 30
Videokameran
mukauttaminen .........34
Valikoiden käyttäminen .......... 34
Muuta ........................ 37
Varotoimet ................................37
Tekniset tiedot ........................ 40
Osat ja säätimet ...................... 44
Hakemisto ............................... 47
Käyttöopas sisältää lisätietoja
esimerkiksi seuraavista toiminnoista.
Time-lapse Capture
TC/UB (Aikakoodi/käyttäjäbitti)
Highlight Movie Maker
Multi Camera Control
Trimming Playback
Käyttöopas on verkko-opas,
jota voit katsoa tietokoneella
tai älypuhelimella. Voit katsoa
siitä lisätietoja valikoista ja
niiden käytöstä sekä uusimmat
tiedot.
Kuinka
Käyttöopas
http://rd1.sony.net/help/
cam/1720/h_zz/
Kuinka
Käyttöopas
toimii
FI
FI
4
Tallennusmuodon/kuvanlaadun
valitseminen
Voit katsoa kunkin muodon tuetut muistikortit sivulta 12.
1Valitse [Image Quality/Size] [ File
Format] haluamasi asetuksen arvo.
Tiedostomu
oto Ominaisuudet
XAVC S 4K Mahdollistaa tallentamisen
4K-tarkkuudella (3 840 ×
2 160)
Tiedot voidaan tallentaa
tietokoneeseen
PlayMemories Home™
-ohjelmistolla.
XAVC S HD Tietomäärä on suurempi kuin
AVCHD-muodossa, mikä
mahdollistaa tarkempien
kuvien tallentamisen.
AVCHD Yhteensopivuus muiden
tallennuslaitteiden kuin
tietokoneiden kanssa on
hyvä.
2Valitse [Image Quality/Size] [ REC
Mode] haluamasi asetuksen arvo.
Korkeampi bittinopeus tekee kuvasta laadukkaamman.
Käyttöopas sisältää lisätietoja seuraavista asioista:
–High Speed REC
Kunkin tallennusmuodon arvioitu enimmäistallennusaika
FI
5
[ File Format] on [ XAVC S 4K]
*1 1080 60i -yhteensopiva laite
*2 1080 50i -yhteensopiva laite
[ File Format] on [ XAVC S HD]
*1 1080 60i -yhteensopiva laite
*2 1080 50i -yhteensopiva laite
*3 Vain kun [High Speed REC] on valittu kohdassa [Shooting Mode].
REC Mode Kuva-
nopeus Bittinopeus Todellinen
videomuoto
60Mbps 30p*1/25p*2 Enintään 60 Mbps 3 840 × 2 160
(30p/25p)
24p*1 Enintään 60 Mbps 3 840 × 2 160 (24p)
100Mbps 30p*1/25p*2 Enintään
100 Mbps
3 840 × 2 160
(30p/25p)
24p*1 Enintään
100 Mbps
3 840 × 2 160 (24p)
REC Mode Kuva-
nopeus Bittinopeus Todellinen
videomuoto
50Mbps 60p*1/50p*2 Noin 50 Mbps 1 920 × 1 080
(60p/50p)
30p*1/25p*2 Noin 50 Mbps 1 920 × 1 080
(30p/25p)
24p*1 Noin 50 Mbps 1 920 × 1 080 (24p)
100Mbps *3 120p*1/
100p*2 Noin 100 Mbps 1 920 × 1 080
(120p/100p)
60Mbps *3 120p*1/
100p*2 Noin 60 Mbps 1 920 × 1 080
(120p/100p)
FI
6
[ File Format] on [ AVCHD]
*1 Kun luot AVCHD-levyn videoista, jotka on tallennettu [ REC Mode]
-asetuksella [Highest Quality ] tai [60p Quality ]/[50p Quality
], kuvanlaadun muuttamisessa kestää kauan.
*2 1080 60i -yhteensopiva laite
*3 1080 50i -yhteensopiva laite
Kuvien siirtäminen älypuhelimelle
Voit siirtää MP4-kuvia älypuhelimeen, joka on Wi-Fi-yhteydessä
videokameraan (sivu 30). MP4-muoto sopii hyvin Internetiin
lähettämiseen. Kun [Dual Video REC] -asetuksena on [On],
videokamera kuvaa MP4-videota ja samanaikaisesti XAVC S 4K
-videota, XAVC S HD -videota tai AVCHD-videota.
[On] on oletuksena [Dual Video REC].
REC Mode*1 Kuvanopeus Bittinopeus Todellinen
videomuoto
Highest Quality 60i*2/50i*3 Enintään
24 Mbps
1 920 × 1 080 (60i/50i)
24p*2/25p*3 Enintään
24 Mbps
1 920 × 1 080
(24p/25p)
High Quality 60i*2/50i*3 Keskimäärin
17 Mbps
1 920 × 1 080 (60i/50i)
24p*2/25p*3 Keskimäärin
17 Mbps
1 920 × 1 080
(24p/25p)
Standard 60i*2/50i*3 Keskimäärin
9 Mbps
1 440 × 1 080 (60i/50i)
Long Time 60i*2/50i*3 Keskimäärin
5 Mbps
1 440 × 1 080 (60i/50i)
60p Quality /
50p Quality
60p*2/50p*3 Enintään
28 Mbps
1 920 × 1 080
(60p/50p)
Huomautuksia
FI
7
Aloittaminen
Aloittaminen
Vakiovarusteet
Vakiovarusteiden kappalemäärä
on ilmaistu sulkeissa ( ) olevilla
luvuilla.
Kaikki mallit
•Videokamera (1)
Verkkovirtalaite (1)
Verkkovirtajohto (1)
Micro USB -kaapeli (1)
•HDMI-kaapeli (1)
”Käyttöohjeet” (tämä käyttöopas)
(1)
Ladattava akku NP-FV70A (1)
FI
8
Akun lataaminen
1Sammuta videokamera sulkemalla LCD-näyttö,
työnnä etsin* sisään ja liitä akku.
* Vain mallit, joissa on etsin (FDR-AX60)
2Kytke verkkovirtalaite ja verkkovirtajohto
videokameraan ja pistorasiaan.
* Kohdista DC-liittimen -merkki DC IN -liitännän merkin kanssa.
POWER/CHG (lataus) -merkkivalo palaa oranssina.
POWER/CHG (lataus) -merkkivalo sammuu, kun akku on ladattu
täyteen. Irrota verkkovirtalaite videokameran DC IN -liitännästä.
Akku
DC-liitin*
Verkkovirtalaite
Pistorasia
DC IN -liitäntä Verkkovirtajohto
FI
9
Aloittaminen
Akun lataaminen tietokoneella
Sammuta videokamera ja kytke videokameran Multi/micro USB -liitin
(sivu 44) tietokoneen USB-liittimeen micro USB -kaapelilla.
Muuta tietokoneen asetusta niin, että se ei mene lepotilaan (horrostilaan)
ennen videokameran lataamista.
Toimitetun akun arvioitu latausaika (minuutteina)
Latausajat mitataan lataamalla tyhjä akku täyteen kapasiteettiin 25 °C:n
huonelämpötilassa.
Kuvauksen ja toiston arvioidut kestot toimitetun
akun kanssa (minuutteina)
Kuvaus- ja toistoajat on mitattu käytettäessä videokameraa 25 °C:n
lämpötilassa.
Kuvausajat on mitattu kuvattaessa videoita oletusasetuksilla ([ File
Format]: [ XAVC S 4K], [ REC Mode]: [60Mbps ], [Dual Video
REC]: [On]).
Tyypillinen kuvausaika tarkoittaa aikaa, kun toistuvasti käynnistät ja
lopetat kuvauksen, kytket [Shooting Mode] -asetuksen ja zoomaat.
Kuvausaika näyttää ajan kuvattaessa LCD-näyttö auki.
Pistorasiaan kytketyn videokameran käyttäminen
Videokamera toimii käyttämättä akkuvirtaa, kun se on kytketty
verkkovirtalaitteeseen. Akku ei kuitenkaan lataudu, kun videokamera
on kytketty päälle.
Akku Verkkovirtalaite
(mukana) Tietokone
NP-FV70A 190 535
Akku Kuvausaika Toistoaika
Yhtäjaksoinen Tyypillinen
NP-FV70A 160 80 280
FI
10
Akun irrottaminen
Katkaise virta videokamerasta. Työnnä BATT (akku) -vapautusvipua
() ja poista akku ().
Poista akku vasta, kun olet odottanut vähintään 15 sekuntia virran
sammuttamisen jälkeen. Muussa tapauksessa kameran asetuksia ei
välttämättä muisteta.
Akun lataaminen ulkomailla
Voit ladata akkua missä tahansa maassa/alueella käyttämällä
videokameran mukana toimitettua verkkovirtalaitetta alueella AC
100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Älä käytä elektronista jännitemuunninta.
Huomautuksia
FI
11
Aloittaminen
Virran kytkeminen
Katkaise virta sulkemalla LCD-näyttö. Jos etsin on vedetty ulos, työnnä se
sisään (vain mallit, joissa on etsin (FDR-AX60)).
Jos haluat asettaa päivämäärän ja kellonajan uudelleen, valitse
[Setup] [ Clock Settings] [Date & Time Setting]. (Jos et ole
käyttänyt videokameraa useaan kuukauteen)
Jos haluat vaimentaa toimintaäänen, valitse [Setup]
[ General Settings] [Beep] [Off].
1Avaa videokameran LCD-näyttö ja kytke virta.
Voit käynnistää videokameran myös vetämällä etsimen ulos (vain
mallit, joissa on etsin (FDR-AX60)).
2Noudata LCD-näytön ohjeita ja valitse kieli,
maantieteellinen alue, Daylight Savings tai Summer
Time, päivämäärän muoto ja päivämäärä ja
kellonaika.
Siirry seuraavalla sivulle koskettamalla [Next]-painiketta.
Kosketa LCD-näytössä olevaa painiketta.
FI
12
Muistikortin asettaminen
Voit valita muistikortin tallennusvälineeksi valitsemalla
[Setup] [ Media Settings] [Media Select] [Memory Card]
(FDR-AX45/AX60).
Poista muistikortti avaamalla kansi ja työntämällä korttia kerran kevyesti
sisään.
Muistikorttityypit, joita voit käyttää videokamerassa
Valitse videokameran kanssa käytettävän muistikortin tyyppi
seuraavan taulukon mukaisesti.
SD-kortit
1Avaa kansi ja aseta muistikortti niin, että se
napsahtaa paikalleen.
[Preparing image database file. Please wait.] -näyttö tulee näkyviin,
jos asetat uuden muistikortin. Odota, kunnes näyttö katoaa.
Tallennusmuodot Tuetut muistikortit
Valokuvat SD/SDHC/SDXC-muistikortti,
microSD/microSDHC/
microSDXC-muistikortti
Aseta kortti niin, että leikattu
kulma on kuvan mukaisessa suunnassa.
Käyttövalo
FI
13
Aloittaminen
* Myös tallennustilassa Dual Video REC.
Memory Stick -muisti
Tallennetut videot jaetaan 4 Gt:n tiedostoihin, kun SDHC-muistikorttia
käytetään XAVC S -videoiden tallentamiseen pitkällä ajanjaksolla.
Jaetut tiedostot voidaan toistaa jatkuvasti, kun ne toistetaan
videokameralla.
Jaetut tiedostot voidaan integroida yhteen tiedostoon PlayMemories
Home -ohjelmistolla.
Oikeaa toimintaa ei taata kaikilla muistikorteilla. Ota yhteyttä kunkin
muistikortin valmistajaan, jos haluat tietää muiden kuin Sony-
muistikorttien yhteensopivuudesta.
AVCHD SD/SDHC/SDXC-muistikortti,
microSD/microSDHC/
microSDXC-muistikortti
(luokka 4 tai nopeampi tai U1
tai nopeampi.)
XAVC S 4K 60 Mbps*
HD 60 Mbps (tallennustilassa
High Speed REC)*
HD 50 Mbps*
SDHC/SDXC-muistikortti,
microSDHC/microSDXC-
muistikortti (luokka 10 tai
nopeampi tai U1 tai
nopeampi.)
4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps (tallennustilassa
High Speed REC)*
SDHC/SDXC-muistikortti,
microSDHC/microSDXC-
muistikortti (U3)
Tallennusmuodot Tuetut muistikortit
Valokuvat Memory Stick PRO Duo™ -
muisti, Memory Stick PRO-HG
Duo™ -muisti, Memory Stick
Micro™ (M2) -muisti
AVCHD Memory Stick PRO Duo (Mark
2) -muisti, Memory Stick PRO-
HG Duo -muisti, Memory Stick
Micro (M2) -muisti
XAVC S
Huomautuksia
Tallennusmuodot Tuetut muistikortit
FI
14
Kun videokameran kanssa käytetään on Memory Stick Micro- tai microSD-
muistikorttia, varmista että sitä käytetään erillisellä sovittimella.
Jos haluat korjata tai alustaa kuvatietokantatiedoston, lataa akku
etukäteen täyteen.
SDXC-muistikortille tallennettuja videoita ei voida tuoda tai toistaa
tietokoneilla tai AV-laitteilla, jotka eivät tue exFAT(*)-tiedostojärjestelmää,
kun tämä tuote liitetään näihin laitteisiin micro-USB-kaapelilla. Vahvista
etukäteen, että liitettävä laite tukee exFAT-järjestelmää. Jos liität laitteen,
joka ei tue exFAT-järjestelmää, ja viesti pyytää sinua suorittamaan
alustuksen, älä suorita alustusta. Muuten kaikki tallennetut tiedot
menetetään.
* exFAT on tiedostojärjestelmä, jota käytetään SDXC-muistikorttien kanssa.
Tallennusvälineen alustaminen
Muistikortin vakaan toiminnan varmistamiseksi on suositeltavaa alustaa
se videokameralla ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Jos haluat alustaa muistikortin, valitse [Setup] [Media
Settings] [Format] haluamasi tallennusväline .
Muistikortin alustaminen poistaa kaikki siihen tallennetut tiedot, eikä
tietoja voi palauttaa. Tallenna tärkeät tiedot esimerkiksi tietokoneelle.
FI
15
Kuvaus/toisto
Kuvaus/toisto
Kuvaus
Kun videota tallennetaan XAVC S 4K 100Mbps- tai XAVC S 4K 60Mbps
-muodossa, videosignaalia (HDMI-lähtösignaali/AV-kaapelin
lähtösignaali) ei viedä ulkoiseen laitteeseen.
MP4-videoiden kuvaaminen samanaikaisesti (Dual
Video REC)
Kun [Dual Video REC] -asetuksena on [On], videokamera kuvaa MP4-
videota ja samanaikaisesti XAVC S 4K -videota, XAVC S HD -videota tai
AVCHD-videota.
[On] on oletusarvo.
Kun muutat asetusta, valitse [Image Quality/Size] [Dual
Video REC] haluttu asetus.
MP4-muoto toimii hyvin, kun haluat toistaa videoita älypuhelimella tai
ladata niitä verkkoon tai Internetiin.
Videoiden kuvaaminen
1Avaa LCD-näyttö ja aloita kuvaus painamalla START/
STOP-painiketta.
Kun haluat lopettaa kuvaamisen, paina START/STOP-painiketta
uudelleen.
LCD-näytössä näkyvät kohteet katoavat, jos et käytä videokameraa
muutamaan sekuntiin. Voit näyttää ne uudelleen koskettamalla LCD-
näyttöä mihin tahansa paitsi painikkeisiin.
Huomautuksia
Zoomausvipu
FI
16
Valitse [On] kohtaan [Dual Video REC], kun luot kohokohtavideon
toiminnolla Highlight Movie Maker.
Valokuvien tallentaminen videon kuvauksen aikana
(Dual Capture)
Voit tallentaa valokuvia videon kuvauksen aikana painamalla PHOTO-
näppäintä.
Et ehkä voi kuvata valokuvia [ REC Mode]- ja [ Frame Rate]
-asetuksista riippuen.
Et voi määrittää tallennuskohdetta (sisäinen muisti/muistikortti) erikseen
valokuville ja videoille (FDR-AX45/AX60).
Kuvaajan äänen vaimentaminen (My Voice
Canceling)
Valitse [Camera/Mic] [ Microphone] [My Voice
Canceling] (sivu 35). Kuvaajan ääni vaimennetaan.
Käytettävissä oleva likimääräinen kuvausaika
*1 Jos haluat tallentaa tallennuksen enimmäisaikaan saakka, sinun on
poistettava laitteen esitysvideo.
*2 Käytettäessä Sonyn muistikorttia.
*3 Kun tallennetaan oletusasetuksilla:
[ File Format]: [ XAVC S 4K], [ REC Mode]: [60Mbps ], [Dual
Video REC]: [On]
*4 Arvioitu tallennusaika, kun tallennetaan seuraavilla asetuksilla: [ File
Format]: [ XAVC S HD], [ Frame Rate]: [60p]
*5 Arvioitu tallennusaika, kun tallennetaan seuraavilla asetuksilla: [ File
Format]: [ AVCHD], [ REC Mode]: [High Quality ]
Todellinen kuvausaika tai kuvattavien valokuvien määrä näkyy LCD-
näytöllä kuvauksen aikana.
Huomautuksia
Huomautuksia
Videomuoto Sisäinen muisti*1
(FDR-AX45/AX60) Muistikortti*2
XAVC S 4K 2 h. 00 min. 64 Gt: 2 h. 00 min.*3
XAVC S HD 2 h. 25 min. 64 Gt: 2 h. 25 min.*4
AVCHD 6 h. 55 min. 64 Gt: 6 h. 50 min.*5
FI
17
Kuvaus/toisto
Valokuvien kuvaaminen
1Avaa LCD-näyttö ja valitse [MODE] (Photo).
Voit vaihtaa vaihtoehtojen (Movie) ja (Photo) välillä
painamalla / (Shooting Mode)-painiketta (FDR-AX60).
2Säädä tarkennusta painamalla kevyesti PHOTO-
painiketta ja paina sitten painike pohjaan.
Kun tarkennus on säädetty, AE/AF-lukituksen ilmaisin näkyy LCD-
näytössä.
Zoomausvipu
FI
18
Manuaalisten säätötoimintojen käyttö
Manuaalisen säädön suorittaminen MANUAL-
renkaalla
Vaihda manuaaliseen säätötilaan painamalla MANUAL-painiketta.
Säädä arvoa kiertämällä MANUAL-rengasta.
Voit palata automaattiseen säätötilaan painamalla MANUAL-painiketta
uudelleen.
Kun Zoom-toiminto on määritetty, tee säätöjä vain kääntämällä
MANUAL-rengasta.
Valikkokohdan liittäminen MANUAL-renkaaseen (FDR-
AX60)
1Pidä MANUAL-painiketta (sivu 45) painettuna
muutaman sekunnin ajan.
Valikkokohdat, joita voit hallita MANUAL-renkaalla, tulevat näkyviin
[Manual Ring Setting] -näyttöön.
2Valitse liitettävä kohta kiertämällä MANUAL-rengasta
(sivu 45) ja paina sitten MANUAL-painiketta.
FI
19
Kuvaus/toisto
Toisto
1Avaa LCD-näyttö ja siirry toistotilaan painamalla
videokameran (View Images) -painiketta.
Tapahtumanäkymä-näyttö tulee esille muutaman sekunnin kuluttua.
2Siirrä haluamasi tapahtuma keskelle valitsemalla
/ ja valitse sitten kuvassa ympyröity osa ().
* Kuvake vaihtelee [ File Format] -asetuksen mukaan (sivu 21).
Valokuvat ja videot tallennetaan samaan tallennusvälineeseen
(sisäinen muisti/muistikortti) (FDR-AX45/AX60).
Jos haluat valita toistettavan, muokattavan tai toiselle laitteelle
kopioitavan XAVC S -videon tai AVCHD-videon, valitse
[Image Quality/Size] [ File Format].
Voit toistaa videoita vain valitulla kuvanopeudella XAVC S 4K
-videoiden kanssa. Valitse kuvanopeus niiden videoiden mukaan,
jotka haluat toistaa.
MENU-
näyttöön
Tapahtuman
nimi
Edelliseen
tapahtumaan
Tapahtumat
Vaihda
videokuvaus-/
valokuvatilaan
Vaihda
videon
muotoa
-painike*
(4K/MP4)
Seuraavaan
tapahtumaan
Aikajana
Vaihda tapahtuman
mittakaavaa -painike
Highlight Movie
Maker
FI
20
Videoiden ja valokuvien välillä vaihtaminen (Visual
index)
Valitse haluamasi kuvatyyppi.
Toistotoimenpiteet
3Valitse kuva.
Äänitaso / Edellinen/seuraava
Poisto / Pikakelaus taakse-/
eteenpäin
Konteksti / Toisto/tauko
Pysäytys Diaesityksen toistaminen/
pysäyttäminen
Motion Shot -video Motion Interval ADJ
Palaa
tapahtuma-
näkymään
Edellinen
Seuraava
Vaihda
videokuvaus-/
valokuvatilaan
Tapahtuman nimi Tallennusaika/
kuvamäärä
Video
Valokuva
Viimeksi toistettu kuva
Vaihda
kuvatyyppiä
-painike
(Visual
index)
FI
21
Kuvaus/toisto
Kuvien poisto
Valitse [Image Quality/Size] [File Format]
poistettavien kuvien tyyppi.
Käytettävissä oleva muoto vaihtelee [ File Format] -asetuksen
mukaan.
Valitse [Edit/Copy] [Delete] [Multiple Images]
poistettavan kuvan tyyppi.
Kosketa poistettavia kuvia ja näytä -merkki niissä. Valitse sitten
.
MP4-tilaan vaihtaminen
Valitse ”Vaihda videon muotoa -painike”.
Videomuodon valintanäyttö tulee näkyviin.
Valitse videon muoto.
Kuvien kopioiminen sisäisestä muistista
muistikortille (FDR-AX45/AX60)
Valitse [Edit/Copy] [Copy] [Int. Memory
Memory Card] [Multiple Images].
Valitse kopioitava kuvatyyppi.
Kosketa kopioitavia kuvia ja näytä -merkki niissä. Valitse sitten
.
Valitse .
Sisäiseen muistiin tallennettuja XAVC S -videoita ei voida kopioida SDHC-
muistikorteille tai ulkoisille tallennuslaitteille, jotka käyttävät FAT-
tiedostojärjestelmää.
Huomautuksia
Vaihda videon
muotoa -painike
FI
22
Kohokohtavideoiden luominen
Highlight Movie Maker on toiminto, jolla voidaan luoda
kohokohtavideoita MP4-muotoisista videoista, jotka on tallennettu
toiminnolla Dual Video REC.
1Paina (luo kohokohtavideoita) -painiketta
(sivu 45).
2Valitse LCD-näytöstä tapahtuma, josta haluat luoda
kohokohtavideon, ja näytä vahvistusruutu
valitsemalla .
3Valitse vahvistusruudusta kohokohtavideon
luomista varten.
Voit muuttaa asetusta valitsemalla , muuttamalla asetuksen
haluamaksesi näkyvästä asetusruudusta ja valitsemalla sitten
.
1-1-2018
FI
23
Kuvaus/toisto
Kuvien katsominen TV:ssä
Mahdollisia toistettavia kuvia voivat yhdessä rajoittaa kuvauksen
aikainen videomuoto, tapahtumanäkymä-näytöllä valittu toistettavien
kuvien tyyppi ja HDMI-lähtöasetukset.
Kuvien toistaminen
1Kytke videokameran HDMI OUT -liitäntä television
HDMI IN -liitäntään toimitetulla HDMI-kaapelilla.
2Aseta television tuloksi HDMI IN.
3Toista kuvat videokameralla.
Signaalin kulkusuunta
FI
24
Toistokuvien asettaminen
* Tarkkuus on videokamerassa asetettu HDMI-tarkkuus.
Kuvat toistetaan, kun [HDMI Resolution] -asetuksena on [Auto]
(oletusasetus).
Jos kuvia ei toisteta oikein [Auto]-asetuksella, vaihda [HDMI Resolution]
-asetusta. Valitse [Setup] [ Connection] [HDMI
Resolution] haluamasi asetus.
Jos televisiossa ei ole HDMI-liitintä, kytke videokameran Multi/micro USB
-liitin television video-/audio-tuloliittimiin AV-kaapelilla (myydään
erikseen).
Videomuoto
Televisio [HDMI
Resolution]
Visual index
(sivu 20)
Toistettava
kuvalaatu
XAVC S 4K 4K-televisio [Auto], [2160p/
1080p]
MOVIE
PHOTO
MOVIE/
PHOTO
4K-kuvalaatu
[Auto], [1080p],
[1080i], [720p]
MOVIE
MOVIE/
PHOTO
Teräväpiirto-
kuvalaatu (HD)
PHOTO
Teräväpiirto-
televisio
[Auto], [1080p],
[1080i], [720p]
MOVIE
PHOTO
MOVIE/
PHOTO
Teräväpiirto-
kuvalaatu (HD)
XAVC S HD
AVCHD
4K-televisio
tai
teräväpiirto-
televisio
[Auto], [2160p/
1080p], [1080p],
[1080i], [720p]
MOVIE
MOVIE/
PHOTO
Teräväpiirto-
kuvalaatu (HD)
PHOTO 4K-kuvalaatu
(kun yhdistetty
4K-
televisioon)*
FI
25
Kuvaus/toisto
Videokameran kytkeminen verkkoyhteensopivaan
televisioon
Kytke videokamera tukiasemaan turvallisuusasetuksella (sivu 33).
Paina videokameran (View Images) -painiketta ja valitse
[Wireless] [ Function] [View on TV] toistettava
kuvatyyppi.
Voit katsoa AVCHD-videoita, MP4-videoita ja vain valokuvia.
Voit toistaa XAVC S 4K -tiedostomuodossa tallennettuja videoita
samalla kun suurennat ja trimmaat katsottavan osan, myös
zoomatessasi kohtausta Full HD -kuvanlaatuun saakka.
XAVC S 4K -muodossa kuvattujen trimmattujen
videoiden (Trimming Playback) toistaminen
1Vaihda HDMI-lähtöasetus viemään 4K-videoita.
Valitse [Setup] [Connection] [HDMI
Resolution] haluamasi asetus.
2Kytke videokameran HDMI OUT -liitäntä television
HDMI IN -liitäntään toimitetulla HDMI-kaapelilla.
Signaalin kulkusuunta
FI
26
Trimmattujen videoiden toisto ei ole käytettävissä videokameran LCD-
näytöllä.
Televisio [HDMI Resolution]
4K-televisio [Auto]*, [2160p/1080p]*, [1080p], [1080i],
[720p]
Teräväpiirtotelevisio [Auto], [1080p], [1080i], [720p]
* Näyttö tyhjenee muutamaksi sekunniksi, kun otat käyttöön tai
poistat käytöstä trimmattujen videoiden toiston.
3Kosketa (trimmaus käytössä) -painiketta LCD-
näytöllä toiston aikana ja valitse trimmattava osa
koskettamalla sitä.
Toistettava kuva trimmataan teräväpiirtokuvalaatuun (HD).
Huomautuksia
FI
27
Kuvien tallentaminen
Kuvien tallentaminen
Kuvien tuominen tietokoneella
PlayMemories Home -ohjelmistolla voit tuoda videoita ja valokuvia
tietokoneeseen ja käyttää niitä eri tavoilla.
Päivitä PlayMemories Home uusimpaan versioon ennen käyttöä.
PlayMemories Home -ohjelmiston lataaminen
PlayMemories Home on ladattavissa seuraavasta URL-osoitteesta.
http://www.sony.net/pm/
Tietokonejärjestelmän tarkistaminen
Voit tarkistaa ohjelmiston tietokonevaatimukset
seuraavasta URL-osoitteesta.
http://www.sony.net/pcenv/
Toimet, joita PlayMemories Home -ohjelmistolla voi
tehdä
Kuvien
katsominen
kalenterissa
Kuvien jakaminen
PlayMemories Online™
-ohjelmistolla
Tuo kuvia videokamerasta.
Video-
levyjen
luominen
Kuvien
lähettäminen
verkkopalveluihin
Tuotujen kuvien
toistaminen
Windows-järjestelmässä myös seuraavat toiminnot
ovat käytettävissä.
FI
28
Kuvien tallentaminen ulkoiselle
medialaitteelle
Tässä selitetään, miten videoita ja valokuvia tallennetaan ulkoiselle
tallennusvälineelle. Katso myös ulkoisen tallennusvälineen mukana
toimitetusta käyttöoppaasta.
Tallenna videoita tietokoneelle käyttämällä PlayMemories Home
-ohjelmistoa (sivu 27).
Katso viimeisimmästä tallennusympäristöstä seuraavalta verkkosivulta.
http://www.sony.net/
Voit tallentaa kuvia kytkemällä tallentimen analogisella AV-kaapelilla
(myydään erikseen). Videot tallennetaan käyttämällä vakiokuvanlaatua
(sivu 29).
Voit kopioida kuvat suoraan ulkoiseen tallennuslaitteeseen VMC-UAM2
USB -sovitinkaapelilla (myydään erikseen).
Videoiden tallentaminen
Laite Kaapeli Kuvalaatu/
tallennusmuoto Tallennusväli
Tallennin, jossa
ei ole USB-
liitintä
AV-kaapeli
(myydään
erikseen)
Vakiotarkkuuksinen
kuvalaatu
DVD
Ulkoinen
tallennuslaite
VMC-UAM2 USB-
sovitinkaapeli
(myydään
erikseen)
4K/teräväpiirto-
kuvalaatu (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Ulkoinen
tallennusväline
Tietokone Micro USB -kaapeli 4K/teräväpiirto-
Kuvalaatu (HD)
•XAVC S
•AVCHD
Tietokone ja
liitetty
ulkoinen laite
FI
29
Kuvien tallentaminen
Tallennin, jossa ei ole USB-liitin
Liitä tallennin videokameran Multi/micro USB -liittimeen AV-kaapelilla
(myydään erikseen).
Signaalin kulkusuunta
Katso kuvien tallentamisohjeita varten myös tallennuslaitteen mukana
tulleita ohjeita.
Videot tallennetaan käyttämällä vakiokuvanlaatua.
Ulkoinen USB-kiintolevy
Liitä ulkoinen tallennuslaite videokameran Multi/micro USB -liittimeen
VMC-UAM2 USB-sovitinkaapelilla (myydään erikseen).
Signaalin kulkusuunta
Videot tallennetaan käyttämällä 4K-/teräväpiirtokuvalaatua (HD).
Laitteen liittäminen
FI
30
Wi-Fi-toiminnon
käyttäminen
Imaging Edge Mobile
-ohjelmiston uusimmat tiedot ja
lisätietoja sen toiminnoista on
seuraavassa URL-osoitteessa.
https://www.sony.net/iem/
Android-
käyttöjärjestelmä
Asenna Imaging Edge Mobile
Google Playsta.
iOS
Asenna Imaging Edge Mobile
App Storesta.
Et välttämättä voi ladata Imaging
Edge Mobile -ohjelmistoa Google
Play- tai App Store -kaupasta
riippuen maasta tai alueesta. Hae
siinä tapauksessa ”Imaging Edge
Mobile”.
Jos Imaging Edge Mobile on jo
asennettu älypuhelimeen, päivitä
ohjelmisto uusimpaan versioon.
Tässä kuvatun Wi-Fi-toiminnon ei
taata toimivan kaikkien
älypuhelimien ja tablettien
kanssa.
Videokameran Wi-Fi-toimintoa ei
voi käyttää muodostamalla
yhteys julkiseen WLAN-verkkoon.
Videokameran yhden
kosketuksen toimintojen (NFC)
käyttö edellyttää, että älypuhelin
tai tabletti tukee NFC-toimintoa.
Sovelluksen käyttötavat ja
näyttöruudut voivat muuttua
ilman ilmoitusta tulevien
päivitysten yhteydessä.
Imaging Edge Mobile™
-ohjelmiston
asentaminen
älypuhelimeen
Huomautuksia
FI
31
Kuvien tallentaminen
Yhden kosketuksen
yhteys NFC:tä tukevan
älypuhelimen kanssa
Peruuta ensin älypuhelimen
lepotila tai vapauta sen näytön
lukitus.
Varmista, että näkyy
videokameran LCD-näytössä ja
älypuhelimessa.
Jatka videokameran
koskettamista älypuhelimella
liikuttamatta niitä, kunnes
Imaging Edge Mobile käynnistyy
(1–2 sekuntia).
Jos videokamera ei voi
muodostaa yhteyttä
älypuhelimeen NFC:llä, katso
”Wi-Fi-verkkoon yhdistäminen
QR Code -koodilla” (sivu 31).
Wi-Fi-verkkoon
yhdistäminen QR Code
-koodilla
MP4-videoiden ja
valokuvien siirtäminen
älypuhelimeen
1Aktivoi älypuhelimen NFC-
toiminto.
iPhone/iPad: käynnistä Imaging
Edge Mobile ja valitse sitten
[Skannaa kameran NFC/QR
Code] [Skannaa kameran
NFC-tunniste], kun haluat
aktivoida NFC-toiminnon.
2Toista videokameralla
älypuhelimeen lähetettävä
kuva.
Voit siirtää vain MP4-videoita ja
-valokuvia.
Jos haluat valita MP4-videot
videoita toistettaessa, katso
”MP4-tilaan vaihtaminen”
(sivu 21).
3Kosketa videokameraa
älypuhelimella.
Huomautuksia
1Paina (Katso kuvaa)
-painiketta ja valitse sitten
[Wireless]
[Function] [Send to
Smartphone] [Select on
This Device] kuvatyyppi.
2Valitse siirrettävä kuvatyyppi,
lisää ja valitse sitten
.
QR Code, SSID ja salasana
näytetään.
FI
32
Kun QR Code on luettu ja yhteys
on muodostettu onnistuneesti,
videokameran SSID (DIRECT-xxxx)
ja salasana rekisteröidään
älypuhelimeesi. Tulevat Wi-Fi-
yhteydet videokameran ja
älypuhelimen välillä vaativat vain
älypuhelimeen tallennetun
videokameran SSID-tunnuksen
valitsemisen.
Jos videokameraa ei voida
yhdistää älypuhelimeen NFC:llä
ja QR Code -koodin lukemisella,
yhdistä SSID-tunnuksella ja
salasanalla.
Katso lisätietoja ”Käyttöopas”.
Voit kuvata videokameralla
käyttäen älypuhelinta
langattomana kaukosäätimenä.
Paikallisten sähköhäiriöiden ja
älypuhelimen ominaisuuksien
mukaan live view -kuva ei ehkä
näy sujuvasti.
3Käynnistä Imaging Edge
Mobile.
4Valitse [Skannaa kameran QR
Code -koodi] Imaging Edge
Mobile -näytöstä.
5Valitse [OK]. (Jos näkyviin
tulee viesti, valitse uudelleen
[OK].)
6Lue älypuhelimella
videokameran LCD-näytössä
näkyvä QR Code.
Älypuhelimen käyttö
langattomana
kaukosäätimenä
1Valitse videokamerassa
[Wireless]
[ Function] [Ctrl with
Smartphone].
2Toimi älypuhelimen kanssa
kuten vaiheessa 6 kohdassa
”Wi-Fi-verkkoon
yhdistäminen QR Code
-koodilla” (sivu 31).
Kun käytät NFC:tä, näytä
videokameralla kuvausruutu ja
kosketa videokameran -
merkillä älypuhelimen -
merkkiä.
3Käytä videokameraa
älypuhelimellasi.
Huomautuksia
FI
33
Kuvien tallentaminen
Yhdistä tietokone etukäteen
langattomaan tukiasemaan tai
langattomaan
laajakaistareitittimeen.
Videoiden ja valokuvien
tallentaminen
tietokoneelle Wi-Fi-
yhteydellä
1Asenna ohjelmisto
tietokoneelle (vain
ensimmäisellä kerralla).
PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
Jos ohjelmisto on jo asennettu
tietokoneeseen, päivitä se
uusimpaan versioon.
2Yhdistä videokamera
tukiasemaan seuraavasti
(vain ensimmäisellä kerralla).
Jos et pysty rekisteröimään
tukiasemaa, katso tukiaseman
ohjeita tai ota yhteyttä tukiaseman
asentaneeseen henkilöön.
Jos langattomassa
tukiasemassa on WPS-
painike
Valitse videokamerassa
[Wireless]
[Setting] [WPS Push].
Paina rekisteröitävän
tukiaseman WPS-painiketta.
Jos tiedät langattoman
tukiaseman SSID:n ja
salasanan
Valitse videokamerassa
[Wireless]
[ Setting] [Access point
settings].
Valitse rekisteröitävä
tukiasema, anna salasana ja
valitse [Next].
3Käynnistä tietokone, jos se ei
ole käynnissä.
4Aloita kuvien lähettäminen
videokameralta
tietokoneelle.
Paina videokameran
(View Images) -painiketta.
Valitse [Wireless]
[Function] [Send to
Computer].
Kuvat siirretään
automaattisesti tietokoneelle
ja tallennetaan.
Vain uudet kuvat siirretään.
Videoiden ja useiden
valokuvien tuominen voi
kestää jonkin aikaa.
FI
34
Videokameran mukauttaminen
Valikoiden
käyttäminen
Lopeta valikkoasetukset tai palaa
edelliseen valikkonäyttöön
valitsemalla .
1Valitse .
2Valitse luokka.
3Valitse haluamasi
valikkokohde.
Valikkoluettelot
Shooting Mode
Movie
Photo
Time-lapse Capture
Smth Slw REC*1
Golf Shot*1
High Speed REC*2
Camera/Mic
Manual Settings
White Balance
Spot Meter/Fcs
Spot Meter
Spot Focus
Exposure
Focus
IRIS
Shutter Speed
AGC Limit
AE Shift
White Balance Shift
Low Lux
Camera Settings
Scene Selection
Picture Effect
Cinematone
Fader
Self-Timer
SteadyShot
SteadyShot
Digital Zoom
Filter/Protector
Auto Back Light
FI
35
Videokameran mukauttaminen
Manual Ring Setting*3
NIGHTSHOT Light*3
Face
Face Detection
Smile Shutter
Smile Sensitivity
Flash*4
Flash
Flash Level
Red Eye Reduction
Microphone
My Voice Canceling
Blt-in Zoom Mic
Auto Wind NR
Audio Mode
Audio Rec Level
Shooting Assist
My Button
Focus Magnifier*3
Grid Line
Display Setting
Zebra
Peaking
Audio Level Display
Image Quality/Size
REC Mode
Frame Rate
Dual Video REC
File Format
Image Size
Wireless
Function
Ctrl with Smartphone
Multi Camera Control
Send to Smartphone
Send to Computer
View on TV
Setting
Airplane Mode
Multi Camera Ctrl Set
WPS Push
Access point settings
Edit Device Name
Disp MAC Address
SSID/PW Reset
Network Info Reset
Playback Function
Event View
Edit/Copy
Delete
Protect
Highlight
Copy
Direct Copy*5
Setup
Media Settings
Media Select*6
Media Info
Format
Repair Img. DB F.
File Number
Playback Settings
Data Code
Volume
Motion Interval ADJ
Download Music*7
Empty Music*7
FI
36
*1 Kun kuvakooksi on asetettu
[AVCHD]
*2 Kun kuvakooksi on asetettu
[XAVC S HD]
*3 FDR-AX60
*4 Voit asettaa tämän asetuksen,
kun käytät salamaa (myydään
erikseen).
*5 Voit asettaa tämän asetuksen,
kun käytät ulkoista
tallennusvälinettä (myydään
erikseen).
*6 FDR-AX45/AX60
*7 Toiminto ei välttämättä ole
saatavilla maasta/alueesta
riippuen.
*8 FDR-AX43/AX45
*9 1080 50i -yhteensopivat mallit
TC/UB
TC/UB Disp
TC Preset
UB Preset
TC Format
TC Run
TC Make
UB Time Rec
Connection
TV Type
HDMI Resolution
CTRL FOR HDMI
USB Connect
USB Connect Setting
USB LUN Setting
General Settings
Beep
Monitor Brightness
REC Lamp
Remote Ctrl
Power ON w/monitor*8
Language Setting
24p Mode*9
Cancel 24p Mode*9
Battery Info
Power Save
Initialize
Demo Mode
Version
Clock Settings
Date & Time Setting
Area Setting
FI
37
Muuta
Muuta
Varotoimet
Verkkovirtalaite
Älä aiheuta akun navan oikosulkua
millään metalliesineellä. Muutoin
voi aiheutua toimintahäiriö.
Kuvien toistaminen muilla
laitteilla
Tällä videokameralla kuvattuja
kuvia ei ehkä voi toistaa
normaalisti muilla laitteilla. Muilla
laitteilla kuvattuja kuvia ei ehkä
myöskään voi toistaa normaalisti
tällä videokameralla.
Kuvaaminen ja toistaminen
Vältä kovakouraista käsittelyä ja
iskuja (älä kolhi, pudota tai tallo
kameraa). Älä pura
videokameraa osiin tai tee siihen
muutoksia. Varo erityisesti
objektiivia.
Muistikortin vakaan toiminnan
varmistamiseksi on suositeltavaa
alustaa se videokameralla ennen
ensimmäistä käyttökertaa.
Muistikortin alustaminen poistaa
kaikki siihen tallennetut tiedot,
eikä tietoja voi palauttaa.
Tallenna tärkeät tiedot
esimerkiksi tietokoneelle.
Tarkista muistikortin suunta. Jos
pakotat muistikortin sisään väärin
päin, muistikortti,
muistikorttipaikka ja kuvatiedot
voivat vahingoittua.
Kokeile tallennustoimintoa ennen
varsinaisen kuvauksen
aloittamista ja varmista, että kuva
ja ääni tallentuvat ongelmitta.
Televisio-ohjelmat, elokuvat,
videonauhat sekä muut
vastaavat aineistot voivat olla
tekijänoikeuslakien suojaamia.
Tällaisen aineiston luvaton
kopiointi voi olla lainvastaista.
Tallennussisältöä ei voida
korvata, vaikka tallennus tai
toisto epäonnistuisi esimerkiksi
videokameran, tallennusvälineen
tai vastaavan virheellisen
toiminnan takia.
Videokamera ei ole pölyn-,
roiskeen- tai vedenpitävä.
Suojaa videokamera
kastumiselta, kuten sateelta ja
merivedeltä. Jos videokamera
kastuu, se voi vioittua. Joskus
näitä vikoja ei voi korjata.
Älä jätä objektiivia tai etsintä
alttiiksi voimakkaalle
valonlähteelle, kuten auringolle.
Koska objektiivi taittaa valoa,
seurauksena voi olla savua,
tulipalo tai toimintahäiriö
videokameran rungon tai
objektiivin sisällä.
Kun kuvaat vastavaloon, pidä
aurinko riittävän kaukana
kuvakulmasta. Muuten
auringonvalo voi päästä
keskittymään videokameran
sisään ja aiheuttaa savua tai
tulipalon. Vaikka kamera olisi
hieman kuvakulman
ulkopuolella, se voi silti aiheuttaa
savua tai tulipalon.
Älä altista objektiivia säteille,
kuten lasersäteille. Seurauksena
voi olla kuvakennon
vahingoittuminen ja
videokameran toimintahäiriö.
FI
38
Älä käytä videokameraa lähellä
voimakkaita radioaaltoja tai
säteilyä. Videokamera ei ehkä
kuvaa tai toista kuvia oikein.
Älä käytä videokameraa
hiekkarannalla tai pölyisessä
paikassa. Muutoin videokamera
voi vioittua.
Jos videokameraan tiivistyy
kosteutta, lopeta käyttö, kunnes
kosteus on haihtunut.
Älä altista videokameraa iskuille
tai tärinälle. Jos teet niin,
videokamera ei ehkä toimi oikein
tai ei kuvaa. Lisäksi
tallennusväline tai tallennetut
tiedot voivat vahingoittua.
LCD-näyttö
LCD-näyttö on valmistettu erittäin
tarkkaa tekniikkaa käyttäen. Siksi yli
99,99 % pikseleistä on täysin
toimivia. LCD-ytössä saattaa
kuitenkin näkyä pieniä mustia ja/
tai kirkkaita (valkoisia, punaisia,
sinisiä tai vihreitä) pisteitä. Näitä
pisteitä muodostuu normaalisti
valmistusprosessissa, mutta ne
eivät vaikuta tallennettavaan
kuvaan millään tavalla.
Videokameran lämpötila
Videokamera ja akkupaketti
lämpenevät käytössä. Tämä on
normaalia.
Ylikuumenemissuoja
Videokameran ja akun lämpötilan
mukaan et ehkä pysty kuvaamaan
videoita, tai virta voi katketa
automaattisesti videokameran
suojaamiseksi. LCD-näytöl
näytetään ilmoitus, ennen kuin
virta katkeaa tai et pysty enää
kuvaamaan videoita. Anna sii
tapauksessa virran olla katkaistuna
ja odota, että videokamera ja akku
jäähtyvät. Jos kytket virran
uudelleen antamatta
videokameran ja akun jäähtyä
tarpeeksi, virta voi katketa
uudelleen tai et pysty kuvaamaan
videoita.
WLAN-verkon (Wi-Fi, NFC jne.)
poistaminen käytöstä
tilapäisesti
Lentokoneessa voit poistaa Wi-Fi-
toiminnon tilapäisesti käytöstä.
Valitse [Wireless]
[ Setting] [Airplane Mode]
[On].
WLAN
Emme hyväksy mitään vastuuta
mistään vahingoista, joita
mahdollisesti seuraa
videokameran tai siihen ladattujen
kohteiden luvattomasta käytöstä,
mikäli kamera katoaa tai
varastetaan.
Tietoja WLAN-tuotteiden
turvallisuudesta
Varmista, että käytät aina
suojattua langatonta verkkoa
laitteillasi, jotta välttyisit
hakkeroinnilta,
valtuuttamattomalta kolmannen
osapuolen käytöltä ja muilta
haavoittuvuuksilta.
On tärkeää asettaa suojaus
langatonta verkkotoimintoa
käytettäessä.
Sony ei anna takuita eikä ole
vastuussa mistään vahingoista,
jotka johtuvat puutteellisesta
suojauksesta tai langattoman
verkon käytöstä.
FI
39
Muuta
Sony-lisävarusteet
Tämän laitteen käyttäminen
muiden valmistajien tuotteiden
kanssa saattaa vaikuttaa tuotteen
toimivuuteen, mikä voi johtaa
vikoihin tai toimintahäiriöihin.
Jos videokameran käytössä
ilmenee ongelmia:
Tarkista videokamera
Käyttöoppaan ohjeiden avulla
(sivu 3).
Irrota virtalähde ja liitä se
uudelleen noin 1 minuutin
kuluttua. Käynnistä sitten
videokamera.
Videokameran alustaminen
(sivu 36).
Kaikki asetukset, myös kellonaika,
palautetaan oletusarvoihin.
Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään
tai lähimpään valtuutettuun
Sony-huoltoon.
Vianmääritys
FI
40
Tekniset tiedot
Järjestelmä
Signaalimuoto:
UHDTV
HDTV
NTSC-väri, EIA-standardit
(1080 60i -yhteensopivat mallit)
PAL-väri, CCIR-standardit
(1080 50i -yhteensopivat mallit)
Videon tallennusmuoto:
XAVC S (XAVC S -muoto)
Kuva: MPEG-4 AVC/H.264
Ääni: 2-kanavainen LPCM
(48 kHz/16 bittiä)
AVCHD (AVCHD-muoto, vers.
2.0 -yhteensopiva)
Kuva: MPEG-4 AVC/H.264
Ääni: Dolby Digital 2-kan./5,1-
kan. Dolby Digital 5.1 Creator*1
MP4
Kuva: MPEG-4 AVC/H.264
Ääni: MPEG-4 AAC-LC 2ch
*1 Valmistettu Dolby
Laboratories -yhtiön
lisenssillä.
Valokuvien tiedostomuoto:
DCF Ver.2.0 -yhteensopiva
Exif Ver.2.3 -yhteensopiva
MPF Baseline -yhteensopiva
Etsin (FDR-AX60):
0,6 cm (0,24-tyyppi) Väri
1 555 200 pistettä vastaava
Tallennusväline (video/valokuva):
Sisäinen muisti: 64 Mt*2 (FDR-
AX45/AX60)
XAVC S 4K (100 Mbps), XAVC S
HD High Speed REC (100
Mbps), Video:
SDHC-muistikortti (UHS-
nopeusluokka 3 tai
nopeampi)*3
SDXC-muistikortti (UHS-
nopeusluokka 3 tai
nopeampi)*3
microSDHC-muistikortti (UHS-
nopeusluokka 3 tai
nopeampi)*3
microSDXC-muistikortti (UHS-
nopeusluokka 3 tai
nopeampi)*3
XAVC S HD, XAVC S 4K (60
Mbps), Video:
SDHC-muistikortti (luokka 10,
tai UHS-nopeusluokka 1 tai
nopeampi)*3
SDXC-muistikortti (luokka 10, tai
UHS-nopeusluokka 1 tai
nopeampi)*3
microSDHC-muistikortti (luokka
10, tai UHS-nopeusluokka 1 tai
nopeampi)*3
microSDXC-muistikortti (luokka
10, tai UHS-nopeusluokka 1 tai
nopeampi)*3
AVCHD, valokuva:
Memory Stick Micro (Mark2)
Memory Stick PRO-HD Duo
SD-kortti (luokka 4 tai
nopeampi, tai UHS-
nopeusluokka 1 tai nopeampi)
microSD-muistikortti (luokka 4
tai nopeampi, tai UHS-
nopeusluokka 1 tai nopeampi)
*2 Käyttäjän käytettävissä oleva
kapasiteetti (noin): 62,4 Gt
1 Gt vastaa 1 miljardia tavua,
joista osa käytetään
järjestelmän hallintaan ja/tai
sovellustiedostoihin. Vain
valmiiksi tallennetun
esittelyvideon voi poistaa.
*3 Vähintään 4 Gt:n kapasiteetti
vaaditaan.
FI
41
Muuta
Kuvalaite:
1/2,5-tyypin (7,20 mm)
taustavalaistu Exmor R™ CMOS
-kenno
Tallennuspikselit (valokuva,
16:9):
Enintään 16,6 megapikseliä
(5 440 × 3 056)*4
Brutto: Noin 8,57 megapiksel
Käytettävissä (video, 16:9)*5:
Noin 8,29 megapikseliä
Käytettävissä (valokuva, 16:9):
Noin 8,29 megapikseliä
Käytettävissä (valokuva, 4:3):
Noin 6,22 megapikseliä
Objektiivi:
ZEISS Vario-Sonnar T
-objektiivi 20× (Optinen)*5,
4K: 30× (Clear Image Zoom,
videoita kuvattaessa)*6 HD: 40×
(Clear Image Zoom, videoita
kuvattaessa)*6, 250×
(digitaalinen)
Suodattimen halkaisija:
55 mm
F2,0 - F3,8
Polttoväli:
f= 4,4 mm - 88 mm
Muunnettuna 35 mm:n
valokuvakameraan
Videoille*5:
f= 26,8 mm - 536 mm (16:9)
Valokuville:
f= 26,8 mm - 536 mm (16:9)
Värilämpötila: [Auto], [One Push],
[Indoor], [Outdoor]
Vähimmäisvalaistus:
4K: 9 lx (lux), HD: 6 lx (lux)
(oletusasetus, suljinnopeus
1/60 sekuntia)
4K: 1,8 lx (lux), HD: 1,2 lx (lux)
([Low Lux]-asetuksena [On],
suljinnopeus 1/30 sekuntia)
NightShot (FDR-AX60): 0 lx
(lux) (suljinnopeus 1/60
sekuntia)
*4 Sonyn BIONZ-X-tekniikan
ainutlaatuinen
kuvankäsittelyjärjestelmä
mahdollistavat valokuvia
vastaavan tarkkuuden
mainituissa kokoluokissa.
*5 [ SteadyShot]-asetuksena
[Standard] tai [Off].
*6 [ SteadyShot]-asetuksena
[Active].
Tulo-/lähtöliittimet
HDMI OUT-liitäntä: HDMI-
mikroliitin
MIC-tuloliitäntä: Stereominiliitäntä
(3,5 mm)
Kuulokeliitäntä: Stereominiliitäntä
(3,5 mm)
USB-liitäntä: Multi/micro USB
-liitin*
* Tukee Micro USB -yhteensopivia
laitteita.
USB-yhteyttä käytetään vain
lähteviä yhteyksiä varten
(Euroopassa olevat asiakkaat).
LCD-näyt
Kuva: 7,5 cm (3,0-tyyppi,
kuvasuhde 16:9)
Pikselien kokonaismäärä:
FDR-AX43/AX45:
460 800 (960 × 480)
FDR-AX60:
921 600 (1 440 × 640)
[WLAN]
Tuettu muoto: IEEE 802.11 b/g/n
Taajuuskaista: 2,4 GHz
Suojaus: WEP/WPA-PSK/WPA2-
PSK
FI
42
Yhdistämismenetelmä: Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS)/
manuaalinen
Käyttömenetelmä:
infrastruktuuritila
NFC: NFC Forum Type 3 Tag-
yhteensopiva
Yleiset
Tehovaatimukset:
DC 7,4 V (akku),
DC 8,4 V (verkkovirtalaite)
USB Lataus: DC 5 V 1 500 mA
Keskimääräinen virrankulutus:
Kuvattaessa ja käytettäessä
etsintä (FDR-AX60): 4K: 5,1 W,
HD: 3,6 W*
Kuvattaessa ja käytettäessä
LCD-näyttöä normaalilla
kirkkaudella: 4K: 5,1 W, HD:
3,6 W*
* AVCHD FH -tilassa
Käyttölämpötila: 0 °C – 40 °C
Säilytyslämpötila: –20 °C – +55 °C
Mitat (noin):
FDR-AX43/AX45:
73 mm × 80,5 mm × 142,5 mm
(l/k/s) mukaan lukien
ulkonevat osat
73 mm × 80,5 mm × 173 mm
(l/k/s) mukaan lukien
ulkonevat osat ja mukana
toimitettu ladattava akku
FDR-AX60:
73 mm × 80,5 mm × 161,0 mm
(l/k/s) mukaan lukien
ulkonevat osat
73 mm × 80,5 mm × 173 mm
(l/k/s) mukaan lukien
ulkonevat osat ja mukana
toimitettu ladattava akku
Paino (noin):
FDR-AX43/AX45:
510 g, vain pääyksikkö
600 g mukaan lukien mukana
toimitettu ladattava akku
NP-FV70A
FDR-AX60:
535 g, vain pääyksikkö
625 g mukaan lukien mukana
toimitettu ladattava akku
NP-FV70A
Verkkovirtalaite
AC-L200 D
Tehovaatimukset: AC 100 V –
240V, 50Hz/60Hz
Tehonkulutus: 18 W
Lähtöjännite: DC 8,4 V*
* Katso muut tekniset tiedot
verkkovirtalaitteen tarrasta.
Ladattava akku
NP-FV70A
Lähtöjännite: DC 7,3 V
Enimmäislatausjännite: DC 8,4 V
Enimmäislatausvirta: 2,3 A
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia
saatetaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
Tavaramerkit
•AVCHD, AVCHD Progressive,
AVCHD-logotyyppi ja AVCHD
Progressive-logotyyppi ovat
Panasonic Corporationin ja Sony
Corporationin tavaramerkkejä.
•XAVC S ja ovat
rekisteröityjä tavaramerkkejä,
jotka omistaa Sony Corporation.
Memory Stick ja ovat
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä, jotka omistaa
Sony Corporation.
FI
43
Muuta
InfoLITHIUM-logo on
tavaramerkki, jonka omistaa Sony
Corporation.
BRAVIA-logo on tavaramerkki,
jonka omistaa Sony Corporation.
Blu-ray Disc™ ja Blu-ray™ ovat
Blu-ray Disc Associationin
tavaramerkkejä.
Dolby ja double-D-symboli ovat
Dolby Laboratories -yhtiön
tavaramerkkejä.
Termit HDMI ja HDMI High-
Definition Multimedia Interface ja
HDMI-logo ovat HDMI Licensing
Administrator, Inc.-yhtiön
tavaramerkkejä tai rekisteröity
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja
muissa maissa.
Windows on Microsoft
Corporationin rekisteröity
tavaramerkki tai tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja/tai muissa
maissa.
Mac on Apple Inc. -yhtiön
rekisteröity tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja/tai muissa
maissa.
SDXC-logo on SD-3C, LLC:n
tavaramerkki.
Android ja Google Play ovat
tavaramerkkejä, jotka omistaa
Google Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi-logo ja Wi-Fi
PROTECTED SET-UP ovat Wi-Fi
Alliancen rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
•N-merkki on NFC Forum, Inc.
-yhtiön tavaramerkki tai
rekisteröity tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
YouTube ja YouTube-logo ovat
Google Inc. -yhtiön
tavaramerkkejä tai rekisteröity
tavaramerkkejä.
iPhone ja iPad ovat Apple Inc.
-yhtiön rekisteröityjä
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja
muissa maissa.
•QR Code on rekisteröity
tavaramerkki, jonka omistaa
DENSO WAVE INCORPORATED.
Kaikki muut tässä mainitut
tuotenimet voivat olla vastaavien
yritysten tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Lisäksi merkkejä ™ ja ® ei ole
mainittu kaikissa asianomaisissa
kohdissa tässä käyttöoppaassa.
GNU GPL/LGPL-
lisenssiä käyttävästä
ohjelmistosta
Tähän tuotteeseen sisältyy
ohjelmistoa, joka täyttää
seuraavan GNU GPL -lisenssin
(jäljempänä ”GPL”) tai GNU LGPL
-lisenssin (jäljempänä ”LGPL”).
Tämä tarkoittaa, että sinulla on
oikeus käyttää, muokata ja levittää
näiden ohjelmistojen lähdekoodia
mukana toimitetun GPL/LGPL-
lisenssin mukaisesti.
Lähdekoodi on saatavilla
Internetistä.
Lataa se seuraavasta URL-
osoitteesta.
http://oss.sony.net/Products/
Linux
Toivomme, että et ota meihin
yhteyttä lähdekoodin sisällöstä.
Tietoja lisenssin kopioista
(englanniksi).
Muodosta massamuistiyhteys
tämän tuotteen ja tietokoneen
välille ja lue tiedostot ”PMHOME”-
kansion ”LICENSE”-kansiosta.
FI
44
Osat ja säätimet
Sulkeissa ( ) olevilla sivuilla on
lisätietoja.
PHOTO-painike (15, 17)
Zoomausvipu (17)
Multi/Micro USB -liitin
Tukee Micro USB-yhteensopivia
laitteita. Tämä liitäntä ei tue
VMC-AVM1-sovitinkaapelia
(myydään erikseen). Et voi
käyttää lisävarusteita A/V-
etäliittimellä.
(mikrofoni) liitäntä (PLUG
IN POWER)
Olkahihnan silmukka
Käsihihna
 (kuuloke) -liitäntä
Moniliitäntäkenkä
Tietoja moniliitäntäkengän
kanssa yhteensopivista
lisävarusteista saat alueesi
Sony-sivustolta, paikalliselta
Sony-jälleenmyyjältä tai
valtuutetusta Sony-huollosta.
Muiden valmistajien
lisälaitteiden toimintaa ei voi
taata.
Jos käytät kenkäsovitinta
(myydään erikseen), voit myös
käyttää Active Interface Shoe-
kengän kanssa yhteensopivia
lisävarusteita.
Vian estämiseksi älä käytä
kaupallisia salamia, joissa on
korkeajännitteiset
synkronointiterminaalit tai
käänteinen polariteetti.
N-merkki (31)
NFC: Near Field
Communication
Kameran kuvausvalo
Etäanturi
NIGHTSHOT-valo (FDR-AX60)
LCD-näyttö/Kosketuspaneeli
FI
45
Muuta
Sisäinen mikrofoni
MANUAL-rengas (FDR-AX60)
(18)
Manuaalisia toimintoja voidaan
liittää painikkeeseen ja
säätimeen.
Objektiivi (ZEISS-linssi)
MANUAL-painike (FDR-AX60)
Muistikortin käyttövalo (12)
Muistikorttipaikka (12)
HDMI OUT -liitäntä
Kaiutin
/ (Shooting Mode) -
painike (17) (FDR-AX60)
(Luo kohokohtavideoita)
-painike
Luo kohokohtavideoita (MP4-
videot) tallentamistasi
videoista.
(View Images) -painike
(19)
NIGHTSHOT-painike (FDR-
AX60)
 (ON/STANDBY) -painike
FI
46
Etsin (FDR-AX60)
Videokameraan kytketään virta,
kun etsin vedetään ulos.
Etsimen objektiivinsäätövipu
(FDR-AX60)
Jos ilmaisimet etsimessä
vaikuttavat sumeilta, käännä
etsimen objektiivinsäätövipua.
START/STOP-painike (15)
POWER/CHG (lataus) -
merkkivalo (8)
DC IN -liitäntä
Jalustan liitäntä
Liitä jalusta (myydään erikseen:
ruuvin pituuden on oltava alle
5,5 mm). Jalustan tiedoista
riippuen tämä tuote ei
liittämisen jälkeen ole
välttämättä suunnattu oikeaan
suuntaan.
BATT (akku) -vapautusvipu
(10)
Akku (8)
Käsihihnan
kiristäminen
FI
47
Muuta
Hakemisto
A
Akku 8
Akun lataaminen 8
Akun lataaminen tietokoneella 9
Alusta 14
Android 30
App Store 30
Asennus 30
AVCHD 4, 6
D
Dual Video REC 15
G
Google Play 30
H
HDMI-kaapeli 23
I
iOS 30
J
Jalusta 46
K
Kohokohtavideoiden
luomisohjelma 22
Kosketuspaneeli 44
Kuvauksen/toiston aika 9
Kuvaus 15
Kuvausaika 16
Kuvien tuominen tietokoneella
27
Kytke virta 11
Käsihihna 46
Käyttöopas 3
L
Langaton tukiasema 33
Latausaika 9
LCD-näyttö 44
M
Manuaalinen kuvaus 18
Memory Stick Micro (M2) 13
Memory Stick PRO Duo 13
Micro USB -kaapeli 9
microSD-muistikortti 12
MP4 31
Muistikortti 12
Muokkaus 19
My Voice Canceling 16
N
NFC 31
O
Ohjelmisto 27
P
Pistorasia 9
PlayMemories Home 27
PlayMemories Online 27
Poisto 21
Päivämäärä ja kellonaika 11
T
Tallennusväline 14
Tekniset tiedot 40
Televisio 23
Tietokone 27
Tietokonejärjestelmä 27
Toisto 19
Trimming Playback 25
Täysi lataus 9
V
Vakiovarusteet 7
Valikkokohdan liittäminen 18
Valikkoluettelot 34
Valikot 34
Valokuvat 17
Varotoimet 37
Verkko 25
Verkkovirtalaite 8
FI
48
Vianmääritys 39
Videot 15
W
Wi-Fi 30
Windows 27
X
XAVC S 4K 4, 5
XAVC S HD 4, 5
Z
Zoomaus 15
Ä
Älypuhelin 30
Äänimerkki 11
RU
3
Содержание
Выбор формата записи/
качества изображения ..... 4
Подготовка к работе ... 7
Прилагаемые компоненты .....7
Зарядка аккумуляторной
батареи ................................ 8
Включение питания ................11
Установка карты памяти .......12
Запись/
воспроизведение ..... 15
Запись ...................................... 15
Использование функций
ручной настройки .............18
Воспроизведение ..................19
Создание выбранных
фильмов ............................ 23
Просмотр изображений на
телевизоре ....................... 24
Сохранение
изображений ............ 28
Импорт изображений на
компьютер ........................ 28
Сохранение изображений на
внешний носитель .......... 29
Использование функции
Wi-Fi ..................................... 31
Индивидуальная
настройка
видеокамеры ............ 36
Использование меню ........... 36
Справочное
руководство
Прочее ...................... 39
Меры предосторожности .... 39
Технические
характеристики ................ 42
Детали и элементы
управления ....................... 47
Алфавитный указатель ........ 50
В Справочное руководство
содержится дополнительная
информация, в том числе по
следующим функциям.
Интервальн. съемка
TC/UB (Временной код/
информационный бит)
Киностудия Выбранного
•Упр.многокам.съём.
Подгонка воспроизведения
Справочное руководство
представляет собой
интерактивное руководство,
которое можно просматривать
на компьютере или смартфоне.
Это руководство содержит
подробную информацию о
меню, способе использования
и актуальные данные.
Использование
Справочное
руководство
http://rd1.sony.net/help/
cam/1720/h_zz/
RU
RU
4
Выбор формата записи/качества
изображения
Для получения информации о поддерживаемых картах памяти
каждого формата см. стр. 12.
1Выберите [Кач. изобр./Размер]
[ Формат файла] требуемая настройка.
Формат
файла Свойства
XAVC S 4K Позволяет выполнить
запись с разрешением 4K
(3840 × 2160)
Данные можно сохранить
на компьютере с помощью
программного
обеспечения PlayMemories
Home™.
XAVC S HD В сравнении с форматом
AVCHD объем информации
намного больше, что
позволяет записывать
изображения с большей
четкостью.
AVCHD Формат обладает хорошей
совместимостью с другими
устройствами записи,
отличными от компьютера.
2Выберите [Кач. изобр./Размер]
[ Режим ЗАПИСИ] требуемая настройка.
Настройка с более высокой скоростью передачи данных
повышает качество изображения.
Для получения информации о следующих параметрах см.
Справочное руководство.
Высокоскор. ЗАП.
Приблизительное максимальное время записи для каждого
формата записи
RU
5
Если для параметра [ Формат файла] выбрано значение
[ XAVC S 4K]
*1 Устройство с поддержкой формата 1080 60i
*2 Устройство с поддержкой формата 1080 50i
Если для параметра [ Формат файла] выбрано значение
[ XAVC S HD]
*1 Устройство с поддержкой формата 1080 60i
*2 Устройство с поддержкой формата 1080 50i
*3 Только если выбрано значение [Высокоскор. ЗАП.] для [Режим
съемки].
Режим
ЗАПИСИ
Частота
кадров
Скорость
передачи в
битах
Фактический
формат фильма
60Mbps 30p*1/25p*2 Макс. 60 Мбит/с 3840 × 2160
(30p/25p)
24p*1 Макс. 60 Мбит/с 3840 × 2160 (24p)
100Mbps 30p*1/25p*2 Макс. 100 Мбит/с 3840 × 2160
(30p/25p)
24p*1 Макс. 100 Мбит/с 3840 × 2160 (24p)
Режим
ЗАПИСИ
Частота
кадров
Скорость
передачи в
битах
Фактический
формат фильма
50Mbps 60p*1/50p*2 Прибл. 50 Мбит/
с
1920 × 1080
(60p/50p)
30p*1/25p*2 Прибл. 50 Мбит/
с
1920 × 1080
(30p/25p)
24p*1 Прибл. 50 Мбит/
с
1920 × 1080 (24p)
100Mbps *3 120p*1/
100p*2 Прибл. 100
Мбит/с
1920 × 1080
(120p/100p)
60Mbps *3 120p*1/
100p*2 Прибл. 60 Мбит/
с
1920 × 1080
(120p/100p)
RU
6
Если для параметра [ Формат файла] выбрано значение
[ AVCHD]
*1 При создании диска AVCHD из фильмов, записанных с настройкой
[ Режим ЗАПИСИ] со значением [Наивысш. кач. ] или [60p
Качество ]/[50p Качество ], для изменения качества
изображения потребуется больше времени.
*2 Устройство с поддержкой формата 1080 60i
*3 Устройство с поддержкой формата 1080 50i
Перемещение изображений на смартфон
Вы можете переместить изображения MP4 на смартфон,
подключенный к видеокамере через Wi-Fi (стр. 31). Формат MP4
хорошо подходит для выгрузки в Интернет. Когда для параметра
[Двойная ЗАП видео] установлено значение [Вкл], видеокамера
одновременно записывает фильмы в формате MP4 при записи
фильмов в форматах XAVC S 4K, XAVC S HD или AVCHD.
[Вкл] является значением по умолчанию для [Двойная ЗАП видео].
Режим
ЗАПИСИ*1 Частота
кадров
Скорость
передачи в
битах
Фактический формат
фильма
Наивысш. кач. 60i*2/50i*3 Макс. 24
Мбит/с
1920 × 1080 (60i/50i)
24p*2/25p*3 Макс. 24
Мбит/с
1920 × 1080
(24p/25p)
Высок. качест. 60i*2/50i*3 Прибл. 17
Мбит/с
1920 × 1080 (60i/50i)
24p*2/25p*3 Прибл. 17
Мбит/с
1920 × 1080
(24p/25p)
Стандартное 60i*2/50i*3 Прибл. 9
Мбит/с
1440 × 1080 (60i/50i)
Длител. время 60i*2/50i*3 Прибл. 5
Мбит/с
1440 × 1080 (60i/50i)
60p Качество
/50p
Качество
60p*2/50p*3 Макс. 28
Мбит/с
1920 × 1080
(60p/50p)
Примечания
RU
7
Подготовка к работе
Подготовка к работе
Прилагаемые
компоненты
Числа в круглых скобках ( )
обозначают количество
принадлежностей.
Все модели
•Видеокамера (1)
Адаптер переменного тока (1)
•Шнур питания (1)
•Кабель Micro USB (1)
•Кабель HDMI (1)
•“Руководство по эксплуатации
(данное руководство) (1)
Аккумуляторная батарея NP-
FV70A (1)
RU
8
Зарядка аккумуляторной батареи
1Выключите видеокамеру, закрыв ЖК-монитор,
сложите видоискатель* и установите
аккумуляторную батарею.
* Только модели с видоискателем (FDR-AX60)
2
Подключите адаптер переменного тока и шнур
питания к вашей видеокамере и к сетевой розетке.
* Совместите метку на разъеме постоянного тока с такой же
меткой на гнезде DC IN.
Загорится оранжевый индикатор POWER/CHG (зарядка).
Индикатор POWER/CHG (зарядка) погаснет, когда
аккумуляторная батарея будет полностью заряжена.
Отсоедините адаптер переменного тока от гнезда DC IN
видеокамеры.
Аккумуляторная батарея
Разъем
постоянного
тока*
Адаптер
переменного тока
Сетевая розетка
Гнездо DC IN Шнур питания
RU
9
Подготовка к работе
Зарядка батареи с использованием компьютера
Выключите компьютер и подключите разъем Multi/Micro USB
видеокамеры (стр. 47) к гнезду USB компьютера с помощью
кабеля Micro USB.
Перед зарядкой видеокамеры измените ее настройку, чтобы она не
переходила в спящий режим или режим ожидания.
Предполагаемое время зарядки прилагаемой
аккумуляторной батареи (минуты)
Время зарядки измерялось при зарядке полностью разряженной
аккумуляторной батареи до полной зарядки при температуре в
помещении 25 °C.
Предполагаемое время записи и
воспроизведения с использованием
прилагаемой аккумуляторной батареи (минуты)
Время записи и воспроизведения измерялось при температуре
видеокамеры 25 °C.
Время записи измерялось при записи фильмов с настройками по
умолчанию ([ Формат файла]: [ XAVC S 4K], [ Режим
ЗАПИСИ]: [60Mbps ], [Двойная ЗАП видео]: [Вкл]).
Типичное время записи показывает время, в течение которого
неоднократно выполняются операции запуска/остановки записи,
переключения параметра [Режим съемки] и масштабирования.
Время записи указано при записи с открытым ЖК-монитором.
Аккумуляторная
батарея
Адаптер переменного тока
(прилагается) Компьютер
NP-FV70A 190 535
Аккумуляторная
батарея
Время записи Время
воспроизведения
Непрерывная Обычная
NP-FV70A 160 80 280
RU
10
Использование видеокамеры с подключением к
сети
Видеокамера работает без потребления энергии
аккумуляторной батареи при подключении к адаптеру
переменного тока. Однако аккумуляторная батарея не
заряжается, если видеокамера включена.
Извлечение аккумуляторной батареи
Выключите видеокамеру. Сдвиньте рычаг освобождения
аккумуляторной батареи BATT () и извлеките аккумуляторную
батарею ().
Извлеките аккумуляторную батарею, подождав 15 секунд или более
после отключения питания. В противном случае настройка
видеокамеры может не сохраниться.
Зарядка аккумуляторной батареи заграницей
Вы можете заряжать аккумуляторную батарею в любых странах/
регионах с использованием прилагаемого к видеокамере
адаптера переменного тока при напряжении сети переменного
тока в диапазоне 100 В - 240 В, частотой 50 Гц/60 Гц.
Не используйте электронный трансформатор напряжения.
Примечания
RU
11
Подготовка к работе
Включение питания
Для выключения питания закройте ЖК-монитор. Если выдвинут
видоискатель, задвиньте его (только модели с видоискателем (FDR-
AX60)).
Для повторной установки даты и времени выберите
[Установка] становка часов] [Устан.даты и вр.]. (Если
видеокамера не использовалась в течение нескольких месяцев.)
Для отключения звука при выполнении действий выберите
[Установка] [ Общие настройки] [Звук] [Выкл].
1Откройте ЖК-монитор видеокамеры и включите
питание.
Можно также включить видеокамеру, выдвинув видоискатель
(только модели с видоискателем (FDR-AX60)).
2Следуя инструкциям, представленным на ЖК-
мониторе, выберите язык, географический
регион, Летнее время, формат даты, дату и время.
Для перехода на следующую страницу коснитесь [Дал.].

Прикоснитесь к кнопке на ЖК-мониторе.
RU
12
Установка карты памяти
Для выбора карты памяти в качестве носителя записи выберите
[Установка] [ Настройки носителя] [Выбрать
носитель] [Карта памяти] (FDR-AX45/AX60).
Для извлечения карты памяти откройте крышку и слегка нажмите на
карту памяти один раз.
Типы карт памяти, поддерживаемые
видеокамерой
Выберите тип карты памяти для использования в видеокамере,
используя следующую таблицу.
Карты памяти SD
1Откройте крышку и вставьте карту памяти до
щелчка.
При установке новой карты памяти появляется экран
["Подготовка файла базы данных изображений. Пожалуйста,
подождите."]. Дождитесь исчезновения экрана.
Форматы записи Поддерживаемые карты
памяти
Фотографии Карта памяти SD/SDHC/
SDXC, карта памяти
microSD/microSDHC/
microSDXC
Вставьте карту памяти,
ориентируя срезанный угол так, как показано на рисунке.
Индикатор доступа
RU
13
Подготовка к работе
* Включая запись с настройкой Двойная ЗАП видео.
Memory Stick
Если для записи фильмов XAVC S в течение длительного времени
используется карта SDHC, то записанные фильмы будут разделены
на файлы по 4 ГБ.
На видеокамере разделенные файлы будут воспроизводиться
непрерывно.
Разделенные файлы можно объединить в один файл с помощью
программы PlayMemories Home.
Не гарантируется надлежащая работа со всеми картами памяти.
Чтобы получить информацию о поддержке карт памяти,
изготовленных не компанией Sony, обратитесь к производителю
этих карт памяти.
AVCHD Карта памяти SD/SDHC/
SDXC, карта памяти
microSD/microSDHC/
microSDXC (класс 4 и выше
или U1 и выше)
XAVC S 4K 60 Мбит/с*
HD 60 Мбит/с (при записи с
настройкой Высокоскор. ЗАП.)*
HD 50 Мбит/с*
Карта памяти SDHC/SDXC,
карта памяти microSDHC/
microSDXC (класс 10 и выше
или U1 и выше)
4K 100 Мбит/с*
HD 100 Мбит/с (при записи с
настройкой Высокоскор. ЗАП.)*
Карта памяти SDHC/SDXC,
карта памяти microSDHC/
microSDXC (U3)
Форматы записи Поддерживаемые карты
памяти
Фотографии Memory Stick PRO Duo™,
Memory Stick PRO-HG Duo™,
Memory Stick Micro™ (M2)
AVCHD Memory Stick PRO Duo (Mark
2), Memory Stick PRO-HG
Duo, Memory Stick Micro (M2)
XAVC S
Примечания
Форматы записи Поддерживаемые карты
памяти
RU
14
При использовании в этой видеокамере карт памяти Memory Stick
Micro или microSD их следует вставлять в специальный адаптер.
Чтобы восстановить или задать формат файла базы данных
изображений, заранее полностью зарядите аккумуляторную
батарею.
Фильмы, которые хранятся на картах памяти SDXC, нельзя
импортировать и воспроизводить на компьютере или устройствах
AV, которые не поддерживают файловую систему exFAT(*),
подключив это устройство к таким устройствам с помощью кабеля
micro-USB. Заранее убедитесь, что подключаемое оборудование
поддерживает систему exFAT. При подключении оборудования, не
поддерживающего систему exFAT, и появлении экрана с запросом
на форматирование, не выполняйте форматирование. Все
сохраненные данные будут потеряны.
* exFAT — это файловая система, используемая для карт памяти SDXC.
Форматирование носителя записи
Для обеспечения устойчивой работы карты памяти рекомендуется
перед первым использованием отформатировать ее с помощью
видеокамеры.
Для форматирования карты памяти выберите [Установка]
[ Настройки носителя] [Формат] требуемый носитель
записи .
Форматирование карты памяти приведет к удалению всех
сохраненных на ней данных, которые будет невозможно
восстановить. Сохраните важные данные на компьютере и т.п.
RU
15
Запись/воспроизведение
Запись/воспроизведение
Запись
При записи фильмов в формате XAVC S 4K 100Mbps или XAVC S 4K
60Mbps видеосигналы (выходной видеосигнал HDMI/выходной
видеосигнал кабеля AV) не выводятся на внешний носитель.
Одновременная запись фильмов MP4 (Двойная
ЗАП видео)
Когда для параметра [Двойная ЗАП видео] установлено значение
[Вкл], видеокамера одновременно записывает фильмы в
формате MP4 при записи фильмов в форматах XAVC S 4K, XAVC S
HD или AVCHD.
[Вкл] является значением по умолчанию.
Для изменения настройки выберите [Кач. изобр./Размер]
[Двойная ЗАП видео] требуемая настройка.
Формат MP4 удобен для воспроизведения ваших фильмов на
смартфоне, для выгрузки данных в локальную сеть или в сеть
Интернет.
Запись фильмов
1Откройте ЖК-монитор и нажмите START/STOP для
начала записи.
Для остановки записи повторно нажмите кнопку START/STOP.
Если видеокамера не используется в течение нескольких
секунд, элементы на ЖК-мониторе исчезают. Для повторного
отображения элементов коснитесь в любой точке ЖК-монитора,
за исключением кнопок.
Примечания
Рычаг привода трансфокатора
RU
16
Выберите значение [Вкл] для параметра [Двойная ЗАП видео] при
создании выбранного фильма с помощью Киностудия Выбранного.
Запись фотографий во время записи фильмов
(Двойная съемка)
Можно записать фотографии во время записи фильма, нажав PHOTO.
Возможно, вы не сможете записывать фотографии, что зависит от
настройки в [ Режим ЗАПИСИ] и [ Частота кадров].
Не удастся отдельно указать папки хранения (внутренняя память/
карта памяти) для фотографий и фильмов (FDR-AX45/AX60).
Подавление голоса лица, записывающего фильм
(Отм. Моего голоса)
Выберите [Камера/Микрофон] [ Микрофон]
[Отм. Моего голоса] (стр. 37). Голос лица, записывающего фильм,
будет подавляться.
Приблизительное доступное время записи
*1 Если потребуется выполнить запись с максимальным временем,
необходимо удалить демонстрационный фильм с этого изделия.
*2 При использовании карты памяти Sony.
*3 При записи с помощью настройки по умолчанию:
[ Формат файла]: [ XAVC S 4K], [ Режим ЗАПИСИ]:
[60Mbps ], [Двойная ЗАП видео]: [Вкл]
*4 Приблизительное время записи со следующими настройками:
[ Формат файла]: [ XAVC S HD], [ Частота кадров]: [60p]
*5 Приблизительное время записи со следующими настройками:
[ Формат файла]: [ AVCHD], [ Режим ЗАПИСИ]: [Высок.
качест. ]
Во время записи на ЖК-мониторе показывается текущее время
записи или количество записываемых фотографий.
Примечания
Примечания
Формат фильма Внутренняя память*1
(FDR-AX45/AX60) Карта памяти*2
XAVC S 4K 2 ч. 00 мин. 64 ГБ: 2 ч. 00 мин.*3
XAVC S HD 2 ч. 25 мин. 64 ГБ: 2 ч. 25 мин.*4
AVCHD 6 ч. 55 мин. 64 ГБ: 6 ч. 50 мин.*5
RU
17
Запись/воспроизведение
Съемка фотографий
1Откройте ЖК-монитор и выберите [MODE]
(Фото).
Переключатся между режимами (Фильм) и ото) можно
путем нажатия кнопки / (Режим съемки) (FDR-AX60).
2Слегка нажмите кнопку PHOTO, чтобы
отрегулировать фокусировку, затем нажмите на
нее полностью.
После выполнения фокусировки на ЖК-мониторе появится
индикатор фиксации AE/AF.
Рычаг привода трансфокатора
RU
18
Использование функций ручной
настройки
Выполнение ручной настройки с использованием
кольца MANUAL
Нажмите кнопку MANUAL для переключения в режим ручной
настройки.
Поверните кольцо MANUAL для выполнения настройки.
Для возврата в режим автоматической настройки еще раз нажмите
кнопку MANUAL.
Если активирована функция увеличения, выполните настройку
параметров только с помощью кольца MANUAL.
Присвоение элемента меню кольцу MANUAL (FDR-
AX60)
1Нажмите и удерживайте кнопку MANUAL (стр. 48)
в течение нескольких секунд.
Элементы меню, которыми можно управлять с помощью кольца
MANUAL появятся на экране [Настр. ручн. кольца].
2Поверните кольцо MANUAL (стр. 48) для выбора
элемента, который требуется ему присвоить, и
затем нажмите кнопку MANUAL.
RU
19
Запись/воспроизведение
Воспроизведение
1Откройте ЖК-монитор и нажмите кнопку
(Просмотр изображений) на видеокамере для
перехода в режим воспроизведения.
Через несколько секунд появится экран просмотра события.
2Выберите / для перемещения желаемого
события в центр и затем выберите в рисунке
отмеченную кругом часть ().
* Значок варьируется в зависимости от настройки [ Формат
файла] (стр. 21).
Фотографии и фильмы хранятся на одном носителе записи
(внутренняя память/карта памяти) (FDR-AX45/AX60).
Для выбора формата фильма XAVC S или AVCHD, который
требуется воспроизвести, отредактировать или скопировать на
другие устройства выберите [Кач. изобр./Размер]
ормат файла].
Только фильмы XAVC S 4K можно воспроизводить с выбранной
частотой кадров. Выберите частоту кадров в соответствии с
фильмами, которые требуется воспроизвести.


Переход к
экрану MENU
Название
события
К предыдущем
у
событию
События
Переключение
между
режимами
записи фильма/
фотосъемки
Кнопка
переключен
ия формата
фильма*
(4K/MP4)
К следующему
событию
Шкала
времени
Кнопка изменения
шкалы событий
Киностудия
Выбранного
RU
20
Переключение между фильмами и
фотографиями (Визуальный указатель)
Выберите требуемый тип изображения.
3Выберите изображение.
Возврат к
экрану
просмотра
событий
Предыдущее
Далее
Переключение
между
режимами
записи
фильма/
фотосъемки
Название
события
Время записи/
количество
фотографий
Фильм
Фото
Последнее воспроизведенное
изображение
Кнопка
переключения
типа
изображения
(Визуальный
указатель)
RU
21
Запись/воспроизведение
Действия воспроизведения
Удаление изображений
Выберите ач. изобр./Размер] ормат
файла] формат изображений для удаления.
Доступный формат варьируется в зависимости от настройки
ормат файла].
Выберите едакт./Копиров.] далить]
[Составные снимки] тип изображения для удаления.
Коснитесь и установите метку на изображениях для
удаления, затем выберите .
Переключение на MP4
Нажмите “кнопку переключения формата фильма”.
Появится экран выбора формата фильмов.
Выберите формат фильма.
Громкость / К предыдущему/к
следующему
Удалить / Быстрое перемещение
назад/вперед
Содержание / Воспроизведение/Пауза
Стоп Воспроизведение/
остановка слайд-шоу
Видео, снятое в
движении
Кор.интерв.движен.
Кнопка
переключения
формата фильма
RU
22
Копирование изображений из внутренней
памяти на карту памяти (FDR-AX45/AX60)
Выберите [Редакт./Копиров.] [Копировать]
[Встроенная память Карта памяти] [Составные снимки].
Выберите изображения для копирования.
Коснитесь и установите метку на изображениях для
копирования, затем выберите .
Выберите .
Фильмы в формате XAVC S, сохраненные во внутренней памяти, не
удастся скопировать на карты памяти SDHC или внешние носители с
файловой системой FAT.
Примечания
RU
23
Запись/воспроизведение
Создание выбранных фильмов
Киностудия Выбранного является функцией для создания
выбранных фильмов из фильмов в формате MP4, которые были
созданы с помощью Двойная ЗАП видео.
1Нажмите кнопку (создание выбранных
фильмов) (стр. 48).
2На ЖК-мониторе выберите событие, для которого
вы хотите создать выбранный фильм, и выберите
для отображения экрана подтверждения.
3Выберите на экране подтверждения, чтобы
создать выбранный фильм.
Для изменения настроек выберите , измените настройки в
соответствии с личными предпочтениями на отображаемом
экране настройки, затем выберите .

RU
24
Просмотр изображений на
телевизоре
Воспроизводимые изображения могут иметь ограничения в
зависимости от комбинации формата фильма во время записи,
выбранного на экране Просмотр события типа изображений для
воспроизведения и настроек выхода HDMI.
Воспроизведение изображений
1Подключите разъем HDMI OUT видеокамеры к
разъему HDMI IN телевизора с использованием
прилагаемого кабеля HDMI.
2Установите для телевизора входной сигнал HDMI
IN.
3Воспроизведите изображения на видеокамере.
Поток сигналов
RU
25
Запись/воспроизведение
Как выполнить настройку изображений
воспроизведения
* Разрешение будет соответствовать разрешению HDMI,
установленному на видеокамере.
Изображения будут воспроизводиться при установке параметра
[Разрешение HDMI] на [Авто] (настройка по умолчанию).
Если изображения не воспроизводятся надлежащим образом с
настройкой [Авто], измените настройку [Разрешение HDMI].
Выберите [Установка] одключение]
[Разрешение HDMI] требуемая настройка.
Если ваш телевизор не имеет разъема HDMI, подключите
многофункциональный разъем Multi/Micro USB видеокамеры к
гнезду входа видео/аудио телевизора при помощи кабеля AV
(продается отдельно).
Формат
фильма Телевизор [Разрешение
HDMI]
Визуальный
указатель
(стр. 20)
Качество
воспроизвод
имого
изображения
XAVC S 4K Телевизор
4K
[Авто], [2160p/
1080p]
ФИЛЬМ
ФОТО
ВИДЕО /
ФОТО
Качество
изображения
4K
[Авто], [1080p],
[1080i], [720p]
ФИЛЬМ
ВИДЕО /
ФОТО
Изображения
с высокой
четкостью
(HD)
ФОТО
Телевизор
высокой
четкости
[Авто], [1080p],
[1080i], [720p]
ФИЛЬМ
ФОТО
ВИДЕО /
ФОТО
Изображения
с высокой
четкостью
(HD)
XAVC S HD
AVCHD
Телевизор
4K или
телевизор
высокой
четкости
[Авто], [2160p/
1080p], [1080p],
[1080i], [720p]
ФИЛЬМ
ВИДЕО /
ФОТО
Изображения с
высокой
четкостью (HD)
ФОТО
Качество
изображения
4K (при
подключении к
телевизору 4K)*
RU
26
Подключение видеокамеры к телевизору с
возможностью работы в локальной сети
Подключите видеокамеру к точке доступа с настройкой
безопасности (стр. 34). Нажмите (Просмотр изображений) на
видеокамере, затем выберите [Беспроводная]
ункция] [Просмотр на ТВ] тип изображения для
воспроизведения.
Вы можете просматривать только фильмы AVCHD, фильмы MP4 и
фотографии.
Можно воспроизводить фильмы, записанные в формате файла
XAVC S 4K с применением функций увеличения и подгонки
требуемой для просмотра части, а также масштабирования
сцены с качеством изображения вплоть до максимальной
высокой четкости.
Воспроизведение обрезанных фильмов (Подгонка
воспроизведения), записанных в формате XAVC S 4K
1Измените настройку выхода HDMI для вывода
фильмов в формате 4K.
Выберите [Установка] одключение]
[Разрешение HDMI] требуемая настройка.
2Подключите разъем HDMI OUT видеокамеры к
разъему HDMI IN телевизора с использованием
прилагаемого кабеля HDMI.
Поток сигналов
RU
27
Запись/воспроизведение
Воспроизведение обрезанных фильмов недоступно на ЖК-мониторе
видеокамеры.
Телевизор [Разрешение HDMI]
Телевизор 4K [Авто]*, [2160p/1080p]*, [1080p], [1080i],
[720p]
Телевизор высокой
четкости
[Авто], [1080p], [1080i], [720p]
* При включении или выключении функции воспроизведения
обрезанного фильма экран в течение нескольких секунд будет
пустым.
3Коснитесь (включение обрезки) на ЖК-
мониторе во время воспроизведения и затем
выберите часть, которая будет обрезана,
коснувшись ее.
Воспроизводимое изображение будет обрезано до
изображения высокой четкости (HD).
Примечания
RU
28
Сохранение изображений
Импорт изображений на компьютер
Программное обеспечение PlayMemories Home позволяет вам
импортировать фильмы и фотографии на ваш компьютер, чтобы
далее использовать их различными способами.
Перед использованием обновите программу PlayMemories Home до
последней версии.
Загрузка PlayMemories Home
PlayMemories Home можно загрузить со следующего веб-сайта.
http://www.sony.net/pm/
Требования к системе компьютера
Вы можете посмотреть требования к
компьютеру для программного обеспечения
на следующем веб-сайте.
http://www.sony.net/pcenv/
Что вы можете делать, используя программное
обеспечение PlayMemories Home?
Просмотр
изображений
в календаре
Совместное
использование
изображений
в приложении
PlayMemories Online™
Импортируйте изображения с
видеокамеры.
Создание
дисков с
фильмами
Выгрузка
изображений в
сетевые сервисы
Воспроизведение
импортированны
х изображений
Для Windows также доступны следующие
функции.
RU
29
Сохранение изображений
Сохранение изображений на
внешний носитель
Далее поясняется, как сохранять фильмы и фотографии на
устройстве внешнего носителя. Также обратитесь к руководству
пользователя, прилагаемому к внешнему носителю.
Сохраняйте фильмы на компьютере с помощью программного
обеспечения PlayMemories Home (стр. 28).
Для последней информации о среде хранения обратитесь на
следующий веб-сайт.
http://www.sony.net/
Вы можете сохранить изображения, подключив видеокамеру при
помощи аналогового кабеля AV (продается отдельно). Фильмы
копируются со стандартной четкостью изображения (стр. 30).
С помощью переходного кабеля VMC-UAM2 USB (продается
отдельно) можно копировать изображения непосредственно на
устройство внешнего носителя.
Как сохранять фильмы
Устройство Кабель
Качество
изображения/
формат записи
Носитель
Устройство
записи без
разъема USB
Кабель AV
(продается
отдельно)
Изображения
стандартного
качества
DVD
Устройство
внешнего
носителя
Переходной
кабель VMC-
UAM2 USB
(продается
отдельно)
4K/качество
изображения
высокой четкости
(HD)
•XAVC S
•AVCHD
Внешний
носитель
Компьютер Кабель Micro
USB
4K/качество
изображения
высокой четкости
(HD)
•XAVC S
•AVCHD
Компьютер и
подключенный
внешний
носитель
RU
30
Устройство записи без разъема USB
Подключите разъем Multi/Micro USB видеокамеры с помощью
кабеля AV (продается отдельно).
Поток сигналов
Для получения информации о том, как сохранять изображения, см.
руководство по эксплуатации устройства записи.
Фильмы копируются со стандартной четкостью изображения.
Внешний жесткий диск USB
Подключите устройство внешнего носителя к разъему Multi/Micro
USB видеокамеры с помощью переходного кабеля VMC-UAM2
USB (продается отдельно).
Поток сигналов
Фильмы копируются с качеством изображения 4K/высокой четкости
(HD).
Подключение устройства
RU
31
Сохранение изображений
Использование
функции Wi-Fi
Для самой последней
информации и более
подробных сведений о
функциях Imaging Edge Mobile
обратитесь на следующий
веб-сайт.
https://www.sony.net/iem/
ОС Android
Установите Imaging Edge
Mobile из Google Play.
iOS
Установите Imaging Edge
Mobile из App Store.
В зависимости от страны или
региона, возможно, не удастся
загрузить приложение Imaging
Edge Mobile с веб-сайта Google
Play или App Store. В этом
случае выполните поиск
“Imaging Edge Mobile”.
Если программа Imaging Edge
Mobile уже установлена на
вашем смартфоне, обновите
программное обеспечение до
последней версии.
Работа описываемой здесь
функции Wi-Fi не гарантируется
на всех смартфонах и
планшетах.
•Функция Wi-Fi видеокамеры не
может использоваться при
подключении к беспроводным
сетям общего пользования
LAN.
Для использования функций в
одно касание (NFC)
видеокамеры требуется
смартфон или планшет,
поддерживающий функцию
NFC.
Способы работы и
отображаемые на дисплее
экраны приложения могут
меняться без предупреждения
при последующих
обновлениях.
Установка программы
Imaging Edge Mobile™
на ваш смартфон
Примечания
RU
32
Соединение в одно
касание со
смартфоном с
поддержкой NFC
Заранее отмените режим сна
или разблокируйте экран
смартфона.
Убедитесь в отображении
на ЖК-мониторе видеокамеры
и смартфоне.
Продолжайте прикасаться
смартфоном к видеокамере, не
сдвигая его до запуска
программы Imaging Edge
Mobile (от 1 до 2 секунд).
Если видеокамеру нельзя
подключить к смартфону с
помощью функции NFC, см.
раздел “Подключение к сети
Wi-Fi с помощью кода QR Code”
(стр. 32).
Подключение к сети
Wi-Fi с помощью кода
QR Code
Перемещение фильмов
MP4 и фотографий на
ваш смартфон
1Активируйте функцию NFC
смартфона.
На iPhone/iPad запустите
Imaging Edge Mobile, а затем
выберите [Сканиров. NFC/QR
Code камеры]
[Сканировать NFC камеры] для
активации функции NFC.
2На видеокамере
воспроизведите
изображение, которое
будет отправлено на
смартфон.
Вы можете перемещать
только фильмы MP4 и
фотографии.
Для выбора фильмов в
формате MP4 во время
просмотра фильмов см.
“Переключение на MP4”
(стр. 21).
3Коснитесь смартфоном
видеокамеры.
Примечания
1Нажмите кнопку
(Просмотр изображений),
затем выберите
[Беспроводная]
ункция] тправ. на
смартф.] [Выбрать на эт.
Устройстве] тип
изображения.
RU
33
Сохранение изображений
После считывания кода QR
Code и успешной установки
соединения на вашем
смартфоне будут
зарегистрированы SSID
(DIRECT-xxxx) и пароль
видеокамеры. Для
последующей установки
соединения Wi-Fi между
видеокамерой и смартфоном
потребуется только выбрать
SSID видеокамеры,
зарегистрированный на
смартфоне.
Если не удается установить
соединение видеокамеры со
смартфоном с помощью
функции NFC и путем
считывания кода QR Code,
выполните соединение с
помощью SSID и пароля.
Для получения
дополнительной информации
см. “Справочное руководство”.
Вы можете выполнять запись
на видеокамере, используя
ваш смартфон в качестве
беспроводного пульта
дистанционного управления.
2Выберите изображение,
которое вы хотите
переместить, и добавьте
, затем выберите
.
Отобразятся QR Code, SSID и
пароль.
3Запустите Imaging Edge
Mobile.
4Выберите [Сканировать QR
Code камеры] на экране
Imaging Edge Mobile.
5Выберите [OK]. (Если
появится сообщение,
снова выберите [OK].)
6С помощью смартфона
считайте код QR Code,
отображаемый на ЖК-
мониторе видеокамеры.
Использование
смартфона как
беспроводного пульта
дистанционного
управления
1На видеокамере выберите
[Беспроводная]
ункция] [Управл.
со смартф.].
2На смартфоне выполните
действия, указанные в
действии 6 в разделе
“Подключение к сети Wi-Fi
с помощью кода QR Code”
(стр. 32).
При использовании функции
NFC выведите на монитор
видеокамеры экран записи и
прикоснитесь к
видеокамеры смартфона.
3Управляйте видеокамерой
с вашего смартфона.
RU
34
•В зависимости от наличия
электрических помех или
возможностей смартфона
изображения в режиме
реального времени могут
отображаться недостаточно
плавно.
Заранее подключите ваш
компьютер к точке
беспроводного доступа или к
беспроводному
широкополосному
маршрутизатору.
Примечания
Сохранение фильмов и
фотографий на
компьютере с
помощью Wi-Fi
1Установите
соответствующее
программное обеспечение
на вашем компьютере
(только в первый раз).
PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
Если программа уже
установлена на вашем
компьютере, обновите
программное обеспечение до
последней версии.
2Подключите видеокамеру к
точке доступа следующим
образом (только в первый
раз).
Если вы не можете
зарегистрироваться, обратитесь
к инструкции точки доступа или
к лицу, выполнявшему
настройку точки доступа.
Если беспроводная точка
доступа имеет кнопку
WPS
На вашей видеокамере
выберите
[Беспроводная]
астройка] [Нажать
WPS].
Нажмите кнопку WPS на
точке доступа, которую вы
хотите зарегистрировать.
Если вы знаете SSID и
пароль вашей
беспроводной точки
доступа
На вашей видеокамере
выберите
[Беспроводная]
астройка] уч.
наст. точк. дост.].
Выберите точку доступа,
которую требуется
зарегистрировать, введите
пароль и затем выберите
[Дал.].
3Если компьютер не
включен, включите
компьютер.
RU
35
Сохранение изображений
4Начните отправку
изображений с
видеокамеры на
компьютер.
Нажмите кнопку
(Просмотр изображений)
на вашей видеокамере.
Выберите
[Беспроводная]
ункция] [Отправить
на компьютер].
•Изображения
автоматически
перемещаются и
сохраняются на
компьютере.
Перемещаются только
новые записанные
изображения. Импорт
фильмов и большого
количества фотографий
может занимать длительное
время.
RU
36
Индивидуальная настройка видеокамеры
Использование
меню
•Нажмите для
завершения настройки меню
или для возврата к
предыдущему экрану меню.
1Нажмите .
2Выберите категорию.
3Выберите нужный
элемент меню.
Списки меню
Режим съемки
Фильм
Фото
Интервальн. съемка
Плавн. Медл. ЗАП.*1
Гольф-съемка*1
Высокоскор. ЗАП.*2
Камера/Микрофон
Ручные настройки
Баланс белого
Экспонометр/Фок.
Точеч. экспонометр
Точечный фокус
Экспозиция
Фокус
ДИАФРАГМА
Выдержка затвора
Предел AGC
Сдвиг автоэкспоз.
Изм. баланса бел.
Low Lux
Настройки камеры
Выбор сцены
Эффект рисунка
Cinematone
Фейдер
Автоспуск
SteadyShot
SteadyShot
Цифров увелич
Фильтр/Защита
Автокор. контр. св.
RU
37
Индивидуальная настройка видеокамеры
Настр. ручн. кольца*3
NIGHTSHOT освещ.*3
Лицо
Распознавание лиц
Распознав. улыбки
Чувс. обнар. улыбки
Вспышка*4
Вспышка
Мощность вспышки
Ум. эфф. кр. глаз
Микрофон
Отм. Моего голоса
Встр.вариомикроф.
Автом. ветрозащита
Аудиорежим
Уровень зап. звука
Помощь при съемке
Моя кнопка
Фокусировоч. лупа*3
Линия сетки
Настройка показа
Зебра
Контур
Отобр. ур. звука
Кач. изобр./Размер
Режим ЗАПИСИ
Частота кадров
Двойная ЗАП видео
Формат файла
Размер изобр
Беспроводная
Функция
Управл. со смартф.
Упр.многокам.съём.
Отправ. на смартф.
Отправить на ПК
Просмотр на ТВ
Настройка
Режим полета
Уст.упр.многокамер
Нажать WPS
Руч. наст. точк. дост.
Редакт. назв. устр.
Отобр. MAC-адрес
Сбр. SSID/Пароль
Сброс Инф. о сети
Функция воспроизв.
Просмотр события
Редакт./Копиров.
Удалить
Защитить
Выбранные
Копировать
Прямое копирован.*5
Установка
Настройки носителя
Выбрать носитель*6
Данные о носителе
Формат
Испр. файл БД из.
Номер файла
Настр. воспроизвед.
Код данных
Устан. громкости
Кор.интерв.движен.
Загруз. музык*7
Очистить музыку*7
RU
38
*1 Когда в качестве размера
изображения установлено
значение [AVCHD]
*2 Когда в качестве размера
изображения установлено
значение [XAVC S HD]
*3 FDR-AX60
*4 Вы можете установить этот
элемент при использовании
вспышки (продается
отдельно).
*5 Вы можете установить этот
элемент при использовании
внешнего носителя
(продается отдельно).
*6 FDR-AX45/AX60
*7 В зависимости от страны/
региона эта функция может
быть недоступна.
*8 FDR-AX43/AX45
*9 1080 50i-совместимые модели
TC/UB
TC/UB Disp
TC Preset
UB Preset
TC Format
TC Run
TC Make
UB Time Rec
Подключение
Тип ТВ
Разрешение HDMI
КОНТР. ПО HDMI
USB подключение
Настр. USB соедин.
Настройка USB LUN
Общие настройки
Звук
Яркость монитора
Лампа ЗАПИСИ
ПДУ
Вкл.с пом.монитора*8
Language Setting
Режим 24p*9
Отмен. режим 24p*9
Инфо о батарее
Экономия питания
Инициализац.
Демонстр. режим
Модель
Установка часов
Устан.даты и вр.
Устан. вр.пояса
RU
39
Справочное руководство Прочее
Справочное руководство Прочее
Меры
предосторожности
Адаптер переменного тока
Не замыкайте между собой
клеммы батареи какими-либо
металлическими предметами.
Это может привести к
неполадкам.
Воспроизведение
изображений на других
устройствах
Корректное воспроизведение
изображений, записанных с
помощью вашей видеокамеры,
на других устройствах не
гарантируется. Также не
гарантируется воспроизведение
на этой видеокамере
изображений, записанных на
других устройствах.
Запись и воспроизведение
Избегайте неаккуратного
обращения с видеокамерой,
не разбирайте, не
модифицируйте ее, оберегайте
от ударов и падений, не
наступайте на нее. Будьте
особенно осторожны при
обращении с объективом.
•Для обеспечения устойчивой
работы карты памяти
рекомендуется перед первым
использованием
отформатировать ее с
помощью видеокамеры.
Форматирование карты памяти
приведет к удалению всех
сохраненных на ней данных,
которые будет невозможно
восстановить. Сохраните
важные данные на компьютере
и т.п.
Проверьте, правильно ли
установлена карта памяти.
Если с усилием вставить карту
памяти в неправильном
направлении, это может
привести к повреждению
карты или данных на ней, а
также слота для карт памяти.
•Перед началом записи
проверьте работу функции
записи, чтобы убедиться в том,
что изображение и звук
записываются нормально.
Телевизионные программы,
кинофильмы, видеокассеты и
другие материалы могут быть
защищены авторским правом.
Несанкционированная запись
таких материалов может
нарушать законы об авторском
праве.
Компенсация за содержание
записей не выплачивается,
даже если запись или
воспроизведение невозможны
по причине неисправности
видеокамеры, носителей
записи и т. п.
Видеокамера не защищена от
попадания пыли, капель или
воды.
Не подвергайте видеокамеру
воздействию влаги, например,
дождя или морской воды.
Попадание влаги на
видеокамеру может привести к
неполадкам в ее работе. В
некоторых случаях устранить
эти неполадки не удастся.
RU
40
Не подвергайте объектив или
видоискатель воздействию
яркого источника света
(например, солнечный свет).
Из-за функции
предотвращения образования
конденсата объектива это
может привести к
образованию дыма,
возгоранию или
неисправности внутри корпуса
видеокамеры или объектива.
При съемке с задней
подсветкой следите, чтобы
солнце находилось достаточно
далеко от угла обзора. В
противном случае солнечный
свет может попасть в фокус
видеокамеры, что может стать
причиной возникновения дыма
или возгорания. Даже если
солнечный свет находится на
небольшом расстоянии от угла
обзора, это может стать
причиной возникновения дыма
или возгорания.
Не подвергайте объектив
воздействию лучей, например
лазерных лучей. Это может
стать причиной повреждения
датчика изображений и
неисправности видеокамеры.
Не используйте видеокамеру
рядом с источниками сильных
радиоволн или их излучения.
Возможна неправильная
запись или воспроизведение
изображений.
Не используйте видеокамеру
на песчаных пляжах или в
запыленных местах. Такие
действия могут привести к
неполадкам в работе
видеокамеры.
В случае возникновения
конденсации влаги прекратите
пользование видеокамерой до
испарения влаги.
Не подвергайте видеокамеру
механическим ударам или
вибрации. В противном случае,
видеокамера может работать
неправильно или прекратить
запись изображений. Это также
может привести к
повреждению носителя записи
или записанных данных.
ЖК-монитор
ЖК-монитор и изготавливается
по очень точным технологиям,
поэтому свыше 99,99% пикселей
пригодны для эффективного
использования. Тем не менее, на
ЖК-мониторе могут постоянно
отображаться мелкие черные и/
или яркие точки (белого,
красного, синего или зеленого
цвета). Наличие этих точек
является нормальным
следствием производственного
процесса и никак не влияет на
качество записи.
Температура видеокамеры
Во время работы видеокамера и
батарейный блок нагреваются.
Это нормально.
Защита от перегревания
В зависимости от температуры
видеокамеры и батареи вы,
возможно, не сможете
записывать фильмы, и питание
видеокамеры может
отключиться автоматически для
защиты видеокамеры. Перед
отключением видеокамеры или
невозможностью дальнейшей
записи фильмов
RU
41
Справочное руководство Прочее
соответствующее сообщение
появится на экране ЖК-
монитора. В этом случае,
оставьте питание выключенным
и дождитесь снижения
температуры видеокамеры и
батареи. Если вы включите
питание до достаточного
остывания видеокамеры и
батареи, питание может снова
выключиться или вы не сможете
записывать фильмы.
Временное отключение
беспроводной ЛВС (Wi-Fi,
NFC и т. п.)
При посадке на самолет можно
временно отключить функцию
Wi-Fi. Выберите
[Беспроводная]
астройка] [Режим
полета] [Вкл].
Беспроводная ЛВС
Мы не несем какой-либо
ответственности за любые
повреждения, вызванные
несанкционированным
доступом или
несанкционированным
использованием данных,
находящихся в видеокамере, в
случае ее потери или кражи.
О безопасности
использования устройств
беспроводной локальной
сети
Убедитесь, что на устройствах
используется защищенная
беспроводная сеть во
избежание незаконного
вмешательства,
несанкционированного
доступа третьих сторон и
других неприятностей.
При использовании функции
беспроводной сети важно
установить защиту.
•Корпорация Sony не
предоставляет никаких
гарантий и не несет
ответственности за любой
ущерб, возникший в
результате использования
неэффективной защиты или
функции беспроводной сети.
Аксессуары Sony
Использование данного
аппарата с изделиями других
производителей может
повлиять на его характеристики
и привести к несчастным
случаям или неисправностям.
Если при использовании
видеокамеры у вас возникли
какие-либо проблемы.
Проверьте вашу видеокамеру,
обратившись к Справочному
руководству (стр. 3).
Отключите источник питания,
снова подключите его через 1
минуту и затем включите
видеокамеру.
Инициализируйте вашу
видеокамеру (стр. 38).
Все настройки, включая
настройку часов, будут
установлены в исходное
состояние.
Обратитесь к дилеру Sony или
в ближайший авторизованный
сервисный центр Sony.
Поиск и устранение
неисправностей
RU
42
Технические
характеристики
Система
Формат сигнала:
UHDTV
HDTV
Цветной NTSC, стандарты EIA
(модели поддерживающие
стандарт 1080 60i)
Цветной PAL, стандарты CCIR
(модели поддерживающие
стандарт 1080 50i)
Формат записи фильмов:
XAVC S (формат XAVC S)
Видео: MPEG-4 AVC/H.264
Звук: 2-канальный, LPCM
(48 кГц/16 бит)
AVCHD (формат AVCHD,
поддерживающий версию
2.0)
Видео: MPEG-4 AVC/H.264
Аудио: Dolby Digital, 2-
канальный/5,1-канальный
звук, Dolby Digital 5.1 Creator*1
MP4
Видео: MPEG-4 AVC/H.264
Аудио: MPEG-4 AAC-LC 2ch
*1 Изготовлено по лицензии
компании Dolby
Laboratories.
Формат файлов фотографий:
Совместимый с DCF Ver.2.0
Совместимый с Exif Ver.2.3
Совместимый с MPF Baseline
Видоискатель (FDR-AX60):
0,6 см (тип 0,24), цветной,
эквивалентный 1 555 200
точкам
Носители записи (фильм/фото):
Внутренняя память: 64 ГБ*2
(FDR-AX45/AX60)
XAVC S 4K (100Mbps), XAVC S
HD Высокоскор. ЗАП.
(100Mbps), фильмы:
карта памяти SDHC (UHS 3-го
класса скорости или выше)*3
карта памяти SDXC (UHS 3-го
класса скорости или выше)*3
карта памяти microSDHC (UHS
3-го класса скорости или
выше)*3
карта памяти microSDXC (UHS
3-го класса скорости или
выше)*3
XAVC S HD, XAVC S 4K
(60Mbps), фильмы:
карта памяти SDHC (10-го
класса или UHS 1-го класса
скорости или выше)*3
карта памяти SDXC (10-го
класса или UHS 1-го класса
скорости или выше)*3
карта памяти microSDHC (10-
го класса или UHS 1-го класса
скорости или выше)*3
карта памяти microSDXC (10-
го класса или UHS 1-го класса
скорости или выше)*3
AVCHD, фотографии:
Memory Stick Micro (Mark2)
Memory Stick PRO-HD Duo
карта SD (4-го класса или
выше или UHS 1-го класса
скорости или выше)
карта памяти microSD (4-го
класса или выше или UHS 1-го
класса скорости или выше)
*2 Доступная для
пользователя емкость
(приблизительная): 62,4 ГБ
1 ГБ равен 1 миллиарду
байт, часть которых
используется для
управления системой и/
или файлов приложения.
Разрешено удаление
RU
43
Справочное руководство Прочее
только ранее
установленного
демонстрационного
фильма.
*3 Требуется емкость 4 ГБ или
более.
Устройство формирования
изображения:
типа 1/2,5 (7,20 мм)
датчик Exmor R™ CMOS с
подсветкой
Записываемые пиксели
(фотография, 16:9):
Макс. 16,6 мегапикселей
(5 440 × 3 056)*4
Всего: Прибл. 8,57
мегапикселей
Эффективные (фильм, 16:9)*5:
Прибл. 8,29 мегапикселей
Эффективные (фотография,
16:9):
Прибл. 8,29 мегапикселей
Эффективные (фотография,
4:3):
Прибл. 6,22 мегапикселей
Объектив:
Объектив ZEISS Vario-Sonnar
T
20× (оптическое
увеличение)*5, 4K: 30× (Clear
Image Zoom, при записи
фильмов)*6 HD: 40× (Clear
Image Zoom, при записи
фильмов)*6, 250× (цифровое
увеличение)
Диаметр фильтра:
55 мм
F2,0 - F3,8
Фокусное расстояние:
f= 4,4 мм - 88 мм
В эквиваленте фотокамеры
35 мм
Для фильмов*5:
f= 26,8 мм - 536 мм (16:9)
Для фотографий:
f= 26,8 мм - 536 мм (16:9)
Цветовая температура: [Авто],
[Одно касание],
[Помещение], [Улица]
Минимальная освещенность:
4K: 9 лк (люкс), HD: 6 лк
(люкс) (при настройке по
умолчанию, выдержка
1/60 секунды)
4K: 1,8 лк (люкс), HD: 1,2 лк
(люкс) (параметр [Low Lux]
установлен на [Вкл],
выдержка 1/30 секунды)
NightShot (FDR-AX60): 0 лк
(люкс) (выдержка 1/60
секунды)
*4 Уникальная система
обработки изображений
Sony BIONZ-X обеспечивает
разрешение фотографий,
эквивалентное указанным
размерам.
*5 Параметр [ SteadyShot]
устанавливается на
[Стандартные] или [Выкл].
*6 Параметр [ SteadyShot]
устанавливается на
[Активные].
Разъемы входных/выходных
сигналов
Разъем HDMI OUT: Микроразъем
HDMI
Входной разъем MIC: Мини-
разъем стерео (3,5 мм)
Разъем для наушников: Мини-
разъем стерео (3,5 мм)
Разъем USB: Разъем Multi/Micro
USB*
* Поддерживает устройства,
совместимые с Micro USB.
RU
44
USB-подключение
предназначено только для
выхода (Для потребителей в
Европе).
ЖК-монитор
7,5 см (тип 3,0, форматное
соотношение 16:9)
Общее количество пикселей:
FDR-AX43/AX45:
460 800 (960 × 480)
FDR-AX60:
921 600 (1 440 × 640)
[Беспроводная локальная сеть]
Поддерживаемый формат: IEEE
802.11 b/g/n
Полоса частот: 2,4 ГГц
Безопасность: WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK
Способ подключения: Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS)/
Вручную
Способ доступа:
Инфраструктурный режим
NFC: совместимость с меткой
NFC Forum, тип 3
Общие технические
характеристики
Требования к питанию:
7,4 В пост. тока
(аккумуляторная батарея),
8,4 В пост. тока (адаптер
переменного тока)
Зарядка USB: 5 В пост. тока
1500мА
Средняя потребляемая
мощность:
Во время записи
видеокамерой с помощью
видоискателя (FDR-AX60): 4K:
5,1 Вт, HD: 3,6 Вт*
Во время записи с
использованием ЖК-
монитора при нормальной
яркости: 4K: 5,1 Вт, HD: 3,6 Вт*
режиме AVCHD FH
Температура эксплуатации: от
C до 4C
Температура хранения: от –20 °C
до +55 °C
Размеры (прибл.):
FDR-AX43/AX45:
73 мм × 80,5 мм × 142,5 мм
(ш/в/г), включая
выступающие части
73 мм × 80,5 мм × 173 мм
(ш/в/г), включая
выступающие части и
прилагаемую
перезаряжаемую
аккумуляторную батарею
FDR-AX60:
73 мм × 80,5 мм × 161,0 мм
(ш/в/г), включая
выступающие части
73 мм × 80,5 мм × 173 мм
(ш/в/г), включая
выступающие части и
прилагаемую
перезаряжаемую
аккумуляторную батарею
Масса (прибл.):
FDR-AX43/AX45:
510 г, только основной блок
600 г, включая прилагаемую
перезаряжаемую
аккумуляторную батарею NP-
FV70A
FDR-AX60:
535 г, только основной блок
625 г, включая прилагаемую
перезаряжаемую
аккумуляторную батарею
NP-FV70A
RU
45
Справочное руководство Прочее
Адаптер переменного
тока AC-L200 D
Требования к питанию: 100 В -
240 В перем. тока, 50 Гц/
60 Гц
Потребляемая мощность: 18 Вт
Выходное напряжение: 8,4 В
пост. тока*
* Для других характеристик см.
этикетку адаптера
переменного тока.
Перезаряжаемая
аккумуляторная
батарея NP-FV70A
Выходное напряжение: 7,3 В
пост. тока
Максимальное напряжение
зарядки: 8,4 В постоянного
тока
Максимальный ток зарядки:
2,3 А
Конструкция и технические
характеристики могут быть
изменены без уведомления.
Товарные знаки
•AVCHD, AVCHD Progressive,
логотип AVCHD и логотип
AVCHD Progressive являются
товарными знаками Panasonic
Corporation и Sony Corporation.
•XAVC S И являются
зарегистрированными
товарными знаками Sony
Corporation.
•Memory Stick и являются
товарными знаками или
зарегистрированными
товарными знаками Sony
Corporation.
“InfoLITHIUM является
товарным знаком Sony
Corporation.
•BRAVIA является товарным
знаком Sony Corporation.
•Blu-ray Disc и Blu-ray
являются товарными знаками
Blu-ray Disc Association.
Dolby и символ double-D
являются товарными знаками
Dolby Laboratories.
Термины HDMI и HDMI High-
Definition Multimedia Interface, а
также логотип HDMI являются
товарными знаками или
зарегистрированными
товарными знаками HDMI
Licensing Administrator, Inc. в
США и других странах.
•Windows является
зарегистрированным
товарным знаком или
товарным знаком Microsoft
Corporation в США и/или
других странах.
Mac является товарным знаком
Apple Inc. в США и/или других
странах.
•Логотип SDXC является
товарным знаком SD-3C, LLC.
Android и Google Play являются
товарными знаками Google Inc.
Wi-Fi, логотип Wi-Fi, Wi-Fi
PROTECTED SET-UP являются
зарегистрированными
товарными знаками Wi-Fi
Alliance.
•Метка N является товарным
знаком или
зарегистрированным
товарным знаком компании
NFC Forum, Inc. в Соединенных
Штатах и в других странах.
RU
46
YouTube и логотип YouTube
являются товарными знаками
или зарегистрированными
товарными знаками Google Inc.
•iPhone и iPad являются
товарными знаками компании
Apple Inc.,
зарегистрированными в США и
других странах.
•QR Code является
зарегистрированным
товарным знаком DENSO WAVE
INCORPORATED.
Все другие названия изделий,
упоминаемые в настоящем
документе, могут быть
товарными знаками или
зарегистрированными
товарными знаками
соответствующих компаний.
Кроме того, символы ™ и ®
указаны в настоящем
руководстве не во всех случаях.
О прикладном
программном
обеспечении GNU
GPL/LGPL
Данное программное
обеспечение, отвечающее
требованиям GNU General Public
License (далее по тексту “GPL”)
или GNU Lesser General Public
License (далее по тексту “LGPL”),
прилагается к видеокамере.
Это означает, что пользователь
имеет право на доступ,
модификацию и дальнейшее
распространение исходного
кода для этих программ на
условиях прилагаемых лицензий
GPL/LGPL.
Исходный код распространяется
через Интернет.
Для его загрузки следует
перейти по указанному ниже
адресу URL.
http://oss.sony.net/Products/
Linux
Мы просим не связываться с
нами по вопросам содержимого
этого исходного кода.
О копиях лицензий (на
английском языке).
Установите соединение Mass
Storage между камерой и
компьютером, чтобы
ознакомиться с файлами в папке
“LICENSE” в “PMHOME”.
Название категории: Цифровая
видеокамера 4K
Название модели: FDR-AX43/
AX45/AX60
RU
47
Справочное руководство Прочее
Детали и элементы
управления
В круглых скобках ( ) указаны
номера страниц для справки.
Кнопка PHOTO (15, 17)
Рычаг привода
трансфокатора (17)
Разъем Multi/Micro USB
Поддерживает устройства,
совместимые с разъемом
Micro USB. Этот разъем не
поддерживает переходной
кабель VMC-AVM1 (продается
отдельно). Вы не можете
использовать
принадлежности с
дистанционным
соединителем A/V.
Разъем (для
микрофона) (PLUG IN
POWER)
Петля для плечевого ремня
Ручной ремень
Разъем (для наушников)
Многоинтерфейсный
разъем
Чтобы узнать более
подробную информацию о
совместимом оборудовании
многоинтерфейсного
разъема, посетите веб-сайт
Sony для вашего региона или
обратитесь к дилеру Sony
или в ближайший
авторизованный сервисный
центр Sony.
Мы не гарантируем
работоспособность камеры с
принадлежностями других
производителей.
При использовании адаптера
многоинтерфейсного
разъема (продается
отдельно) вы также можете
использовать
принадлежности,
совместимые с Active
Interface Shoe.
Для предотвращения
неисправности не
используйте имеющиеся в
продаже вспышки с
высоковольтными
синхроконтактами или
обратной полярностью.
Метка N (32)
NFC: Near Field
Communication
Индикатор записи
видеокамеры
Датчик пульта
дистанционного
управления
Освещение NIGHTSHOT
(FDR-AX60)
ЖК-монитор/сенсорная
панель
RU
48
Встроенный микрофон
Кольцо MANUAL (FDR-AX60)
(18)
Ручные функции могут быть
присвоены кнопке и диску.
Объектив (объектив ZEISS)
Кнопка MANUAL (FDR-AX60)
Индикатор доступа к карте
памяти (12)
Слот для карты памяти (12)
Разъем HDMI OUT
Динамик
Кнопка / (Режим
съемки) (17) (FDR-AX60)
Кнопка (создание
выбранных фильмов)
Используется для создания
выбранных фильмов
(фильмы MP4) из записанных
фильмов.
Кнопка (Просмотр
изображений) (19)
Кнопка NIGHTSHOT (FDR-
AX60)
Кнопка (ON/STANDBY)
RU
49
Справочное руководство Прочее
Видоискатель (FDR-AX60)
При выдвижении
видоискателя видеокамера
включается.
Диск регулирования
объектива видоискателя
(FDR-AX60)
Если индикация в
видоискателе выглядит
размытой, поверните диск
настройки объектива
видоискателя.
Кнопка START/STOP (15)
Индикатор POWER/CHG
(зарядка) (8)
Разъем DC IN
Гнездо штатива
Установите штатив
(продается отдельно: длина
винта для штатива не должна
превышать 5,5 мм). В
зависимости от
характеристик штатива,
возможно, не удастся
установить это изделие в
правильном положении.
Рычаг освобождения
аккумуляторной батареи
BATT (10)
Аккумуляторная батарея
(8)
Крепление ручного
ремня
RU
50
Алфавитный
указатель
A
Android 31
App Store 31
AVCHD 4, 6
G
Google Play 31
I
iOS 31
M
Memory Stick Micro (M2) 13
Memory Stick PRO Duo 13
MP4 32
N
NFC 32
P
PlayMemories Home 28
PlayMemories Online 28
W
Wi-Fi 31
Windows 28
X
XAVC S 4K 4, 5
XAVC S HD 4, 5
А
Адаптер переменного тока 8
Аккумуляторная батарея 8
Б
Беспроводная точка доступа
34
В
Включение питания 11
Воспроизведение 19
Время записи 16
Время записи/
воспроизведения 9
Время зарядки 9
Д
Дата и время 11
Двойная ЗАП видео 15
Ж
ЖК-монитор 47
З
Запись 15
Зарядка аккумуляторной
батареи 8
Зарядка батареи с
использованием компьютера
9
И
Импорт изображений на
компьютер 28
К
Кабель HDMI 24
Кабель Micro USB 9
Карта памяти 12
Карта памяти microSD 12
Киностудия выбранного 23
Компьютер 28
Л
Локальная сеть 26
М
Меню 36
Меры предосторожности 39
Н
Носитель записи 14
О
Отмена моего голоса 16
RU
51
Справочное руководство Прочее
П
Подгонка воспроизведения 26
Поиск и устранение
неисправностей 41
Полная зарядка 9
Прилагаемые компоненты 7
Присвоение элемента меню 18
Программное обеспечение 28
Р
Редактирование 19
Ручная запись 18
Ручной ремень 49
С
Сенсорная панель 47
Сетевая розетка 10
Сигнал 11
Система компьютера 28
Смартфон 31
Списки меню 36
Справочное руководство 3
Т
Телевизор 24
Технические характеристики
42
Трансфокатор 15
У
Удалить 21
Установка 31
Ф
Фильмы 15
Форматирование 14
Фотографии 17
Ш
Штатив 49
© 2019 Sony Corporation Printed in China
http://www.sony.net/
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig
gestellten Fragen können Sie auf unserer Kunden-Support-Website
finden.
Extra informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen
vindt u op onze website voor klantenondersteuning.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più
comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas
frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej
zadawane pytania są na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
Další informace o produktu a odpovĕdi na často kladené dotazy
naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran
feltett kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete
na našich webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor
återfinns på vår kundtjänsts webbplats.
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede
spørgsmål på vores websted til kundesupport.
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä kysymyksiä on
asiakastuen www-sivustolla.
Дополнительная информация по данному изделию и ответы на
часто задаваемые вопросы могут быть найдены на нашем Web-
сайте поддержки покупателей.
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony FDR-AX43 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony FDR-AX43 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Italiaans, Portugees, Pools, Deens, Zweeds, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 56,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sony FDR-AX43

Sony FDR-AX43 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 351 pagina's

Sony FDR-AX43 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 353 pagina's

Sony FDR-AX43 Gebruiksaanwijzing - English - 48 pagina's

Sony FDR-AX43 Gebruiksaanwijzing - English - 350 pagina's

Sony FDR-AX43 Gebruiksaanwijzing - Français - 52 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info