30756
81
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
3-070-343-21(1)
¤
2001 Sony Corporation
DVP-F21
CD/DVD Player
Mode d’emploi
2
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout
risque d’incendie ou
d’électrocution, gardez
cet appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution,
n’ouvrez pas le boîtier.
Ne confiez l’entretien de
cet appareil qu’à un
technicien compétent.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec cet appareil augmente les
risques de lésions oculaires. Ne
tentez pas de démonter le boîtier, car
le faisceau laser du lecteur CD/DVD
est dangereux pour les yeux.
Ne confiez l’entretien de cet appareil
qu’à un technicien compétent.
L’étiquette ci-dessous est apposée
sur le boîtier de protection laser à
l’intérieur de l’appareil.
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUTE
RISQUE D’ELECTROCUTION,
ENFICHEZ CORRECTEMENT LA
BROCHE DE LA FICHE DANS LA
PRISE.
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition d’un lecteur CD/DVD
Sony. Avant de l’utiliser, lisez
attentivement le présent mode
d’emploi et conservez-le pour
consultation ultérieure.
3
Précautions
Sécurité
Attention - Lutilisation dinstruments
optiques avec cet appareil augmente les
risques de lésions oculaires.
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer
dans le boîtier, débranchez le lecteur et
faites-le vérifier par un technicien
compétent avant de le remettre en marche.
Nintroduisez aucun objet dans la DC IN
10.5 V prise (entrée dalimentation
externe).
Alimentation
Utilisez uniquement ladaptateur
dalimentation c.a. fourni. Nutilisez pas un
autre adaptateur dalimentation c.a. Il
risque de causer une défaillance.
Si ladaptateur dalimentation c.a. cause des
parasites dans la réception radio, éloignez-
le de la radio.
Ne touchez pas à ladaptateur
dalimentation c.a. si vos mains sont
mouillées.
Le lecteur est toujours alimenté en courant
alternatif (c.a.) tant quil nest pas
débranché de la prise murale, même sil a
été mis hors tension.
Débranchez votre lecteur de la prise murale
si vous prévoyez de ne pas lutiliser pendant
une période prolongée. Pour débrancher le
cordon dalimentation c.a., saisissez-le par
la fiche ; ne tirez jamais le cordon.
Sil est nécessaire de changer le cordon
dalimentation, ne vous adressez qu’à un
centre de service après-vente autorisé.
Utilisez un adaptateur de fiche c.a. du
commerce sil y a lieu, selon le modèle de la
prise de courant.
Installation
Installez le lecteur dans un endroit
suffisamment aéré pour éviter toute
surchauffe interne.
Ne placez pas le lecteur ni ladaptateur
dalimentation c.a. sur une surface molle
(p. ex., un tapis).
Ninstallez pas le lecteur ni ladaptateur
dalimentation c.a. à proximité de sources
de chaleur ou dans un endroit exposé
directement au soleil, à de la poussière
excessive ou à des coups.
Ne placez aucun objet sur le lecteur. Le
lecteur pourrait subir des dommages.
Fonctionnement
Si le lecteur passe directement du froid à la
chaleur ou sil est installé dans une pièce
très humide, il y a risque de condensation
sur les lentilles du lecteur. En pareil cas, le
lecteur risque de ne pas fonctionner
correctement. Il faut alors retirer le disque,
le cas échéant, et laisser le lecteur sous
tension pendant environ trente minutes,
jusqu’à ce que lhumidité se soit
complètement évaporée.
Ninsérez pas de disque de forme
irrégulière (p. ex., en forme de carte, de
cœur, etc.) dans le lecteur. Le disque
pourrait ne pas s’éjecter et causer une
défaillance.
Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous
les disques. Sinon, vous risquez de les
endommager.
Réglage du volume
Naugmentez pas le volume lorsque vous
écoutez un passage dont les signaux dentrée
sont très faibles ou nuls, au risque
dendommager les enceintes au moment dun
passage caractérisé par un niveau sonore de
crête.
Polarité de la fiche
Prise de couran
t
Adaptateur de fiche c.a.
AC-F21
4
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau avant et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imprégné dune solution détergente neutre.
Nutilisez pas de tampons abrasifs, de poudre
à récurer ou de solvant tel que lalcool ou le
benzène.
Pour toute question sur le lecteur ou tout
problème de fonctionnement, nhésitez pas à
consulter le revendeur Sony le plus proche.
Entretien des disques
Nutilisez pas les disques de nettoyage
disponibles dans le commerce. Ils risquent
dendommager le lecteur.
IMPORTANT
Attention : ce lecteur peut afficher
indéfiniment une image vidéo fixe ou un
menu à l’écran du téléviseur. Laffichage
prolongé dune image vidéo fixe ou dun
menu à l’écran du téléviseur risque de
causer des dommages irréversibles à
l’écran. Les télévisions à projection sont
particulièrement vulnérables.
5
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
À propos de ce mode demploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ce lecteur peut lire les types de disques suivants : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Index des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guide sur les affichages à l’écran (barre d’état, barre de commande,
menu de commande) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Présentation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Étape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Étape 2 : Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Étape 3 : Raccordements au téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Étape 4 : Lecture dun disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Étape 1 : Raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Étape 2 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Étape 3 : Mise en place du couvercle de prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Étape 4 : Raccordement du cordon dalimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Étape 5 : Réglages rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Reprise de la lecture au point darrêt de lecture du disque (fonction
RESUME reprise) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation du menu de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lecture de VIDÉO-CD dotés de fonctions PBC (lecture PBC) . . . . . . . . . . . . 40
Différentes fonctions du mode de lecture (lecture programmée, lecture
aléatoire, lecture répétée, lecture répétée A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Recherche dun point particulier sur un disque
(balayage, lecture au ralenti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Recherche dun titre/dun chapitre/dune plage/dun index/dune scène
(mode recherche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Visualisation des renseignements propres au disque . . . . . . . . . . 48
6
Vérification du temps de lecture et de la durée restante à la fenêtre
daffichage du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Vérification du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Changement du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Réglages TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Optimisation de la qualité des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Changement dangle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Réglage de la qualité de limage (BNR (réduction des parasites)) . . . . . . . . .56
Utilisation de plusieurs fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . 58
Blocage de disques (verrouillage parental personnalisé, contrôle parental). . .58
Bips de fonctionnement (tonalités de touches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Contrôle de votre téléviseur avec la télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . .64
Valeurs et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilisation du menu de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Réglage de la langue daffichage ou de la trame sonore (CHOIX DE LA
LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Valeurs du menu Display (RÉGLAGE DE L'ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Paramètres personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ) . . . . . . . . . . . . . . .70
Paramètres du son (RÉGLAGE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Renseignements supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Fonction dautodiagnostic (lorsque des lettres/chiffres paraissent à la
fenêtre daffichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Liste des paramètres du menu de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
7
À propos de ce mode
demploi
Les instructions du présent mode demploi
portent sur les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes du lecteur si elles
portent le même nom ou un nom similaire à
ceux de la télécommande.
Voici la signification des icônes utilisées
dans le mode demploi :
Ce lecteur peut lire les
types de disques
suivants :
Le logo DVD VIDEO est une marque de commerce.
Code local
Un code local est inscrit à larrière du lecteur
et celui-ci ne peut lire que les DVD portant le
même code local.
Les DVD portant le symbole peuvent
également être lus sur cet appareil.
Si vous tentez de reproduire tout autre DVD,
le message Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone. paraît à l’écran
du téléviseur. Selon le DVD, il se peut
quaucune indication de code local ne soit
inscrite, même si la lecture du DVD est
interdite en raison des limites de zone.
Exemple des disques que lappareil
ne peut lire
Lappareil ne peut lire les disques suivants :
CD-ROM (y compris CD PHOTO)
Tous les CD-R (enregistrables)/CD-RW
(réinscriptibles) autres que les formats audio
et vidéo-CD (enregistrables)/CD-RW
(réinscriptibles)
Sections de données supplémentaires sur CD
DVD-ROM
DVD audio
Tous les DVD-RW (enregistrés) en format
vidéo (mode VR)
Couche HD (haute densité) sur SACD
En outre, lappareil ne peut lire les disques
suivants :
DVD portant un code local différent (77).
Disque enregistré selon un autre système
couleur que NTSC, p. ex., PAL ou SECAM.
(Ce lecteur est conforme au système
couleur NTSC.)
Disque de forme non standard (p. ex., en
forme d’étoile ou de cœur).
Disque sur lequel du papier ou un
autocollant est apposé.
Disque portant des traces de bande adhésive
ou dautocollant.
Icône Signification Icône Signification
Fonctions
exécutables en
mode DVD
VIDÉO
Fonctions
exécutables en
mode CD
audio
Fonctions
exécutables en
mode
VIDÉO-CD
z
Conseil ou
astuce
facilitant
lopération
souhaitée
Types de disques
ALL
Code local
DVD VIDÉO
VIDÉO-CD
CD audio
suite
,
8
Remarque
Certains CD-R (enregistrables) ou CD-RW
(réinscriptibles) ne peuvent être lus par cet appareil en
raison de la qualité denregistrement ou de l’état du
disque, ou encore des caractéristiques du dispositif
denregistrement.
En outre, le disque ne peut être lu sil na pas été
correctement finalisé. Pour de plus amples
renseignements, reportez-vous au mode demploi du
dispositif denregistrement.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et des VIDÉO-CD
Certaines opérations de lecture de DVD et de
VIDÉO-CD peuvent avoir été intentionnelle-
ment définies par les producteurs de logiciels.
Comme cet appareil lit les DVD et les VIDÉO-
CD conformément au contenu défini par les
producteurs de logiciels, certaines fonctions de
lecture peuvent être inaccessibles. Reportez-
vous également aux directives accompagnant
les DVD et VIDÉO-CD.
Droits dauteur
Ce produit intègre de la technologie de
protection des droits dauteur couverte par
des brevets américains ainsi que par dautres
droits sur la propriété intellectuelle détenus
par Macrovision Corporation et dautres
détenteurs. Lemploi de cette technologie de
protection des droits dauteur doit être
autorisé par Macrovision Corporation et est
exclusivement destiné à des fins résiden-
tielles et à dautres systèmes de visualisation
limités, à moins dautorisation contraire de
Macrovision Corporation. Toute ingénierie
inverse ou tout démontage de cet appareil
sont interdits.
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
Pour ne pas souiller les disques, tenez-les par
les bords. Nen touchez jamais la surface.
Nexposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur,
telles que les conduits de chauffage, et ne
les laissez pas dans une voiture stationnée
en plein soleil parce que la température de
lhabitacle risque daugmenter
considérablement.
Après avoir appuyé sur la touche A du
lecteur pour éjecter le disque, ne laissez pas
le disque dans la fente. Enlevez-le
complètement du lecteur.
Après avoir visionné ou écouté un disque,
rangez-le dans son boîtier.
Sil y a de la colle sur le pourtour du disque,
essuyez-le avec le côté dun stylo ou dun
crayon pour l’étendre uniformément avant
dinsérer le disque dans le lecteur. Veillez à
ne pas toucher à la face de lecture du disque
quand vous essuyez le pourtour.
Si le pourtour du disque comporte des
ébarbures, enlevez-les avec le côté dun
stylo ou dun crayon. Si les ébarbures ne
sont pas enlevées, il se pourrait que le
disque ne sinsère pas normalement dans le
lecteur ; de plus, des fragments de plastique
ayant adhéré à la face de lecture du disque
risquent de causer des problèmes de lecture.
Entretien des disques
Avant de lire un disque, nettoyez-le à laide
dun chiffon de nettoyage. Essuyez les
disques en allant du centre vers lextérieur.
Nutilisez pas de solvants tels que le
benzène, les diluants, les nettoyants vendus
dans le commerce ou les pulvérisateurs
antistatiques pour disques en vinyle.
9
Index des composants et des commandes
Pour de plus amples renseignements, reportez-vous aux pages inscrites entre parenthèses.
Panneau frontal
A Touches ./> (précédent/suivant)
(37)
B Touche x (arrêt) (36)
C Touche X (pause) (37, 63)
D Touche N (lecture) (36)
E Fente dinsertion du disque (36)
F Fenêtre daffichage du panneau avant
(10)
G (capteur de télécommande) (15)
H Indicateur SURROUND (surround) (53)
I Touche A (éjection) (37)
J Touche/indicateur ?/1 (alimentation)
(36)
10
Fenêtre daffichage du panneau avant
Pendant la lecture dun DVD
Pendant la lecture dun VIDÉO-CD (PBC)
Pendant la lecture dun CD ou dun VIDÉO-CD (sans PBC)
Allumé lorsque langle
peut être modifié
Type de disque
État de lecture
Allumé quand la fonction BNR
est activée (56)
Mode de lecture actuel
(lecture répétée A-B) (45)
Signal audio actuel
(signal de format DTS) (72)
Temps de lecture, titre et
numéro de chapitre, etc. (48)
Signal audio actuel (signal Dolby numérique) (72)
Temps de lecture ou numéro
de scène en cours (48)
Sallume pendant la lecture dun
VIDÉO-CD avec PBC (40)
État de lecture
Type de disque
Mode de lecture actuel (lecture répétée A-B) (45)
Sallume quand la fonction BNR est activée (56)
État de lecture
Temps de lecture
Plage actuelle
Type de disque
Allumé quand la fonction BNR
est activée (56)
Mode de lecture actuel (lecture répétée A-B) (45)
Plage actuelle et numéro dindex,
temps de lecture, etc. (48)
11
Panneau latéral
A Prise DC IN 10.5 V (17)
B Prises AUDIO OUT L/R (sortie
AUDIO G/D) (17, 23, 24, 26)
C Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie
numérique optique) (24, 26, 28)
D Prise VIDEO OUT (sortie VIDEO) (17,
20)
E Prise S-VIDEO OUT (sortie S-VIDEO)
(20)
12
Télécommande
A Touche SEARCH MODE (mode
recherche) (47)
B Touche BNR (réduction des parasites)
(56)
C Touche TIME/TEXT (temps/texte) (48)
D Touche SURROUND (surround) (53)
E Touche ANGLE (55)
F Touche AUDIO (51)
G Touche PROGRAM (programme) (41)
H Touche SHUFFLE (aléatoire) (43)
I Touche REPEAT (répéter) (44)
J Touches ./> PREV/NEXT
(précédent/suivant) (37)
K Touche H PLAY (lecture) (36)
L Touche TOP MENU (menu principal)
(39)
M Touche DISPLAY (affichage) (66)
N Commuteur TV/DVD (64)
O Touche ?/1 (alimentation) (36)
P Touches de commande du téléviseur (64)
Q Touche SUBTITLE (sous-titre) (55)
R Touche CLEAR (effacer) (41, 43, 44, 45)
S Touches VOL (volume) +/ (64)
T Touche A-B (45)
U Touche REPLAY (relecture) (37)
V Touches / SCAN/SLOW
(balayage/ralenti) (46)
wd Touche x STOP (arrêt) (37)
wf Touche X PAUSE (pause) (37)
wg Touche MENU (menu) (39)
wh Touches C/X/x/c (32)
wj Touche ORETURN (retour) (40)
wk Touche ENTER (entrer) (32)
13
Guide sur les affichages à l’écran (barre d’état, barre de commande,
menu de commande)
Les sections ci-après présentent les trois types daffichages à l’écran produits par le lecteur :
barre d’état, barre de commande et menu de commande.
Barre d’état
Présente l’état de lecture actuel.
Cet affichage paraît lorsque la touche DISPLAY est enfoncée plusieurs fois pendant la lecture.
Les chiffres entre parenthèses renvoient aux pages qui traitent de la fonction.
DOLBY DIGITAL
CHAPITRE
Numéro de chapitre du
DVD ou numéro dindex du
VIDÉO-CD ou du CD (77).
État de lecture (
N
Lecture,
X
Pause,
x
Arrêt, etc.)
Numéro de titre du
DVD ou numéro de
plage du VIDÉO-CD
ou du CD (77).
Durée de lecture ou
temps restant (49).
Type de disque en lecture.
(Lecture de DVD seulement)
Type du signal audio actuel (52).
Support répété.
Allumé en vert pendant la
lecture aléatoire (43).
Allumé en vert
pendant la lecture
programmée (41).
Allumé en vert pendant
la lecture répétée (44).
Exemple daffichage
lorsque la lecture répétée
est sélectionnée.
Laffichage diffère lorsque
la lecture répétée A-B est
activée.
15
Préparation
15
Préparation
Présentation rapide
Ce chapitre décrit, en quelques mots, le fonctionnement du lecteur. Pour activer les fonctions de
son surround du lecteur, reportez-vous à la section Raccordements, page 19.
Remarque
Vous ne pouvez raccorder le lecteur à un téléviseur qui nest pas équipé dun prise dentrée vidéo.
Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant deffectuer les raccordements.
Étape 1 : Déballage
Assurez-vous davoir les accessoires suivants :
Câble audio/vidéo (fiche miniature x 3 y fiche miniature x 3) (1)
Télécommande RMT-D137A (1)
Piles AA (R6) (2)
Adaptateur dalimentation c.a. AC-F21 (1)
Cordon dalimentation c.a. (1)
Couvercle des prises pour installation verticale (1)
Étape 2 : Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez les deux
piles AA (R6) en faisant correspondre les pôles 3 et # de chaque pile aux signes en relief à
lintérieur du compartiment. Pour commander le lecteur au moyen de la télécommande, pointez-
la vers le capteur de télécommande du lecteur.
suite
,
16
Si vous ne pouvez pas faire fonctionner le lecteur avec la télécommande
Le lecteur est pourvu de deux capteurs de télécommande, un placé sur le dessus de lappareil et
lautre placé sur le devant (page 18). Si un capteur est exposé à la lumière directe du soleil ou dun
appareil d’éclairage, il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement. Si cela se
produit, sélectionnez un capteur de la façon ci-dessous pour trouver celui qui fonctionne le mieux.
Après avoir mis lappareil sous tension et avant dy insérer un disque, appuyez simultanément sur
. et sur x pendant plus de deux secondes.
Le capteur sélectionné paraît à la fenêtre daffichage du panneau avant de la façon suivante :
*Réglage par défaut
Remarques
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
Ne laissez aucun corps étranger pénétrer dans le boîtier de la télécommande, particulièrement lors du remplacement
des piles.
Nexposez pas le capteur de télécommande directement au rayonnement du soleil ou à la lumière dune lampe.
Vous risqueriez de lendommager.
Si vous prévoyez ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-les piles pour éviter
quelles fuient et produisent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
BOTH* (Le lecteur
reçoit le signal de la
télécommande au
moyen des deux
capteurs.)
TOP (Le lecteur
reçoit le signal de la
télécommande au
moyen du capteur du
dessus.)
FRONT (Le lecteur
reçoit le signal de la
télécommande au
moyen du capteur
avant.)
t
t
17
Préparation
17
Étape 3 : Raccordements au téléviseur
Enlevez le couvercle des prises du lecteur (voir fig. A). Branchez le câble audio/vidéo fourni et
le cordon dalimentation dans lordre (1~3) indiqué ci-dessous. Assurez-vous de brancher le
cordon dalimentation en dernier.
Raccordement du lecteur à un téléviseur à écran large
Selon le disque utilisé, il se peut que limage ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur.
Si vous souhaitez modifier le rapport largeur/longueur, reportez-vous à la page 68.
3 Source
dalimentation
1 Câble audio/vidéo
(fourni)
Lecteur CD/DVD
TV
2 Source
dalimentation
l : Direction
du signal
vers lentrée
vidéo
vers AUDIO
OUT L (sortie
AUDIO G)
(rouge)(blanc) (jaune)
vers VIDEO OUT
(sortie VIDEO)
(rouge)
(blanc)
(jaune)
vers lentrée
audio
(jaune)
(blanc)
(rouge)
Adaptateur
dalimentation c.a.
(AC-F21, fourni)
vers AUDIO
OUT R (sortie
AUDIO D)
(blanc) (rouge)
(jaune)
Cordon dalimentation
c.a. (fourni)
18
Étape 4 : Lecture dun disque
A Allumez le téléviseur.
B Réglez le sélecteur dentrée du téléviseur en fonction du lecteur.
C Appuyez sur la touche
?/1 du lecteur.
D Insérez le disque dans la fente dinsertion du disque, face de lecture vers le bas.
E Appuyez sur
N.
Le lecteur entame la lecture du disque.
Après l’étape 5
Selon le disque à lire, un menu saffiche à l’écran du téléviseur. Dans ce cas, sélectionnez
l’élément souhaité dans le menu et lancez la lecture du DVD (page 39) ou du VIDÉO-CD (page
40).
Arrêt de la lecture
Appuyez sur x.
Retrait du disque
Appuyez sur A du lecteur, puis retirez le disque.
Mise hors tension du lecteur
Appuyez sur ?/1. Le lecteur passe au mode de veille et le témoin dalimentation ?/1 tourne au
rouge.
53
Face de lecture vers le bas
A
Capteur de télécommande
Capteur de
télécommande
20
Étape 1 : Raccordement des câbles vidéo
Raccordez le lecteur au moniteur télé, au projecteur ou à lamplificateur AV (récepteur) au moyen
dun câble vidéo. Sélectionnez lune des configurations A ou B, selon la prise dentrée du
moniteur télé, du projecteur ou de lamplificateur AV (récepteur).
Câble audio/vidéo
(fourni)
Câble
S-VIDEO
(non fourni)
Lecteur CD/DVD
Adaptateur
dalimentation c.a.
(AC-F21, fourni)
Téléviseur, projecteur,
amplificateur AV
(récepteur)
(jaune)
(jaune)
(jaune)
l : Direction du signal
vers VIDEO
OUT (sortie
VIDEO)
Cordon dalimentation
c.a. (fourni)
Téléviseur, projecteur,
amplificateur AV
(récepteur)
vers S-VIDEO OUT
(sortie S-VIDÉO)
21
Raccordements
A Raccordement à une prise dentrée vidéo
Branchez les fiches jaunes du câble audio/vidéo (fourni) dans les prises jaunes (vidéo). Vous
obtenez alors des images de qualité standard.
Les fiches rouges et blanches servent au branchement sur les prises audio (page 23).
B Raccordement à une prise dentrée S-VIDEO
Raccordez le câble S-VIDEO (non fourni). Vous obtenez alors des images de qualité supérieure.
Remarque
Ne raccordez pas le lecteur à un magnétoscope. La qualité des images à l’écran du téléviseur risque d’être médiocre
si les signaux du lecteur transitent par le magnétoscope.
Jaune (vidéo)
Blanc (G - gauche)
Rouge (D - droite)
Jaune (vidéo)
Blanc (G - gauche)
Rouge (D - droite)
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Téléviseur
Raccorder
directement.
22
Étape 2 : Raccordement des câbles audio
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le type de raccordement propre à votre
système. Les effets surround obtenus dépendent des raccordements et des composants utilisés.
Sélection dun raccordement
Sélectionnez lun des raccordements suivants, à .
*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous
droits réservés.
**DTS est une marque déposée de Digital Theater Systems, Inc.
Raccordement Composants à raccorder
(page 23)
Téléviseur (stéréo)
(page 24)
Amplificateur stéréo (récepteur)
(avec prises dentrées audio G et D seulement ou prise dentrée
numérique)
Deux enceintes
(G et D avant)
(page 24)
Platine MD/platine DAT
(page 26)
Amplificateur AV (récepteur) équipé dun décodeur Dolby* Surround
(Pro Logic)
(entrées audio G et D seulement ou entrée numérique)
Trois enceintes
(G et D avant et enceinte arrière (monophonique))
Six enceintes
(G et D avant, enceinte centrale, G et D arrière, caisson dextrêmes
graves)
(page 28)
Amplificateur AV (récepteur) équipé dun décodeur Dolby Digital ou
DTS** et dune prise dentrée numérique
Six enceintes
(G et D avant, enceinte centrale, G et D arrière, caisson dextrêmes
graves)
A
D
A
B
B
C
D
23
Raccordements
Raccordement à votre téléviseur
Ce type de raccordement sollicite les hauts-parleurs du téléviseur pour la sortie audio.
xEffets de son surround recommandés pour ce type de raccordement.
TVS DYNAMIQUE (page 53)
TVS LARGE(page 53)
La fiche jaune sert au raccordement de l’élément vidéo (page 20).
A
Câble audio/vidéo (fourni)
Lecteur CD/DVD
Téléviseur
(blanc)
(rouge)
(jaune)
(blanc)
(rouge)
(jaune)
l : Direction du signal
vers lentrée audio
vers AUDIO
OUT L (sortie
AUDIO G)
vers AUDIO
OUT R
(sortie
AUDIO D)
Cordon dalimentation c.a.
(fourni)
Adaptateur
dalimentation c.a.
(AC-F21, fourni)
(blanc)
(rouge)
suite
,
24
Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes/
Raccordement à une platine MD ou DAT
Ce type de raccordement sollicite les deux enceintes avant branchées à lamplificateur (récepteur)
stéréo pour la sortie audio. Si lamplificateur (récepteur) stéréo nest doté que de prises dentrée
audio G et D, utilisez la configuration . Si lamplificateur (récepteur) est doté dune prise
dentrée numérique, utilisez la configuration . Lorsque vous raccordez le lecteur à une
platine MD ou DAT, choisissez la configuration . Dans ce cas, vous pouvez également
raccorder le lecteur directement à la platine MD ou DAT sans utiliser lamplificateur (récepteur)
stéréo.
xEffets de son surround recommandés pour la configuration de raccordement seulement.
TVS STANDARD (page 53)
z
Dans la configuration de raccordement , vous pouvez utiliser le câble audio/vidéo fourni plutôt quun
câble audio distinct.
z Pour optimiser les effets de son surround, assurez-vous que la position d’écoute est centrée par rapport aux deux
enceintes.
Remarque
Si vous sélectionnez lun des effets TVS pendant la lecture dun disque, aucun son nest émis par les enceintes en
configuration de raccordement .
B
B-1
B-2
B-2
B-1
B-1
B-2
25
Raccordements
Amplificateur (récepteur) stéréo
Lecteur CD/DVD
Câble audio stéréo
(non fourni)
Câble numérique
optique (non fourni)
vers lentrée
audio
vers lentrée
numérique optique
(blanc) (rouge)
(blanc)
(rouge)
[Enceintes]
Avant (G)
Avant (D)
Platine MD/platine DAT
ou
l : Direction du signal
vers AUDIO
OUT R (sortie
AUDIO D)
vers AUDIO
OUT L (sortie
AUDIO G)
vers DIGITAL OUT
(OPTICAL) (sortie
numérique optique)
Adaptateur
dalimentation c.a.
(AC-F21, fourni)
Cordon dalimentation
c.a. (fourni)
(blanc) (rouge)
suite
,
26
Raccordement à un amplificateur (récepteur) décodeur Dolby Surround (Pro
Logic), trois à six enceintes
Ce type de raccordement permet de bénéficier des effets de son surround du décodeur Dolby
Surround (Pro Logic) à partir de lamplificateur (récepteur). Si vous possédez un amplificateur
AV (récepteur) équipé dun décodeur Dolby Digital ou DTS, reportez-vous à la page 28.
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multi-canaux (Dolby Digital) vous permettent
dapprécier les effets Dolby Surround.
La technologie Pro Logic sollicite au moins trois enceintes (D et G avant et enceinte arrière
(monophonique)). Les effets de son surround sont supérieurs avec six enceintes (D et G avant,
enceinte centrale, D et G arrière et caisson dextrêmes graves).
Si lamplificateur (récepteur) nest doté que de prises dentrée audio D et G, utilisez la
configuration . Si lamplificateur (récepteur) est doté dune prise dentrée numérique,
utilisez la configuration .
xEffets de son surround recommandés pour ce type de raccordement à lamplificateur
(récepteur).
Dolby Surround (Pro Logic) (page 72)
z
Pour connaître le positionnement correct des enceintes, reportez-vous au mode demploi de lamplificateur
(récepteur).
C
C-1
C-2
27
Raccordements
* Lors du raccordement de six enceintes, remplacez lenceinte arrière monophonique par une enceinte centrale,
deux enceintes arrières et un caisson dextrêmes graves.
vers lentrée
audio
Lecteur CD/DVD
Câble numérique
optique (non fourni)
Câble audio
stéréo (non
fourni)
vers lentrée numérique
optique
(blanc)
(rouge)
(blanc)
(rouge)
Amplificateur (récepteur) avec
décodeur Dolby Surround
[Enceintes]
[Enceintes]
Arrière
(G)
Arrière
(D)
Caisson
dextrêmes
graves
Centrale
Arrière*
(mono)
Avant
(G)
Avant
(D)
l : Direction du signal
ou
vers AUDIO
OUT R (sortie
AUDIO D)
vers AUDIO
OUT L (sortie
AUDIO G)
vers DIGITAL OUT
(OPTICAL) (sortie
numérique optique)
Adaptateur
dalimentation c.a.
(AC-F21, fourni)
Cordon
dalimentation c.a.
(fourni)
(blanc)
(rouge)
suite
,
28
Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) doté dune prise dentrée
numérique, avec décodeur Dolby Digital ou DTS et six enceintes
Ce type de raccordement permet dutiliser la fonction de décodeur Dolby Digital ou DTS de
lamplificateur AV (récepteur). Vous ne pouvez bénéficier des effets sonores TVS du lecteur.
xEffets de son surround recommandés pour ce type de raccordement à lamplificateur
(récepteur).
Dolby Digital (5.1 canaux) (page 72)
DTS (5.1 canaux) (page 72)
z
Pour connaître le positionnement correct des enceintes et optimiser ainsi les effets de son surround, reportez-vous
au mode demploi de lamplificateur (récepteur).
Remarque
Après avoir terminé le raccordement, assurez-vous de mettre le paramètre DOLBY DIGITAL à DOLBY
DIGITAL (page 32). Si lamplificateur AV (récepteur) est équipé dun décodeur DTS, mettez la fonction DTS à
OUI (page 32). Sinon, les enceintes ne reproduiront aucun signal ou émettront un bruit intense.
D
29
Raccordements
vers lentrée numérique
optique
Câble numérique optique
(non fourni)
Lecteur CD/DVD
[Enceintes]
[Enceintes]
Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur
Avant
(D)
Avant
(G)
Centrale
Arrière
(D)
Arrière
(G)
Caisson
dextrêmes
graves
l : Direction du signal
vers DIGITAL OUT
(OPTICAL) (sortie
numérique optique)
Adaptateur
dalimentation c.a.
(AC-F21, fourni)
Cordon
dalimentation c.a.
(fourni)
30
Étape 3 : Mise en place du couvercle de prises
Vous pouvez placer le lecteur à lhorizontale, à la verticale ou au mur.
Remarques
Assurez-vous que les câbles de branchement ne sont pas coincés par le couvercle de prises.
Si vous utilisez des câbles du commerce, assurez-vous quils sont de la même taille que ceux fournis. Si les cordons
sont de trop grand diamètre ou trop durs, ou si leurs fiches sont trop grosses, il se peut que vous ne puissiez pas
fixer le couvercle.
Installation du lecteur à lhorizontale
Dabord, faites passer tous les câbles par le côté du lecteur.
Fixez ensuite le couvercle de prises en veillant à ne pas coincer les câbles.
Installation du lecteur à la verticale
Dabord, faites passer tous les câbles par le côté du lecteur.
Fixez ensuite le couvercle de prises en veillant à ne pas coincer les câbles.
Remarques
Si vous placez le lecteur à lhorizontale, enlevez le couvercle du jack pour linstallation à la verticale.
Tenez le lecteur et non le support pour le déplacer. Si vous tenez la partie plate du couvercle du jack pour
linstallation à la verticale, il pourrait se briser.
Ne placez pas le lecteur à la verticale sans avoir fixé le couvercle du jack pour linstallation à la verticale. Si vous
ne le fixez pas, le lecteur pourrait basculer.
31
Raccordements
Installation du lecteur au mur
Faites appel à un installateur qualifié pour installer le lecteur au mur. Le lecteur doit être installé
de la façon ci-dessous.
Fixez le couvercle de prises de la même façon que pour linstallation à lhorizontale.
Serrez les vis (non fournies) dans le mur à la même hauteur et en les espaçant de 80 mm
(3 1/4 po). Les vis devraient dépasser de 4 à 5 mm (3/16 à 7/32 po) du mur.
Enlevez les adhésifs qui recouvrent les trous de suspension. Suspendez le lecteur à laide des vis.
Poussez légèrement le lecteur contre le mur.
Remarque
Décrochez le lecteur du mur pour brancher ou débrancher les câbles.
Étape 4 : Raccordement du cordon dalimentation
Branchez les cordons dalimentation du lecteur et du téléviseur dans une prise secteur (c.a.).
Ne raccordez pas le cordon dalimentation du lecteur sur la prise switched (commutée) de
lamplificateur (récepteur). Vous risquez alors de perdre les réglages du lecteur lorsque vous
mettez lamplificateur (récepteur) hors tension.
80 mm
(3 1/4 po)
(3/16 à 7/32 po)
4 à 5 mm
32
Étape 5 : Réglages rapides
Observez les étapes ci-dessous pour effectuer le minimum de réglages de base permettant
dutiliser le lecteur. Pour passer outre à un réglage, appuyez sur > ; pour revenir au réglage
précédent, appuyez sur ..
A Allumez le téléviseur.
B Réglez le sélecteur dentrée du téléviseur en fonction du lecteur.
C Appuyez sur
?/1 du lecteur ou de la télécommande.
Le message Press [ENTER] to run QUICK SETUP. saffiche au bas de l’écran. Si le
message ne paraît pas, sélectionnez QUICK (RAPIDE) sous SETUP (RÉGLAGE)
dans le menu de commande (page 66) pour exécuter la réglage rapide.
D Appuyez sur ENTER sans insérer de disque.
Laffichage de sélection de la langue des menus à l’écran apparaît.
E Appuyez sur X/x pour sélectionner la langue.
Le lecteur affiche le menu et les sous-titres dans la langue sélectionnée.
?
/
1
./>
X
/
x
ENTER
?
/
1
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
FRENCH
ENGLISH
ENGLISH
SPANISH
PORTUGUESE
33
Raccordements
F Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage du format dimage du téléviseur utilisé saffiche.
G Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre voulu.
H Appuyez sur ENTER.
Le menu de sélection du type de prise utilisée pour raccorder lamplificateur (récepteur)
saffiche.
I Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre voulu, puis sur ENTER.
Lorsque le paramètre NON ou AUDIO OUTPUT L/R est sélectionné, le menu des
réglages rapides se ferme et les connexions sont terminées.
Lorsque le paramètre DIGITAL OUTPUT est sélectionné, le menu de réglage DOLBY
DIGITAL saffiche. Exécutez l’étape 0.
Type de téléviseur Sélection Page
Téléviseur 4:3 standard 4:3 LETTER BOX ou
4:3 PAN SCAN
68
Téléviseur à écran large ou téléviseur
standard 4:3 doté du mode large écran
16:9 68
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
4:3 LETTER BOX
AUDIO OUTPUT L/R
DIGITAL OUTPUT
OUI
NON
Le lecteur est-il raccordé à un
ampli-tuner ? Sélectionner le type de
prise utilisé.
suite
,
34
J Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre voulu.
Choisissez le paramètre qui correspond à la configuration audio sélectionnée aux pages 24 à
28 ( à ).
K Appuyez sur ENTER.
Le mode DTS est sélectionné.
L Appuyez sur X/x
X/xX/x
X/x pour sélectionner le paramètre voulu.
Choisissez le paramètre qui correspond au raccordement audio sélectionné aux pages 24 à 28
( à ).
M Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglages rapides se ferme. Toutes les opérations de raccordement et de réglage
sont terminées.
Remarque
Vous ne pouvez exécuter directement les réglages rapides que lors de la première utilisation de ce menu.
Pour reprendre les réglages rapides, sélectionnez RAPIDE sous RÉGLAGE dans le menu de commande
(page 66).
Type de raccordement du
câble audio
Sélection Page
D-PCM 71
DOLBY DIGITAL (seulement si
lamplificateur (récepteur) est doté
dun décodeur Dolby Digital)
71
Type de raccordement du
câble audio
Sélection Page
NON 71
OUI (seulement si lamplificateur
(récepteur) est doté dun décodeur DTS)
71
B
D
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO:
DRC AUDIO:
SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL:
DTS:
NON
STANDARD
OUI
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
D-PCM
DOLBY DIGITAL
D-PCM
B-2 C-2
D
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO:
DRC AUDIO:
SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL:
DTS:
NON
STANDARD
OUI
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
D-PCM
NON
NON
OUI
B
D
B-2
C-2
D
35
Raccordements
Effets de son surround
Pour apprécier les effets de son surround du lecteur ou de lamplificateur (récepteur), les
paramètres suivants doivent être réglés comme suit pour le raccordement audio sélectionné aux
pages 24 à 28 ( à ). Il sagit des réglages par défaut et, par conséquent, il est inutile de
les modifier lorsque vous branchez le lecteur la première fois. Reportez-vous à la page 66 pour
de plus amples renseignements sur laffichage de réglage.
Raccordement audio (pages 23 à 28)
Aucun réglage supplémentaire nest nécessaire.
En cas de distorsion audio, même lorsque le volume est au plus bas, réglez ATT. AUDIO à
OUI (page 71).
Paramètre Sélection Page
MIXAGE AVAL DOLBY SURROUND 72
Paramètre Sélection Page
MIXAGE AVAL DOLBY SURROUND 72
SORTIE NUMÉRIQUE OUI 72
B
D
A
B-1
C-1
B-2 C-2
D
36
Lecture de disques
Lecture de disques
Certaines opérations peuvent être différentes
ou limitées selon les DVD ou VIDÉO-CD.
Reportez-vous au mode demploi fourni avec
le disque.
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Réglez le sélecteur dentrée du
téléviseur en fonction du lecteur.
Si vous utilisez un amplificateur
(récepteur)
Mettez lamplificateur (récepteur) sous
tension et sélectionnez le canal voulu.
3 Appuyez sur ?/1.
La touche ?/1 (rouge) passe au vert et
lafficheur sallume.
4
Insérez un disque dans le lecteur.
5 Appuyez sur la touche N du lecteur
ou
H de la télécommande.
Le lecteur se met en route (lecture
continue). Réglez le volume du téléviseur
ou de lamplificateur (récepteur).
Après l’étape 5
Selon le disque inséré, un menu saffiche à
l’écran du téléviseur. Vous pouvez lire le
disque en mode interactif en suivant les
instructions du menu. DVD (page 39),
VIDÉO-CD (page 40).
Mise hors tension du lecteur
Appuyez sur ?/1. Le lecteur passe au mode
de veille et la touche ?/1 tourne au rouge.
Pour mettre le lecteur complètement hors
tension, débranchez le cordon dalimentation
c.a. Ne débranchez pas le cordon
dalimentation c.a., si une disque est en
lecture. Vous risqueriez ainsi dannuler les
réglages du menu. Pour mettre le lecteur hors
tension, appuyez dabord sur la touche x
pour arrêter la lecture, puis sur la touche ?/1.
Remarques sur la lecture des plages
audio DTS dun CD
Lors de la lecture de CD codés en mode
DTS, les prises stéréo analogiques peuvent
émettre des parasites sonores excessifs.
Pour éviter dendommager le système
audio, lutilisateur doit prendre les
précautions qui simposent lorsque les
sorties stéréo analogiques du lecteur sont
raccordées à un système damplification. Un
décodeur externe à 5.1 canaux doit être
raccordé à la sortie numérique du lecteur
pour que lutilisateur puisse bénéficier de la
fonction de lecture DTS Digital Surround.
x
A
Touche/indicateur
?/1
N
H
x
AUDIO
?/1
Face de lecture vers le bas
37
Lecture de disques
Réglez le mode sur STÉRÉO en appuyant
sur la touche AUDIO pour la lecture de
plages audio DTS sonores dun CD
(page 51).
Pour lire des plages audio DTS, vous devez
avoir préalablement raccordé le lecteur à un
composant audio doté dun décodeur DTS
intégré.
Le lecteur émet le signal DTS par linter-
médiaire de la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL), même si le paramètre DTS
du menu RÉGLAGE AUDIO est à
NON dans le menu de réglage (page 73).
Si vous passez outre à ces recomman-
dations, vous risquez de provoquer des
lésions acoustiques aux auditeurs ou
dendommager les enceintes.
Remarques sur la lecture de DVD
comportant une piste audio DTS
Les signaux audio DTS ne sont émis que par
lintermédiaire de la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL) (sortie numérique optique).
Si vous raccordez le lecteur à un appareil
audio non doté dun décodeur DTS, ne
réglez pas le paramètre DTS à OUI
dans RÉGLAGE AUDIO (page 73). Les
enceintes peuvent produire un bruit intense
causant des lésions acoustiques ou des
dommages aux enceintes.
Pour la lecture dun DVD comportant des
plages audio DTS, réglez le paramètre
DTS à OUI dans RÉGLAGE
AUDIO (page 73).
Remarques
Quand vous insérez un disque de 8 cm (3 po),
insérez-le lentement au centre de la fente dinsertion
de disque. Si le disque refuse de s’éjecter,
communiquez avec le marchand Sony le plus
proche.
Aucun adaptateur nest requis pour faire la lecture
des CD de 8 cm (3 po) avec ce lecteur. Si vous
utilisez un adaptateur, le lecteur risque de subir des
dommages ; par conséquent, nutilisez jamais
dadaptateur pour la lecture des CD de 8 cm (3 po).
Opérations complémentaires
z La fonction de relecture est utile lorsque vous
souhaitez revoir une scène ou réécouter un dialogue
que vous avez manqué.
Remarque
Il peut être impossible dutiliser la fonction de
relecture pour certaines scènes.
Fonction Fonctionnement
Arrêter la lecture Appuyez sur la touche
x
Passer au mode pause Appuyez sur la touche
X
Reprendre la lecture
après une pause
Appuyez sur la touche
X
ou
H
ou
N
Passer au chapitre
suivant, à la plage ou à
la scène suivante en
mode lecture continue
Appuyez sur la touche
>
Passer au chapitre
précédent, à la plage ou
à la scène précédente en
mode lecture continue
Appuyez sur la touche
.
Arrêter la lecture et
retirer le disque
Appuyez sur la touche
A
Relire une scène
précédente (DVD
seulement)
Appuyez sur la touche
REPLAY
./>
x
XN
A
./>
H
x
X
REPLAY
38
Reprise de la lecture au
point darrêt de lecture du
disque (fonction RESUME reprise)
Le lecteur mémorise le point auquel la lecture
du disque a été interrompue en appuyant sur
la touche x et lindication RESUME
paraît à la fenêtre daffichage du panneau
avant. La fonction de reprise de lecture reste
opérante tant que vous nouvrez pas le
plateau de lecture, et ce, même si le lecteur a
été mis en mode de veille par lenfoncement
de la touche ?/1.
1 Pendant la lecture dun disque,
appuyez sur la touche
x pour
linterrompre.
Lindication RESUME paraît à la
fenêtre daffichage du panneau avant et
vous pouvez reprendre la lecture au point
darrêt.
Si la mention RESUME nest pas
affichée, la fonction de reprise de lecture
nest pas exécutable.
2 Appuyez sur la touche H.
La lecture reprend au point où le disque a
été arrêté à l’étape 1.
z Pour lancer la lecture à partir du début du disque,
appuyez deux fois sur la touche
x, puis sur la
touche
H
.
Remarques
Selon le point darrêt, il est possible que le lecteur ne
reprenne pas la lecture exactement au même endroit.
Le point darrêt de la lecture nest plus gardé en
mémoire dans les cas suivants :
vous débranchez le cordon dalimentation c.a. ;
vous modifiez le mode de lecture ;
vous modifiez les réglages du menu de réglage.
H
x
39
Lecture de disques
Utilisation du menu de
DVD
Certains disques comportent un menu
principal ou un menu.
Utilisation du menu principal
Un DVD est divisé en longues sections
dimages ou de musique appelées titres.
Lors de la lecture dun DVD comportant
plusieurs titres, vous pouvez en sélectionner
un à partir du menu principal.
1
Appuyez sur TOP MENU.
Le menu principal saffiche à l’écran du
téléviseur.
Le contenu du menu est différent dun
disque à lautre.
2
Appuyez sur la touche C/X/x/c
C/X/x/cC/X/x/c
C/X/x/c pour
sélectionner le titre voulu.
3
Appuyez sur ENTER.
Le lecteur lance la lecture du titre
sélectionné.
Utilisation du menu
Certains DVD vous permettent de
sélectionner le contenu du disque à partir
dun menu. Lors de la lecture de ces DVD,
vous pouvez sélectionner des paramètres
comme la langue des sous-titres et la langue
des dialogues à partir du menu.
1
Appuyez sur MENU.
Le menu saffiche à l’écran du téléviseur.
Le contenu du menu est différent dun
disque à lautre.
2
Appuyez sur la touche C/X/x/c
C/X/x/cC/X/x/c
C/X/x/c pour
sélectionner le paramètre à modifier.
3
Pour modifier dautres paramètres,
répétez l’étape 2.
4
Appuyez sur ENTER.
TOP MENU
C/X/x/c
ENTER
C/X/x/c
MENU
ENTER
42
3
Appuyez sur la touche X/x
X/xX/x
X/x pour
sélectionner RÉGLER t, puis sur
ENTER.
Le menu de programmation saffiche.
4
Appuyez sur la touche c.
Le curseur se place sur le titre ou la plage
(dans le présent cas, 01).
5
Sélectionnez le titre, le chapitre ou la
plage à programmer.
x Pendant la lecture dun DVD
Par exemple, sélectionnez le chapitre
03 du titre 02.
Appuyez sur la touche X/x pour
sélectionner 02 sous T, puis sur
ENTER.
Ensuite, appuyez sur la touche X/x pour
sélectionner 03 sous C, puis appuyez
sur ENTER.
x Pendant la lecture dun VIDÉO-CD ou
dun CD
Par exemple, sélectionnez la plage 02.
Appuyez sur la touche X/x pour
sélectionner 02 sous T, puis sur
ENTER.
6
Répétez les étapes 4 et 5 pour
programmer dautres titres, chapitres ou
plages.
Les titres, chapitres et plages
programmés sont affichés dans lordre de
sélection.
PROGRAMMÉE
1. TITRE
SUPP. TOTALE
2. TITRE
3. TITRE
4. TITRE
5. TITRE
6. TITRE
7. TITRE
T
01
02
03
04
05
Plages ou titres enregistrés sur un disque
PLAGE est affiché pendant la
lecture dun VIDÉO-CD ou dun CD
PROGRAMMÉE
1. TITRE
SUPP. TOTALE
2. TITRE
3. TITRE
4. TITRE
5. TITRE
6. TITRE
7. TITRE
T C
++
01
02
03
04
05
06
01
02
03
04
05
Chapitres enregistrés sur un disque
PROGRAMMÉE
1. TITRE
SUPP. TOTALE
2. TITRE
3. TITRE
4. TITRE
5. TITRE
6. TITRE
7. TITRE
C
++
02
03
04
05
06
T
01
02
03
04
05
01
T
01
02
03
04
05
PROGRAMMÉE
1. TITRE 0 2
0 3
SUPP. TOTALE
2. TITRE
3. TITRE
4. TITRE
5. TITRE
6. TITRE
7. TITRE
Titre et chapitre sélectionnés
PROGRAMMÉE
1.
PLAGE
0 2
SUPP. TOTALE
2.
PLAGE
3.
PLAGE
4.
PLAGE
5.
PLAGE
6.
PLAGE
7.
PLAGE
0:15:30
01
02
03
04
05
T
Durée totale des
plages programmées
Plage sélectionnée
43
Lecture de disques
7
Appuyez sur la touche H pour lancer la
lecture programmée.
La lecture programmée commence.
Lorsque le programme est terminé, vous
pouvez redémarrer le même programme
en appuyant sur la touche H.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez NON à l’étape 3.
Pour relancer le même programme,
sélectionnez OUI à l’étape 3 et appuyez sur
la touche H.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur DISPLAY à répétition jusqu’à
ce que le menu de commande soit désactivé.
Pour modifier ou annuler un
programme
1
Suivez les étapes 1 à 3 sous Création de
votre propre programme (lecture
programmée).
2
Sélectionnez le numéro de programme du
titre, du chapitre ou de la plage à modifier
ou annuler en appuyant sur la touche
X/x, puis appuyez sur la touche c.
3
Suivez l’étape 5 pour effectuer une
nouvelle programmation. Pour annuler
un programme, sélectionnez -- sous
T, puis appuyez sur ENTER.
Pour annuler tous les titres, chapitres
ou plages de la séquence de
programmation
1
Suivez les étapes 1 à 3 sous Création de
votre propre programme (lecture
programmée).
2
Appuyez sur la touche X et sélectionnez
SUPP. TOTALE.
3
Appuyez ensuite sur ENTER.
z
Vous pouvez effectuer une lecture répétée ou une
lecture aléatoire des titres, des chapitres ou des plages
programmés en appuyant sur la touche REPEAT ou
SHUFFLE pendant la lecture programmée.
z Vous pouvez sélectionner directement
PROGRAMMÉE en appuyant sur la touche
PROGRAM.
Remarque
Le nombre de titres, de chapitres ou de plages affichés
correspond au nombre de titres, de chapitres ou de
plages enregistrés sur un disque.
Lecture au hasard (lecture aléatoire)
Le lecteur peut mélanger les titres,
chapitres ou plages et les lire dans un ordre
aléatoire. Des lectures aléatoires successives
peuvent donner un ordre de lecture différent.
1
Appuyez sur la touche SHUFFLE pendant
la lecture.
La barre de commande saffiche.
2
Appuyez à répétition sur la touche
SHUFFLE pour sélectionner loption à
définir.
x Lecture dun DVD (lecture
programmée réglée à NON)
TITRE : Mélange les titres et les lit
dans un ordre aléatoire.
CHAPITRE : Mélange les chapitres
et les lit dans un ordre aléatoire.
x Lecture dun VIDEO-CD ou dun CD
(lecture programmée réglée à NON)
PLAGE : Mélange les plages et les
lit dans un ordre aléatoire.
CLEAR
SHUFFLE
H
suite
,
45
Lecture de disques
Répétition dune partie particulière
(lecture répétée A-B)
Vous pouvez lire une partie précise dun titre,
dun chapitre ou dune plage de façon
répétée. (Cette fonction est utile lorsque vous
souhaitez mémoriser des paroles, etc.)
)
1
Pendant la lecture, appuyez sur la
touche A-B lorsque vous trouvez le point
de départ (point A) de la partie à répéter.
La barre de commande saffiche.
Le point de départ (point A) est défini.
2
Appuyez de nouveau sur la touche A-B
lorsque le point final (point B) est
atteint.
Les points définis sont affichés et le
lecteur commence à répéter cette partie
particulière.
Les lettres A-B paraissent à la fenêtre
daffichage du panneau avant pendant la
lecture répétée A-B.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR.
Remarques
Vous ne pouvez régler la fonction de lecture répétée
A-B que pour une partie en particulier.
Lorsque vous réglez la fonction de lecture répétée
A-B, les réglages de lecture aléatoire, de lecture
répétée et de lecture programmée sont annulés.
CLEAR
A-B
A13
0:27:34 B
46
Recherche dune scène
Recherche dun point
particulier sur un disque
(balayage, lecture au ralenti)
Vous pouvez repérer rapidement un point
particulier sur un disque en surveillant
limage ou en passant au mode ralenti.
Remarque
Selon le DVD/VIDÉO-CD, certaines des fonctions
mentionnées peuvent ne pas être exécutables.
Repérage rapide dun point en lisant
un disque en mode avance rapide ou
retour rapide (balayage)
Appuyez sur la touche ou
pendant la lecture dun disque. Lorsque vous
parvenez à la scène voulue, appuyez sur H
pour revenir à la vitesse normale.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
ou pendant le balayage, la
vitesse de lecture change. Il existe trois
vitesses. Lindication est modifiée comme
suit, chaque fois que la touche est enfoncée :
Sens de lecture
x2B (DVD/CD uniquement) t 1M t 2M
Sens inverse
x2
b
(DVD uniquement) t 1m t 2m
La vitesse de lecture x2B/x2b
correspond environ au double de la vitesse
normale. La vitesse de lecture 2M/
2m est supérieure à 1M/1m.
Visualisation image par image
(lecture au ralenti)
Appuyez sur la touche
ou
lorsque le lecteur est en mode de pause. Pour
revenir à la vitesse normale, appuyez sur la
touche H.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
ou en mode de lecture au
ralenti, la vitesse de lecture est modifiée. Il
existe deux vitesses. Lindication est
modifiée comme suit, chaque fois que la
touche est enfoncée :
Sens de lecture
2y y 1y
Sens inverse (DVD seulement)
2 y 1
La vitesse de lecture 2y/2 est
inférieure à 1y/1 .
H
/
y
y
y
y
47
Recherche dune scène
Recherche dun titre/dun
chapitre/dune plage/dun
index/dune scène (mode
recherche)
Vous pouvez effectuer une recherche par titre
ou par chapitre sur un DVD et une recherche
par plage, index ou scène sur un VIDÉO-CD
ou un CD.
Le titre et la plage dun disque étant identifiés
par un numéro unique, vous pouvez les
sélectionner en saisissant leur numéro. Vous
pouvez également rechercher une scène à
laide du code temporel.
1 Appuyez sur la touche SEARCH
MODE pendant la lecture.
La barre de commande saffiche.
--(
**
) apparaît en regard de licône
correspondante sur la barre de commande
(
**
correspond à un numéro). Le numéro
entre parenthèses indique le nombre total
de titres, plages, scènes, etc., du disque.
2
Appuyez sur la touche SEARCH
MODE à répétition pour sélectionner
la méthode de recherche.
x Pendant la lecture dun DVD
(TITRE), (CHAPITRE),
(TEMPS/TEXTE), ou
(SAISIE DE NUMÉRO)
Sélectionnez TEMPS/TEXTE pour
chercher un point de départ en entrant le
code de temps.
x Pendant la lecture dun VIDÉO-CD
(PLAGE) ou (INDEX)
x Pendant la lecture dun VIDÉO-CD en
fonction PBC
(SCÈNE)
x Pendant la lecture dun CD
(PLAGE) ou (INDEX)
3 Sélectionnez le numéro du titre, de
la plage, de la scène, du code de
temps, etc., souhaité en appuyant
sur la touche X/x
X/xX/x
X/x pour sélectionner
les chiffres, puis sur c pour
déplacer le curseur.
Par exemple, pour trouver la scène à
2 heures, 10 minutes et 20 secondes après
le début, sélectionnez TEMPS/TEXTE
à l’étape 2 et entrez 2:10:20.
En cas derreur
Annulez le numéro en appuyant sur
CLEAR, puis enfoncez la bonne touche
numérique.
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture commence au chapitre ou à la
plage selectionné.
z Sil savère nécessaire de saisir un numéro pendant
la lecture dun disque, sélectionnez SAISIE DE
NUMÉRO à l’étape 2.
SEARCH
MODE
CLEAR
X/x/c
ENTER
-
(
10
)
48
Visualisation des renseignements
propres au disque
Vérification du temps de
lecture et de la durée
restante à la fenêtre
daffichage du panneau
avant
Vous pouvez vérifier les renseignements
propres au disque, comme la durée restante,
le nombre courant du titre dun DVD ou de
plages dun CD ou dun VIDÉO-CD à la
fenêtre daffichage du panneau avant (page
10).
Appuyez sur la touche TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
TIME/TEXT pendant la lecture du disque,
laffichage change de la façon indiquée ci-
contre.
Pendant la lecture dun DVD
TIME/TEXT
Temps de lecture du titre en cours
Durée restante du titre
en cours
Temps de lecture du
chapitre en cours
Texte
Durée restante du
chapitre en cours
Titre courant et numéro
de chapitre
Automatiquement
49
Visualisation des renseignements propres au disque
Pendant la lecture dun VIDÉO-CD
(sans fonction PBC) ou dun CD
z
Le numéro de la scène ou la durée restante
saffiche pendant la lecture dun VIDÉO-CD dotés des
fonctions PBC.
z Le temps de lecture et la durée restante du chapitre,
du titre, de la plage, de la scène ou du disque en cours
saffichent aussi à l’écran du téléviseur. Reportez-
vous à la section suivante, Vérification du temps de
lecture et de la durée restante pour connaître
linterprétation de ces renseignements.
Remarque
Selon le type de disque en cours de lecture et le mode
de lecture, les renseignements propres au disque
mentionnés ci-dessus peuvent ne pas safficher.
Vérification du temps de
lecture et de la durée
restante
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la
durée restante du titre, du chapitre ou de la
plage en cours, ainsi que le temps de lecture
total ou la durée restante du disque. Il est
également possible de vérifier le texte propre
au DVD/CD enregistré sur le disque.
1 Appuyez une fois sur la touche
DISPLAY pendant la lecture.
La barre d’état saffiche.
Temps de lecture de la plage et numéro
de plage en cours
Durée restante de la
plage en cours
Temps de lecture du
disque
Durée restante du
disque
Texte
Numéro de plage et
dindex en cours
Automatiquement
TIME/TEXT
DISPLAY
DVD T41
8
T 1:01:57
Données de durée
Type de disque
Numéro de titre ou de plage
suite
,
50
2
Appuyez sur la touche TIME/TEXT à
répétition pour changer le type de
données de durée.
Laffichage et le type de données de
durée affichés dépendent du disque en
cours de lecture.
x Pendant la lecture dun DVD
T
**
:
**
:
**
Temps de lecture du titre en cours
T
**
:
**
:
**
Durée restante du titre en cours
C
**
:
**
:
**
Temps de lecture du chapitre en
cours
C
**
:
**
:
**
Durée restante du chapitre en cours
x Pendant la lecture dun VIDÉO-CD
doté de fonctions PBC
**
:
**
Temps de lecture de la scène en
cours
x Pendant la lecture dun VIDÉO-CD
(sans fonction PBC) ou dun CD
T
**
:
**
Temps de lecture de la piste en cours
T
**
:
**
Durée restante de la piste en cours
D
**
:
**
Temps de lecture du disque en cours
D
**
:
**
Durée restante du disque en cours
Pour désactiver la barre de statut
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition
jusqu’à ce que la barre d’état soit désactivée.
Vérification du texte propre au
DVD/CD
À l’étape 2, appuyez sur la touche
TIME/TEXT à répétition pour afficher le
texte enregistré sur le DVD/CD.
z Si le texte propre au DVD/CD ne tient pas sur une
seule ligne, vous pouvez le visualiser en entier en le
faisant défiler à la fenêtre daffichage du panneau
avant.
z Vous pouvez sélectionner directement le temps et
le texte en appuyant sur la touche TIME/TEXT.
Remarques
Seules les lettres de lalphabet peuvent être
affichées.
Le lecteur ne peut afficher que le texte de premier
niveau du DVD/CD, comme le nom ou le titre du
disque.
BRAHMS SYMPHONY
T
exte du
DVD/CD
51
Réglages du son
Réglages du son
Changement du son
Si le DVD comporte des plages multilingues,
vous pouvez sélectionner la langue de votre
choix en cours de la lecture.
Si le DVD comporte plusieurs formats audio
(PCM, Dolby Digital ou DTS), vous pouvez
sélectionner le format audio voulu en cours
de lecture.
Dans le cas de CD ou de VIDÉO-CD stéréo,
vous pouvez sélectionner le son du canal
gauche ou du canal droit et écouter le son du
canal sélectionné simultanément dans les
enceintes gauche et droite. (Dans ce cas,
l'effet stéréophonique est perdu.) Par
exemple, lors de la lecture d'un disque
comportant une chanson dont les voix sont
enregistrées dans le canal droit et les
instruments dans le canal gauche, si vous ne
souhaitez écouter que la partie instrumentale,
vous pouvez sélectionner le canal gauche et
le reproduire dans les deux enceintes.
1
Appuyez sur la touche AUDIO
pendant la lecture.
La barre de commande s'affiche.
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total de signaux audio
disponibles.
2 Appuyez sur la touche AUDIO à
répétition pour sélectionner le
signal audio souhaité.
x Pendant la lecture d'un DVD
Les choix de langues sont différentes
d'un DVD à l'autre.
Si quatre (4) chiffres sont affichés, ils
représentent le code de langue. Reportez-
vous à la liste des codes de langue à la
page 81 pour connaître la langue
correspondant au code. Lorsque la même
langue est affichée deux fois ou plus, le
DVD comporte plusieurs formats audio.
x Pendant la lecture d'un VIDÉO-CD ou
d'un CD
Le réglage par défaut est souligné.
STÉRÉO
: Son stéréo standard
1/G : Son du canal gauche
(monophonique)
2/D : Son du canal droit
(monophonique)
Remarques
Il est impossible de changer le son des disques qui ne
sont pas enregistrés dans plusieurs formats audio.
Lors de la lecture d'un DVD, le son peut changer
automatiquement.
AUDIO
DISPLAY
ANGLAIS
suite
,
52
Vérification du format du signal
audio
Si vous appuyez deux fois sur la touche
DISPLAY pendant la lecture, le format du
signal audio en cours (Dolby Digital, DTS,
PCM, etc.) s'affiche de la façon illustrée ci-
dessous.
Exemple
Dolby Digital 5.1 canaux
Dolby Digital 3 canaux
PCM (stéréo)
Signaux audio
Les signaux audio enregistrés sur un disque
comportent les éléments sonores (canaux)
représentés ci-après. Chaque canal
correspond à la sortie d'une enceinte
distincte.
Avant (G)
Avant (D)
Centrale
Arrière (G)
Arrière (D)
Arrière (monophonique) : signaux traités en
mode Dolby Surround ou signaux audio
arrière Dolby Digital.
Signal LFE (effet de basse fréquence)
Remarque
Si le paramètre DTS est réglé à NON dans le
menu RÉGLAGE AUDIO, l'option de sélection de
plage DTS ne paraît pas à l'écran, même si le disque
comporte des plages DTS (page 73).
DOLBY DIGITAL
Arrière (G/D)
Avant (G/D) +
centrale
LFE (effet
de basse
fréquence)
DOLBY DIGITAL 2 / 1
Avant (G/D)
Arrière
(mono-
phonique)
Débit binaire quantifié
Fréquence d'échantillonnage
53
Réglages du son
Réglages TV Virtual
Surround (TVS)
Lorsque vous raccordez le lecteur à un
téléviseur stéréo ou à deux enceintes avant,
l'effet TV Virtual Surround vous permet de
bénéficier du son surround au moyen de
simulation de son multidirectionnel qui crée
des enceintes arrière virtuelles à partir du
signal transmis aux enceintes avant (G :
gauche, D : droite) sans utiliser d'enceintes
arrière réelles.
Cette fonction est conçue en fonction des
prises AUDIO OUT L/R. Remarquez que si
vous sélectionnez l'un des réglages TVS
pendant la lecture d'un DVD, le lecteur
n'émet pas les signaux Dolby Digital en
provenance de la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL) (lorsque le paramètre DOLBY
DIGITAL sous RÉGLAGE AUDIO est
réglé à D-PCM) (page 68).
1 Appuyez sur la touche SURROUND
pendant la lecture.
La barre de commande s'affiche.
2 Appuyez sur la touche SURROUND à
répétition pour sélectionner l'un des
modes TVS (TV Virtual Surround).
Reportez-vous aux explications propres à
chacune des options.
TVS DYNAMIQUE
TVS LARGE
TVS NUIT
TVS STANDARD
Pour réinitialiser le réglage TVS
Sélectionnez NON à l'étape 2.
TVS DYNAMIQUE
Ce mode utilise la simulation de son
multidirectionnel pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir du signal des
enceintes avant (G, D) sans utiliser d'enceintes
arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont
créées de la façon illustrée ci-dessous. L'effet
de simulation de son multidirectionnel est clair
et reproduit nettement chaque élément sonore
de la plage audio.
Ce mode est efficace lorsque la distance entre
les enceintes avant gauche et droite est réduite,
p. ex., haut-parleurs d'un téléviseur stéréo.
TVS LARGE
Ce mode utilise la simulation de son
multidirectionnel pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir du signal des
enceintes avant (G, D) sans utiliser d'enceintes
arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont
créées de la façon illustrée ci-dessous. Ce
mode permet de créer un effet sonore étendu
qui entoure l'auditeur.
Ce mode est efficace lorsque la distance entre
les enceintes avant gauche et droite est réduite,
p. ex., haut-parleurs d'un téléviseur stéréo.
SURROUND
TVS DYNAMIQUE
TV
TV
suite
,
54
TVS NUIT
Les sons de forte amplitude, comme les
explosions, sont supprimés, mais les sons de
moindre amplitude ne sont pas modifiés.
Cette fonction est pratique lorsque vous ne
voulez déranger personne sans manquer le
dialogue ni les effets du son surround du
mode TVS LARGE.
TVS STANDARD
Ce mode utilise la simulation de son
multidirectionnel pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir du signal des
enceintes avant (G, D) sans utiliser
d'enceintes arrière réelles. Les enceintes
virtuelles sont créées de la façon illustrée ci-
dessous. Utilisez ce paramètre pour utiliser le
mode TVS avec deux enceintes distinctes et
conserver la qualité sonore.
z
Si vous sélectionnez un réglage TVS différent de
NON, le témoin du lecteur SURROUND s'allume.
Remarques
Lorsque vous sélectionnez un effet, le son est coupé
quelques instants.
Lorsque les signaux de lecture ne comporte aucun
signal destiné aux enceintes arrière (page 52), les
effets du son surround peuvent être difficilement
audibles.
Lorsque vous sélectionnez l'un des modes TVS,
désactivez le réglage du son surround du téléviseur
ou de l'amplificateur (récepteur).
Assurez-vous que la position d'écoute est
équidistante des enceintes et centrée par rapport à
celles-ci et, que les enceintes sont disposées dans un
environnement similaire. Sinon, l'effet TVS risque
d'être difficilement perceptible.
Le mode TVS NUIT n'est reproduit qu'avec les
disques Dolby Digital. Toutefois, tous les disques ne
sont pas reproduits de la même façon en mode TVS
NUIT.
Si vous utilisez la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL), l'effet TVS n'est pas reproduit dans les
enceintes.
G : Enceinte avant gauche
D : Enceinte avant droite
: Enceintes virtuelles
GD
55
Optimisation de la qualité des films
Optimisation de la qualité des films
Changement dangle
Si une scène est enregistrée sous plusieurs
angles sur le DVD, le mot ANGLE paraît à
la fenêtre daffichage du panneau avant. Cela
signifie que vous pouvez modifier langle de
visualisation.
Par exemple, dans une scène de train en
marche, vous pouvez afficher la vue observée
depuis lavant du train, de la fenêtre gauche
du train ou de la fenêtre droite sans que le
mouvement du train soit interrompu.
1 Appuyez sur la touche ANGLE
pendant la lecture.
La barre de commande saffiche.
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total dangles disponibles.
2 Appuyez sur la touche ANGLE à
répétition pour sélectionner le
numéro de langle.
La scène change selon langle
sélectionné.
Remarque
Selon le DVD en lecture, il se peut que vous ne
puissiez pas changer les angles, même si plusieurs
angles sont enregistrés sur le DVD.
Affichage des sous-
titres
Si plusieurs sous-titres sont enregistrés sur le
disque, vous pouvez activer ou désactiver
laffichage des sous-titres quand vous le
souhaitez pendant la lecture du disque. Si des
sous-titres multilingues sont enregistrés sur
le disque, vous pouvez modifier la langue des
sous-titres pendant la lecture et activer ou
désactiver leur affichage en tout temps. Par
exemple, vous pouvez sélectionner la langue
dans laquelle vous voulez vous exercer et
activer les sous-titres pour faciliter la
compréhension.
1 Appuyez sur la touche SUBTITLE
pendant la lecture.
La barre de commande saffiche.
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total de sous-titres disponibles.
2 Appuyez sur la touche SUBTITLE à
répétition pour sélectionner la langue.
Les langues que vous pouvez sélectionner
sont différentes dun DVD à lautre.
Si quatre (4) chiffres sont affichés, ils
représentent le code de langue. Reportez-
vous à la liste des codes de langue à la
page 81 pour connaître la langue
correspondant au code.
Pour désactiver les sous-titres
Sélectionnez NON à l’étape 2.
ANGLE
1
(
7
)
SUBTITLE
suite
,
56
Remarque
Selon le DVD, il se peut que vous ne puissiez changer
les sous-titres, même si des sous-titres multilingues
sont enregistrés sur le DVD.
Réglage de la qualité de
limage (BNR (réduction des
parasites))
La fonction BNR (réduction des parasites)
permet de régler la qualité de limage par la
réduction des parasites ou des effets de
mosaïque qui paraissent à l’écran du
téléviseur.
1
Appuyez sur la touche BNR pendant
la lecture.
La barre de commande saffiche.
2 Appuyez sur la touche BNR à
répétition pour sélectionner un
niveau.
À mesure que la valeur augmente, les
effets de mosaïque diminuent à l’écran.
1: réduit les parasites.
2: réduit les parasites à un coefficient
supérieur à 1.
3: réduit les parasites à un coefficient
supérieur à 2.
Pour réinitialiser le paramètre BNR
Sélectionnez NON à l’étape 2.
BNR
57
Optimisation de la qualité des films
Remarques
Si le contour des images à l’écran devient flou,
mettez le paramètre BNR à
NON
.
Selon le disque ou la scène, leffet BNR peut être
difficilement perceptible.
58
Utilisation de plusieurs fonctions
supplémentaires
Blocage de disques
(verrouillage parental personnalisé,
contrôle parental)
Vous pouvez définir deux types de
restrictions de lecture du disque souhaité.
Verrouillage parental personnalisé
Vous pouvez fixer des restrictions pour
empêcher la lecture de disques non
convenables.
Contrôle parental
La lecture de certains DVD peut être limitée
selon un niveau prédéterminé, comme l’âge
des utilisateurs.
Le même mot de passe sert au contrôle
parental et au verrouillage parental
personnalisé.
Verrouillage parental personnalisé
Le même mot de passe de verrouillage
parental personnalisé peut être utilisé pour 50
disques au maximum. Lorsque vous entrez le
51e disque, le premier disque est annulé.
1
Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture,
appuyez sur la touche x pour larrêter.
2
Appuyez sur la touche DISPLAY lorsque
le lecteur est en mode darrêt.
Le menu de commande saffiche.
3
Appuyez sur la touche X/x
X/xX/x
X/x pour
sélectionner (VERROUILLAGE
PARENTAL PERSONNALISÉ), puis sur
ENTER.
Les options de Verrouillage parental
personnalisé” saffichent.
4
Appuyez sur la touche X/x
X/xX/x
X/x pour
sélectionner OUI t, puis sur ENTER.
x Si vous navez pas entré de mot de
passe
L’écran de saisie dun nouveau mot de
passe saffiche.
Entrez un mot de passe à 4 chiffres en
appuyant sur X/x pour sélectionner les
chiffres, puis sur c pour déplacer le
curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
saffiche.
x Si vous avez déjà entré un mot de
passe
L’écran de confirmation du mot de passe
saffiche.
x
ENTER
O
RETURN
DISPLAY
C/X/x/c
OUI
MOT DE PASSE
NON
Verrouillage parental personnalisé
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
sur .
ENTER
Verrouillage parental personnalisé
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
sur .
ENTER
Verrouillage parental personnalisé
Tapez le mot de passe, puis appuyez
sur .
ENTER
Verrouillage parental personnalisé
Tapez le mot de passe, puis appuyez
sur .
ENTER
59
Utilisation de plusieurs fonctions supplémentaires
5
Entrez ou rentrez votre mot de passe à 4
chiffres en appuyant sur X/x
X/xX/x
X/x pour
sélectionner les chiffres, puis sur c pour
déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur
ENTER.
Le verrouillage parental personnalisé
est activé. saffiche et l’écran revient au
menu de commande.
En cas derreur lors de la saisie du mot
de passe
Appuyez sur la touche C avant dappuyer
sur ENTER et entrez le bon chiffre.
En cas derreur
Appuyez sur la touche ORETURN et
recommencez à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur la touche ORETURN, puis sur
la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce
que le menu de commande disparaisse.
Pour désactiver la fonction de
verrouillage parental personnalisé
1
Suivez les étapes 1 à 3 sous Verrouillage
parental personnalisé”.
2
Appuyez sur la touche X/x pour
sélectionner NON t, puis sur
ENTER.
3
Entrez le mot de passe à 4 chiffres en
appuyant sur X/x pour sélectionner les
chiffres, puis sur c pour déplacer le
curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
Pour changer le mot de passe
1
Suivez les étapes 1 à 3 sous Verrouillage
parental personnalisé”.
2
Appuyez sur la touche X/x pour
sélectionner MOT DE PASSE t, puis
sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
saffiche.
3
Entrez le mot de passe à 4 chiffres en
appuyant sur X/x pour sélectionner les
chiffres, puis sur c pour déplacer le
curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
4
Entrez un nouveau mot de passe à 4
chiffres en appuyant sur X/x pour
sélectionner les chiffres, puis sur c pour
déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur
ENTER.
5
Pour confirmer le mot de passe, entrez-
le à nouveau en appuyant sur X/x pour
sélectionner les chiffres, puis sur c pour
déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur
ENTER.
Lecture dun disque pour lequel le
verrouillage parental personnalisé
est activé
1
Insérez le disque pour lequel le
verrouillage parental personnalisé est
activé.
L’écran Verrouillage parental
personnalisé” saffiche.
.
2
Entrez le mot de passe à 4 chiffres en
appuyant sur X/x
X/xX/x
X/x pour sélectionner les
chiffres, puis sur c pour déplacer le
curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
Le lecteur est prêt pour la lecture.
z Si vous oubliez le mot de passe, entrez le numéro
à 6 chiffres 199703 à l’écran Verrouillage parental
personnalisé” affichant le message vous demandant de
taper le mot de passe, puis appuyez sur ENTER.
(Appuyez sur c après le 4ème chiffre pour que le
numéro à 6 chiffres puisse être saisi.) L’écran affiche
un message demandant dintroduire un nouveau mot
de passe à quatre chiffres.
Verrouillage parental personnalisé
Le verrouillage parental
personnalisé est déjà activé. Tapez le
mot de passe, puis appuyez sur .
ENTER
Verrouillage parental personnalisé
Le verrouillage parental
personnalisé est déjà activé. Tapez le
mot de passe, puis appuyez sur .
ENTER
suite
,
60
Lecture limitée pour les enfants
(contrôle parental)
La lecture de certains DVD peut être limitée
selon un niveau prédéterminé, comme l’âge
des utilisateurs. La fonction de
“CONTRÔLE PARENTAL” vous permet de
fixer un niveau de restriction de lecture.
Une scène qui est touchée par la restriction
n’est pas lue ou est remplacée par une scène
différente.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY lorsque
le lecteur est en mode d’art.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur la touche X/x pour
sélectionner (RÉGLAGE), puis sur
ENTER.
3 Appuyez sur la touche X/x pour
sélectionner “PERSONNALISÉ”, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage s’affiche.
4 Appuyez sur la touche X/x pour
sélectionner “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”,
puis appuyez sur ENTER.
Le menu “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”
s’affiche.
5 Appuyez sur la touche X/x pour
sélectionner “CONTRÔLE PARENTAL t”,
puis appuyez sur ENTER.
x Si vous n’avez pas entré de mot de
passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe s’affiche.
Entrez un mot de passe à 4 chiffres en
appuyant sur X/x pour sélectionner les
chiffres, puis sur c pour déplacer le
curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
s’affiche.
x Si vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de confirmation du mot de passe
s’affiche.
ENTER
ORETURN
DISPLAY
H
X/x/c
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
LECTURE AUTO:
RHÉOSTAT:
MODE DE PAUSE:
CONTRÔLE PARENTAL
NON
LUMINEUX
AUTO
NON
SÉLECTION DE PLAGE:
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
sur .
ENTER
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
sur .
ENTER
61
Utilisation de plusieurs fonctions supplémentaires
6
Entrez ou rentrez le mot de passe à 4
chiffres en appuyant sur X/x
X/xX/x
X/x pour
sélectionner les chiffres, puis sur c pour
déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur
ENTER.
L’écran de réglage du niveau de
restriction de lecture et de modification
du mot de passe saffiche.
7
Appuyez sur la touche X/x
X/xX/x
X/x pour
sélectionner STANDARD, puis sur
ENTER.
Les paramètres de sélection de
STANDARD sont affichés.
8
Appuyez sur X/x
X/xX/x
X/x pour sélectionner une
région géographique à titre de niveau de
restriction, puis appuyez sur ENTER.
La région est sélectionnée.
Quand vous sélectionnez
AUTRES
t
, sélectionnez et entrez le
code standard, voir le tableau de la page
62, à laide de la touche X/x.
9
Appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de
NIVEAU sont affichés.
10
Sélectionnez le niveau voulu à laide de
la touche X/x
X/xX/x
X/x, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage du contrôle parental est
terminé.
Plus la valeur est faible, plus la restriction
est sévère.
En cas derreur
Appuyez sur la touche ORETURN pour
revenir à l’écran précédent.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Pour désactiver la fonction de
contrôle parental
Réglez le NIVEAU à NON à l’étape 10.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
NON
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
USA
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
NON
USA
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
USA
AUTRES
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: NON
NON
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
8:
7:
6:
5:
NC17
R
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
USA
4: PG13
suite
,
62
Pour changer le mot de passe
1
Suivez les étapes 1 à 6 sous Lecture
limitée pour les enfants (contrôle
parental).
2
Sélectionnez CHANGER MOT DE
PASSE t à laide de la touche x, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
saffiche.
3
Entrez un nouveau mot de passe comme
à l’étape 6.
Lecture dun disque en mode de
contrôle parental
1
Insérez le disque et appuyez sur la
touche H.
La barre de commande saffiche.
2
Entrez votre mot de passe à 4 chiffres en
appuyant sur X/x
X/xX/x
X/x pour sélectionner les
chiffres, puis sur c pour déplacer le
curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
Le lecteur commence à lire le disque.
z Si vous oubliez le mot de passe, retirez le disque et
répétez les étapes 1 à 5 de la section Lecture limitée
pour les enfants. À linvite Tapez le mot de passe,
entrez le code 199703, puis appuyez sur ENTER.
(Appuyez sur c après le 4ème chiffre pour que le
numéro à 6 chiffres puisse être entré.) L’écran affiche
un message demandant dintroduire un nouveau mot
de passe à 4 chiffres. Après la saisie du nouveau mot
de passe à 4 chiffres à l’étape 6, remettez le disque
dans le lecteur et appuyez sur la touche
H. Lorsque
la barre de commande saffiche, entrez le nouveau mot
de passe.
Remarque
Lorsque vous effectuez la lecture de DVD qui ne
comportent pas la fonction de contrôle parental, la
lecture ne peut pas être limitée sur ce lecteur.
Code de région
Standard Code
Allemagne 2109
Argentine 2044
Australie 2047
Autriche 2046
Belgique 2057
Brésil 2070
Canada 2079
Chili 2090
Chine 2092
Corée 2304
Danemark 2115
Espagne 2149
Finlande 2165
France 2174
Hong Kong 2219
Inde 2248
Indonésie 2238
Standard Code
Italie 2254
Japon 2276
Malaisie 2363
Mexique 2362
Norvège 2379
Nouvelle-
Zélande
2390
Pakistan 2427
Pays-Bas 2376
Philippines 2424
Portugal 2436
Royaume-Uni 2184
Russie 2489
Singapour 2501
Suède 2499
Suisse 2086
Taiwan 2543
Thaïlande 2528
63
Utilisation de plusieurs fonctions supplémentaires
Bips de fonctionnement
(tonalités de touches)
Le lecteur émet un bip lorsque les opérations
suivantes sont exécutées.
La fonction de tonalités de touches est
désactivée par défaut.
Pour activer les tonalités de touches
1
Appuyez sur la touche ?/1 du lecteur ou
de la télécommande.
Le témoin dalimentation ?/1 passe au
vert.
Lorsquun disque est dans le lecteur,
appuyez sur la touche A et retirez-le.
2
Appuyez sur la touche X du lecteur et
maintenez-la enfoncée pendant plus de
deux secondes.
Un bip est émis et la fonction de tonalités
de touches est activée.
Pour désactiver la fonction de
tonalités de touches
Quand aucun disque nest dans le lecteur,
appuyez sur la touche X du lecteur et
maintenez-la enfoncée pendant plus de deux
secondes. Deux bips sont émis et la fonction
de tonalités de touches est désactivée.
Fonctionnement Bip de
fonctionnement
Lappareil est mis sous
tension
Un bip
Lappareil est mis hors
tension
Deux bips
La touche H
est enfoncée
Un bip
La touche
X
est enfoncée
Deux bips
La lecture est arrêtée Un bip long
Lopération est impossible Trois bips
Touche/indicateur
?/1
X
?/1
A
64
Contrôle de votre
téléviseur avec la
télécommande fournie
En réglant le signal pour la télécommande,
vous pouvez commander votre téléviseur ou
le système denceintes actives Sony SA-F21
(non fourni) à laide de la télécommande.
Remarques
Selon les appareils raccordés, il se peut que vous ne
puissiez pas commander le téléviseur ou
lamplificateur AV (récepteur) Sony avec certaines
des touches ci-dessous.
Lorsque vous entrez un nouveau code du fabricant
du téléviseur, ce dernier remplace le code
précédemment entré.
Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, il se peut que le code du fabricant du
téléviseur soit remis à la valeur par défaut. Dans ce
cas, vous devez rentrer le code pertinent.
Commande du téléviseur au moyen
de la télécommande fournie
1
Placez le commutateur TV/DVD à la
position TV.
2
Maintenez la touche ?/1 enfoncée, et
entrez le code du fabricant du
téléviseur (voir le tableau) à laide des
touches C/X/x/c
C/X/x/cC/X/x/c
C/X/x/c.
3
Relâchez la touche ?/1.
Codes des fabricants des téléviseurs
compatibles
Commande du téléviseur
Quand vous placez le commutateur TV/DVD
à TV, vous pouvez commander le
téléviseur à laide des touches suivants.
TV/VIDEO
VOL
?/1
TV/DVD
WIDE MODE
C/X/x/c
Appuyer sur Fonction
?/1
Allumer ou éteindre le
téléviseur
VOL +/ Régler le volume du
téléviseur
TV/VIDEO Commuter la source dentrée
du téléviseur entre le
téléviseur et dautres sources
dentrée
WIDE MODE Passer au mode large et
inversement avec un
téléviseur Sony à mode large
Fabricant Appuyez sur C/X/x/c
C/X/x/cC/X/x/c
C/X/x/c pour
entrer le code
Sony (par
défaut)
XX
Fisher Xx
General Electric XC
JVC xX
Magnavox Xc
Panasonic cc
Philips Xc
Quasar cx
RCA XC
Samsung xc
Sanyo Xx
Sears cC ou XC ou Xx
Sharp cx
Teknika Xc
Toshiba cC
Zenith cX
65
Utilisation de plusieurs fonctions supplémentaires
Commande des enceintes actives
SA-F21
Quand vous placez le commutateur TV/DVD
à la position DVD, vous pouvez régler le
volume à laide de la touche VOL +/.
z
Vous pouvez régler le volume de certains appareils
audio Sony à laide de la télécommande fournie.
66
Valeurs et réglages
Utilisation du menu de
réglage
Ce menu permet deffectuer différents
réglages, comme limage et le son. Vous
pouvez également préciser la langue
daffichage des sous-titres et du menu de
réglage, entre autres. Pour de plus amples
renseignements sur chacun des paramètres du
menu de réglage, reportez-vous aux pages 67
à 73. Pour consulter la liste complète de ces
paramètres, reportez-vous à la page 82.
Utilisation du menu de réglage
1
Appuyez sur la touche DISPLAY de la
télécommande lorsque le lecteur est en
mode darrêt.
Le menu de commande saffiche.
2
Appuyez sur la touche X/x
X/xX/x
X/x pour
sélectionner (RÉGLAGE) et appuyez
sur ENTER.
Les options de RÉGLAGE saffichent.
3
Appuyez sur la touche X/x
X/xX/x
X/x pour
sélectionner PERSONNALISÉ”, puis sur
ENTER.
Le menu de réglage saffiche.
4
Appuyez sur la touche X/x
X/xX/x
X/x pour
sélectionner le paramètre de réglage
dans la liste affichée : CHOIX DE LA
LANGUE, RÉGLAGE DE L'ECRAN,
RÉGLAGE PERSONNALISÉ”, ou
RÉGLAGE AUDIO. Appuyez ensuite sur
ENTER.
Le paramètre de réglage sélectionné
saffiche.
Exemple : RÉGLAGE DE L'ECRAN
DISPLAY
ENTER
X/x
RAPIDE
RAPIDE
PERSONNALISÉ
RÉINITIALISATION
RAPIDE
RAPIDE
PERSONNALISÉ
RÉINITIALISATION
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
ORIGINAL
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
ORIGINAL
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
Paramètre sélectionné
Paramètres de réglage
67
Valeurs et réglages
5
Sélectionnez un paramètre à laide de la
touche X/x
X/xX/x
X/x, puis appuyez sur ENTER.
Les options du paramètre sélectionné
saffichent. Exemple : TYPE TÉLÉ”
6
Sélectionnez un réglage à laide de la
touche X/x
X/xX/x
X/x, puis appuyez sur ENTER.
La valeur est sélectionnée et le réglage
est terminé.
Exemple : 16:9
Pour désactiver le menu de réglage
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition
pour désactiver le menu de réglage.
z Si vous sélectionnez RAPIDE à l’étape 3, vous
passez au mode de configuration rapide (page 32).
Observez les directives de réglage rapide à partir de
l’étape 5 pour effectuer les réglages de base.
z Si vous sélectionnez RÉINITIALISATION à
l’étape 3, vous pouvez réinitialiser les valeurs de
RÉGLAGE aux pages 82 à 83 (sauf pour le
CONTRÔLE PARENTAL) et rétablir les réglages par
défaut. Après avoir sélectionné RÉINITIALISATION
et avoir appuyé sur ENTER, sélectionnez OUI et
appuyez sur ENTER pour réinitialiser les valeurs
(opération qui prend quelques secondes) ou sélectionnez
NON et appuyez sur ENTER pour revenir au menu de
commande. Nappuyez pas sur la touche
?/1 au
moment de la réinitialisation du lecteur.
Réglage de la langue
daffichage ou de la trame
sonore (CHOIX DE LA LANGUE)
Le menu CHOIX DE LA LANGUE
permet de sélectionner différentes langues
pour les menus ou la trame sonore.
Sélectionnez CHOIX DE LA LANGUE
dans le menu de réglage. Pour de plus amples
renseignements sur lutilisation du menu,
reportez-vous à la section Utilisation du
menu de réglage (page 66).
xÉCRANS
Affiche la langue de menu à l’écran.
Sert à sélectionner la langue dans la liste
affichée.
xMENU (DVD seulement)
Vous pouvez sélectionner la langue
daffichage du menu.
xAUDIO (DVD seulement)
Sert à régler la langue de la trame sonore.
Sert à sélectionner la langue dans la liste
affichée.
Si vous sélectionnez ORIGINAL, la langue
dorigine du disque est sélectionnée.
xSOUS-TITRE (DVD seulement)
Sert à régler la langue des sous-titres
enregistrés sur le DVD.
Sert à sélectionner la langue dans la liste
affichée.
Si vous sélectionnez IDEM AUDIO, la
langue des sous-titres correspond à la langue
de trame sonore sélectionnée.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
4:3 LETTER BOX
Options
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRI
È
RE-PLAN:
16:9
OUI
POCHETTE
Valeur
sélectionnée
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
suite
,
68
z Si vous sélectionnez AUTRES t sous
MENU, SOUS-TITRE , et AUDIO,
sélectionnez et entrez le code de langue dans la liste à
laide de X/x pour sélectionner le chiffre, puis
appuyez sur c pour déplacer le curseur (page 81).
Après la sélection, le code de langue (4 chiffres)
saffiche de nouveau lorsque vous sélectionnez
AUTRES t.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez une langue qui nest pas
enregistrée sur le DVD, lune des langues enregistrées
est automatiquement sélectionnée (sauf pour
“ÉCRANS).
Valeurs du menu Display
(RÉGLAGE DE L'ECRAN)
Choisissez les valeurs selon le téléviseur à
raccorder au lecteur.
Sélectionnez RÉGLAGE DE L'ECRAN
dans le menu de réglage. Pour de plus amples
renseignements sur lutilisation du menu,
reportez-vous à la section Utilisation du
menu de réglage (page 66).
Les réglages par défaut sont soulignés.
xTYPE TÉLÉ
Sert à sélectionner le format du téléviseur à
raccorder (4:3 standard ou ample).
4:3
LETTER
BOX
Sélectionnez cette valeur si le
lecteur est raccordé à un
téléviseur à écran 4:3 (ordinaire).
Permet de présenter les images
élargies avec bandes noires dans
le haut et le bas de l’écran.
4:3 PAN
SCAN
Sélectionnez cette valeur si le
lecteur est raccordé à un
téléviseur à écran 4:3 (ordinaire).
Sert à présenter automatiquement
des images élargies sur la totalité
de l’écran et à couper les parties
en trop.
16:9 Sélectionnez cette valeur si le
lecteur est raccordé à un
téléviseur à écran large ou offrant
le mode ample.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
69
Valeurs et réglages
Remarque
Selon le DVD, il se peut que la valeur 4:3 LETTER
BOX soit automatiquement sélectionnée au lieu de
4:3 PAN SCAN, et inversement.
xÉCONOMISEUR D'ÉCRAN
Sert à activer et à désactiver l’économiseur
d’écran pour quun écran de veille paraisse
lorsque le lecteur reste en mode de pause ou
darrêt pendant 15 minutes ou pendant la
lecture dun CD si le temps de pause ou
darrêt dépasse 15 minutes. L’économiseur
d’écran évite lendommagement (image
fantôme) de l’écran utilisé. Appuyez sur la
touche H pour désactiver l’économiseur
d’écran.
xARRIÈRE-PLAN
Sert à sélectionner la couleur darrière-plan
ou limage affichée sur l’écran du téléviseur
lorsquil est arrêté ou pendant la lecture dun
CD.
OUI
Sert à activer l’économiseur
d’écran.
NON Sert à désactiver l’économiseur
d’écran.
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
POCHETTE
La pochette (image fixe) est
affichée en arrière-plan, mais
seulement si elle est déjà
enregistrée sur le disque
(données supplémentaires, etc.).
Si le disque ne comporte pas de
pochette, limage
GRAPHIQUE paraît à l’écran.
GRAPHIQUE Une image mémorisée dans le
lecteur saffiche en arrière-plan.
BLEU Larrière-plan est bleu.
NOIR Larrière-plan est noir.
70
Paramètres personnalisés
(RÉGLAGE PERSONNALISÉ)
Le menu RÉGLAGE PERSONNALISÉ”
permet de régler le contrôle parental et
dautres paramètres.
Sélectionnez RÉGLAGE
PERSONNALISÉ” dans le menu de réglage.
Pour de plus amples renseignements sur
lutilisation du menu, reportez-vous à la
section Utilisation du menu de réglage
(page 66).
Les réglages par défaut sont soulignés.
xLECTURE AUTO
Sélection des valeurs de lecture automatique
à la mise sous tension du lecteur.
xRHÉOSTAT
Sert à régler lintensité lumineuse de la
fenêtre daffichage du panneau avant.
xMODE DE PAUSE (DVD seulement)
Sert à sélectionner limage du mode de pause.
xCONTRÔLE PARENTAL t
(DVD seulement)
Sert à définir un mot de passe et un niveau de
restriction de lecture des DVD avec lecture
limitée pour les enfants. Pour de plus amples
renseignements, voir Lecture limitée pour
les enfants (contrôle parental) (page 60).
xSÉLECTION DE PLAGE (DVD
seulement)
Sert à afficher la plage sonore qui comporte
le plus grand nombre de canaux prioritaires
pendant la lecture dun DVD sur lequel
plusieurs formats audio (PCM, DTS ou
Dolby Digital) sont enregistrés.
NON
Nutilisez pas MINUTERIE,
DEMO1 ni DEMO2 pour
démarrer la lecture.
MINUTERIE
Sert à lancer la lecture dès que le
lecteur est mis sous tension. Cette
lecture peut se faire en tout temps
si le lecteur est raccordé à une
minuterie (non fournie). Réglez la
minuterie lorsque le lecteur est en
mode de veille (le témoin
?/1
sallume en rouge).
DEMO1
Sert à lancer automatiquement la
première démonstration.
DEMO2
Sert à lancer automatiquement la
deuxième démonstration.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
LECTURE AUTO:
RHÉOSTAT:
MODE DE PAUSE:
CONTRÔLE PARENTAL
NON
LUMINEUX
AUTO
NON
SÉLECTION DE PLAGE:
LUMINEUX
Sert à augmenter la luminosité de
la fenêtre daffichage du panneau
avant.
SOMBRE
Sert à réduire la luminosité de la
fenêtre daffichage du panneau
avant.
NON
Sert à désactiver l’éclairage de la
fenêtre daffichage du panneau
avant.
AUTO
Sert à activer l’éclairage pendant
quelques secondes quand une
touche du lecteur ou de la
télécommande est enfoncée.
AUTO
Limage, comportant une scène
animée dynamiquement, est
figée, sans parasite de gigue.
Vous devez normalement
sélectionner cette valeur.
IMAGE
Limage, comportant une scène
non animée dynamiquement, est
affichée en mode haute
définition.
NON
Aucune priorité accordée.
AUTO
Priorité accordée.
71
Valeurs et réglages
Remarques
Lorsque vous réglez le paramètre à AUTO, la
langue peut changer. Le réglage SÉLECTION DE
PLAGE a priorité sur le réglage AUDIO sous
CHOIX DE LA LANGUE (page 67).
Si vous réglez DTS à NON (page 73), la plage
sonore DTS nest pas diffusée même si vous réglez
SÉLECTION DE PLAGE à AUTO.
Si les plages sonores PCM, DTS et Dolby Digital
comptent le même nombre de canaux, le lecteur
sélectionne les plages sonores PCM, DTS et Dolby
Digital dans cet ordre.
Selon le DVD, le canal audio prioritaire peut être
prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas
accorder de priorité aux formats DTS ou Dolby
Digital en sélectionnant AUTO.
Paramètres du son (RÉGLAGE
AUDIO)
Le paramètre RÉGLAGE AUDIO permet
de régler le son selon les conditions de lecture
et de raccordement.
Sélectionnez RÉGLAGE AUDIO dans le
menu de réglage. Pour de plus amples
renseignements sur lutilisation du menu,
reportez-vous à Utilisation du menu de
réglage (page 66).
Les réglages par défaut sont soulignés.
xATT. AUDIO (atténuation)
Si le son reproduit présente de la distorsion,
réglez ce paramètre sur OUI. Le lecteur
réduit alors le niveau de sortie audio.
Cette fonction influe sur la sortie des prises
suivantes :
Prises AUDIO OUT L/R
NON
Sert à désactiver latténuation
audio.
Vous devez normalement
sélectionner cette valeur.
OUI Sert à réduire le niveau de sortie
audio afin quil ny ait aucune
distorsion sonore.
Sélectionnez cette valeur lorsque
le son reproduit par les enceintes
présente de la distorsion.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO:
DRC AUDIO:
SORTIE NUMÉRIQUE:
NON
STANDARD
OUI
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
DTS:
D-PCM
NON
suite
,
72
xDRC AUDIO (commande de plage
dynamique) (DVD seulement)
Cette fonction clarifie le son pendant la lecture
à faible volume dun DVD doté de la fonction
DRC AUDIO. Cette fonction influe sur la
sortie des prises suivantes :
Prises AUDIO OUT L/R
Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) seulement
lorsque le paramètre DOLBY DIGITAL est
réglé à D-PCM sous SORTIE
NUMÉRIQUE (page 73).
xMIXAGE AVAL (DVD seulement)
Cette fonction permet de passer dune
méthode de mixage à une autre pendant la
lecture dun DVD dont les éléments de signal
arrière, comme Arrière (G), Arrière (D) ou
Arrière (monophonique), sont enregistrés en
format Dolby Digital. Pour de plus amples
renseignements sur les éléments de signal
arrière, reportez-vous à Changement du son
(page 51). Cette fonction influe sur la sortie
des prises suivantes :
Prises AUDIO OUT L/R
Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) quand le
paramètre DOLBY DIGITAL est réglé à
D-PCM sous SORTIE NUMÉRIQUE
(page 73).
xSORTIE NUMÉRIQUE
Sélectionnez ce réglage si les signaux audio
sont reproduits par lintermédiaire de la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL).
Réglage du signal de sortie numérique
Sert à changer la méthode de sortie des
signaux audio, lorsque le lecteur est raccordé
à lun des composants suivants à laide dun
câble numérique optique par lintermédiaire
de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL).
Amplificateur (récepteur) équipé dune
prise dentrée numérique
Amplificateur (récepteur) équipé dun
décodeur intégré DTS ou Dolby Digital
Platine MD ou DAT
Pour de plus amples renseignements sur les
raccordements, reportez-vous à la page 24.
Sélectionnez DOLBY DIGITAL et DTS
après avoir réglé SORTIE NUMÉRIQUE à
OUI.
STANDARD
Vous devez normalement
sélectionner cette valeur.
TV
Sert à clarifier les sons graves
même à faible volume. Ce
réglage est particulièrement
recommandé lorsque vous
écoutez le son par les haut-
parleurs du téléviseur.
LARGE
PLAGE
Ce réglage donne limpression
dassister à un spectacle en
direct. Cette fonction est encore
plus efficace lorsque vous utilisez
des enceintes de très bonne
qualité.
DOLBY
SURROUND
Sélectionnez cette fonction si le
lecteur est raccordé à un
composant audio compatible avec
la technologie Dolby Surround
(Pro Logic). Les signaux de sortie
qui reproduisent leffet Dolby
Surround sont ramenés à deux
canaux.
NORMAL
Sélectionnez cette fonction si le
lecteur est raccordé à un
composant audio non
compatible avec la technologie
Dolby Surround (Pro Logic).
Tous les signaux de sortie sont
ramenés à deux canaux sans
leffet Dolby Surround (Pro
Logic).
OUI
Vous devez normalement sélectionner
cette valeur. Si vous sélectionnez OUI,
activez DOLBY DIGITAL et DTS.
Pour de plus amples renseignements sur
le réglage de ces paramètres, reportez-
vous à la section Réglage du signal de
sortie numérique.
NON
Le lecteur ne reproduit pas les signaux
audio par lintermédiaire de la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL).
Lincidence du circuit numérique sur le
circuit analogique est minime.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO:
DRC AUDIO:
SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL:
DTS:
NON
STANDARD
OUI
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
D-PCM
NON
73
Valeurs et réglages
xDOLBY DIGITAL
Sert à sélectionner la sortie des signaux
Dolby Digital par lintermédiaire de la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL).
xDTS
Sélectionnez cette option si les signaux DTS
sont diffusés par lintermédiaire de la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL).
Remarque
Si vous sélectionnez lun des réglages TVS pendant la
lecture dun DVD, le lecteur ne diffuse pas les signaux
Dolby Digital en provenance de la prise DIGITAL
OUT (OPTICAL)
(lorsque DOLBY DIGITAL sous
RÉGLAGE AUDIO est réglé à D-PCM).
D-PCM
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un composant
audio qui nest pas équipé dun
décodeur Dolby Digital. Vous pouvez
déterminer si les signaux sont
compatibles avec le mode Dolby
Surround (Pro Logic) ou pas en
réglant le paramètre MIXAGE
AVAL sous RÉGLAGE AUDIO
(page 72).
DOLBY
DIGITAL
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un composant
audio équipé dun décodeur Dolby
Digital. Si le lecteur est raccordé à
un composant audio qui nest pas
équipé dun décodeur Dolby
Digital, ne sélectionnez pas ce
réglage. Sinon, pendant la lecture
de la plage sonore Dolby Digital, un
bruit intense (ou aucun bruit) est
produit par les enceintes, ce qui
risque de causer des lésions
acoustiques aux auditeurs ou
dendommager les enceintes.
NON
Sélectionnez ce paramètre si le lecteur
est raccordé à un composant audio qui
nest pas équipé dun décodeur DTS.
Notez, cependant, que les signaux
DTS dun CD sont émis même si la
valeur NON est sélectionnée.
OUI
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un composant
audio équipé dun décodeur DTS.
Si le lecteur est raccordé à un
composant audio qui nest pas équipé
dun décodeur DTS, ne sélectionnez
pas cette valeur. Sinon, pendant la
lecture de la plage sonore DTS, un
bruit intense (ou aucun bruit) est
produit par les enceintes, ce qui
risque de causer des lésions
acoustiques aux auditeurs ou
dendommager les enceintes.
74
Renseignements supplémentaires
Dépannage
Si lune des difficultés suivantes se présente
pendant lutilisation du lecteur, consultez le
présent guide de dépannage pour tenter de
régler le problème. Si celui-ci persiste,
consultez le revendeur Sony le plus proche.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérifiez si ladaptateur dalimentation c.a. et
le cordon dalimentation c.a. sont insérés à
fond.
Image
Il ny a pas dimage.
,
Les câbles de raccordement ne sont pas
branchés à fond.
,
Les câbles de raccordement sont
endommagés.
, Le lecteur nest pas raccordé à la bonne prise
dentrée du téléviseur (page 20).
,
Lentrée vidéo du téléviseur nest pas
sélectionnée pour permettre de voir les images
lues par le lecteur.
Limage comporte des parasites.
,
Le disque est souillé ou défectueux.
, Si la sortie vidéo du lecteur passe par le
magnétoscope à destination du téléviseur, le
signal de protection contre la copie enregistré
sur certains DVD peut altérer la qualité de
limage. Si ces problèmes persistent lorsque le
lecteur est raccordé directement au téléviseur,
essayez de raccorder le lecteur à lentrée
S-VIDÉO du téléviseur (page 20).
Même si vous réglez le format dans
TYPE TÉLÉ” sous RÉGLAGE DE
LECRAN, limage ne remplit pas
l’écran.
,
Le format du DVD est fixe.
Son
Il ny a pas de son.
,
Le câble de connexion nest pas branché à fond.
,
Le câble de connexion est endommagé.
, Le lecteur nest pas raccordé au bon
connecteur dentrée de lamplificateur
(récepteur) (pages 24, 26, 28).
, Lentrée appropriée de lamplificateur
(récepteur) nest pas sélectionnée pour
permettre l’écoute de la plage sonore
reproduite par le lecteur.
,
Le lecteur est réglé au mode de pause ou de
lecture au ralenti.
,
Le lecteur est réglé au mode davance rapide
ou de retour rapide.
, Si le signal audio ne sort pas de la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL), vérifiez les
paramètres audio (page 71).
Le son comporte des parasites.
, Le disque est souillé ou défectueux.
,
Pendant l’écoute dun CD comportant des
plages sonores DTS, les prises AUDIO OUT
L/R (page 36) émettent des parasites.
Le son comporte de la distorsion.
,
Sous RÉGLAGE AUDIO, réglez ATT.
AUDIO à OUI (page 71).
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
,
Éliminez les obstacles entre la télécommande
et le lecteur.
,
Rapprochez la télécommande du lecteur.
,
Dirigez la télécommande vers le capteur du
lecteur.
,
Le capteur de la télécommande est exposé à
une lumière forte. Sélectionnez un autre
capteur de télécommande (page 15).
,
Remplacez les piles de la télécommande si
elles sont faibles.
75
Renseignements supplémentaires
La lecture du disque ne démarre pas.
, Il ny a pas de disque dans le lecteur.
, Le disque est à lenvers. Introduisez le disque
dans la fente dinsertion du disque, face de
lecture orientée vers le bas.
, Le disque nest pas bien à plat.
, Le lecteur ne peut lire les CD-ROM, etc.
(page 7).
, Le code local du DVD nest pas compatible
avec le lecteur.
, De lhumidité sest formée à lintérieur du
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur
sous tension pendant environ une demi-heure.
Mettez le lecteur hors tension, puis sous
tension avant de lancer la lecture du disque
(page 3).
Le lecteur namorce pas la lecture du
disque au début.
, Le mode de lecture programmée, aléatoire,
répétée ou le mode de lecteur répétée A-B a été
sélectionné (page 41).
Appuyez sur la touche CLEAR pour annuler
ces fonctions avant de lancer la lecture du
disque.
, La fonction de reprise de lecture a été
sélectionnée.
Pendant larrêt, appuyez sur la touche
x
du
lecteur ou de la télécommande, puis lancez la
lecture (page 38).
, Le disque affiche automatiquement le menu.
Le lecteur commence
automatiquement la lecture du disque.
, Le DVD comporte une fonction de lecture
automatique.
, Le paramètre LECTURE AUTO sous
RÉGLAGE PERSONNALISÉ” est réglé à
MINUTERIE (page 70).
La lecture sarrête automatiquement.
, Certains disques comportent un signal de
pause automatique. Pendant la lecture dun
disque de ce type, le lecteur interrompt la
lecture à ce signal.
Il est impossible dexécuter certaines
fonctions, comme larrêt de lecture, la
recherche, la lecture au ralenti, la
lecture répétée, aléatoire ou
programmée.
, Selon le disque, il se peut que vous ne puissiez
pas exécuter lune des fonctions mentionnées
ci-dessus. Consultez le mode demploi fourni
avec le disque.
Les messages ne saffichent pas à
l’écran du téléviseur dans la langue
souhaitée.
, Dans le menu de réglage, sélectionnez la
langue daffichage souhaitée du paramètre
“ÉCRANS sous CHOIX DE LA LANGUE
(page 67).
Il est impossible de changer la langue
de la plage sonore.
, Il nexiste aucune plage multilingue sur le
DVD en cours de lecture.
, Le DVD ne permet pas de changer la langue de
la plage sonore.
Il est impossible de changer la langue
des sous-titres.
, Il nexiste aucune plage multilingue sur le
DVD en cours de lecture.
, Le DVD ne permet pas de changer les sous-
titres.
Les sous-titres ne peuvent être
désactivés.
, Le DVD ne permet pas de désactiver les sous-
titres.
Il est impossible de changer les angles.
, Il nexiste pas de fonction dangles multiples
sur le DVD en cours de lecture. Langle peut
être changé lorsque lindicateur ANGLE est
allumé à la fenêtre daffichage du panneau
avant (page 10).
, Le DVD ne permet pas de changer les angles.
suite
,
76
Le lecteur ne fonctionne pas
correctement.
, Lorsque de l’électricité statique, etc. altère le
fonctionnement du lecteur, éteignez lappareil,
débranchez le cordon dalimentation c.a., puis
rebranchez-le de nouveau.
Rien ne paraît à la fenêtre daffichage
du panneau avant.
, Sous RÉGLAGE PERSONNALISÉ”,
RHÉOSTAT est réglé à NON. Réglez le
RHÉOSTAT à LUMINEUX ou à
SOMBRE (page 70). Si le paramètre
AUTO a été réglé, la fenêtre daffichage
sallume uniquement quand le lecteur
fonctionne.
Cinq caractères (chiffres et lettres)
paraissent à l’écran et à la fenêtre
daffichage du panneau avant.
, La fonction dautodiagnostic est activée. (Voir
le tableau à la page 76).
Le disque ne peut pas être sorti et
lindication LOCKED paraît à la
fenêtre daffichage du panneau avant.
, Communiquez avec un revendeur Sony ou un
centre de service Sony autorisé.
Fonction dautodiagnostic
(lorsque des lettres/chiffres paraissent
à la fenêtre daffichage)
Lorsque la fonction dautodiagnostic est
activée pour éviter tout mauvais
fonctionnement du lecteur, un numéro de
service à cinq caractères (C 13 00, par
exemple) paraît à l’écran et à la fenêtre
daffichage du panneau avant. En pareil cas,
consultez le tableau suivant.
Trois
premiers
caractères
du numéro
de service
Cause ou mesure corrective
C 13 Le disque est souillé.
, Nettoyez le disque à laide
dun chiffon doux (page 8).
C 31 Le disque na pas été introduit
correctement.
, Ré-introduisez le disque
correctement.
E XX (xx est
un nombre)
Pour éviter tout mauvais
fonctionnement, le lecteur a
exécuté la fonction
dautodiagnostic.
, Contactez le revendeur Sony
le plus proche ou le centre de
service Sony autorisé et
indiquez le numéro de service
à 5 caractères.
Exemple : E 61 10
C:13:00
77
Renseignements supplémentaires
Glossaire
Chapitre (page 10)
Section dune image ou dune pièce musicale
plus courte quun titre. Un titre est composé de
plusieurs chapitres. Il se peut quaucun
chapitre ne soit enregistré sur certains disques.
Code local (page 7)
Système utilisé pour protéger les droits
dauteur. Un code local est attribué à chaque
lecteur DVD ou disque DVD selon les
régions de distribution. Le code local est
inscrit sur le lecteur et lemballage du disque.
Le lecteur peut reproduire les disques dont le
numéro correspond à son code local. Le
lecteur peut également reproduire les disques
portant la marque . Même si le code local
ne paraît pas sur le DVD, la limite de zone
peut être activée.
Contrôle parental (page 58)
Fonction offerte sur un DVD pour restreindre
la lecture des disques selon l’âge des
utilisateurs et qui repose sur un niveau de
restriction propre à chaque pays. La restriction
est différente dun disque à lautre.
Lorsquelle est activée ou que la lecture est
totalement interdite, les scènes de violence
sont omises ou remplacées par dautres
scènes, etc.
Dolby Digital (page 22, 73)
Technologie de compression audio
numérique mise au point par Dolby
Laboratories. Cette technologie est
compatible avec le son surround à 5.1
canaux. Le canal arrière est de type stéréo et
ce format intègre également un canal de
caisson dextrêmes graves discret. Le
système Dolby Digital fournit les mêmes 5.1
canaux discrets offrant du son numérique de
haute qualité comparable à celui des
systèmes audio Dolby Digital pour le cinéma.
La séparation efficace des canaux est réalisée
parce que toutes les données de canal sont
enregistrées de façon discrète et que le
traitement numérique des données de canal
garantit une détérioration minimale.
Dolby Surround (Pro Logic) (page 71)
Technologie de traitement du signal audio
mise au point par Dolby Laboratories pour le
son surround. Si le signal dentrée comporte
un élément du son surround, le processus Pro
Logic émet les signaux avant, centraux et
arrière. Le canal arrière est monophonique.
DTS (page 22, 73)
Technologie de compression audio
numérique mise au point par Digital Theater
Systems, Inc. Cette technologie est
compatible avec le son surround à 5.1
canaux. Le canal arrière est de type stéréo.
Ce format intègre également un canal de
caisson dextrêmes graves discret. Le format
DTS fournit les mêmes 5.1 canaux discret de
haute qualité audio numérique.
La séparation efficace des canaux est réalisée
parce que toutes les données de canal sont
enregistrées de façon discrète et que le
traitement numérique des données de canal
garantit une détérioration minimale.
DVD (page 7)
Disque portant jusqu’à huit heures dimages
animées et se présentant sous le même format
quun CD.
La capacité de données dun DVD simple
couche et simple face (4,7 Go - Gigaoctets) est
sept fois supérieure à celle dun CD. La
capacité de données dun DVD double couche
et simple face est de 8,5 Go, celle dun DVD
simple couche et double face est de 9,4 Go, et
celle dun DVD double couche et double face
est de 17 Go.
Les données vidéo se présentent sous le format
MPEG 2, lune des normes internationales de
technologie de compression numérique. Les
données vidéo sont comprimées dans une
proportion denviron 1/40 (en moyenne) par
rapport à leur taille dorigine. Le DVD utilise
également la technologie de codage à débit
variable qui modifie les données à assigner
selon l’état de limage. Les données audio sont
enregistrées en format Dolby Digital ainsi
quen format PCM, ce qui vous permet de
profiter dune présence audio plus réaliste.
ALL
suite
,
78
En outre, différentes fonctions évoluées, par
exemple, angles multiples, langues multiples
et contrôle parental, sont également offertes
sur les DVD.
Index (CD)/Index vidéo (VIDÉO-CD)
(page 47)
Nombre qui divise une plage en sections, ce qui
permet de repérer rapidement un passage sur un
VIDÉO-CD ou un CD. Il se peut quaucun
index ne soit enregistré sur certains disques.
Plage (page 10)
Séquences dimages ou pièce musicale dun
VIDÉO-CD ou dun CD (durée dune
chanson).
Scène (page 10)
Sur un VIDÉO-CD doté de fonctions PBC
(commande de lecture), les écrans de menu,
les images animées et les images fixes sont
divisées en sections appelées scènes.
Titre (page 10)
La plus longue séquence dimages ou pièce
musicale dun DVD, dun film, etc., sur un
logiciel vidéo ou album entier dun logiciel
audio.
TV Virtual Surround (TVS) (page 53)
Technologie mise au point par Sony pour
produire un son surround aux fins dutili-
sation domestique au moyen dun seul
téléviseur stéréophonique. Cette technologie,
conçue en fonction des caractéristiques audio
du téléviseur, permet de profiter du son
surround à domicile au moyen des seuls haut-
parleurs stéréo du téléviseur. En outre, de
nombreux modes TVS sont programmables.
Par exemple, le mode TVS LARGE na
recours qu’à deux enceintes pour créer un
environnement virtuel qui donne
limpression d’être entouré par de
nombreuses enceintes.
79
Renseignements supplémentaires
Caractéristiques techniques
Système
Laser Laser à semi-conducteur
Format de signal NTSC
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence DVD (PCM 96 kHz) : 2 Hz à 44 kHz (±1,0 dB)
DVD (PCM 48 kHz) : 2 Hz à 22 kHz (±0,5 dB)
CD : 2 Hz à 20 kHz (±0,5 dB)
Rapport signal-bruit 115 dB (prises AUDIO OUT L/R seulement)
Distorsion harmonique 0,003 %
Plage dynamique DVD : 103 dB
CD : 99 dB
Pleurage et scintillement Inférieurs à la valeur détectée (±0,001 % crête W)
Les signaux en provenance des prises AUDIO OUT L/R sont mesurés. Pendant la lecture de plages audio PCM avec
une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL) sont
convertis en une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
Sorties
Généralités
Besoin en alimentation DC IN 10,5 V
Reportez-vous à la page 3 pour de plus amples renseignements
Consommation d’énergie 12 W
Dimensions (approx.) 252
u
60
u
183 mm (10
u
2
3
/
8
u
7
1
/
4
po) (largeur/hauteur/
profondeur), parties saillantes comprises
Masse (approx.) 1,5 kg (3 lb 5 oz)
Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
Humidité de fonctionnement 25 % à 80 %
Nom de la prise Type de prise Niveau de sortie
maximal
Impédance de
charge
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Prise de sortie optique -18 dBm Longueur donde
de 660 nm
AUDIO OUT L/R Prise phono 2 V eff (à 50 kilohms) Plus de 10 kilohms
VIDEO OUT Prise phono 1,0 V c. à c. 75 ohms, synchr.
négative
S-VIDEO OUT Miniconnecteur DIN à
quatre broches
Signal de luminance :
1,0 V c. à c.
Signal de couleur :
0,286 V c. à c.
75 ohms, synchr.
négative
Terminaison à 75 ohms
suite
,
80
Adaptateur dalimentation c.a.
Modèle AC-F21
Besoin en alimentation 100 à 240 V c.a., 50/60 Hz
Tension de sortie DC 10,5 V, 1,3 A pendant le fonctionnement
Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
Température dentreposage -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F)
Accessoires fournis
Reportez-vous à la page 15.
Accessoire en option
Enceintes actives SA-F21
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
E
NERGY
S
TAR
]
est une marque déposée aux États-Unis. En qualité de partenaire
E
NERGY
S
TAR
]
, Sony
Corporation a déterminé que ce produit répond aux directives
E
NERGY
S
TAR
]
en matière de rendement
énergétique.
81
Renseignements supplémentaires
Liste des codes de langue
Pour de plus amples renseignements, reportez-vous aux pages 51, 55, 67.
Lorthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F).
Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots
Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)
Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto;
Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-
Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Non
précisée
82
Liste des paramètres du menu de réglage
Les réglages par défaut sont soulignés.
CHOIX DE LA LANGUE (page 67)
RÉGLAGE DE LECRAN (page 68)
ÉCRANS ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
PORTUGAIS
MENU ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
PORTUGAIS
ALLEMAND
ITALIEN
HOLLANDAIS
CHINOIS
JAPONAIS
DANOIS
SUEDOIS
FINNOIS
NORVEGIEN
RUSSE
AUTRES t
AUDIO ORIGINAL
(Toutes les autres sélections sont identiques à celles de la langue de
MENU.)
SOUS-TITRE IDEM AUDIO
(Toutes les autres sélections sont identiques à celles de la langue de
MENU.)
TYPE TÉLÉ 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN OUI
NON
ARRIÈRE-PLAN POCHETTE
GRAPHIQUE
BLEU
NOIR
83
Renseignements supplémentaires
RÉGLAGE PERSONNALISÉ (page 70)
RÉGLAGE AUDIO (page 71)
LECTURE AUTO NON
MINUTERIE
DEMO1
DEMO2
RHÉOSTAT LUMINEUX
SOMBRE
NON
AUTO
MODE DE PAUSE AUTO
IMAGE
CONTRÔLE PARENTAL ,
SÉLECTION DE PLAGE NON
AUTO
ATT. AUDIO NON
OUI
DRC AUDIO STANDARD
TV
LARGE PLAGE
MIXAGE AVAL DOLBY SURROUND
NORMAL
SORTIE NUMÉRIQUE OUI
DOLBY
DIGITAL
D-PCM
DOLBY DIGITAL
DTS NON
OUI
NON
Sony Corporation Printed in Japan
Index
Chiffres
16:9
68
4:3 LETTER BOX
68
4:3 PAN SCAN
68
A
Affichage
Fenêtre daffichage du
panneau avant
10
Menu de commande
14
Menu de réglage
66
Affichage à l’écran
Menu de commande
14
Menu de réglage
66
Ambiophonie 5.1 canaux
26
ANGLE
55
ARRIÈRE-PLAN
69
ATT. AUDIO
71
AUDIO
51
,
67
Avance rapide
37
B
Barre d’état
13
Barre de commande
14
BNR (réduction des parasites)
56
C
CD
36
CHAPITRE
47
Chapitre
77
CHOIX DE LA LANGUE
67
CONTRÔLE PARENTAL
60
,
70
D
Dépannage
74
Disques compatibles
7
DOLBY DIGITAL
51
,
73
DRC AUDIO
72
DTS
51
DVD
36
,
77
E
ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
69
ÉCRANS
67
Enceintes
raccordements
24
F
Fenêtre daffichage du panneau
avant
10
I
INDEX
47
Index
78
Installation au mur
31
L
Lecture
36
Lecture aléatoire
43
Lecture au ralenti
46
LECTURE AUTO
70
Lecture continue
CD/VIDÉO-CD/DVD
36
Lecture PBC
40
Lecture programmée
41
Lecture répétée
44
Lecture répétée A-B
45
M
Manipulation des disques
8
MENU
39
,
67
Menu
39
Menu de commande
14
Menu de réglage
66
Menu principal
39
MIXAGE AVAL
72
MODE DE PAUSE
70
P
PERSONNALISÉ
66
Piles
15
PLAGE
47
Plage
78
PROGRAM (programmée)
41
R
Raccordement
19
RAPIDE
67
RÉGLAGE
66
RÉGLAGE AUDIO
71
RÉGLAGE DE LECRAN
68
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
70
Réglages rapides
32
RÉINITIALISATION
67
REPEAT
44
Repérage
dun point particulier en
regardant l’écran du
téléviseur
46
Répétition
37
Reprise de la lecture
38
Retour rapide
37
RHÉOSTAT
70
S
Saisie de numéro
47
SCÈNE
47
Scène
78
SÉLECTION DE PLAGE
70
SHUFFLE (aléatoire)
43
SORTIE NUMÉRIQUE
72
Sortie numérique
24
,
72
Sortie S-VIDEO
20
SOUS-TITRE
67
Sous-titres
55
Support
30
SURROUND (ambiophonie)
53
T
Télécommande
15
TIME/TEXT (temps/texte)
47
TITRE
47
Titre
78
TOP MENU (menu principal)
39
TVS (ambiophonie virtuelle de
téléviseur)
53
TYPE TÉLÉ
68
V
VERROUILLAGE
PARENTAL
PERSONNALISÉ
58
VIDÉO-CD
36
81

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony DVPF21 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony DVPF21 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,61 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sony DVPF21

Sony DVPF21 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 84 pagina's

Sony DVPF21 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 84 pagina's

Sony DVPF21 Gebruiksaanwijzing - English - 84 pagina's

Sony DVPF21 Gebruiksaanwijzing - Espanôl - 84 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info