60096
29
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
2-895-898-62(2)
Manual de instruções
© 2007 Sony Corporation
DVP-NS38
DVP-NS39
CD/DVD
Player
2
AVISO
Para reduzir o risco de
incêndio ou de choque
eléctrico, não exponha este
aparelho à chuva nem à
humidade.
Para evitar choques
eléctricos não abra a caixa do
aparelho. A assistência
técnica só pode ser prestada
por técnicos autorizados.
O cabo de alimentação só
pode ser substituído num
serviço de assistência
técnica autorizado.
Este aparelho está classificado
como um produto CLASS 1
LASER. A indicação CLASS 1
LASER PRODUCT MARKING
está localizada no exterior da parte
de trás do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta
o risco de lesões oculares. Como o
raio laser utilizado neste leitor de
CD/DVD é prejudicial para a vista,
não tente desmontar a caixa do
aparelho.
A assistência técnica só pode ser
prestada por técnicos autorizados.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto
ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto
de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que
este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Precauções
Segurança
Este aparelho funciona com uma
corrente de 220 – 240 V CA, 50/
60 Hz. Verifique se a tensão de
funcionamento do aparelho é
idêntica à tensão da rede de
corrente eléctrica local.
Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
Instalação
Não instale o aparelho numa
posição inclinada. Este aparelho
foi concebido para funcionar
apenas na posição horizontal.
Afaste o aparelho e os discos de
equipamento com ímanes fortes,
como fornos de microondas ou
colunas de grandes dimensões.
Não coloque objectos pesados
em cima do aparelho.
Notas sobre os
discos
Para manter o disco limpo,
agarre-o pelas extremidades.
Não toque na superfície do disco.
O pó, as dedadas ou os arranhões
no disco podem fazer com que
não funcione correctamente.
Não exponha o disco à luz solar
directa ou a fontes de calor,
como saídas de ar quente de um
sistema de aquecimento, nem o
deixe dentro de um automóvel
estacionado ao sol, pois a
temperatura no interior do
veículo pode subir bastante.
Depois de reproduzir o disco,
guarde-o na respectiva caixa.
Limpe o disco com um pano de
limpeza. Limpe o CD do centro
para fora.
Não use solventes, como benzina
ou diluente, produtos de limpeza
para à venda no mercado nem
sprays anti-estáticos para LPs de
vinil.
Se tiver impresso a etiqueta do
disco, seque-a antes de
reproduzir o disco.
3
Precauções
Segurança
Se cair algum objecto ou líquido dentro da
caixa do aparelho, desligue o leitor e mande
verificá-lo por um técnico qualificado antes
de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
Mesmo que desligue o aparelho, ele
continua ligado à rede de corrente (CA)
enquanto não o desligar da tomada de
parede.
Se não vai utilizar o leitor durante um
período prolongado, desligue-o da tomada
de parede. Para desligar o cabo de
alimentação CA (cabo eléctrico), puxe-o
pela ficha e nunca pelo cabo.
Instalação
Coloque o leitor num local com ventilação
adequada para evitar o sobreaquecimento
interno.
Não instale o aparelho sobre uma superfície
macia, como um tapete.
Não instale o aparelho junto de fontes de
calor ou num local exposto à luz solar
directa, pó excessivo ou choques.
Instale o leitor de forma a que o caba de
alimentação CA (cabo eléctrico) possa ser
desligado imediatamente da tomada de
parede em caso de problema.
Funcionamento
Se transportar o leitor directamente de um
local frio para um local quente ou se o
colocar numa sala muito húmida, pode
ocorrer condensação de humidade na lente
no interior do leitor. Se isso acontecer, o
leitor pode não funcionar correctamente.
Neste caso, retire o disco e deixe o leitor
ligado cerca de trinta minutos, até a
humidade se evaporar.
Quando tiver que transportar o leitor, retire
primeiro os discos. Se não o fizer, pode
danificar o disco.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir
uma secção com níveis de entrada muito
baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer,
pode danificar as colunas ao reproduzir uma
secção com um pico de som elevado.
Limpeza
Limpe a caixa, o painel e os controlos com
um pano macio ligeiramente embebido numa
solução de detergente suave. Não utilize
nenhum tipo de esfregões ou pó de limpeza
abrasivos, nem dissolventes como álcool ou
benzina.
Notas sobre a limpeza dos discos e sobre
os produtos de limpeza para discos/lente
Não utilize discos de limpeza ou acessórios
de limpeza de discos/lentes (incluindo do
tipo húmido ou de spray). Pode provocar o
mau funcionamento do aparelho.
Sobre a substituição de componentes
Caso esta unidade seja reparada, os
componentes reparados podem ser recolhidos
para fins de reutilização ou reciclagem.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados
com o leitor, consulte o agente da Sony da sua
zona.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter
indefinidamente uma imagem fixa de vídeo
ou uma imagem de opções do menu no ecrã
do televisor. Se a imagem fixa de vídeo ou
do menu permanecer no ecrã do televisor,
durante um longo período de tempo, corre o
risco de danificar definitivamente o ecrã.
Uma situação deste tipo pode ocorrer com
os televisores com ecrã de plasma e com os
televisores de projecção.
4
Índice
AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas sobre os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sobre este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Este leitor pode reproduzir os seguintes discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Índice das peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ligar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Passo 1: Desembalar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Passo 3: Ligação ao televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passo 4: Ligação a um amplificador de AV (receptor) . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Passo 5: Ligar o cabo de ligação à corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Passo 6: Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Retomar a reprodução a partir do ponto onde parou o disco
(Retomar reprodução/Retomar multi-disco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilizar o menu do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Seleccionar “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” no modo DVD-VR . . . . . . . . . . . . 25
Reproduzir discos VIDEO CD com funções PBC (Reprodução PBC) . . . . . 26
Funções dos diversos modos de reprodução (Reprodução programada,
Reprodução aleatória, Reprodução repetitiva,
Reprodução A-B Repetição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Procurar uma cena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Localizar um ponto determinado num disco (Varrimento, Reprodução em
câmara lenta, Congelar fotograma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Procurar um título/secção/faixa/cena, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Localizar por cena (NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ver as informações do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ver o tempo de reprodução e o tempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Regular o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Alterar o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Definições de Surround virtual TV (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ver filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Alterar os ângulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ver as legendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Regular a imagem de reprodução (MODO IMAGEM PERSONALIZADO) . . 46
Tornar as imagen mais nítida (NITIDEZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Acerca de faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG . . . . . . . . . . . . 49
Reproduzir faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG . . . . . . . . . . . 50
Ver imagens JPEG como uma apresentação de diapositivos . . . . . . . . . . . 53
5
Ver vídeos DivX
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ficheiros de filme DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Reproduzir ficheiros de vídeo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilizar várias funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Bloquear discos
(RESTR. CANAIS PERSON., RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) . . . . . 59
Comandar o televisor com o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Programações e ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Programar o idioma do ecrã ou da faixa de som (SELECÇÃO IDIOMA) . . . 65
Programações do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Programações personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) . . . 67
Regulações do som (CONFIGURAR AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Função de diagnóstico automático (quando aparecem letras/
números no visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Lista de códigos de área de controlo parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sobre este manual
• As instruções contidas neste manual referem-se aos controlos do telecomando. Pode também
utilizar as teclas do leitor se tiverem o mesmo nome ou um nome semelhante aos do
telecomando.
• “DVD” pode ser utilizado como um termo geral para DVDs comerciais, DVD+RWs/DVD+Rs/
DVD+Rs DL (modo +VR) e DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs DL (modo VR, modo de vídeo).
• O significado dos símbolos utilizados neste manual é apresentado abaixo:
Ícones Significado
Funções disponíveis para discos DVDs comerciais e DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL no modo +VR ou DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL no modo de
vídeo
Funções disponíveis para discos DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL no modo VR
(Video Recording)
Funções disponíveis para discos VIDEO CD (incluindo Super VCD ou CD-R/
CD-RW no formato de CD de vídeo ou de Super VCD)
Funções disponíveis para discos CD ou CD-R/CD-RW de música no formato
CD de música
Funções disponíveis para discos DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW que
contenham faixas de som MP3
*1
, ficheiros de imagem JPEG e ficheiros de
vídeo DivX
*2*3
)
Funções disponíveis para discos DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL/DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL que contenham faixas de som MP3
*1
,
ficheiros de imagem JPEG, e ficheiros de vídeo DivX
*2*3
)
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) é um formato normalizado definido pela ISO (International Organization for
Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG para compressão de dados de
áudio.
*2 DivX
®
é uma tecnologia de compressão de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified, e respectivos logótipos são marcas registadas da DivX, Inc. e são utilizados sob
licença.
7
Notas
Notas sobre discos DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL ou
CD-R/CD-RW
Alguns discos DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL,
DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL, ou CD-R/
CD-RW não podem ser reproduzidos neste leitor
devido à qualidade da gravação, às condições
físicas do disco ou às características do
dispositivo de gravação e do software de edição.
O disco só será reproduzido se tiver sido
correctamente finalizado. Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções do
dispositivo de gravação. Algumas funções de
reprodução podem não funcionar com certos
discos DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL, mesmo
que os tenha finalizado correctamente. Neste
caso, verifique o disco reproduzindo-o
normalmente. Além disso, não pode reproduzir
alguns DATA CD/DATA DVD criados no
formato Packet Write.
Discos de música codificados com tecnologias
de protecção de direitos de autor
Este produto foi concebido para reproduzir discos
em conformidade com a norma Compact Disc
(CD).
Têm sido editados recentemente vários discos de
música codificados com tecnologias de protecção
de direitos de autor por algumas editoras. Alguns
destes discos não respeitam a norma de CD e pode
não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que faz
corresponder o material gravado no DVD num
lado com o material áudio digital no outro lado.
No entanto, como o lado de material de áudio não
está conforme a norma de discos compactos (CD),
a reprodução neste equipamento não está
garantida.
Nota sobre as operações de
reprodução dos discos DVD e
VIDEO CD
Algumas operações de reprodução de DVD e
VIDEO CD podem ser intencionalmente
definidas pelos fabricantes de software.
Como este leitor reproduz DVDs e VIDEO
CDs de acordo com o respectivo conteúdo
criado pelos produtores de software, podem
não estar disponíveis algumas das funções de
reprodução. Consulte também as instruções
fornecidas com o DVD ou VIDEO CD.
Direitos de autor
Este produto inclui tecnologia de protecção
de direitos de autor protegida por patentes dos
Estados Unidos e por outros direitos de
propriedade intelectual. A utilização da
tecnologia de protecção de direitos de autor
tem de ser autorizada pela Macrovision. Esta
tecnologia destina-se apenas a visualização
em casa ou noutras situações limitadas,
excepto mediante autorização expressa em
contrário da Macrovision. É proibido fazer a
engenharia inversa ou a desmontagem do
disco.
10
Telecomando
A Botão TV [/1 (ligado/em espera) (62)
B Botão Z (abrir/fechar) (22)
C Botões numéricos (24)
O botão com o número 5 tem um ponto
em relevo.*
D Botão CLEAR (limpar) (27)
E Botão TOP MENU (menu de títulos)
(24)
F Botões C/X/x/c (24)
G Botão O RETURN (voltar atrás) (23)
H Botões / (reprodução/
passo/avanço/passo) (22, 33)
I Botões ./> (anterior/seguinte)
(22)
J Botões m/M (varrimento/
câmara lenta) (33)
K Botão ZOOM (zoom) (22, 52)
L Botões SLOW PLAY/FAST PLAY
(Reprodução lenta/rápida) (22)
M Botão (áudio) (41)
N Botão (legenda) (45, 52)
O Botão [/1 (ligado/em espera) (21)
P Botão 2 (volume) +/– (62)
O botão + tem um ponto em relevo.*
Q Botão t (TV/vídeo) (62)
R Botão PICTURE NAVI (navegação
nas imagens) (35,52)
S Botão TIME/TEXT (hora/texto) (37)
T Botão MENU (24)
U Botão ENTER (introdução) (18)
V Botão DISPLAY (visor) (11)
W Botão H(reprodução) (21)
O botão H tem um ponto em relevo.*
X Botão x (paragem) (22)
Y Botão X (pausa) (22)
Z Botão SUR (surround) (43)
wj Botão (ângulo) (45)
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
11
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad)
Utilize o menu de controlo para seleccionar uma função e ver informações relacionadas.
Carregue várias vezes em DISPLAY para ligar ou alterar o ecrã do menu de controlo da seguinte
maneira:
Ecrã do menu de controlo
O ecrã do menu de controlo 1 e 2 mostra opções diferentes, dependendo do tipo de disco. Para
saber mais pormenores sobre cada opção, consulte as páginas entre parêntesis.
Exemplo: Ecrã do menu de controlo 1 quando reproduzir um DVD VIDEO.
*
1
Mostra o número da cena nos discos VIDEO CD
(PBC activada), o número da faixa para discos
VIDEO CD/CD e o número do álbum nos discos
DATA CD/DATA DVD.
*
2
Mostra o número de indexação nos discos
VIDEO CD, o número da faixa de som MP3, ou
o número do ficheiro de imagem JPEG nos
discos DATA CD/DATA DVD. Número do
ficheiro de vídeo DivX para discos DATA CD/
DATA DVD.
*
3
Mostra Super VCD como “SVCD”.
*
4
Mostra a data dos ficheiros JPEG.
Para sair do ecrã
Carregue em DISPLAY.
Ecrã do menu de controlo 1
m
Ecrã do menu de controlo 2 (Apenas para discos DATA CD/DATA DVD sem ficheiros de vídeo DivX)
m
Ecrã do Menu de controlo desactivado
,
DESACT.
DESACT.
INSTAL.
ACTIVADO
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Sair:
PROGRAMADA
ENTER DISPLAY
Número da secção que está a reproduzir*
2
Tempo de
reprodução*
4
Número total de secções*
2
Opções
Opção actual
Número total de títulos*
1
Estado da
reprodução
(
N
Reprodução,
X
Pausa,
x
Paragem, etc.)
Nome da função da
opção do menu de
controlo seleccionada
Indicação da
operação
Opção seleccionada
Opções do menu de
controlo
Tipo do disco que
está a reproduzir
*
3
Número do título que está a reproduzir*
1
,continuação
13
z Sugestão
O indicador do ícone do menu de controlo acende-
se com uma luz verde se
seleccionar uma opção diferente de “DESACT.” (só
“PROGRAMADA”, “ALEATÓRIA”,
“REPETIÇÃO”, “A-B REPETIÇÃO”
“NITIDEZ”). O indicador “ORIGINAL/PLAY
LIST” acende-se a verde se seleccionar “PLAY
LIST” (predefinição). O indicador “MODO
IMAGEM PERSONALIZADO” acende-se a verde
quando é seleccionada uma definição que não
“STANDARD”.
DATA (página 52)
Mostra a data em que a imagem foi tirada por uma máquina fotográfica digital.
INTERVALO (página 55)
Especifica a duração de apresentação dos diapositivos no ecrã.
EFEITO (página 55)
Selecciona os efeitos a utilizar para a mudança dos diapositivos durante uma
apresentação.
MODO (MP3, JPEG) (página 54)
Selecciona o tipo de dados; faixa de som MP3 (AUDIO), ficheiro de imagem JPEG
(IMAGEM), ou ambos (AUTO) a reproduzir quando se reproduz um DATA CD/
DATA DVD.
t
14
Ligações
Ligar o leitor
Execute os passos 1 a 6 para ligar e efectuar as programações do leitor.
Notas
Ligue bem os cabos para evitar interferências indesejadas.
Consulte as instruções fornecidas com os componentes que quer ligar.
Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha uma tomada SCART de entrada.
Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de alimentação de todos os componentes.
Passo 1: Desembalar o leitor
Verifique se recebeu os elementos seguintes:
Telecomando (remoto) (1)
Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando
Pode controlar o leitor com o telecomando fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA),
fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do
compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto do leitor.
Notas
Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo se estiver a substituir as pilhas.
Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer, pode provocar
uma avaria.
Se não tenciona utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as pilhas para evitar o derramamento do
líquido respectivo e a subsequente corrosão.
15
Ligações
Passo 3: Ligação ao televisor
Ligue o leitor ao ecrã do televisor, ou projector utilizando um cabo de áudio/vídeo (SCART).
Com esta ligação a emissão do som é feita pelos altifalantes do televisor.
Se fizer a ligação a uma tomada de entrada SCART
Ligue um cabo SCART (não fornecido). Verifique se as ligações estão bem feitas para evitar
zumbidos e interferências.
Efeitos de som surround (página 43)
TV: Cinema dinâmico, Dinâmico, Envolvente, Nocturno
Quando utilizar esta ligação, verifique se o televisor é compatível com os sinais RGB ou S video.
Consulte o manual de instruções fornecido com o televisor que quer ligar. Se programar “LINE”
para “S VIDEO” ou “RGB” em “CONFIGURAR ECRÔ no ecrã de configuração (página 66),
utilize um cabo SCART compatível com cada sinal.
COAXIAL
L
CENTER
DIGITAL OUT
INPUT
a LINE (RGB)-TV
Televisor
l : Fluxo do sinal
Leitor de CD/DVD
Cabo SCART
(não fornecido)
,continuação
16
Quando fizer a ligação a um televisor com ecrã 4:3 normal
Dependendo do tipo de disco, a imagem pode não caber no ecrã do televisor. Para alterar o
formato do televisor, consulte página 66.
Notas
Não ligue um videogravador, etc. entre o televisor e o leitor. Se fizer passar os sinais do leitor pelo
videogravador pode não receber uma imagem nítida no ecrã do televisor.
Se ligar o leitor ao televisor através das tomadas SCART, quando iniciar a reprodução a fonte de entrada
do televisor é automaticamente regulada para o leitor. Nesse caso, carregue em t (televisor/vídeo) no
telecomando para voltar a mudar a entrada para o televisor.
Quando reproduz um disco gravado no sistema de cores NTSC, o leitor emite o sinal de vídeo
ou o ecrã de configuração, etc. no sistema de cores NTSC e a imagem pode não aparecer em
televisores com sistema de cores PAL. Neste caso, abra o tabuleiro e remova o disco.
Videogravador
Leitor de CD/DVD
Televisor
Ligue
directamente
19
Ligações
7 Carregue em X/x para
seleccionar a programação
adequada ao tipo de televisor.
Se tiver um televisor 16:9 ou um
televisor 4:3 normal com o modo 16:9
16:9 (página 66)
Se tiver um televisor 4:3 normal
4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(página 66)
8 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
seleccionar o tipo de saída de sinal de
vídeo da tomada LINE (RGB)-TV.
9 Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal que
quer emitir através da tomada
LINE (RGB)-TV.
Sinais de vídeo
VIDEO (página 67)
Sinais S Video
S VIDEO (página 67)
Sinais RGB
RGB (página 67)
10Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
seleccionar o tipo de tomada utilizada
para ligar o amplificador (receptor).
11Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de tomada (se
existir) que está a utilizar para
fazer a ligação a um amplificador
(receptor) e depois carregue em
ENTER.
Se não tiver ligado um amplificador de
AV (receptor), seleccione “NÃO” e vá
para o passo 15.
Se tiver ligado um amplificador de AV
(receptor) utilizando um cabo digital
coaxial, seleccione “SIM: DIGITAL
OUTPUT”.
12Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal Dolby
Digital que quer enviar para o
amplificador (receptor).
Se o amplificador de AV (receptor) tiver
um descodificador Dolby Digital,
seleccione “DOLBY DIGITAL”. Se não
tiver, seleccione “D-PCM”.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
:
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
PROTECÇÃO ECRÃ:
LINE:
SEGUNDO PLANO:
16:9
16:9
LINE:
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
RGB
ACTIVADO
IMAGEM DE CAPA
CONFIGURAR ECRÃ
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
FORMATO ECRÃ:
NÃO
SIM
O leitor está ligado a um amplificador
(receptor)?
DIGITAL OUTPUT
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC:
SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
STANDARD
ACTIVADO
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
D-PCM
DTS:
DOLBY DIGITAL
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
D-PCM
,continuação
20
13Carregue em ENTER.
Fica seleccionada a opção “DTS”.
14Carregue em X/x para
seleccionar se quer ou não enviar
um sinal DTS para o amplificador
(receptor).
Se o amplificador de AV (receptor) tiver
um descodificador DTS, seleccione
“ACTIVADO”. Se não tiver, seleccione
“DESACT.”.
15Carregue em ENTER.
A Instalação rápida está terminada.
Todas as ligações e operações de
configuração estão terminadas.
Se o amplificador de AV (receptor) tiver
um descodificador de áudio MPEG,
regule “MPEG” para “MPEG”
(página 70).
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC:
SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
STANDARD
ACTIVADO
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
D-PCM
PCM
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
DESACT.
DESACT.
ACTIVADO
23
Ouvir discos
Bloquear o tabuleiro de discos
(Bloqueio para crianças)
Pode bloquear o tabuleiro para evitar que as
crianças o abram.
Se o leitor estiver no modo de espera,
carregue em O RETURN, ENTER, e
depois em [/1 no telecomando.
O leitor liga-se e a palavra “LOCKED”
aparece no visor do painel frontal. Os botões
A e Z do leitor ou do telecomando não
funcionam enquanto o Bloqueio para crianças
estiver activado.
Para desbloquear o tabuleiro de discos
Com o leitor no modo de espera, carregue em
O RETURN, ENTER e depois novamente
em [/ 1.
Nota
Mesmo que seleccione “REINICIAR” em
“CONFIGURAR” no menu de controlo
(página 65), o tabuleiro de discos permanece
bloqueado.
Retomar a reprodução a
partir do ponto onde
parou o disco (Retomar
reprodução/Retomar multi-disco)
O leitor memoriza o ponto onde parou o
disco.
Notas
Nos Modo DVD-VR, CDs, DATA CDs e DATA
DVDs o leitor memoriza o ponto de retoma da
reprodução do disco actual.
O ponto de retoma da reprodução é apagado se:
– abrir o tabuleiro do disco.
– desligar o cabo de alimentação.
– o leitor entrar no modo de espera (só para discos
DATA CD/DATA DVD).
A função Retomar a reprodução não funciona nos
modos de Reprodução aleatória e Programada.
Esta função pode não funcionar com alguns
discos.
Retomar a reprodução do disco
actual (Retomar reprodução)
Mesmo que entre no modo de espera
carregando em [/1 o leitor memoriza o ponto
onde parou o disco.
1 Durante a reprodução do disco,
carregue em x para parar a
reprodução.
A indicação “RESUME” aparece no
visor do painel frontal.
2 Carregue em H.
O leitor começa a reprodução no ponto
onde parou o disco no Passo 1.
z Sugestão
Para reproduzir o disco desde o princípio, carregue
duas vezes em x e depois carregue em H.
,continuação
24
Nota
O ponto de retoma da reprodução no disco actual
é apagado se:
– mudar de modo de reprodução.
– mudar as programações no ecrã de configuração.
– desligar o cabo de alimentação.
Memorizar o ponto onde parou o
disco (Retomar multi-disco)
(apenas no DVP-NS39)
O leitor memoriza o ponto onde interrompeu
a reprodução do disco, para um máximo de 6
discos, e retoma a reprodução quando voltar a
introduzir o mesmo disco. Se memorizar um
ponto de retoma de reprodução para o 7º
disco, apaga o ponto de retoma de reprodução
do primeiro disco.
z Sugestões
Para reproduzir o disco desde o princípio,
carregue duas vezes em x e depois carregue em
H.
Para desactivar a função Retomar multi-disco,
programe “RETOMAR MULTI-DISCO” em
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” para
“DESACT.” (página 67). A reprodução recomeça
no ponto de reinício apenas no disco que estiver
colocado no leitor.
Notas
Para poder utilizar esta função, tem de programar
“RETOMAR MULTI-DISCO” na opção
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” para
“ACTIVADO” (predefinição) (página 67).
O ponto onde parou a reprodução desaparece se:
– mudar de modo de reprodução.
– mudar as programações no ecrã de configuração.
Se “RETOMAR MULTI-DISCO” em
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA”
estiver regulado para “ACTIVADO” e reproduzir
um disco gravado como, por exemplo, um DVD-
RW, o leitor pode reproduzir outros discos
gravados a partir do mesmo ponto de retoma da
reprodução.
Utilizar o menu do DVD
O DVD VIDEO está dividido em secções
longas de uma imagem ou música chamadas
“títulos”. Se reproduzir um DVD VIDEO
com vários títulos, pode seleccionar o título
que quer utilizar utilizando o botão TOP
MENU.
Quando reproduzir um DVD VIDEO que lhe
permita seleccionar opções, como o idioma
das legendas e do som, seleccione essas
opções utilizando o botão MENU.
1 Carregue em TOP MENU ou MENU.
O menu do disco aparece no ecrã do
televisor.
O menu varia de disco para disco.
2 Carregue em C/X/x/c ou nos
botões numéricos para
seleccionar a opção que quer
reproduzir ou alterar.
Se carregar nos botões dos números,
aparece o seguinte.
Carregue no botão numérico para
seleccionar a opção desejada.
3 Carregue em ENTER.
ENTER
MENUTOP MENU
Botões
numéricos
1
25
Ouvir discos
Seleccionar “ORIGINAL”
ou “PLAY LIST” no modo
DVD-VR
Alguns disco Modo DVD-VR (Video
Recording) têm dois tipos de títulos para
reprodução: títulos originalmente gravados
(ORIGINAL) e títulos que podem ser criados
em leitores de DVD graváveis para edição
(PLAY LIST). Pode seleccionar o tipo de
título que quer reproduzir.
1 Carregue em DISPLAY com o leitor
no modo de paragem.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar (ORIGINAL/
PLAY LIST) e depois carregue em
ENTER.
As opções para “ORIGINAL/
PLAYLIST” aparecem.
3 Carregue em X/x para
seleccionar uma programação.
PLAY LIST: reproduz os títulos para
montagem criados a partir de
“ORIGINAL”.
ORIGINAL: reproduz os títulos
gravados originalmente.
4 Carregue em ENTER.
ENTER
DISPLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
DVD-VR
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
T
1 : 3 2 : 5 5
26
Reproduzir discos VIDEO
CD com funções PBC
(Reprodução PBC)
A função PBC (controlo de reprodução)
permite reproduzir interactivamente discos
VIDEO CD, seguindo o menu no ecrã do
televisor.
1 Iniciar a reprodução de um VIDEO
CD com funções PBC.
Aparece o menu de selecção.
2 Carregue no botão numérico para
seleccionar o número da opção
desejada.
3 Carregue em ENTER.
4 Siga as instruções do menu para
executar operações interactivas.
Consulte as instruções fornecidas com o
disco, uma vez que o funcionamento
pode variar dependendo do VIDEO CD.
Para voltar ao menu
Carregue em O RETURN.
z Sugestão
Para reproduzir sem utilizar a reprodução PBC,
carregue em ./> ou nos botões de números,
com o leitor parado, para seleccionar uma faixa e
depois carregue em H ou ENTER.
A indicação “Reprodução sem PBC” aparece no
ecrã do televisor e o leitor inicia a reprodução
contínua. Não pode reproduzir imagens fixas, tais
como um menu.
Para voltar à reprodução PBC, carregue duas vezes
em x e depois em H.
Nota
Dependendo do tipo de VIDEO CD, a mensagem
“Press ENTER” no passo 3 pode aparecer como
“Press SELECT” nas instruções fornecidas com o
disco. Se isso acontecer, carregue em H.
ENTER
RETURN
Botões
numéricos
27
Ouvir discos
Funções dos diversos
modos de reprodução
(Reprodução programada,
Reprodução aleatória, Reprodução
repetitiva, Reprodução A-B
Repetição)
Pode programar os seguintes modos de
reprodução:
Reprodução programada (página 27)
Reprodução aleatória (página 29)
Reprodução repetitiva (página 29)
Reprodução A-B Repetição (página 30)
Nota
O modo de reprodução é cancelado se:
– ejectar o disco.
o leitor entrar no modo de espera por ter carregado
em [/1.
Criar o seu próprio programa
(Reprodução programada)
Pode reproduzir o conteúdo de um disco pela
ordem que quiser, organizando os títulos,
secções ou faixas de modo a criar o seu
próprio programa. Pode programar até 99
títulos, secções e faixas.
1 Carregue em DISPLAY.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para seleccionar
(PROGRAMADA) e depois
carregue em ENTER.
Aparecem as opções de
“PROGRAMADA”.
3 Carregue em X/x para seleccionar
“INSTAL.
t” e depois carregue em
ENTER.
4 Carregue em c.
O cursor move-se para o título ou linha da
faixa “T” (neste caso, “01”).
5 Seleccione o título, secção ou faixa
que quer programar.
Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
Seleccione, por exemplo, secção “03” do
título “02”.
Carregue em X/x para seleccionar “02”
em “T” e depois carregue em ENTER.
CLEAR
ENTER
DISPLAY
DESACT.
DESACT.
INSTAL.
ACTIVADO
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
PROGRAMADA
1. TÍTULO
CANCELAR TUDO
2. TÍTULO
– –
3. TÍTULO
– –
4. TÍTULO
– –
5. TÍTULO
– –
6. TÍTULO
– –
7. TÍTULO
– –
T
– –
01
02
03
04
05
Aparece a indicação “FAIXA” se estiver
a reproduzir um VIDEO CD ou CD.
Faixas ou títulos gravados num disco
PROGRAMADA
1. TÍTULO
– –
CANCELAR TUDO
2. TÍTULO
– –
3. TÍTULO
– –
4. TÍTULO
– –
5. TÍTULO
– –
6. TÍTULO
– –
7. TÍTULO
– –
T
C
++
01
02
03
04
05
06
– –
02
03
04
05
01
Secções gravadas num disco
,continuação
28
Em seguida, carregue em X/x para
seleccionar “03” em “C” e depois
carregue em ENTER.
Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD.
Seleccione, por exemplo, a faixa “02”.
Carregue em X/x para seleccionar “02”
em “T” e depois carregue em ENTER.
6 Para programar outros títulos,
secções ou faixas, repita os passos 4
a 5.
Os títulos, secções e faixas programados
aparecem pela ordem seleccionada.
7 Carregue em H para iniciar a
Reprodução programada.
A Reprodução programada começa.
Quando o programa terminar, pode voltar
a ouvi-lo carregando em H.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Carregue em CLEAR ou seleccione
“DESACT.” no passo 3. Para voltar a
reproduzir o mesmo programa, seleccione
“ACTIVADO” no passo 3 e carregue em
ENTER.
Para alterar ou cancelar um programa
1 Execute os passos 1 a 3 de “Criar o seu
próprio programa (Reprodução
programada).”
2 Seleccione o número que programou para
o título, secção ou faixa que quer alterar
ou cancele utilizando X/x e carregue em
c. Se desejar eliminar o título, secção ou
faixa do programa, carregue em CLEAR.
3 Execute o passo 5 para executar uma
nova programação. Para cancelar um
programa, seleccione “--” em “T” e
depois carregue em ENTER.
Para cancelar todos os títulos, secções ou
faixas pela ordem programada
1 Execute os passos 1 a 3 de “
Criar o seu
próprio programa (Reprodução
programada)”.
2 Carregue em X e seleccione
“CANCELAR TUDO”.
3 Carregue em ENTER.
z Sugestão
Pode efectuar a Reprodução repetitiva ou aleatória
dos títulos, secções ou faixas programados. Durante
a Reprodução programada, siga os passos da
“Reprodução repetitiva” (página 29) ou
“Reprodução aleatória” (página 29).
Notas
Quando programar faixas de um Super VCD, o
tempo total de reprodução não aparece.
Não pode utilizar esta função com discos VIDEO
CD ou Super VCD com a reprodução PBC.
PROGRAMADA
1. TÍTULO
– –
CANCELAR TUDO
2. TÍTULO
– –
3. TÍTULO
– –
4. TÍTULO
– –
5. TÍTULO
– –
6. TÍTULO
– –
7. TÍTULO
– –
C
++
03
04
05
06
T
– –
01
02
03
04
05
02
01
T
– –
01
02
03
04
05
PROGRAMADA
1. TÍTULO 0 2
0 3
CANCELAR TUDO
2. TÍTULO
– –
3. TÍTULO
– –
4. TÍTULO
– –
5. TÍTULO
– –
6. TÍTULO
– –
7. TÍTULO
– –
Título e secção seleccionados
PROGRAMADA
1. FAIXA 0 2
CANCELAR TUDO
2. FAIXA
– –
3. FAIXA
– –
4. FAIXA
– –
5. FAIXA
– –
6. FAIXA
– –
7. FAIXA
– –
0:15:30
– –
01
02
03
04
05
T
Faixa seleccionada
Faixa seleccionada Tempo total das faixas
programadas
29
Ouvir discos
Reproduzir por ordem aleatória
(Reprodução aleatória)
Pode fazer o leitor reproduzir títulos, secções
ou faixas “baralhados”. Este processo pode
originar uma ordem de reprodução diferente.
1 Carregue em DISPLAY durante a
reprodução.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para seleccionar
(ALEATÓRIA) e depois
carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “ALEATÓRIA”.
3 Carregue em X/x para seleccionar o
item a reproduzir por ordem aleatória.
Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
•TÍTULO
•SECÇÃO
Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD
FAIXA
Quando a Reprodução programada
estiver activada
ACTIVADO: baralha os títulos,
secções ou faixas seleccionados na
Reprodução programada.
4 Carregue em ENTER.
A reprodução aleatória começa.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Carregue em CLEAR ou seleccione
“DESACT.” no passo 3.
z Sugestões
Pode programar a Reprodução aleatória com o
leitor parado. Depois de seleccionar a opção
“ALEATÓRIA”, carregue em H. A reprodução
aleatória começa.
Pode reproduzir até 200 secções de um disco por
ordem aleatória, se tiver seleccionado
“SECÇÃO”.
Nota
Não pode utilizar esta função com discos VIDEO
CD ou Super VCD com a reprodução PBC.
Repetir a reprodução
(Reprodução repetitiva)
Pode reproduzir todos os títulos ou faixas de
um disco ou apenas um título, secção ou faixa
várias vezes.
Pode utilizar uma combinação dos modos de
reprodução aleatória e programada.
1 Carregue em DISPLAY durante a
reprodução.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para seleccionar
(REPETIÇÃO) e depois
carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “REPETIÇÃO”.
3 Carregue em X/x para seleccionar o
que quer repetir.
Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
DISCO: repete todos os títulos.
TÍTULO: repete o título actual de um
disco.
SECÇÃO: repete o capítulo actual.
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DESACT.
SECÇÃO
TÍTULO
DESACT.
DVD VIDEO
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DESACT.
DESACT.
DISCO
TÍTULO
SECÇÃO
DVD VIDEO
,continuação
31
Ouvir discos
5 Quando chegar ao ponto final (ponto
B), carregue novamente em ENTER.
Os pontos programados aparecem e o
leitor começa a repetir essa parte
específica.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Carregue em CLEAR ou seleccione
“DESACT.” no passo 3.
Notas
Se programar Reprodução A-B Repetição,
cancela as programações de Reprodução
aleatória, Reprodução repetitiva e Reprodução
programada.
A função A-B Repetição não funciona com vários
títulos.
Não pode definir a reprodução repetida A-B para
conteúdos em modo DVD-VR que contenham
imagens fixas.
32
Procurar uma cena
Localizar um ponto
determinado num disco
(Varrimento, Reprodução em câmara
lenta, Congelar fotograma)
Pode localizar rapidamente um ponto
determinado de um disco, observando as
imagens ou efectuando a reprodução em
câmara lenta.
Notas
Dependendo do disco, pode não conseguir
executar algumas das operações descritas.
Em discos DATA CD/DATA DVD, só pode
procurar um determinado ponto numa faixa de
som MP3 ou num ficheiro de vídeo DivX.
Localizar rapidamente um ponto
reproduzindo um disco
avançando ou recuando
rapidamente (Varrimento)
Carregue em m ou M durante a
reprodução do disco. Quando localizar o
ponto desejado, carregue em H para voltar à
velocidade de reprodução normal. Sempre
que carregar em m ou M durante
o varrimento, a velocidade de varrimento
muda. Sempre que carregar numa tecla, a
indicação muda da seguinte maneira. Alguns
discos têm velocidades diferentes.
Direcção de reprodução
Direcção oposta
* Apenas vídeo DivX
A velocidade de reprodução “×2B”/“×2b” é
cerca de duas vezes a velocidade normal.
A velocidade de reprodução “3M”/“3m
é mais rápida do que a “2M”/“2m” e a
“2M”/“2m” é mais rápida do que a
velocidade “1M”/“1m”.
(passo)
(passo)
×2B t 1M t 2M t 3M
3M (apenas em discos DVD/VIDEO CD/
DATA CD*/DATA DVD*)
×2B (apenas DVD VIDEO/CD)
×2b t 1m t 2m t 3m
3m (apenas em discos DVD/VIDEO CD/
DATA CD*/DATA DVD*)
×2b (apenas DVD VIDEO)
36
4 Carregue em C/X/x/c para
seleccionar uma secção, título ou
faixa e carregue em ENTER.
Inicia-se a reprodução a partir da cena
seleccionada.
Para voltar à reprodução normal durante a
programação
Carregue em O RETURN ou em
DISPLAY.
z Sugestão
Se houver mais de 9 secções, títulos ou faixas,
aparece V na parte inferior direita do ecrã.
Para ver títulos, secções ou faixas adicionais,
seleccione as cenas na parte inferior e carregue em
x. Para voltar à cena anterior, seleccione as cenas
na parte superior e carregue em X.
Nota
Dependendo do tipo de disco, pode não conseguir
seleccionar algumas opções.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
37
Ver as informações do disco
Ver as informações do disco
Ver o tempo de
reprodução e o tempo
restante
Pode ver o tempo de reprodução e o tempo
restante do título, secção ou faixa actual.
Também pode ver o texto do DVD/CD, nome
da faixa (áudio MP3) ou nome do ficheiro
(vídeo DivX) gravado no disco.
1 Carregue em TIME/TEXT durante a
reprodução.
Aparece o ecrã seguinte.
2 Carregue várias vezes em TIME/
TEXT para mudar a informação de
tempos.
A informação da hora disponível
depende do tipo de disco que está a
reproduzir.
Quando reproduzir um DVD
•T
*
:
*
:
*
(horas: minutos: segundos)
Tempo de reprodução do título actual
•T
*
:
*
:
*
Tempo restante do título actual
•C
*
:
*
:
*
Tempo de reprodução da secção actual
•C
*
:
*
:
*
Tempo restante da secção actual
Quando reproduzir um VIDEO CD ou
Super VCD (com funções PBC)
*
:
*
(minutos: segundos)
Tempo de reprodução da cena actual
Quando reproduzir um VIDEO CD (sem
funções PBC) ou um CD
•T
*
:
*
(minutos: segundos)
Tempo de reprodução da faixa actual
•T
*
:
*
Tempo restante da faixa actual
•D
*
:
*
Tempo de reprodução do disco actual
•D
*
:
*
Tempo restante do disco actual
Quando reproduzir um Super VCD
(sem funções PBC)
•T
*
:
*
(minutos: segundos)
Tempo de reprodução da faixa actual
Quando reproduzir um DATA CD
(áudio MP3) ou DATA DVD (áudio MP3)
•T
*
:
*
(minutos: segundos)
Tempo de reprodução da faixa actual
Quando reproduzir um disco DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
*
:
*
:
*
(horas: minutos: segundos)
Tempo de reprodução do ficheiro actual
TIME/TEXT
T 1:01:57
Informação
da hora
,continuação
42
Notas
Se reproduzir um Super VCD em que a faixa de
som 2 não está gravada, não se ouve som quando
selecciona “2:ESTÉREO”, “2:1/E” ou “2:2/D”.
Quando reproduzir no modo DVD-VR: se estiver
ligado a um amplificador de AV (receptor)
através da tomada DIGITAL OUT (COAXIAL) e
quiser alternar entre as faixas de som, defina
“DOLBY DIGITAL” para “D-PCM” em
“CONFIGURAR AUDIO.”
Verificaro formato do sinal de
áudio
Pode verificar o formato do sinal de áudio
carregando várias vezes em (áudio)
durante a reprodução. O formato do sinal de
áudio actual (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.)
aparece da seguinte maneira.
Quando reproduzir um disco DVD VIDEO
Exemplo:
Dolby Digital 5.1 canais
Exemplo:
Dolby Digital 3 canais
Quando reproduzir um ficheiro de vídeo
DivX num disco DATA CD ou DATA DVD
Exemplo:
Som MP3
Os sinais de áudio
Os sinais de áudio gravados num disco
contêm os elementos de som (canais)
mostrados abaixo. Cada coluna emite um
canal diferente.
Frontal (E)
Frontal (D)
Central
Posterior (E)
Posterior (D)
Posterior (mono): Este sinal pode
representar os sinais processados pelo som
Dolby Surround ou os sinais de áudio mono
posteriores Dolby Digital.
Sinal de LFE (Efeito de frequências baixas)
Notas
Se “DTS” em “CONFIGURAR AUDIO” estiver
programado para “DESACT.”, mesmo que o
disco contenha faixas DTS, a opção de selecção
da faixa DTS não aparece no ecrã (página 70).
Os sinais de áudio MPEG com mais de dois canais
aparecem como se mostra acima (3/2.1, 2/1), mas
só os sinais Frontal (E) e Frontal (D) é que são
emitidos pelas duas colunas frontais.
1:INGLÊS DOLBY DIGITAL
3 / 2 .1
Posterior (E/D)
Frontal (E/D)
+ Central
LFE (Efeito de
frequências baixas)
2:PORTUGUÊS DOLBY DIGITAL
2 / 1
Frontal (E/D) Posterior
(Mono)
1: MP3 128k
Fluxo de bits
44
TVS ENVOLVENTE
Cria cinco conjuntos de colunas posteriores
virtuais a partir do som das colunas frontais
(E, D) sem utilizar as colunas posteriores
reais (mostradas abaixo).
Este modo é eficaz, se a distância entre as
colunas frontais E e D for curta, como
acontece com as colunas incorporadas de um
televisor estéreo.
TVS NOCTURNO
Sons fortes, como explosões, são suprimidos,
mas os sons mais fracos não são afectados.
Esta função é útil se quiser ouvir o diálogo e
os efeitos de som surround de “TVS
ENVOLVENTE” com o volume baixo.
TVS STANDARD
Cria três conjuntos de colunas posteriores
virtuais a partir do som das colunas frontais
(E, D) sem utilizar colunas posteriores reais
(mostradas abaixo). Utilize esta programação
se quiser utilizar a função TVS com 2 colunas
separadas.
Notas
Quando o sinal de reprodução não contiver um
sinal para as colunas posteriores, não consegue
ouvir os efeitos de surround.
Se seleccionar um dos modos TVS, desactive a
definição de surround do televisor ou do
amplificador (receptor) ligados.
Verifique se a sua posição de audição está entre as
colunas e a igual distância das mesmas, e se as
colunas estão localizadas no mesmo ambiente.
Nem todos os discos respondem à função “TVS
NOCTURNO” do mesmo modo.
Mesmo que possa mudar de modo TVS, os efeitos
TVS não funcionam com as funções Reprodução
rápida ou Reprodução lenta.
E: Coluna frontal (esquerda)
D: Coluna frontal (direita)
: Coluna virtual
TV
L R
45
Ver filmes
Ver filmes
Alterar os ângulos
Se vários ângulos (multi-ângulos) para uma
cena são gravados no DVD VIDEO, “
aparece no visor do painel frontal. Isto
significa que pode alterar o ângulo de
visualização.
1 Carregue em (ângulo) durante
a reprodução.
O número do ângulo aparece no visor.
2 Carregue várias vezes em
(ângulo) para seleccionar o
número do ângulo.
A cena muda para o ângulo seleccionado.
Nota
Dependendo do tipo de DVD VIDEO, pode não
conseguir alterar os ângulos, mesmo que o DVD
VIDEO tenha vários ângulos gravados.
Ver as legendas
Se o disco tiver legendas gravadas, pode,
sempre que quiser, alterar, activar ou
desactivar as legendas durante a reprodução
os discos.
1 Carregue em (legenda) durante
a reprodução.
Aparece o ecrã seguinte.
2 Carregue várias vezes em
(legenda) para seleccionar uma
programação.
Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
Seleccione o idioma.
A escolha do idioma varia com o tipo de
DVD VIDEO.
Se aparecerem 4 dígitos, estes indicam
um código de idioma. Consulte “Lista de
códigos de idioma” na página 77 para
saber o idioma que o código representa.
Quando reproduzir no modo DVD-VR
Seleccione “ACTIVADO”.
2
1:INGLÊS
,continuação
46
Quando reproduzir um disco DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
Seleccione o idioma que aparece no ecrã.
Para desactivar as legendas
Seleccione “DESACT.” no passo 2.
Notas
Dependendo do tipo de DVD VIDEO, pode não
conseguir alterar as legendas, mesmo que o DVD
VIDEO tenha legendas gravadas em vários
idiomas. Pode também não conseguir desactivá-
las.
Pode mudar as legendas caso o ficheiro de vídeo
DivX tenha uma extensão “.AVI” ou “.DIVX” e
inclua informações sobre as legendas dentro do
mesmo ficheiro.
Quando reproduzir um disco com legendas, a
legenda pode desaparecer se carregar no botão
FAST PLAY ou SLOW PLAY.
Regular a imagem de
reprodução (MODO IMAGEM
PERSONALIZADO)
Pode regular, no leitor, o sinal de vídeo dos
discos DVD, VIDEO CD, DATA CD/DATA
DVD em formato JPEG ou dos DATA CD/
DATA DVD que contenham ficheiros de
vídeo DivX, para obter a qualidade de
imagem desejada. Seleccione a programação
que melhor se adapta ao programa que está a
ver. Se seleccionar “MEMÓRIA,” pode
efectuar outras regulações em cada elemento
da imagem (cor, brilho, etc.).
1 Carregue em DISPLAY durante a
reprodução (Quando reproduzir
um DATA CD ou DATA DVD com
ficheiros de imagem JPEG,
carregue duas vezes).
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar (MODO
IMAGEM PERSONALIZADO) e
depois carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “MODO
IMAGEM PERSONALIZADO”.
DISPLAY
RETURN
ENTER
29

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony DVP-NS38S bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony DVP-NS38S in de taal/talen: Portugees als bijlage per email.

De handleiding is 2,03 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sony DVP-NS38S

Sony DVP-NS38S Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 80 pagina's

Sony DVP-NS38S Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 84 pagina's

Sony DVP-NS38S Gebruiksaanwijzing - English - 64 pagina's

Sony DVP-NS38S Gebruiksaanwijzing - Français - 80 pagina's

Sony DVP-NS38S Gebruiksaanwijzing - Italiano - 84 pagina's

Sony DVP-NS38S Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 80 pagina's

Sony DVP-NS38S Gebruiksaanwijzing - Polski - 92 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info