60096
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
2-895-898-62(2)
Manual de instruções
© 2007 Sony Corporation
DVP-NS38
DVP-NS39
CD/DVD
Player
2
AVISO
Para reduzir o risco de
incêndio ou de choque
eléctrico, não exponha este
aparelho à chuva nem à
humidade.
Para evitar choques
eléctricos não abra a caixa do
aparelho. A assistência
técnica só pode ser prestada
por técnicos autorizados.
O cabo de alimentação só
pode ser substituído num
serviço de assistência
técnica autorizado.
Este aparelho está classificado
como um produto CLASS 1
LASER. A indicação CLASS 1
LASER PRODUCT MARKING
está localizada no exterior da parte
de trás do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta
o risco de lesões oculares. Como o
raio laser utilizado neste leitor de
CD/DVD é prejudicial para a vista,
não tente desmontar a caixa do
aparelho.
A assistência técnica só pode ser
prestada por técnicos autorizados.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto
ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto
de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que
este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Precauções
Segurança
Este aparelho funciona com uma
corrente de 220 – 240 V CA, 50/
60 Hz. Verifique se a tensão de
funcionamento do aparelho é
idêntica à tensão da rede de
corrente eléctrica local.
Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
Instalação
Não instale o aparelho numa
posição inclinada. Este aparelho
foi concebido para funcionar
apenas na posição horizontal.
Afaste o aparelho e os discos de
equipamento com ímanes fortes,
como fornos de microondas ou
colunas de grandes dimensões.
Não coloque objectos pesados
em cima do aparelho.
Notas sobre os
discos
Para manter o disco limpo,
agarre-o pelas extremidades.
Não toque na superfície do disco.
O pó, as dedadas ou os arranhões
no disco podem fazer com que
não funcione correctamente.
Não exponha o disco à luz solar
directa ou a fontes de calor,
como saídas de ar quente de um
sistema de aquecimento, nem o
deixe dentro de um automóvel
estacionado ao sol, pois a
temperatura no interior do
veículo pode subir bastante.
Depois de reproduzir o disco,
guarde-o na respectiva caixa.
Limpe o disco com um pano de
limpeza. Limpe o CD do centro
para fora.
Não use solventes, como benzina
ou diluente, produtos de limpeza
para à venda no mercado nem
sprays anti-estáticos para LPs de
vinil.
Se tiver impresso a etiqueta do
disco, seque-a antes de
reproduzir o disco.
3
Precauções
Segurança
Se cair algum objecto ou líquido dentro da
caixa do aparelho, desligue o leitor e mande
verificá-lo por um técnico qualificado antes
de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
Mesmo que desligue o aparelho, ele
continua ligado à rede de corrente (CA)
enquanto não o desligar da tomada de
parede.
Se não vai utilizar o leitor durante um
período prolongado, desligue-o da tomada
de parede. Para desligar o cabo de
alimentação CA (cabo eléctrico), puxe-o
pela ficha e nunca pelo cabo.
Instalação
Coloque o leitor num local com ventilação
adequada para evitar o sobreaquecimento
interno.
Não instale o aparelho sobre uma superfície
macia, como um tapete.
Não instale o aparelho junto de fontes de
calor ou num local exposto à luz solar
directa, pó excessivo ou choques.
Instale o leitor de forma a que o caba de
alimentação CA (cabo eléctrico) possa ser
desligado imediatamente da tomada de
parede em caso de problema.
Funcionamento
Se transportar o leitor directamente de um
local frio para um local quente ou se o
colocar numa sala muito húmida, pode
ocorrer condensação de humidade na lente
no interior do leitor. Se isso acontecer, o
leitor pode não funcionar correctamente.
Neste caso, retire o disco e deixe o leitor
ligado cerca de trinta minutos, até a
humidade se evaporar.
Quando tiver que transportar o leitor, retire
primeiro os discos. Se não o fizer, pode
danificar o disco.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir
uma secção com níveis de entrada muito
baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer,
pode danificar as colunas ao reproduzir uma
secção com um pico de som elevado.
Limpeza
Limpe a caixa, o painel e os controlos com
um pano macio ligeiramente embebido numa
solução de detergente suave. Não utilize
nenhum tipo de esfregões ou pó de limpeza
abrasivos, nem dissolventes como álcool ou
benzina.
Notas sobre a limpeza dos discos e sobre
os produtos de limpeza para discos/lente
Não utilize discos de limpeza ou acessórios
de limpeza de discos/lentes (incluindo do
tipo húmido ou de spray). Pode provocar o
mau funcionamento do aparelho.
Sobre a substituição de componentes
Caso esta unidade seja reparada, os
componentes reparados podem ser recolhidos
para fins de reutilização ou reciclagem.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados
com o leitor, consulte o agente da Sony da sua
zona.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter
indefinidamente uma imagem fixa de vídeo
ou uma imagem de opções do menu no ecrã
do televisor. Se a imagem fixa de vídeo ou
do menu permanecer no ecrã do televisor,
durante um longo período de tempo, corre o
risco de danificar definitivamente o ecrã.
Uma situação deste tipo pode ocorrer com
os televisores com ecrã de plasma e com os
televisores de projecção.
4
Índice
AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas sobre os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sobre este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Este leitor pode reproduzir os seguintes discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Índice das peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ligar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Passo 1: Desembalar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Passo 3: Ligação ao televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passo 4: Ligação a um amplificador de AV (receptor) . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Passo 5: Ligar o cabo de ligação à corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Passo 6: Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Retomar a reprodução a partir do ponto onde parou o disco
(Retomar reprodução/Retomar multi-disco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilizar o menu do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Seleccionar “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” no modo DVD-VR . . . . . . . . . . . . 25
Reproduzir discos VIDEO CD com funções PBC (Reprodução PBC) . . . . . 26
Funções dos diversos modos de reprodução (Reprodução programada,
Reprodução aleatória, Reprodução repetitiva,
Reprodução A-B Repetição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Procurar uma cena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Localizar um ponto determinado num disco (Varrimento, Reprodução em
câmara lenta, Congelar fotograma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Procurar um título/secção/faixa/cena, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Localizar por cena (NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ver as informações do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ver o tempo de reprodução e o tempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Regular o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Alterar o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Definições de Surround virtual TV (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ver filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Alterar os ângulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ver as legendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Regular a imagem de reprodução (MODO IMAGEM PERSONALIZADO) . . 46
Tornar as imagen mais nítida (NITIDEZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Acerca de faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG . . . . . . . . . . . . 49
Reproduzir faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG . . . . . . . . . . . 50
Ver imagens JPEG como uma apresentação de diapositivos . . . . . . . . . . . 53
5
Ver vídeos DivX
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ficheiros de filme DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Reproduzir ficheiros de vídeo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilizar várias funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Bloquear discos
(RESTR. CANAIS PERSON., RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) . . . . . 59
Comandar o televisor com o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Programações e ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Programar o idioma do ecrã ou da faixa de som (SELECÇÃO IDIOMA) . . . 65
Programações do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Programações personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) . . . 67
Regulações do som (CONFIGURAR AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Função de diagnóstico automático (quando aparecem letras/
números no visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Lista de códigos de área de controlo parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sobre este manual
• As instruções contidas neste manual referem-se aos controlos do telecomando. Pode também
utilizar as teclas do leitor se tiverem o mesmo nome ou um nome semelhante aos do
telecomando.
• “DVD” pode ser utilizado como um termo geral para DVDs comerciais, DVD+RWs/DVD+Rs/
DVD+Rs DL (modo +VR) e DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs DL (modo VR, modo de vídeo).
• O significado dos símbolos utilizados neste manual é apresentado abaixo:
Ícones Significado
Funções disponíveis para discos DVDs comerciais e DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL no modo +VR ou DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL no modo de
vídeo
Funções disponíveis para discos DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL no modo VR
(Video Recording)
Funções disponíveis para discos VIDEO CD (incluindo Super VCD ou CD-R/
CD-RW no formato de CD de vídeo ou de Super VCD)
Funções disponíveis para discos CD ou CD-R/CD-RW de música no formato
CD de música
Funções disponíveis para discos DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW que
contenham faixas de som MP3
*1
, ficheiros de imagem JPEG e ficheiros de
vídeo DivX
*2*3
)
Funções disponíveis para discos DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL/DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL que contenham faixas de som MP3
*1
,
ficheiros de imagem JPEG, e ficheiros de vídeo DivX
*2*3
)
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) é um formato normalizado definido pela ISO (International Organization for
Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG para compressão de dados de
áudio.
*2 DivX
®
é uma tecnologia de compressão de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified, e respectivos logótipos são marcas registadas da DivX, Inc. e são utilizados sob
licença.
6
Este leitor pode
reproduzir os seguintes
discos
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD+R DL”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” e
o logótipo “CD” são marcas comerciais.
Nota sobre os CDs/DVDs
O leitor pode reproduzir discos CD-ROM/
CD-R/CD-RW gravados nos formatos
seguintes:
formato CD de música
formato CD de vídeo
Faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG e ficheiros de vídeo DivX de formato
compatível com a ISO 9660* Nível 1/Nível
2 ou o respectivo formato Joliet expandido
formato KODAK Picture CD
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-
ROM, definido pela ISO (International
Organization for Standardization).
O leitor pode reproduzir discos DVD-ROM/
DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL/DVD-RW/
DVD-R/DVD-R DL gravados nos formatos
seguintes:
Faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG, e ficheiros de vídeo DivX de formato
compatível com UDF (Universal Disk
Format).
Exemplo de discos que o leitor
não pode reproduzir
Este leitor não pode reproduzir os discos
seguintes:
Discos CD-ROM/CD-R/CD-RW que não
estejam gravados nos formatos listados
nesta página.
Discos CD-ROM gravados no formato
PHOTO CD.
Parte de dados de CD-Extras.
Discos DVD de áudio.
Camada HD em discos CD Super Audio.
Discos DATA DVD que não contenham
faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG ou ficheiros de vídeo DivX.
Este leitor também não pode reproduzir os
seguintes discos:
Um DVD comercial com um código de
região diferente.
Um disco com uma forma não normalizada
(por exemplo, em forma de cartão ou
coração).
Um disco com papel ou etiquetas coladas.
Um disco com fita adesiva ou de celofane
ou uma etiqueta autocolante.
Código de região
O leitor tem um código de região impresso na
parte de trás e só pode reproduzir discos
DVDs comerciais (só reprodução) com
códigos de região idênticos. Este sistema é
utilizado para proteger os direitos de autor.
Este leitor também pode reproduzir discos
DVDs comerciais com o código .
Se tentar reproduzir qualquer outro DVD
comercial, aparece no ecrã do televisor a
mensagem “Reprodução deste disco proibida
por limites de área.”. Dependendo do DVD
comercial, pode não haver nenhuma
indicação do código de região, mesmo que a
reprodução do DVD comercial esteja
proibida por limites de área.
Formato dos discos
DVD comercial
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R/
+R DL
VIDEO CD/
CD de música
CD-RW/-R
ALL
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Código de região
7
Notas
Notas sobre discos DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL ou
CD-R/CD-RW
Alguns discos DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL,
DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL, ou CD-R/
CD-RW não podem ser reproduzidos neste leitor
devido à qualidade da gravação, às condições
físicas do disco ou às características do
dispositivo de gravação e do software de edição.
O disco só será reproduzido se tiver sido
correctamente finalizado. Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções do
dispositivo de gravação. Algumas funções de
reprodução podem não funcionar com certos
discos DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL, mesmo
que os tenha finalizado correctamente. Neste
caso, verifique o disco reproduzindo-o
normalmente. Além disso, não pode reproduzir
alguns DATA CD/DATA DVD criados no
formato Packet Write.
Discos de música codificados com tecnologias
de protecção de direitos de autor
Este produto foi concebido para reproduzir discos
em conformidade com a norma Compact Disc
(CD).
Têm sido editados recentemente vários discos de
música codificados com tecnologias de protecção
de direitos de autor por algumas editoras. Alguns
destes discos não respeitam a norma de CD e pode
não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que faz
corresponder o material gravado no DVD num
lado com o material áudio digital no outro lado.
No entanto, como o lado de material de áudio não
está conforme a norma de discos compactos (CD),
a reprodução neste equipamento não está
garantida.
Nota sobre as operações de
reprodução dos discos DVD e
VIDEO CD
Algumas operações de reprodução de DVD e
VIDEO CD podem ser intencionalmente
definidas pelos fabricantes de software.
Como este leitor reproduz DVDs e VIDEO
CDs de acordo com o respectivo conteúdo
criado pelos produtores de software, podem
não estar disponíveis algumas das funções de
reprodução. Consulte também as instruções
fornecidas com o DVD ou VIDEO CD.
Direitos de autor
Este produto inclui tecnologia de protecção
de direitos de autor protegida por patentes dos
Estados Unidos e por outros direitos de
propriedade intelectual. A utilização da
tecnologia de protecção de direitos de autor
tem de ser autorizada pela Macrovision. Esta
tecnologia destina-se apenas a visualização
em casa ou noutras situações limitadas,
excepto mediante autorização expressa em
contrário da Macrovision. É proibido fazer a
engenharia inversa ou a desmontagem do
disco.
8
Índice das peças e controlos
Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Painel frontal
A Botão [/1 (ligado/em espera) (21)
B Tabuleiro (21)
C Visor do painel frontal (9)
D (sensor remoto) (14)
E Botão A (abrir/fechar) (21)
F Botão H (reprodução) (21)
G Botão x (paragem) (22)
Painel traseiro
A Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
(saída digital coaxial) (17)
B Tomada LINE (RGB)-TV (15)
COAXIAL
L
CENTER
DIGITAL OUT
9
Visor do painel frontal
Quando reproduzir um DVD
Quando reproduzir um VIDEO CD com o controlo de reprodução (PBC) (26)
Quando reproduzir um CD, DATA CD (MP3 de áudio/DivX de vídeo), DATA DVD (MP3 de
áudio/DivX de vídeo) ou VIDEO CD (sem PBC)
* Quando reproduzir ficheiros de vídeo DivX, a faixa actual não é visualizada.
Título/capítulo actual ou tempo de reprodução (37)
Acende-se quando muda de ângulo (45)
Acende-se durante
a reprodução
repetitiva (29)
Estado da reprodução
Cena actual ou tempo de reprodução (37)Estado da reprodução
Acende-se durante a reprodução repetitiva A-B (30)
Tempo de reprodução (37)
Faixa actual* (37)
Acende-se durante a
reprodução repetitiva (29)
Estado da reprodução
,continuação
10
Telecomando
A Botão TV [/1 (ligado/em espera) (62)
B Botão Z (abrir/fechar) (22)
C Botões numéricos (24)
O botão com o número 5 tem um ponto
em relevo.*
D Botão CLEAR (limpar) (27)
E Botão TOP MENU (menu de títulos)
(24)
F Botões C/X/x/c (24)
G Botão O RETURN (voltar atrás) (23)
H Botões / (reprodução/
passo/avanço/passo) (22, 33)
I Botões ./> (anterior/seguinte)
(22)
J Botões m/M (varrimento/
câmara lenta) (33)
K Botão ZOOM (zoom) (22, 52)
L Botões SLOW PLAY/FAST PLAY
(Reprodução lenta/rápida) (22)
M Botão (áudio) (41)
N Botão (legenda) (45, 52)
O Botão [/1 (ligado/em espera) (21)
P Botão 2 (volume) +/– (62)
O botão + tem um ponto em relevo.*
Q Botão t (TV/vídeo) (62)
R Botão PICTURE NAVI (navegação
nas imagens) (35,52)
S Botão TIME/TEXT (hora/texto) (37)
T Botão MENU (24)
U Botão ENTER (introdução) (18)
V Botão DISPLAY (visor) (11)
W Botão H(reprodução) (21)
O botão H tem um ponto em relevo.*
X Botão x (paragem) (22)
Y Botão X (pausa) (22)
Z Botão SUR (surround) (43)
wj Botão (ângulo) (45)
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
11
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad)
Utilize o menu de controlo para seleccionar uma função e ver informações relacionadas.
Carregue várias vezes em DISPLAY para ligar ou alterar o ecrã do menu de controlo da seguinte
maneira:
Ecrã do menu de controlo
O ecrã do menu de controlo 1 e 2 mostra opções diferentes, dependendo do tipo de disco. Para
saber mais pormenores sobre cada opção, consulte as páginas entre parêntesis.
Exemplo: Ecrã do menu de controlo 1 quando reproduzir um DVD VIDEO.
*
1
Mostra o número da cena nos discos VIDEO CD
(PBC activada), o número da faixa para discos
VIDEO CD/CD e o número do álbum nos discos
DATA CD/DATA DVD.
*
2
Mostra o número de indexação nos discos
VIDEO CD, o número da faixa de som MP3, ou
o número do ficheiro de imagem JPEG nos
discos DATA CD/DATA DVD. Número do
ficheiro de vídeo DivX para discos DATA CD/
DATA DVD.
*
3
Mostra Super VCD como “SVCD”.
*
4
Mostra a data dos ficheiros JPEG.
Para sair do ecrã
Carregue em DISPLAY.
Ecrã do menu de controlo 1
m
Ecrã do menu de controlo 2 (Apenas para discos DATA CD/DATA DVD sem ficheiros de vídeo DivX)
m
Ecrã do Menu de controlo desactivado
,
DESACT.
DESACT.
INSTAL.
ACTIVADO
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Sair:
PROGRAMADA
ENTER DISPLAY
Número da secção que está a reproduzir*
2
Tempo de
reprodução*
4
Número total de secções*
2
Opções
Opção actual
Número total de títulos*
1
Estado da
reprodução
(
N
Reprodução,
X
Pausa,
x
Paragem, etc.)
Nome da função da
opção do menu de
controlo seleccionada
Indicação da
operação
Opção seleccionada
Opções do menu de
controlo
Tipo do disco que
está a reproduzir
*
3
Número do título que está a reproduzir*
1
,continuação
12
Lista das opções do menu de controlo
Opção Nome da opção, Função
TÍTULO (página 33)/CENA (página 33)/FAIXA (página 33)
Selecciona o título, cena ou faixa a reproduzir.
SECÇÃO (página 33)/INDEXAÇÃO (página 33)
Selecciona a secção ou a indexação a reproduzir.
FAIXA (página 33)
Selecciona a faixa a reproduzir.
ORIGINAL/PLAY LIST (página 25)
Selecciona o tipo de títulos (Modo DVD-VR) a reproduzir, o título ORIGINAL ou uma
PLAY LIST editada.
HORA/TEXTO (página 33)
Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução.
Introdução da codificação de tempo para procura de músicas e imagens.
Mostra o texto do DVD/CD ou o nome da faixa/título do DATA CD/DATA DVD.
PROGRAMADA (página 27)
Selecciona o título, secção ou faixa a reproduzir pela ordem que quiser.
ALEATÓRIA (página 29)
Reproduz o título, secção ou faixa por ordem aleatória.
REPETIÇÃO (página 29)
Reproduz repetidamente todo o disco (todos os títulos/todas as faixas/todos os álbuns)
ou um título/secção/faixa/álbum/ficheiro.
A-B REPETIÇÃO (página 30)
Especifica as partes que quer reproduzir repetidamente.
MODO IMAGEM PERSONALIZADO (página 46)
Ajusta o sinal de vídeo do leitor. Pode seleccionar a qualidade de imagem que melhor
se adapta ao programa que está a ver.
NITIDEZ (página 48)
Acentua o contorno da imagem para criar uma imagem mais nítida.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO (página 60)
Programe esta opção para impedir a reprodução neste leitor.
CONFIGURAR (página 64)
Instalação RÁPIDA (página 18)
Utilize a Instalação rápida para seleccionar o idioma desejado para as opções do menu,
o formato do ecrã do televisor e o sinal de saída de áudio.
Configuração PERSONALIZADA
Além de programar a Instalação rápida, pode regular várias outras programações.
REINICIAR
Repõe as predefinições das programações de “CONFIGURAR”.
ÁLBUM (página 34)
Selecciona o álbum que contém a faixa de áudio MP3 e o ficheiro de imagem JPEG que
quer reproduzir.
FICHEIRO (página 34)
Selecciona o ficheiro de imagem JPEG que quer reproduzir.
ÁLBUM (página 34)
Selecciona o álbum que contém o ficheiro de vídeo DivX que quer reproduzir.
FICHEIRO (página 34)
Selecciona o ficheiro de vídeo DivX que quer reproduzir.
13
z Sugestão
O indicador do ícone do menu de controlo acende-
se com uma luz verde se
seleccionar uma opção diferente de “DESACT.” (só
“PROGRAMADA”, “ALEATÓRIA”,
“REPETIÇÃO”, “A-B REPETIÇÃO”
“NITIDEZ”). O indicador “ORIGINAL/PLAY
LIST” acende-se a verde se seleccionar “PLAY
LIST” (predefinição). O indicador “MODO
IMAGEM PERSONALIZADO” acende-se a verde
quando é seleccionada uma definição que não
“STANDARD”.
DATA (página 52)
Mostra a data em que a imagem foi tirada por uma máquina fotográfica digital.
INTERVALO (página 55)
Especifica a duração de apresentação dos diapositivos no ecrã.
EFEITO (página 55)
Selecciona os efeitos a utilizar para a mudança dos diapositivos durante uma
apresentação.
MODO (MP3, JPEG) (página 54)
Selecciona o tipo de dados; faixa de som MP3 (AUDIO), ficheiro de imagem JPEG
(IMAGEM), ou ambos (AUTO) a reproduzir quando se reproduz um DATA CD/
DATA DVD.
t
14
Ligações
Ligar o leitor
Execute os passos 1 a 6 para ligar e efectuar as programações do leitor.
Notas
Ligue bem os cabos para evitar interferências indesejadas.
Consulte as instruções fornecidas com os componentes que quer ligar.
Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha uma tomada SCART de entrada.
Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de alimentação de todos os componentes.
Passo 1: Desembalar o leitor
Verifique se recebeu os elementos seguintes:
Telecomando (remoto) (1)
Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando
Pode controlar o leitor com o telecomando fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA),
fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do
compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto do leitor.
Notas
Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo se estiver a substituir as pilhas.
Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer, pode provocar
uma avaria.
Se não tenciona utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as pilhas para evitar o derramamento do
líquido respectivo e a subsequente corrosão.
15
Ligações
Passo 3: Ligação ao televisor
Ligue o leitor ao ecrã do televisor, ou projector utilizando um cabo de áudio/vídeo (SCART).
Com esta ligação a emissão do som é feita pelos altifalantes do televisor.
Se fizer a ligação a uma tomada de entrada SCART
Ligue um cabo SCART (não fornecido). Verifique se as ligações estão bem feitas para evitar
zumbidos e interferências.
Efeitos de som surround (página 43)
TV: Cinema dinâmico, Dinâmico, Envolvente, Nocturno
Quando utilizar esta ligação, verifique se o televisor é compatível com os sinais RGB ou S video.
Consulte o manual de instruções fornecido com o televisor que quer ligar. Se programar “LINE”
para “S VIDEO” ou “RGB” em “CONFIGURAR ECRÔ no ecrã de configuração (página 66),
utilize um cabo SCART compatível com cada sinal.
COAXIAL
L
CENTER
DIGITAL OUT
INPUT
a LINE (RGB)-TV
Televisor
l : Fluxo do sinal
Leitor de CD/DVD
Cabo SCART
(não fornecido)
,continuação
16
Quando fizer a ligação a um televisor com ecrã 4:3 normal
Dependendo do tipo de disco, a imagem pode não caber no ecrã do televisor. Para alterar o
formato do televisor, consulte página 66.
Notas
Não ligue um videogravador, etc. entre o televisor e o leitor. Se fizer passar os sinais do leitor pelo
videogravador pode não receber uma imagem nítida no ecrã do televisor.
Se ligar o leitor ao televisor através das tomadas SCART, quando iniciar a reprodução a fonte de entrada
do televisor é automaticamente regulada para o leitor. Nesse caso, carregue em t (televisor/vídeo) no
telecomando para voltar a mudar a entrada para o televisor.
Quando reproduz um disco gravado no sistema de cores NTSC, o leitor emite o sinal de vídeo
ou o ecrã de configuração, etc. no sistema de cores NTSC e a imagem pode não aparecer em
televisores com sistema de cores PAL. Neste caso, abra o tabuleiro e remova o disco.
Videogravador
Leitor de CD/DVD
Televisor
Ligue
directamente
17
Ligações
Passo 4: Ligação a um amplificador de AV (receptor)
Utilize esta ligação, se o amplificador de AV (receptor) tiver um descodificador Dolby*
1
Digital, DTS*
2
ou MPEG áudio e uma tomada de entrada digital.
z Sugestão
Para a localização correcta das colunas, consulte o manual de instruções fornecido com os componentes ligados.
Efeitos de som surround
Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch), MPEG áudio (5.1ch)
*
1 Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
*
2 “DTS” e “DTS Digital Out” são marcas comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Notas
Depois de ter terminado as ligações, faça as programações adequadas na Instalação rápida (página 18). Se o
amplificador de AV (receptor) tiver a função de descodificador de áudio MPEG, regule “MPEG” em
CONFIGURAR AUDIO” para “MPEG” (página 70). Caso contrário, não ouve o som ou ouve um ruído agudo.
Não é possível utilizar os efeitos TVS deste leitor com esta ligação.
Para ouvir as faixas de som DTS tem de utilizar esta ligação. Mesmo que programe “DTS” para
“ACTIVADO” na Instalação rápida (página 18), as faixas de som DTS não são transmitidas pelas tomadas
LINE (RGB)-TV(SCART).
L
CENTER
COAXIAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
Amplificador de AV
(receptor) com um
descodificador
: Fluxo de sinal
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
a DIGITAL OUT (COAXIAL)
Posterior (E)
Leitor de CD/DVD
[Colunas]
Frontal (E)
[Colunas]
à entrada
digital coaxial
Posterior (D)
Frontal (D)
Subwoofer
Central
18
Passo 5: Ligar o cabo de ligação à corrente
Ligue os cabos de ligação à corrente (cabo de alimentação) do leitor e do televisor a uma tomada
de corrente.
Passo 6: Instalação rápida
Execute os passos abaixo, para fazer o número mínimo de regulações básicas necessárias à
utilização do leitor. Para saltar uma programação, carregue em >. Para voltar à programação
anterior, carregue em ..
1 Ligue o televisor.
2 Carregue em [/1.
3 Regule o selector de entrada do
televisor, para que o sinal do
leitor apareça no ecrã do
televisor.
A mensagem “Press [ENTER] to run
QUICK SETUP” (Carregue em enter
para executar a instalação rápida) aparece
na parte inferior do ecrã. Se esta
mensagem não aparecer, seleccione
“QUICK” (rápida) na opção “SETUP”
(configurar) do menu de Controlo para
executar a Instalação rápida (página 65).
4 Carregue em ENTER sem
introduzir um disco.
Aparece o ecrã de configuração para
selecção do idioma utilizado nas opções.
5 Carregue em X/x para
seleccionar um idioma.
O leitor mostra o menu e as legendas no
idioma seleccionado.
6 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
selecção do formato de imagem do
televisor que vai ligar.
ENTE
R
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
DEUTSCH
19
Ligações
7 Carregue em X/x para
seleccionar a programação
adequada ao tipo de televisor.
Se tiver um televisor 16:9 ou um
televisor 4:3 normal com o modo 16:9
16:9 (página 66)
Se tiver um televisor 4:3 normal
4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(página 66)
8 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
seleccionar o tipo de saída de sinal de
vídeo da tomada LINE (RGB)-TV.
9 Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal que
quer emitir através da tomada
LINE (RGB)-TV.
Sinais de vídeo
VIDEO (página 67)
Sinais S Video
S VIDEO (página 67)
Sinais RGB
RGB (página 67)
10Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
seleccionar o tipo de tomada utilizada
para ligar o amplificador (receptor).
11Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de tomada (se
existir) que está a utilizar para
fazer a ligação a um amplificador
(receptor) e depois carregue em
ENTER.
Se não tiver ligado um amplificador de
AV (receptor), seleccione “NÃO” e vá
para o passo 15.
Se tiver ligado um amplificador de AV
(receptor) utilizando um cabo digital
coaxial, seleccione “SIM: DIGITAL
OUTPUT”.
12Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal Dolby
Digital que quer enviar para o
amplificador (receptor).
Se o amplificador de AV (receptor) tiver
um descodificador Dolby Digital,
seleccione “DOLBY DIGITAL”. Se não
tiver, seleccione “D-PCM”.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
:
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
PROTECÇÃO ECRÃ:
LINE:
SEGUNDO PLANO:
16:9
16:9
LINE:
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
RGB
ACTIVADO
IMAGEM DE CAPA
CONFIGURAR ECRÃ
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
FORMATO ECRÃ:
NÃO
SIM
O leitor está ligado a um amplificador
(receptor)?
DIGITAL OUTPUT
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC:
SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
STANDARD
ACTIVADO
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
D-PCM
DTS:
DOLBY DIGITAL
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
D-PCM
,continuação
20
13Carregue em ENTER.
Fica seleccionada a opção “DTS”.
14Carregue em X/x para
seleccionar se quer ou não enviar
um sinal DTS para o amplificador
(receptor).
Se o amplificador de AV (receptor) tiver
um descodificador DTS, seleccione
“ACTIVADO”. Se não tiver, seleccione
“DESACT.”.
15Carregue em ENTER.
A Instalação rápida está terminada.
Todas as ligações e operações de
configuração estão terminadas.
Se o amplificador de AV (receptor) tiver
um descodificador de áudio MPEG,
regule “MPEG” para “MPEG”
(página 70).
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC:
SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
STANDARD
ACTIVADO
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
D-PCM
PCM
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
DESACT.
DESACT.
ACTIVADO
21
Ouvir discos
Ouvir discos
Ouvir discos
Dependendo do DVD ou do VIDEO CD,
algumas operações podem ser diferentes ou
terem restrições.
Consulte o manual de instruções fornecido
com o disco.
1 Ligue o televisor.
2 Carregue em [/1.
O leitor liga-se.
3 Regule o selector de entrada do
televisor, para que o sinal do
leitor apareça no ecrã do
televisor.
Se estiver a utilizar um amplificador
(receptor)
Ligue o amplificador (receptor) e
seleccione o canal adequado para poder
ouvir o som do leitor.
4 Carregue em A no leitor e insira
um disco no tabuleiro.
5 Carregue em H.
O tabuleiro do disco fecha-se. O leitor
inicia a reprodução (reprodução
contínua). Regule o volume no televisor
ou no amplificador (receptor).
Dependendo do disco, pode aparecer um
menu no ecrã do televisor. Para DVD
VIDEO, consulte página 24. Para
VIDEO CD, consulte página 26.
Para desligar o leitor
Carregue em [/1. O leitor entra no modo de
espera.
z Sugestão
Pode fazer com que o leitor se desligue
automaticamente sempre que o deixar parado
durante mais de 30 minutos. Para activar ou
desactivar esta função, programe “DESLIGAR
AUTO” em “CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA” para “ACTIVADO” ou
“DESACT.” (página 67).
Nota
Os discos criados em gravadores de DVD têm de
estar correctamente finalizados para os poder
reproduzir. Para obter mais informações sobre a
finalização, consulte o manual de instruções
fornecido com o gravador de DVD.
Notas sobre a reprodução de faixas de
som DTS de um DVD VIDEO
Os sinais de áudio DTS só são emitidos através da
tomada DIGITAL OUT (COAXIAL).
Quando reproduzir um DVD VIDEO com faixas
de som DTS, programe “DTS” para
“ACTIVADO” em “CONFIGURAR AUDIO”
(página 70).
Se ligar o leitor a um equipamento de áudio sem
um descodificador DTS, não programe “DTS”
para “ACTIVADO” em “CONFIGURAR
AUDIO” (página 70). As colunas podem emitir
um ruído agudo, que pode afectar os ouvidos ou
danificar as colunas.
ENTER
RETURN
Lado de reprodução virado para baixo
,continuação
22
Operações adicionais
*
1
Todos os DVDs excepto para DVD+RWs/
DVD+Rs/DVD+Rs DL. Pode utilizar o botão
excepto para ficheiros de vídeo DivX.
*
2
Apenas disco DVD. Pode utilizar o botão
excepto para ficheiros de vídeo DivX.
*
3
Só imagens JPEG e de vídeo (excepto imagens
de SEGUNDO PLANO). Pode mover a imagem
ampliada utilizando C/X/x/c. Dependendo
do conteúdo do disco, a função de zoom pode
ser cancelada automaticamente quando mover a
imagem.
Nota
Em algumas cenas, pode não conseguir utilizar as
funções Reprodução instantânea ou Avanço
imediato.
Reproduzir rapidamente ou
lentamente ouvindo o som
Pode ouvir o diálogo ou o som enquanto
reproduz rápida ou lentamente a cena actual.
Durante a reprodução, carregue em FAST
PLAY ou SLOW PLAY.
A velocidade muda quando carrega em FAST
PLAY ou SLOW PLAY.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Carregue em H.
Notas
Só pode utilizar esta função com apenas em
discos DVD, VIDEO CD, ou Super VCD.
Quando atingir a velocidade máxima ou mínima,
aparece a mensagem “Operação impossível”.
Durante o modo FAST PLAY (Reprodução
rápida) e SLOW PLAY (Reprodução lenta), não
pode mudar o ângulo (página 45), as legendas
(página 45) e o som (página 41). Só pode mudar o
som em discos VIDEO CD/Super VCD.
As funções de reprodução rápida e reprodução
lenta não funcionam durante a reprodução de
faixas de som DTS.
Não pode utilizar a função de Reprodução rápida
e Reprodução lenta quando reproduzir uma
imagem fixa no modo DVD-VR.
Para Operação
Parar Carregue em x
Pausa Carregue em X
Retomar a reprodução
após a pausa
Carregue em X ou
H
Ir para a secção, faixa
ou cena seguinte no
modo de reprodução
contínua
Carregue em >
Ir para a secção, faixa
ou cena anterior no
modo de reprodução
contínua
Carregue em .
Interrompa a
reprodução e remova
o disco
Carregue em Z
Voltar a reproduzir a
cena anterior*
1
Carregue em
(reprodução) durante
a reprodução
Faça avançar
ligeiramente a cena
actual*
2
Carregue em
(avanço) durante a
reprodução
Amplie a imagem*
3
Carregue várias vezes
em ZOOM. Carregue
em CLEAR para
cancelar.
CLEAR
(reprodução)
ZOOM
SLOW PLAY
FAST PLA
(avanço)
23
Ouvir discos
Bloquear o tabuleiro de discos
(Bloqueio para crianças)
Pode bloquear o tabuleiro para evitar que as
crianças o abram.
Se o leitor estiver no modo de espera,
carregue em O RETURN, ENTER, e
depois em [/1 no telecomando.
O leitor liga-se e a palavra “LOCKED”
aparece no visor do painel frontal. Os botões
A e Z do leitor ou do telecomando não
funcionam enquanto o Bloqueio para crianças
estiver activado.
Para desbloquear o tabuleiro de discos
Com o leitor no modo de espera, carregue em
O RETURN, ENTER e depois novamente
em [/ 1.
Nota
Mesmo que seleccione “REINICIAR” em
“CONFIGURAR” no menu de controlo
(página 65), o tabuleiro de discos permanece
bloqueado.
Retomar a reprodução a
partir do ponto onde
parou o disco (Retomar
reprodução/Retomar multi-disco)
O leitor memoriza o ponto onde parou o
disco.
Notas
Nos Modo DVD-VR, CDs, DATA CDs e DATA
DVDs o leitor memoriza o ponto de retoma da
reprodução do disco actual.
O ponto de retoma da reprodução é apagado se:
– abrir o tabuleiro do disco.
– desligar o cabo de alimentação.
– o leitor entrar no modo de espera (só para discos
DATA CD/DATA DVD).
A função Retomar a reprodução não funciona nos
modos de Reprodução aleatória e Programada.
Esta função pode não funcionar com alguns
discos.
Retomar a reprodução do disco
actual (Retomar reprodução)
Mesmo que entre no modo de espera
carregando em [/1 o leitor memoriza o ponto
onde parou o disco.
1 Durante a reprodução do disco,
carregue em x para parar a
reprodução.
A indicação “RESUME” aparece no
visor do painel frontal.
2 Carregue em H.
O leitor começa a reprodução no ponto
onde parou o disco no Passo 1.
z Sugestão
Para reproduzir o disco desde o princípio, carregue
duas vezes em x e depois carregue em H.
,continuação
24
Nota
O ponto de retoma da reprodução no disco actual
é apagado se:
– mudar de modo de reprodução.
– mudar as programações no ecrã de configuração.
– desligar o cabo de alimentação.
Memorizar o ponto onde parou o
disco (Retomar multi-disco)
(apenas no DVP-NS39)
O leitor memoriza o ponto onde interrompeu
a reprodução do disco, para um máximo de 6
discos, e retoma a reprodução quando voltar a
introduzir o mesmo disco. Se memorizar um
ponto de retoma de reprodução para o 7º
disco, apaga o ponto de retoma de reprodução
do primeiro disco.
z Sugestões
Para reproduzir o disco desde o princípio,
carregue duas vezes em x e depois carregue em
H.
Para desactivar a função Retomar multi-disco,
programe “RETOMAR MULTI-DISCO” em
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” para
“DESACT.” (página 67). A reprodução recomeça
no ponto de reinício apenas no disco que estiver
colocado no leitor.
Notas
Para poder utilizar esta função, tem de programar
“RETOMAR MULTI-DISCO” na opção
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” para
“ACTIVADO” (predefinição) (página 67).
O ponto onde parou a reprodução desaparece se:
– mudar de modo de reprodução.
– mudar as programações no ecrã de configuração.
Se “RETOMAR MULTI-DISCO” em
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA”
estiver regulado para “ACTIVADO” e reproduzir
um disco gravado como, por exemplo, um DVD-
RW, o leitor pode reproduzir outros discos
gravados a partir do mesmo ponto de retoma da
reprodução.
Utilizar o menu do DVD
O DVD VIDEO está dividido em secções
longas de uma imagem ou música chamadas
“títulos”. Se reproduzir um DVD VIDEO
com vários títulos, pode seleccionar o título
que quer utilizar utilizando o botão TOP
MENU.
Quando reproduzir um DVD VIDEO que lhe
permita seleccionar opções, como o idioma
das legendas e do som, seleccione essas
opções utilizando o botão MENU.
1 Carregue em TOP MENU ou MENU.
O menu do disco aparece no ecrã do
televisor.
O menu varia de disco para disco.
2 Carregue em C/X/x/c ou nos
botões numéricos para
seleccionar a opção que quer
reproduzir ou alterar.
Se carregar nos botões dos números,
aparece o seguinte.
Carregue no botão numérico para
seleccionar a opção desejada.
3 Carregue em ENTER.
ENTER
MENUTOP MENU
Botões
numéricos
1
25
Ouvir discos
Seleccionar “ORIGINAL”
ou “PLAY LIST” no modo
DVD-VR
Alguns disco Modo DVD-VR (Video
Recording) têm dois tipos de títulos para
reprodução: títulos originalmente gravados
(ORIGINAL) e títulos que podem ser criados
em leitores de DVD graváveis para edição
(PLAY LIST). Pode seleccionar o tipo de
título que quer reproduzir.
1 Carregue em DISPLAY com o leitor
no modo de paragem.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar (ORIGINAL/
PLAY LIST) e depois carregue em
ENTER.
As opções para “ORIGINAL/
PLAYLIST” aparecem.
3 Carregue em X/x para
seleccionar uma programação.
PLAY LIST: reproduz os títulos para
montagem criados a partir de
“ORIGINAL”.
ORIGINAL: reproduz os títulos
gravados originalmente.
4 Carregue em ENTER.
ENTER
DISPLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
DVD-VR
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
T
1 : 3 2 : 5 5
26
Reproduzir discos VIDEO
CD com funções PBC
(Reprodução PBC)
A função PBC (controlo de reprodução)
permite reproduzir interactivamente discos
VIDEO CD, seguindo o menu no ecrã do
televisor.
1 Iniciar a reprodução de um VIDEO
CD com funções PBC.
Aparece o menu de selecção.
2 Carregue no botão numérico para
seleccionar o número da opção
desejada.
3 Carregue em ENTER.
4 Siga as instruções do menu para
executar operações interactivas.
Consulte as instruções fornecidas com o
disco, uma vez que o funcionamento
pode variar dependendo do VIDEO CD.
Para voltar ao menu
Carregue em O RETURN.
z Sugestão
Para reproduzir sem utilizar a reprodução PBC,
carregue em ./> ou nos botões de números,
com o leitor parado, para seleccionar uma faixa e
depois carregue em H ou ENTER.
A indicação “Reprodução sem PBC” aparece no
ecrã do televisor e o leitor inicia a reprodução
contínua. Não pode reproduzir imagens fixas, tais
como um menu.
Para voltar à reprodução PBC, carregue duas vezes
em x e depois em H.
Nota
Dependendo do tipo de VIDEO CD, a mensagem
“Press ENTER” no passo 3 pode aparecer como
“Press SELECT” nas instruções fornecidas com o
disco. Se isso acontecer, carregue em H.
ENTER
RETURN
Botões
numéricos
27
Ouvir discos
Funções dos diversos
modos de reprodução
(Reprodução programada,
Reprodução aleatória, Reprodução
repetitiva, Reprodução A-B
Repetição)
Pode programar os seguintes modos de
reprodução:
Reprodução programada (página 27)
Reprodução aleatória (página 29)
Reprodução repetitiva (página 29)
Reprodução A-B Repetição (página 30)
Nota
O modo de reprodução é cancelado se:
– ejectar o disco.
o leitor entrar no modo de espera por ter carregado
em [/1.
Criar o seu próprio programa
(Reprodução programada)
Pode reproduzir o conteúdo de um disco pela
ordem que quiser, organizando os títulos,
secções ou faixas de modo a criar o seu
próprio programa. Pode programar até 99
títulos, secções e faixas.
1 Carregue em DISPLAY.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para seleccionar
(PROGRAMADA) e depois
carregue em ENTER.
Aparecem as opções de
“PROGRAMADA”.
3 Carregue em X/x para seleccionar
“INSTAL.
t” e depois carregue em
ENTER.
4 Carregue em c.
O cursor move-se para o título ou linha da
faixa “T” (neste caso, “01”).
5 Seleccione o título, secção ou faixa
que quer programar.
Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
Seleccione, por exemplo, secção “03” do
título “02”.
Carregue em X/x para seleccionar “02”
em “T” e depois carregue em ENTER.
CLEAR
ENTER
DISPLAY
DESACT.
DESACT.
INSTAL.
ACTIVADO
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
PROGRAMADA
1. TÍTULO
CANCELAR TUDO
2. TÍTULO
– –
3. TÍTULO
– –
4. TÍTULO
– –
5. TÍTULO
– –
6. TÍTULO
– –
7. TÍTULO
– –
T
– –
01
02
03
04
05
Aparece a indicação “FAIXA” se estiver
a reproduzir um VIDEO CD ou CD.
Faixas ou títulos gravados num disco
PROGRAMADA
1. TÍTULO
– –
CANCELAR TUDO
2. TÍTULO
– –
3. TÍTULO
– –
4. TÍTULO
– –
5. TÍTULO
– –
6. TÍTULO
– –
7. TÍTULO
– –
T
C
++
01
02
03
04
05
06
– –
02
03
04
05
01
Secções gravadas num disco
,continuação
28
Em seguida, carregue em X/x para
seleccionar “03” em “C” e depois
carregue em ENTER.
Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD.
Seleccione, por exemplo, a faixa “02”.
Carregue em X/x para seleccionar “02”
em “T” e depois carregue em ENTER.
6 Para programar outros títulos,
secções ou faixas, repita os passos 4
a 5.
Os títulos, secções e faixas programados
aparecem pela ordem seleccionada.
7 Carregue em H para iniciar a
Reprodução programada.
A Reprodução programada começa.
Quando o programa terminar, pode voltar
a ouvi-lo carregando em H.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Carregue em CLEAR ou seleccione
“DESACT.” no passo 3. Para voltar a
reproduzir o mesmo programa, seleccione
“ACTIVADO” no passo 3 e carregue em
ENTER.
Para alterar ou cancelar um programa
1 Execute os passos 1 a 3 de “Criar o seu
próprio programa (Reprodução
programada).”
2 Seleccione o número que programou para
o título, secção ou faixa que quer alterar
ou cancele utilizando X/x e carregue em
c. Se desejar eliminar o título, secção ou
faixa do programa, carregue em CLEAR.
3 Execute o passo 5 para executar uma
nova programação. Para cancelar um
programa, seleccione “--” em “T” e
depois carregue em ENTER.
Para cancelar todos os títulos, secções ou
faixas pela ordem programada
1 Execute os passos 1 a 3 de “
Criar o seu
próprio programa (Reprodução
programada)”.
2 Carregue em X e seleccione
“CANCELAR TUDO”.
3 Carregue em ENTER.
z Sugestão
Pode efectuar a Reprodução repetitiva ou aleatória
dos títulos, secções ou faixas programados. Durante
a Reprodução programada, siga os passos da
“Reprodução repetitiva” (página 29) ou
“Reprodução aleatória” (página 29).
Notas
Quando programar faixas de um Super VCD, o
tempo total de reprodução não aparece.
Não pode utilizar esta função com discos VIDEO
CD ou Super VCD com a reprodução PBC.
PROGRAMADA
1. TÍTULO
– –
CANCELAR TUDO
2. TÍTULO
– –
3. TÍTULO
– –
4. TÍTULO
– –
5. TÍTULO
– –
6. TÍTULO
– –
7. TÍTULO
– –
C
++
03
04
05
06
T
– –
01
02
03
04
05
02
01
T
– –
01
02
03
04
05
PROGRAMADA
1. TÍTULO 0 2
0 3
CANCELAR TUDO
2. TÍTULO
– –
3. TÍTULO
– –
4. TÍTULO
– –
5. TÍTULO
– –
6. TÍTULO
– –
7. TÍTULO
– –
Título e secção seleccionados
PROGRAMADA
1. FAIXA 0 2
CANCELAR TUDO
2. FAIXA
– –
3. FAIXA
– –
4. FAIXA
– –
5. FAIXA
– –
6. FAIXA
– –
7. FAIXA
– –
0:15:30
– –
01
02
03
04
05
T
Faixa seleccionada
Faixa seleccionada Tempo total das faixas
programadas
29
Ouvir discos
Reproduzir por ordem aleatória
(Reprodução aleatória)
Pode fazer o leitor reproduzir títulos, secções
ou faixas “baralhados”. Este processo pode
originar uma ordem de reprodução diferente.
1 Carregue em DISPLAY durante a
reprodução.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para seleccionar
(ALEATÓRIA) e depois
carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “ALEATÓRIA”.
3 Carregue em X/x para seleccionar o
item a reproduzir por ordem aleatória.
Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
•TÍTULO
•SECÇÃO
Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD
FAIXA
Quando a Reprodução programada
estiver activada
ACTIVADO: baralha os títulos,
secções ou faixas seleccionados na
Reprodução programada.
4 Carregue em ENTER.
A reprodução aleatória começa.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Carregue em CLEAR ou seleccione
“DESACT.” no passo 3.
z Sugestões
Pode programar a Reprodução aleatória com o
leitor parado. Depois de seleccionar a opção
“ALEATÓRIA”, carregue em H. A reprodução
aleatória começa.
Pode reproduzir até 200 secções de um disco por
ordem aleatória, se tiver seleccionado
“SECÇÃO”.
Nota
Não pode utilizar esta função com discos VIDEO
CD ou Super VCD com a reprodução PBC.
Repetir a reprodução
(Reprodução repetitiva)
Pode reproduzir todos os títulos ou faixas de
um disco ou apenas um título, secção ou faixa
várias vezes.
Pode utilizar uma combinação dos modos de
reprodução aleatória e programada.
1 Carregue em DISPLAY durante a
reprodução.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para seleccionar
(REPETIÇÃO) e depois
carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “REPETIÇÃO”.
3 Carregue em X/x para seleccionar o
que quer repetir.
Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
DISCO: repete todos os títulos.
TÍTULO: repete o título actual de um
disco.
SECÇÃO: repete o capítulo actual.
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DESACT.
SECÇÃO
TÍTULO
DESACT.
DVD VIDEO
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DESACT.
DESACT.
DISCO
TÍTULO
SECÇÃO
DVD VIDEO
,continuação
30
Quando reproduzir no modo DVD-VR
DISCO: repete todos os títulos do tipo
seleccionado.
TÍTULO: repete o título actual de um
disco.
SECÇÃO: repete o capítulo actual.
Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD
DISCO: repete todas faixas.
FAIXA: repete a faixa actual.
Quando reproduzir um DATA CD/DATA
DVD
DISCO: repete todos os álbuns.
ÁLBUM: repete o álbum actual.
FAIXA (apenas faixas de áudio MP3):
repete a faixa actual.
FICHEIRO (apenas ficheiros de vídeo
DivX): repete o ficheiro actual.
Se a Reprodução programada ou
Reprodução aleatória estiver activada
ACTIVADO: repete a Reprodução
programada ou a Reprodução aleatória.
4 Carregue em ENTER.
A reprodução repetitiva começa.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Carregue em CLEAR ou seleccione
“DESACT.” no passo 3.
z Sugestão
Pode programar a Reprodução repetitiva com o
leitor parado. Depois de seleccionar a opção
“REPETIÇÃO”, carregue em H. A reprodução
repetitiva começa.
Notas
Não pode utilizar esta função com discos VIDEO
CD ou Super VCD com a reprodução PBC.
Se repetir um DATA CD/DATA DVD que
contenha faixas de som MP3 e ficheiros de
imagem JPEG e os respectivos tempos de
reprodução não corresponderem, o som fica
desfasado da imagem.
Se “MODO (MP3, JPEG)” estiver regulado para
“IMAGEM (JPEG)” (página 54), não pode
seleccionar “FAIXA”.
Repetir uma parte específica
(Reprodução A-B Repetição)
Pode reproduzir várias vezes uma parte
específica de um título, secção ou faixa. (Esta
função é útil se quiser decorar as letras das
músicas, etc.)
1 Carregue em DISPLAY durante a
reprodução.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para seleccionar
(A-B REPETIÇÃO) e carregue
em ENTER.
Aparecem as opções de “A-B
REPETIÇÃO”.
3 Carregue em X/x para seleccionar
“INSTAL. t” e carregue em ENTER.
Aparece a barra de programação de “A-B
REPETIÇÃO”.
4 Durante a reprodução, quando
localizar o ponto de início (ponto A) da
parte que quer repetir, carregue em
ENTER.
O ponto de início (ponto A) fica
programado.
PLAY
INSTAL.
DESACT.
DESACT.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
A 18 - 1:32:30 B
A 18 - 1:32:30 B 18 - 1:33:05
31
Ouvir discos
5 Quando chegar ao ponto final (ponto
B), carregue novamente em ENTER.
Os pontos programados aparecem e o
leitor começa a repetir essa parte
específica.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Carregue em CLEAR ou seleccione
“DESACT.” no passo 3.
Notas
Se programar Reprodução A-B Repetição,
cancela as programações de Reprodução
aleatória, Reprodução repetitiva e Reprodução
programada.
A função A-B Repetição não funciona com vários
títulos.
Não pode definir a reprodução repetida A-B para
conteúdos em modo DVD-VR que contenham
imagens fixas.
32
Procurar uma cena
Localizar um ponto
determinado num disco
(Varrimento, Reprodução em câmara
lenta, Congelar fotograma)
Pode localizar rapidamente um ponto
determinado de um disco, observando as
imagens ou efectuando a reprodução em
câmara lenta.
Notas
Dependendo do disco, pode não conseguir
executar algumas das operações descritas.
Em discos DATA CD/DATA DVD, só pode
procurar um determinado ponto numa faixa de
som MP3 ou num ficheiro de vídeo DivX.
Localizar rapidamente um ponto
reproduzindo um disco
avançando ou recuando
rapidamente (Varrimento)
Carregue em m ou M durante a
reprodução do disco. Quando localizar o
ponto desejado, carregue em H para voltar à
velocidade de reprodução normal. Sempre
que carregar em m ou M durante
o varrimento, a velocidade de varrimento
muda. Sempre que carregar numa tecla, a
indicação muda da seguinte maneira. Alguns
discos têm velocidades diferentes.
Direcção de reprodução
Direcção oposta
* Apenas vídeo DivX
A velocidade de reprodução “×2B”/“×2b” é
cerca de duas vezes a velocidade normal.
A velocidade de reprodução “3M”/“3m
é mais rápida do que a “2M”/“2m” e a
“2M”/“2m” é mais rápida do que a
velocidade “1M”/“1m”.
(passo)
(passo)
×2B t 1M t 2M t 3M
3M (apenas em discos DVD/VIDEO CD/
DATA CD*/DATA DVD*)
×2B (apenas DVD VIDEO/CD)
×2b t 1m t 2m t 3m
3m (apenas em discos DVD/VIDEO CD/
DATA CD*/DATA DVD*)
×2b (apenas DVD VIDEO)
33
Procurar uma cena
Ver fotograma a fotograma
(Reprodução em câmara lenta)
Carregue em m ou M com o leitor
no modo de pausa. Para voltar à velocidade
normal, carregue em H.
Sempre que carregar em m ou M
durante a reprodução em câmara lenta, a
velocidade de reprodução muda. Existem
duas velocidades. Sempre que carregar num
botão a indicação muda da seguinte maneira:
Direcção de reprodução
2 y 1
Direcção oposta (apenas DVD)
2 y 1
A velocidade de reprodução “2 y”/“2 ” é
mais lenta do que “1 y”/“1 ”.
Nota
Nos discos DATA CD/DATA DVD, esta função só
funciona com ficheiros de vídeo DivX.
Reproduzir um fotograma de
cada vez (Congelar fotograma)
Com o leitor no modo de pausa, carregue em
(passo) para ir para o próximo
fotograma. Carregue em (passo) para
ir para o fotograma anterior (apenas DVD).
Para voltar à reprodução normal, carregue em
H.
Notas
Não é possível procurar uma imagem fixa em
modo DVD-VR.
Nos discos DATA CD/DATA DVD, esta função
só funciona com ficheiros de vídeo DivX.
Procurar um título/
secção/faixa/cena, etc.
Pode procurar um DVD por título ou secção e
pode procurar um VIDEO CD/CD/DATA
CD/DATA DVD por faixa, indexação,
ficheiro, ou cena. Como os títulos e as faixas
têm números exclusivos em cada disco, pode
seleccionar o elemento desejado, introduzindo
o número respectivo. Também pode procurar
uma cena utilizando a codificação de tempo.
1 Carregue em DISPLAY (Se estiver
a reproduzir um disco DATA CD/
DATA DVD com ficheiros de
imagem JPEG, carregue duas
vezes).
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar o método de procura.
Quando reproduzir um DVD
TÍTULO
SECÇÃO
HORA/TEXTO
Seleccione “HORA/TEXTO” para
procurar um ponto de início,
introduzindo a codificação de tempo.
ENTER
DISPLAY
CLEAR
Botões
numéricos
,continuação
34
Quando reproduzir um VIDEO CD ou
Super VCD sem reprodução PBC
FAIXA
INDEXAÇÃO
Quando reproduzir um VIDEO CD ou
Super VCD com reprodução PBC
CENA
Quando reproduzir um CD
FAIXA
Quando reproduzir um DATA CD/DATA
DVD
ÁLBUM
FAIXA (só faixas de áudio
MP3)
FICHEIRO (só ficheiros de
imagem JPEG)
Quando reproduzir um disco DATA CD
(ficheiros de vídeo DivX)/DATA DVD
(ficheiros de vídeo DivX)
ÁLBUM
FICHEIRO
Exemplo: quando seleccionar
SECÇÃO
**
(
**
)” é seleccionado (
**
indica um
número).
O número entre parêntesis indica o
número total de títulos, secções, faixas,
indexações, cenas, álbuns, ou ficheiros.
3 Carregue em ENTER.
**
(
**
)” muda para “-- (
**
).”
4 Carregue nos botões numéricos
para seleccionar o número do
título, secção, faixa, indexação,
cena, etc. que quer procurar.
Se se enganar
Cancele o número, carregando em
CLEAR e seleccione outro número.
5 Carregue em ENTER.
O leitor inicia a reprodução a partir do
número seleccionado.
Para procurar uma cena utilizando o
código de tempo (apenas disco DVD)
1 No passo 2, seleccione HORA/
TEXTO.
Selecciona “T
**
:
**
:
**
” (tempo de
reprodução do título actual).
2 Carregue em ENTER.
“T
**
:
**
:
**
” muda para “T --:--:--.”
3 Introduza o código de tempo com os
botões de números e depois carregue em
ENTER.
Para, por exemplo, localizar uma cena 2
horas, 10 minutos e 20 segundos depois
do início, introduza “2:10:20.”.
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
DVD VIDEO
T
1 : 3 2 : 5 5
Linha seleccionada
PLAY
DVD VIDEO
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
(
3 4
)
35
Procurar uma cena
z Sugestões
Quando o ecrã do menu de controlo está
desligado, pode procurar uma secção (DVD),
faixa (CD/DATA CD/DATA DVD) ou ficheiro
(DATA CD (vídeo DivX)/DATA DVD (vídeo
DivX) carregando nos botões numéricos e em
ENTER.
Pode ver a primeira cena dos títulos, secções ou
faixas gravadas no disco num ecrã dividido em 9
secções. Pode começar a reproduzir directamente,
seleccionando uma das cenas. Para mais
informações, consulte as páginas “Localizar por
cena (NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS)”
(página 35).
Notas
O número do título, secção ou faixa que aparece é
o mesmo que está gravado no disco.
Não pode utilizar a codificação de tempo para
procurar cenas num DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL.
Localizar por cena
(NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS)
Pode dividir o ecrã em 9 ecrãs secundários e
localizar rapidamente a cena desejada.
1 Carregue em PICTURE NAVI
durante a reprodução.
Aparece o ecrã seguinte.
2 Carregue várias vezes em
PICTURE NAVI para seleccionar a
opção.
VISUALIZADOR SECÇÕES (apenas
DVD VIDEO): mostra a primeira cena
de cada secção.
VISUALIZADOR TÍTULOS (apenas
DVD VIDEO): mostra a primeira cena
de cada título.
VISUALIZADOR FAIXAS (só discos
VIDEO CD/apenas Super VCD):
mostra a primeira cena de cada faixa.
3 Carregue em ENTER.
Aparece a primeira cena de cada secção,
título ou faixa da seguinte maneira.
DISPLAY
PICTURE
NAVI
RETURN
ENTER
VISUALIZADOR SECÇÕES
ENTER
,continuação
36
4 Carregue em C/X/x/c para
seleccionar uma secção, título ou
faixa e carregue em ENTER.
Inicia-se a reprodução a partir da cena
seleccionada.
Para voltar à reprodução normal durante a
programação
Carregue em O RETURN ou em
DISPLAY.
z Sugestão
Se houver mais de 9 secções, títulos ou faixas,
aparece V na parte inferior direita do ecrã.
Para ver títulos, secções ou faixas adicionais,
seleccione as cenas na parte inferior e carregue em
x. Para voltar à cena anterior, seleccione as cenas
na parte superior e carregue em X.
Nota
Dependendo do tipo de disco, pode não conseguir
seleccionar algumas opções.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
37
Ver as informações do disco
Ver as informações do disco
Ver o tempo de
reprodução e o tempo
restante
Pode ver o tempo de reprodução e o tempo
restante do título, secção ou faixa actual.
Também pode ver o texto do DVD/CD, nome
da faixa (áudio MP3) ou nome do ficheiro
(vídeo DivX) gravado no disco.
1 Carregue em TIME/TEXT durante a
reprodução.
Aparece o ecrã seguinte.
2 Carregue várias vezes em TIME/
TEXT para mudar a informação de
tempos.
A informação da hora disponível
depende do tipo de disco que está a
reproduzir.
Quando reproduzir um DVD
•T
*
:
*
:
*
(horas: minutos: segundos)
Tempo de reprodução do título actual
•T
*
:
*
:
*
Tempo restante do título actual
•C
*
:
*
:
*
Tempo de reprodução da secção actual
•C
*
:
*
:
*
Tempo restante da secção actual
Quando reproduzir um VIDEO CD ou
Super VCD (com funções PBC)
*
:
*
(minutos: segundos)
Tempo de reprodução da cena actual
Quando reproduzir um VIDEO CD (sem
funções PBC) ou um CD
•T
*
:
*
(minutos: segundos)
Tempo de reprodução da faixa actual
•T
*
:
*
Tempo restante da faixa actual
•D
*
:
*
Tempo de reprodução do disco actual
•D
*
:
*
Tempo restante do disco actual
Quando reproduzir um Super VCD
(sem funções PBC)
•T
*
:
*
(minutos: segundos)
Tempo de reprodução da faixa actual
Quando reproduzir um DATA CD
(áudio MP3) ou DATA DVD (áudio MP3)
•T
*
:
*
(minutos: segundos)
Tempo de reprodução da faixa actual
Quando reproduzir um disco DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
*
:
*
:
*
(horas: minutos: segundos)
Tempo de reprodução do ficheiro actual
TIME/TEXT
T 1:01:57
Informação
da hora
,continuação
38
Verificar a informação de
reprodução do disco
Para verificar o texto do DVD/CD
Carregue várias vezes em TIME/TEXT, no
passo 2, para ver o texto gravado no DVD/
CD.
O texto do DVD/CD só aparece se houver
texto gravado no disco. Não pode alterar o
texto. Se não existir texto no disco, aparece a
mensagem “NO TEXT”.
Para verificar o nome do álbum de um
DATA CD (áudio MP3 ou vídeo DivX)/DATA
DVD (áudio MP3 ou vídeo DivX), etc.
Carregando em TIME/TEXT durante a
reprodução de faixas de áudio MP3 num
DATA CD/DATA DVD ou de ficheiros de
vídeo DivX num DATA CD/DATA DVD,
pode visualizar o nome do álbum/faixa/
ficheiro e o fluxo de bits de áudio (a
quantidade de dados por segundo do áudio
actual) no ecrã do seu televisor.
* Aparece durante:
– a reprodução de uma faixa áudio MP3 num
DATA CD/DATA DVD.
a reprodução de um ficheiro de vídeo DivX que
contém som MP3 num DATA CD/DATA
DVD.
Ver as informações no visor do
painel frontal
Também pode ver no visor do painel frontal a
informação de tempos e o texto que aparecem
no televisor. Se alterar a informação de
tempos no televisor, a informação que
aparece no visor do painel frontal muda da
seguinte forma.
Quando reproduzir um DVD
BRAHMS SYMPHONY
T 17:30 128k
JAZZ
RIVER SIDE
Fluxo de bits*
Nome do álbum
Nome da faixa/ficheiro
Tempo de reprodução do
título actual
Tempo restante do título
actual
Tempo de reprodução da
secção actual
Tempo restante da secção
actual
Texto
Número do título e secção
actuais
(volta à parte superior
automaticamente)
39
Ver as informações do disco
Quando reproduzir um DATA CD (áudio
MP3) ou DATA DVD (áudio MP3)
Quando reproduzir um disco DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
Quando reproduzir um VIDEO CD (sem
funções PBC) ou um CD
* O número da faixa actual e do índice só aparecem
durante a reprodução de um VIDEO CD.
z Sugestões
Quando reproduzir um VIDEO CD sem funções
PBC, o número da faixa, e o número da indexação
aparecem a seguir ao texto.
O número da cena, e o tempo de reprodução
aparecem, quando reproduzir VIDEO CDs com
funções PBC.
Texto muito extenso que não cabe numa linha,
passa deslizando no visor do painel frontal.
Também pode ver as informações sobre a hora e o
texto utilizando o Menu de controlo (página11).
Tempo de reprodução e
número da faixa actual
Nome da faixa
Número do álbum e faixa actuais
(volta à parte superior
automaticamente)
Tempo de reprodução do
ficheiro actual
O nome do ficheiro actual
O álbum actual e o número do ficheiro
(volta à parte superior
automaticamente)
Tempo de reprodução e
número da faixa actual
Tempo restante da faixa
actual
Tempo restante do disco
Texto
Tempo de reprodução do
disco
Número da faixa e
indexação actual*
(volta à parte superior
automaticamente)
,continuação
40
Notas
Dependendo do tipo de disco, o texto ou o nome
da faixa de um DVD/CD podem não aparecer.
O leitor só pode mostrar o primeiro nível do texto
do DVD/CD, por exemplo, o nome ou o título do
disco.
O tempo de reprodução de faixas de áudio MP3 e
ficheiros de vídeo DivX pode não ser apresentado
correctamente.
Se reproduzir um disco só com ficheiros de
imagens JPEG, o visor do painel frontal mostra a
mensagem “NO AUDIO DATA” se “MODO
(MP3, JPEG)” estiver programado para “AUTO”
e a mensagem “JPEG” se “MODO (MP3, JPEG)”
estiver programado para “IMAGEM (JPEG)”.
41
Regular o som
Regular o som
Alterar o som
Quando reproduzir um DVD VIDEO ou
DATA CD (ficheiros de vídeo DivX)/DATA
DVD (ficheiros de vídeo DivX) gravados em
vários formatos de áudio (PCM, Dolby
Digital, áudio MPEG ou DTS), pode alterar o
formato de áudio. Se o DVD VIDEO for
gravado com faixas multi-idioma, também
pode alterar o idioma.
Com discos CD, DATA CD, DATA DVD ou
VIDEO CD, pode seleccionar o som a partir
do canal direito ou esquerdo e ouvir o som do
canal seleccionado através das colunas da
esquerda e da direita. Por exemplo, quando
reproduzir um disco que contenha uma
canção com as vozes no canal direito e os
instrumentos no canal esquerdo, pode ouvir
os instrumentos em ambas as colunas,
seleccionando o canal esquerdo.
1 Carregue em (áudio) durante a
reprodução.
Aparece o ecrã seguinte.
2 Carregue várias vezes em
(áudio) para seleccionar o sinal de
áudio desejado.
Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
A escolha do idioma varia com o tipo de
DVD VIDEO.
Se aparecerem 4 dígitos, estes indicam
um código de idioma. Consulte “Lista de
códigos de idioma” na página 77 para
saber o idioma que o código representa.
Se aparecer o mesmo idioma duas ou
mais vezes, o DVD VIDEO está gravado
em vários formatos de áudio.
Quando reproduzir no modo DVD-VR
Aparecem os tipos de faixas de som
gravados num disco. A programação
predefinida aparece sublinhada.
Exemplo:
1: PRINCIPAL
(som principal)
1: SECUNDÁRIO (som secundário)
1: PRINCIPAL+SECUNDÁRIO (som
principal e secundário)
Quando reproduzir um VIDEO CD, CD,
DATA CD (áudio MP3), ou DATA DVD
(áudio MP3)
A programação predefinida aparece
sublinhada.
ESTÉREO
: o som estéreo standard
1/E: o som do canal esquerdo (mono)
2/D: o som do canal direito (mono)
Quando reproduzir um disco DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
Seleccione um dos formatos de sinal de
áudio que aparecem no ecrã. Se aparecer
a indicação “Sem dados de áudio”,
significa que o leitor não suporta o
formato de sinal de áudio incluído no
disco.
Quando reproduzir um Super VCD
A programação predefinida aparece
sublinhada.
•1:ESTÉREO
: o som estéreo da faixa de
som 1
1:1/E: o som do canal esquerdo da faixa
de som 1 (mono)
1:2/D: o som do canal direito da faixa
de som 1 (mono)
2:ESTÉREO: o som estéreo da faixa de
som 2
2:1/E: o som do canal esquerdo da faixa
de som 2 (mono)
2:2/D: o som do canal direito da faixa
de som 2 (mono)
1
:
INGLÊS DOLBY DIGITAL 3/2.1
,continuação
42
Notas
Se reproduzir um Super VCD em que a faixa de
som 2 não está gravada, não se ouve som quando
selecciona “2:ESTÉREO”, “2:1/E” ou “2:2/D”.
Quando reproduzir no modo DVD-VR: se estiver
ligado a um amplificador de AV (receptor)
através da tomada DIGITAL OUT (COAXIAL) e
quiser alternar entre as faixas de som, defina
“DOLBY DIGITAL” para “D-PCM” em
“CONFIGURAR AUDIO.”
Verificaro formato do sinal de
áudio
Pode verificar o formato do sinal de áudio
carregando várias vezes em (áudio)
durante a reprodução. O formato do sinal de
áudio actual (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.)
aparece da seguinte maneira.
Quando reproduzir um disco DVD VIDEO
Exemplo:
Dolby Digital 5.1 canais
Exemplo:
Dolby Digital 3 canais
Quando reproduzir um ficheiro de vídeo
DivX num disco DATA CD ou DATA DVD
Exemplo:
Som MP3
Os sinais de áudio
Os sinais de áudio gravados num disco
contêm os elementos de som (canais)
mostrados abaixo. Cada coluna emite um
canal diferente.
Frontal (E)
Frontal (D)
Central
Posterior (E)
Posterior (D)
Posterior (mono): Este sinal pode
representar os sinais processados pelo som
Dolby Surround ou os sinais de áudio mono
posteriores Dolby Digital.
Sinal de LFE (Efeito de frequências baixas)
Notas
Se “DTS” em “CONFIGURAR AUDIO” estiver
programado para “DESACT.”, mesmo que o
disco contenha faixas DTS, a opção de selecção
da faixa DTS não aparece no ecrã (página 70).
Os sinais de áudio MPEG com mais de dois canais
aparecem como se mostra acima (3/2.1, 2/1), mas
só os sinais Frontal (E) e Frontal (D) é que são
emitidos pelas duas colunas frontais.
1:INGLÊS DOLBY DIGITAL
3 / 2 .1
Posterior (E/D)
Frontal (E/D)
+ Central
LFE (Efeito de
frequências baixas)
2:PORTUGUÊS DOLBY DIGITAL
2 / 1
Frontal (E/D) Posterior
(Mono)
1: MP3 128k
Fluxo de bits
43
Regular o som
Definições de Surround
virtual TV (TVS)
Se ligar um televisor estéreo ou 2 colunas
frontais, a opção TVS (TV Virtual Surround)
permite-lhe obter efeitos de som surround,
utilizando uma imagem sonora para criar
colunas posteriores virtuais a partir do som
das colunas frontais (E: esquerda, D: direita)
sem utilizar as colunas posteriores reais. A
TVS foi desenvolvida pela Sony para
produzir som surround para utilização
doméstica, bastando para tal um televisor
estéreo.
Se o leitor estiver programado para fazer a
saída do sinal através da tomada DIGITAL
OUT (COAXIAL), o efeito de som surround
só se ouve se “DOLBY DIGITAL” estiver
programado para “D-PCM” e “MPEG” para
“PCM” em “CONFIGURAR AUDIO”
(página 70).
1 Carregue em SUR durante a
reprodução.
Aparece o ecrã seguinte.
2 Carregue várias vezes em SUR
para seleccionar um dos modos
TVS.
Consulte as explicações dadas sobre cada
opção nas secções a seguir.
TVS DINÂMICO CINEMA
TVS DINÂMICO
TVS ENVOLVENTE
TVS NOCTURNO
TVS STANDARD
Para cancelar a programação
Seleccione “DESACT.” no passo 2.
TVS DINÂMICO CINEMA
Cria um conjunto colunas posteriores virtuais
GRANDES e um subwoofer virtual a partir
do som das colunas frontais (E, D) sem
utilizar colunas posteriores reais e um
subwoofer (mostradas abaixo).
Este modo é eficaz, se a distância entre as
colunas frontais E e D for curta, como
acontece com as colunas incorporadas de um
televisor estéreo.
TVS DINÂMICO
Cria um conjunto colunas posteriores virtuais
a partir do som das colunas frontais (E, D)
sem utilizar as colunas posteriores reais
(mostradas abaixo).
Este modo é eficaz, se a distância entre as
colunas frontais E e D for curta, como
acontece com as colunas incorporadas de um
televisor estéreo.
SUR
TVS DINÂMICO CINEMA
TV
Sub
woofer
TV
,continuação
44
TVS ENVOLVENTE
Cria cinco conjuntos de colunas posteriores
virtuais a partir do som das colunas frontais
(E, D) sem utilizar as colunas posteriores
reais (mostradas abaixo).
Este modo é eficaz, se a distância entre as
colunas frontais E e D for curta, como
acontece com as colunas incorporadas de um
televisor estéreo.
TVS NOCTURNO
Sons fortes, como explosões, são suprimidos,
mas os sons mais fracos não são afectados.
Esta função é útil se quiser ouvir o diálogo e
os efeitos de som surround de “TVS
ENVOLVENTE” com o volume baixo.
TVS STANDARD
Cria três conjuntos de colunas posteriores
virtuais a partir do som das colunas frontais
(E, D) sem utilizar colunas posteriores reais
(mostradas abaixo). Utilize esta programação
se quiser utilizar a função TVS com 2 colunas
separadas.
Notas
Quando o sinal de reprodução não contiver um
sinal para as colunas posteriores, não consegue
ouvir os efeitos de surround.
Se seleccionar um dos modos TVS, desactive a
definição de surround do televisor ou do
amplificador (receptor) ligados.
Verifique se a sua posição de audição está entre as
colunas e a igual distância das mesmas, e se as
colunas estão localizadas no mesmo ambiente.
Nem todos os discos respondem à função “TVS
NOCTURNO” do mesmo modo.
Mesmo que possa mudar de modo TVS, os efeitos
TVS não funcionam com as funções Reprodução
rápida ou Reprodução lenta.
E: Coluna frontal (esquerda)
D: Coluna frontal (direita)
: Coluna virtual
TV
L R
45
Ver filmes
Ver filmes
Alterar os ângulos
Se vários ângulos (multi-ângulos) para uma
cena são gravados no DVD VIDEO, “
aparece no visor do painel frontal. Isto
significa que pode alterar o ângulo de
visualização.
1 Carregue em (ângulo) durante
a reprodução.
O número do ângulo aparece no visor.
2 Carregue várias vezes em
(ângulo) para seleccionar o
número do ângulo.
A cena muda para o ângulo seleccionado.
Nota
Dependendo do tipo de DVD VIDEO, pode não
conseguir alterar os ângulos, mesmo que o DVD
VIDEO tenha vários ângulos gravados.
Ver as legendas
Se o disco tiver legendas gravadas, pode,
sempre que quiser, alterar, activar ou
desactivar as legendas durante a reprodução
os discos.
1 Carregue em (legenda) durante
a reprodução.
Aparece o ecrã seguinte.
2 Carregue várias vezes em
(legenda) para seleccionar uma
programação.
Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
Seleccione o idioma.
A escolha do idioma varia com o tipo de
DVD VIDEO.
Se aparecerem 4 dígitos, estes indicam
um código de idioma. Consulte “Lista de
códigos de idioma” na página 77 para
saber o idioma que o código representa.
Quando reproduzir no modo DVD-VR
Seleccione “ACTIVADO”.
2
1:INGLÊS
,continuação
46
Quando reproduzir um disco DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
Seleccione o idioma que aparece no ecrã.
Para desactivar as legendas
Seleccione “DESACT.” no passo 2.
Notas
Dependendo do tipo de DVD VIDEO, pode não
conseguir alterar as legendas, mesmo que o DVD
VIDEO tenha legendas gravadas em vários
idiomas. Pode também não conseguir desactivá-
las.
Pode mudar as legendas caso o ficheiro de vídeo
DivX tenha uma extensão “.AVI” ou “.DIVX” e
inclua informações sobre as legendas dentro do
mesmo ficheiro.
Quando reproduzir um disco com legendas, a
legenda pode desaparecer se carregar no botão
FAST PLAY ou SLOW PLAY.
Regular a imagem de
reprodução (MODO IMAGEM
PERSONALIZADO)
Pode regular, no leitor, o sinal de vídeo dos
discos DVD, VIDEO CD, DATA CD/DATA
DVD em formato JPEG ou dos DATA CD/
DATA DVD que contenham ficheiros de
vídeo DivX, para obter a qualidade de
imagem desejada. Seleccione a programação
que melhor se adapta ao programa que está a
ver. Se seleccionar “MEMÓRIA,” pode
efectuar outras regulações em cada elemento
da imagem (cor, brilho, etc.).
1 Carregue em DISPLAY durante a
reprodução (Quando reproduzir
um DATA CD ou DATA DVD com
ficheiros de imagem JPEG,
carregue duas vezes).
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar (MODO
IMAGEM PERSONALIZADO) e
depois carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “MODO
IMAGEM PERSONALIZADO”.
DISPLAY
RETURN
ENTER
47
Ver filmes
3 Carregue em X/x para
seleccionar a programação
desejada.
A programação predefinida aparece
sublinhada.
STANDARD:
mostra uma imagem
normal.
DINÂMICO 1: produz uma imagem
dinâmica a negrito, aumentando o
contraste da imagem e a intensidade da
cor.
DINÂMICO 2: produz uma imagem
mais dinâmica do que DINÂMICO 1,
aumentando ainda mais o contraste da
imagem e a intensidade da cor.
CINEMA 1: melhora os pormenores
das áreas escuras, aumentando o nível
de preto.
CINEMA 2: as cores brancas tornam-se
mais claras e as cores pretas tornam-se
mais intensas; o contraste das cores é
aumentado.
MEMÓRIA: regula a imagem para um
detalhe maior.
4 Carregue em ENTER.
Entra em vigor a programação
seleccionada.
z Sugestão
Quando quiser ver um filme, recomenda-se a
utilização de “CINEMA 1” ou “CINEMA 2”.
Regular as opções da imagem
em “MEMÓRIA
Pode regular cada elemento da imagem
individualmente.
IMAGEM: altera o contraste
BRILHO: altera o brilho geral
COR: torna as cores mais escuras ou mais
claras
TONALIDADE: altera o equilíbrio das
cores
1 No passo 3 de “Regular a imagem de
reprodução” seleccione “MEMÓRIA”
e carregue em ENTER.
Aparece a barra de regulação de
“IMAGEM”.
2 Carregue em C/c para regular o
contraste da imagem.
Para passar ao item da imagem seguinte
ou anterior sem guardar a definição
actual, carregue em X/x.
3 Carregue em ENTER.
A regulação é gravada e aparece a barra
de regulação de “BRILHO”.
4 Repita os passos 2 e 3 para regular o
“BRILHO”, “COR” e “TONALIDADE”.
Para sair do ecrã
Carregue em O RETURN ou em
DISPLAY.
DVD VIDEO
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DINÂMICO 1
STANDARD
STANDARD
C
0
1
:
3
2
: 5 5
IMAGEM
0
Cancel :Select :
ENTER
RETURN
48
Tornar as imagen mais
nítida (NITIDEZ)
Pode melhorar os contornos das imagens para
criar uma imagem mais nítida.
1 Carregue em DISPLAY durante a
reprodução (Quando reproduzir
um DATA CD ou DATA DVD com
ficheiros de imagem JPEG,
carregue duas vezes).
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar (NITIDEZ) e
depois carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “NITIDEZ”.
3 Carregue em X/x para
seleccionar um nível.
1: melhora o contorno.
2: melhora o contorno em mais de 1.
4 Carregue em ENTER.
Entra em vigor a programação
seleccionada.
Para cancelar a programação de
“NITIDEZ”
Seleccione “DESACT.” no passo 3.
ENTER
DISPLAY
DVD VIDEO
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
2
1
DESACT.
DESACT.
49
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG
Desfrutar do som MP3 e imagens
JPEG
Acerca de faixas de som
MP3 e ficheiros de
imagem JPEG
MP3 é a tecnologia de compressão de som
que satisfaz os regulamentos ISO/IEC
MPEG. JPEG é a tecnologia de compressão
de imagem.
Pode reproduzir discos DATA CD/DATA
DVD que contenham faixas de som MP3 ou
ficheiros de imagem JPEG.
DATA CD/DATA DVD que o leitor
pode reproduzir
Pode reproduzir discos DATA CD ou DATA
DVD gravados no formato MP3 (MPEG-1
Audio Layer III) e no formato JPEG.
No entanto, este leitor reproduz discos DATA
CD cujo formato lógico seja ISO 9660 Nível
1/Nível 2 ou Joliet e discos DATA DVD do
formato Universal Disk Format (UDF).
Consulte as instruções das unidades de disco
e do software de gravação (não fornecido)
para obter informações sobre o formato de
gravação.
Nota
O leitor pode não conseguir reproduzir alguns
discos DATA CD/DATA DVD criados no formato
Packet Write.
Faixas de som MP3 ou ficheiros
de imagem JPEG que o leitor
pode reproduzir
Este leitor pode reproduzir as faixas e
ficheiros seguintes:
Faixas de som MP3 com a extensão
“.MP3”.
Ficheiros de imagem JPEG com a extensão
“.JPEG” ou “.JPG”.
Ficheiros de imagem JPEG em
conformidade com o formato do ficheiro de
imagem DCF*.
* “Design rule for Camera File system”: Normas de
imagem para câmaras digitais estabelecidas pela
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Notas
O leitor reproduz todos os dados com as extensões
“.MP3”, “.JPG” ou “.JPEG”, mesmo que não
estejam no formato MP3 ou JPEG. A reprodução
destes dados pode emitir um som agudo que pode
danificar o sistema de colunas.
O leitor não pode reproduzir faixas de som no
formato mp3PRO.
Alguns ficheiros JPEG não podem ser
reproduzidos.
Não pode reproduzir faixas de som MP3/ficheiros
de imagem JPEG em discos DATA CD/DATA
DVD que contenham ficheiros de vídeo DivX.
Ordem de reprodução de álbuns,
faixas e ficheiros
A reprodução de álbuns é efectuada da
seguinte forma:
Estrutura do conteúdo do disco
ROOT
Á
rvore 1
Á
rvore 2
Á
rvore 3
Á
rvore 4
Á
rvore 5
Álbum
Faixa ou ficheiro
,continuação
50
Se inserir um DATA CD/DATA DVD e
carregar em H, as faixas (ou ficheiros)
numeradas são reproduzidas
sequencialmente, da 1 até à 7. Todos os
sub-álbuns/faixas (ou ficheiros) contidos num
álbum que esteja seleccionado têm prioridade
sobre o álbum seguinte da mesma árvore.
(Exemplo: C contém D portanto a 4 é
reproduzida antes da 5.)
Se carregar em MENU e aparecer a lista dos
nomes dos álbuns (página 51), esses nomes
aparecem pela seguinte ordem:
A t B t C t D t F t G. Os
álbuns que não contêm faixas (ou ficheiros)
(como o álbum E) não aparecem na lista.
z Sugestões
Se adicionar números (01, 02, 03, etc.) depois dos
nomes de ficheiros/faixas, os ficheiros/faixas são
reproduzidos por essa ordem quando os guardar
num disco.
Como a reprodução de um disco com muitas
árvores pode levar mais tempo a começar,
recomenda-se que crie álbuns com um máximo de
duas árvores.
Notas
Dependendo do software que utilizar para criar o
DATA CD/DATA DVD, a ordem de reprodução
pode ser diferente da indicada na ilustração.
A ordem de reprodução acima pode não se aplicar
se houver mais do que 200 álbuns e 300 faixas/
ficheiros em cada álbum.
O leitor reconhece até 200 álbuns (conta apenas
álbuns, incluindo os que não contêm faixas de
som MP3 nem ficheiros de imagem JPEG). O
leitor não reproduz nenhum álbum depois dos
200.
A passagem de um álbum para o seguinte pode
demorar algum tempo.
Reproduzir faixas de som
MP3 e ficheiros de
imagem JPEG
Pode reproduzir faixas de som MP3 e
ficheiros de imagem JPEG de discos DATA
CD ou DATA DVD.
z Sugestão
Pode ver as informações do disco durante a
reprodução de faixas de som MP3 (página 37).
Notas
Os discos DATA CD gravados no formato
KODAK Picture CD são iniciados
automaticamente quando são inseridos.
Se O DATA CD/DATA DVD não tiver faixas de
áudio MP3 nem ficheiros de imagem JPEG
gravados, aparecem no ecrã as mensagens “Sem
dados de áudio” ou “Sem dados de imagem”.
PICTURE
NAVI
RETURN
ENTER
CLEAR
ZOOM
MENU
51
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG
Seleccionar um álbum
1 Carregue em MENU.
Aparece a lista de álbuns do disco.
Durante a reprodução de um álbum, o
título respectivo aparece esbatido.
2 Carregue em X/x para seleccionar o
álbum que deseja reproduzir.
3 Carregue em H.
A reprodução começa no álbum
seleccionado.
Para seleccionar faixas de som MP3,
consulte “Seleccionar uma faixa de som
MP3” (página 51).
Para seleccionar ficheiros de imagem
JPEG, consulte “Seleccionar um ficheiro
de imagem JPEG” (página 52).
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Para ir para a página anterior ou seguinte
Carregue em c ou C.
Para ligar ou desligar o visor
Carregue várias vezes em MENU.
z Sugestão
No álbum seleccionado, pode reproduzir apenas as
faixas de som MP3, ficheiros de imagem JPEG ou
ambos, seleccionando “MODO (MP3, JPEG)”
(página 54).
Seleccionar uma faixa de som
MP3
1 Após o passo 2 de “Seleccionar um
álbum,” carregue em ENTER.
Aparece a lista de faixas existentes no
álbum.
2 Carregue em X/x para seleccionar
uma faixa e carregue em ENTER.
A reprodução começa na faixa
seleccionada.
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Para ir para a página anterior ou seguinte
Carregue em c ou C.
Para voltar ao ecrã anterior
Carregue em O RETURN.
Para ir para a faixa de som MP3 seguinte
ou anterior
Carregue em > ou . durante a
reprodução. Para seleccionar a primeira faixa
do álbum seguinte, carregue em > durante
a reprodução da última faixa do álbum actual.
Não pode voltar para o álbum anterior
utilizando ., sendo necessário seleccionar
o álbum anterior a partir da lista de álbuns.
3
(
3 0
)
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
M Y FAVOURITE SONG
1
(
2 5 6
)
WALTZ FOR DEBBY
MY ROMANCE
MILES TONES
MY FUNNY VALENTINE
AUTUM LEAVES
ALL BLUES
SOMEDAY MY PRINCE W...
,continuação
52
Seleccionar um ficheiro de
imagem JPEG
1 Após o passo 2 de “Seleccionar um
álbum,” carregue em PICTURE NAVI.
Os ficheiros de imagens do álbum
aparecem em 16 ecrãs secundários.
Aparece uma caixa de deslocamento no
lado direito.
Para apresentar imagens adicionais,
seleccione uma imagem em baixo e
prima x. Para regressar a uma imagem
anterior, seleccione uma imagem em
cima e prima X.
2 Carregue em C/X/x/c para
seleccionar a imagem que deseja ver
e carregue em ENTER.
A imagem seleccionada aparece.
Exemplo
Para ir para o ficheiro JPEG seguinte ou
anterior
Carregue em C ou c durante a reprodução.
Para seleccionar o primeiro ficheiro do álbum
seguinte, carregue em c durante a reprodução
do último ficheiro do álbum actual.
Não pode voltar para o álbum anterior
utilizando C, sendo necessário seleccionar o
álbum anterior a partir da lista de álbuns.
Para rodar uma imagem JPEG
Carregue em X/x ao mesmo tempo que
visualiza a imagem. Sempre que carregar em
X, a imagem roda 90 graus no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
Para voltar à vista normal, carregue em
CLEAR. A vista também volta ao normal se
carregar em C/c para ir para a imagem
anterior ou seguinte.
Exemplo: quando carrega uma vez em X.
Para ampliar uma imagem JPEG (ZOOM)
Carregue em ZOOM ao mesmo tempo que
visualiza a imagem. Pode ampliar a imagem
quatro vezes o tamanho original e visualizá-la
por completo utilizando C/X/x/c.
Para voltar à vista normal, carregue em
CLEAR.
Se carregar uma vez em (x2)
Amplia a imagem para o dobro do tamanho
original.
Se carregar duas vezes (x4)
Amplia a imagem para quatro vezes o
tamanho original.
Para apresentar informações de uma
imagem JPEG
Prima (legendas) enquanto visualizar
ficheiros de imagem JPEG.
O nome de ficheiro, modelo/fabricante da
câmara, data, hora, resolução de imagem,
dimensão do ficheiro, informação de
definições da câmara (classificação de
velocidade ISO, tempo de exposição, número
F, bias de exposição ou distância de focagem)
da imagem são apresentados no ecrã.
é apresentado quando a fotografia foi
tirada com flash.
é apresentado quando a imagem é
automaticamente rodada.
Para ocultar as informações, prima
(legenda).
1234
5678
13 14 15 16
9101112
Direcção da rotação
53
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG
Note que as informações em cima poderão
não ser apresentadas, consoante a câmara
digital.
Para cancelar a visualização da imagem
JPEG
Carregue em x.
z Sugestões
Enquanto vê os ficheiros de imagem JPEG, pode
programar opções como “INTERVALO”
(página 55), “EFEITO” (página 55) e
“NITIDEZ” (página 48).
Pode ver ficheiros de imagem JPEG sem som MP3,
programando “MODO (MP3, JPEG)” para
“IMAGEM (JPEG)” (página 54).
A data em que a fotografia foi tirada aparece ao
lado de “DATA” no Menu de controlo
(página 11). A data pode não aparecer em todas as
máquinas fotográficas digitais.
Nota
PICTURE NAVI não funciona se “AUDIO (MP3)
estiver seleccionado em “MODO (MP3, JPEG)”
(página 54).
Ver imagens JPEG como
uma apresentação de
diapositivos
Pode reproduzir ficheiros de imagem JPEG
num DATA CD ou DATA DVD em
sucessão, tal como numa apresentação de
diapositivos.
1 Carregue em MENU.
Aparece a lista de álbuns do DATA CD/
DATA DVD.
2 Carregue em X/x para
seleccionar um álbum.
3 Carregue em H.
As imagens JPEG do álbum
seleccionado, são reproduzidas como
uma apresentação de diapositivos.
Para parar a reprodução
Carregue em x.
MENU
DISPLAY
ENTER
3
(
3 0
)
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
,continuação
54
Notas
A apresentação de diapositivos pára se carregar
em X/x ou ZOOM. Para retomar a apresentação,
carregue em H.
Esta função não funciona se a opção “MODO
(MP3, JPEG)” estiver programada para “AUDIO
(MP3)” (página 54).
Ver uma apresentação de
diapositivos sonorizada (MODO
(MP3, JPEG))
Se existirem ficheiros de imagem JPEG e
faixas de som MP3 no mesmo álbum, pode
ver uma apresentação de diapositivos
sonorizada.
1 Carregue em DISPLAY durante o modo
de paragem.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para seleccionar
(MODO (MP3, JPEG)) e
carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “MODO (MP3,
JPEG)”.
3 Carregue em X/x para seleccionar
“AUTO” (predefinição) e carregue em
ENTER.
AUTO: reproduz os ficheiros de
imagem JPEG e as faixas de som MP3
no mesmo álbum como uma
apresentação de diapositivos.
AUDIO (MP3): reproduz apenas faixas
de som MP3 continuamente.
IMAGEM (JPEG): reproduz apenas
ficheiros de imagem JPEG
continuamente.
4 Carregue em MENU.
Aparece a lista de álbuns do DATA CD/
DATA DVD.
5 Carregue em X/x para seleccionar o
álbum que inclui as faixas de som
MP3 e imagens JPEG que quer
reproduzir.
6 Carregue em H.
A apresentação de diapositivos
sonorizada começa.
z Sugestões
Para repetir faixas de áudio MP3 e ficheiros de
imagem JPEG de um só álbum, com “MODO
(MP3, JPEG)” programado para “AUTO”, repita
o mesmo álbum ou faixa de áudio MP3. Consulte
“Repetir a reprodução (Reprodução repetitiva)”
(página 29) para repetir a faixa ou o álbum.
O leitor reconhece um máximo de 200 álbuns,
independentemente do modo seleccionado. Em
cada álbum, o leitor reconhece um máximo de 300
faixas de som MP3 e 300 ficheiros de imagem
JPEG se “AUTO” estiver seleccionado, 600
faixas de som MP3 se “AUDIO (MP3)” estiver
seleccionado e 600 ficheiros de imagem JPEG se
“IMAGEM (JPEG)” estiver seleccionado.
Notas
Esta função não funciona se as faixas de som MP3
e os ficheiros de imagem JPEG não estiverem
colocados no mesmo álbum.
Se o tempo de reprodução da imagem JPEG for
diferente de um som MP3, o que tiver maior
duração continua sem som ou imagem.
Se reproduzir, simultaneamente, faixas MP3 e
imagens JPEG com um grande volume de dados,
pode haver saltos no som. Quando criar o ficheiro,
programe o fluxo de bits de MP3 para 128kbps ou
menos. Se os saltos no som não desaparecerem,
reduza o tamanho do ficheiro JPEG.
DATA CD
MP3
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
3 2 : 5 5
IMAGEM (JPEG)
AUDIO (MP3)
AUTO
AUTO
3
(
3 0
)
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
55
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG
Definir o ritmo de uma
apresentação de diapositivos
(INTERVALO)
Pode definir o ritmo com que os diapositivos
são apresentados no ecrã.
1 Carregue duas vezes em DISPLAY
enquanto estiver a ver uma imagem
JPEG ou quando o leitor estiver
parado.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para seleccionar
(INTERVALO) e depois
carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “INTERVALO”.
3 Carregue em X/x para seleccionar
uma programação.
A programação predefinida aparece
sublinhada.
•NORMAL
: programa uma duração de 6
a 9 segundos.
RÁPIDO: programa uma duração
inferior a NORMAL.
LONGO 1: programa uma duração
superior a NORMAL.
LONGO 2: programa uma duração
superior a LONGO 1.
4 Carregue em ENTER.
Nota
Alguns ficheiros JPEG, especialmente os JPEG
progressivos de 3.000.000 pixels ou mais, podem
demorar mais tempo a aparecer do que outros,
dando a impressão de que a duração é maior do que
a indicada na opção seleccionada.
Seleccionar o aspecto dos
diapositivos (EFEITO)
Pode seleccionar o modo como os
diapositivos são apresentados durante uma
apresentação.
1 Carregue duas vezes em DISPLAY
enquanto estiver a ver uma imagem
JPEG ou quando o leitor estiver
parado.
2 Carregue em X/x para seleccionar
(EFEITO) e depois carregue
em ENTER.
Aparecem as opções de “EFEITO”.
3 Carregue em X/x para seleccionar
uma programação.
A programação predefinida aparece
sublinhada.
MODO 1
: a imagem move-se de cima
para baixo.
MODO 2: a imagem move-se da
esquerda para a direita.
MODO 3: a imagem estende-se a partir
do centro do ecrã.
MODO 4: as imagens passam
aleatoriamente por todos os efeitos.
MODO 5: a imagem seguinte desliza
sobre a imagem anterior.
DESACT.: desliga esta função.
4 Carregue em ENTER.
2 9 / 1 0 / 2 0 0 7
1(
NORMAL
DATA CD
JPEG
NORMAL
RÁPIDO
LONGO 1
LONGO 2
4)
3 (
12)
2 3 / 1 0 / 2 0 0 7
1(
MODO 1
DATA CD
JPEG
MODO 1
MODO 2
MODO 3
MODO 4
MODO 5
DESACT.
4)
3 (
12)
56
Ver vídeos DivX
®
Ficheiros de filme DivX
DivX
®
é uma tecnologia de compressão de
ficheiros de vídeo, desenvolvida pela DivX,
Inc. Este produto é um produto oficial DivX
®
certificado.
Pode reproduzir discos DATA CD e DATA
DVD que contenham ficheiros de vídeo
DivX.
Discos DATA CD e DATA DVD que
o leitor pode reproduzir
A reprodução de discos DATA CD e DATA
DVD neste leitor obedece a determinadas
condições:
– Num DATA CD/DATA DVD que contenha
ficheiros de vídeo DivX e faixas de som
MP3 ou ficheiros de imagem JPEG, o leitor
reproduz apenas ficheiros de vídeo DivX.
No entanto, este leitor reproduz discos DATA
CD cujo formato lógico seja ISO 9660 Nível
1/Nível 2 ou Joliet e discos DATA DVD do
formato Universal Disk Format (UDF).
Consulte as instruções das unidades de disco
e do software de gravação (não fornecido)
para obter informações sobre o formato de
gravação.
Acerca da ordem de reprodução dos dados
de DATA CD ou DATA DVD
Consulte “Ordem de reprodução de álbuns,
faixas e ficheiros” (página 49). Note que a
ordem de reprodução pode não se aplicar,
dependendo do software utilizado para a
criação do ficheiro de vídeo DivX ou caso
existam mais de 200 álbuns e 600 ficheiros de
vídeo DivX em cada álbum.
Nota
O leitor pode não conseguir reproduzir alguns
discos DATA CD/DATA DVD criados no formato
Packet Write.
Ficheiros de vídeo DivX que o
leitor pode reproduzir
O leitor pode reproduzir dados que sejam
gravados no formato DivX, e tenham a
extensão “.AVI” ou “.DIVX”. O leitor não
reproduz ficheiros com a extensão “.AVI” ou
“.DIVX” caso não contenham um vídeo
DivX.
z Sugestão
Para mais detalhes sobre as faixas de som MP3 ou
ficheiros de imagem JPEG que é possível
reproduzir em discos DATA CD/DATA DVD,
consulte “DATA CD/DATA DVD que o leitor pode
reproduzir” (página 49).
Notas
O leitor não pode reproduzir um ficheiro de vídeo
DivX quando o ficheiro tiver sido combinado a
partir de um ou mais ficheiros de vídeo DivX.
O leitor não pode reproduzir um ficheiro de vídeo
DivX com um tamanho de mais de 720 (largura)
× 576 (altura)/2 GB.
Dependendo do ficheiro de vídeo DivX, a
imagem poderá não ser nítida ou o som poderá
falhar.
O leitor não pode reproduzir alguns ficheiros de
vídeo DivX superiores a 3 horas.
57
Ver vídeos DivX
®
Reproduzir ficheiros de
vídeo DivX
Pode reproduzir ficheiros de vídeo DivX em
discos DATA CD e DATA DVD.
z Sugestão
Pode ver a informação do disco durante a
reprodução de um ficheiro de vídeo DivX
(página 37).
Notas
Caso não existam ficheiros de vídeo DivX
gravados no DATA CD/DATA DVD, aparece
uma mensagem indicando que o disco não pode
ser reproduzido.
Dependendo do ficheiro de vídeo DivX, a
imagem pode parar ou não ser nítida. Em qualquer
um dos casos, recomendamos que crie o ficheiro
a uma taxa de bits inferior. Caso o som ainda
apresente ruído, MP3 é o formato de áudio
recomendado. No entanto, note que este leitor não
é compatível com o formato WMA (Windows
Media Audio).
Devido à tecnologia de compressão utilizada para
ficheiros de vídeo DivX, poderá demorar algum
tempo após premir H (reprodução) para que a
imagem apareça.
Dependendo do ficheiro de vídeo DivX, o som
poderá não corresponder às imagens no ecrã.
Seleccionar um álbum
1 Carregue em MENU.
Aparece a lista de álbuns do disco. São
listados apenas os álbuns que incluam
ficheiros de vídeo DivX.
2 Carregue em X/x para seleccionar o
álbum que deseja reproduzir.
3 Carregue em H.
A reprodução começa no álbum
seleccionado.
Para seleccionar ficheiros de vídeo DivX,
consulte “Seleccionar um ficheiro de
vídeo DivX” (página 58).
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Para ir para a página anterior ou seguinte
Carregue em C ou c.
Para ligar ou desligar o visor
Carregue várias vezes em MENU.
ENTER
MENU
RETURN
3
(
3
)
SUMMER 2003
NEW YEAR'S DAY
MY FAVOURITES
,continuação
58
Seleccionar um ficheiro de vídeo
DivX
1 Após o passo 2 de “Seleccionar um
álbum,” carregue em ENTER.
Aparece a lista de ficheiros existentes no
álbum.
2 Carregue em X/x para seleccionar um
ficheiros e carregue em ENTER.
Começa a reprodução do ficheiro
seleccionado.
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Para ir para a página anterior ou seguinte
Carregue em C ou c.
Para voltar ao ecrã anterior
Carregue em O RETURN.
Para passar ao ficheiro de vídeo DivX
seguinte ou anterior sem activar a lista de
ficheiros acima
Pode seleccionar o ficheiro de vídeo DivX
seguinte ou anterior no mesmo álbum
carregando em > ou ..
Também pode seleccionar o primeiro ficheiro
do álbum seguinte carregando em >
durante a reprodução do último ficheiro do
álbum actual. Note que não pode voltar ao
álbum anterior utilizando .. Para voltar ao
álbum anterior, seleccione-o a partir da lista
de álbuns.
z Sugestão
Caso o número de visualizações esteja predefinido,
pode reproduzir os ficheiros de vídeo DivX o
número de vezes predefinido. São contadas as
seguintes ocorrências:
– quando o leitor é desligado. Isto inclui quando o
leitor é automaticamente desligado pela função
Auto Power Off. Carregue em X em vez de x
quando desejar parar a visualização.
– quando o tabuleiro do disco é aberto.
– quando é reproduzido outro ficheiro.
M Y FAVOURITES
1
(
2
)
HAWAII 2004
VENUS
59
Utilizar várias funções adicionais
Utilizar várias funções adicionais
Bloquear discos
(RESTR. CANAIS PERSON., RESTRIÇÃO
DE REPRODUÇÃO)
Pode programar dois tipos de restrições de
reprodução para um disco.
Restrição de canais personalizados
Pode programar as restrições de reprodução
para que o leitor não reproduza discos
inadequados.
Restrição de reprodução
A reprodução de alguns discos DVD
VIDEO pode estar limitada de acordo com
um nível pré-determinado, como a idade
dos utilizadores. É possível bloquear ou
substituir certas cenas por outras diferentes.
Utiliza-se a mesma password para a Restrição
de reprodução e para a Restr. canais person.
Restrição de canais
personalizados
Pode programar a mesma password de
Restrição de canais personalizados para um
máximo de 40 discos. Quando programar o
41º disco, cancela o primeiro.
1 Coloque o disco que quer bloquear.
Se estiver a reproduzir o disco, carregue
em x para interromper a reprodução.
2 Carregue em DISPLAY com o leitor
parado.
Aparece o menu de controlo.
3 Carregue em X/x para seleccionar
(RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) e depois carregue em
ENTER.
Aparecem as opções de “RESTRIÇÃO
DE REPRODUÇÃO”.
4 Carregue em X/x para seleccionar
“ACTIVADO t” e depois carregue em
ENTER.
Se não tiver introduzido uma
password
Aparece o ecrã para registar uma nova
password.
Introduza uma password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
Aparece o ecrã para confirmar a
password.
Se já tiver registado uma password
Aparece o ecrã para introduzir a
password.
5 Introduza ou reintroduza a password
de 4 dígitos, utilizando os botões de
números e depois carregue em
ENTER.
Aparece a mensagem “Restrição de
canais activada.” e o ecrã volta a mostrar
o menu de controlo.
Para desactivar a função de Restrição de
canais personalizada
1 Execute os passos 1 a 3 de “Restrição de
canais personalizados”.
ENTER
DISPLA
Y
Botões
numéricos
DESACT.
PASSWORD
LEITOR
ACTIVADO
DVD VIDEO
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
Nova password de acesso. Digite
um número de 4 algarismos e
prima .
ENTER
,continuação
60
2
Carregue em X/x para seleccionar
“DESACT.t,” e depois carregue em
ENTER.
3 Introduza a sua password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
Para reproduzir o disco para que
programou a Restrição de canais
1 Introduza o disco para que programou a
Restrição de canais personalizada
Aparece o ecrã “RESTR. CANAIS
PERSON.”.
2 Introduza a sua password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
O leitor está pronto para reprodução.
z Sugestão
Se se esquecer da password, introduza o número de
6 dígitos “199703” com os botões de números,
quando aparecer o ecrã “RESTR. CANAIS
PERSON.” a pedir-lhe a password, e depois
carregue em ENTER. O ecrã pede-lhe para
introduzir uma nova password de 4 dígitos.
Restrição de reprodução
(reprodução limitada)
A reprodução de alguns discos DVD VIDEO
pode estar limitada de acordo com um nível
pré-determinado, como a idade dos
utilizadores. A função “RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO” permite estabelecer um
nível de limite de reprodução.
1 Carregue em DISPLAY com o leitor
parado.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para seleccionar
(RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) e depois carregue em
ENTER.
Aparecem as opções de “RESTRIÇÃO
DE REPRODUÇÃO”.
3 Carregue em X/x para seleccionar
“LEITORt” e depois carregue em
ENTER.
Se não tiver introduzido uma
password
Aparece o ecrã para registar uma nova
password.
Introduza uma password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
Aparece o ecrã para confirmar a
password.
Se já tiver registado uma password
Aparece o ecrã para introduzir a
password.
4 Introduza ou reintroduza a password
de 4 dígitos, utilizando os botões de
números e depois carregue em
ENTER.
Aparece o ecrã para estabelecer o nível de
limite de reprodução.
RESTR. CANAIS PERSON.
Restrição de canais já activada.
Introduza password e prima
.
ENTER
DESACT.
PASSWORD
LEITOR
ACTIVADO
DVD VIDEO
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
Nova password de acesso. Digite
um número de 4 algarismos e
prima .
ENTER
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
NÍVEL: DESACT.
EUA
STANDARD:
61
Utilizar várias funções adicionais
5 Carregue em X/x para seleccionar
“STANDARD” e depois carregue em
ENTER.
Aparecem as opções de selecção de
“STANDARD”.
6 Carregue em X/x para seleccionar
uma área geográfica como nível de
limite de reprodução e depois
carregue em ENTER.
A área fica seleccionada.
Se seleccionar “OUTROS t”,
seleccione e introduza um código
standard da tabela existente na página 77,
utilizando os botões numéricos.
7 Carregue em X/x para seleccionar
“NÍVEL” e depois carregue em
ENTER.
Aparecem as opções de selecção de
“NÍVEL”.
8 Seleccione o nível pretendido,
utilizando X/x e depois carregue em
ENTER.
A programação da restrição de
reprodução está completa.
Quanto mais baixo for o valor, maior será
a limitação.
Para desactivar a função de restrição de
reprodução
Programe “NÍVEL” para “DESACT.” no
passo 8.
Para reproduzir o disco para o qual foi
programada a restrição de reprodução
1 Introduza o disco e carregue em H.
Aparece o ecrã para introduzir a
password.
2 Introduza a sua password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
O leitor inicia a reprodução.
z Sugestão
Se se esquecer da password, retire o disco e repita
os passos de 1 a 3 de “Restrição de reprodução
(reprodução limitada)”. Quando lhe for pedida a
password, introduza “199703” com os botões de
números e depois carregue em ENTER. O ec
pede-lhe para introduzir uma nova password de 4
dígitos. Depois de introduzir uma nova password de
4 dígitos, volte a colocar o disco no leitor e carregue
em H. Quando aparecer o ecrã a pedir a password,
introduza a sua nova password.
Notas
Quando reproduzir um disco que não tenha a
função de restrição de reprodução, não pode
restringir a reprodução neste leitor.
Dependendo do disco, pode ser-lhe pedido que
altere o nível da restrição de reprodução durante a
reprodução do disco. Nesse caso, introduza a
password e depois altere o nível. Se o modo
Retomar a reprodução for cancelado, regressa ao
nível anterior.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
NÍVEL: DESACT.
EUA
STANDARD:
EUA
OUTROS
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
NÍVEL: DESACT.
DESACT.
STANDARD:
8:
7:
6:
5:
NC17
R
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
NÍVEL:
STANDARD: EUA
4: PG13
,continuação
62
Alterar a password
1 Carregue em DISPLAY com o leitor
parado.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para seleccionar
(RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) e depois carregue em
ENTER.
Aparecem as opções de “RESTRIÇÃO
DE REPRODUÇÃO”.
3 Carregue em X/x para seleccionar
“PASSWORD t” e depois carregue
em ENTER.
Aparece o ecrã para introduzir a
password.
4 Introduza a sua password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e
depois carregue em ENTER.
5 Introduza uma nova password de 4
dígitos, utilizando os botões de
números e depois carregue em
ENTER.
6 Para confirmar a sua password, volte
a introduzi-la com os botões de
números e depois carregue em
ENTER.
Se se enganar ao introduzir a password
Carregue em C antes de carregar em ENTER
e introduza o número correcto.
Comandar o televisor
com o telecomando
Pode controlar o nível de som, a fonte de
entrada e o interruptor de corrente do
televisor da Sony com o telecomando
fornecido.
Pode comandar o televisor com os botões
abaixo.
Nota
Dependendo da unidade ligada, pode não conseguir
comandar o televisor utilizando todos ou alguns dos
botões do telecomando fornecido.
Carregando em Pode
TV [/1 Ligar ou desligar o televisor
2 (volume) +/– Regular o volume do
televisor
t (TV/vídeo) Alternar a fonte de entrada
entre o televisor e outras
fontes de entrada
TV
2 +/
t
Botões
numéricos
63
Utilizar várias funções adicionais
Comandar outros televisores
com o telecomando
Também pode controlar o nível de som, a
fonte de entrada e o interruptor de corrente de
televisores que não sejam da Sony.
Se o televisor aparecer listado na tabela
abaixo, programe o código de fabricante
adequado.
1 Carregando sem soltar em TV [/1,
carregue nos botões numéricos para
seleccionar o código de fabricante do
seu televisor (consulte a tabela
abaixo).
2 Solte TV [/1.
Números de código de televisores que
podem ser comandados
Se houver mais do que um número de código
na lista, experimente introduzir um de cada
vez, até localizar o que funciona com o seu
televisor.
Notas
O número de código pode voltar à predefinição,
quando substituir as pilhas do telecomando. Volte
a programar o número de código apropriado.
Dependendo da unidade que vai ligar, pode não
poder comandar o televisor utilizando todos ou
alguns dos botões do telecomando fornecido.
Fabricante Número de código
Sony 01 (predefinição)
Aiwa 01 (predefinição)
Grundig 11
Hitachi 24
JVC 33
LG 06
Loewe 06
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08
Samsung 06, 71
Sanyo 25
Sharp 29
Thomson 43
Toshiba 38
64
Programações e ajustes
Utilizar o ecrã de
configuração
Utilizando o ecrã de configuração pode fazer
vários ajustes nas opções, por exemplo, de
som e imagem. Também pode, por exemplo,
programar o idioma das legendas e do ecrã de
configuração.
Para obter mais informações sobre cada
opção do ecrã de configuração, consulte as
páginas 65 a 70.
Nota
As programações de reprodução memorizadas no
disco têm prioridade sobre as do ecrã de
configuração e pode acontecer que nem todas as
funções descritas funcionem.
1 Carregue em DISPLAY com o leitor
no modo de paragem.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar
(CONFIGURAR) e depois carregue
em ENTER.
Aparecem as opções de
“CONFIGURAR”.
3 Carregue em X/x para
seleccionar “PERSONALIZADA” e
depois carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração.
4 Carregue em X/x para
seleccionar a opção de
configuração na lista: "SELECÇÃO
IDIOMA”, “CONFIGURAR ECRÔ,
“CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA”, ou
“CONFIGURAR AUDIO”. Depois
carregue em ENTER.
Fica seleccionada a opção de
configuração.
Exemplo: “CONFIGURAR ECRÔ
5 Carregue em X/x para
seleccionar uma opção e depois
carregue em ENTER.
ENTER
DISPLAY
: :
STOP
(
47
)
RÁPIDA
PERSONALIZADA
REINICIAR
DVD VIDEO
RÁPIDA
SELEÇÃO IDIOMA
OPÇÕES MENU:
MENU:
AUDIO:
LEGENDA :
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ORIGINAL
PORTUGUÊS
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
LINE:
16:9
IMAGEM DE CAPA
PROTECÇÃO ECRÃ: ACTIVADO
VIDEO
Opção seleccionada
Opções de configuração
65
Programações e ajustes
Aparecem as opções do item
seleccionado.
Exemplo: “FORMATO ECRÔ
6 Carregue em X/x para
seleccionar uma programação e
carregue em ENTER.
Fica seleccionada a programação e a
configuração está concluída.
Exemplo: “4:3 PAN SCAN”
Para aceder ao modo de Instalação rápida
Seleccione “RÁPIDA” no passo 3. Para
efectuar os ajustes básicos, comece no passo
5 incluído na explicação da Instalação rápida
(página 18).
Para repor todas as programações de
“CONFIGURAR”
1 Seleccione “REINICIAR” no passo 3 e
carregue em ENTER.
2 Seleccione “SIM” utilizando X/x.
Também pode abandonar o processo e
voltar ao Menu de controlo
seleccionando “NÃO”.
3 Carregue em ENTER.
Todas as programações descritas nas
páginas páginas 65 a 70 voltam aos
valores predefinidos. Não carregue em
[/1 durante a reiniciação do leitor; a
operação pode demorar alguns segundos.
Programar o idioma do
ecrã ou da faixa de som
(SELECÇÃO IDIOMA)
A opção “SELECÇÃO IDIOMA” permite
programar vários idiomas para o OSD ou para
a banda sonora.
Seleccione “SELECÇÃO IDIOMA” no ecrã
de configuração. Para utilizar o ecrã, consulte
“Utilizar o ecrã de configuração” (página 64).
OPÇÕES MENU
Muda o idioma do ecrã.
MENU (só DVD VIDEO)
Pode seleccionar o idioma desejado para o
menu do disco.
AUDIO (só DVD VIDEO)
Muda o idioma da faixa de som.
Se seleccionar “ORIGINAL”, escolhe o
idioma prioritário do disco.
LEGENDA (só DVD VIDEO)
Muda o idioma das legendas gravadas no
DVD VIDEO.
Ao seleccionar “IDIOMA AUDIO”, o idioma
das legendas muda de acordo com o idioma
que seleccionou para a banda sonora.
z Sugestão
Se seleccionar “OUTROS t” em “MENU”,
“LEGENDA” ou “AUDIO”, utilize os botões
numéricos para seleccionar e introduzir um código
de idioma da “Lista de códigos de idioma” na
página 77.
Nota
Se escolher um idioma em “MENU”, “LEGENDA”
ou “AUDIO” que não esteja gravado num DVD
VIDEO, é seleccionado automaticamente um dos
idiomas gravados.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
PROTECÇÃO ECRÃ:
LINE:
SEGUNDO PLANO:
16:9
16:9
Opções
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO
:
LINE:
4:3 PAN SCAN
IMAGEM DE CAPA
PROTECÇÃO ECRÃ:
ACTIVADO
VIDEO
Programação seleccionada
SELECÇÃO IDIOMA
OPÇÕES MENU:
MENU:
AUDIO:
LEGENDA :
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ORIGINAL
PORTUGUÊS
66
Programações do ecrã
(CONFIGURAR ECRÃ)
Seleccione as programações adequadas ao
televisor que vai ligar.
Seleccione “CONFIGURAR ECRÔ no ecrã
de configuração. Para utilizar o ecrã, consulte
“Utilizar o ecrã de configuração” (página 64).
As programações predefinidas estão
sublinhadas.
FORMATO ECRÃ
Selecciona o formato da imagem do televisor
ligado (4:3 standard ou 16:9).
Nota
Dependendo do tipo de DVD, “4:3 LETTER BOX”
pode ser automaticamente seleccionado, em vez de
“4:3 PAN SCAN” e vice-versa.
PROTECÇÃO ECRÃ
A imagem da protecção de ecrã aparece
quando deixar o leitor no modo de pausa ou
paragem durante 15 minutos ou quando
reproduzir um CD ou DATA CD (áudio
MP3)/DATA DVD (áudio MP3) durante
mais de 15 minutos. A protecção do ecrã evita
que o ecrã fique danificado (fantasma).
Carregue em H para desactivar a protecção
do ecrã.
SEGUNDO PLANO
Selecciona a cor de fundo do ecrã ou a
imagem do televisor quando o leitor está no
modo de paragem ou durante a reprodução de
um CD ou DATA CD (áudio MP3)/DATA
DVD (áudio MP3).
16:9 Seleccione esta opção quando
ligar um televisor 16:9 ou um
televisor com a função do modo
16:9.
4:3
LETTER
BOX
Seleccione esta opção, se ligar
um televisor com um ecrã 4:3.
Mostra a imagem 16:9 com
bandas negras nas partes
superior e inferior do ecrã.
4:3
PAN SCAN
Seleccione esta opção, se ligar
um televisor com um ecrã 4:3.
Mostra automaticamente a
imagem de 16:9 em todo o ecrã
e corta as partes que não
couberem.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO
:
LINE:
16:9
IMAGEM DE CAPA
PROTECÇÃO ECRÃ:
ACTIVADO
VIDEO
ACTIVADO Activa a protecção do ecrã.
DESACT. Desactiva a protecção do ecrã.
IMAGEM
DE CAPA
Aparece a imagem de capa
(imagem fixa) desde que já
esteja gravada no disco (CD-
EXTRA, etc.). Se o disco não
contiver uma imagem de capa,
aparece a imagem
“GRÁFICOS”.
GRÁFICOS Aparece uma imagem pré-
programada no leitor.
AZUL A cor de fundo é azul.
PRETO A cor de fundo é preta.
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
67
Programações e ajustes
LINE
Selecciona a saída de sinais de vídeo da
tomada LINE (RGB)-TV existente no painel
posterior do leitor.
Notas
Se o seu televisor não aceitar sinais S vídeo ou
RGB, mesmo que seleccione “S VIDEO” ou
“RGB”, não aparece nenhuma imagem no ecrã do
televisor. Consulte o manual de instruções
fornecido com o televisor.
Se o televisor tiver só uma tomada SCART
(EURO AV), não seleccione “S VIDEO.”
Programações
personalizadas
(CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA)
Utilize esta programação para configurar a
reprodução e outras programações.
Seleccione “CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA” no ecrã de
configuração. Para utilizar o ecrã, consulte
“Utilizar o ecrã de configuração” (página 64).
As programações predefinidas estão
sublinhadas.
DESLIGAR AUTO
Activa e desactiva a programação de desligar
automaticamente.
REPRODUÇÃO AUTO
Activa e desactiva a programação de
reprodução automática. Esta função é útil, se
o leitor estiver ligado a um temporizador (não
fornecido).
LUMINOSIDADE
Regula a iluminação do visor do painel
frontal.
VIDEO Saída dos sinais de vídeo.
S VIDEO Saída dos sinais S video.
RGB Saída dos sinais RGB.
ACTIVADO Se ficar no modo de paragem
durante mais de 30 minutos, o
leitor entra no modo de espera.
DESACT. Desactiva esta função.
DESACT.
Desactiva esta função.
ACTIVADO Inicia a reprodução
automaticamente quando ligar o
leitor (não fornecido).
CLARO
Aumenta o brilho da luz do
visor.
ESCURO Escurece a luz do visor.
CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA
REPRODUÇÃO AUTO:
LUMINOSIDADE:
DESACT.
CLARO
AUTO
MODO DE PAUSA:
DESACT.
SELECÇÃO DA FAIXA:
ACTIVADO
RETOMAR MULTI-DISCO:
ACTIVADO
DESLIGAR AUTO:
Código de registo
DivX:
,continuação
68
MODO DE PAUSA (apenas DVD)
Selecciona a imagem no modo de pausa.
SELECÇÃO DA FAIXA (apenas DVD
VIDEO)
Dá prioridade à faixa de som que contém o
maior número de canais quando reproduzir
um DVD VIDEO em que estejam gravados
vários formatos de áudio (PCM, áudio
MPEG, DTS ou Dolby Digital).
Notas
Quando programar a opção para “AUTO”, o
idioma pode mudar. A programação
“SELECÇÃO DA FAIXA” tem uma prioridade
mais alta do que as programações de “AUDIO”
em “SELECÇÃO IDIOMA” (página 65).
Se “DTS” estiver programado para “DESACT.
(página 70), mesmo que programe “SELECÇÃO
DA FAIXA” para “AUTO”, a faixa de som DTS
não é reproduzida.
Se as bandas sonoras PCM, DTS, áudio MPEG e
Dolby Digital tiverem o mesmo número de
canais, o leitor selecciona as bandas sonoras
PCM, DTS, MPEG e Dolby Digital por esta
ordem.
RETOMAR MULTI-DISCO (só DVD
VIDEO/VIDEO CD) (só DVP-NS39)
Activa e desactiva a programação Retomar
multi-disco. Pode memorizar o ponto em que
a reprodução é retomada para um máximo de
6 discos DVD VIDEO/VIDEO CD
(página 23).
Nota
Se executar a Instalação rápida; a programação
Retomar Multi-Disco guardada na memória pode
voltar à programação predefinida.
DivX
Mostra o código de registo para este leitor.
Para mais informações consulte
http://www.divx.com/vod
na Internet.
AUTO É reproduzida uma imagem,
incluindo motivos que se
movem de forma dinâmica, sem
tremer. Esta posição é a
selecção normal.
MOLDURA A imagem, incluindo motivos
que não se movem de forma
dinâmica, é reproduzida com
alta resolução.
DESACT.
Não é dada prioridade.
AUTO É dada prioridade.
ACTIVADO
Memoriza a programação de
reinício da reprodução para um
máximo de 6 discos.
DESACT. Não guarda a programação de
reinício da reprodução na
memória. A reprodução
recomeça no ponto de reinício
apenas no disco que estiver
colocado no leitor.
69
Programações e ajustes
Regulações do som
(CONFIGURAR AUDIO)
A opção “CONFIGURAR AUDIO” permite
regular o som de acordo com as condições de
reprodução e de ligação.
Seleccione “CONFIGURAR AUDIO” no
ecrã de configuração. Para utilizar o ecrã,
consulte “Utilizar o ecrã de configuração”
(página 64).
As programações predefinidas estão
sublinhadas.
AUDIO DRC (Controlo de intervalo
dinâmico) (apenas DVD)
Se reproduzir um DVD compatível com
“AUDIO DRC.”, faz com que o som saia
mais nítido quando reduzir o volume.
Esta função afecta a saída das seguintes
tomadas:
Tomada LINE (RGB)-TV
Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL), só
quando “DOLBY DIGITAL” estiver
programado para “D-PCM” (página 70).
DOWN MIX (apenas DVD)
Muda o método de mistura para 2 canais,
quando reproduzir um DVD com elementos
(canais) de som posteriores ou gravar no
formato Dolby Digital ou DTS. Para obter
mais informações sobre os componentes de
sinal posterior, consulte “Verificaro formato
do sinal de áudio” (página 42). Esta função
afecta a saída das seguintes tomadas:
Tomada LINE (RGB)-TV
Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL),
quando “DOLBY DIGITAL” estiver
programado para “D-PCM” (página 70).
SAÍDA DIGITAL
Selecciona se os sinais sonoros são emitidos
através da tomada DIGITAL OUT
(COAXIAL).
STANDARD Esta posição é a selecção
normal.
TV Permite ouvir com nitidez os
sons com volume baixo,
mesmo se reduzir o volume.
GAMA
ALARGADA
Dá a sensação de estar num
espectáculo ao vivo.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC:
SAÍDA DIGITAL:
STANDARD
ACTIVADO
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
D-PCM
PCM
DTS:
DESACT.
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
DOLBY
SURROUND
Esta posição é a selecção
normal. Sinais de áudio multi-
canal saem para 2 canais para
que possa ouvir som surround.
NORMAL Sinais de áudio multi-canal são
misturados para 2 canais para
que possam ser utilizados com
o sistema de estéreo.
ACTIVADO
Esta posição é a selecção normal.
Se seleccionar “ACTIVADO”,
consulte “Programar o sinal de
saída digital” para obter
informações sobre as outras
programações.
(página 70)
DESACT. A influência do circuito digital
sobre o circuito analógico é
mínima.
,continuação
70
Programar o sinal de saída
digital
Muda o método de saída dos sinais de áudio
quando liga um componente como um
amplificador (receptor) ou um deck de MD
com uma tomada de entrada digital.
Para mais informações sobre as ligações,
consulte página 17.
Seleccione “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”,
“DTS” e “48kHz/96kHz PCM” depois de
regular “SAÍDA DIGITAL” para
“ACTIVADO”.
Se ligar um componente que não seja
compatível com o sinal de áudio
seleccionado, as colunas emitem um ruído
estridente (ou não emitem qualquer som),
podendo afectar os ouvidos ou danificar as
colunas.
DOLBY DIGITAL (apenas DVD)
Selecciona o tipo de sinal Dolby Digital.
MPEG (apenas DVD)
Selecciona o tipo de sinal de áudio MPEG.
DTS
Selecciona se faz ou não a saída dos sinais
DTS.
48kHz/96kHz PCM (apenas DVD VIDEO)
Selecciona a frequência de amostragem do
sinal de áudio.
Nota
Os sinais de áudio analógicos das tomada LINE
RGB-TV (SCART) não são afectados por esta
programação e mantêm o seu nível de frequência de
amostragem original.
D-PCM Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio que não
tenha um descodificador Dolby
Digital incorporado. Pode
seleccionar se os sinais são
compatíveis ou não com Dolby
Surround (Pro Logic),
regulando a opção “DOWN
MIX” em “CONFIGURAR
AUDIO” (página 69).
DOLBY
DIGITAL
Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio que tenha
um descodificador Dolby
Digital incorporado.
PCM
Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio que não
tenha um descodificador
MPEG incorporado. Se
reproduzir faixas de áudio
MPEG multicanais, apenas os
sinais dianteiro (E) e dianteiro
(D) serão ouvidos nas duas
colunas frontais.
MPEG Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio com um
descodificador MPEG
incorporado.
DESACT.
Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio sem um
descodificador DTS
incorporado.
ACTIVADO Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio com um
descodificador DTS
incorporado.
48kHz/16bit
Os sinais de áudio do DVD
VIDEO são sempre convertidos
para 48kHz/16bit.
96kHz/24bit Todos os tipos de sinais,
incluindo 96kHz/24bit, são
emitidos no formato original.
No entanto, se o sinal estiver
codificado para protecção dos
direitos de autor, só é emitido
em 48kHz/16bit.
71
Informações adicionais
Informações adicionais
Resolução de problemas
Se durante a utilização do leitor surgirem
algumas das dificuldades a seguir, antes de
pedir uma reparação, consulte primeiro este
guia de resolução de problemas para ver se
consegue resolvê-lo. Se o problema persistir,
consulte o agente da Sony da sua zona.
Alimentação
O aparelho não liga.
, Verifique se o cabo de ligação à corrente
está bem ligado.
Imagem
Não aparece a imagem/existem
interferências na imagem.
, Volte a ligar bem o cabo de ligação.
, Os cabos de ligação estão danificados.
, Verifique a ligação ao televisor (página 15)
e regule o selector de entrada do televisor,
para que o sinal do leitor apareça no ecrã do
televisor.
, Programe “LINE” em “CONFIGURAR
ECRÔ para uma opção adequada ao
sistema (página 66).
, O disco está sujo ou defeituoso.
, Se a saída de imagem do leitor passar pelo
videogravador para chegar ao televisor ou
se estiver ligada uma combinação de TV/
leitor de VIDEO, o sinal de protecção contra
cópia aplicado a alguns programas de DVD
pode afectara qualidade da imagem.
, O disco está gravado num sistema de cores
diferente do utilizado pelo seu televisor.
A imagem não enche o ecrã, apesar de ter
programado o formato da imagem em
“FORMATO ECRÔ em “CONFIGURAR
ECRÔ.
, O DVD tem formato fixo.
A imagem está a preto e branco.
, Programe “LINE” em “CONFIGURAR
ECRÔ para uma opção adequada ao seu
televisor (página 66).
, Dependendo do televisor, a imagem no ecrã
fica a preto e branco se reproduzir um disco
gravado no sistema de cores NTSC.
, Se está a utilizar um cabo SCART, verifique
se ele tem todos os fios (21 pinos).
Som
Não se ouve o som.
, Volte a ligar bem o cabo de ligação.
, O cabo de ligação está danificado.
, O leitor está ligado à tomada de entrada
errada no amplificador (receptor)
(página 17).
, A entrada do amplificador (receptor) não
está correctamente programada.
, O leitor está no modo de pausa ou no modo
de reprodução em câmara lenta.
, O leitor está no modo de avanço ou recuo
rápido.
, Se o sinal áudio não entrar através da
tomada DIGITAL OUT (COAXIAL),
verifique as regulações do som (página 69).
, Se reproduzir um Super VCD em que a
faixa de som 2 não está gravada, não se ouve
som quando selecciona “2:ESTÉREO,”
“2:1/E” ou “2:2/D”.
, Quando reproduzir faixas de som com áudio
MPEG multicanal, as duas colunas frontais
só emitem o sinal Frontal (E) e Frontal (D).
O volume do som está baixo.
, O volume do som é baixo em alguns DVDs.
O volume do som pode melhorar se
programar “AUDIO DRC” em
“CONFIGURAR AUDIO” para “TV”
(página 69).
Operação
O telecomando não funciona.
, As pilhas do telecomando estão fracas.
, Há obstáculos entre o telecomando e o
leitor.
, A distância entre o telecomando e o leitor é
demasiado grande.
, Não está a apontar o telecomando para o
sensor do leitor.
,continuação
72
Não consegue reproduzir o disco.
, O disco está ao contrário.
Introduza o disco com o lado de reprodução
voltado para baixo.
, O disco está torto.
, O leitor não pode reproduzir determinados
discos (página 6).
, O código de região do DVD não
corresponde ao do leitor.
, Existe humidade condensada no interior do
leitor
(página 3)
.
, O leitor não pode reproduzir discos
gravados que não estejam correctamente
finalizados
(página 6)
.
Não consegue reproduzir a faixa de som
MP3 (página 50).
, O DATA CD não está gravado num formato
MP3 compatível com a norma ISO 9660
Nível 1/Nível 2 ou Joliet.
, O DATA DVD não está gravado num
formato MP3 compatível com UDF
(Universal Disk Format).
, A faixa de som MP3 não tem a extensão
“.MP3”.
, Os dados não estão no formato MP3, apesar
de terem a extensão “.MP3”.
, Os dados não são MPEG-1 Audio Layer III.
, O leitor não pode reproduzir faixas de som
no formato mp3PRO.
, O “MODO (MP3, JPEG)” está programado
para “IMAGEM (JPEG)” (página 54).
, O disco DATA CD/DATA DVD contém
um ficheiro de vídeo DivX.
Não consegue reproduzir o ficheiro de
imagem JPEG (página 50).
, O DATA CD não está gravado num formato
JPEG compatível com a norma ISO 9660
Nível 1/Nível 2 ou Joliet.
, O DATA DVD não está gravado num
formato JPEG compatível com UDF
(Universal Disk Format).
, O ficheiro tem uma extensão diferente de
“.JPEG” ou “.JPG”.
, A imagem é maior do que 3072 (largura)
×
2048 (altura) modo normal ou tem mais de
3.300.000 pixels em JPEG progressivo.
(Alguns ficheiros JPEG progressivos não
aparecem, mesmo que o tamanho do
ficheiro tenha a capacidade especificada).
, A imagem não cabe no ecrã (estas imagens
estão reduzidas).
, O “MODO (MP3, JPEG)” está programado
para “AUDIO (MP3)” (página 54).
, O disco DATA CD/DATA DVD contém
um ficheiro de vídeo DivX.
A reprodução das faixas de som MP3 e dos
ficheiros de imagem JPEG começa em
simultâneo.
, O “MODO (MP3, JPEG)” está programado
para “AUTO” (página 54).
Não consegue reproduzir o ficheiro de
vídeo DivX.
, O ficheiro não está criado no formato DivX.
, O ficheiro tem uma extensão diferente de
“.AVI” ou “.DIVX”.
, O DATA CD (vídeo DivX)/DATA DVD
(vídeo DivX) não está criado num formato
Divx compatível com a norma ISO 9660
Nível 1/Nível 2 ou Joliet/UDF.
, O ficheiro de vídeo DivX é maior que 720
(largura) × 576 (altura).
Os nomes dos álbuns/faixas/ficheiros não
aparecem correctos.
, O leitor só pode mostrar números e letras do
alfabeto. Os outros caracteres aparecem
como “
*
”.
O disco não começa no princípio.
, Seleccionou o modo Reprodução
programada, Aleatória, Repetitiva ou
Reprodução repetição A-B (página 27).
, A função Retomar reprodução foi activada
(página 23).
O leitor começa a reproduzir o disco
automaticamente.
, O disco está a utilizar uma função de
reprodução automática.
, A opção “REPRODUÇÃO AUTO” em
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA”
está programada para “ACTIVADO”
(página 67).
A reprodução pára automaticamente.
, Durante a reprodução de discos com um
sinal de pausa automático, o leitor pára a
reprodução quando detecta o sinal.
Não consegue executar determinadas
funções, como Parar, Reprodução rápida,
lenta, em câmara lenta, repetitiva,
aleatória ou programada.
, Dependendo do disco, pode não conseguir
executar algumas das operações descritas
acima. Consulte o manual de instruções
fornecido com o disco.
73
Informações adicionais
Não consegue alterar o idioma da banda
sonora.
, Experimente utilizar o menu do DVD em
vez do botão de selecção directa do
telecomando (página 24).
, Não existem faixas multi-idioma gravadas
no DVD.
, Não tem autorização para alterar o idioma
da banda sonora do DVD.
Não consegue alterar ou desactivar o
idioma das legendas.
, Experimente utilizar o menu do DVD em
vez do botão de selecção directa do
telecomando (página 24).
, Não existem legendas multi-idioma
gravadas no DVD.
, Não pode alterar as legendas do DVD.
Não consegue alterar os ângulos.
, Experimente utilizar o menu do DVD em
vez do botão de selecção directa do
telecomando (página 24).
, Não existem diversos ângulos gravados no
DVD.
, O ângulo só pode ser alterado quando o
indicador “ ” se acender no visor do
painel frontal (página 9).
, Não é permitido alterar os ângulos do DVD.
O leitor não funciona bem.
, Se houver electricidade estática, etc., a
afectar o funcionamento do leitor,
desligue-o.
Aparecem 5 números ou letras no ecrã e
no visor do painel frontal.
, A função de diagnóstico automático foi
activada. (Consulte a tabela da página 74.)
O disco não é ejectado e a indicação
“LOCKED” aparece no visor do painel
frontal.
, O Bloqueio para crianças está activado
(página 23).
O disco não é ejectado e a indicação
“TRAY LOCKED” aparece no visor do
painel frontal.
, Entre em contacto com o agente ou com o
serviço de assistência técnica autorizado da
Sony.
A indicação “Erro de dados” aparece no
ecrã do televisor quando está a reproduzir
um DATA CD ou DATA DVD.
, A faixa de som MP3/ficheiro de imagem
JPEG/ficheiro de vídeo DivX que quer
reproduzir tem problemas.
, Os dados não são MPEG-1 Audio Layer III.
, O formato do ficheiro de imagem JPEG não
é compatível com DCF (página 49).
, O ficheiro de imagem JPEG tem a extensão
“.JPG” ou “.JPEG”, mas não está no
formato JPEG.
, O ficheiro que deseja reproduzir tem a
extensão “.AVI” ou “.DIVX” mas não está
no formato DivX ou está no formato DivX
mas não está em conformidade com um
perfil de DivX certificado.
74
Função de diagnóstico
automático (quando aparecem
letras/números no visor)
Se a função de diagnóstico automático for
activada para evitar o mau funcionamento do
leitor, um número de assistência de cinco
caracteres, (por exemplo, C 13 50) com a
combinação de uma letra e quatro dígitos,
aparece no ecrã e no visor do painel frontal.
Se isso acontecer, consulte a tabela abaixo.
Glossário
Álbum (página 51, 57)
Unidade onde pode guardar ficheiros de
vídeo DivX, ficheiros de imagem JPEG ou
faixas de som MP3 de um DATA CD/DATA
DVD. (“Álbum” é uma definição exclusiva
deste leitor.)
Áudio MPEG (página 17, 70)
Sistema de codificação standard internacional
utilizado para comprimir sinais de áudio
digitais autorizados pela ISO/IEC. MPEG 1
suporta um máximo de 2 canais de estéreo.
MPEG 2, utilizado em DVDs, é compatível
com um máximo de 7.1 canais de som
surround.
DivX
®
(página 56)
Tecnologia de vídeo digital criada pela DivX,
Inc. Os vídeos codificados com a tecnologia
DivX são os de maior qualidade com um
tamanho de ficheiro relativamente pequeno.
Dolby Digital (página 17, 70)
Tecnologia de compressão de áudio digital
desenvolvida pela Dolby Laboratories. Esta
tecnologia é compatível com o formato de
som surround multicanal. O canal posterior é
estéreo e existe um canal subwoofer discreto
neste formato. Dolby Digital fornece os
mesmos canais discretos, com um som digital
de alta qualidade, proporcionados pelos
sistemas de som das salas de cinema “Dolby
Digital”. É realizada uma boa separação de
canais uma vez que todos os dados do canal
são gravados discretamente e a deterioração é
mínima porque todos os dados são
processados digitalmente.
DTS (página 17, 70)
Tecnologia de compressão de som digital
desenvolvida pela Digital Theater Systems,
Inc. Esta tecnologia é compatível com som
surround multicanal. O canal posterior é
estéreo e existe um canal subwoofer discreto
neste formato. O sistema DTS proporciona os
mesmos canais discretos de som digital de
alta qualidade.
É realizada uma boa separação de canais uma
vez que todos os dados do canal são gravados
discretamente e a deterioração é mínima
porque todos os dados são processados
digitalmente.
Primeiros três
caracteres do
número de
assistência
Causa e/ou acção
correctiva
C 13 O disco está sujo ou gravado
num formato que o leitor não
consegue reproduzir
(página 6).
,Limpe o disco com um
pano de limpeza ou
verifique o respectivo
formato.
C 31 O disco não está bem
colocado.
,Volte a introduzi-lo
correctamente.
E XX
(xx é um número)
Para evitar que o leitor se
avarie, a função de
diagnóstico automático foi
activada.
,Entre em contacto com o
agente ou com os serviços
técnicos autorizados da
Sony e indique o número
de assistência de cinco
caracteres.
Exemplo: E 61 10
C:13:50
75
Informações adicionais
DVD VIDEO (página 5)
Disco que contém um máximo de 8 horas de
filme, embora o seu diâmetro seja igual ao de
um CD.
A capacidade de dados de um DVD de uma
camada e dois lados é 4,7 GB (Giga Byte), ou
seja, 7 vezes mais do que um CD. A
capacidade de dados de um DVD de duas
camadas e um lado é 8,5 GB, de um DVD de
uma camada e dois lados é 9,4 GB e de um
DVD de duas camadas e dois lados é 17 GB.
Os dados de imagem utilizam o formato
MPEG 2, uma norma universal da tecnologia
de compressão digital. Os dados de imagem
são comprimidos para cerca de 1/40 (em
média) do seu formato original. O DVD
também utiliza uma tecnologia de
codificação de taxa variável que altera os
dados a atribuir de acordo com o estado da
imagem. A informação de som é gravada num
formato multi-canal, como Dolby Digital, o
que lhe permite apreciar um som mais real.
Além disso, o DVD tem também várias
funções avançadas como as funções multi-
ângulo, multi-idioma e Restrição de
reprodução.
DVD-RW (página 5)
O DVD-RW é um disco gravável e
regravável, com o mesmo formato do DVD
VIDEO. O disco DVD-RW tem dois modos
diferentes: modo VR e modo de Vídeo. Os
DVD-RWs criados em modo de vídeo têm o
mesmo formato que um DVD VIDEO,
enquanto que os discos criados no modo VR
(gravação de vídeo) permitem programar ou
editar o respectivo conteúdo.
DVD+RW (página 5)
Um DVD+RW (mais RW) é um disco
gravável e regravável. Os DVD+RW utilizam
um formato de gravação comparável ao
formato do DVD VIDEO.
Ficheiro (página 49, 52)
Uma imagem JPEG gravada num disco
DATA CD/DATA DVD ou vídeo DivX num
disco DATA CD/DATA DVD (“Ficheiro” é
uma definição exclusiva para este leitor).
Cada ficheiro contém uma única imagem ou
vídeo.
Secção (página 9)
Secções de uma imagem ou música que são
mais pequenas do que títulos. Um título é
composto por várias secções. Dependendo do
disco, pode não haver secções gravadas.
Título (página 9)
Secção mais longa de uma imagem ou de um
trecho musical de um DVD, de um filme, etc.,
num programa de vídeo ou todo o álbum num
programa de áudio.
76
Características técnicas
Sistema
Laser: Laser semicondutor
Sistema do formato de sinal: PAL/(NTSC)
Características do som
Resposta em frequência: DVD VIDEO
(PCM 48 kHz): 2 Hz até 22 kHz
(±0,5 dB)/CD: 2 Hz até 20 kHz
(±0,5 dB)
Distorção harmónica: 0,01 %
Intervalo dinâmico: DVD VIDEO: 85 dB/
CD: 85 dB
Choro e flutuação:: Inferior ao valor
detectado (± 0,001% W PEAK)
Saídas
(Nome da tomada: Tipo de tomada/Nível de
saída/Impedância de carga)
DIGITAL OUT (COAXIAL): Tomada
Phono/ 0,5 Vp-p/75 ohms
LINE (RGB)-TV:
(AUDIO): Tomada SCART/2 Vrms/
10 kilohms
(VIDEO): Tomada SCART/1,0 Vp-p/
75 ohms
(S VIDEO): Tomada SCART/
Y: 1,0 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL), 0,286
Vp-p (NTSC)/75 ohms
(RGB): Tomada SCART/0,7 Vp-p/
75 ohms
Geral
Requisitos de corrente:
220 – 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energia: 8W
Dimensões (aprox.):
430 × 43 × 206,5 mm
(largura/altura/profundidade) incl. peças
salientes
Peso (aprox.): 1,70 kg
Temperatura de funcionamento: 5 °C até
35 °C
Humidade de funcionamento: 25 % até
80 %
Acessórios fornecidos
Consulte página 14 .
O design e as características técnicas estão
sujeitos a alterações sem aviso prévio.
77
Informações adicionais
Lista de códigos de idioma
Para mais detalhes, consulte as páginas 41, 45, 65.
Os verificadores ortográficos dos idiomas estão em conformidade com a norma ISO 639: 1988
(E/F) normal.
Lista de códigos de área de controlo parental
Para mais informações, consulte página 60.
Código idioma Código idioma Código idioma Código idioma
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingua
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto;
Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-
Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Não
especificado
Código Área Código Área Código Área Código Área
2044 Argentina
2047 Austrália
2046 Áustria
2057 Bélgica
2070 Brasil
2079 Canadá
2090 Chile
2092 China
2115 Dinamarca
2165 Finlândia
2174 França
2109 Alemanha
2248 Índia
2238 Indonésia
2254 Itália
2276 Japão
2304 Coreia
2363 Malásia
2362 México
2376 Países
Baixos
2390 Nova
Zelândia
2379 Noruega
2427 Paquistão
2424 Filipinas
2436 Portugal
2489 Rússia
2501 Singapura
2149 Espanha
2499 Suécia
2086 Suíça
2528 Tailândia
2184 Reino Unido
78
Índice remissivo
Valores
numéricos
16:9 66
4:3 LETTER BOX
66
4:3 PAN SCAN
66
48kHz/96kHz PCM
70
A
A ligação 15
A-B REPETIÇÃO
30
ÁLBUM
34
Álbum
49, 74
ALEATÓRIA
29
Ângulo
45
Apresentação de diapositivos
53
AUDIO
41, 65
AUDIO DRC
69
Avanço
22
Avanço rápido
32
B
Bloqueio para crianças 23
C
CD 6, 21
CENA
33
Colunas
Ligar
17
CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA
67
CONFIGURAR
64
CONFIGURAR AUDIO
69
CONFIGURAR ECRÃ
66
Congelar fotograma
33
D
DATA 53
DATA CD
5, 49, 56
DATA DVD
5, 49, 56
DESLIGAR AUTO
67
Discos que pode utilizar
6
DivX
®
56, 68
DOLBY DIGITAL
41, 70,
74
DOWN MIX
69
DTS
41, 70, 74
DVD
5, 21, 75
DVD+RW
5, 22, 75
DVD-RW
5, 75
E
Ecrã
Ecrã de configuração
64
Ecrã do menu de controlo
11
Visor do painel frontal
9
Ecrã de configuração
64
EFEITO
55
F
FAIXA 34
FAST PLAY
22
FICHEIRO
34
Ficheiro
75
FORMATO ECRÃ
66
H
HORA/TEXTO 33, 37
I
INDEXAÇÃO 34
Instalação rápida
18, 65
INTERVALO
55
J
JPEG 5, 49
L
LEGENDA 52, 65
Ligar
14
LINE
67
Localizar
um ponto específico olhando
para o ecrã do televisor
32
LUMINOSIDADE
67
M
Manuseamento dos discos 2
MEMÓRIA
47
MENU
65
Menu de controlo
11
Menu do DVD
24
MODO (MP3, JPEG)
54
MODO DE PAUSA
68
MODO IMAGEM
PERSONALIZADO
46
MP3
5, 49
MPEG
41, 70, 74
N
NAVEGAÇÃO NAS
IMAGENS
35, 52
NITIDEZ
48
O
Opções do menu
Ecrã de configuração
64
Ecrã do menu de controlo
11
OPÇÕES MENU
65
ORIGINAL
25
ORIGINAL/PLAY LIST
25
P
PERSONALIZADA 64
Pilhas
14
PLAY LIST
25
Procurar
32
PROGRAMADA
27
PROTECÇÃO ECRÃ
66
R
RÁPIDA 65
Recuo rápido
32
REINICIAR
65
REPETIÇÃO
29
Reprodução
22
Reprodução aleatória
29
REPRODUÇÃO AUTO
67
Reprodução contínua
CD/VIDEO CD
21
DVD
21
Reprodução em câmara lenta
33
Reprodução PBC
26
Reprodução programada
27
Reprodução repetitiva
29
Resolução de problemas
71
RESTR. CANAIS PERSON.
59
RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO
59
Retomar a reprodução
23
RETOMAR MULTI-DISCO
24, 68
S
SAÍDA DIGITAL 69
Saída digital
70
SECÇÃO
33
Secção
75
SEGUNDO PLANO
66
SELECÇÃO DA FAIXA
68
SELECÇÃO IDIOMA
65
SLOW PLAY
22
Surround
43
Surround 5.1 canais
17
T
Telecomando 10, 14, 62
TÍTULO
33
Título
75
TOP MENU
24
TVS (TV Virtual Surround)
43
V
Varrimento 32
VIDEO CD
5, 21
Visor do painel frontal
9
VISUALIZADOR FAIXAS
35
VISUALIZADOR SECÇÕES
35
79
Informações adicionais
VISUALIZADOR TÍTULOS
35
Z
ZOOM 22, 52
Sony Corporation Printed in Hungary
A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou mais.
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony DVP-NS38S bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony DVP-NS38S in de taal/talen: Portugees als bijlage per email.

De handleiding is 2,03 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sony DVP-NS38S

Sony DVP-NS38S Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 80 pagina's

Sony DVP-NS38S Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 84 pagina's

Sony DVP-NS38S Gebruiksaanwijzing - English - 64 pagina's

Sony DVP-NS38S Gebruiksaanwijzing - Français - 80 pagina's

Sony DVP-NS38S Gebruiksaanwijzing - Italiano - 84 pagina's

Sony DVP-NS38S Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 80 pagina's

Sony DVP-NS38S Gebruiksaanwijzing - Polski - 92 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info