699363
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/96
Pagina verder
5-007-590-11(3)
DSX-B41D
DAB/DAB+/
FM/AM/LW
Bluetooth® Car Audio
Operating Instructions
GB
Mode d’emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
SE
To cancel the demonstration (DEMO) display, see
page 6.
For the connection/installation, see page 10.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-
vous à la page 7.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à
la page 11.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO)
schlagen Sie bitte auf Seite 7 nach.
Informationen zum Anschluss und zur Installation
finden Sie auf Seite 11.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO),
consulte la página 7.
Para la conexión/instalación, consulte la página 11.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie
pagina 7.
Raadpleeg pagina 11 voor meer informatie over de
aansluiting/installatie.
Se sidan 6 för att avbryta demonstrationsvisningen
(DEMO).
Se sidan 10 för anslutning/installation.
2GB
Warning
Made in Thailand
The nameplate indicating operating voltage,
etc., is located on the bottom of the chassis.
The validity of the CE marking is restricted to
only those countries where it is legally
enforced, mainly in the countries EEA
(European Economic Area) and Switzerland.
Hereby, Sony Corporation declares that this
equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
http://www.compliance.sony.de/
Notice for customers: the following
information is only applicable to
equipment sold in countries applying
EU Directives
This product has been manufactured by or
on behalf of Sony Corporation.
EU Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to
product compliance in Europe should be
sent to the manufacturer’s authorized
representative, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgium.
Disposal of waste batteries
and electrical and electronic
equipment (applicable in
the European Union and
other countries with
separate collection systems)
This symbol on the product, the
battery or on the packaging indicates that
the product and the battery shall not be
treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be
used in combination with a chemical
symbol. The chemical symbol for lead (Pb) is
added if the battery contains more than
0.004% lead.
By ensuring that these products and
batteries are disposed of correctly, you will
help to prevent potentially negative
consequences for the environment and
human health which could be caused by
inappropriate waste handling. The recycling
of the materials will help to conserve natural
resources.
In case of products that for safety,
performance or data integrity reasons
require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should be
replaced by qualified service staff only.
To ensure that the battery and the electrical
and electronic equipment will be treated
properly, hand over these products at end-
of-life to the appropriate collection point for
the recycling of electrical and electronic
equipment.
For all other batteries, please view the
section on how to remove the battery from
the product safely. Hand the battery over to
the appropriate collection point for the
recycling of waste batteries.
For more detailed information about
recycling of this product or battery, please
contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the
shop where you purchased the product or
battery.
For safety, be sure to install this unit in the
dashboard of the car as the rear side of
the unit becomes hot during use.
For details, see “Connection/Installation
(page 10).
3GB
Disclaimer regarding services offered
by third parties
Services offered by third parties may be
changed, suspended, or terminated without
prior notice. Sony does not bear any
responsibility in these sorts of situations.
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF
THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S
TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE
USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE
AND/OR ITS SOFTWARE.
Dear customer, this product includes a radio
transmitter.
According to UNECE Regulation no. 10, a
vehicle manufacturers may impose specific
conditions for installation of radio
transmitters into vehicles.
Please check your vehicle operation manual
or contact the manufacturer of your vehicle
or your vehicle dealer, before you install this
product into your vehicle.
Emergency calls
This BLUETOOTH car handsfree and the
electronic device connected to the
handsfree operate using radio signals,
cellular, and landline networks as well as
user-programmed function, which cannot
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any
electronic device for essential
communications (such as medical
emergencies).
On BLUETOOTH communication
Microwaves emitting from a BLUETOOTH
device may affect the operation of
electronic medical devices. Turn off this
unit and other BLUETOOTH devices in the
following locations, as it may cause an
accident.
where inflammable gas is present, in a
hospital, train, airplane, or petrol station
near automatic doors or a fire alarm
This unit supports security capabilities that
comply with the BLUETOOTH standard to
provide a secure connection when the
BLUETOOTH wireless technology is used,
but security may not be enough depending
on the setting. Be careful when
communicating using BLUETOOTH wireless
technology.
We do not take any responsibility for the
leakage of information during BLUETOOTH
communication.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in
this manual, consult your nearest Sony
dealer.
Warning if your car’s ignition has no
ACC position
Be sure to set the AUTO OFF function. The
unit will shut off completely and
automatically in the set time after the unit
is turned off and the clock is displayed
(i.e. press and hold OFF for 1 second),
which prevents battery drain. If you do
not set the AUTO OFF function, press and
hold OFF until the display disappears each
time you turn the ignition off.
Important notice
4GB
Main Unit
PTY (program type)
During FM reception:
Selects PTY in RDS.
During DAB reception:
Press twice within 2 seconds to select
PTY.
Press and hold for more than 2 seconds
to perform an auto tune to update the
station list.
(browse)
During playback:
Enters the browse mode.
(Not available when a USB device in
Android™ mode or iPod is connected.)
During DAB reception:
Enters the browse mode.
Front panel release button
SRC (source)
Turns on the power.
Changes the source.
OFF
Press and hold for 1 second to turn the
source off and display the clock.
Press and hold for more than 2 seconds
to turn off the power and the display.
Control dial
Adjusts the volume.
PUSH ENTER
Enters the selected item.
Press SRC, rotate then press to change
the source (timeout in 2 seconds).
MENU
Opens the setup menu.
VOICE
Press and hold for more than 2 seconds
to activate voice dial, voice recognition
(Android smartphone only), or the Siri
function (iPhone only).
Display window
USB port
/ (SEEK/+)
During radio reception:
Tunes in radio stations automatically.
Press and hold to tune manually.
During DAB reception:
Selects a station.
Press and hold to search for a station
group. (Available only when [SEEK BY] is
set to [STATION GP].)
/ (prev/next)
/ (fast-reverse/fast-forward)
Guide to Parts and Controls
5GB
(back)
Returns to the previous display.
MODE
Selects the radio bands or function
modes.
CALL
Enters the call menu.
Receives/ends a call.
Press and hold for more than 2 seconds
to switch the BLUETOOTH signal.
Receptor for the remote commander
Number buttons (1 to 6)
Receives preset radio stations.
Press and hold to preset stations.
During DAB reception:
Receives preset DAB stations or radio
stations.
Press and hold to preset DAB stations or
radio stations.
ALBUM /
Skips an album for audio device.
Press and hold to skip albums
continuously.
(Not available when a USB device in
Android mode or iPod is connected.)
(repeat)
(Not available when a USB device in
Android mode is connected.)
(shuffle)
(Not available when a USB device in
Android mode is connected.)
MIC
(play/pause)
EXTRA BASS
Reinforces bass sound in synchronization
with the volume level. Press to change
the EXTRA BASS setting: [1], [2], [OFF].
AUX input jack
DSPL (display)
Changes display items.
SCRL (scroll)
Press and hold to scroll a display item.
Detaching the Front Panel
You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.
1 Press and hold OFF until the unit
turns off, press the front panel
release button , then pull the panel
towards you to remove.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel,
the caution alarm will sound for a few
seconds. The alarm will only sound if the
built-in amplifier is used.
To deactivate the caution alarm
Press MENU, then rotate and press the
control dial to select [GENERAL] [SET CAUT
ALM] [SET C.ALM-OFF].
Basic Operations
Attaching the front panel
6GB
Pairing with a BLUETOOTH
Device
When connecting a BLUETOOTH device for
the first time, mutual registration (called
“pairing”) is required. Pairing enables this
unit and other devices to recognize each
other. This unit can connect two BLUETOOTH
devices (two mobile phones, or a mobile
phone and an audio device).
1 Press MENU, then rotate and press
the control dial to select [BLUETOOTH]
[SET PAIRING] [SET DEVICE 1]/[SET
DEVICE 2]*.
flashes while the unit is in pairing
standby mode.
* [SET DEVICE 1] or [SET DEVICE 2] will be
changed to the paired device name after
pairing is complete.
2 Perform pairing on the BLUETOOTH
device so it detects this unit.
3 Select your model name shown in the
display of the BLUETOOTH device*.
When pairing is made, stays lit.
* If passkey input is required on the BLUETOOTH
device, input [0000].
Canceling the
Demonstration Mode
You can cancel the demonstration display
which appears when the source is off and
the clock is displayed.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [SET
DEMO], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET
DEMO-OFF], then press it.
The setting is complete.
4 Press (back) twice.
The display returns to normal reception/
play mode.
Updating the Firmware
To update the firmware, visit the support site
on the back cover, then follow the online
instructions.
Notes
• Using a USB device (not supplied) is required for
updating the firmware. Store the updater in the
USB device, and connect the device to the USB
port, then perform the update operation.
• Updating the firmware takes a few minutes to
complete. During the update, do not turn the
ignition to the OFF position, nor remove the USB
device.
Resetting the Unit
1 Press and hold DSPL and CALL for
more than 2 seconds.
7GB
Precautions
Cool off the unit beforehand if your car has
been parked in direct sunlight.
Do not leave audio devices brought in
inside the car, or it may cause malfunction
due to high temperature in direct sunlight.
Power antenna (aerial) extends
automatically.
Do not splash liquid onto the unit.
You can connect to the following iPod
models. Update your iPod devices to the
latest software before use.
Compatible iPhone/iPod models
Use of the Made for Apple badge means
that an accessory has been designed to
connect specifically to the Apple product(s)
identified in the badge, and has been
certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and
regulatory standards.
Please note that the use of this accessory
with an Apple product may affect wireless
performance.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in
this manual, consult your nearest Sony
dealer.
Additional Information
Playback order of audio files
About iPod
Compatible Model Bluetooth® USB
iPhone XR 
iPhone Xs max 
iPhone Xs 
iPhone X 
iPhone 8 
iPhone 8 Plus 
iPhone 7 
iPhone 7 Plus 
iPhone SE 
Folder (album)
Audio file (track)
iPhone 6s 
iPhone 6s Plus 
iPhone 6 
iPhone 6 Plus 
iPhone 5s 
iPhone 5c 
iPhone 5 
iPhone 4s 
iPod touch
(6th generation)

iPod touch
(5th generation)

iPod nano
(7th generation)
Compatible Model Bluetooth® USB
8GB
Maintenance
Cleaning the connectors
Avoid touching the connectors directly. The
unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front
panel are not clean. In order to prevent this,
detach the front panel (page 5) and clean
the connectors with a cotton swab. Do not
apply too much force. Otherwise, the
connectors may be damaged.
Note
For safety, do not remove the front panel while
driving.
Specifications
Tuner section
DAB/DAB+
Tuning range:
174.928 MHz – 239.200 MHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
FM
Tuning range:
87.5 MHz – 108.0 MHz
Usable sensitivity: 7 dBf
Signal-to-noise ratio: 73 dB
Separation: 50 dB at 1 kHz
AM/LW
Tuning range:
531 kHz – 1,602 kHz (AM),
153 kHz – 279 kHz (LW)
Sensitivity:
AM: 26 μV,
LW: 50 μV
USB Player section
Interface: USB (Full speed)
Maximum current: 1 A
Maximum number of recognizable folders
and files:
Folders (albums): 256
Files (tracks) per folder: 256
Compatible Android Open Accessory
protocol (AOA): 2.0
Corresponding codec:
MP3 (.mp3)
Bit rate: 8 kbps – 320 kbps (Supports VBR
(Variable Bit Rate))
Sampling rate: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Bit rate: 32 kbps – 192 kbps (Supports VBR
(Variable Bit Rate))
Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Bit rate: 16 kbps – 320 kbps (stereo)
Sampling rate: 8 kHz – 48 kHz
FLAC (.flac)
Bit depth: 16 bit, 24 bit
Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz
Supported file system: FAT16, FAT32
9GB
Wireless Communication
Communication System:
BLUETOOTH Standard version 3.0
Output:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(Max. Conducted +1 dBm)
Maximum communication range*
1
:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible BLUETOOTH Profiles*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Corresponding codec:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 The actual range will vary depending on factors
such as obstacles between devices, magnetic
fields around a microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, antenna (aerial)’s
performance, operating system, software
application, etc.
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the
purpose of BLUETOOTH communication between
devices.
Power amplifier section
Output: Speaker outputs
Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω
Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 Ω)
General
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Rated current consumption: 10 A
Dimensions:
Approx. 178 mm × 50 mm × 176 mm
(7
1
/8 in × 2 in × 7 in) (w/h/d)
Mounting dimensions:
Approx. 182 mm × 53 mm × 159 mm
(7
1
/4 in × 2
1
/8 in × 6
3
/8 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 0.8 kg (1 lb 13 oz)
Package contents:
Main unit (1)
Parts for installation and connections (1
set)
Optional accessories/equipment:
Cable for steering wheel remote input:
RC-SR1
Ask the dealer for detailed information.
Design and specifications are subject to
change without notice.
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Sony Corporation is under license.
Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
Windows Media is either a registered
trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or
other countries.
This product is protected by certain
intellectual property rights of Microsoft
Corporation. Use or distribution of such
technology outside of this product is
prohibited without a license from Microsoft
or an authorized Microsoft subsidiary.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch,
and Siri are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Android is a trademark of Google LLC.
Copyrights
10GB
Cautions
Run all ground (earth) leads to a
common ground (earth) point.
Do not get the leads trapped under a
screw, or caught in moving parts (e.g., seat
railing).
Before making connections, turn the car
ignition off to avoid short circuits.
Connect the power supply leads to the
unit and speakers before connecting it to
the auxiliary power connector.
Be sure to insulate any loose unconnected
leads with electrical tape for safety.
Choose the installation location carefully so
that the unit will not interfere with normal
driving operations.
Avoid installing the unit in areas subject to
dust, dirt, excessive vibration, or high
temperature, such as in direct sunlight or
near heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware
for a safe and secure installation.
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with
other stereo components, the amperage rating of
the car circuit to which the unit is connected must
be higher than the sum of each component’s fuse
amperage rating.
Note on installing in cars with a start-stop
system
The unit may restart when starting the engine from
start-stop. In this case, turn off the start-stop
system of your car.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 30°.
Parts List for Installation
This parts list does not include all the
package contents.
The mounting sleeve and the trim ring
are attached to the unit before shipping.
Before mounting the unit, use the release
keys to remove the mounting sleeve
from the unit. For details, see “Removing
the trim ring and the mounting sleeve”
(page 14).
Keep the release keys for future use as
they are also necessary if you remove the
unit from your car.
Connection/Installation
Mounting sleeve (1) Release keys (2)
Trim ring (1) Securing screw (1)
Bushing (1) Power supply leads (1)
Microphone (1) Flat-mount base (1)
Double-sided tape (1)
11GB
Connection
*1 Not supplied
*2 Speaker impedance: 4 Ω to 8 Ω × 4
*3 RCA pin cord (not supplied)
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for
a wired remote control (not supplied). For details
on using the wired remote control, see “Using
the wired remote control” (page 13).
*5 Whether in use or not, route the microphone
input cord such that it does not interfere with
driving operations. Secure the cord with a clamp,
etc., if it is installed around your feet.
For details on installing the microphone, see
“Installing the microphone” (page 13).
*6 Depending on the type of car, use an adaptor
(not supplied) if the antenna (aerial) connector
does not fit.
*7 Set [SET ANT-PWR] to [ON] (default) or [OFF]
depending on the type of DAB antenna (aerial).
Max. supply current 0.1 A
from a wired remote control
(not supplied)*
4
from a car antenna (aerial)*
6
*
3
*
3
Subwoofer*
1
For details, see “Making
connections” (page 12).
Power amplifier*
1
See “Power connection diagram” (page 12)
for details.
*
2
*
3
*
5
from DAB antenna (aerial)
(not supplied)*
7
12GB
If you have a power antenna (aerial) without
a relay box, connecting this unit with the
supplied power supply leads may
damage the antenna (aerial).
To the car’s speaker connector
To the car’s power connector
Subwoofer Easy Connection
You can use a subwoofer without a power
amplifier when it is connected to a rear
speaker lead.
Notes
• Preparation of the rear speaker leads is required.
• Use a subwoofer with an impedance of 4 Ω to 8 Ω,
and with adequate power handling capacities to
avoid damage.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is
connected, power will always be supplied to
the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
Speaker connection
Before connecting the speakers, turn the
unit off.
Use speakers with an impedance of 4 Ω to
8 Ω, and with adequate power handling
capacities to avoid damage.
Check your cars auxiliary power connector,
and match the connections of leads
correctly depending on the car.
Making connections
1
Rear speaker
(right)
Purple
2
Purple/black
striped
3
Front speaker
(right)
Gray
4
Gray/black
striped
5
Front speaker
(left)
White
6
White/black
striped
7
Rear speaker
(left)
Green
8
Green/black
striped
12
continuous power
supply
Yellow
13
power antenna
(aerial) /power
amplifier control
(REM OUT)
Blue/white
striped
14
switched
illumination power
supply
Orange/white
striped
15
switched power
supply
Red
16 ground (earth) Black
Power connection diagram
Front speaker
Subwoofer
Auxiliary power connector
13GB
Common connection
When the positions of the red and
yellow leads are inverted
When the car without ACC position
After matching the connections and
switching power supply leads correctly,
connect the unit to the car’s power supply. If
you have any questions and problems
connecting your unit that are not covered in
this manual, consult the car dealer.
To capture your voice during handsfree
calling, you need to install the microphone
.
Cautions
It is extremely dangerous if the cord
becomes wound around the steering
column or gearstick. Be sure to keep it and
other parts from interfering with your
driving operations.
If airbags or any other shock-absorbing
equipment is in your car, contact the store
where you purchased this unit, or the car
dealer, before installation.
Notes
• When mounting on the dashboard, remove the
visor clip carefully from the microphone , then
attach the flat-mount base to the microphone
.
• Before attaching the double-sided tape clean
the surface of the dashboard with a dry cloth.
1 To enable the wired remote control,
set [STR CONTROL] in [SET STEERING]
to [PRESET].
12
continuous power
supply
Yel low
15
switched power
supply
Red
12
switched power
supply
Yel low
15
continuous power
supply
Red
Red Red
Yellow Yellow
Red Red
Yellow Yellow
Red
Red
Ye l l ow
Yellow
Installing the microphone
Using the wired remote control
Clip (not supplied)
14GB
Installation
Before installing the unit, remove the trim
ring and the mounting sleeve from the
unit.
1 Pinch both edges of the trim ring ,
then pull it out.
2 Insert both release keys until they
click, and pull down the mounting
sleeve , then pull up the unit to
separate.
Before installing, make sure the catches on
both sides of the mounting sleeve are
bent inwards 2 mm (
3
/32 in).
1 Position the mounting sleeve
inside the dashboard, then bend the
claws outward for a tight fit.
2 Mount the unit onto the mounting
sleeve , then attach the trim ring
.
Notes
• If the catches are straight or bent outwards, the
unit will not be installed securely and may spring
out.
• Make sure the 4 catches on the trim ring are
properly engaged in the slots of the unit.
Removing the trim ring and the
mounting sleeve
Face the hook inwards.
Mounting the unit in the
dashboard
182 mm (7
1
/4 in)
53 mm (2
1
/8 in)
Catch
15GB
For details, see “Detaching the Front Panel”
(page 5).
For details, see “Resetting the Unit” (page 6).
When replacing the fuse,
be sure to use one
matching the amperage
rating stated on the
original fuse. If the fuse
blows, check the power
connection and replace the
fuse. If the fuse blows again after
replacement, there may be an internal
malfunction. In such a case, consult your
nearest Sony dealer.
Detaching and attaching the front
panel
Resetting the unit
Fuse replacement
Fuse (10 A)
2FR
Avertissement
Fabriqué en Thaïlande
La plaque signalétique reprenant la tension
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous
du châssis.
La validité du libellé CE se limite uniquement
aux pays où la loi l’impose, principalement
les pays de l’EEE (Espace économique
européen) et la Suisse.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que
cet équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse
internet suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans
des pays qui appliquent les directives
de l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation
européenne pour l’importateur ou relatives
à la conformité des produits doivent être
adressées au mandataire : Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Elimination des piles et
accumulateurs et des
équipements électriques et
électroniques usagés
(applicable dans les pays de
l’Union Européenne et dans
les autres pays disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique
que le produit et les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce
symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Le symbole pour le
plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles
contiennent plus de 0,004 % de plomb. En
vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour les produits qui, pour des
raisons de sécurité, de performance ou
d’intégrité des données, nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur intégré(e), il conviendra de
vous rapprocher d’un Service Technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les
piles et accumulateurs en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous
assurez que le produit, la pile ou
l’accumulateur intégré sera traité
correctement. Pour tous les autres cas de
figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles et
accumulateurs, et les équipements
électriques et électroniques usagés au point
de collecte approprié pour le recyclage. Pour
toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce
produit.
Pour votre sécurité, veuillez installer cet
appareil dans le tableau de bord de la
voiture en tenant compte du fait que
l’arrière de l’appareil chauffe en cours
d’utilisation.
Pour de plus amples détails, reportez-
vous à la section « Raccordement/
Installation » (page 11).
3FR
Avis d’exclusion de responsabilité
relatif aux services proposés par des
tiers
Les services proposés par des tiers peuvent
être modifiés, suspendus ou clôturés sans
avis préalable. Sony n’assume aucune
responsabilité dans ce genre de situation.
Attention
SONY NE PEUT ÊTRE, EN AUCUN CAS, TENU
POUR RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE
DOMMAGE ACCIDENTEL, INDIRECT OU
ACCESSOIRE, OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE
REVENUS, DE DONNÉES, DE JOUISSANCE DU
PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT
ASSOCIÉ, SON INDISPONIBILITÉ, ET LE TEMPS
PERDU PAR LACHETEUR, LIÉ À OU
RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE
PRODUIT, DE SES COMPOSANTS MATÉRIELS
ET/OU LOGICIELS.
Cher client, ce produit contient un émetteur
radio.
Conforment au règlement UNECE n° 10,
un fabricant automobile peut imposer
certaines conditions particulières pour
l’installation d’émetteurs radio dans ses
véhicules.
Veuillez vérifier le manuel d’utilisation de
votre véhicule ou contactez le constructeur
de votre véhicule ou votre concessionnaire,
avant d’installer ce produit dans votre
véhicule.
Appels d’urgence
Le système BLUETOOTH mains libres
embarqué et le dispositif électronique qui y
est connecté fonctionnent grâce aux
signaux radio, aux réseaux cellulaires et aux
lignes terrestres, tout comme la fonction de
programmation par l’utilisateur. La
connexion n’est donc pas garantie en toutes
circonstances.
Par conséquent, ne vous reposez pas
uniquement sur un dispositif électronique
pour vos communications importantes (tels
que les appels médicaux d’urgence).
Communication par BLUETOOTH
Les micro-ondes émises par un dispositif
BLUETOOTH peuvent perturber le
fonctionnement des dispositifs médicaux
électroniques. Dans les circonstances qui
suivent, mettez cet appareil, ainsi que les
autres dispositifs BLUETOOTH présents,
hors tension, car ils peuvent provoquer un
accident.
En présence d’un gaz inflammable, dans
un hôpital, un train, un avion ou une
station-service
À proximité de portes automatiques ou
d’un système de détection d’incendie
Cet appareil prend en charge les
fonctionnalités conformes à la norme
BLUETOOTH afin de fournir une connexion
sécurisée lorsque la technologie sans fil
BLUETOOTH est utilisée. Mais, en fonction
de l’environnement, la sécurité peut ne
pas être suffisante. Soyez donc prudent
lorsque vous communiquez en utilisant la
technologie sans fil BLUETOOTH.
Nous n’assumons aucune responsabilité
en cas de fuite d’informations au cours
d’une communication BLUETOOTH.
Si vous avez des questions concernant cet
appareil ou si vous rencontrez des
problèmes qui ne sont pas abordés dans ce
mode d’emploi, contactez votre revendeur
Sony le plus proche.
Avertissement au cas où le contact
de votre voiture ne dispose pas
d’une position ACC
Veillez à activer la fonction AUTO OFF.
Lappareil se met hors tension
complètement et automatiquement à
l’heure définie une fois qu’il est éteint et
que l’horloge est affichée (c’est-àdire en
maintenant OFF enfoncé pendant
1 seconde), ce qui évite de décharger la
batterie. Si vous ne réglez pas la fonction
AUTO OFF, appuyez sur OFF et maintenez
enfoncé jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse chaque fois que vous coupez
le contact.
Remarque importante
4FR
Appareil principal
PTY (Type d’émission)
Pendant la réception FM :
Permet de sélectionner PTY dans RDS.
Pendant la réception DAB :
Appuyez deux fois en 2 secondes pour
sélectionner PTY.
Appuyez et maintenez enfoncé pendant
plus de 2 secondes pour effectuer une
syntonisation automatique et mettre à
jour la liste des stations.
(Rechercher)
Pendant la lecture :
Permet d’accéder au mode de recherche.
(Non disponible quand un périphérique
USB en mode Android™ ou un iPod est
connecté.)
Pendant la réception DAB :
Permet d’accéder au mode de recherche.
Touche de déverrouillage de la façade
avant
SRC (Source)
Permet de mettre l’appareil sous tension.
Permet aussi de changer de source.
OFF
Maintenez enfoncé pendant 1 seconde
pour désactiver la source et afficher
l’horloge.
Maintenez enfoncé pendant plus de
2 secondes pour mettre l’appareil hors
tension et pour faire disparaître
l’affichage.
Molette de réglage
Permet de régler le volume.
PUSH ENTER
Permet d’accéder à l’élément
sélectionné.
Appuyez sur SRC, tournez puis appuyez
pour modifier la source (délai de
2secondes).
MENU
Permet d’ouvrir le menu de
configuration.
VOICE
Maintenez enfoncé pendant plus de
2 secondes pour activer la numérotation
vocale, la reconnaissance vocale
(smartphone Android uniquement) ou la
fonction Siri (iPhone uniquement).
Fenêtre d’affichage
Port USB
/ (SEEK/+)
Pendant la réception radio :
Permettent de régler des stations
automatiquement.
Maintenez enfoncé pour rechercher une
station manuellement.
Emplacement des commandes
5FR
Pendant la réception DAB :
Permet de sélectionner une station.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour rechercher un groupe de
stations. (Disponible seulement lorsque
[SEEK BY] est défini sur [STATION GP].)
/ (Précédent/Suivant)
/ (Retour rapide/Avance rapide)
(Retour)
Permet de revenir à laffichage
précédent.
MODE
Permet de sélectionner les bandes radio
ou les modes de fonction.
CALL
Permet d’accéder au menu d’appel.
Permet de recevoir/mettre fin à un appel.
Maintenez enfoncé pendant plus de
2 secondes pour permuter le signal
BLUETOOTH.
Récepteur de la télécommande
Touches numériques (1 à 6)
Permettent de recevoir les stations radio
mémorisées.
Maintenez enfoncé pour mémoriser une
station.
Pendant la réception DAB :
Permet de recevoir des stations DAB ou
des stations radio mémorisées.
Appuyez et maintenez enfoncé pour
mémoriser des stations DAB ou des
stations radio.
ALBUM /
Permettent de sauter un album pour le
périphérique audio.
Maintenez enfoncé pour sauter des
albums en continu.
(Non disponible quand un périphérique
USB en mode Android ou un iPod est
connecté.)
(Répéter)
(Non disponible quand un périphérique
USB en mode Android est connecté.)
(Aléatoire)
(Non disponible quand un périphérique
USB en mode Android est connecté.)
MIC
(Lecture/pause)
EXTRA BASS
Permet de renforcer les sons graves en
synchronisation avec le niveau de
volume. Appuyez pour modifier le
réglage EXTRA BASS : [1], [2], [OFF].
Prise d’entrée AUX
DSPL (Affichage)
Permet de changer les éléments
d’affichage.
SCRL (Défilement)
Maintenez enfoncé pour faire défiler un
élément d’affichage.
6FR
Retrait de la façade avant
Vous pouvez retirer la façade avant de cet
appareil pour le protéger du vol.
1 Appuyez sur OFF et maintenez
enfoncé jusqu’à ce que l’appareil se
mette hors tension, appuyez sur la
touche de déverrouillage de la façade
avant , puis tirez la façade avant
vers vous pour la retirer.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position
OFF sans retirer la façade avant, l’alarme
d’avertissement retentit pendant quelques
secondes. Lalarme retentit uniquement
lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.
Pour activer l’alarme d’avertissement
Appuyez sur MENU, puis faites tourner la
molette de réglage et appuyez dessus pour
sélectionner [GENERAL] [SET CAUT ALM]
[SET C.ALM-OFF].
Jumelage avec un
périphérique BLUETOOTH
Lorsque vous connectez l’appareil à un
périphérique BLUETOOTH pour la première
fois, il est nécessaire qu’ils se reconnaissent
mutuellement (c’est ce que l’on appelle le
« jumelage »). Le jumelage permet à
l’appareil et à d’autres périphériques de se
reconnaître mutuellement. Cet appareil peut
connecter deux périphériques BLUETOOTH
(deux téléphones portables, ou bien un
téléphone portable et un périphérique
audio).
1 Appuyez sur MENU, puis faites
tourner la molette de réglage et
appuyez dessus pour sélectionner
[BLUETOOTH] [SET PAIRING] [SET
DEVICE 1]/[SET DEVICE 2]*.
clignote lorsque l’appareil est en
mode de veille de jumelage.
* [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2] fait place au
nom du périphérique jumelé une fois le
jumelage terminé.
2 Procédez au jumelage sur le
périphérique BLUETOOTH afin qu’il
détecte cet appareil.
3 Sélectionnez le nom de votre modèle
sur l’affichage du périphérique
BLUETOOTH*.
Une fois le jumelage effectué, reste
allumé.
* Si la saisie d’une clé d’authentification est
requise sur le périphérique BLUETOOTH,
saisissez [0000].
Opérations de base
Installation de la façade avant
7FR
Désactivation du mode de
démonstration
Vous pouvez désactiver l’écran de
démonstration qui s’affiche lorsque la
source est désactivée et que l’horloge est
affichée.
1 Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET DEMO], puis
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET DEMO-OFF], puis
appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez deux fois sur (Retour).
L’affichage revient au mode de
ception/lecture normal.
Mise à jour du firmware
Pour mettre à jour le firmware, consultez le
site d’assistance à l’adresse mentionnée sur
le quatrième de couverture, puis suivez les
instructions en ligne.
Remarques
• La mise à jour du firmware nécessite une clé USB
(non fournie). Copiez la mise à jour sur la clé USB,
puis insérez la clé USB dans le port USB et
exécutez l’opération de mise à jour.
• La mise à jour du firmware dure quelques
minutes. Pendant la mise à jour, ne tournez pas la
clé de contact sur la position OFF et ne retirez pas
le périphérique USB.
Réinitialisation de l’appareil
1 Appuyez sur DSPL et CALL et
maintenez enfoncé pendant plus de
2secondes.
Précautions
Laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser
si votre véhicule est resté stationné en
plein soleil.
Ne laissez pas des périphériques audio
amovibles à l’intérieur du véhicule, car la
haute température des rayons directs du
soleil pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Lantenne électrique se déploie
automatiquement.
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil.
Informations complémentaires
Ordre de lecture des fichiers
audio
Dossier (album)
Fichier audio
(plage)
8FR
Vous pouvez connecter les modèles d’iPod
suivants. Effectuez la mise à jour du logiciel
de vos périphériques iPod avant de les
utiliser.
Modèles iPhone/iPod compatibles
L’utilisation du badge Made for Apple
signifie qu’un accessoire a été conçu pour
être raccordé spécifiquement au produit ou
aux produits Apple identifiés dans le
badge, et a été certifié par le constructeur
pour satisfaire les normes de performance
d’Apple. Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité avec les consignes et normes
de sécurité.
Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec un produit Apple peut
avoir un effet négatif sur les performances
sans fil.
Si vous avez des questions concernant cet
appareil ou si vous rencontrez des
problèmes qui ne sont pas abordés dans ce
mode d’emploi, contactez votre revendeur
Sony le plus proche.
Entretien
Nettoyage des connecteurs
Évitez de toucher directement les
connecteurs. Lappareil peut ne pas
fonctionner correctement si les connecteurs
entre l’appareil et la façade avant sont
souillés. Pour éviter cette situation, retirez la
façade avant (page 6) et nettoyez les
connecteurs à l’aide d’un coton-tige.
N’exercez pas une pression trop forte. Vous
risqueriez d’endommager les connecteurs.
Remarque
Pour votre sécurité, nenlevez pas la façade avant
pendant que vous conduisez.
À propos de l’iPod
Modèle
compatible
Bluetooth® USB
iPhone XR 
iPhone Xs max 
iPhone Xs 
iPhone X 
iPhone 8 
iPhone 8 Plus 
iPhone 7 
iPhone 7 Plus 
iPhone SE 
iPhone 6s 
iPhone 6s Plus 
iPhone 6 
iPhone 6 Plus 
iPhone 5s 
iPhone 5c 
iPhone 5 
iPhone 4s 
iPod touch
(6ème génération)

iPod touch
(5ème génération)

iPod nano
(7ème génération)
9FR
Spécifications
Radio
DAB/DAB+
Plage de syntonisation :
174,928 MHz – 239,200 MHz
Borne d’antenne :
connecteur d’antenne externe
FM
Plage de syntonisation :
87,5 MHz – 108,0 MHz
Sensibilité utile : 7 dBf
Rapport signal/bruit : 73 dB
Séparation : 50 dB à 1 kHz
AM/LW
Plage de syntonisation :
531 kHz – 1 602 kHz (AM),
153 kHz – 279 kHz (LW)
Sensibilité :
AM : 26 μV,
LW : 50 μV
Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse)
Courant maximal : 1 A
Nombre maximum de dossiers et fichiers
susceptibles d’être reconnus :
dossiers (albums) : 256
Fichiers (plages) par dossier : 256
Protocole AOA (Android Open Accessory)
compatible : 2.0
Codec correspondant :
MP3 (.mp3)
Débit binaire : 8 kbits/s – 320 kbits/s
(prise en charge de VBR (Variable Bit
Rate))
Taux d’échantillonnage : 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Débit binaire : 32 kbits/s – 192 kbits/s
(prise en charge de VBR (Variable Bit
Rate))
Taux déchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Débit binaire : 16 Kbits/s – 320 Kbits/s
(stéréo)
Taux d’échantillonnage : 8 kHz – 48 kHz
FLAC (.flac)
Profondeur de bit : 16 bits, 24 bits
Taux d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz
Système de fichiers pris en charge : FAT16,
FAT32
Communication sans fil
Système de communication :
norme BLUETOOTH version 3.0
Puissance :
Norme BLUETOOTH Classe de puissance 2
(+1 dBm par conduction max.)
Portée de communication maximum*
1
:
Ligne de mire d’environ 10 m
Bande de fréquence :
bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile,
profil de distribution audio avancée) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile, profil de commande audio/vidéo
à distance) 1.3
HFP (Handsfree Profile, profil mains libres)
1.6
PBAP (Phone Book Access Profile, profil
d’acs au répertoire)
SPP (Serial Port Profile, profil de port série)
Codec correspondant :
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux
facteurs tels que la présence d’obstacles entre
les appareils, les champs magnétiques autour
des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la
sensibilité de la réception, les performances de
l’antenne, le système d’exploitation, les
applications logicielles, etc.
*2 Les profils BLUETOOTH standard indiquent la
finalité de la communication BLUETOOTH entre
des périphériques.
Amplificateur de puissance
Sortie : sorties haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4 Ω – 8 Ω
Puissance de sortie maximale : 55 W × 4
(sous 4 Ω)
10FR
Généralités
Alimentation requise : batterie de véhicule
12 V CC (masse négative)
Consommation nominale : 10 A
Dimensions :
environ 178 mm × 50 mm × 176 mm
(l/h/p)
Dimensions de montage :
environ 182 mm × 53 mm × 159 mm
(l/h/p)
Poids : environ 0,8 kg
Contenu de l’emballage :
Appareil principal (1)
Composants destinés à l’installation et au
raccordement (1 jeu)
Accessoires/équipement optionnels :
Câble d’entrée de la télécommande au
volant : RC-SR1
Adressez-vous au concessionnaire pour tout
renseignement complémentaire.
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Les logos et la marque verbale Bluetooth®
sont des marques déposées qui
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui
sont utilisées par Sony Corporation sous
licence uniquement. Les autres marques
commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Windows Media est une marque ou une
marque déposée de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de
propriété intellectuelle de Microsoft
Corporation. Toute utilisation ou diffusion de
la technologie décrite sortant du cadre de
l’utilisation de ce produit est interdite sans
licence accordée par Microsoft ou une filiale
autorisée de Microsoft.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch
et Siri sont des marques de Apple Inc.,
déposées aux Etats-Unis et dans d’autres
pays/régions.
Android est une marque de Google LLC.
Copyrights
11FR
Attention
Acheminez tous les fils de masse jusquà
un point de masse commun.
Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous
une vis ou happé par des pièces mobiles
(par exemple, une glissière de siège).
Avant deffectuer les raccordements,
coupez le contact du véhicule pour éviter
les courts-circuits.
Raccordez le câble d’alimentation à
l’appareil et aux haut-parleurs avant de le
brancher sur le connecteur d’alimentation
auxiliaire.
Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler
avec du ruban isolant les extrémités libres
des fils non raccordés.
Choisissez soigneusement lemplacement
d’installation afin que l’appareil n’entrave
pas la conduite normale.
Évitez d’installer l’appareil dans des
endroits soumis à la poussière, à la saleté,
à des vibrations excessives ou à des
températures élevées, notamment les
rayons directs du soleil ou la proximité des
conduites de chauffage.
Utilisez exclusivement le matériel de
fixation fourni afin de garantir une
installation sûre.
Remarque sur le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque vous raccordez cet appareil conjointement
avec d’autres équipements stéréo, l’intensité
nominale du circuit du véhicule auquel l’appareil est
raccordé doit être supérieure à la somme des
intensités nominales des fusibles de chaque
composant.
Remarque sur l’installation dans des
véhicules équipés d’un système Start-Stop
Lappareil peut redémarrer lorsque le moteur est
démarré à partir du système Start-Stop. Si tel est le
cas, désactivez le système Start-Stop de votre
véhicule.
Réglage de l’angle de fixation
Réglez l’angle de fixation afin qu’il soit
inférieur à 30°.
Liste des pièces pour
installation
Cette liste des pièces ne comprend pas
tout le contenu de l’emballage.
Lencadrement de montage et la
garniture sont fixés à l’appareil en usine.
Avant de monter l’appareil, utilisez les clés
de déblocage pour retirer l’encadrement
de montage de l’appareil. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Retrait de la garniture et de
l’encadrement de montage » (page 15).
Conservez les clés de déblocage , car
vous en aurez besoin à l’avenir si vous
décidez de retirer l’appareil de votre
véhicule.
Raccordement/Installation
Encadrement de
montage (1)
Clés de déblocage (2)
Garniture (1) Vis de blocage (1)
Douille (1) Câble d’alimentation (1)
Microphone (1) Socle (1)
Adhésif double face (1)
12FR
Raccordement
*1 Non fourni
*2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4
*3 Cordon à broches RCA (non fourni)
*4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur
pour la télécommande filaire (non fournie). Pour
plus de détails sur l’utilisation de la
télécommande, reportez-vous à la section
« Utilisation de la télécommande filaire »
(page 15).
*5 Qu’il soit utilisé ou non, acheminez le cordon de
l’entrée micro de façon à ce qu’il n’interfère pas
avec la conduite. Fixez le cordon avec un
attache-câble ou autre s’il est installé près de
vos pieds.
Pour plus de détails sur l’installation du micro,
reportez-vous à la section « Installation du
micro » (page 14).
*6 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur
(non fourni) si vous ne parvenez pas à brancher
le connecteur d’antenne.
*7 Réglez [SET ANT-PWR] sur [ON] (par défaut) ou
sur [OFF] selon le type d’antenne DAB.
Courant d’alimentation max de 0,1 A
d’une télécommande filaire
(non fournie)*
4
de l’antenne du véhicule*
6
*
3
*
3
Caisson de graves*
1
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
« Raccordements » (page 13).
Amplificateur de puissance*
1
Reportez-vous au « Schéma de raccordement
électrique » (page 13) pour plus de détails.
*
2
*
3
*
5
depuis l’antenne DAB
(non fournie)*
7
13FR
Si vous disposez d’une antenne électrique
dépourvue de relais, vous risquez de
l’endommager si vous raccordez cet appareil
à l’aide du câble d’alimentation fourni .
Vers le connecteur des haut-parleurs
du véhicule
Vers le connecteur dalimentation du
véhicule
Connexion aisée d’un caisson de
graves
Vous pouvez utiliser un caisson de graves
sans amplificateur de puissance pour autant
qu’il soit raccordé à un fil de haut-parleur
arrière.
Remarques
• La préparation des fils de haut-parleurs arrière est
requise.
• Utilisez un caisson de graves dont l’impédance est
comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance
admissible est appropriée pour éviter qu’il soit
endommagé.
Raccordement de protection de la
mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est
raccordé, le circuit mémoire est toujours
alimenté, même lorsque le contact est
coupé.
Raccordement des haut-parleurs
Avant de raccorder les haut-parleurs,
mettez l’appareil hors tension.
Utilisez des haut-parleurs dont
l’impédance est comprise entre 4 Ω et 8 Ω
et dont la puissance admissible est
appropriée pour éviter qu’ils soient
endommagés.
Vérifiez le connecteur d’alimentation
auxiliaire de votre véhicule et faites
correspondre correctement les
raccordements en fonction du véhicule.
Raccordements
1
Haut-parleur
arrière (droit)
Violet
2
Rayé violet/
noir
3
Haut-parleur
avant (droit)
Gris
4 Rayé gris/noir
5
Haut-parleur
avant (gauche)
Blanc
6
Rayé blanc/
noir
7 Haut-parleur
arrière
(gauche)
Vert
8 Rayé vert/noir
12
alimentation
permanente
Jaune
13
antenne électrique/
amplificateur de
puissance (REM
OUT)
Rayé bleu/
blanc
14
alimentation de
l’éclairage
commutée
Rayé orange/
blanc
15
alimentation
commutée
Rouge
16 masse Noir
Schéma de raccordement
électrique
Haut-parleur
avant
Caisson de
graves
Connecteur
d’alimentation auxiliaire
16FR
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Retrait de la façade avant »
(page 6).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Réinitialisation de l’appareil »
(page 7).
Lorsque vous remplacez le
fusible, veillez à utiliser un
fusible dont l’intensi
nominale correspond à la
valeur indiquée sur le
fusible usagé. Si le fusible
saute, vérifiez le
branchement de l’alimentation et
remplacez-le. Si le nouveau fusible saute
également, il est possible que l’appareil soit
défectueux. Dans ce cas, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Retrait et fixation de la façade
avant
Réinitialisation de l’appareil
Remplacement du fusible
Fusible (10 A)
4DE
Hauptgerät
PTY (Programmtyp)
Beim UKW-Empfang (FM):
Auswählen von PTY bei einem RDS-
Sender.
Beim DAB-Empfang:
Drücken Sie die Taste innerhalb von
2 Sekunden zweimal, um PTY
auszuwählen.
Halten Sie die Taste länger als
2 Sekunden gedrückt, um zum
Aktualisieren der Senderliste eine
automatische Sendersuche auszuführen.
(Suchen)
Während der Wiedergabe:
Wechseln in den Suchmodus.
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im
Android™-Modus oder ein iPod
angeschlossen ist.)
Beim DAB-Empfang:
Wechseln in den Suchmodus.
Taste zum Lösen der Frontplatte
SRC (Tonquelle)
Einschalten des Geräts.
Wechseln der Tonquelle.
OFF
Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang
gedrückt halten, wird die Tonquelle
ausgeschaltet und die Uhrzeit angezeigt.
Wenn Sie die Taste mehr als 2 Sekunden
lang gedrückt halten, schalten sich das
Gerät und das Display aus.
Steuerregler
Einstellen der Lautstärke.
PUSH ENTER
Bestätigen der ausgewählten Option.
Drücken Sie SRC, drehen Sie den Regler
und drücken Sie dann darauf, um die
Tonquelle zu wechseln
(Zeitüberschreitung nach 2 Sekunden).
MENU
Aufrufen des Setup-Menüs.
VOICE
Halten Sie den Regler länger als
2 Sekunden gedrückt, um die
Sprachwahlfunktion, die
Spracherkennung (nur Android-
Smartphone) oder die Siri-Funktion (nur
iPhone) zu aktivieren.
Display
USB-Anschluss
/ (SEEK/+)
Beim Radioempfang:
Automatisches Einstellen von
Radiosendern.
Zum manuellen Einstellen halten Sie
diese Taste gedrückt.
Beim DAB-Empfang:
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
5DE
Auswählen eines Senders.
Zum Suchen nach einer Sendergruppe
halten Sie diese Taste gedrückt. (Nur
verfügbar, wenn [SEEK BY] auf [STATION
GP] gesetzt ist.)
/ (Zurück/Weiter)
/ (Schnelles Rückwärts-/
Vorrtssuchen)
(Zurück)
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.
MODE
Auswählen des Radiofrequenzbereichs
oder Funktionsmodus.
CALL
Aufrufen des Anrufmenüs.
Entgegennehmen/Beenden eines
Anrufs.
Zum Umschalten des BLUETOOTH-Signals
halten Sie diese Taste länger als
2 Sekunden gedrückt.
Empfänger für die Fernbedienung
Zahlentasten (Stationstasten) (1 bis 6)
Einstellen gespeicherter Radiosender.
Zum Speichern von Sendern halten Sie
diese Taste gedrückt.
Beim DAB-Empfang:
Einstellen gespeicherter DAB-Sender
oder Radiosender.
Zum Speichern von DAB-Sendern oder
Radiosendern halten Sie diese Taste
gedrückt.
ALBUM /
Überspringen eines Albums auf einem
Audiogerät.
Zum Überspringen mehrerer Alben
halten Sie die Taste gedrückt.
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im
Android-Modus oder ein iPod
angeschlossen ist.)
(Wiederholung)
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im
Android-Modus angeschlossen ist.)
(Zufall)
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im
Android-Modus angeschlossen ist.)
MIC
(Wiedergabe/Pause)
EXTRA BASS
Verstärken von Bässen synchron mit dem
Lautstärkepegel. Ändern Sie mit dieser
Taste die EXTRA BASS-Einstellung: [1], [2],
[OFF].
AUX-Eingangsbuchse
DSPL (Anzeige)
Wechseln der Informationen im Display.
SCRL (Bildlauf)
Zum Durchlaufenlassen der
Informationen im Display halten Sie die
Taste gedrückt.
6DE
Abnehmen der Frontplatte
Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen
wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.
1 Halten Sie OFF gedrückt, bis sich
das Gerät ausschaltet, drücken Sie die
Taste zum Lösen der Frontplatte
und ziehen Sie die Frontplatte auf
sich zu und heraus.
Warnton
Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position
OFF stellen, ohne die Frontplatte
abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang
ein Warnton. Der Warnton wird nur
ausgegeben, wenn der integrierte
Verstärker verwendet wird.
So deaktivieren Sie den Warnton
Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler und drücken Sie ihn dann, um
[GENERAL] [SET CAUT ALM] [SET C.ALM-
OFF] auszuwählen.
Pairing mit einem
BLUETOOTH-Gerät
Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung
zu einem BLUETOOTH-Gerät herstellen
wollen, ist eine gegenseitige Registrierung
(das so genannte „Pairing“) erforderlich.
Durch das Pairing können dieses und andere
Geräte einander erkennen. Sie können
dieses Gerät mit zwei BLUETOOTH-Geräten
verbinden (zwei Mobiltelefone oder ein
Mobiltelefon und ein Audiogerät).
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler und drücken Sie ihn
dann, um [BLUETOOTH] [SET
PAIRING] [SET DEVICE 1]/[SET
DEVICE 2]* auszuwählen.
blinkt, wenn sich dieses Gerät im
Bereitschaftsmodus für das Pairing
befindet.
* Nachdem das Pairing abgeschlossen ist, wird
statt [SET DEVICE 1] oder [SET DEVICE 2] der
Name des Geräts, mit dem ein Pairing
ausgeführt wurde, angezeigt.
2 Führen Sie das Pairing am
BLUETOOTH-Get durch, sodass es
dieses Gerät erkennt.
3 Wählen Sie die Bezeichnung Ihres
Modells im Display des BLUETOOTH-
Geräts* aus.
Nach erfolgreichem Pairing leuchtet
stetig.
* Wenn am BLUETOOTH-Gerät ein Passwort
eingegeben werden muss, geben Sie [0000]
ein.
Grundfunktionen
Anbringen der Frontplatte
7DE
Beenden des Demo-Modus
Sie können die Demo, die bei
ausgeschalteter Tonquelle und
eingeblendeter Uhrzeit angezeigt wird,
abbrechen.
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler, um [GENERAL]
auszuwählen, und drücken Sie
anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
DEMO] auszuwählen, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
DEMO-OFF] auszuwählen, und
drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
4 Drücken Sie (Zurück) zweimal.
Die Anzeige wechselt wieder in den
normalen Empfangsmodus bzw.
Wiedergabemodus.
Aktualisieren der Firmware
Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die
Support-Website auf, die auf der hinteren
Umschlagseite angegeben ist, und gehen
nach den online angezeigten Anweisungen
vor.
Hinweise
• Zum Aktualisieren der Firmware wird ein USB-
Gerät (nicht mitgeliefert) benötigt. Speichern Sie
die Aktualisierungsdatei auf dem USB-Gerät,
schließen Sie das Gerät an den USB-Anschluss an
und führen Sie dann die Aktualisierung durch.
• Es dauert einige Minuten, bis die
Firmwareaktualisierung abgeschlossen ist. Stellen
Sie den Zündschlüssel während der Aktualisierung
nicht in die Position OFF und entfernen Sie auch
nicht das USB-Gerät.
Zurücksetzen des Geräts
1 Halten Sie DSPL und CALL länger
als 2 Sekunden gedrückt.
Sicherheitsmaßnahmen
Wenn das Fahrzeug längere Zeit in
direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen
Sie das Gerät zunächst etwas abkühlen.
Lassen Sie Audiogeräte, die Sie ins
Fahrzeug mitgebracht haben, nicht darin
liegen. Andernfalls kann es aufgrund hoher
Temperaturen durch direkte
Sonneneinstrahlung zu Fehlfunktionen
kommen.
Motorantennen werden automatisch
ausgefahren.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten
auf das Gerät gelangen.
Weitere Informationen
Wiedergabereihenfolge von
Audiodateien
Ordner (Album)
Audiodatei (Titel)
8DE
Folgende iPod-Modelle können
angeschlossen werden. Aktualisieren Sie
Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand
der neuesten Software.
Kompatible iPhone-/iPod-Modelle
Die Verwendung des „Made for Apple“-
Markenemblems bedeutet, dass ein
Zubehör speziell für den Anschluss an
das(die) Apple-Produkt(e) entwickelt
wurde, die im Markenemblem bezeichnet
sind, und vom Entwickler für die Erfüllung
der Apple-Leistungsstandards zertifiziert
wurde. Apple übernimmt keine
Verantwortung für den Betrieb dieses
Geräts oder dessen Einhaltung von
Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung
dieses Zubehörs mit einem Apple-Produkt
die Qualität der Funkverbindung
beeinträchtigen kann.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten
oder sollten Sie Fragen haben, auf die in
dieser Anleitung nicht eingegangen wird,
wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Wartung
Reinigen der Anschlüsse
Berühren Sie die Anschlüsse möglichst nicht
direkt. Das Gerät funktioniert
möglicherweise nicht ordnungsgemäß,
wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät
und der Frontplatte verschmutzt sind. Um
dies zu vermeiden, nehmen Sie die
Frontplatte ab (Seite 6) und reinigen Sie die
Anschlüsse mit einem Wattestäbchen.
Drücken Sie dabei nicht zu fest auf die
Anschlüsse. Andernfalls können sie
beschädigt werden.
Hinweis
Entfernen Sie die Frontplatte aus
Sicherheitsgründen nicht beim Fahren.
Der iPod
Kompatibles
Modell
Bluetooth® USB
iPhone XR 
iPhone Xs max 
iPhone Xs 
iPhone X 
iPhone 8 
iPhone 8 Plus 
iPhone 7 
iPhone 7 Plus 
iPhone SE 
iPhone 6s 
iPhone 6s Plus 
iPhone 6 
iPhone 6 Plus 
iPhone 5s 
iPhone 5c 
iPhone 5 
iPhone 4s 
iPod touch
(6. Generation)

iPod touch
(5. Generation)

iPod nano
(7. Generation)
9DE
Technische Daten
Tuner
DAB/DAB+
Empfangsbereich:
174,928 MHz – 239,200 MHz
Antennenanschluss:
Anschluss für Außenantenne
FM (UKW)
Empfangsbereich:
87,5 MHz – 108,0 MHz
Nutzbare Empfindlichkeit: 7 dBf
Signal-Rauschabstand: 73 dB
Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz
AM/LW
Empfangsbereich:
531 kHz – 1.602 kHz (AM),
153 kHz – 279 kHz (LW)
Empfindlichkeit:
AM: 26 μV,
LW: 50 μV
USB-Player
Schnittstelle: USB (Full-Speed)
Maximale Stromstärke: 1 A
Höchstzahl an erkennbaren Ordnern und
Dateien:
Ordner (Alben): 256
Dateien (Titel) pro Ordner: 256
Kompatibles Android Open Accessory-
Protokoll (AOA): 2.0
Entsprechender Codec:
MP3 (.mp3)
Bitrate: 8 Kbps – 320 Kbps (Unterstützt
VBR (variable Bitrate))
Abtastrate: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Bitrate: 32 Kbps – 192 Kbps (Unterstützt
VBR (variable Bitrate))
Abtastrate: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Bitrate: 16 Kbps – 320 Kbps (stereo)
Abtastrate: 8 kHz – 48 kHz
FLAC (.flac)
Bittiefe: 16 Bit, 24 Bit
Abtastrate: 44,1 kHz, 48 kHz
Unterstütztes Dateisystem: FAT16, FAT32
Drahtlose Kommunikation
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH-Standard Version 3.0
Sendeleistung:
BLUETOOTH-Standard Leistungsklasse 2
(max. +1 dBm leitungsgebunden)
Maximale Kommunikationsreichweite*
1
:
Sichtlinie ca. 10 m
Frequenzband:
2,4-GHz-Frequenzband (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Modulationsverfahren: FHSS
Kompatible BLUETOOTH-Profile*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Entsprechender Codec:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 Die tatsächliche Reichweite hängt von
verschiedenen Faktoren ab, wie z. B.
Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern
um einen Mikrowellenherd, statischer
Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung
der Antenne, Betriebssystem,
Softwareanwendung usw.
*2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck
der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den
Geräten an.
Endverstärker
Ausgänge: Lautsprecherausgänge
Lautsprecherimpedanz: 4 Ω – 8 Ω
Maximale Ausgangsleistung: 55 W × 4
(an 4 Ω)
10DE
Allgemeines
Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom,
Autobatterie (negative Erdung)
Nennstromaufnahme: 10 A
Abmessungen:
ca. 178 mm × 50 mm × 176 mm
(B/H/T)
Einbaumaße:
ca. 182 mm × 53 mm × 159 mm
(B/H/T)
Gewicht: ca. 0,8 kg
Lieferumfang:
Hauptgerät (1)
Montageteile und Anschlusszubehör (1
Satz)
Sonderzubehör/gesondert erhältliche
Geräte:
Kabel für Lenkradfernbedienungseingang:
RC-SR1
Nähere Informationen dazu erhalten Sie
beim Händler.
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Der Bluetooth®-Schriftzug und die
Bluetooth-Logos sind eingetragene
Markenzeichen und Eigentum der Bluetooth
SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die
Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere
Markenzeichen und Produktnamen sind
Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Windows Media ist ein eingetragenes
Markenzeichen oder Markenzeichen der
Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Dieses Produkt ist durch bestimmte
gewerbliche Schutz- und Urheberrechte der
Microsoft Corporation geschützt. Die
Verwendung oder der Vertrieb derartiger
Technologie außerhalb dieses Produkts
ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer
autorisierten Microsoft-Niederlassung ist
untersagt.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch
und Siri sind Markenzeichen der Apple Inc.,
die in den USA und anderen Ländern
eingetragen sind.
Android ist eine Marke von Google LLC.
Urheberrechte
11DE
Vorsichtsmaßnahmen
Schließen Sie alle Masseleitungen an
einen gemeinsamen Massepunkt an.
Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht
unter einer Schraube oder zwischen
beweglichen Teilen, wie z. B. in einer
Sitzschiene, eingeklemmt werden.
Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche
Anschlüsse vornehmen, die Zündung des
Fahrzeugs aus, um Kurzschlüsse zu
vermeiden.
Schließen Sie die
Stromversorgungsleitungen an dieses
Gerät und die Lautsprecher an, bevor Sie
sie an den Hilfsstromanschluss
anschließen.
Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen,
nicht angeschlossenen Leitungen mit
Isolierband abgeklebt werden.
hlen Sie den Einbauort sorgfältig so aus,
dass das Gerät beim Fahren nicht
hinderlich ist.
Installieren Sie das Gerät nicht an einer
Stelle, an der es Staub, Schmutz,
übermäßigen Erschütterungen oder hohen
Temperaturen ausgesetzt ist, wie z. B. in
direktem Sonnenlicht oder in der Nähe der
Heizung.
Verwenden Sie ausschließlich die
mitgelieferten Montageteile. Nur mit
diesen Teilen lässt sich das Gerät sicher
montieren.
Hinweis zur Stromversorgungsleitung (gelb)
Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen
Stereokomponenten anschließen, muss der
Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen
sind, einen höheren Ampere-Wert aufweisen als die
Summe der Ampere-Werte der Sicherungen an den
einzelnen Komponenten.
Hinweis zur Installation in Fahrzeugen mit
Start-Stopp-System
Wenn der Motor nach einem automatischen Stopp
wieder anspringt, startet dieses Gerät unter
Umständen neu. Schalten Sie in diesem Fall das
Start-Stopp-System Ihres Autos aus.
Einstellen des Montagewinkels
Achten Sie darauf, dass der Montagewinkel
geringer ist als 30°.
Teileliste für die Installation
In dieser Teileliste ist nicht der gesamte
Inhalt der Packung aufgeführt.
Der Montagerahmen und die Zierblende
werden vor der Auslieferung am Gerät
angebracht. Vor dem Montieren des Geräts
entfernen Sie mit den Löseschlüsseln
den Montagerahmen vom Gerät.
Erläuterungen dazu finden Sie unter
„Entfernen der Zierblende und des
Montagerahmens“ (Seite 15).
Bewahren Sie die Löseschlüssel zur
späteren Verwendung auf. Sie benötigen
sie auch, wenn Sie das Gerät aus dem
Fahrzeug ausbauen wollen.
Anschluss/Installation
Montagerahmen (1) Löseschlüssel (2)
Zierblende (1) Sicherheitsschraube (1)
Hülse (1)
Stromversorgungsleitung
(1)
Mikrofon (1) Montagesockel (1)
Doppelseitiges
Klebeband (1)
12DE
Anschlüsse
*1 Nicht mitgeliefert
*2 Lautsprecherimpedanz: 4 Ω bis 8 Ω × 4
*3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert)
*4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen
Adapter für eine per Kabel angeschlossene
Fernbedienung (nicht mitgeliefert). Einzelheiten
zum Verwenden der Kabelfernbedienung finden
Sie unter „Verwenden der Kabelfernbedienung“
(Seite 15).
*5 Führen Sie das Mikrofoneingangskabel so, dass
es beim Fahren nicht hinderlich ist, unabhängig
davon, ob es gerade in Gebrauch ist oder nicht.
Sichern Sie das Kabel mit einer Kabelklemme
usw., falls es durch den Fußraum geführt werden
muss.
Weitere Informationen zum Installieren des
Mikrofons finden Sie unter „Installieren des
Mikrofons“ (Seite 14).
*6 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen
Adapter (nicht mitgeliefert), wenn der
Antennenanschluss nicht passt.
*7 Setzen Sie [SET ANT-PWR] je nach Typ der DAB-
Antenne auf [ON] (Standard) oder [OFF].
Max. Versorgungsstrom 0,1 A
von einer per Kabel angeschlossenen
Fernbedienung (nicht mitgeliefert)*
4
von einer Autoantenne*
6
*
3
*
3
Tiefsttonlautsprecher*
1
Erläuterungen dazu finden Sie
unter „Vornehmen der
Anschlüsse“ (Seite 13).
Endverstärker*
1
Näheres finden Sie unter
„Stromanschlussdiagramm“ (Seite 13).
*
2
*
3
*
5
von einer DAB-Antenne
(nicht mitgeliefert)*
7
15DE
1 Zum Aktivieren der
Kabelfernbedienung setzen Sie [STR
CONTROL] unter [SET STEERING] auf
[PRESET].
Installation
Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts
die Zierblende und den Montagerahmen
vom Gerät ab.
1 Fassen Sie die Zierblende mit den
Fingern an den Seitenkanten und
ziehen Sie sie heraus.
2 Führen Sie die beiden Löseschlüssel
ein, bis sie mit einem Klicken
einrasten. Ziehen Sie den
Montagerahmen nach unten und
das Gerät zum Herausziehen nach
oben.
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass
die Verriegelungen an beiden Seiten des
Montagerahmens um 2 mm nach innen
gebogen sind.
1 Platzieren Sie den Montagerahmen
im Armaturenbrett und biegen Sie
dann die Klammern nach außen, um
einen sicheren Halt zu gewährleisten.
2 Montieren Sie das Gerät am
Montagerahmen und bringen Sie
dann die Zierblende an.
Hinweise
• Wenn die Verriegelungen gerade oder nach
außen gebogen sind, ist das Gerät nicht sicher
installiert und kann herausrutschen.
• Achten Sie darauf, dass die 4 Verriegelungen an
der Zierblende fest in den Kerben am Gerät
sitzen.
Verwenden der
Kabelfernbedienung
Entfernen der Zierblende und des
Montagerahmens
Der Haken muss nach innen weisen.
Montieren des Geräts im
Armaturenbrett
182 mm
53 mm
Verriegelung
16DE
Erläuterungen dazu finden Sie unter
„Abnehmen der Frontplatte“ (Seite 6).
Erläuterungen dazu finden Sie unter
„Zurücksetzen des Geräts“ (Seite 7).
Wenn Sie eine Sicherung
austauschen, achten Sie
darauf, eine
Ersatzsicherung mit dem
gleichen Ampere-Wert wie
die Originalsicherung zu
verwenden. Dieser ist auf
der Originalsicherung angegeben. Wenn die
Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den
Stromanschluss und tauschen die Sicherung
aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls
durch, kann eine interne Fehlfunktion
vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen
Fall an Ihren Sony-Händler.
Abnehmen und Anbringen der
Frontplatte
Zurücksetzen des Geräts
Austauschen der Sicherung
Sicherung (10 A)
4ES
Unidad principal
PTY (tipo de programa)
Durante la recepción FM:
Selecciona PTY en RDS.
Durante la recepción DAB:
Púlselo dos veces en 2 segundos para
seleccionar PTY.
Manténgalo pulsado durante más de
2 segundos para realizar una
sintonización automática y actualizar la
lista de emisoras.
(buscar)
Durante la reproducción:
Accede al modo de búsqueda.
(No disponible si hay conectado un
dispositivo USB en modo Android™ o un
iPod.)
Durante la recepción DAB:
Accede al modo de búsqueda.
Botón de desbloqueo del panel frontal
SRC (fuente)
Enciende la unidad.
Cambia de fuente.
OFF
Mantenga el botón pulsado durante
1 segundo para desactivar la fuente y
mostrar el reloj.
Mantenga el botón pulsado durante más
de 2 segundos para apagar la unidad y la
pantalla.
Dial de control
Ajusta el volumen.
PUSH ENTER
Permite acceder a la opción
seleccionada.
Pulse SRC, gírelo y púlselo para cambiar
de fuente (en un máximo de 2 segundos).
MENU
Abre el menú de configuración.
VOICE
Manténgalo pulsado durante más de
2 segundos para activar la marcación por
voz, el reconocimiento de voz (solo en
smartphone Android) o la función Siri
(solo iPhone).
Visor
Puerto USB
/ (SEEK/+)
Durante la recepción de radio:
Sintoniza emisoras de radio de forma
automática.
Manténgalo pulsado para sintonizarlas
de forma manual.
Durante la recepción DAB:
Selecciona una emisora.
Manténgalo pulsado para buscar un
grupo de emisoras. (Disponible solo
cuando [SEEK BY] está ajustado en
[STATION GP].)
Guía de elementos y controles
6ES
Extracción del panel frontal
Puede desmontar el panel frontal de esta
unidad para evitar robos.
1 Mantenga pulsado OFF hasta que
se apague la unidad y pulse el botón
de desbloqueo del panel frontal y,
a continuación, tire del panel hacia su
posición para extraerlo.
Alarma de precaución
Si sitúa el contacto en la posición OFF sin
extraer el panel frontal, sonará la alarma de
precaución durante unos segundos. La
alarma solo suena si se utiliza el
amplificador integrado.
Para desactivar la alarma de precaución
Pulse MENU y, a continuación, gire y pulse el
dial de control para seleccionar [GENERAL]
[SET CAUT ALM] [SET C.ALM-OFF].
Emparejamiento con un
dispositivo BLUETOOTH
Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por
primera vez, debe realizar un registro
compartido (llamado “emparejamiento”). El
emparejamiento permite que esta unidad y
otros dispositivos se reconozcan
mutuamente. Esta unidad puede conectar
dos dispositivos BLUETOOTH (dos teléfonos
móviles, o un móvil y un dispositivo de
audio).
1 Pulse MENU y, a continuación, gire y
pulse el dial de control para
seleccionar [BLUETOOTH] [SET
PAIRING] [SET DEVICE 1]/[SET
DEVICE 2]*.
parpadea mientras la unidad está en
modo de espera de emparejamiento.
* El nombre [SET DEVICE 1] o [SET DEVICE 2]
cambiará al del dispositivo emparejado una
vez que el emparejamiento se haya
completado.
2 Realice el emparejamiento en el
dispositivo BLUETOOTH para que
detecte esta unidad.
3 Seleccione el nombre de su modelo,
que aparece en la pantalla del
dispositivo BLUETOOTH.*
Cuando se realiza el emparejamiento,
permanece encendido.
* Si el dispositivo BLUETOOTH requiere una clave
de acceso, introduzca [0000].
Operaciones básicas
Montaje del panel frontal
9ES
Especificaciones
Sección del sintonizador
DAB/DAB+
Rango de sintonización:
174,928 MHz – 239,200 MHz
Terminal de antena:
Conector de antena externa
FM
Rango de sintonización:
87,5 MHz – 108,0 MHz
Sensibilidad: 7 dBf
Relación señal-ruido: 73 dB
Separación: 50 dB a 1 kHz
AM/LW
Rango de sintonización:
531 kHz – 1.602 kHz (AM),
153 kHz – 279 kHz (LW)
Sensibilidad:
AM: 26 μV,
LW: 50 μV
Sección del reproductor USB
Interfaz: USB (velocidad completa)
Corriente máxima: 1 A
Número máximo de carpetas y archivos
reconocibles:
Carpetas (álbumes): 256
Archivos (pistas) por carpeta: 256
Protocolo Android Open Accessory (AOA)
compatible: 2.0
Códec correspondiente:
MP3 (.mp3)
Velocidad de bits: 8 kbps – 320 kbps
(compatible con VBR (velocidad de bits
variable))
Frecuencia de muestreo: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Velocidad de bits: 32 kbps – 192 kbps
(compatible con VBR (velocidad de bits
variable))
Frecuencia de muestreo: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Velocidad de bits: 16 kbps – 320 kbps
(estéreo)
Frecuencia de muestreo: 8 kHz – 48 kHz
FLAC (.flac)
Profundidad de bits: 16 bits, 24 bits
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz, 48 kHz
Sistema de archivos compatible: FAT16,
FAT32
Comunicación inalámbrica
Sistema de comunicación:
Norma BLUETOOTH versión 3.0
Salida:
Norma BLUETOOTH, clase de potencia 2
(Conducción máx. +1 dBm)
Rango máximo de comunicación*
1
:
Línea de visión aprox. 10 m
Banda de frecuencias:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*
2
:
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzada) 1.3
AVRCP (Perfil de control remoto de audio/
vídeo) 1.3
HFP (Perfil de manos libres) 1.6
PBAP (Perfil de acceso a agenda telefónica)
SPP (Perfil de puerto de serie)
Códec correspondiente:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 La cobertura real variará en función de factores
como los obstáculos entre dispositivos, los
campos magnéticos alrededor de un horno
microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de la recepción, el rendimiento de la
antena, el sistema operativo, la aplicación del
software, etc.
*2 Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican la
finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre
dispositivos.
Sección del amplificador de potencia
Salidas: salidas de altavoz
Impedancia de altavoz: 4 Ω – 8 Ω
Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony DSX-B41D bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony DSX-B41D in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 7,68 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info