707100
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/308
Pagina verder
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Gebruik deze handleiding in het geval u moeilijkheden ondervindt of vragen hebt over uw apparaat.
De scherpstelfunctie veranderen
u kunt [Enkelvoudige AF], [Voorkeurscherpstell.] of [H. scherpst.] selecteren als de
scherpstellingsfunctie voor het opnemen van stilstaande beelden of bewegende beelden.
De Movie Edit add-on gebruiken voor het bewerken van bewegende beelden
U kunt opgenomen bewegende beelden bewerken door de Movie Edit add-on te installeren op uw
smartphone.
Intervalopname
U kunt een serie stilstaande beelden automatisch opnemen met het opname-interval en aantal
opnamen dat van tevoren is ingesteld.
DSC-RX0M2 Compatibiliteitsinformatie van de accessoires
Deze website beschrijft de compatibiliteitsinformatie van de accessoires. (Een nieuw venster wordt
geopend.)
1
Namen van onderdelen/Pictogrammen en indicators
Plaats van de onderdelen
De bedieningsmethode controleren
De knoppen omhoog/omlaag/links/rechts en de invoerknop gebruiken
MENU-onderdelen gebruiken
De Fn (Functie)-knop gebruiken
Pictogrammen en indicators
Lijst van pictogrammen op het scherm
De schermweergave veranderen (tijdens opname/tijdens weergave)
DISP-knop
De camera voorbereiden
De camera en bijgeleverde artikelen controleren
De accu opladen
De accu in de camera plaatsen
De accu opladen terwijl deze in de camera is geplaatst
Opladen door aansluiting op een computer
Gebruiksduur van de accu en aantal opneembare beelden
Voeding vanuit een stopcontact
De accu verwijderen
Opmerkingen over de accu
De accu opladen
Een geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar)
De geheugenkaart plaatsen
De geheugenkaart verwijderen
Geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt
Opmerkingen over geheugenkaarten
De taal, datum en tijd instellen
Opnemen
Stilstaande beelden opnemen
2
Bewegende beelden opnemen
Opnemen van bewegende beelden in super slow motion (Hoge beeldsnelheid)
Een opnamefunctie selecteren
Een opnamefunctie selecteren
De voordelen van automatisch opnemen
Slim automatisch (stilstaand beeld)
Slim automatisch (bewegende beelden)
Superieur automat. (stilstaand beeld)
Over scèneherkenning
Autom. programma (stilstaande beelden/bewegende beelden)
Handm. belichting(stilstaande beelden/bewegende beelden)
Geheug.nr. oproep. (Camera- instellingen1/Camera- instellingen2)
HFR (Hoge beeldsnelheid): Belichtingsmodus
Beelden opnemen onderwater
Het formaat/de kwaliteit van stilstaande beelden selecteren
Bestandsindeling (stilstaand beeld)
JPEG-kwaliteit (stilstaand beeld)
JPEG-beeldform. (stilstaand beeld)
Beeldverhouding (stilstaand beeld)
Scherpstellen
Scherpstelfunctie
Scherpstelgebied
Scherpst.gebiedslim.
De instellingen voor het scherpstelgebied aanpassen aan de oriëntatie (horizontaal/verticaal) van de camera (V/H AFgeb.schak.)
Volgen met ●-knop
Inst. gez.-/ogen-AF
Auto Uitsch. AF-geb.
Rondg. scherpst.pt
NEAR-stand in PF
Scherpstelvergrendeling
3
Voorkeurscherpstell.
AF met één druk
H. scherpst.
MF Assist
Reliëf-instelling
Schrpstelvergrot.tijd
AF/MF-regeling
AF-S tdns opn. films
De zoom gebruiken
Zoom
Over de zoomvergroting
Belichting instellen
Sluitertijd
Belicht.comp.
Lichtmeetfunctie
Gez.pr. multilichtm.
Spotmeterpunt
AE-vergrendeling
AEL met sluiter (stilstaand beeld)
Bel.stndrdaanp.
Zebra-instelling
Een transportfunctie selecteren (Ononderbroken opnemen/Zelfontspanner)
Transportfunctie
Continue opname
Cont. m. snelh.vk.
Zelfontspanner
Zelfontsp.(Cont.)
Bracket continu
Bracket enkel
Witbalansbracket
4
Bracket DRO
Instellingen voor bracketopnamen
Indicator tijdens bracketopnamen
Intervalopn.funct.
De ISO-gevoeligheid selecteren
ISO-instelling: ISO
ISO-instelling: ISO-bereiklimiet
ISO-instelling: ISO AUTO min. sl.td.
De helderheid of het contrast corrigeren
D.-bereikopt. (DRO)
Auto HDR
Witbalans
Witbalans
Voork.-inst. in AWB
Een standaard witte kleur vastleggen om de witbalans in te stellen (eigen witbalans)
AWB-slot ontsp.k. (stilstaand beeld)
Een effectfunctie selecteren
Creatieve stijl
Foto-effect
Zachte-huideffect (stilstaand beeld)
Instellingen voor bewegende beelden
Formaten voor het opnemen van bewegende beelden
Bestandsindeling (bewegende beelden)
Opname-instell. (bewegende beelden)
Proxy opnemen
Markeringweerg. (bewegende beelden)
Markering-instell. (bewegende beelden)
Mon. uit tijd. OPN (bewegende beelden)
Opnamelamp
Geluid opnemen
5
Audio opnam.niveau
Audioniv.weerg.
Windruis reductie
SteadyShot (bewegende beelden)
Aut. lang. sluit.tijd (bewegende beelden)
Knop MOVIE
Beeldprofiel
De opnamefuncties aanpassen voor handig gebruik
Geheugen (Camera- instellingen1/Camera- instellingen2)
Instell. functiemenu
Veelvuldig gebruikte functies toewijzen aan knoppen (Eigen toets)
MENU aan uw wensen aanpassen (Mijn Menu)
Item toevoegen
Item sorteren
Item verwijderen
Pagina verwijderen
Alles verwijderen
De overige functies van dit apparaat instellen
Gezichtsregistratie (Nieuwe registratie)
Gezichtsregistratie (Volgorde wijzigen)
Gezichtsregistratie (Wissen)
Prior. gereg. gezicht.
Zelfportr./-ontspan.
NR bij hoge-ISO (stilstaand beeld)
Audiosignalen
Datum schrijven (stilstaand beeld)
Kleurenruimte (stilstaand beeld)
Stramienlijn
Autom.weergave
LiveView-weergave
6
Opn. zonder geh.krt.
Weergeven
Stilstaande beelden weergeven
Stilstaande beelden weergeven
Een beeld vergroten dat wordt weergegeven (Vergroot)
Beeldindex
Als groep weergev.
Bewegende beelden weergeven
Bewegende beelden weergeven
Wissen
Printen opgeven
De weergavefuncties gebruiken
Weergavefunctie
Diavoorstelling
Een beeld draaien (Roteren)
Opgenomen beelden automatisch draaien (Weergave-rotatie)
Vergro. init. plaats.
Beveiligen
Classificatie
Cont. WG interval
WG-snelh. interval
Beelden weergeven op een televisie met behulp van een HDMI-kabel
Instellingen veranderen
Monitor-helderheid
Gamma-weerg.hulp
Volume-instellingen
Tegelmenu
Begintijd energ.besp
Temp. auto strm UIT
Draaien
7
NTSC/PAL schakel.
Demomodus
TC/UB-instellingen
HDMI-instellingen: HDMI-resolutie
HDMI-instellingen: 24p/60p-uitvoer (bewegende beelden) (alleen voor 1080 60i compatibele modellen)
HDMI-instellingen: HDMI-inform.weerg.
HDMI-instellingen: TC-uitvoer (bewegende beelden)
HDMI-instellingen: REC-bediening (bewegende beelden)
HDMI-instellingen: CTRL.VOOR HDMI
4K-uitvoer select. (bewegende beelden)
USB-verbinding
USB LUN-instelling
USB-voeding
Instell. PC-afst.bed.: Opsl.bestem. stil. bld
Instell. PC-afst.bed.: RAW+J bld opsl. PC
Taal
Datum/tijd instellen
Tijdzone instellen
Copyrightinformatie
Formatteren
Bestandsnummer
Bestandsnaam instel
OPN.-map kiezen
Nieuwe map
Mapnaam
Beeld-DB herstellen
Media-info weergev.
Versie
Instelling herstellen
8
Netwerkfuncties gebruiken
Dit apparaat bedienen met behulp van een smartphone
Imaging Edge Mobile
Bedien. via smartph.
De camera bedienen vanaf een smartphone via Wi-Fi (enkelvoudige verbinding)
Meerdere camera's bedienen vanaf een smartphone via Wi-Fi (meerdere verbindingen)
Meerdere camera's bedienen vanaf een smartphone via Wi-Fi met behulp van een accesspoint (meerdere verbindingen)
De camera in- en uitschakelen vanaf een smartphone met behulp van de Bluetooth-functie
Beelden kopiëren naar een smartphone
Fnct Naar smart. verz: Naar smartph verznd
Fnct Naar smart. verz: Verzenddoel (proxy-bewegende-beelden)
Locatie-informatie uitlezen vanaf een smartphone
Inst. loc.gegev.link
Een afstandsbediening gebruiken met Bluetooth-communicatie
Bluetooth-afst.bed.
Beelden kopiëren naar een computer
Naar computer verz.
Beelden kopiëren naar een televisie
Op TV bekijken
De netwerkinstellingen veranderen
Vliegtuig-stand
Wi-Fi-instellingen: WPS-Push
Wi-Fi-instellingen: Toegangspunt instel.
Wi-Fi-instellingen: MAC-adres weergvn
Wi-Fi-instellingen: SSID/WW terugst.
Bluetooth-instelling.
Inst. stroom op afst.
Naam Appar. Bew.
Netw.instell. terugst.
Een computer gebruiken
9
Aanbevolen computeromgeving
Beelden importeren voor gebruik op een computer
PlayMemories Home
PlayMemories Home installeren
Het apparaat aansluiten op een computer
Beelden importeren in een computer zonder gebruik te maken van PlayMemories Home
Het apparaat loskoppelen van de computer
RAW-beelden ontwikkelen/opnemen met afstandsbediening (Imaging Edge)
Imaging Edge
Een disc met bewegende beelden maken
Een disc selecteren die moet worden aangemaakt
Een Blu-ray-disc maken van bewegende beelden in high-definition (HD)-beeldkwaliteit
Een dvd-disc (AVCHD-opnamedisc) maken van bewegende beelden in high-definition (HD)-beeldkwaliteit
Een dvd-disc maken van bewegende beelden in standard-definition (SD)-beeldkwaliteit
Camerabedieningskasten
Voorzorgsmaatregelen/Dit apparaat
Voorzorgsmaatregelen
Over de waterdichte, stofdichte en schokbestendige eigenschappen van de camera
Interne oplaadbare batterij
Reiniging
Aantal stilstaande beelden
Resterende opnameduur van bewegende beelden
De netstroomadapter/acculader in het buitenland gebruiken
AVCHD-formaat
Licentie
Technische gegevens
Handelsmerken
Probleemoplossing
Problemen oplossen
Zelfdiagnosefunctie
10
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Waarschuwingsberichten
11
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Plaats van de onderdelen
Bij geopende deksels
Opnamelamp1.
Lens2.
Ingebouwde microfoons3.
12
Bedek dit deel niet tijdens het opnemen van bewegende beelden. Als u dit doet kan ruis worden veroorzaakt of
het volume worden verlaagd.
Lensbeschermer
U kunt dit onderdeel vervangen door een optioneel accessoire (los verkrijgbaar).
4.
(aan/stand-by)-knop5.
Deksel van de geheugenkaart/aansluiting6.
Monitor
U kunt de hoek van de monitor veranderen om vanuit elke gewenste positie op te nemen.
7.
Opnamelamp8.
Luidspreker9.
SHUTTER/MOVIE-knop10.
Knop omhoog/DISP(weergave-omschakelen)-knop11.
Accudeksel12.
Knop omlaag/
(weergave-)knop13.
(invoer-)knop/customknop14.
MENU-knop15.
Knop links/customknop16.
Knop rechts/Fn(functie)-knop17.
HDMI-microaansluiting18.
Geheugenkaartgleuf19.
Multi/Micro USB-aansluiting
Voor informatie over compatibele accessoires voor de Multi/Micro USB-aansluiting, gaat u naar de Sony-website,
of neemt u contact op met uw Sony-dealer of het plaatselijke, erkende Sony-servicecentrum.
20.
Toegangslamp/oplaadlampje21.
(microfoon-)aansluiting
Wanneer een externe microfoon is aangesloten, wordt de interne microfoon automatisch uitgeschakeld. Als de
externe microfoon van het type 'plug-in-power' is, wordt de voeding voor de microfoon geleverd door de camera.
22.
Accuvak23.
Accuvergrendelingshendel24.
Schroefgat voor statief
Gebruik een statief met een schroef met een lengte van 5,5 mm of korter.
25.
Oog voor riem
Om te voorkomen dat u de camera laat vallen, bevestigt u de polsband en plaatst u uw hand door de band
wanneer u vanuit de hand opneemt.
26.
13
De camera gebruiken met het deksel van de geheugenkaart/aansluiting eraf
U kunt het deksel van de geheugenkaart/aansluiting eraf halen om de camera te kunnen gebruiken met een HDMI-
kabel, micro-USB-kabel of een externe microfoon aangesloten op de camera.
Om het deksel van de geheugenkaart/aansluiting opnieuw te bevestigen, steekt u deze in de camera.
Opmerking
Wees voorzichtig dat u het deksel van de geheugenkaart/aansluiting niet verliest wanneer u deze van de camera verwijdert.
Geheugenkaartbeschermer
Bevestig de geheugenkaartbeschermer wanneer u de camera gebruikt terwijl een HDMI-kabel, micro-USB-kabel of
externe microfoon is aangesloten. De geheugenkaartbeschermer voorkomt fouten bij het aanroepen van de
geheugenkaart wanneer de geheugenkaart per ongeluk losraakt als gevolg van trillingen, een schok, enz.
14
Om de geheugenkaartbeschermer te verwijderen, trekt u deze naar buiten terwijl u op de bevestigingsklemmen op de
bovenkant en onderkant van de beschermer drukt.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
15
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
De knoppen omhoog/omlaag/links/rechts en de invoerknop gebruiken
U kunt onderdelen selecteren en instellen door op de knoppen omhoog/omlaag/links/rechts te drukken. De selectie
wordt bevestigd door op de
(invoer-)knop te drukken.
: Knop omhoog
: Knop omlaag
: Knop links
: Knop rechts
: Invoerknop
DISP (Weergave-instelling) is toegewezen aan de knop omhoog. Iedere keer wanneer u op de DISP-knop drukt,
verandert de schermweergave.
(Weergave) is in de opnamefunctie toegewezen aan de knop omlaag. Wanneer u op de (weergave-) knop
drukt, wordt de camera omgeschakeld van de opnamefunctie naar de weergavefunctie. Bij weergave van
gegroepeerde beelden, drukt u op de knop omlaag om de beelden in de groep weer te geven.
Fn (Functie) is in de opnamefunctie toegewezen aan de knop rechts.
U kunt in de opnamefunctie de gewenste functies toewijzen aan de knop links
(invoer-)knop.
U kunt het vorige/volgende beeld weergeven door tijdens weergave op de knoppen links/rechts te drukken.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
16
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
MENU-onderdelen gebruiken
In dit gedeelte leert u hoe u instellingen kunt veranderen die betrekking hebben op alle camerabedieningen en de
camerafuncties kunt uitvoeren, waaronder opnemen, weergeven, en bedieningsmethoden.
Verwant onderwerp
Tegelmenu
Item toevoegen
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Druk op de MENU-knop om de MENU-onderdelen af te beelden.
1
Selecteer een instelling die u wilt aanpassen met behulp van de knoppen omhoog/omlaag/links/rechts, en
druk vervolgens op de
(invoer-)knop.
U kunt naar een ander MENU-tabblad gaan door een van de pictogrammen bovenaan het scherm (A) te
selecteren en op de knoppen links/rechts te drukken.
U kunt teruggaan naar het vorige scherm door op de MENU-knop te drukken.
2
Selecteer de gewenste instelwaarde en druk op de
(invoer-)knop om te bevestigen.
3
17
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
De Fn (Functie)-knop gebruiken
U kunt veelgebruikte functies registreren onder de Fn (Functie)-knop en deze oproepen tijdens het opnemen. U kunt
maximaal 12 veelgebruikte functies registreren onder de Fn (Functie)-knop.
Verwant onderwerp
Instell. functiemenu
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Druk in de opnamefunctie op de Fn (Functie)-knop.
1
Selecteer een functie die moet worden geregistreerd door op de knoppen omhoog/omlaag/links/rechts te
drukken en vervolgens op de
(invoer-)knop te drukken.
2
Selecteer de gewenste instelling door de bedieningsgids (A) te volgen, en druk daarna op de
(invoer-)knop.
3
18
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Lijst van pictogrammen op het scherm
Beschrijvingen staan onder de aanduidingen van de pictogrammen.
De hieronder getoonde weergegeven inhoud en de positie ervan dienen slechts als richtlijn en kunnen verschillen
van de daadwerkelijke weergave.
Omdat de monitor van deze camera klein is, is het mogelijk dat sommige tekens en pictogrammen moeilijk te zien
zijn.
Voor opnemen
Voor weergeven
P M
Opn.modus
Geheug.nr. oproep.
NO CARD
Geheugenkaart
Pictogram van scèneherkenning
1h30m
Resterende opnameduur van bewegende beelden
100
Resterend aantal opneembare beelden
Gegevens schrijven/aantal beelden dat nog moet worden geschreven
1.
19
Beeldverhouding van stilstaande beelden
15M / 14M / 13M / 10M / 7.7M / 6.9M / 6.5M / 5.2M / 3.8M / 3.4M / 3.2M / 2.6M / VGA
Beeldformaat van stilstaande beelden
RAW
RAW-opname
X.FINE FINE STD
JPEG-kwaliteit
XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
Bestandsformaat van bewegende beelden
Opname-instelling van bewegende beelden
120p 100p 60p 50p 60i 50i 30p 25p 24p
Frames per seconde van bewegende beelden
Proxy opnemen
240fps 250fps 480fps 500fps 960fps 1000fps
Beeldfrequentie voor HFR-opname
Resterende acculading
Waarschuwing voor resterende acculading
/
USB-voeding
Bluetooth-verbinding beschikbaar/Bluetooth-verbinding niet beschikbaar
Verbonden met een smartphone om de camera te bedienen/Niet verbonden met smartphone (Enkel/Multi
(groepseigen.)/Multi (client))
Verkrijgen van locatie-informatie / Locatie-informatie kan niet worden verkregen
Vliegtuig-stand
Overlay-effect
Afstandsbediening
Geen audio-opname van bewegende beelden
Windruis reductie
Instelling effect uit
Databasebestand vol/Databasebestandsfout
Waarschuwing voor oververhitting
Slimme zoom/ Held. Beeld Zoom/Digitale zoom
Spot-lichtmeetveld
Digitale niveaumeter
C:32:00
20
Zelfdiagnosefunctie
Audioniv.weerg.
Weergavefunctie
Classificatie
3/7
Bestandsnummer/Aantal beelden in de weergavefunctie
Beveiligen
DPOF
DPOF instellen
PC-afstandsbedien.
Schrijven van copyrightinformatie
OPNAME-tijd
Gamma-weerg.hulp
Gegroepeerde weergave
Proxy-bewegende-beelden inbegrepen
AF met één druk
One-push AF aan
SteadyShot aan/uit, Camerabeweging-indicator
Transportfunctie
Lichtmeetfunctie
Scherpstelfunctie
7500K A5 G5
Witbalans (Automatisch, Vooringesteld, Onderwater Auto, Custom, Kleurtemperatuur, Kleurfilter)
Scherpstelgebied
DRO/Auto HDR
+3 +3 +3
Creatieve stijl /Contrast, Verzadiging, Scherpte
Foto-effect
Beeldprofiel
Zebra
Verbonden met Wi-Fi/losgekoppeld van Wi-Fi
2.
Volgen
Annulering van Volgen
3.
21
Gidsweergave voor volgen
Scherpstelpunt select. aan/uit
Gidsweergave voor het instellen van [Scherpstelgebied]
Ingstld op NEAR: 0,5-1m
NEAR-stand annuleren
Gidsweergave voor het instellen van [Voorkeurscherpstell.]
Stel scherpstelling in
Gidsweergave voor het instellen van [H. scherpst.]
Opname-standby
Opname-instelling
Gidsweergave voor HFR-opname
NEAR-stand
Bracket-indicator
STBY REC
Opnemen van bewegende beelden op standby/in uitvoering
1:00:12
Daadwerkelijke opnameduur van bewegende beelden (uren: minuten: seconden)
Scherpstellen
1/250
Sluitertijd
F4.0
Diafragmawaarde (De diafragmawaarde van deze camera ligt vast op F4.0.)
±0.0
Gemeten-handmatig
±0.0
Belichtingscompensatie
ISO400
ISO AUTO
ISO400
ISO-gevoeligheid
AE-vergrendeling/AWB-vergrendeling
Scherpstellingsindex
Histogram
Foto-effectfout
Waarschuwing Auto HDR-beeld
Informatie over lengtegraad/breedtegraad
100-0003
Map - bestandsnummer
2019-1-1
10:37AM
Opnamedatum
22
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Copyright-informatie bestaat voor beeld
REC-bediening
23
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
De schermweergave veranderen (tijdens opname/tijdens weergave)
U kunt de afgebeelde inhoud op het scherm veranderen.
Druk op de DISP (weergave-instelling)-knop.
Iedere keer wanneer u op de DISP-knop drukt, verandert de schermweergave.
De afgebeelde inhoud en de positie ervan dienen slechts als richtlijn en kunnen verschillen van de
daadwerkelijke weergave.
Tijdens het opnemen
Alle info weerg. →Geen info→Histogram→Niveau→Alle info weerg.
Tijdens het weergeven
Info weergeven → Histogram → Geen info → Info weergeven
Als het beeld een overbelicht of onderbelicht gebied heeft, knippert het overeenkomstige gedeelte op de
histogramweergave (waarschuwing wegens overbelichting/onderbelichting).
De instellingen voor weergeven worden ook toegepast in [Autom.weergave].
Histogramweergave
Een histogram toont de luminantieverdeling waarin het aantal pixels per luminantieniveau wordt getoond.
Donkerder wordt links aangegeven en helderder wordt rechts aangegeven.
Het histogram verandert afhankelijk van de belichtingscompensatie.
Een piek aan de linker- of rechterkant van het histogram duidt erop dat het beeld een onderbelicht respectievelijk
overbelicht gebied heeft. U kunt dergelijke fouten na het opnemen niet corrigeren met behulp van een computer.
Pas zo nodig belichtingscompensatie toe voordat u het beeld opneemt.
1
24
Opmerking
De informatie in de histrogramweergave heeft geen betrekking op de uiteindelijke foto. Het is informatie over het beeld dat wordt
weergegeven op het scherm.
Het histogramweergaven voor opnemen en weergeven zijn zeer verschillend bij het opnemen van onderwerpen met een lage
luminantie, zoals een nachtscène.
Hint
Om de schermweergavefuncties te veranderen die worden veranderd wanneer u op de DISP-knop drukt, selecteert u MENU →
(Camera- instellingen2) → [DISP-knop] en verandert u de instelling.
Om de rasterlijnen die worden afgebeeld tijdens het opnemen te verbergen, selecteert u MENU →
(Camera- instellingen2)
→ [Stramienlijn] → [Uit].
Om de markering die wordt afgebeeld tijdens het opnemen van bewegende beelden te verbergen, selecteert u MENU →
(Camera- instellingen2) → [ Markeringweerg.] → [Uit].
Verwant onderwerp
Stramienlijn
Markeringweerg. (bewegende beelden)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
(A): aantal pixels
(B): helderheid
25
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
DISP-knop
Stelt u in staat de schermweergavefuncties in te stellen die kunnen worden geselecteerd met DISP (weergave-instelling)
in de opnamefunctie.
Menu-onderdelen
Alle info weerg. :
Beeldt opname-informatie af.
Geen info :
Beeldt geen opname-informatie af.
Histogram :
Toont een grafische weergave van de luminantieverdeling.
Niveau :
Geeft aan of het apparaat horizontaal staat, zowel in de richting voor-achter (A) als in de richting links-rechts (B).
Wanneer het apparaat in een van de richtingen horizontaal staat, wordt de indicator groen.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [DISP-knop] → gewenste instelling →[Enter].
De onderdelen gemarkeerd met
zijn beschikbaar.
1
26
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
De camera en bijgeleverde artikelen controleren
Het cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.
Camera (1)
Oplaadbare accu NP-BJ1 (1)
Micro-USB-kabel (1)
Netstroomadapter (1)
Het type netstroomadapter kan verschillen afhankelijk van het land/gebied.
Netsnoer (1)* (bijgeleverd in bepaalde landen/gebieden)
Polsband (1)
Geheugenkaartbeschermer (1)
Beknopte gids (1)
Referentiegids (1)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Mogelijk worden meerdere netsnoeren bij uw camera geleverd.Gebruik die welke geschikt is voor uw land/gebied.
*
27
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
De accu in de camera plaatsen
Beschrijft hoe de accu in de camera moet worden geplaatst.
Opmerking
Verzeker u bij het sluiten van het deksel ervan dat de gele markering onder de schuifvergrendeling verborgen is en het deksel
stevig dicht zit. Als vreemde stoffen, zoals zand, in het deksel terechtkomen, kan dit leiden tot het binnendringen van het water.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Open het accudeksel.
1
Gebruik de punt van de accu om tegen de accuvergrendelingshendel (A) te duwen en steek de accu er
helemaal in tot deze wordt vergrendeld.
2
Sluit het deksel.
3
28
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
De accu opladen terwijl deze in de camera is geplaatst
Het is belangrijk dat u de accu oplaadt voordat u de camera voor het eerst gaat gebruiken. De opgeladen accu verliest
steeds wat lading, ook als u de accu niet gebruikt. Om geen opnamekans te missen, laadt u de accu op voordat u
opneemt.
Oplaadtijd (volledige lading)
De oplaadtijd met de netstroomadapter (bijgeleverd) is ongeveer 135 minuten.
De oplaadtijd kan verschillen afhankelijk van de resterende lading van de accu en de oplaadomstandigheden.
De accu kan ook worden opgeladen als deze nog niet volledig leeg is.
Zet het apparaat uit.
1
Sluit de camera met daarin de accu met behulp van de micro-USB-kabel (bijgeleverd) aan op de
netstroomadapter (bijgeleverd), en sluit de netstroomadapter aan op een stopcontact.
A: Oplaadlampje
Brandt (oranje): Opladen
Uit: Opladen klaar
Knippert (oranje): Oplaadfout of opladen tijdelijk gepauzeerd omdat de temperatuur van de camera niet in het juiste
temperatuurbereik ligt
Als het oplaadlampje gaat branden en daarna onmiddellijk weer uit gaat, is de accu volledig opgeladen.
2
29
Bovenstaande oplaadtijd geldt voor het opladen van een volledig lege accu (bijgeleverd) bij een temperatuur van 25
°C. Het opladen kan langer duren afhankelijk van de gebruikscondities en de omgeving.
Opmerking
Als het oplaadlampje knippert terwijl de accu niet volledig opgeladen is, verwijdert u de accu uit de camera en plaatst u hem weer
terug, of koppelt u de USB-kabel los van de camera en sluit u hem weer aan, om de accu weer op te laden.
Wanneer het oplaadlampje van de camera knippert terwijl de netstroomadapter is aangesloten op het stopcontact, betekent dit
dat het opladen tijdelijk is onderbroken omdat de temperatuur buiten het aanbevolen bereik ligt. Wanneer de temperatuur weer
binnen het geschikte bereik komt, wordt het opladen hervat. Het wordt aanbevolen de accu op te laden bij een
omgevingstemperatuur van 10 °C tot en met 30 °C.
Gebruik een stopcontact in de buurt bij gebruik van de netstroomadapter/acculader. In het geval enige storing optreedt, trekt u
onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om de voeding los te koppelen. Als u een apparaat met een
oplaadlampje gebruikt, denkt u eraan dat het apparaat niet is losgekoppeld van de voeding ondanks dat het oplaadlampje uit is.
Als u de camera inschakelt, wordt de camera van stroom voorzien vanuit het stopcontact en kunt u de camera bedienen. De accu
wordt echter niet opgeladen.
Als u een nieuwe accu gebruikt of een accu die lange tijd niet is gebruikt weer gaat gebruiken, kan het oplaadlampje snel
knipperen wanneer de accu wordt opgeladen. Als dat gebeurt, verwijdert u de accu uit de camera en plaatst u hem weer terug, of
koppelt u de USB-kabel los van de camera en sluit u hem weer aan, om de accu weer op te laden.
Blijf de accu niet continu of herhaaldelijk opladen zonder hem te gebruiken als hij al (bijna) volledig is opgeladen. Als u dat doet
kunnen de prestaties van de accu achteruitgaan.
Nadat het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer van de netstroomadapter uit het stopcontact.
Gebruik uitsluitend een originele accu, micro-USB-kabel (bijgeleverd) en netstroomadapter (bijgeleverd) van het merk Sony.
Verwant onderwerp
Opmerkingen over de accu
De accu opladen
De netstroomadapter/acculader in het buitenland gebruiken
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
30
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Opladen door aansluiting op een computer
De accu kan worden opgeladen door de camera met behulp van een micro-USB-kabel aan te sluiten op een computer.
Opmerking
Let op de volgende punten bij het opladen via een computer:
Als het apparaat is aangesloten op een laptop-computer die niet op de stroomvoorziening is aangesloten, daalt de acculading
van de laptop. Laat het apparaat niet gedurende een lange tijd aangesloten op een laptop.
Schakel de computer niet uit of in, herstart de computer niet en wek de computer niet uit de slaapstand nadat de USB-
verbinding tot stand is gekomen tussen de camera en de computer. Als u dit toch doet, kan een storing worden veroorzaakt.
Voordat u de computer aan-/uitzet of herstart, of de computer wekt uit de slaapstand, verbreekt u de verbinding tussen de
camera en de computer.
Een goede werking kan niet worden gegarandeerd met alle typen computers.
Het opladen kan niet worden gegarandeerd in geval van een op maat gemaakte computer, een aangepaste computer of een
computer die is aangesloten via een USB-hub.
Mogelijk werkt de camera niet correct wanneer andere USB-apparaten tegelijkertijd worden gebruikt.
Verwant onderwerp
Opmerkingen over de accu
De accu opladen
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Schakel het apparaat uit en sluit het aan op de USB-aansluiting van de computer.
1
31
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Gebruiksduur van de accu en aantal opneembare beelden
Opmerking
De bovenstaande gebruiksduur van de accu en het bovenstaande aantal beelden zijn van toepassing wanneer de accu volledig
opgeladen is. Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden, kan de gebruiksduur van de accu en het aantal beelden lager zijn.
De gebruiksduur van de accu en het aantal opneembare beelden zijn schattingen gebaseerd op opnemen met de
standaardinstellingen onder de volgende omstandigheden:
De accu wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 25 °C.
Bij gebruik van een Sony microSDXC-geheugenkaart (U3) (los verkrijgbaar)
Het aantal van "Opnemen (stilstaande beelden)" is gebaseerd op de CIPA-norm, en geldt bij opnemen onder de volgende
omstandigheden (CIPA: Camera & Imaging Products Association):
Iedere 30 seconden wordt een beeld opgenomen.
De camera wordt na elke tien opnamen uit- en ingeschakeld.
Het aantal minuten voor het opnemen van bewegende beelden is gebaseerd op de CIPA-norm, en geldt voor opnemen onder de
volgende omstandigheden:
De beeldkwaliteit is ingesteld op XAVC S HD 60p 50M/50p 50M.
[Temp. auto strm UIT]: [Hoog]
Daadwerkelijk opnemen (bewegende beelden): De gebruiksduur van de accu is gebaseerd op herhaaldelijk opnemen,
opnamestand-by, in-/uitschakelen, enz.
Als de resterende acculading niet wordt afgebeeld, drukt u op DISP (weergave-instelling).
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Gebruiksduur van de accu Aantal beelden
Opnemen (stilstaande beelden) Ong. 240
Daadwerkelijk opnemen (bewegende beelden) Ong. 35 min.
Ononderbroken opnemen (bewegende beelden) Ong. 60 min.
32
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Voeding vanuit een stopcontact
Door de bijgeleverde netstroomadapter te gebruiken, kunt u beelden opnemen en weergeven terwijl het apparaat van
voeding wordt voorzien vanuit een stopcontact.
Opmerking
Voordat u beelden opneemt of weergeeft waarbij de camera wordt gevoed via een stopcontact, plaatst u een opgeladen accu in
de camera.
Als u de camera gebruikt terwijl deze van voeding wordt voorzien via een stopcontact, controleert u of het pictogram dat aangeeft
dat voeding via USB wordt uitgevoerd (
/ ), wordt afgebeeld op de monitor.
Verwijder de accu of de micro-USB-kabel niet terwijl de toegangslamp brandt. De gegevens op de geheugenkaart kunnen
worden beschadigd.
Zo lang de camera is ingeschakeld, wordt de accu niet opgeladen, ook niet wanneer de camera is aangesloten op de
netstroomadapter.
Onder bepaalde omstandigheden kan het apparaat van extra voeding worden voorzien vanuit de accu, ondanks dat het is
aangesloten op de netstroomadapter.
Verwijder de micro-USB-kabel niet terwijl het apparaat van voeding wordt voorzien vanuit een stopcontact. Schakel de camera uit
voordat u de micro-USB-kabel verwijdert.
Afhankelijk van de camera en accutemperatuur, kan de ononderbroken opnameduur korter zijn terwijl de camera van voeding
wordt voorzien vanuit een stopcontact.
Bij gebruik van een mobiele lader als voedingsbron, bevestigt u dat deze volledig opgeladen is vóór gebruik. Denk eraan dat
resterende lading aanwezig is in de mobiele lader tijdens gebruik.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Sluit de camera met behulp van de micro-USB-kabel (bijgeleverd) en de netstroomadapter (bijgeleverd) aan
op een stopcontact.
1
33
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
De accu verwijderen
Beschrijft hoe de accu moet worden verwijderd.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Controleer dat de toegangslamp niet brandt en schakel de camera uit.
1
Open het accudeksel.
2
Verschuif de accuvergrendelingshendel (A) en verwijder de accu.
Let er goed op dat u de accu niet laat vallen.
3
34
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Opmerkingen over de accu
Opmerkingen over het gebruik van de accu
Verzeker u ervan dat uitsluitend accu's worden gebruikt die zijn gespecificeerd voor dit apparaat.
De juiste resterende-acculadingindicator wordt mogelijk niet afgebeeld onder bepaalde bedrijfs- of
omgevingsomstandigheden.
Laat de accu niet nat worden. De accu is niet bestand tegen water.
Laat de accu niet liggen op zeer warme plaatsen, zoals in een voertuig of in direct zonlicht.
De accu opladen
Laad de accu (bijgeleverd) op voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
De opgeladen accu verliest steeds wat lading, ook als u de accu niet gebruikt. Laad de accu elke keer op voordat u
het apparaat gebruikt, zodat u geen kans om beelden op te nemen onbenut laat.
Laad geen accu's op die niet zijn gespecificeerd voor dit apparaat. Als u dat toch doet, kan dat leiden tot
oververhitting, explosies, elektrische schokken, brandwonden en ander letsel.
Als het oplaadlampje knippert terwijl de accu niet volledig opgeladen is, verwijdert u de accu uit de camera en plaatst
u hem weer terug, of koppelt u de USB-kabel los van de camera en sluit u hem weer aan, om de accu weer op te
laden.
Het wordt aanbevolen om de accu op te laden bij een omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 30 °C. De accu zal
misschien niet goed worden opgeladen bij temperaturen buiten dit bereik.
Wanneer u dit apparaat verbindt met een laptop die niet is aangesloten op een stroomvoorziening, kan de lading van
de accu in de laptop afnemen. Laad dit apparaat niet langdurig op met behulp van de laptop.
Terwijl dit apparaat via een USB-kabel is aangesloten op de computer, mag u de computer niet inschakelen,
herstarten, uit de slaapstand wekken of uitschakelen. Als u dit toch doet, kan een storing in dit apparaat worden
veroorzaakt. Koppel het apparaat los van de computer voordat u de bovenstaande bedieningen uitvoert.
Wij kunnen niet garanderen dat het opladen correct werkt als u een zelfgebouwde of gewijzigde computer gebruikt.
Nadat het opladen klaar is, trekt u de netstroomadapter uit het stopcontact, of koppelt u de USB-kabel los van de
camera. Als u dit niet doet, kan de levensduur van de accu worden verkort.
Resterende-acculadingindicator
De resterende-acculadingindicator wordt afgebeeld op het scherm.
A: Acculading hoog
B: Accu leeg
De juiste resterende-acculadingindicator wordt mogelijk niet afgebeeld onder bepaalde bedrijfs- of
omgevingsomstandigheden.
Als u het apparaat gedurende een bepaalde tijdsduur niet bedient terwijl het is ingeschakeld, wordt het apparaat
automatisch uitgeschakeld (automatische uitschakelfunctie).
Als de resterende-acculadingindicator niet op het scherm wordt afgebeeld, drukt u op de knop DISP (weergave-
instelling) om deze af te beelden.
Oplaadtijd (volledige lading)
35
De oplaadtijd met de netstroomadapter (bijgeleverd) is ongeveer 135 minuten. Bovenstaande oplaadtijd geldt voor het
opladen van een volledig lege accu bij een temperatuur van 25 °C. Het opladen kan langer duren afhankelijk van
gebruikscondities en de omstandigheden.
Effectief gebruik van de accu
Bij lage temperaturen presteert de accu minder goed. Dus in de kou is de bedrijfstijd van de accu korter. U kunt
ervoor zorgen dat de accu langer zijn werk doet, door deze in een zak van uw kleding dicht op uw lichaam op te
warmen en in het apparaat te plaatsen kort voordat u opnamen gaat maken. Als u metalen voorwerpen, zoals
sleutels, in uw zak hebt zitten, let u erop dat deze geen kortsluiting kunnen veroorzaken.
De accu ontlaadt snel als u de ononderbroken opnamefunctie veel gebruikt, de camera vaak in-/uitschakelt, of de
monitor erg helder instelt.
Wij adviseren u reserveaccu's voor te bereiden en proefopnamen te maken voordat u de werkelijke opnamen maakt.
Als de aansluitpunten van de accu vuil zijn, kan het onmogelijk zijn om het apparaat in te schakelen of wordt de accu
mogelijk niet goed opgeladen. In dat geval maakt u de accu schoon door het stof er voorzichtig af te vegen met
behulp van een zachte doek of een wattenstaafje.
Zo bewaart u de accu
Om de werking van de accu te behouden, laadt u de accu minstens eenmaal per jaar op en verbruikt daarna u de lading
volledig in de camera alvorens de accu op te bergen. Bewaar de accu op een koele, droge plaats nadat deze uit de
camera is verwijderd.
Over de levensduur van de accu
De levensduur van de accu is beperkt. Als u dezelfde accu herhaaldelijk gebruikt, of dezelfde accu gedurende een
lang tijd gebruikt, neemt de accucapaciteit geleidelijk af. Als de gebruiksduur van de accu aanzienlijk achteruitgaat, is
het waarschijnlijk tijd om de accu te vervangen door een nieuwe.
De levensduur van de accu wordt bepaald door de manier waarop de accu wordt bewaard en door de
omstandigheden en omgeving waarin elke accu wordt gebruikt.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
36
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
De accu opladen
De bijgeleverde netstroomadapter is specifiek voor dit apparaat. Sluit hem niet aan op andere elektronische
apparaten. Als u dit toch doet, kan een storing worden veroorzaakt.
Let erop dat u een originele Sony-netstroomadapter gebruikt.
Als het oplaadlampje van het apparaat knippert tijdens het opladen, haalt u de accu die wordt opgeladen uit het
apparaat en plaatst u dezelfde accu stevig terug in het apparaat. Als het oplaadlampje opnieuw knippert, kan dit
duiden op een defecte accu of is een verkeerd type accu geplaatst. Controleer of de geplaatste accu van het
opgegeven type is.
Als de accu van het correcte type is, haalt u de accu uit de acculader, vervangt u hem door een nieuwe of een
andere accu, en controleert u of de nieuw geplaatste accu correct wordt opgeladen. Als de nieuw geplaatste accu
correct wordt opgeladen, kan de eerder geplaatste accu defect zijn.
Als het oplaadlampje knippert, zelfs wanneer de netstroomadapter is aangesloten op het apparaat en een
stopcontact, duidt dit erop dat het opladen tijdelijk is gestopt en in de stand-bystand staat. Het opladen stopt
automatisch en wordt in de standby-stand gezet wanneer de temperatuur buiten het bedrijfstemperatuurbereik komt.
Nadat de temperatuur weer binnen het bedrijfstemperatuurbereik ligt, wordt het opladen voortgezet en gaat het
oplaadlampje weer aan. Het wordt aanbevolen om de accu op te laden bij een omgevingstemperatuur van 10 °C en
30 °C.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
37
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
De geheugenkaart plaatsen
Beschrijft hoe de geheugenkaart moet worden geplaatst.
Open het deksel van de geheugenkaart/aansluiting.
1
Plaats de geheugenkaart.
(C): Aansluitingenzijde
Voor microSD/microSDHC/microSDXC-kaarten: plaats de geheugenkaart recht in de gleuf in de richting
aangegeven in de afbeelding (A).
2
38
Hint
Wanneer u voor de eerste keer een geheugenkaart gebruikt in dit apparaat, adviseren wij u de kaart met behulp van het apparaat
te formatteren voor stabiele prestaties van de geheugenkaart.
Opmerking
Verzeker u bij het sluiten van het deksel ervan dat de gele markering onder de schuifvergrendeling verborgen is en het deksel
stevig dicht zit. Als vreemde stoffen, zoals zand, in het deksel terechtkomen, kan dit leiden tot het binnendringen van het water.
Verwant onderwerp
Opmerkingen over geheugenkaarten
Formatteren
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Voor Memory Stick Micro: plaats een geheugenkaart met de kaart in de richting aangegeven in de afbeelding
(B).
Sluit het deksel.
3
39
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
De geheugenkaart verwijderen
Beschrijft hoe de geheugenkaart moet worden verwijderd.
Verwant onderwerp
Opmerkingen over geheugenkaarten
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Open het deksel van de geheugenkaart/aansluiting.
1
Verzeker u ervan dat de toegangslamp (A) niet brandt.
2
Duw de geheugenkaart eenmaal erin om hem te verwijderen.
3
40
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt
SD-geheugenkaarten
Memory Stick
Opmerking
Wanneer een microSDHC-geheugenkaart wordt gebruikt voor het langdurig opnemen van bewegende beelden in het XAVC S-
formaat, worden de opgenomen bewegende beelden opgedeeld in bestanden met een grootte van 4 GB. De opgedeelde
bestanden kunnen als een enkel bestand worden verwerkt door ze in een computer te importeren met behulp van PlayMemories
Home.
Laad de accu volledig op voordat u probeert de databasebestanden op de geheugenkaart te herstellen.
Verwant onderwerp
Opmerkingen over geheugenkaarten
Aantal stilstaande beelden
Resterende opnameduur van bewegende beelden
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Opnameformaat Ondersteunde geheugenkaart
Stilstaand beeld microSD/microSDHC/microSDXC-kaart
AVCHD microSD/microSDHC/microSDXC-kaart (klasse 4 of sneller, of U1 of sneller)
XAVC S
4K 60Mbps*
HD 50Mbps of lager*
HD 60Mbps
microSDHC/microSDXC-kaart (klasse 10, U1 of sneller)
4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps
microSDHC/microSDXC-kaart (U3)
Inclusief wanneer tegelijkertijd proxy-bewegende-beelden worden opgenomen
*
Opnameformaat Ondersteunde geheugenkaart
Stilstaand beeld
Memory Stick Micro (Mark2)
AVCHD
XAVC S
4K 60Mbps*
HD 50Mbps of lager*
HD 60Mbps
4K 100Mbps*
HD 100Mbps
Inclusief wanneer tegelijkertijd proxy-bewegende-beelden worden opgenomen
*
41
42
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Opmerkingen over geheugenkaarten
Als u gedurende een lange tijd herhaaldelijk beelden opneemt en wist, kunnen de gegevens in een bestand op de
geheugenkaart gefragmenteerd raken, en kan het opnemen van bewegende beelden tussentijds worden
onderbroken. Als dat gebeurt, slaat u de beelden op een computer of ander opslagapparaat op, en voert u daarna
[Formatteren] uit met deze camera.
Haal de accu of de geheugenkaart er niet uit, koppel de USB-kabel niet los en schakel de camera niet uit terwijl de
toegangslamp brandt. Hierdoor kunnen de gegevens of de geheugenkaart beschadigd worden.
Zorg ervoor dat u een reservekopie van de gegevens maakt.
Een juiste werking kan niet van alle geheugenkaarten worden gegarandeerd.
Beelden die zijn opgenomen op een microSDXC-geheugenkaart kunnen niet worden geïmporteerd in of
weergegeven op computers of AV-apparaten die niet compatibel zijn met exFAT indien aangesloten met behulp van
een USB-kabel. Controleer of het apparaat compatibel is met exFAT voordat u het aansluit op de camera. Als u uw
camera op een incompatibel apparaat aansluit, zult u misschien worden gevraagd de kaart te formatteren.
Formatteer de kaart nooit als reactie op deze melding, omdat alle gegevens op de kaart zullen worden gewist, als u
dat doet. (exFAT is het bestandssysteem dat wordt gebruikt op microSDXC-geheugenkaarten.) .
Stel de geheugenkaart niet bloot aan water.
Zorg dat u de geheugenkaart nergens tegenaan stoot, niet verbuigt en niet laat vallen.
Gebruik of bewaar de geheugenkaart niet in de volgende omstandigheden:
Plaatsen met een hoge temperatuur, zoals een auto die in de zon geparkeerd staat
Plaatsen die zijn blootgesteld aan direct zonlicht
Op vochtige plaatsen of plaatsen waar zich bijtende stoffen bevinden
Als de geheugenkaart wordt gebruikt vlakbij gebieden met een sterk magnetisch veld, of wordt gebruikt op plaatsen
die blootgesteld worden aan statische elektriciteit of elektrische ruis, kunnen de gegevens op de geheugenkaart
worden beschadigd.
Raak de contactpunten van de geheugenkaart niet aan met uw hand of met een metalen voorwerp.
Laat de geheugenkaart niet liggen binnen het bereik van kleine kinderen. Zij zouden deze per ongeluk kunnen
inslikken.
Demonteer de geheugenkaart niet en breng er geen wijzigingen in aan.
De geheugenkaart kan als deze pas lang is gebruikt, heet zijn. Wees voorzichtig als u de kaart vastpakt.
De juiste werking van een geheugenkaart die op een computer is geformatteerd, maar in dit apparaat wordt gebruikt,
kan niet worden gegarandeerd. Formatteer de geheugenkaart in dit apparaat.
De lees-/schrijfsnelheid van gegevens verschilt afhankelijk van de combinatie van de geheugenkaart en de
apparatuur die wordt gebruikt.
Plak geen etiket op de geheugenkaart zelf en ook niet op de geheugenkaartadapter.
Opmerkingen over het deksel van de geheugenkaart/aansluiting
Laat de losse deksel van de geheugenkaart/aansluiting niet liggen binnen het bereik van kleine kinderen. Het kan per
ongeluk worden ingeslikt.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
43
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
De taal, datum en tijd instellen
Het instelscherm voor de taal, datum en tijd wordt automatisch afgebeeld wanneer u dit apparaat voor het eerst
inschakelt, wanneer u het apparaat terugstelt op de standaardinstellingen, of wanneer de ingebouwde, oplaadbare
reservebatterij volledig leeg is.
Hint
Om de datum en tijd of de geografische locatie opnieuw in te stellen nadat de datum en tijd eerder zijn ingesteld, selecteert u
MENU →
(Instellingen) → [Datum/tijd instellen] of [Tijdzone instellen].
Opmerking
Als het instellen van de datum en de tijd tussentijds wordt geannuleerd, wordt het instelscherm voor de datum en tijd elke keer
afgebeeld nadat de camera is ingeschakeld.
Verwant onderwerp
Datum/tijd instellen
Tijdzone instellen
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Schakel de camera in.
Het instelscherm voor de taal wordt afgebeeld en daarna wordt het instelscherm voor de datum en de tijd
afgebeeld.
1
Selecteer uw taal en druk daarna op de
(invoer-)knop.
2
Wanneer de mededeling [Gebied/datum/tijd instellen] wordt afgebeeld, selecteert u [Enter] en drukt u op de
(invoer-)knop.
3
Selecteer uw gewenste geografische locatie en druk daarna op de
(invoer-)knop.
4
Selecteer een instelitem met de knoppen omhoog/omlaag, en druk daarna op de
(invoer-)knop.
5
Stel [Zomertijd], [Datum/Tijd] en [Datumindeling] in met behulp van de knoppen omhoog/omlaag, en druk
daarna op de
(invoer-)knop.
Middernacht wordt aangeduid als 12:00 AM en 12 uur 's middags als 12:00 PM.
6
Herhaal de stappen 5 en 6 om andere onderdelen in te stellen, selecteer daarna [Enter] en druk op de
(invoer-)knop.
7
44
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Stilstaande beelden opnemen
Neemt stilstaande beelden op.
Scherpstellingsindicator
brandt:
Het beeld is scherpgesteld.
knippert:
Het scherpstellen is mislukt.
Hint
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Opn.modus] → [Slim automatisch].
1
Richt de camera op het onderwerp.
2
Druk de SHUTTER/MOVIE-knop tot halverwege in om scherp te stellen.
Als het beeld scherpgesteld is, klinkt een pieptoon en wordt de scherpstellingsindicator (
) afgebeeld.
De kortst mogelijke opnameafstand is ongeveer 20 cm (vanaf de lens).
3
Druk de SHUTTER/MOVIE-knop helemaal in.
4
45
Als het apparaat niet automatisch kan scherpstellen, knippert de scherpstellingsindicator en klinkt geen pieptoon. Maak opnieuw
een compositie van de opname of kies een andere instelling voor het scherpstellen.
Scherpstellen kan moeilijk zijn in de volgende situaties:
Het is donker en het onderwerp is ver weg.
Het contrast van het onderwerp is slecht.
Het onderwerp is zichtbaar door glas heen.
Het onderwerp beweegt snel.
Bij reflecterend licht of glimmende oppervlakken.
Er is een knipperend licht.
Het onderwerp wordt van achteren belicht.
De onderwerpen in het scherpstelgebied hebben verschillende scherpstellingsafstanden.
Verwant onderwerp
De voordelen van automatisch opnemen
Over scèneherkenning
Beelden opnemen onderwater
Stilstaande beelden weergeven
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
46
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Bewegende beelden opnemen
Bewegende beelden opnemen
Hint
U kunt de functie opnemen van bewegende beelden starten/stoppen toewijzen aan een gewenste knop. Selecteer MENU →
(Camera- instellingen2) → [ Eigen toets] → wijs [MOVIE] toe aan de gewenste knop.
Als u het gebied waarop moet worden scherpgesteld wilt opgeven, stelt u het gebied in met behulp van [Scherpstelgebied].
Om scherpgesteld te blijven op een gezicht, stelt u het beeld zodanig samen dat het scherpstelkader samenvalt met het
gezichtsherkenningskader, of stelt u [Scherpstelgebied] in op [Breed].
U kunt de sluitertijd naar wens instellen. Selecteer MENU →
(Camera- instellingen1) → stel [Opn.modus] in op [
Handm. belicht.].
MENU → (Camera- instellingen1) → [Opn.modus] → (Slim automatisch).
U kunt de scherpstellingsmethode voor het opnemen van bewegende beelden instellen op [Enkelvoudige AF],
[Voorkeurscherpstell.] of [H. scherpst.].
1
Druk op de SHUTTER/MOVIE-knop om het opnemen te starten.
2
Druk nogmaals op de SHUTTER/MOVIE-knop om het opnemen te stoppen.
3
47
Een pictogram dat aangeeft dat data wordt geschreven, wordt afgebeeld na het opnemen. Verwijder de geheugenkaart niet terwijl
het pictogram wordt afgebeeld.
De volgende instellingen voor het opnemen van stilstaande beelden worden toegepast op het opnemen van bewegende beelden:
Witbalans
Creatieve stijl
Lichtmeetfunctie
Inst. gez.-/ogen-AF
Gez.pr. multilichtm.
D.-bereikopt.
U kunt de instellingen voor ISO-gevoeligheid, belichtingscompensatie en scherpstelgebied veranderen tijdens het opnemen van
bewegende beelden.
Tijdens het opnemen van bewegende beelden kan het opgenomen beeld worden uitgevoerd zonder de opname-informatie erin
door [HDMI-inform.weerg.] in te stellen op [Uit].
Opmerking
De monitor wordt na ongeveer één minuut uitgeschakeld zonder bedieningen door de gebruiker tijdens het opnemen van
bewegende beelden (standaardinstelling). Om de monitor weer in te schakelen, drukt u op de MENU-knop, op een van de
knoppen omhoog/omlaag/links/rechts, of op de
(invoer-)knop. Als u MENU → (Camera- instellingen2) → [ Mon.
uit tijd. OPN] instelt op [Uit], wordt de monitor niet uitgeschakeld tijdens het opnemen van bewegende beelden.
Het geluid van de camerabedieningen wordt opgenomen tijdens het opnemen van bewegende beelden. Het bedieningsgeluid
van de SHUTTER/MOVIE-knop kan worden opgenomen wanneer het opnemen van bewegende beelden klaar is.
Het opnemen kan automatisch worden onderbroken om de camera te beschermen afhankelijk van de omgevingstemperatuur.
Het geluid wordt niet opgenomen als u MENU →
(Camera- instellingen2) → [Geluid opnemen] → [Uit] selecteert.
De temperatuur van de camera zal oplopen wanneer u ononderbroken bewegende beelden opneemt, en de camera kan warm
aanvoelen. Dit is geen storing. Bovendien kan [Camera te warm. Laat camera afkoelen.] worden afgebeeld. Schakel in dergelijke
gevallen de camera uit, laat de camera afkoelen en wacht totdat de camera weer klaar is om op te nemen.
Als het pictogram
wordt afgebeeld, is de temperatuur van de camera opgelopen. Schakel de camera uit, laat de camera
afkoelen en wacht totdat de camera weer klaar is om op te nemen.
Voor de ononderbroken opnameduur van bewegende beelden, raadpleegt u "Resterende opnameduur van bewegende beelden".
Het opnemen kan stoppen om het apparaat te beschermen, afhankelijk van de temperatuur van het apparaat of de accu.
Voor het opnemen van bewegende beelden in de [
Auto. programma]-functie, wordt de sluitertijd automatisch ingesteld en
kan niet worden veranderd. Om die reden kan in een heldere omgeving de sluitertijd kort worden en worden de bewegingen van
het onderwerp mogelijk niet vloeiend opgenomen. Door de belichtingsfunctie te veranderen naar [
Handm. belicht.] en de
sluitertijd aan te passen, kunnen de bewegingen van het onderwerp vloeiend worden opgenomen.
In de bewegend-beeldopnamefunctie kan de ISO-gevoeligheid worden geselecteerd uit ISO 125 tot en met ISO 12800. Als de
ISO-waarde wordt ingesteld op een lagere waarde dan ISO 125, wordt de instelling automatisch veranderd in ISO 125. Nadat u
klaar bent met het opnemen van bewegende beelden, keert de ISO-waarde terug naar de oorspronkelijke instelling.
Als de ISO-gevoeligheid is ingesteld op [NR Multi Frame], wordt tijdelijk [ISO AUTO] ingesteld.
In de bewegend-beeldopnamefunctie kunnen de volgende instellingen niet worden gemaakt in [Foto-effect]. Wanneer het
opnemen van bewegende beelden start, wordt [Uit] tijdelijk ingesteld.
Soft focus
HDR-schilderij
Mono. m. rijke tonen
Miniatuur
Waterverf
Illustratie
Als u de camera op een extreem heldere lichtbron richt tijdens het opnemen van bewegende beelden met een lage ISO-
gevoeligheid, kan het gemarkeerde gebied in het beeld zwart worden opgenomen.
Gebruik PlayMemories Home voor het importeren van bewegende beelden in het XAVC S-formaat en het AVCHD-formaat in een
computer.
Verwant onderwerp
48
Slim automatisch (bewegende beelden)
Scherpstelfunctie
Voorkeurscherpstell.
H. scherpst.
Bestandsindeling (bewegende beelden)
Knop MOVIE
Resterende opnameduur van bewegende beelden
Veelvuldig gebruikte functies toewijzen aan knoppen (Eigen toets)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
49
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Opnemen van bewegende beelden in super slow motion (Hoge beeldsnelheid)
Door op te nemen met een hogere beeldfrequentie dan het opnameformaat, kunt u bewegende beelden opnemen in
super slow motion.
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Opn.modus] → [Hoge beeldsnelheid] → gewenste
belichtingsfunctie.
Het opname-instelscherm wordt afgebeeld.
1
MENU →
(Camera- instellingen2) → [ HFR-instellingen] → selecteer de gewenste instellingen
voor [
Opname-instell.], [ Beeldsnelheid], [ Voorkeuze-instell.] en [ OPNAME-tijd].
2
Richt de camera op het onderwerp en pas de instellingen aan, zoals de scherpstelling.
U kunt ook andere instellingen veranderen, zoals de scherpstellingsfunctie, ISO-gevoeligheid, enz.
3
Druk op de (invoer-)knop.
Het opname-standby-scherm wordt afgebeeld.
Tijdens opname-standby wordt [Opname-standby] afgebeeld in het midden van het scherm. U kunt niet de
belichting instellen, scherpstellen, de zoomfunctie bedienen, enz., terwijl [Opname-standby] wordt afgebeeld.
Om deze instellingen te veranderen, drukt u nogmaals op de
(invoer-)knop om terug te keren naar het
opname-instelscherm.
4
Druk op de SHUTTER/MOVIE-knop.
Als [
OPNAME-tijd] is ingesteld op [Starttrigger]:
Bewegende beelden opnemen (vastleggen) begint. Wanneer nogmaals op de SHUTTER/MOVIE-knop wordt
gedrukt, of wanneer de opneembare tijdsduur is verstreken, stopt het opnemen van bewegende beelden en begint
de camera de opgenomen bewegende beelden te schrijven naar de geheugenkaart.
5
50
Menu-onderdelen
Opname-instell. :
Selecteert de beeldfrequentie van de bewegende beelden uit [60p 50M]/[ 50p 50M], [30p 50M]/[25p 50M] en [ 24p
50M*].
Beeldsnelheid :
Selecteert de beeldfrequentie voor opnemen uit [240fps]/[ 250fps], [480fps]/[500fps] en [960fps]/[1000fps].
Deze instelling bepaalt de minimale sluitertijd per frame.
Voorkeuze-instell. :
Selecteer uit [Kwaliteitsvoorkeuze] wat het belangrijkste is voor de beeldkwaliteit, en selecteer uit [Opn.tijdsvoorkeuze]
wat het belangrijkste is voor de tijdsduur van de bewegende beelden.
OPNAME-tijd :
Selecteert of gedurende een ingestelde tijdsduur moet worden opgenomen nadat u op de SHUTTER/MOVIE-knop drukt
([Starttrigger]), of dat gedurende een ingestelde tijdsduur moet worden opgenomen totdat u op de SHUTTER/MOVIE-
knop drukt ([Eindtrigger]/[Eindtrigger half]).
Beeldfrequentie
Bij opnemen van bewegende beelden in super slow motion neemt de camera op met een kortere sluitertijd dan het
aantal opgenomen frames per seconde. Bijvoorbeeld, wanneer [
Beeldsnelheid] is ingesteld op [960fps], zal de
sluitertijd per frame korter zijn dan ongeveer 1/1000 seconde om 960 frames per seconde op te nemen. Om deze
sluitertijd te kunnen handhaven, is voldoende omgevingslicht noodzakelijk tijdens het opnemen. Als er onvoldoende
omgevingslicht is, wordt de ISO-gevoeligheid hoger waardoor meer ruis ontstaat.
Kortste opnameafstand
Het beeld wordt onscherp wanneer het onderwerp te dichtbij is, zoals bij een macro-opname. Neem op vanaf de kortst
mogelijke opnameafstand (ongeveer 20 cm vanaf de lens) of verder.
Timing van de opname
Afhankelijk van de instelling van [
OPNAME-tijd], is de relatie tussen het moment waarop u op de
SHUTTER/MOVIE-knop drukt en het opgenomen gedeelte van de bewegende beelden, zoals hieronder afgebeeld.
[Starttrigger]
Het opnemen van bewegende beelden (vastleggen) begint zodra op de SHUTTER/MOVIE-knop wordt gedrukt. Wanneer
nogmaals op de SHUTTER/MOVIE-knop wordt gedrukt, of wanneer de opneembare tijdsduur is verstreken, stopt het
opnemen van bewegende beelden en begint de camera de opgenomen bewegende beelden te schrijven naar de
geheugenkaart.
(A): Het punt waarop op de SHUTTER/MOVIE-knop wordt gedrukt
(B): Het opgenomen gedeelte
(C): Het schrijven naar de geheugenkaart wordt uitgevoerd (u kunt niet beginnen met de volgende opnamesessie.)
[Eindtrigger]/[Eindtrigger half]
Het bufferen (tijdelijk bewegende beelden opnemen op de camera) begint zodra het opname-standby-scherm wordt
afgebeeld. Wanneer de capaciteit van de buffer is gevuld met de opgenomen gegevens, worden de oudste gegevens
Wanneer [
OPNAME-tijd] is ingesteld op [Eindtrigger] of [Eindtrigger half]:
Het opnemen van bewegende beelden stopt en de camera begint de opgenomen bewegende beelden te schrijven
naar de geheugenkaart.
Alleen wanneer [NTSC/PAL schakel.] is ingesteld op NTSC.
*
51
overschreven door de nieuwste. Wanneer u op de SHUTTER/MOVIE-knop drukt, begint de camera met het schrijven
van de bewegende beelden met de ingestelde tijdsduur, teruggerekend vanaf dat punt op de geheugenkaart.
Met [Eindtrigger] worden bewegende beelden opgenomen met de maximale tijdsduur. Met [Eindtrigger half] worden
bewegende beelden opgenomen voor de helft van de maximale tijdsduur. Met [Eindtrigger half], is ook de benodigde
tijd voor het schrijven naar de geheugenkaart korter dan met [Eindtrigger].
Eindtrigger
Eindtrigger half
(A): Het punt waarop op de SHUTTER/MOVIE-knop wordt gedrukt
(B): Het opgenomen gedeelte
(C): Het schrijven naar de geheugenkaart wordt uitgevoerd (u kunt niet beginnen met de volgende opnamesessie.)
(D): Het bufferen wordt uitgevoerd
Het opnemen opnieuw uitvoeren
U kunt het opnemen annuleren door [Annuleren] op het scherm te selecteren. Echter, de bewegende beelden die tot op
het punt waarop werd geannuleerd zijn opgenomen, worden opgeslagen.
Weergavesnelheid
De weergavesnelheid verschilt zoals hieronder aangegeven, afhankelijk van de toegewezen [
Beeldsnelheid] en [
Opname-instell.].
[
Voorkeuze-instell.] en opnameduur
Beeldsnelheid
Opname-instell.
24p 50M * 30p 50M /25p 50M 60p 50M /50p 50M
240fps /250fps
10 keer
langzamer
8 keer langzamer/10 keer
langzamer
4 keer langzamer/5 keer langzamer
480fps /500fps
20 keer
langzamer
16 keer langzamer/20 keer
langzamer
8 keer langzamer/10 keer
langzamer
960fps /1000fps
40 keer
langzamer
32 keer langzamer/40 keer
langzamer
16 keer langzamer/20 keer
langzamer
Alleen wanneer [NTSC/PAL schakel.] is ingesteld op NTSC.
*
Voorkeuze-
instell.
Beeldsnelheid
Effectief aantal pixels afgelezen van de
beeldsensor
Opnameduur
Kwaliteitsvoorkeuze 240fps /250fps 1676×942 Ong. 2
seconden
52
Weergaveduur
Bijvoorbeeld, als u opneemt gedurende ongeveer 4 seconden met [
Opname-instell.] ingesteld op [24p 50M]*, [
Beeldsnelheid] ingesteld op [960fps] en [ Voorkeuze-instell.] ingesteld op [Opn.tijdsvoorkeuze], zal de
weergavesnelheid 40 keer langzamer zijn en zal de weergaveduur ongeveer 160 seconden (ongeveer 2 minuten en 40
seconden) zijn.
Opmerking
Geluid wordt niet opgenomen.
De bewegende beelden worden opgenomen in het XAVC S HD-formaat.
Het kan enige tijd duren om het opnemen te beëindigen nadat op de SHUTTER/MOVIE-knop is gedrukt. Wacht totdat het scherm
verandert naar het opname-standby-scherm voordat u weer opneemt.
Verwant onderwerp
Formaten voor het opnemen van bewegende beelden
Geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt
HFR (Hoge beeldsnelheid): Belichtingsmodus
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Voorkeuze-
instell.
Beeldsnelheid
Effectief aantal pixels afgelezen van de
beeldsensor
Opnameduur
480fps /500fps 1676×566
960fps /1000fps 1136×384
Opn.tijdsvoorkeuze
240fps /250fps 1676×566
Ong. 4
seconden
480fps /500fps 1136×384
960fps /1000fps 800×270
Alleen wanneer [NTSC/PAL schakel.] is ingesteld op NTSC.
*
53
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Een opnamefunctie selecteren
U kunt de opnamefunctie instellen aan de hand van het onderwerp dat u wilt opnemen en de functies die u wilt
gebruiken.
Menu-onderdelen
(Slim automatisch):
Neemt op met automatische scèneherkenning.
(Superieur automat.):
Neemt op met automatische scèneherkenning. Deze functie neemt heldere beelden op van donkere scènes of scènes
met tegenlicht.
P (Autom. programma):
Neemt op met de belichting (sluitertijd) automatisch ingesteld. Diverse functies kunnen worden ingesteld met Fn
(Functie) en MENU.
M (Handm. belichting):
Neemt op met de sluitertijd handmatig ingesteld.
MR (Geheug.nr. oproep.):
Neemt een beeld op nadat veelgebruikte functies of camera-instellingen zijn opgeroepen die van tevoren werden
geregistreerd.
( Slim automatisch):
Neemt bewegende beelden op met de automatische instellingen van de camera.
( Auto. programma):
Neemt bewegende beelden op met de belichting (sluitertijd) automatisch ingesteld door de camera. Diverse functies
kunnen worden ingesteld met Fn (Functie) en MENU.
( Handm. belicht.):
Neemt bewegende beelden op met de sluitertijd handmatig ingesteld.
Auto. programma:
Neemt bewegende beelden op in super slow motion (Hoge beeldsnelheid) met de belichting automatisch ingesteld.
Handm. belicht.:
Neemt bewegende beelden op in super slow motion (Hoge beeldsnelheid) met de belichting handmatig ingesteld.
Verwant onderwerp
Slim automatisch (stilstaand beeld)
Superieur automat. (stilstaand beeld)
Autom. programma (stilstaande beelden/bewegende beelden)
Handm. belichting(stilstaande beelden/bewegende beelden)
Geheug.nr. oproep. (Camera- instellingen1/Camera- instellingen2)
Slim automatisch (bewegende beelden)
Opnemen van bewegende beelden in super slow motion (Hoge beeldsnelheid)
MENU → (Camera- instellingen1) → [Opn.modus] → gewenste functie.
U kunt de opnamefunctie ook veranderen door op de knop links te drukken in de standaardinstellingen.
1
54
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
55
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
De voordelen van automatisch opnemen
Deze camera is uitgerust met de volgende drie automatische opnamefuncties: [Slim automatisch], [Superieur automat.]
en [Autom. programma].
(Slim automatisch):
Hiermee kunt u opnemen met automatische scèneherkenning.
(Superieur automat.):
Hiermee kunt u opnemen met automatische scèneherkenning. Deze functie neemt heldere beelden op van donkere
scènes of scènes met tegenlicht.
P (Autom. programma):
Stelt u in staat diverse opname-instellingen te maken, zoals de witbalans, ISO-waarde, enz. De sluitertijd wordt
automatisch ingesteld door de camera.
Opmerking
In de functie [Superieur automat.] duurt het opnameproces langer aangezien het apparaat een samengesteld beeld maakt. In dit
geval wordt
(overlay-pictogram) afgebeeld en klinkt het sluitergeluid meerdere keren, maar wordt slechts één beeld
opgenomen.
In de functie [Superieur automat.] en wanneer de
(overlay-pictogram) wordt afgebeeld, mag u de camera niet bewegen
voordat de meerdere opnamen zijn opgenomen.
In de standen [Slim automatisch] en [Superieur automat.] worden de meeste functies automatisch ingesteld, en kunt u de
instellingen niet zelf veranderen.
Verwant onderwerp
Slim automatisch (stilstaand beeld)
Superieur automat. (stilstaand beeld)
Autom. programma (stilstaande beelden/bewegende beelden)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
56
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Slim automatisch (stilstaand beeld)
De camera neemt op met automatische scèneherkenning.
Opmerking
Het apparaat herkent de scène mogelijk niet goed onder bepaalde opnameomstandigheden.
In de standen [Slim automatisch] worden de meeste functies automatisch ingesteld, en kunt u de instellingen niet zelf
veranderen.
Verwant onderwerp
De voordelen van automatisch opnemen
Over scèneherkenning
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Opn.modus] → [Slim automatisch].
1
Richt de camera op het onderwerp.
Nadat de camera de scène heeft herkend, wordt het pictogram van de herkende scène afgebeeld op het scherm.
2
Druk de SHUTTER/MOVIE-knop tot halverwege in om scherp te stellen, en druk daarna de
SHUTTER/MOVIE-knop helemaal in om het beeld op te nemen.
3
57
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Slim automatisch (bewegende beelden)
U kunt bewegende beelden opnemen met automatische camera-instellingen.
Verwant onderwerp
Bewegende beelden opnemen
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Opn.modus] → (Slim automatisch).
1
Druk op de SHUTTER/MOVIE-knop om het opnemen te starten.
2
Druk nogmaals op de SHUTTER/MOVIE-knop om het opnemen te stoppen.
3
58
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Superieur automat. (stilstaand beeld)
De camera neemt op met automatische scèneherkenning. Deze functie neemt heldere beelden op van donkere scènes
of scènes met tegenlicht.
Bij scènes onder zwakke belichting of met tegenlicht, kan de camera zo nodig meerdere beelden opnemen en een
samengesteld beeld, enz., creëren om een beeld met een hogere kwaliteit op te nemen dan in de intelligent
automatische functie.
Opmerking
Wanneer het apparaat wordt gebruikt om samengestelde beelden te maken, duurt het opnameproces langer dan normaal.
Wanneer
(overlay-pictogram) wordt afgebeeld, mag u de camera niet bewegen voordat de meerdere opnamen zijn
opgenomen.
Het apparaat herkent een scène mogelijk niet goed onder bepaalde opnameomstandigheden.
Als [
Bestandsindeling] is ingesteld op [RAW] of [RAW en JPEG], kan het apparaat geen samengesteld beeld maken.
In de standen [Superieur automat.] worden de meeste functies automatisch ingesteld, en kunt u de instellingen niet zelf
veranderen.
Verwant onderwerp
De voordelen van automatisch opnemen
Over scèneherkenning
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Opn.modus] → [Superieur automat.].
1
Richt de camera op het onderwerp.
Als de camera een scène herkent, wordt het pictogram van de scèneherkenning afgebeeld op het scherm. Zo nodig
wordt
(overlay-pictogram) afgebeeld.
2
Druk de SHUTTER/MOVIE-knop tot halverwege in om scherp te stellen, en druk daarna de
SHUTTER/MOVIE-knop helemaal in om het beeld op te nemen.
3
59
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Over scèneherkenning
Scèneherkenning werkt in de functies [Slim automatisch] en [Superieur automat.].
In deze functie herkent het apparaat automatisch de opnameomstandigheden en neemt het beeld automatisch op.
Scèneherkenning
Wanneer het apparaat bepaalde scènes herkent, worden de volgende pictogrammen en gidsen afgebeeld op de eerste
regel:
(Portretopname)
(Kind)
(Nachtportret)
(Nachtscène)
(Portret m. tegenlicht)
(Tegenlichtopname)
(Landschap)
(Spotlight)
(Weinig licht)
Verwant onderwerp
Slim automatisch (stilstaand beeld)
Superieur automat. (stilstaand beeld)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
60
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Autom. programma (stilstaande beelden/bewegende beelden)
Maakt het mogelijk om op te nemen met automatisch ingestelde belichting (sluitertijd).
U kunt opnamefuncties instellen, zoals [ISO].
Verwant onderwerp
De voordelen van automatisch opnemen
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Opn.modus] → [Autom. programma] of [ Auto. programma].
1
U kunt de opnamefuncties instellen op de gewenste instellingen.
2
Druk op de SHUTTER/MOVIE-knop om het beeld op te nemen.
Druk nogmaals op de SHUTTER/MOVIE-knop om het opnemen van bewegende beelden te stoppen.
3
61
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Handm. belichting(stilstaande beelden/bewegende beelden)
U kunt een opname met de gewenste belichtingsinstelling maken door wijziging van de sluitertijd. De sluitertijd kan
worden veranderd tijdens het opnemen van bewegende beelden.
Opmerking
De diafragmawaarde van deze camera ligt vast op F4.0.
Als [ISO] is ingesteld op [ISO AUTO], verandert de ISO-waarde automatisch zodat de juiste belichting wordt verkregen met
gebruikmaking van de sluitertijd die u hebt ingesteld. Als sluitertijd die u hebt ingesteld niet geschikt is voor een juiste belichting,
knippert de ISO-waarde op het scherm.
Het pictogram voor gemeten handmatig wordt niet afgebeeld wanneer [ISO] is ingesteld op [ISO AUTO].
Als de hoeveelheid omgevingslicht buiten het meetbereik van gemeten handmatig valt, knippert het pictogram voor gemeten
handmatig.
De helderheid van het beeld op de monitor kan verschillen van die van het beeld dat in werkelijkheid wordt opgenomen.
Verwant onderwerp
Sluitertijd
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Opn.modus] → [Handm. belichting] of [ Handm. belicht.].
1
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Sluitertijd].
2
Gebruik de knoppen links/rechts om de instelwaarde te selecteren en druk op de
(invoer-)knop.
Als [ISO] is ingesteld op iets anders dan [ISO AUTO], gebruikt u M.M. (gemeten handmatig) om de
belichtingswaarde te controleren.
Naar +: Beelden worden helderder.
Naar -: Beelden worden donkerder.
0: Juiste belichting geanalyseerd door het apparaat
3
Druk op de SHUTTER/MOVIE-knop om het beeld op te nemen.
Druk nogmaals op de SHUTTER/MOVIE-knop om het opnemen van bewegende beelden te stoppen.
4
62
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
63
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Geheug.nr. oproep. (Camera- instellingen1/Camera- instellingen2)
Hiermee kunt u een beeld opnemen nadat veelgebruikte functies of camera-instellingen zijn opgeroepen die van tevoren
werden geregistreerd in [
/ Geheugen].
Hint
Om instellingen op te roepen die zijn opgeslagen op de geheugenkaart, selecteert u [
/ Oproepen], en selecteert
u daarna het gewenste nummer door op de knoppen links/rechts te drukken.
Instellingen die zijn geregistreerd op een geheugenkaart met een andere camera met hetzelfde modelnummer, kunnen worden
opgeroepen met deze camera.
Opmerking
Als u [
/ Oproepen] instelt na het voltooien van de opname-instellingen, krijgen de geregistreerde instellingen voorrang
en kunnen de oorspronkelijke instellingen ongeldig worden. Controleer de indicators op het scherm voordat u opneemt.
Verwant onderwerp
Geheugen (Camera- instellingen1/Camera- instellingen2)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Opn.modus] → [Geheug.nr. oproep.].
1
Druk op de knoppen links/rechts om het gewenste nummer te selecteren, en druk daarna op de
(invoer-)knop.
U kunt ook geregistreerde functies oproepen door MENU →
(Camera- instellingen1) → [ /
Oproepen] te selecteren.
2
64
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
HFR (Hoge beeldsnelheid): Belichtingsmodus
U kunt de belichtingsfunctie voor HFR-opnamen selecteren aan de hand van het onderwerp en het gewenste effect.
Menu-onderdelen
Auto. programma :
Stelt u in staat op te nemen met automatisch ingestelde belichting (sluitertijd).
Handm. belicht. :
Stelt u in staat op te nemen met een handmatig ingestelde belichting (sluitertijd).
Verwant onderwerp
Opnemen van bewegende beelden in super slow motion (Hoge beeldsnelheid)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [ Belichtingsmodus] → gewenste instellingen.
1
65
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Beelden opnemen onderwater
U kunt deze camera ook onderwater gebruiken. Bij opnemen onderwater verschillen de helderheid en de witbalans van
wat ze zouden zijn onder normale opnameomstandigheden. Wij adviseren u beelden op te nemen met de onderstaande
instellingen wanneer u beelden onderwater opneemt met deze camera.
Een korte sluitertijd instellen (voor stilstaande beelden)
Bij opnemen onderwater wordt het onderwerp donkerder dan onder normale opnameomstandigheden, zelfs als u
buitenopnamen maakt. Stel een kortere sluitertijd in omdat de camera of het onderwerp de neiging heeft te bewegen bij
opnemen onderwater.
Als [Opn.modus] is ingesteld op [Autom. programma], stelt u [ISO AUTO min. sl.td.] in op [Sneller], of stelt u [ISO] in
op een hogere waarde om de sluitertijd korter te maken.
Als [Opn.modus] is ingesteld op [Handm. belichting], stelt u een kortere [Sluitertijd] in.
De sluitertijd zal langer zijn als de ISO-gevoeligheid laag is.
In de stand [ISO AUTO] stelt u [ISO AUTO maximum] in op een hogere waarde om de sluitertijd korter te maken.
Verander de instelling van de [Witbalans] (voor stilstaande beelden/bewegende beelden)
Bij opnemen onderwater is de juiste witbalans verschillend van de witbalans onder normale opnameomstandigheden.
Stel [Witbalans] in op [Onderwater automat.].
Opmerking
De optische specificaties in deze gebruiksaanwijzing werden gemeten in lucht. Onderwater is de minimale opnameafstand
waarop de camera kan scherpstellen ongeveer 1,3 keer die in lucht, en de kijkhoek is ongeveer 0,7 keer die in lucht.
U kunt de draadloze functies niet onderwater gebruiken.
Verwant onderwerp
ISO-instelling: ISO
ISO-instelling: ISO AUTO min. sl.td.
Sluitertijd
Witbalans
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
66
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Bestandsindeling (stilstaand beeld)
Hiermee kunt u de bestandsindeling van de stilstaande beelden instellen.
Menu-onderdelen
RAW:
In dit bestandsformaat wordt geen digitale bewerking toegepast. Selecteer dit formaat als u beelden op een computer
wilt bewerken voor professionele doeleinden.
RAW en JPEG:
Een RAW-beeld en een JPEG-beeld worden tegelijkertijd opgenomen. Dit is handig wanneer u twee beeldbestanden
nodig hebt: een JPEG-bestand om weer te geven, en een RAW-bestand om te bewerken.
JPEG:
Het beeld wordt opgenomen in het JPEG-formaat.
Over RAW-beelden
Om een RAW-beeldbestand te openen dat op deze camera is opgenomen, hebt u het softwareprogramma Imaging
Edge nodig. Met Imaging Edge kunt u een RAW-beeldbestand openen en het vervolgens omzetten in een populair
beeldformaat, zoals JPEG of TIFF, of de witbalans, de verzadiging en het contrast van het beeld aanpassen.
U kunt de functies [Auto HDR] of [Foto-effect] niet toepassen op RAW-beelden.
RAW-beelden die met de camera zijn opgenomen, worden opgenomen in het gecomprimeerde RAW-formaat.
Opmerking
Als u niet van plan bent de beelden op uw computer te bewerken, adviseren wij u beelden op te nemen in het JPEG-formaat.
U kunt geen DPOF-afdrukmarkering aanbrengen op RAW-beelden.
Verwant onderwerp
JPEG-kwaliteit (stilstaand beeld)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [ Bestandsindeling] → gewenste instelling.
1
67
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
JPEG-kwaliteit (stilstaand beeld)
U kunt de JPEG-beeldkwaliteit selecteren wanneer [
Bestandsindeling] is ingesteld op [RAW en JPEG] of [JPEG].
Menu-onderdelen
Extra fijn/Fijn/Standaard:
Aangezien de compressieverhouding toeneemt van [Extra fijn] naar [Fijn] en naar [Standaard], neemt de
bestandsgrootte in dezelfde volgorde af. Hiermee kunnen meer bestanden worden opgenomen op één geheugenkaart,
maar de beeldkwaliteit is lager.
Verwant onderwerp
Bestandsindeling (stilstaand beeld)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [ JPEG-kwaliteit] → gewenste instelling.
1
68
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
JPEG-beeldform. (stilstaand beeld)
Hoe groter het beeldformaat hoe meer details zullen worden gereproduceerd wanneer het beeld wordt afgedrukt op een
groot formaat papier. Hoe kleiner het beeldformaat, hoe meer beelden kunnen worden opgenomen.
Menu-onderdelen
Als [
Beeldverhouding] is ingesteld op [3:2]
L: 15M: 4800×3200 pixels
M: 7.7M: 3408×2272 pixels
S: 3.8M: 2400×1600 pixels
Als [
Beeldverhouding] is ingesteld op [4:3]
L: 14M: 4272×3200 pixels
M: 6.9M: 3024×2272 pixels
S: 3.4M: 2128×1600 pixels
VGA: 640×480 pixels
Als [
Beeldverhouding] is ingesteld op [16:9]
L: 13M: 4800×2704 pixels
M: 6.5M: 3408×1920 pixels
S: 3.2M: 2400×1352 pixels
Als [
Beeldverhouding] is ingesteld op [1:1]
L: 10M: 3200×3200 pixels
M: 5.2M: 2272×2272 pixels
S: 2.6M: 1600×1600 pixels
Opmerking
Als [
Bestandsindeling] is ingesteld op [RAW] of [RAW en JPEG], komt het beeldformaat van RAW-beelden overeen met [L].
Verwant onderwerp
Beeldverhouding (stilstaand beeld)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [ JPEG-beeldform.] → gewenste instelling.
1
69
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Beeldverhouding (stilstaand beeld)
Stelt de beeldverhouding in van stilstaande beelden.
Menu-onderdelen
3:2:
Dezelfde beeldverhouding als bij een 35 mm-film
4:3:
Een beeldverhouding die geschikt is voor weergave op een televisie die geen ondersteuning biedt voor high-definition.
16:9:
Een beeldverhouding die geschikt is voor weergave op een televisie die ondersteuning biedt voor high-definition
1:1:
De horizontale en verticale maten zijn hetzelfde.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [ Beeldverhouding] → gewenste instelling.
1
70
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Scherpstelfunctie
Selecteert de methode die geschikt is voor uw doel (stilstaande of bewegende beelden).
Menu-onderdelen
(Enkelvoudige AF):
Druk de SHUTTER/MOVIE-knop tot halverwege in om automatisch scherp te stellen. Terwijl de SHUTTER/MOVIE-knop
tot halverwege ingedrukt wordt gehouden, is de scherpstelling vergrendeld.
Voor bewegende beelden kunt u eerst scherpstellen voordat u opneemt en later de scherpstelling aanpassen tijdens het
opnemen door de SHUTTER/MOVIE-knop tot halverwege in te drukken. (Stel van tevoren [AF-S tdns opn. films] in op
[Aan].)
(Voorkeurscherpstell.):
De scherpstelling wordt vergrendeld zodat een bevredigende resolutie kan worden bereikt over een breed bereik van
voor tot achter. U kunt bewegende beelden opnemen zonder extra scherpstelling uit te voeren. Wanneer de camera en
het onderwerp dicht zijn, gebruikt u de functie NEAR. Deze scherpstellingsfunctie is alleen beschikbaar tijdens het
opnemen van bewegende beelden.
(H. scherpst.):
Stelt handmatig scherp.
Voor meer informatie, raadpleegt u de volgende URL:
https://support.d-imaging.sony.co.jp/support/dsc/products/dscrx0m2/focus/l/index.php
Opmerking
Als het onderwerp te dichtbij is, kunnen stof of vingerafdrukken op de lens zichtbaar zijn op het beeld. Veeg de lens schoon met
een zachte doek of iets dergelijks.
Tijdens het opnemen van stilstaande beelden, is [Voorkeurscherpstell.] niet beschikbaar.
Wanneer de functie NEAR van [Voorkeurscherpstell.] wordt gebruikt, is de kortste opnameafstand 50 cm. Als u wilt opnemen
vanaf een brandpuntsafstand van 20 cm tot 50 cm, gebruikt u de functie [Enkelvoudige AF] of de functie [H. scherpst.].
Verwant onderwerp
Voorkeurscherpstell.
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Scherpstelfunctie] → gewenste instelling.
1
71
H. scherpst.
AF-S tdns opn. films
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
72
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Scherpstelgebied
Selecteert het scherpstelgebied. Gebruik deze functie wanneer het moeilijk is goed scherp te stellen in de automatische
scherpstellingsfunctie.
Menu-onderdelen
Breed:
Stelt automatisch scherp op een onderwerp in alle bereiken van het beeld. Wanneer u de SHUTTER/MOVIE-knop tot
halverwege indrukt, wordt een groen kader afgebeeld rond het gebied dat scherpgesteld is.
Midden:
Stelt automatisch scherp op een onderwerp in het midden van het beeld. Indien gebruikt in combinatie met de
scherpstelvergrendelingsfunctie, kunt u het gewenste beeld samenstellen.
Flexibel punt:
Maakt het mogelijk om het scherpstelkader te verplaatsen naar de gewenste plaats op het scherm en scherp te stellen
op een extreem klein onderwerp in een smal gebied.
Uitgebr. flexibel punt:
Als het apparaat niet kan scherpstellen op een enkel geselecteerd punt, gebruikt het de scherpstellingspunten rond het
flexibel punt als tweede prioriteit om scherp te stellen.
Hint
Als [Scherpstelgebied] is ingesteld op [Flexibel punt] of [Uitgebr. flexibel punt], kunt u door op de
(invoer-)knop te drukken
waaraan [Scherpstelstandaard] is toegewezen, beelden opnemen terwijl u de positie van het scherpstelkader verandert door op
de knoppen omhoog/omlaag/links/rechts te drukken. Wanneer u de opname-instellingen wilt veranderen met behulp van de
knoppen omhoog/omlaag/links/rechts, drukt u op de
(invoer-)knop.
Als u niet kunt scherpstellen op het onderwerp door [Scherpstelgebied] in te stellen op [Breed], verandert u de instelling naar
[Midden] en plaatst u het onderwerp binnen het scherpstelkader. Druk de SHUTTER/MOVIE-knop tot halverwege in om de
scherpstelling te vergrendelen, en keer terug naar de oorspronkelijke compositie om beelden op te nemen met de scherpstelling
vergrendeld (scherpstelling-vergrendeling).
Opmerking
Functies die zijn toegewezen aan de knoppen omhoog/omlaag/links/rechts kunnen niet worden uitgevoerd terwijl het
scherpstelkader wordt verplaatst.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Scherpstelgebied] → gewenste instelling.
1
73
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Scherpst.gebiedslim.
Door de typen beschikbare scherpstelgebied-instellingen van tevoren te beperken, kunt u sneller instellingen selecteren
voor [Scherpstelgebied].
Opmerking
Typen scherpstelgebieden die geen vinkje hebben, kunnen niet worden geselecteerd met MENU of de Fn (functie)-knop
(functiemenu). Plaats een vinkje met behulp van [Scherpst.gebiedslim.] om er één te selecteren.
Als u het vinkje verwijdert van een scherpstelgebied dat is geregistreerd met [
V/H AFgeb.schak.], veranderen de
geregistreerde instellingen.
Verwant onderwerp
Scherpstelgebied
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Scherpst.gebiedslim.] → plaats vinkjes bij de
scherpstelgebieden die u wilt gebruiken en selecteer daarna [OK].
De typen scherpstelgebieden gemarkeerd met
zullen beschikbaar zijn als instellingen.
1
74
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
De instellingen voor het scherpstelgebied aanpassen aan de oriëntatie
(horizontaal/verticaal) van de camera (V/H AFgeb.schak.)
U kunt instellen of het [Scherpstelgebied] en de positie van het scherpstelkader worden omgeschakeld aan de hand van
de oriëntatie van de camera (horizontaal/verticaal). Deze functie is handig bij het opnemen van scènes waarbij u de
oriëntatie van de camera vaak moet veranderen, zoals bij portretten of sportscènes.
Menu-onderdelen
Uit:
Schakelt het [Scherpstelgebied] en de positie van het scherpstelkader niet om aan de hand van de oriëntatie van de
camera (horizontaal/verticaal).
Enkel AF-punt:
Schakelt de positie van het scherpstelkader om aan de hand van de oriëntatie van de camera (horizontaal/verticaal). Het
[Scherpstelgebied] ligt vast.
AF-punt+AF-gebied:
Schakelt zowel het [Scherpstelgebied] als de positie van het scherpstelkader om aan de hand van de oriëntatie van de
camera (horizontaal/verticaal).
Een voorbeeld van wanneer [AF-punt+AF-gebied] is geselecteerd
(A) Verticaal: [Flexibel punt] (linkerbovenhoek)
(B) Horizontaal: [Flexibel punt] (rechterbovenhoek)
(C) Verticaal: [Midden]
Drie cameraoriëntaties kunnen worden gedetecteerd: horizontaal, verticaal met de SHUTTER/MOVIE-knop
bovenaan de zijkant, en verticaal met de SHUTTER/MOVIE-knop onderaan de zijkant.
Opmerking
Als de instelling voor [
V/H AFgeb.schak.] is veranderd, wordt de scherpstellingsinstellingen voor elke cameraoriëntatie niet
behouden.
Het [Scherpstelgebied] en de positie van het scherpstelkader veranderen niet, zelfs niet wanneer [
V/H AFgeb.schak.] is
ingesteld op [AF-punt+AF-gebied] of [Enkel AF-punt] in de volgende situaties:
Wanneer de opnamefunctie is ingesteld op [Slim automatisch], [Superieur automat.], [
Slim automatisch], [ Auto.
programma], [
Handm. belicht.] of [Hoge beeldsnelheid]
Terwijl de SHUTTER/MOVIE-knop tot halverwege is ingedrukt
Tijdens het opnemen van bewegende beelden
Tijdens het gebruik van de digitale zoomfunctie
Terwijl de automatische scherpstelling is geactiveerd
Tijdens ononderbroken opnemen
Tijdens het aftellen van de zelfontspanner
MENU →
(Camera- instellingen1) → [ V/H AFgeb.schak.] → gewenste instelling.
1
75
Wanneer u beelden opneemt direct nadat de camera is ingeschakeld en de camera verticaal staat, wordt het eerste beeld
opgenomen met de horizontale scherpstellingsinstelling of met de laatste scherpstellingsinstelling.
De oriëntatie van de camera kan niet worden herkend wanneer de lens omhoog of omlaag is gericht.
Verwant onderwerp
Scherpstelgebied
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
76
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Volgen met ●-knop
Wanneer u op de
(invoer-)knop drukt, detecteert de camera het onderwerp dat zich in het midden van het scherm
bevindt, waarna de camera dat onderwerp blijft volgen.
Hint
Als u de functie [Scherpstelstandaard] toewijst aan de
(invoer-)knop, kunt u [Volgen met -knop] activeren of een
onderwerp proberen te detecteren door op de
(invoer-)knop te drukken terwijl [Scherpstelgebied] is ingesteld op [Breed] of
[Midden].
Opmerking
[Volgen met
-knop] werkt mogelijk niet erg goed in de volgende situaties:
Het onderwerp beweegt te snel.
Het onderwerp is te klein of te groot.
Er is weinig contrast tussen het onderwerp en de achtergrond.
Het is donker.
Het omgevingslicht verandert.
[Volgen met
-knop] werkt niet in de volgende situaties:
Tijdens opnemen in de handmatige scherpstellingsfunctie
Tijdens het gebruik van de zoomfunctie
Tijdens het opnemen van bewegende beelden
Tijdens het opnemen met een hoge beeldfrequentie
De camera is mogelijk enige tijd niet in staat om het volgen te hervatten nadat de camera het onderwerp is kwijtgeraakt.
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Volgen met -knop] → [Aan].
1
Plaats het doelframe (A) rond het onderwerp en druk op de (invoer-)knop.
Druk nogmaals op de
(invoer-)knop om het volgen te stoppen.
Als de camera het onderwerp kwijtraakt, kan hij detecteren wanneer het onderwerp weer terugkomt op de
monitor en hervat hij het volgen.
2
Druk de SHUTTER/MOVIE-knop helemaal in om het beeld op te nemen.
3
77
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
78
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Inst. gez.-/ogen-AF
Deze functie wordt gebruikt om te bepalen of de camera met voorrang scherpstelt op menselijke gezichten of ogen of
niet.
Menu-onderdelen
Gezichtspriorit. in AF:
Stelt in of gezichten binnen het scherpstelgebied moeten worden herkend en moet worden scherpgesteld op de ogen
van het onderwerp (AF op de ogen) of niet, wanneer de automatische scherpstelling is ingeschakeld. ([Aan]/[Uit])
Recht.-/link.oog sel.:
Geeft het oog op dat moet worden herkend. Als [Rechteroog] of [Linkeroog] is geselecteerd, wordt alleen het
geselecteerde oog herkend.
[Automatisch]: De camera herkent de ogen automatisch.
[Rechteroog]: Het rechteroog van het onderwerp (het oog aan de linkerkant gezien vanuit het gezichtspunt van de
fotograaf) wordt herkend.
[Linkeroog]: Het linkeroog van het onderwerp (het oog aan de rechterkant gezien vanuit het gezichtspunt van de
fotograaf) wordt herkend.
Wrgv kader gez.herk:
Stelt in of het gezichtsherkenningskader moet worden afgebeeld of niet wanneer [Gezichtspriorit. in AF] is ingesteld op
[Aan]. ([Aan]/[Uit])
Gezichtsherkenningskader
Wanneer het apparaat een gezicht herkent, wordt het grijze gezichtsherkenningskader afgebeeld. Wanneer het apparaat
vaststelt dat automatische scherpstelling ingeschakeld is, wordt het gezichtsherkenningskader wit.
In het geval u de volgorde van de prioriteit voor elk gezicht hebt geregistreerd met [Gezichtsregistratie], selecteert het
apparaat automatisch het gezicht met de hoogste prioriteit en wordt het gezichtsherkenningskader rond dat gezicht wit.
De gezichtsherkenningskaders van andere geregistreerde gezichten worden roodpaars.
Oogherkenningskader
Een wit oogherkenningskader wordt afgebeeld wanneer een oog is herkend en de camera bepaalt dat automatisch
scherpstellen mogelijk is, afhankelijk van de instellingen.
[AF op de ogen] via de customknop
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Inst. gez.-/ogen-AF] → gewenste instelitem.
1
79
U kunt ook de Eye AF-functie gebruiken door [AF op de ogen] toe te wijzen aan de (invoer-)knop met de
customknopfunctie. De camera blijft scherpstellen op menselijke ogen zo lang u op de knop blijft drukken. Dit is handig
wanneer u de functie AF tijdelijk wilt toepassen op het gehele scherm, ongeacht de instelling voor [Scherpstelgebied].
Bijvoorbeeld, als [Scherpstelgebied] is ingesteld op [Flexibel punt] en u wilt dat de camera scherpstelt op een oog buiten
het scherpstelkader, kunt u de functie AF op de ogen toepassen door op de customknop te drukken waaraan [AF op de
ogen] is toegewezen zonder [Scherpstelgebied] te veranderen.
[R.-/l.oogschakelaar] via de customknop
Als [Recht.-/link.oog sel.] is ingesteld op [Rechteroog] of [Linkeroog], kunt u het oog dat moet worden herkend
omschakelen door op de customknop te drukken waaraan u de functie [R.-/l.oogschakelaar] hebt toegewezen.
Als [Recht.-/link.oog sel.] is ingesteld op [Automatisch], kunt u het oog dat moet worden herkend tijdelijk omschakelen
door op de customknop te drukken waaraan u de functie [R.-/l.oogschakelaar] hebt toegewezen.
De tijdelijke links/rechts-selectie wordt geannuleerd wanneer u de volgende handelingen uitvoert, enz. De camera keert
terug naar de automatische herkenning van ogen.
Stoppen met de SHUTTER/MOVIE-knop tot halverwege in te drukken.
Stoppen met op de
(invoer-)knop te drukken wanneer [AF op de ogen] eraan is toegewezen.
Op de Fn-knop of de MENU-knop drukken.
Hint
Als [Recht.-/link.oog sel.] niet is ingesteld op [Automatisch], of u [R.-/l.oogschakelaar] uitvoert met de customknop, wordt het
oogherkenningskader afgebeeld.
Als u wilt dat het gezichts- of oogherkenningskader uit gaat binnen een bepaalde tijdsduur nadat de camera heeft scherpgesteld
op het gezicht of de ogen, stelt u [Auto Uitsch. AF-geb.] in op [Aan].
Opmerking
De functie [AF op de ogen] werkt mogelijk niet erg goed in de volgende situaties:
Wanneer de persoon een zonnebril draagt.
Wanneer het haar de ogen van de persoon bedekt.
Onder omstandigheden met zwakke belichting of tegenlicht.
Wanneer de ogen dicht zijn.
Wanneer de persoon in de schaduw staat.
Wanneer de persoon onscherp is.
Wanneer de persoon te veel beweegt.
Als de persoon te veel beweegt, wordt het detectiekader mogelijk niet correct rondom de ogen afgebeeld.
Afhankelijk van de omstandigheden, kan niet worden scherpgesteld op de ogen. Wanneer dit gebeurt, zal de camera het gezicht
herkennen en daarop scherpstellen. De camera niet kan scherpstellen op de ogen wanneer geen gezichten worden herkend.
Het apparaat herkent mogelijk helemaal geen gezichten of kan per ongeluk andere voorwerpen herkennen als gezichten onder
bepaalde omstandigheden.
De functie [AF op de ogen] is niet beschikbaar tijdens het opnemen van bewegende beelden en het opnemen met een hoge
beeldfrequentie.
U kunt de gezichts-/oogherkenningsfunctie niet gebruiken met de volgende functies:
Zoomfuncties
[Posterisatie] onder [Foto-effect]
Wanneer u opneemt met een hoge beeldfrequentie.
U kunt de gezichtsherkenningsfunctie niet gebruiken in de volgende situaties:
Opnemen van bewegende beelden met [
Opname-instell.] ingesteld op [120p]/[100p]
Selecteer MENU →
(Camera- instellingen2) → [ Eigen toets] → [ -knop], en wijs daarna de functie [AF
op de ogen] toe aan de
(invoer-)knop.
1.
Richt de camera op iemands gezicht en druk daarna op de
(invoer-)knop.2.
Druk op de SHUTTER/MOVIE-knop terwijl u de
(invoer-)knop ingedrukt houdt.3.
80
Maximaal 8 gezichten van uw onderwerpen kunnen worden herkend.
Zelfs als [Wrgv kader gez.herk] is ingesteld op [Uit], wordt een groen scherpstelkader afgebeeld rondom de gezichten die
scherpgesteld zijn.
Als de opnamefunctie is ingesteld op [Slim automatisch] of [Superieur automat.], ligt [Gezichtspriorit. in AF] vast op [Aan].
Verwant onderwerp
Scherpstelfunctie
Scherpstelgebied
Auto Uitsch. AF-geb.
Veelvuldig gebruikte functies toewijzen aan knoppen (Eigen toets)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
81
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Auto Uitsch. AF-geb.
Stelt in of het scherpstelgebied altijd moet worden afgebeeld, of automatisch moet uitgaan kort nadat is scherpgesteld.
Menu-onderdelen
Aan:
Het scherpstelgebied gaat automatisch uit kort nadat is scherpgesteld.
Uit:
Het scherpstelgebied wordt altijd afgebeeld.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Auto Uitsch. AF-geb.] → gewenste instelling.
1
82
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Rondg. scherpst.pt
Stelt in of het scherpstelkader van het ene uiteinde naar het andere kan verspringen wanneer u het scherpstelkader
verplaatst met [Scherpstelgebied] ingesteld op [Flexibel punt] of [Uitgebr. flexibel punt]. Deze functie is handig wanneer u
het scherpstelkader snel wilt verplaatsen van het ene uiteinde naar het andere.
Menu-onderdelen
Niet rondgaan:
De cursor beweegt niet wanneer u probeert het scherpstelkader tot voorbij het uiteinde te verplaatsen.
Rondgaan:
De cursor verspringt naar het tegenoverliggende uiteinde wanneer u probeert het scherpstelkader tot voorbij het uiteinde
te verplaatsen.
Verwant onderwerp
Scherpstelgebied
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Rondg. scherpst.pt] → gewenste instelling.
Wanneer [Rondgaan] is geselecteerd:
1
83
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
NEAR-stand in PF
Stelt de NEAR-stand in wanneer [Scherpstelfunctie] is ingesteld op [Voorkeurscherpstell.].
Menu-onderdelen
Uit:
Gebruik deze instelling om onderwerpen op te nemen op een afstand van ongeveer 1 m of meer vanaf de camera.
Aan:
Gebruik deze instelling om onderwerpen op te nemen op een afstand van ongeveer 50 cm tot 1 m vanaf de camera.
Hint
Wanneer [Scherpstelstandaard] is toegewezen aan de
(invoer-)knop met behulp van [ Eigen toets], kunt u omschakelen
tussen [Aan] en [Uit] door op de
(invoer-)knop te drukken in de functie [Voorkeurscherpstell.].
Verwant onderwerp
Voorkeurscherpstell.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [NEAR-stand in PF] → gewenste instelling.
1
84
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Scherpstelvergrendeling
Neemt beelden op met de scherpstelling vergrendeld op het gewenste onderwerp in de automatische
scherpstellingsfunctie.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Scherpstelfunctie] → [Enkelvoudige AF].
1
Plaats het onderwerp binnen het AF-gebied en druk de SHUTTER/MOVIE-knop tot halverwege in.
De scherpstelling is vergrendeld.
2
Houd de SHUTTER/MOVIE-knop tot halverwege ingedrukt en plaats het onderwerp terug op de
oorspronkelijke plaats om het beeld opnieuw samen te stellen.
3
Druk de SHUTTER/MOVIE-knop helemaal in om het beeld op te nemen.
4
85
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Voorkeurscherpstell.
De scherpstelling wordt vergrendeld zodat een bevredigende resolutie kan worden bereikt over een breed bereik van
voor tot achter. U kunt bewegende beelden opnemen zonder extra scherpstelling uit te voeren.
Opmerking
[Voorkeurscherpstell.] is alleen beschikbaar tijdens het opnemen van bewegende beelden.
Verwant onderwerp
NEAR-stand in PF
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Camera- instellingen1) → [Scherpstelfunctie] → [Voorkeurscherpstell.].
De camera zal scherpstellen op onderwerpen die ongeveer 1 m of meer verwijderd zijn van de camera.
Bij het opnemen van onderwerpen op korte afstanden van ongeveer 50 cm tot 1 m vanaf de camera, stelt u
[NEAR-stand in PF] in op [Aan].
1
86
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
AF met één druk
Wanneer u op de knop drukt waaraan u [AF met één druk] hebt toegewezen, begint de automatische scherpstelling.
Deze functie is handig wanneer u sneller wilt scherpstellen tijdens het gebruik van de handmatige scherpstelling.
Hint
[AF met één druk] kan worden gebruikt wanneer [Scherpstelfunctie] is ingesteld op [H. scherpst.].
U kunt de scherpstelling aanpassen tijdens het opnemen van bewegende beelden met behulp van [AF met één druk].
[AF met één druk] kan worden toegewezen aan [Functie linkerknop] of [
-knop].
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [ Eigen toets] of [ Eigen toets], wijs de functie [AF met
één druk] toe aan de gewenste knop.
1
Druk op de knop waaraan [AF met één druk] is toegewezen.
Het afgebeelde scherpstelkader verschilt afhankelijk van de instelling van [Scherpstelgebied].
2
87
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
H. scherpst.
Als het moeilijk is goed scherp te stellen in de automatische scherpstellingsfunctie, kunt u handmatig scherpstellen.
Hint
Met behulp van [MF Assist] kunt u gemakkelijker handmatig scherpstellen omdat het beeld automatisch wordt vergroot tijdens het
handmatig instellen van de scherpstelling.
Wanneer u [Reliëf-instelling] gebruikt, worden de contouren van scherpgestelde bereiken benadrukt met een specifieke kleur.
Met behulp van deze functie kunt u de scherpstelling gemakkelijk controleren.
Opmerking
Handmatig ingestelde scherpstellingsafstanden worden geannuleerd wanneer de [Scherpstelfunctie] opnieuw wordt
geselecteerd.
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Scherpstelfunctie] → [H. scherpst.].
1
MENU → (Camera- instellingen1) → [Stel scherpstelling in].
Het scherm voor het handmatige scherpstelbedieningen wordt afgebeeld.
Wanneer [Scherpstelstandaard] is toegewezen aan de
(invoer-)knop met behulp van [ Eigen toets] of [
Eigen toets], kan het scherm voor handmatig scherpstellen worden afgebeeld door op de
(invoer-)knop te drukken
2
Druk op de knoppen omhoog/omlaag/links/rechts om de scherpstelling in te stellen.
De scherpstellingsafstand verspringt met een vast interval wanneer u op de knoppen omhoog/omlaag drukt in de
volgorde "0,2 m ↔ 0,5 m ↔ 0,7 m ↔ 3 m ↔ ∞".
Om kleine aanpassingen uit te voeren, drukt u op de knoppen links/rechts.
Om de scherpstelling onder diverse voorwaarden nauwkeurig te kunnen instellen, kan de
scherpstellingsindicator worden verplaatst tot buiten oneindig. Wanneer u wilt scherpstellen op oneindig, mag u
de indicator niet tot aan het einde van de balk verplaatsen. Stel in plaats daarvan de scherpstelling in terwijl u
naar de monitor kijkt, enz., en gebruik de ∞-markering waar de scherpstellingsindicator stopt wanneer u op de
knop omhoog drukt als richtlijn.
Om terug te keren naar het opnamescherm, drukt u op de
(invoer-)knop.
3
88
Verwant onderwerp
MF Assist
Reliëf-instelling
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
89
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
MF Assist
U kunt het beeld op het scherm automatisch vergroten om gemakkelijker handmatig scherp te stellen. Dit werkt in het
opnemen met handmatige scherpstelling.
Hint
U kunt instellen hoe lang het beeld vergroot moet worden weergegeven door MENU →
(Camera- instellingen1) →
[Schrpstelvergrot.tijd] te selecteren.
Opmerking
U kunt de schaalvergroting niet veranderen.
Verwant onderwerp
H. scherpst.
Schrpstelvergrot.tijd
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [MF Assist] → [Aan].
1
Selecteer MENU →
(Camera- instellingen1) → [Stel scherpstelling in] en stel daarna de scherpstelling
in met de knoppen omhoog/omlaag/links/rechts.
2
90
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Reliëf-instelling
U kunt de reliëffunctie inschakelen, waarmee de contouren van scherpgestelde bereiken worden benadrukt tijdens
opnemen met handmatige scherpstelling.
Menu-onderdelen
Reliëf-weergave:
Stelt in of het benadrukken van scherpgestelde bereiken moet worden weergegeven.
Reliëfniveau:
Stelt het niveau in waarmee de scherpgestelde bereiken worden benadrukt.
Reliëfkleur:
Stelt de kleur in die wordt gebruikt om de scherpgestelde bereiken te benadrukken.
Hint
Wij adviseren u de reliëffunctie te gebruiken in combinatie met de [MF Assist]-functie.
Opmerking
Aangezien het apparaat herkent dat scherpe delen scherpgesteld zijn, verschilt het effect van de reliëffunctie afhankelijk van het
onderwerp.
De contouren van scherpgestelde bereiken worden niet benadrukt op apparaten die verbonden zijn via HDMI.
Verwant onderwerp
H. scherpst.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Reliëf-instelling] → gewenste instelling.
1
91
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Schrpstelvergrot.tijd
Stel in hoe lang een beeld moet worden vergroot bij gebruik van [MF Assist].
Menu-onderdelen
2 sec.:
Vergroot de beelden gedurende 2 seconden.
5 sec.:
Vergroot de beelden gedurende 5 seconden.
Geen beperk.:
Vergroot de beelden tot u op de SHUTTER/MOVIE-knop drukt.
Verwant onderwerp
H. scherpst.
MF Assist
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Schrpstelvergrot.tijd] → gewenste instelling.
1
92
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
AF/MF-regeling
U kunt de scherpstellingsfunctie tijdens het opnemen van stilstaande beelden eenvoudig omschakelen van automatisch
naar handmatig en terug.
Menu-onderdelen
AF/MF-reg. vergr.:
Schakelt de scherpstellingsfunctie om zolang de knop ingedrukt wordt gehouden.
AF/MF-reg. wissel.:
Schakelt de scherpstellingsfunctie om tot nogmaals op de knop wordt gedrukt.
Opmerking
De functie is niet beschikbaar tijdens het opnemen van bewegende beelden.
U kunt de functie [AF/MF-reg. vergr.] niet instellen op [Functie linkerknop].
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [ Eigen toets] → knop waaraan wordt toegewezen → [AF/MF-
reg. vergr.] of [AF/MF-reg. wissel.].
1
Druk op de knop waaraan de functie [AF/MF-reg. vergr.] of [AF/MF-reg. wissel.] is toegewezen tijdens het
opnemen van stilstaande beelden.
De scherpstellingsfunctie wordt tijdelijk omgeschakeld van automatisch naar handmatig of omgekeerd.
2
93
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
AF-S tdns opn. films
Wanneer u bewegende beelden opneemt in de functie [Enkelvoudige AF], kunt u instellen of het mogelijk is of niet om de
scherpstelling aan te passen door de SHUTTER/MOVIE-knop tot halverwege in te drukken. Deze functie is handig
wanneer de afstand tussen de camera en het onderwerp verandert tijdens het opnemen, of wanneer u de kijkhoek wilt
veranderen tijdens het opnemen.
Deze functie kan worden gebruikt als de versie van de systeemsoftware van de camera (firmware) versie 2.00 of hoger
is.
Menu-onderdelen
Aan:
De automatische scherpstelling kan worden bediend tijdens het opnemen van bewegende beelden door de
SHUTTER/MOVIE-knop tot halverwege in te drukken.
Uit:
De automatische scherpstelling kan niet worden bediend tijdens het opnemen van bewegende beelden door de
SHUTTER/MOVIE-knop tot halverwege in te drukken.
Hint
Tijdens het opnemen van bewegende beelden in de handmatige scherpstellingsfunctie kunt u [AF met één druk] gebruiken om de
scherpstelling aan te passen.
Opmerking
Als u deze functie gebruikt, verandert de kijkhoek en worden de AF-bedieningsgeluiden opgenomen met de bewegende beelden.
In sommige gevallen kunt u het volume van de opgenomen bedieningsgeluiden verlagen door een externe microfoon te
gebruiken.
Verwant onderwerp
AF met één druk
Versie
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [AF-S tdns opn. films] → gewenste instelling.
1
94
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Zoom
U kunt ingezoomde beelden opnemen.
Menu-onderdelen
Enkel smartzoom:
Het apparaat vergroot het beeld zonder dat de oorspronkelijke kwaliteit verslechtert door het beeld gedeeltelijk bij te
snijden. U kunt de slimme-zoomfunctie gebruiken als u [
JPEG-beeldform.] instelt op [M], [S] of [VGA].
Helder Beeld Zoom:
Selecteer deze instelling om helder-beeld-zoomfunctie te gebruiken. Zelfs als het zoombereik van de slimme zoom wordt
overschreden, vergroot het apparaat beelden binnen het bereik waarbinnen de beeldkwaliteit niet aanzienlijk
verslechtert.
Digitale zoom:
Wanneer het zoombereik van de [Helder Beeld Zoom] wordt overschreden, vergroot het apparaat de beelden tot de
maximale zoomvergroting. De beeldkwaliteit gaat echter achteruit.
De zoomfuncties die beschikbaar zijn op dit apparaat
De zoomfunctie van het apparaat levert een hogere zoomvergroting door meerdere zoomfuncties te combineren. Het
pictogram dat op het scherm wordt afgebeeld, verandert met de geselecteerde zoomfunctie.
MENU → (Camera- instellingen2) → [Zoom-instelling] → gewenste instelling.
1
MENU → (Camera- instellingen2) → [Zoom].
Als u de [Zoom]-functie hebt toegewezen aan een knop met behulp van [
Eigen toets] of [ Eigen toets],
kunt u het zoombedieningsscherm afbeelden door op de toegewezen knop te drukken.
2
Druk op de knoppen links/rechts of de knoppen omhoog/omlaag om de gewenste zoomvergroting te
selecteren, en druk daarna op de
(invoer-)knop.
De zoomvergroting verandert vloeiend wanneer u op de knoppen links/rechts drukt, en verspringt naar een
vaste kijkhoek wanneer u op de knoppen omhoog/omlaag drukt.
Om de zoomfunctie te annuleren, drukt u op de MENU-knop.
3
Neem de beelden op.
4
Slimme-zoombereik (
)
Zoomt beelden zonder dat de oorspronkelijke kwaliteit verslechtert door een beeld gedeeltelijk af te snijden (alleen
wanneer het beeldformaat [M], [S] of [VGA]).
1.
Helder-Beeld-Zoom-bereik (
)
Zoomt beelden met behulp van beeldbewerking met minder vervorming. Stel [Zoom-instelling] eerst in op [Helder
Beeld Zoom] of [Digitale zoom].
2.
95
Hint
U kunt zoombedieningen uitvoeren door op de zoomknoppen op de opnamegreep VCT-SGR1 (los verkrijgbaar) te drukken.
Opmerking
De zoomfuncties zijn niet beschikbaar bij opnemen in de volgende situaties:
[
Bestandsindeling] is ingesteld op [RAW] of [RAW en JPEG].
[
Opname-instell.] is ingesteld op [120p]/[100p].
Selecteer [Enkel smartzoom] als u alleen de zoomfunctie wilt gebruiken binnen het bereik waarin de beeldkwaliteit niet
verslechtert.
Verwant onderwerp
Over de zoomvergroting
Veelvuldig gebruikte functies toewijzen aan knoppen (Eigen toets)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Digitale-zoombereik (
)
U kunt beelden vergroten met behulp van beeldbewerking. Als u [Digitale zoom] selecteert voor [Zoom-instelling],
kunt u deze zoomfunctie gebruiken.
3.
96
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Over de zoomvergroting
De zoomvergroting verandert volgens het geselecteerde beeldformaat
Als [
Beeldverhouding] is ingesteld op [3:2]
Verwant onderwerp
Zoom
JPEG-beeldform. (stilstaand beeld)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
[ JPEG-beeldform.]
Zoom-instelling
Enkel smartzoom Helder Beeld Zoom Digitale zoom
L: 15M - Ong. 2× Ong. 4×
M: 7.7M Ong. 1,4× Ong. 2,8× Ong. 5,6×
S: 3.8M Ong. 2× Ong. 4× Ong. 8×
97
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Sluitertijd
Stelt de sluitertijd in in de handmatige belichtingsfunctie.
Menu-onderdelen
1/4 - 1/32000
Tijdens het opnemen van bewegende beelden kunt u de sluitertijd instellen binnen een bereik van 1/4 seconde tot en
met 1/12800 seconde.
Verwant onderwerp
Handm. belichting(stilstaande beelden/bewegende beelden)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Sluitertijd] → gewenste instelling.
1
98
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Belicht.comp.
Uitgaande van de belichtingswaarde die is ingesteld door de automatische belichtingsfunctie, kunt u het gehele beeld
helderder of donkerder maken als u [Belicht.comp.] verandert naar de pluskant respectievelijk de minkant
(belichtingscompensatie). Normaal gesproken wordt de belichting automatisch ingesteld (automatische belichting).
Opmerking
U kunt voor bewegende beelden de belichtingscompensatiewaarde instellen binnen een bereik van −2,0 EV tot en met +2,0 EV.
Als u een onderwerp opneemt in uiterst heldere of donkere omstandigheden, kunt u mogelijk geen bevredigend resultaat
bereiken.
Als u [Handm. belichting] gebruikt, kunt u de belichting alleen compenseren als [ISO] is ingesteld op [ISO AUTO].
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Camera- instellingen1) → [Belicht.comp.] → gewenste instelling.
U kunt de belichtingscompensatiewaarde instellen binnen een bereik van –3,0 EV tot +3,0 EV.
1
99
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Lichtmeetfunctie
Selecteert de lichtmeetfunctie die instelt welk deel van het scherm moet worden gemeten voor het bepalen van de
belichting.
Menu-onderdelen
Multi:
Na opdeling van het totale scherm in meerdere gebieden wordt het licht op elk gebied gemeten, en zo wordt de juiste
belichting van het hele scherm bepaald (Multi-patroonmeting).
Midden:
Meet de gemiddelde helderheid van het hele scherm, terwijl de nadruk ligt op het middengedeelte van het scherm
(Middengewogen meting).
Spot:
Meet alleen het middengedeelte (Spotmeting). Deze functie is geschikt voor het meten van het licht op een bepaald deel
van het hele scherm. De grootte van de meetcirkel kan worden geselecteerd uit [Spot: Standaard] en [Spot: Groot]. De
positie van de meetcirkel is afhankelijk van de instelling van [Spotmeterpunt].
Gemid. voll.schrm:
Meet de gemiddelde helderheid van het hele scherm. De belichting blijft stabiel, zelfs als de compositie of de positie van
het onderwerp verandert.
Hooglicht:
Meet de helderheid met nadruk op het gemarkeerde gebied op het scherm. Deze functie is geschikt voor het opnemen
van een onderwerp terwijl overbelichting wordt voorkomen.
Hint
Als [Spot] is geselecteerd en [Scherpstelgebied] is is ingesteld op [Flexibel punt] of [Uitgebr. flexibel punt] terwijl [Spotmeterpunt]
is ingesteld op [Scherpstelpuntlink], kan de spotmeting-positie worden gecoördineerd met het scherpstelgebied.
Als [Multi] is geselecteerd en [Gez.pr. multilichtm.] is ingesteld op [Aan], meet de camera de helderheid op basis van de herkende
gezichten.
Als [Lichtmeetfunctie] is ingesteld op [Hooglicht] en de functie [D.-bereikopt.] of [Auto HDR] is ingeschakeld, worden de
helderheid en het contrast automatisch gecorrigeerd door het beeld in kleine gebieden te verdelen en het contrast van licht en
schaduw te analyseren. Maak instellingen op basis van de opnameomstandigheden.
Opmerking
De instelling ligt vast op [Multi] in de volgende opnamefuncties:
[Slim automatisch]
[Superieur automat.]
Zoomfuncties
In de functie [Hooglicht] kan het onderwerp donker zijn als een helderder deel aanwezig is op het scherm.
Verwant onderwerp
Spotmeterpunt
Gez.pr. multilichtm.
D.-bereikopt. (DRO)
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Lichtmeetfunctie] → gewenste instelling.
1
100
Auto HDR
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
101
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Gez.pr. multilichtm.
Stelt in of de camera de helderheid meet op basis van de herkende gezichten wanneer [Lichtmeetfunctie] is ingesteld op
[Multi].
Menu-onderdelen
Aan:
De camera meet de helderheid op basis van de herkende gezichten.
Uit:
De camera meet de helderheid met behulp van de instelling [Multi] zonder de gezichten te herkennen.
Opmerking
Als de opnamefunctie is ingesteld op [Slim automatisch] of [Superieur automat.], ligt [Gez.pr. multilichtm.] vast op [Aan].
Verwant onderwerp
Lichtmeetfunctie
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Gez.pr. multilichtm.] → gewenste instelling.
1
102
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Spotmeterpunt
Stelt in of de spotmeting-positie en het scherpstelgebied moeten worden gecoördineerd wanneer [Scherpstelgebied] is
ingesteld op [Flexibel punt] of [Uitgebr. flexibel punt].
Menu-onderdelen
Midden:
De spotmeting-positie wordt niet gecoördineerd met het scherpstelgebied, maar meet de helderheid altijd in het midden.
Scherpstelpuntlink:
De spotmeting-positie wordt gecoördineerd met het scherpstelgebied.
Opmerking
Als [Scherpstelgebied] is ingesteld op iets anders dan [Flexibel punt] of [Uitgebr. flexibel punt], is de spotmeting-positie
vergrendeld in het midden.
Verwant onderwerp
Scherpstelgebied
Lichtmeetfunctie
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Spotmeterpunt] → gewenste instelling.
1
103
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
AE-vergrendeling
Wanneer het contrast tussen het onderwerp en de achtergrond hoog is, zoals bij het opnemen van een onderwerp met
tegenlicht of een onderwerp bij een raam, meet u het licht op een punt waarop het onderwerp de juiste belichting lijkt te
hebben, en vergrendelt u de belichting voordat u het beeld opneemt. Om de helderheid van een onderwerp te verlagen,
meet u het licht op een punt dat helderder is dan het onderwerp en vergrendelt u de belichting van het hele scherm. Om
het onderwerp helderder te maken, meet u het licht op een punt dat donkerder is dan het onderwerp en vergrendelt u de
belichting van het hele scherm.
Hint
Als u [AEL-vergrendel] toewijst aan de
(invoer-)knop met behulp van (Camera- instellingen2) → [ Eigen toets] of [
Eigen toets], kunt u de belichting vergrendeld houden zo lang u de (invoer-)knop ingedrukt houdt.
Opmerking
U kunt de functie [AEL-vergrendel] niet toewijzen aan [Functie linkerknop].
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [ Eigen toets] of [ Eigen toets], wijs de functie [AEL-
wisselen] toe aan de gewenste knop.
1
Stel scherp op het punt waarop de belichting werd ingesteld.
2
Druk op de knop waaraan de functie [AEL-wisselen] is toegewezen.
De belichting is vergrendeld en
(AE-vergrendeling) wordt afgebeeld.
3
Stel opnieuw scherp op het onderwerp en neem het beeld op.
Om de belichtingsvergrendeling te annuleren, drukt u op de knop waaraan de functie [AEL-wisselen] is
toegewezen.
4
104
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
AEL met sluiter (stilstaand beeld)
U kunt instellen of de belichting moet worden vergrendeld wanneer u de SHUTTER/MOVIE-knop tot halverwege indrukt.
Deze functie is handig wanneer u de scherpstelling en belichting afzonderlijk wilt instellen.
Menu-onderdelen
Automatisch:
Vergrendelt de belichting na handmatig scherpgesteld te hebben wanneer u de SHUTTER/MOVIE-knop tot halverwege
indrukt in het geval [Scherpstelfunctie] is ingesteld op [Enkelvoudige AF].
Aan:
Vergrendelt de belichting wanneer u de SHUTTER/MOVIE-knop tot halverwege indrukt.
Uit:
Vergrendelt de belichting niet wanneer u de SHUTTER/MOVIE-knop tot halverwege indrukt. Gebruik deze functie
wanneer u de scherpstelling en belichting afzonderlijk wilt instellen.
Het apparaat blijft de belichting instellen tijdens het opnemen in de functie [Continue opname] of [Cont. m. snelh.vk.].
Opmerking
Wanneer [AEL-wisselen] is toegewezen aan een willekeurige knop met behulp van [
Eigen toets], krijgt de bediening van de
knop voorrang boven de instellingen van [
AEL met sluiter].
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [ AEL met sluiter] → gewenste instelling.
1
105
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Bel.stndrdaanp.
Stelt de norm van deze camera voor de correcte belichtingswaarde voor elke lichtmeetfunctie in.
Lichtmeetfunctie
De ingestelde normwaarde wordt toegepast wanneer u de bijbehorende lichtmeetfunctie selecteert in MENU →
(Camera- instellingen1) → [Lichtmeetfunctie].
Multi/ Midden/ Spot/ Gemid. voll.schrm/ Hooglicht
Opmerking
De belichtingscompensatie wordt niet beïnvloed wanneer [Bel.stndrdaanp.] wordt veranderd.
De belichtingswaarde wordt vergrendeld volgens de waarde ingesteld voor [
Spot] tijdens het gebruik van punt-AEL.
De standaardwaarde voor M.M. (gemeten handmatig) wordt veranderd volgens de waarde ingesteld in [Bel.stndrdaanp.].
De waarde ingesteld in [Bel.stndrdaanp.] wordt opgenomen in Exif-gegevens, afzonderlijk van de belichtingscompensatiewaarde.
De hoogte van de belichtingsnormwaarde wordt niet opgeteld bij de belichtingscompensatiewaarde.
Als u [Bel.stndrdaanp.] instelt tijdens de bracketopname, wordt het aantal bracketopnamen teruggesteld.
Verwant onderwerp
Lichtmeetfunctie
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Bel.stndrdaanp.] → gewenste lichtmeetfunctie.
1
Selecteer de gewenste waarde als de norm voor lichtmeting.
U kunt een waarde instellen tussen -1 EV en +1 EV in stappen van 1/6 EV.
2
106
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Zebra-instelling
Stelt een zebrapatroon in dat wordt afgebeeld over een deel van het beeld als het helderheidsniveau van dat deel
voldoet aan het IRE-niveau dat u hebt ingesteld. Gebruik dit zebrapatroon als richtlijn bij het instellen van de helderheid.
Menu-onderdelen
Zebra-weergave:
Stelt in of het zebrapatroon wordt afgebeeld.
Zebra-niveau:
Stelt het helderheidsniveau van het zebrapatroon in.
Hint
U kunt waarden registreren om de correcte belichting of overbelichting en tevens het helderheidsniveau voor [Zebra-niveau] te
controleren. De instellingen voor bevestiging van de correcte belichting en overbelichting worden in de standaardinstellingen
geregistreerd in respectievelijk [Eigen1] en [Eigen2].
Om de correcte belichting te controleren, stelt u een standaardwaarde en het bereik voor het helderheidsniveau in. Het
zebrapatroon wordt afgebeeld op gebieden die vallen binnen het bereik dat u hebt ingesteld.
Om de overbelichting te controleren, stelt u een minimumwaarde voor het helderheidsniveau in. Het zebrapatroon wordt
afgebeeld over gebieden met een helderheidsniveau gelijk aan of hoger dan de waarde die u hebt ingesteld.
Opmerking
Het zebrapatroon wordt niet afgebeeld op apparaten die zijn aangesloten via HDMI.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [Zebra-instelling] → gewenste instelling.
1
107
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Transportfunctie
U kunt de transportfunctie instellen, zoals ononderbroken opnamen of zelfontspanner-opnamen.
Menu-onderdelen
Enkele opname:
Neemt één stilstaand beeld op. Normale opnamestand.
Continue opname:
Neemt beelden ononderbroken op zolang u de SHUTTER/MOVIE-knop ingedrukt houdt.
Cont. m. snelh.vk.:
Neemt ononderbroken beelden op hoge snelheid op zo lang de SHUTTER/MOVIE-knop helemaal ingedrukt wordt
gehouden.
Zelfontspanner:
Neemt een beeld op met behulp van de zelfontspanner nadat een bepaald aantal seconden zijn verstreken sinds op de
SHUTTER/MOVIE-knop werd gedrukt.
Zelfontsp.(Cont.):
Neemt een bepaald aantal beelden op met behulp van de zelfontspanner nadat een bepaald aantal seconden zijn
verstreken sinds op de SHUTTER/MOVIE-knop werd gedrukt.
Bracket continu:
Neemt beelden op wanneer u de SHUTTER/MOVIE-knop ingedrukt houdt, elk met een verschillende mate van
belichting.
Bracket enkel:
Neemt een opgegeven aantal beelden op, één voor één, elk met een verschillende mate van belichting.
Witbalansbracket:
Neemt in totaal drie beelden op, elk met een verschillende kleurtint volgens de geselecteerde instellingen voor witbalans,
kleurtemperatuur en kleurfilter.
Bracket DRO:
Neemt in totaal drie beelden op, elk met een verschillend niveau van dynamisch-bereikoptimalisatie.
Opmerking
Ononderbroken opnemen en bracketopname zijn niet beschikbaar in de volgende situaties:
[Foto-effect] is ingesteld op [Soft focus], [HDR-schilderij], [Mono. m. rijke tonen], [Miniatuur], [Waterverf] of [Illustratie].
[DRO/Auto HDR] is ingesteld op [Auto HDR].
[ISO] is ingesteld op [NR Multi Frame].
Verwant onderwerp
Continue opname
Cont. m. snelh.vk.
Zelfontspanner
Zelfontsp.(Cont.)
Bracket continu
Bracket enkel
Witbalansbracket
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Transportfunctie] → gewenste instelling.
1
108
Bracket DRO
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
109
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Continue opname
Neemt beelden ononderbroken op zolang u de SHUTTER/MOVIE-knop ingedrukt houdt.
Hint
Om de belichting continu in te stellen tijdens ononderbroken opnemen, stelt u [
AEL met sluiter] in op [Uit].
Opmerking
Ononderbroken opnemen is niet beschikbaar in de volgende situaties:
[Foto-effect] is ingesteld op [Soft focus], [HDR-schilderij], [Mono. m. rijke tonen], [Miniatuur], [Waterverf] of [Illustratie].
[DRO/Auto HDR] is ingesteld op [Auto HDR].
[ISO] is ingesteld op [NR Multi Frame].
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Transportfunctie] → [Continue opname].
1
110
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Cont. m. snelh.vk.
Het apparaat blijft opnemen zo lang de SHUTTER/MOVIE-knop ingedrukt wordt gehouden. U kunt continu opnemen op
een snelheid hoger dan die van [Continue opname].
Hint
De belichting ligt vast voor de eerste opname.
Om de belichting continu aan te passen tijdens ononderbroken opnemen met sluitertijdprioriteit, stelt u [
AEL met sluiter] in op
[Uit].
Opmerking
Tussen continu opnemen van frames, wordt onmiddellijk een beeld van elk frame weergegeven.
Ononderbroken opnemen is niet beschikbaar in de volgende situaties:
[Foto-effect] is ingesteld op [Soft focus], [HDR-schilderij], [Mono. m. rijke tonen], [Miniatuur], [Waterverf] of [Illustratie].
[DRO/Auto HDR] is ingesteld op [Auto HDR].
[ISO] is ingesteld op [NR Multi Frame].
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Transportfunctie] → [Cont. m. snelh.vk.].
1
111
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Zelfontspanner
Neemt een beeld op met behulp van de zelfontspanner nadat een bepaald aantal seconden zijn verstreken sinds op de
SHUTTER/MOVIE-knop werd gedrukt. Gebruik de zelfontspanner met een vertraging van 5 seconden/10 seconden
wanneer u zelf op de foto wilt staan, en gebruik de zelfontspanner met een vertraging van 2 seconden om
camerabewegingen veroorzaakt door het drukken op de SHUTTER/MOVIE-knop te verminderen.
Menu-onderdelen
De functie bepaalt het aantal seconden totdat het beeld wordt opgenomen nadat op de SHUTTER/MOVIE-knop is
gedrukt.
Zelfontspanner: 10 sec.
Zelfontspanner: 5 sec.
Zelfontspanner: 2 sec.
Hint
Druk nogmaals op de SHUTTER/MOVIE-knop om het aftellen van de zelfontspanner te stoppen.
Om de zelfontspanner te annuleren, selecteert u MENU →
(Camera- instellingen1) → [Transportfunctie] → [Enkele
opname].
Om de zelfontspanner te gebruiken in de bracketfunctie, selecteert u de bracketfunctie als de transportfunctie en selecteert u
vervolgens MENU →
(Camera- instellingen1) → [Bracket-instellingen] → [Zelfontsp. tdns brkt].
Verwant onderwerp
Audiosignalen
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Transportfunctie] → [Zelfontspanner].
1
Selecteer de gewenste functie met de knoppen links/rechts.
2
Stel scherp en fotografeer het onderwerp.
Een pieptoon klinkt en een beeld wordt opgenomen nadat het ingestelde aantal seconden is verstreken.
3
112
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Zelfontsp.(Cont.)
Neemt een bepaald aantal beelden op met behulp van de zelfontspanner nadat een bepaald aantal seconden zijn
verstreken sinds op de SHUTTER/MOVIE-knop werd gedrukt. U kunt de beste kiezen uit meerdere opnamen.
Menu-onderdelen
Bijvoorbeeld, als [Zelfontsp.(Cont.): 10sec. 3beeld.] is geselecteerd, worden drie beelden opgenomen nadat 10
seconden zijn verstreken nadat op de SHUTTER/MOVIE-knop is gedrukt.
Zelfontsp.(Cont.): 10sec. 3beeld.
Zelfontsp.(Cont.): 10sec. 5beeld.
Zelfontsp.(Cont.): 5 sec. 3 beeld.
Zelfontsp.(Cont.): 5 sec. 5 beeld.
Zelfontsp.(Cont.): 2 sec. 3 beeld.
Zelfontsp.(Cont.): 2 sec. 5 beeld.
Hint
Druk nogmaals op de SHUTTER/MOVIE-knop om het aftellen van de zelfontspanner te stoppen.
Om de zelfontspanner te annuleren, selecteert u MENU →
(Camera- instellingen1) → [Transportfunctie] → [Enkele
opname].
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Transportfunctie] → [Zelfontsp.(Cont.)].
1
Selecteer de gewenste functie met de knoppen links/rechts.
2
Stel scherp en fotografeer het onderwerp.
Een pieptoon klinkt en beelden worden opgenomen nadat het ingestelde aantal seconden is verstreken. Het
ingestelde aantal beelden wordt ononderbroken opgenomen.
3
113
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Bracket continu
Neemt meerdere beelden op waarbij automatisch de belichting wordt verschoven van normale belichting, naar
donkerder en vervolgens naar lichter.
U kunt na het maken van de opnamen het beeld kiezen dat het beste overeenkomt met uw bedoeling.
Menu-onderdelen
Bijvoorbeeld, de camera neemt in totaal drie beelden achter elkaar op met een belichtingswaarde die verschoven is met
plus of min 0,3 EV wanneer [Bracket continu: 0,3EV 3 beelden] is geselecteerd.
Opmerking
De laatste opname wordt weergegeven in Auto Review.
Als [ISO AUTO] is geselecteerd in de functie [Handm. belichting], wordt de belichting verschoven door de ISO-waarde te
veranderen. Als een andere instelling dan [ISO AUTO] is geselecteerd, wordt de belichting verschoven door de sluitertijd te
veranderen.
Als de belichting wordt gecompenseerd, wordt de belichting verschoven op basis van de gecompenseerde waarde.
Bracket-opname is niet beschikbaar in de volgende situaties:
De opnamefunctie is ingesteld op [Slim automatisch] of [Superieur automat.].
Verwant onderwerp
Instellingen voor bracketopnamen
Indicator tijdens bracketopnamen
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Transportfunctie] → [Bracket continu].
1
Selecteer de gewenste functie met de knoppen links/rechts.
2
Stel scherp en fotografeer het onderwerp.
De basisbelichting wordt ingesteld voor de eerste opname.
Houd de SHUTTER/MOVIE-knop ingedrukt totdat de bracketopname klaar is.
3
114
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Bracket enkel
Neemt meerdere beelden op waarbij automatisch de belichting wordt verschoven van normale belichting, naar
donkerder en vervolgens naar lichter. U kunt na het opnemen een beeld selecteren dat aan uw wensen voldoet.
Aangezien bij iedere druk op de SHUTTER/MOVIE-knop een enkel beeld wordt opgenomen, kunt u de scherpstelling of
de compositie voor elke opname aanpassen.
Menu-onderdelen
Bijvoorbeeld, wanneer [Bracket enkel: 0,3EV 3 beelden] is geselecteerd, worden drie beelden één voor één opgenomen
met de belichtingswaarde omhoog en omlaag verschoven in stappen van 0,3 EV.
Opmerking
Als [ISO AUTO] is geselecteerd in de functie [Handm. belichting], wordt de belichting verschoven door de ISO-waarde te
veranderen. Als een andere instelling dan [ISO AUTO] is geselecteerd, wordt de belichting verschoven door de sluitertijd te
veranderen.
Als de belichting wordt gecompenseerd, wordt de belichting verschoven op basis van de gecompenseerde waarde.
Bracket-opname is niet beschikbaar in de volgende situaties:
De opnamefunctie is ingesteld op [Slim automatisch] of [Superieur automat.].
Verwant onderwerp
Instellingen voor bracketopnamen
Indicator tijdens bracketopnamen
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Transportfunctie] → [Bracket enkel].
1
Selecteer de gewenste functie met de knoppen links/rechts.
2
Stel scherp en fotografeer het onderwerp.
Druk voor elk beeld op de SHUTTER/MOVIE-knop.
3
115
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Witbalansbracket
Neemt in totaal drie beelden op, elk met een verschillende kleurtint volgens de geselecteerde instellingen voor witbalans,
kleurtemperatuur en kleurfilter.
Menu-onderdelen
Bracket witbalans: Lo:
Neemt een serie van drie beelden op met kleine verschillen in de witbalans (binnen het bereik van 10MK
-1*
).
Bracket witbalans: Hi:
Neemt een serie van drie beelden op met grote verschillen in de witbalans (binnen het bereik van 20MK
-1*
).
*
MK
-1
is de eenheid die het vermogen van kleurtemperatuur-conversiefilters aangeeft en geeft dezelfde waarde aan als
"mired".
Opmerking
De laatste opname wordt weergegeven in Auto Review.
Verwant onderwerp
Instellingen voor bracketopnamen
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Transportfunctie] → [Witbalansbracket].
1
Selecteer de gewenste functie met de knoppen links/rechts.
2
Stel scherp en fotografeer het onderwerp.
3
116
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Bracket DRO
U kunt in totaal drie beelden opnemen, elk met een verschillend niveau van dynamisch-bereikoptimalisatie.
Menu-onderdelen
Bracket DRO: Lo:
Neemt een serie van drie beelden op met kleine verschillen in het niveau van dynamisch-bereikoptimalisatie.
Bracket DRO: Hi:
Neemt een serie van drie beelden op met grote verschillen in het niveau van dynamisch-bereikoptimalisatie.
Opmerking
De laatste opname wordt weergegeven in Auto Review.
Verwant onderwerp
Instellingen voor bracketopnamen
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Transportfunctie] → [Bracket DRO].
1
Selecteer de gewenste functie met de knoppen links/rechts.
2
117
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Instellingen voor bracketopnamen
U kunt de zelfontspanner in de bracketopnamefunctie instellen, en u kunt de opnamevolgorde instellen voor de
belichting-bracketopname en witbalans-bracketopname.
Menu-onderdelen
Zelfontsp. tdns brkt:
Stelt in of de zelfontspanner wordt gebruikt tijdens de bracketopname. Stelt tevens het aantal seconden in totdat de
sluiter wordt ontspannen bij gebruik van de zelfontspanner.
(OFF/2 sec./5 sec./10 sec.)
Bracketvolgorde:
Stelt de opnamevolgorde voor de exposure-bracketopname en witbalans-bracketopname in.
(0→-→+/-→0→+)
Verwant onderwerp
Bracket continu
Bracket enkel
Witbalansbracket
Bracket DRO
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Transportfunctie] → selecteer de bracketopnamefunctie.
1
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Bracket-instellingen] → gewenste instelling.
2
118
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Indicator tijdens bracketopnamen
Een bracketindicator wordt afgebeeld op de monitor tijdens de bracketopname.
Voorbeelden van de bracketindicator
De bracketindicator wordt als volgt weergegeven bij omgevingslicht*-bracketopname met het bracketbereik ingesteld op
0,3 EV en het aantal opnamen ingesteld op 3.
Wanneer de belichtingscompensatiewaarde is ingesteld op ±0,0 EV
Wanneer M.M. (gemeten handmatig) -1,0 EV aangeeft
Tijdens een bracketopname worden de gidsen voor elke opname afgebeeld op de bracketindicator.
Nadat een bracketopname is begonnen, verdwijnen de symbolen één voor één terwijl de camera de beelden
opneemt.
Opmerking
M.M. (gemeten handmatig) wordt alleen afgebeeld wanneer de opnamefunctie is ingesteld op M (Handm. belichting) en [ISO] niet
is ingesteld op [ISO AUTO].
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Omgevingslicht: Een algemene term voor licht anders dan flitslicht, waaronder daglicht en elektrisch licht van een gloeilamp of tl-lamp.Terwijl
flitslicht slechts een moment knippert, is omgevingslicht constant, waardoor dit type licht "omgevingslicht" wordt genoemd.
*
119
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Intervalopn.funct.
U kunt automatisch een serie stilstaande beelden opnemen met het opname-interval en het aantal opnamen dat u van
tevoren hebt ingesteld (Intervalopname). U kunt daarna een filmpje met bewegende beelden maken van de stilstaande
beelden die zijn opgenomen door de intervalopname met behulp van het computersoftwareprogramma Imaging Edge. U
kunt geen filmpje met bewegende beelden maken van de stilstaande beelden op de camera.
Menu-onderdelen
Intervalopname:
Stelt in of intervalopname moet worden uitgevoerd. ([Aan]/[Uit])
Begintijd opname:
Stelt de tijdsduur in vanaf het moment waarop u op de SHUTTER/MOVIE-knop drukt tot het moment waarop de
intervalopname begint. (tussen 1 seconde en 99 minuten en 59 seconden)
Opname-interval:
Stelt het opname-interval in (tijdsduur vanaf het moment waarop één belichting begint tot het moment waarop de
belichting voor de volgende opname begint). (tussen 1 seconde en 60 seconden)
Aantal opnamen:
Stelt het aantal opnamen in voor de intervalopname. (1 opname tot 9999 opnamen)
Gevoeligh. AE-volg.:
Stelt de gevoeligheid van het volgen in van de automatische belichting ten aanzien van veranderingen in de luminantie
tijdens de intervalopname. Als u [Laag] selecteert, zullen de veranderingen in de belichting tijdens de intervalopname
vloeiender verlopen. ([Hoog]/[Gemiddeld]/[Laag])
Hint
Als u tijdens de intervalopname op de SHUTTER/MOVIE-knop drukt, eindigt de intervalopname en keert de camera terug naar
het standby-scherm voor intervalopname.
Om terug te gaan naar de normale opnamefunctie, selecteert u MENU →
(Camera- instellingen1) → [ Intervalopn.funct.]
→ [Intervalopname] → [Uit].
Als u op een knop drukt waaraan een van de volgende functies is toegewezen op het moment waarop het opnemen begint, blijft
de functie actief tijdens de intervalopname zonder dat u de knop ingedrukt houdt.
[AEL-vergrendel]
[
AEL-vergrend.]
[AF/MF-reg. vergr.]
[AWB-slot vergrend.]
Stilstaande beelden die zijn opgenomen met intervalopname worden weergegeven als een groep op het weergavescherm.
MENU →
(Camera- instellingen1) → [ Intervalopn.funct.] → [Intervalopname] → [Aan].
1
MENU →
(Camera- instellingen1) → [ Intervalopn.funct.] → selecteer het onderdeel dat u wilt
instellen en de gewenste instelling.
2
Druk op de SHUTTER/MOVIE-knop.
Nadat de tijdsduur die is ingesteld voor [Begintijd opname] is verstreken, begint het opnemen.
Wanneer het aantal opnamen dat is ingesteld voor [Aantal opnamen] is gemaakt, keert de camera terug naar
het standby-scherm voor intervalopname.
3
120
Stilstaande beelden die zijn opgenomen met intervalopname kunnen continu op de camera worden weergegeven. Als u van plan
bent om een filmpje met bewegende beelden te maken van de stilstaande beelden, kunt u een voorbeeld van het resultaat
bekijken.
U kunt een filmpje met bewegende beelden maken van de stilstaande beelden die zijn opgenomen door de intervalopname met
behulp van het computersoftwareprogramma Imaging Edge. Voor meer informatie over intervalopname, raadpleegt u de
volgende URL:
https://support.d-imaging.sony.co.jp/app/imagingedge/l/instruction/2_3_timelapse/index.php
Opmerking
Het kan onmogelijk zijn om het ingestelde aantal beelden op te nemen afhankelijk van de resterende acculading en de
beschikbare vrije ruimte op het opnamemedium. Voorzie de camera tijdens het opnemen van stroom via USB en gebruik een
geheugenkaart met voldoende vrije ruimte.
Tijdens de intervalopname (inclusief de tijdsduur tussen het drukken op de SHUTTER/MOVIE-knop en het begin van de
opname), kunt u het MENU niet bedienen. U kunt de sluitertijd, belichtingscompensatie en ISO-gevoeligheid echter instellen als u
deze hebt toegewezen aan een customknop. U kunt het MENU bedienen totdat u op de SHUTTER/MOVIE-knop drukt.
Tijdens de intervalopname wordt Auto Review niet weergegeven.
Wanneer [Intervalopname] is ingesteld op [Aan], wordt de Wi-Fi verbinding uitgeschakeld.
De intervalopnamefunctie wordt uitgeschakeld in de volgende opnamefuncties:
[Slim automatisch]
[Superieur automat.]
Verwant onderwerp
Imaging Edge
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
121
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
ISO-instelling: ISO
De gevoeligheid voor licht wordt uitgedrukt in de ISO-waarde (aanbevolen-belichtingsindex). Hoe hoger de waarde, hoe
hoger de gevoeligheid is.
Menu-onderdelen
NR Multi Frame:
Combineert continue opnamen en maakt een beeld met minder ruis. Druk op de knop rechts om het instelscherm af te
beelden, en selecteer daarna de gewenste waarde met behulp van de knoppen omhoog/omlaag. Selecteer de gewenste
ISO-waarde uit [ISO AUTO] of ISO 200 – 25600.
ISO AUTO:
Stelt automatisch de ISO-gevoeligheid in.
ISO 80 – ISO 12800:
Stelt handmatig de ISO-gevoeligheid in. Door een hogere waarde te selecteren, wordt de ISO-gevoeligheid verhoogd.
Opmerking
Als [
Bestandsindeling] is ingesteld op [RAW] of [RAW en JPEG], kan [NR Multi Frame] niet worden geselecteerd.
Als [NR Multi Frame] is geselecteerd, kan [D.-bereikopt.] of [Auto HDR] niet worden gebruikt.
Als [Beeldprofiel] is ingesteld op iets anders dan [Uit], kan [NR Multi Frame] niet worden geselecteerd.
Als [Foto-effect] is ingesteld op iets anders dan [Uit], kan [NR Multi Frame] niet worden geselecteerd.
[ISO AUTO] wordt geselecteerd bij gebruik van de volgende functies:
[Slim automatisch]
[Superieur automat.]
Als [ISO]is ingesteld op een lagere waarde dan ISO 125, kan het bereik waarbij een onderwerp helderheid kan worden
opgenomen (het dynamisch bereik) kleiner worden.
Hoe hoger de ISO-waarde, hoe meer ruis zichtbaar wordt op de beelden.
De beschikbare ISO-instelwaarden verschillen afhankelijk van of u stilstaande beelden opneemt, bewegende beelden opneemt of
HFR gebruikt.
Bij het opnemen van bewegende beelden zijn ISO-waarden tussen ISO 125 en ISO 12800 beschikbaar. Als de ISO-waarde wordt
ingesteld op een lagere waarde dan ISO 125, wordt de instelling automatisch veranderd in ISO 125. Nadat u klaar bent met het
opnemen van bewegende beelden, keert de ISO-waarde terug naar de oorspronkelijke instelling.
Wanneer u [NR Multi Frame] gebruikt, duurt het enige tijd tot het apparaat klaar is met het uitvoeren van het overlay-proces van
de beelden.
Hint
U kunt het bereik van de automatisch ingestelde ISO-gevoeligheid veranderen voor de functie [ISO AUTO]. Selecteer [ISO
AUTO] en druk op de knop rechts, en stel daarna de gewenste waarden in voor [ISO AUTO maximum] en [ISO AUTO minimum].
De waarden voor [ISO AUTO maximum] en [ISO AUTO minimum] worden ook toegepast bij het opnemen in de functie [ISO
AUTO] onder [NR Multi Frame].
Verwant onderwerp
MENU →
(Camera- instellingen1) → [ISO-instelling] → [ISO] → gewenste instelling.
1
122
ISO-instelling: ISO AUTO min. sl.td.
ISO-instelling: ISO-bereiklimiet
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
123
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
ISO-instelling: ISO-bereiklimiet
Als de ISO-gevoeligheid handmatig is ingesteld, kunt u het bereik van de ISO-gevoeligheid beperken.
Het bereik van [ISO AUTO] instellen
Als u het bereik van de ISO-gevoeligheid dat automatisch wordt ingesteld in de stand [ISO AUTO] wilt aanpassen,
selecteert u MENU →
(Camera- instellingen1) → [ISO-instelling] → [ISO] → [ISO AUTO], en drukt u op de knop
rechts om [ISO AUTO maximum]/[ISO AUTO minimum] te selecteren.
Opmerking
ISO-gevoeligheidswaarden buiten het ingestelde bereik zijn niet meer beschikbaar. Als u ISO-gevoeligheidswaarden buiten het
bereik wilt selecteren, stelt u [ISO-bereiklimiet] terug.
Het beschikbare bereik voor de ISO-gevoeligheid varieert afhankelijk van de instelling van [Gamma] onder [Beeldprofiel].
Verwant onderwerp
ISO-instelling: ISO
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [ISO-instelling] → [ISO-bereiklimiet] → [Minimum] of [Maximum],
en selecteer de gewenste waarden.
1
124
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
ISO-instelling: ISO AUTO min. sl.td.
Als u [ISO AUTO] of [ISO AUTO] onder [NR Multi Frame] selecteert terwijl de opnamefunctie P (Autom. programma), is,
kunt u de sluitertijd instellen waarop de ISO-gevoeligheid begint te veranderen.
Deze functie is effectief voor het opnemen van bewegende onderwerpen. U kunt de kans op een wazig onderwerp
minimaliseren en tegelijkertijd camerabeweging voorkomen.
Menu-onderdelen
FASTER (Sneller)/FAST (Snel):
De ISO-gevoeligheid begint te veranderen bij een sluitertijd korter dan [Standaard], zodat u camerabeweging en wazige
onderwerpen kunt voorkomen.
STD (Standaard):
De camera stelt automatisch de sluitertijd in.
SLOW (Langzaam)/SLOWER (Langzamer):
De ISO-gevoeligheid begint te veranderen bij een sluitertijd langer dan [Standaard], zodat u beelden kunt opnemen met
minder ruis.
1/32000―1/4:
De ISO-gevoeligheid begint te veranderen bij de sluitertijd die u hebt ingesteld.
Hint
Het verschil in de sluitertijd waarop de ISO-gevoeligheid begint te veranderen tussen [Sneller], [Snel], [Standaard], [Langzaam]
en [Langzamer] is 1 EV.
Opmerking
Als de belichting onvoldoende is, ondanks dat de ISO-gevoeligheid is ingesteld op [ISO AUTO maximum] bij [ISO AUTO], zal, om
toch met een geschikte belichting te kunnen opnemen, de sluitertijd langer zijn dan de tijd die is ingesteld bij [ISO AUTO min.
sl.td.].
Verwant onderwerp
Autom. programma (stilstaande beelden/bewegende beelden)
ISO-instelling: ISO
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [ISO-instelling] → [ISO AUTO min. sl.td.] → gewenste instelling.
1
125
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
D.-bereikopt. (DRO)
Door het beeld onder te verdelen in kleine gebieden, analyseert het apparaat het contrast van licht en schaduw tussen
het onderwerp en de achtergrond, en creëert een beeld met de optimale helderheid en gradatie.
Menu-onderdelen
Dynamische-bereikopt.: auto:
Corrigeert automatisch de helderheid.
Dynamische-bereikopt.: 1 ― Dynamische-bereikopt.: 5:
Optimaliseert de gradatie van een opgenomen beeld voor elk gebied. Selecteer het optimalisatieniveau tussen Lv1
(zwak) en Lv5 (krachtig).
Opmerking
[D.-bereikopt.] is niet beschikbaar in de volgende situaties:
Wanneer [NR Multi Frame] is geselecteerd.
Als [Foto-effect] is ingesteld op iets anders dan [Uit]
Als [Beeldprofiel] is ingesteld op iets anders dan [Uit]
Tijdens opnemen met [D.-bereikopt.] kan ruis voorkomen in het beeld. Selecteer het juiste niveau door het opgenomen beeld te
controleren, vooral wanneer u het effect sterker maakt.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [DRO/Auto HDR] → [D.-bereikopt.].
1
Selecteer de gewenste instelling met de knoppen links/rechts.
2
126
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Auto HDR
Verbreedt het bereik (gradatie) zodat u van de heldere delen tot de donkere delen beelden met de juiste helderheid kunt
opnemen (HDR: High Dynamic Range). Eén beeld met een juiste belichting en een beeld samengesteld uit over elkaar
liggende beelden worden opgenomen.
Menu-onderdelen
Auto HDR: belichtingsver. auto:
Stelt automatisch het belichtingsverschil in.
Auto HDR: belichtingsver. 1,0 EV ― Auto HDR: belichtingsver. 6,0 EV:
Stelt het belichtingsverschil in op basis van het contrast van het onderwerp. Selecteer het optimale niveau tussen 1,0 EV
(zwak) en 6,0 EV (sterk).
Bijvoorbeeld, als u de belichtingswaarde instelt op 2,0 EV, worden drie beelden samengesteld met de volgende
belichtingsniveaus: −1,0 EV, correcte belichting en +1,0 EV.
Hint
De sluiter wordt drie keer ontspannen voor één opname. Let vooral op het volgende:
Gebruik deze functie wanneer het onderwerp niet beweegt of de flitser niet wordt gebruikt.
Verander de compositie niet tijdens het opnemen.
Opmerking
[Auto HDR] is niet beschikbaar wanneer [
Bestandsindeling] is ingesteld op [RAW] of [RAW en JPEG].
[Auto HDR] is niet beschikbaar in de volgende opnamefuncties:
[Slim automatisch]
[Superieur automat.]
[Auto HDR] is niet beschikbaar in de volgende situaties:
Wanneer [NR Multi Frame] is geselecteerd.
Als [Foto-effect] is ingesteld op iets anders dan [Uit].
Als [Beeldprofiel] is ingesteld op iets anders dan [Uit].
U kunt de volgende opname niet eerder maken dan dat de verwerking van het beeld na de vorige opname is voltooid.
U krijgt mogelijk niet het gewenste effect, afhankelijk van het luminantieverschil van een onderwerp en de
opnameomstandigheden.
Wanneer de scène weinig contrast heeft, of wanneer apparaatbeweging of onderwerpbeweging optreedt, kunt u mogelijk geen
goede HDR-beelden maken.
wordt afgebeeld op het opgenomen beeld om u te informeren wanneer de camera een
wazig beeld detecteert. Verander de beeldcompositie of neem het beeld opnieuw voorzichtig op om een wazig beeld te
voorkomen.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [DRO/Auto HDR] → [Auto HDR].
1
Selecteer de gewenste instelling met de knoppen links/rechts.
2
127
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Witbalans
Corrigeert het tinteffect van de omgevingslichtomstandigheden om een neutraal wit onderwerp wit op te nemen. Gebruik
deze functie als de kleurtinten van het beeld er niet uitzien zoals u verwachtte, of als u doelbewust de kleurtinten wilt
veranderen voor een fotografisch effect.
Menu-onderdelen
Automatisch/ Daglicht/ Schaduw/ Bewolkt/ Gloeilamp/ TL-licht: warm
wit/
TL-licht: koel wit/ TL-licht: daglichtwit/ TL-licht: daglicht/ Onderwater automat. :
Wanneer u een lichtbron selecteert die het onderwerp verlicht, past het apparaat de kleurtinten aan overeenkomstig de
geselecteerde lichtbron (vooringestelde witbalans). Als u [Automatisch] selecteert, detecteert het apparaat automatisch
de lichtbron en past de kleurtinten aan.
Kl.temp./Filter:
Past de kleurtinten aan afhankelijk van de lichtbron. Bereikt het effect van CC-filters (Color Compensation) voor
fotografie.
Eigen 1/Eigen 2/Eigen 3:
Slaat de basiswitkleur op onder de lichtomstandigheden voor de opnameomgeving.
Hint
U kunt de knop rechts gebruiken om het fijnregelscherm af te beelden en de kleurtinten naar wens te fijnregelen.
In [Kl.temp./Filter] kunt u de rechterknop gebruiken om het kleurtemperatuurinstelscherm af te beelden en een instelling te
maken. Wanneer u nogmaals op de rechterknop drukt, wordt het fijnregelscherm afgebeeld waarop u naar wens kunt fijnregelen.
Als de kleurtinten er niet uitzien zoals u verwachtte met de geselecteerde instellingen, voert u [Witbalansbracket]-opname uit.
of wordt alleen afgebeeld als [Voork.-inst. in AWB] is ingesteld op [Sfeer] of [Wit].
Opmerking
[Witbalans] ligt vast op [Automatisch] in de volgende situaties:
[Slim automatisch]
[Superieur automat.]
Als u een kwiklamp of natriumlamp gebruikt als lichtbron, kan geen nauwkeurige witbalans worden bereikt vanwege de
eigenschappen van het licht. Wij adviseren u te selecteren uit [Eigen 1] en [Eigen 3].
Verwant onderwerp
Een standaard witte kleur vastleggen om de witbalans in te stellen (eigen witbalans)
Voork.-inst. in AWB
Witbalansbracket
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Witbalans] → gewenste instelling.
1
128
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Voork.-inst. in AWB
Selecteert welke tint prioriteit krijgt wanneer wordt opgenomen onder belichtingsomstandigheden zoals bij gloeilamplicht
terwijl [Witbalans] is ingesteld op [Automatisch].
Menu-onderdelen
Standaard:
Neemt op met standaard automatische witbalans. De camera past automatisch de kleurtinten aan.
Sfeer:
Geeft prioriteit aan de kleurtint van de lichtbron. Dit is geschikt wanneer u een warme sfeer wilt creëren.
Wit:
Geeft prioriteit aan een reproductie van witte kleur wanneer de kleurtemperatuur van de lichtbron laag is.
Verwant onderwerp
Witbalans
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Voork.-inst. in AWB] → gewenste instelling.
1
129
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Een standaard witte kleur vastleggen om de witbalans in te stellen (eigen witbalans)
In een scène waarin het omgevingslicht bestaat uit meerdere soorten lichtbronnen, adviseren wij u de eigen witbalans te
gebruiken om de witte kleuren nauwkeurig te reproduceren.
U kunt 3 instellingen registreren.
Opmerking
De mededeling [Vastleggen van eigen WB mislukt.] geeft aan dat de waarde buiten het verwachte bereik ligt, bijvoorbeeld
wanneer het onderwerp te levendig is. U kunt de instelling op dat moment registreren, maar wij adviseren u de witbalans opnieuw
in te stellen. Wanneer een foutieve waarde wordt ingesteld, wordt de indicator
oranje op het opname-informatiescherm. De
indicator wordt wit afgebeeld wanneer de ingestelde waarde binnen het verwachte bereik ligt.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Selecteer MENU →
(Camera- instellingen1) → [Witbalans] → Selecteer uit [Eigen 1] tot [Eigen 3], en
druk daarna op de knop rechts.
1
Selecteer
, en druk daarna op de (invoer-)knop
2
Houd het apparaat zo dat het witte gebied volledig de cirkel in het midden van het scherm bedekt en druk
vervolgens op de
(invoer-)knop
De gekalibreerde waarden (kleurtemperatuur en kleurfilter) worden afgebeeld en geregistreerd.
U kunt het scherm voor nauwkeurig afstellen afbeelden en de kleurtinten naar wens nauwkeurig afstellen door
op de knop rechts te drukken.
3
Druk op de (invoer-)knop.
De monitor beeldt de opname-informatie weer af en behoudt de opgeslagen eigen witbalansinstelling.
De geregistreerde eigen witbalansinstelling blijft opgeslagen tot deze wordt overschreven door een nieuwe
instelling.
4
130
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
AWB-slot ontsp.k. (stilstaand beeld)
U kunt instellen of de witbalans moet worden vergrendeld of niet terwijl de SHUTTER/MOVIE-knop ingedrukt wordt
gehouden wanneer [Witbalans] is ingesteld op [Automatisch] of [Onderwater automat.].
Deze functie voorkomt dat de witbalans onbedoeld wordt veranderd tijdens ononderbroken opnemen of tijdens het
opnemen met de SHUTTER/MOVIE-knop tot halverwege ingedrukt.
Menu-onderdelen
Ontsp.k. half ingedr.:
Vergrendelt de witbalans terwijl de SHUTTER/MOVIE-knop tot halverwege ingedrukt wordt gehouden, zelfs in de
automatische-witbalansfunctie. De witbalans is ook vergrendeld tijdens ononderbroken opnemen.
Neemt continu op:
Vergrendelt de witbalans op de instelling van de eerste opname tijdens ononderbroken opnemen, zelfs in de
automatische-witbalansfunctie.
Uit:
Werkt met het normale automatische witbalans.
Over [AWB-slot vergrend.] en [AWB-slot wisselen]
U kunt de witbalans ook vergrendelen in de automatische witbalansfunctie door [AWB-slot vergrend.] of [AWB-slot
wisselen] toe te wijzen aan de customknop. Selecteer MENU →
(Camera- instellingen2) → en wijs [AWB-slot
vergrend.] of [AWB-slot wisselen] toe met [
Eigen toets]. Als u tijdens het opnemen drukt op de toegewezen knop,
wordt de witbalans vergrendeld.
De functie [AWB-slot vergrend.] vergrendelt de witbalans door het instellen van de automatische witbalans te stoppen
zolang de knop ingedrukt wordt gehouden.
De functie [AWB-slot wisselen] vergrendelt de witbalans door het instellen van de automatische witbalans te stoppen
nadat eenmaal op de knop is gedrukt. Wanneer u nogmaals op de knop drukt, wordt de AWB-vergrendeling vrijgegeven.
Als u de witbalans wilt vergrendelen tijdens het opnemen van bewegende beelden in de automatische
witbalansfunctie, selecteert u MENU →
(Camera- instellingen2) → en wijst u [AWB-slot vergrend.] of [AWB-
slot wisselen] toe met [
Eigen toets].
Verwant onderwerp
Witbalans
Veelvuldig gebruikte functies toewijzen aan knoppen (Eigen toets)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [ AWB-slot ontsp.k.] → gewenste instelling.
1
131
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Creatieve stijl
Stelt u in staat de gewenste beeldbewerking in te stellen en het contrast, de verzadiging en de scherpte nauwkeurig aan
te passen voor elke beeldstijl. U kunt de belichting (sluitertijd) naar wens instellen met deze functie.
Menu-onderdelen
Standaard:
Voor het opnemen van diverse scènes met een rijke gradatie en mooie kleuren.
Levendig:
De verzadiging en het contrast worden verhoogd om opvallende beelden op te nemen van kleurrijke scènes en
onderwerpen, zoals bloemen, voorjaarsgroen, blauwe luchten of zeevergezichten.
Neutraal:
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Creatieve stijl].
1
Selecteer de gewenste stijl of [Stijlvak] met behulp van de knoppen omhoog/omlaag.
2
Om
(contrast), (verzadiging) en (scherpte) aan te passen, selecteert u het gewenste onderdeel
met de knoppen links/rechts, en selecteert u daarna de gewenste waarde met de knoppen omhoog/omlaag.
3
Als u [Stijlvak] wilt selecteren, verplaatst u naar rechts met de knop rechts en selecteert u daarna de
gewenste stijl.
U kunt dezelfde stijl oproepen met iets andere instellingen.
(A): Wordt alleen afgebeeld wanneer Stijlvak is geselecteerd
4
132
De verzadiging en scherpte worden verlaagd om beelden met ingehouden kleurtinten op te nemen. Dit is tevens
geschikt voor het opnemen van beeldmateriaal dat moet worden bewerkt op een computer.
Doorzichtig:
Voor het opnemen van beelden in sprekende tinten van kraakheldere kleuren in de sterk belichte delen, geschikt voor
opnemen onder stralend licht.
Diep:
Voor het opnemen van beelden met diepe en dichte kleuren, geschikt voor het opnemen van de massieve aanwezigheid
van het onderwerp.
Licht:
Voor het opnemen van beelden met felle en eenvoudige kleuren, geschikt voor het overbrengen van een verfrissend
lichte sfeer.
Portret:
Voor het opnemen van de huid met een zachte tint, ideaal voor het maken van portretten.
Landschap:
De verzadiging, het contrast en de scherpte worden verhoogd voor het opnemen van een levendig en scherp landschap.
Verre landschappen worden meer tot uitdrukking gebracht.
Zonsondergang:
Voor het opnemen van het prachtige rood van de ondergaande zon.
Nachtscène:
Het contrast wordt verlaagd voor het reproduceren van nachtscènes.
Herfstbladeren:
Voor het opnemen van herfstscènes waarbij de rode en gele kleuren van de bladeren levendig worden benadrukt.
Zwart-wit:
Voor het opnemen van beelden in zwart-wit.
Sepia:
Voor het opnemen van beelden in sepia.
Voorkeursinstellingen registreren (Stijlvak):
Selecteer de zes stijlvakken (de vakken met de cijfers aan de linkerkant (
)) om de voorkeursinstellingen te
registreren. Selecteer daarna de gewenste instellingen met de rechterknop.
U kunt dezelfde stijl oproepen met iets andere instellingen.
Om [Contrast], [Verzadiging] en [Scherpte] in te stellen
[Contrast], [Verzadiging] en [Scherpte] kunnen worden ingesteld voor elke beeldstijl-voorkeursinstelling, zoals
[Standaard] en [Landschap], en voor elke [Stijlvak] waarvoor voorkeursinstellingen kunnen worden opgeslagen.
Selecteer een onderdeel om in te stellen met de knoppen links/rechts, en stel daarna de waarde in met de knoppen
omhoog/omlaag.
Contrast:
Hoe hoger de geselecteerde waarde, hoe meer het verschil tussen licht en schaduw wordt benadrukt, en hoe groter het
effect op het beeld.
Verzadiging:
Hoe hoger de geselecteerde waarde, hoe levendiger de kleur. Wanneer een lagere waarde wordt geselecteerd, wordt de
kleur van het beeld ingehouden en onderdrukt.
Scherpte:
Stelt de scherpte in. Hoe hoger de geselecteerde waarde, hoe meer de contouren worden benadrukt, en hoe lager de
geselecteerde waarde, hoe zachter de contouren worden gemaakt.
Opmerking
[Creatieve stijl] ligt vast op [Standaard] in de volgende situaties:
[Slim automatisch]
[Superieur automat.]
[Foto-effect] is ingesteld op iets anders dan [Uit].
[Beeldprofiel] is ingesteld op iets anders dan [Uit].
Als [Creatieve stijl] is ingesteld op [Zwart-wit] of [Sepia], kan [Verzadiging] niet worden ingesteld.
133
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
134
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Foto-effect
Selecteer het gewenste effectfilter voor een indrukwekkendere en artistiekere beelden.
Menu-onderdelen
Uit:
Schakelt de functie [Foto-effect] uit.
Hippe kleuren:
Creëert een levendig beeld door kleurtinten te accentueren.
Posterisatie:
Creëert een hoog contrast en een abstract beeld doordat de primaire kleuren worden geaccentueerd, of in zwart-wit.
Retrofoto:
Creëert het beeld van een oude foto met sepia-kleurtinten en vervaagd contrast.
Zachte felle kleuren:
Creëert een beeld met de aangewezen sfeer: helder, transparant, vluchtig, teer, zacht.
Deelkleur:
Creëert een beeld waarin een bepaalde kleur wordt behouden, maar de andere kleuren worden omgezet in zwart-wit.
Hg. contr. monochr.:
Creëert een beeld met een hoog contrast in zwart-wit.
Soft focus:
Creëert een beeld dat is gevuld met een zacht verlichtingseffect.
HDR-schilderij:
Creëert het uiterlijk van een schilderij, waarbij de kleuren en details krachtiger worden weergegeven.
Mono. m. rijke tonen:
Creëert een beeld in zwart-wit met een rijke gradatie en reproductie van details.
Miniatuur:
Creëert een beeld waarin het onderwerp levendiger wordt weergegeven en de achtergrond aanzienlijk onscherper wordt
gemaakt. Dit effect kunt u vaak zien in foto's van miniatuurmodellen.
Waterverf:
Creëert een beeld met het effect van doorgelopen inkt en kleurvervaging alsof het is geschilderd met waterverf.
Illustratie:
Creëert een beeld dat op een illustratie lijkt door de buitenlijnen te benadrukken.
Hint
U kunt gedetailleerde instellingen voor de volgende [Foto-effect]-functies maken met behulp van de knoppen links/rechts.
[Posterisatie]
[Deelkleur]
[Soft focus]
[HDR-schilderij]
[Miniatuur]
[Illustratie]
Opmerking
Als [Deelkleur] is geselecteerd, behouden de beelden mogelijk niet de geselecteerde kleur, afhankelijk van het onderwerp of de
opnameomstandigheden.
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Foto-effect] → gewenste instelling.
1
135
U kunt de volgende effecten niet controleren op het opnamescherm omdat het apparaat het beeld pas na de opname bewerkt.
Bovendien kunt u geen ander beeld opnemen totdat de beeldbewerking is voltooid. U kunt deze effecten niet gebruiken bij
bewegende beelden.
[Soft focus]
[HDR-schilderij]
[Mono. m. rijke tonen]
[Miniatuur]
[Waterverf]
[Illustratie]
In het geval van [HDR-schilderij] en [Mono. m. rijke tonen], wordt de sluiter drie keer ontspannen voor één opname. Let vooral op
het volgende:
Gebruik deze functie wanneer het onderwerp niet beweegt of de flitser niet wordt gebruikt.
Verander de compositie niet tijdens het opnemen.
Als de scène weinig contrast heeft of als aanzienlijke camerabewegingen of onderwerpbewegingen zijn opgetreden, kunt u
mogelijk geen goede HDR-beelden krijgen. Als het apparaat een dergelijke situatie vaststelt, wordt
/ afgebeeld op het
opgenomen beeld om u te informeren over deze situatie. Verander zo nodig de compositie of pas de instellingen op een andere
manier aan, wees bedacht op wazige beelden en neem opnieuw op.
[Foto-effect] kan niet worden ingesteld wanneer de opnamefunctie is ingesteld op [Slim automatisch] of [Superieur automat.].
[Foto-effect] kan niet worden ingesteld wanneer [
Bestandsindeling] is ingesteld op [RAW] of [RAW en JPEG].
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
136
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Zachte-huideffect (stilstaand beeld)
Stelt het effect in dat wordt gebruikt voor het opnemen van gladde huid in de functie Gezichtsherkenning.
Menu-onderdelen
Uit:
Gebruikt de functie [
Zachte-huideffect] niet.
Aan:
Gebruik [
Zachte-huideffect].
Hint
Als [
Zachte-huideffect] is ingesteld op [Aan], kunt u het effectniveau selecteren. Selecteer het effectniveau door op de
knoppen links/rechts te drukken.
Opmerking
[
Zachte-huideffect] is niet beschikbaar wanneer [ Bestandsindeling] is ingesteld op [RAW].
[
Zachte-huideffect] is niet beschikbaar voor RAW-beelden wanneer de [ Bestandsindeling] is ingesteld op [RAW en
JPEG].
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [ Zachte-huideffect] → gewenste instelling.
1
137
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Formaten voor het opnemen van bewegende beelden
De volgende formaten voor het opnemen van bewegende beelden zijn beschikbaar op deze camera.
Wat is XAVC S?
Neemt bewegende beelden op in high-definition-beeldkwaliteit zoals 4K door ze om te zetten in bewegende beelden in
het MP4-formaat met behulp van MPEG-4 AVC/H.264 codec. MPEG-4 AVC/H.264 is in staat beelden te comprimeren
met een hoge efficiëntie. U kunt beelden van hoge kwaliteit opnemen en tegelijkertijd de hoeveelheid gegevens
verminderen.
XAVC S/AVCHD-opnameformaat
XAVC S 4K:
Bitsnelheid: ong. 100 Mbps of ong. 60 Mbps
Neemt bewegende beelden op in 4K resolutie (3840×2160).
XAVC S HD:
Bitsnelheid: ong. 100 Mbps, ong. 60 Mbps, ong. 50 Mbps, ong. 25 Mbps of ong. 16 Mbps
Neemt levendigere bewegende beelden op in vergelijking met AVCHD met toegenomen hoeveelheid gegevens.
AVCHD:
Bitsnelheid: ong. 24 Mbps (maximaal) of ong. 17 Mbps (gemiddeld)
Het AVCHD-formaat is in hoge mate compatibel met andere opslagapparaten dan computers.
De bitsnelheid is de hoeveelheid gegevens die verwerkt worden binnen een bepaalde tijdsduur.
Verwant onderwerp
Bestandsindeling (bewegende beelden)
Opname-instell. (bewegende beelden)
AVCHD-formaat
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
138
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Bestandsindeling (bewegende beelden)
Selecteert het bestandsformaat van bewegende beelden. Wanneer er een actieve Wi-Fi-verbinding is, kan [XAVC S 4K]
onder [
Bestandsindeling] niet worden geselecteerd.
Menu-onderdelen
Opmerking
Wanneer [
Bestandsindeling] is ingesteld op [AVCHD], is de bestandsgrootte voor bewegende beelden beperkt tot ongeveer
2 GB. Wanneer tijdens het opnemen de bestandsgrootte ongeveer 2 GB wordt, wordt automatisch een nieuw bestand met
bewegende beelden aangemaakt.
Als u [
Bestandsindeling] instelt op [XAVC S 4K] en bewegende beelden opneemt terwijl de camera is aangesloten op een
HDMI-apparaat, zullen de beelden niet worden weergegeven op de monitor van de camera.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [ Bestandsindeling] → gewenste instelling.
1
Bestandsindeling
Kenmerken
XAVC S 4K
Neemt bewegende beelden op in 4K
resolutie (3840×2160).
U kunt bewegende beelden opslaan op een computer
met behulp van het softwareprogramma
PlayMemories Home.
XAVC S HD
Neemt bewegende beelden op met een
scherpere beeldkwaliteit dan AVCHD
met grotere hoeveelheden gegevens.
AVCHD
Het AVCHD-formaat is in hoge mate
compatibel met andere opslagapparaten
dan computers.
U kunt bewegende beelden opslaan op een computer
of een disc maken die dit formaat ondersteunt met
behulp van de software PlayMemories Home.
139
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Opname-instell. (bewegende beelden)
Selecteert de beeldfrequentie en de bitsnelheid voor het opnemen van bewegende beelden. Wanneer er een actieve Wi-
Fi-verbinding is, kan [120p]/[100p] onder [
Opname-instell.] niet worden geselecteerd.
Menu-onderdelen
Als [
Bestandsindeling] is ingesteld op [XAVC S 4K]
Als [
Bestandsindeling] is ingesteld op [XAVC S HD]
MENU → (Camera- instellingen2) → [ Opname-instell.] → gewenste instelling.
Hoe hoger de bitsnelheid, hoe hoger de beeldkwaliteit.
1
Opname-instell. Bitsnelheid Beschrijving
30p 100M/25p 100M Ong. 100 Mbps Neemt bewegende beelden op in 3840×2160 (30p/25p).
30p 60M/25p 60M Ong. 60 Mbps Neemt bewegende beelden op in 3840×2160 (30p/25p).
24p 100M Ong. 100 Mbps Neemt bewegende beelden op in 3840×2160 (24p).
24p 60M* Ong. 60 Mbps Neemt bewegende beelden op in 3840×2160 (24p).
Alleen wanneer [NTSC/PAL schakel.] is ingesteld op NTSC
*
Opname-
instell.
Bitsnelheid Beschrijving
60p 50M/50p
50M
Ong. 50
Mbps
Neemt bewegende beelden op in 1920×1080 (60p/50p).
60p 25M/50p
25M
Ong. 25
Mbps
Neemt bewegende beelden op in 1920×1080 (60p/50p).
30p 50M/25p
50M
Ong. 50
Mbps
Neemt bewegende beelden op in 1920×1080 (30p/25p).
30p 16M/25p
16M
Ong. 16
Mbps
Neemt bewegende beelden op in 1920×1080 (30p/25p).
24p 50M*
Ong. 50
Mbps
Neemt bewegende beelden op in 1920×1080 (24p).
120p
100M/100p
100M
Ong. 100
Mbps
Neemt op hoge snelheid bewegende beelden op in 1920×1080 (120p/100p). U kunt
bewegende beelden opnemen in 120 fps of 100 fps.
U kunt vloeiendere slow motion beelden krijgen als u compatibele
beeldbewerkingsapparatuur gebruikt.
140
Als [ Bestandsindeling] is ingesteld op [AVCHD]
Opmerking
Het maken een AVCHD-opnamedisc van bewegende beelden die werden opgenomen met de instelling [60i 24M(FX)]/[50i
24M(FX)] voor de [
Opname-instell.], duurt erg lang omdat de beeldkwaliteit van de bewegende beelden moet worden
omgezet. Als u bewegende beelden wilt opslaan zonder deze om te zetten, gebruikt u een Blu-ray-disc.
[120p]/[100p] kan niet worden geselecteerd voor de volgende instellingen.
[Slim automatisch]
[Superieur automat.]
Verwant onderwerp
Opnemen van bewegende beelden in super slow motion (Hoge beeldsnelheid)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Opname-
instell.
Bitsnelheid Beschrijving
120p
60M/100p
60M
Ong. 60
Mbps
Neemt op hoge snelheid bewegende beelden op in 1920×1080 (120p/100p). U kunt
bewegende beelden opnemen in 120 fps of 100 fps.
U kunt vloeiendere slow motion beelden krijgen als u compatibele
beeldbewerkingsapparatuur gebruikt.
Alleen wanneer [NTSC/PAL schakel.] is ingesteld op NTSC
*
Opname-instell. Bitsnelheid Beschrijving
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 24 Mbps maximaal Neemt bewegende beelden op in 1920×1080 (60i/50i).
60i 17M(FH)/50i 17M(FH) Ong. 17 Mbps gemiddeld Neemt bewegende beelden op in 1920×1080 (60i/50i).
141
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Proxy opnemen
Stelt in of tegelijkertijd proxy-bewegende-beelden met lage bitsnelheid moeten worden opgenomen tijdens het opnemen
van bewegende beelden in het XAVC S-formaat. Aangezien proxy-bewegende-beelden een kleine bestandsgrootte
hebben, zijn ze geschikt om over te brengen naar een smartphone of om te uploaden naar een website.
Menu-onderdelen
Aan :
Proxy-bewegende-beelden worden tegelijkertijd opgenomen.
Uit :
Proxy-bewegende-beelden worden niet opgenomen.
Hint
Proxy-bewegende-beelden worden opgenomen in het XAVC S HD-formaat (1280×720) met 9 Mbps. De beeldfrequentie van de
proxy-bewegende-beelden is hetzelfde als die van de oorspronkelijke bewegende beelden.
Proxy-bewegende-beelden worden niet weergegeven op het weergavescherm (enkelbeeldweergavescherm of
indexweergavescherm).
wordt afgebeeld op bewegende beelden waarvan tegelijkertijd proxy-bewegende-beelden werden
opgenomen.
Opmerking
Proxy-bewegende-beelden kunnen niet worden weergegeven op deze camera.
Het opnemen van proxy-bewegende-beelden is niet mogelijk in de volgende situaties.
Als [
Bestandsindeling] is ingesteld op [AVCHD]
Als [
Bestandsindeling] is ingesteld op [XAVC S HD] en [ Opname-instell.] is ingesteld op [120p]/[100p]
Als bewegende beelden waarvan proxy-bewegende-beelden bestaan, worden gewist/beveiligd, worden zowel de oorspronkelijke
bewegende beelden als de proxy-bewegende-beelden gewist/beveiligd. U kunt niet alleen de oorspronkelijke bewegende
beelden of alleen de proxy-bewegende-beelden wissen/beveiligen.
Bewegende beelden kunnen niet worden bewerkt op deze camera.
Verwant onderwerp
Fnct Naar smart. verz: Verzenddoel (proxy-bewegende-beelden)
Formaten voor het opnemen van bewegende beelden
Beeldindex
Geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [ Proxy opnemen] → gewenste instelling.
1
142
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Markeringweerg. (bewegende beelden)
Stelt in of markeringen die zijn ingesteld met [
Markering-instell.] moeten worden afgebeeld of niet op de monitor
tijdens het opnemen van bewegende beelden.
Menu-onderdelen
Aan:
De markeringen worden afgebeeld. De markeringen worden niet opgenomen.
Uit:
De markeringen worden niet afgebeeld.
Opmerking
De markeringen worden afgebeeld in de bewegend-beeldfunctie of tijdens het opnemen van bewegende beelden.
De markeringen worden afgebeeld op de monitor. (U kunt de markeringen niet uitvoeren.)
Verwant onderwerp
Markering-instell. (bewegende beelden)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [ Markeringweerg.] → gewenste instelling.
1
143
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Markering-instell. (bewegende beelden)
Stelt de markeringen in die moeten worden afgebeeld tijdens het opnemen van bewegende beelden.
Menu-onderdelen
Midden:
Stelt in of de middenmarkering moet worden afgebeeld of niet in het midden van het opnamescherm.
Uit / Aan
Verhouding:
Stelt de beeldverhouding-markeringweergave in.
Uit / 4:3 / 13:9 / 14:9 / 15:9 / 1.66:1 / 1.85:1 / 2.35:1
Veilige zone:
Stelt de veiligheidszoneweergave in. Dit wordt het standaardbereik dat kan worden gehaald door een televisie voor
algemeen gebruik.
Uit / 80% / 90%
Hulpkader:
Stelt in of het geleideframe moet worden afgebeeld of niet. U kunt controleren of het onderwerp horizontaal of verticaal
staat ten opzichte van de grond.
Uit / Aan
Hint
U kunt diverse markeringen tegelijkertijd afbeelden.
Plaats het onderwerp op het kruispunt van de [Hulpkader] voor een gebalanceerde compositie.
Verwant onderwerp
Markeringweerg. (bewegende beelden)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [ Markering-instell.] → gewenste instelling.
1
144
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Mon. uit tijd. OPN (bewegende beelden)
Stelt in of de monitor na ongeveer één minuut automatisch moet worden uitgeschakeld zonder enige bediening door de
gebruiker tijdens het opnemen van bewegende beelden.
Menu-onderdelen
Aan:
De monitor wordt automatisch uitgeschakeld.
Uit:
De monitor wordt niet automatisch uitgeschakeld. Om de monitor ingeschakeld te houden, selecteert u [Uit].
Hint
Om de monitor weer in te schakelen, drukt u op de MENU-knop, op één van de knoppen omhoog/omlaag/links/rechts, of op de
(invoer-)knop.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [ Mon. uit tijd. OPN] → gewenste instelling.
1
145
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Opnamelamp
U kunt de opnamelamp uitschakelen tijdens het opnemen van bewegende beelden zodat het licht van de lamp niet wordt
gereflecteerd door het onderwerp.
Menu-onderdelen
Allemaal Aan:
Beide opnamelampen op de voorkant en op de achterkant worden ingeschakeld.
Enk. lamp achterAan:
Alleen de opnamelamp op de achterkant wordt ingeschakeld.
Allemaal Uit:
Geen van de opnamelampen wordt ingeschakeld.
Hint
Wijzig de instelling van de opnamelamp wanneer er in de opnamerichting een voorwerp is dat licht reflecteert, zoals glas.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [Opnamelamp] → gewenste instelling.
1
146
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Geluid opnemen
Stelt in of het geluid moet worden opgenomen tijdens het opnemen van bewegende beelden. Selecteer [Uit] om te
voorkomen dat het bedieningsgeluid van de camera wordt opgenomen.
Menu-onderdelen
Aan:
Neemt geluid op (stereo).
Uit:
Neemt geen geluid op.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [Geluid opnemen] → gewenste instelling.
1
147
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Audio opnam.niveau
U kunt het geluidopnameniveau instellen terwijl u naar de niveaumeter kijkt.
Menu-onderdelen
+:
Verhoogt het geluidopnameniveau.
−:
Verlaagt het geluidopnameniveau.
Terugstellen:
Stelt het geluidsopnameniveau terug op de standaardinstelling.
Hint
Als u bewegende beelden met geluid op een hoog volumeniveau opneemt, stelt u [Audio opnam.niveau] in op een lager
geluidsniveau. Hierdoor kunt u opnemen met een realistischer geluid. Als u bewegende beelden met geluid op een lager
volumeniveau opneemt, stelt u [Audio opnam.niveau] in op een hoger geluidsniveau zodat het geluid gemakkelijker te horen is.
Opmerking
Ongeacht de instelling van [Audio opnam.niveau], treedt de begrenzer altijd in werking.
[Audio opnam.niveau] is alleen beschikbaar wanneer de opnamefunctie is ingesteld op bewegende beelden.
[Audio opnam.niveau] is niet beschikbaar tijdens het opnemen met een hoge beeldfrequentie.
De instellingen [Audio opnam.niveau] worden toegepast op zowel de interne microfoon als de
(microfoon-)ingangsaansluiting.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [Audio opnam.niveau] → gewenste instelling.
1
148
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Audioniv.weerg.
Stelt in of het geluidsniveau op het scherm wordt afgebeeld.
Menu-onderdelen
Aan:
Beeldt het geluidsniveau af.
Uit:
Beeld het geluidsniveau niet af.
Opmerking
Het geluidsniveau wordt niet afgebeeld in de volgende situaties:
Als [Geluid opnemen] is ingesteld op [Uit].
Als DISP (weergave-instelling) is ingesteld op [Geen info].
Tijdens het opnemen met een hoge beeldfrequentie
U kunt ook het geluidsniveau vóór opname zien, maar alleen in de bewegend-beeldopnamefunctie.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [Audioniv.weerg.] → gewenste instelling.
1
149
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Windruis reductie
Stelt in of windgeruis moet worden onderdrukt of niet door het lagetonenbereik uit het ingevoerde geluid vanaf de
ingebouwde microfoon te filteren.
Menu-onderdelen
Aan:
Vermindert windgeruis.
Uit:
Vermindert windgeruis niet.
Opmerking
Als u dit instelt op [Aan] op een plaats waar de wind niet hard genoeg waait, dan kan het normale geluid met te weinig volume
worden opgenomen.
Wanneer een externe microfoon (los verkrijgbaar) wordt gebruikt, werkt [Windruis reductie] niet.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [Windruis reductie] → gewenste instelling.
1
150
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
SteadyShot (bewegende beelden)
Stelt het [
SteadyShot]-effect in bij het opnemen van bewegende beelden. Als u het [ SteadyShot]-effect instelt
op [Uit] tijdens gebruik van een statief (los verkrijgbaar), wordt een natuurlijk beeld verkregen.
Menu-onderdelen
Aan:
Gebruikt [
SteadyShot].
Uit:
Gebruikt [
SteadyShot] niet.
Opmerking
Als u de instelling van [
SteadyShot] verandert, zal de opnamehoek veranderen.
In de volgende situaties zal [
SteadyShot] automatisch omschakelen naar [Uit].
Tijdens opnemen met PC-afstandsbediening
Tijdens het opnemen met een hoge beeldfrequentie
Als [
Opname-instell.] is ingesteld op [120p]/[100p]
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [ SteadyShot] → gewenste instelling.
1
151
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Aut. lang. sluit.tijd (bewegende beelden)
Stel in of de sluitertijd automatisch moet worden ingesteld of niet tijdens het opnemen van bewegende beelden in geval
van een donker onderwerp.
Menu-onderdelen
Aan:
Gebruikt [
Aut. lang. sluit.tijd]. De sluitertijd wordt automatisch langer bij opnemen op donkere plaatsen. U kunt de
ruis in de bewegende beelden verminderen door een lange sluitertijd te gebruiken tijdens het opnemen op donkere
plaatsen.
Uit:
Gebruikt [
Aut. lang. sluit.tijd] niet. De opgenomen bewegende beelden zullen donkerder zijn dan wanneer [Aan] is
geselecteerd, maar u kunt bewegende beelden opnemen met vloeiendere actie en minder onderwerpbeweging.
Opmerking
[
Aut. lang. sluit.tijd] werkt niet in de volgende situaties:
Tijdens het opnemen met een hoge beeldfrequentie
[
Handm. belicht.]
Als [ISO] is ingesteld op iets anders dan [ISO AUTO].
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [ Aut. lang. sluit.tijd] → gewenste instelling.
1
152
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Knop MOVIE
Stelt in of de functie [MOVIE] moet worden geactiveerd wanneer op de
(invoer-)knop wordt gedrukt, of wanneer op
de knop links wordt ingedrukt nadat [MOVIE] eraan is toegewezen met behulp van [
Eigen toets].
Menu-onderdelen
Altijd:
Start het opnemen van bewegende beelden wanneer u in een willekeurige functie op de knop drukt.
Alleen Filmmodus:
Start het opnemen van bewegende beelden alleen wanneer u in de bewegend-beeldfunctie op de knop drukt.
Verwant onderwerp
Veelvuldig gebruikte functies toewijzen aan knoppen (Eigen toets)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [Knop MOVIE] → gewenste instelling.
1
153
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Beeldprofiel
Maakt het mogelijk om de instellingen te veranderen voor kleur, gradatie, enz.
Het beeldprofiel aanpassen aan uw wensen
U kunt de beeldkwaliteit naar wens aanpassen door de onderdelen van het beeldprofiel, zoals [Gamma] en [Details], in
te stellen. Om deze parameters in te stellen, sluit u de camera aan op een televisie of monitor, en stelt u ze in terwijl u
naar het beeld op het scherm kijkt.
Een vooraf ingesteld beeldprofiel gebruiken
De standaardinstellingen [PP1] tot en met [PP7] voor bewegende beelden zijn van tevoren in de camera ingesteld op
basis van diverse opnameomstandigheden.
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Beeldprofiel] → gewenste instelling.
PP1:
Voorbeeldinstelling van [Movie]-gamma
PP2:
Voorbeeldinstelling van [Still]-gamma
PP3:
Voorbeeldinstelling van natuurlijke kleurtint met het [ITU709]-gamma
PP4:
Voorbeeldinstelling van een kleurtint natuurgetrouw aan de ITU709-norm
PP5:
Voorbeeldinstelling van [Cine1]-gamma
PP6:
Voorbeeldinstelling van [Cine2]-gamma
PP7:
Voorbeeldinstelling van [S-Log2]-gamma
Onderdelen van het beeldprofiel
Zwartniveau
Stelt het zwartniveau in. (–15 tot +15)
Gamma
Selecteert een gammakromme.
Movie: Standaard gammakromme voor bewegende beelden
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Beeldprofiel] → het profiel dat u wilt veranderen.
1
Ga naar het onderdeel-indexweergavescherm door op de knop rechts te drukken.
2
Selecteer het onderdeel dat u wilt veranderen met behulp van de knoppen omhoog/omlaag.
3
Selecteer de gewenste waarde met behulp van de knoppen omhoog/omlaag, en druk daarna op de
(invoer-)knop.
4
154
Still: Standaard gammakromme voor stilstaande beelden
Cine1: Verzacht het contrast van donkere delen en benadrukt de gradatie van heldere delen om een ontspannen
kleurenfilm te maken. (gelijkwaardig aan HG4609G33)
Cine2: Soortgelijk aan [Cine1], maar geoptimaliseerd voor bewerken met maximaal 100% videosignaal. (gelijkwaardig
aan HG4600G30)
ITU709: Gammakromme die overeenkomt met ITU709.
ITU709(800%): Gammakromme voor het bevestigen van scènes aangenomen dat wordt opgenomen met [S-Log2].
S-Log2: Gammakromme voor [S-Log2]. Deze instelling is gebaseerd op de aanname dat het beeld zal worden bewerkt
na het opnemen.
Zwart Gamma
Corrigeert het gamma in delen met lage intensiteit.
Bereik: Selecteert het correctiebereik. (Breed / Midden / Nauw)
Niveau: Stelt het correctieniveau in. (-7 (maximale zwartcompressie) tot en met +7 (maximale zwart-stretch))
Drempel
Stelt kniepunt en de kniehelling in voor videosignaalcompressie om overbelichting te voorkomen door signalen van delen
van het onderwerp met hoge intensiteit te beperken tot het dynamisch bereik van de camera.
Als [Still], [Cine1], [Cine2], [ITU709(800%)], [S-Log2] wordt geselecteerd in [Gamma], zal [Drempel] niet meer
beschikbaar zijn als [Stand] is ingesteld op [Automatisch]. Om functies te gebruiken in [Drempel], stelt u [Stand] in op
[Handmatig].
Stand: Selecteert automatische/handmatige instellingen.
Automatisch: Het kniepunt en de kniehelling worden automatisch ingesteld.
Handmatig: Het kniepunt en de kniehelling worden handmatig ingesteld.
Automat. instelling: Instellingen wanneer [Automatisch] is geselecteerd voor [Stand].
Maximum punt: Stelt het maximumpunt van het kniepunt in. (90% t/m 100%)
Gevoeligheid: Stelt de gevoeligheid in. (Hoog/Gemiddeld/Laag)
Handmatige instell.: Instellingen wanneer [Handmatig] is geselecteerd voor [Stand].
Punt: Stelt het kniepunt in. (75% tot 105%)
Helling: Stelt de kniehelling in. (-5 (zwak) tot en met +5 (steil))
Kleurmodus
Stelt het type en niveau van de kleuren in.
Movie: Geschikte kleuren wanneer [Gamma] is ingesteld op [Movie].
Still: Geschikte kleuren wanneer [Gamma] is ingesteld op [Still].
Cinema: Geschikte kleuren wanneer [Gamma] is ingesteld op [Cine1] of [Cine2].
Pro: Soortgelijke kleurtinten als de standaardbeeldkwaliteit van professionele camera's van Sony (indien gecombineerd
met het ITU709-gamma)
ITU709 matrix: Kleuren die overeenkomen met de ITU709-norm (indien gecombineerd met het ITU709-gamma)
Zwart-wit: Stelt de verzadiging in op nul voor opnemen in zwart-wit.
S-Gamut: Deze instelling is gebaseerd op de aanname dat het beeld zal worden bewerkt na het opnemen. Wordt
gebruikt wanneer [Gamma] is ingesteld op [S-Log2].
Verzadiging
Stelt de kleurverzadiging in. (-32 tot +32)
Kleurfase
Stelt de kleurfase in. (-7 tot +7)
Kleurdiepte
Stelt de kleurdiepte in voor elke kleurfase. Deze functie is effectiever voor chromatische kleuren en minder effectief voor
achromatische kleuren. De kleur lijkt dieper naar mate de instelwaarde naar de positieve kant wordt verhoogd, en lichter
155
naar mate de instelwaarde naar de negatieve kant wordt verlaagd. Deze functie is effectiever, zelfs wanneer u
[Kleurmodus] instelt op [Zwart-wit].
[R] -7 (lichtrood) tot en met +7 (donkerrood)
[G] -7 (lichtgroen) tot en met +7 (donkergroen)
[B] -7 (lichtblauw) tot en met +7 (donkerblauw)
[C] -7 (lichtcyaan) tot en met +7 (donkercyaan)
[M] -7 (lichtmagenta) tot en met +7 (donkermagenta)
[Y] -7 (lichtgeel) tot en met +7 (donkergeel)
Details
Stelt onderdelen in voor [Details].
Niveau: Stelt het niveau van [Details] in. (-7 tot +7)
Wijzigen: De volgende parameters kunnen handmatig worden geselecteerd.
Stand: Selecteert automatische/handmatige instelling. (Automatisch (automatische optimalisatie)/Handmatig (de
details worden handmatig ingesteld.))
V/H-Balans: Stelt de verticale (V) en horizontale (H) balans van DETAIL in. (-2 (verschil met de verticale (V)-kant) tot
en met +2 (verschil met de horizontale (H)-kant))
B/W-Balans: Selecteert de balans van het lagere DETAIL (B) en het hogere DETAIL (W). (Type1 (verschil met de
lagere DETAIL (B)-kant) tot en met Type5 (verschil met de hogere DETAIL (W)-kant))
Limiet: Stelt het grensniveau van [Details] in. (0 (Laag grensniveau: wordt waarschijnlijk beperkt) tot en met 7 (Hoog
grensniveau: wordt waarschijnlijk niet beperkt))
Crispning: Stelt het scherpteniveau in. (0 (ondiep scherpteniveau) tot en met 7 (diep scherpteniveau))
Detail fel gedeelte: Stelt het niveau van [Details] in voor de delen met hoge intensiteit. (0 tot 4)
De instellingen kopiëren naar een ander beeldprofielnummer
U kunt de instellingen van het beeldprofiel kopiëren naar een ander beeldprofielnummer.
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Beeldprofiel] → [Kopiëren]
Het beeldprofiel terugstellen op de standaardinstelling
U kunt het beeldprofiel terugstellen op de standaardinstelling. U kunt niet alle beeldprofielinstellingen tegelijkertijd
terugstellen.
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Beeldprofiel] → [Terugstellen]
Opmerking
Aangezien de parameters worden gedeeld tussen stilstaande en bewegende beelden, past u de waarde aan wanneer u de
opnamefunctie verandert.
Als u RAW-beelden ontwikkelt met opname-instellingen, worden de volgende instellingen niet toegepast:
Zwartniveau
Zwart Gamma
Drempel
Kleurdiepte
Als u [Gamma] verandert, verandert het beschikbare bereik van de ISO-waarde.
Bij gebruik van het S-Log2-gamma, valt de ruis meer op in vergelijking met het gebruik van andere gamma's. Als de ruis nog
steeds aanzienlijk is, zelfs na het bewerken van de beelden, kunt u dit verbeteren door op te nemen met een helderdere
instelling. Echter, het dynamisch bereik wordt dienovereenkomstig smaller wanneer u opneemt met een helderdere instelling. Wij
adviseren u het beeld van tevoren te controleren door middel van een testopname bij gebruik van S-Log2.
Als u [ITU709(800%)] of [S-Log2] instelt kan een fout worden veroorzaakt in de eigen witbalansinstelling. Maak in dat geval eerst
uw eigen instellingen met een ander gamma dan [ITU709(800%)] of [S-Log2], en selecteer daarna opnieuw het gamma
[ITU709(800%)] of [S-Log2].
Als u [ITU709(800%)] of [S-Log2] instelt, wordt de instelling [Zwartniveau] uitgeschakeld.
Als u [Helling] instelt op +5 in [Handmatige instell.] onder [Drempel], zal [Drempel] niet meer beschikbaar zijn.
S-Gamut is een kleurruimte die uniek is voor Sony en een brede kleurruimte biedt die gelijkwaardig is aan filmcamera's. Echter,
de S-Gamut-instelling van deze camera ondersteunt niet de volledige kleurruimte van S-Gamut, maar is een instelling voor het
realiseren van een kleurenreproductie die gelijkwaardig is aan S-Gamut.
156
Verwant onderwerp
Gamma-weerg.hulp
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
157
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Geheugen (Camera- instellingen1/Camera- instellingen2)
U kunt maximaal 3 veelgebruikte functies of apparaatinstellingen registreren in het apparaat, en maximaal 4 (M1 tot en
met M4) in de geheugenkaart. U kunt de instellingen oproepen door [Geheug.nr. oproep.] te selecteren in [Opn.modus].
Onderdelen die kunnen worden geregistreerd
U kunt diverse opname-instellingen registreren. Deze items kunnen worden bevestigd in stap 2.
Instellingen voor handmatige scherpstelling kunnen niet worden geregistreerd.
Geregistreerde instellingen veranderen
Verander de instelling naar de gewenste instelling en registreer deze instelling onder hetzelfde functienummer.
Opmerking
U kunt alleen M1 tot en met M4 kan selecteren wanneer een geheugenkaart in het apparaat is geplaatst.
Verwant onderwerp
Geheug.nr. oproep. (Camera- instellingen1/Camera- instellingen2)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Stel het apparaat in op de instelling die u wilt registreren.
1
MENU →
(Camera- instellingen1) → [ / Geheugen] → gewenst nummer.
2
158
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Instell. functiemenu
U kunt de functies toewijzen die moet worden opgeroepen wanneer u op de Fn (Functie)-knop drukt.
De functies in het functiemenu veranderen (Instell. functiemenu)
Hieronder volgt de procedure voor het veranderen van [Transportfunctie] in het functiemenu naar [Stramienlijn].
Verwant onderwerp
De Fn (Functie)-knop gebruiken
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [Instell. functiemenu] → wijs een functie toe aan de gewenste
locatie.
1
MENU →
(Camera- instellingen2) → [Instell. functiemenu].1.
Selecteer
(Transportfunctie) uit de twaalf functies in het functiemenu met de knoppen
omhoog/omlaag/links/rechts, en druk daarna op de
(invoer-)knop.
2.
Druk op de knoppen links/rechts totdat [Stramienlijn] wordt afgebeeld. Selecteer [Stramienlijn], en druk daarna op de
(invoer-)knop.
(Stramienlijn) wordt afgebeeld op de eerdere plaats van (Transportfunctie) in het functiemenu.
3.
159
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Veelvuldig gebruikte functies toewijzen aan knoppen (Eigen toets)
U kunt de customknopfunctie gebruiken om de functies die u het vaakst gebruikt toe te wijzen aan gemakkelijk te
bedienen knoppen. Hiermee kunt u de procedure voor het selecteren van onderdelen in MENU overslaan zodat u de
functies sneller kunt oproepen.
U kunt functies afzonderlijk toewijzen aan de customknoppen voor de stilstaand-beeldopnamefunctie (
Eigen toets)
en bewegend-beeldopnamefunctie (
Eigen toets).
Toewijsbare functies verschillen afhankelijk van de knoppen.
Hint
U kunt functies sneller oproepen met behulp van het functiemenu om elke instelling rechtstreeks te configureren vanaf de Fn-
knop, tezamen met de customknoppen. Raadpleeg de betreffende functies onder "Verwant onderwerp" onderaan deze pagina.
Hieronder volgt de procedure voor het toewijzen van de functie [AF op de ogen] aan de
(invoer-)knop.
Opmerking
Als u [Eigen volgen (
)] toewijst aan een customknop met behulp van [ Eigen toets], maar de functie is er één die niet
beschikbaar is in de bewegend-beeldopnamefunctie, zoals [
JPEG-kwaliteit], wordt de functie niet opgeroepen wanneer u op
de knop drukt in de bewegend-beeldopnamefunctie.
Verwant onderwerp
De Fn (Functie)-knop gebruiken
Instell. functiemenu
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU → (Camera- instellingen2) → [ Eigen toets].
Als u een functie wilt toewijzen die u wilt oproepen tijdens het opnemen van bewegende beelden, selecteert u [
Eigen toets].
1
Selecteer [
-knop] en druk op de (invoer-)knop.
2
Druk op de knoppen links/rechts totdat [AF op de ogen] wordt afgebeeld. Selecteer [AF op de ogen], en
druk daarna op de
(invoer-)knop.
Als u op de
(invoer-)knop drukt in de stilstaand-beeldopnamefunctie en ogen worden herkend, wordt [AF
op de ogen] ingeschakeld en zal de camera scherpstellen op de ogen. Neem beelden op terwijl u de
(invoer-)knop ingedrukt houdt.
3
160
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Item toevoegen
U kunt de gewenste menuonderdelen onder MENU registreren in
(Mijn Menu).
Hint
U kunt maximaal 30 onderdelen toevoegen aan
(Mijn Menu).
Opmerking
U kunt de volgende onderdelen niet toevoegen aan
(Mijn Menu).
Alle onderdelen in MENU →
(Afspelen)
[Op TV bekijken]
Verwant onderwerp
Item sorteren
Item verwijderen
MENU-onderdelen gebruiken
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Mijn Menu) → [Item toevoegen].
1
Selecteer een onderdeel dat u wilt toevoegen aan
(Mijn Menu) met behulp van de knoppen
omhoog/omlaag/links/rechts.
2
Selecteer een bestemming met behulp van de knoppen omhoog/omlaag/links/rechts.
3
161
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Item sorteren
U kunt de menuonderdelen rangschikken die in MENU zijn toegevoegd aan
(Mijn Menu).
Verwant onderwerp
Item toevoegen
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Mijn Menu) → [Item sorteren].
1
Selecteer een onderdeel dat u wilt verplaatsen met behulp van de knoppen omhoog/omlaag/links/rechts.
2
Selecteer een bestemming met behulp van de knoppen omhoog/omlaag/links/rechts.
3
162
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Item verwijderen
U kunt de menuonderdelen wissen die in MENU zijn toegevoegd aan
(Mijn Menu).
Hint
Om alle onderdelen op een pagina te wissen, selecteert u MENU →
(Mijn Menu) → [Pagina verwijderen].
U kunt alle onderdelen die zijn toegevoegd aan
(Mijn Menu) wissen door MENU → (Mijn Menu) → [Alles verwijderen] te
selecteren.
Verwant onderwerp
Pagina verwijderen
Alles verwijderen
Item toevoegen
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Mijn Menu) → [Item verwijderen].
1
Selecteer een onderdeel dat u wilt wissen met de knoppen omhoog/omlaag/links/rechts en druk daarna op
de
(invoer-)knop om het geselecteerde onderdeel te wissen.
2
163
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Pagina verwijderen
U kunt alle menuonderdelen die aan een pagina zijn toegevoegd in MENU wissen onder
(Mijn Menu).
Verwant onderwerp
Item toevoegen
Alles verwijderen
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Mijn Menu) → [Pagina verwijderen].
1
Selecteer een pagina die u wilt wissen met de knoppen links/rechts en druk daarna op de
(invoer-)knop
om de onderdelen te wissen.
2
164
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Alles verwijderen
U kunt alle menuonderdelen wissen die in MENU zijn toegevoegd aan
(Mijn Menu).
Verwant onderwerp
Item toevoegen
Pagina verwijderen
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Mijn Menu) → [Alles verwijderen].
1
Selecteer [OK].
2
165
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Gezichtsregistratie (Nieuwe registratie)
Als u van tevoren gezichten registreert, kan het apparaat met prioriteit scherpstellen op het geregistreerde gezicht. Stel
zowel [Gezichtspriorit. in AF] onder [Inst. gez.-/ogen-AF] en [Prior. gereg. gezicht.] in op [Aan] voordat u opneemt.
Opmerking
Maximaal acht gezichten kunnen worden geregistreerd.
Maak een opname van het gezicht van voren op een helder verlichte plaats. Het gezicht wordt misschien niet goed geregistreerd
als het wordt verborgen met een hoed, een masker, een zonnebril, enz.
Verwant onderwerp
Inst. gez.-/ogen-AF
Prior. gereg. gezicht.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Gezichtsregistratie] → [Nieuwe registratie].
1
Plaats het geleidingskader over het te registreren gezicht en druk op de SHUTTER/MOVIE-knop.
2
Als een bevestigingsbericht wordt afgebeeld, selecteert u [Enter] .
3
166
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Gezichtsregistratie (Volgorde wijzigen)
Als meerdere gezichten zijn geregistreerd om prioriteit te krijgen, krijgt het gezicht dat het eerst is geregistreerd prioriteit.
U kunt de volgorde van de prioriteit veranderen.
Verwant onderwerp
Inst. gez.-/ogen-AF
Prior. gereg. gezicht.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Gezichtsregistratie] → [Volgorde wijzigen].
1
Selecteer een gezicht om de volgorde van prioriteit te veranderen.
2
Selecteer de bestemming.
3
167
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Gezichtsregistratie (Wissen)
Wist een geregistreerd gezicht.
Opmerking
Zelfs als u [Wissen] uitvoert, blijven de gegevens van de geregistreerde gezichten opgeslagen in het apparaat. Om de gegevens
van de geregistreerde gezichten uit het apparaat te wissen, selecteert u [Alles verwijderen].
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Gezichtsregistratie] → [Wissen].
Als u [Alles verwijderen] selecteert, kunt u alle geregistreerde gezichten wissen.
1
168
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Prior. gereg. gezicht.
Stelt in of een hogere prioriteit moet worden gegeven of niet aan gezichten die zijn geregistreerd met behulp van
[Gezichtsregistratie] wanneer [Gezichtspriorit. in AF] onder [Inst. gez.-/ogen-AF] is ingesteld op [Aan].
Menu-onderdelen
Aan:
Stelt met voorrang scherp op gezichten die zijn geregistreerd met behulp van [Gezichtsregistratie].
Uit:
Stelt scherp zonder voorrang te geven aan geregistreerde gezichten.
Verwant onderwerp
Inst. gez.-/ogen-AF
Gezichtsregistratie (Nieuwe registratie)
Gezichtsregistratie (Volgorde wijzigen)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Prior. gereg. gezicht.] → gewenste instelling.
1
169
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Zelfportr./-ontspan.
U kunt de hoek van de monitor veranderen en beelden opnemen terwijl u naar de monitor kijkt.
Hint
Als u een andere transportfunctie wilt gebruiken dan de zelfontspanner met een vertraging van 3 seconden, stelt u eerst
[Zelfportr./-ontspan.] in op [Uit], en kantelt u vervolgens de monitor ongeveer 180 graden omhoog.
Opmerking
Wanneer u de monitor omdraait, worden de schermweergave en de functies van de knoppen omhoog/omlaag/links/rechts
omgekeerd.
Voorbeeld: de DISP (weergave-instelling) functie is toegewezen aan de knop ophoog, echter, wanneer u de monitor ongeveer
180 graden omhoog kantelt, zal de DISP-functie omschakelen naar de knop omlaag.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Zelfportr./-ontspan.] → [Aan].
1
Kantel de monitor ongeveer 180° omhoog en richt vervolgens de lens op uzelf.
2
Druk op de SHUTTER/MOVIE-knop.
Het apparaat start de zelfontspanneropname na drie seconden.
3
170
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
NR bij hoge-ISO (stilstaand beeld)
Tijdens opnemen met een hoge ISO-gevoeligheid vermindert het apparaat de ruis die meer opvalt als de gevoeligheid
van het apparaat hoog is. Tijdens het ruisonderdrukkingsproces kan een mededeling worden afgebeeld en u kunt geen
volgend beeld opnemen voordat de mededeling is uitgegaan.
Menu-onderdelen
Normaal:
Activeert normale hoge-ISO-ruisonderdrukking.
Laag:
Activeert gematigde hoge-ISO-ruisonderdrukking.
Uit:
Activeert hoge-ISO-ruisonderdrukking niet. Selecteer dit als u de opnametiming prioriteit wilt geven.
Opmerking
[
NR bij hoge-ISO] ligt vast op [Normaal] in de volgende situaties:
Wanneer de opnamefunctie is ingesteld op [Slim automatisch] of [Superieur automat.].
[
NR bij hoge-ISO] is niet beschikbaar wanneer [ Bestandsindeling] is ingesteld op [RAW].
[
NR bij hoge-ISO] werkt niet bij RAW-beelden wanneer de [ Bestandsindeling] is ingesteld op [RAW en JPEG].
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [ NR bij hoge-ISO] → gewenste instelling.
1
171
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Audiosignalen
Selecteert of het apparaat een geluid voortbrengt of niet.
Menu-onderdelen
Aan:
Geluiden worden bijvoorbeeld voortgebracht wanneer wordt scherpgesteld door de SHUTTER/MOVIE-knop tot
halverwege in te drukken.
Sluiter:
Alleen het geluid van de sluiter wordt voortgebracht.
Uit:
Er worden geen bedieningssignalen of sluitergeluiden voortgebracht.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [Audiosignalen] → gewenste instelling.
1
172
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Datum schrijven (stilstaand beeld)
U kunt instellen of u een opnamedatum wilt opnemen op het stilstaande beeld.
Menu-onderdelen
Aan:
Neemt een opnamedatum op.
Uit:
De opnamedatum wordt niet opgenomen.
Opmerking
Als u eenmaal een beeld met de datum hebt opgenomen, kunt u later de datum niet vanaf de beelden verwijderen.
Als u bij het afdrukken van de beelden de computers of de printers instelt op het afdrukken van de datum, worden de datums
dubbel afgedrukt.
Het opnametijdstip van het beeld kan niet op het beeld worden geprojecteerd.
[
Datum schrijven] is niet beschikbaar voor RAW-beelden.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [ Datum schrijven] → gewenste instelling.
1
173
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Kleurenruimte (stilstaand beeld)
De wijze waarop kleuren worden voorgesteld met behulp van combinaties van nummers of het bereik van de
kleurenreproductie wordt "kleurenruimte" genoemd. U kunt de kleurenruimte veranderen, afhankelijk van het doel van
het beeld.
Menu-onderdelen
sRGB:
Dit is de standaardkleurruimte van de digitale camera. Gebruik [sRGB] bij normale opnamen, bijvoorbeeld als u van plan
bent de beelden zonder wijziging af te drukken.
AdobeRGB:
Deze kleurruimte heeft een breder bereik van kleurenreproductie. Als een groot deel van het onderwerp levendig groen
of rood is, is Adobe RGB effectief. De bestandsnaam van het opgenomen beeld begint met "_".
Opmerking
[AdobeRGB] is bedoeld voor apps en printers die ondersteuning bieden voor kleurbeheer en DCF2.0 optionele kleurruimte.
Beelden worden mogelijk niet met de juiste kleuren afgedrukt of weergegeven als u een app of printer gebruikt die geen
ondersteuning biedt voor Adobe RGB.
Als u beelden weergeeft die zijn opgenomen met [AdobeRGB] op apparaten die niet compatibel zijn met Adobe RGB, worden de
beelden weergegeven met een lage verzadiging.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen1) → [ Kleurenruimte] → gewenste instelling.
1
174
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Stramienlijn
Stelt in of de rasterlijn wordt afgebeeld of niet. De stramienlijn helpt u de beeldcompositie aan te passen.
Menu-onderdelen
Driedelingsraster:
Plaats de hoofdonderwerpen dicht bij één van de rasterlijnen die het beeld in drieën delen voor een goed gebalanceerde
beeldcompositie.
Vierkantsraster:
Met vierkante rasters kunt u gemakkelijker het horizontale niveau van hun compositie controleren. Dit is nuttig bij het
bepalen van de kwaliteit van de beeldcompositie tijdens het opnemen van landschappen, close-ups en zich herhalende
beelden.
Diag. + vierkantsr.:
Plaats een onderwerp op een diagonale lijn om een opwekkend en krachtig gevoel uit te drukken.
Uit:
Beeldt de rasterlijn niet af.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [Stramienlijn] → gewenste instelling.
1
175
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Autom.weergave
U kunt het opgenomen beeld onmiddellijk na het opnemen op het scherm bekijken. U kunt ook de weergaveduur van
Auto Review instellen.
Menu-onderdelen
10 sec./5 sec./2 sec.:
Geeft onmiddellijk na het opnemen het opgenomen beeld op het scherm weer gedurende de ingestelde tijdsduur.
Als u op de
(invoer-)knop drukt tijdens Auto Review, kunt u het vergrote beeld controleren.
Uit:
Geeft Auto Review niet weer.
Opmerking
Wanneer u een functie gebruikt die beeldbewerking uitvoert, kan het beeld vóór het bewerken tijdelijk worden weergegeven,
gevolgd door het beeld na het bewerken.
De DISP (weergave-instelling)-instellingen worden toegepast op het Auto Review-scherm.
Verwant onderwerp
Een beeld vergroten dat wordt weergegeven (Vergroot)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [Autom.weergave] → gewenste instelling.
1
176
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
LiveView-weergave
Stelt in of beelden waarop de effecten van belichtingscompensatie, witbalans, [Creatieve stijl] of [Foto-effect] zijn
toegepast, moeten worden weergegeven op het scherm of niet.
Menu-onderdelen
Instelling effect aan:
Geeft Live View weer onder omstandigheden nagenoeg gelijk aan hoe uw foto eruit zal zien wanneer al uw instellingen
worden toegepast. Deze instelling is nuttig wanneer u foto's wilt opnemen waarbij u het resultaat van de opname wilt
controleren op het Live View-scherm.
Instelling effect uit:
Geeft Live View weer zonder de effecten van de belichtingscompensatie, witbalans, [Creatieve stijl] en [Foto-effect].
Wanneer deze instelling wordt gebruikt, kunt u de beeldcompositie gemakkelijk controleren.
Live View wordt altijd weergegeven met de geschikte helderheid, zelfs bij [Handm. belichting].
Wanneer [Instelling effect uit] is geselecteerd, wordt het pictogram
afgebeeld op het Live View-scherm.
Opmerking
Wanneer de opnamefunctie is ingesteld op [Slim automatisch], [Superieur automat.], [
Slim automatisch], [ Auto.
programma], [
Handm. belicht.] of [Hoge beeldsnelheid], kan [LiveView-weergave] niet worden ingesteld op [Instelling effect
uit].
Als [LiveView-weergave] is ingesteld op [Instelling effect uit], zal de helderheid van het opgenomen beeld niet hetzelfde zijn als
dat van de weergegeven Live View.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [LiveView-weergave] → gewenste instelling.
1
177
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Opn. zonder geh.krt.
Stelt in of de sluiter kan worden ontspannen wanneer geen geheugenkaart is geplaatst.
Menu-onderdelen
Inschakelen:
Ontspant de sluiter, ook wanneer geen geheugenkaart is geplaatst.
Uitschakelen:
Ontspant de sluiter niet wanneer geen geheugenkaart is geplaatst.
Opmerking
Wanneer geen geheugenkaart is geplaatst, worden de opgenomen beelden niet opgeslagen.
De standaardinstelling is [Inschakelen]. Wij adviseren u [Uitschakelen] te selecteren voordat u daadwerkelijk opneemt.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Camera- instellingen2) → [Opn. zonder geh.krt.] → gewenste instelling.
1
178
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Stilstaande beelden weergeven
Geeft de vastgelegde beelden weer.
Terugkeren naar beelden opnemen
Selecteer MENU →
(Afspelen) → [Opn/WG schakelaar] om terug te keren naar de opnamefunctie.
U kunt ook terugkeren naar de opnamefunctie door de SHUTTER/MOVIE-knop tot halverwege in te drukken.
Hint
Dit apparaat maakt een beelddatabasebestand aan op een geheugenkaart voor het opnemen en weergeven van beelden. Een
beeld dat niet is geregistreerd in het beelddatabasebestand wordt mogelijk niet goed weergegeven. Om beelden weer te geven
die zijn opgenomen op andere apparaten, registreert u die beelden in het beelddatabasebestand via MENU →
(Instellingen)
→ [Beeld-DB herstellen].
Opmerking
Als u de beelden weergeeft onmiddellijk na ononderbroken opnemen, kan de monitor een pictogram afbeelden dat aangeeft dat
gegevens worden geschreven/het aantal beelden aangeeft dat nog moet worden geschreven. Tijdens het schrijven zijn sommige
functies niet beschikbaar.
Verwant onderwerp
Beeld-DB herstellen
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Druk op de
(Weergave)-knop als u naar de weergavestand wilt overschakelen.
1
Selecteer het beeld met behulp van de knoppen links/rechts.
Beelden die zijn opgenomen met ononderbroken opnemen of met intervalopname worden weergegeven als
één groep. Om de beelden in de groep weer te geven, drukt u op de knop omlaag.
2
179
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Een beeld vergroten dat wordt weergegeven (Vergroot)
U kunt het beeld dat wordt weergegeven vergroten. Gebruik deze functie om de scherpstelling van het beeld te
controleren.
Hint
U kunt de beginpositie van vergrote beelden veranderen door MENU →
(Afspelen) → [ Vergro. init. plaats.] te selecteren.
Opmerking
U kunt bewegende beelden niet vergroten.
U kunt de schaalvergroting niet veranderen.
Verwant onderwerp
Vergro. init. plaats.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Druk op de
(Weergave)-knop als u naar de weergavestand wilt overschakelen.
1
Geef het beeld weer dat u wilt vergroten en selecteer MENU → (Afspelen) → [ Vergroot].
Op het enkelbeeldweergavescherm kunt u het beeld vergroten door op de
(invoer-)knop te drukken.
2
Selecteer het gedeelte dat u wilt vergroten door op de knoppen omhoog/omlaag/links/rechts te drukken.
3
Druk op de MENU-knop of op de
(invoer-)knop om de weergave-zoomfunctie te beëindigen.
4
180
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Beeldindex
U kunt meerdere beelden tegelijkertijd in de weergavefunctie weergeven.
Menu-onderdelen
9 beelden /25 beelden
Terugkeren naar enkelbeeldweergave
Selecteer het gewenste beeld en druk op de
(invoer-)knop.
Een gewenst beeld snel weergeven
Selecteer de balk aan de linkerkant van het indexweergavescherm, en druk daarna op de knoppen omhoog/omlaag.
Terwijl de balk is geselecteerd, kunt u het kalenderscherm of mapselectiescherm afbeelden door op de
(invoer-)knop te drukken. Bovendien kunt u de weergavefunctie omschakelen door een pictogram te selecteren.
Verwant onderwerp
Weergavefunctie
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Druk op de
(Weergave)-knop als u naar de weergavestand wilt overschakelen.
1
MENU →
(Afspelen) → [Beeldindex] → gewenste instelling.
2
181
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Als groep weergev.
Stelt in of continu opgenomen beelden of beelden opgenomen met intervalopname moeten worden weergegeven als
een groep of niet.
Menu-onderdelen
Aan:
Geeft beelden weer als een groep.
Uit:
Geeft beelden niet weer als een groep.
Hint
De volgende beelden worden gegroepeerd.
Beelden opgenomen met [Transportfunctie] ingesteld op [Continue opname] (Een reeks continu opgenomen beelden door de
ontspanknop ingedrukt te houden tijdens continu opnemen wordt één groep.)
Beelden die zijn opgenomen met [
Intervalopn.funct.] (Beelden opgenomen tijdens één sessie van opname-interval worden
één groep.)
Op het indexweergavescherm wordt
afgebeeld op de groep.
Opmerking
Beelden kunnen alleen worden gegroepeerd en weergegeven wanneer [Weergavefunctie] is ingesteld op [Datumweergave].
Wanneer deze niet is ingesteld op [Datumweergave], kunnen beelden niet worden gegroepeerd en weergegeven, zelfs als [Als
groep weergev.] is ingesteld op [Aan].
Als u de groep wist, worden alle beelden in de groep gewist.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Afspelen) → [Als groep weergev.] → gewenste instelling.
1
182
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Bewegende beelden weergeven
Geeft de opgenomen bewegende beelden weer.
Terugkeren naar beelden opnemen
Selecteer MENU →
(Afspelen) → [Opn/WG schakelaar] om terug te keren naar de opnamefunctie.
U kunt ook terugkeren naar de opnamefunctie door de SHUTTER/MOVIE-knop tot halverwege in te drukken.
Beschikbare bedieningen tijdens het weergeven van bewegende beelden
U kunt vertraagd weergeven, het volumeniveau veranderen, enz., door op de knop omlaag te drukken.
: Weergave
: Pauze
: Versnelde weergave vooruit
: Versnelde weergave achteruit
: Vertraagde weergave vooruit
: Vertraagde weergave achteruit
: Volgende bestand met bewegende beelden
: Vorige bestand met bewegende beelden
: Geeft het volgende frame weer
: Geeft het vorige frame weer
: Verandert het volumeniveau
: Sluit de bedieningspaneel
Hint
"Vertraagde weergave vooruit", "Vertraagde weergave achteruit", "Weergave van volgende frame" en "Weergave van vorige
frame" zijn beschikbaar in de pauzestand.
Bestanden met bewegende beelden die zijn opgenomen met andere apparaten kunnen mogelijk niet worden weergegeven op
deze camera.
Verwant onderwerp
Weergavefunctie
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Druk op de
(weergave-)knop om over te schakelen naar de weergavefunctie.
1
Selecteer de bewegende beelden die u wilt weergeven met behulp van de knoppen links/rechts.
2
Om bewegende beelden weer te geven, drukt u op de
(invoer-)knop.
3
183
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Wissen
U kunt meerdere geselecteerde beelden wissen. Wanneer u eenmaal een beeld hebt gewist, kunt u dit niet herstellen.
Controleer vooraf of het juiste beeld is geselecteerd om te verwijderen.
Menu-onderdelen
Meerdere bldn.:
Wist de geselecteerde beelden.
(1) Selecteer de beelden die u wilt wissen, en druk daarna op de
(invoer-)knop. Het teken wordt afgebeeld in
het selectievakje. Om de selectie te annuleren, drukt u nogmaals op de
(invoer-)knop om het teken te wissen.
(2) Als u nog andere beelden wilt wissen, herhaalt u stap (1).
(3) MENU → [OK] → Druk op de
(invoer-)knop.
Alles in deze map:
Hiermee wist u alle beelden in de geselecteerde map.
Alles op deze datum:
Hiermee wist u alle beelden in het geselecteerde datumbereik.
Alle bldn behalve dit bld:
Hiermee wist u alle beelden in de groep, behalve de selectie.
Alle bldn in deze groep:
Hiermee wist u alle beelden in de geselecteerde groep.
Hint
Voer [Formatteren] uit om alle beelden te wissen, inclusief de beveiligde beelden.
Om de gewenste map of datum af te beelden, selecteert u MENU →
(Afspelen) → [Beeldindex], en selecteert u de balk aan
de linkerkant van het indexweergavescherm. Druk vervolgens op de knoppen omhoog/omlaag om de gewenste map of datum te
selecteren.
Als u een groep in [Meerdere bldn.] selecteert, worden alle beelden in de groep gewist. Om bepaalde beelden in de groep te
selecteren en wissen, voert u [Meerdere bldn.] uit terwijl de beelden in de groep worden weergegeven.
Opmerking
De beveiligde beelden kunnen niet worden gewist.
De menu-onderdelen die kunnen worden geselecteerd verschillen afhankelijk van de instelling van [Weergavefunctie] en van de
geselecteerde inhoud.
Verwant onderwerp
Formatteren
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Druk op de
(Weergave)-knop als u naar de weergavestand wilt overschakelen.
1
MENU →
(Afspelen) → [Wissen] → gewenste instelling.
2
184
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Printen opgeven
U kunt van tevoren op de geheugenkaart opgeven welke van de stilstaande beelden u later wilt afdrukken. Het
pictogram van de
-afdrukmarkering wordt afgebeeld op de geselecteerde beelden. DPOF staat voor "Digital Print
Order Format".
De DPOF-instelling blijft behouden nadat het beeld is afgedrukt. Wij adviseren u deze instelling na het afdrukken te
annuleren.
Menu-onderdelen
Meerdere bldn.:
Selecteert beelden voor een afdrukopdracht.
(1) Selecteer een beeld en druk op de
(invoer-)knop. Het teken wordt afgebeeld in het selectievakje. Om de
selectie te annuleren, drukt u op de
(invoer-)knop om het teken te wissen.
(2) Herhaal stap (1) om andere beelden af te drukken.
(3) MENU → [OK] → Druk op de
(invoer-)knop.
Alles annuleren:
Wist alle DPOF-afdrukmarkeringen.
Afdrukinstelling:
Stelt in of de datum moet worden afgedrukt op beelden met een DPOF-afdrukmarkering.
De plaats en grootte van de datum (binnen of buiten het beeld) kunnen verschillen afhankelijk van de printer.
Opmerking
U kunt de DPOF-afdrukmarkering niet toevoegen aan de volgende bestanden:
Bewegende beelden
RAW-beelden
Het aantal kopieën kan niet worden opgegeven.
Sommige printers ondersteunen de datumafdrukfunctie niet.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Druk op de
(Weergave)-knop als u naar de weergavestand wilt overschakelen.
1
MENU →
(Afspelen) → [Printen opgeven] → gewenste instelling.
2
185
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Weergavefunctie
Stelt de weergavefunctie in (beeldweergavemethode).
Menu-onderdelen
Datumweergave:
Geeft de beelden weer op datum.
Mapweergav(stilstaand):
Geeft alleen stilstaande beelden weer.
AVCHDweergave:
Geeft alleen bewegende beelden in het AVCHD-formaat weer.
XAVC S HDweergave:
Geeft alleen bewegende beelden in het XAVC S HD-formaat weer.
XAVC S 4Kweergave:
Geeft alleen bewegende beelden in het XAVC S 4K-formaat weer.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Druk op de
(Weergave)-knop als u naar de weergavestand wilt overschakelen.
1
MENU →
(Afspelen) → [Weergavefunctie] → gewenste instelling.
2
186
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Diavoorstelling
Geeft automatisch beelden continu weer.
Menu-onderdelen
Herhalen:
Selecteer [Aan], waarin beelden automatisch in een gesloten lus worden weergegeven, of [Uit] , waarin het apparaat de
diavoorstelling afsluit nadat alle beelden eenmaal zijn weergegeven.
Interval:
Selecteer het weergave-interval voor beelden uit [1 sec.], [3 sec.], [5 sec.], [10 sec.] of [30 sec.].
De diavoorstelling tijdens de weergave stoppen
Druk op de MENU-knop om de diavoorstelling te verlaten. U kunt de diavoorstelling niet pauzeren.
Hint
Tijdens weergave kunt u het volgende/vorige beeld weergeven door op de knoppen links/rechts te drukken.
U kunt een diavoorstelling alleen starten wanneer [Weergavefunctie] is ingesteld op [Datumweergave] of
[Mapweergav(stilstaand)].
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Druk op de
(Weergave)-knop als u naar de weergavestand wilt overschakelen.
1
MENU →
(Afspelen) → [Diavoorstelling] → gewenste instelling.
2
Selecteer [Enter].
3
187
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Een beeld draaien (Roteren)
Draait een opgenomen stilstaand beeld.
Opmerking
U kunt bewegende beelden niet draaien.
Beelden die met andere apparaten zijn opgenomen, kunnen mogelijk niet worden gedraaid.
Wanneer gedraaide beelden op een computer worden weergegeven, worden ze mogelijk weergegeven in hun oorspronkelijke
richting, afhankelijk van de software.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Druk op de
(Weergave)-knop als u naar de weergavestand wilt overschakelen.
1
MENU →
(Afspelen) → [Roteren].
2
Druk op de
(invoer-)knop.
Het beeld wordt linksom gedraaid. Het beeld draait wanneer u op de
(invoer-)knop drukt.
Als u het beeld eenmaal hebt gedraaid, blijft het beeld gedraaid nadat het apparaat is uitgeschakeld.
3
188
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Opgenomen beelden automatisch draaien (Weergave-rotatie)
Selecteert de weergaverichting van opgenomen stilstaande beelden.
Menu-onderdelen
Automatisch:
Wanneer u de camera draait, detecteert het de oriëntatie van de camera en draait het weergegeven beeld automatisch
mee.
Handmatig:
Verticaal opgenomen beelden worden verticaal weergegeven. Als u de beeldoriëntatie hebt ingesteld met behulp van de
functie [Roteren], wordt het beeld dienovereenkomstig weergegeven.
Uit:
Geeft de beelden altijd weer in de landschapstand.
Verwant onderwerp
Een beeld draaien (Roteren)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Druk op de
(Weergave)-knop als u naar de weergavestand wilt overschakelen.
1
MENU →
(Afspelen) → [Weergave-rotatie] → gewenste instelling.
2
189
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Vergro. init. plaats.
Stelt de beginpositie in voor het vergroten van een beeld tijdens weergave.
Menu-onderdelen
Scherpgest.plaatsing:
Vergroot tijdens het opnemen het beeld vanuit het scherpstellingspunt.
Midden:
Vergroot het beeld vanuit het midden van het scherm.
Verwant onderwerp
Een beeld vergroten dat wordt weergegeven (Vergroot)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Afspelen) → [ Vergro. init. plaats.] → gewenste instelling.
1
190
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Beveiligen
Beveiligt opgenomen beelden tegen per ongeluk wissen. De markering
wordt afgebeeld op beveiligde beelden.
Menu-onderdelen
Meerdere bldn.:
Past beveiliging toe op meerdere geselecteerde beelden, of annuleert deze.
(1) Selecteer het beeld dat u wilt beveiligen, en druk daarna op de
(invoer-)knop. Het teken wordt afgebeeld in
het selectievakje. Om de selectie te annuleren, drukt u nogmaals op de
(invoer-)knop om het teken te wissen.
(2) Als u nog andere beelden wilt beveiligen, herhaalt u stap (1).
(3) MENU → [OK] → Druk op de
(invoer-)knop.
Alles in deze map:
Beveiligt alle beelden in de geselecteerde map.
Alles op deze datum:
Beveiligt alle beelden in het geselecteerde datumbereik.
Alles in deze map annul.:
Annuleert de beveiliging van alle beelden in de geselecteerde map.
Alles deze datum annul.:
Annuleert de beveiliging van alle beelden in het geselecteerde datumbereik.
Alle bldn in deze groep:
Hiermee kunt u alle beelden in de geselecteerde groep beveiligen.
Alle b. in deze gr. annul.:
Annuleert de beveiliging van alle beelden in de geselecteerde groep.
Hint
Als u een groep in [Meerdere bldn.] selecteert, worden alle beelden in de groep beveiligd. Om bepaalde beelden in de groep te
selecteren en beveiligen, voert u [Meerdere bldn.] uit terwijl de beelden in de groep worden weergegeven.
Opmerking
De menu-onderdelen die kunnen worden geselecteerd verschillen afhankelijk van de instelling van [Weergavefunctie] en van de
geselecteerde inhoud.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Druk op de
(weergave-)knop om over te schakelen naar de weergavefunctie.
1
MENU →
(Afspelen) → [Beveiligen] → gewenste instelling.
2
191
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Classificatie
U kunt waarderingen toewijzen aan de opgenomen beelden op een schaal van
tot om het gemakkelijker te
maken beelden te vinden.
Opmerking
U kunt alleen waarderingen toewijzen aan stilstaande beelden.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Afspelen) → [Classificatie].
Het selectiescherm voor beeldwaardering wordt afgebeeld.
1
Druk op de knoppen links/rechts om een beeld weer te geven waaraan u een waardering wilt toewijzen, en
druk daarna op de
(invoer-)knop.
2
Selecteer het aantal
(Classificatie) door op de knoppen links/rechts te drukken, en druk daarna op de
(invoer-)knop.
3
Druk op de MENU-knop om het waardering-instelscherm te verlaten.
4
192
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Cont. WG interval
Geeft continu beelden weer die zijn opgenomen met behulp van intervalopname.
U kunt bewegende beelden maken van de stilstaande beelden die zijn opgenomen met intervalopname met behulp van
het computersoftwareprogramma Imaging Edge. U kunt geen bewegende beelden maken van de stilstaande beelden op
de camera.
Hint
U kunt het afspelen pauzeren en hervatten door tijdens de weergave op de omlaag-knop te drukken.
U kunt de weergavesnelheid veranderen door MENU →
(Afspelen) → [WG-snelh. interval] te selecteren.
U kunt ook beelden die zijn opgenomen met ononderbroken opnemen, continu weergeven.
Verwant onderwerp
Intervalopn.funct.
WG-snelh. interval
Imaging Edge
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Druk op de
(Afspelen)-knop om over te schakelen naar de weergavefunctie.
1
MENU →
(Afspelen) → [Cont. WG interval].
2
Selecteer de beeldengroep die u wilt weergeven, en druk daarna op de
(invoer-)knop.
3
193
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
WG-snelh. interval
Stelt de weergavesnelheid in van stilstaande beelden tijdens [Cont. WG
interval].
Verwant onderwerp
Cont. WG interval
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Afspelen) → [WG-snelh. interval] → gewenste instelling.
1
194
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Beelden weergeven op een televisie met behulp van een HDMI-kabel
Om beelden die in dit apparaat zijn opgeslagen te bekijken op een televisie, zijn een HDMI-kabel (los verkrijgbaar) en
een HD-televisie uitgerust met een HDMI-aansluiting vereist.
"BRAVIA" Sync
Schakel zowel dit apparaat als de televisie uit.
1
Sluit de HDMI-microaansluiting van dit apparaat met behulp van een HDMI-kabel (los verkrijgbaar) aan op
de HDMI-aansluiting van de televisie.
2
Schakel de televisie in en selecteer het ingangskanaal.
3
Schakel dit apparaat in.
De beelden die met het apparaat zijn opgenomen, worden weergegeven op het televisiescherm.
4
Selecteer een beeld met de knoppen links/rechts.
De monitor van deze camera wordt niet afgebeeld op het weergavescherm.
Als het weergavescherm niet wordt afgebeeld, drukt u op de
(weergave-)knop.
5
195
Door dit apparaat met behulp van een HDMI-kabel (los verkrijgbaar) aan te sluiten op een televisie die "BRAVIA" Sync
ondersteunt, kunt u de weergavefuncties van dit apparaat bedienen met de afstandsbediening van de televisie.
Hint
Dit apparaat is compatibel met de norm PhotoTV HD. Als u Sony PhotoTV HD-compatibele apparaten aansluit met behulp van
een HDMI-kabel (los verkrijgbaar), wordt de televisie ingesteld op de beeldkwaliteit die geschikt is voor het bekijken van
stilstaande beelden en kunt u genieten van een compleet nieuwe wereld van foto's in adembenemende, hoge kwaliteit.
U kunt dit apparaat aansluiten op Sony PhotoTV HD-compatibele apparaten met een USB-aansluiting met behulp van de USB-
kabel.
PhotoTV HD maakt een uiterst gedetailleerde, foto-achtige weergave mogelijk van subtiele texturen en kleuren.
Raadpleeg de bij de compatibele televisie geleverde gebruiksaanwijzing voor meer informatie.
Opmerking
Sluit dit apparaat niet aan op een ander apparaat via de uitgangsaansluitingen van beide apparaten. Als u dit toch doet, kan een
storing worden veroorzaakt.
Sommige apparaten werken niet correct wanneer ze zijn aangesloten op dit apparaat. Ze voeren bijvoorbeeld geen video of
audio uit.
Gebruik een HDMI-kabel met het HDMI-logo of een originele kabel van Sony.
Gebruik een HDMI-kabel die compatibel is met de HDMI-microaansluiting van het apparaat en de HDMI-aansluiting van de
televisie.
Als [
TC-uitvoer] is ingesteld op [Aan], wordt het beeld mogelijk niet goed uitgevoerd naar de televisie of het
opnameapparaat. In dergelijke gevallen stelt u [
TC-uitvoer] in op [Uit].
Als de beelden niet correct worden weergegeven op het televisiescherm, selecteert u [2160p/1080p], [1080i] of [1080p] met
behulp van
(Instellingen) → [HDMI-instellingen] → [HDMI-resolutie] afhankelijk van de televisie die moet worden
aangesloten.
Wanneer u tijdens HDMI-uitvoer de film omschakelt van 4K naar HD-beeldkwaliteit of omgekeerd, of de film verandert naar een
andere beeldfrequentie, kan het scherm donker worden. Dit is geen storing.
Als u [
Bestandsindeling] instelt op [XAVC S 4K] en bewegende beelden opneemt terwijl de camera is aangesloten op een
HDMI-apparaat, zullen de beelden niet worden weergegeven op de monitor.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Na de bovenstaande stappen te hebben uitgevoerd om de camera aan te sluiten op de televisie, selecteert u MENU
(Instellingen) → [HDMI-instellingen] → [CTRL.VOOR HDMI] → [Aan].
1.
Druk op de SYNC MENU-knop op de afstandsbediening van de televisie en selecteer de gewenste functie.
Als u deze camera aansluit op een televisie met behulp van een HDMI-kabel, zijn de beschikbare menu-
onderdelen beperkt.
Alleen televisies die "BRAVIA" Sync ondersteunen maken bediening via SYNC MENU mogelijk. Raadpleeg de bij
de televisie geleverde gebruiksaanwijzing voor meer informatie.
Als het apparaat is aangesloten op de HDMI-aansluiting van een televisie van een andere fabrikant en
ongewenste bedieningen uitvoert in reactie op de afstandsbediening van de televisie, selecteert u MENU →
(Instellingen) → [HDMI-instellingen] → [CTRL.VOOR HDMI] → [Uit].
2.
196
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Monitor-helderheid
U kunt de helderheid van het scherm instellen.
Menu-onderdelen
Handmatig:
Stelt de helderheid in binnen een bereik van –2 tot +2.
Zonnig weer:
Stelt de helderheid in die geschikt is voor opnamen buitenshuis.
Opmerking
De instelling [Zonnig weer] is te helder voor opnemen binnenshuis. Stel [Monitor-helderheid] in op [Handmatig] voor opnemen
binnenshuis.
De helderheid van de monitor kan in de volgende situaties niet worden ingesteld. De maximale helderheid is [±0].
Als [
Bestandsindeling] is ingesteld op [XAVC S 4K].
Als [
Bestandsindeling] is ingesteld op [XAVC S HD] en [ Opname-instell.] is ingesteld op [120p]/[100p].
De helderheid van de monitor ligt vast op [–2] bij gebruik van Wi-Fi-functies.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [Monitor-helderheid] → gewenste instelling.
1
197
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Gamma-weerg.hulp
Bewegende beelden met S-Log-gamma worden geacht te worden verwerkt na het opnemen om gebruik te maken van
het brede dynamische bereik. Ze worden daarom tijdens het opnemen weergegeven met leen laag contrast en zijn
mogelijk moeilijk te volgen. Door echter [Gamma-weerg.hulp] te gebruiken, kan een contrast worden gereproduceerd dat
gelijkwaardig is aan dat van een normaal gamma. Bovendien kan tevens [Gamma-weerg.hulp] worden toegepast tijdens
het weergeven van bewegende beelden op de monitor van de camera.
Menu-onderdelen
Uit:
Past [Gamma-weerg.hulp] niet toe.
Automatisch:
Geeft bewegende beelden weer met een [S-Log2→709(800%)] effect wanneer het gamma in [Beeldprofiel] is ingesteld
op [S-Log2]. [Gamma-weerg.hulp] wordt niet toegepast wanneer het gamma is ingesteld op iets anders dan [S-Log2].
S-Log2→709(800%):
Geeft bewegende beelden weer met een S-Log2-gamma waardoor een contrast wordt gereproduceerd dat gelijkwaardig
is aan ITU709 (800%).
Opmerking
Als tijdens weergave [Gamma-weerg.hulp] is ingesteld op [Automatisch], wordt het beeld weergegeven op basis van de huidige
gamma-instelling in [Beeldprofiel] in plaats van de gammawaarde van de bewegende beelden automatisch te detecteren.
[Gamma-weerg.hulp] wordt niet toegepast op bewegende beelden bij weergave op een televisie of monitor die is aangesloten op
de camera.
Verwant onderwerp
Beeldprofiel
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [Gamma-weerg.hulp] → gewenste instelling.
1
198
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Volume-instellingen
Stelt het geluidsvolumeniveau voor het weergeven van bewegende beelden in.
Het volumeniveau aanpassen tijdens weergave
Druk tijdens weergave van bewegende beelden op de knop omlaag om het bedieningspaneel af te beelden, en stel
daarna het volumeniveau in. U kunt het volumeniveau instellen terwijl u naar het werkelijke geluid luistert.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [Volume-instellingen] → gewenste instelling.
1
199
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Tegelmenu
Selecteert of het beginscherm van het menu altijd moet worden weergegeven wanneer u op de MENU-knop drukt.
Menu-onderdelen
Aan:
Geeft altijd het eerste scherm van het menu weer (tegelmenu).
Uit:
Schakelt het tegelmenu uit.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [Tegelmenu] → gewenste instelling.
1
200
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Begintijd energ.besp
U kunt het tijdstip instellen waarop het apparaat automatisch wordt uitgeschakeld.
Menu-onderdelen
30 min./5 min./2 min./1 min.
Opmerking
De stroombesparingsstand wordt niet geactiveerd wanneer het apparaat via USB van voeding wordt voorzien, tijdens het
weergeven van een diavoorstellingen, tijdens het opnemen van bewegende beelden, of indien aangesloten op een computer of
televisie.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [Begintijd energ.besp] → gewenste instelling.
1
201
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Temp. auto strm UIT
Stelt de temperatuur van de camera in op de waarde waarop de camera tijdens het opnemen automatisch wordt
uitgeschakeld.
Wanneer dit is ingesteld op [Hoog], kunt u doorgaan met opnemen zelfs wanneer de temperatuur van de camera hoger
is geworden dan normaal.
Menu-onderdelen
Standaard:
Stelt de standaardtemperatuur in waarbij de camera wordt uitgeschakeld.
Hoog:
Stelt de temperatuur waarop de camera wordt uitgeschakeld in op hoger dan [Standaard].
Opmerkingen wanneer [Temp. auto strm UIT] is ingesteld op [Hoog]
Neem niet op met de camera in uw hand. Gebruik een statief.
Als u de camera gedurende een lange tijd vanuit de hand gebruikt, kan verbranding bij lage temperatuur worden
veroorzaakt.
Ononderbroken opnameduur voor bewegende beelden wanneer [Temp. auto strm UIT] is ingesteld
op [Hoog]
De beschikbare tijdsduur voor ononderbroken opnemen van bewegende beelden is als volgt wanneer de camera begint
op te nemen met de standaardinstellingen nadat de camera enige tijd uitgeschakeld is geweest. De volgende waarden
geven de ononderbroken tijdsduur aan vanaf het moment waarop de camera begint met opnemen tot het moment
waarop de camera stopt met opnemen.
Omgevingstemperatuur: 20 °C
Ononderbroken opnameduur voor bewegende beelden (HD): ong. 60 minuten
Ononderbroken opnameduur voor bewegende beelden (4K): ong. 45 minuten
Omgevingstemperatuur: 30 °C
Ononderbroken opnameduur voor bewegende beelden (HD): ong. 60 minuten
Ononderbroken opnameduur voor bewegende beelden (4K): ong. 35 minuten
Omgevingstemperatuur: 40 °C
Ononderbroken opnameduur voor bewegende beelden (HD): ong. 30 minuten
Ononderbroken opnameduur voor bewegende beelden (4K): ong. 15 minuten
HD: XAVC S HD (60p 50M/50p 50M als de camera niet verbonden is via Wi-Fi)
4K: XAVC S 4K (30p 60M/25p 60M als de camera niet verbonden is via Wi-Fi)
Opmerking
Zelfs als [Temp. auto strm UIT] is ingesteld op [Hoog], afhankelijk van de omstandigheden of de temperatuur van de camera, is
het mogelijk dat de opnameduur voor bewegende beelden niet verandert.
Verwant onderwerp
Resterende opnameduur van bewegende beelden
MENU →
(Instellingen) → [Temp. auto strm UIT] → gewenste instelling.
1
202
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
203
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Draaien
U kunt instellen of beelden ondersteboven moeten worden opgenomen of niet. Gebruik de omkeerfunctie wanneer de
camera ondersteboven is geplaatst.
Menu-onderdelen
Aan:
Neemt beelden ondersteboven op. Het geluid wordt ook opgenomen met de linker- en rechterkanalen omgewisseld.
Uit:
De beelden worden niet ondersteboven opgenomen. Neemt beelden en geluid normaal op.
Opmerking
Als u [Draaien] instelt op [Aan], worden ook de functies van de knoppen omhoog/omlaag en van de knoppen links/rechts van de
camera omgekeerd.
Voorbeeld: de DISP (weergave-instelling)-functie is toegewezen aan de knop omhoog, echter, als u [Draaien] instelt op [Aan],
wordt de bediening van de DISP-functie verplaatst naar de knop omlaag.
Wanneer u de monitor omdraait, worden de schermweergave en de functies van de knoppen omhoog/omlaag en van de
knoppen links/rechts ook omgekeerd. Configureer de [Draaien]-instellingen zodat u de camera eenvoudig kunt bedienen gegeven
de oriëntatie van de camera en de hoek van de monitor.
Het geluid wordt ook opgenomen met de linker- en rechterkanalen omgekeerd bij gebruik van een externe microfoon.
Verwant onderwerp
De knoppen omhoog/omlaag/links/rechts en de invoerknop gebruiken
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [Draaien] → gewenste instelling.
1
204
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
NTSC/PAL schakel.
Geeft bewegende beelden die zijn opgenomen met het apparaat weer op een televisie volgens het NTSC- of PAL-
systeem.
Opmerking
Als u een geheugenkaart plaatst die eerder is geformatteerd volgens een ander videosysteem, wordt een mededeling afgebeeld
die u vraagt de kaart opnieuw te formatteren.
Als u wilt opnemen in een ander systeem, formatteert u de geheugenkaart opnieuw of gebruikt u een andere geheugenkaart.
Wanneer u [NTSC/PAL schakel.] uitvoert en de instelling is veranderd vanuit de standaardinstelling, wordt een mededeling
"Uitgevoerd in NTSC." of "Uitgevoerd in PAL." afgebeeld op het beginscherm.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [NTSC/PAL schakel.] → [Enter]
1
205
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Demomodus
De functie [Demomodus] geeft de bewegende beelden die op de geheugenkaart zijn opgenomen automatisch weer
(demonstratie) wanneer de camera gedurende een bepaalde tijdsduur niet is bediend. Selecteer normaal [Uit].
Menu-onderdelen
Aan:
De demonstratie van weergave van bewegende beelden start automatisch als het apparaat gedurende ongeveer één
minuut niet wordt bediend. Alleen beveiligde bewegende beelden in het AVCHD-formaat worden weergegeven.
Stel de weergavefunctie in op [AVCHDweergave] en beveilig het bestand met bewegende beelden dat de oudste
opgenomen datum en tijd heeft.
Uit:
Geeft de demonstratie niet weer.
Opmerking
U kunt dit item alleen instellen wanneer het apparaat wordt gevoed door middel van de netstroomadapter (bijgeleverd).
Wanneer er geen beveiligde bewegende beelden in het AVCHD-formaat op de geheugenkaart staan, kunt u [Aan] niet
selecteren.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [Demomodus] → gewenste instelling.
1
206
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
TC/UB-instellingen
De tijdcode (TC)-informatie en de gebruikersbit (UB)-informatie kan worden opgenomen als gegevens gevoegd bij
bewegende beelden.
Menu-onderdelen
TC Preset:
Stelt de tijdcode in.
TC Reset:
Stelt de tijdcode terug.
UB Preset:
Stelt de gebruikersbit in.
UB Reset:
Stelt de gebruikersbit terug.
TC Format:
Stelt de opnamemethode van de tijdcode in. (Alleen wanneer [NTSC/PAL schakel.] is ingesteld op NTSC.)
TC Run:
Stelt het optelformaat van de tijdcode in.
TC Make:
Stelt het opnameformaat van de tijdcode op het opnamemedium in.
UB Time Rec:
Stelt in of de tijd moet worden opgenomen als een gebruikersbit of niet.
De tijdcode instellen (TC Preset)
Opmerking
Als u de monitor omdraait om een zelfportret op te nemen, worden de tijdcode en gebruikersbit niet afgebeeld.
De tijdcode terugstellen
De gebruikersbit instellen (UB Preset)
MENU →
(Instellingen) → [TC/UB-instellingen] → instelwaarde die u wilt veranderen.
1
MENU →
(Instellingen) → [TC/UB-instellingen] [TC Preset], en druk daarna op de (invoer-)knop.1.
Druk op de knoppen omhoog/omlaag en selecteer de eerste twee cijfers.
De tijdcode kan worden ingesteld binnen het volgende bereik.
Als [60i] is geselecteerd: 00:00:00:00 tot 23:59:59:29
2.
Als [24p] is geselecteerd, kunt u de laatste twee cijfers van de tijdcode selecteren in meervouden van vier tussen 0 en 23 frames.
Als [50i] is geselecteerd: 00:00:00:00 tot 23:59:59:24
*
Stel de andere cijfers in door dezelfde procedure te volgen als in stap 2, en druk daarna op de
(invoer-)knop.3.
MENU →
(Instellingen) → [TC/UB-instellingen] → [TC Reset], en druk daarna op de (invoer-)knop.1.
MENU →
(Instellingen) → [TC/UB-instellingen] [UB Preset], en druk daarna op de (invoer-)knop.1.
Druk op de knoppen omhoog/omlaag en selecteer de eerste twee cijfers.2.
Stel de andere cijfers in door dezelfde procedure te volgen als in stap 2, en druk daarna op de
(invoer-)knop.3.
207
De gebruikersbit terugstellen
De opnamemethode van de tijdcode selecteren (TC Format
*1
)
DF:
Neemt de tijdcode op in het Drop Frame
*2
-formaat.
NDF:
Neemt de tijdcode op in het Non-Drop Frame-formaat.
De instelling ligt vast op [NDF] bij opnemen in 4K/24p of 1080/24p.
Het optelformaat van de tijdcode selecteren (TC Run)
Rec Run:
Stelt de stapfunctie van de tijdcode in op oplopen uitsluitend tijdens het opnemen. De tijdcode wordt opgenomen
aansluitend op de laatste tijdcode van de vorige opname.
Free Run:
Stelt de stapfunctie van de tijdcode in op altijd oplopen, ongeacht de bediening van de camera.
De tijdcode wordt mogelijk niet aansluitend opgenomen in de volgende situaties, ondanks dat de tijdcode oploopt in
de functie [Rec Run] .
Wanneer het opnameformaat is veranderd.
Wanneer het opnamemedium is verwijderd.
Selecteren hoe de tijdcode wordt opgenomen (TC Make)
Preset:
Neemt de nieuw ingestelde tijdcode op het opnamemedium op.
Regenerate:
Leest de laatste tijdcode van de vorige opname vanaf het opnamemedium en neemt de nieuwe tijdcode aansluitend op
de laatste tijdcode op. De tijdcode loopt op in de functie [Rec Run] ongeacht de instelling van [TC Run] .
Opmerking
De tijdcode en de gebruikersbit worden niet weergegeven op de monitor van de camera. U kunt de tijdcode en de gebruikersbit
controleren op een extern opname-/weergaveapparaat.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [TC/UB-instellingen] [UB Reset], en druk daarna op de (invoer-)knop.1.
MENU →
(Instellingen) → [TC/UB-instellingen] [TC Format], en druk daarna op de (invoer-)knop.1.
Alleen wanneer [NTSC/PAL schakel.] is ingesteld op NTSC.
*1
De tijdcode is gebaseerd op 30 frames per seconde. Echter, na langdurig opnemen zal een verschil tussen de werkelijke tijd en de tijdcode
optreden omdat de framefrequentie van het NTSC-beeldsignaal ongeveer 29,97 frames per seconde is. Drop frame corrigeert dit verschil zodat
de tijdcode en de werkelijke tijd hetzelfde zijn. In drop frame worden elke minuut de eerste 2 framenummers verwijderd, behalve voor elke tiende
minuut. De tijdcode zonder deze correctie heet non-drop frame.
*2
MENU →
(Instellingen) → [TC/UB-instellingen] [TC Run], en druk daarna op de (invoer-)knop.1.
MENU →
(Instellingen) → [TC/UB-instellingen] [TC Make], en druk daarna op de (invoer-)knop.1.
208
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
HDMI-instellingen: HDMI-resolutie
Als u het apparaat met behulp van een HDMI-kabel (los verkrijgbaar) aansluit op een HD-televisie (high-
definitiontelevisie) voorzien van HDMI-aansluitingen, kunt u de HDMI-resolutie selecteren voor het uitvoeren van
beelden naar de televisie.
Menu-onderdelen
Automatisch:
Het apparaat herkent een HD-televisie (high-definitiontelevisie) automatisch en stelt de uitgangsresolutie in.
2160p/1080p:
Voert signalen uit in 2160p/1080p.
1080p:
Voert signalen uit in HD-beeldkwaliteit (1080p).
1080i:
Voert signalen uit in HD-beeldkwaliteit (1080i).
Opmerking
Als de beelden niet goed worden weergegeven met de instelling [Automatisch], selecteert u [1080i], [1080p] of [2160p/1080p],
afhankelijk van de televisie die moet worden aangesloten.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [HDMI-instellingen] → [HDMI-resolutie] → gewenste instelling.
1
209
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
HDMI-instellingen: 24p/60p-uitvoer (bewegende beelden) (alleen voor 1080 60i
compatibele modellen)
Stel 1080/24p of 1080/60p in als het HDMI-uitgangsformaat wanneer [
Opname-instell.] is ingesteld op [24p 50M],
[24p 60M] of [24p 100M], of wanneer [
Opname-instell.] is ingesteld op [24p 50M] onder [ HFR-instellingen].
Menu-onderdelen
60p:
Bewegende beelden worden uitgevoerd als 60p.
24p:
Bewegende beelden worden uitgevoerd als 24p.
Opmerking
De stappen 1 en 2 kunnen in willekeurige volgorde worden uitgevoerd.
Verwant onderwerp
Opname-instell. (bewegende beelden)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [HDMI-instellingen] → [HDMI-resolutie] → [1080p] of [2160p/1080p].
1
MENU →
(Instellingen) → [HDMI-instellingen] → [ 24p/60p-uitvoer] → gewenste instelling.
2
210
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
HDMI-instellingen: HDMI-inform.weerg.
Selecteert of de opname-informatie moet worden afgebeeld wanneer dit apparaat en de televisie zijn aangesloten met
behulp van een HDMI-kabel (los verkrijgbaar).
Menu-onderdelen
Aan:
Beeldt de opname-informatie af op de televisie.
Het opgenomen beeld en de opname-informatie worden weergegeven op de televisie terwijl niets wordt weergegeven op
de monitor van de camera.
Uit:
Beeldt de opname-informatie niet af op de televisie.
Alleen het opgenomen beeld wordt weergegeven op de televisie terwijl het opgenomen beeld en de opname-informatie
worden weergegeven op de monitor van de camera.
Opmerking
Wanneer dit apparaat is aangesloten op een televisie die compatibel is met 4K, wordt automatisch [Uit] geselecteerd.
Als u [
Bestandsindeling] instelt op [XAVC S 4K] en bewegende beelden opneemt terwijl de camera is aangesloten op een
HDMI-apparaat, zullen de beelden niet worden weergegeven op de monitor.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [HDMI-instellingen] → [HDMI-inform.weerg.] → gewenste instelling.
1
211
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
HDMI-instellingen: TC-uitvoer (bewegende beelden)
Stelt in of de TC (tijdcode)-informatie in het uitgangssignaal via de HDMI-aansluiting moet worden gelaagd of niet bij het
uitvoeren van het signaal naar andere professionele apparaten.
Deze functie voegt de tijdcode-informatie toe aan het HDMI-uitgangssignaal. Het apparaat zendt de tijdcode-informatie
als een digitaal signaal en niet als een beeld afgebeeld op het scherm. Het aangesloten apparaat kan dan de digitale
gegevens raadplegen en de tijdinformatie erin herkennen.
Menu-onderdelen
Aan:
De tijdcode wordt uitgevoerd naar andere apparaten.
Uit:
De tijdcode wordt niet uitgevoerd naar andere apparaten.
Opmerking
Als [
TC-uitvoer] is ingesteld op [Aan], wordt het beeld mogelijk niet goed uitgevoerd naar de televisie of het
opnameapparaat. In dergelijke gevallen stelt u [
TC-uitvoer] in op [Uit].
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [HDMI-instellingen] → [ TC-uitvoer] → gewenste instelling.
1
212
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
HDMI-instellingen: REC-bediening (bewegende beelden)
Als u de camera aansluit op een externe recorder/speler, kunt u met behulp van de camera een bedieningssignaal
zenden naar de recorder/speler op afstand om het opnemen te starten/stoppen.
Menu-onderdelen
Aan:
De camera kan een opnamebedieningssignaal zenden naar een externe recorder/speler.
De camera zendt een opnamebedieningssignaal naar een externe recorder/speler.
Uit:
De camera kan geen signaal zenden naar een externe recorder/speler om het opnemen te starten/stoppen.
Opmerking
Beschikbaar voor externe recorders/spelers die compatibel zijn met [
REC-bediening].
Wanneer u de functie [
REC-bediening] gebruikt, stelt u de opnamefunctie in op [ Slim automatisch], [ Auto.
programma] of [
Handm. belicht.].
Als [
TC-uitvoer] is ingesteld op [Uit], kunt u de functie [ REC-bediening] niet gebruiken.
Zelfs als
wordt afgebeeld, werkt de externe recorder/speler mogelijk niet goed, afhankelijk van de instellingen of status
van de recorder/speler. Controleer vóór gebruik of de externe recorder/speler correct werkt.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [HDMI-instellingen] → [ REC-bediening] → gewenste instelling.
1
213
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
HDMI-instellingen: CTRL.VOOR HDMI
Wanneer dit apparaat met behulp van een HDMI-kabel (los verkrijgbaar) wordt aangesloten op een "BRAVIA" Sync-
compatibele televisie, kunt u dit apparaat bedienen door de afstandsbediening van de televisie te richten op de televisie.
Menu-onderdelen
Aan:
U kunt dit apparaat bedienen met de afstandsbediening van de televisie.
Uit:
U kunt dit apparaat niet bedienen met de afstandsbediening van de televisie.
Opmerking
Als u dit apparaat aansluit op een televisie met behulp van een HDMI-kabel, zijn de beschikbare menu-onderdelen beperkt.
[CTRL.VOOR HDMI] is alleen beschikbaar met een "BRAVIA" Sync-compatibele televisie. Bovendien verschilt de bediening van
het SYNC MENU afhankelijk van de televisie die u gebruikt. Raadpleeg de bij de televisie geleverde gebruiksaanwijzing voor
meer informatie.
Als het apparaat is aangesloten op de HDMI-aansluiting van een televisie van een andere fabrikant en ongewenste bedieningen
uitvoert in reactie op de afstandsbediening van de televisie, selecteert u MENU →
(Instellingen) → [HDMI-instellingen] →
[CTRL.VOOR HDMI] → [Uit].
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [HDMI-instellingen] → [CTRL.VOOR HDMI] → gewenste instelling.
1
Sluit dit apparaat aan op een "BRAVIA" Sync-compatibele televisie.
De ingangsbron van de televisie wordt automatisch omgeschakeld en beelden op dit apparaat worden
weergegeven op het televisiescherm.
2
Druk op de knop SYNC MENU op de afstandsbediening van de televisie.
3
Bedien dit apparaat met de afstandsbediening van de televisie.
4
214
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
4K-uitvoer select. (bewegende beelden)
U kunt instellen hoe bewegende beelden moeten worden opgenomen en HDMI moet worden uitgevoerd wanneer uw
camera is aangesloten op een 4K-compatibel extern opname-/weergaveapparaat, enz.
Menu-onderdelen
Geheug.kaart+HDMI:
Voert gelijktijdig uit naar het externe opname-/weergaveapparaat en neemt op op de geheugenkaart van de camera.
Enkel HDMI(30p):
Voert bewegende beelden in het 4K-formaat uit in 30p naar het externe opname-/weergaveapparaat zonder op te nemen
op de geheugenkaart van de camera.
Enkel HDMI(24p):
Voert bewegende beelden in het 4K-formaat uit in 24p naar het externe opname-/weergaveapparaat zonder op te nemen
op de geheugenkaart van de camera.
Enkel HDMI(25p)*:
Voert bewegende beelden in het 4K-formaat uit in 25p naar het externe opname-/weergaveapparaat zonder op te nemen
op de geheugenkaart van de camera.
Opmerking
Dit item kan alleen worden ingesteld wanneer de camera in de opnamefunctie voor bewegende beelden staat en is aangesloten
op een apparaat dat compatibel is met 4K.
Als [Geheug.kaart+HDMI] is geselecteerd, kunt u de camera niet met uw smartphone bedienen via een Wi-Fi-verbinding.
Wanneer [Enkel HDMI(30p)]/[Enkel HDMI(24p)] of [Enkel HDMI(25p)] is ingesteld, wordt [HDMI-inform.weerg.] tijdelijk ingesteld
op [Uit].
Wanneer [Enkel HDMI(30p)]/[Enkel HDMI(24p)] of [Enkel HDMI(25p)] is ingesteld, loopt de teller niet op (de werkelijke
opnameduur wordt niet geteld) terwijl de bewegende beelden worden opgenomen op een extern opname-/weergaveapparaat.
Wanneer [
Bestandsindeling] is ingesteld op [XAVC S 4K] en de camera is verbonden via HDMI, zijn de volgende functies niet
beschikbaar.
Gezichtspriorit. in AF
Gez.pr. multilichtm.
Volgen met
-knop
Verwant onderwerp
HDMI-instellingen: REC-bediening (bewegende beelden)
MENU →
(Camera- instellingen1) → [Opn.modus] → [ Slim automatisch], [ Auto. programma]
of [
Handm. belicht.].
1
Sluit de camera met behulp van een HDMI-kabel aan op het gewenste apparaat.
2
MENU →
(Instellingen) → [ 4K-uitvoer select.] → gewenste instelling.
3
Alleen wanneer [NTSC/PAL schakel.] is ingesteld op PAL.
*
215
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
216
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
USB-verbinding
Selecteert de toepasselijke USB-verbindingsprocedure voor elke computer en elk USB-apparaat die zijn aangesloten op
dit apparaat.
Selecteert van tevoren MENU →
(Netwerk) → [Bedien. via smartph.] → [Bedien. via smartph.] → [Uit].
Menu-onderdelen
Automatisch:
Brengt automatisch een massaopslagverbinding of MTP-verbinding tot stand, afhankelijk van de computer of andere
USB-apparaten die moeten worden aangesloten. Windows 7-, Windows 8.1- of Windows 10-computers worden
verbonden met MTP, en de unieke functies ervan worden ingeschakeld voor gebruik.
Massaopslag:
Brengt een massaopslagverbinding tot stand tussen dit apparaat, een computer en andere USB-apparaten.
MTP:
Brengt een MTP-verbinding tot stand tussen dit apparaat, een computer en andere USB-apparaten. Windows 7-,
Windows 8.1- of Windows 10-computers worden verbonden met MTP, en de unieke functies ervan worden ingeschakeld
voor gebruik.
PC-afstandsbedien.:
Gebruikt "Imaging Edge" om dit apparaat te bedienen vanaf de computer, inclusief functies zoals opnemen en het
opslaan van beelden op de computer.
Opmerking
Het kan enige tijd duren om een verbinding tot stand te brengen tussen dit apparaat en de computer wanneer [USB-verbinding] is
ingesteld op [Automatisch].
Verwant onderwerp
Instell. PC-afst.bed.: Opsl.bestem. stil. bld
Instell. PC-afst.bed.: RAW+J bld opsl. PC
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [USB-verbinding] → gewenste instelling.
1
217
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
USB LUN-instelling
Verbetert de compatibiliteit door de USB-verbindingsfuncties te beperken.
Menu-onderdelen
Multi:
Normaal gebruikt u [Multi].
Enkel:
Stel [USB LUN-instelling] alleen in op [Enkel] als u geen verbinding tot stand kunt brengen.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [USB LUN-instelling] → gewenste instelling.
1
218
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
USB-voeding
Stelt in of voeding moet worden geleverd via de micro-USB-kabel wanneer het apparaat is aangesloten op een computer
of een USB-apparaat.
Menu-onderdelen
Aan:
Het apparaat wordt gevoed via de micro-USB-kabel wanneer het apparaat is aangesloten op een computer, enz.
Uit:
Het apparaat wordt niet gevoed via de micro-USB-kabel wanneer het apparaat is aangesloten op een computer, enz. Als
u de bijgeleverde netstroomadapter gebruikt, wordt het apparaat zelfs van voeding voorzien wanneer [Uit] is
geselecteerd.
Bedieningen beschikbaar met voeding via een USB-kabel
De onderstaande tabel toont u welke bedieningen beschikbaar/niet beschikbaar zijn terwijl de camera wordt gevoed via
een USB-kabel.
Een vinkje geeft aan dat de bediening beschikbaar is, en "―" geeft aan dat de bediening niet beschikbaar is.
Opmerking
Plaats de accu in het apparaat om het via een USB-kabel van voeding te voorzien.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [USB-voeding] → gewenste instelling.
1
Bediening Beschikbaar/Niet-beschikbaar
Beelden opnemen
Beelden weergeven
Wi-Fi/Bluetooth-verbindingen
De accu opladen
De camera inschakelen zonder dat een accu is geplaatst
219
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Instell. PC-afst.bed.: Opsl.bestem. stil. bld
Stelt in of stilstaande beelden moeten worden opgeslagen in de camera en/of op de computer tijdens het opnemen met
PC-afstandsbediening. Deze instelling is handig wanneer u opgenomen beelden wilt controleren zonder weg te lopen bij
de camera.
Menu-onderdelen
Enkel PC:
Slaat stilstaande beelden alleen op de computer op.
PC+camera:
Slaat stilstaande beelden op de computer en in de camera op.
Alleen camera:
Slaat stilstaande beelden alleen op de camera op.
Opmerking
Tijdens het opnemen met PC-afstandsbediening kunt u de instellingen voor [Opsl.bestem. stil. bld] niet veranderen. Maak de
instellingen voordat u begint met opnemen.
Als u een geheugenkaart plaatst waarop niet kan worden opgenomen, kunt u geen stilstaande beelden opnemen, zelfs niet
wanneer u [Alleen camera] of [PC+camera] selecteert.
Als u [Alleen camera] of [PC+camera] selecteert en u geen geheugenkaart in de camera hebt geplaatst, kunt u de sluiter niet
ontspannen, zelfs niet wanneer [Opn. zonder geh.krt.] is ingesteld op [Inschakelen].
Tijdens het weergeven van stilstaande beelden op de camera, kunt u niet opnemen met PC-afstandsbediening.
Verwant onderwerp
USB-verbinding
Opn. zonder geh.krt.
Instell. PC-afst.bed.: RAW+J bld opsl. PC
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
PC-afstandsbediening: Gebruikt "Imaging Edge" om dit apparaat te bedienen vanaf de computer, inclusief functies zoals opnemen en het
opslaan van beelden op de computer.
*
MENU →
(Instellingen) → [Instell. PC-afst.bed.] → [Opsl.bestem. stil. bld] → gewenste instelling.
1
220
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Instell. PC-afst.bed.: RAW+J bld opsl. PC
Selecteert het bestandstype voor beelden die moeten worden overgebracht naar een computer bij opnemen met PC-
afstandsbediening.
Bij het opnemen van beelden met behulp van PC-afstandsbediening, geeft de app op de computer het beeld pas weer
nadat het beeld volledig is overgebracht. Bij opnemen in het RAW+JPEG-formaat, kunt u het weergeven versnellen door
alleen JPEG -beelden over te brengen in plaats van zowel de RAW- als de JPEG-beelden over te brengen.
Menu-onderdelen
RAW en JPEG:
Brengt zowel RAW- als JPEG-bestanden over naar de computer.
Enkel JPEG:
Brengt alleen JPEG-bestanden over naar de computer.
Enkel RAW:
Brengt alleen RAW-bestanden over naar de computer.
Opmerking
De instelling voor [RAW+J bld opsl. PC] kan niet worden veranderd tijdens het opnemen met PC-afstandsbediening. Pas de
instelling aan voordat u opneemt.
[RAW+J bld opsl. PC] kan alleen worden ingesteld wanneer [
Bestandsindeling] is ingesteld op [RAW en JPEG].
Verwant onderwerp
USB-verbinding
Bestandsindeling (stilstaand beeld)
Instell. PC-afst.bed.: Opsl.bestem. stil. bld
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
PC-afstandsbediening: Gebruikt "Imaging Edge" om dit apparaat te bedienen vanaf de computer, inclusief functies zoals opnemen en het
opslaan van beelden op de computer.
*
MENU →
(Instellingen) → [Instell. PC-afst.bed.] → [RAW+J bld opsl. PC] → gewenste instelling.
1
221
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Taal
Selecteert de taal voor de menu-items, waarschuwingen en mededelingen.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [ Taal] → gewenste taal.
1
222
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Datum/tijd instellen
Het klok-instelscherm wordt automatisch afgebeeld wanneer u dit apparaat voor het eerst inschakelt, of wanneer de
ingebouwde, oplaadbare reservebatterij volledig leeg is. Selecteer dit menu wanneer u na de eerste keer opnieuw de
datum en tijd wilt instellen.
Menu-onderdelen
Zomertijd:
Selecteert de zomertijd [Aan]/[Uit].
Datum/Tijd:
Stelt de datum en tijd in.
Datumindeling:
Selecteert het weergaveformaat van datum en tijd.
Hint
Om de ingebouwde, oplaadbare reservebatterij op te laden, plaatst u een opgeladen accu en laat u het apparaat gedurende 24
uur of langer uitgeschakeld liggen.
Als de klok wordt teruggesteld elke keer wanneer de accu wordt opgeladen, kan de ingebouwde, oplaadbare reservebatterij
versleten zijn. Neem contact op met uw servicecentrum.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [Datum/tijd instellen] → gewenste instelling.
1
223
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Tijdzone instellen
Stelt het gebied in waar u het apparaat gebruikt.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [Tijdzone instellen] → gewenste gebied.
1
224
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Copyrightinformatie
U kunt copyrightinformatie toevoegen aan de stilstaande beelden.
Menu-onderdelen
Copyr.info. schrijven:
Stelt in of copyrightinformatie wordt toegevoegd. ([Aan]/[Uit])
Als u [Aan] selecteert, wordt het pictogram
afgebeeld op het opnamescherm.
Fotograaf instellen:
Stelt de naam van de fotograaf in.
Copyright instellen :
Stelt de naam van de copyrighthouder in.
Copyr.info. weergev. :
Beeldt de huidige copyrightinformatie af.
Het toetsenbord gebruiken
Wanneer het handmatig invoeren van tekens is vereist, wordt een toetsenbord afgebeeld op het scherm.
MENU → (Instellingen) → [Copyrightinformatie] → gewenste instelling.
1
Wanneer u [Fotograaf instellen] of [Copyright instellen] selecteert, wordt een toetsenbord afgebeeld op het
scherm. Voer de gewenste naam in.
2
Invoerveld
De tekens die u invoert worden hierin afgebeeld.
1.
Tekensoort wisselen
Elke keer wanneer u op de
(invoer-)knop drukt, wisselt de tekensoort tussen alfabetische letters, cijfers en
symbolen.
2.
Toetsenbord
Elke keer wanneer u op de
(invoer-)knop drukt, worden de tekens die bij die knop horen één voor één op
volgorde afgebeeld.
Bijvoorbeeld: Als u "abd" wilt invoeren
Selecteer de knop voor "abc" en druk eenmaal op de
(invoer-)knop om "a" weer te geven → selecteer " "
((5) Cursor verplaatsen) en druk op de
(invoer-)knop → selecteer de knop voor "abc" en druk tweemaal op de
(invoer-)knop om "b" weer te geven → selecteer de knop voor "def" en druk eenmaal op de (invoer-)knop
om "d" weer te geven.
3.
Vastleggen4.
225
Opmerking
U kunt alleen letters, cijfers en symbolen invoeren voor [Fotograaf instellen] en [Copyright instellen]. U kunt maximaal 46 tekens
invoeren.
Het pictogram
wordt afgebeeld tijdens het weergeven van beelden met copyrightinformatie.
Om ongeoorloofd gebruik van [Copyrightinformatie] te voorkomen, moet u de kolommen [Fotograaf instellen] en [Copyright
instellen] wissen voordat u uw camera uitleent of doorverkoopt.
Sony is niet aansprakelijk voor problemen of schade die ontstaan door het gebruik van [Copyrightinformatie].
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Legt de ingevoerde tekens vast.
Cursor verplaatsen
Verplaatst de cursor in het invoerveld naar links of rechts.
5.
Wissen
Wist het teken vóór de cursor.
6.
Maakt van het volgende teken een hoofdletter of kleine letter.
7.
Voert een spatie in.
Om het invoeren te annuleren, selecteert u [Annuleren].
8.
226
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Formatteren
Formatteert (initialiseert) de geheugenkaart. Wanneer u voor de eerste keer een geheugenkaart gebruikt in dit apparaat,
adviseren wij u de kaart met behulp van het apparaat te formatteren voor stabiele prestaties van de geheugenkaart.
Formatteren wist alle gegevens op de geheugenkaart permanent en is onherstelbaar. Sla waardevolle gegevens op een
computer of soortgelijk apparaat op.
Opmerking
Door te formatteren worden alle gegevens permanent gewist, inclusief beveiligde beelden en geregistreerde instellingen (M1 tot
en met M4).
De toegangslamp brandt tijdens het formatteren. Verwijder de geheugenkaart niet terwijl de toegangslamp brandt.
Formatteer de geheugenkaart in deze camera. Als u de geheugenkaart in de computer formatteert, is de geheugenkaart mogelijk
niet bruikbaar, afhankelijk van het type formattering.
Het kan enkele minuten duren voordat het formatteren voltooid is, afhankelijk van de geheugenkaart.
U kunt de geheugenkaart niet formatteren als de resterende acculading lager is dan 1%.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [Formatteren].
1
227
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Bestandsnummer
Selecteert hoe bestandsnummers worden toegewezen aan de opgenomen stilstaande beelden.
Menu-onderdelen
Serie:
Het apparaat wijst aan de bestanden opeenvolgende nummers toe tot "9999" zonder terug te stellen op nul.
Terugstellen:
Het apparaat stelt de nummers terug op nul nadat een bestand is opgenomen in een nieuwe map en wijst aan
bestanden een nummer toe beginnend vanaf "0001".
(Wanneer in de opnamemap een bestand zit, wordt aan een nieuwe opname een bestandsnummer toegewezen dat één
hoger is dan het hoogste nummer.)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [Bestandsnummer] → gewenste instelling.
1
228
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Bestandsnaam instel
U kunt de eerste drie tekens opgeven van de bestandsnaam van de beelden die u opneemt.
Opmerking
U kunt alleen hoofdletters, cijfers en lage streepjes invoeren. Echter, het lage streepje mag niet gebruikt worden als eerste teken.
De drie tekens van de bestandsnaam die u opgeeft met [Bestandsnaam instel] worden alleen toegepast op de beelden die u
opneemt nadat u de instelling hebt veranderd.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [Bestandsnaam instel].
1
Selecteer het invoerveld van de bestandsnaam om een toetsenbord af te beelden op het scherm, en voer
daarna drie tekens van uw keuze in.
2
229
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
OPN.-map kiezen
Als [Mapnaam] is ingesteld op [Standaardform.] en er 2 of meer mappen zijn, kunt u de map op de geheugenkaart
selecteren waarin de beelden moeten worden opgenomen.
Opmerking
U kunt de map niet selecteren wanneer [Mapnaam] is ingesteld op [Datumformaat].
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [OPN.-map kiezen] → gewenste map.
1
230
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Nieuwe map
Maakt een nieuwe map aan op de geheugenkaart voor het opnemen van stilstaande beelden. Een nieuwe map wordt
aangemaakt met een mapnummer dat één hoger is dan het hoogste mapnummer dat aanwezig is. De opgenomen
beelden worden opgeslagen in de nieuw aangemaakte map.
Opmerking
Wanneer u een geheugenkaart in dit apparaat plaatst die in andere apparatuur is gebruikt, en u beelden opneemt, wordt mogelijk
automatisch een nieuwe map aangemaakt.
Maximaal 4.000 beelden kunnen in één map worden opgeslagen. Wanneer de capaciteit van de map is opgebruikt, wordt
mogelijk automatisch een nieuwe map aangemaakt.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [Nieuwe map].
1
231
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Mapnaam
Stilstaande beelden worden opgenomen in een map die automatisch wordt aangemaakt in de DCIM-map op de
geheugenkaart. U kunt de manier waarop mapnamen worden toegewezen wijzigen.
Menu-onderdelen
Standaardform.:
De vorm van de mapnaam is als volgt: mapnummer + MSDCF.
Voorbeeld: 100MSDCF
Datumformaat:
De opbouw van de mapnaam is als volgt: mapnummer + J (laatste cijfer)/MM/DD.
Voorbeeld: 10090405 (mapnummer: 100, datum: 04/05/2019)
Opmerking
U kunt de [Mapnaam] instellingen van bewegende beelden niet veranderen.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [Mapnaam] → gewenste instelling.
1
232
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Beeld-DB herstellen
Als beeldbestanden werden verwerkt op een computer, kunnen zich problemen voordoen in het beelddatabasebestand.
In dergelijke gevallen zullen de beelden op de geheugenkaart niet worden weergegeven op dit apparaat. Als deze
problemen zich voordoen, repareert u het bestand met behulp van [Beeld-DB herstellen].
Opmerking
Als de accu extreem leeg is, kunnen beelddatabasebestanden niet worden gerepareerd. Gebruik een accu die voldoende is
opgeladen.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [Beeld-DB herstellen] → [Enter].
1
233
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Media-info weergev.
Geeft de opnameduur van bewegende beelden en het aantal stilstaande beelden weer dat kan worden opgenomen op
de geplaatste geheugenkaart.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [Media-info weergev.].
1
234
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Versie
Geeft de versie weer van de software van dit apparaat. Controleer de versie wanneer updates van de software in dit
apparaat is uitgebracht, enz.
Opmerking
Het updaten kan alleen worden uitgevoerd wanneer het accuniveau
(3 accustreepjes) of meer is. Gebruik een accu die
voldoende is opgeladen.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [Versie].
1
235
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Instelling herstellen
Stelt het apparaat terug op de standaardinstellingen. Zelfs als u [Instelling herstellen] uitvoert, blijven de opgenomen
beelden behouden.
Menu-onderdelen
Camera-instell. terugstell.:
Stelt de belangrijkste opname-instellingen terug op de standaardinstellingen.
Initialiseren:
Stelt alle instellingen terug op de standaardinstellingen.
Opmerking
Zorg ervoor dat u de accu niet uitwerpt tijdens het terugstellen.
De instellingen van [Beeldprofiel] worden niet teruggesteld, zelfs niet wanneer [Camera-instell. terugstell.] of [Initialiseren] wordt
uitgevoerd.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Instellingen) → [Instelling herstellen] → gewenste instelling.
1
236
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Imaging Edge Mobile
Met behulp van de app Imaging Edge Mobile op uw smartphone, kunt u een beeld opnemen terwijl u de camera bedient
met behulp van een smartphone, of de beelden die op de camera zijn opgenomen overbrengen naar de smartphone.
Download en installeer de app Imaging Edge Mobile vanuit de app-store voor uw smartphone. Als Imaging Edge Mobile
reeds is geïnstalleerd op uw smartphone, moet u deze updaten naar de nieuwste versie.
Voor meer informatie over Imaging Edge Mobile, raadpleegt u de ondersteuningspagina (https://www.sony.net/iem/).
Opmerking
Afhankelijk van toekomstige versies zijn de bedieningsprocedures en schermweergaven onderhevig aan wijzigingen zonder
kennisgeving.
Als u meerdere camera's wilt bedienen met behulp van uw smartphone via een Wi-Fi-verbinding met een accesspoint (meerdere
verbindingen), moet u Imaging Edge Mobile updaten naar versie 7.2 of hoger.
Verwant onderwerp
Meerdere camera's bedienen vanaf een smartphone via Wi-Fi met behulp van een accesspoint (meerdere
verbindingen)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
237
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Bedien. via smartph.
Door de camera via Wi-Fi te verbinden met een smartphone kunt u de camera bedienen en beelden opnemen met
behulp van de smartphone, en kunt u beelden die met de camera zijn opgenomen overbrengen naar de smartphone.
Menu-onderdelen
Bedien. via smartph.:
Stelt in of de camera via Wi-Fi moet worden verbonden met een smartphone. ([Aan]/[Uit])
Verbindingstype:
Stelt de verbindingsmethode in voor Wi-Fi-verbindingen tussen de camera en een smartphone. ([Enkel]/[Multi
(groepseigen.)]/[Multi (client)])
Verbindingsinform.:
Beeldt de SSID en de QR Code af die wordt gebruikt om de camera te verbinden met een smartphone.
WPS-Push:
Stelt de camera in staat om verbinding te maken met een client wanneer de camera is ingesteld als de groepseigenaar
voor meerdere verbindingen.
Toegangspt (client):
Hiermee kunt u de groepseigenaar of het accesspoint veranderen wanneer de camera is ingesteld als een client voor
meerdere verbindingen.
Verwant onderwerp
De camera bedienen vanaf een smartphone via Wi-Fi (enkelvoudige verbinding)
Meerdere camera's bedienen vanaf een smartphone via Wi-Fi (meerdere verbindingen)
Meerdere camera's bedienen vanaf een smartphone via Wi-Fi met behulp van een accesspoint (meerdere
verbindingen)
Fnct Naar smart. verz: Naar smartph verznd
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Netwerk) → [Bedien. via smartph.] → gewenste instelling.
1
238
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
De camera bedienen vanaf een smartphone via Wi-Fi (enkelvoudige verbinding)
Door een smartphone of tablet te verbinden met de camera via Wi-Fi, kunt u beelden opnemen terwijl u de compositie of
instellingen controleert op het scherm van de smartphone.
Als u geen verbinding tot stand kunt brengen met de QR Code
Sluit de camera met behulp van de SSID en het wachtwoord aan op de smartphone of tablet.
Voor Android:
Installeer Imaging Edge Mobile op uw smartphone.
Als Imaging Edge Mobile reeds is geïnstalleerd, updatet u het naar de meest recente versie.
1
MENU → (Netwerk) → [Bedien. via smartph.] en stel als volgt in.
[Bedien. via smartph.]: [Aan]
[
Verbindingstype]: [Enkel]
2
Selecteer [
Verbindingsinform.] onder [Bedien. via smartph.].
De QR Code en SSID voor een enkelvoudige verbinding worden afgebeeld.
3
Open Imaging Edge Mobile op uw smartphone en selecteer [QR Code van de camera scannen].
4
Selecteer [OK] op het scherm van de smartphone.
5
Scan de QR Code op de monitor van de camera met behulp van de smartphone.
Als een bericht wordt afgebeeld, selecteert u nogmaals [OK].
De smartphone wordt verbonden met het apparaat.
6
Controleer de beeldcompositie op het scherm van de smartphone, en druk daarna op de ontspanknop op
de smartphone om het beeld op te nemen.
U kunt [Zelfontsp.] instellen of de instellingen configureren om beelden op te slaan op de smartphone.
7
Voer stap 1 tot en met stap 3 van de bovenstaande procedure uit, en druk daarna op de knop omhoog op de camera.
De SSID en het wachtwoord van de camera worden afgebeeld op de monitor van de camera.
1.
Open Imaging Edge Mobile op uw smartphone.2.
239
Voor iPhone/iPad:
Hint
Nadat de QR Code is gelezen, worden de SSID (DIRECT-xxxx) en het wachtwoord van de camera geregistreerd in de
smartphone. Hierdoor kunt u in het vervolg de smartphone eenvoudig via Wi-Fi verbinden met het apparaat door de SSID te
selecteren.
Opmerking
De Wi-Fi-functie wordt uitgeschakeld in de volgende situaties:
Als [
Bestandsindeling] is ingesteld op [XAVC S 4K]
Als [
Bestandsindeling] is ingesteld op [XAVC S HD] en [ Opname-instell.] is ingesteld op [120p]/[100p]
Bij gebruik van [Intervalopname]
Dit apparaat deelt de verbindingsinformatie voor [Bedien. via smartph.] met een apparaat dat toestemming heeft om verbinding te
maken. Als u het apparaat wilt veranderen dat toestemming heeft om verbinding te maken met dit apparaat, stelt u de
verbindingsinformatie terug door deze stappen te volgen. MENU →
(Netwerk) → [Wi-Fi-instellingen] → [SSID/WW terugst.].
Nadat de verbindingsinformatie is teruggesteld, moet u de smartphone opnieuw registreren.
Als u [SSID/WW terugst.] of [Naam Appar. Bew.] op de camera hebt uitgevoerd, zult u geen Wi-Fi-verbinding tot stand kunnen
brengen door een eerder gescande QR Code te scannen. Geef in dat geval een nieuw QR Code weer door [
Verbindingsinform.] te selecteren en het opnieuw te scannen.
Als [Vliegtuig-stand] is ingesteld op [Aan], kunt u dit apparaat en de smartphone niet met elkaar verbinden. Stel [Vliegtuig-stand]
in op [Uit].
Live View beelden worden mogelijk niet vloeiend weergegeven op het scherm van de smartphone, afhankelijk van de situatie van
de radiogolven in de omgeving of de prestaties van de smartphone.
Afhankelijk van toekomstige versies zijn de bedieningsprocedures en schermweergaven onderhevig aan wijzigingen zonder
kennisgeving.
Verwant onderwerp
Imaging Edge Mobile
Meerdere camera's bedienen vanaf een smartphone via Wi-Fi (meerdere verbindingen)
Meerdere camera's bedienen vanaf een smartphone via Wi-Fi met behulp van een accesspoint (meerdere
verbindingen)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Selecteer de modelnaam van de camera (DIRECT-xxxx: xxxx).3.
Voer het wachtwoord in dat op de camera wordt afgebeeld.
De smartphone wordt verbonden met de camera.
4.
Voer stap 1 tot en met stap 3 van de bovenstaande procedure uit, en druk daarna op de knop omhoog op de camera.
De SSID en het wachtwoord van de camera worden afgebeeld op de monitor van de camera.
1.
Selecteer de modelnaam van de camera (DIRECT-xxxx: xxxx) op het Wi-Fi-instelscherm van uw iPhone of iPad.2.
Voer het wachtwoord in dat op de camera wordt afgebeeld.
De iPhone of iPad wordt verbonden met de camera.
3.
240
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Meerdere camera's bedienen vanaf een smartphone via Wi-Fi (meerdere
verbindingen)
Met Imaging Edge Mobile kunt u een smartphone gebruiken om meerdere camera's te bedienen. U kunt maximaal vijf
camera's tegelijkertijd bedienen.
Bij meerdere verbindingen is één van de camera's ingesteld als de "groepseigenaar" en verbonden met de smartphone
via Wi-Fi. Elke andere camera is ingesteld als een "client" en is verbonden met de groepseigenaar via Wi-Fi. Clients
communiceren met de smartphone via de groepseigenaar.
(A): Smartphone
(B): Groepseigenaar
(C): Clients
Alleen de DSC-RX0M2 kan worden verbonden als de groepseigenaar of een client.
Selecteer op de camera die u wilt verbinden als de groepseigenaar MENU → (Netwerk) → [Bedien. via
smartph.] en stel als volgt in.
[Bedien. via smartph.]: [Aan]
[
Verbindingstype]: [Multi (groepseigen.)]
1
Verbind de smartphone en de groepseigenaar.
(A): Smartphone
(B): Groepseigenaar
Verbind de groepseigenaar met de smartphone door de onderstaande procedure te volgen.
2
Selecteer op de groepseigenaar [
Verbindingsinform.] onder [Bedien. via smartph.].
De QR Code en SSID voor meerdere verbindingen worden afgebeeld.
1.
Scan de QR Code op de monitor van de groepseigenaar met Imaging Edge Mobile (geïnstalleerd op uw
smartphone) om verbinding te maken.
Scan de QR Code volgens dezelfde methode als in de procedure voor een enkele verbinding.
2.
241
Hint
Wanneer u meerdere verbindingen tot stand brengt voor de tweede of latere keer, kunt u de verbindingen tot stand brengen met
dezelfde instellingen als de voorgaande keer door dezelfde camera in te stellen als de groepseigenaar. Als u de camera van de
groepseigenaar wilt veranderen, moet u de smartphone opnieuw verbinden met de groepseigenaar en de groepseigenaar
verbinden met de clients.
Door MENU →
(Netwerk) → [Bedien. via smartph.] → [Toegangspt (client)] te selecteren op een client, kunt u de
groepseigenaar voor meerdere verbindingen controleren en veranderen.
Als u zes of meer camera's wilt bedienen vanaf een smartphone, brengt u meerdere verbindingen tot stand met behulp van een
accesspoint.
Nadat de camera is aangesloten als de groepseigenaar, wordt wit afgebeeld op het opnamescherm van de
camera.
Selecteer op een camera die u wilt verbinden als een client MENU → (Netwerk) → [Bedien. via smartph.]
en stel als volgt in.
[Bedien. via smartph.]: [Aan]
[
Verbindingstype]: [Multi (client)]
Als de camera eerder als een client verbonden is geweest, zal de camera automatisch verbinding maken met de
vorige groepseigenaar.
Als u de camera voor de eerste keer als een client wordt verbonden, of als de camera niet kan worden verbonden
met de vorige groepseigenaar, moet u het accesspoint instellen.
Voer de volgende procedure uit.
3
Verbind de groepseigenaar en de client (alleen voor de eerste keer).
(B): Groepseigenaar
(C): Client
Verbind de client met de groepseigenaar door de volgende procedure uit te voeren.
Nadat de camera is aangesloten als een client, wordt
wit afgebeeld op het opnamescherm van de camera.
Als u meer clients wilt toevoegen, herhaalt u de stappen
en .
Nadat u klaar bent met het verbinden van alle clients, gaat u de groepseigenaar terug naar het opnamescherm.
4
Voer op de client [ WPS-Push] uit op het scherm [Toegangspt (client)] .
U kunt ook [
WPS-Push] uitvoeren op de client door MENU → (Netwerk) → [Bedien. via smartph.] →
[Toegangspt (client)] → [OK] te selecteren.
1.
Selecteer op de groepseigenaar MENU → (Netwerk) → [Bedien. via smartph.] → [ WPS-Push].
Terwijl het MENU-scherm wordt afgebeeld, worden de smartphone en de groepseigenaar of client tijdelijk
losgekoppeld. De verbinding wordt automatisch hersteld wanneer u terugkeert naar het opnamescherm.
2.
Wanneer de client de SSID van de groepseigenaar detecteert, selecteert u [OK].3.
242
Opmerking
De Wi-Fi-functie wordt uitgeschakeld in de volgende situaties:
Als [
Bestandsindeling] is ingesteld op [XAVC S 4K]
Als [
Bestandsindeling] is ingesteld op [XAVC S HD] en [ Opname-instell.] is ingesteld op [120p]/[100p]
Bij gebruik van [Intervalopname]
De communicatieafstand is afhankelijk van de communicatieomgeving en de apparaten die moeten worden verbonden.
Wi-Fi-verbindingen zijn niet mogelijk onder water.
Live View beelden worden mogelijk niet vloeiend weergegeven op het scherm van de smartphone, afhankelijk van de situatie van
de radiogolven in de omgeving of de prestaties van de smartphone.
Wanneer [Bedien. via smartph.] is ingesteld op [Aan], loopt de accu van de camera sneller leeg. Stel dit in op [Uit] wanneer u de
functie [Bedien. via smartph.] niet gebruikt.
Als u [SSID/WW terugst.] of [Naam Appar. Bew.] hebt uitgevoerd op de groepseigenaar, zal het niet mogelijk zijn om een Wi-Fi-
verbinding tot stand te brengen tussen de groepseigenaar en een smartphone of clients waarmee u eerder een verbinding tot
stand hebt gebracht via meerdere verbindingen. In dit geval volgt u de stappen
tot en met opnieuw om de verbinding
opnieuw tot stand te brengen tussen de smartphone en de groepseigenaar, en tussen de groepseigenaar en de clients.
Tijdens het gebruik van het MENU, is de Wi-Fi-functie tijdelijk uitgeschakeld. Wanneer u dus het MENU op de groepseigenaar
bedient, worden alle clients en de smartphone losgekoppeld. De verbinding wordt weer hersteld wanneer u het MENU binnen
een bepaalde tijdsduur afsluit.
Wanneer u de camera's opstelt, plaatst u deze zodanig dat de afstand tussen de groepseigenaar en de verste client zo kort
mogelijk is.
Verwant onderwerp
Imaging Edge Mobile
De camera bedienen vanaf een smartphone via Wi-Fi (enkelvoudige verbinding)
Meerdere camera's bedienen vanaf een smartphone via Wi-Fi met behulp van een accesspoint (meerdere
verbindingen)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
243
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Meerdere camera's bedienen vanaf een smartphone via Wi-Fi met behulp van een
accesspoint (meerdere verbindingen)
Met Imaging Edge Mobile kunt u een smartphone gebruiken om meerdere camera's te bedienen. Hiermee kunt u zelfs
zes of meer camera's tegelijk bedienen. U kunt maximaal 50 camera's bedienen.
Als u deze functie wilt gebruiken, moet u Imaging Edge Mobile updaten naar versie 7.2 of hoger.
Bij meerdere verbindingen die gebruikmaken van een accesspoint, worden alle camera's ingesteld als "clients" en
verbonden met het accesspoint via Wi-Fi. De camera's communiceren met de smartphone via het accesspoint, waarmee
ook de smartphone is verbonden via Wi-Fi.
(A): Smartphone
(B): Accesspoint
(C): Camera's (clients)
Alleen DSC-RX0M2 kan worden verbonden als een client.
Selecteer op elke camera waarmee u verbinding wilt maken MENU → (Netwerk) → [Bedien. via
smartph.] en stel als volgt in.
[Bedien. via smartph.]: [Aan]
[
Verbindingstype]: [Multi (client)]
Als de camera eerder verbonden is geweest als een client met een accesspoint, zal de camera automatisch
verbinding maken met het vorige accesspoint.
Als u de camera voor de eerste keer als een client verbindt, of als de camera niet kan worden verbonden met het
vorige accesspoint, moet u het accesspoint instellen.
Voer de volgende procedure uit.
1
Sluit de camera aan op het accesspoint (alleen voor de eerste keer).
U moet een accesspoint instellen voor de bedieningsfunctie van de smartphone afzonderlijk van het
accesspoint voor [Naar computer verz.] of [Op TV bekijken].
2
244
Hint
Door MENU →
(Netwerk) → [Bedien. via smartph.] → [Toegangspt (client)] te selecteren, kunt u het accesspoint waarmee
verbinding moet worden gemaakt controleren of veranderen.
Door MENU →
(Netwerk) → [Naam Appar. Bew.] te selecteren, kunt u de naam van de camera veranderen die op de
smartphone wordt afgebeeld. Gebruik deze functie wanneer u onderscheid wilt maken tussen verschillende camera's.
Opmerking
De Wi-Fi-functie wordt uitgeschakeld in de volgende situaties:
Als [
Bestandsindeling] is ingesteld op [XAVC S 4K]
Als [
Bestandsindeling] is ingesteld op [XAVC S HD] en [ Opname-instell.] is ingesteld op [120p]/[100p]
Bij gebruik van [Intervalopname]
(B): Accesspoint
(C): Camera (client)
Sluit de client aan op het accesspoint door de volgende procedure uit te voeren.
Als het accesspoint een Wi-Fi Protected Setup (WPS)-knop heeft:
Als het accesspoint geen Wi-Fi Protected Setup (WPS)-knop heeft:
Voer op de camera [ WPS-Push] uit op het scherm [Toegangspt (client)].
U kunt ook [
WPS-Push] uitvoeren door MENU → (Netwerk) → [Bedien. via smartph.] → [Toegangspt
(client)] → [OK] te selecteren.
1.
Druk op de WPS-knop op het accesspoint om verbinding te maken.2.
Voer op de camera [ Toegangspunt instel.] uit op het scherm [Toegangspt (client)].
U kunt ook [
Toegangspunt instel.] uitvoeren door MENU → (Netwerk) → [Bedien. via smartph.] →
[Toegangspt (client)] → [OK] te selecteren.
1.
Selecteer een accesspoint om verbinding mee te maken.
Wanneer het gewenste accesspoint niet wordt afgebeeld op het scherm, selecteert u [Handmatige instelling]
en voert u de SSID van het accesspoint in. Selecteer vervolgens de beveiligingsmethode.
2.
Voer het wachtwoord in en selecteer [OK].
Voor een accesspoint zonder de
markering is geen wachtwoord nodig.
3.
Selecteer [Automatisch] of [Handmatig] voor [IP-adres instelling], en selecteer [OK].
Als u [Handmatig] selecteert, voert u [IP-adres]/[Subnetmasker]/[Standaardgateway] in overeenkomstig de
netwerkomgeving.
4.
Sluit de smartphone aan op het accesspoint en open Imaging Edge Mobile op de smartphone.
3
245
De communicatieafstand en het aantal producten dat verbonden kan worden, is afhankelijk van de communicatieomgeving en de
apparaten die moeten worden verbonden.
Wi-Fi-verbindingen zijn niet mogelijk onder water.
Live View beelden worden mogelijk niet vloeiend weergegeven op het scherm van de smartphone, afhankelijk van de situatie van
de radiogolven in de omgeving of de prestaties van de smartphone.
Wanneer [Bedien. via smartph.] is ingesteld op [Aan], loopt de accu van de camera sneller leeg. Stel dit in op [Uit] wanneer u de
functie [Bedien. via smartph.] niet gebruikt.
[
WPS-Push] werkt alleen als de beveiligingsinstelling van uw accesspoint is ingesteld op WPA of WPA2, en uw accesspoint
ondersteuning biedt voor de registratiemethode met de Wi-Fi Protected Setup (WPS)-knop. Als de beveiligingsinstelling is
ingesteld op WEP of uw accesspoint geen ondersteuning biedt voor de registratiemethode met de Wi-Fi Protected Setup (WPS)-
knop, voert u [
Toegangspunt instel.] uit.
Voor informatie over de beschikbare functies en instellingen van uw accesspoint, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van het
accesspoint, of neemt u contact op met de beheerder van het accesspoint.
Een verbinding is misschien niet mogelijk of de communicatieafstand kan korter zijn afhankelijk van de
omgevingsomstandigheden, zoals het soort materiaal van de muur en de aanwezigheid van obstakels of radiogolven tussen het
apparaat en het accesspoint. In dat geval verandert u de plaats van het apparaat of plaatst u het apparaat dichter bij het
accesspoint.
Verwant onderwerp
Imaging Edge Mobile
De camera bedienen vanaf een smartphone via Wi-Fi (enkelvoudige verbinding)
Meerdere camera's bedienen vanaf een smartphone via Wi-Fi (meerdere verbindingen)
Naam Appar. Bew.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
246
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
De camera in- en uitschakelen vanaf een smartphone met behulp van de Bluetooth-
functie
U kunt de camera in- en uitschakelen door een smartphone te bedienen die is aangesloten op de camera via de
Bluetooth-functie.
U kunt meerdere camera's tegelijk verbinden met een smartphone. In tegenstelling tot meerdere verbindingen via Wi-Fi,
worden meerdere camera's rechtstreeks verbonden met de smartphone.
Ondersteunde smartphones
Android-smartphones: Android 5.0 of hoger en compatibel met Bluetooth 4.0 of hoger*
iPhone/iPad: iPhone 4S of hoger/iPad 3e generatie of hoger
Voorbereidingen
Voer van tevoren de volgende stappen uit.
Bluetooth-verbinding (paren)
De camera en de smartphone moeten via Bluetooth-communicatie worden verbonden (gepaard). Deze procedure is
slechts eenmaal nodig.
Voor de meest recente informatie raadpleegt u de ondersteuningswebsite.
*
Voor de Bluetooth-versie raadpleegt u de website van uw smartphone.
*
Installeer Imaging Edge Mobile op uw smartphone.1.
Voeg de functie [Voed. AAN/UIT op afstand camera] toe aan Imaging Edge Mobile.
Verbind de smartphone en de camera via Wi-Fi.
Nadat u de camera hebt verbonden via Wi-Fi, wordt de functie [Voed. AAN/UIT op afstand camera] toegevoegd aan
Imaging Edge Mobile. U hoeft na de eerste keer geen verbinding meer te maken via Wi-Fi.
2.
Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie van de camera is ingeschakeld.
U hoeft de paringsbediening met de Bluetooth-functie op dit moment niet uit te voeren.
1.
Selecteer op de camera MENU → (Netwerk) → [Bluetooth-instelling.] → [Bluetooth-functie] → [Aan].
Zorg er ook voor dat [
Inst. stroom op afst.] is ingesteld op [Aan] op de camera.
2.
Selecteer op de camera MENU → (Netwerk) → [Bluetooth-instelling.] → [Koppeling].
De apparaatnaam van de camera "DSC-RX0M2" wordt afgebeeld op de monitor van de camera.
Als een Bluetooth-verbinding reeds tot stand is gebracht, wordt de modelnaam van de verbonden smartphone
afgebeeld.
3.
Open Imaging Edge Mobile op uw smartphone en selecteer [Voed. AAN/UIT op afstand camera].
De mededeling [Bezig met zoeken...] en een lijst met apparaten die kunnen worden verbonden, worden
afgebeeld.
Voer de procedure uit onder "Voorbereidingen" als [Voed. AAN/UIT op afstand camera] niet wordt afgebeeld.
4.
Selecteer [Koppeling] aan de rechterkant van "DSC-RX0M2" in de lijst op de smartphone.5.
247
De camera in- en uitschakelen vanaf een smartphone
Nadat stap 8 onder "Bluetooth-verbinding (paren)" is voltooid, kunt u de camera in-of uitschakelen vanaf de smartphone
door de onderstaande stappen uit te voeren.
Hint
Het aantal apparaatnamen dat op de smartphone wordt afgebeeld, komt overeen met het aantal camera's dat is verbonden via
de Bluetooth-functie. Selecteer de apparaatnaam van de camera die u wilt in- of uitschakelen.
Opmerking
Wanneer u de camera terugstelt op de standaardinstellingen, wordt de paringsinformatie ook gewist. Om het paren nogmaals uit
te voeren, wist u de paringsinformatie op de smartphone, en voert u daarna de procedure uit onder "Bluetooth-verbinding
(paren)".
Als de Bluetooth-verbinding niet stabiel is, verwijdert u eventuele obstakels, zoals mensen of metalen voorwerpen, tussen de
camera en de gepaarde smartphone.
De Bluetooth-functie is niet beschikbaar onderwater.
Wanneer [Bluetooth-functie] is ingesteld op [Aan], zal de accu van de camera geleidelijk leeglopen, zelfs als de camera is
uitgeschakeld. Stel [Bluetooth-functie] in op [Uit] wanneer u de Bluetooth-functie niet gebruikt.
Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden kunnen de communicatieafstanden voor de Bluetooth-functie en de Wi-Fi-functie
variëren.
Verwant onderwerp
Imaging Edge Mobile
Bluetooth-instelling.
Inst. stroom op afst.
Naam Appar. Bew.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Selecteer [OK] op het paring-bevestigingsscherm op de camera.6.
Selecteer [Koppeling] op het paring-bevestigingsscherm op de smartphone.7.
Selecteer [OK] op het scherm Bluetooth-verbinding voltooid op de camera.
De camera keert terug naar het scherm [Bluetooth-instelling.].
8.
Open Imaging Edge Mobile op uw smartphone en selecteer [Voed. AAN/UIT op afstand camera].1.
Selecteer de (aan/uit-)markering rechts naast "DSC-RX0M2" in de lijst op de smartphone.
Als de camera is uitgeschakeld, wordt deze ingeschakeld en wordt de
(aan/uit)-markering groen.
Als de camera is ingeschakeld, wordt deze uitgeschakeld en wordt de
(aan/uit)-markering wit.
2.
248
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Fnct Naar smart. verz: Naar smartph verznd
U kunt stilstaande beelden, bewegende beelden in het XAVC S-formaat of bewegende beelden met een hoge
beeldfrequentie overdragen naar een smartphone en deze bekijken. De app Imaging Edge Mobile moet zijn
geïnstalleerd op uw smartphone.
Menu-onderdelen
Op dit apparaat selecter.:
Selecteert een beeld op het apparaat dat moet worden overgebracht naar de smartphone.
(1) Selecteer uit [Dit beeld], [Alles op deze datum] en [Meerdere beelden].
De afgebeelde opties kunnen verschillen afhankelijk van de geselecteerde weergavefunctie op de camera.
(2) Als u [Meerdere beelden] selecteert, selecteert u de gewenste beelden met de
(invoer-)knop en drukt u
vervolgens op MENU → [Enter].
Op smartphone selecter.:
Geeft alle beelden die op de geheugenkaart van het apparaat zijn opgenomen weer op de smartphone.
Opmerking
U kunt alleen beelden overbrengen die zijn opgeslagen op de geheugenkaart van de camera.
U kunt het beeldformaat dat naar de smartphone moet worden gezonden selecteren uit [Oorspronkelijk], [2M] en [VGA].
Om het beeldformaat te veranderen, raadpleegt u de volgende stappen.
Voor een Android-smartphone
Start Imaging Edge Mobile en verander het beeldformaat met [Instellingen] → [Beeldformaat kopiëren].
Voor iPhone/iPad
Selecteer in het instelmenu Imaging Edge Mobile en verander het beeldformaat met [Beeldformaat kopiëren].
RAW-beelden worden omgezet naar het JPEG-formaat wanneer ze worden gezonden.
U kunt geen bewegende beelden in het AVCHD-formaat zenden.
Afhankelijk van de smartphone, worden de overgebrachte bewegende beelden mogelijk niet correct weergegeven. Bijvoorbeeld,
de bewegende beelden worden mogelijk niet vloeiend weergeven, of kan er geen geluid zijn.
MENU →
(Netwerk) → [Fnct Naar smart. verz] → [Naar smartph verznd] → gewenste instelling.
1
Wanneer het apparaat klaar is voor het kopiëren, wordt op het apparaat een informatiescherm afgebeeld.
Sluit met behulp van die informatie de smartphone en het apparaat aan.
De instelmethode voor het verbinden van de smartphone en het apparaat varieert afhankelijk van de
smartphone.
2
249
Afhankelijk van het formaat van de stilstaande beelden, bewegende beelden of bewegende beelden met een hoge
beeldfrequentie, kan het onmogelijk zijn om deze weer te geven op een smartphone.
Dit apparaat deelt de verbindingsinformatie voor [Naar smartph verznd] met een apparaat dat toestemming heeft om verbinding
te maken. Als u het apparaat wilt veranderen dat toestemming heeft om verbinding te maken met dit apparaat, stelt u de
verbindingsinformatie terug door deze stappen te volgen. MENU →
(Netwerk) → [Wi-Fi-instellingen] → [SSID/WW terugst.].
Nadat de verbindingsinformatie is teruggesteld, moet u de smartphone opnieuw registreren.
Als [Vliegtuig-stand] is ingesteld op [Aan], kunt u dit apparaat en de smartphone niet met elkaar verbinden. Stel [Vliegtuig-stand]
in op [Uit].
Wij adviseren u om tijdens het overbrengen van veel stilstaande beelden of bewegende beelden, de camera te voeden via een
stopcontact met behulp van de netstroomadapter (bijgeleverd).
Verwant onderwerp
Imaging Edge Mobile
Fnct Naar smart. verz: Verzenddoel (proxy-bewegende-beelden)
Vliegtuig-stand
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
250
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Fnct Naar smart. verz: Verzenddoel (proxy-bewegende-beelden)
Bij het overbrengen van bewegende beelden in het XAVC S-formaat naar een smartphone met behulp van [Naar
smartph verznd], kunt u instellen of de proxy-bewegende-beelden met lage bitsnelheid of de oorspronkelijke bewegende
beelden met hoge bitsnelheid moeten worden overgebracht.
Menu-onderdelen
Alleen proxy:
Hiermee brengt u alleen de proxy-bewegende-beelden over.
Alleen oorspronkel.:
Hiermee brengt u alleen de oorspronkelijke bewegende beelden over.
Proxy en oorspronk.:
Hiermee brengt u zowel de proxy-bewegende-beelden als de oorspronkelijke bewegende beelden over.
Opmerking
Wij adviseren u om tijdens het overbrengen van veel stilstaande beelden of bewegende beelden, de camera te voeden via een
stopcontact met behulp van de netstroomadapter (bijgeleverd).
Verwant onderwerp
Fnct Naar smart. verz: Naar smartph verznd
Proxy opnemen
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Netwerk) → [Fnct Naar smart. verz] → [ Verzenddoel] → gewenste instelling.
1
251
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Inst. loc.gegev.link
U kunt de app Imaging Edge Mobile gebruiken om locatie-informatie te verkrijgen vanaf een smartphone die is
verbonden met uw camera via Bluetooth-communicatie. U kunt de verkregen locatie-informatie vastleggen tijdens het
opnemen van beelden.
Voorbereidingen
Om de koppelingsfunctie voor locatie-informatie van de camera te gebruiken, is de app Imaging Edge Mobile vereist.
Als "
Locatiegegevenskoppeling" niet wordt afgebeeld op de hoofdpagina van Imaging Edge Mobile, moet u de volgende
stappen eerst uitvoeren.
Bedieningsprocedure
: Bedieningen uitgevoerd op de smartphone
: Bedieningen uitgevoerd op de camera
Installeer Imaging Edge Mobile op uw smartphone.
U kunt Imaging Edge Mobile installeren vanuit de app-store voor uw smartphone. Als u de app reeds hebt
geïnstalleerd, updatet u hem naar de meest recente versie.
1.
Breng een vooraf opgenomen beeld over naar uw smartphone met behulp van de functie [Naar smartph verznd] van
de camera.
Nadat u een beeld dat met de camera is opgenomen, hebt overgebracht naar uw smartphone, wordt
"Locatiegegevenskoppeling" weergegeven op de hoofdpagina van de app.
2.
: Bevestig dat de Bluetooth-functie van uw smartphone is ingeschakeld.
Voer de Bluetooth-paringsbediening niet uit op het instelscherm van uw smartphone. In de stappen 2 tot en met 7
wordt de paringsbediening uitgevoerd met behulp van de camera en de app Imaging Edge Mobile.
Als u per ongeluk de paringsbediening uitvoert op het instelscherm van uw smartphone in stap 1, annuleert u de
paring en voert u daarna de paringsbediening uit door de stappen 2 tot en met 7 te volgen met behulp van de
camera en de app Imaging Edge Mobile.
1.
: Selecteer op de camera MENU → (Netwerk) → [Bluetooth-instelling.] → [Bluetooth-functie] → [Aan].2.
: Selecteer op de camera MENU → (Netwerk) → [Bluetooth-instelling.] → [Koppeling].3.
: Open Imaging Edge Mobile op uw smartphone en tik op "Locatiegegevenskoppeling".
Als “Locatiegegevenskoppeling” niet wordt afgebeeld, voert u de stappen uit in “Voorbereidingen” hierboven.
4.
: Schakel [Locatiegegevenskoppeling] in op het instelscherm voor [Locatiegegevenskoppeling] in Imaging Edge
Mobile.
5.
: Volg de instructies op het instelscherm voor [Locatiegegevenskoppeling] in Imaging Edge Mobile, en selecteer
daarna uw camera in de lijst.
6.
: Selecteer [OK] wanneer een mededeling wordt afgebeeld op de monitor van de camera.
Het paren van de camera en Imaging Edge Mobile is voltooid.
7.
252
Menu-onderdelen
Locatiegegevenslink:
Stelt in of locatie-informatie moet worden verkregen door een smartphone te koppelen.
Autom. tijdcorrectie:
Stelt in of de datuminstelling van de camera automatisch moet worden gecorrigeerd aan de hand van de informatie
vanaf een gekoppelde smartphone.
Autom. aanp. gebied:
Stelt in of de gebiedsinstelling van de camera automatisch moet worden gecorrigeerd aan de hand van de informatie
vanaf een gekoppelde smartphone.
Afgebeelde pictogrammen tijdens het verkrijgen van de locatie-informatie
(Verkrijgen van locatie-informatie): De camera verkrijgt de locatie-informatie.
(Locatie-informatie kan niet worden verkregen): De camera kan de locatie-informatie niet verkrijgen.
(Bluetooth-verbinding beschikbaar): Een Bluetooth-verbinding met de smartphone is tot stand gebracht.
(Bluetooth-verbinding niet beschikbaar): Een Bluetooth-verbinding met de smartphone is niet tot stand gebracht.
Hint
De locatie-informatie kan worden gekoppeld wanneer Imaging Edge Mobile geopend is op uw smartphone zelfs wanneer het
scherm van de smartphone uit staat. Echter, als de camera enige tijd uitgeschakeld is geweest, kan de locatie-informatie niet
onmiddellijk worden gekoppeld nadat u de camera weer hebt ingeschakeld. In dat geval wordt de locatie-informatie onmiddellijk
gekoppeld als u het scherm Imaging Edge Mobile op de smartphone opent.
Als Imaging Edge Mobile niet werkt, bijvoorbeeld wanneer de smartphone opnieuw is opgestart, opent u Imaging Edge Mobile
om het koppelen van de locatie-informatie te hervatten.
Als de koppelingsfunctie voor locatie-informatie niet goed werkt, leest u de onderstaande opmerkingen en voert u het paren
opnieuw uit.
Bevestig dat de Bluetooth-functie van uw smartphone is ingeschakeld.
Bevestig dat de camera niet is verbonden met andere apparaten door middel van de Bluetooth-functie.
Bevestig dat op de camera [Vliegtuig-stand] is ingesteld op [Uit].
Wis de paringsinformatie van de camera die is geregistreerd in Imaging Edge Mobile.
Voer op de camera [Netw.instell. terugst.] uit.
Opmerking
Wanneer u de camera terugstelt op de standaardinstellingen, wordt de paringsinformatie ook gewist. Om het paren nogmaals uit
te voeren, wist u de paringsinformatie van de camera die is geregistreerd in Imaging Edge Mobile voordat u het opnieuw
probeert.
De locatie-informatie wordt niet opgenomen wanneer deze niet kan worden verkregen, zoals wanneer de Bluetooth-verbinding is
verbroken.
De camera kan worden gepaard met maximaal 15 Bluetooth-apparaten, maar kan de locatie-informatie vanaf slechts één
smartphone verkrijgen. Als u de locatie-informatie vanaf een andere smartphone wilt verkrijgen, schakelt u de
[Locatiegegevenskoppeling]-functie uit van de smartphone die al is gekoppeld.
Als de Bluetooth-verbinding niet stabiel is, verwijdert u eventuele obstakels, zoals mensen of metalen voorwerpen, tussen de
camera en de gepaarde smartphone.
Voor het paren van de camera en uw smartphone gebruikt u het menu [Locatiegegevenskoppeling] van Imaging Edge Mobile.
De Bluetooth-functie is niet beschikbaar onderwater.
Wanneer [Bluetooth-functie] is ingesteld op [Aan], zal de accu van de camera geleidelijk leeglopen, zelfs als de camera is
uitgeschakeld. Stel [Bluetooth-functie] in op [Uit] wanneer u de Bluetooth-functie niet gebruikt.
Om de koppelingsfunctie voor locatie-informatie te gebruiken, stelt u [Bluetooth-afst.bed.] in op [Uit].
: Selecteer op de camera MENU → (Netwerk) → [ Inst. loc.gegev.link] → [Locatiegegevenslink] → [Aan].
(pictogram Verkrijgen van locatie-informatie) wordt afgebeeld op de monitor van de camera. De locatie-
informatie verkregen vanaf uw smartphone met behulp van GPS, enz., zal worden vastgelegd wanneer beelden
worden opgenomen.
8.
253
Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden kunnen de communicatieafstanden voor de Bluetooth-functie en de Wi-Fi-functie
variëren.
Ondersteunde smartphones
Android-smartphones: Android 5.0 of hoger en compatibel met Bluetooth 4.0 of hoger
*
iPhone/iPad: iPhone 4S of hoger/iPad 3e generatie of hoger
Verwant onderwerp
Imaging Edge Mobile
Fnct Naar smart. verz: Naar smartph verznd
Bluetooth-instelling.
Bluetooth-afst.bed.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Voor de meest recente informatie raadpleegt u de ondersteuningswebsite.
*
Voor de Bluetooth-versie raadpleegt u de website van uw smartphone.
*
254
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Bluetooth-afst.bed.
U kunt de camera bedienen met behulp van een Bluetooth-afstandsbediening (los verkrijgbaar). Voor meer informatie
over compatibele afstandsbedieningen, gaat u naar de Sony-website voor uw gebied, of neemt u contact op met uw
Sony-dealer of de plaatselijke, erkende technische dienst van Sony.
Selecteer van tevoren MENU →
(Netwerk) → [Bluetooth-instelling.] → [Bluetooth-functie] → [Aan]. Raadpleeg ook
de gebruiksaanwijzing van de Bluetooth-afstandsbediening.
Deze functie kan worden gebruikt als de versie van de systeemsoftware van de camera (firmware) versie 2.00 of hoger
is.
Menu-onderdelen
Aan:
Schakelt bediening met de Bluetooth-afstandsbediening in.
Uit:
Schakelt bediening met de Bluetooth-afstandsbediening uit.
Hint
De Bluetooth-verbinding is alleen actief terwijl u de camera bedient met behulp van de Bluetooth-afstandsbediening.
U kunt een functie uitvoeren die is toegewezen aan de
(invoer-)knop op de camera door op de C1-knop op de Bluetooth-
afstandsbediening te drukken.
Wanneer [Scherpstelfunctie] is ingesteld op [H. scherpst.] of [Voorkeurscherpstell.], kunt u de camera als volgt bedienen met
behulp van de scherpstelknoppen (+/-) op de Bluetooth-afstandsbediening.
Deze functie is alleen beschikbaar voor Bluetooth-afstandsbedieningen die zijn uitgerust meet scherpstelknoppen.
In de instelling [H. scherpst.]: de scherpstelling fijnregelen
In de instelling [Voorkeurscherpstell.]: de functie [NEAR-stand in PF] in-/uitschakelen
Als de functie niet goed werkt, controleert u de onderstaande opmerkingen en probeert u het paren opnieuw.
Bevestig dat de camera niet is verbonden met andere apparaten door middel van de Bluetooth-functie.
Bevestig dat op de camera [Vliegtuig-stand] is ingesteld op [Uit].
Voer op de camera [Netw.instell. terugst.] uit.
Selecteer op de camera MENU → (Netwerk) → [Bluetooth-afst.bed.] → [Aan].
Als er momenteel geen Bluetooth-apparaat is gepaard aan de camera, wordt het scherm voor paren, zoals
beschreven in stap 2, afgebeeld.
1
Selecteer op de camera MENU →
(Netwerk) → [Bluetooth-instelling.] → [Koppeling] om het scherm
voor paren af te beelden.
2
Voer het paren uit op de Bluetooth-afstandsbediening.
Voor meer informatie raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de Bluetooth-afstandsbediening.
3
Selecteer op de camera [OK] op het bevestigingsscherm voor de Bluetooth-verbinding.
Het paren is voltooid en u kunt de camera nu bedienen vanaf de Bluetooth-afstandsbediening. Nadat u het
apparaat eenmaal hebt gepaard, kunt u de camera in de toekomst opnieuw verbinden met de Bluetooth-
afstandsbediening door [Bluetooth-afst.bed.] in te stellen op [Aan].
4
255
Opmerking
Wanneer u de camera terugstelt op de standaardinstellingen, wordt de paringsinformatie ook gewist. Om de Bluetooth-
afstandsbediening te gebruiken, voert u het paren nogmaals uit.
Als de Bluetooth-verbinding niet stabiel is, verwijdert u eventuele obstakels, zoals mensen of metalen voorwerpen, tussen de
camera en de gepaarde Bluetooth-afstandsbediening.
U kunt de koppelingsfunctie voor locatie-informatie niet gebruiken met een smartphone terwijl [Bluetooth-afst.bed.] is ingesteld op
[Aan].
Terwijl [Bluetooth-afst.bed.] is ingesteld op [Aan], zal de camera niet overschakelen naar de stroombesparingsstand. Verander de
instelling naar [Uit] nadat u klaar bent met het gebruik van de Bluetooth-afstandsbediening.
Verwant onderwerp
Bluetooth-instelling.
Versie
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
256
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Naar computer verz.
U kunt beelden die in het apparaat zijn opgeslagen overbrengen naar een computer die is verbonden met een draadloze
accesspoint of een draadloos breedbandrouter, en gemakkelijk reservekopieën maken met behulp van deze bediening.
Alvorens deze bediening te starten, installeert u PlayMemories Home op uw computer en registreert u het accesspoint in
het apparaat.
Opmerking
Afhankelijk van de softwareprogramma-instellingen op de computer, wordt het apparaat uitgeschakeld nadat de beelden op de
computer zijn opgeslagen.
U kunt beelden op het apparaat overbrengen naar slechts één computer tegelijk.
Als u beelden wilt overbrengen naar een andere computer, verbindt u het apparaat door middel van een USB-verbinding met de
computer, en volgt u de instructies in PlayMemories Home.
Proxy-bewegende-beelden kunnen niet worden overgedragen.
Verwant onderwerp
PlayMemories Home installeren
Wi-Fi-instellingen: WPS-Push
Wi-Fi-instellingen: Toegangspunt instel.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Start uw computer op.
1
MENU →
(Netwerk) → [Naar computer verz.].
2
257
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Op TV bekijken
U kunt beelden bekijken op een netwerk-compatibele televisie door ze over te brengen vanaf het apparaat zonder het
apparaat en de televisie te verbinden met een kabel. Voor sommige televisies kan het noodzakelijk zijn om bedieningen
op de televisie uit te voeren. Raadpleeg de bij de televisie geleverde gebruiksaanwijzing voor meer informatie.
Instellingen voor diavoorstellingen
U kunt de instellingen van de diavoorstelling veranderen door op de knop omlaag te drukken.
Keuze afspelen:
Selecteert de groep beelden die moet worden weergegeven.
Mapweergav(stilstaand):
Selecteert uit [Alles] en [Alles in map].
Datumweergave:
Selecteert uit [Alles] en [Alles in dat.b.].
Interval:
Selecteert uit [Kort] en [Lang].
Effecten*:
Selecteert uit [Aan] en [Uit].
Afspeelbeeldformaat:
Selecteert uit [HD] en [4K].
Opmerking
U kunt deze functie gebruiken op een televisie die DLNA-renderer ondersteunt.
U kunt beelden bekijken op een Wi-Fi Direct-compatibele televisie of netwerk-compatibele televisie (inclusief bekabelde netwerk-
compatibele televisies).
Als u de televisie en dit apparaat op elkaar aansluit en geen Wi-Fi Direct gebruikt, moet u eerst uw accesspoint registreren.
Het weergeven van de beelden op de televisie kan enige tijd duren.
MENU →
(Netwerk) → [Op TV bekijken] → gewenste apparaat dat moet worden verbonden.
1
Als u beelden wilt weergeven door middel van een diavoorstelling, drukt u op de (invoer-)knop.
Om het volgende/vorige beeld handmatig weer te geven, drukt u op de knoppen links/rechts
Om het apparaat dat u wilt verbinden te veranderen, drukt u op de knop omlaag, en selecteert u daarna
[Appraatlijst].
2
De instellingen werken alleen op een BRAVIA-televisie die compatibel is met de functies.
*
258
Bewegende beelden kunnen niet via Wi-Fi op de televisie worden weergegeven. Gebruik een HDMI-kabel (los verkrijgbaar).
Verwant onderwerp
Wi-Fi-instellingen: WPS-Push
Wi-Fi-instellingen: Toegangspunt instel.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
259
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Vliegtuig-stand
Als u in een vliegtuig, enz., zit, kunt u tijdelijk alle draadloos-gerelateerde functies uitschakelen, waaronder Wi-Fi.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Netwerk) → [Vliegtuig-stand] → gewenste instelling.
Als u [Vliegtuig-stand] instelt op [Aan], wordt een vliegtuig-indicator afgebeeld op het scherm.
1
260
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Wi-Fi-instellingen: WPS-Push
Als uw accesspoint een Wi-Fi Protected Setup(WPS)-knop heeft, kunt u het accesspoint eenvoudig in dit apparaat
registreren door op de Wi-Fi Protected Setup (WPS)-knop te drukken.
Opmerking
[WPS-Push] werkt alleen als de beveiligingsinstelling van uw accesspoint is ingesteld op WPA of WPA2, en uw accesspoint
ondersteuning biedt voor de registratiemethode met de Wi-Fi Protected Setup (WPS)-knop. Als de beveiligingsinstelling is
ingesteld op WEP of uw accesspoint geen ondersteuning biedt voor de registratiemethode met de Wi-Fi Protected Setup (WPS)-
knop, voert u [Toegangspunt instel.] uit.
Voor informatie over de beschikbare functies en instellingen van uw accesspoint, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van het
accesspoint, of neemt u contact op met de beheerder van het accesspoint.
Een verbinding is misschien niet mogelijk of de communicatieafstand kan korter zijn afhankelijk van de
omgevingsomstandigheden, zoals het soort materiaal van de muur en de aanwezigheid van obstakels of radiogolven tussen het
apparaat en het accesspoint. In dat geval verandert u de plaats van het apparaat of plaatst u het apparaat dichter bij het
accesspoint.
Selecteer MENU →
(Netwerk) → [Bedien. via smartph.] → [Toegangspt (client)] om een accesspoint in te stellen voor
meerdere verbindingen waarbij camera's worden bediend vanaf een smartphone.
Verwant onderwerp
Wi-Fi-instellingen: Toegangspunt instel.
Meerdere camera's bedienen vanaf een smartphone via Wi-Fi met behulp van een accesspoint (meerdere
verbindingen)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Netwerk) → [Wi-Fi-instellingen] → [WPS-Push].
1
Druk op de WPS-knop op het accesspoint dat u wilt registreren.
2
261
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Wi-Fi-instellingen: Toegangspunt instel.
U kunt uw accesspoint handmatig registreren. Alvorens de procedure te starten, controleert u de SSID-naam van het
accesspoint, beveiligingssysteem en wachtwoord. Het wachtwoord kan in sommige accesspoints vooraf ingesteld zijn.
Zie voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van het accesspoint, of vraag de beheerder van het accesspoint om
advies.
Hoe het toetsenbord wordt gebruikt
Wanneer het handmatig invoeren van tekens is vereist, wordt een toetsenbord afgebeeld op het scherm.
MENU →
(Netwerk) → [Wi-Fi-instellingen] → [Toegangspunt instel.].
1
Selecteer het accesspoint dat u wilt registreren.
Wanneer het gewenste accesspoint wordt afgebeeld op het scherm: Selecteer het gewenste accesspoint.
Wanneer het gewenste accesspoint niet wordt afgebeeld op het scherm: Selecteer [Handmatige instelling] en
stel het accesspoint in.
Als u [Handmatige instelling] selecteert, voert u de SSID-naam van het accesspoint in en selecteert u daarna
het beveiligingssysteem.
2
Raadpleeg "Hoe het toetsenbord wordt gebruikt" voor de invoermethode.
*
Voer het wachtwoord in en selecteer [OK].
Voor een accesspoint zonder de markering is geen wachtwoord nodig.
3
Selecteer [OK].
4
262
Om het invoeren te annuleren, selecteert u [Annuleren].
Overige instelitems
Afhankelijk van de status of de instelmethode van uw accesspoint, wilt u mogelijk meer items instellen.
WPS PIN:
Beeldt de PIN-code af die u moet invoeren in het verbonden apparaat.
Voorrangsverbind.:
Selecteer [Aan] of [Uit].
IP-adres instelling:
Selecteer [Automatisch] of [Handmatig].
IP-adres:
Als u het IP-adres handmatig invoert, voert u het vaste adres in.
Subnetmasker/Standaardgateway:
Als u [IP-adres instelling] hebt ingesteld op [Handmatig], voert u elk adres in overeenkomstig uw netwerkomgeving.
Opmerking
Om het geregistreerde accesspoint voorrang te geven, stelt u [Voorrangsverbind.] in op [Aan].
Selecteer MENU →
(Netwerk) → [Bedien. via smartph.] → [Toegangspt (client)] om een accesspoint in te stellen voor
meerdere verbindingen waarbij camera's worden bediend vanaf een smartphone.
Invoerveld
De tekens die u invoert worden hierin afgebeeld.
1.
Tekensoort wisselen
Elke keer wanneer u op de
(invoer-)knop drukt, wisselt de tekensoort tussen alfabetische letters, cijfers en
symbolen.
2.
Toetsenbord
Elke keer wanneer u op de
(invoer-)knop drukt, worden de tekens die bij die knop horen één voor één op
volgorde afgebeeld.
Bijvoorbeeld: Als u "abd" wilt invoeren
Selecteer de knop voor "abc" en druk eenmaal op de
(invoer-)knop zodat "a" wordt afgebeeld → selecteer "
"((5) Cursor verplaatsen) en druk op de (invoer-)knop → selecteer de knop voor "abc" en druk tweemaal op
de
(invoer-)knop om "b" af te beelden → selecteer de knop voor "def" en druk eenmaal op de (invoer-)knop
om "d" af te beelden.
3.
Vastleggen
Legt de ingevoerde tekens vast.
4.
Cursor verplaatsen
Verplaatst de cursor in het invoerveld naar links of rechts.
5.
Wissen
Wist het teken vóór de cursor.
6.
Maakt van het volgende teken een hoofdletter of kleine letter.
7.
Voert een spatie in.
8.
263
Verwant onderwerp
Wi-Fi-instellingen: WPS-Push
Meerdere camera's bedienen vanaf een smartphone via Wi-Fi met behulp van een accesspoint (meerdere
verbindingen)
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
264
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Wi-Fi-instellingen: MAC-adres weergvn
Beeldt het MAC-adres af van dit apparaat.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU
(Netwerk) → [Wi-Fi-instellingen] → [MAC-adres weergvn].
1
265
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Wi-Fi-instellingen: SSID/WW terugst.
Dit apparaat deelt de verbindingsinformatie voor [Naar smartph verznd] en [
Verbindingsinform.] onder [Bedien. via
smartph.] met een apparaat dat toestemming heeft om verbinding te maken. Als u het apparaat wilt veranderen dat
toestemming heeft om verbinding te maken, stelt u de verbindingsinformatie terug.
Opmerking
Als u dit apparaat verbindt met de smartphone na het terugstellen van de verbindingsinformatie, moet u de smartphone opnieuw
registreren.
Verwant onderwerp
Fnct Naar smart. verz: Naar smartph verznd
Bedien. via smartph.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Netwerk) → [Wi-Fi-instellingen] → [SSID/WW terugst.] → [OK].
1
266
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Bluetooth-instelling.
Regelt de instellingen voor het verbinden van de camera met een smartphone of een Bluetooth-afstandsbediening via
een Bluetooth-verbinding.
Om de volgende functies te gebruiken, moet u de camera en de smartphone van tevoren paren.
De camera in- en uitschakelen vanaf de smartphone
De koppelingsfunctie voor locatie-informatie gebruiken
De camera bedienen met behulp van een Bluetooth-afstandsbediening
U kunt de betreffende functies raadplegen onder "Verwant onderwerp" onderaan deze pagina.
Controleer de paringsprocedure die hoort bij de functie die u wilt gebruiken.
Menu-onderdelen
Bluetooth-functie (Aan/Uit) :
Stelt in of de Bluetooth-functie van de camera moet worden ingeschakeld of niet.
Koppeling:
Beeldt het scherm af voor het paren van de camera en de smartphone of Bluetooth-afstandsbediening.
Appar.adres weerg.:
Beeldt het BD-adres af van de camera.
Verwant onderwerp
De camera in- en uitschakelen vanaf een smartphone met behulp van de Bluetooth-functie
Inst. loc.gegev.link
Bluetooth-afst.bed.
Inst. stroom op afst.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Netwerk) → [Bluetooth-instelling.] → gewenste instelling.
1
267
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Inst. stroom op afst.
Stelt de functie in om de camera in of uit te schakelen vanaf een smartphone die is verbonden via de Bluetooth-functie.
Menu-onderdelen
Uit:
Schakelt de functie uit om de camera in of uit te schakelen vanaf een smartphone via de Bluetooth-functie.
Aan:
Schakelt de functie in om de camera in of uit te schakelen vanaf een smartphone via de Bluetooth-functie.
Verwant onderwerp
De camera in- en uitschakelen vanaf een smartphone met behulp van de Bluetooth-functie
Bluetooth-instelling.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Netwerk) → [ Inst. stroom op afst.] → gewenste instelling.
1
268
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Naam Appar. Bew.
U kunt de apparaatnaam veranderen voor de Wi-Fi Direct- of Bluetooth-verbinding.
Verwant onderwerp
Wi-Fi-instellingen: WPS-Push
Wi-Fi-instellingen: Toegangspunt instel.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Netwerk) → [Naam Appar. Bew.].
1
Selecteer het invoervak en voer de apparaatnaam in → [OK].
Raadpleeg "Hoe het toetsenbord wordt gebruikt" voor de invoermethode.
2
269
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Netw.instell. terugst.
Stelt alle netwerkinstellingen terug op de standaardinstellingen.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
MENU →
(Netwerk) → [Netw.instell. terugst.] → [Enter].
1
270
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Aanbevolen computeromgeving
U kunt de vereiste computeromgeving voor het softwareprogramma controleren op de volgende URL:
https://www.sony.net/pcenv/
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
271
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
PlayMemories Home
Door PlayMemories Home te gebruiken kunt u het volgende doen:
U kunt beelden die met dit apparaat zijn opgenomen importeren in uw computer.
U kunt beelden die in de computer zijn geïmporteerd weergeven.
U kunt uw beelden delen met behulp van PlayMemories Online.
U kunt bewegende beelden bewerken, bijvoorbeeld door ze te knippen of plakken.
U kunt diverse effecten toevoegen, zoals BGM en ondertiteling, aan bewegende beelden.
U kunt de weergavesnelheid van bewegende beelden en slow motion bewegende beelden veranderen.
Onder Windows kunt u tevens het volgende doen:
U kunt de beelden in de computer op een kalender op opnamedatum rangschikken en weergeven.
U kunt beelden bewerken en corrigeren, bijvoorbeeld door ze bij te snijden of het formaat te wijzigen.
U kunt een disc maken van bewegende beelden die in een computer zijn geïmporteerd. Blu-ray-discs of AVCHD-
discs kunnen worden gemaakt van bewegende beelden in het XAVC S-formaat.
U kunt beelden uploaden naar een netwerkservice. (Een internetverbinding is vereist.)
Voor meer informatie raadpleegt u de Help-functie van PlayMemories Home.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
272
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
PlayMemories Home installeren
Opmerking
Log in als beheerder.
Het kan noodzakelijk zijn om de computer opnieuw op te starten. Wanneer de bevestigingsmelding voor opnieuw opstarten wordt
afgebeeld, start u de computer opnieuw op aan de hand van de aanwijzingen op het scherm.
DirectX kan worden geïnstalleerd, afhankelijk van uw computeromgeving.
Hint
Voor meer informatie over PlayMemories Home, raadpleegt u de Help-functie van PlayMemories Home of de
ondersteuningspagina van PlayMemories Home (https://www.sony.co.jp/pmh-se/) (alleen in het Engels).
Open op uw computer een internetbrowser en ga naar de onderstaande URL en download PlayMemories
Home door de instructies op het scherm te volgen.
https://www.sony.net/pm/
Een internetverbinding is vereist.
Voor gedetailleerde instructies, gaat u naar de ondersteuningspagina van PlayMemories Home.
https://www.sony.co.jp/pmh-se/
1
Sluit het apparaat aan op uw computer met behulp van de micro-USB-kabel (bijgeleverd), en schakel
daarna het apparaat in.
Nieuwe functies kunnen worden toegevoegd aan PlayMemories Home. Zelfs als PlayMemories Home reeds is
geïnstalleerd op uw computer, sluit u dit apparaat en uw computer opnieuw op elkaar aan.
Verwijder de micro-USB-kabel (bijgeleverd) niet vanaf de camera terwijl de camera werkt of het
toegangsscherm wordt weergegeven. Als u dat doet, kunnen de gegevens beschadigd raken.
A: Naar de Multi/Micro USB-aansluiting
B: Naar de USB-aansluiting van de computer
2
273
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
274
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Het apparaat aansluiten op een computer
Opmerking
Schakel de computer niet uit of in, herstart de computer niet en wek de computer niet uit de slaapstand nadat de USB-verbinding
tot stand is gekomen tussen de camera en de computer. Als u dit toch doet, kan een storing worden veroorzaakt. Voordat u de
computer aan-/uitzet of herstart, of de computer wekt uit de slaapstand, verbreekt u de verbinding tussen de camera en de
computer.
Verwant onderwerp
USB-verbinding
USB LUN-instelling
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Plaats een voldoende opgeladen accu in het apparaat.
1
Zet het apparaat en de computer aan.
2
Controleer of [USB-verbinding] onder
(Instellingen) is ingesteld op [Massaopslag].
3
Sluit het apparaat en uw computer aan met behulp van de micro-USB-kabel (bijgeleverd) (A).
Wanneer u de camera voor het eerst aansluit op de computer, kan de procedure voor het herkennen van de
camera automatisch worden gestart op de computer. Wacht totdat de procedure voltooid is.
Als u het apparaat met behulp van de micro-USB-kabel aansluit op uw computer terwijl [USB-voeding] is
ingesteld op [Aan], wordt de voeding geleverd door uw computer. (Standaardinstelling: [Aan])
4
275
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Beelden importeren in een computer zonder gebruik te maken van PlayMemories
Home
Met PlayMemories Home kunt u eenvoudig beelden importeren. Voor informatie over de functies van PlayMemories
Home, raadpleegt u de Help-functie van PlayMemories Home.
Beelden importeren in een computer zonder gebruik te maken van PlayMemories Home (voor
Windows)
Als de wizard AutoPlay wordt afgebeeld nadat een USB-verbinding tot stand is gebracht tussen het apparaat en een
computer, klikt u op [Map openen en bestanden weergeven] → [OK] → [DCIM]. Kopieer daarna de gewenste beelden
naar de computer.
Beelden importeren in een computer zonder gebruik te maken van PlayMemories Home (voor Mac)
Sluit de camera aan op de Mac-computer. Dubbelklik op het nieuw herkende pictogram op het bureaublad → de map
waarin het beeld dat u wilt importeren is opgeslagen. Sleep het beeldbestand op het pictogram van de vaste schijf en zet
het erin neer.
Opmerking
Voor bedieningen zoals het importeren van bewegende beelden in het XAVC S- of AVCHD-formaat in een computer, gebruikt u
PlayMemories Home.
Mappen en bestanden van bewegende beelden in het AVCHD-formaat vanaf de aangesloten computer mogen niet worden
bewerkt of anderszins gewijzigd. Bestanden van bewegende beelden kunnen beschadigd worden of het kan onmogelijk worden
om ze weer te geven. U mag de bewegende beelden in het AVCHD-formaat op de geheugenkaart niet wissen of kopiëren vanaf
de computer. Sony is niet aansprakelijk voor de gevolgen van dergelijke bedieningen via de computer.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
276
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Het apparaat loskoppelen van de computer
Koppelt de USB-verbinding los tussen dit apparaat en de computer.
Volg de procedures vanaf stap 1 t/m 2 hieronder voordat u de volgende handelingen uitvoert:
De USB-kabel loskoppelen.
De geheugenkaart verwijderen.
Uitschakelen van het apparaat.
Opmerking
Op een Mac-computer, sleep het pictogram van de geheugenkaart of het stationspictogram naar het pictogram "Prullenbak" en
laat het erin vallen. De verbinding tussen het apparaat en de computer wordt verbroken.
Voor computers met Windows 7 of Windows 8, wordt het verwijderingspictogram mogelijk niet afgebeeld. In dat geval kunt u de
bovenstaande stappen 1 en 2 overslaan.
Koppel een micro-USB-kabel niet los van dit apparaat wanneer de toegangslamp brandt. De gegevens kunnen worden
beschadigd.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Klik op
(USB-apparaat voor massaopslag veilig verwijderen) op de taakbalk.
1
Klik op de afgebeelde mededeling.
2
277
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Imaging Edge
Imaging Edge is een softwaresuite met functies zoals het opnemen met afstandsbediening vanaf een computer, en het
aanpassen of ontwikkelen van RAW-beelden die zijn opgenomen met de camera.
Viewer:
U kunt beelden weergeven en zoeken.
Edit:
U kunt beelden bewerken met diverse correcties zoals tintkromme en scherpte, en beelden ontwikkelen die zijn
opgenomen in het RAW-formaat.
Remote:
U kunt de camera-instellingen veranderen of beelden opnemen vanaf een computer die is aangesloten op de camera
met behulp van een USB-kabel.
Om de camera te bedienen met behulp van een computer, selecteert u MENU →
(Instellingen) → [USB-verbinding]
→ [PC-afstandsbedien.] voordat u de camera aansluit op de computer met behulp van een USB-kabel.
Voor informatie over het gebruik van Imaging Edge, raadpleegt u de ondersteuningspagina.
https://www.sony.net/disoft/help/
Imaging Edge installeren op uw computer
Download en installeer het softwareprogramma door naar de volgende URL te gaan:
https://www.sony.net/disoft/d/
Verwant onderwerp
USB-verbinding
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
278
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Een disc selecteren die moet worden aangemaakt
U kunt een disc maken die kan worden weergegeven op andere apparaten van bewegende beelden die met deze
camera zijn opgenomen.
Welke apparaten de disc kunnen weergeven is afhankelijk van het type disc. Selecteer een type disc dat geschikt is voor
de weergaveapparaten die u gaat gebruiken.
Afhankelijk van het type bewegende beelden, kan het formaat van de bewegende beelden worden omgezet tijdens het
maken van een disc.
High-definition (HD)-beeldkwaliteit (Blu-ray-disc)
Bewegende beelden in high-definition (HD)-beeldkwaliteit kunnen worden opgenomen op een Blu-ray-disc, om zo een
disc van high-definition (HD)-beeldkwaliteit te maken. Op een Blu-ray-disc kunnen langere films in high-definition (HD)-
beeldkwaliteit worden opgenomen dan op een dvd-disc.
Schrijfbaar bestandsformaat voor bewegende beelden: XAVC S, AVCHD
Spelers: Blu-ray discweergaveapparaten (Sony Blu-ray-discspelers PlayStation 4 enz.)
High-definition (HD)-beeldkwaliteit (AVCHD-opnamedisc)
Bewegende beelden van high-definition (HD)-beeldkwaliteit kunnen worden opgenomen op een dvd, zoals dvd-r-discs,
om zo een disc van high-definition (HD)-beeldkwaliteit te maken.
Schrijfbaar bestandsformaat voor bewegende beelden: XAVC S, AVCHD
Spelers: weergaveapparaten compatibel met het AVCHD-formaat (Sony Blu-ray-discspelers, PlayStation 4, enz.)
U kunt dergelijke discs niet weergeven op gewone dvd-spelers.
Standard-definition (STD)-beeldkwaliteit
Bewegende beelden in standard-definition (STD)-beeldkwaliteit die zijn omgezet vanuit bewegende beelden in high-
definition (HD)-beeldkwaliteit kunnen worden opgenomen op een dvd, zoals dvd-r-discs, om zo een disc van standard-
definition (STD)-beeldkwaliteit te maken.
Schrijfbaar bestandsformaat voor bewegende beelden: AVCHD
Spelers: Gewone dvd-weergaveapparaten (dvd-spelers, computers die dvd's, enz., kunnen weergeven.)
Hint
U kunt de volgende typen discs van 12 cm gebruiken met PlayMemories Home.
BD-R/DVD-R/DVD+R/DVD+R DL: Niet-herschrijfbaar
BD-RE/DVD-RW/DVD+RW: Herschrijfbaar
Aanvullende opname is niet mogelijk.
Zorg altijd dat uw "PlayStation 4" de meest recente versie van de systeemsoftware voor "PlayStation 4" gebruikt.
Opmerking
Bewegende beelden in het 4K-formaat kunnen niet op een disc worden opgenomen in de 4K-beeldkwaliteit.
279
Verwant onderwerp
Een Blu-ray-disc maken van bewegende beelden in high-definition (HD)-beeldkwaliteit
Een dvd-disc (AVCHD-opnamedisc) maken van bewegende beelden in high-definition (HD)-beeldkwaliteit
Een dvd-disc maken van bewegende beelden in standard-definition (SD)-beeldkwaliteit
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
280
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Een Blu-ray-disc maken van bewegende beelden in high-definition (HD)-beeldkwaliteit
U kunt Blu-ray-discs maken die kunnen worden weergegeven op weergaveapparaten voor Blu-ray-discs (zoals een
Sony Blu-ray-discspeler of een PlayStation 4, enz.).
A. Maken met behulp van een computer
Met een Windows-computer kunt u met behulp van PlayMemories Home bewegende beelden, die in de computer zijn
geïmporteerd, kopiëren en een Blu-ray-disc maken.
Uw computer moet in staat zijn om Blu-ray-discs te maken.
Wanneer u voor het eerst een Blu-ray-disc maakt, sluit u de camera met behulp van een USB-kabel aan op de computer.
De benodigde software wordt automatisch toegevoegd aan uw computer. (Een internetverbinding is nodig.)
Voor meer informatie over het maken van een disc met behulp van PlayMemories Home, raadpleegt u de Helpgids van
PlayMemories Home.
B. Maken met behulp van een ander apparaat dan een computer
U kunt ook Blu-ray-discs maken met behulp van een Blu-ray-recorder, enz.
Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van het apparaat.
Opmerking
Wanneer u met behulp van PlayMemories Home een Blu-ray-disc maakt van bewegende beelden die zijn opgenomen in het
XAVC S-formaat voor bewegende beelden, wordt de beeldkwaliteit omgezet naar 1920×1080 (60i/50i) en is het niet mogelijk een
disc te maken in de oorspronkelijke beeldkwaliteit. Om bewegende beelden op te nemen in de oorspronkelijke beeldkwaliteit,
kopieert u de bewegende beelden naar een computer of een extern medium.
Verwant onderwerp
Een disc selecteren die moet worden aangemaakt
Een dvd-disc (AVCHD-opnamedisc) maken van bewegende beelden in high-definition (HD)-beeldkwaliteit
Een dvd-disc maken van bewegende beelden in standard-definition (SD)-beeldkwaliteit
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
281
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Een dvd-disc (AVCHD-opnamedisc) maken van bewegende beelden in high-definition
(HD)-beeldkwaliteit
U kunt dvd-discs (AVCHD-opnamediscs) maken die kunnen worden weergegeven op weergaveapparaten die
compatibel zijn met het AVCHD-formaat (zoals een Blu-ray-discspeler van Sony, de PlayStation 4, enz.).
A. Maken met behulp van een computer
Met een Windows-computer kunt u met behulp van PlayMemories Home bewegende beelden, die in de computer zijn
geïmporteerd, kopiëren en een dvd-disc maken (AVCHD-opnamedisc).
Uw computer moet in staat zijn om dvd-discs (AVCHD-opnamediscs) te maken.
Wanneer u voor het eerst een dvd-disc maakt, sluit u de camera met behulp van een USB-kabel aan op de computer. De
benodigde software wordt automatisch toegevoegd aan uw computer. (Een internetverbinding is nodig.)
Voor meer informatie over het maken van een disc met behulp van PlayMemories Home, raadpleegt u de Helpgids van
PlayMemories Home.
B. Maken met behulp van een ander apparaat dan een computer
U kunt ook een DVD-disc (AVCHD-opnamediscs) maken met behulp van een Blu-ray-recorder, enz.
Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van het apparaat.
Opmerking
Wanneer u met behulp van PlayMemories Home een dvd-disc (AVCHD-opnamedisc) maakt van bewegende beelden die zijn
opgenomen in het XAVC S-formaat voor bewegende beelden, wordt de beeldkwaliteit omgezet naar 1920×1080 (60i/50i) en is
het niet mogelijk een disc te maken in de oorspronkelijke beeldkwaliteit. Om bewegende beelden op te nemen in de
oorspronkelijke beeldkwaliteit, kopieert u de bewegende beelden naar een computer of een extern medium.
Wanneer u een AVCHD-opnamedisc maakt met behulp van PlayMemories Home van bewegende beelden opgenomen in het
AVCHD-formaat met [
Opname-instell.] ingesteld op [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)], wordt de beeldkwaliteit omgezet en is het
niet mogelijk een disc te maken in de oorspronkelijke beeldkwaliteit. Het omzetten van de beeldkwalitteit duurt enige tijd. Als u
bewegende beelden wilt opnemen met de oorspronkelijke beeldkwaliteit, gebruikt u een Blu-ray-disc.
Verwant onderwerp
Een disc selecteren die moet worden aangemaakt
Een Blu-ray-disc maken van bewegende beelden in high-definition (HD)-beeldkwaliteit
Een dvd-disc maken van bewegende beelden in standard-definition (SD)-beeldkwaliteit
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
282
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Een dvd-disc maken van bewegende beelden in standard-definition (SD)-
beeldkwaliteit
U kunt dvd-discs maken die kunnen worden weergegeven op gewone dvd-weergaveapparaten (dvd-spelers, computers
die dvd-discs kunnen weergeven, enz.).
A. Maken met behulp van een computer
Met een Windows-computer kunt u met behulp van PlayMemories Home bewegende beelden, die in de computer zijn
geïmporteerd, kopiëren en een dvd-disc maken.
Uw computer moet in staat zijn om dvd-discs te maken.
Wanneer u voor het eerst een dvd-disc maakt, sluit u de camera met behulp van een USB-kabel aan op de computer.
Installeer de speciale add-on-software door de instructies op het scherm te volgen. (Een internetverbinding is nodig.)
Voor meer informatie over het maken van een disc PlayMemories Home, raadpleegt u de Help-functie van
PlayMemories Home.
B. Maken met behulp van een ander apparaat dan een computer
U kunt ook een dvd-disc maken met behulp van een Blu-ray-recorder, HDD-recorder, enz. Voor meer informatie
raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van het apparaat.
Verwant onderwerp
Een disc selecteren die moet worden aangemaakt
Een Blu-ray-disc maken van bewegende beelden in high-definition (HD)-beeldkwaliteit
Een dvd-disc (AVCHD-opnamedisc) maken van bewegende beelden in high-definition (HD)-beeldkwaliteit
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
283
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Camerabedieningskasten
Met CCB-WD1 camerabedieningskasten (los verkrijgbaar) kunt u de volgende bedieningen uitvoeren vanuit een
webbrowser op de computer.
Beelden tegelijkertijd opnemen met meerdere camera's
Camera-instellingen tegelijkertijd toepassen op meerdere camera's
Voor meer informatie over het opnemen met camerabedieningskasten, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de
camerabedieningskast.
Hint
Wij adviseren u MENU →
(Instellingen) → [Temp. auto strm UIT] in te stellen op [Hoog] als u gedurende een lange tijd
camera's gebruikt die op hun plek zijn bevestigd tijdens het opnemen met camerabedieningskasten.
Opmerking
Stel MENU →
(Instellingen) → [USB-verbinding] in op [PC-afstandsbedien.] bij gebruik van camerabedieningskasten.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
284
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Voorzorgsmaatregelen
Raadpleeg ook "Opmerkingen over het gebruik" in de Beknopte gids (bijgeleverd) van dit apparaat.
Informatie over de gegevens die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven
De gegevens over de prestaties en specificaties in deze gebruiksaanwijzing zijn gebaseerd op een
omgevingstemperatuur van 25 ºC, behalve indien anderszins aangegeven.
De gegevens van de accu zijn gebaseerd op een accu die volledig werd opgeladen totdat het oplaadlampje is
uitging.
Bedrijfstemperatuur
Gebruik in extreem hete of koude omgevingen waarin de temperatuur buiten het bedrijfstemperatuurbereik ligt, wordt
niet aanbevolen.
Bij een hoge omgevingstemperatuur loopt de temperatuur van de camera snel op.
Wanneer de temperatuur van de camera oploopt, kan de beeldkwaliteit achteruitgaan. Wij adviseren u te wachten tot
de temperatuur van de camera is gedaald voordat u verder gaat met opnemen.
Afhankelijk van de camera- en accutemperatuur, kan het onmogelijk zijn voor de camera om bewegende beelden op
te nemen, of kan de voeding automatisch worden uitgeschakeld om de camera te beschermen. Een mededeling
wordt op het scherm afgebeeld voordat de camera uitgeschakeld wordt of u geen bewegende beelden meer kunt
opnemen. In dit geval laat u de camera uit staan en wacht u tot de temperatuur van de camera en accu lager is
geworden. Als u de camera inschakelt voordat de camera en de accu voldoende zijn afgekoeld, kan de voeding weer
worden uitgeschakeld of kan het nog steeds onmogelijk zijn bewegende beelden op te nemen.
Opmerkingen over opnemen gedurende een lange tijd of opnemen van bewegende beelden
in het 4K-formaat
Met name tijdens het opnemen van bewegende beelden in het 4K-formaat, kan de opnameduur korter zijn bij een lage
temperatuur. Warm de accu op of vervang hem door een nieuwe accu.
Opmerkingen over het weergeven van bewegende beelden op andere apparaten
Bewegende beelden in het XAVC S-formaat kunnen alleen worden weergegeven op apparaten die het XAVC S-formaat
ondersteunen.
Opmerkingen over opnemen/weergeven
Voordat u begint met opnemen maakt u eerst een proefopname om te controleren of de camera correct werkt.
Wij kunnen niet garanderen dat beelden die met dit apparaat zijn opgenomen, kunnen worden weergegeven op
andere apparatuur, of dat beelden die met andere apparatuur zijn opgenomen of bewerkt, kunnen worden
weergegeven op dit apparaat.
Sony kan geen garanties geven in het geval de camera niet kan opnemen, of in geval van verlies of beschadiging
van opgenomen beelden of audiogegevens als gevolg van een storing in de camera, het opnamemedium, enz. Wij
raden u aan van belangrijke gegevens een reservekopie te maken.
Nadat de geheugenkaart is geformatteerd zijn alle gegevens op de geheugenkaart gewist en kunnen niet worden
hersteld. Alvorens te formatteren, kopieer de gegevens naar een computer of ander apparaat.
Reservekopie maken van geheugenkaarten
Gegevens kunnen beschadigd raken in de volgende gevallen. Zorg ervoor dat u een reservekopie van de gegevens
maakt.
285
Wanneer de geheugenkaart uit het apparaat wordt verwijderd, de USB-kabel wordt losgekoppeld of het apparaat
wordt uitgezet tijdens het lezen of wegschrijven van gegevens.
Wanneer de geheugenkaart wordt gebruikt op plaatsen waar veel statische elektriciteit of elektrische ruis is.
Databasebestandsfout
Als u een geheugenkaart in het apparaat plaatst waarop geen beelddatabasebestand staat en vervolgens het
apparaat inschakelt, maakt het apparaat automatisch een beelddatabasebestand aan en gebruikt daarbij een deel
van de capaciteit van de geheugenkaart. Het proces kan lang duren en u kunt het apparaat niet bedienen totdat het
proces voltooid is.
Als een databasebestandsfout optreedt, exporteert u alle beelden naar uw computer met behulp van PlayMemories
Home en formatteert u daarna de geheugenkaart met behulp van dit apparaat.
Bewaar/gebruik het apparaat niet op de volgende plaatsen
Op een buitengewone hete, koude of vochtige plaats
Op plaatsen zoals een in de zon geparkeerde auto, kan de camerabody door de hitte vervormen, waardoor een
storing kan optreden.
Bewaren onder rechtstreeks zonlicht of nabij een verwarmingsbron
De camerabody kan verkleuren of vervormen, waardoor een storing kan optreden.
Op plaatsen onderhevig aan trillingen
Hierdoor kan een storingen optreden en het onmogelijk worden om gegevens op te nemen. Bovendien kan het
opnamemedium onbruikbaar worden en kunnen de opgenomen gegevens beschadigd raken.
In de buurt van een sterk magnetisch veld
Op plaatsen waar sterke radiogolven of straling wordt uitgezonden
Opnemen en weergeven werken mogelijk niet goed.
Condensvorming
Als het apparaat rechtstreeks vanuit een koude naar een warme omgeving wordt overgebracht, kan vocht
condenseren binnenin of op de buitenkant van het apparaat. Deze vochtcondensatie kan een storing in het apparaat
veroorzaken.
Om condensvorming te voorkomen wanneer u het apparaat rechtstreeks van een koude naar een warme plaats
overbrengt, plaatst u het eerst in een plastic zak die u goed afsluit om te voorkomen dat er lucht in kan komen.
Wacht ongeveer een uur totdat de temperatuur van het apparaat gelijk is aan de omgevingstemperatuur.
Als vocht condenseert, schakelt u het apparaat uit en wacht u ongeveer een uur om het vocht te laten verdampen.
Als u probeert om opnamen te maken terwijl er nog vocht in de lens aanwezig is, zullen de opgenomen beelden niet
helder zijn.
Voorzorgsmaatregelen bij het dragen
De volgende onderdelen van de camera (indien deze daarmee is uitgerust) mag u niet vastpakken, stoten of een
buitensporige kracht op uitoefenen:
De lens
De beweegbare monitor
De beweegbare flitser
De beweegbare zoeker
Draag de camera niet terwijl deze op een statief is bevestigd. Hierdoor kan het schroefgat voor het statief uitbreken.
Als de camera in de achterzak van uw broek of rok zit, mag u niet in een stoel of op een andere plaats gaan zitten
omdat de camera hierdoor beschadigd kan worden of defect kan raken.
Opmerkingen over het hanteren van het apparaat
Voordat u de kabel aansluit op de aansluiting, moet u de richting van de aansluiting controleren. Steek daarna de
kabel recht erin. U mag de kabel niet met kracht erin steken of verwijderen. Hierdoor kan de aansluiting defect raken.
De camera maakt gebruik van magnetische onderdelen, waaronder magneten. Houd voorwerpen die door
magnetisme worden beïnvloed, waaronder creditcards en floppy disks, niet dicht bij de camera.
Het opgenomen beeld kan verschillen van het beeld dat u bekeek vóór de opname.
286
De camera opbergen
Voor camera's met een geïntegreerde lens
Bevestig altijd de lensdop wanneer u de camera niet gebruikt. (Alleen voor modellen geleverd met een lensdop.)
Voor camera's met een verwisselbare lens
Bevestig altijd de voorste lensdop of de camerahuisdop wanneer u de camera niet gebruikt. Om te voorkomen dat
stof en vuil in de camera kunnen binnendringen, verwijdert u het stof vanaf de camerahuisdop voordat u deze op de
camera bevestigt.
Als de camera na gebruik vuil is, reinigt u hem. Water, zand, stof, zout, enz. dat achterblijft in de camera kan een
storing veroorzaken.
Opmerkingen over het gebruik van lenzen
Als een elektrisch bediende zoomlens is bevestigd, let u erop dat uw vingers of enig ander voorwerp niet bekneld
raakt in de lens. (Alleen voor modellen met een elektrisch bediende zoomfunctie of camera's met een verwisselbare
lens.)
Als u de camera onder een lichtbron, zoals zonlicht, gebruikt, bevestigt u de lensdop op de camera. (Alleen voor
modellen met een lensdop of camera's met een verwisselbare lens.)
Als u opneemt met tegenlicht, houdt u de zon voldoende ver buiten de kijkhoek. Anders kan het zonlicht de
scherpstelling binnenin de camera binnenvallen en rook of brand veroorzaken. Zelfs als de zon iets buiten de
kijkhoek staat, kan deze nog steeds rook of brand veroorzaken.
Stel de lens niet rechtstreeks bloot aan lichtstralen, zoals laserstralen. Hierdoor kan de beeldsensor worden
beschadigd en kan een storing optreden in de camera.
Als het onderwerp te dichtbij is, kunnen stof of vingerafdrukken op de lens zichtbaar zijn op het beeld. Veeg de lens
schoon met een zachte doek of iets dergelijks.
Opmerkingen over de flitser (alleen voor modellen met een flitser)
Houd uw vingers uit de buurt van de flitser. Het licht-uitstralende deel kan warm worden.
Verwijder eventueel vuil vanaf het oppervlak van de flitser. Vuil op het oppervlak van de flitser kan rook veroorzaken
of verbranden als gevolg van de warmte die wordt gegenereerd door het uitstralen van licht. Als er vuil/stof op zit,
veegt u dit eraf met een zachte doek.
Zet de flitser na gebruik terug in zijn oorspronkelijke stand. Zorg ervoor dat de flitser niet omhoog staat. (Alleen voor
modellen met een beweegbare flitser.)
Opmerkingen over de multi-interfaceschoen (alleen voor modellen met een multi-
interfaceschoen)
Wanneer u accessoires, zoals een externe flitser, aanbrengt op of verwijdert vanaf de multi-interfaceschoen, schakelt
u eerst de camera uit. Wanneer u een accessoire bevestigt, controleert u of deze stevig op de camera is bevestigd.
Gebruik de multi-interfaceschoen niet met een in de winkel verkrijgbare flitser die een spanning nodig heeft van 250
V of hoger, of een tegenovergestelde polariteit heeft in vergelijking met de camera. Hierdoor kan een storing worden
veroorzaakt.
Opmerkingen over de zoeker en flitser (alleen voor modellen met een zoeker of een flitser)
Let erop dat uw vinger niet in de weg zit wanneer u de zoeker of de flitser omlaag duwt. (Alleen voor modellen met
een beweegbare zoeker of een beweegbare flitser)
Als water, stof of zand op de zoeker of flitser zit, kan dit een storing veroorzaken. (Alleen voor modellen met een
beweegbare zoeker of een beweegbare flitser)
Opmerkingen over de zoeker (alleen voor modellen met een zoeker)
Tijdens het opnemen met de zoeker, kunt u last krijgen van symptomen zoals vermoeidheid van het oog, lichamelijke
vermoeidheid, reisziekte of misselijkheid. Wij adviseren u regelmatig een pauze te nemen wanneer u met de zoeker
opneemt.
In geval u zich oncomfortabel voelt, stopt u met het gebruik van de zoeker tot u zich beter voelt en neemt u indien
nodig contact op met uw huisarts.
Duw de zoeker niet met kracht omlaag terwijl het oculair is uitgetrokken. Hierdoor kan een storing worden
veroorzaakt. (Alleen voor modellen met een beweegbare zoeker en een oculair dat kan worden uitgetrokken)
287
Als u de camera pant terwijl u in de zoeker kijkt of uw ogen beweegt, kan het beeld in de zoeker worden vervormd of
kunnen de kleuren van het beeld veranderen. Dit is een eigenschap van de lens of het scherm en is geen storing.
Wanneer u een beeld opneemt, adviseren wij u naar het midden van de zoeker te kijken.
Het beeld kan licht vervormd zijn in de hoeken van de zoeker. Dit is geen storing. Wanneer u de volledige compositie
met alle details wilt zien, kunt u ook de monitor gebruiken.
Als u de camera op een koude plaats gebruikt, kan het beeld een naijlend effect vertonen. Dit is geen storing.
Opmerkingen over de monitor
Oefen geen druk uit op de monitor. De kleuren op de monitor kunnen veranderen waardoor zich een storing kan
voordoen.
Als u de camera op een koude plaats gebruikt, kan het beeld een naijlend effect vertonen. Dit is geen storing.
Compatibiliteit van beeldgegevens
Het apparaat voldoet aan de universele normen van DCF (Design rule for Camera File system) vastgesteld door JEITA
(Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Diensten en software geleverd door andere bedrijven
Netwerkdiensten, content en [het besturingssysteem en] de software van dit apparaat zijn mogelijk onderhevig aan
individuele voorwaarden en bepalingen, en kunnen op elk moment gewijzigd, onderbroken of stopgezet worden, waarbij
betaling, registratie en creditcardinformatie vereist kunnen zijn.
Verwant onderwerp
Over de waterdichte, stofdichte en schokbestendige eigenschappen van de camera
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
288
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Over de waterdichte, stofdichte en schokbestendige eigenschappen van de camera
Deze camera beschikt over geavanceerde waterdichte, stofdichte en schokbestendige
bescherming.Schade veroorzaakt door verkeerd gebruik, misbruik of nalatigheid in het onderhoud
van de camera, wordt niet gedekt door de beperkte garantie.
Deze camera is waterdicht/stofdicht conform IEC60529 IP68. Deze camera kan worden bediend op een waterdiepte
van maximaal 10 m gedurende 60 minuten.
Stel de camera niet bloot aan water onder druk, zoals uit een kraan.
Gebruik niet in warmwaterbronnen.
Gebruik de camera binnen het aanbevolen bedrijfstemperatuurbereik voor water van 0 °C t/m +40 °C.
De schokbestendige eigenschap van dit apparaat voldoet aan onze bedrijfstestmethode, conform MIL-STD 810G C1
Method 516.7-Shock (norm voor schoktestmethode van het ministerie van defensie van de VS), door dit apparaat
van een hoogte van 2,0 meter te laten vallen op een multiplexplaat van 5 cm dik*.
Met betrekking tot de schokbestendige eigenschap wordt niet gegarandeerd dat de camera niet gekrast of
gedeukt zal raken.
Soms gaan de waterdichte eigenschappen verloren wanneer de camera wordt blootgesteld aan een sterke
schok, zoals wanneer hij valt. Wij adviseren u de camera tegen betaling te laten inspecteren door een erkende
reparatiedienst.
De bijgeleverde accessoires voldoen niet aan de specificaties voor waterdichtheid, stofdichtheid en
schokbestendigheid.
Opmerkingen voor het gebruik van de camera onder/nabij water
Over het accudeksel en het deksel van de geheugenkaart/aansluiting
Zorg ervoor dat er geen vreemde materialen, zoals zand, haar of vuil, kan binnendringen in het accudeksel of het
deksel van de geheugenkaart/aansluiting. Zelfs een kleine hoeveelheid vreemd materiaal kan ertoe leiden dat
water kan binnendringen in de camera.
Controleer altijd of het accudeksel of het deksel van de geheugenkaart/aansluiting stevig is vergrendeld. De
prestaties op het gebied van waterdichtheid/stofdichtheid kunnen niet worden gegarandeerd wanneer het
accudeksel of het deksel van de geheugenkaart/aansluiting is geopend.
Wanneer u het accudeksel of het deksel van de geheugenkaart/aansluiting opent of sluit, moet u ervoor zorgen
dat de camera volledig droog is.
Open/sluit het accudeksel of het deksel van de geheugenkaart/aansluiting niet met natte of zanderige handen, of
onderwater/nabij water. Het risico bestaat dat hierdoor zand of water kan binnendringen. Voordat u het deksel
opent, voert u de procedure uit die wordt beschreven in "Reinigen na gebruik van de camera onderwater/nabij
water".
Over de afdichtpakkingen en oppervlakken die in aanraking komen met de afdichtpakkingen
De test werd uitgevoerd terwijl de monitor van de camera gesloten was. In andere situaties, bijvoorbeeld wanneer de monitor van de
camera open staat, wordt geen garantie gegeven ten aanzien van beschadiging of storing, of de waterdichte/stofdichte eigenschappen van
deze camera.
*
289
1 Afdichtpakking
2 Oppervlak dat in aanraking komt met de afdichtpakkingen
Verzeker u ervan dat de afdichtpakking en de bijbehorende raakvlakken niet bekrast zijn. Zelfs een klein krasje
kan ertoe leiden dat water binnendringt in de camera. Als de afdichtpakking of de bijbehorende raakvlakken
bekrast zijn, neemt u de camera mee naar een erkende reparateur om de afdichtpakking tegen betaling te laten
vervangen.
Als vuil of zand op de afdichtpakking of de bijbehorende raakvlakken terechtkomt, veegt u het gebied schoon met
een zachte doek die geen vezels achterlaat.
Voorkom dat de afdichtpakking bekrast raakt door hem aan te raken tijdens het opladen van de accu of het
gebruik van een kabel.
Opmerkingen over het gebruik van de camera onderwater/nabij water
De prestaties op het gebied van waterdichtheid/stofdichtheid kunnen niet worden gegarandeerd wanneer het
accudeksel of het deksel van de geheugenkaart/aansluiting is geopend.
Open en sluit het accudeksel of het deksel van de geheugenkaart/aansluiting niet onderwater/nabij water.
Stel de camera niet bloot aan schokken, zoals bij in het water springen.
Deze camera zinkt in water. Steek tijdens gebruik uw hand door een riem, enz., om te voorkomen dat de camera
zinkt.
Het oppervlak van de monitor kan op een diepte van ongeveer 10 m indeuken door de waterdruk. Dit is geen storing.
Raadpleeg ook "Beelden opnemen onderwater" voor de juiste instellingen voor opnemen onderwater.
Reinigen na gebruik van de camera onderwater/nabij water
Open het accudeksel of het deksel van de geheugenkaart/aansluiting niet voordat het schoonmaken klaar is. Zand of
water kan binnendringen op plaatsen waar dit niet te zien is. Als dit niet wordt afgespoeld, zullen de
waterdichtheidsprestaties worden aangetast.
Reinig de camera altijd met water binnen 60 minuten na gebruik, als volgt:
Laat de camera gedurende ongeveer 5 minuten liggen in een schone bak gevuld met zuiver water. Schud daarna
de camera voorzichtig, druk op elke knop onderwater om zout, zand en andere stoffen die vastzitten rondom de
knoppen weg te spoelen. Wanneer de camera onderwater wordt geplaatst kunnen luchtbellen zichtbaar worden.
Dit is geen storing.
Veeg na het spoelen alle waterdruppels af met een zachte doek. Plaats de camera op een droge doek met de
lens omlaag gericht en laat hem liggen tot het water eruit is gelopen. Laat hem vervolgens volledig drogen op een
290
plaats in de schaduw met goede ventilatie.
Veeg waterdruppels of stof met een zachte, droge doek van het accudeksel of het deksel van de
geheugenkaart/aansluiting af.
Blaas niet droog met een haardroger aangezien het gevaar van vervorming en/of verminderde
waterdichtheidsprestaties bestaat.
Als het geluid niet kan worden opgenomen of op een laag volume wordt opgenomen na het reinigen, kan er nog
water zitten binnenin de ingebouwde microfoon. Laat het water volledig uit de camera lopen voordat u hem gebruikt.
De body van de camera kan verkleuren als deze in aanraking komt met zonnebrandcrème of zonnebrandolie.
Bovendien kan de afdichtpakking verslechteren als deze in aanraking komt met zonnebrandcrème of
zonnebrandolie. Als de camera in aanraking is gekomen met zonnebrandcrème of zonnebrandolie, veegt u hem snel
schoon.
Laat de camera niet liggen met zout water erin of op het oppervlak. Dit kan leiden tot corrosie of verkleuring, en tot
verslechtering van de waterdichtheidsprestaties.
Om de waterdichtheidsprestaties te behouden, adviseren wij u de camera eenmaal per jaar naar uw dealer of een
erkende reparateur te brengen om de afdichtpakking van het accudeksel of het deksel van de
geheugenkaart/aansluiting tegen betaling te laten vervangen.
Verwant onderwerp
Beelden opnemen onderwater
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
291
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Interne oplaadbare batterij
Deze camera is uitgerust met een ingebouwde, oplaadbare batterij om de datum en tijd en ook andere instellingen te
bewaren, ongeacht of de camera is ingeschakeld of niet, en of de accu is opgeladen of niet. Deze oplaadbare batterij
wordt tijdens het gebruik van het apparaat voortdurend opgeladen. Echter, wanneer u het apparaat slechts korte
perioden gebruikt, loopt de interne, oplaadbare batterij langzaam leeg. Als u het apparaat in het geheel niet gebruikt
gedurende ongeveer 1 maand(en), loopt de interne, oplaadbare batterij helemaal leeg.
In dat geval moet u de oplaadbare batterij opladen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zelfs als u de oplaadbare
batterij niet oplaadt, kunt u het apparaat toch gebruiken zolang u de datum en tijd niet opneemt.
Oplaadprocedure voor de interne, oplaadbare batterij
Plaats een opgeladen accu in het apparaat of sluit het apparaat aan op een stopcontact met behulp van de
netstroomadapter (bijgeleverd), en laat het apparaat gedurende 24 uur of langer uitgeschakeld liggen.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
292
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Reiniging
De buitenkant van het apparaat reinigen
Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte doek die licht bevochtigd is met water, en veeg vervolgens het
oppervlak droog met een droge doek. Ter voorkoming van beschadiging van de afwerklaag of behuizing:
Stel het apparaat niet bloot aan chemische stoffen, zoals thinner, wasbenzine, alcohol, wegwerpreinigingsdoekjes,
insectenspray, zonnebrandcrème of insecticiden.
Raak het apparaat niet aan als bovenstaande middelen op uw handen zit.
Laat het apparaat niet langdurig in aanraking met rubber of vinyl.
De monitor reinigen
Als u de monitor stevig afveegt met een tissue, enz., kunnen krassen in de coating ontstaan.
Als de monitor vuil wordt met vingerafdrukken of stof, veegt u het stof voorzichtig van het oppervlak af, en reinigt u
daarna de monitor met behulp van een zachte doek, enz.
Verwant onderwerp
Over de waterdichte, stofdichte en schokbestendige eigenschappen van de camera
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
293
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Aantal stilstaande beelden
Wanneer u een geheugenkaart in de camera plaatst en de inschakelt, wordt op het scherm het aantal beelden afgebeeld
dat kan worden opgenomen (indien u met de huidige instelling blijft opnemen).
Opmerking
Wanneer "0" (het aantal opneembare beelden) oranje knippert, is de geheugenkaart vol. Vervang de geheugenkaart door een
andere of wis beelden op de huidige geheugenkaart.
Als "NO CARD" oranje knippert, betekent dit dat geen geheugenkaart is geplaatst. Plaats een geheugenkaart.
Het aantal beelden dat kan worden opgenomen op een geheugenkaart
De onderstaande tabel toont bij benadering het aantal beelden dat kan worden opgenomen op een geheugenkaart die is
geformatteerd in dit apparaat. De waarden zijn gedefinieerd aan de hand van tests met standaard geheugenkaarten van
Sony.
De waarden kunnen afwijken afhankelijk van de opnameomstandigheden en het gebruikte type geheugenkaart.
[
JPEG-beeldform.]: [L: 15M]
Als [
Beeldverhouding] is ingesteld op [3:2]
*1
Opmerking
Zelfs als het aantal resterende opneembare beelden hoger is dan 9.999, wordt de indicator "9999" afgebeeld.
De waarden zijn gedefinieerd aan de hand van tests met standaard geheugenkaarten van Sony.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
JPEG-kwaliteit/ Bestandsindeling 8 GB 32 GB 128 GB
Standaard 1450 beelden 5900 beelden 23500 beelden
Fijn 870 beelden 3500 beelden 14000 beelden
Extra fijn 650 beelden 2650 beelden 10500 beelden
RAW en JPEG
*2
300 beelden 1200 beelden 4850 beelden
RAW 460 beelden 1850 beelden 7400 beelden
Als de [
Beeldverhouding] is ingesteld op iets anders dan [3:2], kunt u meer beelden opnemen dan hierboven is aangegeven. (Behalve
wanneer [
Kwaliteit] is ingesteld op [RAW].)
*1
[
JPEG-kwaliteit] wanneer [RAW en JPEG] is geselecteerd: [Fijn]
*2
294
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Resterende opnameduur van bewegende beelden
De onderstaande tabel toont bij benadering de maximale opnameduur van bewegende beelden gedurende welke kan
worden opgenomen op een geheugenkaart die is geformatteerd in dit apparaat. Deze tijdsduren zijn de totale lengten
van alle bewegende beelden op de geheugenkaart. De opnameduur kan verschillen afhankelijk van de
opnameomstandigheden en de geheugenkaart. De waarden wanneer [
Bestandsindeling] is ingesteld op [XAVC S
4K] en [XAVC S HD] zijn gebaseerd op opnemen met [
Proxy opnemen] ingesteld op [Uit].
(h (uur), min (minuut))
Opmerking
De ononderbroken opnameduur voor bewegende beelden is maximaal ongeveer 13 uur.
De opnameduur van bewegende beelden verschilt omdat het apparaat is uitgerust met VBR (Variable Bit-Rate (variabele
bitsnelheid)), waardoor de beeldkwaliteit automatisch wordt aangepast aan de hand van de opnamescène.
Wanneer u een snelbewegend onderwerp opneemt, is het beeld helderder, maar de opnameduur is korter omdat meer geheugen
nodig is voor de opname.
De opnameduur verschilt ook afhankelijk van de opnameomstandigheden, het onderwerp en de instellingen van de beeldkwaliteit
en het beeldformaat.
De waarden zijn gedefinieerd aan de hand van tests met standaard geheugenkaarten van Sony.
Opmerkingen over het ononderbroken opnemen van bewegende beelden
Voor het opnemen van bewegende beelden van hoge kwaliteit en voor ononderbroken opnemen is veel energie
nodig. Als u daarom blijft opnemen, zal de temperatuur in de camera toenemen, met name die van de beeldsensor.
In dergelijke gevallen zal de camera automatisch worden uitgeschakeld doordat het oppervlak van de camera tot een
8 GB 32 GB 64 GB 128 GB
XAVC S 4K 30p 100M / 25p 100M 9 min 35 min 1 h 15 min 2 h 35 min
XAVC S 4K 30p 60M / 25p 60M 10 min 1 h 2 h 5 min 4 h 15 min
XAVC S 4K 24p 100M */– 9 min 35 min 1 h 15 min 2 h 35 min
XAVC S 4K 24p 60M */– 10 min 1 h 2 h 5 min 4 h 15 min
XAVC S HD 120p 100M / 100p 100M 9 min 35 min 1 h 15 min 2 h 35 min
XAVC S HD 120p 60M / 100p 60M 10 min 1 h 2 h 5 min 4 h 15 min
XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M 15 min 1 h 15 min 2 h 35 min 5 h 10 min
XAVC S HD 60p 25M / 50p 25M 30 min 2 h 25 min 5 h 10 h 5 min
XAVC S HD 30p 50M / 25p 50M 15 min 1 h 15 min 2 h 35 min 5 h 10 min
XAVC S HD 30p 16M / 25p 16M 50 min 3 h 50 min 7 h 45 min 15 h 40 min
XAVC S HD 24p 50M */– 15 min 1 h 15 min 2 h 35 min 5 h 10 min
AVCHD 60i 24M(FX) / 50i 24M(FX) 40 min 2 h 55 min 6 h 12 h 5 min
AVCHD 60i 17M(FH) / 50i 17M(FH) 55 min 4 h 5 min 8 h 15 min 16 h 35 min
Alleen wanneer [NTSC/PAL schakel.] is ingesteld op NTSC.
*
295
hoge temperatuur is verwarmd, of omdat de hoge temperatuur de kwaliteit van de beelden of het inwendige
mechanisme van de camera aantast.
De tijdsduur die beschikbaar is voor het ononderbroken opnemen van bewegende beelden is als volgt, wanneer de
camera begint op te nemen nadat de camera enige tijd uitgeschakeld is geweest. De volgende waarden geven de
ononderbroken tijdsduur aan vanaf het moment waarop de camera begint met opnemen tot het moment waarop de
camera stopt met opnemen.
XAVC S HD (60p 50M/50p 50M)
[Temp. auto strm UIT]: [Standaard]
XAVC S HD (60p 50M/50p 50M)
[Temp. auto strm UIT]: [Hoog]
XAVC S 4K (30p 60M/25p 60M)
[Temp. auto strm UIT]: [Standaard]
XAVC S 4K (30p 60M/25p 60M)
[Temp. auto strm UIT]: [Hoog]
De beschikbare tijdsduur voor het opnemen van bewegende beelden varieert met de temperatuur, de
bestandsformaat/opname-instelling voor bewegende beelden, de Wi-Fi-netwerkomgeving, en de toestand van de
camera voordat u begint op te nemen. Als u veelvuldig het beeld opnieuw samenstelt of beelden opneemt nadat de
camera is ingeschakeld, neemt de temperatuur binnenin de camera toe en wordt de beschikbare opnameduur korter.
Als het pictogram
wordt afgebeeld, is de temperatuur van de camera opgelopen.
Als de camera het opnemen onderbreekt vanwege de temperatuur, laat u de camera enige tijd uitgeschakeld liggen.
Ga verder met het opnemen nadat de temperatuur binnenin de camera volledig is afgenomen.
Als u de volgende punten in acht neemt, zult u langer bewegende beelden kunnen opnemen.
Houd de camera uit de buurt van direct zonlicht.
Omgevingstemperatuur [Bedien. via smartph.]: [Uit] [Bedien. via smartph.]: [Aan]
20 °C Ong. 45 min. Ong. 30 min.
30 °C Ong. 25 min. Ong. 15 min.
40 °C Ong. 20 min. Ong. 15 min.
Omgevingstemperatuur [Bedien. via smartph.]: [Uit] [Bedien. via smartph.]: [Aan]
20 °C Ong. 60 min. Ong. 50 min.
30 °C Ong. 60 min. Ong. 50 min.
40 °C Ong. 30 min. Ong. 20 min.
Omgevingstemperatuur [Bedien. via smartph.]: [Uit]
20 °C Ong. 25 min.
30 °C Ong. 15 min.
40 °C Ong. 10 min.
Omgevingstemperatuur [Bedien. via smartph.]: [Uit]
20 °C Ong. 45 min.
30 °C Ong. 35 min.
40 °C Ong. 15 min.
296
Schakel de camera uit wanneer deze niet wordt gebruikt.
Wanneer [
Bestandsindeling] is ingesteld op [AVCHD], is de bestandsgrootte voor bewegende beelden beperkt
tot ongeveer 2 GB. Wanneer tijdens het opnemen de bestandsgrootte ongeveer 2 GB wordt, wordt automatisch een
nieuw bestand met bewegende beelden aangemaakt.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
297
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
De netstroomadapter/acculader in het buitenland gebruiken
U kunt de acculader (los verkrijgbaar) en de netstroomadapter (bijgeleverd) in ieder land of gebied gebruiken met een
stroomvoorziening van 100 V t/m 240 V wisselstroom van 50 Hz/60 Hz.
Afhankelijk van het land of gebied, kan een stekkeradapter nodig zijn om de stekker van het netsnoer in het stopcontact
te kunnen steken.
Opmerking
Gebruik geen elektronische spanningsomvormer omdat hierdoor een storing kan optreden.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
298
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
AVCHD-formaat
Het AVCHD-formaat werd ontwikkeld voor digitale high-definitionvideocamera’s voor het opnemen van een high-
definition (HD)-signaal met behulp van een zeer efficiënte compressiecoderingstechnologie. Het MPEG-4 AVC/H.264-
formaat wordt gebruikt om de gegevens van bewegende beelden te comprimeren, en het Dolby Digital- of Linear PCM-
systeem wordt gebruikt om de audiogegevens te comprimeren.
Het MPEG-4 AVC/H.264-formaat is in staat beelden efficiënter te comprimeren dan de conventionele
beeldcompressieformaten.
Aangezien het AVCHD-formaat gebruikmaakt van compressiecoderingstechnologie, kan het beeld instabiel zijn in
scènes waarin het scherm, de kijkhoek, de helderheid, enz., drastisch veranderen, maar dit is geen defect.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
299
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Licentie
Opmerkingen over de licentie
Dit apparaat wordt geleverd met softwareprogramma’s die worden gebruikt onder licentieovereenkomsten aangegaan
met de rechthebbenden van die softwareprogramma’s. Op basis van verzoeken van de eigenaren van het auteursrecht
van deze softwareprogramma’s, hebben wij de verplichting u van het volgende in kennis te stellen. Wij verzoeken u de
volgende gedeelten te lezen. De licenties (in het Engels) zijn opgenomen in het interne geheugen van uw apparaat.
Breng een massaopslagverbinding tot stand tussen het apparaat en een computer om de licenties in de map
"PMHOME" - "LICENSE" te lezen.
VOOR DIT PRODUCT IS EEN LICENTIE VERLEEND ONDER DE AVC-PATENTENPORTFOLIOLICENTIE VOOR HET
PERSOONLIJKE GEBRUIK DOOR EEN GEBRUIKER OF VOOR ANDERE GEBRUIKEN WAARBIJ HIJ/ZIJ GEEN
BELONING ONTVANGT VOOR
(i) HET CODEREN VAN VIDEO IN OVEREENSTEMMING MET DE AVC-NORM ("AVC-VIDEO")
EN/OF
(ii) HET DECODEREN VAN AVC-VIDEO DIE IS GECODEERD DOOR EEN CONSUMENT IN HET KADER VAN EEN
PERSOONLIJKE ACTIVITEIT EN/OF VERKREGEN VAN EEN VIDEO-LEVERANCIER DIE IS GEAUTORISEERD OM
AVC-VIDEO TE LEVEREN.
ER WORDT GEEN LICENTIE VERLEEND OF GEÏMPLICEERD VOOR ENIG ANDER GEBRUIK. AANVULLENDE
INFORMATIE KAN WORDEN VERKREGEN VAN MPEG LA, L.L.C. ZIE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Over softwareprogramma’s waarop GNU GPL/LGPL van toepassing is
De software die geschikt is voor de volgende GNU General Public License (hierna "GPL" genoemd) of GNU Lesser
General Public License (hierna "LGPL" genoemd) wordt bij het apparaat geleverd.
Dit brengt u ervan op de hoogte dat u het recht hebt broncode te openen, te wijzigen en opnieuw te distribueren voor
deze softwareprogramma's krachtens de condities van de geleverde GPL/LGPL.
De broncode is beschikbaar op het internet. U kunt deze downloaden met behulp van de volgende URL.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Wij willen liever niet dat u contact met ons opneemt over de inhoud van de broncode.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
300
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Technische gegevens
Camera
[Systeem]
Type camera
Digitale camera
[Beeldsensor]
Beeldformaat
1,0 type (13,2 mm × 8,8 mm), Exmor RS CMOS-beeldsensor
Effectief aantal pixels van de camera
Ong. 15 300 000 pixels
Totaalaantal pixels van de camera
Ong. 21 000 000 pixels
[Lens]
ZEISS Tessar T
f = 7,9 mm
Kijkhoek: 84° (gelijkwaardig aan 35 mm-formaat: 24 mm)
F4.0
[SteadyShot]
Systeem
Elektronisch
[Automatische-scherpstellingssysteem]
Detectiesysteem
Contrastdetectiesysteem
[Monitor]
LCD-monitor
3,8 cm (type 1,5)
Totaalaantal beeldpunten
230 400 beeldpunten
[Opnameformaat]
Bestandsformaat
Compatibel met JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Baseline), RAW (Sony ARW 2.3-formaat)
Bewegende beelden (XAVC S-formaat)
Compatibel met formaat MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: LPCM 2-kanaals (48 kHz, 16 bit)
Bewegende beelden (AVCHD-formaat)
Compatibel met AVCHD-indeling Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
301
Audio: Dolby Digital 2-kanaals, uitgerust met Dolby Digital Stereo Creator
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
[Opnamemedium]
Memory Stick Micro, microSD-geheugenkaarten
[Ingangs-/uitgangsaansluitingen]
Multi/Micro USB-aansluiting*
Hi-Speed USB (USB 2.0)
HDMI
HDMI-microaansluiting type D
[Voeding, algemeen]
Model No.
WW151602
Nominale invoer
3,7 V
, 1,3 W
Bedrijfstemperatuur
0 t/m 40 °C
Bewaartemperatuur
–20 t/m 55 °C
Afmetingen (b × h × d) (ong.)
59,0 × 40,5 × 35,0 mm
Gewicht (ong.)
132 g (inclusief accu en microSD-geheugenkaart)
[Draadloos LAN]
Ondersteund formaat
IEEE 802.11 b/g/n
Frequentieband
2,4 GHz
Beveiliging
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Aansluitmethode
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/Handmatig
Toegangsmethode
Infrastructuurmodus
[Bluetooth-communicatie]
Bluetooth-norm ver. 4.1
Frequentieband
2,4 GHz
Netstroomadapter AC-UUD12/AC-UUE12
Nominale invoer
100 - 240 V
, 50/60 Hz, 0,2 A
Nominaal uitvoer
5 V
, 1,5 A
Oplaadbare accu NP-BJ1
Ondersteunt micro-USB-compatibele apparaten.
*
302
Nominale spanning
3,7 V
Het ontwerp en de technische gegevens zijn onderhevig aan wijzigingen zonder kennisgeving.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
303
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Handelsmerken
Memory Stick en
zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Sony Corporation.
XAVC S en
zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation.
Blu-ray Disc™ en Blu-ray™ zijn handelsmerken van de Blu-ray Disc Association.
AVCHD en het AVCHD-logotype zijn handelsmerken van Panasonic Corporation en Sony Corporation.
Dolby, Dolby Audio en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
De begrippen HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing Administrator, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen.
Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Mac is een handelsmerk van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.
iPhone en iPad zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen.
microSDXC-logo is een handelsmerk van SD-3C, LLC.
Android en Google Play zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Google LLC.
Wi-Fi, het Wi-Fi-logo en Wi-Fi Protected Setup zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Wi-Fi
Alliance.
DLNA en DLNA CERTIFIED zijn handelsmerken van Digital Living Network Alliance.
YouTube en het YouTube-logo zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Google Inc.
Het woordmerk en de logo's van Bluetooth® zijn gedeponeerde handelsmerken in eigendom van Bluetooth SIG, Inc.
en elk gebruik van dergelijke aanduidingen door Sony Corporation gebeurt onder licentie.
QR Code is een gedeponeerd handelsmerk van Denso Wave Inc..
Alle andere in deze gebruiksaanwijzing vermelde systeem- en productnamen zijn doorgaans handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van de betreffende ontwikkelaars of fabrikanten. In deze gebruiksaanwijzing worden
de aanduidingen ™ en ® mogelijk niet in alle gevallen vermeld.
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
304
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt met het apparaat, probeer dan de volgende oplossingen.
Verwant onderwerp
Zelfdiagnosefunctie
Instelling herstellen
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
Als een mededeling zoals "C/E:□□:□□" wordt afgebeeld op het scherm, raadpleegt u het
zelfdiagnosedisplay.
1
Haal de accu eruit, wacht ongeveer één minuut, plaats de accu weer terug, en schakel vervolgens het
toestel in.
2
Stel de instellingen terug op de standaardinstellingen.
3
Neem contact op met uw dealer of plaatselijk, erkend servicecentrum. Extra informatie over dit apparaat en
antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning.
http://www.sony.net/
4
305
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Zelfdiagnosefunctie
Als een code wordt afgebeeld die begint met een letter uit het alfabet, is de zelfdiagnosefunctie van dit apparaat in
werking getreden. De laatste twee cijfers (hieronder aangeduid met twee blokjes: □□) verschillen afhankelijk van de
toestand van het apparaat.
Als u de fout niet kunt verhelpen, zelfs niet nadat u de corrigerende handeling enkele keren hebt uitgevoerd, kan het
noodzakelijk zijn het apparaat te laten repareren. Neem contact op met uw Sony-dealer of plaatselijk, erkend Sony-
servicecentrum.
C:32:□□
Er is een storing opgetreden in de hardware van het apparaat. Schakel het toestel uit en daarna weer in.
C:13:□□
Het apparaatkan geen gegevens op de geheugenkaart schrijven of er vanaf lezen. Probeer het apparaat uit en weer
in te schakelen, of probeer de geheugenkaart er meerdere keren uit te halen en weer in te plaatsen.
Een niet-geformatteerde geheugenkaart is geplaatst. Formatteer de geheugenkaart.
De geplaatste geheugenkaart kan niet worden gebruikt in dit apparaat, of de gegevens zijn beschadigd. Plaats een
nieuwe geheugenkaart.
E:61:□□
E:62:□□
E:91:□□
Er is een storing in het apparaat opgetreden. Stel alle instellingen van het apparaat terug op de standaardinstellingen
en schakel het apparaat daarna weer in.
E:94:□□
Een storing is opgetreden bij het schrijven of wissen van gegevens. Reparatie is noodzakelijk. Neem contact op met
uw Sony-dealer of plaatselijk, erkend Sony-servicecentrum. Bereid u voor om alle cijfers van de foutcode door te
geven die achter de 'E' staan.
Verwant onderwerp
Formatteren
Instelling herstellen
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
306
Helpgids
Digitale camera
DSC-RX0M2
Waarschuwingsberichten
Gebied/datum/tijd instellen
Stel het gebied, de datum en de tijd in. Laad de ingebouwde, oplaadbare reservebatterij op als u het apparaat
gedurende een lange tijd niet hebt gebruikt.
Geheugenkaart onbruikbaar. Formatteren?
De geheugenkaart is geformatteerd op een computer en de bestandsindeling is gewijzigd. Selecteer [Enter], en
formatteer daarna de geheugenkaart. U kunt de geheugenkaart daarna opnieuw gebruiken, maar alle eerder
opgenomen gegevens op de geheugenkaart zijn gewist. Het formatteren kan enige tijd duren. Vervang de
geheugenkaart als de mededeling opnieuw wordt afgebeeld.
Geheugenkaartfout
Er is een niet-compatibele geheugenkaart geplaatst.
Het formatteren is mislukt. Formatteer de geheugenkaart opnieuw.
Kan geheugenkaart niet lezen. Plaats geheugenkaart opnieuw.
Er is een niet-compatibele geheugenkaart geplaatst.
De geheugenkaart is beschadigd.
De contactpunten van de geheugenkaart zijn vuil.
De geheugenkaart is niet in de juiste richting geplaatst. Controleer de richting van de geheugenkaart.
Kan de sluiter niet openen aangezien de geheugenkaart niet is geplaatst.
Er is geen geheugenkaart geplaatst.
Om de sluiter te ontspannen zonder dat een geheugenkaart in de camera is geplaatst, stelt u [Opn. zonder geh.krt.]
in op [Inschakelen]. In dit geval worden de beelden niet opgeslagen.
Op deze geheugenkaart kunt u mogelijk niet normaal opnemen en afspelen.
Er is een niet-compatibele geheugenkaart geplaatst.
Verwerkt...
Bij het uitvoeren van ruisonderdrukking, wordt het onderdrukkingsproces op dit moment uitgevoerd. Tijdens het
uitvoeren van de ruisonderdrukking kunt u geen verdere opnamen maken.
Beeldweergave onmogelijk.
Beelden die zijn opgenomen met een ander apparaat of beelden die zijn gewijzigd op een computer, kunnen mogelijk
niet worden weergegeven.
Bewerking op een computer, zoals het wissen van beeldbestanden, kunnen leiden tot inconsistenties in de
beelddatabasebestanden. Repareer de beelddatabasebestanden.
Afdrukken onmogelijk.
U hebt geprobeerd RAW-beelden te markeren met een DPOF-afdrukmarkering.
Camera te warm. Laat camera afkoelen.
307
Het apparaat is heet geworden omdat u zonder onderbreking opnamen hebt gemaakt. Zet het apparaat uit. Laat het
apparaat afkoelen en wacht totdat het apparaat weer klaar is voor gebruik.
U hebt gedurende een lange tijd beelden opgenomen, waardoor de temperatuur van het apparaat is opgelopen.
Het aantal beelden waarvoor databeheer in een databasebestand door het apparaat mogelijk is, is overschreden.
Het lukt niet het databasebestand te registreren. Importeer alle beelden in een computer met behulp
vanPlayMemories Home en herstel de geheugenkaart.
Fout van beelddatabasebestand
Er is iets fout gegaan in het beelddatabasebestand. Selecteer [Instellingen] → [Beeld-DB herstellen].
Systeemfout
Camerafout. Schakel uit en in.
Haal de accu eruit en plaats hem weer terug. Als deze mededeling veelvuldig wordt afgebeeld, neemt u contact op
met uw Sony-dealer of plaatselijk, erkend Sony-servicecentrum.
Fout van beelddatabasebestand. Herstellen?
U kunt geen bewegende beelden in het AVCHD-formaat opnemen en weergeven omdat het beelddatabasebestand
beschadigd is. Herstel het beelddatabasebestand door de instructies op het scherm te volgen.
Beeldvergroting onmogelijk.
Beeldrotatie onmogelijk.
Beelden die met een ander apparaat zijn opgenomen, kunnen mogelijk niet worden vergroot of geroteerd.
Kan geen mappen meer maken.
Een map op de geheugenkaart heeft als eerste drie cijfers "999". U kunt geen mappen meer aanmaken op deze
camera.
Verwant onderwerp
Interne oplaadbare batterij
Opmerkingen over geheugenkaarten
Formatteren
4-748-164-72(2) Copyright 2019 Sony Corporation
308
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony DSC-RX0M2 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony DSC-RX0M2 in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 3,49 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sony DSC-RX0M2

Sony DSC-RX0M2 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 309 pagina's

Sony DSC-RX0M2 Gebruiksaanwijzing - English - 302 pagina's

Sony DSC-RX0M2 Gebruiksaanwijzing - Français - 308 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info