673225
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
4-690-287-31(1)
DSC-RX0
Digitale Fotokamera
Gebrauchsanleitung
„Hilfe“ (Web-Anleitung)
Schlagen Sie in „Hilfe“ nach, um
detaillierte Anweisungen zu den
zahlreichen Funktionen der Kamera zu
erhalten.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
DE
2
Deutsch
Weitere Informationen über die Kamera („Hilfe“)
„Hilfe“ ist eine Online-Anleitung. Sie können die „Hilfe“ auf
Ihrem Computer oder Smartphone lesen.
Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweisungen zu den
zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
DE
3
Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, setzen
Sie das Gerät weder Regen
noch Feuchtigkeit aus.
[ Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus
kann er explodieren oder es besteht
Feuergefahr oder die Gefahr von
Verätzungen. Beachten Sie bitte die
folgenden Hinweise.
Zerlegen Sie den Akku nicht.
Setzen Sie den Akku keinen Stößen,
Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn
nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und
achten Sie darauf, nicht versehentlich
auf den Akku zu treten.
Halten Sie Gegenstände aus Metall von
den Akkuanschlüssen fern. Es kann
sonst zu einem Kurzschluss kommen.
Setzen Sie den Akku keinen
Temperaturen über 60 °C aus, wie sie
z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung
oder in einem in der Sonne geparkten
Auto auftreten können.
Zünden Sie den Akku nicht an und
werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
Berühren Sie beschädigte oder
auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
Laden Sie den Akku unbedingt mit
einem Originalladegerät von Sony oder
einem Gerät mit Ladefunktion.
Halten Sie den Akku von kleinen
Kindern fern.
Schützen Sie den Akku vor
Feuchtigkeit.
Tauschen Sie den Akku nur gegen den
gleichen oder einen vergleichbaren
Akkutyp aus, der von Sony empfohlen
wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus
unverzüglich wie in den Anweisungen
erläutert.
Setzen Sie das Produkt nicht extrem
niedrigen Temperaturen von -20 °C oder
niedriger oder extrem niedrigen
Drücken von 11,6 kPa oder niedriger
aus.
Benutzen Sie eine nahe gelegene
Netzsteckdose bei Verwendung des
Netzteils/Ladegerätes. Sollten während
der Benutzung irgendwelche
Funktionsstörungen auftreten, ziehen Sie
sofort den Stecker von der Netzsteckdose
ab, um die Stromquelle abzutrennen.
Wenn Sie das Produkt mit einer
Ladekontrollleuchte benutzen, beachten
Sie, dass das Produkt nicht von der
Stromquelle getrennt ist, selbst wenn die
Leuchte erlischt.
[ Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund
statischer oder elektromagnetischer
Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt),
starten Sie die entsprechende Anwendung
neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel,
und schließen Sie es wieder an.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt
die Auflagen der EMV-Vorschriften für
den Gebrauch von Verbindungskabeln, die
kürzer als 3 m sind.
Die elektromagnetischen Felder bei den
speziellen Frequenzen können Bild und
Ton dieses Gerätes beeinflussen.
Wird dieses Gerät starken
elektromagnetischen Wellen ausgesetzt,
führt es u. U. einen Neustart durch.
WARNUNG
ACHTUNG
DE
4
Dieses Produkt wurde von oder für die
Sony Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe Limited.
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte
an den Bevollmächtigten Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgien.
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass
diese Ausrüstung mit der Richtlinie
2014/53/EU konform ist.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar:
http://www.compliance.sony.de/
[ Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus und
gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der
Batterie/dem Akku,
dem Produkt oder der
Verpackung weist
darauf hin, dass das
Produkt oder die
Batterie/der Akku nicht
als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb
(Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil
von mehr als 0,0005% Quecksilber oder
0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen des Produktes und der Batterie
schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und
die Batterie korrekt entsorgt werden,
geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung
an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie
die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts oder der Batterie erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben
Sie nur entladene Batterien an den
Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte
die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie
erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
IEEE
802.11b/g/n
2,4GHz
<17,7dBm e.i.r.p.
Bluetooth 2,4GHz <10dBm e.i.r.p.
NFC 13,56MHz
<60dBuA/m
(10m)
Für Kunden in Europa
DE
5
Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.
Kamera (1)
Akku NP-BJ1 (1)
Micro-USB-Kabel (1)
Netzteil (1)
Netzkabel (in manchen Ländern/Regionen mitgeliefert) (1)
Handschlaufe (1)
Speicherkartenschutz (1)
Gebrauchsanleitung (vorliegende Anleitung) (1)
Info zur Spracheinstellung
Ändern Sie die Bildschirmsprache bei Bedarf vor Benutzung der Kamera
(Seite 19).
Diese Kamera verfügt über einen verbesserten Wasser-, Staub- und
Stoßschutz. Schäden, die durch Fehlgebrauch, Missbrauch oder
Vernachlässigung der korrekten Wartung der Kamera entstehen, werden nicht
durch die begrenzte Garantie gedeckt.
Die Wasser-/Staubdichtheit dieser Kamera entspricht IEC60529 IP68. Die
Kamera ist bis zu einer Wassertiefe von 10 m für 60 Minuten einsatzfähig.
Setzen Sie die Kamera keinem Druckwasser, z. B. von einem Wasserhahn,
aus.
Benutzen Sie die Kamera nicht in Thermalbädern.
Benutzen Sie die Kamera im empfohlenen Betriebs-
Wassertemperaturbereich von 0°C bis +40°C.
Was die Stoßfestigkeit betrifft, so hat dieses Produkt unsere betriebsinterne
Prüfung bestanden, die MIL-STD 810G C1 Method 516.7-Shock entspricht
(Stoßfestigkeits-Testmethoden-Standard des U.S.-
Verteidigungsministeriums), wobei dieses Produkt aus einer Höhe von 2,0 m
über einer 5 cm dicken Sperrholzplatte fallen gelassen wurde*.
* Je nach den Benutzungsbedingungen und Umständen kann keine Garantie
hinsichtlich Beschädigung, Funktionsstörung oder Wasser-/Staubdichtheit
dieser Kamera gegeben werden.
Was die Stoßfestigkeit betrifft, so kann keine Garantie gegeben werden, dass
die Kamera nicht verkratzt oder verbeult wird.
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Info zu Wasserdichtheit, Staubdichtheit und
Stoßfestigkeit der Kamera
DE
6
In manchen Fällen kann die Kamera ihre Wasser-/Staubdichtheit verlieren,
indem sie, z. B. durch Fallenlassen, einer starken Erschütterung ausgesetzt
wird. Wir empfehlen, die Kamera gegen eine Gebühr von einer
Vertragswerkstatt überprüfen zu lassen.
Das mitgelieferte Zubehör erfüllt nicht die Spezifikationen für
Wasserdichtheit, Staubdichtheit und Stoßfestigkeit.
Hinweise vor Benutzung der Kamera unter Wasser/in Wassernähe
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper, wie Sand, Haare oder Schmutz,
in den Akkudeckel bzw. die Speicherkarten-/Anschlussabdeckung
eindringen. Selbst kleinste Fremdkörper können zu Wassereindringung in
die Kamera führen.
Vergewissern Sie sich, dass die
Dichtung und ihre Passflächen
nicht verkratzt worden sind.
Selbst ein kleiner Kratzer kann
zu Wassereindringung in die
Kamera führen. Falls die
Dichtung oder ihre Passflächen
verkratzt wurden, bringen Sie
die Kamera zu einer
Vertragswerkstatt, um die
Dichtung gegen eine Gebühr
austauschen zu lassen.
Falls Schmutz oder Sand auf die Dichtung oder ihre Passflächen gelangen,
wischen Sie die Flächen mit einem weichen und flusenfreien Tuch sauber.
Achten Sie beim Laden eines Akkus oder bei Verwendung eines Kabels
darauf, dass die Dichtung nicht durch Berühren verkratzt wird.
Unterlassen Sie das Öffnen/Schließen des Akkudeckels bzw. der
Speicherkarten-/Anschlussabdeckung mit nassen oder sandbeschmutzten
Händen oder in Wassernähe. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass Sand
oder Wasser eindringen. Bevor Sie die Abdeckung öffnen, führen Sie den
unter „Reinigung nach Benutzung der Kamera unter Wasser/in Wassernähe“
beschriebenen Vorgang durch.
Öffnen Sie den Akkudeckel bzw. die Speicherkarten-/Anschlussabdeckung
nur bei völlig trockener Kamera.
Vergewissern Sie sich stets, dass der Akkudeckel bzw. die Speicherkarten-/
Anschlussabdeckung einwandfrei verriegelt ist.
1 Dichtung
2 Dichtungskontaktfche
DE
7
Hinweise zur Benutzung der Kamera unter Wasser/in Wassernähe
Setzen Sie die Kamera keinen Erschütterungen, z. B. durch Hineinspringen
ins Wasser, aus.
Unterlassen Sie das Öffnen und Schließen des Akkudeckels bzw. der
Speicherkarten-/Anschlussabdeckung unter Wasser/in Wassernähe.
Diese Kamera sinkt in Wasser. Führen Sie Ihre Hand zur Benutzung durch
eine Handschlaufe usw., um Sinken der Kamera zu verhüten.
Die Wasser-/Staubdichtheit kann nicht gewährleistet werden, wenn der
Akkudeckel oder die Speicherkarten-/Anschlussabdeckung offen ist.
Reinigung nach Benutzung der Kamera unter Wasser/in
Wassernähe
Reinigen Sie die Kamera innerhalb von
60 Minuten nach dem Gebrauch stets mit
Wasser, und öffnen Sie den Akkudeckel bzw.
die Speicherkarten-/Anschlussabdeckung nicht,
bevor die Reinigung beendet ist. Anderenfalls
können Sand oder Wasser an versteckten
Stellen eindringen. Wird die Kamera nicht
abgewaschen, verschlechtert sich die Wasserdichtheit.
Lassen Sie die Kamera etwa 5 Minuten lang in einer Reinigungsschale mit
reinem Wasser liegen. Schütteln Sie dann die Kamera sachte hin und her,
und drücken Sie jede Taste im Wasser, um Salz, Sand oder andere
Fremdkörper zu entfernen, die sich um die Tasten angesammelt haben.
Wischen Sie Wassertropfen nach dem Abwaschen mit einem weichen Tuch
ab. Lassen Sie die Kamera an einem schattigen und gut belüfteten Ort
vollkommen trocknen. Trocknen Sie die Kamera nicht mit einem
Haartrockner, weil sonst die Gefahr einer Verformung und/oder
Verschlechterung der Wasserdichtheit besteht.
Wischen Sie Wassertropfen oder Staub mit einem weichen, trockenen Tuch
vom Akkudeckel und der Speicherkarten-/Anschlussabdeckung ab.
Legen Sie die Kamera nach der Entnahme aus dem Wasser mit der
Objektivseite nach unten eine Zeitlang auf ein trockenes Tuch, um Wasser
ablaufen zu lassen.
Sollte selbst nach dem Ablaufenlassen von Wasser der Ton überhaupt nicht
oder nur mit geringer Lautstärke aufgezeichnet werden, befindet sich
möglicherweise noch Wasser im internen Mikrofon (Seite 9). Lassen Sie
Wasser vor Gebrauch der Kamera vollständig ablaufen.
Luftblasen können erscheinen, wenn die Kamera ins Wasser gelegt wird.
Dies ist keine Funktionsstörung.
DE
8
Das Kameragehäuse kann sich verfärben, wenn es mit Sonnenschutzmittel
oder Sonnenöl in Berührung kommt. Außerdem kann sich die Dichtung
verschlechtern, wenn sie mit Sonnenschutzmittel oder Sonnenöl in
Berührung kommt. Falls die Kamera mit Sonnenschutzmittel oder Sonnenöl
in Berührung kommt, wischen Sie sie rasch sauber.
Lassen Sie die Kamera nicht mit Salzwasser im Inneren oder auf der
Oberfläche liegen. Dies kann zu Korrosion oder Verfärbung und einer
Verschlechterung der Wasserdichtheit führen.
Um die Wasserdichtheit aufrechtzuerhalten, empfehlen wir Ihnen, die
Kamera einmal pro Jahr zu Ihrem Händler oder einer Vertragswerkstatt zu
bringen und die Dichtung des Akkudeckels bzw. der Speicherkarten-/
Anschlussabdeckung gegen eine Gebühr austauschen zu lassen.
Die Oberfläche des Monitors kann bei Tiefen von etwa 10 m aufgrund des
Wasserdrucks eingebeult werden. Dies ist keine Funktionsstörung.
DE
9
A Aufnahmelampe
B Objektiv
C Interne Mikrofone*
1
D Objektivschutz*
2
E Öse für Riemen
Um Herunterfallen der Kamera
zu vermeiden, bringen Sie die
Handschlaufe an, und führen Sie
Ihre Hand durch die Schlaufe,
wenn Sie mit Handhaltung
aufnehmen.
*1
Diesen Teil während
Filmaufnahmen nicht verdecken.
Anderenfalls können Störgeräusche
verursacht oder die Lautstärke
verringert werden.
*2
Sie können diesen Teil durch ein
Sonderzubehör ersetzen (getrennt
erhältlich).
F Taste 1 (Ein/Bereitschaft)
G Speicherkarten-/
Anschlussabdeckung
H Monitor
I Taste MENU
J Lautsprecher
K Taste SHUTTER/MOVIE
L Aufnahmelampe
M Aufwärtstaste/Taste DISP
(Anzeigeumschaltung)
N Akkudeckel
O Abwärtstaste/Taste
(Wiedergabe)
P Taste z (Eingabe)/Benutzertaste
Q Links-Taste/Benutzertaste
R Rechts-Taste/Taste Fn
(Funktion)
Identifizierung der Teile
DE
10
Hinter den offenen Abdeckungen
S HDMI-Mikrobuchse
T Speicherkartenschlitz
U Multi/Micro-USB-Buchse*
3
V Zugriffslampe/
Ladekontrollleuchte
W Buchse m (Mikrofon)
Wenn ein externes Mikrofon
angeschlossen ist, wird das
interne Mikrofon automatisch
deaktiviert. Handelt es sich bei
dem externen Mikrofon um
einen Typ mit Phantomspeisung,
übernimmt die Kamera die
Stromversorgung.
X Akkueinschubfach
Y Akku-Verriegelungshebel
*3
Um Näheres zu kompatiblem
Zubehör für die Multi/Micro-USB-
Buchse zu erfahren, besuchen Sie
die Sony-Website, oder konsultieren
Sie Ihren Sony-Händler oder eine
lokale autorisierte Sony-
Kundendienststelle.
Z Stativgewinde
Verwenden Sie ein Stativ,
dessen Schraube eine maximale
Länge von 5,5 mm hat.
DE
11
So benutzen Sie die Kamera
mit abgenommener
Speicherkarten-/
Anschlussabdeckung
Sie können die Speicherkarten-/
Anschlussabdeckung abnehmen, um
die Kamera mit einem an die
Kamera angeschlossenen HDMI-
Kabel, Micro-USB-Kabel oder
externen Mikrofon zu benutzen.
Um die Speicherkarten-/
Anschlussabdeckung wieder
anzubringen, führen Sie sie in die
Kamera ein.
Speicherkartenschutz
Bringen Sie den
Speicherkartenschutz an, wenn Sie
die Kamera mit einem
angeschlossenen HDMI-Kabel,
Micro-USB-Kabel oder externen
Mikrofon benutzen. Der
Speicherkartenschutz verhindert
Speicherkarten-Zugriffsfehler, wenn
die Speicherkarte durch Vibrationen
oder Erschütterungen usw.
versehentlich gelockert wird.
Um den Speicherkartenschutz zu
entfernen, ziehen Sie ihn heraus,
während Sie auf die Halteteile am
oberen und unteren Ende des
Schutzes drücken.
DE
12
Achten Sie beim Schließen der Abdeckung darauf, dass das gelbe Zeichen unter
dem Schieberiegel verborgen und die Abdeckung fest verschlossen ist. Falls
Fremdkörper, wie etwa Sandkörner, in der Abdeckung eingeschlossen werden,
können sie die Dichtung beschädigen und Eindringen von Wasser verursachen
(Seite 5).
Einsetzen des Akkus
1
Öffnen Sie die Klappe.
2
Führen Sie den Akku ein.
Während Sie den Akku-Verriegelungshebel drücken, führen Sie den
Akku ein, wie abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass der Akku-
Verriegelungshebel nach dem Einschub einrastet.
Schließen der Abdeckung bei falsch eingesetztem Akku kann die
Kamera beschädigen.
Hinweise
Akku-Verriegelungshebel
DE
13
Laden des Akkus
1
Schließen Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel
(mitgeliefert) an das Netzteil (mitgeliefert) an.
2
Schließen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an.
Die Ladekontrollleuchte leuchtet orange, und der Ladevorgang beginnt.
Schalten Sie die Kamera aus, während Sie den Akku laden.
Der Akku kann bereits aufgeladen werden, selbst wenn er noch nicht
ganz entladen ist.
Wenn die Ladekontrollleuchte blinkt und der Ladevorgang nicht
beendet ist, nehmen Sie den Akku heraus, und setzen Sie ihn wieder ein.
In manchen Ländern/Regionen müssen Sie das Netzkabel mit dem
Netzteil verbinden und dann das Netzteil an eine Netzsteckdose
anschließen.
Ladekontrollleuchte
Leuchtet (orange):
Ladevorgang aktiv
Aus: Ladevorgang beendet
Blinkt (orange): Ladefehler
oder Unterbrechung des
Ladevorgangs, weil Kamera
außerhalb des geeigneten
Temperaturbereichs ist
DE
14
Falls die Ladekontrollleuchte an der Kamera blinkt, wenn das Netzteil an die
Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet dies, dass der Ladevorgang
vorübergehend unterbrochen wird, weil die Temperatur außerhalb des
empfohlenen Bereichs liegt. Sobald die Temperatur wieder in den entsprechenden
Bereich zurückgekehrt ist, wird der Ladevorgang fortgesetzt. Es wird empfohlen,
den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10°C und 30°C aufzuladen.
Der Akku wird u. U. nicht effektiv geladen, falls der Kontaktteil des Akkus
verschmutzt ist. Wischen Sie in diesem Fall etwaigen Staub mit einem weichen
Tuch oder Wattestäbchen sachte ab, um den Kontaktteil des Akkus zu reinigen.
Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzteil von der
Netzsteckdose.
Verwenden Sie nur Original-Akkus der Marke Sony, das Micro-USB-Kabel
(mitgeliefert) und das Netzteil (mitgeliefert).
x
Ladezeit (Vollständige Ladung)
Die Ladezeit beträgt ungefähr 135 Min. mit dem Netzteil (mitgeliefert). Die
Ladekontrollleuchte leuchtet auf und erlischt dann sofort wieder, wenn der
Akku voll aufgeladen ist.
Die obige Ladezeit gilt für das Laden eines völlig erschöpften Akkus bei einer
Temperatur von 25°C. Je nach den Nutzungsbedingungen und Umständen kann
das Laden länger dauern.
Hinweise
Hinweise
DE
15
x
Laden durch Anschluss an einen Computer
Der Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Micro-USB-
Kabel an einen Computer angeschlossen wird. Verbinden Sie die Kamera im
ausgeschalteten Zustand mit dem Computer.
Wird die Kamera an einen Laptop angeschlossen, der nicht an eine Stromquelle
angeschlossen ist, wird der Akku im Laptop entladen. Laden Sie nicht über eine
längere Zeitspanne hinweg.
Unterlassen Sie Ein-/Ausschalten, Neustart oder Wecken des Computers zur
Fortsetzung des Betriebs aus dem Ruhezustand heraus, wenn eine USB-
Verbindung zwischen dem Computer und der Kamera hergestellt worden ist. Dies
könnte eine Funktionsstörung der Kamera verursachen. Bevor Sie den Computer
ein-/ausschalten, neu starten oder aus dem Ruhemodus heraus wecken, trennen Sie
Kamera und Computer.
Einwandfreier Ladebetrieb mit einem speziell gebauten oder modifizierten
Computer kann nicht garantiert werden.
x
Akku-Nutzungsdauer und Zahl der aufnehmbaren
Bilder
Hinweise
Akku-
Nutzungsdauer
Anzahl von Bildern
Aufnahme (Standbilder) Ca. 240
Tatsächliche Aufnahme (Filme) Ca. 35 Min.
Daueraufnahme (Filme) Ca. 60 Min.
An eine USB-Buchse
DE
16
Die obigen Schätzungswerte für Akku-Nutzungsdauer und Anzahl von
aufnehmbaren Bildern gelten für einen voll aufgeladenen Akku. Die Akku-
Nutzungsdauer und die Anzahl der Bilder kann je nach den
Benutzungsbedingungen abnehmen.
Die Akku-Nutzungsdauer und die Anzahl der aufnehmbaren Bilder sind
Schätzungswerte auf der Basis der Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
– Verwendung des Akkus bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C.
– Verwendung einer Sony microSDXC-Speicherkarte (getrennt erhältlich)
Die Zahlen für „Aufnahme (Standbilder)“ basieren auf dem CIPA-Standard und
gelten für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Alle 30 Sekunden wird ein Bild aufgenommen.
Die Kamera wird nach jeweils zehn Benutzungen ein- und ausgeschaltet.
Die Minutenzahlen für Filmaufnahme basieren auf dem CIPA-Standard und gelten
für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
– Die Bildqualität wird auf XAVC S HD 60p 50M/50p 50M eingestellt.
– [Autom. AUS Temp.]: [Hoch]
(Angaben zu Einschränkungen aufgrund hoher Temperaturen finden Sie auf
Seite 45.)
– Tatsächliche Aufnahme (Filme): Akku-Nutzungsdauer basierend auf wiederholter
Durchführung von Aufnahme, Aufnahmebereitschaft, Ein-/Ausschalten usw.
x
Stromversorgung
Schließen Sie die Kamera über das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) und das
Netzteil (mitgeliefert) an eine Netzsteckdose an.
Bevor Sie Bilder mit Netzstromversorgung aufnehmen oder wiedergeben, setzen
Sie einen geladenen Akku in die Kamera ein.
Wenn Sie die Kamera mit Netzstrom aus einer Netzsteckdose benutzen,
vergewissern Sie sich, dass das Symbol ( / ) auf dem Monitor
angezeigt wird.
Unterlassen Sie das Entfernen des Akkus oder des Micro-USB-Kabels, während
die Zugriffslampe (Seite 10) leuchtet. Anderenfalls können die Daten auf der
Speicherkarte beschädigt werden.
Solange die Kamera eingeschaltet ist, wird der Akku nicht geladen, selbst wenn
die Kamera an das Netzteil angeschlossen ist.
Während der Stromversorgung über die USB-Verbindung steigt die Temperatur
im Inneren der Kamera an, und die Daueraufnahmezeit kann verkürzt werden.
Wenn Sie ein mobiles Ladegerät als Stromquelle benutzen, vergewissern Sie sich
vor Gebrauch, dass es voll aufgeladen ist. Achten Sie auch auf den Reststrom des
mobilen Ladegeräts während des Gebrauchs.
Hinweise
Hinweise
DE
17
Achten Sie beim Schließen der Abdeckung darauf, dass das gelbe Zeichen unter
dem Schieberiegel verborgen und die Abdeckung fest verschlossen ist. Falls
Fremdkörper, wie etwa Sandkörner, in der Abdeckung eingeschlossen werden,
können sie die Dichtung beschädigen und Eindringen von Wasser verursachen
(Seite 5).
Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt
erhältlich)
1
Öffnen Sie die Klappe.
2
Setzen Sie die Speicherkarte ein.
Für microSD/microSDHC/microSDXC-Karten: Achten Sie beim
Einsetzen einer Speicherkarte darauf, dass sie so ausgerichtet ist, wie in
Abbildung A gezeigt.
Für Memory Stick Micro: Achten Sie beim Einsetzen einer
Speicherkarte darauf, dass sie so ausgerichtet ist, wie in Abbildung B
gezeigt.
3
Schließen Sie die Klappe.
Hinweise
microSD Speicherkarte/
microSDHC-Speicherkarte/
microSDXC-Speicherkarte
Memory Stick Micro
Kontaktseite
DE
18
x
Verwendbare Speicherkarten
*1
SD-Geschwindigkeitsklasse 4 ( ) oder schneller, oder
UHS-Geschwindigkeitsklasse 1 ( ) oder schneller
*2
SD-Geschwindigkeitsklasse 10 ( ), oder
UHS-Geschwindigkeitsklasse 1 ( ) oder schneller
Einzelheiten zur Anzahl der aufnehmbaren Standbilder und zur
Filmaufnahmedauer finden Sie auf den Seiten 43 bis 44. Wählen Sie eine
Speicherkarte mit der gewünschten Kapazität anhand der Tabellen aus.
Wenn eine microSDHC-Speicherkarte verwendet wird, um XAVC S-Filme oder
MP4-Filme über längere Zeitspannen aufzunehmen, werden die aufgezeichneten
Filme in Dateien von 4 GB aufgeteilt. Die aufgeteilten Dateien können mithilfe
von PlayMemories Home zu einer einzigen Datei integriert werden.
Es kann nicht garantiert werden, dass alle Speicherkarten korrekt funktionieren.
Für Speicherkarten anderer Hersteller als Sony konsultieren Sie die Hersteller der
Produkte.
x
So entnehmen Sie die Speicherkarte/den Akku
Speicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein, um sie zu
entnehmen.
Akku: Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist, und
verschieben Sie denn dann Akku-Verriegelungshebel. Lassen Sie den Akku
nicht fallen.
Nehmen Sie Speicherkarte/Akku niemals heraus, wenn die Zugriffslampe
(Seite 10) leuchtet. Dadurch können die Daten in der Speicherkarte beschädigt
werden.
Speicherkarte
Für
Standbil
der
Für Filme
MP4 AVCHD XAVC S
Memory Stick Micro (M2)
(nur Mark2) (nur Mark2)
microSD-Speicherkarte
*1 *1
microSDHC-Speicherkarte
*1 *1 *2
microSDXC-Speicherkarte
*1 *1 *2
Hinweise
Hinweise
DE
19
Einstellen der Sprache und der Uhr
1
Drücken Sie die Taste 1 (Ein/Bereitschaft).
Der Spracheinstellungsbildschirm wird angezeigt, wenn Sie die Kamera
zum ersten Mal einschalten.
Es kann eine Weile dauern, bis sich die Kamera einschaltet und
betriebsbereit ist.
2
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken
Sie dann die Taste z (Eingabe).
Der Datums- und Uhrzeit-Einstellbildschirm wird angezeigt.
3
Wenn die Meldung [Gebiet/Datum/Zeit einstellen.]
angezeigt wird, wählen Sie [Eingabe], und drücken Sie
die Taste z (Eingabe).
4
Wählen Sie die gewünschte geographische Position
gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm aus, und
drücken Sie dann die Taste z (Eingabe).
Aufwärts-Taste
Taste z (Eingabe)
Posten auswählen: Aufwärts-Taste/Abwärts-Taste/Links-Taste/
Rechts-Taste
Zahlenwert von Datum und Uhrzeit einstellen: Aufwärts-Taste/
Abwärts-Taste
Festlegen: Taste z (Eingabe)
Links-Taste
Abwärts-Taste
Rechts-Taste
DE
20
Standbildaufnahme
5
Stellen Sie [Sommerzeit], [Datum/Zeit] und
[Datumsformat] ein, und drücken Sie dann die Taste
z (Eingabe).
Wenn Sie [Datum/Zeit] einstellen, ist Mitternacht 12:00 AM, und
Mittag ist 12:00 PM.
6
Prüfen Sie, ob [Eingabe] ausgewählt ist, und drücken
Sie dann die Taste z (Eingabe).
Aufnehmen von Standbildern/Filmen
1
Wählen Sie MENU t (Kamera- einstlg.1) t
[Aufn.-Modus] t [Intelligente Auto.].
2
Drücken Sie die Taste SHUTTER/MOVIE halb nieder,
um zu fokussieren.
Wenn das Bild scharf ist, ertönt ein Piepton, und die Fokusanzeige (z)
leuchtet auf.
3
Drücken Sie die Taste SHUTTER/MOVIE ganz nieder,
um zu fotografieren.
Taste SHUTTER/
MOVIE
Taste MENU
DE
21
Filmaufnahme
Der Monitor schaltet sich nach ca. einer Minute aus, wenn während der
Filmaufnahme keine Bedienungsvorgänge durch den Benutzer erfolgen
(Standardeinstellung). Um den Monitor wieder einzuschalten, drücken Sie
entweder die Taste MENU, eine der Tasten Aufwärts/Abwärts/Links/Rechts, oder
die Taste z (Eingabe). Wenn Sie MENU t (Kamera- einstlg.2) t
[ Mon.Aus b. AUFN] auf [Aus] setzen, schaltet sich der Monitor während der
Filmaufnahme nicht aus (Seite 27).
Geräusche von Kameraoperationen werden während der Filmaufnahme
aufgezeichnet. Das Betriebsgeräusch der Taste
SHUTTER/MOVIE wird
möglicherweise am Ende der Filmaufnahme aufgezeichnet.
Je nach der Umgebungstemperatur wird die Aufnahme u. U. gestoppt, um die
Kamera zu schützen.
Verwenden Sie für Unterwasseraufnahmen eine kürzere Verschlusszeit.
Einzelheiten zu den Einstellungen für Unterwasseraufnahme entnehmen Sie bitte
der „Hilfe“ (Seite 2).
1
Wählen Sie MENU t (Kamera- einstlg.1) t
[Aufn.-Modus] t (Intelligente Auto.).
2
Drücken Sie die Taste SHUTTER/MOVIE, um die
Aufnahme zu starten.
Bei regulärer Filmaufnahme ist Fokussierung nicht notwendig. Wenn
Sie Motive aus kurzen Entfernungen von ca. 50 cm bis 1 m von der
Kamera aufnehmen, setzen Sie [NEAR-Modus bei PF] auf [Ein]
(Seite 25).
3
Drücken Sie die Taste SHUTTER/MOVIE erneut, um
die Aufnahme zu stoppen.
Hinweise
DE
22
x
Auswählen des nächsten/vorherigen Bilds
Wählen Sie ein Bild durch Drücken der Links-Taste oder der Rechts-Taste
aus. Drücken Sie die Taste z (Eingabe), um Filme wiederzugeben.
x
Löschen eines Bilds
1 Drücken Sie die Taste (Wiedergabe), um in den
Wiedergabemodus zu wechseln.
2 Wählen Sie MENU t (Wiedergabe) t [Löschen].
3 Wählen Sie die zu löschenden Bilder auf dem Bildschirm aus, und
drücken Sie dann die Taste z (Eingabe).
Betrachten von Bildern
1
Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).
Taste z (Eingabe)Taste MENU
Links-Taste
Rechts-Taste
Posten auswählen: Links-Taste/Rechts-Taste
Festlegen: Taste
z (Eingabe)
Taste
(Wiedergabe)
DE
23
x
Rückkehr zur Bildaufnahme
Wählen Sie MENU t (Wiedergabe) t [Aufn./Wdg.-Ausw.], um
zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
Sie können auch auf den Aufnahmemodus zurückschalten, indem Sie die
Taste SHUTTER/MOVIE halb niederdrücken.
Wenn Sie versuchen, Bilder unmittelbar nach einer Serienaufnahme
wiederzugeben, zeigt der Monitor u. U. ein Symbol an, das den
Datenschreibvorgang bzw. die verbleibende Anzahl der zu schreibenden Bilder
angibt. Während des Schreibvorgangs sind einige Funktionen nicht verfügbar.
x
Taste DISP (Anzeigeumschaltung)
Gestattet eine Änderung der Monitoranzeige.
Hinweise
Einführung zusätzlicher Funktionen
Fn (Funktion)
MENU
DISP
DE
24
x
Taste Fn (Funktion)
Gestattet Ihnen, 12 Funktionen zu registrieren, die Sie während der Aufnahme
abrufen können.
1 Drücken Sie die Taste Fn (Funktion).
2 Wählen Sie die gewünschte Funktion aus, indem Sie die Taste Aufwärts/
Abwärts/Links/Rechts drücken, und drücken Sie dann die Taste z
(Eingabe).
3 Wählen Sie eine Einstellung gemäß der Bedienungshilfe aus, und drücken
Sie dann die Taste z (Eingabe).
x
Menüposten
(Kamera- einstlg.1)
Qualität/Bildgröße
Qualität Damit stellen Sie die Bildqualität für Standbilder ein.
Bildgröße Damit wählen Sie die Größe der Standbilder aus.
Seitenverhält.
Damit wählen Sie das Bildseitenverhältnis für
Standbilder aus.
Hohe ISO-RM
Damit legen Sie die Rauschunterdrückungsverarbeitung
für Hochempfindlichkeitsaufnahme fest.
Farbraum
Damit ändern Sie den Bereich der reproduzierbaren
Farben.
Aufnahme-Modus/Bildfolge
Aufn.-Modus Damit legen Sie den Aufnahmemodus fest.
Bildfolgemodus
Damit legen Sie den Bildfolgemodus, z. B. für
Serienaufnahme, fest.
Belicht.reiheEinstlg.
Damit können Sie Selbstauslöseraufnahme im
Belichtungsreihenmodus, die Aufnahmereihenfolge für
Belichtungsreihe und Weißabgleichreihe festlegen.
/ Abruf
Damit wählen Sie eine im Voraus registrierte
Einstellung aus, wenn [Aufn.-Modus] auf
[Speicherabruf] eingestellt wird.
/ Speicher
Dient zum Registrieren der gewünschten Modi oder
Kamera-Einstellungen.
DE
25
AF
Fokusmodus Damit wählen Sie die Fokussiermethode.
Fokusfeld Damit wählen Sie den Fokussierbereich.
z-Taste-AFVerrieg.
Damit aktivieren Sie die Funktion der Motivverfolgung,
wenn Sie die Taste z (Eingabe) auf dem
Aufnahmebildschirm drücken.
AF-Feld auto. lösch.
Damit wird festgelegt, ob das Fokusfeld ständig
angezeigt oder ausgeblendet werden soll, kurz nachdem
der Fokus erzielt wird.
NEAR-Modus bei
PF
Damit stellen Sie die Kamera auf Fokussieren bei
kurzen Entfernungen ein, wenn [Fokusmodus] auf
[Voreingest. Fokus] eingestellt wird.
Fokus einstellen
Damit wird der Fokus eingestellt, wenn sich die Kamera
im Manuellfokusmodus befindet.
Belichtung
Verschlusszeit Damit wird die Verschlusszeit eingestellt.
Belichtungskorr. Korrigiert die Helligkeit des gesamten Bildes.
ISO Einstellung der ISO-Empfindlichkeit.
ISO AUTO Min. VS
Damit wird die längste Verschlusszeit festgelegt, bei
der sich die ISO-Empfindlichkeit im Modus [ISO
AUTO] zu ändern beginnt.
Messmodus
Damit wählen Sie die für die Helligkeitsmessung
verwendete Methode aus.
AEL mit
Auslöser
Damit bestimmen Sie, ob AEL beim halben Drücken
der Taste SHUTTER/MOVIE durchgeführt wird oder
nicht. Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie Fokus und
Belichtung getrennt einstellen wollen.
Farbe/WB/Bildverarbeitung
Weißabgleich Damit stellen Sie die Farbtöne eines Bilds ein.
DRO/Auto HDR
Helligkeit und Kontrast werden automatisch
kompensiert.
Kreativmodus
Damit wählen Sie die gewünschte Bildverarbeitung. Sie
können auch Kontrast, Farbsättigung und
Konturenschärfe einstellen.
DE
26
(Kamera- einstlg.2)
Bildeffekt
Damit wählen Sie den gewünschten Effektfilter, um
einen imposanteren und kunstvolleren Ausdruck zu
erhalten.
Fotoprofil
Damit können Sie Einstellungen, wie z. B. Farbe und
Farbton, ändern.
Fokus-Hilfe
Fokusvergröß.zeit
Damit bestimmen Sie die Zeitdauer, während der das
Bild in vergrößerter Form angezeigt wird.
MF-Unterstützung
Zeigt ein vergrößertes Bild für manuelle Fokussierung
an.
Kantenanheb.stufe
Hebt bei manueller Fokussierung den Umriss von
scharfgestellten Bereichen mit einer bestimmten Farbe
hervor.
Kantenanheb.farbe
Damit legen Sie die für die Kantenanhebung
verwendete Farbe fest.
Gesichtserk./Aufn.-Hilfe
Gesichtserkennung
Damit wählen Sie, ob Gesichter automatisch erkannt
und verschiedene Einstellungen automatisch
durchgeführt werden.
Gesichtsregistr.
Damit registrieren oder wechseln Sie die Person, die bei
der Fokussierung Priorität erhalten soll.
Film
Belicht.modus
Damit wählen Sie den für Ihr Motiv oder den
gewünschten Effekt geeigneten Belichtungsmodus
während der Aufnahme mit hoher Bildfrequenz aus.
Dateiformat Damit wählen Sie das Filmdateiformat aus.
Aufnahmeeinstlg
Damit werden Bildfrequenz und Bitrate für den Film
ausgewählt.
HFR-Einstlg.
Damit werden die Aufnahme-Einstellungen mit hoher
Bildfrequenz festgelegt.
Dual-Video-AUFN
Damit wird festgelegt, ob ein XAVC S-Film und ein
MP4-Film, bzw. ein AVCHD-Film und ein MP4-
Film gleichzeitig aufgezeichnet werden.
DE
27
Auto. Lang.belich.
Damit aktivieren Sie die Funktion, welche die
Verschlusszeit im Filmmodus automatisch der
Umgebungshelligkeit anpasst.
Audioaufnahme
Damit bestimmen Sie, ob Ton während einer
Filmaufnahme aufgezeichnet wird.
Tonaufnahmepegel Damit wird der Tonaufnahmepegel eingestellt.
Tonpegelanzeige
Damit bestimmen Sie, ob der Audiopegel auf dem
Monitor angezeigt wird oder nicht.
Windgeräuschreduz.
Reduziert das Windgeräusch während der
Filmaufnahme.
Markierungsanz.
Damit wird festgelegt, ob bei Filmaufnahmen die
Markierung auf dem Monitor angezeigt wird oder
nicht.
Markier.einstlg.
Damit wird die bei Filmaufnahmen auf dem Monitor
angezeigte Markierung festgelegt.
Mon.Aus b. AUFN
Damit wird festgelegt, ob der Monitor nach ca. einer
Minute automatisch ausgeschaltet wird, wenn
während der Filmaufnahme keine
Bedienungsvorgänge durch den Benutzer erfolgen.
AUFN-Anzeige
Schalten Sie bei Filmaufnahme die Aufnahmelampe
aus, damit das Licht von der Lampe nicht vom Motiv
reflektiert wird.
Verschluss
Auslösen ohne Karte
Damit legen Sie fest, ob der Verschluss ausgelöst
wird, wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist.
Anzeige/Bildkontrolle
Zebra
Diese Funktion zeigt Streifen für die
Helligkeitseinstellung an.
Gitterlinie
Damit aktivieren Sie eine Gitternetzanzeige, um
Ausrichtung auf einen strukturellen Umriss zu
ermöglichen.
Anzeige Live-View
Damit bestimmen Sie, ob Einstellungen, wie z. B. die
Belichtungskorrektur, auf der Monitoranzeige
reflektiert werden oder nicht.
Bildkontrolle
Damit aktivieren Sie die Bildkontrolle zur Anzeige
des aufgenommenen Bilds nach der Aufnahme.
DE
28
(Netzwerk)
Benutzerdef. Bedienung
BenutzerKey(Aufn.)
Durch Zuweisung von Funktionen zu den
verschiedenen Tasten können Sie
Bedienungsvorgänge durch Drücken der Tasten
während der Aufnahme von Bildern beschleunigen.
Funkt.menü-Einstlg.
Damit können Sie die Funktionen anpassen, die beim
Drücken der Taste Fn (Funktion) angezeigt werden.
MOVIE-Taste
Damit wird festgelegt, ob die Funktion [MOVIE]
aktiviert wird, wann immer die Taste, der [MOVIE]
mithilfe von [BenutzerKey(Aufn.)] zugewiesen
worden ist, gedrückt wird.
Signaltöne
Damit bestimmen Sie das Betriebsgeräusch der
Kamera.
Datum schreiben
Damit können Sie festlegen, ob das Aufnahmedatum
auf dem Standbild aufgezeichnet wird oder nicht.
An Smartph. send.
Damit übertragen Sie Bilder zur Anzeige auf einem
Smartphone.
An Comp. senden
Damit können Sie Bilder sichern, indem Sie diese zu
einem Computer übertragen, der mit einem Netzwerk
verbunden ist.
Auf TV wiedergeben
Sie können Bilder auf einem netzwerktauglichen
Fernsehgerät betrachten.
Strg mit Smartphone
Zum Aufnehmen von Standbildern/Filmen können
Sie ein Smartphone als Fernbedienung für die
Kamera verwenden. Mittels Fernsteuerung
aufgenommene Standbilder/Filme können auf dem
Smartphone gespeichert werden.
Flugzeug-Modus
Damit können Sie die drahtlose Kommunikation
dieses Gerätes deaktivieren.
Wi-Fi-Einstellungen
Gestattet Ihnen, Ihren Zugangspunkt zu registrieren
und die WLAN-Verbindungsinformationen zu
überprüfen oder zu ändern.
Bluetooth-Einstlg.
Damit werden die Einstellungen zum Verbinden der
Kamera mit einem Smartphone über eine Bluetooth-
Verbindung geregelt.
DE
29
(Wiedergabe)
(Einstellung)
Fern. Ein/AusEinst
Damit wird die Funktion festgelegt, die das Ein-/
Ausschalten der Kamera mit einem Smartphone über
eine Bluetooth-Verbindung gestattet.
Gerätename bearb.
Sie können den Gerätenamen unter Wi-Fi Direct usw.
ändern.
Netzw.einst. zurücks. Alle Netzwerkeinstellungen werden zurückgesetzt.
Aufn./Wdg.-Ausw.
Damit wird zwischen Aufnahmemodus und
Wiedergabemodus umgeschaltet.
Löschen Damit löschen Sie ein Bild.
Ansichtsmodus
Damit bestimmen Sie die Art, wie Bilder für
Wiedergabe gruppiert werden.
Bildindex
Damit können Sie mehrere Bilder gleichzeitig
anzeigen.
Diaschau Damit zeigen Sie eine Diaschau an.
Drehen Dient zum Drehen des Bilds.
Vergrößern Damit können Sie Wiedergabebilder vergrößern.
Anf.pos. vergröß.
Damit legen Sie die anfängliche Position fest, wenn
ein Bild während der Wiedergabe vergrößert wird.
4K Standbild-Wdg.
Damit werden 4K-Standbilder zu einem 4K-
kompatiblen Fernsehgerät ausgegeben, das über
HDMI angeschlossen ist.
Schützen Damit schützen Sie die Bilder.
Ausdrucken
Damit markieren Sie ein Standbild mit einem
Druckauftragssymbol.
Monitor-Helligkeit Damit stellen Sie die Monitorhelligkeit ein.
Gamma-Anz.hilfe
Damit wird ein S-Log-Bild in ein Bild der ITU709-
Entsprechung umgewandelt und auf dem Monitor
angezeigt.
Lautstärkeeinst.
Damit stellen Sie die Lautstärke für Filmwiedergabe
ein.
DE
30
Kachelmenü
Damit bestimmen Sie, ob das Kachelmenü bei jedem
Drücken der Taste MENU angezeigt wird oder nicht.
Energiesp.-Startzeit
Damit bestimmen Sie die Zeit bis zum automatischen
Ausschalten der Kamera.
Autom. AUS Temp.
Damit wird die Kameratemperatur festgelegt, bei der
sich die Kamera während der Aufnahme automatisch
ausschaltet. Wählen Sie bei Verwendung des
Handheld-Modus die Einstellung [Standard].
Spiegeln
Damit wird festgelegt, ob Bilder auf dem Kopf
stehend aufgezeichnet werden oder nicht. Wenn [Ein]
gewählt wird, wird der Ton ebenfalls mit
vertauschtem linken und rechten Kanal
aufgezeichnet. Die Funktionen der Tasten Aufwärts/
Abwärts und Links/Rechts werden ebenfalls
umgekehrt.
NTSC/PAL-Auswahl
Durch Ändern des TV-Formats des Gerätes ist
Aufnahme in einem anderen Filmformat möglich.
Demo-Modus
Damit schalten Sie die Demonstrationswiedergabe
eines Films ein oder aus.
TC/UB-Einstlg.
Damit legen Sie den Timecode (TC) und das User Bit
(UB) fest.
HDMI-Einstellungen Legt die HDMI-Einstellungen fest.
HDMI 4K-Ausg.
Damit wird die HDMI-Ausgabe festgelegt, wenn der
Filmmodus gewählt wird, und wenn eine Verbindung
mit 4K-kompatiblen Geräten, wie z. B. Recordern,
hergestellt wird.
USB-Verbindung Damit bestimmen Sie die USB-Verbindungsmethode.
USB-LUN-Einstlg.
Erweitert die Kompatibilität durch Einschränken der
Funktionen der USB-Verbindung. Setzen Sie diese
Funktion unter normalen Bedingungen auf [Multi].
Die Einstellung [Einzeln] sollte nur dann verwendet
werden, wenn die Verbindung zwischen der Kamera
und einem Computer oder einer AV-Komponente
nicht hergestellt werden kann.
DE
31
USB-Stromzufuhr
Damit legen Sie fest, ob die Stromversorgung über
die USB-Verbindung erfolgt, wenn die Kamera über
ein Micro-USB-Kabel mit einem Computer oder
einem USB-Gerät verbunden ist.
PC-Fernb.-Einstlg.
Damit werden die PC-Fernaufnahme-Einstellungen
festgelegt.
Sprache Damit wählen Sie die Sprache aus.
Datum/Uhrzeit
Damit stellen Sie Datum und Uhrzeit sowie die
Sommerzeit ein.
Gebietseinstellung Damit stellen Sie den Einsatzort ein.
Urheberrechtsinfos
Damit legen Sie Copyright-Informationen für
Standbilder fest.
Formatieren Damit wird die Speicherkarte formatiert.
Dateinummer
Damit legen Sie die Methode für die Zuweisung von
Dateinummern zu Standbildern und Filmen fest.
Dateinamen einst.
Damit werden die ersten 3 Zeichen des Dateinamens
für Standbilder geändert.
REC-Ordner wählen
Damit ändern Sie den ausgewählten Ordner zum
Speichern von Standbildern und Filmen (MP4).
Neuer Ordner
Damit erstellen Sie einen neuen Ordner zum
Speichern von Standbildern und Filmen (MP4).
Ordnername
Damit legen Sie das Ordnerformat für Standbilder
fest.
Bild-DB wiederherst.
Damit können Sie die Bilddatenbankdatei
wiederherstellen und Aufnahme und Wiedergabe
aktivieren.
Medien-Info anzeig.
Damit zeigen Sie die verbleibende Aufnahmezeit von
Filmen und die noch speicherbare Anzahl von
Standbildern auf der Speicherkarte an.
Version Zeigt die Software-Version der Kamera an.
Einstlg zurücksetzen
Damit setzen Sie die Einstellungen auf ihre Vorgaben
zurück.
DE
32
Wenn Sie die folgende Software in Ihrem Computer installieren, wird Ihr
Kamera-Erlebnis noch angenehmer.
PlayMemories Home: Importiert Bilder zu Ihrem Computer und ermöglicht
ihre Benutzung auf verschiedene Weisen (Seite 33).
Image Data Converter: Zeigt RAW-Bilder an und verarbeitet sie.
Remote Camera Control: Steuert eine an Ihren Computer angeschlossene
Kamera über ein USB-Kabel.
Sie können diese Software von den folgenden URLs herunterladen und in
Ihrem Computer installieren.
Wenn Sie Remote Camera Control benutzen, wählen Sie MENU t
(Einstellung) t [USB-Verbindung] t [PC-Fernbedienung], und schließen Sie
dann die Kamera an Ihren Computer an.
Verwendung der Software
1
Rufen Sie mit dem Internet-Browser Ihres Computers
einen der folgenden URLs auf, und folgen Sie dann den
Anweisungen auf dem Bildschirm, um die gewünschte
Software herunterzuladen.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Dazu wird eine Internet-Verbindung benötigt.
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf der Support-Seite oder der
Hilfe-Seite der Software.
Hinweise
DE
33
Die Software PlayMemories Home ermöglicht es Ihnen, Standbilder und
Filme zu Ihrem Computer zu importieren und zu benutzen. Sie benötigen
PlayMemories Home, um XAVC S-Filme und AVCHD-Filme zu Ihrem
Computer zu importierten.
http://www.sony.net/pm/
Zur Benutzung von PlayMemories Online oder anderer Netzwerkdienste wird eine
Internet-Verbindung benötigt. PlayMemories Online oder andere Netzwerkdienste
sind in manchen Ländern oder Regionen eventuell nicht verfügbar.
Falls die Software PMB (Picture Motion Browser), die mit älteren Modellen vor
2011 geliefert wurde, bereits auf Ihrem Computer installiert ist, wird sie bei der
Installation von PlayMemories Home überschrieben. Verwenden Sie
PlayMemories Home, die Nachfolger-Software von PMB.
Neue Funktionen werden u. U. in PlayMemories Home installiert. Wir empfehlen,
die Kamera auch dann an Ihren Computer anzuschließen, wenn PlayMemories
Home bereits auf Ihrem Computer installiert ist.
Trennen Sie das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) nicht von der Kamera, während
der Bedienungsbildschirm oder der Zugriffsbildschirm angezeigt wird.
Anderenfalls können die Daten beschädigt werden.
Um die Kamera vom Computer zu trennen, klicken Sie auf in der Taskleiste,
und dann auf [DSC-RX0 auswerfen].
So importieren Sie Bilder zu Ihrem Computer
und benutzen sie (PlayMemories Home)
Hinweise
Importieren von Bildern
von Ihrer Kamera
Austauschen von
Bildern auf
PlayMemories Online
Hochladen von
Bildern zu
Netzwerkdiensten
Erstellen
von
Filmdiscs
Betrachten von
Bildern auf
einem Kalender
Für Windows sind die folgenden Funktionen
ebenfalls verfügbar:
Wiedergeben von
importierten Bildern
DE
34
Die Funktionen WLAN und Bluetooth der Kamera ermöglichen die
Durchführung der folgenden Vorgänge.
Verwendung des Smartphones als Fernbedienung für die Kamera (Seite 35).
Ein-/Ausschalten der Kamera mit einem Smartphone (Seite 42).
Übertragen von Bildern von der Kamera zu einem Smartphone (Seite 42).
Speichern von Bildern auf einem Computer (Einzelheiten dazu finden Sie in
„Hilfe“ (Seite 2)).
Übertragen von Bildern von der Kamera zu einem Fernsehgerät und
Wiedergeben der Bilder auf dem Fernsehgerät (Einzelheiten dazu finden Sie
in „Hilfe“ (Seite 2)).
x
Installieren der Applikation PlayMemories Mobile auf
Ihrem Smartphone
Wenn Sie PlayMemories Mobile auf Ihrem Smartphone oder Tablet-Computer
installieren, können Sie die folgenden Vorgänge durchführen:
Verwendung des Smartphones als Fernbedienung für die Kamera (Seite 35).
Ein-/Ausschalten der Kamera mit einem Smartphone (Seite 42).
Bequemes Übertragen der mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilder zum
Smartphone (Seite 42).
Die neuesten Informationen zu PlayMemories Mobile und Einzelheiten zu den
Funktionen finden Sie unter der folgenden URL.
http://www.sony.net/pmm/
Wenn PlayMemories Mobile bereits auf Ihrem Smartphone installiert ist,
aktualisieren Sie die Applikation auf die neueste Version.
Die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen WLAN- und Bluetooth-
Funktionen funktionieren auf manchen Smartphones eventuell nicht einwandfrei.
Sie können die WLAN-Funktionen dieser Kamera nicht durch Anschließen an ein
öffentliches WLAN benutzen.
Verwendung der WLAN/Bluetooth-Funktionen
Hinweise
DE
35
Abhängig von zukünftigen Versions-Upgrades bleibt eine Änderung der
Bedienungsverfahren oder Monitoranzeigen vorbehalten.
Sie können die Kamera steuern, indem Sie sie über Wi-Fi- oder Bluetooth-
Kommunikation mit einem Smartphone verbinden.
Wi-Fi: Einfachverbindung (Seite 35)
Sie können die Kamera über ein Smartphone steuern.
Wi-Fi: Mehrfachverbindungen (Seite 38)
Sie können mehrere Kameras über ein Smartphone steuern.
Bluetooth Verbindung (Seite 42)
Sie können die Kamera über ein Smartphone ein-/ausschalten.
x
Steuern der Kamera mit einem Smartphone über Wi-Fi
(Einfachverbindung)
Wenn Sie ein Smartphone über Wi-Fi mit der Kamera verbinden, können Sie
Bilder aufnehmen, während Sie die Bildkomposition oder die Einstellungen
auf dem Bildschirm des Smartphones überprüfen.
Steuern der Kamera über ein Smartphone
1
Wählen Sie MENU t (Netzwerk) t [Strg mit
Smartphone], und nehmen Sie folgende Einstellungen
vor.
[Strg mit Smartphone]: [Ein]
[ Verbindungstyp]: [Einzel]
2
Wählen Sie [ Verbindungsinfos] unter [Strg mit
Smartphone].
Der QR-Code und die SSID für eine Einfachverbindung werden
angezeigt.
Smartphone Kamera
DE
36
3
Scannen Sie den QR-Code auf dem Monitor der
Kamera mit PlayMemories Mobile (auf Ihrem
Smartphone installiert), um die Verbindung
herzustellen.
Starten Sie PlayMemories
Mobile auf Ihrem
Smartphone.
Wählen Sie [QR Code
der Kamera scannen].
Wählen Sie [OK] auf
dem Bildschirm des
Smartphones.
Wenn eine Meldung
angezeigt wird, wählen
Sie [OK] erneut.
Scannen Sie den QR-Code.
Wenn Sie die Passcode-
Sperrfunktion für Ihr iPhone/iPad
aktiviert haben, müssen Sie den
Passcode eingeben. Geben Sie
den Passcode ein, den Sie für Ihr
iPhone/iPad festgelegt haben.
DE
37
Android
Überprüfen Sie die auf dem Smartphone-Bildschirm angezeigte Meldung [Mit der
Kamera verbinden?], und wählen Sie [OK].
iPhone/iPad
4
Steuern Sie die Kamera mit dem Smartphone.
Sobald der QR-Code abgelesen worden ist, werden die SSID dieser
Kamera (DIRECT-xxxxx) und das Passwort im Smartphone registriert.
Dies ermöglicht es Ihnen, das Smartphone zu einem späteren Zeitpunkt
über WLAN durch Auswählen der SSID bequem mit diesem Produkt zu
verbinden.
Falls Sie Ihr Gerät nicht nach dem obigen Verfahren mit der Kamera
verbinden können, schalten Sie das Smartphone aus und wieder ein, und
wiederholen Sie dasselbe Verfahren. Alternativ dazu können Sie MENU
t (Netzwerk) t [Netzw.einst. zurücks.] an der Kamera wählen.
Falls Sie Ihr Gerät nicht mithilfe des QR-Codes mit diesem Produkt
verbinden können, nehmen Sie auf „Hilfe“ Bezug (Seite 2).
Wählen Sie [OK], und
vollenden Sie dann die
Installation, indem Sie den
Anweisungen auf dem
Bildschirm folgen.
Wählen Sie [Settings]
auf dem Bildschirm
„Home“ t [Wi-Fi].
Wählen Sie die SSID dieses
Produkts (DIRECT-xxxxx).
Kehren Sie zum Bildschirm
„Home“ des iPhone oder iPad
zurück, und starten Sie
PlayMemories Mobile.
DE
38
Die Kommunikationsentfernung hängt von der Kommunikationsumgebung und
den zu verbindenden Geräten ab.
WLAN-Verbindungen sind unter Wasser nicht verfügbar.
Je nach den umgebenden Funkwellenbedingungen oder der Leistung des
Smartphones werden Live-Bilder möglicherweise nicht ruckfrei auf dem
Bildschirm des Smartphones angezeigt.
Wenn [Strg mit Smartphone] auf [Ein] gesetzt wird, wird der Akku der Kamera
schneller erschöpft. Setzen Sie die Option auf [Aus], wenn Sie die Funktion [Strg
mit Smartphone] nicht benutzen.
Wenn Sie [SSID/PW zurücks.] oder [Gerätename bearb.] an der Kamera
durchgeführt haben, sind Sie nicht in der Lage, eine Wi-Fi-Verbindung durch
Scannen eines zuvor gescannten QR-Codes herzustellen. Rufen Sie in diesem Fall
einen neuen QR-Code auf, indem Sie [ Verbindungsinfos] auswählen, und
scannen Sie ihn erneut.
x
Steuern mehrerer Kameras mit einem Smartphone
über Wi-Fi (Mehrfachverbindungen)
Mit PlayMemories Mobile können Sie ein Smartphone zum Steuern mehrerer
Kameras verwenden. Sie können bis zu fünf Kameras gleichzeitig steuern.
Bei Mehrfachverbindungen wird eine der Kameras als „Gruppenbesitzer“
festgelegt und über Wi-Fi mit dem Smartphone verbunden. Jede der übrigen
Kameras wird als „Client“ festgelegt und über Wi-Fi mit dem Gruppenbesitzer
verbunden. Clients kommunizieren mit dem Smartphone über den
Gruppenbesitzer.
Nur die DSC-RX0 kann als Gruppenbesitzer oder Client verbunden werden.
Hinweise
Smartphone Gruppenbesitzer
Clients
DE
39
1
Wählen Sie an der Kamera, die Sie als
Gruppenbesitzer verbinden möchten, MENU t
(Netzwerk) t [Strg mit Smartphone], und nehmen
Sie folgende Einstellungen vor.
[Strg mit Smartphone]: [Ein]
[ Verbindungstyp]: [Multi (Gruppenbes.)]
2
Verbinden Sie das Smartphone und den
Gruppenbesitzer.
Verbinden Sie den Gruppenbesitzer nach dem folgenden Verfahren mit
dem Smartphone.
1 Wählen Sie am Gruppenbesitzer [ Verbindungsinfos] unter
[Strg mit Smartphone].
Der QR-Code und die SSID für Mehrfachverbindungen werden
angezeigt.
2 Scannen Sie den QR-Code auf dem Monitor des
Gruppenbesitzers mit PlayMemories Mobile (auf Ihrem
Smartphone installiert), um die Verbindung herzustellen.
Führen Sie Schritt 3 unter „Steuern der Kamera mit einem
Smartphone über Wi-Fi (Einfachverbindung)“ (Seite 36) aus, um
die Kamera mit dem Smartphone zu verbinden.
Sobald die Kamera als Gruppenbesitzer verbunden ist, wird in
Weiß auf dem Aufnahmebildschirm der Kamera angezeigt.
Smartphone Gruppenbesitzer
DE
40
3
Wählen Sie an der Kamera, die Sie als Client verbinden
möchten, MENU t (Netzwerk) t [Strg mit
Smartphone], und nehmen Sie folgende Einstellungen
vor.
[Strg mit Smartphone]: [Ein]
[ Verbindungstyp]: [Multi (Client)]
Wenn die Kamera zuvor als Client verbunden worden ist, stellt die
Kamera die Verbindung mit dem vorherigen Gruppenbesitzer
automatisch her.
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal als Client verbinden, oder wenn die
Kamera nicht mit dem vorherigen Gruppenbesitzer verbunden werden
kann, müssen Sie den Zugangspunkt festlegen.
Führen Sie das folgende Verfahren durch.
4
Verbinden Sie den Gruppenbesitzer und den Client (nur
zum ersten Mal).
Verbinden Sie den Client nach dem folgenden Verfahren mit dem
Gruppenbesitzer.
1 Am Client: Führen Sie [ WPS-Tastendruck] durch.
2 Am Gruppenbesitzer: Wählen Sie MENU t (Netzwerk) t
[Strg mit Smartphone] t [ WPS-Tastendruck].
Während der MENU-Bildschirm angezeigt wird, werden
Smartphone und Gruppenbesitzer bzw. Client vorübergehend
getrennt. Sobald Sie zum Aufnahmebildschirm zurückkehren, wird
die Verbindung automatisch wieder hergestellt.
3 Wenn der Client die SSID des Gruppenbesitzers erkennt,
wählen Sie [OK].
Gruppenbesitzer
Client
DE
41
Wenn Sie Mehrfachverbindungen zum zweiten oder weiteren Mal herstellen,
können Sie die Verbindungen mit denselben Einstellungen wie beim letzten
Mal herstellen, indem Sie dieselbe Kamera als Gruppenbesitzer festlegen.
Wenn Sie die Gruppenbesitzerkamera ändern wollen, müssen Sie das
Smartphone wieder mit dem Gruppenbesitzer, und den Gruppenbesitzer
wieder mit den Clients verbinden.
Durch Auswahl von MENU t (Netzwerk) t [Strg mit Smartphone]
t [Zugriffspkt.(Client)] an einem Client können Sie den Gruppenbesitzer
für Mehrfachverbindungen überprüfen und ändern.
Die Kommunikationsentfernung hängt von der Kommunikationsumgebung und
den zu verbindenden Geräten ab.
WLAN-Verbindungen sind unter Wasser nicht verfügbar.
Je nach den umgebenden Funkwellenbedingungen oder der Leistung des
Smartphones werden Live-Bilder möglicherweise nicht ruckfrei auf dem
Bildschirm des Smartphones angezeigt.
Wenn [Strg mit Smartphone] auf [Ein] gesetzt wird, wird der Akku der Kamera
schneller erschöpft. Setzen Sie die Option auf [Aus], wenn Sie die Funktion [Strg
mit Smartphone] nicht benutzen.
Wenn Sie [SSID/PW zurücks.] oder [Gerätename bearb.] am Gruppenbesitzer
durchgeführt haben, ist es nicht möglich, eine Wi-Fi-Verbindung zwischen dem
Gruppenbesitzer und einem Smartphone oder Clients herzustellen, die Sie zuvor
mit Mehrfachverbindungen verbunden haben. Führen Sie in diesem Fall die
Schritte 2 bis 4 (Seite 39 bis 40) erneut aus, um die Verbindungen zwischen dem
Smartphone und dem Gruppenbesitzer sowie zwischen dem Gruppenbesitzer und
den Clients wieder herzustellen.
Während der Durchführung von Bedienungsvorgängen im MENU wird die Wi-Fi-
Funktion vorübergehend deaktiviert. Daher werden, wenn Sie
Bedienungsvorgänge im MENU des Gruppenbesitzers durchführen, alle Clients
und das Smartphone getrennt. Die Verbindung wird wieder hergestellt, wenn Sie
MENU innerhalb einer bestimmten Zeitspanne verlassen.
Wenn Sie die Kameras platzieren, positionieren Sie sie so, dass der Abstand
zwischen dem Gruppenbesitzer und dem entferntesten Client so kurz wie möglich
ist.
Sobald die Kamera als Client verbunden ist, wird in Weiß auf dem
Aufnahmebildschirm der Kamera angezeigt.
Wenn Sie weitere Clients hinzufügen wollen, wiederholen Sie die
Schritte 3 und 4.
Wenn Sie mit der Verbindung aller Clients fertig sind, stellen Sie am
Gruppenbesitzer den Aufnahmebildschirm wieder her.
Hinweise
DE
42
x
Ein-/Ausschalten der Kamera mit einem Smartphone
über die Bluetooth-Funktion
Sie können die Kamera ein- oder ausschalten, indem Sie ein Smartphone
bedienen, das über die Bluetooth-Funktion mit der Kamera verbunden ist.
Einzelheiten dazu finden Sie in der „Hilfe“ (Seite 2).
Wenn [Bluetooth-Funktion] auf [Ein] gesetzt wird, entlädt sich der Akku der
Kamera allmählich, selbst wenn die Kamera ausgeschaltet wird. Setzen Sie
[Bluetooth-Funktion] auf [Aus], wenn Sie die Bluetooth-Funktion nicht benutzen.
Sie können Standbilder oder Filme im MP4-Format zu einem Smartphone
übertragen.
Sie können nur Bilder übertragen, die auf der Speicherkarte der Kamera
gespeichert sind.
Hinweise
Übertragen von Bildern von der Kamera zu
einem Smartphone über WLAN
1
Zeigen Sie ein zu übertragendes Bild auf der Kamera
an.
2
Wählen Sie MENU t
(Netzwerk) t [An
Smartph. send.] t [Auf
Diesem Gerät ausw.] t
[Dieses Bild].
3
Verbinden Sie die Kamera über WLAN mit einem
Smartphone (Seite 35).
Das Bild wird von der Kamera zum Smartphone übertragen.
Die übertragenen Bilder werden auf einem Android in einer
Bildergalerie/einem Album bzw. auf einem iPhone/iPad in einem
Album gespeichert.
Taste MENU
DE
43
Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den
Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.
x
Standbilder
Die nachstehende Tabelle gibt die ungefähre Anzahl von Bildern an, die auf
einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte aufgenommen werden
kann.
[ Bildgröße]: L: 15M
Bei Einstellung von [ Seitenverhält.] auf [3:2]*
* Wenn Sie [ Seitenverhält.] auf eine andere Option als [3:2] einstellen, können
Sie mehr Bilder als oben angegeben aufnehmen. (Außer bei Einstellung von
[ Qualität] auf [RAW].)
Die angegebenen Zahlen gelten bei Verwendung einer Sony-Speicherkarte.
Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Qualität
Anzahl der Standbilder
8GB 32 GB 128 GB
Standard 1450 Bilder 6000 Bilder 24000 Bilder
Fein 880 Bilder 3550 Bilder 14000 Bilder
Extrafein 660 Bilder 2650 Bilder 10500 Bilder
RAW & JPEG 300 Bilder 1200 Bilder 4900 Bilder
RAW 460 Bilder 1850 Bilder 7400 Bilder
Hinweise
DE
44
x
Filme
Die nachstehende Tabelle zeigt die ungefähren Gesamtaufnahmezeiten bei
Verwendung einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte. Die
Aufnahmezeit für XAVC S- und AVCHD-Filme entspricht der Aufnahmezeit
bei Einstellung von [Dual-Video-AUFN] auf [Aus].
* nur bei Einstellung von [NTSC/PAL-Auswahl] auf [NTSC].
Die ununterbrochene Aufnahmezeit für Filme beträgt maximal ca. 13 Stunden.
Die verfügbare Filmaufnahmezeit ist unterschiedlich, weil die Kamera mit VBR
(Variable Bit Rate) aufnimmt. Bei diesem Verfahren wird die Bildqualität
abhängig von der Aufnahmeszene automatisch justiert. Wenn Sie schnell bewegte
Motive aufnehmen, ist das Bild klarer, aber die verfügbare Aufnahmezeit wird
kürzer, weil für die Aufnahme mehr Speicherplatz erforderlich ist.
Die Aufnahmezeit hängt ebenfalls von den Aufnahmebedingungen, dem Motiv
oder der Einstellung von Bildqualität/Bildgröße ab.
Die angegebenen Zeiten sind verfügbare Aufnahmezeiten bei Verwendung einer
Sony-Speicherkarte.
Datei-
format
Aufnahmeeinstlg
Aufnahmezeit
(h (Stunden), m (Minuten))
8GB 32 GB 128 GB
XAVC S
HD
120p 50M/100p 50M 15 m 1 h 15 m 5 h 10 m
60p 50M/50p 50M 15 m 1 h 15 m 5 h 10 m
30p 50M/25p 50M 15 m 1 h 15 m 5 h 10 m
24p 50M
*
/ – 15 m 1 h 15 m 5 h 10 m
AVCHD
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 40 m 3 h 12 h 5 m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 55 m 4 h 5 m 16 h 35 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 35 m 2 h 30 m 10 h 15 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 40 m 3 h 12 h 5 m
24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 55 m 4 h 5 m 16 h 35 m
MP4 1920×1080 60p 28M/
1920×1080 50p 28M
35 m 2 h 35 m 10 h 40 m
1920×1080 30p 16M/
1920×1080 25p 16M
1 h 4 h 10 m 16 h 55 m
1280×720 30p 6M/
1280×720 25p 6M
2 h 35 m 10 h 55 m 44 h 10 m
Hinweise
DE
45
Hinweise zu fortlaufender Filmaufnahme
Die Durchführung von Filmaufnahmen in hoher Qualität oder Serienaufnahmen
fordert einen hohen Strombedarf. Daher steigt bei fortgesetzter Aufnahme die
Innentemperatur der Kamera, besonders die des Bildsensors. In solchen Fällen
schaltet sich die Kamera automatisch aus, da die Oberfläche der Kamera auf eine
hohe Temperatur erwärmt wird, die die Qualität der Bilder beeinträchtigen oder
den internen Mechanismus der Kamera belasten kann.
Die für ununterbrochene Filmaufnahme verfügbare Zeitdauer ist wie folgt, wenn
die Kamera mit der Aufnahme beginnt, nachdem sie eine Zeitlang ausgeschaltet
war. Die folgenden Werte geben die ununterbrochene Zeit vom Aufnahmestart bis
zum Aufnahmestopp an.
XAVC S HD (60p 50M/50p 50M)
[Autom. AUS Temp.]: [Standard]
XAVC S HD (60p 50M/50p 50M)
[Autom. AUS Temp.]: [Hoch]
Die für Filmaufnahme verfügbare Zeitdauer hängt von der Temperatur, dem
Dateiformat/der Aufnahme-Einstellung für Filme, der Wi- Fi-Netzwerkumgebung
oder dem Zustand der Kamera vor dem Aufnahmebeginn ab. Wenn Sie nach dem
Einschalten der Kamera den Bildausschnitt häufig ändern oder viele Bilder
aufnehmen, steigt die Innentemperatur der Kamera, so dass die verfügbare
Aufnahmezeit verkürzt wird.
Wenn erscheint, ist die Temperatur der Kamera zu hoch.
Falls die Kamera die Aufnahme wegen hoher Temperatur abbricht, lassen Sie die
Kamera eine Zeitlang ausgeschaltet liegen. Setzen Sie die Aufnahme fort,
nachdem die Innentemperatur der Kamera vollkommen gesunken ist.
Wenn Sie die folgenden Punkte beachten, ist Filmaufnahme über längere
Zeitspannen möglich.
– Halten Sie die Kamera von direktem Sonnenlicht fern.
Schalten Sie die Kamera aus, wenn sie nicht benutzt wird.
Umgebungs-
temperatur
[Strg mit Smartphone]:
[Aus]
[Strg mit Smartphone]: [Ein]
20 °C Ca. 45 Min. Ca. 20 Min.
30 °C Ca. 25 Min. Ca. 15 Min.
40 °C Ca. 25 Min. Ca. 15 Min.
Umgebungs-
temperatur
[Strg mit Smartphone]:
[Aus]
[Strg mit Smartphone]: [Ein]
20 °C Ca. 60 Min. Ca. 50 Min.
30 °C Ca. 60 Min. Ca. 50 Min.
40 °C Ca. 25 Min. Ca. 20 Min.
DE
46
In diese Kamera eingebaute Funktionen
Diese Kamera ist mit Filmen des Formats 1080 60p oder 50p kompatibel. Im
Gegensatz zu den bislang üblichen Standard-Aufnahmemodi, bei denen nach
einem Zeilensprungverfahren aufgenommen wird, nimmt diese Kamera nach
einem Progressivverfahren auf. Dadurch wird die Auflösung erhöht und ein
geschmeidigeres, realistischeres Bild geliefert. Im Format 1080 60p/1080 50p
aufgezeichnete Filme können nur auf Geräten abgespielt werden, die das Format
1080 60p/1080 50p unterstützen.
Setzen Sie [Flugzeug-Modus] an Bord eines Flugzeugs auf [Ein].
Info zu Benutzung und Pflege
Vermeiden Sie grobe Behandlung, Zerlegen, Abändern, Erschütterungen oder
Stöße, z. B. durch Hammerschlag, Fallenlassen oder Drauftreten auf das Produkt.
Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt.
Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich
zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
Setzen Sie das Objektiv nicht direkt Strahlen, wie etwa Laserstrahlen, aus.
Dadurch kann der Bildsensor beschädigt und eine Funktionsstörung der Kamera
verursacht werden.
Vermeiden Sie es, die Kamera längere Zeit Sonnenlicht auszusetzen oder in die
Sonne zu fotografieren. Anderenfalls kann der interne Mechanismus beschädigt
werden.
Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, beseitigen Sie diese vor Benutzung der
Kamera.
Unterlassen Sie Schütteln oder Anstoßen der Kamera. Es kann zu einer
Funktionsstörung kommen, so dass Sie nicht in der Lage sind, Bilder
aufzunehmen. Darüber hinaus kann das Speichermedium unbrauchbar werden,
oder Bilddaten können beschädigt werden.
Benutzen bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten
An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten
An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich
das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann.
Aufbewahrung unter direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers
Das Kameragehäuse kann sich verfärben oder verformen, was eine
Funktionsstörung verursachen kann.
An Orten, die starken Vibrationen ausgesetzt sind
In der Nähe eines Ortes, der starke Funkwellen erzeugt, Strahlung abgibt oder
stark magnetisch ist. Anderenfalls kann die Kamera Bilder eventuell nicht richtig
aufnehmen oder wiedergeben.
Hinweise zur Verwendung der Kamera
DE
47
Info zum Tragen
Setzen Sie sich nicht auf einen Stuhl oder einen anderen Platz, wenn sich die
Kamera in der Gesäßtasche Ihrer Hose oder Ihres Rocks befindet, weil dadurch eine
Funktionsstörung oder Beschädigung der Kamera verursacht werden kann.
Hinweise zu Serienaufnahme
Während Serienaufnahme kann der Monitor zwischen dem Aufnahmebildschirm
und einem schwarzen Bildschirm blinken. Wenn Sie den Bildschirm in dieser
Situation fortlaufend betrachten, können Sie Missbehagen, wie z. B. Unwohlsein,
wahrnehmen. Wenn Sie Missbehagen wahrnehmen, benutzen Sie die Kamera nicht
weiter, und konsultieren Sie bei Bedarf Ihren Arzt.
ZEISS-Objektiv
Diese Kamera ist mit einem hochwertigen ZEISS-Objektiv ausgestattet, das scharfe
Bilder mit ausgezeichnetem Kontrast reproduziert. Das Objektiv dieser Kamera
wurde unter einem von ZEISS geprüften Qualitätssicherungssystem in
Übereinstimmung mit den von ZEISS Deutschland aufgestellten Qualitätsnormen
hergestellt.
Hinweise zum Monitor
Da der Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt
wird, sind über 99,99 % der Pixel für effektiven Betrieb funktionsfähig. Es können
jedoch einige winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder
grüne) auf dem Monitor erscheinen. Diese Punkte sind ein normales Resultat des
Herstellungsprozesses und haben keinen Einfluss auf die Aufnahme.
Sony-Zubehör
Verwenden Sie nur Original-Zubehör der Marke Sony, weil anderenfalls eine
Funktionsstörung verursacht werden kann. Zubehör der Marke Sony ist in manchen
Ländern oder Regionen eventuell nicht erhältlich.
Hinweise zum Aufnehmen über lange Zeitspannen
Je nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass
keine Filme aufgenommen werden können, oder dass sich die Kamera zum
eigenen Schutz automatisch ausschaltet. Eine Meldung erscheint auf dem Monitor,
bevor sich die Kamera ausschaltet oder die Filmaufnahme gesperrt wird. Lassen
Sie die Kamera in diesem Fall ausgeschaltet, und warten Sie, bis sich die
Temperatur von Kamera und Akku normalisiert hat. Falls Sie die Kamera
einschalten, ohne Kamera und Akku ausreichend abkühlen zu lassen, schaltet sich
die Kamera u. U. erneut aus, oder Filmaufnahmen sind eventuell nicht möglich.
Bei hohen Umgebungstemperaturen steigt die Temperatur der Kamera rasch.
Mit zunehmender Temperatur der Kamera kann sich die Bildqualität
verschlechtern. Wir empfehlen zu warten, bis die Temperatur der Kamera
gesunken ist, bevor Sie Ihre Aufnahmen fortsetzen.
Die Oberfläche der Kamera kann warm werden. Dies ist keine Funktionsstörung.
DE
48
Wenn immer der gleiche Teil Ihrer Haut während der Benutzung der Kamera über
einen langen Zeitraum mit der Kamera in Berührung kommt, können Symptome
einer Niedertemperaturverbrennung, wie Rötung oder Blasenbildung, auftreten,
selbst wenn sich die Kamera nicht heiß anfühlt. Verwenden Sie in den folgenden
Situationen besondere Aufmerksamkeit, und benutzen Sie ein Stativ usw.
– Wenn die Kamera in einer heißen Umgebung benutzt wird
– Wenn eine Person mit Kreislaufschwäche oder beeinträchtigtem Hautgefühl die
Kamera benutzt
– Wenn die Kamera bei Einstellung von [Autom. AUS Temp.] auf [Hoch] benutzt
wird
Hinweise zur Einstellung von [Autom. AUS Temp.] auf
[Hoch]
Wenn [Autom. AUS Temp.] auf [Hoch] eingestellt wird, kann die
Kamera heiß werden, weil sie dann in der Lage ist, länger als
gewöhnlich aufzunehmen.
Nehmen Sie nicht mit Handhaltung der Kamera auf, wenn Sie [Autom. AUS Temp.]
auf [Hoch] eingestellt haben. Verwenden Sie ein Stativ usw.
Info zum Laden des Akkus
Wenn Sie einen Akku laden, der lange Zeit nicht benutzt worden ist, wird er u. U.
nicht auf die korrekte Kapazität aufgeladen.
Dies ist auf die Eigenschaften des Akkus zurückzuführen. Laden Sie den Akku
erneut.
Batterien, die länger als ein Jahr nicht benutzt wurden, sind möglicherweise
verdorben.
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können
urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann
gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen.
Um illegale Benutzung von [Urheberrechtsinfos] zu verhüten, lassen Sie
[Fotografen einstellen] und [Urheberrecht einst.] leer, wenn Sie die Kamera
verleihen oder übertragen.
Sony übernimmt keine Verantwortung für Störungen oder Schäden, die durch
unbefugte Benutzung von [Urheberrechtsinfos] verursacht werden.
Keine Garantie bei beschädigtem Inhalt oder Aufnahmeausfällen
Sony bietet keine Garantie für Aufnahmeversagen oder Verlust bzw. Beschädigung
des Aufnahmeinhalts oder der Audiodaten, die auf eine Funktionsstörung der
Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind. Wir empfehlen,
Sicherungskopien von wichtigen Daten anzufertigen.
DE
49
Reinigen des Kameragehäuses
Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser
angefeuchteten Tuch, und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit einem
trockenen Tuch ab. Um Beschädigung der Oberfläche oder des Gehäuses zu
verhüten:
– Setzen Sie die Kamera keinen Chemikalien, wie z. B. Verdünner, Benzin,
Alkohol, Feuchttücher, Insektenschutzmittel, Sonnencreme oder
Insektenbekämpfungsmittel, aus.
Pflegen des Monitors
Die Beschichtung des Monitors kann durch anhaftende Handcreme oder
Feuchtigkeitscreme aufgelöst werden. Falls eine solche Substanz auf den Monitor
gelangt, wischen Sie sie unverzüglich ab.
Durch starkes Wischen mit Papiertüchern oder anderem Material kann die
Beschichtung beschädigt werden.
Falls Fingerabdrücke oder Schmutz am Monitor haften, empfehlen wir, den
Schmutz sachte zu entfernen, bevor Sie den Monitor mit einem weichen Tuch
sauber wischen.
Hinweise zu Drahtlos-LAN
Wir übernehmen keinerlei Verantwortung für etwaige Schäden, die durch
unbefugten Zugriff auf bzw. unbefugte Benutzung von in der Kamera gespeicherten
Zieladressen bei Verlust oder Diebstahl entstehen.
Hinweise zur Sicherheit bei Verwendung von WLAN-Produkten
Achten Sie stets darauf, dass Sie ein sicheres Drahtlos-LAN verwenden, um
Hacking, Zugriff durch böswillige Dritte oder sonstige Sicherheitslücken zu
vermeiden.
Bei Verwendung eines Drahtlos-LAN ist es sehr wichtig, die richtigen
Sicherheitseinstellungen vorzunehmen.
Falls bei Verwendung eines Drahtlos-LAN ein Sicherheitsproblem entsteht, weil
keine Sicherheitsmaßnahmen in Kraft sind oder unvermeidliche Umstände
auftreten, übernimmt Sony keine Verantwortung für Verluste oder Schäden.
DE
50
Wiedergabegeschwindigkeit
Die Wiedergabegeschwindigkeit schwankt je nach den zugewiesenen Werten für
[ Bildfrequenz] und [ Aufnahmeeinstlg] wie unten angegeben.
* nur bei Einstellung von [NTSC/PAL-Auswahl] auf [NTSC].
[ Prioritätseinstlg.] und Aufnahmedauer
Wiedergabezeit
Wenn Sie beispielsweise ca. 4 Sekunden lang bei Einstellung von
[ Aufnahmeeinstlg] auf [24p 50M]*, von [ Bildfrequenz] auf [960fps]
und von [ Prioritätseinstlg.] auf [Aufn.zeit-Priorität] aufnehmen, ist die
Wiedergabegeschwindigkeit 40-mal langsamer, und die Wiedergabezeit
beträgt ca. 160 Sekunden (ca. 2 Minuten und 40 Sekunden).
* Nur bei Einstellung von [NTSC/PAL-Auswahl] auf NTSC.
Der Ton wird nicht aufgezeichnet.
Der Film wird im XAVC S HD-Format aufgezeichnet.
Hinweise zu Aufnahme mit hoher Bildfrequenz
Bildfrequenz
Aufnahmeeinstlg
24p 50M
*
30p 50M/
25p 50M
60p 50M/
50p 50M
240fps/250fps 10-mal langsamer
8-mal langsamer/
10-mal langsamer
4-mal langsamer/
5-mal langsamer
480fps/500fps 20-mal langsamer
16-mal langsamer/
20-mal langsamer
8-mal langsamer/
10-mal langsamer
960fps/1000fps 40-mal langsamer
32-mal langsamer/
40-mal langsamer
16-mal langsamer/
20-mal langsamer
Prioritätseinstlg. Bildfrequenz
Vom Bildsensor
ausgelesene
effektive Pixelzahl
Aufnahmedauer
Qualitätspriorität
240fps/250fps 1676 × 942
Ca. 2 Sekunden480fps/500fps 1676 × 566
960fps/1000fps 1136 × 384
Aufn.zeit-Priorität
240fps/250fps 1676 × 566
Ca. 4 Sekunden480fps/500fps 1136 × 384
960fps/1000fps 800 × 270
Hinweise
DE
51
Kamera
[System]
Bildwandler: 13,2 mm × 8,8 mm
(Typ 1,0) CMOS-Sensor
Effektive Pixelzahl der Kamera:
Ca. 15,3 Megapixel
Gesamtpixelzahl der Kamera:
Ca. 21,0 Megapixel
Objektiv: ZEISS Tessar T -Objektiv
mit Festbrennweite
f = 7,7 mm (24 mm (35-mm-Film-
Entsprechung)), F4,0
Bei Filmaufnahme (HD 16:9):
24 mm
Dateiformat (Standbilder): JPEG
(DCF, Exif, MPF Baseline)-
konform, RAW (Sony ARW 2.3-
Format), DPOF-kompatibel
Dateiformat (Filme):
XAVC S Format (mit XAVC S-
Format konform):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: LPCM 2ch (48 kHz 16 Bit)
AVCHD Format (Mit dem Format
AVCHD Ver. 2.0 kompatibel):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch,
ausgestattet mit Dolby Digital
Stereo Creator
Hergestellt unter Lizenz von
Dolby Laboratories.
Filme (MP4-Format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Speichermedium:
Memory Stick Micro, microSD-
Speicherkarten
[Eingänge/Ausgänge]
HDMI-Buchse: HDMI-Mikrobuchse
Multi/Micro-USB-Buchse*:
USB-Kommunikation
USB-Kommunikation:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Unterstützt Micro-USB-kompatible
Geräte.
Buchse m (Mikrofon):
3,5-mm-Stereo-Minibuchse
(unterstützt Plug-in Power)
[Monitor]
LCD-Monitor: 3,8 cm (1,5-Typ)
Gesamtzahl der Bildpunkte:
230 400 Punkte
[Stromversorgung, Allgemeines]
Nenneingangsleistung:
3,7 V , 1,3 W
Betriebstemperatur: 0 bis 40 °C
Lagertemperatur: –20 bis 55 °C
Abmessungen (ca.):
59,0 × 40,5 × 29,8 mm (B/H/T)
Gewicht (ca.):
110 g (inklusive Akku, microSD-
Karte)
Mikrofon: Stereo
Lautsprecher: Mono
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III:
Kompatibel
Technische Daten
DE
52
[Drahtloses LAN]
Unterstützter Standard:
IEEE 802.11 b/g/n
Frequenz: 2,4 GHz
Unterstützte Sicherheitsprotokolle:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Konfigurationsmethode: Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS) / manuell
Zugangsmethode: Infrastruktur-Modus
[Bluetooth-Kommunikation]
Bluetooth Standard Ver. 4.1
Frequenzband: 2,4 GHz
Netzteil AC-UUD12
Nenneingangsleistung:
100-240 V , 50/60 Hz, 0,2 A
Nennausgangsleistung: 5 V , 1,5 A
Akku NP-BJ1
Nennspannung: 3,7 V
Änderungen von Design und
technischen Daten vorbehalten.
DE
53
Markenzeichen
Memory Stick und sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Sony
Corporation.
XAVC S und sind
eingetragene Markenzeichen der
Sony Corporation.
„AVCHD Progressive“ und das
„AVCHD Progressive“-Logo sind
Markenzeichen der Panasonic
Corporation und Sony Corporation.
Dolby, Dolby Audio und das Doppel-
D-Symbol sind Warenzeichen von
Dolby Laboratories.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-
Definition Multimedia Interface
sowie das HDMI-Logo sind Marken
oder eingetragene Marken von HDMI
Licensing Administrator, Inc. in den
Vereinigten Staaten und anderen
Ländern.
Windows ist ein eingetragenes
Markenzeichen der Microsoft
Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern.
Mac ist ein eingetragenes
Markenzeichen von Apple Inc. in den
Vereinigten Staaten und anderen
Ländern.
IOS ist ein eingetragenes
Markenzeichen oder Markenzeichen
von Cisco Systems, Inc.
iPhone und iPad sind eingetragene
Markenzeichen von Apple Inc. in den
Vereinigten Staaten und anderen
Ländern.
Das microSDXC-Logo ist ein
Markenzeichen von SD-3C, LLC.
Android und Google Play sind
Markenzeichen der Google Inc.
Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und Wi-Fi
Protected Setup sind eingetragene
Markenzeichen bzw. Markenzeichen
der Wi-Fi Alliance.
DLNA und DLNA CERTIFIED sind
Markenzeichen der Digital Living
Network Alliance.
Facebook und das „f“-Logo sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen von Facebook, Inc.
YouTube und das YouTube-Logo
sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von
Google Inc.
Der Bluetooth®-Schriftzug und die
Logos sind eingetragene
Markenzeichen im Besitz der
Bluetooth SIG, Inc., und jeder
Gebrauch dieser Zeichen durch die
Sony Corporation erfolgt unter
Lizenz.
QR Code ist ein eingetragenes
Markenzeichen von Denso Wave Inc.
Außerdem sind die in dieser
Anleitung verwendeten System- und
Produktbezeichnungen im
Allgemeinen Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen ihrer
jeweiligen Entwickler oder
Hersteller. Die Zeichen ™ oder ®
werden jedoch nicht in allen Fällen in
dieser Anleitung verwendet.
DE
54
Info zu Software, die GNU GPL/
LGPL unterliegt
Softwareprodukte, die der GNU
General Public License (im
Folgenden als „GPL“ bezeichnet)
oder der GNU Lesser General Public
License (im Folgenden als „LGPL“
bezeichnet) unterliegen, sind in das
Produkt integriert.
Hiermit werden Sie darüber informiert,
dass Sie berechtigt sind, auf Quellcode
für diese Softwareprogramme unter
den Bedingungen der mitgelieferten
Lizenzen GPL/LGPL zuzugreifen, ihn
zu modifizieren und weiter zu
vertreiben.
Quellcode wird im Internet
bereitgestellt. Verwenden Sie folgende
URL, um ihn herunterzuladen.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Bitte wenden Sie sich wegen des
Inhalts von Quellcode nicht an uns.
Lizenzen (in Englisch) sind im
internen Speicher Ihres Produkts
aufgezeichnet.
Stellen Sie eine Massenspeicherver-
bindung zwischen dem Produkt und
einem Computer her, um die
Lizenzen im Ordner „PMHOME“ -
„LICENSE“ zu lesen.
Zusätzliche Informationen zu
diesem Produkt und Antworten zu
häufig gestellten Fragen können
Sie auf unserer Kundendienst-
Website finden.
DE
55
© 2017 Sony Corporation Printed in China
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony DSC-RX0 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony DSC-RX0 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 3,92 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sony DSC-RX0

Sony DSC-RX0 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 56 pagina's

Sony DSC-RX0 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 277 pagina's

Sony DSC-RX0 Gebruiksaanwijzing - English - 56 pagina's

Sony DSC-RX0 Gebruiksaanwijzing - English - 274 pagina's

Sony DSC-RX0 Gebruiksaanwijzing - Français - 277 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info