65244
213
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/235
Pagina verder
Sony Corporation Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
3-210-565-42(1)
©2007 Sony Corporation
(1)
DVD Home Theatre System
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
DE
FR
2
FR
3
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas
les orifices de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas
non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de
liquides, comme des vases, sur l’appareil.
Les piles ou les appareils contenant des piles ne
doivent pas être exposés à une chaleur excessive
comme aux rayons du soleil, à du feu, etc.
Ne jetez pas la batterie avec les
déchets ménagers, éliminez-la
correctement comme un déchet
chimique.
Cet appareil fait partie
des produits CLASS 1
LASER. Cette indication
figure sur le dessous, à
l’extérieur de l’appareil.
Traitement des
appareils électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécuri
des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de
bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues
dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Précautions
Sécurité
• Le cordon d’alimentation (cordon secteur) doit être
remplacé uniquement dans un centre de service
après-vente qualifié.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché sur la prise secteur, même si l’appareil
proprement dit a été mis hors tension.
Installez le système de façon à pouvoir débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation (cordon
secteur) de la prise murale en cas de problème.
Manipulez le panneau supérieur de l’appareil avec
précautions, car il est constitué de verre trempé.
AVERTISSEMENT
3
FR
FR
Vous venez de faire l’acquisition d’un système
DVD Home Theatre Sony. Avant de l’utiliser,
lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
Félicitations !
4
FR
Félicitations ! ..........................................3
A propos de ce mode d’emploi ...............6
Disques reconnus par ce système............7
Préparation
– NOTIONS DE BASE –
Etape 1 : Raccordement du
système au téléviseur.............11
Etape 2 : Installation des
enceintes..................................17
Etape 3 : Exécution de l’Installation
rapide .......................................19
Préparation
– NOTIONS AVANCEES
Raccordement du téléviseur (Notions
avancées) ........................................22
Raccordement d’autres composants......27
Utilisation de base
Lecture de disques .......................30
Reproduction du son de la radio ou
d’autres composants ..............32
Reproduction du son du téléviseur
ou du magnétoscope à partir du
système d’enceintes ...............33
Sélection du mode film ou
musique ...................................33
Réglages du son
Reproduction du son surround à l’aide du
champ acoustique ...........................35
Réglage du niveau des graves et des
aigus................................................36
Reproduction du son à faible
volume ............................................37
(NIGHT MODE)
Utilisation de la fonction
COMMANDE HDMI pour
‘BRAVIA’ Theatre Sync
Préparation de la fonction COMMANDE
HDMI..............................................39
Lecture d’un DVD par simple appui de
touche..............................................41
(Lecture une Touche)
Ecoute du son du téléviseur à partir des
enceintes du système ...................... 42
(Commande du son du système)
Mise hors tension du système avec le
téléviseur ........................................ 43
(Extinction automatique du
système)
Reproduction du son numérique d’un
décodeur ou du son d’un récepteur
satellite numérique à partir du
système........................................... 44
(SYNCHRONISATION STB)
Diverses fonctions de lecture
des disques
Recherche d’un point spécifique sur le
disque ............................................. 46
(Balayage, Lecture au ralenti,
Arrêt sur image)
Recherche d’un titre/chapitre/plage/scène,
etc. .................................................. 47
Recherche par scène ............................. 48
(Navigation par images)
Reprise de la lecture à l’endroit où vous
avez arrêté le disque ....................... 49
(Reprise de la lecture)
Création de votre propre
programme ..................................... 50
(Lecture programmée)
Lecture dans un ordre aléatoire ............ 51
(Lecture aléatoire)
Lecture répétée ..................................... 52
(Lecture répétée)
Utilisation du menu d’un DVD ............ 53
Commutation du son............................. 54
Sélection du paramètre [ORIGINAL] ou
[PLAY LIST] sur un DVD-R/
DVD-RW ....................................... 56
Modification du mode d’affichage ....... 56
(INFORMATION MODE)
Affichage d’informations relatives au
disque ............................................. 57
Commutation des angles....................... 59
Affichage des sous-titres ...................... 60
Table des matières
5
FR
Réglage du décalage entre l’image et le
son...................................................60
(Synchronisation AV)
Sélection d’une couche de lecture pour un
Super Audio CD .............................61
A propos des plages audio MP3 et des
fichiers image JPEG .......................61
Lecture de DATA CD ou de DATA DVD
contenant des plages audio MP3 et des
fichiers image JPEG .......................63
Lecture de plages audio et d’images sous
forme de diaporama avec du son ....65
Lecture de vidéos DivX
®
......................67
Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions
PBC (Ver.2.0).................................69
(Lecture PBC)
Fonctions du tuner
Présélection des stations de radio .........70
Ecoute de la radio..................................71
Utilisation du RDS
(Radio Data System).......................73
Fonctions complémentaires
Commande du téléviseur avec la
télécommande fournie ....................74
Reproduction d’un son diffusé en
multiplex.........................................76
(DUAL MONO)
Utilisation de la minuterie
d’endormissement...........................76
Modification de la luminosité de
l’affichage du panneau frontal........77
Modification de l’apparence à l’écran des
touches à effleurement....................77
(ILLUMINATION MODE)
Utilisation de l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT................................78
Sélections et réglages
avancés
Verrouillage de disques.........................79
(VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE, CONTROLE
PARENTAL)
Etalonnage automatique des réglages
corrects............................................82
(ETALONNAGE AUTO)
Utilisation du menu d’installation ........ 85
Sélection de la langue des menus et de la
plage audio ..................................... 86
[CHOIX DE LA LANGUE]
Réglages de l’écran............................... 87
[REGLAGE DE L’ECRAN]
Réglages personnalisés ......................... 89
[REGLAGE PERSONNALISE]
Retour aux réglages par défaut ............. 91
Informations
complémentaires
Précautions............................................ 93
Remarques sur les disques.................... 94
Dépannage ............................................ 95
Fonction d’auto-diagnostic................... 99
(Lorsque des lettres/chiffres
apparaissent sur l’affichage)
Spécifications...................................... 100
Glossaire ............................................. 101
Liste des codes de langue ................... 105
Index des composants et des
commandes................................... 106
Utilisation de l’écran du menu de
commande .................................... 110
Liste des paramètres du menu
d’installation DVD ....................... 113
Liste du menu Système....................... 114
Liste du menu Tuner........................... 114
Index ................................................... 115
6
FR
Les instructions contenues dans le présent
mode d’emploi décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes de l’appareil, si elles
portent le même nom ou un nom analogue à
celles de la télécommande.
« DVD » peut être utilisé comme terme
générique pour les DVD VIDEO, les
DVD+RW/DVD+R, ainsi que les DVD-RW/
DVD-R.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce
manuel.
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format standard
de compression des données audio défini par ISO/
MPEG.
2)
DivX
®
est une technologie de compression des
fichiers vidéo développée par DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des
marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
A propos de ce mode
d’emploi
Symbole Signification
Fonctions disponibles avec les
DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW
en mode vidéo et les DVD+R/
DVD+RW
Fonctions disponibles avec les
DVD-R/DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles avec les CD
VIDEO (notamment les Super VCD
ou les CD-R/CD-RW au format CD
VIDEO ou Super VCD)
Fonctions disponibles avec les
Super Audio CD
Fonctions disponibles avec les CD
musicaux ou les CD-R/CD-RW au
format de CD musical
Fonctions disponibles avec les
DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-
RW) contenant des plages audio
MP3
1)
, des fichiers image JPEG et
des fichiers vidéo DivX
2)3)
Fonctions disponibles avec les
DATA DVD (DVD-ROM/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW)
contenant des plages audio MP3
1)
,
des fichiers image JPEG et des
fichiers vidéo DivX
2)3)
7
FR
Les logos « DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R »,
« DVD VIDEO » et « CD » sont des marques
commerciales.
Remarque relative aux CD/
DVD
Le système peut lire les CD-ROM/CD-R/
CD-RW enregistrés dans les formats suivants :
format CD audio
format CD VIDEO
plages audio MP3, fichiers image JPEG et
fichiers vidéo DivX conformes à la norme
ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 ou à son format
étendu, Joliet
Le système peut lire les DVD-ROM/DVD+RW/
DVD-RW/DVD+R/DVD-R enregistrés dans les
formats suivants :
plages audio MP3, fichiers image JPEG et
fichiers vidéo DivX conformes à la norme
UDF (Universal Disk Format)
Exemples de disques non
reconnus par votre système
Le système n’est pas en mesure de lire les
disques suivants :
les CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux
enregistrés dans les formats répertoriés à la
page 7
les CD-ROM enregistrés au format PHOTO
CD
les sections de données des CD-Extra
les DVD audio
les DATA DVD qui ne contiennent pas de
plages audio MP3, de fichiers image JPEG ou
de fichiers vidéo DivX
les DVD-RAM
Par ailleurs, le système n’est pas en mesure de
lire les disques suivants :
les DVD VIDEO ayant un code local différent
(pages 8, 101)
les disques de forme non standard (par
exemple, en forme de carte ou de cœur)
les disques recouverts de papier ou
d’autocollants
les disques sur lesquels il reste des traces de
bande adhésive ou de cellophane
Disques reconnus par ce
système
Format des
disques
Logo des disques
DVD VIDEO
DVD-RW/
DVD-R
DVD+RW/
DVD+R
Super Audio
CD
(sauf pour une
zone de lecture
multicanaux)
CD VIDEO
(Ver. 1.1 et
2.0)/CD audio
CD-RW/CD-R
(données
audio)
(fichiers MP3)
(fichiers
JPEG)
suite
8
FR
Remarques sur les CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW ne peuvent pas
être reproduits sur ce système en raison de la
qualité de l’enregistrement, de l’état du disque,
ou encore des caractéristiques de l’enregistreur
ou du logiciel d’enregistrement.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement.
Remarquez que certaines fonctions de lecture
risquent de ne pas fonctionner avec certains
DVD+R/DVD+RW, même s’ils sont
correctement finalisés. Dans ce cas, visionnez le
disque en mode de lecture normale. Par ailleurs,
il n’est pas possible de lire certains DATA CD/
DATA DVD créés au format Packet Write
(écriture par paquets).
Disques audio encodés par des
technologies de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur
ont été mis en vente par certaines maisons de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus
sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
A propos des CD multi-session
Le système peut lire des CD multi-session
lorsqu’une plage audio MP3 est contenue dans
la première session. Toutes les plages audio
MP3, enregistrées dans les sessions suivantes,
peuvent également être lues.
Le système peut lire des CD multi-session
lorsqu’un fichier image JPEG est contenu dans
la première session. Tous les fichiers image
JPEG, enregistrés dans les sessions suivantes,
peuvent également être lus.
Si des plages audio et des images au format de
CD musical ou au format de CD VIDEO sont
enregistrées dans la première session, seule
cette dernière est lue.
Code local
Votre chaîne est identifiée par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et elle ne peut
lire que les DVD identifiés par un code local
identique.
Les DVD VIDEO identifiés par peuvent
également être lus sur cet appareil.
Si vous tentez de lire un autre DVD VIDEO, le
message [Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone.] apparaît sur l’écran
du téléviseur. Suivant les DVD VIDEO, il se
peut qu’aucune indication de code local ne soit
fournie, même si la lecture des DVD VIDEO est
interdite par les limites de zone.
Remarque sur les opérations
de lecture des DVD et CD
VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs de
logiciels. Etant donné que cette chaîne lit des
DVD et des CD VIDEO conformément au
contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se
peut que certaines fonctions de lecture ne soient
pas accessibles. Reportez-vous également aux
instructions fournies avec les DVD ou les CD
VIDEO.
ALL
9
FR
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur couverte par des brevets
américains, ainsi que par d’autres droits sur la
propriété intellectuelle. L’emploi de cette
technologie de protection des droits d’auteur
doit faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est exclusivement destiné à une
utilisation dans le cercle familial et à d’autres
systèmes de visualisation limités, sauf
autorisation contraire de Macrovision. Toute
étude ingénieuriale inverse ou tout
désassemblage est interdit.
Cet appareil dispose du décodeur surround à
matrice adaptative Dolby* Digital et Dolby Pro
Logic (II) et du DTS** Digital Surround
System.
Cette chaîne décode parfaitement le signal
5.1 canaux, mais vous ne pouvez pas ajouter
d’autres enceintes surround disponibles dans le
commerce.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le
sigle double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence de DTS, Inc. « DTS » et
« DTS Digital Surround » sont des marques
déposées de DTS, Inc.
10
FR
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Eléments fournis
Enceintes avant (2)
Caisson de graves (1)
Antenne cadre AM (1)
Fil d’antenne FM (1)
Cordon d’enceinte (1)
Télécommande (1)
Piles R6 (AA) (2)
Micro d’étalonnage (1)
Mode d’emploi
Guide de démarrage (carte) (1)
Adaptateur Bluetooth (TDM-BT1) (1)
Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le système au moyen de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6
(AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du
compartiment. Si vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de
l’appareil.
Remarque
• Ne laissez pas lalécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de
l’endommager.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter
qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
Préparation – NOTIONS DE BASE –
11
FR
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Il s’agit du raccordement de base du système aux enceintes et au téléviseur. Pour les autres
raccordements du téléviseur, reportez-vous à la page 22. Pour le raccordement d’autres composants,
reportez-vous à la page 27.
Pour accepter les signaux progressifs, reportez-vous à la page 25.
Pour obtenir un son surround avant optimal, positionnez correctement les enceintes (page 17) et
procédez à l’[ETALONNAGE AUTO] (page 82).
Reportez-vous au schéma de raccordement ci-dessous et lisez les informations complémentaires 1 à
4 des pages qui suivent.
Etape 1 : Raccordement du système au téléviseur
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
A.CAL
MIC
EURO AV OUTPUT(TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT/CABLE IN
SAT/
CABLE
TV
VIDEO
DIGITAL IN
AUDIO
R
COAXIALOPTICAL OPTICAL
L
ANTENNA
DMPORT
AM
OUT
75 COAXIAL
(DVD
ONLY)
(DVD ONLY)
21
FM
ECM-AC2
Antenne cadre AM
Caisson de graves
Cordon d’alimentation
(cordon secteur)
Fil d’antenne FM
TéléviseurEnceinte avant (L) Enceinte avant (R)
: Sens du signal
(Prise EURO AV
t INPUT)
suite
12
FR
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Remarque
• Prenez des précautions lorsque vous transportez ou positionnez l’appareil et le caisson de graves, car ils sont lourds.
1 Raccordement des enceintes
Cordons requis
Vous pouvez raccorder l’appareil aux enceintes à l’aide de ce seul cordon.
Remarque
• Ne raccordez pas d’enceintes autres que celles fournies avec ce système.
Conseil
• Vous pouvez raccorder un cordon prolongateur (non fourni) à la (aux) prise(s) respective(s) du cordon d’enceinte
pour prolonger le cordon.
Pour raccorder les enceintes
Remarque
• Recouvrez le sol d’un linge pour éviter d’endommager le sol et les enceintes.
1 Raccordez le cordon d’enceinte à l’appareil.
Fixez la prise en serrant les deux vis.
Vers l’appareil
Vers l’enceinte avant (grise)
Vers le caisson de
graves (noir)
Vers l’enceinte avant (grise)
RK-SX1 (non fourni)
13
FR
Préparation – NOTIONS DE BASE –
2 Retournez l’enceinte tête vers le bas et raccordez la prise d’enceinte à l’enceinte avant.
Raccordez la prise d’enceinte (LEFT) à l’enceinte gauche et la prise d’enceinte (RIGHT) à
l’enceinte droite.
Remarque
Usez de précautions afin d’éviter de rayer le dessus de l’enceinte.
Si les enceintes entraînent des irrégularités de couleur sur votre écran de téléviseur, mettez ce dernier hors
tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes plus tard. Si les irrégularités de couleurs persistent,
éloignez les enceintes du téléviseur.
3 Raccordez la prise d’enceinte (WOOFER) au caisson de graves.
Dessous de l’enceinte
Prises d’enceinte
LEFT : pour l’enceinte gauche
RIGHT : pour l’enceinte droite
Etiquette
FRONT L (blanche) : enceinte gauche
FRONT R (rouge) : enceinte droite
Raccordez la prise
au caisson de graves.
suite
14
FR
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Remarque relative à la manipulation du caisson de graves
• N’introduisez pas la main dans la fente du caisson de grave pendant que vous le soulevez, car vous risqueriez
d’endommager l’excitateur de l’enceinte. Lorsque vous le soulevez, soutenez le dessous du caisson de graves.
Remarque
• Pour le nettoyage, utilisez un linge doux, comme pour nettoyer des lunettes.
• N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou le benzène.
Ne raccordez pas la prise WOOFER à l’une ou l’autre enceinte avant, ou encore les prises LEFT ou RIGHT au
caisson de graves.
Conseil
• Lorsque vous raccordez la prise d’enceinte au caisson de graves, placez-la en position horizontale.
2 Raccordement du téléviseur
Cordon requis
Cordon Péritel (SCART) (EURO AV) (non fourni)
N’oubliez pas de raccorder le cordon Péritel (SCART) (EURO AV) à la prise T EURO AV OUTPUT
(TO TV) de l’appareil.
Lorsque vous effectuez un raccordement à l’aide du cordon Péritel (SCART) (EURO AV), vérifiez si
le téléviseur est réglé sur les signaux VIDEO ou RVB. Si le téléviseur est réglé sur VIDEO, changez
son mode d’entrée en choisissant les signaux RVB. Consultez également le mode d’emploi fourni avec
le téléviseur à raccorder.
3 Raccordement de l’antenne
Pour raccorder l’antenne cadre AM
La forme et la longueur de l’antenne sont conçues pour la réception des signaux AM. Ne démontez pas
et ne roulez pas l’antenne.
1 Retirez seulement le cadre du socle en plastique.
Fentes
Caisson de graves
15
FR
Préparation – NOTIONS DE BASE –
2 Redressez l’antenne cadre AM.
3 Raccordez les cordons aux bornes AM.
Les cordons (A) ou (B) peuvent être raccordés à l’une ou l’autre borne.
Remarque
Ne placez pas l’antenne cadre AM à proximité de l’appareil ou d’un autre appareil audio-vidéo, car cela
pourrait provoquer des parasites.
Conseil
Réglez le sens de l’antenne cadre AM pour obtenir un son AM optimal.
4 Assurez-vous que l’antenne cadre AM est solidement raccordée, en tirant légèrement.
Pour raccorder le fil d’antenne FM
Raccordez le fil d’antenne FM à la prise FM 75 Ω COAXIAL.
Remarque
Veillez à déplier complètement le fil d’antenne FM.
Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
Conseil
• Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’appareil à une
antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
AM
A
B
Insérez sur cette
longueur.
Insérez les cordons en appuyant
sur la patte de la borne.
Fil d’antenne FM
(fourni)
Prise FM 75 Ω COAXIAL
suite
16
FR
Préparation – NOTIONS DE BASE –
4 Raccordement du cordon d’alimentation (cordon secteur)
Avant de raccorder le cordon d’alimentation (cordon secteur) de cet appareil à une prise murale (prise
secteur), raccordez toutes les enceintes à l’appareil.
Antenne FM extérieure
Appareil
17
FR
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Pour obtenir un son surround avant optimal, positionnez les enceintes comme illustré ci-dessous.
Remarques relatives au positionnement des enceintes avant
Pour obtenir des résultats optimaux, tenez compte des points suivants :
Placez les deux enceintes avant à une distance identique à celle qui les sépare de la position d’écoute
(afin de former un triangle isocèle).
Laissez au moins 0,6 m entre les enceintes avant.
Les enceintes avant doivent être placées à hauteur d’oreille dans la position d’écoute.
Placez les enceintes avant devant le téléviseur. Vérifiez qu’aucun obstacle réfléchissant ne se trouve
devant les enceintes.
Les deux enceintes avant doivent être dirigées vers l’avant. N’installez pas les enceintes en position
inclinée.
Etape 2 : Installation des enceintes
Vue du dessus
Vue latérale
Enceinte avant (L)
Téléviseur
Caisson de graves
Enceinte avant (R)
0,6 m ~
* Positionnez les enceintes afin que la distance entre
chaque enceinte et la position d’écoute (A et B) soit
identique (de 0,0 à 7,0 mètres).
Correct
Incorrect
suite
18
FR
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Ne laissez pas d’espace devant les enceintes avant si vous les posez sur une table ou un support, etc.,
car les sons risqueraient de se réfléchir.
Conseil
• Vous pouvez fixer l’enceinte avant au support d’enceinte (non fourni) ou au support d’installation mural (non
fourni).
Correct
Incorrect
Vue latérale
WS-X10FB (non fourni) WS-X10W (non fourni)
19
FR
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Pour réaliser le minimum de réglages de base en
vue d’utiliser le système, procédez de la manière
suivante.
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur [/1.
3 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « DVD »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
4 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur afin que le signal provenant
du système apparaisse sur l’écran du
téléviseur.
[Press [ENTER] to run QUICK SETUP.]
s’affiche au bas de l’écran du téléviseur. Si
ce message n’apparaît pas, affichez à
nouveau l’écran Installation rapide
(page 21) et réessayez.
5 Appuyez sur sans insérer de
disque.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner la langue utilisée pour
l’affichage apparaît.
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
langue.
Le système affiche le menu et les sous-titres
dans la langue sélectionnée.
7 Appuyez sur .
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le format d’écran du téléviseur
à raccorder apparaît.
8 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre qui correspond à votre type
de téléviseur.
x Si vous disposez d’un téléviseur à
écran large ou d’un téléviseur à écran
4:3 standard avec mode écran large
[16:9] (page 87)
x Si vous disposez d’un téléviseur à
écran 4:3 standard
[4:3 LETTER BOX] ou [4:3 PAN SCAN]
(page 87)
Etape 3 : Exécution de
l’Installation rapide
"/1
C/X/x/c,
DISPLAY
FUNCTION
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ITALIANO
FRAN
ÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPA
Ñ
OL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
ECONOMISEUR D'ECRAN:
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
16:9
4:3 PAN SCAN
4:3 LETTER BOX
POCHETTE
VIDEO
RESOLUTION HDMI:
YC
B
C
R
/RVB (HDMI):
ARRIERE-PLAN:
LINE:
PLEIN ECRAN
SORTIE 4:3:
16:9
suite
20
FR
Préparation – NOTIONS DE BASE –
9 Appuyez sur .
Le menu d’installation permettant de
sélectionner la méthode de sortie des
signaux vidéo au niveau de la prise EURO
AV T OUTPUT (TO TV) du panneau
arrière de l’appareil s’affiche.
10Appuyez sur X/x pour sélectionner la
méthode de sortie des signaux vidéo.
[VIDEO] : reproduit les signaux vidéo.
[RVB] : reproduit les signaux RVB.
Remarque
• Si votre téléviseur n’accepte pas les signaux
RVB, aucune image n’apparaît sur son écran,
même si vous sélectionnez [RVB]. Reportez-
vous au mode d’emploi fourni avec votre
téléviseur.
11Appuyez sur .
L’écran [ETALONNAGE AUTO]
s’affiche.
12Raccordez le micro d’étalonnage à la
prise A.CAL MIC située sur le panneau
arrière et placez-le à hauteur d’oreille à
l’aide d’un trépied (non fourni), par
exemple.
La face avant de chaque enceinte doit être
dirigée vers le micro d’étalonnage et il ne
doit y avoir aucun obstacle entre eux.
13Appuyez sur X/x pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur .
L’[ETALONNAGE AUTO] commence.
Ne faites pas de bruit pendant la mesure.
Remarque
Le démarrage de l’[ETALONNAGE AUTO]
entraîne l’émission d’un son de test puissant. Il
n’est pas possible de diminuer le volume.
Pensez aux enfants et à vos voisins !
• Evitez la zone de mesure pendant ce temps
(environ 1 minute) et évitez de faire du bruit, car
vous risqueriez d’altérer le résultat.
REGLAGE DE L'ECRAN
YC
B
C
R
/RVB (HDMI): YC
B
C
R
TYPE TV: 16:9
ECONOMISEUR D'ECRAN: OUI
POCHETTE
ARRIERE-PLAN:
SORTIE 4:3:
VIDEO
RVB
LINE:
VIDEO
RESOLUTION HDMI: AUTO
Raccordez le micro d'étalonnage.
Commencer la mesure ?
OUI
ETALONNAGE AUTO
NON
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
EURO AV OUTPUT(TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT/CABLE IN
SAT/
CABLE
TV
VIDEO
DIGITAL IN
AUDIO
R
COAXIALOPTICAL OPTICAL
L
ANTENNA
DMPORT
AM
OUT
75 COAXIAL
(DVD
ONLY)
(DVD ONLY)
21
FM
ECM-AC2
A.CAL
MIC
ECM-AC2
A.CAL
MIC
Micro d’étalonnage
21
FR
Préparation – NOTIONS DE BASE –
14Débranchez le micro d’étalonnage et
appuyez sur C/c pour sélectionner
[OUI].
L’Installation rapide est terminée. Vous
avez effectué tous les raccordements et
toutes les opérations d’installation.
Remarque
• Les mesures peuvent être influencées par
l’environnement de la pièce dans laquelle le
système est installé.
En cas d’échec des mesures, suivez le message
et recommencez l’[ETALONNAGE AUTO].
Pour quitter l’écran Installation
rapide
Appuyez sur la touche DISPLAY à
n’importe quelle étape de la procédure.
Conseil
Réinitialisez les réglages des enceintes si vous
modifiez leur position. Reportez-vous à la
« Etalonnage automatique des réglages corrects »
(page 82).
• Si vous souhaitez modifier un des paramètres,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 85).
Si les enceintes ne reproduisent aucun son, vérifiez
leur raccordement.
Pour réafficher l’écran
Installation rapide
1 Appuyez sur DISPLAY quand le système
est en mode d’arrêt.
L’écran du menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLAGE], puis appuyez sur .
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[RAPIDE], puis appuyez sur .
L’écran Installation rapide apparaît.
AVANT G :
AVANT D :
EXTR. GRAVES :
Si OK, débranchez le micro d'étalonnage et
sélectionnez “OUI”.
3.12m 0.0dB
3.35m + 0.5dB
3.35m + 1.0dB
Mesure terminée.
OUI NON
1 2
(
2 7
)
RAPIDE
RAPIDE
REINITIALISATION
DVD VIDEO
BNR
1 : 3 2 : 5 5
1 8
(
3 4
)
PERSONNALISE
22
FR
Sélectionnez un raccordement adapté aux prises de votre téléviseur.
Raccordement des cordons vidéo/audio/HDMI*
Envoie une image lue sur un DVD à un téléviseur (raccordement vidéo), puis envoie un son du
téléviseur au système (raccordement audio).
Pour le raccordement vidéo, vérifiez les prises de votre téléviseur et choisissez la méthode de
connexion A, B ou C. La qualité d’image s’améliore de A (standard) à C (HDMI).
Préparation – NOTIONS AVANCEES
Raccordement du téléviseur (Notions avancées)
Y
PB/CB
PR/CR
IN
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
A.CAL
MIC
EURO AV OUTPUT(TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT/CABLE IN
SAT/
CABLE
TV
VIDEO
DIGITAL IN
AUDIO
R
COAXIALOPTICAL OPTICAL
L
ANTENNA
DMPORT
AM
OUT
75 COAXIAL
(DVD
ONLY)
(DVD ONLY)
21
FM
ECM-AC2
Téléviseur avec prises
COMPONENT VIDEO IN
Téléviseur avec prise
EURO AV t INPUT
C
A
B
Téléviseur avec prise HDMI* IN
Vers la prise
d’entrée HDMI*
: Sens du signal
Vers la prise
HDMI* OUT
Vers la prise
COMPONENT
VIDEO OUT
Préparation – NOTIONS AVANCEES –
23
FR
Remarque
Les signaux vidéo de la méthode de connexion B (COMPONENT VIDEO) et C (HDMI) sont reproduits,
uniquement si la fonction « DVD » est sélectionnée.
• Lorsque vous connectez le système et le téléviseur simultanément avec le câble HDMI et le cordon SCART (EURO
AV), le téléviseur risque d’être réglé automatiquement sur l’entrée SCART (EURO AV). Dans ce cas, réglez la
source d’entrée souhaitée sur le téléviseur ou utilisez le cordon SCART (EURO AV) équipé de connecteurs audio
séparés.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Le système intègre la technologie HDMI
TM
(High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC.
A Pour connexion à un téléviseur à l’aide du cordon Péritel (SCART)
(EURO AV)
Raccordez le cordon Péritel (SCART) (EURO AV) (non fourni).
N’oubliez pas de raccorder le cordon Péritel (SCART) (EURO AV) à la prise T EURO AV OUTPUT
(TO TV) de l’appareil.
Lorsque vous effectuez un raccordement à l’aide du cordon Péritel (SCART) (EURO AV), vérifiez si
le téléviseur est réglé sur les signaux VIDEO ou RVB. Si le téléviseur est réglé sur VIDEO, changez
son mode d’entrée en choisissant les signaux RVB. Consultez également le mode d’emploi fourni avec
le téléviseur à raccorder.
B Pour connexion à un téléviseur avec prises COMPONENT VIDEO IN
Connectez un cordon pour composant vidéo (non fourni). Pour utiliser les prises COMPONENT
VIDEO OUT (Y, P
B/CB, PR/CR) plutôt que les prises vidéo, l’écran de votre téléviseur doit aussi être
équipé de prises COMPONENT VIDEO IN (Y, P
B/CB, PR/CR). Si votre téléviseur accepte les signaux
au format progressif, vous devez utiliser cette connexion et choisir le format progressif pour le canal
de sortie du système (page 25).
Remarque
Le signal vidéo est reproduit par les prises COMPONENT VIDEO OUT, uniquement si la fonction est réglée sur
« DVD ».
Lors du raccordement de la prise, insérez la fiche à fond.
Vert
Bleu
Rouge
Exemple
Correct
Incorrect
suite
24
FR
C Pour connexion à un téléviseur avec prise d’entrée HDMI
(High-Definition Multimedia Interface)/DVI (Digital Visual Interface)
Utilisez un câble certifié HDMI (High-Definition Multimedia Interface) (non fourni) pour profiter d’un
son et d’une image numériques de haute qualité par l’intermédiaire de la prise HDMI OUT (sortie
High-Definition Multimedia Interface).
Remarquez que le son d’un Super Audio CD n’est pas reproduit par la prise HDMI OUT (sortie High-
Definition Multimedia Interface).
Remarque
• Le signal vidéo est reproduit par la prise HDMI OUT, uniquement si la fonction est réglée sur « DVD ».
• Insérez le câble HDMI dans la prise en l’orientant correctement, car son connecteur possède une polarité.
Pour connexion à un téléviseur avec entrée DVI (Digital Visual Interface)
Utilisez un cordon de conversion HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-DVI (Digital Visual
Interface) (non fourni) avec un adaptateur HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-DVI (Digital
Visual Interface) (non fourni). La prise DVI (Digital Visual Interface) n’accepte aucun signal audio.
En outre, vous ne pouvez pas raccorder la prise HDMI OUT (sortie High-Definition Multimedia
Interface) à des prises DVI (Digital Visual Interface) qui ne sont pas compatibles HDCP (High-
Bandwidth Digital Content Protection) (notamment les prises DVI (Digital Visual Interface) des écrans
d’ordinateur).
Raccordement du téléviseur à l’aide du cordon optique
numérique (non fourni)
Un téléviseur doté d’une prise de sortie optique numérique (téléviseur équipé d’un récepteur satellite
numérique intégré, etc.) peut être raccordé à la prise TV (DIGITAL IN OPTICAL) plutôt qu’aux prises
SAT/CABLE IN (AUDIO).
Le système peut recevoir à la fois les signaux numériques et analogiques. Les signaux numériques ont
la priorité sur les signaux analogiques. Si le signal numérique s’arrête, le signal analogique est traité
après quelques secondes.
Conseil
• Lors du raccordement du cordon optique numérique, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
OPTICAL
DIGITAL
OUT
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
A.CAL
MIC
EURO AV OUTPUT(TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT/CABLE IN
SAT/
CABLE
TV
VIDEO
DIGITAL IN
AUDIO
R
COAXIALOPTICAL OPTICAL
L
ANTENNA
DMPORT
AM
OUT
75 COAXIAL
(DVD
ONLY)
(DVD ONLY)
21
FM
ECM-AC2
Téléviseur équipé de la prise
optique numérique
Vers la prise TV (DIGITAL IN OPTICAL)
: Sens du signal
Préparation – NOTIONS AVANCEES –
25
FR
En cas de raccordement à un téléviseur à écran 4:3 standard
Suivant le disque, il est possible que la taille de l’image ne corresponde pas à celle de l’écran du
téléviseur.
Pour changer de format d’écran, reportez-vous à la page 87.
Votre téléviseur peut-il recevoir des signaux progressifs ?
La méthode progressive permet d’afficher des images de télévision plus nettes avec moins de
scintillement.
Pour utiliser cette méthode, vous devez vous raccorder à un téléviseur qui accepte les signaux
progressifs.
« PROGRESSIVE » s’allume sur l’affichage du panneau frontal lorsque le système reproduit des
signaux progressifs.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner « DVD ».
2 Appuyez sur RESOLUTION.
A chaque pression sur RESOLUTION, l’affichage change de la façon suivante :
RESOLUTION
FUNCTION
Avec le couvercle ouvert.
t « P AUTO » (PROGRESSIVE AUTO)
r
« P VIDEO » (PROGRESSIVE VIDEO)
r
«INTERLAC
suite
26
FR
x « P AUTO » (PROGRESSIVE AUTO)
Sélectionnez ce paramètre si :
votre téléviseur peut recevoir les signaux progressifs,
votre téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT.
En règle générale, sélectionnez ce paramètre dans les conditions décrites ci-dessus. Cela permet
de détecter automatiquement le type de logiciel et de sélectionner la méthode de conversion
appropriée.
Remarquez que l’image n’est pas nette ou qu’aucune image ne s’affiche si vous sélectionnez ces
paramètres alors que l’une des conditions décrites ci-dessus n’est pas respectée.
x « P VIDEO » (PROGRESSIVE VIDEO)
Sélectionnez ce paramètre si :
votre téléviseur peut recevoir les signaux progressifs,
votre téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT, et si
vous souhaitez appliquer la méthode de conversion PROGRESSIVE VIDEO à tous les logiciels
basés sur des vidéos.
Sélectionnez ce paramètre si l’image n’est pas nette lorsque vous choisissez PROGRESSIVE
AUTO.
Remarquez que l’image n’est pas nette ou qu’aucune image ne s’affiche si vous sélectionnez ces
paramètres alors que l’une des conditions décrites ci-dessus n’est pas respectée.
x « INTERLACE »
Sélectionnez ce paramètre si :
votre téléviseur ne peut pas recevoir les signaux progressifs, ou si
votre téléviseur est raccordé à des prises autres que les prises COMPONENT VIDEO OUT
(T EURO AV OUTPUT (TO TV)).
Vous ne pouvez pas sélectionner INTERLACE lorsque « HDMI » est allumé sur l’affichage du
panneau frontal.
A propos des types de logiciels DVD et de la méthode de conversion
Les logiciels DVD peuvent être répartis en 2 types : les logiciels basés sur des films et les logiciels
basés sur des vidéos.
Les logiciels basés sur des vidéos sont dérivés de la télévision, comme les téléfilms et les sitcoms. Ils
affichent les images à une vitesse de 30 images/60 champs par seconde. Les logiciels basés sur des
films sont dérivés de films et affichent les images à une vitesse de 24 images par seconde. Certains
logiciels de DVD contiennent à la fois de la vidéo et du film.
Pour que ces images semblent naturelles à l’écran quand elles sont reproduites au format progressif, les
signaux progressifs doivent être convertis pour concorder avec le type de logiciel du DVD que vous
visionnez.
Remarque
• Lorsque vous lisez un logiciel basé sur les vidéos au format progressif, des parties de certains types d’images
risquent de ne pas avoir un aspect naturel en raison du processus de conversion lors de la reproduction via les prises
COMPONENT VIDEO OUT.
• Même si vous sélectionnez « PROGRESSIVE AUTO » ou « PROGRESSIVE VIDEO », les images provenant de
la prise T EURO AV OUTPUT (TO TV) ne sont pas affectées, car elles sont reproduites au format entrelacé.
• Pour plus d’informations sur la modification de la résolution HDMI, consultez « Réglages de l’écran » (page 87).
Préparation – NOTIONS AVANCEES –
27
FR
Vous pouvez profiter de la reproduction du son d’autres composants en raccordant leurs prises VIDEO/
AUDIO OUT à votre système.
Raccordement du cordon vidéo
Pour raccorder la prise VIDEO OUT d’un autre composant à la prise
SAT/CABLE IN de cet appareil
Raccordez le magnétoscope ou l’autre composant à la prise SAT/CABLE IN à l’aide d’un cordon
vidéo/audio (non fourni). Lorsque vous raccordez un cordon, veillez à faire correspondre le manchon
à code couleur à la prise appropriée du composant.
Remarque
• Le signal vidéo provenant de la prise SAT/CABLE IN est reproduit par la prise T EURO AV OUTPUT (TO TV)
uniquement.
Raccordement d’autres composants
R
AUDIO
OUT
L
VIDEO
OUT
OPTICAL
DIGITAL
OUT
COAXIAL
DIGITAL
OUT
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
A.CAL
MIC
EURO AV OUTPUT(TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT/CABLE IN
SAT/
CABLE
TV
VIDEO
DIGITAL IN
AUDIO
R
COAXIALOPTICAL OPTICAL
L
ANTENNA
DMPORT
AM
OUT
75 COAXIAL
(DVD
ONLY)
(DVD ONLY)
21
FM
ECM-AC2
Signal vidéo : raccordement vidéo
Signal audio : raccordement audio A, B, C
Magnétoscope ou récepteur satellite numérique, etc.
Vers la prise SAT/
CABLE
(DIGITAL IN
OPTICAL)
C
Vers la prise
SAT/CABLE
(DIGITAL IN
COAXIAL)
B
Vers la prise
AUDIO
(SAT/CABLE IN)
A
Vers la prise
VIDEO
(SAT/CABLE IN)
: Sens du signal
Jaune (vidéo)
suite
28
FR
Raccordement des cordons audio
La qualité du son augmente de A vers B, C.
A Pour raccorder les prises AUDIO OUT d’un autre composant aux
prises SAT/CABLE IN de cet appareil
Raccordez le magnétoscope ou l’autre composant aux prises SAT/CABLE IN à l’aide d’un cordon
vidéo/audio (non fourni). Lorsque vous raccordez les cordons, veillez à faire correspondre les
manchons à codes couleurs aux prises appropriées des composants.
B Pour raccorder la prise COAXIAL DIGITAL OUT d’un composant à la
prise DIGITAL IN COAXIAL de cet appareil
Raccordez le composant à la prise DIGITAL IN COAXIAL à l’aide d’un cordon numérique coaxial
(non fourni).
C Pour raccorder la prise OPTICAL DIGITAL OUT d’un composant à la
prise DIGITAL IN OPTICAL de cet appareil
Raccordez le composant à la prise DIGITAL IN OPTICAL à l’aide d’un cordon numérique optique
(non fourni).
Remarque
• Si vous effectuez un raccordement à la prise SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL ou COAXIAL, réglez le
commutateur du panneau arrière en conséquence.
Si vous raccordez un récepteur satellite numérique à l’aide d’une prise
DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
Le récepteur satellite numérique peut être raccordé à la prise SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL ou
COAXIAL plutôt qu’à la prise SAT/CABLE IN (AUDIO) de l’appareil.
Le système peut recevoir à la fois les signaux numériques et analogiques. Les signaux numériques ont
la priorité sur les signaux analogiques. Si le signal numérique s’arrête, le signal analogique est traité
après 2 secondes.
Blanc (L/Audio)
Rouge (R/Audio)
SAT/
CABLE
DIGITAL IN
COAXIAL
COAXIALOPTICAL
Préparation – NOTIONS AVANCEES –
29
FR
Si vous raccordez un récepteur satellite numérique sans prise DIGITAL
OUT
Raccordez le récepteur satellite numérique à la prise SAT/CABLE IN (AUDIO) de l’appareil.
Remarque
Veillez à ce que les raccordements soient corrects afin d’éviter les bruits et les ronflements.
Pour raccorder l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (TDM-BT1) fourni à la prise DMPORT1 de
l’appareil ou l’autre adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à la prise DMPORT2 de l’appareil. Pour plus
d’informations sur l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, reportez-vous à la section « Utilisation de
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT » (page 78).
Conseil
• Vous pouvez améliorer la qualité du son lorsque vous écoutez des MP3 ou une autre forme de musique compressée
provenant d’une source audio portable.
Raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Appuyez sur FUNCTION pour sélectionner « DMPORT1 » ou
« DMPORT2 ». Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD jusqu’à ce que l’indication « AUTO » ou
« P.AUDIO » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Pour annuler, sélectionnez « 2CH STEREO ».
Insérez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT dans la prise en l’orientant de manière à respecter la polarité du
connecteur de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
A.CAL
MIC
EURO AV OUTPUT(TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT/CABLE IN
SAT/
CABLE
TV
VIDEO
DIGITAL IN
AUDIO
R
COAXIALOPTICAL OPTICAL
L
ANTENNA
DMPORT
AM
OUT
75 COAXIAL
(DVD
ONLY)
(DVD ONLY)
21
FM
ECM-AC2
Adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT
Adaptateur Bluetooth (TDM-BT1)
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 78.
: Sens du signal
30
FR
Utilisation de base
Certaines opérations peuvent être différentes ou
limitées selon les DVD VIDEO ou CD VIDEO.
Reportez-vous aux instructions d’utilisation
fournies avec votre disque.
Remarque
• Ces touches réagissent lorsque vous les effleurez.
N’appuyez pas fort dessus.
• Ne posez pas d’objet sur le dessus de l’appareil. Cela
risquerait d’activer les touches à effleurement.
Conseil
• Les touches à effleurement fonctionnent lorsqu’elles
sont allumées.
Vous pouvez modifier la manière dont les touches à
effleurement apparaissent à l’écran lorsque vous les
utilisez (page 77).
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
2 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur sur votre système.
3 Appuyez sur "/1.
Le système s’allume.
A moins que le système soit réglé sur le
mode « DVD », appuyez sur FUNCTION
pour sélectionner « DVD ».
4 Appuyez sur Z.
5 Chargez un disque.
Posez un disque sur le plateau, puis appuyez
sur Z.
Remarque
Pour lire un disque de 8 cm, posez-le dans le
cercle intérieur du plateau. Veillez à ce que le
disque ne soit pas placé de biais dans le cercle
intérieur du plateau.
Ne forcez pas avec le doigt pour fermer le
plateau de lecture, car cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement.
• Ne posez pas plusieurs disques dans le plateau.
Utilisation de base
Lecture de disques
FUNCTION VOLUME
"/1 Plateau de lecture
Touches à effleurement
"/1
x
H
/
MUTING
VOLUME
+/–
./>
X
Z
FUNCTION
F
U
N
C
T
I
O
N
V
O
L
U
M
E
Avec la face de lecture orientée vers le bas
31
FR
Utilisation de base
6 Appuyez sur H.
Le système démarre la lecture (lecture
continue).
Réglez le volume à l’aide de la
télécommande ou de la touche VOLUME
+/– (à effleurement) de l’appareil.
Le niveau de volume apparaît sur l’écran du
téléviseur et sur l’affichage du panneau
frontal.
Conseil
• Vous pouvez modifier la vitesse d’augmentation/
réduction du volume.
Pour augmenter/réduire rapidement le volume :
Maintenez enfoncée la touche VOLUME +/– de la
télécommande.
Appuyez sur la touche VOLUME +/–
(à effleurement) de l’appareil et lorsque
« VOLUME XX » (X est un chiffre) apparaît,
maintenez la touche VOLUME +/– enfoncée.
Pour régler précisément le volume :
Appuyez brièvement sur la touche VOLUME +/–
de la télécommande.
Appuyez brièvement sur la touche VOLUME +/–
(à effleurement) de l’appareil.
Lorsque vous raccordez le système et le téléviseur à
l’aide du câble HDMI, vous pouvez les commander
simplement à l’aide de la fonction COMMANDE
HDMI. Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 38.
Remarque
• En fonction de l’état du système, il est possible que le
niveau de volume n’apparaisse pas sur l’écran du
téléviseur.
Lorsque vous activez la fonction COMMANDE
HDMI, il est possible de synchroniser le
fonctionnement du téléviseur connecté à l’appareil à
l’aide du câble HDMI. Pour plus de détails, reportez-
vous à la page 38.
Pour économiser l’énergie en
mode de veille
Appuyez sur "/1 alors que le système est sous
tension. Pour annuler le mode de veille, appuyez
une fois sur "/1.
Opérations complémentaires
* DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R uniquement. La
touche peut être utilisée, sauf pour les fichiers vidéo
DivX.
** DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/
DVD+R uniquement. La touche peut être utilisée,
sauf pour les fichiers vidéo DivX.
Remarque
• Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser les
fonctions de relecture ou d’avance instantanées avec
certaines scènes.
Pour Appuyez sur
Arrêter x
Passer en mode pause X
Reprendre la lecture après
une pause
X ou H
Passer au chapitre, à la plage
ou à la scène qui suit
> (excepté pour
JPEG)
Revenir au chapitre, à la
plage ou à la scène qui
précède
. (excepté pour
JPEG)
Désactiver temporairement
le son
MUTING. Pour
annuler l’effet de
sourdine, appuyez de
nouveau sur cette
touche ou sur
VOLUME + pour
régler le niveau du
volume.
Arrêter la lecture du disque
et l’enlever
Z
Relire la scène précédente* (relecture
instantanée) en cours
de lecture.
Faire avancer rapidement la
scène en cours pendant un
court instant**
(avance
instantanée) en cours
de lecture.
32
FR
Utilisation de base
Sélection du composant
raccordé
Vous pouvez utiliser un téléviseur, un
magnétoscope ou d’autres composants
raccordés aux prises T EURO AV OUTPUT
(TO TV) ou SAT/CABLE IN situées sur le
panneau arrière. Consultez également le mode
d’emploi fourni avec les composants pour plus
d’informations sur le fonctionnement.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que le nom de la fonction
souhaitée apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
Chaque fois que vous appuyez sur FUNCTION,
le mode du système change selon la séquence
suivante.
DVD t FM t AM t TV t SAT/CABLE
t DMPORT1 t DMPORT2 t DVD t
Remarque
• Lorsque vous réglez [COMMANDE HDMI] sous
[REGLAGE PERSONNALISE] sur [OUI]
(page 89), la fonction Commande du son du système
est activée et le téléviseur risque de ne plus reproduire
aucun son. Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 42.
• Si vous utilisez à la fois la connexion analogique et la
connexion numérique, la connexion numérique a la
priorité (TV, SAT/CABLE).
Modification du niveau
d’entrée du son à partir des
composants raccordés
Une déformation peut se produire lors de
l’écoute d’un composant raccordé aux prises
AUDIO (SAT/CABLE IN) ou T EURO AV
OUTPUT (TO TV) situées à l’arrière de
l’appareil. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement et cela dépend du composant
raccordé.
Pour éviter cet inconvénient, vous pouvez
modifier le niveau d’entrée du son des autres
composants.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
FUNCTION jusqu’à ce que l’indication
« TV » ou « SAT/CABLE » apparaisse
sur l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
3 Appuyez sur X/x plusieurs fois jusqu’à
ce que « ATTENUATE » apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal, puis
appuyez sur ou sur c.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
« ATT ON » : atténue le niveau d’entrée.
Sélectionnez cette option si une
déformation se produit lors de l’écoute.
« ATT OFF » : niveau d’entrée normal.
Sélectionnez cette option si le niveau
d’entrée est faible.
5 Appuyez sur .
6 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
Reproduction du son de la
radio ou d’autres
composants
SYSTEM
MENU
X/x/c,
FUNCTION
Avec le couvercle ouvert.
33
FR
Utilisation de base
Vous pouvez écouter le son du téléviseur ou du
magnétoscope à partir des enceintes de ce
système.
Pour plus de détails, reportez-vous aux sections
« Raccordement du téléviseur (Notions
avancées) » (page 22) et « Raccordement
d’autres composants » (page 27).
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
FUNCTION jusqu’à ce que l’indication
« TV » ou « SAT/CABLE » apparaisse
sur l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche SOUND FIELD jusqu’à ce que le
champ acoustique souhaité
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
Remarque
• Lorsque vous réglez [COMMANDE HDMI] sous
[REGLAGE PERSONNALISE] sur [OUI]
(page 89), la fonction Commande du son du système
est activée et le téléviseur risque de ne plus reproduire
aucun son. Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 42.
• Si vous utilisez à la fois la connexion analogique et la
connexion numérique, la connexion numérique a la
priorité (TV, SAT/CABLE).
Vous pouvez choisir le mode son qui convient
aux films ou à la musique.
Appuyez sur MOVIE/MUSIC pendant la
lecture.
Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE/
MUSIC jusqu’à ce que le mode souhaité
s’allume sur l’affichage du panneau frontal. Le
paramètre par défaut est souligné.
« AUTO »
: sélectionne automatiquement le
mode en vue de reproduire l’effet sonore
adapté au disque ou au flux sonore.
« MOVIE » : reproduit le son qui convient aux
films.
« MUSIC » : reproduit le son qui convient à la
musique.
Conseil
• Lorsque le mode film ou musique est sélectionné,
« MOVIE » ou « MUSIC » s’allume sur l’affichage
du panneau frontal. Lorsque ni « MOVIE », ni
« MUSIC » n’est allumé sur l’affichage du panneau
frontal, « AUTO » est sélectionné.
Reproduction du son du
téléviseur ou du
magnétoscope à partir du
système d’enceintes
FUNCTION
SOUND
FIELD
Sélection du mode film ou
musique
MOVIE/
MUSIC
Avec le couvercle ouvert.
suite
34
FR
Utilisation de base
Remarque
• Selon le disque ou la source, si vous sélectionnez
« AUTO », le début du son risque d’être coupé, car le
mode optimal est automatiquement choisi. Pour
éviter de couper le son, sélectionnez « MOVIE » ou
«MUSIC».
Réglages du son
35
FR
Ce système peut créer le son surround 5.1
canaux à partir de deux enceintes avant et d’un
caisson de graves. Vous pouvez bénéficier de ce
son surround avant en sélectionnant simplement
l’un des champs acoustiques préprogrammés, en
fonction du programme que vous souhaitez
écouter. Ils vous permettent de découvrir chez
vous l’acoustique exaltante et puissante des
salles de cinéma.
Appuyez sur SOUND FIELD.
Le champ acoustique actuel apparaît sur
l’affichage du panneau frontal.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
SOUND FIELD jusqu’à ce que le champ
acoustique souhaité apparaisse sur l’affichage
du panneau frontal.
Tous les champs acoustiques
Conseil
Le système mémorise le dernier champ acoustique
sélectionné pour chaque mode de fonction.
Cependant le système ne mémorise pas séparément le
dernier champ acoustique choisi pour la fonction AM
et la fonction FM. Il se contente de mémoriser un
champ acoustique pour l’ensemble du tuner.
• Si le cordon d’alimentation (cordon secteur) est
débranché pendant une période prolongée, il se peut
que les valeurs par défaut du système soient rétablies.
A propos de S-Force PRO Front
Surround
Sony est impliqué depuis longtemps dans la
technologie surround (et a ainsi pu accumuler
une somme considérable de données
acoustiques), ce qui a permis le développement
d’une toute nouvelle méthode de traitement et
d’un nouveau DSP avancé pour mener à bien
cette tâche. Cette nouvelle technologie, nous
l’avons baptisée S-Force PRO Front Surround.
Par rapport aux anciennes technologies surround
avant, S-Force PRO Front Surround restitue une
impression d’espace et de distance plus
convaincante, recréant ainsi un véritable son
surround sans nécessiter d’enceintes arrière.
Sélection automatique du champ
acoustique
x AUTO
Ce mode sélectionne automatiquement le champ
acoustique (Front Surround, 2CH STEREO ou
PORTABLE AUDIO ENHANCER), en
fonction du type de signal audio en entrée. Le
champ acoustique est sélectionné comme suit.
Front Surround : lors de la lecture d’un disque
d’images (par exemple, un DVD, un VCD,
etc.) ou lorsque la fonction « TV », « SAT/
CABLE » est sélectionnée.
Réglages du son
Reproduction du son
surround à l’aide du
champ acoustique
SOUND
FIELD
Champ acoustique Affichage
AUTO AUTO
2CH STEREO 2CH STEREO
PORTABLE AUDIO
ENHANCER
P. AUDIO
suite
36
FR
2CH STEREO : lors de la lecture d’un disque
audio (par exemple, un CD, un Super Audio
CD, un DATA-CD (MP3), etc.) ou lorsque la
fonction « FM » ou « AM » est sélectionnée.
P.AUDIO (PORTABLE AUDIO
ENHANCER) : lorsque la fonction
« DMPORT1 » ou « DMPORT2 » est
sélectionnée.
Remarque
• Les Super Audio CD utilisent uniquement le champ
acoustique 2CH STEREO.
• Les effets surround peuvent être difficiles à entendre
selon le type de signaux source (par exemple, les
signaux stéréo numériques, les signaux numériques
multiples, etc.) à l’exception des signaux multicanaux
DVD.
• Même si vous sélectionnez « AUTO », l’effet
surround ne fonctionne pas si vous lisez un CD ou un
DATA CD, écoutez la radio (FM/AM) ou
sélectionnez la fonction « DMPORT1 » ou
«DMPORT.
Sortie de source à 2 canaux
x 2CH STEREO
Ce mode reproduit le son à 2 canaux, quel que
soit le type de signal audio en entrée.
Ecoute de la source audio
portable
x PORTABLE AUDIO ENHANCER
Ce mode produit une image claire du son
amélioré à l’aide de votre appareil audio
portable. Idéal pour la musique MP3 et toute
autre musique compressée.
Vous pouvez régler aisément le niveau des
graves et des aigus.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
TONE jusqu’à ce que l’indication
« BASS » ou « TREBLE » apparaisse
sur l’affichage du panneau frontal.
« BASS » : pour régler le niveau des
graves (–6,0 dB à +6,0 dB, par incréments
de 0,5 dB).
« TREBLE » : pour régler le niveau des
aigus (–6,0 dB à +6,0 dB, par incréments
de 0,5 dB).
2 Appuyez sur X/x pour procéder au
réglage.
La valeur réglée apparaît sur l’affichage du
panneau frontal.
3 Appuyez sur .
Remarque
• Lorsque vous effectuez l’étalonnage automatique
(page 82), les niveaux de graves et d’aigus par défaut
sont rétablis.
Réglage du niveau des
graves et des aigus
TONE
X/x,
Réglages du son
37
FR
Vous pouvez apprécier les dialogues ou les
effets sonores d’un film exactement comme si
vous étiez assis dans un cinéma, même à un
niveau de volume faible. Il est tout indiqué pour
regarder un film en soirée.
Appuyez sur NIGHT.
« NIGHT » s’allume sur l’affichage du panneau
frontal et l’effet sonore est activé.
Conseil
• Pour bénéficier d’autres effets, réglez [AUDIO DRC]
sur [STANDARD] ou [MAX] (page 89).
Pour désactiver l’effet sonore
Appuyez à nouveau sur NIGHT.
Reproduction du son à
faible volume
(NIGHT MODE)
NIGHT
Avec le couvercle ouvert.
38
FR
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
‘BRAVIA’ Theatre Sync ne peut être utilisé qu’avec des téléviseurs ‘BRAVIA’ Sony prenant en
charge cette fonction.
En raccordant les composants Sony compatibles avec la fonction COMMANDE HDMI à l’aide d’un
câble HDMI (non fourni), l’opération est simplifiée comme ci-dessous :
Lecture une touche (page 41) : en appuyant simplement sur la touche H de la télécommande, le
téléviseur est mis sous tension et est automatiquement réglé sur le mode d’entrée DVD et le son est
automatiquement reproduit par les enceintes de ce système.
Commande du son du système (page 42) : lorsque vous regardez la télévision, vous pouvez spécifier
si vous voulez que le son soit reproduit par le téléviseur ou par les enceintes de ce système.
Extinction automatique du système (page 43) : lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide
de la touche marche/arrêt de sa télécommande, le système se met hors tension simultanément.
La COMMANDE HDMI est une norme de fonction de commande mutuelle utilisée par HDMI CEC
(Consumer Electronics Control) pour l’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
La fonction COMMANDE HDMI ne fonctionne pas dans les cas suivants :
Lorsque vous raccordez ce système à un composant qui ne prend pas en charge la fonction
COMMANDE HDMI de Sony.
Lorsque vous raccordez l’appareil à des composants qui utilisent une connexion différente de HDMI.
Nous vous recommandons de raccorder ce système à des produits équipés de la fonction ‘BRAVIA’
Theatre Sync.
Remarque
• En fonction du composant connecté, il se peut que la fonction COMMANDE HDMI ne fonctionne pas. Reportez-
vous au mode d’emploi du composant.
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
39
FR
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Avant d’utiliser la fonction COMMANDE HDMI, n’oubliez pas d’exécuter les procédures suivantes.
1 Vérifiez que l’appareil est raccordé au téléviseur (compatible avec la fonction
COMMANDE HDMI).
2 Mettez sous tension le système et le téléviseur.
3 Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur de manière à ce que le signal du système
apparaisse sur l’écran du téléviseur.
4 Activez ensuite les fonctions COMMANDE HDMI respectives pour ce système et le
téléviseur.
Pour plus d’informations sur ce système, reportez-vous à la section « Définition de la fonction
[COMMANDE HDMI] » ci-dessous. Pour plus de détails sur le réglage du téléviseur, consultez le
mode d’emploi qui l’accompagne. Selon le téléviseur, il se peut que la fonction COMMANDE
HDMI soit désactivée par défaut.
Définition de la fonction [COMMANDE HDMI]
1 Appuyez sur DISPLAY quand le système est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Préparation de la fonction COMMANDE HDMI
Pour utiliser la fonction COMMANDE HDMI, configurez le système et le téléviseur.
DISPLAY
X/x,
suite
40
FR
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner [REGLAGE], puis appuyez sur .
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner [PERSONNALISE], puis appuyez sur .
Le menu d’installation apparaît.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner [REGLAGE PERSONNALISE], puis appuyez sur .
L’élément de réglage est sélectionné.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner [COMMANDE HDMI], puis appuyez sur .
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner [OUI].
Le paramètre par défaut est souligné.
• [NON] : désactive la fonction [COMMANDE HDMI].
• [OUI] : active la fonction [COMMANDE HDMI].
7 Appuyez sur .
Remarque
• Si [Vérifiez la connexion HDMI.] s’affiche à l’étape 6, vérifiez que ce système est correctement raccordé au
téléviseur.
1 2
(
2 7
)
RAPIDE
RAPIDE
REINITIALISATION
DVD VIDEO
BNR
1 : 3 2 : 5 5
1 8
(
3 4
)
PERSONNALISE
CHOIX DE LA LANGUE
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
ORIGINAL
IDEM AUDIO
ECRANS:
ANGLAIS
ANGLAIS
REPRISE LECTURE:
REGLAGE PERSONNALISE
AUTO
MODE DE PAUSE:
NON
NON
COMMANDE HDMI:
SELECTION DE PLAGE:
OUI
AUDIO DRC:
NON
AUDIO (HDMI):
NON
NON
SYNCHRONISATION STB:
DivX:
Registration Code
41
FR
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Il suffit d’appuyer sur la touche H (une touche) de la télécommande pour activer simultanément le
système et les composants dotés de connexions HDMI, et lancer automatiquement la lecture du DVD.
Vérifiez les connexions HDMI du composant respectif et assurez-vous que [COMMANDE HDMI] est
réglé sur [OUI] (page 39).
Appuyez sur la touche H de la télécommande.
Le système et les composants dotés de connexions HDMI s’activent simultanément et la lecture du
DVD démarre automatiquement.
Ce système et le téléviseur fonctionnent comme suit :
Remarque
• Lorsqu’un Super Audio CD/CD/DATA-CD est chargé dans l’appareil, la fonction Lecture une Touche ne
fonctionne pas.
Si la fonction « DMPORT » est activée, la Lecture une Touche ne fonctionne pas.
En fonction du téléviseur, le début du contenu risque de ne pas être reproduit.
Lecture d’un DVD par simple appui de touche
(Lecture une Touche)
Ce système Téléviseur
S’allume.
r
Bascule vers la fonction « DVD ».
r
Lit un DVD et reproduit le son.
S’allume.
r
Bascule vers l’entrée HDMI.
r
Minimise le niveau sonore.
H
42
FR
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Vous pouvez écouter le son du téléviseur à partir des enceintes de ce système en une seule opération.
Pour utiliser la Commande du son du système, raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide d’un cordon
Péritel (SCART) (EURO AV) (non fourni) (A) et d’un câble HDMI (non fourni) (B).
Selon le réglage du téléviseur, le système s’allume et bascule automatiquement vers la fonction « TV »
lorsque vous regardez la télévision. Le son du téléviseur est reproduit par les enceintes du système et
le volume du téléviseur est simultanément réduit.
Vous pouvez utiliser la Commande du son du système comme suit :
• Si vous mettez ce système sous tension pendant que vous regardez la télévision, le son du téléviseur est
automatiquement reproduit par les enceintes du système.
• Vous pouvez régler le volume du système à l’aide des commandes de volume du téléviseur.
• Si vous mettez le système hors tension, le son est reproduit par le téléviseur.
Vous pouvez également utiliser la Commande du son du système à partir du menu du téléviseur. Pour
plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Remarque
• Si vous mettez le téléviseur sous tension avant le système, le son du téléviseur n’est pas reproduit avant un certain
temps.
• Lorsque vous sélectionnez le programme TV (l’image active apparaît en surbrillance) ou lorsque vous revenez au
mode TV tout en regardant la télévision et un DVD en mode PAP (picture and picture), la lecture du DVD s’arrête.
• Pour reproduire le son provenant du téléviseur, réglez [AUDIO (HDMI)] sur [AUTO] ou [PCM] sur le système
(page 89).
Ecoute du son du téléviseur à partir des enceintes du
système
(Commande du son du système)
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
A.CAL
MIC
EURO AV OUTPUT(TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT/CABLE IN
SAT/
CABLE
TV
VIDEO
DIGITAL IN
AUDI OR
COAXIALOPTICAL OPTICAL
L
ANTENNA
DMPORT
AM
OUT
75 COAXIAL
(DVD
ONLY)
(DVD ONLY)
21
FM
ECM-AC2
IN
EURO AV OUTPUT(TO TV)
OUT
(DVD ONLY)
IN
Téléviseur
A
B
: Sens du signal
(Prise EURO
AV t INPUT)
43
FR
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de la touche marche/arrêt de sa télécommande,
ce système se met hors tension automatiquement.
Pour utiliser l’Extinction automatique du système, raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide d’un câble
HDMI (non fourni). Reportez-vous à la page 42.
Si vous mettez le système hors tension à l’aide de la touche "/1 de la télécommande du système ou de
l’appareil, le téléviseur ne s’éteint pas.
Remarque
Avant d’utiliser la fonction Extinction automatique du système, la fonction du téléviseur permettant de connecter
une source d’alimentation doit être activée. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.
Selon son état, il se peut que le système ne se mette pas hors tension.
Mise hors tension du système avec le téléviseur
(Extinction automatique du système)
44
FR
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Vous pouvez bénéficier du son et des images numériques d’un décodeur ou d’un récepteur satellite
numérique. Le son est reproduit par les enceintes de ce système. Les images provenant d’un décodeur
ou d’un récepteur satellite numérique sont reproduites par le téléviseur à l’aide de la connexion HDMI.
Respectez les raccordements et les réglages.
Raccordement du système
Raccordez le décodeur à la prise HDMI du téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (non fourni) (raccordez
en commençant par le plus petit numéro).
En effectuant les raccordements de la manière illustrée ci-dessous, vous pouvez écouter le son
multicanaux par l’intermédiaire des enceintes de ce système.
Remarque
• Pour écouter le son d’un décodeur, le téléviseur doit être équipé de 2 prises d’entrée HDMI.
• Les noms d’entrées HDMI indiqués dans l’illustration suivante sont fournis à titre d’exemple.
Réglage de [SYNCHRONISATION STB]
1 Appuyez sur "/1.
2 Appuyez sur DISPLAY quand le système est en mode d’arrêt.
Reproduction du son numérique d’un décodeur ou du son
d’un récepteur satellite numérique à partir du système
(SYNCHRONISATION STB)
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
A.CAL
MIC
EURO AV OUTPUT(TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B /
C
B
PR /
C
R
SAT/CABLE IN
SAT/
CABLE
TV
VIDEO
DIGITAL IN
AUDI O
R
COAXIALOPTICAL OPTICAL
L
ANTENNA
DMPORT
AM
OUT
75 COAXIAL
(DVD
ONLY)
(DVD ONLY)
21
FM
ECM-AC2
SAT/
CABLE
DIGITAL IN
COAXIAL
COAXIALOPTICAL
OUT
(DVD ONLY)
Signal vidéo
Vers HDMI 2
(câble HDMI)
Téléviseur
Signal sonore
Vers HDMI 1 (câble HDMI)
Décodeur
C
Cordon coaxial numérique ou
cordon optique numérique
45
FR
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner [REGLAGE], puis appuyez sur .
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner [PERSONNALISE], puis appuyez sur .
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner [REGLAGE PERSONNALISE], puis appuyez sur .
Remarque
Pour activer la fonction [SYNCHRONISATION STB], commencez par régler [COMMANDE HDMI] sur
[OUI] (page 39).
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner [SYNCHRONISATION STB], puis appuyez sur .
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner [OUI].
Le paramètre par défaut est souligné.
[NON] : désactive la fonction [SYNCHRONISATION STB].
[OUI] : active la fonction [SYNCHRONISATION STB].
8 Réglez le commutateur du panneau arrière en fonction du cordon utilisé (OPTICAL ou
COAXIAL) (C).
9 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
Conseil
• Vous pouvez commander cette fonction sur un décodeur ou un récepteur satellite numérique qui n’est pas équipé
d’une COMMANDE HDMI.
Remarque
Selon le téléviseur, cette fonction risque de ne pas fonctionner lorsqu’un décodeur ou un récepteur satellite
numérique est raccordé à la prise HDMI 1 du téléviseur.
Reproduction d’un son numérique
Sélectionnez l’entrée HDMI du téléviseur raccordé au décodeur ou au récepteur satellite
numérique (HDMI 1 illustré ci-dessus).
Le système accepte automatiquement le signal de la prise SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL ou
OPTICAL) et reproduit le son du décodeur ou du récepteur satellite numérique par l’intermédiaire de
ses enceintes.
SAT/
CABLE
DIGITAL IN
COAXIAL
COAXIALOPTICAL
46
FR
Vous pouvez localiser rapidement un point
spécifique sur un disque en contrôlant l’image
ou en effectuant une lecture au ralenti.
Remarque
• Suivant le DVD/vidéo DivX/CD VIDEO, il se peut
que vous ne puissiez pas réaliser certaines des
opérations décrites.
Localisation rapide d’un point
en lisant un disque en avance
rapide ou en retour rapide
(balayage)
(excepté pour JPEG)
Appuyez sur /m ou M/ pendant la
lecture d’un disque. Lorsque vous avez trouvé le
point recherché, appuyez sur H pour revenir à
la vitesse normale. Chaque fois que vous
appuyez sur /m ou M/ en cours de
balayage, la vitesse de lecture change.
L’affichage est modifié comme suit à chaque
pression de la touche. Les vitesses réelles
peuvent varier sur certains disques.
Sens de lecture
Sens inverse
La vitesse de lecture augmente à chaque
pression.
Visualisation image par image
(lecture au ralenti)
(DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, vidéo
DivX, CD VIDEO uniquement)
Appuyez sur /m ou M/ lorsque le
système est en mode de pause. Pour revenir à la
vitesse de lecture normale, appuyez sur H.
Chaque fois que vous appuyez sur /m ou
M/ en mode de lecture au ralenti, la vitesse
de lecture change. Vous avez le choix entre deux
vitesses. L’affichage est modifié comme suit à
chaque pression de la touche :
Sens de lecture
2 y 1
Sens inverse (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW
uniquement)
2 y 1
Affichage d’une image à la
fois (arrêt sur image)
(DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, vidéo
DivX, CD VIDEO uniquement)
Lorsque le système est en mode de pause,
appuyez sur C STEP ( ) pour accéder à
l’image suivante. Appuyez sur c STEP ( )
pour accéder à l’image précédente (DVD
VIDEO/DVD-R/DVD-RW uniquement). Pour
revenir à la lecture normale, appuyez sur H.
Remarque
Vous ne pouvez pas rechercher d’image fixe sur un
DVD-R/DVD-RW en mode VR.
Pour les DATA CD/DATA DVD, cette fonction
s’applique uniquement aux fichiers vidéo DivX.
Diverses fonctions de lecture des
disques
Recherche d’un point
spécifique sur le disque
(Balayage, Lecture au ralenti, Arrêt sur
image)
×2B t 1M t 2M t 3M
3M (DVD VIDEO/mode DVD-VR/vidéo DivX/CD
VIDEO uniquement)
×2B (DVD VIDEO/Super Audio CD/CD
uniquement)
×2b t 1m t 2m t 3m
3m (DVD VIDEO/mode DVD-VR/vidéo DivX/CD
VIDEO uniquement)
×2b (DVD VIDEO uniquement)
Diverses fonctions de lecture des disques
47
FR
Sur un DVD, vous pouvez effectuer une
recherche par titre ou par chapitre et sur un CD
VIDEO/Super Audio CD/CD/DATA CD/
DATA DVD, vous pouvez effectuer une
recherche par plage, index ou scène. Des
numéros uniques étant attribués aux titres et aux
plages du disque, vous pouvez aussi sélectionner
celui de votre choix en saisissant son numéro.
Vous pouvez aussi rechercher une scène à l’aide
du code temporel.
1 Appuyez sur DISPLAY. (Lors de la
lecture d’un DATA CD/DATA DVD
contenant des fichiers image JPEG,
appuyez deux fois sur DISPLAY.)
L’écran du menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
méthode de recherche.
Les éléments affichés diffèrent suivant le
disque.
[TITRE], [SCENE], [PLAGE]
[CHAPITRE], [INDEX]
[TEMPS/TEXTE]
Sélectionnez [TEMPS/TEXTE] pour
rechercher un point de départ en saisissant
le code temporel.
[PLAGE]
[INDEX]
[ALBUM]
[FICHIER]
Exemple : si vous sélectionnez
[CHAPITRE]
[** (**)] est sélectionné (** étant un
numéro).
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total de titres, chapitres, plages,
index, scènes, albums ou fichiers.
3 Appuyez sur .
[** (**)] est remplacé par [– – (**)].
4 Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner le
numéro de titre, chapitre, plage, index,
scène, etc. que vous souhaitez
rechercher.
Si vous faites une erreur
Annulez le numéro en appuyant sur
CLEAR, puis sélectionnez un autre
numéro.
5 Appuyez sur .
La lecture démarre au numéro sélectionné.
Pour rechercher une scène à
l’aide du code temporel (DVD
VIDEO et mode DVD-VR
uniquement)
1 A l’étape 2, sélectionnez [TEMPS/
TEXTE].
[T **:**:**] (temps de lecture du titre en
cours) est sélectionné.
2 Appuyez sur .
[T **:**:**] est remplacé par [T --:--:--].
3 Entrez le code temporel à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur .
Par exemple, pour trouver la scène à 2 heures,
10 minutes et 20 secondes après le début,
vous n’avez qu’à saisir [2:10:20].
Recherche d’un titre/
chapitre/plage/scène,
etc.
DVD VIDEO
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
Ligne sélectionnée
DVD VIDEO
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
suite
48
FR
Conseil
• Lorsque l’affichage du menu de commande est
désactivé, vous pouvez rechercher un chapitre (DVD
VIDEO/DVD-R/DVD-RW), une plage (CD VIDEO/
Super Audio CD/CD), ou un fichier (DATA CD/
DATA DVD (vidéo DivX)) en appuyant sur les
touches numériques, puis sur .
Remarque
• Vous pouvez aussi rechercher une scène sur un
DVD+RW à l’aide du code temporel.
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans et
rechercher rapidement la chaîne souhaitée.
1 Appuyez sur PICTURE NAVI en cours
de lecture.
L’écran suivant s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur PICTURE
NAVI pour sélectionner l’option
souhaitée.
[VISUALISER TITRE] (DVD VIDEO
uniquement)
[VISUALISER CHAPITRE] (DVD
VIDEO uniquement)
[VISUALISER PLAGE] (CD VIDEO/
Super VCD uniquement)
3 Appuyez sur .
La première scène de chaque titre, chapitre
ou plage s’affiche comme suit.
4 Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner
un titre, un chapitre ou une plage, puis
appuyez sur .
La lecture démarre à la scène sélectionnée.
Pour revenir à la lecture normale
pendant le réglage
Appuyez sur O RETURN.
Remarque
• Suivant le disque, il est possible que vous ne puissiez
pas sélectionner certaines options.
Recherche par scène
(Navigation par images)
VISUALISER CHAPITRE
ENTER
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Diverses fonctions de lecture des disques
49
FR
Lorsque vous arrêtez le disque, le système
mémorise l’endroit où vous avez appuyé sur x
et « Resume » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal. Aussi longtemps que vous ne
retirez pas le disque, la fonction Reprise de la
lecture continue de s’appliquer, même si le
système passe en mode de veille lors d’un appui
de "/1.
1 Lorsque vous lisez un disque, appuyez
sur x pour arrêter la lecture.
« Resume » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal.
Si « Resume » n’apparaît pas, la fonction
Reprise de la lecture n’est pas accessible.
2 Appuyez sur H.
La lecture démarre à l’endroit où le disque
a été arrêté à l’étape 1.
Remarque
Selon l’endroit auquel vous avez arrêté le disque, il se
peut que le système ne reprenne pas la lecture
exactement à partir de ce point.
Le point d’arrêt de la lecture risque d’être effacé si :
vous éjectez le disque.
le système passe en mode de veille (DATA CD/
DATA DVD uniquement).
vous modifiez ou réinitialisez les paramètres du
menu d’installation.
vous modifiez le niveau de contrôle parental.
vous modifiez la fonction en appuyant sur
FUNCTION.
vous débranchez le cordon d’alimentation (cordon
secteur).
Pour les DVD-R/DVD-RW en mode VR, les CD
VIDEO, les Super Audio CD, les CD, les DATA CD
et les DATA DVD, le système mémorise le point de
reprise de la lecture pour le disque en cours.
• La fonction Reprise de la lecture n’est pas disponible
pendant la lecture programmée ou aléatoire.
• Cette fonction risque de ne pas fonctionner
correctement avec certains disques.
Conseil
• Pour reprendre la lecture depuis le début du disque,
appuyez deux fois sur x, puis sur H.
Pour écouter un disque lu
précédemment à l’aide de la
fonction de reprise de la lecture
(reprise multi-disque)
(DVD VIDEO, CD VIDEO uniquement)
Ce système peut mémoriser l’endroit où vous
avez arrêté le disque lors de sa dernière lecture
et reprend la lecture à cet endroit lors de la
prochaine insertion de ce disque. Si la mémoire
de reprise de la lecture est saturée, le point de
reprise de la lecture du premier disque est
supprimé.
Pour activer cette fonction, réglez le paramètre
[REPRISE LECTURE] du menu [REGLAGE
PERSONNALISE] sur [OUI]. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « [REPRISE
LECTURE] (DVD VIDEO/CD VIDEO
uniquement) » (page 90).
Conseil
Ce système peut stocker au moins 10 points de
reprise de la lecture.
• Pour reprendre la lecture depuis le début du disque,
appuyez deux fois sur x, puis sur H.
Remarque
• Si le paramètre [REPRISE LECTURE] du menu
[REGLAGE PERSONNALISE] est réglé sur [NON]
(page 90), le point de reprise est effacé de la mémoire
lorsque vous changez de fonction en appuyant sur
FUNCTION.
Reprise de la lecture à
l’endroit où vous avez
arrêté le disque
(Reprise de la lecture)
50
FR
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans
l’ordre de votre choix en organisant ses plages
dans l’ordre souhaité afin de créer votre propre
programme. Vous pouvez programmer jusqu’à
99 plages.
Remarque
• Vous pouvez programmer uniquement les plages
situées sur le disque en cours.
1 Appuyez sur DISPLAY.
L’écran du menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[PROGRAMMEE], puis
appuyez sur .
Les options de [PROGRAMMEE]
apparaissent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLE
t], puis appuyez sur .
4 Appuyez sur c.
Le curseur se déplace jusqu’à la ligne de la
plage [T] (dans ce cas-ci, [01]).
5 Sélectionnez la plage à programmer.
Par exemple, la plage [02].
Appuyez sur X/x pour sélectionner [02]
sous [T], puis appuyez sur . Le numéro
de plage affiché peut comprendre
trois chiffres pour un Super Audio CD.
6 Pour programmer d’autres plages,
répétez les étapes 4 à 5.
Les plages programmées s’affichent dans
l’ordre sélectionné.
7 Appuyez sur H pour lancer la lecture
programmée.
La lecture programmée commence.
Lorsqu’un programme se termine, vous
pouvez le redémarrer en appuyant sur H.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez [NON] à
l’étape 3. Pour relire le même programme,
sélectionnez [OUI] à l’étape 3 et appuyez sur
.
Création de votre propre
programme
(Lecture programmée)
PLAY
6 (14)
T
2 : 5 0
NON
REGLE
OUI
NON
CD
PROGRAMMEE
1. PLAGE
SUPP. TOTALE
2. PLAGE
– –
3. PLAGE
– –
4. PLAGE
– –
5. PLAGE
– –
6. PLAGE
– –
7. PLAGE
– –
T
0:00:00
06
– –
01
03
04
05
02
Plages enregistrées
sur un disque
Durée totale des
plages programmée
s
PROGRAMMEE
1. PLAGE
– –
SUPP. TOTALE
2. PLAGE
– –
3. PLAGE
– –
4. PLAGE
– –
5. PLAGE
– –
6. PLAGE
– –
7. PLAGE
– –
T
0:00:00
– –
02
03
04
05
06
01
PROGRAMMEE
1.
PLAGE
0 2
SUPP. TOTALE
2.
PLAGE
– –
3.
PLAGE
– –
4.
PLAGE
– –
5.
PLAGE
– –
6.
PLAGE
– –
7.
PLAGE
– –
0:15:30
T
– –
02
03
04
05
06
01
Plage sélectionnée
Durée totale des plages programmées
Diverses fonctions de lecture des disques
51
FR
Pour désactiver l’écran du menu
de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à ce que l’affichage du menu de
commande disparaisse.
Pour modifier ou annuler un
programme
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Création de votre propre programme ».
2 Sélectionnez le numéro de programme de la
plage que vous souhaitez modifier ou
annuler en appuyant sur X/x. Si vous
souhaitez supprimer la plage du
programme, appuyez sur CLEAR.
3 Suivez l’étape 5 pour créer une nouvelle
programmation. Pour annuler un
programme, sélectionnez [--] sous [T], puis
appuyez sur .
Pour annuler toutes les plages
dans l’ordre programmé
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Création de votre propre programme ».
2 Appuyez sur X et sélectionnez [SUPP.
TOTALE].
3 Appuyez sur .
Vous pouvez demander au système de
« mélanger » les plages. Les « mélanges »
successifs peuvent produire un ordre de lecture
différent.
Remarque
• Il se peut que certaines chansons soient lues de
manière répétée pendant la lecture d’un MP3.
1 Appuyez sur DISPLAY en cours de
lecture.
L’écran du menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[ALEATOIRE], puis appuyez
sur .
Les options de [ALEATOIRE]
apparaissent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’élément à mélanger.
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO,
d’un Super Audio CD ou d’un CD
[PLAGE] : mélange les plages sur le
disque.
x Lorsque la fonction Lecture
programmée est activée
[OUI] : mélange les plages sélectionnées
dans la fonction Lecture programmée.
x Lors de la lecture d’un DATA CD
(excepté DivX) ou d’un DATA DVD
(excepté DivX)
[OUI] : mélange les plages audio MP3 de
l’album du disque en cours. Si aucun
album n’est sélectionné, le premier album
est lu dans un ordre aléatoire.
Lecture dans un ordre
aléatoire
(Lecture aléatoire)
PLAY
6 (14)
T
2 : 5 0
NON
PLAGE
NON
CD
suite
52
FR
Remarque
• Une plage déjà lue est aussi sélectionnée dans
un ordre aléatoire.
4 Appuyez sur .
La lecture aléatoire commence.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez [NON] à
l’étape 3.
Pour désactiver l’écran du menu
de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à ce que l’affichage du menu de
commande disparaisse.
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des
CD VIDEO et des Super VCD en mode de lecture
PBC.
Vous pouvez lire tous les titres, plages ou
albums d’un disque ou bien un seul titre,
chapitre, plage ou album à plusieurs reprises.
Vous pouvez utiliser une combinaison des
modes de lecture aléatoire et programmée.
1 Appuyez sur DISPLAY en cours de
lecture.
L’écran du menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REPETEE], puis appuyez sur
.
Les options de [REPETEE] apparaissent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’élément à répéter.
Le paramètre par défaut est souligné.
x Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
ou d’un DVD-VR
[NON] : la lecture n’est pas répétée.
[DISQUE] : répète la lecture de tous les
titres du disque.
[TITRE] : répète la lecture du titre en
cours d’un disque.
[CHAPITRE] : répète la lecture du
chapitre en cours.
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO,
d’un Super Audio CD ou d’un CD
[NON] : la lecture n’est pas répétée.
[DISQUE] : répète la lecture de toutes les
plages du disque.
[PLAGE] : répète la lecture de la plage en
cours.
Lecture répétée
(Lecture répétée)
PLAY
6 (14)
T
2 : 5 0
NON
DISQUE
PLAGE
NON
CD
Diverses fonctions de lecture des disques
53
FR
x Lors de la lecture d’un DATA CD ou
d’un DATA DVD
[NON] : la lecture n’est pas répétée.
[DISQUE] : répète la lecture de tous les
albums du disque.
[ALBUM] : répète la lecture de l’album
en cours.
[PLAGE] (plages audio MP3
uniquement) : répète la lecture de la plage
en cours.
[FICHIER] (fichiers vidéo DivX
uniquement) : répète le fichier en cours.
4 Appuyez sur .
L’élément est sélectionné.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez [NON] à
l’étape 3.
Pour désactiver l’écran du menu
de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à ce que l’affichage du menu de
commande disparaisse.
Remarque
• Vous pouvez afficher rapidement le statut
[REPETEE]. Appuyez sur la touche REPEAT de la
télécommande.
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des
CD VIDEO et des Super VCD en mode de lecture
PBC.
Lors de la lecture d’un DATA CD/DATA DVD
contenant des plages audio MP3 et des fichiers image
JPEG, le son ne concorde pas avec l’image si les
temps de lecture ne sont pas identiques.
Si [MODE (MP3, JPEG)] est réglé sur [IMAGE
(JPEG)] (page 65), vous ne pouvez pas sélectionner
le paramètre [PLAGE].
Conseil
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche REPEAT de
la télécommande pour définir la lecture répétée.
Un DVD est divisé en sections, qui constituent
une image ou un morceau de musique. Ces
sections sont appelées « titres ». Lorsque vous
lisez un DVD contenant plusieurs titres, vous
pouvez sélectionner celui de votre choix à l’aide
de DVD TOP MENU.
Lorsque vous lisez des DVD permettant de
sélectionner des options telles que la langue des
sous-titres et la langue de la bande son,
sélectionnez-les à l’aide de DVD MENU.
1 Appuyez sur DVD TOP MENU ou DVD
MENU.
Le menu du disque s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Le contenu du menu varie d’un disque à
l’autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les
touches numériques pour sélectionner
l’élément que vous souhaitez lire ou
modifier.
3 Appuyez sur .
Utilisation du menu d’un
DVD
54
FR
Lorsque vous lisez un DVD VIDEO ou DATA
CD/DATA DVD (fichiers vidéo DivX)
enregistré selon plusieurs formats audio (PCM,
Dolby Digital, MPEG audio ou DTS), vous
pouvez changer de format audio. Si le DVD
VIDEO est enregistré avec des plages
multilingues, vous pouvez aussi changer de
langue.
Avec les CD VIDEO, les CD, les DATA CD ou
les DATA DVD, vous pouvez choisir le son du
canal droit ou gauche et écouter le son du canal
sélectionné par les enceintes droite et gauche.
1 Appuyez sur AUDIO en cours de
lecture.
L’écran suivant s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour
sélectionner le signal audio souhaité.
x Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
Les langues que vous pouvez sélectionner
diffèrent suivant les DVD VIDEO.
Lorsque quatre chiffres sont affichés, ils
représentent le code de langue. Reportez-
vous à la section « Liste des codes de
langue » (page 105) pour connaître la
langue qui est représentée par le code.
Lorsque la même langue est affichée deux
fois ou davantage, le DVD VIDEO est
enregistré en formats audio multiples.
x Lors de la lecture d’un DVD-VR
Les types de plages audio enregistrés sur le
disque s’affichent. Le paramètre par défaut
est souligné.
Exemple :
[1: PRINCIPAL]
(son principal)
[1: SECONDAIRE] (son secondaire)
[1: PRINCIPAL+SECONDAIRE] (sons
principal et secondaire)
•[2: PRINCIPAL]
[2: SECONDAIRE]
[2: PRINCIPAL+SECONDAIRE]
Remarque
[2: PRINCIPAL], [2: SECONDAIRE] et [2:
PRINCIPAL+SECONDAIRE] ne s’affichent
pas lorsqu’un flux audio est enregistré sur le
disque.
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO, CD
ou DATA CD (audio MP3) ou DATA DVD
(audio MP3)
Le paramètre par défaut est souligné.
[STEREO]
: son stéréo standard
[1/G] : son du canal gauche (mono)
[2/D] : son du canal droit (mono)
x Lors de la lecture d’un DATA CD
(vidéo DivX) ou d’un DATA DVD (vidéo
DivX)
Le choix des formats de signaux audio
DATA CD ou DATA DVD diffère, selon le
fichier vidéo DivX contenu sur le disque.
Le format est indiqué sur l’affichage.
x Lors de la lecture d’un Super VCD
Le paramètre par défaut est souligné.
[1:STEREO]
: son stéréo de la plage
audio 1
[1:1/G] : son du canal gauche de la plage
audio 1 (mono)
[1:2/D] : son du canal droit de la plage
audio 1 (mono)
[2:STEREO] : son stéréo de la plage
audio 2
[2:1/G] : son du canal gauche de la plage
audio 2 (mono)
[2:2/D] : son du canal droit de la plage
audio 2 (mono)
Remarque
• Lors de la lecture d’un Super VCD sur lequel la plage
audio 2 n’est pas enregistrée, aucun son n’est émis si
vous sélectionnez [2:STEREO], [2:1/G] ou [2:2/D].
Vous ne pouvez pas modifier le son pour les Super
Audio CD.
Commutation du son
1
:
ANGLAIS DOLBY DIGITAL 3/2.1
Diverses fonctions de lecture des disques
55
FR
Contrôle du format du signal
audio
(DVD, vidéo DivX uniquement)
Si vous appuyez plusieurs fois sur AUDIO
pendant la lecture, le format du signal audio en
cours (PCM, Dolby Digital, DTS, etc.) apparaît
comme illustré ci-dessous.
x Lors de la lecture d’un DVD
Exemple :
Dolby Digital 5.1 canaux
Exemple :
Dolby Digital 3 canaux
x Lors de la lecture d’un DATA CD (vidéo
DivX) ou d’un DATA DVD (vidéo DivX)
Exemple :
Audio MP3
A propos des signaux audio
Les signaux audio enregistrés sur un disque
contiennent les éléments de son (canaux)
illustrés ci-dessous.
Avant (L)
Avant (R)
•Centre
Surround (L)
Surround (R)
Surround (mono) : il peut s’agir des signaux
traités Dolby Surround Sound ou des signaux
audio surround mono du son Dolby Digital.
Signal LFE (effet de basse fréquence)
1
:
ANGLAIS DOLBY DIGITAL
3 / 2 .1
Surround (L/R)
Avant (L/R) +
Centre
Composante LFE (effet
de basse fréquence)
2
:
ESPAGNOL DOLBY DIGITAL
2 / 1
Avant (L/R)
Surround (Mono)
1:
MP3 128k
Débit binaire
56
FR
Certains DVD-R/DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo) possèdent deux types de
titres disponibles pour la lecture : des titres
enregistrés initialement ([ORIGINAL]) et des
titres pouvant être créés sur des lecteurs de DVD
enregistrables en vue de leur édition ([PLAY
LIST]). Vous pouvez sélectionner le type de titre
à lire.
1 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
L’écran du menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[ORIGINAL/PLAY LIST], puis
appuyez sur .
Les options de [ORIGINAL/PLAY LIST]
apparaissent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
[PLAY LIST]
: lit les titres créés à partir
de [ORIGINAL] en vue de leur édition.
[ORIGINAL] : lit les titres enregistrés
initialement.
4 Appuyez sur .
Vous pouvez modifier les informations qui
apparaissent sur l’affichage du panneau frontal.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « INFO MODE »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal, puis appuyez sur ou sur c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
« STANDARD »
: affiche des
informations complètes, telles que le type
de disque, le numéro de la plage, le mode
de répétition, la fréquence radio, etc., pour
la fonction sélectionnée. Pour plus de
détails sur les informations affichées,
reportez-vous à la section « Affichage du
panneau frontal » (page 108).
« SIMPLE » : affiche uniquement le nom
de la fonction sélectionnée.
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
5 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
Sélection du paramètre
[ORIGINAL] ou [PLAY LIST]
sur un DVD-R/DVD-RW
3
(
2 8
)
1
(
4 4
)
DVD-VR
T
1 : 3 0 : 5 0
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
Modification du mode
d’affichage
(INFORMATION MODE)
Diverses fonctions de lecture des disques
57
FR
Visualisation du temps de
lecture et du temps restant
sur l’affichage du panneau
frontal
Vous pouvez vérifier les informations de disque,
notamment le temps restant, le nombre total de
titres d’un DVD, de plages d’un CD VIDEO,
d’un Super Audio CD, d’un CD ou d’un MP3,
ou encore le nom de fichier d’une vidéo DivX à
l’aide de l’affichage du panneau frontal
(page 108).
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY
pendant la lecture du disque, l’affichage change
comme suit : 1 t 2 t ... t 1 t ...
Certains éléments affichés risquent de
disparaître après quelques secondes.
Lors de la lecture d’un DVD
VIDEO ou d’un DVD-R/DVD-RW
1 Temps de lecture et numéro du titre en cours
2 Temps restant et numéro du titre en cours
3 Temps de lecture et numéro du chapitre en
cours
4 Temps restant et numéro du chapitre en cours
5 Nom du disque
6 Titre et chapitre
Lors de la lecture d’un DATA CD
(vidéo DivX) ou d’un DATA DVD
(vidéo DivX)
1 Temps de lecture du fichier en cours
2 Nom du fichier en cours
3 Album en cours et numéro de fichier
Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(dépourvu de fonctions PBC) d’un
Super Audio CD ou d’un CD
1 Temps de lecture et numéro de la plage en
cours
2 Temps restant et numéro de la plage en cours
3 Temps de lecture du disque
4 Temps restant du disque
5 Nom du disque
6 Plage et index*
* CD VIDEO/Super Audio CD uniquement.
Lors de la lecture d’un DATA CD
(audio MP3) ou DATA DVD (audio
MP3)
1 Temps de lecture et numéro de la plage en
cours
2 Nom de la plage (fichier)
Conseil
• Le temps de lecture apparaît lorsque vous lisez des
CD VIDEO dotés de fonctions PBC.
Remarque
• Le système ne peut afficher que le premier niveau de
texte du DVD/CD, notamment le nom du disque ou le
titre.
• S’il est impossible d’afficher le nom d’un fichier
MP3, il est remplacé par « * » sur l’affichage du
panneau frontal.
• Selon le texte, il est possible que le nom du disque ou
de la plage ne s’affiche pas.
• Il est possible que le temps de lecture des plages
audio MP3 et des fichiers vidéo DivX ne s’affiche pas
correctement.
Vérification du temps de
lecture et de la durée restante
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le
temps restant du titre, du chapitre ou de la plage
en cours ainsi que le temps de lecture total ou le
temps restant du disque. Vous pouvez également
vérifier le texte du DVD et le nom du dossier/
fichier MP3 enregistré sur le disque.
1 Appuyez sur DISPLAY en cours de
lecture.
L’écran suivant s’affiche.
Affichage d’informations
relatives au disque
suite
58
FR
2 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
pour modifier les informations
temporelles.
L’affichage et le type d’informations
temporelles que vous vérifiez dépendent du
disque en cours de lecture.
x Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
ou d’un DVD-RW
T **:**:**
Temps de lecture du titre en cours
T–**:**:**
Temps restant du titre en cours
C **:**:**
Temps de lecture du chapitre en cours
C–**:**:**
Temps restant du chapitre en cours
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(doté de fonctions PBC)
**:**
Temps de lecture de la scène en cours
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(dépourvu de fonctions PBC) d’un
Super Audio CD ou d’un CD
T **:**
Temps de lecture de la plage en cours
T–**:**
Temps restant de la plage en cours
•D **:**
Temps de lecture du disque en cours
D–**:**
Temps restant du disque en cours
x Lors de la lecture d’un DATA CD
(audio MP3) ou DATA DVD (audio MP3)
T **:**
Temps de lecture de la plage en cours
x Lors de la lecture d’un DATA CD
(vidéo DivX) ou d’un DATA DVD (vidéo
DivX)
**:**:**
Temps de lecture du fichier en cours
Remarque
Des caractères/symboles risquent de ne pas être
affichés pour certaines langues.
• Selon le type de disque lu, le système ne peut afficher
qu’un nombre limité de caractères. En outre, suivant
le disque, certains caractères du texte n’apparaissent
pas.
Vérification des informations
de lecture du disque
Pour vérifier le texte du DVD/
Super Audio CD/CD
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY à
l’étape 2 pour afficher le texte enregistré sur le
DVD/Super Audio CD/CD.
Le texte du DVD/Super Audio CD/CD ne
s’affiche que s’il est enregistré sur le disque.
Vous ne pouvez pas modifier le texte. Si le
disque ne contient pas de texte, le message « NO
TEXT » s’affiche.
Pour vérifier le texte du DATA CD/
DATA DVD (audio MP3/vidéo
DivX)
Vous pouvez afficher le nom de l’album/plage/
fichier, ainsi que le débit binaire audio (quantité
de données par seconde de l’audio en cours) sur
l’écran de votre téléviseur en appuyant sur
DISPLAY lors de la lecture de plages audio
MP3 d’un DATA CD/DATA DVD ou de
fichiers vidéo DivX d’un DATA CD/DATA
DVD.
T 1:01:57
Informations temporelles
BRAHMS SYMPHONY
Diverses fonctions de lecture des disques
59
FR
* S’affiche en cas de :
lecture d’une plage audio MP3 d’un DATA CD/
DATA DVD.
lecture d’un fichier vidéo DivX contenant des
signaux audio MP3 d’un DATA CD/DATA DVD.
Vérification des informations
relatives à la date
(JPEG uniquement)
Vous pouvez vérifier les informations relatives à
la date lorsque l’étiquette Exif* est enregistrée
dans les données d’image JPEG.
Appuyez deux fois sur DISPLAY en
cours de lecture.
L’écran du menu de commande apparaît.
* Le format « Exchangeable Image File Format » est
un format d’image pour appareil photo numérique
défini par la Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).
Conseil
Les informations de date sont les suivantes :
[JJ/MM/AAAA].
JJ : Jour
MM : Mois
AAAA : Année
Si plusieurs angles (angles multiples) sont
enregistrés sur un DVD VIDEO pour une scène,
vous pouvez modifier l’angle d’observation.
Appuyez sur ANGLE en cours de lecture.
A chaque pression sur ANGLE, l’angle change.
Remarque
• Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne
puissiez pas changer l’angle, même si plusieurs
angles sont enregistrés sur le DVD VIDEO.
17:30T
JAZZ
RIVER SIDE
128k
Débit binaire*
Nom de l’album Nom de la plage/fichier
1
(
8
)
1
(
2 0
)
31/ 1/ 2007
DATA CD
JPEG
Informations relatives à la date
Commutation des angles
60
FR
Si des sous-titres sont enregistrés sur un disque,
vous pouvez activer ou désactiver leur affichage
à tout moment en cours de lecture. Si des sous-
titres multilingues sont enregistrés sur le disque,
vous pouvez commuter la langue des sous-titres
en cours de lecture ou activer et désactiver les
sous-titres lorsque vous le souhaitez.
Appuyez sur SUBTITLE en cours de
lecture.
A chaque pression sur SUBTITLE, la langue des
sous-titres change.
Remarque
• Suivant le DVD VIDEO, il se peut que vous ne
puissiez pas commuter les sous-titres, même si des
sous-titres multilingues sont enregistrés sur le DVD
VIDEO. Il est possible que vous ne puissiez pas les
désactiver.
Vous pouvez changer les sous-titres si le fichier vidéo
DivX possède une extension « .AVI » ou « .DIVX »
et s’il possède des informations de sous-titrage
contenues dans le même fichier.
Lorsque le son ne correspond pas aux images
affichées sur l’écran, vous pouvez régler le
décalage entre l’image et le son.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « A/V SYNC »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal, puis appuyez sur ou sur c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
•«OFF»
: aucun réglage.
« SHORT » : règle le décalage entre
l’image et le son par incréments de 70 ms.
« LONG » : règle le décalage entre
l’image et le son par incréments de
130 ms.
4 Appuyez sur .
5 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
Affichage des sous-titres
Réglage du décalage entre
l’image et le son
(Synchronisation AV)
Diverses fonctions de lecture des disques
61
FR
Certains Super Audio CD sont constitués d’une
couche Super Audio CD et d’une couche CD.
Vous pouvez sélectionner la couche de lecture
que vous souhaitez écouter.
Remarque
Vous ne pouvez modifier une couche de lecture que
si l’appareil reconnaît un disque hybride.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « SA-CD/CD »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal, puis appuyez sur ou sur c.
3 Appuyez sur .
« CHANGE? » : à chaque pression sur ,
une couche Super Audio CD ou une couche
CD sont sélectionnées en alternance. Lors
de la lecture d’une couche Super Audio CD,
« SA-CD » s’allume sur l’affichage du
panneau frontal.
Remarque
• Pour plus de détails sur les disques Super Audio CD,
reportez-vous à la page 104.
• Les modes Lecture programmée, Lecture aléatoire ou
Lecture répétée ne fonctionnent que dans la couche
de lecture sélectionnée.
Vous ne pouvez pas modifier une couche de lecture
pendant la lecture.
Remarquez que les signaux audio d’un Super Audio
CD ne sont pas reproduits par la prise HDMI OUT
(sortie High-Definition Multimedia Interface).
Qu’est-ce que MP3/JPEG ?
MP3 est une technologie de compression audio
qui répond aux normes ISO/MPEG. JPEG est
une technologie de compression d’image.
Disques susceptibles d’être
lus par le système
Vous pouvez lire des DATA CD (CD-ROM/
CD-R/CD-RW) ou des DATA DVD (DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW/DVD-ROM)
enregistrés au format MP3 (MPEG1 Audio
Layer 3) ou JPEG. Cependant, pour que le
système reconnaisse les plages (ou les fichiers),
les DATA CD doivent être enregistrés
conformément à la norme ISO 9660 Niveau 1,
Niveau 2 ou au format Joliet et les DATA DVD
doivent être enregistrés selon la norme UDF
(Universal Disk Format). Vous pouvez
également lire des disques enregistrés en multi-
session.
Reportez-vous aux instructions fournies avec le
graveur de CD-R/CD-RW ou de DVD-R/DVD-
RW et le logiciel d’enregistrement (non fourni)
pour obtenir des détails sur le format
d’enregistrement.
A propos des disques multi-
session
Si des plages audio MP3 ou des fichiers image
JPEG sont enregistrés dans la première session,
le système lit aussi les plages audio MP3 ou les
fichiers image JPEG dans d’autres sessions. Si
des plages audio et des images au format de CD
audio ou au format de CD VIDEO sont
enregistrées dans la première session, seule cette
dernière est lue.
Remarque
• Le système peut ne pas lire certains DATA CD/
DATA DVD créés au format Packet Write.
Sélection d’une couche de
lecture pour un Super
Audio CD
A propos des plages audio
MP3 et des fichiers image
JPEG
suite
62
FR
Plages audio MP3 ou fichiers
image JPEG susceptibles
d’être lus par le système
Le système peut lire des plages audio MP3 ou
des fichiers image JPEG :
qui portent l’extension « .MP3 » (plage audio
MP3) ou « .JPG »/« .JPEG » (fichier image
JPEG) ;
qui sont conformes au format de fichier
d’image DCF*.
* « Design rule for Camera File system » : Normes
d’image pour les appareils photo numériques
réglementées par la JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
Remarque
• Le système peut lire n’importe quelles données
portant l’extension « .MP3 », « .JPG » ou « .JPEG »,
même si elles ne sont pas au format MP3 ou JPEG. La
lecture de ces données peut générer un bruit fort,
susceptible d’endommager les enceintes.
• Le système n’est pas conforme au format audio
MP3PRO.
Ordre de lecture des plages
audio MP3 ou des fichiers
image JPEG
L’ordre de lecture des plages audio MP3 ou des
fichiers image JPEG enregistrés sur un DATA
CD ou un DATA DVD est le suivant :
x Structure du contenu du disque
Quand vous insérez un DATA CD ou un DATA
DVD et appuyez sur H, les plages (ou fichiers)
numérotées sont lues séquentiellement, de 1 à
7. Tous les sous-albums/plages (ou fichiers)
contenus dans l’album actuellement sélectionné
ont la priorité sur l’album suivant dans la même
arborescence. (Exemple : C contient D, donc
4 est lu avant 5.)
ROOT
Arborescence 1 Arborescence 2
Arborescence 3
Arborescence 4
Arborescence 5
Album Plage (audio MP3) ou
Fichier (image JPEG)
Diverses fonctions de lecture des disques
63
FR
Quand vous appuyez sur DVD MENU et que la
liste des noms d’album s’affiche (page 63), ces
noms sont disposés dans l’ordre suivant :
A t B t C t D t F t G. Les albums
qui ne contiennent pas de plage (ou de fichier)
(notamment l’album E) n’apparaissent pas
dans la liste.
Conseil
• Si vous ajoutez des numéros (01, 02, 03, etc.) devant
les noms de plage (ou de fichier) quand vous les
stockez sur un disque, les plages (ou les fichiers) sont
lus dans cet ordre.
Si un disque comporte plusieurs arborescences, sa
lecture démarre plus lentement.
Remarque
L’ordre de lecture peut varier de celui illustré, en
fonction du logiciel utilisé pour créer le DATA CD ou
le DATA DVD, ou encore si le disque compte plus de
200 albums et de 300 plages (ou fichiers) par album.
• Le système peut reconnaître jusqu’à 200 albums,
mais ne lit pas d’album au-delà du 200ème.
• Le système peut nécessiter davantage de temps pour
la lecture lors de la progression vers l’album suivant
ou le passage à un autre album.
Certains types de fichiers JPEG ne peuvent pas être
lus.
Sélection d’un album ou d’une
plage audio MP3
1 Chargez un DATA CD ou un DATA
DVD.
Les albums enregistrés sur le DATA CD ou
le DATA DVD apparaissent. Quand un
album est en cours de lecture, son titre est
grisé.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
album.
x Sélection d’un album
Appuyez sur H pour lancer la lecture de
l’album sélectionné.
x Sélection d’une plage
Appuyez sur .
La liste des plages contenues dans l’album
apparaît.
Appuyez sur X/x pour sélectionner une
plage, puis appuyez sur .
Lecture de DATA CD ou
de DATA DVD contenant
des plages audio MP3 et
des fichiers image JPEG
3
(
3 0
)
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
M Y FAVOURITE SONG
1
(
2 5 6
)
WALTZ FOR DEBBY
MY ROMANCE
MILES TONES
MY FUNNY VALENTINE
AUTUMN LEAVES
ALL BLUES
SOMEDAY MY PRINCE W...
suite
64
FR
La lecture de la plage sélectionnée
commence. Vous pouvez désactiver la liste
des plages en appuyant sur DVD MENU.
Appuyez de nouveau sur DVD MENU pour
afficher la liste des albums.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour lire la plage audio MP3
suivante ou précédente
Appuyez sur ./>. Notez que vous pouvez
sélectionner l’album suivant en maintenant
enfoncée > après la dernière plage de l’album
en cours, mais vous ne pouvez pas revenir à
l’album précédent en appuyant sur .. Pour
revenir à un album précédent, sélectionnez-le
dans la liste des albums.
Pour revenir à l’affichage
précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur DVD MENU.
Sélection d’un album ou d’un
fichier image JPEG
1 Chargez un DATA CD ou un DATA
DVD.
Les albums enregistrés sur le DATA CD ou
le DATA DVD apparaissent. Quand un
album est en cours de lecture, son titre est
grisé.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
album.
x Sélection d’un album
Appuyez sur H pour lancer la lecture de
l’album sélectionné.
x Sélection d’une image
Appuyez sur PICTURE NAVI.
Les images des fichiers de l’album
apparaissent dans 16 sous-écrans.
Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner
l’image à afficher, puis appuyez sur .
Pour lire le fichier image JPEG
suivant ou précédent
Appuyez sur C/c quand l’affichage du menu de
commande n’apparaît pas. Notez que vous
pouvez sélectionner l’album suivant en
maintenant enfoncée c après la dernière image
de l’album en cours, mais vous ne pouvez pas
revenir à l’album précédent en appuyant sur C.
Pour revenir à l’album précédent, sélectionnez-
le dans la liste des albums.
Pour faire pivoter une image
JPEG
Quand un fichier image JPEG est affiché sur
l’écran, vous pouvez faire pivoter l’image de
90 degrés.
Appuyez sur X/x quand une image est affichée.
Chaque fois que vous appuyez sur X, l’image
tourne de 90º dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
Exemple pour un appui de X :
3
(
3 0
)
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
1234
5678
13 14 15 16
9101112
Diverses fonctions de lecture des disques
65
FR
Appuyez sur CLEAR pour rétablir l’affichage
normal.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Conseil
• Une zone de défilement s’affiche à droite de l’écran.
Pour afficher les autres fichiers image, sélectionnez
l’image du bas et appuyez sur x. Pour revenir à
l’image précédente, sélectionnez l’image du haut et
appuyez sur X.
Vous pouvez lire un diaporama avec du son en
plaçant d’abord les fichiers MP3 et JPEG dans le
même album sur un DATA CD ou un DATA
DVD. Lorsque vous lisez le DATA CD ou le
DATA DVD, sélectionnez le mode [AUTO]
comme décrit ci-dessous.
1 Chargez un DATA CD ou un DATA
DVD.
2 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
L’écran du menu de commande apparaît.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[MODE (MP3, JPEG)], puis
appuyez sur .
Les options de [MODE (MP3, JPEG)]
apparaissent.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
[AUTO]
: lit les fichiers image JPEG et
les plages audio MP3 contenus dans le
même album sous forme de diaporama.
[AUDIO (MP3)] : lit uniquement les
plages audio MP3 en continu.
[IMAGE (JPEG)] : lit uniquement les
fichiers image JPEG en diaporama.
5 Appuyez sur .
6 Appuyez sur DVD MENU.
La liste des albums enregistrés sur le DATA
CD ou le DATA DVD apparaît.
Sens de rotation
Lecture de plages audio et
d’images sous forme de
diaporama avec du son
DATA CD
MP3
1 8
(
3 4
)
3
(
1 2
)
T
2 : 5 5
IMAGE (JPEG)
AUDIO (MP3)
AUTO
AUTO
suite
66
FR
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’album souhaité, puis appuyez sur H.
Le système commence la lecture de l’album
sélectionné.
Vous pouvez activer et désactiver la liste
des albums en appuyant à plusieurs reprises
sur DVD MENU.
Conseil
• Quand vous sélectionnez [AUTO], le système peut
reconnaître jusqu’à 300 plages MP3 et 300 fichiers
JPEG dans un seul album. Quand vous sélectionnez
[AUDIO (MP3)] ou [IMAGE (JPEG)], le système
peut reconnaître jusqu’à 600 plages MP3 et
600 fichiers JPEG dans un seul album. 200 albums
maximum peuvent être reconnus, indépendamment
du mode sélectionné.
Remarque
• Si vous réglez [MODE (MP3, JPEG)] sur [IMAGE
(JPEG)] pour un disque qui ne contient que des plages
MP3, ou [AUDIO (MP3)] pour un disque qui ne
contient que des fichiers JPEG, vous risquez de ne
pas pouvoir modifier le paramètre [MODE (MP3,
JPEG)].
• PICTURE NAVI ne fonctionne pas quand [AUDIO
(MP3)] est sélectionné.
• Si vous lisez simultanément des données de plage
MP3 et des données d’image JPEG volumineuses, le
son peut sauter. Nous vous recommandons de régler
le débit binaire MP3 sur 128 Kbits/s maximum quand
vous créez le fichier. Si le son continue de sauter,
réduisez la taille du fichier JPEG.
Spécification de la durée du
diaporama
(JPEG uniquement)
Quand vous lisez des fichiers image JPEG en
diaporama, vous pouvez spécifier la durée
d’affichage des diapositives à l’écran.
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY.
L’écran du menu de commande de JPEG
apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[INTERVALLE], puis appuyez
sur .
Les options de [INTERVALLE]
apparaissent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
[NORMAL]
: définit la durée entre 6 et
9 secondes.
[COURT] : spécifie une durée inférieure à
[NORMAL].
[LONG 1] : spécifie une durée supérieure
à [NORMAL].
[LONG 2] : spécifie une durée supérieure
à [LONG 1].
4 Appuyez sur .
Remarque
• Certains fichiers JPEG peuvent nécessiter davantage
de temps que d’autres pour l’affichage, et la durée
peut paraître supérieure à celle sélectionnée.
Particulièrement les fichiers JPEG progressifs ou les
fichiers JPEG de 3 000 000 pixels minimum.
Sélection d’un effet pour des
fichiers image dans le
diaporama
(JPEG uniquement)
Quand vous lisez un fichier image JPEG, vous
pouvez sélectionner l’effet à appliquer pendant
la visualisation du diaporama.
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY.
L’écran du menu de commande de JPEG
apparaît.
1(
NORMAL
DATA CD
JPEG
NORMAL
COURT
LONG 1
LONG 2
4)
3 (
12)
2 9 / 1 0 / 2 0 0 7
Diverses fonctions de lecture des disques
67
FR
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[EFFET], puis appuyez sur .
Les options de [EFFET] apparaissent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre de votre choix.
Le paramètre par défaut est souligné.
•[MODE 1]
: l’image défile de haut en bas.
[MODE 2] : l’image s’étire de la gauche
vers la droite de l’écran.
[MODE 3] : l’image s’étire à partir du
centre de l’écran.
[MODE 4] : les images défilent
aléatoirement avec les effets.
[MODE 5] : l’image suivante glisse par-
dessus la précédente.
[NON] : cette fonction est désactivée.
4 Appuyez sur .
A propos des fichiers vidéo
DivX
DivX
®
est une technologie de compression des
fichiers vidéo, développée par DivX, Inc. Cet
appareil est un produit officiellement DivX
®
Certified.
Vous pouvez lire des DATA CD et des DATA
DVD contenant des fichiers vidéo DivX
®
.
DATA CD et DATA DVD
susceptibles d’être lus par le
système
La lecture des DATA CD (CD-ROM/CD-R/
CD-RW) et des DATA DVD (DVD-ROM/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) sur ce
système est soumise à certaines conditions :
Dans le cas des DATA CD/DATA DVD qui
contiennent des fichiers vidéo DivX en plus
de plages audio MP3 ou de fichiers image
JPEG, le système ne lit que les fichiers vidéo
DivX.
Cependant, ce système ne lit que les DATA CD
qui possèdent le format logique ISO 9660
Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet et les DATA DVD
au format UDF (Universal Disk Format).
Reportez-vous aux instructions fournies avec le
graveur de disque et le logiciel de gravure (non
fourni) pour plus d’informations sur le format
d’enregistrement.
A propos de l’ordre de lecture des
données des DATA CD ou DATA
DVD
Reportez-vous à la « Ordre de lecture des plages
audio MP3 ou des fichiers image JPEG »
(page 62). Remarquez que l’ordre de lecture
n’est peut-être pas applicable. Cela dépend du
logiciel utilisé pour la création du fichier vidéo
DivX, ou encore du fait que le disque contient
plus de 200 albums et plus de 600 fichiers vidéo
DivX dans chaque album.
2 3 / 1 0 / 2 0 0 7
1(
MODE 1
DATA CD
JPEG
MODE 1
MODE 2
MODE 3
MODE 4
MODE 5
NON
4)
3 (
12)
Lecture de vidéos DivX
®
suite
68
FR
Remarque
Le système peut ne pas lire certains DATA CD/
DATA DVD créés au format Packet Write.
Fichiers vidéo DivX susceptibles
d’être lus par le système
Le système peut lire des données enregistrées au
format DivX et qui possèdent l’extension
« .AVI » ou « .DIVX ». Le système ne lit pas les
fichiers portant l’extension « .AVI » ou
« .DIVX » qui ne contiennent pas de vidéo
DivX.
Conseil
• Pour plus d’informations sur les plages audio MP3 et
les fichiers image JPEG des DATA CD ou DATA
DVD qui peuvent être lus sur le système, reportez-
vous à la section « Disques susceptibles d’être lus par
le système » (page 61).
Remarque
• Il est possible que le système ne puisse pas lire un
fichier vidéo DivX si celui-ci a été combiné à partir
de deux fichiers vidéo DivX ou davantage.
• Le système ne peut pas lire un fichier vidéo DivX
d’une taille supérieure à 720 (largeur) × 576 (hauteur)
ou 2 Go.
• Selon le fichier vidéo DivX, il est possible que le son
subisse des interruptions ou qu’il ne corresponde pas
aux images reproduites sur l’écran du téléviseur.
• Le système ne peut pas lire certains fichiers vidéo
DivX d’une durée supérieure à 3 heures.
• Selon le fichier vidéo DivX, l’image peut s’arrêter ou
manquer de netteté. Dans ce cas, il est conseillé de
créer le fichier en appliquant un débit binaire
inférieur. Si le son s’accompagne toujours de bruit, il
est conseillé d’opter pour le format audio MP3.
Remarquez toutefois que ce système n’est pas
conforme au format WMA (Windows Media Audio).
• En raison de la technologie de compression utilisée
pour les fichiers vidéo DivX, il peut s’écouler un
certain temps entre le moment où vous appuyez sur
H et celui où l’image apparaît.
Sélection d’un album
1 Appuyez sur DVD MENU.
La liste des albums contenus sur le disque
apparaît. Seuls les albums contenant des
fichiers vidéo DivX sont repris dans la liste.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’album que vous souhaitez lire.
3 Appuyez sur H.
Le système commence la lecture de l’album
sélectionné.
Pour sélectionner les fichiers vidéo DivX,
reportez-vous à la section « Sélection d’un
fichier vidéo DivX » (page 68).
Pour accéder à la page suivante
ou à la page précédente
Appuyez sur C/c.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur DVD MENU à plusieurs reprises.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Sélection d’un fichier vidéo
DivX
1 Au terme de l’étape 2 de « Sélection
d’un album », appuyez sur .
La liste des fichiers contenus dans l’album
apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
fichier, puis appuyez sur .
La lecture du fichier sélection
commence.
3
(
3
)
MY FAVOURITES
NEW YEAR'S DAY
SUMMER 2003
M Y FAVOURITES
1
(
2
)
HAWAII 2004
VENUS
Diverses fonctions de lecture des disques
69
FR
Pour accéder à la page suivante
ou à la page précédente
Appuyez sur C/c.
Pour revenir à l’affichage
précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour lire le fichier vidéo DivX
suivant ou précédent sans
afficher la liste de fichiers
ci-dessus
Vous pouvez sélectionner le fichier vidéo DivX
suivant ou précédent, au sein du même album,
en appuyant sur ./>.
Vous pouvez aussi sélectionner le premier
fichier de l’album suivant en appuyant sur >
pendant la lecture du dernier fichier de l’album
en cours. Remarquez que vous ne pouvez pas
revenir à l’album précédent en appuyant sur
.. Pour revenir à l’album précédent,
sélectionnez-le dans la liste des albums.
Conseil
Si le nombre de visualisations est prédéfini, il
détermine combien de fois vous pouvez lire les
fichiers vidéo DivX. Les occurrences suivantes sont
comptabilisées :
lorsque le système est mis hors tension.
lorsqu’un autre fichier est en cours de lecture.
lorsque le plateau de lecture est ouvert.
Vous pouvez bénéficier d’une certaine
interactivité, à savoir utiliser des fonctions de
recherche ou d’autres fonctions du même type,
grâce aux fonctions PBC (contrôle de lecture).
La lecture PBC vous permet de lire des CD
VIDEO en mode interactif en suivant le menu
affiché sur l’écran du téléviseur.
1 Démarrez la lecture d’un CD VIDEO
doté de fonctions PBC.
Le menu de votre sélection apparaît.
2 Sélectionnez le numéro du paramètre
souhaité en appuyant sur les touches
numériques.
3 Appuyez sur .
4 Suivez les instructions du menu pour
les opérations interactives.
Reportez-vous aux instructions d’utilisation
fournies avec le disque, car les procédures
peuvent différer selon les CD VIDEO.
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
Remarque
• Selon le CD VIDEO, l’instruction [Appuyez sur
ENTER] de l’étape 3 peut être remplacée par
[Appuyez sur SELECT] dans les instructions
d’utilisation fournies avec le disque. Dans ce cas,
appuyez sur H.
Conseil
• Pour effectuer une lecture sans les fonctions PBC,
appuyez sur ./> ou sur les touches
numériques, alors que le système est arrêté pour
sélectionner une plage, puis appuyez sur H ou .
Le système démarre la lecture continue. Il est
impossible de lire des images fixes comme un menu.
Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur
x, puis sur H.
Lecture de CD VIDEO dotés
de fonctions PBC (Ver.2.0)
(Lecture PBC)
70
FR
Vous pouvez présélectionner 20 stations FM et
10 stations AM. Avant de procéder à la
syntonisation, veillez à réduire le volume au
minimum.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « FM » ou
« AM » apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
2 Appuyez sur TUNING + ou – et
maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que le balayage automatique
démarre.
Le balayage s’interrompt lorsque le
système trouve une station. « TUNED » et
« STEREO » (pour un programme stéréo)
s’allument sur l’affichage du panneau
frontal.
3 Appuyez sur TUNER MENU.
4 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « Memory? »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
5 Appuyez sur .
Un numéro présélectionné apparaît sur
l’affichage du panneau frontal.
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
numéro de présélection souhaité.
Conseil
• Vous pouvez sélectionner directement le
numéro présélectionné en appuyant sur les
touches numériques.
7 Appuyez sur .
La station est mémorisée.
8 Appuyez sur TUNER MENU.
9 Répétez les étapes 1 à 8 pour
mémoriser d’autres stations.
Pour modifier le numéro
présélectionné
Recommencez à partir de l’étape 3.
Fonctions du tuner
Présélection des stations
de radio
TUNED STEREO
TUNED STEREO
TUNED STEREO
Fonctions du tuner
71
FR
Commencez par présélectionner des stations de
radio dans la mémoire du système (voir
« Présélection des stations de radio » (page 70)).
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « FM » ou
« AM » apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
La dernière station captée est syntonisée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner la station
présélectionnée de votre choix.
A chaque pression sur la touche, le système
syntonise une station présélectionnée.
Conseil
• Vous pouvez sélectionner directement le
numéro présélectionné en appuyant sur les
touches numériques.
3 Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/–.
Pour désactiver la radio
Appuyez sur "/1 pour mettre le système hors
tension.
Pour passer à une autre fonction, appuyez sur
FUNCTION.
Pour écouter des stations de
radio non présélectionnées
Utilisez la syntonisation manuelle ou
automatique à l’étape 2.
Pour une syntonisation manuelle, appuyez
plusieurs fois sur TUNING + ou –.
Pour une syntonisation automatique, appuyez
sur TUNING + ou – et maintenez la touche
enfoncée. La syntonisation automatique s’arrête
automatiquement lorsque le système capte la
station de radio. Pour arrêter manuellement la
syntonisation automatique, appuyez sur
TUNING + ou –.
Pour écouter des stations de
radio lorsque vous connaissez les
fréquences
Utilisez la syntonisation directe à l’étape 2.
1 Appuyez sur DIRECT TUNING.
2 Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner le numéro de la fréquence que
vous souhaitez écouter.
3 Appuyez sur .
Conseil
• Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies.
Si un programme FM
s’accompagne d’interférences
Si un programme FM s’accompagne
d’interférences, vous pouvez sélectionner la
réception mono. Il n’y a plus aucun effet stéréo,
mais la réception est meilleure.
1 Appuyez sur TUNER MENU.
2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « FM Mode? » apparaisse
sur l’affichage du panneau frontal, puis
appuyez sur ou sur c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
«MON.
Le paramètre par défaut est souligné.
• « STEREO » : réception stéréo.
« MONO » : réception mono.
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
5 Appuyez sur TUNER MENU.
Affectation d’un nom aux
présélections
Vous pouvez affecter des noms aux
présélections. Ces noms (par exemple,
« XYZ ») apparaissent sur l’affichage du
panneau frontal du système quand une station
est sélectionnée.
Notez que vous ne pouvez pas saisir plus d’un
nom pour chaque présélection.
Remarque
• Vous pouvez affecter des noms aux présélections
RDS (Radio Data System) (page 73).
Ecoute de la radio
suite
72
FR
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « FM » ou
« AM » apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
La dernière station captée est syntonisée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner la station
présélectionnée pour laquelle vous
voulez créer un nom d’index.
3 Appuyez sur TUNER MENU.
4 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « Name In? »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
5 Appuyez sur .
6 Créez un nom à l’aide des touches du
curseur.
Appuyez sur X/x pour sélectionner un
caractère, puis appuyez sur c pour déplacer
le curseur jusqu’à la position suivante.
Un nom de station radio peut comporter des
lettres, des chiffres et d’autres symboles.
Si vous faites une erreur
Appuyez plusieurs fois sur C/c jusqu’à ce
que le caractère à modifier clignote, puis
appuyez sur X/x pour sélectionner le
caractère souhaité.
Pour effacer le caractère, appuyez sur C/c à
plusieurs reprises jusqu’à ce que le
caractère à effacer clignote, puis appuyez
sur CLEAR.
7 Appuyez sur .
« Complete! » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal, et le nom de la station est
mémorisé.
8 Appuyez sur TUNER MENU.
Conseil
• Vous pouvez vérifier la fréquence en appuyant sur
DISPLAY à plusieurs reprises (page 72).
Visualisation du nom de la
station ou de la fréquence sur
l’affichage du panneau frontal
Si le système est réglé sur « FM » ou « AM »,
vous pouvez vérifier la fréquence à l’aide de
l’affichage du panneau frontal.
Appuyez sur DISPLAY.
A chaque pression sur DISPLAY, l’affichage
change comme illustré.
1 Nom de la station*
2 Fréquence**
* Ces éléments s’affichent si vous avez entré un nom
pour une station présélectionnée.
** Revient à l’affichage d’origine lorsque plusieurs
secondes se sont écoulées.
TUNED STEREO
Fonctions du tuner
73
FR
Qu’est-ce que le RDS (Radio
Data System) ?
Le RDS (Radio Data System) est un service de
diffusion qui permet aux stations de radio
d’envoyer des informations supplémentaires,
jointes à leur signal de programme ordinaire. Ce
tuner propose des fonctions RDS pratiques,
notamment l’affichage du nom des stations Le
RDS n’est disponible que pour les stations FM.*
Remarque
• Le RDS risque de ne pas fonctionner correctement si
la station que vous écoutez n’émet pas correctement
le signal RDS ou si l’intensité du signal est faible.
* Le service RDS n’est pas fourni par toutes les
stations FM et celles-ci ne proposent pas toutes le
même type de services. Si vous ne connaissez pas le
système RDS, adressez-vous à vos stations radio
locales pour obtenir des informations sur les
services RDS disponibles dans votre région.
Réception des émissions RDS
Sélectionnez simplement une station de la
bande FM.
Lorsque vous captez une station qui diffuse des
services RDS, le nom de la station* apparaît sur
l’affichage du panneau frontal.
* Si vous ne recevez pas d’émission RDS, le nom de
la station n’apparaît pas sur l’affichage du panneau
frontal.
Conseil
• Quand le nom d’une station est affiché, vous pouvez
vérifier sa fréquence en appuyant sur DISPLAY à
plusieurs reprises.
Utilisation du RDS (Radio
Data System)
74
FR
En réglant le signal de la télécommande, vous
pouvez contrôler votre téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie.
Remarque
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, le numéro de code peut se réinitialiser
automatiquement et reprendre sa valeur par défaut
(SONY). Spécifiez à nouveau le numéro de code
correct.
Commande de votre
téléviseur avec la
télécommande fournie
Appuyez sur TV [/1 et maintenez-la
enfoncée pendant que vous saisissez le
code du fabricant du téléviseur (voir
tableau) à l’aide des touches numériques.
Ensuite, relâchez TV [/1.
Si vous saisissez correctement le code du
fabricant, le témoin de mode TV clignote deux
fois lentement. Si la saisie échoue, le témoin de
mode TV clignote cinq fois rapidement.
Numéros de code des téléviseurs
contrôlables
Si plusieurs numéros de code sont répertoriés,
essayez de les entrer l’un après l’autre jusqu’à ce
que vous trouviez celui qui fonctionne avec
votre téléviseur.
Téléviseur
Fonctions complémentaires
Commande du téléviseur
avec la télécommande
fournie
Fabricant Numéro de code
SONY 501 (par défaut), 502
ADMIRAL 510, 535, 542
AIWA 501, 536, 539
AKAI 503
AOC 503
BCLL&HOWELL 535, 542
BROKSONIC 503
CROSLEX 518
CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567
DAEWOO 503, 504, 505, 506, 507, 515
DAYTRON 517
EMERSON 503, 517
FISHER 508, 545
FUJITSU 528
FUNAI 548
GENERAL
ELECTRIC
503, 509, 510
GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 568, 576
GRUNDIG 511, 533
HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 557
ITT/NOKIA 521, 522
J.C.PENNY 503, 510, 566
JVC 516, 552
KTV 503, 517
LOEWE 515, 556
LXI (Sears) 503, 508, 510, 517, 518, 551
MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 566
MARANTZ 527
MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 566, 568
NEC 503, 520, 527, 554
PANASONIC 509, 524, 553, 572
PHILCO 503, 504, 514, 517, 518
PHILIPS 515, 518, 557
PIONEER 509, 525, 526, 551, 555
PORTLAND 503
QUASAR 509, 535
RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567
RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529
SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534,
556, 557, 566, 569, 574
SANYO 508, 545, 546, 567
SCOTT 503, 566
SHARP 517, 535, 550, 565
SIGNATURE 535, 542, 550
SYLVANIA 503, 518, 566
TELEFUNKEN/
SABA
530, 537, 538, 547, 549, 558
THOMSON 530, 537, 547, 549
TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551
VIDECH 503, 514
WARDS 503, 517, 566
ZENITH 542, 543, 567
Fabricant Numéro de code
Fonctions complémentaires
75
FR
CATV
Pour commander le téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à
l’aide des touches suivantes.
* Pour utiliser ces touches en mode TV (le témoin de
mode TV est allumé), appuyez sur la touche TV.
- permet de sélectionner un numéro de canal
supérieur à 10 (par exemple, pour le canal 25,
appuyez sur -, puis sur 2 et sur 5).
Remarque
• Suivant votre téléviseur, il est possible que vous ne
puissiez pas le commander ou utiliser certaines
touches ci-dessus.
Le mode TV se désactive quand vous n’actionnez pas
la télécommande pendant environ 30 secondes.
Fabricant Numéro de code
SONY 802, 821, 822, 823, 824, 825,
865
AMSTRAD 845, 846
BSKYB 862
GRUNDIG 859, 860
HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840
HUMAX 846, 847
JERROLD 830, 831
JERROLD/GI 806, 807, 808, 809, 810, 811,
812, 813, 814
MOTOROLA 807, 819
NOKIA 851, 853, 854, 864
OAK 841, 842, 843
PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863,
864
PANASONIC 816, 826, 833, 834, 835, 855
PHILIPS 830, 831, 856, 857, 858, 859,
860, 864
PIONEER 828, 829
SCIENTIFIC
ATLANTA
815, 816, 817, 844
THOMSON 830, 831, 857, 861, 864, 876
ZENITH 826, 827
En appuyant sur Vous pouvez
TV [/1 Mettre le téléviseur sous tension
ou hors tension.
TV INPUT Basculer la source d’entrée du
téléviseur entre le téléviseur et
d’autres sources d’entrée.
VOLUME +/–* Ajuster le volume du téléviseur.
TV CH +/– Sélectionner le canal du
téléviseur.
Touches
numériques*,
ENTER*
Sélectionner le canal du
téléviseur.
TOOLS* Afficher le menu des opérations
disponibles pour l’affichage en
cours.
RETURN* Revenir à l’écran précédent.
TV MENU* Afficher le menu du téléviseur.
C/X/x/c*, * Sélectionner l’élément dans le
menu.
En appuyant sur Vous pouvez
76
FR
Vous pouvez écouter un son diffusé en
multiplex lorsque le système reçoit un signal
diffusé en multiplex Dolby Digital.
Appuyez sur AUDIO.
Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO
jusqu’à ce que le signal de votre choix
apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Le
paramètre par défaut est souligné.
•«MAIN»
: le son de la langue principale est
reproduit.
« SUB » : le son de la langue secondaire est
reproduit.
« MAIN+SUB » : un mixage des langues
principale et secondaire est reproduit.
Remarque
• Pour recevoir un signal Dolby Digital, vous devez
raccorder un récepteur satellite numérique à
l’appareil à l’aide d’un cordon numérique optique ou
coaxial (pages 22, 27) et régler le mode de sortie
numérique du récepteur satellite numérique sur
Dolby Digital.
Vous pouvez programmer l’extinction du
système à une heure déterminée et vous
endormir ainsi au son de la musique. Vous
pouvez régler cette heure par incréments de
10 minutes.
Appuyez sur SLEEP.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
les minutes (temps restant) affichées changent
comme indiqué ci-après :
Lors que réglez la minuterie d’endormissement,
« SLEEP » s’allume sur l’affichage du panneau
frontal.
Pour vérifier le temps restant
Appuyez une fois sur SLEEP.
Pour modifier le temps restant
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner le temps souhaité.
Pour annuler la minuterie
d’endormissement
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce
que l’indication « SLEEP OFF » apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal.
Reproduction d’un son
diffusé en multiplex
(DUAL MONO)
Utilisation de la minuterie
d’endormissement
SLEEP OFF t SLEEP 90M t SLEEP 80M
Rr
SLEEP 10M ..... SLEEP 60M T SLEEP 70M
Fonctions complémentaires
77
FR
La luminosité de l’affichage du panneau frontal
et des touches à effleurement peut être réglée sur
l’un des 2 niveaux.
Appuyez sur DIMMER.
A chaque pression sur la touche DIMMER, la
luminosité de l’affichage du panneau frontal et
des touches à effleurement change. Le
paramètre par défaut est souligné.
« DIMMER OFF »
: brillant.
« DIMMER ON » : l’affichage du panneau
frontal et les touches à effleurement
s’assombrissent.
Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage
des touches à effleurement situées sur le dessus
de l’appareil.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « ILLUM MODE »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal, puis appuyez sur ou sur
c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
« STANDARD »
: pour que les touches à
effleurement restent toujours allumées.
« SIMPLE » : pour que les touches à
effleurement s’allument lorsque vous les
touchez. Les touches à effleurement
s’éteignent si vous ne les touchez pas
pendant environ 10 secondes.
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
5 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
Remarque
• Si les touches à effleurement s’éteignent en mode
« SIMPLE », appuyez d’abord sur la zone des
touches à effleurement afin de les allumer, puis
utilisez le système à l’aide de celles-ci.
Modification de la
luminosité de l’affichage
du panneau frontal
Modification de
l’apparence à l’écran des
touches à effleurement
(ILLUMINATION MODE)
Zone des touches à effleurement
78
FR
L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) permet de profiter du son provenant
d’une source audio portable ou d’un ordinateur.
En connectant un adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT, vous pouvez profiter du son provenant
du composant raccordé au système.
L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (TDM-
BT1, adaptateur Bluetooth) est fourni. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi du TDM-BT1.
Vous pouvez également utiliser un autre type
d’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT
disponibles varient selon les zones.
Pour plus d’informations sur le raccordement de
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT,
reportez-vous à la section « Raccordement
d’autres composants » (page 27).
Remarque
• Raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
fourni (TDM-BT1) à la prise DMPORT1 de
l’appareil. Raccordez l’autre DIGITAL MEDIA
PORT à la prise DMPORT2 de l’appareil.
Ne raccordez pas un adaptateur autre que l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT.
Ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT à l’appareil lorsque le
système est sous tension.
Attendez quelques instants avant de mettre le système
sous tension, puis activez l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.
• Selon le type d’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
(non fourni), il se peut que les images soient aussi
reproduites. Dans ce cas, le système reproduit un
signal vidéo composite uniquement, quel que soit le
type de signal vidéo.
Lecture du composant
raccordé au système
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication
« DMPORT1 » ou « DMPORT2 »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
2 Démarrez la lecture du composant
raccordé.
Le son et les images du composant connecté
sont lus sur le système ou téléviseur
connecté.
Pour plus d’informations sur l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT fourni (TDM-
BT1), reportez-vous au mode d’emploi du
TDM-BT1. Pour plus d’informations sur
l’autre adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT (non fourni), reportez-vous à son
mode d’emploi.
Conseil
• Vous pouvez améliorer la qualité du son lorsque vous
écoutez des MP3 ou une autre forme de musique
compressée provenant d’une source audio portable.
Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD jusqu’à
ce que l’indication « AUTO » ou « P.AUDIO »
apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Pour
annuler, sélectionnez « 2CH STEREO ».
Remarque
• En fonction du type d’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT (non fourni), vous pouvez commander un
composant raccordé à l’aide des touches de la
télécommande et de l’unité de commande.
L’illustration ci-dessous montre un exemple de
touches à utiliser dans ce cas.
Utilisation de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT
H
./>
x
X
Sélections et réglages avancés
79
FR
Vous pouvez régler deux types de restriction de
lecture pour le disque souhaité.
Verrouillage parental personnalisé
Vous pouvez régler des restrictions de lecture
de façon à ce que le système ne lise pas des
disques inappropriés.
Contrôle parental
La lecture de certains DVD VIDEO peut être
limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que
l’âge des utilisateurs. Des scènes peuvent être
bloquées ou remplacées par d’autres.
Les fonctions de verrouillage parental
personnalisé et de contrôle parental utilisent le
même mot de passe.
Interdiction de lecture de
certains disques
[VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE]
Vous pouvez définir le même mot de passe de
verrouillage parental personnalisé pour un
maximum de 40 disques. Lorsque vous réglez le
41ème disque, le premier est annulé.
1 Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture, appuyez
sur x pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
L’écran du menu de commande apparaît.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONTROLE PARENTAL], puis
appuyez sur .
Les options de [CONTROLE PARENTAL]
apparaissent.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[OUI t], puis appuyez sur .
x Si vous n’avez pas saisi de mot de
passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur .
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
x Si vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
5 Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur .
[Le verrouillage parental personnalisé est
activé.] apparaît et l’écran du téléviseur
revient à l’affichage du menu de
commande.
Sélections et réglages avancés
Verrouillage de disques
(VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE, CONTROLE
PARENTAL)
NON
MOT DE PASSE
LECTEUR
OUI
DVD VIDEO
T
1 : 3 2 : 5 5
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à
4 chiffres, puis appuyez sur
.
ENTER
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe,
puis appuyez sur
.
ENTER
suite
80
FR
Pour désactiver la fonction de
verrouillage parental
personnalisé
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Interdiction de lecture de certains disques
[VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE] ».
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[NON t], puis appuyez sur .
3 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur .
Lecture d’un disque en mode de
verrouillage parental
personnalisé
1 Insérez le disque pour le verrouillage
parental personnalisé est activé.
L’écran [VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE] s’affiche.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur .
Le système est prêt pour la lecture.
Conseil
• Si vous oubliez votre mot de passe, entrez le numéro
à 6 chiffres « 199703 » à l’aide des touches
numériques quand l’écran [VERROUILLAGE
PARENTAL PERSONNALISE] vous invite à saisir
le mot de passe, puis appuyez sur . Il vous sera
demandé de saisir un nouveau mot de passe à
4 chiffres.
Limitation de la lecture pour
les enfants [CONTROLE
PARENTAL]
(DVD uniquement)
La lecture de certains DVD VIDEO peut être
limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que
l’âge des utilisateurs. La fonction [CONTROLE
PARENTAL] vous permet de fixer un niveau de
limitation de la lecture.
1 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
L’écran du menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONTROLE PARENTAL], puis
appuyez sur .
Les options de [CONTROLE PARENTAL]
apparaissent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[LECTEUR t], puis appuyez sur .
x Si vous n’avez pas saisi de mot de
passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur .
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE
Le verrouillage parental personnalisé
est déjà activé. Tapez le mot de
passe, puis appuyez sur
.
ENTER
NON
MOT DE PASSE
LECTEUR
OUI
DVD VIDEO
T
1 : 3 2 : 5 5
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à
4 chiffres, puis appuyez sur
.
ENTER
Sélections et réglages avancés
81
FR
x Si vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
4 Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur .
L’écran de réglage du niveau de limitation
de la lecture apparaît.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[STANDARD], puis appuyez sur .
Les paramètres de sélection de
[STANDARD] sont affichés.
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
zone géographique comme niveau de
limitation de la lecture, puis appuyez
sur .
La zone est sélectionnée.
Si vous sélectionnez [AUTRES t],
sélectionnez et entrez le code standard à
partir du tableau de la section « Liste des
codes de zones de contrôle parental »
(page 105) en utilisant les touches
numériques.
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[NIVEAU], puis appuyez sur .
Les paramètres de sélection de [NIVEAU]
sont affichés.
8 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
niveau souhaité, puis appuyez sur .
Le réglage du contrôle parental est terminé.
Plus la valeur est faible, plus la limitation
est stricte.
Pour désactiver la fonction de
contrôle parental
Réglez [NIVEAU] sur [NON] à l’étape 8.
Pour lire un disque en mode de
contrôle parental
1 Insérez le disque et appuyez sur H.
L’écran de saisie de votre mot de passe
apparaît.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur .
Le système commence la lecture.
Conseil
• Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque
et répétez les étapes 1 à 3 de la section « Interdiction
de lecture de certains disques [VERROUILLAGE
PARENTAL PERSONNALISE] ». Lorsque vous
êtes invité à saisir votre mot de passe, entrez
« 199703 » à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur . Il vous sera demandé de saisir un
nouveau mot de passe à 4 chiffres. Après avoir saisi
un nouveau mot de passe à 4 chiffres, replacez le
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe,
puis appuyez sur
.
ENTER
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: NON
USA
STANDARD:
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: NON
USA
STANDARD:
USA
AUTRES
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
NON
NON
STANDARD:
8:
7:
6:
5:
NC17
R
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD: USA
4: PG13
suite
82
FR
disque dans l’appareil et appuyez sur H. Quand
l’affichage de saisie du mot de passe apparaît,
saisissez votre nouveau mot de passe.
Remarque
Lorsque vous lisez des disques qui ne comportent pas
la fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas
être limitée sur ce système.
• Selon le disque, il se peut que l’on vous demande de
modifier le niveau de contrôle parental pendant la
lecture du disque. Vous devez alors saisir le mot de
passe, puis changer de niveau. Si le mode de Reprise
de la lecture est annulé, le niveau précédent est
rétabli.
Modification du mot de passe
1 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
L’écran du menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONTROLE PARENTAL], puis
appuyez sur .
Les options de [CONTROLE PARENTAL]
apparaissent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[MOT DE PASSE t], puis appuyez sur
.
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
4 Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur .
5 Saisissez le nouveau mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur .
6 Pour confirmer votre mot de passe,
saisissez-le de nouveau à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
.
En cas d’erreur lors de la saisie
de votre mot de passe
Appuyez sur C avant et saisissez le bon
numéro.
D. C. A. C.* permet de définir automatiquement
le son surround approprié.
* Digital Cinema Auto Calibration
Remarque
Le démarrage de l’[ETALONNAGE AUTO]
entraîne l’émission d’un son de test puissant. Il n’est
pas possible de diminuer le volume. Pensez aux
enfants et à vos voisins !
La prise A.CAL MIC est destinée uniquement au
micro d’étalonnage fourni. Ne raccordez pas d’autre
micro, car cela pourrait endommager le système.
1 Raccordez le micro d’étalonnage à la
prise A.CAL MIC située sur le panneau
arrière et placez-le à hauteur d’oreille à
l’aide d’un trépied (non fourni), par
exemple.
La face avant de chaque enceinte doit être
dirigée vers le micro d’étalonnage et il ne
doit y avoir aucun obstacle entre eux.
Etalonnage automatique
des réglages corrects
(ETALONNAGE AUTO)
Sélections et réglages avancés
83
FR
2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « DVD »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
3 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
L’écran du menu de commande apparaît.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[ETALONNAGE AUTO], puis
appuyez sur .
5 Appuyez sur .
L’écran [ETALONNAGE AUTO]
s’affiche.
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur pour lancer
l’étalonnage automatique.
Ne faites pas de bruit pendant la mesure.
Remarque
• Eloignez-vous de la zone de mesure et ne faites
pas de bruit pendant l’opération (environ
1 minute) pour éviter tout échec de la mesure.
Pendant la mesure, des signaux de test sont
reproduits par les enceintes.
• Les mesures peuvent être influencées par
l’environnement de la pièce dans laquelle le
système est installé.
• Si un message d’erreur s’affiche, conformez-
vous aux instructions et sélectionnez [OUI].
Un message d’erreur s’affiche si :
le micro d’étalonnage n’est pas branché,
les enceintes avant ne sont pas correctement
raccordées,
le caisson de graves n’est pas raccordé.
7 Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner
[OUI] ou [NON], puis appuyez sur .
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
EURO AV OUTPUT(TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT/CABLE IN
SAT/
CABLE
TV
VIDEO
DIGITAL IN
AUDIO
R
COAXIALOPTICAL OPTICAL
L
ANTENNA
DMPORT
AM
OUT
75 COAXIAL
(DVD
ONLY)
(DVD ONLY)
21
FM
ECM-AC2
A.CAL
MIC
ECM-AC2
A.CAL
MIC
Micro d’étalonnage
Vue latérale
DÈMARRER
T
0 : 0 3 : 0 4
3
(
2 8
)
1
(
4 4
)
DVD VIDEO
ETALONNAGE AUTO
Raccordez le micro d'étalonnage.
Commencer la mesure ?
OUI
ETALONNAGE AUTO
NON
Mesure en cours. Patientez.
suite
84
FR
x La mesure est correcte.
Débranchez le micro d’étalonnage, puis
sélectionnez [OUI]. Le résultat est
appliqué.
x La mesure n’est pas correcte.
Conformez-vous au message, puis
sélectionnez [OUI] et réessayez.
Remarque
• Lorsque la fonction d’étalonnage automatique est
activée :
ne mettez pas l’appareil hors tension,
n’appuyez sur aucune touche,
ne changez jamais le volume,
ne changez pas de fonction,
ne chargez pas ou n’éjectez pas de disque,
ne débranchez pas le micro d’étalonnage.
• Selon l’acoustique de la pièce, il se peut que la
distance affichée ne représente pas la distance réelle.
Pour sélectionner le mode
d’étalonnage automatique
Vous pouvez sélectionner le mode d’étalonnage
automatique.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « A.CAL MODE »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal, puis appuyez sur ou sur c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
« A.CAL ON » : reflète le réglage effectué par
l’étalonnage automatique.
• « A.CAL OFF »
: rétablit le réglage par défaut des
enceintes, quel que soit le réglage effectué par
l’étalonnage automatique.
4 Appuyez sur .
5 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
Remarque
Si « Setup A.CAL » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal, procédez à l’[ETALONNAGE
AUTO]. Pour plus de détails, reportez-vous à la
page 82.
Lorsque vous procédez à l’[ETALONNAGE
AUTO], « A.CAL MODE » est automatiquement
réglé sur « A.CAL ON ».
Pour régler le niveau du caisson
de graves
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « SW LEVEL » apparaisse
sur l’affichage du panneau frontal, puis
appuyez sur ou sur c.
3 Appuyez sur X/x pour procéder au réglage.
Permet de régler le niveau du caisson de graves
(–6,0 dB à +6,0 dB, par incréments de 0,5 dB).
La valeur réglée apparaît sur l’affichage du panneau
frontal.
4 Appuyez sur .
5 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
Remarque
Lorsque vous procédez à l’[ETALONNAGE
AUTO], le réglage du niveau du caisson de graves est
réajusté.
AVANT G :
AVANT D :
EXTR. GRAVES :
Si OK, débranchez le micro d'étalonnage et
sélectionnez “OUI”.
3.12m 0.0dB
3.35m + 0.5dB
3.35m + 1.0dB
Mesure terminée.
OUI NON
Vérifiez la connexion des enceintes.
Recommencer ?
OUI
Echec de la mesure.
NON
Sélections et réglages avancés
85
FR
L’utilisation du menu d’installation vous permet
d’effectuer divers réglages de paramètres
comme l’image et le son.
Pour obtenir la liste générale des options du
menu d’installation, reportez-vous à la
page 113.
Remarque
• Les paramètres de lecture stockés sur le disque ont la
priorité sur ceux du menu d’installation et toutes les
fonctions décrites peuvent ne pas fonctionner.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « DVD »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
2 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
L’écran du menu de commande apparaît.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLAGE], puis appuyez sur
.
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[PERSONNALISE], puis appuyez sur
.
Le menu d’installation apparaît.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’élément à configurer dans la liste
affichée : [CHOIX DE LA LANGUE],
[REGLAGE DE L’ECRAN] ou
[REGLAGE PERSONNALISE]. Ensuite,
appuyez sur .
L’élément de réglage est sélectionné.
Exemple : [REGLAGE DE L’ECRAN]
6 Sélectionnez un élément à l’aide de
X/x, puis appuyez sur .
Les options d’élément sélectionné
apparaissent.
Exemple : [TYPE TV]
7 Sélectionnez un réglage à l’aide de X/x,
puis appuyez sur .
Le réglage est sélectionné et l’installation
est terminée.
Utilisation du menu
d’installation
1 2
(
2 7
)
RAPIDE
RAPIDE
REINITIALISATION
DVD VIDEO
BNR
1 : 3 2 : 5 5
1 8
(
3 4
)
PERSONNALISE
CHOIX DE LA LANGUE
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
ORIGINAL
IDEM AUDIO
ECRANS:
ANGLAIS
ANGLAIS
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
RESOLUTION HDMI:
YC
B
C
R
/RVB (HDMI):
16:9
AUTO
YC
B
C
R
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
POCHETTE
LINE:
VIDEO
SORTIE 4:3:
PLEIN ECRAN
OUI
Elément sélectionné
Eléments de réglage
ECONOMISEUR D'ECRAN:
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
16:9
4:3 PAN SCAN
4:3 LETTER BOX
POCHETTE
VIDEO
RESOLUTION HDMI:
YC
B
C
R
/RVB (HDMI):
ARRIERE-PLAN:
LINE:
PLEIN ECRAN
SORTIE 4:3:
16:9
Options
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
RESOLUTION HDMI:
YC
B
C
R
/RVB (HDMI):
4:3 LETTER BOX
AUTO
YC
B
C
R
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
POCHETTE
LINE:
VIDEO
SORTIE 4:3:
PLEIN ECRAN
OUI
Réglage sélectionné
suite
86
FR
Pour réinitialiser tous les
paramètres de [REGLAGE]
1 Sélectionnez [REINITIALISATION] à
l’étape 4 et appuyez sur .
2 Sélectionnez [OUI] à l’aide de X/x.
Vous pouvez aussi quitter le processus et
revenir à l’affichage du menu de commande
en choisissant [NON] ici.
3 Appuyez sur .
Tous les réglages décrits aux pages 86 à 91
retrouvent leur valeur par défaut. N’appuyez
pas sur [/1 pendant que vous réinitialisez
le système, car l’opération peut nécessiter
plusieurs secondes.
Remarque
• Lorsque vous mettez le système sous tension après la
réinitialisation alors que l’appareil ne renferme aucun
disque, le message de guidage s’affiche sur l’écran du
téléviseur. Pour exécuter l’Installation rapide
(page 19), appuyez sur ; pour revenir à l’écran
normal, appuyez sur CLEAR.
• Les réglages « BASS », « TREBLE » (page 36) et
« SW LEVEL » (page 84) retrouvent eux aussi leur
valeur par défaut.
Le menu [CHOIX DE LA LANGUE] vous
permet de sélectionner différentes langues pour
les menus ou la plage audio.
Sélectionnez [CHOIX DE LA LANGUE] dans
le menu d’installation. Pour utiliser l’affichage,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 85).
x [ECRANS] (écran de menu)
Sélectionne la langue d’affichage à l’écran.
x [MENU] (DVD VIDEO uniquement)
Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée
pour le menu du disque.
x [AUDIO] (DVD VIDEO uniquement)
Sélectionne la langue de la plage audio.
Quand vous sélectionnez [ORIGINAL], la
langue prioritaire sur le disque est sélectionnée.
x [SOUS-TITRE] (DVD VIDEO uniquement)
Change la langue des sous-titres enregistrés sur
le DVD VIDEO.
Quand vous sélectionnez [IDEM AUDIO], la
langue des sous-titres change au profit de celle
sélectionnée pour la plage audio.
Conseil
Si vous sélectionnez [AUTRES t] dans [MENU],
[AUDIO] et [SOUS-TITRE], sélectionnez et entrez
le code de langue à partir de la « Liste des codes de
langue » (page 105) en utilisant les touches
numériques.
Remarque
Si vous sélectionnez dans [MENU], [AUDIO] ou
[SOUS-TITRE] une langue qui n’est pas enregistrée
sur le DVD VIDEO, l’une des langues enregistrées
est automatiquement sélectionnée (selon le disque, il
est possible que la langue ne soit pas sélectionnée
automatiquement).
Sélection de la langue des
menus et de la plage audio
[CHOIX DE LA LANGUE]
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
ANGLAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
Sélections et réglages avancés
87
FR
Choisissez les réglages en fonction du téléviseur
que vous souhaitez raccorder au système.
Sélectionnez [REGLAGE DE L’ECRAN] dans
le menu d’installation. Pour utiliser l’affichage,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 85).
Les réglages par défaut sont soulignés.
x [TYPE TV]
Sélectionne le format d’écran à raccorder (écran
standard 4:3 ou large).
Remarque
• Suivant le DVD, il se peut que [4:3 LETTER BOX]
soit automatiquement sélectionné au lieu de
[4:3 PAN SCAN] et vice versa.
x [RESOLUTION HDMI]
Permet de sélectionner le type de sortie des
signaux vidéo provenant de la prise HDMI OUT
(sortie High-Definition Multimedia Interface).
Si vous sélectionnez [AUTO] (paramètre par
défaut), la chaîne reproduit les signaux vidéo à
la plus haute résolution prise en charge par votre
téléviseur.
Si l’image n’est pas claire, naturelle ou ne vous
convient pas, essayez d’utiliser une autre option
adaptée au disque et à votre téléviseur/
projecteur, etc. Pour obtenir des informations
détaillées, reportez-vous aussi au mode
d’emploi fourni avec le téléviseur/projecteur,
etc.
* i : entrelacé, p : progressif
Remarque
• Même si vous sélectionnez un paramètre différent de
[AUTO] et si le téléviseur raccordé ne peut pas
accepter la résolution, la chaîne règle
automatiquement les signaux vidéo en fonction du
téléviseur.
Réglages de l’écran
[REGLAGE DE L’ECRAN]
[16:9]
Sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran
large possédant une fonction de
mode large.
[4:3 LETTER
BOX]
Sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran
4:3. Affiche une image large
accompagnée d’une bande noire
en haut et en bas de l’écran.
[4:3 PAN SCAN]
Sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran
4:3. Affiche automatiquement les
images larges sur la totalité de
l’écran et coupe les parties en trop.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
RESOLUTION HDMI:
YC
B
C
R
/R
V
B (HDMI):
16:9
AUTO
YC
B
C
R
ECONOMISEUR D'ECRAN:
OUI
POCHETTE
ARRIERE-PLAN:
LINE: VIDEO
SORTIE 4:3: PLEIN ECRAN
[AUTO]
En principe, sélectionnez ceci.
[1920 × 1080i*]
Envoie des signaux vidéo
1920 × 1080i.
[1280 × 720p*]
Envoie des signaux vidéo
1280 × 720p.
[720 × 480/
576p*]
Reproduit des signaux vidéo
720 × 480p ou 720 × 576p.
[4:3 PAN SCAN]
[4:3 LETTER BOX]
[16:9]
suite
88
FR
• Lorsque le témoin HDMI s’allume sur le panneau
frontal, les images d’un format différent de
[720×480p] ou [720 × 576p] sont étirées
verticalement.
x [YCBCR/RVB (HDMI)]
Permet de sélectionner le type de sortie des
signaux HDMI provenant de la prise HDMI
OUT.
Remarque
• Si l’image lue est déformée, réglez [YCBCR] sur
[RVB].
Si la prise HDMI OUT est raccordée à un appareil
doté d’une prise DVI, les signaux [RVB] sont
automatiquement reproduits, même si vous
sélectionnez [YC
BCR].
x [ECONOMISEUR D’ECRAN]
L’image de l’économiseur d’écran apparaît sur
l’écran du téléviseur quand vous laissez le
système en mode pause ou arrêt pendant
15
minutes ou quand vous lisez un Super Audio
CD, un CD, un DATA CD (audio MP3) ou un
DATA DVD pendant plus de 15 minutes.
L’économiseur d’écran évite toute altération de
votre écran (image fantôme). Appuyez sur
n’importe quelle touche (par exemple sur
H
)
pour annuler l’économiseur d’écran.
x [ARRIERE-PLAN]
Sélectionne la couleur d’arrière-plan ou de
l’image affichée sur l’écran du téléviseur en
mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un Super
Audio CD, d’un CD, d’un DATA CD (audio
MP3)
ou d’un DATA DVD
.
x [LINE]
Sélectionne la méthode de sortie des signaux
vidéo au niveau de la prise T EURO AV
OUTPUT (TO TV) du panneau arrière de
l’appareil.
Remarque
Si votre téléviseur n’accepte pas les signaux RVB,
aucune image n’apparaît sur son écran, même si vous
sélectionnez [RVB]. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec votre téléviseur.
Vous ne pouvez pas sélectionner [RVB] alors que le
témoin HDMI est allumé. [RVB] bascule
automatiquement vers [VIDEO] lorsque vous mettez
sous tension un appareil HDMI raccordé.
x [SORTIE 4:3]
Ce paramètre n’est appliqué que si vous réglez le
paramètre [TYPE TV] du menu [REGLAGE DE
L’ECRAN] sur [16:9] (page 87). Sélectionnez
ce paramètre pour lire les signaux progressifs au
format d’écran 4:3. Si vous modifiez le format
d’écran de votre téléviseur compatible avec le
format progressif (525p/625p), modifiez ce
réglage sur votre téléviseur plutôt que sur le
système. Notez que ce paramètre s’applique
uniquement pour la connexion HDMI ou la
sortie de signaux progressifs provenant des
prises COMPONENT VIDEO OUT.
Remarque
Ce paramètre est uniquement efficace lorsque
« P AUTO » (PROGRESSIVE AUTO) ou
« P VIDEO » (PROGRESSIVE VIDEO) est
sélectionné à l’aide de RESOLUTION (page 25).
[YCBCR]
Reproduit des signaux YCBCR.
[RVB]
Reproduit les signaux RVB.
[OUI]
Active l’économiseur d’écran.
[NON]
Désactive l’économiseur d’écran.
[POCHETTE]
La pochette (image fixe) apparaît,
mais uniquement si elle est déjà
enregistrée sur le disque (CD-
EXTRA, etc.). Si le disque ne
comporte pas de pochette, l’image
[GRAPHIQUE] apparaît.
[GRAPHIQUE]
Une image mémorisée dans le
système apparaît.
[BLEU]
L’arrière-plan est de couleur
bleue.
[NOIR]
L’arrière-plan est de couleur
noire.
[VIDEO]
Reproduit les signaux vidéo.
[RVB]
Reproduit les signaux RVB.
[PLEIN ECRAN]
Sélectionnez ce paramètre si vous
pouvez modifier le format d’écran
de votre téléviseur.
Sélections et réglages avancés
89
FR
Ce menu permet de régler des paramètres
relatifs à la lecture ainsi que d’autres.
Sélectionnez [REGLAGE PERSONNALISE]
dans le menu d’installation. Pour utiliser
l’affichage, reportez-vous à la section
« Utilisation du menu d’installation » (page 85).
Les réglages par défaut sont soulignés.
x [COMMANDE HDMI]
Active ou désactive la fonction COMMANDE
HDMI. Cette fonction est disponible lorsque
vous raccordez le système et le téléviseur à
l’aide du câble HDMI. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Préparation de la fonction COMMANDE
HDMI » (page 39).
Remarque
• Lorsque vous la réglez sur [OUI] sans raccorder le
téléviseur à l’aide du câble HDMI, [Vérifiez la
connexion HDMI.] s’affiche et vous ne pouvez pas la
régler sur [OUI].
[NORMAL]
Sélectionnez ce paramètre si vous
ne pouvez pas modifier le format
d’écran de votre téléviseur.
Affiche le signal à un format
d’écran 16:9 avec des bandes
noires à gauche et à droite de
l’image.
Téléviseur avec format d’écran 16:9
Réglages personnalisés
[REGLAGE PERSONNALISE]
[NON]
Désactive la fonction
[COMMANDE HDMI].
[OUI]
Active la fonction [COMMANDE
HDMI].
Vous pouvez actionner les
composants connectés à l’aide du
câble HDMI.
REPRISE LECTURE:
REGLAGE PERSONNALISE
AUTO
MODE DE PAUSE:
NON
NON
COMMANDE HDMI:
SELECTION DE PLAGE:
OUI
AUDIO DRC:
NON
AUDIO (HDMI):
NON
NON
SYNCHRONISATION STB:
DivX:
Registration Code
suite
90
FR
x [SYNCHRONISATION STB]
Active ou désactive la fonction STB
SYNCHRO. Cette fonction est disponible
lorsque vous raccordez le système et le
téléviseur à l’aide du câble HDMI et que vous
réglez [COMMANDE HDMI] sur [OUI]. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section
« Préparation de la fonction COMMANDE
HDMI » (page 39).
Remarque
• Cette fonction n’est disponible que si vous réglez
[COMMANDE HDMI] sur [OUI].
x [MODE DE PAUSE] (DVD VIDEO/DVD-R/
DVD-RW uniquement)
Sélectionne l’image en mode de pause.
x [SELECTION DE PLAGE] (DVD VIDEO
uniquement)
Affiche la plage audio qui comporte le plus
grand nombre de canaux prioritaires lorsque
vous effectuez la lecture d’un DVD VIDEO sur
lequel plusieurs formats audio (PCM, DTS,
MPEG audio ou Dolby Digital) sont enregistrés.
Remarque
• Lorsque vous réglez le paramètre sur [AUTO], la
langue peut changer. Le réglage [SELECTION DE
PLAGE] a une priorité supérieure aux réglages
[AUDIO] de [CHOIX DE LA LANGUE] (page 86).
(Selon le disque, il est possible que cette fonction soit
inopérante.)
Si les plages PCM, DTS, Dolby Digital et audio
MPEG disposent du même nombre de canaux, le
système sélectionne les plages PCM, DTS, Dolby
Digital et audio MPEG dans cet ordre.
x [REPRISE LECTURE] (DVD VIDEO/CD
VIDEO uniquement)
Active ou désactive le paramètre de reprise
multi-disque.
x [AUDIO DRC] (DVD VIDEO uniquement)
Réduit la largeur de la gamme dynamique de la
plage audio.
Utile pour regarder des films à faible volume en
soirée.
x [AUDIO (HDMI)]
Permet de sélectionner le type de sortie des
signaux audio provenant de la prise HDMI
OUT.
[NON]
Désactive la fonction
[SYNCHRONISATION STB].
[OUI]
Active la fonction
[SYNCHRONISATION STB].
[AUTO]
L’image, y compris les sujets qui
se déplacent dynamiquement, sont
reproduits sans tremblement. En
principe, sélectionnez cette
position.
[IMAGE]
L’image, y compris les sujets qui
ne se déplacent pas
dynamiquement, sont en haute
résolution.
[NON]
Aucune priorité accordée.
[AUTO]
Priorité accordée.
[OUI]
Stocke pas les paramètres de
reprise en mémoire.
[NON]
Ne stockez pas les paramètres de
reprise en mémoire. La lecture
recommence au point de reprise
uniquement pour le disque en
cours sur le système.
[NON]
Aucune compression de la gamme
dynamique.
[STANDARD]
Reproduit la bande son en
respectant la gamme dynamique
prévue par l’ingénieur du son au
moment de l’enregistrement.
[MAX]
Compresse complètement la
gamme dynamique.
[NON]
Le son n’est pas reproduit par la
prise HDMI OUT.
[AUTO]
Reproduit des signaux audio
correspondant au flux audio requis
par le téléviseur connecté.
[PCM]
Convertit les signaux Dolby
Digital, DTS (Digital Theater
System) ou PCM (Pulse Code
Modulation) 96 kHz/24 bits en
signaux PCM (Pulse Code
Modulation) 48 kHz/16 bits.
Sélections et réglages avancés
91
FR
Remarque
Un bruit fort (ou aucun son) est émis si vous
raccordez la chaîne à un téléviseur qui ne prend pas
en charge les signaux DOLBY DIGITAL/DTS
(Digital Theater System) et si [AUTO] est
sélectionné. Dans ce cas, sélectionnez [PCM].
Lorsque vous raccordez le système et le téléviseur à
l’aide du câble HDMI alors que [AUTO] ou [PCM]
est sélectionné, les fonctions AUDIO DRC,
Synchronisation AV, TONE, MOVIE/MUSIC et le
champ acoustique ne sont pas appliqués au son
reproduit par le téléviseur.
x [DivX]
Affiche le code d’enregsitrement pour ce
système.
Pour plus d’informations, visitez
http://www.divx.com
sur Internet.
Rétablissement des valeurs
par défaut des paramètres du
menu d’installation
1 Sélectionnez [REINITIALISATION] à
l’étape 4 de la section « Utilisation du
menu d’installation » (page 85) et
appuyez sur .
2 Sélectionnez [OUI] à l’aide de X/x.
Vous pouvez aussi quitter le processus et
revenir au menu de commande en
choisissant [NON] ici.
3 Appuyez sur .
Tous les réglages décrits aux pages 86 à 91
retrouvent leur valeur par défaut.
N’appuyez pas sur [/1 pendant que vous
réinitialisez le système, car l’opération peut
nécessiter plusieurs secondes.
Remarque
• Lorsque vous mettez le système sous tension après la
réinitialisation alors que l’appareil ne renferme aucun
disque, le message de guidage s’affiche sur l’écran du
téléviseur. Pour exécuter l’Installation rapide
(page 19), appuyez sur ; pour revenir à l’écran
normal, appuyez sur CLEAR.
• Les réglages « BASS », « TREBLE » (page 36) et
« SW LEVEL » (page 84) retrouvent eux aussi leur
valeur par défaut.
Rétablissement des valeurs
par défaut des réglages du
champ acoustique ou des
réglages de la radio
1 Coupez l’alimentation.
2 Maintenez la touche "/1 de l’appareil
enfoncée pendant environ 5 secondes.
« MEMORY CLR » et « PUSH POWER »
apparaissent en alternance sur l’affichage
du panneau frontal pendant environ
10 secondes.
Retour aux réglages par
défaut
suite
92
FR
3 Appuyez sur "/1.
« CLEARING » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal et les réglages par défaut
sont rétablis. Lorsque « CLEARED! »
disparaît, le système est mis hors tension.
Remarque
• A l’étape 3, si vous n’appuyez pas sur "/1 ou si vous
appuyez sur des touches autres que "/1 sur l’appareil,
le système se met sous tension. Le réglage n’a pas été
effectué.
Informations complémentaires
93
FR
Sources d’alimentation
Débranchez l’appareil de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue
période. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche,
mais ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Installation
Installez le système dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
En cas de volume élevé sur de longues périodes, le
boîtier devient chaud au toucher. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Cependant, il est conseillé de ne
pas le toucher. N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné où la ventilation est faible, car il y a un
risque de surchauffe.
N’obstruez pas les orifices de ventilation en posant un
objet sur le système. Le système est équipé d’un
amplificateur haute puissance. Si les orifices de
ventilation sont bouchés, l’appareil peut surchauffer
et mal fonctionner.
Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse
(comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de
tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de
bloquer les fentes d’aération.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs ou des conduites
d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière
directe du soleil, à une poussière excessive, à des
vibrations mécaniques ou à de puissants haut-
parleurs.
Gardez l’appareil et les disques à l’écart de tout
équipement contenant des aimants puissants, par
exemple des fours à micro-ondes ou de puissants
haut-parleurs.
• Ne posez pas d’objet sur le dessus de l’appareil. Ne
posez pas d’objets lourds sur l’appareil, car vous
risqueriez de l’endommager.
N’installez pas l’appareil en position inclinée. Elle est
conçue pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
Fonctionnement
• Si le système est transporté directement d’un endroit
froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une
pièce très humide, de la condensation risque de se
former sur l’optique située à l’intérieur de l’appareil.
Si cela se produit, votre système risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le
disque et laissez le système sous tension pendant
environ une demi-heure jusqu’à ce que l’humidité se
soit complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre système, retirez tous les
disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur
du caisson de graves, débranchez le caisson de graves
et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de
le remettre en marche.
Réglage du volume
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans
signal audio. Vous risqueriez d’endommager les
enceintes lorsqu’un passage caractérisé par un niveau
sonore de crête est lu soudainement.
Entretien
• Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes
avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons
abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que
l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou tout problème concernant
votre système, n’hésitez pas à consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
• Nettoyez le panneau supérieur avec un chiffon doux
en frottant légèrement. N’essuyez pas le panneau
supérieur de l’appareil à des endroits où de la
poussière ou du sable se sont accumulés, car vous
risqueriez de l’endommager.
Disques de nettoyage,
nettoyants pour disque/lentille
N’utilisez pas des disques de nettoyage ou des
nettoyants pour disques/lentilles (lingettes
humides ou vaporisateurs). Ils risqueraient de
provoquer une panne de l’appareil.
Informations complémentaires
Précautions
suite
94
FR
Couleurs de votre écran de
téléviseur
Si les enceintes entraînent des irrégularités de couleur
sur votre écran de téléviseur, mettez ce dernier hors
tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes
plus tard. Si les irrégularités de couleurs persistent,
éloignez les enceintes du téléviseur.
La plaque signalétique est située sur la partie externe,
sous l’appareil.
Transport du système
Lorsque vous transportez le système, procédez comme
suit pour protéger le mécanisme interne.
1 Appuyez sur Z pour retirer le disque.
Vérifiez que tous les disques sont retirés de
l’appareil.
2 Appuyez sur Z.
3 Appuyez sur [/1 pour mettre le système
hors tension.
4 Retirez le cordon d’alimentation (cordon
secteur) au niveau de la prise murale (prise
secteur).
Manipulation des disques
Pour que les disques restent propres, tenez-les
par la partie périphérique. Ne touchez jamais la
surface.
Ne collez ni papier, ni ruban adhésif sur le
disque.
N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur,
telles que des conduits de chauffage et ne les
laissez pas dans une voiture garée en plein
soleil étant donné que la température à
l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter
considérablement.
Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien
Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage.
Essuyez le disque en allant du centre vers
l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants, tels que la benzine,
les diluants, les nettoyants disponibles dans le
commerce ou les sprays antistatiques destinés
aux disques en vinyle.
Cet appareil peut uniquement lire les disques de
forme circulaire standard. L’utilisation d’un
autre type de disque (par exemple en forme de
carte, de cœur ou d’étoile) peut entraîner un
dysfonctionnement.
N’utilisez pas de disque accompagné d’un
accessoire disponible dans le commerce, comme
une étiquette ou un anneau.
IMPORTANT
Attention : Ce système est capable de maintenir
indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou
d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En
laissant une image vidéo fixe ou un menu affiché
sur votre téléviseur pendant une période prolongée,
vous risquez de provoquer des dommages
irréversibles au niveau de votre écran. Les
téléviseurs à projection sont particulièrement
sensibles à ce phénomène.
Remarques sur les disques
Informations complémentaires
95
FR
Si vous rencontrez l’une des difficultés
suivantes lors de l’utilisation de ce système,
consultez ce guide de dépannage pour tenter de
remédier au problème. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Remarquez que si le technicien remplace des
pièces au cours d’une réparation, elles ne vous
sont pas nécessairement rendues.
Alimentation
Le système ne se met pas sous tension.
Vérifiez que le cordon d’alimentation (cordon
secteur) est correctement raccordé.
Appuyez sur "/1 une fois toutes les indications
disparues de l’affichage du panneau frontal.
Vérifiez qu’aucun objet ne gène les touches à
effleurement de l’appareil.
Si « PROTECTOR » et « PUSH POWER »
apparaissent en alternance sur l’affichage du
panneau frontal.
Appuyez sur "/1 pour mettre le système hors
tension, puis vérifiez les points suivants, une fois
que « STANDBY » a disparu.
Utilisez-vous les enceintes spécifiées ?
Les fentes de ventilation du système ne sont-elles
pas obstruées ?
Vérifiez les points ci-dessus et corrigez les
problèmes éventuels. Une fois que « STANDBY » a
disparu, attendez 20 secondes environ avant de
mettre l’appareil sous tension en appuyant sur "/1.
Si vous ne trouvez pas la cause du problème alors
que vous avez vérifié tous les points ci-dessus,
consultez le revendeur Sony le plus proche.
Image
Il n’y a pas d’image.
Le cordon Péritel (SCART) (EURO AV) n’est pas
raccordé correctement.
Le cordon Péritel (SCART) (EURO AV) est
endommagé.
L’appareil n’est pas raccordé à la prise EURO AV
t INPUT (page 11, 22).
Le réglage de l’entrée vidéo du téléviseur ne
permet pas de visionner les images sur le système.
Si vous choisissez le format progressif, alors que
votre téléviseur n’accepte pas de signal au format
progressif. Dans ce cas, rétablissez le format
entrelacé (le paramètre par défaut) (page 25).
Même si votre téléviseur est compatible avec les
signaux au format progressif (525p/625p), il se
peut que l’image soit affectée lorsque vous
choisissez ce dernier. Dans ce cas, rétablissez le
format entrelacé (le paramètre par défaut)
(page 25).
Reconnectez le cordon de liaison correctement.
Le système est raccordé à un dispositif de sortie
qui n’est pas compatible HDCP (High-Bandwidth
Digital Content Protection) (« HDMI » ne
s’allume pas sur l’affichage du panneau frontal).
Reportez-vous à la page 108.
Si la prise HDMI OUT est utilisée pour la sortie
vidéo, vous pouvez résoudre le problème en
modifiant le paramètre [RESOLUTION HDMI]
sous [REGLAGE DE L’ECRAN] (page 87).
Raccordez le téléviseur et le système en utilisant
une prise vidéo autre que HDMI OUT et basculez
l’entrée du téléviseur vers l’entrée vidéo
connectée de manière à pouvoir visualiser les
affichages à l’écran. Modifiez le paramètre
[RESOLUTION HDMI] sous [REGLAGE DE
L’ECRAN] et rétablissez l’entrée HDMI du
téléviseur. Si l’image n’apparaît toujours pas,
répétez les étapes en utilisant d’autres options.
Vous avez sélectionné « P AUTO »
(PROGRESSIVE AUTO) ou « P VIDEO »
(PROGRESSIVE VIDEO) à l’aide de la touche
RESOLUTION de la télécommande
(« PROGRESSIVE » s’allume sur l’affichage du
panneau frontal), alors que votre téléviseur
n’accepte pas les signaux progressifs. Dans ce cas,
débranchez le câble HDMI de l’appareil et
sélectionnez « INTERLACE » (INTERLACE)
afin que le témoin « PROGRESSIVE » s’éteigne.
Si les signaux provenant de la prise T EURO
AV OUTPUT (TO TV) sont déformés, remplacez
la valeur du réglage [RESOLUTION HDMI] dans
[REGLAGE DE L’ECRAN] par [720 × 480/
576p].
L’image comporte des parasites.
Le disque est sale ou défectueux.
Même si vous réglez le format d’écran dans
[TYPE TV] sous [REGLAGE DE L’ECRAN],
l’image ne remplit pas l’écran.
Le format d’écran du disque est fixe.
Dépannage
suite
96
FR
L’écran du téléviseur présente des
irrégularités de couleurs.
Les enceintes avant du système possèdent un
blindage magnétique qui permet d’empêcher toute
fuite magnétique. Cependant, une fuite peut
toujours se produire, car le système utilise un aimant
de forte puissance. Dans ce cas, vérifiez les
éléments suivants :
Si les enceintes sont utilisées avec un projecteur
ou un téléviseur à écran cathodique, installez-les à
une distance de 0,3 m minimum du téléviseur.
Si les irrégularités des couleurs persistent, mettez
le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous
tension 15 à 30 minutes plus tard.
En cas de hurlement, éloignez les enceintes
davantage encore du téléviseur.
Vérifiez qu’aucun objet magnétique (loquet
magnétique d’une table de téléviseur, matériel
médical, jouet, etc.) ne se trouve à proximité des
enceintes.
Son
Il n’y a pas de son.
Le cordon d’enceinte n’est pas raccordé
correctement.
Appuyez sur MUTING de la télécommande si
« MUTING ON » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal.
Le système se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti. Appuyez sur H pour revenir
en mode de lecture normale.
Vous utilisez la fonction d’avance ou de retour
rapide. Appuyez sur H pour revenir en mode de
lecture normale.
Vérifiez les réglages des enceintes (page 17).
Les signaux audio d’un Super Audio CD ne sont
pas reproduits par la prise HDMI OUT.
L’appareil raccordé à la prise HDMI OUT n’est
pas conforme au format du signal audio. Dans ce
cas, réglez [AUDIO (HDMI)] sur [PCM] sous
[REGLAGE PERSONNALISE] (page 90).
Aucun son n’est reproduit par la prise HDMI
OUT.
Réglez [AUDIO (HDMI)] sur [REGLAGE
PERSONNALISE] sur [AUTO] ou [PCM]
(page 90).
La prise HDMI OUT est raccordée à un dispositif
DVI (Digital Visual Interface). (Les prises DVI
(Digital Visual Interface) n’acceptent pas les
signaux audio.)
La prise HDMI OUT ne reproduit pas le son du
Super Audio CD.
Essayez les méthodes suivantes : 1 Mettez le
système hors tension, puis à nouveau sous tension.
2 Mettez l’appareil raccordé hors tension, puis à
nouveau sous tension. 3 Débranchez, puis
rebranchez le câble HDMI.
Les sons gauche et droit ne sont pas
équilibrés ou sont inversés.
Vérifiez que les enceintes et les composants sont
raccordés correctement.
Procédez à l’[ETALONNAGE AUTO] (page 82).
Le caisson des graves ne reproduit aucun
son.
Vérifiez les raccordements et les réglages des
enceintes (pages 11, 17).
Le son est parasité par un bourdonnement ou
des interférences sont émises.
Vérifiez que les enceintes et les composants sont
raccordés correctement.
Vérifiez que les cordons de connexion ne sont pas
placés près d’un transformateur ou d’un moteur et
à au moins 3 mètres de votre téléviseur ou d’une
lumière fluorescente.
Eloignez votre téléviseur des composants audio.
Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les
avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool.
Nettoyez le disque.
Le son n’a plus l’effet stéréo lorsque vous
écoutez un CD VIDEO, un CD ou un fichier
MP3.
Réglez le paramètre audio sur [STEREO] en
appuyant sur AUDIO (page 54).
Assurez-vous que l’appareil est correctement
raccordé.
L’effet surround est difficilement décelable
lors de la lecture d’une plage Dolby Digital,
DTS ou MPEG audio.
Vérifiez que la fonction de champ acoustique est
réglée sur « AUTO »
(page 35).
Vérifiez les raccordements et les réglages des
enceintes (pages 11, 17).
Suivant le DVD, le signal de sortie peut ne pas être
émis sur la totalité des 5.1 canaux. Il peut être
mono ou stéréo même si la plage audio est
enregistrée au format Dolby Digital ou MPEG.
Le début du son est coupé.
Réglez le mode film/musique sur « MOVIE » ou
« MUSIC » (page 33).
Informations complémentaires
97
FR
Utilisation
Les touches à effleurement ne fonctionnent
pas.
Vérifiez qu’aucun objet ne gène les touches à
effleurement de l’appareil.
Impossible de syntoniser des stations de
radio.
Vérifiez que l’antenne est correctement raccordée.
Réglez l’antenne et raccordez une antenne
extérieure si nécessaire.
Le signal des stations est trop faible (lorsque vous
effectuez la syntonisation automatiquement).
Utilisez la syntonisation directe.
Aucune station n’a été présélectionnée ou les
stations présélectionnées ont été supprimées
(lorsque vous effectuez la syntonisation en
balayant les stations présélectionnées).
Présélectionnez les stations (page 70).
Appuyez sur DISPLAY pour faire apparaître la
fréquence sur l’affichage du panneau frontal.
La télécommande ne fonctionne pas.
Des obstacles se trouvent entre la télécommande
et l’appareil.
Rapprochez la télécommande de l’appareil.
Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande du système.
Remplacez les piles de la télécommande si elles
sont faibles.
La lecture du disque ne démarre pas.
Il n’y a pas de disque à l’intérieur.
Le disque est inséré à l’envers.
Introduisez le disque avec la face de lecture
orientée vers le bas.
Le disque est posé de biais dans le plateau de
lecture.
Le système ne peut pas lire de CD-ROM, etc.
(page 7).
Le code local figurant sur le DVD n’est pas
compatible avec le système.
De l’humidité s’est condensée à l’intérieur de
l’appareil et peut endommager l’optique. Retirez
le disque et laissez l’appareil sous tension pendant
environ une demi-heure.
Impossible de lire la plage audio MP3.
Le DATA CD n’est pas enregistré au format MP3
conforme à la norme ISO 9660 Niveau 1/
Niveau 2 ou Joliet.
Le DATA DVD n’est pas enregistré au format
MP3 conforme à la norme UDF (Universal Disk
Format).
La plage audio MP3 ne possède pas l’extension
«.MP.
Les données ne sont pas formatées au format MP3
bien qu’elles aient l’extension « .MP3 ».
Les données ne sont pas des données MPEG1
Audio Layer 3.
Le système ne peut pas lire les plages audio au
format MP3PRO.
Le paramètre [MODE (MP3, JPEG)] est réglé sur
[IMAGE (JPEG)] (page 65).
Si vous ne pouvez pas modifier le paramètre
[MODE (MP3, JPEG)], rechargez le disque ou
mettez le système hors tension, puis de nouveau
sous tension.
Le DATA CD/DATA DVD contient un fichier
vidéo DivX.
Impossible de lire le fichier image JPEG.
Le DATA CD n’est pas enregistré au format JPEG
conforme aux normes ISO 9660 Niveau 1/
Niveau 2 ou Joliet.
Le DATA DVD n’est pas enregistré au format
JPEG conforme à la norme UDF (Universal Disk
Format).
Il porte une extension autre que « .JPEG » ou
«.JP.
Il est plus grand que 3 072 (largeur) × 2 048
(hauteur) en mode normal ou compte plus de
2 000 000 pixels en mode Progressive JPEG qui
est généralement utilisé sur les sites Web Internet.
Il ne tient pas dans l’écran (ces images sont
réduites).
Le paramètre [MODE (MP3, JPEG)] est réglé sur
[AUDIO (MP3)] (page 65).
Si vous ne pouvez pas modifier le paramètre
[MODE (MP3, JPEG)], rechargez le disque ou
mettez le système hors tension, puis de nouveau
sous tension.
Le DATA CD/DATA DVD contient un fichier
vidéo DivX.
La lecture des plages audio MP3 et du fichier
image JPEG commence simultanément.
[AUTO] a été sélectionné sous [MODE (MP3,
JPEG)] (page 65).
Impossible de lire le fichier vidéo DivX.
Le fichier n’a pas été créé au format DivX.
Le fichier porte une extension autre que « .AVI »
ou « .DIVX ».
Le DATA CD/DATA DVD n’a pas été créé au
format DivX conforme à la norme ISO 9660
Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet/UDF.
Le fichier vidéo DivX est supérieur à 720
(largeur)
× 576 (hauteur).
suite
98
FR
Les titres du nom de l’album/plage/fichier ne
s’affichent pas correctement.
Le système peut uniquement afficher des chiffres
et des lettres de l’alphabet. Les autres caractères
sont remplacés par [*].
La lecture du disque ne commence pas à
partir du début.
Lecture programmée, Lecture aléatoire ou Lecture
répétée a été sélectionné.
Appuyez sur CLEAR pour annuler ces fonctions
avant de lire un disque.
La fonction de reprise de la lecture a été
sélectionnée.
Pendant l’arrêt, appuyez sur x sur l’appareil ou la
télécommande, puis démarrez la lecture
(page 49).
Le menu titre, le menu DVD ou le menu PBC
apparaît automatiquement sur l’écran du
téléviseur.
Le système commence automatiquement la
lecture du disque.
Le DVD possède une fonction de lecture
automatique.
La lecture s’arrête automatiquement.
Certains disques contiennent un signal de pause
automatique. En cours de lecture d’un disque de
ce type, le système arrête la lecture au signal de
pause automatique.
Impossible d’exécuter certaines fonctions,
telles que l’arrêt de lecture, la recherche, la
lecture au ralenti ou la lecture répétée.
Suivant le disque, il est possible que vous ne
puissiez pas exécuter certaines opérations
mentionnées ci-dessus. Reportez-vous au mode
d’emploi accompagnant le disque.
Les messages n’apparaissent pas sur l’écran
du téléviseur dans la langue souhaitée.
Dans le menu d’installation, sélectionnez la
langue de votre choix pour l’affichage à l’écran
dans [ECRANS] sous [CHOIX DE LA
LANGUE] (page 86).
Impossible de changer la langue de la plage
audio.
Il n’y a pas de plages multilingues enregistrées sur
le DVD en cours de lecture.
Le DVD ne permet pas de changer la langue de la
plage audio.
Impossible de changer la langue des sous-
titres.
Il n’y a pas de sous-titres multilingues enregistrés
sur le DVD en cours de lecture.
Le DVD ne permet pas de changer les sous-titres.
Les sous-titres ne peuvent pas être
désactivés.
Le DVD ne permet pas de désactiver les sous-
titres.
Impossible de commuter les angles.
Plusieurs angles ne sont pas enregistrés sur le
DVD en cours de lecture (page 59).
Le DVD ne permet pas de changer les angles.
Impossible d’éjecter un disque et « LOCKED »
apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
Contactez votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
[Erreur de donnée.] apparaît sur l’écran du
téléviseur lors de la lecture d’un DATA CD ou
d’un DATA DVD.
La plage audio MP3/fichier image JPEG/fichier
vidéo DivX que vous souhaitez lire est
endommagé.
Les données ne sont pas des données MPEG1
Audio Layer 3.
Le format du fichier image JPEG n’est pas
conforme à la norme DCF.
Un fichier image JPEG porte l’extension « .JPG »
ou « .JPEG », mais n’est pas au format JPEG.
Le fichier que vous souhaitez lire possède
l’extension « .AVI » ou « .DIVX », mais il ne
s’agit pas du format DivX, ou le format DivX
n’est pas conforme à un profil DivX Certified.
Le système ne fonctionne pas normalement.
Débranchez le cordon d’alimentation (cordon
secteur) au niveau de la prise murale (prise
secteur), puis rebranchez-le quelques minutes plus
tard.
« DEMO PLAY » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal.
Contactez votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
La fonction COMMANDE HDMI est sans effet.
Si « HDMI » ne s’illumine pas sur l’affichage du
panneau frontal, vérifiez la connexion HDMI
(page 22).
Réglez [COMMANDE HDMI] sous [REGLAGE
PERSONNALISE] sur [OUI] (page 39, 89).
Vérifiez que le composant raccordé est
compatible avec la fonction COMMANDE
HDMI.
Informations complémentaires
99
FR
Vérifiez que le cordon d’alimentation (cordon
secteur) du composant est correctement raccordé.
Vérifiez que le composant raccordé est configuré
pour la fonction COMMANDE HDMI. Reportez-
vous au mode d’emploi du composant.
Si vous modifiez la connexion HDMI, branchez et
débranchez le cordon d’alimentation (cordon
secteur), ou en cas de panne de courant, réglez
[COMMANDE HDMI] sous [REGLAGE
PERSONNALISE] sur [NON], puis réglez
[COMMANDE HDMI] sous [REGLAGE
PERSONNALISE] sur [OUI] (page 39, 89).
Pour plus d’informations sur la fonction
COMMANDE HDMI, reportez-vous à la section
« Préparation de la fonction COMMANDE
HDMI » (page 39).
Si le système ou le téléviseur ne reproduit
aucun son alors que vous utilisez la fonction
Commande du son du système.
Réglez le paramètre [AUDIO (HDMI)] de
[REGLAGE PERSONNALISE] sur [AUTO] ou
[PCM] (page 89).
Assurez-vous que le téléviseur raccordé est
compatible avec la fonction Commande du son du
système.
Pour plus de détails sur la fonction Commande du
son du système, reportez-vous à la section
« Ecoute du son du téléviseur à partir des
enceintes du système » (page 42).
Quand la fonction d’auto-diagnostic est activée
pour empêcher les mauvais fonctionnements du
système, le code de service à 5 caractères (par
exemple C 13 50) combinant une lettre et
4 chiffres apparaît sur l’écran du téléviseur et sur
l’affichage du panneau frontal. Dans ce cas,
vérifiez le tableau suivant.
Fonction d’auto-
diagnostic
(Lorsque des lettres/chiffres
apparaissent sur l’affichage)
3 premiers
caractères du
code de
service
Cause et/ou mesure corrective
C 13 Le disque est souillé.
,Nettoyez le disque avec un
chiffon doux (page 94).
C 31 Le disque n’a pas été introduit
correctement.
,Redémarrez le système, puis
réinsérez correctement le
disque.
E XX
(xx étant un
numéro)
Pour éviter un mauvais
fonctionnement, le système a
exécuté la fonction d’auto-
diagnostic.
,Contactez votre revendeur Sony
ou un centre de service après-
vente Sony agréé et
communiquez le code de service
à 5 caractères.
Exemple : E 61 10
C:13:50
suite
100
FR
Lors de l’affichage du numéro de
version à l’écran
Lorsque vous mettez le système sous tension, le
numéro de version [VER.X.XX] (X est un
chiffre) peut s’afficher sur l’écran du téléviseur.
Même s’il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement
et si ce numéro est destiné uniquement aux
techniciens Sony, il est impossible d’utiliser le
système normalement. Mettez le système hors
tension, puis mettez-le à nouveau sous tension
pour l’utiliser.
Partie amplificateur
Puissance de sortie (nominale)
Avant/Surround avant* :
70 W + 70 W
(sous 4ohms, 1kHz, 1%
DHT)
Caisson de graves : 70 W + 70 W
(sous 4 ohms, 100 Hz, 1 %
DHT)
Puissance de sortie efficace (référence)
Avant/Surround avant* :
80 W + 80 W
(sous 4 ohms, 1 kHz, 10 %
DHT)
Caisson de graves : 80 W + 80 W
(sous 4 ohms, 100 Hz,
10 % DHT)
* Suivant les réglages du champ acoustique et de la
source, il est possible qu’aucun son ne soit émis.
Entrées (analogiques)
TV (EURO AV SCART), SAT/CABLE
Sensibilité : 450 mV (ATT
ON), 250 mV (ATT OFF)
Impédance : 50 kilohms
Entrées (numériques/COAXIAL)
SAT/CABLE Impédance : 75 ohms
Partie vidéo
Sorties VIDEO : 1 Vp-p 75 ohms
RVB : 0,7 Vp-p 75 ohms
COMPONENT :
Y : 1 Vp-p 75 ohms
PB/CB, PR/CR : 0,7 Vp-p
75 ohms
HDMI OUT : Type A
(19 broches)
Entrées VIDEO : 1 Vp-p 75 ohms
Système Super Audio CD/CD
Laser A semi-conducteur
(Super Audio CD/DVD :
λ = 650 nm)
(CD : λ = 790 nm)
Durée d’émission :
continue
Système de format des signaux
PAL/NTSC
VER.X.XX
Spécifications
Informations complémentaires
101
FR
Partie tuner
Système Système de synthétiseur
numérique à boucle à
verrouillage de phase à
quartz PLL
Partie tuner FM
Plage de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz
Antenne Fil d’antenne FM
Borne d’antenne 75 ohms, dissymétrique
Moyenne fréquence 10,7 MHz
Partie tuner AM
Plage de syntonisation 531 – 1 602 kHz
Antenne Antenne cadre AM
Moyenne fréquence 450 kHz
Enceintes
Avant
Enceinte Type fermé, blindée
Haut-parleur 25 mm type à excitateur
équilibré × 1
50 mm type conique × 2
Impédance nominale 4 ohms
Dimensions (approx.) 170 × 125 × 170 mm
(l/h/p)
Poids (approx.) 0,8 kg
Caisson de graves
Enceinte Bass reflex
Haut-parleur 150 mm type conique × 2
Impédance nominale 4 ohms
Dimensions (approx.) 180 × 355 × 390 mm
(l/h/p)
Poids (approx.) 11,0 kg
Général
Puissance de raccordement
230 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique Marche : 120 W
Veille : 0,3 W
Tension/intensité de sortie
DIGITAL MEDIA PORT :
5 V CC/700 mA
Dimensions (approx.) 381 × 79 × 327 mm
(l/h/p)
Poids (approx.) 6,4 kg
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Album
Il s’agit d’une section d’un morceau musical ou
d’une image sur un DATA CD contenant des
plages audio MP3 ou des fichiers JPEG.
CD VIDEO
Disque compact contenant des images animées.
Les données d’image utilisent le format
MPEG 1, l’une des normes internationales
appliquées pour la technologie de compression
numérique. Les données d’image sont
compressées environ 140 fois en moyenne. Par
conséquent, un CD VIDEO de 12 cm peut
contenir jusqu’à 74 minutes d’images animées.
Les CD VIDEO contiennent également des
données audio compactes. Les sons qui ne sont
pas perçus par l’oreille humaine sont
compressés alors que les autres ne le sont pas.
Un CD VIDEO peut contenir six fois plus
d’informations audio que les CD classiques.
Il existe deux versions de CD VIDEO.
Version 1.1 : Vous pouvez lire uniquement
des images animées et des sons.
Version 2.0 : Vous pouvez lire des images
fixes de haute résolution et bénéficier des
fonctions PBC.
Ce système est compatible avec les deux
versions.
Chapitre
Subdivision d’un titre sur un DVD. Un titre est
composé de plusieurs chapitres.
Code local
Ce système est utilisé pour protéger les droits
d’auteur. Un code local est affecté à chaque
système DVD ou disque DVD en fonction des
régions de distribution. Le code local est indiqué
sur le système et sur l’emballage du disque. Le
système peut lire des disques dont le numéro
correspond à son code local. Le système peut
également lire des disques portant l’indication
« ». Ainsi, même si le code local n’apparaît
pas sur le DVD, la limite de zone peut toujours
être appliquée.
Glossaire
ALL
suite
102
FR
Contrôle de lecture (PBC)
Signaux encodés sur les CD VIDEO
(version 2.0) pour contrôler la lecture.
En utilisant des écrans de menu enregistrés sur
les CD VIDEO avec des fonctions PBC, vous
pouvez bénéficier d’une lecture simple et
interactive de programmes, programmes avec
des fonctions de recherche, etc.
Contrôle parental
Fonction offerte par un DVD pour restreindre la
lecture des disques suivant un âge prédéterminé
des utilisateurs et qui repose sur un niveau de
limitation propre à chaque pays. La limitation
varie d’un disque à l’autre. Lorsqu’elle est
activée ou que la lecture est totalement interdite,
les scènes violentes sont omises ou remplacées
par d’autres scènes, etc.
Diaphragme cellulaire renforcé de
mica
Le diaphragme cellulaire renforcé de mica est
fabriqué dans un matériau composite léger et
très rigide constitué de paillette de mica et de
fibre synthétique.
Il est composé de couches de paillette de mica.
Cette construction permet d’obtenir un
diaphragme possédant à la fois une faible
densité et une haute rigidité.
Dans ce système, un diaphragme cellulaire
renforcé de mica est utilisé pour le caisson de
graves.
Digital Cinema Auto Calibration
Digital Cinema Auto Calibration a été
développé par Sony pour mesurer et régler
automatiquement les paramètres des enceintes
en fonction de votre environnement d’écoute, et
cela en quelques instants seulement.
DivX
®
Technologie vidéo numérique créée par DivX,
Inc. Les vidéos encodées avec la technologie
DivX présentent l’une des meilleures qualités
avec une taille de fichier relativement petite.
Dolby Digital
Ce format de son pour les cinémas est plus
avancé que la technologie Dolby Surround Pro
Logic. Dans ce format, le son stéréo émis par les
enceintes surround avec une gamme de
fréquences étendue et un canal de caisson de
graves pour les graves profondes est produit
indépendamment. Ce format est aussi appelé
« 5.1 », car le canal du caisson de graves compte
pour 0,1 canal (étant donné qu’il ne fonctionne
que lorsqu’un effet de graves renforcé est
requis). Les six canaux de ce format sont
enregistrés séparément pour assurer une
séparation optimale des canaux. De plus, étant
donné que tous les signaux sont traités
numériquement, ils sont moins dégradés.
Dolby Pro Logic II
La technologie Dolby Pro Logic II crée cinq
canaux de sortie à large bande passante à partir
de sources limitées à 2 canaux. Ceci est réalisé à
l’aide d’un décodeur surround à matrice haute-
fidélité qui extrait les propriétés spatiales de
l’enregistrement original sans l’ajout de
colorations sonores.
DTS
Technologie de compression audio numérique
développée par DTS, Inc. Cette technologie est
compatible avec le son surround 5.1 canaux. Ce
format comprend le canal arrière stéréo et
intègre également un canal de caisson de graves
discret. Le DTS fournit les mêmes 5.1 canaux
discrets de haute qualité audio numérique. Une
séparation efficace des canaux est possible, car
toutes les données des canaux sont enregistrées
de façon discrète et traitées de façon numérique.
DVD
Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images
animées pour un format identique à celui d’un
CD.
La capacité de données d’un DVD simple
couche et simple face 4,7 Go (Giga-octets) est
7 fois supérieure à celle d’un CD. De plus la
capacité de données d’un DVD double couche et
simple face est de 8,5 Go, celle d’un DVD
simple couche et double face est de 9,4 Go et
celle d’un DVD double couche et double face est
de 17 Go.
Informations complémentaires
103
FR
Les données d’image utilisent le format
MPEG 2, l’une des normes internationales
appliquées pour la technologie de compression
numérique. Les données d’image sont
compressées environ 40 fois en moyenne. Le
DVD utilise également la technologie de codage
à débit variable qui traite les données à attribuer
en fonction de l’état de l’image.
Les données audio sont enregistrées en Dolby
Digital et en PCM, ce qui vous permet d’écouter
des sons d’une présence accrue.
En outre, diverses fonctions avancées, telles que
les fonctions d’angles multiples, de
multilinguisme et de contrôle parental, sont
également accessibles sur les DVD.
DVD+RW
Un DVD-RW (plus RW) est un disque
enregistrable et réinscriptible. DVD+RW
utilisent un format d’enregistrement comparable
au format DVD VIDEO.
DVD-RW
Un DVD-RW est un disque enregistrable et
réinscriptible possédant le même format qu’un
DVD VIDEO. Le DVD-RW propose deux
modes différents : le mode VR et le mode vidéo.
Les DVD-RW créés en mode vidéo possèdent le
même format qu’un DVD VIDEO, alors que
ceux créés en mode VR (enregistrement vidéo)
permettent la programmation ou la modification
du contenu.
Fichier
Image JPEG enregistrée ou vidéo DivX sur un
DATA CD/DATA DVD. (La définition de
« fichier » s’applique uniquement à ce système.)
Un fichier unique est constitué d’une image ou
d’un clip vidéo unique.
Fonction d’angles multiples
Divers angles d’une scène ou points de vue de la
caméra vidéo sont enregistrés sur certains DVD.
Fonction multilingue
Plusieurs langues pour le son ou les sous-titres
d’une image sont enregistrées sur certains DVD.
Format entrelacé
(balayage entrelacé)
Le format entrelacé est la méthode standard
NTSC d’affichage des images de télévision à la
vitesse de 30 images par seconde. Chaque image
est balayée deux fois (alternativement les lignes
de balayage paires et les lignes de balayage
impaires) à la vitesse de 60 par seconde.
Format progressif
(balayage séquentiel)
Contrairement au format entrelacé, le format
progressif peut reproduire 50 - 60 images par
seconde en affichant la totalité des lignes de
balayage (525 lignes pour le système NTSC,
625 lignes pour le système PAL). La qualité
globale de l’image s’en trouve améliorée et les
images fixes, le texte ainsi que les lignes
horizontales sont plus nets. Ce format est
compatible avec le format progressif 525 ou
625.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
Interface prenant en charge à la fois les signaux
audio et vidéo sur une même connexion
numérique, vous permettant de bénéficier d’un
son et d’une image numériques de haute qualité.
La spécification HDMI prend en charge la
technologie HDCP (High-Bandwidth Digital
Contents Protection) de protection contre la
copie qui intègre une technologie de codage des
signaux vidéo numériques.
Logiciel basé sur des films, logiciel
basé sur des vidéos
Les DVD peuvent être classés comme logiciels
basés sur des films ou sur des vidéos. Les DVD
basés sur les films contiennent les mêmes
images (24 images par seconde) que ceux
passant dans les salles de cinéma. Les DVD
basés sur des vidéos, comme les téléfilms ou les
sitcoms, affichent les images à une vitesse de
30 images (60 champs) par seconde.
MPEG audio
Système de codage qui compresse les signaux
audio numériques. MPEG-1 est utilisé pour le
format MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3). MPEG-
2 est utilisé pour un format audio des DVD.
PCM (Pulse Code Modulation)
Méthode de conversion du son analogique en
son numérique. Il est utilisé pour le format audio
Compact Disc (CD).
suite
104
FR
Plage
Il s’agit des sections d’une image ou d’un
morceau musical sur un CD VIDEO, CD, Super
Audio CD ou MP3. Un album se compose de
plusieurs plages (MP3 uniquement).
Scène
Sur un CD VIDEO disposant de fonctions PBC
(contrôle de lecture), les écrans de menu, les
images animées et les images fixes sont divisés
en sections appelées « scènes ».
S-Force PRO Front Surround
Sony est impliqué depuis longtemps dans la
technologie surround (et a ainsi pu accumuler
une somme considérable de données
acoustiques), ce qui a permis le développement
d’une toute nouvelle méthode de traitement et
d’un nouveau DSP avancé pour mener à bien
cette tâche. Cette nouvelle technologie, nous
l’avons baptisée S-Force PRO Front Surround.
Par rapport aux anciennes technologies surround
avant, S-Force PRO Front Surround restitue une
impression d’espace et de distance plus
convaincante, recréant ainsi un véritable son
surround sans nécessiter d’enceintes arrière.
S-master
S-master est une technologie d’amplification
entièrement numérique développée par Sony,
qui réduit efficacement la fragmentation du son
et le scintillement pour restituer des voix
cristallines et le son original avec une parfaite
fidélité. La section d’amplification compacte
présente une puissance élevée et des
performances thermiques améliorées.
Super Audio CD
Le Super Audio CD constitue une nouvelle
norme en matière de disque audio avec laquelle
la musique est enregistrée au format DSD
(Direct Stream Digital) (les CD traditionnels
sont enregistrés au format PCM). Le format
DSD, qui utilise une fréquence
d’échantillonnage 64 fois supérieure à celle
d’un CD traditionnel ainsi que la quantification
1 bit, permet d’atteindre à la fois une large plage
de fréquences et une large plage dynamique sur
la plage des fréquences audibles, et fournit donc
une reproduction musicale extrêmement fidèle
au son d’origine.
x Types de Super Audio CD
Il existe deux types de disques, selon la
combinaison des couches Super Audio CD et
CD.
Couche Super Audio CD : couche de signal
haute densité pour Super Audio CD
Couche CD
1)
: couche pouvant être lue par
un lecteur de CD traditionnel
1)
Vous pouvez lire la couche CD sur un lecteur de CD
conventionnel.
2)
Comme les deux couches se trouvent sur une seule
face, il n’est pas nécessaire de retourner le disque.
3)
Pour sélectionner une couche, reportez-vous à la
section « Sélection d’une couche de lecture pour un
Super Audio CD » (page 61).
Titre
Il s’agit de la section la plus longue d’une image
ou d’un morceau musical sur un DVD, d’un
film, etc., pour un logiciel vidéo ou de l’album
entier pour un logiciel audio.
Disque à couche unique
(disque possédant une seule couche Super Audio
CD)
Couche Super
Audio CD
Disque hybride
2)
(disque possédant une seule couche Super Audio
CD et une couche CD)
Couche Super
Audio CD
3)
Couche CD
3)
Informations complémentaires
105
FR
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Liste des codes de zones de contrôle parental
Liste des codes de langue
Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto;
Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-
Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Non spécifiée
Code Zone Code Zone Code Zone Code Zone
2109 Allemagne
2044 Argentine
2047 Australie
2046 Autriche
2057 Belgique
2070 Brésil
2079 Canada
2090 Chili
2092 Chine
2304 Corée
2115 Danemark
2149 Espagne
2165 Finlande
2174 France
2248 Inde
2238 Indonésie
2254 Italie
2276 Japon
2363 Malaisie
2362 Mexique
2379 Norvège
2390 Nouvelle-
Zélande
2427 Pakistan
2376 Pays-Bas
2424 Philippines
2436 Portugal
2489 Russie
2184 Royaume-
Uni
2501 Singapour
2499 Suède
2086 Suisse
2528 Thaïlande
106
FR
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau avant
A "/1 (activité/veille) (30)
B Plateau de lecture (30)
C Affichage du panneau frontal
D (capteur de télécommande) (10)
Touches à effleurement (30, 77)
E Z (ouvrir/fermer) (30)
F N (lecture) (30)
G x (arrêt) (30)
H ./> (préc./suiv.) (30)
I FUNCTION (30)
J VOLUME -/+ (30)
Index des composants et des commandes
FUNCTION VOLUME
5 6 7 98 q
;
Informations complémentaires
107
FR
Panneau arrière
A Prise TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(téléviseur (optique entrée numérique))
(22)
B Prises SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL/OPTICAL) (satellite/câble
(entrée numérique coaxiale/optique))
(27)
C Prise DMPORT1 (27, 78)
D Prise DMPORT2 (27, 78)
E Prise HDMI OUT (sortie HDMI) (22)
F Borne AM (11)
G Prise FM 75Ω COAXIAL (11)
H Prise A.CAL MIC (micro d’étalonnage)
(19, 82)
I T Prise EURO AV OUTPUT (TO TV)
(sortie AV euro) (vers TV) (11)
J Prises SAT/CABLE IN (AUDIO IN L/R,
VIDEO IN) (entrée satellite/câble
(entrée audio G/D, entrée vidéo)) (27)
K Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie vidéo composant) (22)
L Prise SPEAKER (enceinte) (11)
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
A.CAL
MIC
EURO AV OUTPUT(TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT/CABLE IN
SAT/
CABLE
TV
VIDEO
DIGITAL IN
AUDIOR
COAXIALOPTICAL OPTICAL
L
ANTENNA
DMPORT
AM
OUT
75 COAXIAL
(DVD
ONLY)
(DVD ONLY)
21
FM
ECM-AC2
suite
108
FR
Affichage du panneau frontal
A propos des indications de l’affichage du panneau frontal
A S’allume quand la minuterie
d’endormissement est réglée. (76)
B S’allume quand le mode nuit est activé.
(37)
C S’allume quand une station est captée.
(radio uniquement) (70)
D S’allume lorsque les informations
temporelles d’un titre ou d’un chapitre
apparaissent sur l’affichage du
panneau frontal. (DVD uniquement)
(57)
E Effet stéréo/mono (radio uniquement)
(71)
F S’allume quand le mode musique ou
film est sélectionné. (33)
G Format surround en cours (Sauf pour
JPEG et Super Audio CD)
H S’allume lorsqu’un disque NTSC est
chargé (fonction DVD uniquement).
I S’allume lorsque la prise HDMI OUT est
correctement raccordée à un appareil
compatible HDCP (High-Bandwidth
Digital Content Protection) avec entrée
HDMI ou DVI (Digital Visual Interface).
(22)
J Mode de répétition en cours (52)
K S’allume quand le système reproduit
des signaux progressifs (fonction DVD
uniquement). (25)
L S’allume lorsqu’un disque est chargé
(fonction DVD uniquement).
M Affiche l’état du système, notamment
le chapitre, le titre ou le numéro de
plage, les informations temporelles, la
fréquence radio, l’état de la lecture, le
champ acoustique, etc.
N Etat de la lecture (fonction DVD
uniquement)
O Format surround en cours (sauf pour
JPEG et Super Audio CD)
P S’allume quand un Super Audio CD/
CD/DATA CD est chargé.
SLEEP NIGHT TUNED TITLE CHAP STEREO MONO MOVIE MUSIC NTSC
REPEAT 1
PROGRESSIVE
DIGITAL
SA
-
CD
Informations complémentaires
109
FR
Télécommande
A TV [/1 (mise sous tension/veille) (75)
B Touche TV/Témoin de mode TV (75)
C Z (ouvrir/fermer) (30)
D SLEEP (76)
E Touches numériques
2) 3)
(47, 53, 69, 71,
75, 79)
F CLEAR (47, 71)
-/--
3)
(75)
G TONE (36)
H FUNCTION (30, 70, 82)
I DVD TOP MENU (53)
J C/X/x/c, (ENTER)
3)
(19, 32, 39, 47, 70,
75, 79)
K O RETURN
3)
(48, 75)
L ./> (30)
PRESET –/+ (71)
M (30)
c/C STEP (46)
N m/M (46)
/ (46)
TUNING –/+ (70)
O REPEAT (52)
P VOLUME +/–
3)
(30, 71, 75)
Q MUTING (30)
R AUDIO
2)
(54, 76)
S PICTURE NAVI (48)
T MOVIE/MUSIC (33)
U RESOLUTION (25)
V DIRECT TUNING (71)
W TUNER MENU (70)
X [/1 (activité/veille) (19, 30, 49, 71)
Y DISPLAY (57)
Z TV INPUT (75)
wj ENTER
1) 3)
(19, 32, 39, 47, 70, 75, 79)
wk SOUND FIELD (33, 35)
wl DVD MENU (53)
TOOLS
3)
(75)
e; DISPLAY (21, 39, 47, 79, 110)
TV MENU
3)
(75)
ea H (lecture)
2)
(30, 49)
es x (arrêt) (31, 49, 79)
ed X (pause) (31)
ef TV CH +/–
2)
(75)
eg SUBTITLE (60)
eh ANGLE (59)
ej NIGHT (37)
ek DIMMER (77)
el SYSTEM MENU (32, 56, 60, 61, 77, 84,
114)
1)
La touche ENTER wj a la même fonction que la
touche (ENTER) 0.
2)
Les touches 5, H, TV CH + et AUDIO possèdent
des points tactiles qui vous serviront de repères pour
commander le système.
3)
Ces touches permettent d’utiliser le téléviseur
lorsque la télécommande est en mode TV. La
télécommande est en mode TV lorsque le témoin de
mode TV 2 s’allume suite à l’appui de la touche TV
2.
Avec le couvercle ouvert.
110
FR
Utilisez l’écran du menu de commande pour sélectionner une fonction et afficher les informations
associées. Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY pour activer ou modifier l’affichage du menu
de commande comme suit :
Affichage du menu de commande
Les écrans du menu de commande 1 et 2 comprennent des éléments différents suivant le type de disque.
Pour plus de détails sur chaque élément, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Exemple : Affichage du menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
Utilisation de l’écran du menu de commande
DISPLAY
Affichage du menu de commande 1
m
Affichage du menu de commande 2 (apparaît pour certains disques uniquement)
m
Affichage du menu de commande désactivé
,
Informations complémentaires
111
FR
1)
Affiche le numéro de la scène pour les CD VIDEO (fonction PBC activée), le numéro de la plage pour les CD
VIDEO/Super Audio CD/CD et le numéro de l’album pour les DATA CD/DATA DVD. Numéro d’album vidéo
DivX pour DATA CD/DATA DVD.
2)
Affiche le numéro d’index pour les CD VIDEO/Super Audio CD, le numéro de la plage audio MP3 ou le numéro
du fichier image JPEG pour les DATA CD/DATA DVD. Numéro de fichier vidéo DivX pour DATA CD/DATA
DVD.
3)
Affiche les Super VCD en tant que « SVCD ». Affiche les « MP3 » sur l’affichage du menu de commande 1 ou
« JPEG » sur l’affichage du menu de commande 2 pour les DATA CD/DATA DVD.
4)
Affiche la date des fichiers JPEG.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur DISPLAY.
Liste des paramètres du menu de commande
Paramètre Nom du paramètre, Fonction, Type de disque adapté
[TITRE] (page 47)/[SCENE] (page 47)/[PLAGE] (page 47)
Sélectionne le titre, la scène ou la plage à lire.
[CHAPITRE] (page 47)/[INDEX] (page 47)
Sélectionne le chapitre ou l’index à lire.
[INDEX] (page 47)
Affiche l’index et sélectionne l’index à lire.
[PLAGE] (page 47)
Sélectionne la plage à lire.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (page 56)
Sélectionne le type des titres (DVD-R/DVD-RW) à lire : [ORIGINAL] ou [PLAY LIST]
modifiée.
NON
T
1 : 3 2 : 5 5
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
DVD VIDEO
Quitter:
REPETEE
ENTER DISPLAY
DISQUE
TITRE
CHAPITRE
NON
Numéro du titre en cours de lecture
1)
Durée de lecture
4)
Nombre total de chapitres
2)
Options
Réglage courant
Nombre total de titres
1)
Etat de la lecture
(N Lecture,
X Pause,
x Arrêt, etc.)
Nom de la fonction
d’élément du menu de
commande sélectionné
Message d’instruction
Elément sélectionné
Eléments du menu
de commande
Type du disque en
cours de lecture
3)
Numéro du chapitre en cours de lecture
2)
suite
112
FR
1)
Excepté DivX.
2)
Uniquement pour DivX.
3)
Ces éléments ne sont pas affichés lorsque vous lisez un DATA CD/DATA DVD avec fichier vidéo DivX.
Conseil
• Le témoin icône du menu de commande s’allume en vert lorsque vous sélectionnez un
élément autre que [NON] ([PROGRAMMEE], [ALEATOIRE] et [REPETEE] uniquement). Le témoin
[ORIGINAL/PLAY LIST] s’allume en vert lorsque vous sélectionnez [PLAY LIST] (paramètre par défaut).
[TEMPS/TEXTE] (page 47)
Vérifie le temps écoulé et la durée de lecture restante.
Saisissez le code temporel pour rechercher une image et de la musique.
Affiche le texte du DVD/CD ou le nom de la plage MP3.
[ETALONNAGE AUTO] (page 82)
Règle automatiquement le niveau de chaque enceinte.
[PROGRAMMEE] (page 50)
Sélectionne les plages à lire dans l’ordre souhaité.
[ALEATOIRE] (page 51)
Lit les plages dans un ordre aléatoire.
1)
1)
[REPETEE] (page 52)
Lit de manière répétée l’intégralité du disque (tous les titres/toutes les plages/tous les albums)
ou un titre/chapitre/plage/album.
[CONTROLE PARENTAL] (page 79)
Interdit la lecture sur ce système.
[REGLAGE] (page 85)
[RAPIDE] (page 19)
Utilisez l’Installation rapide pour choisir la langue souhaitée pour l’affichage à l’écran et le
format d’écran du téléviseur, et choisissez [OUI] ou [NON] pour lancer l’[ETALONNAGE
AUTO].
[PERSONNALISE]
Outre l’Installation rapide, vous pouvez définir différents autres paramètres.
[REINITIALISATION]
Rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres du menu [REGLAGE].
[ALBUM] (page 47)
Sélectionne l’album à lire.
[FICHIER] (page 47)
Sélectionne le fichier image JPEG ou le fichier vidéo DivX
2)
à lire.
3)
[DATE] (page 59)
Affiche la date à laquelle l’image a été prise par un appareil photo numérique.
3)
[INTERVALLE] (page 65)
Définit la durée d’affichage à l’écran des diapositives.
3)
[EFFET] (page 65)
Sélectionne les effets à utiliser pour changer de diapositives pendant un diaporama.
3)
[MODE (MP3, JPEG)] (page 65)
Sélectionne le type de données, la plage audio MP3 (AUDIO), le fichier image JPEG
(IMAGE) ou les deux (AUTO) à lire pendant la lecture d’un DATA CD/DATA DVD.
t
Informations complémentaires
113
FR
Vous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu d’installation DVD.
L’ordre des paramètres affichés peut être différent de l’affichage réel.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Liste des paramètres du menu d’installation DVD
REGLAGE PERSONNALISE
SELECTION
DE PLAGE
AUTO
REPRISE
LECTURE
OUI
NON
MODE DE
PAUSE
AUTO
IMAGE
NON
AUDIO DRC
NON
STANDARD
MAX
REGLAGE DE L’ECRAN
TYPE TV
ECONOMISEUR
D’ECRAN
ARRIERE-PLAN
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
OUI
NON
BLEU
NOIR
POCHETTE
GRAPHIQUE
LINE
VIDEO
RVB
RESOLUTION
HDMI
720 × 480/576p
AUTO
1280 × 720p
1920 × 1080i
YC
B
C
R
/RVB (HDMI)
YCBCR
RVB
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS*
MENU*
SOUS-TITRE*
AUDIO*
AUDIO
(HDMI)
NON
AUTO
PCM
* Sélectionnez la langue de votre choix à utiliser à partir de la liste des langues affichées.
DivX
COMMANDE
HDMI
NON
OUI
SYNCHRONISATION
STB
NON
OUI
SORTIE 4:3
PLEIN ECRAN
NORMAL
114
FR
Vous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche SYSTEM MENU de la télécommande.
* L’affichage de « ATTENUATE » et « SA-CD/CD » dépend de la fonction sélectionnée.
** Si « Setup A.CAL » apparaît sur l’affichage du panneau frontal, procédez à l’[ETALONNAGE AUTO]. Pour plus
de détails, reportez-vous à la page 82.
Vous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche TUNER MENU de la télécommande.
* « FM Mode? » ne s’affiche que si la fonction « FM » est sélectionnée.
** « Name In? » n’apparaît pas lorsque le système reçoit une émission RDS. (page 73).
Liste du menu Système
Liste du menu Tuner
Menu Système
SW LEVEL
ATTENUATE*
ATT ON
ATT OFF
A.CAL MODE A.CAL ON**
A.CAL OFF
ILLUM MODE STANDARD
SIMPLE
INFO MODE STANDARD
SIMPLE
SA-CD/CD* CHANGE?
A/V SYNC LONG
SHORT
OFF
SW LVL –6,0dB–+6,0dB
Menu Tuner
FM Mode?*
Memory?
Name In?**
STEREO
MONO
115
FR
Chiffres
16:9 87
4:3 LETTER BOX 87
4:3 PAN SCAN 87
A
A.CAL MODE 84
Affectation d’un nom aux
présélections 71
Affichage du menu de
commande 110
Affichage du panneau frontal
57, 108
ALBUM 47
Album 101
ANGLE 59
Arrêt sur image 46
ARRIERE-PLAN 88
ATTENUATE 3 2
AUDIO 86
AUDIO (HDMI) 90
AUDIO DRC 90
Avance instantanée 31
Avance rapide 46
B
Balayage 46
BASS 36
C
CD multi-session 8
CD VIDEO 101
Champ acoustique 35
CHAPITRE 47
Chapitre 101
CHOIX DE LA LANGUE 86
COAXIAL (Sortie numérique)
28
Code local 8, 101
Commande du téléviseur 74
COMMANDE HDMI 39, 89
COMPONENT VIDEO OUT
25
Contrôle de lecture (PBC) 102
CONTROLE PARENTAL 80
Contrôle parental 102
D
DATA CD 63, 67
DATA DVD 63, 67
Dépannage 95
Diaphragme cellulaire renforcé
de mica 102
Diaporama 65
Digital Cinema Auto
Calibration 82, 102
DIGITAL MEDIA PORT 78
DIMMER 77
DISPLAY 72
Disques compatibles 7
DivX® 67, 91, 102
Dolby Digital 54, 102
Dolby Pro Logic II 102
DTS 54, 102
DUAL MONO 76
DVD 102
DVD+RW 103
DVD-RW 56, 103
DVI 24
E
ECONOMISEUR D’ECRAN
88
Ecoute
autres composants 32
son du téléviseur 33
ECRANS 86
Effacement de la mémoire 91
EFFET 67
Eléments fournis 10
Etalonnage automatique 82,
102
F
FICHIER 47
Fichier 103
FM Mode 71
Fonction d’angles multiples 59,
103
Fonction multilingue 103
Format entrelacé 103
Format progressif 25, 103
H
HDMI
RESOLUTION HDMI 87
YC
BCR/RVB (HDMI) 88
HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) 24, 103
I
ILLUMINATION MODE 77
INDEX 47
INFORMATION MODE 56
Installation rapide 19
INTERLACE 26
INTERVALLE 66
J
JPEG 61, 63
L
Lecture aléatoire 51
Lecture au ralenti 46
Lecture continue 30
Lecture PBC 69
Lecture programmée 50
Lecture répétée 52
LINE 87
Liste des codes de langue 105
Liste du menu Système 114
Logiciel basé sur des films 103
Logiciel basé sur des vidéos
103
M
Manipulation des disques 94
MENU 86
Menu d’un DVD 53
MODE (MP3, JPEG) 65
MODE DE PAUSE 90
MOVIE/MUSIC 33
MP3 61, 63
MPEG audio 103
MUTING 31
N
NIGHT 37
NIGHT MODE 37
Niveau du caisson de graves 84
O
OPTICAL (Sortie numérique)
28
ORIGINAL 56
Index
116
FR
P
Panneau arrière 107
Panneau avant 106
PCM (Pulse Code Modulation)
103
PERSONNALISE 85
PICTURE NAVI 48, 64
Piles 10
PLAGE 47
Plage 104
PLAY LIST 56
PROGRESSIVE AUTO 26
PROGRESSIVE VIDEO 26
R
Raccordement d’autres
composants 27
Raccordement duléviseur 22
Radio 71
RDS 73
Recherche d’un point
spécifique sur un disque 46
REGLAGE 85
REGLAGE DE L’ECRAN 87
REGLAGE PERSONNALISE
89
REINITIALISATION 86
Relecture instantanée 31
Reprise de la lecture 49
REPRISE LECTURE 90
Retour rapide 46
S
SCENE 47
Scène 104
Sélection 33
SELECTION DE PLAGE 90
S-Force PRO Front Surround
35, 104
SLEEP 76
S-master 104
Son diffusé multiplex 76
SORTIE 4:3 88
SOUS-TITRE 60, 86
Stations de radio 70
Super Audio CD 61, 104
Surround 5.1 canaux 55
Synchronisation AV 60
SYNCHRONISATION STB 90
SYSTEM MENU 32, 56, 60,
61, 77, 84
T
Télécommande 10, 74, 109
TEMPS/TEXTE 47
TITRE 47
Titre 104
TONE 36
Touches à effleurement 30
TREBLE 36
TYPE TV 87
V
VERROUILLAGE
PARENTAL
PERSONNALISE 79
2
DE
3
Um das Risiko eines Feuers oder
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie dieses Gerät keinem Regen
und keiner sonstigen Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo keine
ausreichende Belüftung gegeben ist.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Batterien und Geräte mit eingelegten Batterien dürfen
keiner übermäßigen Hitze wie bei direktem
Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt werden.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll. Batterien sind
Sondermüll und müssen
vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Dieses Gerät wurde als
Laser-Gerät der Klasse 1
(CLASS 1 LASER)
klassifiziert. Der
entsprechende Hinweis
befindet sich außen an
der Unterseite des Geräts.
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der
Europäischen Union
und anderen
europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst-
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an
die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel
mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Stellen Sie die Anlage so auf, dass das Netzkabel bei
Problemen schnell von der Netzsteckdose getrennt
werden kann.
Gehen Sie sorgsam mit der oberen Abdeckung des
Geräts um, da sie aus gehärtetem Glas besteht.
ACHTUNG
3
DE
Danke, dass Sie sich für die DVD-
Heimkinoanlage von Sony entschieden haben.
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme
der Anlage bitte genau durch und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Willkommen!
DE
4
DE
Willkommen! ..........................................3
Zu dieser Anleitung.................................6
Folgende CDs/DVDs können
wiedergegeben werden .....................7
Vorbereitungen
– GRUNDLAGEN
Schritt 1: Anschließen der Anlage
und des Fernsehgeräts...........11
Schritt 2: Aufstellen der
Lautsprecher ...........................17
Schritt 3: Vornehmen der
Schnellkonfiguration ..............19
Vorbereitungen
– ERWEITERT –
Anschließen an ein Fernsehgerät
(Erweitert).......................................22
Anschließen anderer Geräte..................27
Grundlegende Bedienung
Wiedergeben von CDs/DVDs .......30
Wiedergeben des Tons vom Radio
oder von anderen Geräten .....32
Wiedergeben des Fernseh- oder
Videorecordertons über die
Lautsprecher der Anlage........33
Auswählen des Film- oder
Musikmodus ............................33
Klangeinstellungen
Wiedergeben von Raumklang mithilfe von
Klangfeldern ...................................35
Einstellen von Bässen und Höhen.........36
Optimale Tonqualität bei niedriger
Lautstärke .......................................37
(NIGHT MODE)
Verwenden der Funktion
HDMI-STEUERUNG für
‘BRAVIA’ Theatre Sync
Vorbereitende Einstellung für die
Funktion HDMI-STEUERUNG.....39
DVD-Wiedergabe auf Tastendruck ......41
(One-Touch Play)
Wiedergeben des Tons vom Fernsehgerät
über die Lautsprecher der
Anlage ............................................ 42
(System Audio Control)
Ausschalten der Anlage zusammen mit
dem Fernsehgerät ........................... 43
(System Power Off)
Wiedergabe von STB-Digitalton
(Set Top Box) oder des Tons von
einem digitalen Satellitenempfänger
über die Anlage .............................. 44
(STB-SYNCHRONISIERUNG)
Verschiedene Funktionen für
die Wiedergabe von CDs/DVDs
Suchen nach einer bestimmten Stelle auf
einer CD/DVD................................ 46
(Scannen, Wiedergabe in
Zeitlupe, Standbild)
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück/Szene
usw. ................................................ 47
Suchen anhand der
Szenenübersicht.............................. 48
(Bildnavigation)
Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle,
an der die CD/DVD gestoppt
wurde.............................................. 49
(Wiedergabefortsetzung)
Erstellen eines eigenen Programms...... 50
(Programmwiedergabe)
Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge .................................... 52
(Zufallswiedergabe)
Wiederholte Wiedergabe ...................... 53
(Wiedergabewiederholung)
Arbeiten mit dem Menü einer DVD..... 54
Wechseln der Tonspur.......................... 54
Auswählen von [ORIGINAL] oder
[PLAY LIST] auf einer DVD-R/
DVD-RW ....................................... 56
Wechseln des Anzeigemodus ............... 57
(INFORMATION MODE)
Anzeigen von Informationen zur CD/
DVD ............................................... 57
Wechseln des Blickwinkels.................. 60
Inhalt
5
DE
Anzeigen der Untertitel.........................60
Korrigieren einer Verzögerung zwischen
Bild und Ton...................................61
(AV-SYNCHRON.)
Auswählen einer Wiedergabeschicht bei
Super Audio CDs............................61
Hinweise zu MP3-Audiostücken und
JPEG-Bilddateien ...........................62
Wiedergeben von DATA-CDs oder
DATA-DVDs mit MP3-Audiostücken
und JPEG-Bilddateien ....................64
Wiedergeben von Audiostücken und
Bildern als Bildpräsentation mit
Ton..................................................66
Wiedergeben von DivX
®
-Videos .........68
Wiedergeben von VIDEO-CDs mit
PBC-Funktionen (Version 2.0).......70
(PBC-Wiedergabe)
Tuner-Funktionen
Speichern von Radiosendern.................71
Radioempfang .......................................72
Das Radiodatensystem (RDS)...............74
Sonstige Funktionen
Steuern des Fernsehgeräts mit der
mitgelieferten Fernbedienung.........75
Wiedergeben von Multiplex-Ton..........77
(DUAL MONO)
Der Sleep-Timer....................................77
Ändern der Helligkeit des Displays an der
Vorderseite......................................78
Ändern der Beleuchtung für die Soft-
Touch-Tasten ..................................78
(ILLUMINATION MODE)
Der DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter................................79
Weitere Einstellungen der
Anlage
Sperren von CDs/DVDs........................80
(INDIVIDUELLE
KINDERSICHERUNG,
KINDERSICHERUNG)
Automatisches Kalibrieren der
Einstellungen ..................................83
(AUTOM. KALIBRIER.)
Das Setup-Menü....................................86
Einstellen der Sprache für Anzeigen und
Ton ................................................. 87
[SPRACHE]
Einstellungen für das Bild .................... 88
[BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN]
Individuelle Einstellungen.................... 91
[BENUTZEREINSTELLUNGEN]
Zurücksetzen auf die
Standardeinstellungen .................... 93
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen......................... 94
Hinweise zu CDs/DVDs....................... 95
Störungsbehebung ................................ 96
Die Selbstdiagnosefunktion................ 101
(Im Display erscheinen
Buchstaben/Ziffern)
Technische Daten ............................... 102
Glossar ................................................ 103
Liste der Sprachcodes......................... 107
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ............................ 108
Überblick über das Steuerme.......... 112
Liste der Optionen im
DVD-Setup-Menü........................ 116
Liste der Optionen im
Systemmenü ................................. 117
Liste der Optionen im
Tuner-Menü.................................. 117
Index ................................................... 118
6
DE
Die Anweisungen in dieser Anleitung
beziehen sich auf die Bedienelemente auf der
Fernbedienung. Sie können jedoch auch die
Bedienelemente am Gerät verwenden, sofern
sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung
tragen wie die Bedienelemente auf der
Fernbedienung.
„DVD“ wird als allgemeiner Ausdruck für
DVD VIDEOs, DVD+RWs/DVD+Rs und
DVD-RWs/DVD-Rs verwendet.
In dieser Bedienungsanleitung werden
folgende Symbole verwendet:
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein von der ISO/
MPEG definiertes Standardformat zum
Komprimieren von Audiodaten.
2)
DivX
®
ist eine von DivX, Inc., entwickelte
Videodatei-Komprimierungstechnik.
3)
DivX, DivX Certified und zugehörige Logos sind
Markenzeichen von DivX, Inc., und werden in
Lizenz verwendet.
Zu dieser Anleitung
Symbol Bedeutung
Zeigt Funktionen an, die bei DVD
VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs im
Videomodus und DVD+Rs/
DVD+RWs zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei DVD-
Rs/DVD-RWs im VR-Modus
(Video Recording –
Videoaufnahme) zur Verfügung
stehen
Zeigt Funktionen an, die bei
VIDEO-CDs zur Verfügung stehen
(einschließlich Super-VCDs und
CD-Rs/CD-RWs im VIDEO-CD-
Format bzw. Super-VCD-Format)
Zeigt Funktionen an, die bei Super
Audio CDs zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei Musik-
CDs oder CD-Rs/CD-RWs im
Musik-CD-Format zur Verfügung
stehen
Zeigt Funktionen an, die bei
DATA-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/
CD-RWs) mit MP3
1)
-
Audiostücken, JPEG-Bilddateien
und DivX
2)3)
-Videodateien zur
Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei
DATA-DVDs (DVD-ROMs/DVD-
Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/
DVD+RWs) mit MP3
1)
-
Audiostücken, JPEG-Bilddateien
und DivX
2)3)
-Videodateien zur
Verfügung stehen
7
DE
Die „DVD+RW“-, „DVD-RW“-, „DVD+R“-,
„DVD VIDEO“- und „CD“-Logos sind
Markenzeichen.
Hinweis zu CDs/DVDs
Die Anlage kann CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs
in den folgenden Aufnahmeformaten
wiedergeben:
–Audio-CD-Format
VIDEO-CD-Format
MP3-Audiostücke, JPEG-Bilddateien und
DivX-Videodateien in einem Format, das ISO
9660, Stufe 1/Stufe 2, oder dem erweiterten
Joliet-Format entspricht
Die Anlage kann DVD-ROMs/DVD+RWs/
DVD-RWs/DVD+Rs/DVD-Rs in den
folgenden Aufnahmeformaten wiedergeben:
MP3-Audiostücke, JPEG-Bilddateien und
DivX-Videodateien in einem Format, das
UDF (Universal Disk Format) entspricht
Beispiele für CDs/DVDs, die
mit dieser Anlage nicht
wiedergegeben werden
können
Mit dieser Anlage können folgende CDs/DVDs
nicht wiedergegeben werden:
CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs in anderen als
den auf Seite 7 aufgeführten
Aufnahmeformaten
CD-ROMs im PHOTO-CD-Aufnahmeformat
Datenbereiche auf CD-Extras
DVD-Audios
DATA-DVDs, die keine MP3-Audiostücke,
JPEG-Bilddateien bzw. DivX-Videodateien
enthalten
DVD-RAMs
Mit dieser Anlage können außerdem folgende
CDs/DVDs nicht wiedergegeben werden:
DVD VIDEOs mit einem anderen
Regionalcode (Seite 8, 105)
CDs/DVDs mit einer nicht dem Standard
entsprechenden Form (z. B. karten- oder
herzförmige CDs/DVDs)
CDs/DVDs mit aufgeklebtem Papier oder
Aufklebern
CDs/DVDs mit Klebstoffrückständen von
Tesafilm oder Aufklebern
Folgende CDs/DVDs
können wiedergegeben
werden
Format der
CD/DVD
Logo
DVD VIDEO
DVD-RW/
DVD-R
DVD+RW/
DVD+R
Super Audio
CD
(außer bei
einem
Mehrkanal-
Wiedergabe-
bereich)
VIDEO-CD
(Version 1.1
und 2.0)/
Audio-CD
CD-RW/CD-R
(Audiodaten,
MP3-Dateien,
JPEG-Dateien)
Fortsetzung
8
DE
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs/DVD-
Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs
Beachten Sie, dass manche CD-Rs/CD-RWs/
DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs auf
dieser Anlage aufgrund der Aufnahmequalität
und des physischen Zustands der CD/DVD bzw.
der Merkmale des Aufnahmegeräts und der
Authoring-Software nicht wiedergegeben
werden können.
CDs/DVDs, die nicht korrekt abgeschlossen
wurden, können nicht wiedergegeben werden.
Weitere Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät.
Beachten Sie, dass manche
Wiedergabefunktionen bei bestimmten
DVD+Rs/DVD+RWs möglicherweise nicht
funktionieren, auch wenn diese richtig
abgeschlossen wurden. Spielen Sie die DVD in
einem solchen Fall im normalen
Wiedergabemodus ab. Auch manche DATA-
CDs/DATA-DVDs im Packet Write-Format
können nicht wiedergegeben werden.
Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard
(CD) entsprechen.
Seit neuestem bringen einige
Schallplattenfirmen Musik-CDs mit
Kopierschutztechnologien auf den Markt.
Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht
dem CD-Standard entsprechen und mit diesem
Gerät möglicherweise nicht wiedergegeben
werden können.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc,
auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und
digitale Audiodaten auf der anderen Seite
aufgezeichnet sind. Da jedoch die
Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc
(CD)-Standard entspricht, kann einwandfreie
Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert
werden.
Hinweise zu Multisession-CDs
Diese Anlage kann Multisession-CDs
wiedergeben, sofern ein MP3-Audiostück in
der ersten Sitzung enthalten ist. Alle weiteren
MP3-Audiostücke, die in späteren Sitzungen
aufgenommen wurden, können ebenfalls
wiedergegeben werden.
Diese Anlage kann Multisession-CDs
wiedergeben, wenn eine JPEG-Bilddatei in der
ersten Sitzung enthalten ist. Auch weitere
JPEG-Bilddateien, die in späteren Sitzungen
aufgenommen wurden, können in diesem Fall
wiedergegeben werden.
Wenn Audiostücke und Bilder im Musik-CD-
Format bzw. VIDEO-CD-Format in der ersten
Sitzung aufgezeichnet sind, wird nur die erste
Sitzung wiedergegeben.
Regionalcode
Die Anlage hat einen aufgedruckten
Regionalcode auf der Rückseite und gibt nur
DVDs wieder, die mit demselben Regionalcode
versehen sind.
DVD VIDEOs mit der Markierung können
mit dieser Anlage ebenfalls abgespielt werden.
Wenn Sie versuchen, eine andere DVD VIDEO
wiederzugeben, erscheint die Meldung
[Wiedergabe dieser DVD nicht möglich, wegen
falschem Regionalcode.] auf dem
Fernsehschirm. Einige DVD VIDEOs sind
möglicherweise nicht mit einem Regionalcode
gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf
allen Playern wiedergegeben werden.
ALL
9
DE
Hinweis zu
Wiedergabefunktionen bei
DVDs und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und
VIDEO-CDs können von den Software-
Herstellern absichtlich eingeschränkt werden.
Diese Anlage gibt DVDs und VIDEO-CDs so
wieder, wie es von den Software-Herstellern
vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise
einige Wiedergabefunktionen nicht zur
Verfügung. Lesen Sie dazu bitte auch die
Anweisungen, die mit den DVDs oder VIDEO-
CDs geliefert wurden.
Urheberrechte
Dieses Produkt ist mit einer
Urheberrechtsschutztechnologie ausgestattet,
die durch US-Patente und sonstige Rechte zum
Schutz geistigen Eigentums geschützt ist. Der
Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des
Urheberrechtsschutzes muss von Macrovision
genehmigt werden und gilt nur für den privaten
oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei
denn, es liegt eine spezielle Genehmigung von
Macrovision vor. Die Nachentwicklung oder
Disassemblierung ist verboten.
Diese Anlage ist mit dem Dolby* Digital- und
Dolby Pro Logic (II)-Adaptivmatrix-Surround-
Decoder ausgestattet und DTS** Digital
Surround-fähig.
Mit dieser Anlage werden 5.1-Kanal-Signale
fehlerlos decodiert, Sie können jedoch keine
handelsüblichen Raumklanglautsprecher
zusätzlich anschließen.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol
sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz von DTS, Inc. „DTS“ und
„DTS Digital Surround“ sind eingetragene
Markenzeichen von DTS, Inc.
10
DE
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
Mitgelieferte Teile
Vordere Lautsprecher (2)
Tiefsttonlautsprecher (1)
AM-Ringantenne (1)
UKW-Wurfantenne (1)
Lautsprecherkabel (1)
Fernbedienung (1)
R6-Batterien der Größe AA (2)
Kalibriermikrofon (1)
Bedienungsanleitung
Kurzanleitung (Karte) (1)
Bluetooth-Adapter (TDM-BT1) (1)
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Sie können die Anlage mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien
(Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus-
und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen. Wenn
Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Gerät.
Hinweis
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen
der Batterien darauf.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu
einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen möchten, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht
durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN
11
DE
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
Im Folgenden werden die grundlegenden Anschlüsse für das Gerät, die Lautsprecher und das
Fernsehgerät erläutert. Informationen zu anderen Fernsehgeräteanschlüssen finden Sie auf Seite 22.
Informationen zum Anschließen weiterer Komponenten finden Sie auf Seite 27.
Informationen zum Empfang progressiver Signale finden Sie auf Seite 25.
Um optimalen Front-Surround-Sound zu erzielen, stellen Sie die Lautsprecher an der geeigneten
Position auf (Seite 17) und führen Sie [AUTOM. KALIBRIER.] aus (Seite 83).
Sehen Sie sich das Anschlussdiagramm unten an und lesen Sie die dazugehörigen Informationen 1 bis
4 auf den folgenden Seiten.
Schritt 1: Anschließen der Anlage und des Fernsehgeräts
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
A.CAL
MIC
EURO AV OUTPUT(TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT/CABLE IN
SAT/
CABLE
TV
VIDEO
DIGITAL IN
AUDIO
R
COAXIALOPTICAL OPTICAL
L
ANTENNA
DMPORT
AM
OUT
75 COAXIAL
(DVD
ONLY)
(DVD ONLY)
21
FM
ECM-AC2
AM-Ringantenne
Tiefsttonlautsprecher
Netzkabel
UKW-Wurfantenne
FernsehgerätVorderer Lautsprecher (R) Vorderer Lautsprecher (L)
: Signalfluss
(EURO AV t
INPUT-Buchse)
Fortsetzung
12
DE
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
Hinweis
• Seien Sie beim Tragen und Aufstellen des Geräts und des Tiefsttonlautsprechers vorsichtig, da sie sehr schwer sind.
1 Anschließen der Lautsprecher
Erforderliche Kabel
Sie können das Gerät und die Lautsprecher mit diesem einen Kabel verbinden.
Hinweis
Schließen Sie keine anderen als die mit dieser Anlage mitgelieferten Lautsprecher an.
Ti
pp
Wenn Sie ein Verlängerungskabel (nicht mitgeliefert) an die entsprechende(n) Buchse(n) des Lautsprecherkabels
anschließen, können Sie das Kabel verlängern.
So schließen Sie die Lautsprecher an
Hinweis
• Breiten Sie ein Tuch auf dem Boden aus, um Kratzer am Boden und an den Lautsprechern zu vermeiden.
1 Schließen Sie das Lautsprecherkabel an das Gerät an.
Befestigen Sie den Stecker an der Buchse, indem Sie die beiden Schrauben anziehen.
an das Gerät
an den vorderen Lautsprecher (grau)
an den
Tiefsttonlautsprecher
(schwarz)
an den vorderen Lautsprecher (grau)
RK-SX1 (nicht mitgeliefert)
13
DE
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
2 Drehen Sie den Lautsprecher mit der Unterseite nach oben und schließen Sie den
Lautsprecherstecker an den vorderen Lautsprecher an.
Schließen Sie den mit LEFT gekennzeichneten Stecker an den linken, den mit RIGHT
gekennzeichneten Stecker an den rechten Lautsprecher an.
Hinweis
Achten Sie darauf, die Lautsprecheroberseite nicht zu zerkratzen.
Falls die Lautsprecher Farbunregelmäßigkeiten auf dem Fernsehschirm verursachen, schalten Sie das
Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Bleiben die Farbunregelmäßigkeiten bestehen,
stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
3 Schließen Sie den mit WOOFER gekennzeichneten Lautsprecherstecker an den
Tiefsttonlautsprecher an.
Unterseite des Lautsprechers
Lautsprecherstecker
LEFT: für den linken Lautsprecher
RIGHT: für den rechten Lautsprecher
Etikett
FRONT L (weiß): linker Lautsprecher
FRONT R (rot): rechter Lautsprecher
An
Tiefsttonlautsprecher
anschließen.
Fortsetzung
14
DE
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
Hinweis zum Tiefsttonlautsprecher
• Greifen Sie nicht in die Öffnungen des Tiefsttonlautsprechers, wenn Sie ihn anheben. Andernfalls kann der
Lautsprechertreiber beschädigt werden. Halten Sie den Tiefsttonlautsprecher beim Anheben an der Unterseite.
Hinweis
• Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch, wie z. B. ein Brillenreinigungstuch.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
• Schließen Sie den mit WOOFER gekennzeichneten Stecker nicht an einen der vorderen Lautsprecher und die mit
LEFT bzw. RIGHT gekennzeichneten Stecker nicht an den Tiefsttonlautsprecher an.
Ti
pp
• Wenn Sie den Lautsprecherstecker an den Tiefsttonlautsprecher anschließen, richten Sie ihn waagrecht aus.
2 Anschließen des Fernsehgeräts
Erforderliches Kabel
SCART (EURO AV)-Kabel (nicht mitgeliefert)
Schließen Sie das SCART (EURO AV)-Kabel unbedingt an die Buchse T EURO AV OUTPUT (TO
TV) am Gerät an.
Wenn Sie das Gerät über ein SCART (EURO AV)-Kabel an das Fernsehgerät anschließen, prüfen Sie,
ob das Fernsehgerät VIDEO- oder RGB-Signale unterstützt. Wenn das Fernsehgerät VIDEO-Signale
unterstützt, schalten Sie den Eingangsmodus des Fernsehgeräts auf RGB-Signale um. Schlagen Sie
dazu bitte in der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Fernsehgeräts nach.
3 Anschließen der Antenne
So schließen Sie die AM-Ringantenne an
Form und Länge der Antenne sind auf den Empfang von AM-Signalen ausgelegt. Bauen Sie die
Antenne nicht auseinander und rollen Sie sie nicht auf.
1 Nehmen Sie nur das Ringteil vom Kunststoffständer ab.
Öffnungen
Tiefsttonlautsprecher
15
DE
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
2 Stellen Sie die AM-Ringantenne auf.
3 Schließen Sie die Kabel an die AM-Antennenklemmen an.
Kabel (A) bzw. Kabel (B) können Sie beliebig mit einem der beiden Anschlüsse verbinden.
Hinweis
Stellen Sie die AM-Ringantenne nicht in der Nähe des Geräts oder anderer AV-Geräte auf, da andernfalls
Rauschen auftreten kann.
Ti
pp
Richten Sie die AM-Ringantenne so aus, dass der AM-Empfang gut klingt.
4 Stellen Sie sicher, dass die AM-Ringantenne fest angeschlossen ist, indem Sie leicht
daran ziehen.
So schließen Sie die UKW-Wurfantenne an
Schließen Sie die UKW-Wurfantenne an die Buchse FM 75 Ω COAXIAL an.
Hinweis
Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
Ti
pp
Bei schlechtem UKW-Empfang schließen Sie das Gerät über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie
unten dargestellt an eine UKW-Außenantenne an.
AM
A
B
So weit einstecken.
Führen Sie die Kabel hinein, indem
Sie die Klammer der Klemme nach
unten drücken.
UKW-Wurfantenne
(mitgeliefert)
Buchse FM 75 Ω COAXIAL
Fortsetzung
16
DE
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
4 Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie die Lautsprecher an das Gerät an, bevor Sie das Netzkabel des Geräts an eine
Netzsteckdose anschließen.
UKW-Außenantenne
Gerät
17
DE
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
Um optimalen Front-Surround-Sound zu erzielen, müssen Sie die Lautsprecher wie unten abgebildet
aufstellen.
Hinweise zum Anordnen der vorderen Lautsprecher
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie Folgendes beachten:
Stellen Sie die beiden vorderen Lautsprecher im gleichen Abstand voneinander und zur Hörposition
auf (gleichseitiges Dreieck).
Stellen Sie die vorderen Lautsprecher in einem Abstand von mindestens 0,6 m voneinander auf.
Stellen Sie die vorderen Lautsprecher so auf, dass sie sich in der Hörposition auf Ohrhöhe befinden.
Stellen Sie die vorderen Lautsprecher vor dem Fernsehgerät auf. Stellen Sie sicher, dass sich vor den
Lautsprechern keine Hindernisse befinden, von denen der Ton reflektiert werden könnte.
Beide vorderen Lautsprecher müssen gerade nach vorne weisen. Stellen Sie die Lautsprecher nicht
schräg auf.
Schritt 2: Aufstellen der Lautsprecher
Von oben
Von der Seite
Vorderer Lautsprecher (L)
Fernsehgerät
Tiefsttonlautsprecher
Vorderer
Lautsprecher (R)
0,6 m ~
* Stellen Sie die beiden Lautsprecher im gleichen
Abstand voneinander und zur Hörposition (A und
B) auf (zwischen 0,0 und 7,0 Meter).
Richtig
Falsch
Fortsetzung
18
DE
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
Wenn Sie die vorderen Lautsprecher auf einen Tisch, ein Regal o. Ä. stellen, rücken Sie sie ganz an
den vorderen Rand, damit keine Reflexionen auftreten.
Ti
pp
• Sie können den vorderen Lautsprecher auf einem Lautsprecherständer (nicht mitgeliefert) oder an einer
Wandhalterung (nicht mitgeliefert) montieren.
Richtig
Falsch
Von der Seite
WS-X10FB (nicht mitgeliefert) WS-X10W (nicht mitgeliefert)
19
DE
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
Die folgenden Schritte beschreiben, wie Sie die
Minimalkonfiguration der Anlage durchführen.
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2 Drücken Sie [/1.
3 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis
„DVD“ im Display an der Vorderseite
erscheint.
4 Wählen Sie am Fernsehgerät den
Eingang, an den die Anlage
angeschlossen ist, damit das Bild auf
dem Fernsehschirm erscheint.
[Press [ENTER] to run QUICK SETUP.]
wird unten in den Bildschirm eingeblendet.
Sollte diese Meldung nicht erscheinen,
rufen Sie die Schnellkonfiguration auf und
wiederholen den Vorgang (Seite 21).
5 Drücken Sie , ohne eine CD/DVD
einzulegen.
Das Setup-Menü zur Auswahl der Sprache
für die Bildschirmanzeigen wird
eingeblendet.
6 Wählen Sie mit X/x eine Sprache aus.
Die Anlage zeigt Menüs und Untertitel in
der jeweils gewählten Sprache an.
7 Drücken Sie .
Das Setup-Menü zur Auswahl des
Bildseitenverhältnisses des
angeschlossenen Fernsehgeräts wird
eingeblendet.
8 Wählen Sie mit X/x die zum
Fernsehgerät passende Einstellung
aus.
x Bei einem Breitbildfernsehgerät oder
einem Fernsehgerät mit 4:3-
Standardbildschirm und
Breitbildmodus
[16:9] (Seite 88)
x Bei einem Fernsehgerät mit 4:3-
Standardbildschirm
[4:3 LETTER BOX] oder [4:3 PAN SCAN]
(Seite 88)
9 Drücken Sie .
Das Setup-Menü zur Auswahl des
Ausgabeformats für Videosignale von der
Buchse EURO AV T OUTPUT (TO TV)
an der Rückseite des Geräts wird
eingeblendet.
Schritt 3: Vornehmen der
Schnellkonfiguration
"/1
C/X/x/c,
DISPLAY
FUNCTION
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ITALIANO
FRAN
ÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPA
Ñ
OL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
BILDSCHIRMSCHONER:
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT:
16:9
4:3 PAN SCAN
4:3 LETTER BOX
INHALTSBILD
VIDEO
HDMI-AUFLÖSUNG:
YC
B
C
R
/RGB (HDMI):
HINTERGRUND:
LINE:
VOLLBILD
4:3-AUSGABE:
16:9
Fortsetzung
20
DE
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
10Wählen Sie mit X/x das Ausgabeformat
für Videosignale aus.
[VIDEO]: Videosignale werden
ausgegeben.
[RGB]: RGB-Signale werden
ausgegeben.
Hinweis
Wenn Ihr Fernsehgerät RGB-Signale nicht
verarbeiten kann, erscheint kein Bild auf dem
Fernsehschirm, wenn Sie [RGB] auswählen.
Schlagen Sie dazu bitte in der mit dem
Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung
nach.
11Drücken Sie .
Die Anzeige [AUTOM. KALIBRIER.]
erscheint.
12Schlien Sie das Kalibriermikrofon an
die Buchse A.CAL MIC an der
Rückseite an und stellen Sie es mit
einem Stativ usw. (nicht mitgeliefert)
auf Ohrhöhe auf.
Die Vorderseite jedes Lautsprechers sollte
zum Kalibriermikrofon zeigen und es sollte
sich kein Hindernis zwischen den
Lautsprechern und dem Kalibriermikrofon
befinden.
13Wählen Sie mit X/x die Option [JA] aus
und drücken Sie .
[AUTOM. KALIBRIER.] beginnt.
Verhalten Sie sich während der Messung
leise.
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT:
YC
B
C
R
/RGB (HDMI):
16:9
YC
B
C
R
BILDSCHIRMSCHONER:
HDMI-AUFLÖSUNG: AUTO
EIN
INHALTSBILD
HINTERGRUND:
4:3-AUSGABE:
VIDEO
RGB
LINE:
VIDEO
Schließen Sie das Kalibriermikrofon an.
Messung starten?
JA
AUTOM. KALIBRIER.
NEIN
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
EURO AV OUTPUT(TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT/CABLE IN
SAT/
CABLE
TV
VIDEO
DIGITAL IN
AUDIO
R
COAXIALOPTICAL OPTICAL
L
ANTENNA
DMPORT
AM
OUT
75 COAXIAL
(DVD
ONLY)
(DVD ONLY)
21
FM
ECM-AC2
A.CAL
MIC
ECM-AC2
A.CAL
MIC
Kalibriermikrofon
21
DE
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
Hinweis
Es wird ein lauter Testton ausgegeben, wenn
[AUTOM. KALIBRIER.] startet. Sie können
die Lautstärke nicht verringern. Denken Sie an
Kinder und Nachbarn.
Vermeiden Sie es, sich während der ca. 1
Minute dauernden Messung im
Messungsbereich aufzuhalten und Geräusche zu
verursachen, da dies die Messung
beeinträchtigen kann.
14Nehmen Sie das Kalibriermikrofon
wieder ab und drücken Sie C/c, um [JA]
zu wählen.
Damit ist die Schnellkonfiguration beendet.
Die Anschlüsse sind nun hergestellt und die
Anlage ist konfiguriert.
Hinweis
Die Messung wird möglicherweise durch die
Gegebenheiten des Raums beeinträchtigt, in
dem die Anlage aufgestellt ist.
Wenn die Messung fehlschlägt, befolgen Sie die
Meldung und führen [AUTOM. KALIBRIER.]
erneut aus.
So beenden Sie die
Schnellkonfiguration
Drücken Sie in einem beliebigen Schritt
DISPLAY.
Ti
pp
Wenn Sie die Position der Lautsprecher ändern,
setzen Sie die Lautsprechereinstellungen zurück.
Siehe „Automatisches Kalibrieren der Einstellungen“
(Seite 83).
• Wenn Sie eine der Einstellungen ändern möchten,
lesen Sie bitte unter „Das Setup-Menü“ (Seite 86)
nach.
Wenn über die Lautsprecher kein Ton ausgegeben
wird, überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
So rufen Sie das
Schnellkonfigurationsmenü auf
1 Drücken Sie DISPLAY, während sich die
Anlage im Stoppmodus befindet.
Das Steuermenü erscheint.
2 Wählen Sie mit X/x die Option
[EINSTELLUNGEN] aus und drücken Sie
.
Die Optionen für [EINSTELLUNGEN]
werden angezeigt.
3 Wählen Sie mit X/x die Option
[SCHNELLKONFIGURATION] aus und
drücken Sie .
Das Schnellkonfigurationsmenü erscheint.
VORN L :
VORN R :
SUBWOOFER :
Wenn OK, entfernen (lösen) Sie das
Kalibriermikrofon und wählen “JA”.
3.12m 0.0dB
3.35m + 0.5dB
3.35m + 1.0dB
Messung abgeschlossen.
JA NEIN
1 2
(
2 7
)
SCHNELLKONFIGURATION
SCHNELLKONFIGURATION
ZURÜCKSETZEN
DVD VIDEO
BNR
1 : 3 2 : 5 5
1 8
(
3 4
)
BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.
22
DE
Wählen Sie eine Anschlussart, die zu den Buchsen am Fernsehgerät passt.
Anschließen der Video-/Audio-/HDMI*-Kabel
Über diese Verbindung werden Bildinhalte auf einer DVD zum Fernsehgerät übertragen
(Videoverbindung) und der Ton vom Fernsehgerät wird an die Anlage übertragen (Audioverbindung).
Sehen Sie nach, welche Buchsen an Ihrem Fernsehgerät vorhanden sind, und wählen Sie
dementsprechend die Videoverbindung A, B oder C. Die Bildqualität verbessert sich von A
(Standardverbindung) bis C (HDMI).
Vorbereitungen – ERWEITERT –
Anschließen an ein Fernsehgerät (Erweitert)
Y
PB/CB
PR/CR
IN
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
A.CAL
MIC
EURO AV OUTPUT(TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT/CABLE IN
SAT/
CABLE
TV
VIDEO
DIGITAL IN
AUDIO
R
COAXIALOPTICAL OPTICAL
L
ANTENNA
DMPORT
AM
OUT
75 COAXIAL
(DVD
ONLY)
(DVD ONLY)
21
FM
ECM-AC2
Fernsehgerät mit
COMPONENT VIDEO
IN-Buchsen
Fernsehgerät mit
EURO AV t
INPUT-Buchse
C
A
B
Fernsehgerät mit HDMI* IN-Buchse
an die HDMI*-
Eingangsbuchse
: Signalfluss
an die Buchse
HDMI* OUT
an COMPONENT
VIDEO OUT
Vorbereitungen – ERWEITERT –
23
DE
Hinweis
• Die Videosignale werden bei der Anschlussmethode B (COMPONENT VIDEO) und C (HDMI) nur ausgegeben,
wenn die Funktion „DVD“ aktiviert ist.
Wenn Sie die Anlage gleichzeitig mit einem HDMI-Kabel und einem SCART (EURO AV)-Kabel an das
Fernsehgerät anschließen, wird am Fernsehgerät als Eingang möglicherweise automatisch SCART (EURO AV)
eingestellt. Stellen Sie in diesem Fall am Fernsehgerät den gewünschten Eingang ein oder verwenden Sie ein
SCART (EURO AV)-Kabel mit getrennten Audiosteckern.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Diese Anlage ist mit High-Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
)-Technologie ausgestattet.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen bzw. eingetragene
Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
A Anschließen an ein Fernsehgerät über das SCART (EURO AV)-Kabel
Schließen Sie das SCART (EURO AV)-Kabel (nicht mitgeliefert) an.
Schließen Sie das SCART (EURO AV)-Kabel unbedingt an die Buchse T EURO AV OUTPUT (TO
TV) am Gerät an.
Wenn Sie das Gerät über ein SCART (EURO AV)-Kabel an das Fernsehgerät anschließen, prüfen Sie,
ob das Fernsehgerät VIDEO- oder RGB-Signale unterstützt. Wenn das Fernsehgerät VIDEO-Signale
unterstützt, schalten Sie den Eingangsmodus des Fernsehgeräts auf RGB-Signale um. Schlagen Sie
dazu bitte in der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Fernsehgeräts nach.
B Anschließen an ein Fernsehgerät mit COMPONENT VIDEO IN-
Buchsen
Nehmen Sie die Verbindung mithilfe eines Komponentenvideokabels (nicht mitgeliefert) vor. Sie
können die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
B/CB, PR/CR) anstelle der Videobuchsen nur
dann verwenden, wenn das Fernsehgerät mit Farbkomponentensignal-Eingängen (COMPONENT
VIDEO IN, Y, PB/CB, PR/CR) ausgestattet ist. Wenn das Fernsehgerät das progressive Signalformat
unterstützt, müssen Sie diese Art der Verbindung vornehmen und den Ausgangskanal der Anlage auf
das progressive Format einstellen (Seite 25).
Hinweis
• Das Videosignal wird nur über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT ausgegeben, wenn die Funktion „DVD“
aktiviert ist.
Stecken Sie den Stecker beim Anschließen bis zum Anschlag in die Buchse.
Grün
Blau
Rot
Beispiel
Richtig
Falsch
Fortsetzung
24
DE
C Anschließen an ein Fernsehgerät mit HDMI- (High-Definition
Multimedia Interface)/DVI-Eingangsbuchse (Digital Visual Interface)
Verwenden Sie ein zertifiziertes HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-Kabel (nicht
mitgeliefert), um digitale Bilder und Ton von höchster Qualität über die Buchse HDMI OUT (Ausgang
für High-Definition Multimedia Interface) ausgeben zu lassen.
Beachten Sie bitte, dass Super Audio CD-Sound nicht über die Buchse HDMI OUT (Ausgang für
High-Definition Multimedia Interface) ausgegeben wird.
Hinweis
• Das Videosignal wird nur über die Buchse HDMI OUT ausgegeben, wenn die Funktion „DVD“ aktiviert ist.
Stecken Sie das HDMI-Kabel richtig ausgerichtet in die Buchse, da der Stecker am HDMI-Kabel polarisiert ist.
Anschließen an ein Fernsehgerät mit DVI-Eingang (Digital Visual Interface)
Verwenden Sie ein HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-DVI (Digital Visual Interface)-
Wandlerkabel (nicht mitgeliefert) mit einem HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-DVI
(Digital Visual Interface)-Adapter (nicht mitgeliefert). Die DVI (Digital Visual Interface)-Buchse
überträgt keine Audiosignale. Des Weiteren können Sie die Buchse HDMI OUT (Ausgang für High-
Definition Multimedia Interface) nicht mit DVI (Digital Visual Interface)-Buchsen verbinden, die
nicht HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection)-kompatibel sind (z. B. DVI (Digital Visual
Interface)-Buchsen an Computer-Displays).
Anschließen des Fernsehgeräts mit dem optischen Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
Ein Fernsehgerät mit einem optischen Digitalausgang (Fernsehgerät mit einem eingebauten digitalen
Satellitenempfänger usw.) kann an die Buchse TV (DIGITAL IN OPTICAL) statt an die Buchsen
SAT/CABLE IN (AUDIO) angeschlossen werden.
Die Anlage ist für digitale und für analoge Eingangssignale geeignet. Digitale Signale haben Priorität
vor analogen Signalen. Wenn kein digitales Signal mehr eingeht, wird nach wenigen Sekunden das
analoge Signal verarbeitet.
Ti
pp
• Wenn Sie das optische Digitalkabel anschließen, muss der Stecker mit einem Klicken einrasten.
OPTICAL
DIGITAL
OUT
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
A.CAL
MIC
EURO AV OUTPUT(TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT/CABLE IN
SAT/
CABLE
TV
VIDEO
DIGITAL IN
AUDIO
R
COAXIALOPTICAL OPTICAL
L
ANTENNA
DMPORT
AM
OUT
75 COAXIAL
(DVD
ONLY)
(DVD ONLY)
21
FM
ECM-AC2
Fernsehgerät mit optischem Digitalausgang
an TV (DIGITAL IN OPTICAL)
: Signalfluss
Vorbereitungen – ERWEITERT –
25
DE
Beim Anschließen an ein Fernsehgerät mit 4:3-
Standardbildschirm
Je nach CD/DVD passt das Bild unter Umständen nicht auf Ihren Fernsehschirm.
Wie Sie das Bildseitenverhältnis wechseln können, ist auf Seite 88 erläutert.
Unterstützt Ihr Fernsehgerät progressive Signale?
Beim progressiven Bildanzeigeverfahren für Fernsehgeräte wird das Bildflimmern reduziert und die
Bildschärfe ist höher.
Dieses Verfahren können Sie nur nutzen, wenn Sie ein Fernsehgerät anschließen, das progressive
Signale unterstützt.
„PROGRESSIVE“ leuchtet im Display an der Vorderseite, wenn die Anlage progressive Signale
ausgibt.
1 Drücken Sie mehrmals FUNCTION und wählen Sie „DVD“.
2 Drücken Sie RESOLUTION.
Mit jedem Tastendruck auf RESOLUTION wechselt die Anzeige folgendermaßen:
RESOLUTION
FUNCTION
Mit geöffneter Abdeckung
t „P AUTO“ (PROGRESSIVE AUTO)
r
„P VIDEO“ (PROGRESSIVE VIDEO)
r
„INTERLACE
Fortsetzung
26
DE
x „P AUTO“ (PROGRESSIVE AUTO)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn:
Ihr Fernsehgerät progressive Signale unterstützt und
das Fernsehgerät mit den Buchsen COMPONENT VIDEO OUT verbunden ist.
Im Normalfall wählen Sie diese Einstellung, sofern die oben genannten Voraussetzungen erfüllt
sind. Der Softwaretyp wird dabei automatisch erkannt und das geeignete Konvertierungsverfahren
gewählt.
Beachten Sie, dass das Bild undeutlich oder gar nicht angezeigt wird, wenn Sie diese Einstellung
wählen und eine der oben genannten Voraussetzungen nicht erfüllt ist.
x „P VIDEO“ (PROGRESSIVE VIDEO)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn:
Ihr Fernsehgerät progressive Signale unterstützt und
das Fernsehgerät mit den Buchsen COMPONENT VIDEO OUT verbunden ist und wenn
Sie das Konvertierungsverfahren PROGRESSIVE VIDEO für videobasierte Software fest
vorgeben möchten.
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Bild mit PROGRESSIVE AUTO undeutlich
wiedergegeben wird.
Beachten Sie, dass das Bild undeutlich oder gar nicht angezeigt wird, wenn Sie diese Einstellung
wählen und eine der oben genannten Voraussetzungen nicht erfüllt ist.
x „INTERLACE“
Wählen Sie diese Einstellung, wenn:
Ihr Fernsehgerät progressive Signale nicht unterstützt oder
das Fernsehgerät mit anderen Buchsen als COMPONENT VIDEO OUT verbunden ist
(T EURO AV OUTPUT (TO TV)).
Sie können INTERLACE nicht wählen, während „HDMI“ im Display an der Vorderseite
angezeigt wird.
Hinweise zu DVD-Softwaretypen und Konvertierungsverfahren
Aufnahmen auf DVD (DVD-Software) lassen sich in 2 Kategorien einteilen: filmbasierte Software und
videobasierte Software.
Videobasierte Software stammt vom Fernsehen, wie zum Beispiel Fernsehspiele oder Sitcoms. Dabei
werden 30 Vollbilder/60 Halbbilder pro Sekunde angezeigt. Filmbasierte Software entspricht
Kinofilmen und die Bilder werden mit 24 Vollbildern pro Sekunde angezeigt. Manche DVDs enthalten
video- und filmbasierte Aufnahmen.
Damit diese Bilder auf dem Bildschirm natürlich wirken, wenn sie im progressiven Format ausgegeben
werden, müssen die progressiven Signale dem Format der abgespielten DVD-Software entsprechend
konvertiert werden.
Hinweis
• Wenn Sie videobasierte Software im progressiven Signalformat abspielen, können Bereiche bestimmter Bilder
wegen des bei Ausgabe über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT erforderlichen Konvertierungsprozesses
unnatürlich wirken.
• Die Einstellung „PROGRESSIVE AUTO“ oder „PROGRESSIVE VIDEO“ wirkt sich nicht auf die über die
Buchse T EURO AV OUTPUT (TO TV) ausgegebenen Bildsignale aus, da sie im Interlace-Format vorliegen.
• Einzelheiten zum Ändern der HDMI-Auflösung finden Sie unter „Einstellungen für das Bild“ (Seite 88).
Vorbereitungen – ERWEITERT –
27
DE
Sie können den Ton eines anderen Geräts über die Lautsprecher dieser Anlage wiedergeben lassen,
indem Sie das andere Gerät über dessen Video-/Audioausgang (VIDEO/AUDIO OUT) anschließen.
Anschließen des Videokabels
Anschließen der Buchse VIDEO OUT eines anderen Geräts an die
Buchse SAT/CABLE IN dieses Geräts
Verbinden Sie einen Videorecorder oder ein anderes Gerät über ein Video-/Audiokabel (nicht
mitgeliefert) mit der Buchse SAT/CABLE IN. Achten Sie beim Anschließen der Kabel darauf, die
farbcodierten Stecker mit den richtigen Buchsen an den Geräten zu verbinden.
Hinweis
• Die an der Buchse SAT/CABLE IN eingespeisten Videosignale werden nur über die Buchse T EURO AV
OUTPUT (TO TV) ausgegeben.
Anschließen anderer Geräte
R
AUDIO
OUT
L
VIDEO
OUT
OPTICAL
DIGITAL
OUT
COAXIAL
DIGITAL
OUT
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
A.CAL
MIC
EURO AV OUTPUT(TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT/CABLE IN
SAT/
CABLE
TV
VIDEO
DIGITAL IN
AUDIO
R
COAXIALOPTICAL OPTICAL
L
ANTENNA
DMPORT
AM
OUT
75 COAXIAL
(DVD
ONLY)
(DVD ONLY)
21
FM
ECM-AC2
Videosignal: Videoverbindung
Audiosignal: Audioverbindung A, B, C
Videorecorder oder digitaler Satellitenempfänger usw.
an SAT/CABLE
(DIGITAL IN
OPTICAL)
C
an SAT/CABLE
(DIGITAL IN
COAXIAL)
B
an AUDIO
(SAT/CABLE IN)
A
an VIDEO
(SAT/CABLE IN)
: Signalfluss
Gelb (Video)
Fortsetzung
28
DE
Anschließen der Audiokabel
Die Tonqualität verbessert sich von A über B bis C.
A Anschließen der Buchsen AUDIO OUT eines anderen Geräts an die
Buchsen SAT/CABLE IN dieses Geräts
Verbinden Sie einen Videorecorder oder ein anderes Gerät über ein Video-/Audiokabel (nicht
mitgeliefert) mit den Buchsen SAT/CABLE IN. Achten Sie beim Anschließen der Kabel darauf, die
farbcodierten Stecker mit den richtigen Buchsen an den Geräten zu verbinden.
B Anschließen der Buchse COAXIAL DIGITAL OUT eines anderen
Geräts an die Buchse DIGITAL IN COAXIAL dieses Geräts
Verbinden Sie das andere Gerät über ein koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) mit der Buchse
DIGITAL IN COAXIAL.
C Anschließen der Buchse OPTICAL DIGITAL OUT eines anderen
Geräts an die Buchse DIGITAL IN OPTICAL dieses Geräts
Verbinden Sie das andere Gerät über ein optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) mit der Buchse
DIGITAL IN OPTICAL.
Hinweis
Wenn Sie ein Gerät an die Buchse SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL oder COAXIAL anschließen, müssen Sie
den Schalter an der Rückseite entsprechend einstellen.
Wenn Sie einen digitalen Satellitenempfänger mit einer DIGITAL OUT
(COAXIAL oder OPTICAL)-Buchse anschließen
Der digitale Satellitenempfänger kann an die Buchse SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL oder
COAXIAL statt an die Buchsen SAT/CABLE IN (AUDIO) des Geräts angeschlossen werden.
Die Anlage ist für digitale und für analoge Eingangssignale geeignet. Digitale Signale haben Priorität
vor analogen Signalen. Wenn kein digitales Signal mehr eingeht, wird nach 2 Sekunden das analoge
Signal verarbeitet.
Weiß (L/Audio)
Rot (R/Audio)
SAT/
CABLE
DIGITAL IN
COAXIAL
COAXIALOPTICAL
Vorbereitungen – ERWEITERT –
29
DE
Wenn Sie einen digitalen Satellitenempfänger ohne DIGITAL OUT-
Buchse anschließen
Schließen Sie den digitalen Satellitenempfänger an die Buchse SAT/CABLE IN (AUDIO) des Geräts
an.
Hinweis
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störgeräusche.
Anschließen eines DIGITAL MEDIA PORT-Adapters
Schließen Sie den mitgelieferten DIGITAL MEDIA PORT-Adapter (TDM-BT1) an die Buchse
DMPORT1 am Gerät oder einen anderen DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an die Buchse DMPORT2
am Gerät an. Einzelheiten zum DIGITAL MEDIA PORT-Adapter finden Sie unter „Der DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter“ (Seite 79).
Ti
pp
• Bei der Wiedergabe von MP3-Aufnahmen oder anderen komprimierten Musikformaten von einem tragbaren
Audiogerät können Sie den Klang verbessern.
Schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an. Wählen Sie mit der Taste FUNCTION die Option
„DMPORT1“ oder „DMPORT2“ aus. Drücken Sie SOUND FIELD so oft, bis „AUTO“ oder „P.AUDIO“ im
Display an der Vorderseite erscheint.
Wenn Sie die Funktion deaktivieren wollen, wählen Sie „2CH STEREO“.
• Stecken Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter richtig ausgerichtet in die Buchse, da der Stecker am DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter polarisiert ist.
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
A.CAL
MIC
EURO AV OUTPUT(TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT/CABLE IN
SAT/
CABLE
TV
VIDEO
DIGITAL IN
AUDIO
R
COAXIALOPTICAL OPTICAL
L
ANTENNA
DMPORT
AM
OUT
75 COAXIAL
(DVD
ONLY)
(DVD ONLY)
21
FM
ECM-AC2
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter
Bluetooth-Adapter (TDM-BT1)
Näheres finden Sie auf Seite 79.
: Signalfluss
30
DE
Grundlegende Bedienung
Je nach DVD VIDEO oder VIDEO-CD sind
bestimmte Funktionen unter Umständen anders
oder eingeschränkt.
Schlagen Sie bitte in den mit der CD/DVD
gelieferten Anweisungen nach.
Hinweis
• Diese Tasten reagieren auf leichte Berührung.
Drücken Sie nicht fest auf die Tasten.
• Legen Sie nichts oben auf dem Gerät ab. Andernfalls
werden möglicherweise die Soft-Touch-Tasten
aktiviert.
Ti
pp
• Die Soft-Touch-Tasten stehen zur Verfügung, wenn
die Tasten leuchten.
• Sie können das Aussehen der Soft-Touch-Tasten bei
Berührung ändern (Seite 78).
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2 Stellen Sie mit dem
Eingangswählschalter am
Fernsehgerät diese Anlage ein.
3 Drücken Sie "/1.
Die Anlage schaltet sich ein.
Wenn an der Anlage nicht „DVD“
eingestellt ist, wählen Sie mit FUNCTION
die Funktion „DVD“ aus.
4 Drücken Sie Z.
5 Legen Sie eine CD/DVD ein.
Legen Sie eine CD/DVD in die Lade ein
und drücken Sie Z.
Hinweis
Wenn Sie eine 8-cm-CD/DVD wiedergeben,
legen Sie sie in die innere Vertiefung der Lade.
Achten Sie darauf, dass die CD/DVD nicht
schräg auf dem inneren Rand der Lade aufliegt.
Schließen Sie die CD/DVD-Lade nicht
gewaltsam mit dem Finger, da dies eine
Funktionsstörung verursachen kann.
Legen Sie nur eine CD/DVD in die Lade.
Grundlegende Bedienung
Wiedergeben von CDs/
DVDs
FUNCTION VOLUME
"/1 CD/DVD-Lade
Soft-Touch-Tasten
"/1
x
H
/
MUTING
VOLUME
+/–
./>
X
Z
FUNCTION
F
U
N
C
T
I
O
N
V
O
L
U
M
E
Mit der Wiedergabeseite nach unten
31
DE
Grundlegende Bedienung
6 Drücken Sie H.
Die normale Wiedergabe beginnt.
Stellen Sie die Lautstärke mit der
Fernbedienung ein oder berühren Sie
VOLUME +/– (Soft-Touch-Taste) am
Gerät.
Der Lautstärkepegel wird auf dem
Fernsehschirm und im Display an der
Vorderseite angezeigt.
Ti
pp
Sie können die Geschwindigkeit, mit der sich die
Lautstärke erhöht bzw. verringert, ändern.
So erhöhen/verringern Sie die Lautstärke schnell:
Halten Sie VOLUME +/– auf der Fernbedienung
gedrückt.
Berühren Sie VOLUME +/– (Soft-Touch-Taste)
am Gerät und wenn „VOLUME XX“ erscheint
(X steht für eine Zahl), halten Sie VOLUME +/–
gedrückt.
So erhöhen/verringern Sie die Lautstärke präzise:
Drücken Sie kurz VOLUME +/– auf der
Fernbedienung.
Berühren Sie kurz VOLUME +/– (Soft-Touch-
Taste) am Gerät.
• Wenn Sie die Anlage mit einem HDMI-Kabel an das
Fernsehgerät anschließen, können Sie beide dank der
Funktion HDMI-STEUERUNG problemlos steuern.
Näheres finden Sie auf Seite 38.
Hinweis
Je nach Status der Anlage wird der Lautstärkepegel
auf dem Fernsehschirm möglicherweise nicht
angezeigt.
Wenn Sie die Funktion HDMI-STEUERUNG
aktivieren, kann ein über ein HDMI-Kabel an das
Gerät angeschlossenes Fernsehgerät synchron mit der
Anlage gesteuert werden. Näheres finden Sie auf
Seite 38.
So sparen Sie im
Bereitschaftsmodus Strom
Drücken Sie "/1, während sich die Anlage
einschaltet. Zum Beenden des
Bereitschaftsmodus drücken Sie einmal "/1.
Weitere Funktionen
* Nur DVD VIDEOs/DVD-RWs/DVD-Rs. Die Taste
funktioniert nicht bei DivX-Videodateien.
** Nur DVD VIDEOs/DVD-RWs/DVD-Rs/
DVD+RWs/DVD+Rs. Die Taste funktioniert nicht
bei DivX-Videodateien.
Hinweis
• Bei bestimmten Szenen funktioniert die
Szenenwiederholungs- bzw. Szenensprungfunktion
unter Umständen nicht.
Funktion Drücken Sie
Stoppen x
Unterbrechen der
Wiedergabe (Pause)
X
Fortsetzen der Wiedergabe
nach einer Pause
X oder H
Wechseln zum nächsten
Kapitel, Stück oder zur
nächsten Szene
> (außer bei JPEG)
Wechseln zum vorigen
Kapitel, Stück oder zur
vorigen Szene
. (außer bei JPEG)
Vorübergehendes
Stummschalten des Tons
MUTING. Wenn der
Ton wieder zu hören
sein soll, drücken Sie
die Taste erneut oder
erhöhen Sie mit
VOLUME + die
Lautstärke.
Stoppen der Wiedergabe
und Herausnehmen der CD/
DVD
Z
Wiedergabewiederholung
der vorigen Szene*
(Szenenwiederholung)
während der
Wiedergabe.
Kurzes Überspringen der
aktuellen Szene**
(Szenensprung)
während der
Wiedergabe.
32
DE
Grundlegende Bedienung
Auswählen des
angeschlossenen Geräts
Sie können ein Fernsehgerät, einen
Videorecorder oder ein anderes Gerät an die
Buchsen T EURO AV OUTPUT (TO TV)
oder SAT/CABLE IN an der Rückseite
anschließen. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung zu dem Gerät nach, wenn
Sie weitere Informationen zum Bedienen des
Geräts benötigen.
Drücken Sie FUNCTION so oft, bis die
gewünschte Funktion im Display an der
Vorderseite erscheint.
Mit jedem Tastendruck auf FUNCTION
wechselt die Anlage den Modus in folgender
Reihenfolge:
DVD t FM t AM t TV t SAT/CABLE
t DMPORT1 t DMPORT2 t DVD t
Hinweis
Wenn Sie [HDMI-STEUERUNG] unter
[BENUTZEREINSTELLUNGEN] auf [EIN] setzen
(Seite 91), wird die Funktion System Audio Control
aktiviert und über das Fernsehgerät wird
möglicherweise kein Ton ausgegeben. Näheres
finden Sie auf Seite 42.
• Wenn Sie eine analoge und eine digitale Verbindung
hergestellt haben, hat die digitale Verbindung
Priorität (TV, SAT/CABLE).
Ändern des Eingangspegels
des Tons angeschlossener
Geräte
Bei der Wiedergabe können Verzerrungen
auftreten, wenn Sie ein Gerät an die Buchsen
AUDIO (SAT/CABLE IN) oder T EURO AV
OUTPUT (TO TV) an der Rückseite des Geräts
angeschlossen haben. Hierbei handelt es sich um
keine Fehlfunktion; dies hängt vom
angeschlossenen Gerät ab.
Um diesen Effekt zu vermeiden, können Sie den
Eingangspegel des Tons der anderen Geräte
ändern.
1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis „TV“
bzw. „SAT/CABLE“ im Display an der
Vorderseite erscheint.
2 Drücken Sie SYSTEM MENU.
3 Drücken Sie X/x so oft, bis
„ATTENUATE“ im Display an der
Vorderseite erscheint, und drücken Sie
dann oder c.
4 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung
aus.
„ATT ON“: dämpft den Eingangspegel.
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der
Ton bei der Wiedergabe verzerrt ist.
„ATT OFF“: normaler Eingangspegel.
Wählen Sie diese Einstellung bei
niedrigem Eingangspegel.
5 Drücken Sie .
6 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird ausgeblendet.
Wiedergeben des Tons
vom Radio oder von
anderen Geräten
SYSTEM
MENU
X/x/c,
FUNCTION
Mit geöffneter Abdeckung
33
DE
Grundlegende Bedienung
Sie können den Ton vom Fernsehgerät oder
Videorecorder über die Lautsprecher dieser
Anlage wiedergeben.
Näheres finden Sie unter „Anschließen an ein
Fernsehgerät (Erweitert)“ (Seite 22) und
„Anschließen anderer Geräte“ (Seite 27).
1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis „TV“
bzw. „SAT/CABLE“ im Display an der
Vorderseite erscheint.
2 Drücken Sie SOUND FIELD so oft, bis
das gewünschte Klangfeld im Display
an der Vorderseite angezeigt wird.
Hinweis
Wenn Sie [HDMI-STEUERUNG] unter
[BENUTZEREINSTELLUNGEN] auf [EIN] setzen
(Seite 91), wird die Funktion System Audio Control
aktiviert und über das Fernsehgerät wird
möglicherweise kein Ton ausgegeben. Näheres
finden Sie auf Seite 42.
• Wenn Sie eine analoge und eine digitale Verbindung
hergestellt haben, hat die digitale Verbindung
Priorität (TV, SAT/CABLE).
Sie können für Filme oder Musik einen
geeigneten Klangmodus auswählen.
Drücken Sie während der Wiedergabe
MOVIE/MUSIC.
Drücken Sie MOVIE/MUSIC so oft, bis der
gewünschte Modus im Display an der
Vorderseite aufleuchtet. Die
Standardeinstellung ist unterstrichen.
„AUTO“
: wählt automatisch den Modus, um
je nach CD/DVD oder Sound-Stream den
passenden Klangeffekt zu erzeugen.
„MOVIE“: liefert den Klang für Filme.
„MUSIC“: liefert den Klang für Musik.
Ti
pp
• Wenn der Musik- oder Filmmodus ausgewählt ist,
leuchtet „MOVIE“ oder „MUSIC“ im Display an der
Vorderseite. Wenn weder „MOVIE“ noch „MUSIC“
im Display an der Vorderseite leuchtet, ist „AUTO“
ausgewählt.
Wiedergeben des Fernseh-
oder Videorecordertons
über die Lautsprecher der
Anlage
FUNCTION
SOUND
FIELD
Auswählen des Film- oder
Musikmodus
MOVIE/
MUSIC
Mit geöffneter Abdeckung
Fortsetzung
34
DE
Grundlegende Bedienung
Hinweis
Wenn Sie „AUTO“ auswählen, ist der Ton je nach
CD/DVD bzw. Tonquelle anfangs möglicherweise
nicht zu hören, da zunächst der optimale Modus
automatisch ausgewählt wird. Wählen Sie „MOVIE“
oder „MUSIC“, damit der Ton von Anfang an zu
hören ist.
Klangeinstellungen
35
DE
Diese Anlage kann mit zwei vorderen
Lautsprechern und einem Tiefsttonlautsprecher
5.1-Kanal-Raumklang erzeugen. Sie können
diesen so genannten Front-Surround-Sound
erzielen, indem Sie einfach eines der in der
Anlage vorprogrammierten Klangfelder
auswählen. Damit können Sie zu Hause einen
ebenso hervorragenden und kraftvollen Klang
wie im Kino erzielen.
Drücken Sie SOUND FIELD.
Das eingestellte Klangfeld erscheint im Display
an der Vorderseite.
Drücken Sie SOUND FIELD so oft, bis das
gewünschte Klangfeld im Display an der
Vorderseite angezeigt wird.
Alle Klangfelder
Ti
pp
• Die Anlage speichert das für die einzelnen
Funktionsmodi zuletzt ausgewählte Klangfeld.
Die zuletzt für die Funktionen FM und AM
ausgewählten Klangfelder werden jedoch nicht
getrennt gespeichert – es wird nur das Klangfeld für
den Tuner an sich gespeichert.
• Bleibt das Netzkabel längere Zeit von der
Netzsteckdose getrennt, wird die Anlage
möglicherweise auf die Standardeinstellungen
zurückgesetzt.
Die S-Force PRO-Front-Surround-
Technologie
Sonys langjährige Arbeit auf dem Gebiet der
Raumklangtechnologie und die umfangreichen
akustischen Daten, die dabei erfasst wurden,
sind in ein völlig neues Verarbeitungsverfahren
und einen hochmodernen DSP (Digital Signal
Processor) für Front-Surround-Sound
eingeflossen – S-Force PRO-Front-Surround.
Im Vergleich zu bisherigen Front-Surround-
Technologien werden bei S-Force PRO-Front-
Surround Entfernungen und räumliche
Verteilung noch besser reproduziert, so dass
sich ohne hintere Lautsprecher hervorragender
Raumklang erzielen lässt.
Automatische Klangfeldauswahl
x AUTO
In diesem Modus wird das Klangfeld (Front
Surround, 2CH STEREO oder PORTABLE
AUDIO ENHANCER) automatisch je nach
eingespeistem Audiosignal ausgewählt. Das
Klangfeld wird folgendermaßen ausgewählt.
Front Surround: wenn eine Video-Disc (z. B.
DVD, VCD) wiedergegeben wird oder wenn
die Funktion „TV“ oder „SAT/CABLE
eingestellt ist.
2CH STEREO: wenn eine Audio-Disc (z. B.
CD, Super Audio CD, DATA-CD (MP3))
wiedergegeben wird oder wenn die Funktion
„FM“ oder „AM“ eingestellt ist.
Klangeinstellungen
Wiedergeben von
Raumklang mithilfe von
Klangfeldern
Klangfeld Display
AUTO AUTO
2CH STEREO 2CH STEREO
SOUND
FIELD
PORTABLE AUDIO
ENHANCER
P. AUDIO
Klangfeld Display
Fortsetzung
36
DE
P.AUDIO (PORTABLE AUDIO
ENHANCER): wenn die Funktion
„DMPORT1“ oder „DMPORT2“ eingestellt
ist.
Hinweis
• Für Super Audio CDs steht nur das Klangfeld 2CH
STEREO zur Verfügung.
• Der Raumklangeffekt ist je nach Typ des
Eingangssignals (digitale Stereosignale, digitale
Mehrkanalsignale usw.) unter Umständen kaum
wahrnehmbar. Dies gilt jedoch nicht für DVD-
Mehrkanalsignale.
• Auch wenn Sie „AUTO“ auswählen, ist bei der
Wiedergabe einer CD oder DATA-CD, beim
Radioempfang und bei Auswahl der Funktion
„DMPORT1“ oder „DMPORT2“ kein
Raumklangeffekt zu hören.
2-Kanal-Ausgabe
x 2CH STEREO
In diesem Modus wird unabhängig vom
eingespeisten Audiosignaltyp 2-Kanal-Ton
ausgegeben.
Wiedergabe von einem tragbaren
Audiogerät
x PORTABLE AUDIO ENHANCER
Dieser Modus erzeugt ein sehr klares Klangbild
für Audiosignale von tragbaren Audiogeräten.
Dieser Modus eignet sich daher besonders für
MP3- und andere komprimierte Musikquellen.
Sie können die Bässe und Höhen mühelos
einstellen.
1 Drücken Sie TONE so oft, bis „BASS“
oder „TREBLE“ im Display an der
Vorderseite erscheint.
„BASS“: Stellt die Bässe ein (–6,0 dB
+6,0 dB, in Schritten von 0,5 dB).
„TREBLE“: Stellt die Höhen ein (–6,0 dB
– +6,0 dB, in Schritten von 0,5 dB).
2 Stellen Sie mit X/x den Pegel ein.
Der eingestellte Pegel erscheint im Display
an der Vorderseite.
3 Drücken Sie .
Hinweis
• Wenn Sie die automatische Kalibrierung ausführen
(Seite 83), werden Bässe und Höhen auf die
Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Einstellen von Bässen und
Höhen
TONE
X/x,
Klangeinstellungen
37
DE
Sie können die Anlage so einstellen, dass auch
bei niedriger Lautstärke Klangeffekte deutlich
wahrzunehmen und Dialoge gut zu verstehen
sind. Dies ist besonders nützlich, wenn Sie
nachts Filme sehen möchten.
Drücken Sie NIGHT.
„NIGHT“ leuchtet im Display an der
Vorderseite auf und der Klangeffekt ist aktiviert.
Ti
pp
Wenn Sie weitere Effekte einschalten wollen, setzen
Sie [DYNAMIKBEGR.] auf [STANDARD] oder
[MAX] (Seite 91).
So schalten Sie den Klangeffekt
aus
Drücken Sie NIGHT erneut.
Optimale Tonqualität bei
niedriger Lautstärke
(NIGHT MODE)
NIGHT
Mit geöffneter Abdeckung
38
DE
Verwenden der Funktion HDMI-STEUERUNG für ‘BRAVIA’ Theatre Sync
‘BRAVIA’ Theatre Sync steht nur bei Sony ‘BRAVIA’-Fernsehgeräten zur Verfügung, die diese
Funktion unterstützen.
Wenn Sie Sony-Geräte, die mit der Funktion HDMI-STEUERUNG kompatibel sind, über ein HDMI-
Kabel (nicht mitgeliefert) anschließen, lassen sich die Geräte wie im Folgenden erläutert besonders
einfach steuern:
One-Touch Play (Seite 41): Indem Sie H auf der Fernbedienung drücken, können Sie das
Fernsehgerät einschalten, am Fernsehgerät den DVD-Eingangsmodus einstellen und den Ton
automatisch über die Lautsprecher dieser Anlage wiedergeben lassen.
System Audio Control (Seite 42): Beim Fernsehen können Sie den Ton wahlweise über die
Fernsehlautsprecher oder die Lautsprecher dieser Anlage ausgeben lassen.
System Power Off (Seite 43): Beim Ausschalten des Fernsehgeräts mit der Netztaste auf der
Fernbedienung des Fernsehgeräts schaltet sich gleichzeitig die Anlage aus.
Die HDMI-STEUERUNG ist ein Standard für den Austausch von Steuerfunktionsbefehlen nach
HDMI CEC-Spezifikation (Consumer Electronics Control) für HDMI (High-Definition Multimedia
Interface).
In folgenden Fällen steht die Funktion HDMI-STEUERUNG nicht zur Verfügung:
Sie haben diese Anlage an ein Gerät angeschlossen, das nicht mit der Funktion HDMI-STEUERUNG
von Sony kompatibel ist.
Dieses Gerät und die anderen Geräte sind nicht über HDMI miteinander verbunden.
Es empfiehlt sich, diese Anlage an Produkte anzuschließen, die über ‘BRAVIA’ Theatre Sync
verfügen.
Hinweis
• Je nach angeschlossenem Gerät steht die Funktion HDMI-STEUERUNG möglicherweise nicht zur Verfügung.
Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Gerät.
Verwenden der Funktion HDMI-STEUERUNG für ‘BRAVIA’ Theatre Sync
39
DE
Verwenden der Funktion HDMI-STEUERUNG für ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Bevor Sie die Funktion HDMI-STEUERUNG verwenden können, müssen Sie die folgenden Schritte
ausführen.
1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät über HDMI an das Fernsehgerät (kompatibel mit
der Funktion HDMI-STEUERUNG) angeschlossen ist.
2 Schalten Sie die Anlage und das Fernsehgerät ein.
3 Wählen Sie am Fernsehgerät den Eingang, an den die Anlage angeschlossen ist, damit
das Bild auf dem Fernsehschirm erscheint.
4 Stellen Sie die Funktion HDMI-STEUERUNG an der Anlage und am Fernsehgerät ein.
Nähere Informationen zum Einstellen dieser Anlage finden Sie unter „Einstellen der Funktion
[HDMI-STEUERUNG]“ unten. Nähere Informationen zum Einstellen des Fernsehgeräts finden
Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät. Je nach Fernsehgerät ist die Funktion HDMI-
STEUERUNG möglicherweise standardmäßig ausgeschaltet.
Einstellen der Funktion [HDMI-STEUERUNG]
1 Drücken Sie DISPLAY, während sich die Anlage im Stoppmodus befindet.
Auf dem Fernsehschirm wird das Steuermenü angezeigt.
Vorbereitende Einstellung für die Funktion HDMI-
STEUERUNG
Um die Funktion HDMI-STEUERUNG verwenden zu können, müssen Sie die Anlage und das
Fernsehgerät entsprechend einstellen.
DISPLAY
X/x,
Fortsetzung
40
DE
Verwenden der Funktion HDMI-STEUERUNG für ‘BRAVIA’ Theatre Sync
2 Wählen Sie mit X/x die Option [EINSTELLUNGEN] aus und drücken Sie .
Die Optionen für [EINSTELLUNGEN] werden angezeigt.
3 Wählen Sie mit X/x die Option [BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.] aus und drücken Sie
.
Das Setup-Menü erscheint.
4 Wählen Sie mit X/x die Option [BENUTZEREINSTELLUNGEN] aus und drücken Sie .
Die Setup-Option ist ausgewählt.
5 Wählen Sie mit X/x die Option [HDMI-STEUERUNG] aus und drücken Sie .
6 Wählen Sie mit X/x die Einstellung [EIN].
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
• [AUS]: Die Funktion [HDMI-STEUERUNG] ist deaktiviert.
• [EIN]: Die Funktion [HDMI-STEUERUNG] ist aktiviert.
7 Drücken Sie .
Hinweis
• Wenn in Schritt 6 [Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung.] erscheint, überprüfen Sie, ob diese Anlage und das
Fernsehgerät korrekt angeschlossen sind.
1 2
(
2 7
)
SCHNELLKONFIGURATION
SCHNELLKONFIGURATION
ZURÜCKSETZEN
DVD VIDEO
BNR
1 : 3 2 : 5 5
1 8
(
3 4
)
BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.
SPRACHE
MENÜ:
TON:
UNTERTITEL:
ORIGINAL
WIE TON
BILDSCHIRMANZEIGE:
ENGLISCH
ENGLISCH
WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS:
BENUTZEREINSTELLUNGEN
AUTO
PAUSEMODUS:
AUS
HDMI-STEUERUNG:
AUS
AUSWAHL TONSTANDARD:
EIN
DYNAMIKBEGR.:
AUS
TON (HDMI):
AUS
DivX:
Registration Code
AUS
STB-SYNCHRONISIERUNG:
41
DE
Verwenden der Funktion HDMI-STEUERUNG für ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Indem Sie H (One-Touch) auf der Fernbedienung drücken, können Sie die Anlage und die über
HDMI angeschlossenen Geräte einschalten und die DVD-Wiedergabe automatisch starten.
Überprüfen Sie die HDMI-Verbindungen der Geräte und vergewissern Sie sich, dass [HDMI-
STEUERUNG] auf [EIN] gesetzt ist (Seite 39).
Drücken Sie H auf der Fernbedienung.
Die Anlage und die über HDMI angeschlossenen Geräte schalten sich ein und die DVD-Wiedergabe
beginnt automatisch.
Diese Anlage und das Fernsehgerät reagieren folgendermaßen:
Hinweis
Wenn eine Super Audio CD/CD/DATA-CD in das Gerät eingelegt ist, funktioniert One-Touch Play nicht.
Wenn die Funktion „DMPORT“ eingeschaltet ist, funktioniert One-Touch Play nicht.
• Je nach Fernsehgerät wird der Anfang des Inhalts unter Umständen nicht ausgegeben.
DVD-Wiedergabe auf Tastendruck
(One-Touch Play)
Diese Anlage Fernsehgerät
Schaltet sich ein.
r
Wechselt zur Funktion „DVD“.
r
Startet die DVD-Wiedergabe und gibt
Ton aus.
Schaltet sich ein.
r
Wechselt zum HDMI-Eingang.
r
Verringert die Lautstärke auf ein
Minimum.
H
42
DE
Verwenden der Funktion HDMI-STEUERUNG für ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Sie können den Ton vom Fernsehgerät ganz einfach über die Lautsprecher dieser Anlage wiedergeben
lassen.
Wenn Sie System Audio Control verwenden möchten, verbinden Sie das Gerät und das Fernsehgerät
über ein SCART (EURO AV)-Kabel (nicht mitgeliefert) (A) und ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
(B).
Je nach der Einstellung des Fernsehgeräts schaltet sich die Anlage beim Fernsehen automatisch ein und
wechselt zur Funktion „TV“. Der Ton vom Fernsehgerät wird über die Lautsprecher der Anlage
ausgegeben und gleichzeitig wird die Lautstärke der Fernsehlautsprecher auf ein Minimum reduziert.
System Audio Control können Sie wie folgt verwenden:
• Wenn Sie beim Fernsehen diese Anlage einschalten, wird der Ton vom Fernsehgerät automatisch über die
Lautsprecher der Anlage ausgegeben.
• Die Lautstärke der Anlage lässt sich über die Lautstärkeregelung des Fernsehgeräts einstellen.
Wenn Sie die Anlage ausschalten, wird der Ton wieder über die Fernsehlautsprecher ausgegeben.
Auch über das Menü des Fernsehgeräts lässt sich System Audio Control steuern. Einzelheiten dazu
finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät.
Hinweis
Wenn Sie das Fernsehgerät vor der Anlage einschalten, wird der Ton vom Fernsehgerät nicht sofort ausgegeben.
• Wenn Sie bei gleichzeitiger Anzeige von Fernseh- und DVD-Bild im PAP-Modus (Picture and Picture) das
Fernsehprogramm auswählen (das aktive Bild ist hervorgehoben) oder wieder zum Fernsehprogramm umschalten,
stoppt die DVD-Wiedergabe.
Wenn der Ton über das Fernsehgerät ausgegeben werden soll, setzen Sie [TON (HDMI)] an der Anlage auf
[AUTO] oder [PCM] (Seite 91).
Wiedergeben des Tons vom Fernsehgerät über die
Lautsprecher der Anlage
(System Audio Control)
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
A.CAL
MIC
EURO AV OUTPUT(TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT/CABLE IN
SAT/
CABLE
TV
VIDEO
DIGITAL IN
AUDI OR
COAXIALOPTICAL OPTICAL
L
ANTENNA
DMPORT
AM
OUT
75 COAXIAL
(DVD
ONLY)
(DVD ONLY)
21
FM
ECM-AC2
IN
EURO AV OUTPUT(TO TV)
OUT
(DVD ONLY)
IN
Fernsehgerät
A
B
: Signalfluss
(EURO AV t
INPUT-Buchse)
43
DE
Verwenden der Funktion HDMI-STEUERUNG für ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Beim Ausschalten des Fernsehgeräts mit der Netztaste auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts
schaltet sich diese Anlage automatisch ebenfalls aus.
Wenn Sie System Power Off verwenden möchten, verbinden Sie das Gerät und das Fernsehgerät über
ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert). Siehe Seite 42.
Beim Ausschalten der Anlage mit "/1 auf der Fernbedienung der Anlage oder am Gerät schaltet sich
das Fernsehgerät nicht aus.
Hinweis
Bevor Sie die Funktion System Power Off verwenden können, sollte am Fernsehgerät die Funktion zum
Synchronisieren der Stromversorgung eingeschaltet werden. Einzelheiten dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät.
Je nach Betriebsstatus schaltet sich die Anlage möglicherweise nicht aus.
Ausschalten der Anlage zusammen mit dem Fernsehgerät
(System Power Off)
44
DE
Verwenden der Funktion HDMI-STEUERUNG für ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Sie können Digitalton und Digitalbilder von einer STB oder einem digitalen Satellitenempfänger über
die Anlage wiedergeben lassen. Der Ton wird dabei über die Lautsprecher der Anlage ausgegeben. Die
Bilder von einer STB oder einem digitalen Satellitenempfänger werden über die HDMI-Verbindung
am Fernsehgerät ausgegeben. Nehmen Sie die Anschlüsse und Einstellungen wie hier erläutert vor.
Anschließen der Anlage
Verbinden Sie die STB über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) mit dem HDMI-Eingang am
Fernsehgerät (verwenden Sie zuerst den Anschluss mit der niedrigsten Nummer).
Mit den in der folgenden Abbildung gezeigten Anschlüssen können Sie Mehrkanalton (Multi Channel
Broadcast Audio) über die Lautsprecher der Anlage wiedergeben lassen.
Hinweis
• Für die Wiedergabe des Tons von einer STB muss das Fernsehgerät über 2 HDMI-Eingänge verfügen.
• Die Namen der HDMI-Eingänge in der folgenden Abbildung sind Beispiele.
Einstellen von [STB-SYNCHRONISIERUNG]
1 Drücken Sie "/1.
2 Drücken Sie DISPLAY, während sich die Anlage im Stoppmodus befindet.
Wiedergabe von STB-Digitalton (Set Top Box) oder des Tons
von einem digitalen Satellitenempfänger über die Anlage
(STB-SYNCHRONISIERUNG)
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
A.CAL
MIC
EURO AV OUTPUT(TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B /
C
B
PR /
C
R
SAT/CABLE IN
SAT/
CABLE
TV
VIDEO
DIGITAL IN
AUDI O
R
COAXIALOPTICAL OPTICAL
L
ANTENNA
DMPORT
AM
OUT
75 COAXIAL
(DVD
ONLY)
(DVD ONLY)
21
FM
ECM-AC2
SAT/
CABLE
DIGITAL IN
COAXIAL
COAXIALOPTICAL
OUT
(DVD ONLY)
Videosignal
an HDMI 2 (HDMI-Kabel)
Fernsehgerät
Audiosignal
an HDMI 1 (HDMI-Kabel)
STB
C
koaxiales Digitalkabel oder
optisches Digitalkabel
45
DE
Verwenden der Funktion HDMI-STEUERUNG für ‘BRAVIA’ Theatre Sync
3 Wählen Sie mit X/x die Option [EINSTELLUNGEN] aus und drücken Sie .
4 Wählen Sie mit X/x die Option [BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.] aus und drücken Sie
.
5 Wählen Sie mit X/x die Option [BENUTZEREINSTELLUNGEN] aus und drücken Sie .
Hinweis
• Wenn Sie die Funktion [STB-SYNCHRONISIERUNG] einstellen wollen, setzen Sie vorab [HDMI-
STEUERUNG] auf [EIN] (Seite 39).
6 Wählen Sie mit X/x die Option [STB-SYNCHRONISIERUNG] aus und drücken Sie .
7 Wählen Sie mit X/x die Einstellung [EIN].
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
[AUS]: Die Funktion [STB-SYNCHRONISIERUNG] ist deaktiviert.
• [EIN]: Die Funktion [STB-SYNCHRONISIERUNG] ist aktiviert.
8 Stellen Sie den Schalter an der Rückseite auf OPTICAL oder COAXIAL, je nachdem, ob
ein optisches oder koaxiales Kabel (C) verwendet wird.
9 Drücken Sie .
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
Ti
pp
• Sie können diese Funktion auch bei einer STB oder einem digitalen Satellitenempfänger verwenden, die bzw. der
nicht mit der Funktion HDMI-STEUERUNG kompatibel ist.
Hinweis
Je nach Fernsehgerät steht diese Funktion möglicherweise nicht zur Verfügung, wenn die STB bzw. der digitale
Satellitenempfänger mit der Buchse HDMI 1 am Fernsehgerät verbunden ist.
Wiedergabe von Digitalton
Wählen Sie an dem an die STB oder den digitalen Satellitenempfänger angeschlossenen
Fernsehgerät den HDMI-Eingang (HDMI 1 in der Abbildung oben).
Die Anlage empfängt automatisch das Signal von der Buchse SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL
oder OPTICAL) und gibt den Ton von der STB oder dem digitalen Satellitenempfänger über die
Lautsprecher der Anlage aus.
SAT/
CABLE
DIGITAL IN
COAXIAL
COAXIALOPTICAL
46
DE
Sie können eine bestimmte Stelle auf einer CD/
DVD suchen, indem Sie dabei das Bild schnell
oder in Zeitlupe wiedergeben.
Hinweis
• Bei manchen DVDs/DivX-Videos/VIDEO-CDs sind
nicht alle der beschriebenen Funktionen möglich.
Schnelles Suchen nach einer
Stelle durch Weiterschalten
oder Zurückschalten
(Scannen)
(außer bei JPEG)
Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD/
DVD /m oder M/ . Wenn Sie die
gewünschte Stelle gefunden haben, drücken Sie
H, um wieder in die normale
Wiedergabegeschwindigkeit zu schalten. Mit
jedem Tastendruck auf /m oder M/
während des Scannens wechselt die
Wiedergabegeschwindigkeit. Mit jedem
Tastendruck wechselt die Anzeige wie im
Folgenden dargestellt. Bei einigen CDs/DVDs
können sich die tatsächlichen
Geschwindigkeiten unterscheiden.
Wiedergaberichtung
Entgegen der Wiedergaberichtung
Bei jedem Tastendruck erhöht sich die
Wiedergabegeschwindigkeit.
Wiedergabe Bild für Bild
(Wiedergabe in Zeitlupe)
(nur DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW,
DivX-Video, VIDEO-CD)
Drücken Sie /m oder M/ , wenn sich
die Anlage im Pausemodus befindet. Um wieder
in die normale Wiedergabegeschwindigkeit zu
schalten, drücken Sie H. Mit jedem
Tastendruck auf /m oder M/ während
der Wiedergabe in Zeitlupe wechselt die
Wiedergabegeschwindigkeit. Es sind zwei
Geschwindigkeiten möglich. Mit jedem
Tastendruck wechselt die Anzeige wie folgt:
Wiedergaberichtung
2 y 1
Entgegen der Wiedergaberichtung (nur DVD
VIDEO/DVD-R/DVD-RW)
2 y 1
Wiedergabe eines
Einzelbildes (Standbild)
(nur DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW,
DivX-Video, VIDEO-CD)
Drücken Sie C STEP ( ), während sich die
Anlage im Pausemodus befindet, um zum
nächsten Einzelbild weiterzuschalten. Mit c
STEP ( ) können Sie zum vorhergehenden
Einzelbild zurückschalten (nur DVD VIDEO/
DVD-R/DVD-RW). Um wieder in den
normalen Wiedergabemodus zu schalten,
drücken Sie H.
Hinweis
Die Suche nach einem Einzelbild ist auf einer DVD-
R/DVD-RW im VR-Modus nicht möglich.
• Bei DATA-CDs/DATA-DVDs arbeitet diese
Funktion nur mit DivX-Videodateien.
Verschiedene Funktionen für die
Wiedergabe von CDs/DVDs
Suchen nach einer
bestimmten Stelle auf
einer CD/DVD
(Scannen, Wiedergabe in Zeitlupe,
Standbild)
×2B t 1M t 2M t 3M
3M (nur DVD VIDEO/DVD-VR-Modus/DivX-
Video/VIDEO-CD)
×2B (nur DVD VIDEO/Super Audio CD/CD)
×2b t 1m t 2m t 3m
3m (nur DVD VIDEO/DVD-VR-Modus/DivX-
Video/VIDEO-CD)
×2b (nur DVD VIDEO)
Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs
47
DE
Sie können auf einer DVD nach Titel oder
Kapitel und auf einer VIDEO-CD, Super Audio
CD, CD, DATA-CD oder DATA-DVD nach
Stück, Index oder Szene suchen. Titel und
Stücke auf einer DVD bzw. CD haben
eindeutige Nummern. Sie können sie also durch
Eingabe der jeweiligen Nummer auswählen.
Oder Sie können anhand des Zeitcodes nach
einer Szene suchen.
1 Drücken Sie DISPLAY. (Bei der
Wiedergabe einer DATA-CD/DATA-
DVD mit JPEG-Bilddateien drücken Sie
DISPLAY zweimal.)
Das Steuermenü erscheint.
2 Wählen Sie mit X/x die Suchmethode
aus.
Welche Optionen angezeigt werden, hängt
von der CD/DVD ab.
[TITEL], [SZENE], [STÜCK]
[KAPITEL], [INDEX]
[ZEIT/TEXT]
Wählen Sie [ZEIT/TEXT] aus, um durch
Eingabe des Zeitcodes nach einem
Anfangspunkt zu suchen.
[STÜCK]
[INDEX]
[ALBUM]
[DATEI]
Beispiel: Wenn Sie [KAPITEL]
wählen
[** (**)] wird ausgewählt (** steht für eine
Zahl).
Die Zahl in Klammern gibt die Gesamtzahl
an Titeln, Kapiteln, Stücken,
Indexnummern, Szenen, Alben oder
Dateien an.
3 Drücken Sie .
[** (**)] wechselt zu [– – (**)].
4 Wählen Sie mit X/x oder den
Zahlentasten die zu suchende Titel-,
Kapitel-, Stück-, Index- oder
Szenennummer usw. aus.
Wenn Sie einen Fehler
gemacht haben
Löschen Sie die Nummer mit CLEAR und
wählen Sie eine andere Nummer aus.
5 Drücken Sie .
Die Anlage startet die Wiedergabe ab der
ausgewählten Nummer.
So suchen Sie anhand des
Zeitcodes nach einer Szene (nur
DVD VIDEO und DVD-VR-Modus)
1 Wählen Sie in Schritt 2 [ZEIT/
TEXT].
[T **:**:**] (Wiedergabedauer des aktuellen
Titels) wird ausgewählt.
2 Drücken Sie .
[T **:**:**] wechselt zu [T --:--:--].
Suchen nach Titel/
Kapitel/Stück/Szene
usw.
DVD VIDEO
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
Ausgewählte Zeile
DVD VIDEO
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
Fortsetzung
48
DE
3 Geben Sie den Zeitcode mit den
Zahlentasten ein und drücken Sie
anschließend .
Wenn Sie beispielsweise eine Szene suchen,
die sich 2 Stunden, 10 Minuten und 20
Sekunden nach dem Anfang befindet, geben
Sie einfach [2:10:20] ein.
Ti
pp
• Wenn das Steuermenü ausgeblendet ist, können Sie
mit den Zahlentasten und nach einem Kapitel
(DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW), einem Stück
(VIDEO-CD/Super Audio CD/CD) bzw. einer Datei
(DATA-CD/DATA-DVD (DivX-Video)) suchen.
Hinweis
• Auf einer DVD+RW können Sie nicht anhand des
Zeitcodes nach einer Szene suchen.
Sie können den Bildschirm in 9
Bildschirmfelder unterteilen, um eine bestimmte
Szene im Handumdrehen zu finden.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
PICTURE NAVI.
Die folgende Anzeige erscheint:
2 Drücken Sie mehrmals PICTURE NAVI
und wählen Sie die gewünschte
Option.
[TITELÜBERSICHT] (nur DVD
VIDEO)
[KAPITELÜBERSICHT] (nur DVD
VIDEO)
[STÜCKÜBERSICHT] (nur VIDEO-CD/
Super-VCD)
3 Drücken Sie .
Die erste Szene jedes Titels, Kapitels bzw.
Stücks wird wie folgt dargestellt:
4 Wählen Sie mit C/X/x/c einen Titel, ein
Kapitel oder ein Stück aus und drücken
Sie .
Die Anlage startet die Wiedergabe ab der
ausgewählten Szene.
Suchen anhand der
Szenenübersicht
(Bildnavigation)
KAPITELÜBERSICHT
ENTER
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs
49
DE
So schalten Sie während der
Einstellung in den normalen
Wiedergabemodus zurück
Drücken Sie O RETURN.
Hinweis
• Je nach CD/DVD können manche Optionen u. U.
nicht gewählt werden.
Wenn Sie die Wiedergabe der CD/DVD
stoppen, speichert die Anlage die Stelle, an der
Sie die Wiedergabe mit x gestoppt haben, und
„Resume“ erscheint im Display an der
Vorderseite. Solange Sie die CD/DVD nicht
herausnehmen, funktioniert die
Wiedergabefortsetzung, auch wenn die Anlage
mit "/1 in den Bereitschaftsmodus geschaltet
wird.
1 Stoppen Sie während der Wiedergabe
einer CD/DVD mit x die Wiedergabe.
„Resume“ erscheint im Display an der
Vorderseite.
Falls „Resume“ nicht erscheint, steht die
Wiedergabefortsetzung nicht zur
Verfügung.
2 Drücken Sie H.
Die Anlage startet die Wiedergabe an der
Stelle, an der Sie sie in Schritt 1
unterbrochen haben.
Hinweis
• Je nachdem, an welcher Stelle Sie die CD/DVD
anhalten, kann die Anlage die Wiedergabe unter
Umständen nicht genau an dieser Stelle wieder
aufnehmen.
• Die gespeicherte Stelle, an der die Wiedergabe
gestoppt wurde, wird gelöscht, wenn:
Sie die CD/DVD auswerfen.
die Anlage in den Bereitschaftsmodus wechselt
(nur DATA-CDs/DATA-DVDs).
Sie die Einstellungen im Setup-Menü ändern oder
zurücksetzen.
Sie die Kindersicherungsstufe ändern.
Sie mit FUNCTION eine andere Funktion wählen.
Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Fortsetzen der
Wiedergabe an der Stelle,
an der die CD/DVD
gestoppt wurde
(Wiedergabefortsetzung)
Fortsetzung
50
DE
• Bei DVD-Rs/DVD-RWs im VR-Modus, VIDEO-
CDs, Super Audio CDs, CDs, DATA-CDs und
DATA-DVDs speichert die Anlage die Stelle für die
Wiedergabefortsetzung der aktuellen CD/DVD.
• Bei Programm- und Zufallswiedergabe arbeitet die
Wiedergabefortsetzung nicht.
• Es ist möglich, dass die Funktion bei bestimmten
CDs/DVDs nicht richtig funktioniert.
Ti
pp
• Wenn die Wiedergabe am Anfang der CD/DVD
beginnen soll, drücken Sie zweimal x und drücken
dann H.
Wiedergabefortsetzung bei zuvor
wiedergegebenen CDs/DVDs
(Wiedergabefortsetzung für
mehrere Discs)
(nur DVD VIDEO, VIDEO-CD)
Diese Anlage speichert die Stelle, an der Sie die
CD/DVD-Wiedergabe beim letzten Mal
gestoppt haben, und setzt die Wiedergabe an
dieser Stelle fort, wenn Sie dieselbe CD/DVD
das nächste Mal einlegen. Wenn der Speicher
für die Wiedergabefortsetzung voll ist, wird die
Stelle für die Wiedergabefortsetzung der ersten
CD/DVD gelöscht.
Zum Aktivieren dieser Funktion setzen Sie
[WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS] in den
[BENUTZEREINSTELLUNGEN] auf [EIN].
Näheres finden Sie unter „[WIEDERG.-
FORTS. F. MEHR. DISCS] (nur DVD VIDEO/
VIDEO-CD)“ (Seite 92).
Ti
pp
• In der Anlage können mindestens 10 Stellen für die
Wiedergabefortsetzung gespeichert werden.
• Wenn die Wiedergabe am Anfang der CD/DVD
beginnen soll, drücken Sie zweimal x und drücken
dann H.
Hinweis
• Wenn [WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS] in
den [BENUTZEREINSTELLUNGEN] auf [AUS]
gesetzt ist (Seite 92), wird die für die
Wiedergabefortsetzung gespeicherte Stelle beim
Drücken von FUNCTION zur Auswahl einer anderen
Funktion gelöscht.
Sie können den Inhalt einer CD in beliebiger
Reihenfolge wiedergeben lassen, indem Sie die
Stücke darauf in der gewünschten Reihenfolge
zu einem Programm zusammenstellen. Das
Programm kann bis zu 99 Stücke lang sein.
Hinweis
Sie können jedoch nur Stücke von der aktuellen CD
programmieren.
1 Drücken Sie DISPLAY.
Das Steuermenü erscheint.
2 Wählen Sie mit X/x die Option
[PROGRAMM] aus und drücken Sie .
Die Optionen für [PROGRAMM] werden
angezeigt.
3 Wählen Sie mit X/x die Option
[EINST.
t] aus und drücken Sie .
Erstellen eines eigenen
Programms
(Programmwiedergabe)
PLAY
6 (14)
T
2 : 5 0
AUS
EINST.
EIN
AUS
CD
– –
01
02
03
04
05
06
PROGRAMM
1. STÜCK
ALLE LÖSCHEN
2. STÜCK
– –
3. STÜCK
– –
4. STÜCK
– –
5. STÜCK
– –
6. STÜCK
– –
7. STÜCK
– –
T
0:00:00
Auf der CD
aufgezeichnete
Stücke
Gesamtspieldauer
der programmierten
Stücke
Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs
51
DE
4 Drücken Sie c.
Der Cursor bewegt sich zu einem Stück
unter [T] (in diesem Fall [01]).
5 Wählen Sie das Stück aus, das Sie
programmieren möchten.
Wählen Sie zum Beispiel Stück [02] aus.
Wählen Sie mit X/x [02] unter [T] aus und
drücken Sie . Die Stücknummer wird bei
Super Audio CDs möglicherweise
dreistellig angezeigt.
6 Zum Programmieren weiterer Stücke
wiederholen Sie Schritt 4 bis 5.
Die programmierten Stücke werden in der
Reihenfolge angezeigt, in der Sie sie
ausgewählt haben.
7 Starten Sie mit H die
Programmwiedergabe.
Die Programmwiedergabe beginnt.
Wenn das Programm zu Ende ist, können
Sie die Wiedergabe desselben Programms
mit H erneut starten.
So schalten Sie wieder in den
normalen Wiedergabemodus
zurück
Drücken Sie in Schritt 3 CLEAR oder wählen
Sie [AUS]. Soll dasselbe Programm später noch
einmal gespielt werden, wählen Sie in Schritt 3
[EIN] und drücken dann .
So blenden Sie das Steuermenü
aus
Drücken Sie DISPLAY so oft, bis das
Steuermenü ausgeblendet wird.
Ändern oder Löschen der Stücke
eines Programms
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter
„Erstellen eines eigenen Programms
erläutert vor.
2 Wählen Sie die Programmnummer des
Stücks, das geändert oder gelöscht werden
soll, mit X/x aus. Falls Sie das Stück aus
dem Programm löschen möchten, drücken
Sie CLEAR.
3 Zum Programmieren eines neuen Stücks
gehen Sie wie in Schritt 5 erläutert vor. Zum
Löschen eines Programms wählen Sie [--]
unter [T] und drücken dann .
So löschen Sie alle Stücke des
Programms
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter
„Erstellen eines eigenen Programms
erläutert vor.
2 Wählen Sie mit X die Option [ALLE
LÖSCHEN].
3 Drücken Sie .
PROGRAMM
1. STÜCK
– –
ALLE LÖSCHEN
2. STÜCK
– –
3. STÜCK
– –
4. STÜCK
– –
5. STÜCK
– –
6. STÜCK
– –
7. STÜCK
– –
T
0:00:00
– –
02
03
04
05
06
01
PROGRAMM
1.
STÜCK
0 2
ALLE LÖSCHEN
2.
STÜCK
– –
3.
STÜCK
– –
4.
STÜCK
– –
5.
STÜCK
– –
6.
STÜCK
– –
7.
STÜCK
– –
0:15:30
T
– –
02
03
04
05
06
01
Gewähltes Stück
Gesamtspieldauer der programmierten Stücke
52
DE
Sie können mit der Anlage Stücke in zufälliger
Reihenfolge wiedergeben lassen. Die
Reihenfolge der Stücke ändert sich jedesmal,
wenn Sie die Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge erneut starten.
Hinweis
• Bei der MP3-Wiedergabe kann dasselbe Stück
mehrfach wiedergegeben werden.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
DISPLAY.
Das Steuermenü erscheint.
2 Wählen Sie mit X/x die Option
[ZUFALL] aus und drücken Sie .
Die Optionen für [ZUFALL] werden
angezeigt.
3 Wählen Sie mit X/x die gewünschte
Option aus.
x Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD,
Super Audio CD oder CD
[STÜCK]: Wiedergabe der Stücke einer
CD in zufälliger Reihenfolge.
x Bei aktivierter Programmwiedergabe
[EIN]: Die programmierten Stücke
werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
x Bei der Wiedergabe einer DATA-CD
(außer DivX-Video) oder DATA-DVD
(außer DivX-Video)
[EIN]: Gibt MP3-Audiostücke im Album
auf der aktuellen CD/DVD in zufälliger
Reihenfolge wieder. Wenn kein Album
ausgewählt ist, wird das erste Album in
zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Hinweis
• Ein bereits wiedergegebenes Stück wird bei der
zufälligen Reihenfolge ebenfalls ausgewählt.
4 Drücken Sie .
Die Zufallswiedergabe beginnt.
So schalten Sie wieder in den
normalen Wiedergabemodus
zurück
Drücken Sie in Schritt 3 CLEAR oder wählen
Sie [AUS].
So blenden Sie das Steuermenü
aus
Drücken Sie DISPLAY so oft, bis das
Steuermenü ausgeblendet wird.
Hinweis
Diese Funktion steht bei VIDEO-CDs und Super-
VCDs mit PBC-Wiedergabe nicht zur Verfügung.
Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge
(Zufallswiedergabe)
PLAY
6 (14)
T
2 : 5 0
AUS
STÜCK
AUS
CD
Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs
53
DE
Sie können alle Titel, Stücke bzw. Alben auf
einer CD/DVD oder einzelne Titel, Kapitel,
Stücke bzw. Alben wiederholt wiedergeben
lassen.
Diese Funktion kann auch mit der Zufalls- oder
Programmwiedergabe kombiniert werden.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
DISPLAY.
Das Steuermenü erscheint.
2 Wählen Sie mit X/x die Option
[WIEDERHOLEN] aus und drücken Sie
.
Die Optionen für [WIEDERHOLEN]
werden angezeigt.
3 Wählen Sie mit X/x das zu
wiederholende Element aus.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
x Bei der Wiedergabe einer DVD
VIDEO oder DVD-VR
•[AUS]: Die Wiedergabewiederholung ist
deaktiviert.
[DISC]: Alle Titel auf der DVD werden
wiederholt wiedergegeben.
[TITEL]: Der aktuelle Titel einer DVD
wird wiederholt wiedergegeben.
[KAPITEL]: Das aktuelle Kapitel wird
wiederholt wiedergegeben.
x Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD,
Super Audio CD oder CD
•[AUS]: Die Wiedergabewiederholung ist
deaktiviert.
[DISC]: Alle Stücke auf der CD werden
wiederholt wiedergegeben.
[STÜCK]: Das aktuelle Stück wird
wiederholt wiedergegeben.
x Bei der Wiedergabe einer DATA-CD
oder DATA-DVD
[AUS]: Die Wiedergabewiederholung ist
deaktiviert.
[DISC]: Alle Alben auf der CD/DVD
werden wiederholt wiedergegeben.
[ALBUM]: Das aktuelle Album wird
wiederholt wiedergegeben.
[STÜCK] (nur MP3-Audiostücke): Das
aktuelle Stück wird wiederholt
wiedergegeben.
[DATEI] (nur DivX-Videodateien): Die
aktuelle Datei wird wiederholt
wiedergegeben.
4 Drücken Sie .
Das Element ist ausgewählt.
So schalten Sie wieder in den
normalen Wiedergabemodus
zurück
Drücken Sie in Schritt 3 CLEAR oder wählen
Sie [AUS].
So blenden Sie das Steuermenü
aus
Drücken Sie DISPLAY so oft, bis das
Steuermenü ausgeblendet wird.
Hinweis
Sie können den Status von [WIEDERHOLEN] direkt
anzeigen lassen. Drücken Sie REPEAT auf der
Fernbedienung.
• Diese Funktion steht bei VIDEO-CDs und Super-
VCDs mit PBC-Wiedergabe nicht zur Verfügung.
• Wenn Sie eine DATA-CD/DATA-DVD
wiedergeben, die MP3-Audiostücke und JPEG-
Bilddateien mit unterschiedlicher Wiedergabedauer
enthält, passt der Ton nicht zum Bild.
• Wenn [MODUS (MP3, JPEG)] auf [BILD (JPEG)]
gesetzt ist (Seite 66), steht die Option [STÜCK] nicht
zur Verfügung.
Ti
pp
• Sie können die Wiedergabewiederholung auch mit
REPEAT auf der Fernbedienung einstellen.
Wiederholte Wiedergabe
(Wiedergabewiederholung)
PLAY
6 (14)
T
2 : 5 0
AUS
STÜCK
DISC
AUS
CD
54
DE
Eine Bild- oder Tonaufnahme auf einer DVD ist
in viele Abschnitte unterteilt, die als Titel
bezeichnet werden. Wenn Sie eine DVD
abspielen, die mehrere Titel enthält, können Sie
über DVD TOP MENU den gewünschten Titel
auswählen.
Bei der Wiedergabe von DVDs, bei denen Sie
Optionen wie die Sprache der Untertitel oder die
Sprache der Tonspur auswählen können, wählen
Sie diese Optionen über DVD MENU aus.
1 Drücken Sie DVD TOP MENU oder DVD
MENU.
Auf dem Fernsehschirm wird das DVD-
Menü angezeigt.
Der Inhalt des Menüs variiert von DVD zu
DVD.
2 Wählen Sie das wiederzugebende
Element bzw. die Option, die
eingestellt werden soll, mit C/X/x/c
oder den Zahlentasten aus.
3 Drücken Sie .
Wenn auf einer DVD VIDEO oder DATA-CD/
DATA-DVD (DivX-Videodateien) mehrere
Audioformate aufgezeichnet sind (PCM, Dolby
Digital, MPEG-Audio oder DTS), können Sie
während der Wiedergabe das Audioformat
wechseln. Wenn der Ton einer DVD VIDEO in
mehreren Sprachen aufgezeichnet ist, können
Sie auch die Sprache wechseln.
Bei VIDEO-CDs, CDs, DATA-CDs oder
DATA-DVDs können Sie den Ton des rechten
oder linken Kanals auswählen und diesen Kanal
über beide Lautsprecher wiedergeben lassen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
AUDIO.
Die folgende Anzeige erscheint:
2 Drücken Sie mehrmals AUDIO und
wählen Sie das gewünschte
Audiosignal.
x Bei der Wiedergabe einer DVD
VIDEO
Bei den verschiedenen DVD VIDEOs ist
die Auswahl an Sprachen unterschiedlich.
Wenn vier Ziffern angezeigt werden, geben
diese den Sprachcode an. Schlagen Sie in
der „Liste der Sprachcodes“ (Seite 107)
nach, welcher Code für welche Sprache
steht. Wenn dieselbe Sprache mehrmals
angezeigt wird, sind auf der DVD VIDEO
mehrere Audioformate aufgezeichnet.
x Bei der Wiedergabe einer DVD-VR
Die Arten der auf der DVD aufgezeichneten
Tonspuren werden angezeigt. Die
Standardeinstellung ist unterstrichen.
Beispiel:
[1: HAUPTKANAL]
(Hauptton)
[1: NEBENKANAL] (Zweitton)
Arbeiten mit dem Menü
einer DVD
Wechseln der Tonspur
1
:
ENGLISCH DOLBY DIGITAL 3/2.1
Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs
55
DE
[1: HAUPTKANAL+NEBENKANAL]
(Haupt- und Zweitton)
[2: HAUPTKANAL]
[2: NEBENKANAL]
[2: HAUPTKANAL+NEBENKANAL]
Hinweis
[2: HAUPTKANAL], [2: NEBENKANAL]
bzw. [2: HAUPTKANAL+NEBENKANAL]
erscheint nicht, wenn auf der DVD nur ein
Audiodatenstrom aufgezeichnet ist.
x Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD,
CD, DATA-CD (MP3-Audio) oder DATA-
DVD (MP3-Audio)
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
[STEREO]
: Standardton (stereo)
[1/L]: Ton des linken Kanals (monaural)
[2/R]: Ton des rechten Kanals (monaural)
x Bei der Wiedergabe einer DATA-CD
(DivX-Video) oder DATA-DVD (DivX-
Video)
Die Auswahl an DATA-CD- bzw. DATA-
DVD-Audiosignalformaten ist je nach der
aufgezeichneten DivX-Videodatei
unterschiedlich. Das Format wird im
Display angezeigt.
x Bei der Wiedergabe einer Super-VCD
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
[1:STEREO]
: Stereoton von Tonspur 1
[1:1/L]: Ton des linken Kanals von
Tonspur 1 (monaural)
[1:2/R]: Ton des rechten Kanals von
Tonspur 1 (monaural)
[2:STEREO]: Stereoton von Tonspur 2
[2:1/L]: Ton des linken Kanals von
Tonspur 2 (monaural)
[2:2/R]: Ton des rechten Kanals von
Tonspur 2 (monaural)
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Super-VCD ohne
Informationen auf Tonspur 2 wird kein Ton
ausgegeben, wenn Sie [2:STEREO], [2:1/L] oder
[2:2/R] auswählen.
Bei Super Audio CDs ist eine Auswahl der Tonspur
nicht möglich.
Anzeigen des
Audiosignalformats
(nur DVD, DivX-Video)
Wenn Sie während der Wiedergabe mehrmals
AUDIO drücken, wird das Format des aktuellen
Audiosignals (PCM, Dolby Digital, DTS usw.)
wie unten dargestellt angezeigt.
x Bei der Wiedergabe einer DVD
Beispiel:
Dolby-Digital-5.1-Kanal-Format
Beispiel:
Dolby-Digital-3-Kanal-Format
x Bei der Wiedergabe einer DATA-CD
(DivX-Video) oder DATA-DVD (DivX-Video)
Beispiel:
MP3-Audio
1
:
ENGLISCH DOLBY DIGITAL
3 / 2 .1
Raumklang (L/R)
Vorne (L/R) +
Mitte
LFE (Low
Frequency Effect)
2
:
SPANISCH DOLBY DIGITAL
2 / 1
Vorne (L/R)
Raumklang
(monaural)
1:
MP3 128k
Datenrate
Fortsetzung
56
DE
Hinweis zu Audiosignalen
Audiosignale auf einer CD/DVD enthalten die
unten aufgeführten Tonelemente (Kanäle).
Vorne (L)
Vorne (R)
Mitte
•Raumklang (L)
•Raumklang (R)
Raumklang (monaural): Bei diesem Signal
kann es sich um verarbeitete Dolby Surround
Audiosignale oder die monauralen
Raumklang-Audiosignale von Dolby Digital-
Ton handeln.
LFE-Signal (Low Frequency Effect)
Manche DVD-Rs/DVD-RWs mit Aufnahmen
im VR-Modus (Video Recording) weisen zwei
unterschiedliche Titelarten für die Wiedergabe
auf: ursprünglich aufgezeichnete Titel
([ORIGINAL]) und Titel, die bei Bearbeitung
auf DVD-Recordern erstellt wurden ([PLAY
LIST]). Sie können auswählen, welche Titelart
bei der Wiedergabe verwendet wird.
1 Drücken Sie DISPLAY, während
sich die Anlage im Stoppmodus
befindet.
Das Steuermenü erscheint.
2 Wählen Sie mit X/x die Option
[ORIGINAL/PLAY LIST] aus und
drücken Sie .
Die Optionen für [ORIGINAL/PLAY
LIST] werden angezeigt.
3 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung
aus.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
[PLAY LIST]
: Wiedergabe der Titel, die
bei der Bearbeitung vom [ORIGINAL]
erstellt wurden.
[ORIGINAL]: Wiedergabe der
ursprünglich aufgezeichneten Titel.
4 Drücken Sie .
Auswählen von [ORIGINAL]
oder [PLAY LIST] auf einer
DVD-R/DVD-RW
3
(
2 8
)
1
(
4 4
)
DVD-VR
T
1 : 3 0 : 5 0
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs
57
DE
Sie können die im Display an der Vorderseite
angezeigten Informationen wechseln.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
2 Drücken Sie X/x so oft, bis „INFO
MODE“ im Display an der Vorderseite
erscheint, und drücken Sie dann
oder c.
3 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung
aus.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
„STANDARD“
: Alle Informationen für
die ausgewählte Funktion werden
angezeigt, also z. B. der CD/DVD-Typ,
die Stücknummer, der Wiederholmodus,
die Radiofrequenz usw. Nähere
Erläuterungen zu den angezeigten
Informationen finden Sie unter „Display
an der Vorderseite“ (Seite 110).
„SIMPLE“: Nur der Name der
ausgewählten Funktion wird angezeigt.
4 Drücken Sie .
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
5 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird ausgeblendet.
Anzeigen der Spieldauer und
der Restspieldauer im Display
an der Vorderseite
Sie können Informationen über die CD/DVD
wie z. B. Restspieldauer und Gesamtzahl der
Titel einer DVD bzw. Stücke einer VIDEO-CD,
Super Audio CD, CD oder MP3-CD/DVD oder
Dateinamen eines DivX-Videos im Display an
der Vorderseite anzeigen lassen (Seite 110).
Drücken Sie DISPLAY.
Jedes Mal, wenn Sie während der CD/DVD-
Wiedergabe DISPLAY drücken, ändert sich das
Display wie folgt: 1 t 2 t ...
t 1 t ...
Manche angezeigten Informationen werden
nach einigen Sekunden ausgeblendet.
Bei der Wiedergabe einer DVD
VIDEO oder DVD-R/DVD-RW
1 Spieldauer und Nummer des aktuellen Titels
2 Restspieldauer und Nummer des aktuellen
Titels
3 Spieldauer und Nummer des aktuellen
Kapitels
4 Restspieldauer und Nummer des aktuellen
Kapitels
5 Name der DVD
6 Titel und Kapitel
Bei der Wiedergabe einer DATA-
CD (DivX-Video) oder DATA-DVD
(DivX-Video)
1 Spieldauer der aktuellen Datei
2 Name der aktuellen Datei
3 Aktuelle Album- und Dateinummer
Wechseln des
Anzeigemodus
(INFORMATION MODE)
Anzeigen von
Informationen zur CD/DVD
Fortsetzung
58
DE
Bei der Wiedergabe einer VIDEO-
CD (ohne PBC-Funktionen), Super
Audio CD oder CD
1 Spieldauer und Nummer des aktuellen
Stücks
2 Restspieldauer und Nummer des aktuellen
Stücks
3 Spieldauer der CD
4 Restspieldauer der CD
5 Name der CD
6 Stück und Index*
* Nur VIDEO CD/Super Audio CD.
Bei der Wiedergabe einer DATA-
CD (MP3-Audio) oder DATA-DVD
(MP3-Audio)
1 Spieldauer und Nummer des aktuellen
Stücks
2 Name des Stücks (der Datei)
Ti
pp
• Bei der Wiedergabe von VIDEO-CDs mit PBC-
Funktionen wird die Spieldauer angezeigt.
Hinweis
• Mit dieser Anlage können Sie nur die erste Stufe von
DVD/CD-Text, z. B. Namen von DVDs/CDs oder
von Titeln, anzeigen lassen.
• Wenn der MP3-Dateiname nicht angezeigt werden
kann, wird stattdessen „*“ im Display an der
Vorderseite angezeigt.
• Der Name der CD/DVD oder eines Stücks wird
textabhängig unter Umständen nicht korrekt
angezeigt.
• Die Spieldauer von MP3-Audiostücken und DivX-
Videodateien wird möglicherweise nicht korrekt
angezeigt.
Anzeigen der Spieldauer und
der Restspieldauer
Sie können die Spieldauer und die
Restspieldauer des aktuellen Titels, Kapitels
oder Stücks und die Gesamt- bzw.
Restspieldauer der CD/DVD anzeigen lassen.
Außerdem können Sie den DVD-Text sowie
MP3-Ordnernamen/Dateinamen auf der CD/
DVD anzeigen lassen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
DISPLAY.
Die folgende Anzeige erscheint:
2 Drücken Sie wiederholt DISPLAY, um
die Zeitangaben zu wechseln.
Welche Angaben angezeigt werden und
welche Zeitangaben Sie wechseln können,
hängt von der CD/DVD ab, die
wiedergegeben wird.
x Bei der Wiedergabe einer DVD
VIDEO oder DVD-RW
T **:**:**
Spieldauer des aktuellen Titels
T –**:**:**
Restspieldauer des aktuellen Titels
C **:**:**
Spieldauer des aktuellen Kapitels
C –**:**:**
Restspieldauer des aktuellen Kapitels
x Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD
(mit PBC-Funktionen)
**:**
Spieldauer der aktuellen Szene
x Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD
(ohne PBC-Funktionen), Super Audio
CD oder CD
•T **:**
Spieldauer des aktuellen Stücks
T –**:**
Restspieldauer des aktuellen Stücks
•D **:**
Spieldauer der aktuellen CD
D –**:**
Restspieldauer der aktuellen CD
x Bei der Wiedergabe einer DATA-CD
(MP3-Audio) oder DATA-DVD (MP3-
Audio)
•T **:**
Spieldauer des aktuellen Stücks
x Bei der Wiedergabe einer DATA-CD
(DivX-Video) oder DATA-DVD (DivX-
Video)
**:**:**
Spieldauer der aktuellen Datei
T 1:01:57
Zeitangabe
Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs
59
DE
Hinweis
• Bei manchen Sprachen werden einige Zeichen/
Markierungen möglicherweise nicht angezeigt.
• Je nach Typ der CD/DVD, die wiedergegeben wird,
kann nur eine begrenzte Anzahl von Zeichen
angezeigt werden. Außerdem werden bei einigen
CDs/DVDs nicht alle Textzeichen angezeigt.
Anzeigen der
Wiedergabeinformationen von
CDs/DVDs
So lassen Sie auf einer DVD/
Super Audio CD/CD
gespeicherten Text anzeigen
Drücken Sie in Schritt 2 so oft DISPLAY, bis
auf der DVD/Super Audio CD/CD
aufgezeichneter Text angezeigt wird.
Text erscheint nur dann, wenn solche
Informationen auf der DVD/Super Audio CD/
CD gespeichert sind. Sie können den Text nicht
bearbeiten. Wenn die CD/DVD keinen Text
enthält, erscheint „NO TEXT“.
So lassen Sie auf einer DATA-CD/
DATA-DVD (MP3-Audio/DivX-
Video) gespeicherten Text
anzeigen
Wenn Sie DISPLAY drücken, während Sie
MP3-Audiostücke auf einer DATA-CD/DATA-
DVD bzw. DivX-Videodateien auf einer
DATA-CD/DATA-DVD wiedergeben, werden
der Name des Albums, des Stücks bzw. der
Datei sowie die Audio-Datenrate (Bitrate der
aktuellen Audiodatei pro Sekunde) auf dem
Fernsehschirm eingeblendet.
* Erscheint bei:
Wiedergabe von MP3-Audiostücken auf DATA-
CDs/DATA-DVDs.
Wiedergabe von DivX-Videodateien mit MP3-
Audiosignalen auf DATA-CDs/DATA-DVDs.
Anzeigen der Datumsangaben
(nur JPEG)
Sie können die Datumsangaben während der
Wiedergabe anzeigen lassen, sofern die JPEG-
Bilddaten ein Exif*-Tag enthalten.
Drücken Sie während der Wiedergabe
zweimal DISPLAY.
Das Steuermenü erscheint.
* „Exchangeable Image File Format“ ist ein
Bildformat für Digitalkameras, das von der Japan
Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA) definiert wurde.
Ti
pp
• Die Datumsangabe wird im Format [TT/MM/JJJJ]
angezeigt.
TT: Tag
MM: Monat
JJJJ: Jahr
BRAHMS SYMPHONY
17:30T
JAZZ
RIVER SIDE
128k
Datenrate*
Albumname Name des Stücks/der Datei
1
(
8
)
1
(
2 0
)
31/ 1/ 2007
DATA CD
JPEG
Datumsangaben
60
DE
Wenn bei einer DVD VIDEO Szenen mit
mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet sind,
können Sie den Blickwinkel wechseln.
Drücken Sie während der Wiedergabe
ANGLE.
Mit jedem Tastendruck auf ANGLE wechselt
der Blickwinkel.
Hinweis
• Bei manchen DVD VIDEOs ist ein Wechsel des
Blickwinkels nicht möglich, auch wenn mehrere
Blickwinkel auf der DVD VIDEO vorhanden sind.
Wenn auf der CD/DVD Untertitel aufgezeichnet
sind, können Sie diese während der Wiedergabe
ein- oder ausschalten. Wenn die Untertitel auf
der CD/DVD in mehreren Sprachen
aufgezeichnet sind, können Sie während der
Wiedergabe die Sprache der Untertitel ändern
und die Untertitel jederzeit ein- oder
ausblenden.
Drücken Sie während der Wiedergabe
SUBTITLE.
Mit jedem Tastendruck auf SUBTITLE
wechselt die Sprache für die Untertitel.
Hinweis
Bei manchen DVD VIDEOs ist ein Wechsel der
Untertitelsprache nicht möglich, auch wenn
Untertitel in mehreren Sprachen auf der DVD
VIDEO vorhanden sind. In bestimmten Fällen
können die Untertitel nicht ausgeblendet werden.
• Bei DivX-Videodateien mit der Erweiterung „.AVI“
oder „.DIVX“ und Untertitelinformationen können
Sie die Untertitel wechseln.
Wechseln des
Blickwinkels
Anzeigen der Untertitel
Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs
61
DE
Wenn der Ton zeitlich nicht mit dem Bild auf
dem Fernsehschirm synchron ist, können Sie die
Verzögerung zwischen Bild und Ton
korrigieren.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
2 Drücken Sie X/x so oft, bis „A/V SYNC“
im Display an der Vorderseite
erscheint, und drücken Sie dann
oder c.
3 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung
aus.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
•„OFF
: Keine Korrektur.
„SHORT“: Die Verzögerung zwischen
Bild und Ton wird um 70 Millisekunden
korrigiert.
„LONG“: Die Verzögerung zwischen
Bild und Ton wird um 130 Millisekunden
korrigiert.
4 Drücken Sie .
5 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird ausgeblendet.
Manche Super Audio CDs bestehen aus einer
Super Audio CD-Schicht und einer CD-Schicht.
Sie können die zu hörende Wiedergabeschicht
auswählen.
Hinweis
• Sie können die Wiedergabeschicht nur wechseln,
wenn das Gerät eine Hybrid-CD erkennt.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
2 Drücken Sie X/x so oft, bis „SA-CD/
CD“ im Display an der Vorderseite
erscheint, und drücken Sie dann
oder c.
3 Drücken Sie .
„CHANGE?“: Mit jedem Tastendruck auf
schaltet das Gerät zwischen der Super
Audio CD- und der CD-Schicht um. Bei der
Wiedergabe der Super Audio CD-Schicht
leuchtet „SA-CD“ im Display an der
Vorderseite.
Hinweis
Näheres zu Super Audio CDs finden Sie auf Seite
106.
• Die Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe oder
Wiedergabewiederholung funktionieren nur
innerhalb der ausgewählten Wiedergabeschicht.
• Während der Wiedergabe ist ein Wechsel der
Wiedergabeschicht nicht möglich.
Super Audio CD-Audiosignale werden nicht über die
Buchse HDMI OUT (Ausgang für High-Definition
Multimedia Interface) ausgegeben.
Korrigieren einer
Verzögerung zwischen
Bild und Ton
(AV-SYNCHRON.)
Auswählen einer
Wiedergabeschicht bei
Super Audio CDs
62
DE
Was ist MP3/JPEG?
MP3 ist eine Audiokomprimierungstechnologie,
die den ISO/MPEG-Richtlinien entspricht.
JPEG ist eine Bildkomprimierungstechnologie.
Folgende CDs/DVDs können
mit der Anlage
wiedergegeben werden
Sie können DATA-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/
CD-RWs) oder DATA-DVDs (DVD-Rs/DVD-
RWs/DVD+Rs/DVD+RWs/DVD-ROMs)
wiedergeben, die im MP3-Format (MPEG1
Audio Layer 3) oder im JPEG-Format
aufgezeichnet wurden. Die Anlage erkennt die
Stücke (bzw. Dateien) allerdings nur, wenn die
DATA-CDs im ISO 9660-Format, Stufe 1 oder
2, oder im Joliet-Format und die DATA-DVDs
im Universal Disk Format (UDF) aufgezeichnet
wurden. Auch Multisession-CDs können
wiedergegeben werden.
Einzelheiten zum Aufnahmeformat finden Sie in
den Anweisungen, die mit dem CD-R/CD-RW-
oder DVD-R/DVD-RW-Laufwerk und der
Aufnahmesoftware (nicht mitgeliefert) geliefert
werden.
Hinweis zu Multisession-CDs
Wenn in der ersten Sitzung MP3-Audiostücke
oder JPEG-Bilddateien aufgezeichnet sind, gibt
die Anlage auch in weiteren Sitzungen
aufgezeichnete MP3-Audiostücke bzw. JPEG-
Bilddateien wieder. Wenn Audiostücke und
Bilder im Audio-CD-Format bzw. VIDEO-CD-
Format in der ersten Sitzung aufgezeichnet sind,
wird nur die erste Sitzung wiedergegeben.
Hinweis
• Manche DATA-CDs/DATA-DVDs, die im Format
Packet Write erstellt wurden, können mit dieser
Anlage möglicherweise nicht wiedergegeben
werden.
Folgende MP3-Audiostücke
oder JPEG-Bilddateien
können mit der Anlage
wiedergegeben werden
Sie können mit der Anlage MP3-Audiostücke
bzw. JPEG-Bilddateien wiedergeben lassen:
wenn sie die Erweiterung „.MP3“ (MP3-
Audiostück) bzw. „.JPG“/„.JPEG“ (JPEG-
Bilddatei) aufweisen.
wenn sie dem DCF*-Bilddateiformat
entsprechen.
* „Design rule for Camera File system“: Von der
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) festgelegte
Bildstandards für digitale Kameras.
Hinweis
Die Anlage gibt alle Daten mit der Erweiterung
„.MP3“, „.JPG“ bzw. „.JPEG“ wieder, auch wenn
diese nicht im MP3- oder JPEG-Format vorliegen.
Bei der Wiedergabe solcher Daten werden
möglicherweise laute Störgeräusche erzeugt, die
Schäden am Lautsprechersystem hervorrufen
können.
Die Anlage unterstützt Ton im MP3PRO-Format
nicht.
Hinweise zu MP3-
Audiostücken und JPEG-
Bilddateien
Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs
63
DE
Wiedergabereihenfolge von
MP3-Audiostücken bzw.
JPEG-Bilddateien
Im Folgenden ist die Wiedergabereihenfolge
von MP3-Audiostücken bzw. JPEG-Bilddateien
auf einer DATA-CD oder DATA-DVD
dargestellt:
x Baumdiagramm des Inhalts einer CD/
DVD
Wenn Sie eine DATA-CD oder DATA-DVD
einlegen und H drücken, werden die
nummerierten Stücke (bzw. Dateien) der Reihe
nach von 1 bis 7 wiedergegeben. Unteralben
bzw. Stücke (oder Dateien) innerhalb des
ausgewählten Albums haben Priorität vor dem
nächsten Album derselben Ebene. (Beispiel: C
enthält D. Also wird 4 vor 5 wiedergegeben.)
Wenn Sie DVD MENU drücken und die Liste
der Albumnamen erscheint (Seite 64), sind die
Albumnamen in folgender Reihenfolge
angeordnet:
A t B t C t D t F t G. Alben, die
keine Stücke (bzw. Dateien) enthalten (wie z. B.
Album E), erscheinen nicht in der Liste.
Ti
pp
• Wenn Sie beim Speichern von Stücken bzw. Dateien
auf einer CD/DVD Zahlen (01, 02, 03 usw.) an den
Anfang der Stück- bzw. Dateinamen stellen, werden
die Stücke und Dateien in dieser Reihenfolge
wiedergegeben.
• Bei einer CD/DVD mit vielen Ebenen dauert es
länger, bis die Wiedergabe beginnt.
Hinweis
• Je nach der für die Erstellung der DATA-CD oder
DATA-DVD verwendeten Software kann die
Wiedergabereihenfolge von der Abbildung
abweichen; dies kann auch der Fall sein, wenn über
200 Alben und 300 Stücke (bzw. Dateien) pro Album
vorhanden sind.
Die Anlage erkennt bis zu 200 Alben und gibt danach
kein weiteres wieder.
• Es kann etwas länger dauern, bis die Wiedergabe
gestartet wird, wenn zum folgenden oder einem
anderen Album gewechselt wird.
• Einige Typen von JPEG-Dateien können nicht
wiedergegeben werden.
ROOT
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4 Ebene 5
Album Stück (MP3-Audio)
oder Datei (JPEG-Bild)
64
DE
Auswählen eines MP3-
Audiostücks oder eines
Albums
1 Legen Sie eine DATA-CD oder DATA-
DVD ein.
Die auf der DATA-CD oder DATA-DVD
aufgezeichneten Alben werden angezeigt.
Der Name des Albums, das gerade
wiedergegeben wird, wird schattiert
dargestellt.
2 Wählen Sie das Album mit X/x aus.
x Wenn Sie ein Album auswählen
Drücken Sie H, um die Wiedergabe des
ausgewählten Albums zu beginnen.
x Wenn Sie ein Stück auswählen
Drücken Sie .
Die Liste der Stücke in dem Album
erscheint.
Wählen Sie mit X/x ein Stück aus und
drücken Sie .
Die Wiedergabe des ausgewählten Stücks
beginnt. Sie können die Stückliste mit DVD
MENU ausblenden. Wenn Sie DVD
MENU erneut drücken, wird die
Albumliste angezeigt.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x.
So lassen Sie das nächste oder
vorherige MP3-Audiostück
wiedergeben
Drücken Sie ./>. Beachten Sie, dass Sie
das nächste Album auswählen können, indem
Sie nach dem letzten Stück im aktuellen Album
weiter > drücken, aber dass Sie nicht mit
. zum vorherigen Album zurückschalten
können. Dazu müssen Sie das vorherige Album
aus der Albumliste auswählen.
So schalten Sie wieder zur
vorherigen Anzeige
Drücken Sie O RETURN.
So schalten Sie die Anzeige aus
Drücken Sie DVD MENU.
Auswählen einer JPEG-
Bilddatei oder eines Albums
1 Legen Sie eine DATA-CD oder DATA-
DVD ein.
Die auf der DATA-CD oder DATA-DVD
aufgezeichneten Alben werden angezeigt.
Der Name des Albums, das gerade
wiedergegeben wird, wird schattiert
dargestellt.
Wiedergeben von DATA-
CDs oder DATA-DVDs mit
MP3-Audiostücken und
JPEG-Bilddateien
3
(
3 0
)
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
M Y FAVOURITE SONG
1
(
2 5 6
)
WALTZ FOR DEBBY
MY ROMANCE
MILES TONES
MY FUNNY VALENTINE
AUTUMN LEAVES
ALL BLUES
SOMEDAY MY PRINCE W...
3
(
3 0
)
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs
65
DE
2 Wählen Sie das Album mit X/x aus.
x Wenn Sie ein Album auswählen
Drücken Sie H, um die Wiedergabe des
ausgewählten Albums zu beginnen.
x Wenn Sie ein Bild auswählen
Drücken Sie PICTURE NAVI.
Die Bilder der Dateien im Album
erscheinen in 16 Bildschirmfeldern.
Wählen Sie mit C/X/x/c das anzuzeigende
Bild aus und drücken Sie .
So lassen Sie die nächste oder
vorherige JPEG-Bilddatei
wiedergeben
Drücken Sie C/c, wenn das Steuermenü nicht
angezeigt wird. Beachten Sie, dass Sie das
nächste Album auswählen können, indem Sie
nach dem letzten Bild im aktuellen Album
weiter c drücken, aber dass Sie nicht mit C zum
vorherigen Album zurückschalten können. Dazu
müssen Sie das vorherige Album aus der
Albumliste auswählen.
So drehen Sie ein JPEG-Bild
Wenn eine JPEG-Bilddatei auf dem
Bildschirm
angezeigt wird, können Sie das Bild um 90 Grad
drehen.
Drücken Sie X/x, während das Bild angezeigt
wird. Mit jedem Tastendruck auf X wird das
Bild um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn
gedreht.
Wenn Sie X beispielsweise einmal drücken:
Wenn Sie CLEAR drücken, erscheint wieder die
normale Anzeige.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x.
Ti
pp
• Auf der rechten Seite des Bildschirms erscheint ein
Bildlauffeld. Zum Anzeigen weiterer Bilddateien
wählen Sie das unterste Bild aus und drücken x.
Wenn Sie wieder zum vorherigen Bild wechseln
möchten, wählen Sie das oberste Bild aus und
drücken X.
1234
5678
13 14 15 16
9101112
Drehrichtung
66
DE
Sie können eine Bildpräsentation mit Ton
unterlegen, indem Sie zunächst die MP3- und
JPEG-Dateien auf einer DATA-CD oder
DATA-DVD im selben Album speichern. Bei
der Wiedergabe der DATA-CD oder DATA-
DVD wählen Sie dann wie im Folgenden
erläutert den Modus [AUTO] aus.
1 Legen Sie eine DATA-CD oder DATA-
DVD ein.
2 Drücken Sie DISPLAY, während
sich die Anlage im Stoppmodus
befindet.
Das Steuermenü erscheint.
3 Wählen Sie mit X/x die Option
[MODUS (MP3, JPEG)] aus und
drücken Sie .
Die Optionen für [MODUS (MP3, JPEG)]
werden angezeigt.
4 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung
aus.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
[AUTO]
: Sowohl die JPEG-Bilddateien
als auch die MP3-Audiostücke in
demselben Album werden als
Bildpräsentation wiedergegeben.
[TON (MP3)]: Es werden nur MP3-
Audiostücke fortlaufend wiedergegeben.
[BILD (JPEG)]: Es werden nur die JPEG-
Bilddateien als Bildpräsentation
wiedergegeben.
5 Drücken Sie .
6 Drücken Sie DVD MENU.
Es wird eine Liste der Alben auf der
DATA-CD oder DATA-DVD angezeigt.
7 Wählen Sie mit X/x das gewünschte
Album aus und drücken Sie H.
Die Anlage startet die Wiedergabe des
ausgewählten Albums.
Sie können die Albumliste ein- und
ausblenden, indem Sie DVD MENU
wiederholt drücken.
Ti
pp
Wenn Sie [AUTO] auswählen, kann die Anlage bis
zu 300 MP3-Stücke und 300 JPEG-Dateien in einem
einzigen Album erkennen. Wenn Sie [TON (MP3)]
oder [BILD (JPEG)] auswählen, kann die Anlage bis
zu 600 MP3- und 600 JPEG-Dateien in einem
einzigen Album erkennen. Unabhängig vom
ausgewählten Modus können maximal 200 Alben
erkannt werden.
Hinweis
Wenn Sie [MODUS (MP3, JPEG)] bei einer CD/
DVD, die ausschließlich MP3-Stücke enthält, auf
[BILD (JPEG)] setzen, oder bei einer CD/DVD, die
ausschließlich JPEG-Dateien enthält, auf [TON
(MP3)], kann die Einstellung von [MODUS (MP3,
JPEG)] unter Umständen nicht geändert werden.
PICTURE NAVI funktioniert nicht, wenn [TON
(MP3)] ausgewählt ist.
Wenn Sie die Daten eines großen MP3-Stücks und
eines großen JPEG-Bildes gleichzeitig wiedergeben,
kann der Ton aussetzen. Es empfiehlt sich, die MP3-
Datenrate beim Erstellen der Datei auf maximal 128
Kbps zu setzen. Wenn der Ton dennoch aussetzt,
verringern Sie die Größe der JPEG-Datei.
Wiedergeben von
Audiostücken und Bildern
als Bildpräsentation mit
Ton
DATA CD
MP3
1 8
(
3 4
)
3
(
1 2
)
T
2 : 5 5
BILD (JPEG)
TON (MP3)
AUTO
AUTO
Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs
67
DE
Festlegen der Anzeigedauer
für Bildpräsentationen
(nur JPEG)
Bei Verwendung von JPEG-Bilddateien für
Bildpräsentationen können Sie festlegen, wie
lange die einzelnen Bilder auf dem Bildschirm
angezeigt werden.
1 Drücken Sie zweimal DISPLAY.
Das Steuermenü für JPEG erscheint.
2 Wählen Sie mit X/x die Option
[ANZEIGEDAUER] aus und drücken
Sie .
Die Optionen für [ANZEIGEDAUER]
werden angezeigt.
3 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung
aus.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
[NORMAL]
: Die Dauer wird auf etwa 6
bis 9 Sekunden eingestellt.
[KURZ]: Die Anzeigedauer ist kürzer als
bei [NORMAL].
[LANG 1]: Die Anzeigedauer ist länger
als bei [NORMAL].
[LANG 2]: Die Anzeigedauer ist länger
als bei [LANG 1].
4 Drücken Sie .
Hinweis
• Bei einigen JPEG-Dateien dauert es möglicherweise
länger, bis das Bild angezeigt wird, so dass die
Anzeigedauer länger als die gewählte Einstellung
erscheint. Dies ist besonders bei progressiven JPEG-
Dateien oder JPEG-Dateien mit 3.000.000 Pixeln
oder mehr der Fall.
Auswählen eines Effekts für
Bilddateien in der
Bildpräsentation
(nur JPEG)
Bei der Wiedergabe einer JPEG-Bilddatei
können Sie den gewünschten Überblendeffekt
für die Bildpräsentation auswählen.
1 Drücken Sie zweimal DISPLAY.
Das Steuermenü für JPEG erscheint.
2 Wählen Sie mit X/x die Option
[EFFEKT] und drücken Sie .
Die Optionen für [EFFEKT] werden
angezeigt.
3 Wählen Sie mit X/x die gewünschte
Einstellung aus.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
[MODUS 1]
: Das Bild wird von oben
nach unten eingeblendet.
[MODUS 2]: Das Bild wird von links
nach rechts auf dem Bildschirm
eingeblendet.
[MODUS 3]: Das Bild wird von der Mitte
aus auf dem Bildschirm eingeblendet.
[MODUS 4]: Die Bilder werden in
zufälliger Reihenfolge mit den
verschiedenen Effekten eingeblendet.
[MODUS 5]: Das anzuzeigende Bild
schiebt sich über das vorherige Bild.
[AUS]: Die Funktion ist ausgeschaltet.
4 Drücken Sie .
2 9 / 1 0 / 2 0 0 7
1(
NORMAL
DATA CD
JPEG
NORMAL
KURZ
LANG 1
LANG 2
4)
3 (
12)
2 3 / 1 0 / 2 0 0 7
1(
MODUS 1
DATA CD
JPEG
MODUS 1
MODUS 2
MODUS 3
MODUS 4
MODUS 5
AUS
4)
3 (
12)
68
DE
Hinweis zu DivX-Videodateien
DivX
®
ist eine von DivX, Inc., entwickelte
Videodatei-Komprimierungstechnik. Bei
diesem Produkt handelt es sich um ein offiziell
von DivX
®
Certified Produkt.
Sie können DATA-CDs und DATA-DVDs
wiedergeben, die Videodateien im DivX
®
-
Format enthalten.
DATA-CDs und DATA-DVDs, die
mit der Anlage wiedergegeben
werden können
Für die Wiedergabe von DATA-CDs (CD-
ROMs/CD-Rs/CD-RWs) und DATA-DVDs
(DVD-ROMs/DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/
DVD+RWs) auf dieser Anlage gelten bestimmte
Einschränkungen:
Bei DATA-CDs/DATA-DVDs, die neben
MP3-Audiostücken bzw. JPEG-Bilddateien
DivX-Videodateien enthalten, werden nur die
DivX-Videodateien von der Anlage
wiedergegeben.
Außerdem ist zu beachten, dass die Anlage nur
DATA-CDs mit dem logischen Format ISO
9660 Stufe 1/Stufe 2 oder Joliet sowie DATA-
DVDs mit dem UDF-Format (Universal Disk
Format) wiedergeben kann.
Einzelheiten zum Aufnahmeformat finden Sie in
den Anleitungen für das CD/DVD-Laufwerk
und die Aufnahmesoftware (nicht mitgeliefert).
Hinweis zur
Wiedergabereihenfolge der Daten
auf DATA-CDs bzw. DATA-DVDs
Siehe „Wiedergabereihenfolge von MP3-
Audiostücken bzw. JPEG-Bilddateien
(Seite 63). Beachten Sie, dass die
Wiedergabereihenfolge je nach der Software,
mit der die DivX-Videodateien erstellt wurden,
unter Umständen nicht eingehalten wird.
Dasselbe gilt, wenn mehr als 200 Alben und 600
DivX-Videodateien pro Album aufgezeichnet
sind.
Hinweis
• Manche DATA-CDs/DATA-DVDs, die im Format
Packet Write erstellt wurden, können mit dieser
Anlage möglicherweise nicht wiedergegeben
werden.
Folgende DivX-Videodateien
können mit der Anlage
wiedergegeben werden
Die Anlage kann Dateien wiedergeben, die im
DivX-Format aufgezeichnet sind und die
Erweiterung „.AVI“ oder „.DIVX“ haben. Die
Anlage gibt Dateien mit der Erweiterung „.AVI“
bzw. „.DIVX“ nur wieder, wenn sie ein DivX-
Video enthalten.
Ti
pp
Näheres zu abspielbaren MP3-Audiostücken und
JPEG-Bilddateien auf DATA-CDs oder DATA-
DVDs finden Sie unter „Folgende CDs/DVDs
können mit der Anlage wiedergegeben werden“
(Seite 62).
Hinweis
Die Anlage kann eine DivX-Videodatei unter
Umständen nicht wiedergeben, wenn diese aus zwei
oder mehr DivX-Videodateien zusammengestellt
wurde.
• DivX-Videodateien mit einer Größe von mehr als
720 (Breite) × 576 (Höhe) bzw. 2 GB können mit
dieser Anlage nicht wiedergegeben werden.
Bei bestimmten DivX-Videodateien setzt der Ton
möglicherweise aus oder ist nicht mit dem Bild auf
dem Fernsehschirm synchron.
• Die Anlage kann keine DivX-Videodateien mit einer
Spieldauer von mehr als 3 Stunden wiedergeben.
Bei bestimmten DivX-Videodateien kann das Bild
stoppen oder undeutlich sein. In solchen Fällen
empfehlen wir Ihnen, eine Datei mit einer niedrigeren
Datenrate zu erstellen. Bei verrauschtem Ton
empfiehlt sich MP3 als Audioformat. Beachten Sie,
dass diese Anlage Audiodateien im WMA-Format
(Windows Media Audio) nicht unterstützt.
Wegen der für DivX-Videodateien verwendeten
Komprimierungstechnologie kann es nach dem
Drücken von H eine Weile dauern, bis das Bild
erscheint.
Wiedergeben von DivX
®
-
Videos
Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs
69
DE
Auswählen eines Albums
1 Drücken Sie DVD MENU.
Die Liste der Alben auf der CD/DVD
erscheint. Es werden nur Alben aufgelistet,
die DivX-Videodateien enthalten.
2 Wählen Sie mit X/x das für die
Wiedergabe gewünschte Album aus.
3 Drücken Sie H.
Die Anlage startet die Wiedergabe des
ausgewählten Albums.
Wie Sie DivX-Videodateien auswählen, ist
unter „Auswählen einer DivX-Videodatei“
(Seite 69) beschrieben.
So wechseln Sie zur nächsten
oder vorherigen Seite
Drücken Sie C/c.
So schalten Sie die Anzeige aus
Drücken Sie mehrmals DVD MENU.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x.
Auswählen einer DivX-
Videodatei
1 Drücken Sie nach Schritt 2 unter
„Auswählen eines Albums .
Die Liste der Dateien in dem Album
erscheint.
2 Wählen Sie mit X/x eine Datei aus und
drücken Sie .
Die Wiedergabe der ausgewählten Datei
beginnt.
So wechseln Sie zur nächsten
oder vorherigen Seite
Drücken Sie C/c.
So schalten Sie wieder zur
vorherigen Anzeige
Drücken Sie O RETURN.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x.
So geben Sie die nächste oder
vorherige DivX-Videodatei ohne
Aufrufen der oben genannten
Dateiliste wieder
Sie können die nächste oder vorherige DivX-
Videodatei im aktuellen Album mit ./>
wählen.
Sie können auch die erste Datei im nächsten
Album wählen, indem Sie während der
Wiedergabe der letzten Datei im aktuellen
Album > drücken. Beachten Sie jedoch, dass
Sie mit . nicht zum vorherigen Album
zurückgehen können. Dazu müssen Sie das
vorherige Album aus der Albumliste auswählen.
Ti
pp
• DivX-Videodateien mit Wiedergabelimit können
dem voreingestellten Wert entsprechend oft
wiedergegeben werden. Die folgenden Ereignisse
werden bei der Zählung berücksichtigt:
Ausschalten der Anlage.
Wiedergabe einer anderen Datei.
Öffnen der CD/DVD-Lade.
3
(
3
)
MY FAVOURITES
NEW YEAR'S DAY
SUMMER 2003
M Y FAVOURITES
1
(
2
)
HAWAII 2004
VENUS
70
DE
Bei der PBC-Wiedergabe
(Wiedergabesteuerung) stehen Ihnen einfache
interaktive Funktionen, Suchfunktionen und
andere Funktionen dieser Art zur Verfügung.
Bei der PBC-Wiedergabe können Sie Ihre
VIDEO-CDs also interaktiv abspielen, und zwar
mithilfe des Menüs auf dem Fernsehschirm.
1 Starten Sie die Wiedergabe einer
VIDEO-CD mit PBC-Funktionen.
Das Menü zum Auswählen von Optionen
erscheint.
2 Wählen Sie mit den Zahlentasten die
Nummer der gewünschten Option aus.
3 Drücken Sie .
4 Gehen Sie bei den interaktiven
Funktionen wie im Menü erläutert vor.
Schlagen Sie aber auch in den
Anweisungen nach, die mit der VIDEO-CD
geliefert wurden. Die Funktionen sind nicht
bei allen VIDEO-CDs gleich.
So kehren Sie zum Hauptmenü
zurück
Drücken Sie O RETURN.
Hinweis
In den Anweisungen zu manchen VIDEO-CDs lautet
die Aufforderung in Schritt 3 unter Umständen nicht
[Drücken Sie ENTER], sondern [Drücken Sie
SELECT]. Drücken Sie in diesem Fall H.
Ti
pp
• Wenn die Wiedergabe ohne PBC-Funktionen
erfolgen soll, wählen Sie im Stoppmodus mit
./> oder den Zahlentasten ein Stück aus und
drücken dann H oder . Die normale Wiedergabe
beginnt. Standbilder, zum Beispiel ein Menü, können
Sie in diesem Modus nicht anzeigen lassen. Um
wieder zur PBC-Wiedergabe zu wechseln, drücken
Sie zweimal x und dann H.
Wiedergeben von VIDEO-
CDs mit PBC-Funktionen
(Version 2.0)
(PBC-Wiedergabe)
Tuner-Funktionen
71
DE
Sie können 20 UKW- und 10 AM-Sender
voreinstellen und speichern. Drehen Sie vor dem
Einstellen der Radiosender die Lautstärke
unbedingt möglichst weit herunter.
1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis
„FM“ oder „AM“ im Display an der
Vorderseite erscheint.
2 Halten Sie TUNING + oder – gedrückt,
bis der automatische Sendersuchlauf
beginnt.
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender
empfangen wird. „TUNED“ und
„STEREO“ (für Stereosendung) leuchten
im Display an der Vorderseite auf.
3 Drücken Sie TUNER MENU.
4 Drücken Sie X/x so oft, bis „Memory?
im Display an der Vorderseite
erscheint.
5 Drücken Sie .
Eine Speichernummer erscheint im Display
an der Vorderseite.
6 Wählen Sie mit X/x die gewünschte
Speichernummer aus.
Ti
pp
Mit den Zahlentasten können Sie die
gewünschte Speichernummer direkt eingeben.
7 Drücken Sie .
Der Sender wird gespeichert.
8 Drücken Sie TUNER MENU.
9 Weitere Sender können Sie wie in
Schritt 1 bis 8 erläutert speichern.
So ändern Sie die
Speichernummer
Gehen Sie wie ab Schritt 3 erläutert vor.
Tuner-Funktionen
Speichern von
Radiosendern
TUNED STEREO
TUNED STEREO
TUNED STEREO
72
DE
Speichern Sie zunächst Radiosender in der
Anlage ab (siehe „Speichern von Radiosendern“
(Seite 71)).
1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis
„FM“ oder „AM“ im Display an der
Vorderseite erscheint.
Der zuletzt empfangene Sender wird
eingestellt.
2 Wählen Sie mit PRESET + oder – den
gewünschten gespeicherten Sender
aus.
Mit jedem Tastendruck stellt die Anlage
immer einen anderen gespeicherten Sender
ein.
Ti
pp
• Mit den Zahlentasten können Sie die
gewünschte Speichernummer direkt eingeben.
3 Stellen Sie die Lautstärke mit VOLUME
+/– ein.
So schalten Sie das Radio aus
Schalten Sie die Anlage durch Drücken von "/1
aus.
Drücken Sie FUNCTION, wenn Sie zu einer
anderen Funktion wechseln möchten.
So stellen Sie nicht gespeicherte
Sender ein
Sie können in Schritt 2 manuell oder
automatisch Radiosender einstellen.
Um den manuellen Sendersuchlauf zu
aktivieren, drücken Sie mehrmals TUNING +
oder –.
Um den automatischen Sendersuchlauf zu
aktivieren, halten Sie TUNING + oder
gedrückt. Der automatische Sendersuchlauf
stoppt automatisch, wenn die Anlage einen
Radiosender empfängt. Um den automatischen
Sendersuchlauf manuell zu stoppen, drücken Sie
TUNING + oder –.
So stellen Sie Sender mit
bekannten Frequenzen ein
Stellen Sie den Sender wie in Schritt 2
beschrieben direkt ein.
1 Drücken Sie DIRECT TUNING.
2 Drücken Sie die Zahlentasten, um die
Frequenz des gewünschten Senders
einzustellen.
3 Drücken Sie .
Ti
pp
• Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die
mitgelieferten Antennen neu aus.
Bei verrauschtem UKW-Empfang
Wenn der UKW-Empfang verrauscht ist,
können Sie den monauralen Empfangsmodus
einstellen. Der Stereoeffekt geht dabei verloren,
aber der Empfang ist besser.
1 Drücken Sie TUNER MENU.
2 Drücken Sie X/x so oft, bis „FM Mode?“ im
Display an der Vorderseite erscheint, und
drücken Sie dann oder c.
3 Wählen Sie mit X/x die Einstellung „MONO“
aus.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
„STEREO“: Stereoempfang.
• „MONO“: Monauraler Empfang.
4 Drücken Sie .
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
5 Drücken Sie TUNER MENU.
Benennen gespeicherter
Sender
Sie können gespeicherten Sendern einen Namen
geben. Diese Namen (zum Beispiel „XYZ“)
werden im Display an der Vorderseite
angezeigt, wenn ein Sender ausgewählt wird.
Beachten Sie bitte, dass Sie einem Sender nur
einen einzigen Namen geben können.
Hinweis
Sie können gespeicherten Sendern des
Radiodatensystems (RDS) keinen Namen geben
(Seite 74).
Radioempfang
Tuner-Funktionen
73
DE
1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis
„FM“ oder „AM“ im Display an der
Vorderseite erscheint.
Der zuletzt empfangene Sender wird
eingestellt.
2 Drücken Sie mehrmals PRESET + oder
– und wählen Sie den gespeicherten
Sender, für den Sie einen Indexnamen
eingeben möchten.
3 Drücken Sie TUNER MENU.
4 Wählen Sie mit X/x die Option „Name
In?“ im Display an der Vorderseite aus.
5 Drücken Sie .
6 Geben Sie mit den Cursortasten einen
Namen ein.
Wählen Sie mit X/x ein Zeichen aus und
bewegen Sie den Cursor dann mit c an die
nächste Eingabeposition.
Namen für Radiosender können
Buchstaben, Ziffern und verschiedene
Sonderzeichen enthalten.
Wenn Sie einen Fehler
gemacht haben
Drücken Sie so oft C/c, bis das Zeichen,
das Sie ändern möchten, blinkt. Wählen Sie
dann mit X/x das gewünschte Zeichen aus.
Um ein Zeichen zu löschen, drücken Sie so
oft C/c, bis das zu löschende Zeichen
blinkt, und drücken dann CLEAR.
7 Drücken Sie .
„Complete!“ wird im Display an der
Vorderseite angezeigt und der Sendername
wird gespeichert.
8 Drücken Sie TUNER MENU.
Ti
pp
Sie können die Frequenz anzeigen, indem Sie
DISPLAY wiederholt drücken (Seite 73).
Anzeigen des Sendernamens
oder der Frequenz im Display
an der Vorderseite
Wenn an der Anlage „FM“ oder „AM“
eingestellt ist, können Sie die Frequenz im
Display an der Vorderseite anzeigen lassen.
Drücken Sie DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt
die Anzeige folgendermaßen.
1 Sendername*
2 Frequenz**
* Wird angezeigt, wenn Sie einen Namen für einen
gespeicherten Sender eingegeben haben.
** Nach einigen Sekunden erscheint wieder die
ursprüngliche Anzeige.
TUNED STEREO
74
DE
Was ist das
Radiodatensystem?
Das Radiodatensystem (RDS) ist ein
Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen
mit den normalen Programmsignalen
zusätzliche Informationen ausstrahlen. Bei
diesem Tuner stehen eine Reihe von RDS-
Funktionen zur Verfügung, z. B. Anzeigen des
Sendernamens. RDS-Signale werden nur über
UKW-Sender ausgestrahlt.*
Hinweis
• Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht
korrekt, wenn der eingestellte Sender die RDS-
Signale nicht korrekt überträgt oder wenn die
Sendesignale zu schwach sind.
* Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an und
die angebotenen Dienste unterscheiden sich. Wenn
Ihnen das RDS-System nicht vertraut ist, fragen Sie
bei Ihren lokalen Radiosendern nach Einzelheiten
zu den RDS-Diensten in Ihrer Region.
Empfangen von RDS-Sendern
Wählen Sie einfach einen Sender im UKW-
Frequenzbereich aus.
Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDS-
Dienste zur Verfügung stellt, erscheint der
Sendername* im Display an der Vorderseite.
* Wenn kein RDS-Sender empfangen wird, erscheint
der Sendername nicht im Display an der
Vorderseite.
Ti
pp
• Wenn der Sendername angezeigt wird, können Sie
die Frequenz anzeigen lassen, indem Sie mehrmals
DISPLAY drücken.
Das Radiodatensystem
(RDS)
Sonstige Funktionen
75
DE
Wenn Sie das Fernbedienungssignal
entsprechend einstellen, können Sie Ihr
Fernsehgerät mit der mitgelieferten
Fernbedienung steuern.
Hinweis
Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung
austauschen, wird die Codenummer unter Umständen
auf den Standardwert (SONY) zurückgesetzt. Geben
Sie danach wieder die richtige Codenummer ein.
Steuern von Fernsehgeräten
mit der Fernbedienung
Halten Sie TV [/1 gedrückt und geben Sie
mit den Zahlentasten den Code für den
Hersteller des Fernsehgeräts (siehe
Tabelle) ein. Lassen Sie TV [/1 dann los.
Wenn Sie den Herstellercode richtig eingestellt
haben, blinkt die Anzeige für den Fernsehmodus
zweimal langsam. Wenn die Einstellung nicht
korrekt ist, blinkt die Anzeige für den
Fernsehmodus fünfmal schnell.
Codenummern der steuerbaren
Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet,
probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie
diejenige gefunden haben, die bei Ihrem
Fernsehgerät funktioniert.
Fernsehgerät
Sonstige Funktionen
Steuern des
Fernsehgeräts mit der
mitgelieferten
Fernbedienung
Hersteller Codenummer
SONY 501 (Standard), 502
ADMIRAL 510, 535, 542
AIWA 501, 536, 539
AKAI 503
AOC 503
BCLL&HOWELL 535, 542
BROKSONIC 503
CROSLEX 518
CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567
DAEWOO 503, 504, 505, 506, 507, 515
DAYTRON 517
EMERSON 503, 517
FISHER 508, 545
FUJITSU 528
FUNAI 548
GENERAL
ELECTRIC
503, 509, 510
GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 568, 576
GRUNDIG 511, 533
HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 557
ITT/NOKIA 521, 522
J.C.PENNY 503, 510, 566
JVC 516, 552
KTV 503, 517
LOEWE 515, 556
LXI (Sears) 503, 508, 510, 517, 518, 551
MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 566
MARANTZ 527
MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 566, 568
NEC 503, 520, 527, 554
PANASONIC 509, 524, 553, 572
PHILCO 503, 504, 514, 517, 518
PHILIPS 515, 518, 557
PIONEER 509, 525, 526, 551, 555
PORTLAND 503
QUASAR 509, 535
RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567
RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529
SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534,
556, 557, 566, 569, 574
SANYO 508, 545, 546, 567
SCOTT 503, 566
SHARP 517, 535, 550, 565
SIGNATURE 535, 542, 550
SYLVANIA 503, 518, 566
TELEFUNKEN/
SABA
530, 537, 538, 547, 549, 558
THOMSON 530, 537, 547, 549
TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551
VIDECH 503, 514
Hersteller Codenummer
Fortsetzung
76
DE
Kabelfernsehen
So steuern Sie das Fernsehgerät
Sie können Ihr Fernsehgerät mit den folgenden
Tasten steuern.
* Um diese Tasten im Fernsehmodus verwenden zu
können (die Anzeige für den Fernsehmodus
leuchtet), drücken Sie die Taste TV.
Mit der Taste - können Sie Kanalnummern
über 10 auswählen. (Drücken Sie beispielsweise
für Kanal 25 zuerst -, dann 2 und 5.)
Hinweis
Manche Fernsehgeräte lassen sich mit dieser
Fernbedienung nicht steuern oder einige der Tasten
haben keine Funktion.
• Wenn Sie etwa 30 Sekunden lang keine Taste auf der
Fernbedienung drücken, wird der Fernsehmodus
deaktiviert.
WARDS 503, 517, 566
ZENITH 542, 543, 567
Hersteller Codenummer
SONY 802, 821, 822, 823, 824, 825,
865
AMSTRAD 845, 846
BSKYB 862
GRUNDIG 859, 860
HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840
HUMAX 846, 847
JERROLD 830, 831
JERROLD/GI 806, 807, 808, 809, 810, 811,
812, 813, 814
MOTOROLA 807, 819
NOKIA 851, 853, 854, 864
OAK 841, 842, 843
PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863,
864
PANASONIC 816, 826, 833, 834, 835, 855
PHILIPS 830, 831, 856, 857, 858, 859,
860, 864
PIONEER 828, 829
SCIENTIFIC
ATLANTA
815, 816, 817, 844
THOMSON 830, 831, 857, 861, 864, 876
ZENITH 826, 827
Taste Funktion
TV [/1 Ein- bzw. Ausschalten des
Fernsehgeräts.
TV INPUT Wechseln zwischen
Fernsehgerät und anderen
Eingangsquellen.
VOLUME +/–* Einstellen der Lautstärke des
Fernsehgeräts.
TV CH +/ Auswählen von
Fernsehkanälen.
Zahlentasten*,
ENTER*
Auswählen von
Fernsehkanälen.
Hersteller Codenummer
TOOLS* Aufrufen des Funktionsmenüs
für die aktuelle Anzeige.
RETURN* Zurückschalten zur vorherigen
Anzeige.
TV MENU* Aufrufen des Menüs für das
Fernsehgerät.
C/X/x/c*, * Auswählen der Option im
Menü.
Taste Funktion
Sonstige Funktionen
77
DE
Multiplex-Ton kann wiedergegeben werden,
wenn die Anlage ein Multiplex-Sendesignal im
Dolby Digital-Format empfängt.
Drücken Sie AUDIO.
Drücken Sie AUDIO so oft, bis das gewünschte
Signal im Display an der Vorderseite erscheint.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
•„MAIN
“: Der Ton der Hauptsprache wird
ausgegeben.
SUB“: Der Ton der Nebensprache wird
ausgegeben.
MAIN+SUB“: Der Ton der Haupt- und der
Nebensprache wird ausgegeben.
Hinweis
Damit Signale im Dolby Digital-Format empfangen
werden können, müssen Sie einen digitalen
Satellitenempfänger über ein optisches oder
koaxiales Digitalkabel (Seite 22, 27) an das Gerät
anschließen und den digitalen Ausgabemodus am
digitalen Satellitenempfänger auf Dolby Digital
einstellen.
Sie können die Anlage so einstellen, dass sie
sich nach einer voreingestellten Zeit
automatisch ausschaltet. Auf diese Weise
können Sie beim Einschlafen Musik hören. Die
Dauer können Sie in Schritten von 10 Minuten
einstellen.
Drücken Sie SLEEP.
Mit jedem Tastendruck wechselt die
Minutenanzeige für die Restdauer
folgendermaßen:
Bei eingestelltem Sleep-Timer leuchtet
„SLEEP“ im Display an der Vorderseite.
So zeigen Sie die Restdauer an
Drücken Sie einmal SLEEP.
So ändern Sie die Restdauer
Drücken Sie mehrmals SLEEP und wählen Sie
die gewünschte Dauer.
So deaktivieren Sie den Sleep-
Timer
Drücken Sie SLEEP so oft, bis „SLEEP OFF“
im Display an der Vorderseite erscheint.
Wiedergeben von
Multiplex-Ton
(DUAL MONO)
Der Sleep-Timer
SLEEP OFF t SLEEP 90M t SLEEP 80M
Rr
SLEEP 10M ..... SLEEP 60M T SLEEP 70M
78
DE
Sie können die Helligkeit des Displays an der
Vorderseite und der Soft-Touch-Tasten auf eine
von 2 Stufen einstellen.
Drücken Sie DIMMER.
Mit jedem Tastendruck auf DIMMER ändert
sich die Helligkeit des Displays an der
Vorderseite und der Soft-Touch-Tasten. Die
Standardeinstellung ist unterstrichen.
„DIMMER OFF“
: Hell.
„DIMMER ON“: Das Display an der
Vorderseite und die Soft-Touch-Tasten
werden dunkel.
Sie können die Beleuchtung der Soft-Touch-
Tasten oben auf dem Gerät einstellen.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
2 Drücken Sie X/x so oft, bis „ILLUM
MODE“ im Display an der Vorderseite
erscheint, und drücken Sie dann
oder
c.
3 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung
aus.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
„STANDARD“
: Die Soft-Touch-Tasten
leuchten immer.
„SIMPLE“: Die Soft-Touch-Tasten
leuchten nur bei Berührung auf. Wenn Sie
die Soft-Touch-Tasten etwa 10 Sekunden
lang nicht berühren, erlischt die
Beleuchtung.
4 Drücken Sie .
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
5 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird ausgeblendet.
Hinweis
Wenn sich die Soft-Touch-Tasten im Modus
„SIMPLE“ ausgeschaltet haben und Sie die Anlage
mit den Tasten steuern möchten, müssen Sie zunächst
den Bereich mit den Soft-Touch-Tasten leicht
berühren, so dass die Tasten wieder aufleuchten.
Ändern der Helligkeit des
Displays an der
Vorderseite
Ändern der Beleuchtung
für die Soft-Touch-Tasten
(ILLUMINATION MODE)
Bereich mit den Soft-Touch-Tasten
Sonstige Funktionen
79
DE
Über den DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT)-Adapter können Sie den Ton von
einem tragbaren Audiogerät oder Computer
wiedergeben. Schließen Sie einen DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter an, wenn Sie den Ton
vom angeschlossenen Gerät über diese Anlage
wiedergeben lassen möchten.
Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter (TDM-
BT1, Bluetooth-Adapter) wird mitgeliefert.
Einzelheiten dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum TDM-BT1.
Sie können auch einen anderen DIGITAL
MEDIA PORT-Adaptertyp verwenden.
Welche DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
erhältlich sind, hängt von der Region ab.
Einzelheiten zum Anschließen eines DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters finden Sie unter
„Anschließen anderer Geräte“ (Seite 27).
Hinweis
• Verbinden Sie den mitgelieferten DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter (TDM-BT1) mit der Buchse
DMPORT1 am Gerät. Verbinden Sie den anderen
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter mit der Buchse
DMPORT2 am Gerät.
Schließen Sie keinen anderen als einen DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter an.
Schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
nicht an das Gerät an und lösen Sie ihn nicht davon,
solange die Anlage eingeschaltet ist.
• Warten Sie nach dem Einschalten der Anlage einen
Augenblick und bedienen Sie dann den DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter.
• Je nach Typ des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters
(nicht mitgeliefert) werden möglicherweise auch
Bilder ausgegeben. In diesem Fall gibt die Anlage
ausschließlich FBAS-Signale aus, unabhängig vom
Typ des Videosignals.
Wiedergabe von Bild und Ton
eines angeschlossenen
Geräts über die Anlage
1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis
„DMPORT1“ bzw. „DMPORT2“ im
Display an der Vorderseite erscheint.
2 Starten Sie die Wiedergabe am
angeschlossenen Gerät.
Ton und Bild vom angeschlossenen Gerät
werden über die Anlage bzw. das
angeschlossene Fernsehgerät
wiedergegeben.
Einzelheiten zur Bedienung des
mitgelieferten DIGITAL MEDIA PORT-
Adapters (TDM-BT1) finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum TDM-BT1.
Einzelheiten zur Bedienung der anderen
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter (nicht
mitgeliefert) schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung zum jeweiligen
Adapter nach.
Ti
pp
• Bei der Wiedergabe von MP3-Aufnahmen oder
anderen komprimierten Musikformaten von einem
tragbaren Audiogerät können Sie den Klang
verbessern. Drücken Sie SOUND FIELD so oft, bis
„AUTO“ oder „P.AUDIO“ im Display an der
Vorderseite erscheint. Wenn Sie die Funktion
deaktivieren wollen, wählen Sie „2CH STEREO“.
Hinweis
• Je nach Typ des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters
(nicht mitgeliefert) können Sie das angeschlossene
Gerät möglicherweise mit den Tasten auf der
Fernbedienung oder am Gerät steuern. Die folgende
Abbildung zeigt ein Beispiel für die Tasten, die in
diesem Fall verwendet werden können.
Der DIGITAL MEDIA PORT-
Adapter
H
./>
x
X
80
DE
Sie haben zwei Möglichkeiten, die Wiedergabe
einer bestimmten CD/DVD einzuschränken.
Individuelle Kindersicherung
Sie können die Wiedergabe so einschränken,
dass die Anlage für Kinder ungeeignete CDs/
DVDs nicht abspielt.
Kindersicherung
Manche DVD VIDEOs sind mit einer
voreingestellten Kindersicherung versehen,
mit der verhindert werden kann, dass Kinder
sich DVD VIDEOs ansehen, die nicht für ihr
Alter geeignet sind. Szenen werden
möglicherweise gesperrt oder durch andere
Szenen ersetzt.
Für die individuelle Kindersicherung und die
Kindersicherung gilt dasselbe Kennwort.
Unterbinden der Wiedergabe
bestimmter CDs/DVDs
[INDIVIDUELLE
KINDERSICHERUNG]
Sie können für bis zu 40 CDs/DVDs das gleiche
Kennwort für die individuelle Kindersicherung
einrichten. Beim Speichern eines Kennworts für
41. CD/DVD, wird das Kennwort für die erste
CD/DVD gelöscht.
1 Legen Sie die CD/DVD ein, die Sie
sperren möchten.
Wenn gerade eine CD/DVD
wiedergegeben wird, stoppen Sie mit x die
Wiedergabe.
2 Drücken Sie DISPLAY, während
sich die Anlage im Stoppmodus
befindet.
Das Steuermenü erscheint.
3 Wählen Sie mit X/x die Option
[KINDERSICHERUNG] aus und
drücken Sie .
Die Optionen für [KINDERSICHERUNG]
werden angezeigt.
4 Wählen Sie mit X/x die Option [EIN t]
aus und drücken Sie .
x Wenn Sie noch kein Kennwort
eingegeben haben
Die Anzeige zum Registrieren eines neuen
Kennworts erscheint.
Geben Sie mit den Zahlentasten ein 4-
stelliges Kennwort ein und drücken Sie .
Die Anzeige zum Bestätigen des
Kennworts erscheint.
x Wenn Sie bereits ein Kennwort
eingegeben haben
Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts
erscheint.
5 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr 4-
stelliges Kennwort ein bzw. erneut ein
und drücken Sie .
[Individuelle Kindersicherung ist aktiviert.]
erscheint und auf dem Fernsehschirm wird
wieder das Steuermenü angezeigt.
Weitere Einstellungen der Anlage
Sperren von CDs/DVDs
(INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG,
KINDERSICHERUNG)
AUS
KENNWORT
PLAYER
EIN
DVD VIDEO
T
1 : 3 2 : 5 5
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
KINDERSICHERUNG
Geben Sie ein neues 4 stelliges Kennwort ein,
und drücken Sie .
ENTER
KINDERSICHERUNG
Kennwort eingeben und drücken.
ENTER
Weitere Einstellungen der Anlage
81
DE
So deaktivieren Sie die
individuelle Kindersicherung
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter
„Unterbinden der Wiedergabe bestimmter
CDs/DVDs [INDIVIDUELLE
KINDERSICHERUNG]“ erläutert vor.
2 Wählen Sie mit X/x die Option [AUS t] aus
und drücken Sie .
3 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr 4-
stelliges Kennwort ein und drücken Sie .
So lassen Sie eine CD/DVD
wiedergeben, für die die
individuelle Kindersicherung
aktiviert ist
1 Legen Sie die CD/DVD ein, für die die
individuelle Kindersicherung aktiviert ist.
Die Anzeige [INDIVIDUELLE
KINDERSICHERUNG] erscheint.
2 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr 4-
stelliges Kennwort ein und drücken Sie .
Die Anlage ist bereit für die Wiedergabe.
Ti
pp
Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen haben und in der
Anzeige [INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG]
zur Eingabe des Kennworts aufgefordert werden,
geben Sie die 6-stellige Nummer „199703“ mit den
Zahlentasten ein und drücken . Sie werden
aufgefordert, ein neues 4-stelliges Kennwort
einzugeben.
Einschränken der Wiedergabe
durch Kinder
[KINDERSICHERUNG]
(nur DVD)
Manche DVD VIDEOs sind mit einer
voreingestellten Kindersicherung versehen, mit
der verhindert werden kann, dass Kinder sich
DVD VIDEOs ansehen, die nicht für ihr Alter
geeignet sind. Mit der Funktion
[KINDERSICHERUNG] können Sie eine
Kindersicherungsstufe festlegen.
1 Drücken Sie DISPLAY, während
sich die Anlage im Stoppmodus
befindet.
Das Steuermenü erscheint.
2 Wählen Sie mit X/x die Option
[KINDERSICHERUNG] aus und
drücken Sie .
Die Optionen für [KINDERSICHERUNG]
werden angezeigt.
3 Wählen Sie mit X/x die Option
[PLAYER t] aus und drücken Sie .
x Wenn Sie noch kein Kennwort
eingegeben haben
Die Anzeige zum Registrieren eines neuen
Kennworts erscheint.
Geben Sie mit den Zahlentasten ein 4-
stelliges Kennwort ein und drücken Sie .
Die Anzeige zum Bestätigen des
Kennworts erscheint.
INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG
Individuelle Kindersicherung ist bereits
aktiviert. Kennwort eingeben und
drücken.
ENTER
AUS
KENNWORT
PLAYER
EIN
DVD VIDEO
T
1 : 3 2 : 5 5
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
KINDERSICHERUNG
Geben Sie ein neues 4 stelliges Kennwort ein,
und drücken Sie .
ENTER
Fortsetzung
82
DE
x Wenn Sie bereits ein Kennwort
eingegeben haben
Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts
erscheint.
4 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr 4-
stelliges Kennwort ein bzw. erneut ein
und drücken Sie .
Die Anzeige zum Einstellen der
Kindersicherungsstufe erscheint.
5 Wählen Sie mit X/x die Option
[STANDARD] aus und drücken Sie .
Die Optionen für [STANDARD] werden
angezeigt.
6 Wählen Sie mit X/x ein Gebiet als
Standard für die
Kindersicherungsstufe aus und
drücken Sie .
Das Gebiet ist ausgewählt.
Wenn Sie [SONSTIGE t] wählen,
wählen Sie bitte auch den Standardcode in
der Tabelle „Gebietscodeliste für die
Kindersicherung“ (Seite 107) aus und
geben ihn mit den Zahlentasten ein.
7 Wählen Sie mit X/x die Option [STUFE]
aus und drücken Sie .
Die Optionen für [STUFE] werden
angezeigt.
8 Wählen Sie mit X/x die gewünschte
Stufe aus und drücken Sie .
Die Einstellung der Kindersicherung ist
damit abgeschlossen.
Je niedriger der Wert, um so strenger ist die
Kindersicherungsstufe.
So deaktivieren Sie die
Kindersicherung
Setzen Sie [STUFE] in Schritt 8 auf [AUS].
So lassen Sie eine DVD
wiedergeben, für die die
Kindersicherung aktiviert ist
1 Legen Sie die DVD ein und drücken Sie H.
Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts
erscheint.
2 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr 4-
stelliges Kennwort ein und drücken Sie .
Die Anlage startet die Wiedergabe.
Ti
pp
• Falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben, nehmen Sie
die DVD aus dem Gerät und gehen dann wie in
Schritt 1 bis 3 unter „Unterbinden der Wiedergabe
bestimmter CDs/DVDs [INDIVIDUELLE
KINDERSICHERUNG]“ erläutert vor. Wenn Sie
dazu aufgefordert werden, das Kennwort einzugeben,
geben Sie mit den Zahlentasten „199703“ ein und
KINDERSICHERUNG
Kennwort eingeben und drücken.
ENTER
KINDERSICHERUNG
STUFE:
AUS
USA
STANDARD:
KINDERSICHERUNG
STUFE:
AUS
USA
STANDARD:
USA
SONSTIGE
KINDERSICHERUNG
STUFE:
AUS
AUS
STANDARD:
8:
7:
6:
5:
NC17
R
KINDERSICHERUNG
STUFE:
STANDARD: USA
4: PG13
Weitere Einstellungen der Anlage
83
DE
drücken dann . Sie werden aufgefordert, ein neues
4-stelliges Kennwort einzugeben. Nachdem Sie ein
neues 4-stelliges Kennwort eingegeben haben, legen
Sie die DVD wieder in das Gerät ein und drücken
H. Wenn die Anzeige zum Eingeben des Kennworts
erscheint, geben Sie das neue Kennwort ein.
Hinweis
• Bei DVDs ohne Kindersicherung kann die
Wiedergabe auf dieser Anlage nicht eingeschränkt
werden.
• Bei manchen DVDs werden Sie während der
Wiedergabe aufgefordert, die Kindersicherungsstufe
zu ändern. Geben Sie in diesem Fall das Kennwort
ein und ändern Sie dann die Stufe. Wenn die
Wiedergabefortsetzung deaktiviert wird, gilt wieder
die vorherige Kindersicherungsstufe.
Ändern des Kennworts
1 Drücken Sie DISPLAY, während
sich die Anlage im Stoppmodus
befindet.
Das Steuermenü erscheint.
2 Wählen Sie mit X/x die Option
[KINDERSICHERUNG] aus und
drücken Sie .
Die Optionen für [KINDERSICHERUNG]
werden angezeigt.
3 Wählen Sie mit X/x die Option
[KENNWORT t] aus und drücken Sie
.
Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts
erscheint.
4 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr 4-
stelliges Kennwort ein und drücken Sie
.
5 Geben Sie mit den Zahlentasten ein
neues 4-stelliges Kennwort ein und
drücken Sie .
6 Geben Sie Ihr Kennwort zur
Bestätigung mit den Zahlentasten
erneut ein und drücken Sie .
Wenn Ihnen beim Eingeben des
Kennworts ein Fehler unterläuft
Drücken Sie C, bevor Sie drücken, und
geben Sie die richtige Nummer ein.
Mit D. C. A. C.* kann der passende Raumklang
automatisch eingestellt werden.
* Digital Cinema Auto Calibration
Hinweis
Es wird ein lauter Testton ausgegeben, wenn
[AUTOM. KALIBRIER.] startet. Sie können die
Lautstärke nicht verringern. Denken Sie an Kinder
und Nachbarn.
• An die Buchse A.CAL MIC kann nur das
mitgelieferte Kalibriermikrofon angeschlossen
werden. Schließen Sie keine anderen Mikrofone an.
Andernfalls kann die Anlage beschädigt werden.
1 Schließen Sie das Kalibriermikrofon an
die Buchse A.CAL MIC an der
Rückseite an und stellen Sie es mit
einem Stativ usw. (nicht mitgeliefert)
auf Ohrhöhe auf.
Die Vorderseite jedes Lautsprechers sollte
zum Kalibriermikrofon zeigen und es sollte
sich kein Hindernis zwischen den
Lautsprechern und dem Kalibriermikrofon
befinden.
Automatisches Kalibrieren
der Einstellungen
(AUTOM. KALIBRIER.)
Fortsetzung
84
DE
2 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis
„DVD“ im Display an der Vorderseite
erscheint.
3 Drücken Sie DISPLAY, während
sich die Anlage im Stoppmodus
befindet.
Das Steuermenü erscheint.
4 Wählen Sie mit X/x die Option
[AUTOM. KALIBRIER.] aus und
drücken Sie .
5 Drücken Sie .
Die Anzeige [AUTOM. KALIBRIER.]
erscheint.
6 Wählen Sie mit X/x die Option [JA] und
drücken Sie , um die automatische
Kalibrierung zu starten.
Verhalten Sie sich während der Messung
leise.
Hinweis
Halten Sie sich während der Messung nicht im
Messbereich auf und machen Sie
währenddessen keine Geräusche (ca. 1 Minute
lang), um eine Fehlmessung zu vermeiden.
Während der Messung werden von den
Lautsprechern Testsignale ausgegeben.
Die Messung wird möglicherweise durch die
Gegebenheiten des Raums beeinträchtigt, in
dem die Anlage aufgestellt ist.
• Wenn eine Fehlermeldung erscheint, befolgen
Sie die Anweisungen der Meldung und wählen
[JA].
In den folgenden Fällen wird eine
Fehlermeldung angezeigt:
Das Kalibriermikrofon ist nicht
angeschlossen.
Die vorderen Lautsprecher sind nicht richtig
angeschlossen.
Der Tiefsttonlautsprecher ist nicht
angeschlossen.
7 Wählen Sie mit C/X/x/c [JA] oder
[NEIN] aus und drücken Sie .
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
EURO AV OUTPUT(TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT/CABLE IN
SAT/
CABLE
TV
VIDEO
DIGITAL IN
AUDIO
R
COAXIALOPTICAL OPTICAL
L
ANTENNA
DMPORT
AM
OUT
75 COAXIAL
(DVD
ONLY)
(DVD ONLY)
21
FM
ECM-AC2
A.CAL
MIC
ECM-AC2
A.CAL
MIC
Kalibriermikrofon
Von der Seite
START
T
0 : 0 3 : 0 4
3
(
2 8
)
1
(
4 4
)
DVD VIDEO
AUTOM. KALIBRIER.
Schließen Sie das Kalibriermikrofon an.
Messung starten?
JA
AUTOM. KALIBRIER.
NEIN
Messung läuft. Bitte warten Sie einen Moment.
Weitere Einstellungen der Anlage
85
DE
x Die Messung war erfolgreich.
Lösen Sie das Kalibriermikrofon und
wählen Sie [JA]. Die Ergebnisse werden
implementiert.
x Die Messung war nicht erfolgreich.
Befolgen Sie die angezeigte Meldung und
wählen Sie [JA], um es erneut zu
versuchen.
Hinweis
• Während der automatischen Kalibrierung dürfen Sie:
nicht den Strom ausschalten.
keine Taste drücken.
nicht die Lautstärke ändern.
nicht die Funktion wechseln.
keine CD/DVD einlegen oder auswerfen.
nicht das Kalibriermikrofon lösen.
Je nach der Akustik des Raums entspricht der
angezeigte Abstand möglicherweise nicht dem
tatsächlichen Abstand.
So wählen Sie als Einstellmodus
die automatische Kalibrierung
aus
Sie können auswählen, ob als Einstellmodus die
automatische Kalibrierung gelten soll.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
2 Drücken Sie X/x so oft, bis „A.CAL MODE“
im Display an der Vorderseite erscheint, und
drücken Sie dann oder c.
3 Wählen Sie mit X/x eine Einstellung aus.
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
• „A.CAL ON“: Die mit der automatischen
Kalibrierung vorgenommene Einstellung wird
verwendet.
• „A.CAL OFF“
: Die Lautsprechereinstellungen
werden auf die Standardwerte zurückgesetzt,
unabhängig von der mit der automatischen
Kalibrierung vorgenommenen
Lautsprechereinstellung.
4 Drücken Sie .
5 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird ausgeblendet.
Hinweis
• Wenn „Setup A.CAL“ im Display an der Vorderseite
erscheint, führen Sie [AUTOM. KALIBRIER.] aus.
Näheres finden Sie auf Seite 83.
• Wenn Sie [AUTOM. KALIBRIER.] ausführen, wird
„A.CAL MODE“ automatisch auf „A.CAL ON“
gesetzt.
So stellen Sie den Pegel des
Tiefsttonlautsprechers ein
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
2 Drücken Sie X/x so oft, bis „SW LEVEL“ im
Display an der Vorderseite erscheint, und
drücken Sie dann oder c.
3 Stellen Sie mit X/x den Pegel ein.
Stellen Sie den Pegel des Tiefsttonlautsprechers ein
(–6,0 dB – +6,0 dB, in Schritten von 0,5 dB).
Der eingestellte Pegel erscheint im Display an der
Vorderseite.
4 Drücken Sie .
5 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird ausgeblendet.
Hinweis
• Wenn Sie [AUTOM. KALIBRIER.] ausführen, wird
die Einstellung für den Pegel des
Tiefsttonlautsprechers geändert.
VORN L :
VORN R :
SUBWOOFER :
Wenn OK, entfernen (lösen) Sie das
Kalibriermikrofon und wählen “JA”.
3.12m 0.0dB
3.35m + 0.5dB
3.35m + 1.0dB
Messung abgeschlossen.
JA NEIN
Überprüfen Sie die Lautsprecherverbindung.
Erneut versuchen?
JA
Messung fehlgeschlagen.
NEIN
86
DE
Im Setup-Menü können Sie verschiedene
Einstellungen beispielsweise für Bild und Ton
vornehmen.
Eine Liste der Setup-Menü-Elemente finden Sie
auf Seite 116.
Hinweis
• Die auf einer CD/DVD gespeicherten
Wiedergabeeinstellungen haben Priorität vor den
Einstellungen im Setup-Menü und es funktionieren
unter Umständen nicht alle der hier beschriebenen
Funktionen.
1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis
„DVD“ im Display an der Vorderseite
erscheint.
2 Drücken Sie DISPLAY, während
sich die Anlage im Stoppmodus
befindet.
Das Steuermenü erscheint.
3 Wählen Sie mit X/x die Option
[EINSTELLUNGEN] aus und drücken
Sie .
Die Optionen für [EINSTELLUNGEN]
werden angezeigt.
4 Wählen Sie mit X/x die Option
[BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.] aus
und drücken Sie .
Das Setup-Menü erscheint.
5 Wählen Sie mit X/x die gewünschte
Setup-Option aus der angezeigten
Liste aus: [SPRACHE],
[BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN] oder
[BENUTZEREINSTELLUNGEN].
Drücken Sie anschließend .
Die Setup-Option ist ausgewählt.
Beispiel:
[BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN]
6 Wählen Sie mit X/x die gewünschte
Hauptoption aus und drücken Sie .
Die Optionen zur ausgewählten
Hauptoption erscheinen.
Beispiel: [TV-GERÄT]
7 Wählen Sie mit X/x die gewünschte
Einstellung aus und drücken Sie .
Die Einstellung wird vorgenommen und die
Konfiguration ist damit abgeschlossen.
Das Setup-Menü
1 2
(
2 7
)
SCHNELLKONFIGURATION
SCHNELLKONFIGURATION
ZURÜCKSETZEN
DVD VIDEO
BNR
1 : 3 2 : 5 5
1 8
(
3 4
)
BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.
SPRACHE
MENÜ:
TON:
UNTERTITEL:
ORIGINAL
WIE TON
BILDSCHIRMANZEIGE:
ENGLISCH
ENGLISCH
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT:
HDMI-AUFLÖSUNG:
YC
B
C
R
/RGB (HDMI):
16:9
AUTO
YC
B
C
R
BILDSCHIRMSCHONER:
HINTERGRUND:
INHALTSBILD
LINE:
VIDEO
4:3-AUSGABE:
VOLLBILD
EIN
Ausgewählte Option
Setup-Optionen
BILDSCHIRMSCHONER:
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT:
16:9
4:3 PAN SCAN
4:3 LETTER BOX
INHALTSBILD
VIDEO
HDMI-AUFLÖSUNG:
YC
B
C
R
/RGB (HDMI):
HINTERGRUND:
LINE:
VOLLBILD
4:3-AUSGABE:
16:9
Optionen
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT:
HDMI-AUFLÖSUNG:
YC
B
C
R
/RGB (HDMI):
4:3 LETTER BOX
AUTO
YC
B
C
R
BILDSCHIRMSCHONER:
HINTERGRUND:
INHALTSBILD
LINE:
VIDEO
4:3-AUSGABE:
VOLLBILD
EIN
Ausgewählte Einstellung
Weitere Einstellungen der Anlage
87
DE
So setzen Sie alle
[EINSTELLUNGEN] zurück
1 Wählen Sie in Schritt 4 [ZURÜCKSETZEN]
und drücken Sie .
2 Wählen Sie mit X/x [JA] aus.
Sie können den Vorgang auch abbrechen
und zum Steuermenü zurückwechseln,
indem Sie hier [NEIN] auswählen.
3 Drücken Sie .
Alle auf Seite 87 bis 92 erläuterten
Einstellungen werden auf die
Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Drücken Sie beim Zurücksetzen der Anlage
nicht [/1. Es dauert einige Sekunden, bis
der Vorgang abgeschlossen ist.
Hinweis
Wenn Sie die Anlage nach dem Zurücksetzen
einschalten und sich keine CD/DVD im Gerät
befindet, erscheinen Anweisungen auf dem
Fernsehschirm. Zum Ausführen der
Schnellkonfiguration (Seite 19) drücken Sie .
Wenn Sie zur normalen Anzeige wechseln möchten,
drücken Sie CLEAR.
Die Einstellungen für „BASS“, „TREBLE“
(Seite 36) und „SW LEVEL“ (Seite 85) werden
ebenfalls auf die Standardwerte zurückgesetzt.
Unter [SPRACHE] können Sie unterschiedliche
Sprachen für die Bildschirmanzeigen bzw. den
Ton einstellen.
Wählen Sie [SPRACHE] im Setup-Menü aus.
Wie Sie mit dem Menü arbeiten, erfahren Sie
unter „Das Setup-Menü“ (Seite 86).
x [BILDSCHIRMANZEIGE]
Diese Option dient zum Wechseln der Sprache
für die Bildschirmanzeigen.
x [MENÜ] (nur DVD VIDEO)
Sie können die Sprache auswählen, in welcher
das Menü der DVD angezeigt werden soll.
x [TON] (nur DVD VIDEO)
Dient zum Wechseln der Sprache für den Ton.
Mit [ORIGINAL] wird die Sprache ausgewählt,
die auf der DVD Priorität hat.
x [UNTERTITEL] (nur DVD VIDEO)
Dient zum Wechseln der Sprache für die auf der
DVD VIDEO aufgezeichneten Untertitel.
Wenn Sie [WIE TON] wählen, wechselt die
Sprache der Untertitel entsprechend der für die
Tonspur ausgewählten Sprache.
Ti
pp
• Wenn Sie unter [MENÜ], [TON] und
[UNTERTITEL] die Option [SONSTIGE t]
wählen, wählen Sie bitte auch den Sprachcode in der
Tabelle „Liste der Sprachcodes“ (Seite 107) aus und
geben ihn mit den Zahlentasten ein.
Einstellen der Sprache für
Anzeigen und Ton
[SPRACHE]
SPRACHE
BILDSCHIRMANZEIGE:
MENÜ:
TON:
UNTERTITEL:
ENGLISCH
ENGLISCH
ORIGINAL
WIE TON
Fortsetzung
88
DE
Hinweis
Wenn Sie unter [MENÜ], [TON] oder
[UNTERTITEL] eine Sprache auswählen, die nicht
auf der DVD VIDEO aufgezeichnet ist, wird
automatisch eine der vorhandenen Sprachen
ausgewählt (bei bestimmten DVDs funktioniert die
automatische Sprachenwahl nicht).
Nehmen Sie die Einstellungen je nach dem
anzuschließenden Fernsehgerät vor.
Wählen Sie
[BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN] im Setup-
Menü aus. Wie Sie mit dem Menü arbeiten,
erfahren Sie unter „Das Setup-Menü“ (Seite 86).
Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
x [TV-GERÄT]
Legt das Bildseitenverhältnis (Bildformat) für
das angeschlossene Fernsehgerät fest (4:3-
Standard oder Breitbild).
Einstellungen für das Bild
[BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN]
[16:9]
Wählen Sie diese Option, wenn
Sie ein Breitbildfernsehgerät oder
ein Fernsehgerät mit
Breitbildmodus anschließen.
[4:3 LETTER
BOX]
Wählen Sie diese Option, wenn
Sie ein Fernsehgerät mit einem
4:3-Bildschirm anschließen.
Bilder im Breitbildformat werden
mit Balken am oberen und unteren
Rand auf dem Bildschirm
angezeigt.
[4:3 PAN SCAN]
Wählen Sie diese Option, wenn
Sie ein Fernsehgerät mit einem
4:3-Bildschirm anschließen.
Bilder im Breitbildformat werden
automatisch so angezeigt, dass sie
den Bildschirm füllen. Bereiche,
die nicht auf den Bildschirm
passen, werden abgeschnitten.
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT:
HDMI-AUFLÖSUNG:
YC
B
C
R
/RGB (HDMI):
16:9
AUTO
YC
B
C
R
BILDSCHIRMSCHONER:
EIN
INHALTSBILD
HINTERGRUND:
LINE: VIDEO
4:3-AUSGABE: VOLLBILD
Weitere Einstellungen der Anlage
89
DE
Hinweis
• Bei manchen DVDs wird unter Umständen
automatisch [4:3 LETTER BOX] statt [4:3 PAN
SCAN] und umgekehrt ausgewählt.
x [HDMI-AUFLÖSUNG]
Wählt die Videosignalart, die von der Buchse
HDMI OUT (Ausgang für High-Definition
Multimedia Interface) ausgegeben wird. Wenn
Sie [AUTO] (Standard) wählen, gibt die Anlage
Videosignale mit der höchsten Auflösung aus,
die von Ihrem Fernsehgerät unterstützt wird.
Wenn das Bild unscharf, unnatürlich oder nicht
befriedigend erscheint, probieren Sie eine
andere Option aus, die zur CD/DVD und zum
Fernsehgerät/Projektor usw. passt. Einzelheiten
hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung,
die Sie zusammen mit dem Fernsehgerät/
Projektor usw. erhalten haben.
* i: Interlace, p: progressiv
Hinweis
• Auch wenn eine andere Einstellung als [AUTO]
gewählt wurde und das angeschlossene Fernsehgerät
die Auflösung nicht verarbeiten kann, passt die
Anlage die Videosignale automatisch so an, dass sie
zum Fernsehgerät passen.
• Wenn die HDMI-Anzeige an der Vorderseite
leuchtet, werden Bilder in anderen Formaten als
[720 × 480p] oder [720 × 576p] vertikal gedehnt.
x [YCBCR/RGB (HDMI)]
Dient zum Auswählen der Art des von der
Buchse HDMI OUT ausgegebenen HDMI-
Signals.
Hinweis
• Wenn das wiedergegebene Bild verzerrt ist, setzen
Sie [YC
BCR] auf [RGB].
• Wenn die Buchse HDMI OUT an ein Gerät mit einer
DVI-Buchse angeschlossen ist, werden automatisch
[RGB]-Signale ausgegeben, auch wenn Sie [YC
BCR]
wählen.
x [BILDSCHIRMSCHONER]
Der Bildschirmschoner wird eingeblendet, wenn
Sie die Anlage 15
Minuten lang in den Pause-
oder Stoppmodus schalten oder wenn Sie länger
als 15 Minuten eine Super Audio CD, CD,
DATA-CD (MP3-Audio) oder DATA-DVD
abspielen. Der Bildschirmschoner verhindert
Schäden (Nachbilder) an Ihrem Anzeigegerät.
Drücken Sie eine beliebigte Taste (z. B.
H
), um
den Bildschirmschoner zu beenden.
x [HINTERGRUND]
Legt die Hintergrundfarbe bzw. das
Hintergrundbild auf dem Fernsehschirm im
Stoppmodus oder während der Wiedergabe
einer Super Audio CD, CD, DATA-CD (MP3-
Audio)
oder DATA-DVD
fest.
[AUTO]
Normalerweise sollten Sie diese
Einstellung wählen.
[1920 × 1080i*]
Sendet 1920 × 1080i-
Videosignale.
[1280 × 720p*]
Sendet 1280 × 720p-
Videosignale.
[720 × 480/
576p*]
Sendet 720 × 480p- oder 720 ×
576p-Videosignale.
[4:3 PAN SCAN]
[4:3 LETTER BOX]
[16:9]
[
YCBCR]
YCBCR-Signale werden
ausgegeben.
[RGB]
RGB-Signale werden ausgegeben.
[EIN]
Die Bildschirmschonerfunktion
wird eingeschaltet.
[AUS]
Die Bildschirmschonerfunktion
wird ausgeschaltet.
[INHALTSBILD]
Das Inhaltsbild (Standbild)
erscheint, jedoch nur dann, wenn
es bereits auf der CD/DVD (CD-
EXTRA usw.) aufgezeichnet ist.
Wenn kein Inhaltsbild vorhanden
ist, wird das [GRAFIK]-Bild
angezeigt.
Fortsetzung
90
DE
x [LINE]
Sie können das Ausgabeformat für Videosignale
von der Buchse T EURO AV OUTPUT (TO
TV) an der Rückseite des Geräts festlegen.
Hinweis
• Wenn Ihr Fernsehgerät RGB-Signale nicht
verarbeiten kann, erscheint kein Bild auf dem
Fernsehschirm, wenn Sie [RGB] auswählen.
Schlagen Sie dazu bitte in der mit dem Fernsehgerät
gelieferten Bedienungsanleitung nach.
• Sie können [RGB] nicht auswählen, solange die
HDMI-Anzeige leuchtet. [RGB] wechselt
automatisch zu [VIDEO], wenn Sie ein
angeschlossenes HDMI-Gerät einschalten.
x [4:3-AUSGABE]
Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn Sie in
den [BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN] für
[TV-GERÄT] die Einstellung [16:9] wählen
(Seite 88). Nehmen Sie diese Einstellung vor,
wenn progressive Signale mit einem
Bildseitenverhältnis von 4:3 wiedergegeben
werden. Wenn Sie das Bildseitenverhältnis an
Ihrem mit dem progressiven Format (525p/
625p) kompatiblen Fernsehgerät wählen
können, nehmen Sie die Einstellung dort vor und
nicht an dieser Anlage. Beachten Sie, dass diese
Einstellung nur für HDMI-Verbindungen oder
progressive Signale wirksam ist, die von den
Buchsen COMPONENT VIDEO OUT
ausgegeben werden.
Hinweis
• Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn mit
RESOLUTION die Option „P AUTO“
(PROGRESSIVE AUTO) oder „P VIDEO“
(PROGRESSIVE VIDEO) ausgewählt wird
(Seite 25).
[GRAFIK]
Ein vorgegebenes, in der Anlage
gespeichertes Bild erscheint.
[BLAU]
Die Hintergrundfarbe ist blau.
[SCHWARZ]
Die Hintergrundfarbe ist schwarz.
[VIDEO]
Videosignale werden ausgegeben.
[RGB]
RGB-Signale werden ausgegeben.
[VOLLBILD]
Wählen Sie diese Einstellung,
wenn Sie das Bildseitenverhältnis
an Ihrem Fernsehgerät ändern
können.
[NORMAL]
Wählen Sie diese Einstellung,
wenn Sie das Bildseitenverhältnis
an Ihrem Fernsehgerät nicht
ändern können. Bilder mit dem
Seitenverhältnis 16:9 werden mit
schwarzen Balken links und rechts
angezeigt.
Fernsehgerät mit Bildseitenverhältnis 16:9
Weitere Einstellungen der Anlage
91
DE
Hier können Sie mit der Wiedergabe
zusammenhängende und andere Einstellungen
vornehmen.
Wählen Sie [BENUTZEREINSTELLUNGEN]
im Setup-Menü aus. Wie Sie mit dem Menü
arbeiten, erfahren Sie unter „Das Setup-Menü“
(Seite 86).
Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
x [HDMI-STEUERUNG]
Aktiviert bzw. deaktiviert die Funktion HDMI-
STEUERUNG. Diese Funktion steht zur
Verfügung, wenn Sie die Anlage über ein
HDMI-Kabel an das Fernsehgerät anschließen.
Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Vorbereitende Einstellung für die Funktion
HDMI-STEUERUNG“ (Seite 39).
Hinweis
• Wenn Sie versuchen, [EIN] einzustellen, obwohl
keine HDMI-Verbindung zum Fernsehgerät
hergestellt wurde, wird [Überprüfen Sie die HDMI-
Verbindung.] angezeigt und Sie können [EIN] nicht
einstellen.
x [STB-SYNCHRONISIERUNG]
Aktiviert bzw. deaktiviert die Funktion STB-
SYNCHRONISIERUNG. Diese Funktion steht
zur Verfügung, wenn Sie die Anlage über ein
HDMI-Kabel an das Fernsehgerät anschließen
und [HDMI-STEUERUNG] auf [EIN] setzen.
Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Vorbereitende Einstellung für die Funktion
HDMI-STEUERUNG“ (Seite 39).
Hinweis
• Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn Sie
[HDMI-STEUERUNG] auf [EIN] setzen.
x [PAUSEMODUS] (nur DVD VIDEO/DVD-
R/DVD-RW)
Legt das Bild für den Pausemodus fest.
x [AUSWAHL TONSTANDARD] (nur DVD
VIDEO)
Weist für die Wiedergabe einer DVD VIDEO
mit mehreren Tonformaten (PCM, DTS,
MPEG-Audio oder Dolby Digital) der Tonspur
mit der höchsten Kanalanzahl Priorität zu.
Hinweis
• Wenn Sie die Option auf [AUTO] setzen, wird unter
Umständen die Sprache gewechselt. Dabei hat die
Einstellung unter [AUSWAHL TONSTANDARD]
Vorrang vor der Einstellung von [TON] unter
[SPRACHE] (Seite 87). (Bei manchen DVDs
funktioniert diese Funktion möglicherweise nicht.)
• Wenn die PCM-, DTS-, Dolby Digital- und MPEG-
Audio-Tonspuren dieselbe Kanalanzahl haben, wählt
die Anlage die Tonspuren in der Reihenfolge PCM,
DTS, Dolby Digital und MPEG-Audio aus.
Individuelle Einstellungen
[BENUTZEREINSTELLUNGEN]
[AUS]
Die Funktion [HDMI-
STEUERUNG] ist deaktiviert.
[EIN]
Die Funktion [HDMI-
STEUERUNG] ist aktiviert.
Wenn Sie Geräte über ein HDMI-
Kabel anschließen, werden
Steuersignale zwischen den
Geräten ausgetauscht, was die
Bedienung vereinfacht.
WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS:
BENUTZEREINSTELLUNGEN
AUTO
PAUSEMODUS:
AUS
HDMI-STEUERUNG:
AUS
AUSWAHL TONSTANDARD:
EIN
DYNAMIKBEGR.:
AUS
TON (HDMI):
AUS
DivX:
Registration Code
AUS
STB-SYNCHRONISIERUNG:
[AUS]
Die Funktion [STB-
SYNCHRONISIERUNG] ist
deaktiviert.
[EIN]
Die Funktion [STB-
SYNCHRONISIERUNG] ist
aktiviert.
[AUTO]
Bilder mit schnellen Bewegungen
werden ohne Bildzittern
wiedergegeben. Normalerweise
sollten Sie diese Einstellung
wählen.
[VOLLBILD]
Bilder mit wenig Bewegung
werden mit hoher Auflösung
wiedergegeben.
[AUS]
Es wird keine Priorität festgelegt.
[AUTO]
Die Priorität wird wie erläutert
festgelegt.
Fortsetzung
92
DE
x [WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS]
(nur DVD VIDEO/VIDEO-CD)
Aktiviert bzw. deaktiviert die
Wiedergabefortsetzung für mehrere CDs/
DVDs.
x [DYNAMIKBEGR.] (nur DVD VIDEO)
Sie können den Dynamikbereich des
Soundtracks begrenzen.
Diese Option ist nützlich, wenn Sie nachts mit
niedriger Lautstärke Filme sehen möchten.
x [TON (HDMI)]
Dient zum Auswählen der Art des von der
Buchse HDMI OUT ausgegebenen
Audiosignals.
Hinweis
• Es wird ein lautes Störgeräusch (oder kein Ton)
ausgegeben, wenn Sie [AUTO] einstellen und die
Anlage an ein Fernsehgerät anschließen, das nicht mit
DOLBY DIGITAL/DTS (Digital Theater System)-
Signalen kompatibel ist. Wählen Sie in diesem Fall
[PCM].
• Wenn Sie die Anlage und ein Fernsehgerät mit dem
HDMI-Kabel verbinden und [AUTO] oder [PCM]
eingestellt ist, werden die Funktionen AUDIO DRC,
AV-SYNCHRON., TONE, MOVIE/MUSIC und
Klangfeld nicht auf den vom Fernsehgerät
ausgegebenen Klang angewendet.
x [DivX]
Zeigt den Registrierungscode dieser Anlage an.
Weitere Informationen finden Sie unter
http://www.divx.com im Internet.
[EIN]
Die Stellen für die
Wiedergabefortsetzung werden
gespeichert.
[AUS]
Die Stellen für die
Wiedergabefortsetzung werden
nicht gespeichert. Die Wiedergabe
wird nur bei der aktuellen CD/
DVD in der Anlage an der Stelle
fortgesetzt, an der sie zuvor
gestoppt wurde.
[AUS]
Der Dynamikbereich wird nicht
begrenzt.
[STANDARD]
Der Soundtrack wird mit dem
Dynamikbereich reproduziert, der
bei der Aufnahme eingestellt war.
[MAX]
Vollständige Komprimierung des
Dynamikbereichs.
[AUS]
Es wird kein Ton über die Buchse
HDMI OUT ausgegeben.
[AUTO]
Es werden Audiosignale
ausgegeben, die dem gewünschten
Audiodatenstrom des
angeschlossenen Fernsehgeräts
entsprechen.
[PCM]
Konvertiert Dolby Digital-, DTS-
(Digital Theater System) oder
PCM-Signale (Pulse Code
Modulation) mit 96 kHz/24 Bit in
PCM-Signale (Pulse Code
Modulation) mit 48 kHz/16 Bit.
Weitere Einstellungen der Anlage
93
DE
Zurücksetzen der
Einstellungen im Setup-Menü
auf die Standardwerte
1 Wählen Sie [ZURÜCKSETZEN] in
Schritt 4 unter „Das Setup-Menü“
(Seite 86) und drücken Sie .
2 Wählen Sie mit X/x [JA] aus.
Sie können den Vorgang auch abbrechen
und zum Steuermenü zurückwechseln,
indem Sie hier [NEIN] auswählen.
3 Drücken Sie .
Alle auf Seite 87 bis 92 erläuterten
Einstellungen werden auf die
Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Drücken Sie beim Zurücksetzen der Anlage
nicht [/1. Es dauert einige Sekunden, bis
der Vorgang abgeschlossen ist.
Hinweis
Wenn Sie die Anlage nach dem Zurücksetzen
einschalten und sich keine CD/DVD im Gerät
befindet, erscheinen Anweisungen auf dem
Fernsehschirm. Zum Ausführen der
Schnellkonfiguration (Seite 19) drücken Sie .
Wenn Sie zur normalen Anzeige wechseln möchten,
drücken Sie CLEAR.
Die Einstellungen für „BASS“, „TREBLE“
(Seite 36) und „SW LEVEL“ (Seite 85) werden
ebenfalls auf die Standardwerte zurückgesetzt.
Zurücksetzen der
Klangfeldeinstellungen und
der Radioeinstellungen auf
die Standardwerte
1 Schalten Sie die Anlage aus.
2 Halten Sie "/1 am Gerät etwa 5
Sekunden lang gedrückt.
„MEMORY CLR“ und „PUSH POWER“
erscheinen etwa 10 Sekunden lang
abwechselnd im Display an der
Vorderseite.
3 Drücken Sie "/1.
„CLEARING“ erscheint im Display an der
Vorderseite und die Standardwerte werden
wiederhergestellt. Sobald „CLEARED!“
erscheint, schaltet sich die Anlage aus.
Hinweis
• Wenn Sie in Schritt 3 nicht "/1 oder eine andere
Taste als "/1 am Gerät drücken, schaltet sich die
Anlage ein. Die Einstellung wird nicht
vorgenommen.
Zurücksetzen auf die
Standardeinstellungen
94
DE
Stromversorgung
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen
möchten, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker,
niemals am Kabel.
Aufstellung
Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit
ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren
der Anlage kein Wärmestau bildet.
• Wenn die Anlage lange Zeit mit hoher Lautstärke
betrieben wird, erwärmt sich das Gehäuse. Dabei
handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Vermeiden Sie es jedoch, das Gehäuse zu berühren.
Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen
Schrank usw. auf, wo die Belüftung unzureichend ist.
Andernfalls kann es zu einer Überhitzung der Anlage
kommen.
• Blockieren Sie die Lüftungsschlitze nicht, indem Sie
etwas auf die Anlage stellen. Die Anlage ist mit
einem Endverstärker ausgestattet. Wenn die
Lüftungsschlitze blockiert werden, kann dies zu
einem Wärmestau und Fehlfunktionen führen.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie
Teppichen oder Decken oder in der Nähe von
Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf,
die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder
Warmluftauslässen bzw. in der Nähe großer
Lautsprecher oder an Orten auf, an denen es direktem
Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder
mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist.
Halten Sie das Gerät und die CDs/DVDs von Geräten
fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel
Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
• Legen Sie nichts auf der oberen Abdeckung des
Geräts ab. Stellen sie keine schweren Gegenstände
auf das Gerät. Andernfalls kann es beschädigt
werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf.
Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
Betrieb
Wird die Anlage direkt von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht oder wird sie in einem Raum
mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf
den Linsen in der Anlage Feuchtigkeit
niederschlagen. In diesem Fall funktioniert die
Anlage möglicherweise nicht korrekt. Nehmen Sie
dann die CDs/DVDs heraus und lassen Sie die
Anlage etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet, bis
die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Wenn Sie die Anlage transportieren möchten,
nehmen Sie alle CDs/DVDs heraus. Andernfalls
könnten die CDs/DVDs beschädigt werden.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine
sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale
wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die
Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens
die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und
Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie
leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten
Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Sony-Händler.
Reinigen Sie die obere Abdeckung vorsichtig mit
einem weichen Tuch. Wischen Sie nicht über die
obere Abdeckung, wenn sich Staub oder Sand darauf
befindet. Andernfalls kann sie beschädigt werden.
Hinweis zu Reinigungs-Discs und
Disc-/Linsenreinigungsmitteln
Verwenden Sie keine Reinigungs-Disc und keine
Disc-/Linsenreinigungsmittel
(Nassreinigungsmittel oder Spray). Andernfalls
kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Weitere Informationen
95
DE
Hinweis zu den Farben auf dem
Fernsehschirm
Falls die Lautsprecher Farbunregelmäßigkeiten auf
dem Fernsehschirm verursachen, schalten Sie das
Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder
ein. Bleiben die Farbunregelmäßigkeiten bestehen,
stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom
Fernsehgerät auf.
Das Typenschild befindet sich außen an der Unterseite
des Geräts.
Transportieren der Anlage
Schützen Sie den internen Mechanismus beim
Transportieren der Anlage folgendermaßen.
1 Drücken Sie Z und nehmen Sie
gegebenenfalls die CD/DVD heraus.
Vergewissern Sie sich, dass sich keine CD/
DVD im Gerät befindet.
2 Drücken Sie Z.
3 Schalten Sie mit [/1 die Anlage aus.
4 Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus
der Netzsteckdose.
Umgang mit CDs/DVDs
Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, damit
sie nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die
Oberfläche einer CD/DVD.
Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf
CDs/DVDs.
Setzen Sie CDs/DVDs weder direktem
Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum
Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie
sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto
liegen, denn die Temperaturen im
Wageninneren können sehr stark ansteigen.
Bewahren Sie CDs/DVDs nach der
Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
Reinigung
Reinigen Sie die CD/DVD vor dem Abspielen
mit einem Reinigungstuch.
Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie
Benzin oder Verdünner und keine
handelsüblichen Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays für Schallplatten.
Mit dieser Anlage können Sie nur runde
Standard-CDs/DVDs wiedergeben lassen. Bei
anderen CDs/DVDs (z. B. karten-, herz- oder
sternförmig) können Fehlfunktionen auftreten.
Verwenden Sie keine CDs/DVDs mit
handelsüblichem Zubehör, zum Beispiel einem
Etikett oder Ring.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Diese Anlage kann ein Videostandbild
oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit
auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein
Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber
sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird, besteht die Gefahr einer
dauerhaften Schädigung der Mattscheibe.
Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht
besonders empfindlich.
Hinweise zu CDs/DVDs
96
DE
Sollten an der Anlage Störungen auftreten,
versuchen Sie, diese anhand der folgenden
Checkliste zu beheben, bevor Sie das Gerät zur
Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen
bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-
Händler.
Wenn während einer Reparatur Teile von
Wartungstechnikern ausgetauscht werden,
werden diese Teile eventuell einbehalten.
Stromversorgung
Die Anlage lässt sich nicht einschalten.
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig
angeschlossen ist.
Warten Sie, bis alle Anzeigen im Display an der
Vorderseite ausgeblendet werden, und drücken
Sie dann "/1.
Vergewissern Sie sich, dass die Soft-Touch-
Tasten am Gerät nicht blockiert sind.
„PROTECTOR“ und „PUSH POWER“
erscheinen abwechselnd im Display an der
Vorderseite.
Drücken Sie "/1, um die Anlage auszuschalten, und
überprüfen Sie die folgenden Punkte, wenn
„STANDBY“ nicht mehr angezeigt wird:
Verwenden Sie die für die Anlage angegebenen
Lautsprecher?
Sind die Lüftungsschlitze an der Anlage
blockiert?
Beheben Sie gegebenenfalls die oben genannten
Probleme. Warten Sie etwa 20 Sekunden, nachdem
„STANDBY“ ausgeblendet wurde, bevor Sie die
Anlage mit "/1 einschalten. Wenn Sie die Ursache
des Problems nicht anhand der Checkliste oben
ermitteln können, wenden Sie sich an den nächsten
Sony-Händler.
Bild
Es wird kein Bild angezeigt.
Das SCART (EURO AV)-Kabel ist nicht richtig
angeschlossen.
Das SCART (EURO AV)-Kabel ist beschädigt.
Das Gerät ist nicht an die richtige Buchse EURO
AV t INPUT angeschlossen (Seite 11, 22).
Der Videoeingang am Fernsehgerät ist nicht so
eingestellt, dass Bilder von der Anlage angezeigt
werden.
Sie haben das progressive Format eingestellt, aber
das Fernsehgerät kann Signale im progressiven
Format nicht verarbeiten. Wechseln Sie in diesem
Fall wieder zum Interlace-Format, der
Standardeinstellung (Seite 25).
Selbst wenn das Fernsehgerät Signale im
progressiven Format (525p/625p) verarbeiten
kann, kann sich die Bildqualität verschlechtern,
wenn Sie das progressive Format einstellen.
Wechseln Sie in diesem Fall wieder zum
Interlace-Format, der Standardeinstellung
(Seite 25).
Schließen Sie das Verbindungskabel erneut fest
an.
Die Anlage ist an ein Eingangsgerät
angeschlossen, das nicht HDCP-kompatibel
(High-Bandwidth Digital Content Protection) ist
(„HDMI“ am Display an der Vorderseite leuchtet
nicht auf). Siehe Seite 110.
Wenn die Buchse HDMI OUT als Videoausgang
verwendet wird, ändern Sie die Einstellung
[HDMI-AUFLÖSUNG] unter
[BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN], wodurch
das Problem möglicherweise behoben wird
(Seite 89).
Verbinden Sie das Fernsehgerät und die Anlage
über eine andere Buchse als HDMI OUT und
schalten Sie den Eingang des Fernsehgeräts auf
den angeschlossenen Videoeingang, so dass Sie
die Bildschirmanzeige sehen. Ändern Sie die
Einstellung [HDMI-AUFLÖSUNG] unter
[BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN] und
schalten Sie den Eingang des Fernsehgeräts
wieder auf HDMI. Wenn das Bild trotzdem noch
nicht angezeigt wird, wiederholen Sie die Schritte
mit anderen Einstellungen.
Sie haben mit der Taste RESOLUTION auf der
Fernbedienung die Option „P AUTO“
(PROGRESSIVE AUTO) oder „P VIDEO“
(PROGRESSIVE VIDEO) gewählt
(„PROGRESSIVE“ leuchtet im Display an der
Vorderseite auf), obwohl Ihr Fernsehgerät das
progressive Signal nicht verarbeiten kann.
Trennen Sie in diesem Fall das HDMI-Kabel vom
Gerät und wählen Sie „INTERLACE“
(INTERLACE), so dass die Anzeige
„PROGRESSIVE“ ausgeschaltet wird.
Wenn das Signal von der Buchse T EURO AV
OUTPUT (TO TV) verzerrt ist, ändern Sie die
Einstellung [HDMI-AUFLÖSUNG] unter
[BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN] in [720 ×
480/576p].
Das Bild ist gestört.
Die CD/DVD ist verschmutzt oder beschädigt.
Störungsbehebung
Weitere Informationen
97
DE
Sie haben bei [TV-GERÄT] unter
[BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN] zwar das
Bildseitenverhältnis eingestellt, aber dennoch
füllt das Bild nicht den Bildschirm.
Das Bildseitenverhältnis lässt sich bei dieser CD/
DVD nicht ändern.
Auf dem Fernsehschirm treten
Farbunregelmäßigkeiten auf.
Die vorderen Lautsprecher dieser Anlage sind
magnetisch abgeschirmt, um magnetische
Störeinflüsse zu vermeiden. Da jedoch ein starker
Magnet eingesetzt wird, kann es dennoch zu
Störungen kommen. Überprüfen Sie in diesem Fall
Folgendes:
Wenn die Lautsprecher zusammen mit einem
Röhrenfernsehgerät oder -projektor eingesetzt
werden, stellen Sie die Lautsprecher mindestens
0,3 m vom Fernsehgerät entfernt auf.
Wenn die Farbunregelmäßigkeiten weiterhin
auftreten, schalten Sie das Fernsehgerät einmal
aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Wenn Rückkopplungen (Heulton) auftreten,
stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom
Fernsehgerät auf.
Stellen Sie sicher, dass sich neben den
Lautsprechern kein magnetisches Objekt
(magnetischer Verschluss eines Phonoschranks,
medizinisches Gerät, Spielzeug usw.) befindet.
Ton
Es ist kein Ton zu hören.
Das Lautsprecherkabel ist nicht richtig
angeschlossen.
Drücken Sie MUTING auf der Fernbedienung,
wenn „MUTING ON“ im Display an der
Vorderseite angezeigt wird.
Die Anlage befindet sich im Pause- oder im
Zeitlupenmodus. Schalten Sie mit H wieder in
den normalen Wiedergabemodus.
Es wird weiter- oder zurückgeschaltet. Schalten
Sie mit H wieder in den normalen
Wiedergabemodus.
Überprüfen Sie die Lautsprechereinstellungen
(Seite 17).
Super Audio CD-Signale werden nicht über die
Buchse HDMI OUT ausgegeben.
Das an die Buchse HDMI OUT angeschlossene
Gerät entspricht nicht dem Audiosignalformat. In
diesem Fall setzen Sie [TON (HDMI)] unter
[BENUTZEREINSTELLUNGEN] auf [PCM]
(Seite 92).
Es wird kein Ton über die Buchse HDMI OUT
ausgegeben.
Setzen Sie [TON (HDMI)] unter
[BENUTZEREINSTELLUNGEN] auf [AUTO]
oder [PCM] (Seite 92).
Die Buchse HDMI OUT ist an ein DVI (Digital
Visual Interface)-Gerät angeschlossen (DVI-
Buchsen verarbeiten keine Audiosignale).
Über die Buchse HDMI OUT wird kein Super
Audio CD-Ton ausgegeben.
Versuchen Sie Folgendes: 1 Schalten Sie die
Anlage aus und wieder ein. 2 Schalten Sie das
angeschlossene Gerät aus und wieder ein. 3
Lösen Sie das HDMI-Kabel und schließen Sie es
wieder an.
Der Ton von links und rechts ist nicht
ausgewogen oder vertauscht.
Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und Geräte
korrekt und fest angeschlossen sind.
Führen Sie [AUTOM. KALIBRIER.] aus
(Seite 83).
Über den Tiefsttonlautsprecher wird kein Ton
ausgegeben.
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und
-einstellungen (Seite 11, 17).
Lautes Brummen oder Störgeräusche sind zu
hören.
Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und Geräte
fest angeschlossen sind.
Die Verbindungskabel dürfen sich nicht in der
Nähe eines Transformators oder Motors befinden
und müssen mindestens 3 Meter von einem
Fernsehgerät oder von Leuchtstoffröhren entfernt
sein.
Stellen Sie das Fernsehgerät weiter entfernt von
den Audiogeräten auf.
Die Stecker und Buchsen sind verschmutzt.
Reinigen Sie sie mit einem Tuch, das Sie leicht
mit Alkohol angefeuchtet haben.
Reinigen Sie die CD/DVD.
Der Stereoeffekt geht bei der Wiedergabe
einer VIDEO-CD, CD oder MP3 verloren.
Stellen Sie mit AUDIO für den Ton [STEREO]
ein (Seite 54).
Überprüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
Fortsetzung
98
DE
Der Raumklangeffekt ist bei der Wiedergabe
einer Dolby Digital-, DTS- oder MPEG-Audio-
Tonspur kaum zu hören.
Stellen Sie sicher, dass als Klangfeld „AUTO“
eingestellt ist
(Seite 35).
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und
-einstellungen (Seite 11, 17).
Bei manchen DVDs entspricht das
Ausgangssignal nicht unbedingt dem 5.1-Format.
Der Ton wird unter Umständen monaural oder
stereo ausgegeben, selbst wenn die Tonspur im
Dolby Digital- oder MPEG-Audio-Format
aufgezeichnet wurde.
Der Ton ist anfangs nicht zu hören.
Stellen Sie „MOVIE“ oder „MUSIC“ als Film-/
Musikmodus ein (Seite 33).
Betrieb
Die Soft-Touch-Tasten funktionieren nicht.
Vergewissern Sie sich, dass die Soft-Touch-
Tasten am Gerät nicht blockiert sind.
Radiosender lassen sich nicht einstellen.
Überprüfen Sie, ob die Antenne korrekt
angeschlossen ist. Richten Sie die Antenne aus
oder schließen Sie gegebenenfalls eine
Außenantenne an.
Die Sendesignale sind zu schwach (beim
Einstellen mit dem automatischen
Sendersuchlauf). Stellen Sie die Sender direkt ein.
Es sind keine Sender gespeichert oder die
gespeicherten Sender wurden gelöscht (beim
Einstellen gespeicherter Sender). Speichern Sie
Sender ab (Seite 71).
Drücken Sie DISPLAY, so dass die Frequenz im
Display an der Vorderseite erscheint.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Zwischen der Fernbedienung und dem Gerät
befinden sich Hindernisse.
Die Entfernung zwischen der Fernbedienung und
dem Gerät ist zu groß.
Die Fernbedienung wird nicht auf den
Fernbedienungssensor am Gerät gerichtet.
Die Batterien in der Fernbedienung sind zu
schwach.
Die CD/DVD lässt sich nicht abspielen.
Es ist keine CD/DVD eingelegt.
Die CD/DVD wurde falsch herum eingelegt.
Legen Sie die CD/DVD mit der
wiederzugebenden Seite nach unten ein.
Die CD/DVD wurde schräg in die CD/DVD-Lade
eingelegt.
Die Anlage kann CD-ROMs usw. nicht
wiedergeben (Seite 7).
Der Regionalcode auf der DVD entspricht nicht
dem der Anlage.
Im Gerät hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen
und kann zu Schäden an den Linsen führen.
Nehmen Sie die CD/DVD heraus und lassen Sie
das Gerät etwa eine halbe Stunde lang
eingeschaltet.
Ein MP3-Audiostück lässt sich nicht
wiedergeben.
Die DATA-CD wurde nicht in einem MP3-
Format aufgezeichnet, das ISO 9660 Stufe 1/Stufe
2 oder Joliet entspricht.
Die DATA-DVD wurde nicht in einem MP3-
Format aufgezeichnet, das UDF (Universal Disk
Format) entspricht.
Das MP3-Audiostück weist nicht die Erweiterung
„.MP3“ auf.
Die Daten liegen nicht im MP3-Format vor,
obwohl die Erweiterung „.MP3“ lautet.
Die Daten liegen nicht im Format MPEG1 Audio
Layer 3 vor.
Die Anlage kann Audiostücke im MP3PRO-
Format nicht wiedergeben.
Die Einstellung für [MODUS (MP3, JPEG)]
wurde auf [BILD (JPEG)] gesetzt (Seite 66).
Wenn Sie die Einstellung von [MODUS (MP3,
JPEG)] nicht ändern können, legen Sie die CD/
DVD erneut ein oder schalten die Anlage einmal
aus und wieder ein.
Die DATA-CD/DATA-DVD enthält eine DivX-
Videodatei.
Eine JPEG-Bilddatei lässt sich nicht
wiedergeben.
Die DATA-CD wurde nicht in einem JPEG-
Format aufgezeichnet, das ISO 9660 Stufe 1/Stufe
2 oder Joliet entspricht.
Die DATA-DVD wurde nicht in einem JPEG-
Format aufgezeichnet, das UDF (Universal Disk
Format) entspricht.
Die Erweiterung lautet nicht „.JPEG“ oder
„.JPG“.
Das Bild ist im normalen Modus größer als 3.072
(Breite) × 2.048 (Höhe) bzw. enthält mehr als
2.000.000 Pixel im progressiven JPEG-Format,
das vor allem auf Internet-Websites verwendet
wird.
Das Bild passt nicht auf den Bildschirm. Solche
Bilder werden verkleinert.
Die Einstellung für [MODUS (MP3, JPEG)]
wurde auf [TON (MP3)] gesetzt (Seite 66).
Weitere Informationen
99
DE
Wenn Sie die Einstellung von [MODUS (MP3,
JPEG)] nicht ändern können, legen Sie die CD/
DVD erneut ein oder schalten die Anlage einmal
aus und wieder ein.
Die DATA-CD/DATA-DVD enthält eine DivX-
Videodatei.
Die Wiedergabe von MP3-Audiostücken und
JPEG-Bilddateien beginnt gleichzeitig.
Unter [MODUS (MP3, JPEG)] wurde [AUTO]
ausgewählt (Seite 66).
Eine DivX-Videodatei lässt sich nicht
wiedergeben.
Die Datei wurde nicht im DivX-Format erstellt.
Die Dateierweiterung lautet nicht „.AVI“ oder
„.DIVX“.
Die DATA-CD/DATA-DVD wurde nicht in
einem DivX-Format aufgezeichnet, das ISO 9660
Stufe 1/Stufe 2 oder Joliet/UDF entspricht.
Die DivX-Videodatei ist größer als 720 (Breite)
×
576 (Höhe).
Die Titel von Alben oder Stücken bzw.
Dateinamen werden nicht korrekt angezeigt.
Die Anlage kann nur Ziffern und die Buchstaben
des Alphabets anzeigen. Bei anderen Zeichen
wird [*] angezeigt.
Die CD/DVD wird nicht von vorne
wiedergegeben.
Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe oder
Wiedergabewiederholung wurde ausgewählt.
Drücken Sie CLEAR, um diese Funktionen
abzubrechen, bevor Sie eine CD/DVD
wiedergeben.
Die Wiedergabefortsetzung ist aktiviert.
Drücken Sie im Stoppmodus die Taste x an der
Anlage oder auf der Fernbedienung und starten
Sie dann die Wiedergabe (Seite 49).
Auf dem Fernsehschirm wird automatisch das
Titel-, DVD- oder PBC-Menü angezeigt.
Die Anlage beginnt automatisch mit der
Wiedergabe einer DVD.
Die DVD ist mit einer automatischen
Wiedergabefunktion ausgestattet.
Die Wiedergabe stoppt automatisch.
Die CD/DVD enthält möglicherweise ein
automatisches Pausesignal. Bei der Wiedergabe
einer solchen CD/DVD stoppt die Anlage
automatisch an dem automatischen Pausesignal.
Bestimmte Funktionen wie Stopp, Suchen,
Wiedergabe in Zeitlupe oder
Wiedergabewiederholung lassen sich nicht
ausführen.
Bei manchen CDs/DVDs sind nicht alle oben
genannten Funktionen möglich. Schlagen Sie
dazu in den mit der CD/DVD gelieferten
Anweisungen nach.
Die Meldungen erscheinen auf dem
Bildschirm nicht in der gewünschten Sprache.
Wählen Sie im Setup-Menü unter
[BILDSCHIRMANZEIGE] bei der Option
[SPRACHE] die gewünschte Sprache für die
Bildschirmanzeigen aus (Seite 87).
Für den Ton lässt sich keine andere Sprache
einstellen.
Der Ton ist auf der DVD, die gerade
wiedergegeben wird, nicht in mehreren Sprachen
vorhanden.
Auf der DVD ist das Wechseln der Sprache für die
Tonspur nicht zulässig.
Für die Untertitel lässt sich keine andere
Sprache einstellen.
Die Untertitel sind auf der DVD, die gerade
wiedergegeben wird, nicht in mehreren Sprachen
vorhanden.
Auf der DVD ist das Wechseln der Untertitel nicht
zulässig.
Die Untertitel lassen sich nicht ausschalten.
Auf der DVD ist das Ausschalten der Untertitel
nicht zulässig.
Die Blickwinkel können nicht geändert
werden.
Die Szenen auf der DVD, die gerade
wiedergegeben werden, sind nur in einem
Blickwinkel aufgezeichnet (Seite 60).
Auf der DVD ist das Wechseln der Blickwinkel
nicht zulässig.
Eine CD/DVD lässt sich nicht auswerfen und
im Display an der Vorderseite erscheint
„LOCKED“.
Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den
autorisierten Kundendienst von Sony vor Ort.
Fortsetzung
100
DE
[Datenfehler.] wird bei der Wiedergabe einer
DATA-CD bzw. DATA-DVD auf dem
Fernsehschirm angezeigt.
Die Datei (MP3-Audiostück/JPEG-Bilddatei/
DivX-Videodatei), die Sie wiedergeben möchten,
ist defekt.
Die Daten liegen nicht im Format MPEG1 Audio
Layer 3 vor.
Das JPEG-Bilddateiformat entspricht nicht DCF.
Eine JPEG-Bilddatei weist die Erweiterung
„.JPG“ oder „.JPEG“ auf, liegt jedoch nicht im
JPEG-Format vor.
Die wiederzugebende Datei mit der Erweiterung
„.AVI“ oder „.DIVX“ liegt nicht im DivX-Format
vor oder ihr DivX-Format entspricht keinem der
DivX Certified-Profile.
Die Anlage funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose
und schließen Sie es nach einigen Minuten wieder
an.
„DEMO PLAY“ erscheint im Display an der
Vorderseite.
Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den
autorisierten Kundendienst von Sony vor Ort.
Die Funktion HDMI-STEUERUNG steht nicht
zur Verfügung.
Wenn „HDMI“ im Display an der Vorderseite
nicht leuchtet, überprüfen Sie die HDMI-
Verbindung (Seite 22).
Setzen Sie [HDMI-STEUERUNG] unter
[BENUTZEREINSTELLUNGEN] auf [EIN]
(Seite 39, 91).
Vergewissern Sie sich, dass das angeschlossene
Gerät mit der Funktion HDMI-STEUERUNG
kompatibel ist.
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel des
angeschlossenen Geräts richtig angeschlossen ist.
Überprüfen Sie am angeschlossenen Gerät die
Einstellung für die Funktion HDMI-
STEUERUNG. Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu dem Gerät.
Wenn Sie die HDMI-Verbindung ändern, das
Netzkabel anschließen bzw. lösen oder es zu
einem Stromausfall kommt, setzen Sie [HDMI-
STEUERUNG] unter
[BENUTZEREINSTELLUNGEN] auf [AUS]
und dann wieder auf [EIN] (Seite 39, 91).
Einzelheiten zur Funktion HDMI-STEUERUNG
finden Sie unter „Vorbereitende Einstellung für
die Funktion HDMI-STEUERUNG“ (Seite 39).
Über die Anlage und das Fernsehgerät wird
kein Ton ausgegeben, wenn die Funktion
System Audio Control verwendet wird.
Setzen Sie [TON (HDMI)] unter
[BENUTZEREINSTELLUNGEN] auf [AUTO]
oder [PCM] (Seite 91).
Vergewissern Sie sich, dass das angeschlossene
Fernsehgerät mit der Funktion System Audio
Control kompatibel ist.
Einzelheiten zur Funktion System Audio Control
finden Sie unter „Wiedergeben des Tons vom
Fernsehgerät über die Lautsprecher der Anlage“
(Seite 42).
Weitere Informationen
101
DE
Bei der Selbstdiagnosefunktion, mit deren Hilfe
Fehlfunktionen an der Anlage verhindert
werden sollen, erscheint eine 5-stellige Service-
Nummer (bestehend aus einem Buchstaben und
4 Ziffern, z. B. C 13 50) auf dem Fernsehschirm
und im Display an der Vorderseite. Sehen Sie in
diesem Fall in der folgenden Tabelle nach.
Beim Anzeigen der
Versionsnummer auf dem
Bildschirm
Wenn Sie die Anlage einschalten, wird
möglicherweise die Versionsnummer
[VER.X.XX] (wobei X eine Nummer ist) auf
dem Fernsehschirm angezeigt. Hierbei handelt
es sich nicht um eine Fehlfunktion, doch die
Anzeige ist nur für den Sony-Kundendienst
gedacht und ein normaler Betrieb der Anlage ist
nicht möglich. Schalten Sie die Anlage aus und
wieder ein, um sie in Betrieb zu nehmen.
Die
Selbstdiagnosefunktion
(Im Display erscheinen Buchstaben/
Ziffern)
Die ersten 3
Zeichen der
Service-
Nummer
Ursache und/oder
Abhilfemaßnahmen
C 13 Die Disc ist verschmutzt.
,Reinigen Sie die CD/DVD mit
einem weichen Tuch (Seite 95).
C 31 Die Disc wurde nicht korrekt
eingelegt.
,Starten Sie die Anlage neu und
legen Sie dann die CD/DVD
korrekt ein.
E XX
(xx ist eine
Nummer)
Die Anlage hat eine Selbstdiagnose
durchgeführt, um Fehlfunktionen
zu verhindern.
,Wenden Sie sich an Ihren Sony-
Händler oder einen lokalen
autorisierten Sony-
Kundendienst und geben Sie die
5-stellige Service-Nummer an.
Beispiel: E 61 10
C:13:50
VER.X.XX
102
DE
Verstärker
Leistungsabgabe (Nennleistung)
Vordere/Vordere Raumklanglautsprecher*:
70 W + 70 W
(bei 4 Ohm, 1 kHz, 1 %
THD)
Tiefsttonlautsprecher: 70 W + 70 W
(bei 4 Ohm, 100 Hz, 1 %
THD)
RMS-Leistungsabgabe (Referenz)
Vordere/Vordere Raumklanglautsprecher*:
80 W + 80 W
(bei 4 Ohm, 1 kHz, 10 %
THD)
Tiefsttonlautsprecher: 80 W + 80 W
(bei 4 Ohm, 100 Hz, 10 %
THD)
* Je nach Klangfeldeinstellungen und Tonquelle wird
möglicherweise kein Ton ausgegeben.
Eingänge (analog)
TV (EURO AV SCART), SAT/CABLE
Empfindlichkeit: 450 mV
(ATT ON), 250 mV (ATT
OFF)
Impedanz: 50 kOhm
Eingänge (Digital/COAXIAL)
SAT/CABLE Impedanz: 75 Ohm
Videokomponente
Ausgänge VIDEO: 1 Vp-p, 75 Ohm
RGB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
COMPONENT:
Y: 1 Vp-p, 75 Ohm
PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p,
75 Ohm
HDMI OUT: Typ A (19-
polig)
Eingänge VIDEO: 1 Vp-p, 75 Ohm
Super Audio CD-/DVD-System
Laser Halbleiter-Laser
(Super Audio CD/DVD:
λ = 650 nm)
(CD: λ = 790 nm)
Emissionsdauer:
kontinuierlich
Signalformat PAL/NTSC
Tuner
System Digitales Quartz-Locked-
Synthesizer-System (PLL)
UKW-Tuner
Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz
Antenne UKW-Wurfantenne
Antennenanschluss 75 Ohm, unsymmetrisch
Zwischenfrequenz 10,7 MHz
AM-Tuner
Empfangsbereich 531 – 1.602 kHz
Antenne AM-Ringantenne
Zwischenfrequenz 450 kHz
Lautsprecher
Vorne
Lautsprechersystem geschlossen, magnetisch
abgeschirmt
Lautsprechereinheit 25 mm, Balance-Drive-
Typ (symmetrischer
Membrantreiber) × 1
50 mm (Konus) × 2
Nennimpedanz 4 Ohm
Abmessungen ca. 170 × 125 × 170 mm
(B × H × T)
Gewicht ca. 0,8 kg
Tiefsttonlautsprecher
Lautsprechersystem Bassreflexsystem
Lautsprechereinheit 150 mm (Konus) (2)
Nennimpedanz 4 Ohm
Abmessungen ca. 180 × 355 × 390 mm
(B × H × T)
Gewicht ca. 11,0 kg
Allgemeines
Betriebsspannung 230 V Wechselspannung,
50/60 Hz
Leistungsaufnahme Eingeschaltet: 120 W
Bereitschaftsmodus: 0,3 W
Ausgangsspannung/Stromstärke
DIGITAL MEDIA PORT:
5 V Gleichstrom/700 mA
Abmessungen ca. 381 × 79 × 327 mm
(B × H × T)
Gewicht ca. 6,4 kg
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Technische Daten
Weitere Informationen
103
DE
Album
Zusammenstellung von Musikstücken in Form
von MP3-Audiostücken oder Bildern in Form
von JPEG-Dateien auf einer Daten-CD.
Datei
Ein JPEG-Bild oder ein DivX-Video auf einer
DATA-CD/DATA-DVD. („Datei“ wird bei
dieser Anlage in einer speziellen Bedeutung
verwendet.) Eine einzelne Datei enthält ein
Einzelbild oder einen Film.
Digital Cinema Auto Calibration
Die Digital Cinema Auto Calibration wurde von
Sony entwickelt, um innerhalb kurzer Zeit
automatisch die Lautsprechereinstellungen für
Ihre Hörumgebung zu messen und anzupassen.
DivX
®
Die mit DivX-Technik von DivX, Inc.,
codierten Videos rangieren trotz geringer
Dateigröße unter den qualitativ hochwertigsten.
Dolby Digital
Ein Raumklangformat für Kinos, das moderner
und besser ist als Dolby Surround Pro Logic. Bei
diesem Format erzeugen die
Raumklanglautsprecher Stereoklang mit einem
erweiterten Frequenzbereich und für tiefe Bässe
steht ein unabhängiger Tiefsttonkanal zur
Verfügung. Dieses Format bezeichnet man auch
als „5.1“-Format. Der Tiefsttonkanal wird dabei
als Kanal 0.1 bezeichnet, da er nur dann
gebraucht wird, wenn sehr tiefe Bässe erzeugt
werden müssen. Alle sechs Kanäle dieses
Formats werden separat aufgezeichnet. Auf
diese Weise ergibt sich eine hervorragende
Kanaltrennung. Da alle Kanäle digital
verarbeitet werden, lassen sich die
Qualitätseinbußen der einzelnen Audiosignale
auf ein Minimum beschränken.
Dolby Pro Logic II
Mit Dolby Pro Logic II wird Ton im 2-Kanal-
Format in voller Bandbreite auf fünf
Ausgabekanäle verteilt. Dies erfolgt mithilfe
eines hoch entwickelten Surround-Decoders mit
einer Matrix von hoher Klarheit, der die
Raumklangeigenschaften der ursprünglichen
Aufnahme reproduziert, ohne sie durch neue
Klänge oder Klangspektren zu verfälschen.
DTS
Digitale Komprimierungstechnologie für
Tondaten, entwickelt von DTS, Inc. Die
Technologie entspricht dem 5.1-Kanal-
Raumklang. Bei diesem Format gibt es einen
hinteren Kanal in Stereo und einen separaten
Tiefsttonlautsprecherkanal. DTS bietet ein 5.1-
Kanalformat mit sehr guter Kanaltrennung, wie
sie auch bei der digitalen Audiotechnologie von
hoher Qualität Verwendung findet. Da die Daten
für alle Kanäle separat aufgezeichnet und digital
verarbeitet werden, wird eine hervorragende
Kanaltrennung erreicht.
DVD
Ein Datenträger, auf dem bis zu 8 Stunden
Filmaufnahmen gespeichert werden können,
obwohl sein Durchmesser nicht größer ist als der
einer CD.
Die Datenkapazität einer DVD mit einer
bespielten Seite und einer datentragenden
Schicht (einseitig bespielt, einschichtig) beträgt
4,7 GB (Gigabyte) – das ist das 7fache der
Datenkapazität einer CD. Die Datenkapazität
einer DVD mit einer bespielten Seite und
doppelter Schicht (einseitig bespielt,
zweischichtig) beträgt 8,5 GB, die einer DVD
mit zwei bespielten Seiten und einer Schicht
(zweiseitig bespielt, einschichtig) 9,4 GB und
die einer DVD mit zwei bespielten Seiten und
doppelter Schicht (zweiseitig bespielt,
zweischichtig) 17 GB.
Die Bilddaten werden im MPEG 2-Format
aufgezeichnet, einem weltweit gültigen
Standard für die digitale Datenkomprimierung.
Dabei werden die Bilddaten auf etwa 1/40 ihrer
ursprünglichen Größe komprimiert. Darüber
hinaus nutzt die DVD auch eine variable
Codiertechnologie, die die zugewiesenen Daten
je nach Status des Bildes verarbeitet.
Glossar
Fortsetzung
104
DE
Die Audiodaten werden im Dolby Digital- und
im PCM-Format aufgezeichnet, was eine
äußerst realitätsnahe Klangqualität ermöglicht.
Darüber hinaus stehen auf einer DVD auch
verschiedene weitere Funktionen zur
Verfügung, zum Beispiel die Möglichkeit, einen
von mehreren Blickwinkeln oder eine von
mehreren Sprachen auszuwählen oder die
Kindersicherung zu aktivieren.
DVD+RW
Eine DVD+RW (plus RW) ist ein
beschreibbarer und wieder beschreibbarer
Datenträger. DVD+RWs arbeiten mit einem
Aufnahmeformat, das mit dem DVD VIDEO-
Format vergleichbar ist.
DVD-RW
Eine DVD-RW ist ein beschreibbarer und
wieder beschreibbarer Datenträger mit
derselben Größe wie eine DVD VIDEO. Für
DVD-RWs gibt es zwei unterschiedliche Modi:
VR-Modus und Videomodus. Im Videomodus
bespielte DVD-RWs weisen dasselbe Format
auf wie DVD VIDEOs, während der VR-Modus
(Video Recording) eine Programmierung oder
Bearbeitung des Inhalts einer DVD-RW
ermöglicht.
Filmbasierte und videobasierte
Software
Die Aufzeichnungsformate von DVDs lassen
sich in zwei Kategorien einteilen: filmbasiert
und videobasiert. Filmbasierte DVDs enthalten
Aufnahmen im gleichen Format wie Kinofilme
(24 Vollbilder pro Sekunde). Videobasierte
DVDs, zum Beispiel Fernsehspiele oder
Sitcoms, werden mit 30 Vollbildern bzw. 60
Halbbildern pro Sekunde angezeigt.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
Bei der HDMI-Schnittstelle werden Bild- und
Tondaten über eine einzige digitale Verbindung
übertragen, so dass sich eine hohe Bild- und
Tonqualität erzielen lässt. Die HDMI-
Spezifikation unterstützt HDCP (High-
Bandwidth Digital Contents Protection), eine
Kopierschutztechnik, die eine
Codiertechnologie für digitale Videosignale
beinhaltet.
Interlace-Format
(Zeilensprungabtastung)
Das Interlace-Format ist bei NTSC das
Standardverfahren zum Anzeigen von
Fernsehbildern, und zwar mit 30 Vollbildern pro
Sekunde. Die Abtastung erfolgt 60 Mal pro
Sekunde, und zwar werden im Wechsel die
geraden und die ungeraden Zeilen abgetastet, so
dass jedes Vollbild aus zwei so genannten
Halbbildern zusammengesetzt wird.
Kapitel
Teil eines Titels auf einer DVD. Ein Titel
besteht aus mehreren Kapiteln.
Kindersicherung
Eine Funktion mancher DVDs, bei der die
Wiedergabe der Aufnahmen je nach dem Alter
der Zuschauer und den Standards in einzelnen
Ländern eingeschränkt werden kann. Die Art
der Kindersicherung variiert von DVD zu DVD.
Wenn die Funktion aktiviert ist, wird die
Wiedergabe der DVD in manchen Fällen völlig
unterbunden oder Gewaltszenen werden
übersprungen oder durch andere Szenen ersetzt
usw.
Mehrere Blickwinkel
Auf manchen DVDs sind bestimmte Szenen aus
unterschiedlichen Kamerawinkeln
(Blickwinkeln) aufgezeichnet.
Mehrere Sprachen
Auf manchen DVDs sind der Ton und/oder die
Untertitel zu einem Film in mehreren Sprachen
aufgezeichnet.
Mit Glimmer verstärkte Zellmembran
Die mit Glimmer verstärkte Zellmembran
besteht aus einem leichten und sehr stabilen
Verbundwerkstoff aus Glimmerflocken und
Kunstfasern.
Die Glimmerflocken wurden in Schichten
aufgetragen. Dadurch konnte eine Membran mit
geringer Dichte und gleichzeitig hoher Stabilität
erzielt werden.
In dieser Anlage ist der Tiefsttonlautsprecher
mit einer mit Glimmer verstärkten Zellmembran
ausgestattet.
Weitere Informationen
105
DE
MPEG-Audio
Ein Codiersystem für die Komprimierung
digitaler Audiosignale. Für MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3) wird MPEG-1 verwendet.
MPEG-2 ist eines der Komprimierungsformate
für DVD-Audiosignale.
PCM (Pulscodemodulation)
Ein Verfahren zum Konvertieren analoger
Audiosignale in digitale Audiosignale. Dieses
Verfahren kommt beim CD-Audioformat
(Compact Disc) zum Einsatz.
Playback Control –
Wiedergabesteuerung (PBC)
Signale auf VIDEO-CDs (Version 2.0) zur
Steuerung der Wiedergabe.
VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen stellen einen
Menübildschirm zur Verfügung, über den Sie
einfache interaktive Programme,
Suchfunktionen o. Ä. ausführen können.
Progressives Format
(sequenzielle Abtastung)
Im Gegensatz zum Interlace-Format werden
beim progressiven Format 50 – 60 Vollbilder
pro Sekunde reproduziert, d. h. die Anlage
reproduziert jedes Mal sämtliche Abtastzeilen.
(Bei NTSC sind das 525 Zeilen und bei PAL 625
Zeilen.) Dadurch erhöht sich die Bildqualität
insgesamt und Standbilder, Texte sowie
horizontale Linien werden schärfer angezeigt.
Diese Anlage ist mit dem progressiven Format
(525 bzw. 625 Zeilen) kompatibel.
Regionalcode
Dieses System dient dem Urheberrechtsschutz.
Eine Regionalnummer wird entsprechend der
Vertriebsregion den einzelnen DVD-Geräten
und DVDs zugewiesen. Der Regionalcode ist
auf der Anlage und auf der DVD-Verpackung
angegeben. Mit der Anlage können nur DVDs
abgespielt werden, die den gleichen
Regionalcode haben wie die Anlage. Auch
DVDs mit der Kennzeichnung „ “ können mit
dieser Anlage wiedergegeben werden. Auch
wenn auf einer DVD kein Regionalcode
angegeben ist, kann dennoch eine regionale
Einschränkung gelten.
S-Force PRO-Front-Surround
Sonys langjährige Arbeit auf dem Gebiet der
Raumklangtechnologie und die umfangreichen
akustischen Daten, die dabei erfasst wurden,
sind in ein völlig neues Verarbeitungsverfahren
und einen hochmodernen DSP (Digital Signal
Processor) für Front-Surround-Sound
eingeflossen – S-Force PRO-Front-Surround.
Im Vergleich zu bisherigen Front-Surround-
Technologien werden bei S-Force PRO-Front-
Surround Entfernungen und räumliche
Verteilung noch besser reproduziert, so dass
sich ohne hintere Lautsprecher hervorragender
Raumklang erzielen lässt.
S-master
Mit dieser von Sony entwickelten Technologie
für Digitalverstärker lassen sich
Klangfragmentierung und Jitter wirksam
minimieren. Dialoge werden so mit hoher
Klarheit wiedergegeben und es wird eine
besonders originalgetreue Klangreproduktion
erzielt. Die kompakte Verstärkerstufe zeichnet
sich durch besonders hohe Leistungseffizienz
und gutes thermisches Verhalten aus.
Stück
Einheit einer Bild- oder Tonaufnahme auf einer
VIDEO-CD, CD, Super Audio CD oder MP3-
CD/DVD. Ein Album besteht aus mehreren
Stücken (nur MP3).
Szene
Auf einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen
(PBC = PlayBack Control) sind die
Menüanzeigen, Videos und Standbilder in so
genannte „Szenen“ unterteilt.
ALL
Fortsetzung
106
DE
Super Audio CD
Die Super Audio CD stellt einen neuen Audio-
CD-Standard hoher Qualität dar, bei dem Musik
im DSD-Format (Direct Stream Digital)
aufgezeichnet wird. Herkömmliche CDs werden
im PCM-Format aufgezeichnet. Die
Abtastfrequenz ist beim DSD-Format 64-mal
höher als bei einer herkömmlichen CD.
Außerdem wird in diesem Format mit 1-Bit-
Quantisierung gearbeitet. So lassen sich mit dem
DSD-Format ein breiter Frequenzbereich und
eine große Dynamik über den gesamten
hörbaren Frequenzbereich erzielen. Daher ist
eine außerordentlich originalgetreue
Musikreproduktion möglich.
x Typen von Super Audio CDs
Es gibt zwei Typen von Super Audio CDs, die
sich durch die Kombination von Super Audio
CD-Schicht und CD-Schicht unterscheiden.
Super Audio CD-Schicht: Signalschicht
hoher Dichte für Super Audio CD
CD-Schicht
1)
: Von einem herkömmlichen
CD-Player lesbare Signalschicht
1)
Die CD-Schicht können Sie auch mit einem
herkömmlichen CD-Player wiedergeben.
2)
Da sich beide Schichten auf der gleichen Seite
befinden, brauchen Sie die CD nicht umzudrehen.
3)
Erläuterungen zur Auswahl der Schicht finden Sie
unter „Auswählen einer Wiedergabeschicht bei
Super Audio CDs“ (Seite 61).
Titel
Die größten Einheiten von Bild- oder
Tonaufnahmen auf einer DVD, ein ganzer Film
usw. bei einer Video-Software oder ein ganzes
Album bei einer Audio-Software.
VIDEO-CD
Eine CD mit bewegten Bildern (Filmen).
Die Bilddaten werden im MPEG 1-Format
aufgezeichnet, einem weltweit gültigen
Standard für die digitale Datenkomprimierung.
Dabei werden die Bilddaten auf etwa 1/140 ihrer
ursprünglichen Größe komprimiert. Das heißt,
eine VIDEO-CD mit 12 cm Durchmesser enthält
Filmaufnahmen von bis zu 74 Minuten.
VIDEO-CDs enthalten darüber hinaus auch
Audiodaten (Tonaufnahmen) in einem
kompakten Format. Töne, die für das
menschliche Ohr nicht hörbar sind, werden
unterdrückt, während Töne, die für das
menschliche Ohr hörbar sind, aufgezeichnet
werden. Eine VIDEO-CD kann das Sechsfache
an Audiodaten aufnehmen wie eine
herkömmliche Audio-CD.
Es gibt zwei Versionen von VIDEO-CDs.
Version 1.1: Es können nur bewegte Bilder
und Ton wiedergegeben werden.
Version 2.0: Es können auch Standbilder in
hoher Auflösung wiedergegeben werden und
es stehen PBC-Funktionen zur Verfügung.
Auf dieser Anlage können Sie VIDEO-CDs
beider Versionen abspielen.
Einschichtige CD
(CD mit einer einzigen Super Audio CD-Schicht)
Super Audio CD-
Schicht
Hybrid-CD
2)
(CD mit einer Super Audio CD-Schicht und einer
CD-Schicht)
Super Audio CD-
Schicht
3)
CD-Schicht
3)
Weitere Informationen
107
DE
Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO 639: 1988 (E/F).
Gebietscodeliste für die Kindersicherung
Liste der Sprachcodes
Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto;
Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-
Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Nicht
angegeben
Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet
2044 Argentinien
2047 Australien
2057 Belgien
2070 Brasilien
2090 Chile
2092 China
2109 Deutschland
2115 Dänemark
2165 Finnland
2174 Frankreich
2248 Indien
2238 Indonesien
2254 Italien
2276 Japan
2079 Kanada
2304 Korea
2363 Malaysia
2390 Neuseeland
2362 Mexiko
2376 Niederlande
2379 Norwegen
2427 Pakistan
2424 Philippinen
2436 Portugal
2489 Russland
2499 Schweden
2086 Schweiz
2501 Singapur
2149 Spanien
2528 Thailand
2184 Vereinigtes
Königreich
2046 Österreich
Fortsetzung
108
DE
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorderseite
A "/1 (Ein/Bereitschaft) (30)
B CD/DVD-Lade (30)
C Display an der Vorderseite
D (Fernbedienungssensor) (10)
Soft-Touch-Tasten (30, 78)
E Z (Öffnen/Schließen) (30)
F N (Wiedergabe) (30)
G x (Stopp) (30)
H ./> (Zurück/Weiter) (30)
I FUNCTION (30)
J VOLUME -/+ (30)
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
FUNCTION VOLUME
5 6 7 98 q
;
Weitere Informationen
109
DE
Rückseite
A Buchse TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(optischer Digitaleingang für
Fernsehgerät) (22)
B Buchsen SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL/OPTICAL) (koaxialer/
optischer Digitaleingang für Satellit/
Kabel) (27)
C Buchse DMPORT1 (27, 79)
D Buchse DMPORT2 (27, 79)
E Buchse HDMI OUT (HDMI-Ausgang)
(22)
F AM-Anschluss (Anschluss für AM-
Antenne) (11)
G Buchse FM 75 Ω COAXIAL (koaxialer
75-Ohm-Anschluss für UKW-Antenne)
(11)
H Buchse A.CAL MIC (Anschluss für
Kalibriermikrofon) (19, 83)
I Buchse T EURO AV OUTPUT (TO TV)
(Euro-AV-Ausgang (an Fernsehgerät))
(11)
J Buchsen SAT/CABLE IN (AUDIO IN L/R,
VIDEO IN) (Audioeingang L/R,
Videoeingang für Satellit/Kabel) (27)
K Buchsen COMPONENT VIDEO OUT
(Komponentenvideoausgang) (22)
L Buchse SPEAKER (Lautsprecher) (11)
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
A.CAL
MIC
EURO AV OUTPUT(TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT/CABLE IN
SAT/
CABLE
TV
VIDEO
DIGITAL IN
AUDIOR
COAXIALOPTICAL OPTICAL
L
ANTENNA
DMPORT
AM
OUT
75 COAXIAL
(DVD
ONLY)
(DVD ONLY)
21
FM
ECM-AC2
Fortsetzung
110
DE
Display an der Vorderseite
Die Anzeigen im Display an der Vorderseite
A Leuchtet, wenn der Sleep-Timer
eingestellt ist. (77)
B Leuchtet, wenn der Nacht-Modus
aktiviert ist. (37)
C Leuchtet, wenn ein Sender empfangen
wird. (nur Radio) (71)
D Leuchtet, wenn die Zeitangaben für
einen Titel oder ein Kapitel im Display
an der Vorderseite angezeigt werden.
(nur DVD) (57)
E Stereo-/Monoeffekt (nur Radio) (72)
F Leuchtet, wenn der Musik- oder
Filmmodus gewählt ist. (33)
G Aktuelles Raumklangformat (außer bei
JPEG und Super Audio CDs)
H Leuchtet, wenn eine NTSC-DVD
eingelegt ist (nur DVD-Funktion).
I Leuchtet, wenn die Buchse HDMI OUT
ordnungsgemäß mit dem HDMI- oder
DVI-Eingang (Digital Visual Interface)
eines HDCP-kompatiblen (High-
Bandwidth Digital Content Protection)
Geräts verbunden ist. (22)
J Aktueller Wiederholmodus (53)
K Leuchtet, wenn die Anlage progressive
Signale ausgibt (nur DVD-Funktion).
(25)
L Leuchtet, wenn eine DVD eingelegt ist
(nur DVD-Funktion).
M Hier werden Informationen zum Status
der Anlage angezeigt, wie z. B.
Kapitel-, Titel- oder Stücknummer,
Zeitangaben, Radiofrequenz,
Wiedergabestatus, Klangfeld usw.
N Wiedergabestatus (nur DVD-Funktion)
O Aktuelles Raumklangformat (außer bei
JPEG und Super Audio CDs)
P Leuchtet, wenn eine Super Audio CD/
CD/DATA-CD eingelegt ist.
SLEEP NIGHT TUNED TITLE CHAP STEREO MONO MOVIE MUSIC NTSC
REPEAT 1
PROGRESSIVE
DIGITAL
SA
-
CD
Weitere Informationen
111
DE
Fernbedienung
A TV [/1 (Ein/Bereitschaft) (76)
B Taste TV/Anzeige für den
Fernsehmodus (76)
C Z (Öffnen/Schließen) (30)
D SLEEP (77)
E Zahlentasten
2) 3)
(47, 54, 70, 72, 76, 80)
F CLEAR (47, 72)
-/--
3)
(76)
G TONE (36)
H FUNCTION (30, 71, 83)
I DVD TOP MENU (54)
J C/X/x/c, (ENTER)
3)
(19, 32, 39, 47, 71,
76, 80)
K O RETURN
3)
(48, 76)
L ./> (30)
PRESET –/+ (72)
M (30)
c/C STEP (46)
N m/M (46)
/ (46)
TUNING –/+ (71)
O REPEAT (53)
P VOLUME +/–
3)
(30, 72, 76)
Q MUTING (30)
R AUDIO
2)
(54, 77)
S PICTURE NAVI (48)
T MOVIE/MUSIC (33)
U RESOLUTION (25)
V DIRECT TUNING (72)
W TUNER MENU (71)
X [/1 (Ein/Bereitschaft) (19, 30, 49, 72)
Y DISPLAY (57)
Z TV INPUT (76)
wj ENTER
1) 3)
(19, 32, 39, 47, 71, 76, 80)
wk SOUND FIELD (33, 35)
wl DVD MENU (54)
TOOLS
3)
(76)
e; DISPLAY (21, 39, 47, 80, 112)
TV MENU
3)
(76)
ea H (Wiedergabe)
2)
(30, 49)
es x (Stopp) (31, 49, 80)
ed X (Pause) (31)
ef TV CH +/–
2)
(76)
eg SUBTITLE (60)
eh ANGLE (60)
ej NIGHT (37)
ek DIMMER (78)
el SYSTEM MENU (32, 57, 61, 78, 85, 117)
1)
Die Taste ENTER wj hat dieselbe Funktion wie die
Taste (ENTER) 0.
2)
Die Taste 5, die Taste H, die Taste TV CH + und
die Taste AUDIO verfügen über fühlbare Punkte.
Verwenden Sie die fühlbaren Punkte zur
Orientierung, wenn Sie die Anlage bedienen.
3)
Mit diesen Tasten können Sie das Fernsehgerät
bedienen, wenn sich die Fernbedienung im
Fernsehmodus befindet. Die Fernbedienung befindet
sich im Fernsehmodus, wenn Sie die Taste TV 2
gedrückt haben, so dass die Anzeige für den
Fernsehmodus 2 leuchtet.
Mit geöffneter Abdeckung
112
DE
Über das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen und zugehörige Informationen anzeigen.
Durch wiederholtes Drücken von DISPLAY können Sie das Steuermenü einblenden und zwischen
den Menüs wechseln:
Steuermenü
Die Steuermenüs 1 und 2 enthalten je nach CD/DVD-Typ unterschiedliche Optionen. Näheres zu den
einzelnen Optionen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Beispiel: Steuermenü 1 beim Abspielen einer DVD VIDEO.
Überblick über das Steuermenü
DISPLAY
Steuermenü 1
m
Steuermenü 2 (wird nur bei bestimmten CDs/DVDs angezeigt)
m
Steuermenü aus
,
Weitere Informationen
113
DE
1)
Zeigt die Szenennummer bei VIDEO-CDs (PBC aktiviert), die Stücknummer bei VIDEO-CDs/Super Audio CDs/
CDs, die Albumnummer bei DATA-CDs/DATA-DVDs an. Bei DATA-CDs/DATA-DVDs wird die DivX-Video-
Albumnummer angezeigt.
2)
Zeigt die Indexnummer bei VIDEO-CDs/Super Audio CDs, die Nummer des MP3-Audiostücks oder der JPEG-
Bilddatei bei DATA-CDs/DATA-DVDs an. Bei DATA-CDs/DATA-DVDs wird die Nummer der DivX-
Videodatei angezeigt.
3)
Zeigt Super-VCDs als „SVCD“ an. Zeigt bei DATA-CDs/DATA-DVDs „MP3“ im Steuermenü 1 oder „JPEG“ im
Steuermenü 2 an.
4)
Zeigt bei JPEG-Dateien das Datum an.
So schalten Sie die Anzeige aus
Drücken Sie DISPLAY.
Liste der Steuermenüoptionen
Option Name der Option, Funktion, entsprechender CD/DVD-Typ
[TITEL] (Seite 47)/[SZENE] (Seite 47)/[STÜCK] (Seite 47)
Dient zum Auswählen des Titels, der Szene oder des Stücks für die Wiedergabe.
[KAPITEL] (Seite 47)/[INDEX] (Seite 47)
Dient zum Auswählen des Kapitels oder der Indexnummer für die Wiedergabe.
[INDEX] (Seite 47)
Dient zum Anzeigen und Auswählen der Indexnummer für die Wiedergabe.
[STÜCK] (Seite 47)
Dient zum Auswählen des Stücks für die Wiedergabe.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (Seite 56)
Dient zur Auswahl der Art der Titel (DVD-R/DVD-RW) für die Wiedergabe: original
aufgezeichnete [ORIGINAL] oder bearbeitete Titel [PLAY LIST].
AUS
T
1 : 3 2 : 5 5
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
DVD VIDEO
Beenden:
WIEDERHOLEN
ENTER DISPLAY
DISC
TITEL
KAPITEL
AUS
Nummer des gerade wiedergegebenen Titels
1)
Spieldauer
4)
Gesamtzahl der Kapitel
2)
Optionen
Aktuelle
Einstellung
Gesamtzahl der Titel
1)
Wiedergabestatus
(N Wiedergabe,
X Pause,
x Stopp usw.)
Funktionsname der
ausgewählten Option
im Steuermenü
Bedienungsanweisung
Ausgewählte Option
Optionen im
Steuermenü
Typ der gerade
wiedergegebenen
CD/DVD
3)
Nummer des gerade wiedergegebenen Kapitels
2)
Fortsetzung
114
DE
1)
Nicht bei DivX.
2)
Nur bei DivX.
3)
Diese Optionen werden bei der Wiedergabe einer DATA-CD/DATA-DVD mit DivX-Videodatei nicht angezeigt.
[ZEIT/TEXT] (Seite 47)
Dient zum Anzeigen der verstrichenen Wiedergabedauer und der Restspieldauer.
Dient zum Eingeben des Zeitcodes für die Suche nach bestimmten Bild- und Musikpassagen.
Dient zum Anzeigen von DVD/CD-Text oder des Namens eines MP3-Stücks.
[AUTOM. KALIBRIER.] (Seite 83)
Dient zum automatischen Einstellen der Pegel der einzelnen Lautsprecher.
[PROGRAMM] (Seite 50)
Dient zur Auswahl von Stücken, um sie in einer gewünschten Reihenfolge abzuspielen.
[ZUFALL] (Seite 52)
Dient zum Wiedergeben der Stücke in zufälliger Reihenfolge.
1)
1)
[WIEDERHOLEN] (Seite 53)
Dient zum wiederholten Wiedergeben der gesamten CD/DVD (alle Titel/alle Stücke/alle
Alben) bzw. eines Titels/Kapitels/Stücks/Albums.
[KINDERSICHERUNG] (Seite 80)
Sperrt diese Anlage für die Wiedergabe von Inhalten, die für Kinder nicht geeignet sind.
[EINSTELLUNGEN] (Seite 86)
[SCHNELLKONFIGURATION] (Seite 19)
Per Schnellkonfiguration können Sie die Sprache für Menüs/Anzeigen auf dem Bildschirm
wählen und die Anlage an das Bildseitenverhältnis des Fernsehgeräts anpassen sowie durch
Wählen von [JA] oder [NEIN] die Funktion [AUTOM. KALIBRIER.] starten.
[BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.]
Hier können Sie zusätzlich zur Schnellkonfiguration verschiedene andere Einstellungen
vornehmen.
[ZURÜCKSETZEN]
Zum Zurücksetzen aller [EINSTELLUNGEN] auf die Standardeinstellungen.
[ALBUM] (Seite 47)
Dient zum Auswählen des Albums für die Wiedergabe.
[DATEI] (Seite 47)
Dient zum Auswählen von JPEG-Bilddateien oder DivX-Videodateien
2)
für die Wiedergabe.
3)
[DATUM] (Seite 59)
Dient zum Anzeigen des Datums, an dem ein Bild mit einer Digitalkamera aufgenommen
wurde.
3)
[ANZEIGEDAUER] (Seite 66)
Gibt für Bildpräsentationen die Anzeigedauer der einzelnen Bilder vor.
3)
[EFFEKT] (Seite 66)
Dient zum Auswählen von Effekten für Bildübergänge bei einer Bildpräsentation.
3)
[MODUS (MP3, JPEG)] (Seite 66)
Dient zum Auswählen des Datentyps für die Wiedergabe bei einer DATA-CD/DATA-DVD:
MP3-Audiostück (TON), JPEG-Bilddatei (BILD) oder beides (AUTO).
Weitere Informationen
115
DE
Ti
pp
Das Steuermenüsymbol leuchtet grün , wenn Sie eine Option außer [AUS] wählen (nur
[PROGRAMM], [ZUFALL] und [WIEDERHOLEN]). Die Anzeige [ORIGINAL/PLAY LIST] leuchtet grün,
wenn Sie [PLAY LIST] (Standardeinstellung) wählen.
t
116
DE
Sie können die folgenden Optionen im DVD-Setup-Menü einstellen.
Die Reihenfolge der angegebenen Optionen kann von der tatsächlichen Reihenfolge abweichen.
Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
Liste der Optionen im DVD-Setup-Menü
BENUTZEREINSTELLUNGEN
AUSWAHL
TONSTANDARD
AUTO
WIEDERG.-FORTS.
F. MEHR. DISCS
EIN
AUS
PAUSEMODUS
AUTO
VOLLBILD
AUS
DYNAMIKBEGR.
AUS
STANDARD
MAX.
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT
BILDSCHIRM-
SCHONER
HINTERGRUND
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
EIN
AUS
BLAU
SCHWARZ
INHALTSBILD
GRAFIK
LINE
VIDEO
RGB
HDMI-
AUFLÖSUNG
720 × 480/576p
AUTO
1280 × 720p
1920 × 1080i
YC
B
C
R
/RGB (HDMI)
YCBCR
RGB
SPRACHE
BILDSCHIRMANZEIGE*
MENÜ*
UNTERTITEL*
TON*
TON
(HDMI)
AUS
AUTO
PCM
* Wählen Sie die zu verwendende Sprache in der angezeigten Sprachliste aus.
DivX
HDMI-
STEUERUNG
AUS
EIN
STB-
SYNCHRONISIERUNG
AUS
EIN
4:3-AUSGABE
VOLLBILD
NORMAL
Weitere Informationen
117
DE
Sie können die folgenden Optionen mit SYSTEM MENU auf der Fernbedienung einstellen.
* „ATTENUATE“ und „SA-CD/CD“ erscheinen je nach ausgewählter Funktion möglicherweise nicht.
**Wenn „Setup A.CAL“ im Display an der Vorderseite erscheint, führen Sie [AUTOM. KALIBRIER.] aus. Näheres
finden Sie auf Seite 83.
Sie können die folgenden Optionen mit TUNER MENU auf der Fernbedienung einstellen.
* „FM Mode?“ erscheint nur, wenn die Funktion „FM“ aktiviert ist.
**„Name In?“ erscheint nicht, wenn ein RDS-Sender empfangen wird. (Seite 74).
Liste der Optionen im Systemmenü
Liste der Optionen im Tuner-Menü
Systemme
SW LEVEL
ATTENUATE*
ATT ON
ATT OFF
A.CAL MODE A.CAL ON**
A.CAL OFF
ILLUM MODE STANDARD
SIMPLE
INFO MODE STANDARD
SIMPLE
SA-CD/CD* CHANGE?
A/V SYNC LONG
SHORT
OFF
SW LVL –6,0dB–+6,0dB
Tuner-Me
FM Mode?*
Memory?
Name In?**
STEREO
MONO
118
DE
Numerische
Einträge
16:9 88
4:3 LETTER BOX 88
4:3 PAN SCAN 88
4:3-AUSGABE 90
5.1-Kanal-Raumklang 55
A
A.CAL MODE 85
ALBUM 47
Album 103
ANGLE 60
Anschließen an ein
Fernsehgerät 22
Anschließen anderer Geräte 27
ANZEIGEDAUER 67
ATTENUATE 3 2
AUSWAHL TONSTANDARD
91
Auswählen 33
Automatische Kalibrierung 83,
103
AV-SYNCHRON. 61
B
BASS 36
Batterien 10
Benennen gespeicherter Sender
72
BENUTZERDEFINIERTE
KONFIG. 86
BENUTZER-
EINSTELLUNGEN 91
Bildpräsentation 66
BILDSCHIRMANZEIGE 87
BILDSCHIRM-
EINSTELLUNGEN 88
BILDSCHIRMSCHONER 89
C
COAXIAL (Digital Out) 28
COMPONENT VIDEO OUT
25
D
DATA-CD 64, 68
DATA-DVD 64, 68
DATEI 47
Datei 103
Digital Cinema Auto
Calibration 83, 103
DIGITAL MEDIA PORT 79
DIMMER 78
DISPLAY 73
Display an der Vorderseite 57,
110
DivX® 68, 92, 103
Dolby Digital 54, 103
Dolby Pro Logic II 103
DTS 54, 103
DUAL MONO 77
DVD 103
DVD+RW 104
DVD-Menü 54
DVD-RW 56, 104
DVI 24
DYNAMIKBEGR. 92
E
EFFEKT 67
EINSTELLUNGEN 86
F
Fernbedienung 10, 75, 111
Filmbasierte Software 104
FM Mode 72
G
Geeignete CDs/DVDs 7
H
HDMI
HDMI-AUFLÖSUNG 89
YC
BCR/RGB (HDMI) 89
HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) 24, 104
HDMI-STEUERUNG 39, 91
HINTERGRUND 89
I
ILLUMINATION MODE 78
INDEX 47
INDIVIDUELLE
KINDERSICHERUNG 80
INFORMATION MODE 57
INTERLACE 26
Interlace-Format 104
J
JPEG 62, 64
K
KAPITEL 47
Kapitel 104
KINDERSICHERUNG 81
Kindersicherung 104
Klangfeld 35
L
LINE 88
Liste der Optionen im
Systemmenü 117
Liste der Sprachcodes 107
M
Mehrere Blickwinkel 60, 104
Mehrere Sprachen 104
Memory Clear 93
MENÜ 87
Mit Glimmer verstärkte
Zellmembran 104
Mitgelieferte Teile 10
MODUS (MP3, JPEG) 66
MOVIE/MUSIC 33
MP3 62, 64
MPEG-Audio 105
Multisession-CD 8
MUTING 31
N
NIGHT 37
NIGHT MODE 37
Normale Wiedergabe 30
O
OPTICAL (Digital Out) 28
ORIGINAL 56
P
PAUSEMODUS 91
PBC-Wiedergabe 70
PCM (Pulscodemodulation)
105
PICTURE NAVI 48, 65
PLAY LIST 56
Playback Control –
Wiedergabesteuerung (PBC)
105
Programmwiedergabe 50
PROGRESSIVE AUTO 26
PROGRESSIVE VIDEO 26
Progressives Format 25, 105
Index
119
DE
R
Radio 72
Radiosender 71
RDS 74
Regionalcode 8, 105
Rückseite 109
S
Scannen 46
Schnellkonfiguration 19
S-Force PRO-Front-Surround
35, 105
SLEEP 77
S-master 105
Soft-Touch-Tasten 30
SPRACHE 87
Standbild 46
STB-SYNCHRONISIERUNG
91
Steuermenü 112
Steuern des Fernsehgeräts 75
Störungsbehebung 96
STÜCK 47
Stück 105
Suchen nach einer bestimmten
Stelle auf einer CD/DVD 46
Super Audio CD 61, 106
SYSTEM MENU 32, 57, 61,
78, 85
SZENE 47
Szene 105
Szenensprung 31
Szenenwiederholung 31
T
Tiefsttonlautsprecherpegel 85
TITEL 47
Titel 106
TON 87
TON (HDMI) 92
TONE 36
TREBLE 36
TV-GERÄT 88
U
Umgang mit CDs/DVDs 95
UNTERTITEL 60, 87
V
Videobasierte Software 104
VIDEO-CD 106
Vorderseite 108
W
Weiterschalten 46
WIEDERG.-FORTS. F.
MEHR. DISCS 92
Wiedergabe
des Tons vom Fernsehgerät
33
des Tons von anderen Geräten
32
Wiedergabe in Zeitlupe 46
Wiedergabefortsetzung 49
Wiedergabewiederholung 53
Wiedergeben von Multiplex-
Ton 77
Z
ZEIT/TEXT 47
Zufallswiedergabe 52
Zurückschalten 46
ZURÜCKSETZEN 87
213

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony DAV-X10 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony DAV-X10 in de taal/talen: Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 4,53 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sony DAV-X10

Sony DAV-X10 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 235 pagina's

Sony DAV-X10 Gebruiksaanwijzing - English - 111 pagina's

Sony DAV-X10 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 235 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info