49871
37
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/116
Pagina verder
37
Opérations d’enregistrement avancées Uitgebreide opnamefuncties
Remarques
Pendant l’enregistrement de photos sur une
cassette, vous ne pouvez pas changer le mode
ni le réglage des fonctions suivantes:
Effets numériques
Fondu
Programmes d’exposition automatique
Effets d’image
Exposition
Mode Grand écran
Compensation de contre-jour
Super Prise de vues nocturne
La touche PHOTO ne fonctionne pas:
Lorsque vous réglez ou utilisez un effet
numérique
Lorsque vous faites un fondu
Lorsque vous enregistrez une image fixe, ne
bougez pas le camescope, sinon l’image ne sera
pas stable.
Pour prendre une photo pendant la prise de
vues normale
Appuyez à fond sur PHOTO. L’image fixe sera
enregistrée durant sept secondes environ et le
camescope reviendra au mode d’attente. Vous ne
pouvez pas sélectionner une autre image avant
de prendre la photo.
Enregistrement d’une image fixe
sur une cassette – Enregistrement
de photos sur cassette
Opmerkingen
Tijdens de foto-bandopname is het niet
mogelijk de instelling te veranderen van de
volgende functies:
Digitale effecten
In- en uit-faden
PROGRAM AE belichtingsprogramma's
Beeld/kleureffecten
Belichtingsregeling
Breedbeeld-opnamefunctie
Tegenlicht-compensatie
Super NightShot nachtopname
De PHOTO toets zal niet werken:
terwijl de digitale effectfunctie is ingeschakeld
of gebruikt wordt;
terwijl er een in- of uit-fade functie is
ingeschakeld of gebruikt wordt.
Tijdens het opnemen van een stilstaand beeld
moet u oppassen dat de camcorder niet trilt. De
trilling kan in het beeld te zien zijn.
Opnemen van een stilstaand beeld tussen de
normale CAMERA opnamen door
Druk de PHOTO toets in een keer gelijk dieper
in. Dan wordt er zeven seconden lang een
stilstaand beeld opgenomen en daarna komt de
camcorder in de opnamepauzestand. Het is
hierbij niet mogelijk tussendoor een ander
stilstaand beeld te kiezen.
Stilstaande beelden op de band
opnemen – Foto-bandopname
37

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Sony-CCD-TR417E

Zoeken resetten

  • Vraag: Mijn CCD-TR417E functioneert op een punt niet.
    Als ik hem op de Stanby knop zet en de rode knop indruk en houd dan neemt hij niet op.
    De StandBy vermelding blijft in het scherm staan en de band loopt niet.

    Iemand een idee wat dit kan zijn. Hoewel de camera oud is, is hij maar een uur of 20 gebruikt dus veel slijtage kan het niet zijn.

    Graag uw advies.
    Dank groet Eric
    Gesteld op 29-5-2011 om 14:08

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • hallo, is vrees dat er niet aan te doen is daarvoor, ik heb dezelfde camera en hij werkt niet meer , ik zoek dezelfde terug wand ik heb nog 4 video cassetjes die ik graag zou overzetten op vhs , indien u de videocamera verkoopt mag u mij steeds iets laten weten.
      mvg.
      stefdepredomme@msn.com Geantwoord op 17-6-2011 om 22:06

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony CCD-TR417E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony CCD-TR417E in de taal/talen: Nederlands, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,41 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Sony CCD-TR417E

Sony CCD-TR417E Gebruiksaanwijzing - English - 116 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info