49296
27
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
4-681-446-39(1)
©2003 Sony Corporation
Benutzerhandbuch
AIT Drive
AIT-5 TAPE DRIVE
AITe1040/AITe1040V
AIT-4 TAPE DRIVE
AITe520/AITe520V
AIT-3 Ex TAPE DRIVE
AITe390/AITe390V
AIT-3 TAPE DRIVE
AITe260/AITe260V
AIT-2 TAPE DRIVE
AITe130/AITe130V
AIT-1 TAPE DRIVE
AITe90/AITe90V
2 Sicherheitsvorschriften
Sicherheitsvorschriften
Dokument des Inhabers
Die Modell-und die Serienummern befinden sich auf der Linie unten.
Schreiben Sie die Seriennummer auf die vorgegebene Linie.
Erwaehenen sie diese wenn Sie Ihren Sony Haendler wegen dieses Produktes
kontaktieren.
Modell Nr. Serie Nr.
________________________ __________________________________
Information
WARNUNG
Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags
zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Oeffnen Sie das Gehaeuse nicht um elektrischen Schock
zu vermeiden.
Konsultieren Sie nur qualifiziertes Personal um
Dienstleistungen.
Modellnr. im Zusammenhang mit der Einhaltung der gesetzlichen
Vorschriften
Dem AITe1040 oder dem AITe1040V wurde im Zusammenhang mit der
Zertifizierung der Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften die
Modellnummer SDX-D1100 zugewiesen. Dem AITe520, dem AITe520V,
dem AITe390 oder dem AITe390V wurde im Zusammenhang mit der
Zertifizierung der Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften die
Modellnummer ATDEA4 zugewiesen. Dem AITe260 oder dem
AITe260Vwurde im Zusammenhang mit der Zertifizierung der Einhaltung
der gesetzlichen Vorschriften die Modellnummer ATDEA3 zugewiesen.
Dem AITe130 oder AITe130V, dem AITe90 oder dem AITe90V wurde im
Zusammenhang mit der Zertifizierung der Einhaltung der gesetzlichen
Vorschriften die Modellnummer ATDEA2 zugewiesen. Die Nummer ist
zusammen mit der Nennspannung und Stromstärke auf dem Typenschild am
Laufwerk angegeben.
Sicherheitsvorschriften 3
Für Kunden in Deutschland
Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die
Verwendung in folgender/folgenden Umgebung(en):
– Wohngegenden
– Gewerbegebiete
– Leichtindustriegebiete
(Diese Ausrüstung erfüllt die Bestimmungen der Norm EN 55022, Klasse B.)
ACHTUNG
Zur Trennung vom Netz ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen,
welche sich in der Nähe des Gerätes befinden muß und leicht zugänglich
sein soll.
Hinweis
Maschinenlärminformations-Verordnung - 3. GPSGV, der höchste
Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
HINWEIS
Zum Netzanschluß dieses Gerätes ist eine geprüfte Leitung zu verwenden.
Es sind die zutreffenden nationalen Errichtungs- und/oder
Gerätebestimmungen zu beachten. (Für einen Nennstrom bis 6A)
Es ist eine geprüfte flexible PVC-ummantelte Leitung entsprechend IEC
60227 (H05VV-F 3G 0,75 mm
2
oder H05VVH2-F 3G 0,75 mm
2
) zu
verwenden. Andernfalls ist eine flexible Leitung aus synthetischem Gummi
entsprechend IEC 60245 (Bauartkurzzeichen H05RR-F 3G 0,75 mm
2
) zu
verwenden.
ATTENTION
According to the EU Directives related to product safety, EMC and R&TTE
the manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorised Representative is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. For any service or
guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or
guarantee documents.
AUFMERKSAMKEIT
Im Sinne der EU Richtlinien bezüglich Produktsicherheit, EMV und R&TTE
ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan der
Hersteller dieses Produktes. Bevollmächtigter ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, D-70327 Stuttgart. Für Service oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in separaten Service
oder Garantiedokumenten angegebenen Adressen.
European Union Restriction of Hazardous Substances Directive
compliant.
Entspricht der Richtlinie der Europäischen Union zur
Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe.
4 Sicherheitsvorschriften
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Sicherheitsvorschriften
vor der Inbetriebnahme des Geräts aus
Sicherheitsgründen vollständig durch und
bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren
Nachschlagen auf.
Beachten Sie unbedingt alle Warnungen,
Sicherheitsmaßnahmen und Anweisungen am
Gerät bzw. im Benutzerhandbuch und befolgen Sie
sie.
BETRIEB
Stromquellen – Das Gerät darf ausschließlich an der
auf dem Typenschild angegebenen Stromquelle
betrieben werden. Wenn Sie sich bezüglich der
örtlichen Netzstromversorgung nicht sicher sind,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder das lokale
Stromversorgungsunternehmen.
Bei einem Gerät mit 3-Stift-Netzstecker mit
Erdung:
Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt,
lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker einen
geeigneten Stecker anbringen. Versuchen Sie nicht,
die Sicherheitsfunktion dieses Erdungssteckers zu
umgehen.
Netzkabel:
Das Netzkabel muss über die entsprechenden
Sicherheitszertifizierungen oder Kennzeichnungen
des Landes verfügen, in dem das Gerät verwendet
wird. Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem
Händler oder dem lokalen
Stromversorgungsunternehmen.
Reinigung – Trennen Sie das Gerät vor dem
Reinigen vom Netzstrom. Verwenden Sie keine
Flüssigreinigungsmittel oder Reinigungssprays.
Reinigen Sie das Gerät außen mit einem Tuch, das
Sie leich mit Wasser angefeuchtet haben.
Fremdkörper und Flüssigkeiten – Achten Sie
unbedingt darauf, dass keinerlei Fremdkörper durch
Öffnungen in das Gerät gelangen und mit Bauteilen
mit gefährlich hoher Spannung in Berührung
kommen. Andernfalls kann es zu Kurzschlüssen
kommen und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlags. Achten Sie darauf, dass
keinerlei Flüssigkeit in das Gerät gelangt.
Sicherheitsvorschriften 5
INSTALLATION
Wasser und Feuchtigkeit – Verwenden Sie mit
Netzstrom betriebene Geräte nicht in der Nähe von
Wasser, wie z. B. in der Nähe einer Badewanne,
eines Wasch- oder Spülbeckens, eines
Wäschezubers, in sehr feuchten Kellerräumen oder
in der Nähe eines Swimming-Pools usw.
Netzkabel – Verlegen Sie das Netzkabel so, dass
niemand darauf tritt, keine Gegenstände darauf
oder dagegen gestellt werden und es nicht
eingeklemmt wird, besonders in der Nähe von
Steckern, Steckdosen und direkt am Gerät.
Zubehör – Legen Sie das Gerät nicht auf instabile
Ablagen, Ständer, Stative, Halterungen oder
Tische. Andernfalls kann das Gerät herunterfallen
und Personen schwer verletzen bzw. stark
beschädigt werden. Verwenden Sie ausschließlich
vom Hersteller empfohlene Ablagen, Ständer,
Stative, Halterungen oder Tische.
Lüftung – Die Schlitze und Öffnungen im
Gehäuse sind für die Belüftung des Geräts
erforderlich. Um einen zuverlässigen Betrieb des
Geräts zu gewährleisten und das Gerät vor
überhitzung zu schützen, dürfen diese Schlitze und
Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder
abgedeckt werden.
Decken Sie die Schlitze und Öffnungen auf
keinen Fall mit einem Tuch oder anderem
Material ab.
Stellen Sie das Gerät auf keinen Fall auf ein
Bett, ein Sofa, einen Teppich oder ähnliche
Oberflächen. Andernfalls können die Schlitze
und Öffnungen blockiert werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in ein geschlossenes
Bücherregal, einen Einbauschrank u. ä., wo
keine ausreichende Belüftung gegeben ist.
WARTUNG
Reparaturbedürftige Schäden – Trennen Sie das
Gerät in folgenden Fällen vom Netzstrom und
überlassen Sie die Wartungsarbeiten qualifiziertem
Fachpersonal:
Das Netzkabel oder der Netzstecker ist
durchgescheuert oder beschädigt.
Flüssigkeit wurde auf dem Gerät verschüttet
oder Fremdkörper sind in das Gerät gelangt.
Das Gerät wurde Regen oder Wasser ausgesetzt.
Das Gerät wurde fallen gelassen und erhielt
einen heftigen Stoß oder das Gehäuse wurde
beschädigt.
Das Gerät funktioniert nicht wie üblich, obwohl
Sie die Anweisungen in der
Bedienungsanleitung befolgen. Stellen Sie nur
die Bedienelemente ein, die in der
Bedienungsanleitung angegeben sind. Wenn Sie
andere Bedienelemente falsch einstellen, kann
das Gerät beschädigt werden und es werden
unter Umständen umfangreiche
Reparaturarbeiten durch Fachpersonal
erforderlich, um das Gerät für den normalen
Betrieb wiederherzustellen.
Die Leistung des Geräts ändert sich drastisch. In
diesem Fall ist eine Wartung erforderlich.
Wartung – Versuchen Sie nicht, selbst
Wartungsarbeiten an dem Gerät vorzunehmen.
Wenn Sie das Gehäuse öffnen oder Abdeckungen
abnehmen, können Sie hohen Spannungen oder
sonstigen Gefahren ausgesetzt werden.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
6 Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Gebrauch dieses Handbuchs ........................................................... 7
Abschnitt 1.
Einführung
Über AIT-Laufwerke........................................................................... 8
Leistungsmerkmale.................................................................................. 9
Geeignete Detenkassetten ...................................................................... 12
Systemkomponenten.............................................................................. 12
Bezeichnung und Funktion der Teile ............................................. 13
Vorderseite ............................................................................................. 13
Rückseite ............................................................................................... 14
Abschnitt 2.
Vorbereitung
Mitgelieferte Teile ............................................................................ 15
Anschlüsse ...................................................................................... 16
Einstellen der SCSI-ID .................................................................... 17
Optionsschalter (DIP-Schalter) ...................................................... 17
Abschnitt 3.
Betrieb
Gebrauch des AIT-Laufwerks ......................................................... 22
Entnehmen von Kassetten ..................................................................... 23
Anbringen der Staubschutzabdeckung ........................................ 24
WORM-Funktion .............................................................................. 26
Abschnitt 4.
Pflege und
Wartung
Pflege des Laufwerks ..................................................................... 28
Vorsichtsmaßregeln................................................................................ 28
Beschädigungen vermeiden ................................................................... 28
Handhabung der Kassetten ........................................................... 30
Vorsichtsmaßregeln................................................................................ 30
Vorsichtsmaßregeln beim Lagern .......................................................... 30
Reinigung......................................................................................... 31
Reinigung .............................................................................................. 31
Anhang
Technische Daten (AITe1040/AITe1040V) ...................................... 32
Technische Daten (AITe520/AITe520V) .......................................... 33
Technische Daten (AITe390/AITe390V) .......................................... 34
Technische Daten (AITe260/AITe260V) .......................................... 35
Technische Daten (AITe130/AITe130V) .......................................... 36
Technische Daten (AITe90/AITe90V) .............................................. 37
Sony-Kontaktinformationen ........................................................... 38
Sony übernimmt keine Haftung für auf Kassetten geschriebene Daten, die aufgrund der Verwendung dieses Produkts
verloren gehen.
Sony haftet nicht für finanzielle Schäden, entgangenen Gewinn oder Ansprüche Dritter, die auf die Verwendung dieses
Produkts zurückgehen.
Gebrauch dieses Handbuchs 7
Gebrauch dieses Handbuchs
In diesem Handbuch wird gezeigt, wie des Laufwerks AITe1040/
AITe1040V/AITe520/AITe520V/AITe390/AITe390V/AITe260/AITe260V/
AITe130/AITe130V/AITe90/AITe90V benutzt und gepflegt wird. Bitte lesen
Sie es sorgfältig, bevor Sie das Laufwerk benutzen, und bewahren Sie es
anschließend zum späteren Nachschlagen griffbereit auf.
Dieses Handbuch ist in vier Abschnitte gegliedert. Am Ende finden Sie die
technischen Daten. Lesen Sie die Teile durch, die für Ihren persönlichen
Gebrauch des Laufwerks wesentlich sind.
Abschnitt 1 beschreibt die Leistungsmerkmale des Laufwerks, dessen
Komponenten, sowie die Bezeichnung und Funktion der einzelnen Bauteile.
Abschnitt 2 erklärt, welche Verbindungen zwischen dem Laufwerk und
dem Computer vorgenommen werden müssen. Falls auch noch andere SCSI-
Geräte benutzt werden, müssen Sie eventuell die SCSI-ID ändern. Lesen Sie
diesen Abschnitt, wenn Sie das Laufwerk installieren.
Abschnitt 3 behandelt den praktischen Gebrauch des Laufwerks,
beispielsweise wie es ein- und ausgeschaltet wird und wie Kassetten
eingelegt und entnommen werden. Lesen Sie diesen Abschnitt, bevor Sie das
Laufwerk benutzen.
Abschnitt 4 zeigt schließlich, wie die Kassetten behandelt werden müssen
und wie der Laufwerk gereinigt wird. Lesen Sie diesen Abschnitt, bevor Sie
das Laufwerk benutzen.
Anhang enthält die wichtigsten technischen Daten des Laufwerks
AITe1040/AITe1040V/AITe520/AITe520V/AITe390/AITe390V/AITe260/
AITe260V/AITe130/AITe130V/AITe90/AITe90V.
8 Abschnitt 1. Einführung
Abschnitt 1. Einführung
Über AIT-Laufwerke
Das AITe1040/AITe1040V ist ein externes AIT-Laufwerk für
Datenkassetten, die dem AIT-5-Format entsprechen.
Das AITe520/AITe520V ist ein externes AIT-Laufwerk für Datenkassetten,
die dem AIT-4-Format entsprechen.
Das AITe390/AITe390V ist ein externes AIT-Laufwerk für Datenkassetten,
die dem AIT-3 Ex-Format entsprechen.
Das AITe260/AITe260V ist ein externes AIT-Laufwerk für Datenkassetten,
die dem AIT-3-Format entsprechen.
Das AITe130/AITe130V ist ein externes AIT-Laufwerk für Datenkassetten,
die dem AIT-2-Format entsprechen.
Das AITe90/AITe90V ist ein externes AIT-Laufwerk für Datenkassetten, die
dem AIT-1-Format entsprechen.
Das AITe1040/AITe1040V unterstützt die Formate AIT-5, AIT-4, AIT-3 Ex
und AIT-3.
Das AITe520/AITe520V unterstützt die Formate AIT-4 und AIT-3 Ex.
Das AITe390/AITe390V unterstützt die Formate AIT-3 Ex, AIT-3,
AIT-2 Turbo, AIT-2 (nur Lesen), AIT-1 Turbo (nur Lesen), AIT-1 (nur
Lesen) und AIT-E Turbo (nur Lesen).
DasAITe260/ AITe260V unterstützt die Formate AIT-3, AIT-2 und AIT-1.
Das AITe130/AITe130V unterstützt die Formate AIT-2 und AIT-1.
Das AITe90AITe90V unterstützt nur das Format AIT-1.
Abschnitt 1. Einführung 9
Leistungsmerkmale
Das Laufwerk AITe1040/AITe1040V weist die folgenden Leistungsmerkmale
auf:
Es unterstützt das Lesen von und Schreiben auf Datenkassetten, die den
Formaten AIT-5, AIT-4, AIT-3 Ex und AIT-3 entsprechen.
•Mit Datenkomprimierung können auf der Datenkassette SDX5-400C 1.040
Gigabyte gespeichert werden.
*
Die systemeigene Kapazität der Datenkassette SDX5-400C beträgt 400
Gigabyte.
Die Ultra 160 SCSI-Schnittstelle zum Anschluss an einen Computer wird
vollständig unterstützt.
Fragment-Rewrite-Funktion (AIT-5, AIT-4, AIT-3 Ex)
Frame-Rewrite-Funktion (AIT-3)
Das Laufwerk AITe520/AITe520V weist die folgenden Leistungsmerkmale
auf:
Es unterstützt das Lesen von und Schreiben auf Datenkassetten, die den
Formaten AIT-4 und AIT-3 Ex entsprechen.
•Mit Datenkomprimierung können auf der Datenkassette SDX4-200C 520
Gigabyte gespeichert werden.
*
Die systemeigene Kapazität der Datenkassette SDX4-200C beträgt 200
Gigabyte.
Die Ultra 160 SCSI-Schnittstelle zum Anschluss an einen Computer wird
vollständig unterstützt.
Fragment-Rewrite-Funktion
*
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6:1.
Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der
Systemumgebung und der Art der Daten ab.
10 Abschnitt 1. Einführung
Das Laufwerk AITe390/AITe390V weist die folgenden Leistungsmerkmale
auf:
Es unterstützt das Lesen von und Schreiben auf Datenkassetten, die den
Formaten AIT-3 Ex, AIT-3 und AIT-2 Turbo entsprechen.
Es unterstützt das Lesen von Datenkassetten, die den Formaten AIT-2,
AIT-1 Turbo, AIT-1 und AIT-E Turbo entsprechen.
•Mit Datenkomprimierung können auf der Datenkassette SDX3X-150C 390
Gigabyte gespeichert werden.
*
Die systemeigene Kapazität der Datenkassette SDX3X-150C beträgt 150
Gigabyte.
Die Ultra 160 SCSI-Schnittstelle zum Anschluss an einen Computer wird
vollständig unterstützt.
Fragment-Rewrite-Funktion (AIT-3 Ex)
Frame-Rewrite-Funktion (AIT-3)
Das Laufwerk AITe260/AITe260V weist die folgenden Leistungsmerkmale
auf:
Es unterstützt das Lesen von und Schreiben auf Datenkassetten, die den
Formaten AIT-3, AIT-2 und AIT-1 entsprechen.
•Mit Datenkomprimierung können auf der Datenkassette SDX3-100C 260
Gigabyte gespeichert werden.
*
Die systemeigene Kapazität der Datenkassette SDX3-100C beträgt 100
Gigabyte.
Die Ultra 160 SCSI-Schnittstelle zum Anschluss an einen Computer wird
vollständig unterstützt.
Frame-Rewrite-Funktion
*
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6:1.
Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der
Systemumgebung und der Art der Daten ab.
Abschnitt 1. Einführung 11
Das Laufwerk AITe130/AITe130V weist die folgenden Leistungsmerkmale
auf:
Es unterstützt das Lesen von und Schreiben auf Datenkassetten, die den
Formaten AIT-2 und AIT-1 entsprechen.
•Mit Datenkomprimierung können auf der Datenkassette SDX2-50C 130
Gigabyte gespeichert werden.
*
Die systemeigene Kapazität der Datenkassette SDX2-50C beträgt 50
Gigabyte.
Die Wide Ultra SCSI (LVD/SE)-Schnittstelle zum Anschluss an einen
Computer wird vollständig unterstützt.
Frame-Rewrite-Funktion
Das Laufwerk AITe90/AITe90V weist die folgenden Leistungsmerkmale auf:
Es unterstützt das Lesen von und Schreiben auf Datenkassetten, die dem
Format AIT-1 entsprechen.
•Mit Datenkomprimierung können auf der Datenkassette SDX1-35C 91
Gigabyte gespeichert werden.
*
Die systemeigene Kapazität der Datenkassette SDX1-35C beträgt 35
Gigabyte.
Die Wide Ultra SCSI (LVD/SE)-Schnittstelle zum Anschluss an einen
Computer wird vollständig unterstützt.
Frame-Rewrite-Funktion
*
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6:1.
Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der
Systemumgebung und der Art der Daten ab.
12 Abschnitt 1. Einführung
Geeignete Detenkassetten
Für das AITe1040/AITe1040V sind Datenkassetten mit dem Logo AIT-5,
AIT-4, AIT-3 Ex oder AIT-3 geeignet.
Für das AITe520/AITe520V sind Datenkassetten mit dem Logo AIT-4 oder
AIT-3 Ex geeignet.
Für das AITe390/AITe390V sind Datenkassetten mit dem Logo AIT-3 Ex,
AIT-3, AIT-2 Turbo, AIT-2 (nur Lesen), AIT-1 Turbo (nur Lesen), AIT-1
(nur Lesen) oder AIT-E Turbo (nur Lesen) geeignet.
Für das AITe260/AITe260V sind Datenkassetten mit dem Logo AIT-3, AIT-
2 oder AIT-1 geeignet.
Für das AITe130/AITe130V sind Datenkassetten mit dem Logo AIT-2 oder
AIT-1 geeignet.
Für das AITe90/AITe90V sind Datenkassetten mit dem Logo AIT-1 geeignet.
Vorsicht
Verwenden Sie für dieses Laufwerk ausschließlich die oben beschriebenen
Kassetten. Achten Sie darauf nur Kassetten zu benutzen, die speziell für
AIT-Laufwerke hergestellt wurden.
Verwenden Sie ausschließlich AIT-Kassetten mit diesem System.
Andernfalls kann das AIT-Laufwerk beschädigt werden. Auch wenn
handelsübliche 8-mm-Videokassetten den AIT-Kassetten äußerlich ähneln,
weisen sie völlig unterschiedliche Spezifikationen auf und können nicht
verwendet werden.
Systemkomponenten
Dieses Laufwerk arbeitet mit einer Wide SCSI-Schnittstelle. Im Folgenden
sehen Sie eine typische Systemkonfiguration.
Beispiel für eine Verbindung zwischen Host-Computer und anderen Peripheriegeräten
Logo AIT-E Turbo Logo AIT-1 Logo AIT-1 Turbo
Logo AIT-2 Logo AIT-2 Turbo Logo AIT-3
Logo AIT-3 Ex Logo AIT-4 Logo AIT-5
AITe1040/AITe1040V/AITe520/
AITe520V/AITe390/AITe390V/
AITe260/AITe260V/AITe130/
AITe130V/AITe90/AITe90V
Hostcomputer mit
Wide SCSI
Terminator
Peripheriegeräte
Abschnitt 1. Einführung 13
Bezeichnung und Funktion der Teile
Vorderseite
Advanced
Intelligent
Ta pe
12
6354
1 LED-Anzeigen für Laufwerkstatus
Auf Seite 22 und 23 finden Sie Informationen zum Einlegen und
Herausnehmen einer AIT-Datenkassette.
2 POWER-Anzeige
Leuchtet, wenn das Laufwerk eingeschaltet ist.
3 Staubschutzabdeckung
Damit wird verhindert, dass Staub in das Datenkassettenfach gelangt.
Halten Sie diese Abdeckung geschlossen, wenn gerade keine
Datenkassetten eingelegt oder herausgenommen werden.
4 LED-Anzeigen für Laufwerkstatus
Die LED-Anzeigen haben folgende Bedeutung.
LED
TAPE CLEANING REPLACE
Bedeutung
MOTION REQUEST TAPE
Unabhängig Unabhängig Band eingelegt
Unabhängig Unabhängig
Zugriff auf das Band
(Lesen/Schreiben)
Unabhängig Unabhängig Zugriff auf das Band (sonstiges)
Unabhängig Unabhängig Reinigung erforderlich
Unabhängig Unabhängig Reinigung nicht abgeschlossen
Unabhängig Unabhängig Medienfehler
Hardwarefehler
Leuchtet
Blinkt langsam
1 Puls (0,9 Sek. ein/0,3 Sek aus)
Schnell
1 Puls (0,3 Sek. ein/0,3 Sek aus)
14 Abschnitt 1. Einführung
5 EJECT-Taste
Diese Taste zum Auswerfen der Kassette aus dem Laufwerk drücken.
6 POWER-Schalter
Zum Ein- und Ausschalten drücken.
Rückseite
1
243
1 Auswahlschalter
Zum Wählen der SCSI-ID.
2 AC-Stromeingang
Hier wird das mitgelieferte Netzkabel angeschlossen.
3 SCSI-Anschluss
Wird über ein Wide SCSI-Kabel mit der SCSI-Schnittstelle des Host-
Computers oder eines Peripheriegeräts verbunden.
4 Kühlgebläse
Abschnitt 2. Vorbereitung 15
Abschnitt 2. Vorbereitung
Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle für die Installation
notwendigen Teile vorhanden sind, schließen Sie das Laufwerk an den
Computer an und wählen mit dem Auswahlschalter auf der Rückseite des
Laufwerks die SCSI-ID.
Mitgelieferte Teile
Überprüfen Sie beim Öffnen der Verpackung, ob alle nachfolgend
aufgeführten Teile enthalten sind. Falls etwas fehlt oder beschädigt ist,
wenden Sie sich an Ihren Händler.
AIT-Laufwerk
Benutzerhandbuch/Gerätetreiber (CD-ROM)
Kurzanleitung
TapeCopy (CD-ROM)
Terminator
AIT-Datenkassette
Reinigungskassette
Hinweise
Zusätzlich zu den oben genannten Teilen können im Lieferumfang auch ein
Netzkabel, ein SCSI-Kabel, Dokumentation und eine Anwendungs-CD
enthalten sein.
Die mitgelieferten Teile sind in einer Teileliste auf der Verpackung
aufgelistet.
16 Abschnitt 2. Vorbereitung
Anschlüsse
Über einen einzigen Wide SCSI-Bus können bis zu 15 SCSI-Peripheriegeräte
angeschlossen werden.
Verwenden Sie zum Anschließen ein handelsübliches SCSI-Kabel, das für
das Peripheriegerät geeignet ist.
Dieses Laufwerk ist mit einem 68-poligen Half-Pitch-Anschluss ausgestattet.
Vorsichtsmaßregeln
Schalten Sie den Computer und alle Peripheriegeräte aus, bevor Sie das
SCSI-Kabel anstecken.
Vergewissern Sie sich, dass die SCSI-Stecker vollständig eingesteckt sind.
•Wenn dieses Gerät das letzte oder einzige Gerät am SCSI-Bus ist, müssen
Sie einen Terminator am nicht belegten SCSI-Anschluss anbringen. Bei
Verwendung eines inkompatiblen Terminators kann das Gerät beschädigt
werden.
Bei LVD-SCSI-Verbindungen darf die Gesamtlänge des bzw. der Kabel
zwischen dem Host-Computer und dem letzten Gerät am SCSI-Bus nicht
mehr als 12 m betragen. (Bei single-ended SCSI-Verbindungen darf die
Gesamtlänge des bzw. der SCSI-Kabel nicht mehr als 1,5 m betragen.)
Netzstrom
Terminator
Abschnitt 2. Vorbereitung 17
Einstellen der SCSI-ID
Die SCSI-ID wird mit dem Auswahlschalter auf der Rückseite des Geräts
eingestellt. Wählen Sie mit den Tasten + oder - eine höhere bzw. niedrigere
Nummer. Herstellerseitig ist die SCSI-ID auf 5 gestellt. Falls notwendig,
drücken Sie die Tasten, bis die gewünschte SCSI-ID eingestellt ist. Die
Adapter-ID ist in der Regel auf 7 eingestellt. Wählen Sie daher eine andere
Einstellung für die SCSI-ID.
Vorsichtsmaßregeln
Die eingestellte SCSI-ID muss sich von den SCSI-IDs aller anderen an den
SCSI-Bus angeschlossenen Peripheriegeräte unterscheiden.
Herstellerseitig ist die SCSI-Parität aktiviert und der Terminatorstrom ist
auf EIN eingestellt. Vor der Inbetriebnahme müssen Sie unbedingt einen
Terminator an den SCSI-Bus anschließen.
Bevor Sie die SCSI-ID ändern, müssen Sie das Gerät mit dem POWER-
Schalter an der Vorderseite ausschalten.
Optionsschalter (DIP-Schalter)
Schrauben Sie die beiden Schlitzschrauben mit einem Schlitzschraubendreher
ab. Entfernen Sie die Abdeckung, damit Sie die Einstellung der DIP-Schalter
ändern können. (Die nachstehende Abbildung zeigt die Funktion der
einzelnen Schalter.)
Nach dem Einstellen der DIP-Schalter bringen Sie die Abdeckung wieder an,
und schrauben Sie die beiden Schlitzschrauben mit dem
Schlitzschraubendreher wieder fest.
VORSICHT
Bevor Sie die Abdeckung zum Ändern der Einstellung der DIP-Schalter
abnehmen, schalten Sie den Computer aus und ziehen Sie das Netzkabel
vom Gerät ab. Befestigen Sie nach dem Einstellen der DIP-Schalter die
Abdeckung wieder mit den beiden Schlitzschrauben, mit denen die
Abdeckung ursprünglich festgemacht war.
Abdeckung
DIP-Schalter
Schlitzschrauben
18 Abschnitt 2. Vorbereitung
Stellung der DIP-Schalter
(für die Laufwerke AITe1040, AITe1040V, AITe520, AITe520V,
AITe390 und AITe390V)
Standard
12345678
ON
OFF
Emulationsmodus
Um den Emulationsmodus zu aktivieren, stellen Sie den DIP-Schalter 2
[Emulationsmodus] auf EIN.
12345678
ON
OFF
* Der Emulationsmodus gibt im Feld „Product Identification“ von „Inquiry“ am
AITe1040/AITe1040V Folgendes zurück.
SDX-900V
* Der Emulationsmodus gibt im Feld „Product Identification“ von „Inquiry“ am
AITe520/AITe520V Folgendes zurück.
SDX-700C
* Der Emulationsmodus gibt im Feld „Product Identification“ von „Inquiry“ am
AITe390/AITe390V Folgendes zurück.
SDX-700C
Terminatorstrom
Stellen Sie den Schalter an DIP-Schalter 5 [Terminatorstrom] auf EIN.
ON
OFF
12345678
1 DR-Modus (Disaster Recovery)
(AUS)
2 Emulationsmodus (AUS)
3
AIT-Bibliotheksschnittstellenmodus
(EIN)
4 Reserviert (AUS)
5 Terminatorstrom (EIN)
6 Regelmäßige
Reinigungsanforderung (AUS)
7 Steuerung der
Datenkomprimierung (1) (EIN)
8 Steuerung der
Datenkomprimierung (2) (AUS)
Abschnitt 2. Vorbereitung 19
Regelmäßige Reinigungsanforderungsmodus
Um den Regelmäßige Reinigungsanforderungsmodus zu aktivieren, stellen
Sie den DIP-Schalter 6 [Regelmäßige Reinigungsanforderung] auf EIN.
ON
OFF
12345678
In diesem Fall blinkt die LED-Anzeige „CLEANING REQUEST“ an der
Vorderseite nach je 100 Betriebsstunden.
Reinigen Sie das Laufwerk mit einer Reinigungskassette, wenn diese LED-
Anzeige blinkt.
Hinweis
In einer durch Staub oder andere Verunreinigungen belasteten Umgebung
empfiehlt es sich, die Reinigungsanforderungen aktiviert zu lassen, um
jederzeit eine optimale Laufwerksleistung zu erzielen.
Steuerng der Datenkomprimierung
Die Datenkomprimierung kann über DIP-Schalter eingestellt werden.
Die Datenkomprimierung ist eingeschaltet, wenn der DIP-Schalter 7
[Steuerung der Datenkomprimierung (1)] auf EIN gestellt ist.
ON
OFF
12345678
Wenn der DIP-Schalter 8 [Steuerung der Datenkomprimierung (2)] auf EIN
gestellt ist, kann die Datenkomprimierung nicht über den Computer gesteuert
werden.
ON
OFF
12345678
20 Abschnitt 2. Vorbereitung
Stellung der DIP-Schalter
(für die Laufwerke AITe260, AITe260V, AITe130, AITe130V, AITe90
und AITe90V)
Standard
ON
OFF
12345678
Emulationsmodus
Um den Emulationsmodus zu aktivieren, stellen Sie die DIP-Schalter 1 bis 4
[Laufwerksmodus] auf EIN.
ON
OFF
12345678
* Der Emulationsmodus gibt im Feld „Product Identification“ von „Inquiry“ am
AITe260/AITe260V Folgendes zurück.
SDX-700C
* Der Emulationsmodus gibt im Feld „Product Identification“ von „Inquiry“ am
AITe130/AITe130V Folgendes zurück.
SDX-500C
* Der Emulationsmodus gibt im Feld „Product Identification“ von „Inquiry“ am
AITe90/AITe90V Folgendes zurück.
SDX-400C
Terminatorstrom
Stellen Sie den Schalter an DIP-Schalter 5 [Terminatorstrom] auf EIN.
ON
OFF
12345678
1 Laufwerksmodus (AUS)
2 Laufwerksmodus (AUS)
3 Laufwerksmodus (AUS)
4 Laufwerksmodus (AUS)
5 Terminatorstrom (EIN)
6 Regelmäßige
Reinigungsanforderung (AUS)
7 Steuerung der
Datenkomprimierung (1) (EIN)
8 Steuerung der
Datenkomprimierung (2) (AUS)
Abschnitt 2. Vorbereitung 21
Regelmäßige Reinigungsanforderungsmodus
Um den Regelmäßige Reinigungsanforderungsmodus zu aktivieren, stellen
Sie den DIP-Schalter 6 [Regelmäßige Reinigungsanforderung] auf EIN.
ON
OFF
12345678
In diesem Fall blinkt die LED-Anzeige „CLEANING REQUEST“ an der
Vorderseite nach je 100 Betriebsstunden.
Reinigen Sie das Laufwerk mit einer Reinigungskassette, wenn diese LED-
Anzeige blinkt.
Hinweis
In einer durch Staub oder andere Verunreinigungen belasteten Umgebung
empfiehlt es sich, die Reinigungsanforderungen aktiviert zu lassen, um
jederzeit eine optimale Laufwerksleistung zu erzielen.
Steuerng der Datenkomprimierung
Die Datenkomprimierung kann über DIP-Schalter eingestellt werden.
Die Datenkomprimierung ist eingeschaltet, wenn der DIP-Schalter 7
[Steuerung der Datenkomprimierung (1)] auf EIN gestellt ist.
ON
OFF
12345678
Wenn der DIP-Schalter 8 [Steuerung der Datenkomprimierung (2)] auf EIN
gestellt ist, kann die Datenkomprimierung nicht über den Computer gesteuert
werden.
ON
OFF
12345678
22 Abschnitt 3. Betrieb
Abschnitt 3. Betrieb
In diesem Abschnitt wird die Benutzung des AIT-Laufwerks und die
Handhabung der Datenkassetten erklärt.
Gebrauch des AIT-Laufwerks
1 Drücken Sie den POWER-Schalter auf der Vorderseite.
Die POWER-Anzeige beginnt zu leuchten und die Anzeigen TAPE
MOTION, CLEANING REQUEST und REPLACE TAPE blinken,
während der Selbsttest abläuft.
2 Sobald die drei Anzeigen zu blinken aufhören, öffnen Sie die
Staubschutzabdeckung und schieben wie unten gezeigt eine
Datenkassette ein. Die TAPE MOTION-Anzeige leuchtet.
3 Das Lesen und Beschreiben der Datenkassetten wird von der Software
gesteuert. Während die Kassette gelesen oder beschrieben wird, blinkt
die TAPE MOTION-Anzeige.
4 Schließen Sie die Staubschutzabdeckung.
Abschnitt 3. Betrieb 23
Entnehmen von Kassetten
1 Drücken Sie die EJECT-Taste.
2 Öffnen Sie die Staubschutzabdeckung.
Die Kassette wird automatisch ausgeworfen.
Vorsicht
Während die TAPE MOTION-Anzeige blinkt, darf die EJECT-Taste
nicht gedrückt werden, da dies zum Verlust der Daten auf der Kassette
führen könnte.
3 Nehmen Sie die Kassette aus dem Fach und schließen Sie dann die
Staubschutzabdeckung.
24 Abschnitt 3. Betrieb
Anbringen der Staubschutzabdeckung
Wenn sich die Staubschutzabdeckung gelöst hat, bringen Sie sie wie unten
beschrieben wieder an.
Hinweis
Es empfiehlt sich, das Laufwerk mit angebrachter Staubschutzabdeckung zu
verwenden.Staubschutzabdeckung zu verwenden.
1 Richten Sie die Scharnierclips der Staubschutzabdeckung (ein Clip an
jeder Seite) an den Stiften an der Frontblende des Laufwerks aus.
Bringen Sie die Staubschutzabdeckung so an, dass die Magnete
*
an der
Rückseite der Abdeckung auf die Frontblende des Laufwerks weisen.
*
Die Magnete beeinträchtigen das Band in der Kassette nicht.
Halten Sie die Staubschutzabdeckung in dem in der Abbildung
gezeigten Winkel und setzen Sie die Scharnierclips so an den Stiften
der Frontblende an, dass sie über den Stiften sitzen.
Abschnitt 3. Betrieb 25
2 Drücken Sie die Seiten der Staubschutzabdeckung nacheinander im
unten gezeigten Winkel nach unten, bis die Scharnierclips mit einem
Klicken einrasten.
Vorsicht
Drücken Sie die Staubschutzabdeckung nicht horizontal von vorne an.
Andernfalls kann die Staubschutzabdeckung beschädigt werden.
3 Schließen Sie die Staubschutzabdeckung.
Die Staubschutzabdeckung ist damit angebracht.
26 Abschnitt 3. Betrieb
WORM-Funktion
Das AITe1040, das AITe1040V, das AITe520, das AITe520V, das AITe260,
das AITe260V, das AITe130 und das AITe130V unterstützen die WORM-
Funktion. Im Folgenden wird diese WORM-Funktion erläutert.
Was ist „WORM“?
„WORM“ steht für „Write Once Read Many“ (einmal beschreiben, mehrfach
lesen), eine Funktion, mit der Daten nur einmal auf den selben Bereich auf
einem Band geschrieben werden aber beliebig oft vom Band eingelesen
werden können. Das AITe1040, das AITe1040V, das AITe520, das
AITe520V, das AITe260, das AITe260V, das AITe130 und das AITe130V
unterstützen WORM-Kassetten. Wenn eine WORM-Kassette zusammen mit
einem Anwendung benutzt wird, die die WORM-Funktion unterstützt,
können die auf ein Band geschriebenen Daten nicht mehr versehentlich
gelöscht oder überschrieben werden.
WORM-Laufwerke funktionieren wie Laufwerke, die die WORM-Funktion
nicht unterstützen, wenn andere als WORM-Kassetten benutzt werden
(nachstehend als „normale Kassetten“ bezeichnet).
Die Funktionsweise eines WORM-Laufwerks und eines Nicht-WORM-
Laufwerks richtet sich danach, welcher Kassettentyp benutzt wird.
Band-Laufwerk Kassette
Normale Kassette WORM-Kassette
(ohne das WORM-Logo) (mit WORM-Logo)
Nicht-WORM-Laufwerk Schreiben/Lesen ermöglicht Wartet auf Auswurf
WORM-Laufwerk Schreiben/Lesen ermöglicht
Lesen/Schreiben im
Anfügemodus ermöglicht
WORM-Kassetten
WORM-Kassetten unterscheiden sich von normalen Kassetten durch deren
WORM-Logo und dem roten Verschluss.
AIT-5 WORM-Kassette: SDX5-400W
AIT-4 WORM-Kassette: SDX4-200W
AIT-3 WORM-Kassette: SDX3-100W
AIT-2 WORM-Kassette: SDX2-50W
Rot
WORM-Logo
Abschnitt 3. Betrieb 27
Wie WORM-Kassetten beschrieben werden
Wie auch mit normalen Kassetten, können auf WORM-Kassetten
gespeicherte Daten beliebig oft gelesen werden. Beim Schreiben von Daten
auf WORM-Kassetten können keine Bandteile beschrieben werden, auf
denen bereits Daten gespeichert sind.
Wenn Daten auf eine WORM-Kassette geschrieben werden, werden diese an
die bereits auf dem Band gespeicherten Daten angefügt. Aus diesem Grund
müssen Sie vor dem Schreiben von Daten auf Kassette zum EOD-Bereich
wechseln.
Vom WORM-Laufwerk unterstützte SCSI-Befehle
Das WORM-Laufwerk unterstützt dieselben SCSI-Befehle wie Nicht-
WORM-Laufwerke. Wenn allerdings versucht wird, einen bereits
beschriebenen Teil eines Bands zu beschreiben, wird der folgende Fehler
gemeldet:
„Sense Key = 07, ASC = 27h, ASCQ = 00: Persistent Write Protect“ oder
„Sense Key = 03, ASC = 27h, ASCQ = 04: Write Position Error.“
Hinweise
Sony übernimmt keine Haftung für den Verlust von auf eine WORM-
Kassette geschriebenen Daten, der auf die Verwendung dieses Geräts
zurückzuführen ist.
Sony übernimmt keine Haftung für irgendwelche finanziellen Verluste,
entgangene Profite oder Ansprüche Dritter, die auf den Gebrauch dieses
Geräts zurückzuführen sind.
28 Abschnitt 4. Pflege und Wartung
Abschnitt 4. Pflege und Wartung
Pflege des Laufwerks
Vorsichtsmaßregeln
Stromversorgung
Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit einer Spannung von
100 V bis 240 V Wechselstrom an.
Vermeiden Sie es, das Gerät an eine Steckdose anzuschließen, über die
Geräte mit hohen Spannungen gespeist werden, wie Kopierer oder
Reißwölfe.
Handhabung des Netzkabels
Das Kabel nicht quetschen und keine schweren Gegenstände darauf stellen.
Das Kabel nicht benutzen, wenn die Kabelisolierung abgenutzt oder
beschädigt ist.
Fassen Sie beim Abziehen des Kabels immer den Netzstecker an. Niemals
am Kabel selbst ziehen, da es reißen könnte.
•Wenn Sie das Laufwerk längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie das Kabel
vom Netzstecker ab.
Beschädigungen vermeiden
Stöße und Erschütterungen vermeiden
Heftige Stöße, wie sie beim Herunterfallen des Laufwerks entstehen,
beschädigen das Laufwerk.
Umgebungsbedingungen
An Orten mit folgenden Umgebungsbedingungen darf das Laufwerk nicht
benutzt oder gelagert werden:
Hohe Luftfeuchtigkeit Starke Staubbelastung
Hohe Temperaturen Starke Erschütterungen
Direktes Sonnenlicht Plötzliche Temperaturschwankungen
Abschnitt 4. Pflege und Wartung 29
Ausreichende Belüftung
Um eine Überhitzung zu vermeiden, stellen Sie das Laufwerk an einem Ort
auf, an dem die Luft ungehindert um das Gehäuse zirkulieren kann. Decken
Sie das Laufwerk nicht ab. Wenn sich das Laufwerk überhitzt, können
Schädenauftreten.
Plötzliche Temperaturschwankungen vermeiden
Wenn das Laufwerk von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird
oder die Raumtemperatur plötzlich ansteigt, kann sich im Geräteinneren
Feuchtigkeit niederschlagen. Warten Sie nach plötzlichen
Temperaturschwankungen mindestens eine Stunde, bevor Sie das Laufwerk
einschalten.
Wenn sich im Laufwerk Feuchtigkeit niedergeschlagen hat und Sie eine
Kassette einlegen, kann das Laufwerk oder das Band beschädigt werden.
Nehmen Sie die Kassetten umgehend aus dem Laufwerk, wenn die Gefahr
besteht, dass sich im Inneren Feuchtigkeit niedergeschlagen hat.
Lassen Sie zudem das Laufwerk eingeschaltet, ohne eine Kassette
einzulegen, damit vorhandene Feuchtigkeit rasch verdunsten kann.
Ungewöhnliches Betriebsverhalten
Falls das Laufwerk nicht normal funktioniert, oder es zu riechen oder zu
rauchen beginnt, ziehen Sie sofort den Netzstecker ab und setzen Sie sich mit
Ihrem Händler in Verbindung.
Reinigung des Gehäuses
Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trocken Tuch ab. Starke
Verschmutzung beseitigen Sie mit einem weichen Tuch, das mit einem
milden Reinigungsmittel befeuchtet ist. Wischen das Gehäuse danach mit
einem trockenen Tuch nach. Niemals Alkohol, Farbverdünnung,
Insektensprays oder andere flüchtige Lösungsmittel benutzen, da diese die
Gehäuseoberfläche beschädigen können.
30 Abschnitt 4. Pflege und Wartung
Handhabung der Kassetten
Vorsichtsmaßregeln
Kassetten nicht fallen lassen oder Erschütterungen aussetzen.
Der Verschluss auf der Vorderseite der Kassetten öffnet sich beim
Einschieben der Kassetten ins Laufwerk automatisch. Kassetten nicht von
Hand öffnen, da das Berühren des Bandes Schäden verursachen kann.
Die Kassetten werden bei der Herstellung sorgfältig justiert. Versuchen Sie
nicht sie zu öffnen oder zu zerlegen.
Der Schreibschutzschalter auf der Vorderseite der Kassetten verhindert,
dass das Band versehentlich beschrieben oder gelöscht wird. Falls Sie ein
Band nicht beschreiben wollen, schieben Sie diesen Schalter auf die
Schreibschutz-Stellung (in Richtung des Pfeils).
AIT-1
AIT-5
AIT-4
AIT-3 Ex
AIT-3
AIT-2 Turbo
AIT-2
AIT-1 Turbo
AIT-E Turbo
Nach einer plötzlichen Temperaturschwankung kann Kondensation zu
Problemen beim Lesen oder Beschreiben des Bandes führen.
Kassetten nicht unnötig oft einschieben oder entnehmen, wenn keine
Bänder beschrieben oder gelesen werden müssen.
•Wenn Sie das Laufwerk nicht weiter benutzen, entnehmen Sie die Kassette.
Vorsichtsmaßregeln beim Lagern
Bewahren Sie die Kassetten außerhalb des Laufwerks in deren Behälter auf.
Lagern Sie die Kassetten nicht an staubigen Orten, in direktem Sonnenlicht,
nahe Heiz- oder Kühlgeräten oder an feuchten Plätzen.
Legen Sie Kassetten nicht auf das Armaturenbrett oder die Ablage eines
Autos.
Um das Band gegen versehentliches Beschreiben
oder Löschen zu schützen, drücken Sie den
Schalter mit Ihrem Fingernagel in Pfeilrichtung.
Wollen Sie die Kassette beschreiben, schieben Sie
den Schalter in die ursprüngliche Stellung zurück.
Abschnitt 4. Pflege und Wartung 31
Reinigung
Um das AIT-Laufwerk in erstklassigem Zustand zu erhalten, reinigen Sie das
Laufwerk bei Bedarf mit einer Reinigungskassette mit dem AIT-Logo. Wenn
das Laufwerk gereinigt werden muss, leuchtet die CLEANING REQUEST-
Anzeige. (Verwenden Sie für das AITe1040, das AITe1040V, das AITe520, das
AITe520V, das AITe390 und das AITe390V die AITe1040, AITe1040V,
AITe520, AITe520V, AITe390- bzw. AITe390V-Reinigungskassette.)
Verwenden Sie immer die speziell für das jeweilige Modell hergestellte
Reinigungskassette.
Geeignete Reinigungskassette
AITe1040, AITe1040V SDX5-CL
AITe520, AITe520V SDX4-CL, SDX4-CLL
AITe390, AITe390V SDX3X-CL
AITe260, AITe260V, AITe130, AITe130V, SDX1-CL
AITe90, AITe90V
Reinigung
1 Legen Sie die Reinigungskassette in das AIT-Laufwerk ein.
Die Reinigung startet automatisch.
2 Die Reinigung dauert etwa 15 Sekunden und die Kassette wird danach
automatisch ausgeworfen (AITe260, AITe260V, AITe130, AITe130V,
AITe90, AITe90V).
Beim AITe1040, AITe1040V, AITe520, AITe520V, AITe390 und
AITe390V dauert die Reinigung zwischen wenigen Sekunden und einer
Minute* und die Kassette wird danach automatisch ausgeworfen.
* Die Reinigungsdauer variiert je nach Zustand des Laufwerks (AITe1040, AITe1040V,
AITe520, AITe520V, AITe390, AITe390V).
Hinweis
Die Reinigungskassette nicht zurückspulen und nochmals benutzen. Sobald
die Reinigungskassette verbraucht ist, entsorgen Sie sie und erwerben Sie
eine neue Reinigungskassette mit dem AIT-Logo.
32 Anhang
Anhang
Technische Daten (AITe1040/AITe1040V)
Leistungsmerkmale
Speicherkapazität 1.040 Gbyte komprimiert
(mit SDX5-400C)
*
400 Gbyte ohne Komprimierung
(mit SDX5-400C)
Bit-Fehlerrate Weniger als 10
-17
Datenübertragungsrate 24 MB/s nicht komprimiert
62,4 MB/s komprimiert
*
Burst-Übertragungsrate Maximal 12 MB/s, asynchron
(SCSI) Maximal 160 MB/s, synchron
Initialisierungsdauer Weniger als 5 Sekunde
Ladedauer durchschnittlich 14 Sekunden
**
Entladungsdauer durchschnittlich 24 Sekunden
**
Rückspuldauer durchschnittlich 115 Sekunden
**
(mit SDX5-400C)
Umgebungsbedingungen
Betrieb Temperatur: 10 bis 35 °C (T < 10 °C/h)
Luftfeuchtigkeit: 30 bis 80%
(keine Kondensation)
Max. Wet Bulb-Temperatur: 26 °C
Lagerung Temperatur: –40 bis 70 °C (T < 20 °C/h)
Luftfeuchtigkeit: 10 bis 90% (RH < 30%/h)
Max. Wet Bulb-Temperatur: 45 °C
Stromversorgung und Verschiedenes
Stromversorgung 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz,
1,2 A
Gehäuseabmessungen 198 × 64,5 × 246 mm (B × H × T)
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht 2,4 kg
Änderung der technischen Daten, die der technischen Verbesserung dienen,
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
*
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6 : 1.
Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der
Systemumgebung und der Art der Daten ab.
**
Keine wiederholten Versuche.
Anhang 33
Technische Daten (AITe520/AITe520V)
Leistungsmerkmale
Speicherkapazität 520 Gbyte komprimiert
(mit SDX4-200C)
*
200 Gbyte ohne Komprimierung
(mit SDX4-200C)
Bit-Fehlerrate Weniger als 10
-17
Datenübertragungsrate 24 MB/s nicht komprimiert
62,4 MB/s komprimiert
*
Burst-Übertragungsrate Maximal 12 MB/s, asynchron
(SCSI) Maximal 160 MB/s, synchron
Initialisierungsdauer Weniger als 5 Sekunde
Ladedauer durchschnittlich 14 Sekunden
**
Entladungsdauer durchschnittlich 24 Sekunden
**
Rückspuldauer durchschnittlich 115 Sekunden
**
(mit SDX4-200C)
Umgebungsbedingungen
Betrieb Temperatur: 10 bis 35 °C (T < 10 °C/h)
Luftfeuchtigkeit: 30 bis 80%
(keine Kondensation)
Max. Wet Bulb-Temperatur: 26 °C
Lagerung Temperatur: –40 bis 70 °C (T < 20 °C/h)
Luftfeuchtigkeit: 10 bis 90% (RH < 30%/h)
Max. Wet Bulb-Temperatur: 45 °C
Stromversorgung und Verschiedenes
Stromversorgung 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz,
1,2 A
Gehäuseabmessungen 198 × 64,5 × 246 mm (B × H × T)
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht 2,4 kg
können im Lieferumfang auch ein
Netzkabel, ein SCSI-Kabel, Dokumentation
und eine Anwendungs-CD enthalten sein.
Änderung der technischen Daten, die der technischen Verbesserung dienen,
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
*
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6 : 1.
Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der
Systemumgebung und der Art der Daten ab.
**
Keine wiederholten Versuche.
34 Anhang
Technische Daten (AITe390/AITe390V)
Leistungsmerkmale
Speicherkapazität 390 Gbyte komprimiert
(mit SDX3X-150C)
*
150 Gbyte ohne Komprimierung
(mit SDX3X-150C)
Bit-Fehlerrate Weniger als 10
-17
Datenübertragungsrate 18 MB/s nicht komprimiert
46,8 MB/s komprimiert
*
Burst-Übertragungsrate Maximal 12 MB/s, asynchron
(SCSI) Maximal 160 MB/s, synchron
Initialisierungsdauer Weniger als 5 Sekunde
Ladedauer durchschnittlich 14 Sekunden
**
Entladungsdauer durchschnittlich 24 Sekunden
**
Rückspuldauer durchschnittlich 115 Sekunden
**
(mit SDX3X-150C)
Umgebungsbedingungen
Betrieb Temperatur: 10 bis 35 °C (T < 10 °C/h)
Luftfeuchtigkeit: 30 bis 80%
(keine Kondensation)
Max. Wet Bulb-Temperatur: 26 °C
Lagerung Temperatur: –40 bis 70 °C (T < 20 °C/h)
Luftfeuchtigkeit: 10 bis 90% (RH < 30%/h)
Max. Wet Bulb-Temperatur: 45 °C
Stromversorgung und Verschiedenes
Stromversorgung 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz,
1,2 A
Gehäuseabmessungen 198 × 64,5 × 246 mm (B × H × T)
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht 2,4 kg
Änderung der technischen Daten, die der technischen Verbesserung dienen,
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
*
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6 : 1.
Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der
Systemumgebung und der Art der Daten ab.
**
Keine wiederholten Versuche.
Anhang 35
Technische Daten (AITe260/AITe260V)
Leistungsmerkmale
Speicherkapazität 260 Gbyte komprimiert
(mit SDX3-100C)
*
100 Gbyte ohne Komprimierung
(mit SDX3-100C)
Bit-Fehlerrate Weniger als 10
-17
Datenübertragungsrate 12 MB/s nicht komprimiert
31,2 MB/s komprimiert
*
Burst-Übertragungsrate Maximal 12 MB/s, asynchron
(SCSI) Maximal 160 MB/s, synchron
Initialisierungsdauer Weniger als 5 Sekunde
Ladedauer durchschnittlich 14 Sekunden
**
Entladungsdauer durchschnittlich 24 Sekunden
**
Rückspuldauer durchschnittlich 105 Sekunden
**
(mit SDX3-100C)
Umgebungsbedingungen
Betrieb Temperatur: 10 bis 35 °C (T < 10 °C/h)
Luftfeuchtigkeit: 30 bis 80%
(keine Kondensation)
Max. Wet Bulb-Temperatur: 26 °C
Lagerung Temperatur: –40 bis 70 °C (T < 20 °C/h)
Luftfeuchtigkeit: 10 bis 90% (RH < 30%/h)
Max. Wet Bulb-Temperatur: 45 °C
Stromversorgung und Verschiedenes
Stromversorgung 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz,
1,2 A
Gehäuseabmessungen 198 × 64,5 × 246 mm (B × H × T)
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht 2,4 kg
Änderung der technischen Daten, die der technischen Verbesserung dienen,
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
*
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6 : 1.
Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der
Systemumgebung und der Art der Daten ab.
**
Keine wiederholten Versuche.
36 Anhang
Technische Daten (AITe130/AITe130V)
Leistungsmerkmale
Speicherkapazität 130 Gbyte komprimiert
(mit SDX2-50C)
*
50 Gbyte ohne Komprimierung
(mit SDX2-50C)
Bit-Fehlerrate Weniger als 10
-17
Datenübertragungsrate 6 MB/s nicht komprimiert
15,6 MB/s komprimiert
*
Burst-Übertragungsrate Maximal 12 MB/s, asynchron
(SCSI) Maximal 40 MB/s, synchron
Initialisierungsdauer Weniger als 5 Sekunde
Ladedauer durchschnittlich 14 Sekunden
**
Entladungsdauer durchschnittlich 20 Sekunden
**
Rückspuldauer durchschnittlich 105 Sekunden
**
(mit SDX2-50C)
Umgebungsbedingungen
Betrieb Temperatur: 10 bis 35 °C (T < 10 °C/h)
Luftfeuchtigkeit: 30 bis 80%
(keine Kondensation)
Max. Wet Bulb-Temperatur: 26 °C
Lagerung Temperatur: –40 bis 70 °C (T < 20 °C/h)
Luftfeuchtigkeit: 10 bis 90% (RH < 30%/h)
Max. Wet Bulb-Temperatur: 45 °C
Stromversorgung und Verschiedenes
Stromversorgung 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz,
1,2 A
Gehäuseabmessungen 198 × 64,5 × 246 mm (B × H × T)
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht 2,4 kg
Änderung der technischen Daten, die der technischen Verbesserung dienen,
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
*
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6 : 1.
Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der
Systemumgebung und der Art der Daten ab.
**
Keine wiederholten Versuche.
Anhang 37
Technische Daten (AITe90/AITe90V)
Leistungsmerkmale
Speicherkapazität 91 Gbyte komprimiert
(mit SDX1-35C)
*
35 Gbyte ohne Komprimierung
(mit SDX1-35C)
Bit-Fehlerrate Weniger als 10
-17
Datenübertragungsrate 4 MB/s nicht komprimiert
10,4 MB/s komprimiert
*
Burst-Übertragungsrate Maximal 12 MB/s, asynchron
(SCSI) Maximal 40 MB/s, synchron
Initialisierungsdauer Weniger als 5 Sekunde
Ladedauer durchschnittlich 14 Sekunden
**
Entladungsdauer durchschnittlich 20 Sekunden
**
Rückspuldauer durchschnittlich 105 Sekunden
**
(mit SDX1-35C)
Umgebungsbedingungen
Betrieb Temperatur: 10 bis 35 °C (T < 10 °C/h)
Luftfeuchtigkeit: 30 bis 80%
(keine Kondensation)
Max. Wet Bulb-Temperatur: 26 °C
Lagerung Temperatur: –40 bis 70 °C (T < 20 °C/h)
Luftfeuchtigkeit: 10 bis 90% (RH < 30%/h)
Max. Wet Bulb-Temperatur: 45 °C
Stromversorgung und Verschiedenes
Stromversorgung 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz,
1,2 A
Gehäuseabmessungen 198 × 64,5 × 246 mm (B × H × T)
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht 2,4 kg
Änderung der technischen Daten, die der technischen Verbesserung dienen,
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
*
Bei einer Datenkomprimierung im Verhältnis 2,6 : 1.
Wie stark die Daten beim Schreiben tatsächlich komprimiert werden können, hängt von der
Systemumgebung und der Art der Daten ab.
**
Keine wiederholten Versuche.
38 Anhang
Sony-Kontaktinformationen
Weitere Informationen erhalten Sie bei folgenden Stellen:
Sony Electronics Inc., Tape Storage Solutions (USA)
URL: http://www.storagebysony.com
Sony of Canada Ltd., AV/IT Marketing Group
Computer Peripherals Product Marketing
115 Gordon Baker Road Toronto, Ontario, M2H 3R6 Canada
TEL: (416) 499-1414 or (1) 800-961-7669
FAX: (416) 499-8541
Sony Business Europe
URL: http://www.sonyisstorage.com/
Electronics Devices Marketing (Singapore)
(A division company of Sony Electronics (S) Pte. Ltd.)
Enterprise Storage Solutions Dept.
2 International Business Park, #01-10 Tower One, The Strategy,
Singapore 609930
TEL: 65-6544-8000 FAX: 65-6544-7390
Sony Corporation of Hong Kong Ltd.
Computer Peripheral Sales & Marketing Division
Electronic Devices Marketing Hong Kong
45/F, The Lee Gardens, 33 Hysan Avenue, Causeway Bay, Hong Kong
TEL: (852) 2909-1008 FAX: (852) 2909-2001
Sony Corporation of Hong Kong Ltd. Beijing Rep. Office
Computer Peripheral Div.
Full Link Plaza Tower A 11/F., No.18 Chaoyangmenwai Ave., Beijing
100020 P.R.C.
TEL: 86-10-6588-0633 FAX: 86-10-6588-0855
URL: http://www.sony.com.cn/ed/cp/ait/
Sony Corporation of Hong Kong Ltd.,
Electronic Devices Marketing Hong Kong
Computer Peripherals Sales & Marketing Div.
8/F, One Corporate Avenue, 222 Hu Bin Road. Luwan District,
Shanghai. P.R.C. Postcode 200021
TEL: 86-21-6121-6878
URL: http://www.sony.com.cn/ed/cp/ait/
Sony Brasil Ltda.
Rua Inocéncio Tobias, 125, Barra Funda
São Paulo-SP, Brasil 01144-000
TEL: (55) 11-2196-9000 FAX: (55) 11-2196-9186
URL: http://www.sonybrasil.com.br
Anhang 39
Sony Australia Limited
33-39 Talavera Rd.
NORTH RYDE, NSW 2113
TEL: 1300-13-7669 FAX: 02-9870-5864
e-mail: CIC-customerissues@ap.sony.com
Sony New Zealand
Akoranga Business Park
NORTH SHORE, AUCKLAND
TEL: 0800-76-6969 FAX: 09-308-9300
e-mail: CIC-customerissues@ap.sony.com
Sony Chile Ltda
Av. Kennedy 8017, Las Condes, Santiago, Chile
TEL: (02) 210-6000 FAX: (02) 210-5417
Sony Taiwan Limited
Optical Devices Storage Dept. Data Storage Section
5F, 145 Changchun Road, Taipei 104, Taiwan
TEL: 886-2-2522-7920 FAX: 886-2-2522-2153
Sony Korea Corporation EDMK CP Sales & Marketing Team
34F, ASEM Tower, World Trade Center, 159-1, Samsung-Dong,
Kangnam-Ku, Seoul, 135-798, Korea
TEL: 82-2-6001-4249 FAX: 82-2-6001-4115
URL: http://www.sony.co.kr/cp/
Sony Gulf FZE Computer Display & Peripheral Div.
P.O.BOX 16871, Jebel Ali, Dubai, U.A.E.
TEL: 971-4-8815488 or 8816912 FAX: 971-4-8817210 or 8816259
Sony Marketing of Japan
Business Solution Dept. Server Solution Marketing Section
URL: http://www.sony.co.jp/STORAGE
27

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony AITe1040 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony AITe1040 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,34 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Sony AITe1040

Sony AITe1040 Gebruiksaanwijzing - English - 42 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info