686936
48
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/50
Pagina verder
DINKY
Tischventilator
Bedienungsanleitung
Artikelnummer dinky blau: 10500236
Artikelnummer dinky rot: 10500326
Artikelnummer dinky gelb: 10500446
2
INDEX
1 Sicherheitshinweise ���������������������������������������������������������������������������3
2 Eigenschaften ������������������������������������������������������������������������������������4
3 Verwendung �������������������������������������������������������������������������������������� 5
4 Reinigung und Pflege ������������������������������������������������������������������������7
5 Aufbewahrung des Ventilators ����������������������������������������������������������7
6 Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen �������������������������������8
DE
3
1 Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und
beachten Sie die Sicherheitshinweise um Schäden durch falsche oder unsachgemässe
Bedienung sowie unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden. Bewahren Sie
diese zum späteren Nachschlagen gut auf.
Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung auf Beschädigungen.
Setzen Sie das Gerät bei Verdacht auf eine Beschädigung nicht in Betrieb und wenden
Sie sich an einen Fachmann. Das recyclingfähige Verpackungsmaterial darf nicht für
Kleinkinder zugänglich aufbewahrt oder entsorgt werden, sondern muss fachgerecht
entsorgt werden.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck, für den es ausdrücklich entwickelt wurde, ver-
wendet werden. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäss und folglich als ge-
fährlich anzusehen. Der Lieferant haftet nicht für eventuelle Personen- und/oder
Sachschäden, die auf einen unsachgemässen oder falschen Gebrauch zurückzu-
führen sind.
Dieses Gerät darf von Kindern, die 8 Jahre oder älter sind, sowie von Personen
mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und Wissen genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden
oder Anweisungen bezüglich der sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und
die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen die Reinigung und
benutzerseitige Wartung nicht ohne Beaufsichtigung durchführen. Bitte achten Sie
darauf, dass Sie das Gerät auf eine geeignete und unempfindliche Flächen stellen,
sodass auslaufende Flüssigkeiten keinen Schaden verursachen können.
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
Unsachgemäss durchgeführte Reparaturen und Abänderungen an den Geräten können
gefährliche Folgen für den Benutzer nach sich ziehen, worauf die Garantieansprüche
abgelehntwerden.
Verwenden Sie diesen Lüfter nur wie in diesem Handbuch beschrieben. Jede andere
Handhabung, welche nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann zu einem elekt-
rischen Schlag, einem Feuer oder zu Verletzungen an Personen führen.
Benutzen Sie den Lüfter nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist, das Gerät Störun-
gen hat oder wenn es in irgendeiner Art und Weise fallen gelassen wurde.
Platzieren Sie den Ventilator nicht auf Oberächen, die uneben sind, da sonst der
Ventilator kippen oder herunterfallen könnte.
DE
4
DE
Für den ordnungsgemässen Betrieb sollte der Ventilator auf einer glatten, nicht
brennbaren, ebenen Oberfläche aufgestellt werden.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Dieses Gerät sollte nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser (z.B. Badewannen,
Waschbecken, Schwimmbecken usw.) verwendet werden, da die Wahrscheinlichkeit
von Spritzern sehr hoch ist.
Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht in Betrieb ist. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht in der Nähe von
Vorhängen usw. verwendet wird.
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in die Öffnungen des Lüfters gelangen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kunden-
dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu ver-
meiden.
2 Eigenschaften
Verwenden Sie den Ventilator überall, mit oder ohne Computer
Klappen Sie den Ventilator zu einer kompakten Grösse zusammen
Antrieb: 4 AA-Batterien oder mitgeliefertes USB-Kabel
Verwenden Sie optional einen Adapter
Läuft am Computer, Laptop oder einem anderen USB-Anschluss
Geschwindigkeit mit LED-Betriebsanzeige
Leiser Betrieb
Einstellbarer Betriebswinkel
5
DE
3 Verwendung
Ventilationsbetrieb
Der Lüfter ist ständig in der aufrechten Position nach allen in diesem Handbuch auf-
geführten Anweisungen und Empfehlungen zu betreiben.
Ventilator-Anschluss
Stecken Sie das Netzkabel in die Rückseite des Ventilators und das andere Ende in einen
USB-Anschluss. Achten Sie darauf, dass der USB-Stecker genau in den USB-Anschluss
passt. Bei einer losen Verbindung kann es zu Überhitzung oder einer Beschädigung
des USB-Steckers kommen.
Hinweis: um eine Überlastung des USB-Anschlusses zu vermeiden, darf der Ventilator
nicht in einen USB-Anschluss gesteckt werden, der andere elektronische Anforderungen
hat.
USB-Kabel
Ein- und Ausschalten des Ventilators:
Drücken sie die «ON/OFF»-Taste auf der Seite des Ventilators, um den Lüfter zu
starten. Das rote Licht auf der Seite leuchtet auf. Das rote Licht leuchtet während des
Betriebs auf, um zu zeigen, dass der Ventilator an ist. Drücken Sie die «ON/OFF»-Taste
erneut, um den Ventilator auszuschalten. Trennen Sie den Lüfter vom Strom, wenn
er nicht in Gebrauch ist.
«ON/OFF»-Taste
6
DE
Einstellbarer Winkel:
45 Grad oder 85 Grad. Der Ventilator kann in zwei Winkel eingestellt werden.
Hinweis: Verwenden Sie den Ventilator immer in einer aufrechten Position. Verwenden
Sie niemals die Lagerposition.
Lagerposition
45 Grad Winkel
85 Grad Winkel
Legen Sie Ihren Daumen in die Öffnung an der Rückseite des Ventilators und drehen
Sie die Basis nach unten, bis sie in der ersten Position (45 Grad Winkel) klickt. Drehen
Sie die Basis weiter nach unten, bis sie in der zweiten Position (85 Grad Winkel) klickt.
Batterie-Verbrauch
Der Lüfter kann ohne das USB-Kabel verwendet werden. Entfernen Sie die Batterie-
abdeckung auf der Basis und legen Sie vier AA-Batterien ein. Achten Sie darauf, die
Batterien nach der Polarität ins Batteriefach zu legen.
7
DE
Batterie-Warnung
Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien.
Mischen Sie Standard Batterien nicht mit wieder aufladbaren Batterien.
Legen Sie die Batterien nicht rückwärts ein. Legen Sie die Batterien mit der richtigen
Polarität (+/-) ein. Wenn die Batterien falsch eingelegt werden besteht die Gefahr
einer Explosion oder eines Lecks.
Entfernen Sie entladene Batterien immer aus dem Gerät, um Schäden durch aus-
laufende Batterien zu verhindern.
Batterien vor Feuer schützen, da die Gefahr von einer Explosion oder eines Lecks besteht.
Der Batteriekreislauf darf nicht kurzgeschlossen werden.
Adapter
Der Ventilator kann mit einem Adapter verbunden werden.
4 Reinigung und Pflege
5 Aufbewahrung des Ventilators
Befolgen Sie diese Anweisungen, um sich sicher um Ihren Ventilator zu kümmern. Bitte
denken Sie an folgende Punkte:
Trennen Sie den Ventilator immer von der Steckdose, bevor sie es reinigen oder montieren.
Lassen Sie kein Wasser auf den Lüftungsmotor tropfen.
Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches Tuch, welches mit einer milden Seifenlösung
angefeuchtet wurde.
Verwenden Sie niemals folgende Flüssigkeiten als Reinigungsmittel: Benzin, Verdünner
oder Benzol.
Behalten Sie die Originalverpackung für die Lagerung des Ventilators. Rollen Sie das
Kabel für die Lagerung auf, um Schäden zu verhindern.
8
6 Garantie / Entsorgung / Technische Änderung
Garantie
Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal
ein Mangel an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Ver-
käufer. Bitte bringen Sie den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung
vorzulegen.
Die Garantie beträgt 24 Monaten ab dem Kaufdatum.
Entsorgung
Das Gerät muss fachgerecht entsorgt werden. Das Gerät kann bei jedem
Fachhändler kostenlos zur Entsorgung abgegeben werden.
Technische Änderungen
Technische Änderungen in Technik und Design vorbehalten.
DE
9
10
Firma
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel. Nat. 0848870850
www.sonnenkoenig.ch
Firma
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
Festnetz 14 Cent/Minute
Mobilnetz bis 42 Cent/Minute
FR
DINKY
Ventilateur de table
Mode d‘emploi
Article-nr. dinky bleu: 10500236
Article-nr. dinky rouge: 10500326
Article-nr. dinky jaune: 10500446
12
SOMMAIRE
1 Consignes de sécurité ���������������������������������������������������������������������� 13
2 Caractéristiques ������������������������������������������������������������������������������ 14
3 Utilisation ���������������������������������������������������������������������������������������15
4 Nettoyage et entretien �������������������������������������������������������������������� 17
5 Rangement du ventilateur ��������������������������������������������������������������� 17
6 Garantie / Élimination / Modifications techniques���������������������������� 18
FR
13
1 Consignes de sécurité
Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode demploi
dans son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dom-
mages liés à une commande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des conditions
d‘environnement non autorisées. Conservez ce mode d‘emploi afin de pouvoir le
consulter de nouveau ultérieurement.
Après avoir retiré l‘emballage, contrôler que l‘appareil ne présente aucun dommage.
Si vous Soupçonnez des dommages, ne mettez pas l‘appareil en marche et adressez-
vous à un spécialiste. L‘emballage recyclable doit être tenu hors de pore des petits
enfants ou être jeté aux ordures, mais doit être jeté de manière appropriée.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour lusage pour lequel il a été expressément
mis au point. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et par
conséquent comme dangereuse. Le fournisseur décline toute responsabilité concernant
d‘éventuels dommages corporels et/ou matériels, pouvant être imputés à une utili-
sation inappropriée ou incorrecte.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes
à capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou sans expérience et sans
les connaissances nécessaires, à condition qu‘ils soient assistés ou qu‘ils aient reçu des
instructions concernant lutilisation en toute sécurité de l‘appareil et qu‘ils comprennent
quels sont les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
Les opérations de nettoyage et d‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être effec-
tuées par des enfants sans surveillance. Assurez-vous de placer lappareil sur une
surface appropriée et étanche, de sorte que le liquide déversé ne peut pas causer
de dommages.
Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que par des spé-
cialistes. Des Réparations et de modifications des appareils effectuées de manière
inappropriée peuvent avoir des conséquences dangereuses pour l‘utilisateur, pour
lesquelles les prétentions en garantie seront rejetées.
Veuillez utiliser ce ventilateur conformément aux indications fournies dans le
présent manuel. Toute autre utilisation que celle recommandée par le fabricant
pourrait engendrer un court-circuit, un incendie ou des blessures corporelles.
N‘utilisez pas le ventilateur si le câble électrique est endommagé, si l‘appareil pré-
sente un dysfonctionnement ou s‘il a subi une chute d‘une quelconque manière.
Ne placez pas le ventilateur sur des surfaces inégales car il risquerait de basculer
ou de tomber.
FR
14
2 Caractéristique
FR
Pour un fonctionnement optimal, posez toujours votre ventilateur sur une surface
lisse, non inflammable et droite.
Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau ou dans tout autre liquide.
N‘utilisez jamais cet appareil à proximité directe deau (par ex. une baignoire, un
lavabo, une piscine, etc.) car il risquerait fortement d‘être éclaboussé.
Éteignez l‘appareil et retirez la fiche électrique de la prise lorsque vous ne l‘utilisez
pas. Veillez à ne pas placer lappareil à proximité de rideaux, etc.
Veillez à ne placer aucun objet dans les ouvertures du ventilateur.
Si le câble dalimentation est endommagé, celui-ci devra être remplacé par le fabricant,
par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée afin déviter tout
danger.
Utilisez votre ventilateur où vous le souhaitez, avec ou sans ordinateur
Le ventilateur se plie de manière très compacte
Alimentation : avec 4 piles AA ou avec le câble USB fourni
S‘utilise également avec un adaptateur (en option)
Fonctionne sur ordinateur, ordinateur portable ou tout autre port USB
Voyant de fonctionnement LED indiquant la vitesse
Fonctionnement silencieux
Angle réglable
15
FR
3 Utilisation
Fonctionnement du ventilateur
Utilisez votre ventilateur toujours en position debout, en suivant les recommanda-
tions et instructions énoncées dans cette notice.
Raccordement de votre ventilateur
Insérez le câble électrique au dos du ventilateur et l‘autre extrémité dans le port
USB. Veillez à ce que le connecteur USB entre parfaitement dans le port USB. Si la
liaison n‘est pas bien effectuée, le connecteur USB risque de surchauffer ou d‘être
endommagé.
Remarque : pour éviter toute surcharge au niveau du connecteur USB, ne branchez
pas le ventilateur sur un port USB destiné à une autre utilisation électronique.
Câble USB
Mise en marche et arrêt du ventilateur
Appuyez sur la touche «ON / OFF» sur le côté du ventilateur pour allumer l’appareil.
La lumière rouge s’allume sur le côté. La lumière rouge est allumée pour indiquer
que le ventilateur est en fonctionnement. Appuyez à nouveau sur la touche «ON /
OFF» pour éteindre le ventilateur. Débranchez le ventilateur quand vous ne vous en
servez pas.
«ON/OFF»-Taste
16
Angle réglable
45 ou 85 degrés. Le ventilateur peut être réglé sur deux angles.
Remarque : utilisez toujours le ventilateur en position verticale (debout). N‘utilisez
jamais le ventilateur en position horizontale (couchée).
Position de rangement
Angle de 45 degrés
Angle de 85 degrés
Placez votre pouce dans l‘ouverture au dos du ventilateur et tournez la base vers le
bas jusqu‘au clic sur la première position (angle de 45 degrés). Continuez à tourner
la base vers le bas jusqu‘au clic sur la deuxième position (angle de 85 degrés).
Fonctionnement sur piles
Le ventilateur peut également être utilisé sans le câble USB. Retirez le couvercle du
compartiment à piles de la base et mettez quatre piles AA en place. Veillez à bien
respecter la polarité des piles dans le compartiment à piles.
FR
17
Avertissements concernant les piles
Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles usagées.
Ne mélangez jamais des piles standard et des piles rechargeables.
N‘installez pas les piles à l‘envers. Respectez la polarité (+/-) lorsque vous mettez
les piles en place. Si vous placez les piles dans le mauvais sens, vous risquez de
créer une explosion ou une fuite.
Retirez toujours les piles usagées de l‘appareil de manière à éviter tout dégât dû
à une fuite de piles.
Conservez les piles à l‘abri du feu car elles risqueraient d‘exploser ou de fuir.
Ne créez jamais de court-circuit au niveau d‘une pile.
Adaptateur
Le ventilateur peut être relié à un adaptateur.
4 Nettoyage et entretien
5 Rangement du ventilateur
Respectez toujours ces instructions pour assurer le bon entretien de votre ventilateur.
Veuillez respecter les points suivants :
Débranchez toujours le ventilateur avant de le nettoyer ou de le monter.
Ne faites jamais goutter d‘eau dans le moteur du ventilateur.
Utilisez un chiffon doux humidifié avec de l‘eau légèrement savonneuse pour nettoyer
le ventilateur.
N‘utilisez jamais les liquides suivants pour nettoyer le ventilateur : essence, solvants
ou benzol.
Conservez l‘emballage d‘origine du ventilateur pour le ranger. Enroulez le câble avant
de le ranger, afin d‘éviter tout dommage.
FR
18
6 Garantie / élimination / modifications techniques
Garantie
L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice
devait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre
revendeur. Veuillez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la
prestation de garantie. La période de garantie est de 24 mois à compter de la date
d‘achat.
Elimination
L‘appareil, doit être jeté de manière appropriée. L‘appareil peut dans tous
les cas être remis gratuitement à tout revendeur spécialisé.
Modifications techniques
Sous réserve de modifications de la technique et du design.
S‘il vous plaît conserver les matériaux demballage de l‘appareil.
FR
19
20
Maison
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel. Nat. 0848870850
www.sonnenkoenig.ch
Maison
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
Téléphone Fixe 14 Cent/Minute
Réseau mobile bis 42 Cent/Minute
DINKY
Ventilatore da tavolo
Manuale dell’utente
N. articolo dinky blu: 10500236
N. articolo dinky rosso: 10500326
N. articolo dinky giallo: 10500446
IT
22
INDICE
1 Avvertenze per la sicurezza �������������������������������������������������������������23
2 Caratteristiche ���������������������������������������������������������������������������������24
3 Istruzioni di utilizzo �������������������������������������������������������������������������25
4 Pulizia e manutenzione ��������������������������������������������������������������������27
5 Stoccaggio ���������������������������������������������������������������������������������������27
6 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche �����������������������������������28
IT
23
IT
1 Avvertenze per la sicurezza
Prima di mettere in funzione per la prima volta il deumidificatore, si raccomanda di
leggere con cura le istruzioni d’uso e di rispettare le avvertenze di sicurezza al fine
di evitare un utilizzo improprio o sbagliato come pure condizioni ambientali non
idonee. Si raccomanda di conservare le istruzioni per futura consultazione.
Controllare l’apparecchio dopo averlo rimosso dall’imballo. In caso di sospetto dan-
neggiamento non mettere in funzione l’apparecchio e rivolgersi ad un tecnico spe-
cializzato. Non conservare alla portata dei bambini il materiale d’imballo riciclabile,
ma provvedere all’opportuno smaltimento.
Utilizzare lapparecchio esclusivamente per lo scopo per il quale è stato espressamente
progettato. Qualsiasi altro impiego è improprio e quindi da ritenersi pericoloso. Il
fornitore non risponde di eventuali danni a cose e persone, che sono imputabili ad
un utilizzo inappropriato o errato.
Questo elettrodomestico può essere usato da bambini che abbiano compiuto gli 8
anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure
che manchino di esperienza e conoscenza, purché abbiano ricevuto assistenza o
formazione per un uso sicuro dell‘elettrodomestico e ne comprendano quindi i rischi
connessi. I bambini non devono giocare con lapparecchio. Operazioni di pulizia
e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
Assicurarsi di posizionare il dispositivo su una superficie idonea e impermeabile, in
modo che i liquidi sversati non possano causare alcun danno.
Eventuali riparazioni su apparecchi elettrici devono essere svolte esclusivamente da
personale tecnico qualificato. Riparazioni e modifiche effettuate in maniera non quali-
cata possono avere conseguenze pericolose per lutente, per le quali si declina ogni
responsabilità e garanzia.
Utilizzare questo ventilatore solo come descritto in questo manuale. Qualsiasi
altro utilizzo non raccomandato dal produttore può provocare scosse elettriche,
incendi o danni alle persone.
Non utilizzare il ventilatore con un cavo di alimentazione danneggiato o dopo
essersi presentato un malfunzionamento oppure se il ventilatore o è stato fatto
cadere in qualche modo.
Non posizionare il ventilatore su una superficie irregolare altrimenti la ventola
potrebbe ribaltarsi o cadere.
Per un corretto funzionamento, il ventilatore deve essere collocato in un luogo
non infiammabile e su una superficie liscia e piana.
24
IT
Non immergere o esporre l’apparecchio o il cavo alla pioggia, umidità o qualsiasi
altro liquido.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua (per esempio,
vasche da bagno, lavandini, piscine, ecc) per evitare il rischio elevato di subire
spruzzi di acqua.
Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente quando l’appa-
recchio non è in uso. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di tende o simili.
Non inserire oggetti ne tantomeno permettere che entrino attraverso le aperture
del prodotto.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
dal suo agente di servizio o da una persona qualificata al fine di evitare situazioni
pericolose.
2 Caratteristiche
Possibilità di utilizzo in ogni luogo con o senza computer.
Richiudibile e compatto.
Funziona con: 4 batterie di tipo AA oppure con il cavo USB in dotazione.
È possibile l’uso dell’adattatore (opzionale).
Funziona con computer, laptop o altre porte usb.
Unica velocità con indicatore LED.
Silenzioso.
Angolo di inclinazione regolabile.
25
IT
3 Istruzioni di utilizzo
Uso del ventilatore
Utilizzare sempre la ventola in posizione verticale seguendo tutte le istruzioni e le
raccomandazioni contenute in questo manuale.
Connessione del ventilatore
Collegare il cavo di alimentazione nella parte posteriore della base del ventilatore
e collegare l’altra estremità a una porta USB. Assicurarsi che il connettore USB sia
inserito nella porta USB. Un collegamento allentato potrebbe causare il surriscalda-
mento e un danno al connettore USB. Nota: per evitare di sovraccaricare la porta
USB, non collegare la ventola ad una porta USB con caratteristiche tecniche diverse.
Cavo USB
Accensione e spegnimento del ventilatore
Per avviare il ventilatore premere il pulsante on/off Drücken sie die «ON/OFF» posto
sul lato del ventilatore. La spia rossa sul lato della ventola si accende per indicare
che il ventilatore è acceso. Premere nuovamente il tasto on/off per spegnere il venti-
latore. Scollegare il ventilatore quando non è in uso.
Tasto «ON/OFF»
26
IT
Angolazione d‘uso regolabile
È possibile regolare l’inclinazione del ventilatore: 45 Gradi oppure 85 Gradi.
Attenzione: Utilizazre il ventilatore sempre in posizione verticale e mai chiuso su
se stesso.
Chiuso
Angolo di 45 gradi
Angolo di 85 gradi
Posizionare il pollice sull’ apertura posta sul retro della base del ventilatore e ruotare la
base verso il basso fino a farlo scattare in prima posizione (45 gradi). Ruotare la base
nuovamente verso il basso finché non scatta in seconda posizione (angolo di 85 gradi).
Uso delle batterie
Il ventilatore può essere usato senza il cavo USB. Togliere il coperchio delle batterie
posto alla base del ventilatore e inserire 4 batterie AA. Assicurarsi di inserire le
batterie secondo il diagramma della polarità posto all’interno del compartimento.
27
IT
Attenzione
Non utilizzare il prodotto unendo batterie nuove alle vacchie.
Non utilizzare batterie ricaricabili insieme a batterie normali.
Non inserire le batterie al contrario. Inserire le batterie con la polarità corretta
(+/-). Esiste il rischio di esplosione o perdite se le batterie vengono inserite in
modo errato.
Rimuovere sempre le batterie scariche dall’apparecchio per evitare danni dovuti ad
eventuali perdite delle batterie stesse.
Proteggere sempre le batterie dal fuoco poiché vi è il rischio di esplosioni o perdite.
Evitare che le batterie entrino in cortocircuito
Adattatore
È possbile collegare il ventilatore ad un adattatore.
4 Pulizia e manutenzione
5 Stoccaggio
Seguire le seguenti istruzioni per la manutenzione sicura del vostro ventilatore.
Scollegare sempre il ventilatore prima di pulizia o di montaggio.
• Fare attenzione che l’acqua non entri in contatto con il motore
Usare un panno morbido inumidito con una soluzione di sapone neutro per la pulizia.
Non utilizzare benzina, diluente o solventi vari per effettuare la pulizia del prodotto.
Conservare le confezioni originali per un corretto stoccaggio del prodotto. Avvolgere
il cavo per evitare possibili danni allo stesso.
28
6 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche
Garanzia
I prodotti vengono controllati attentamente prima della spedizione. Se dovesse co-
munque presentarsi un vizio sul vostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutta
tranquillità al vostro rivenditore. Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta
d’acquisto, che deve essere presentata per ogni prestazione in garanzia. Il periodo
di garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto.
Smaltimento
Provvedere ad un corretto smaltimento del prodotto. Lapparecchio può
essere consegnato gratuitamente per il relativo smaltimento a qualsiasi
rivenditore specializzato.
Modifiche tecniche
Con riserva di eventuali modifiche tecniche e di progettazione.
Si prega di conservare il materiale d‘imballaggio dell‘apparecchio.
IT
29
30
Ditta
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel. Nat. 0848870850
www.sonnenkoenig.ch
Ditta
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
Telefono fisso 14 Cent/Minute
Telefono mobile fino a 42 Cent/Minute
DINKY
Tafelventilator
Gebruiksaanwijzing
NL
Artikelnummer dinky blau: 10500236
Artikelnummer dinky rot: 10500326
Artikelnummer dinky gelb: 10500446
32
INDEX
1 Veiligheidsadviezen ������������������������������������������������������������������������� 33
2 Kenmerken ��������������������������������������������������������������������������������������34
3 Gebruik �������������������������������������������������������������������������������������������35
4 Reiniging en onderhoud ������������������������������������������������������������������37
5 De ventilator opbergen ��������������������������������������������������������������������37
6 Garantie / verwijdering / technische wijzigingen �����������������������������38
NL
33
1 Veiligheidsadviezen
Lees de gebruiksaanwijzing voor het eerste gebruik zorgvuldig door en volg de
veiligheidsinstructies op om schade door verkeerd of ondeskundig gebruik en on-
geschikte omgevingsomstandigheden te voorkomen. Bewaar deze gebruiksaanwij-
zing, zodat u deze later nogmaals kunt raadplegen.
Controleer het apparaat nadat u het uit de verpakking hebt gehaald op beschadi-
gingen. Gebruik het apparaat niet als u vermoedt dat het is beschadigd. Raadpleeg
in zo’n geval een deskundige. Het recyclebare verpakkingsmateriaal moet op de
juiste manier worden weggegooid of op zo’n manier worden opgeborgen dat kleine
kinderen er niet bij kunnen.
Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt waarvoor het uitdrukkelijk is ontwik-
keld. Elk ander gebruik dient als onjuist en dus als gevaarlijk te worden beschouwd.
De leverancier is niet aansprakelijk voor eventueel letsel van personen dat of even-
tuele materiële schade die op ondeskundig of verkeerd gebruik kan worden terug-
gevoerd.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen die acht jaar of ouder zijn en door
personen met verminderde lichamelijke, sensorische of psychische capaciteiten, of
met onvoldoende ervaring en kennis, wanneer dit gebeurt onder toezicht of in-
structie over het veilig gebruik van het apparaat en mits deze personen de aan het
gebruik verbonden risico‘s begrijpen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen zonder toezicht de handelingen van de reiniging en het onderhoud
niet uitvoeren. Zet het apparaat op een geschikte ondergrond, zodat gelekte vloei-
stoffen geen schade kunnen veroorzaken.
Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door deskundigen te wor-
den uitgevoerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties en veranderingen aan het ap-
paraat kunnen gevaarlijke gevolgen hebben voor de gebruiker. Als dit soort repara-
ties en veranderingen worden uitgevoerd, komt het recht op garantie te vervallen.
Gebruik deze ventilator alleen zoals omschreven in deze gebruiksaanwijzing. Elk
ander gebruik dat niet door de fabrikant wordt aanbevolen, kan tot een elektrische
schok, brand of letsel leiden.
Gebruik de ventilator niet als het netsnoer beschadigd is, als het apparaat niet
goed werkt of als het is gevallen.
Zet het apparaat niet op een oneven ondergrond, omdat het anders kan kantelen
of omvallen.
Zet de ventilator op een vlakke, niet-brandbare ondergrond neer.
NL
34
2 Kenmerken
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
Gebruik het apparaat niet dicht in de buurt van water (zoals ligbaden, wastafels,
zwembaden etc.), omdat het risico op spetters dan heel hoog is.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat
niet gebruikt. Gebruik het apparaat niet in de buurt van gordijnen etc.
Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de openingen van de ventilator terecht-
komen.
Ter voorkoming van gevaarlijke situaties mag een beschadigd netsnoer enkel
worden gerepareerd door de fabrikant van het product, door zijn klantenservice
of door een persoon met de juiste kwalificaties.
U kunt de ventilator overal gebruiken, zowel met als zonder computer.
De ventilator is inklapbaar
Aandrijving: 4 AA-batterijen of meegeleverde USB-kabel
Gebruik eventueel een adapter
Werkt met een computer, laptop of een andere USB-aansluiting
Eén snelheid en ledbedieningsdisplay
Stille werking
• Kantelbaar
NL
35
NL
3 Gebruik
De ventilator gebruiken
gebruik de ventilator rechtop volgens alle in deze handleiding genoemde instructies
en aanbevelingen.
Ventilatoraansluiting
Steek de ene kant van het netsnoer in de achterkant van de ventilator en de andere
kant in een USB-aansluiting. Controleer van tevoren of de USB-stekker in de USB-
aansluiting past. Is de USB-stekker niet goed aangesloten, dan kan deze oververhit
of beschadigd raken. Opmerking: steek de stekker van de ventilator alleen in een
USB-aansluiting die daarvoor geschikt is, om te voorkomen dat de aansluiting over-
belast raakt.
USB-kabel
De ventilator in- en uitschakelen
Druk op de ‘ON/OFF’-knop aan de zijkant van de ventilator om deze in te schakelen.
Het rode lampje aan de zijkant gaat branden. Het rode lampje brandt tijdens het
gebruik om aan te geven dat de ventilator is ingeschakeld. Druk nogmaals op de
‘ON/OFF’-knop om de ventilator uit te schakelen. Haal de stekker uit het stopcontact
als u de ventilator niet gebruikt.
‘ON/OFF’-knop
36
Kantelbaar
45° en 85°. De ventilator kan in twee standen worden gekanteld.
Opmerking: gebruik de ventilator altijd rechtop. Gebruik de ventilator nooit in de
opbergstand.
Plaats uw duim in de opening aan de achterkant van de ventilator en draai de voet
omlaag totdat die in de eerste stand (45°) vastklikt. Draai de voet nog verder omlaag
totdat die in de tweede stand (85°) vastklikt.
Batterijgebruik
U kunt de ventilator ook zonder USB-kabel gebruiken. Open het batterijvak in de
voet en plaats vier AA-batterijen. Let daarbij op de polariteit van de batterijen.
Opbergstand
Hoek van 45°
Hoek van 85°
NL
37
Let op
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik geen oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen door elkaar.
Plaats de batterijen niet verkeerd om. Plaats de batterijen overeenkomstig de juiste
polariteit (+/-). Als u de batterijen niet juist plaatst, bestaat er een risico op ont-
ploffing of lekken.
Verwijder lege batterijen altijd uit het apparaat om te voorkomen dat ze gaan lekken.
Houd batterijen uit de buurt van vuur, omdat ze anders kunnen ontploffen of gaan
lekken.
De batterijaansluitingen mogen niet worden kortgesloten.
Adapter
De ventilator kan op een adapter worden aangesloten.
4 Reiniging en onderhoud
5 De ventilator opbergen
Volg de onderstaande instructies voor de reiniging en het onderhoud van uw venti-
lator. Denk aan de volgende punten:
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen.
Zorg ervoor dat er geen water in de motor van de ventilator terechtkomt.
Gebruik voor de reiniging een zachte doek en een milde zeepoplossing.
Gebruik nooit de volgende vloeistoffen als reinigingsmiddel: benzine, verdunner
of benzeen.
Berg de ventilator op in de oorspronkelijke verpakking. Rol het snoer op om bescha-
digingen te voorkomen.
NL
38
6 Garantie / verwijdering / technische wijzigingen
Garantie
De apparaten worden voordat ze worden geleverd uitgebreid gecontroleerd. Treedt
er desondanks toch een defect aan uw apparaat op, neem dan contact op met de
verkoper. Toon daarbij uw aankoopbewijs, omdat u dit nodig hebt om van de garan-
tie gebruik te kunnen maken.
Verwijdering
De verwarming moet op de juiste manier worden weggegooid.
Technische wijzigingen
Wijzigingen aan de techniek en het ontwerp voorbehouden.
Bewaar de verpakking van het apparaat goed.
NL
39
40
Firma
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
Festnetz 14 Cent/Minute
Mobilnetz bis 42 Cent/Minute
Firma
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel. Nat. 0848870850
www.sonnenkoenig.ch
DINKY
Desktop Fan
Instruction Manual
Article-Nr.dinky blue: 10500236
Article-Nr. dinky red: 10500326
Article-Nr. dinky yellow: 10500446
GB
42
INDEX
1 Safety instructions ���������������������������������������������������������������������������43
2 Features ������������������������������������������������������������������������������������������44
3 Instructions for use �������������������������������������������������������������������������45
4 Cleaning and maintenance ��������������������������������������������������������������47
5 Fan storage �������������������������������������������������������������������������������������47
6 Warranty / Disposal / Technical change �������������������������������������������48
GB
43
1 Safety instructions
Please read before first commissioning the safety instructions carefully and observe
the safety instructions to prevent damage due to misuse, improper operation, and
improper environmental conditions to be avoided. Keep these for later reference.
Check the device after removing the packaging for damage . Do not put the unit in
case of suspected corruption in operation and consult a specialist. The recyclable
packaging material must not be stored or disposed accessible for young children ,
but must be disposed of properly.
This appliance is only for the purpose for which it was explicitly developed. Any
other use is regarded as improper and therefore dangerous . The supplier is not
liable for damage to persons and / or property damage due to an improper or
incorrect use.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision. Please make sure to place the device on a suitable
and waterproof surfaces, so that spilled liquids can not cause harm.
Repairs to electrical appliances must only be carried out by trained personnel only.
Improperly performed repairs and alterations to the equipment can have dangerous
consequences for the user according to what the warranty will be rejected.
Use this fan only as described in this manual. Any other use not recommended by
the manufacturer may cause electrical shock, fire or injury to persons.
Do not operate the fan with a damaged power cable or after the fan malfunctions
or has been dropped in any way.
Do not place the fan on an uneven surface as otherwise the fan may tip or fall.
For proper operation, the fan should be placed on a smooth, non-combustible,
level surface.
Do not immerse or expose the appliance or cable to rain, moisture or any other
liquid.
GB
44
GB
This appliance should not be used in the immediate vicinity of water (for example,
bathtubs, sinks, swimming pools, etc.) as the likelihood of splashing is very high.
Switch off the appliance and remove the plug from the outlet when the appliance
is not in use. Do not operate the appliance in close proximity to curtains or similar.
Do not insert or allow any objects to enter any openings on the fan.
If the supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its ser-
vice agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
2 Features
• Features:
• Use anywhere, with or without a computer
• Folds up to a compact size
• Operates with 4x AA batteries or the USB powder cable supplied
• AC adapter optional
• Runs from a computer, laptop or other USB port
• Single speed with LED power indicator
• Quiet operation
• Adjustable tilt angle
45
3 Instructions for use
Fan operation
Always operate the fan in an upright position following all the instructions and
recommendations in this manual.
Fan connection
Plug the power cable into the back of the fan base and connect the other end to any
USB port. Be sure that the USB connector is properly inserted in the USB port. A loose
connection many cause overheating and damage to the USB connector.
Note: To avoid overloading the USB port, do not plug the fan into a USB port that
is supplying other electrical requirements.
USB cable
Turning the fan on/off
To start the fan, press the ON/OFF button on the side of the fan. The red light on the
side of the fan will illuminate to indicate that the fan is ON. Press the ON/OFF button
again to turn the fan off. Unplug the fan when not in use.
ON/OFF button
GB
46
Adjustable tilt
The fan is adjustable to 2 angles: 45 degrees or 85 degrees.
Note: Always use the fan in an upright position. Do not use the fan in the storage
position.
Storage position
45 degrees
85 degrees
Place your thumb in the opening at the back of the fan base and rotate the base
downwards until it clicks into the first position (45-degree angle). Rotate the base
downwards again until it clicks into second position (85-degree angle).
Battery usage
The fan can be used without the USB cable. Remove the battery cover from the fan
base and insert four (4) AA batteries. Make sure to insert the batteries according to
the polarity diagram inside the battery compartment.
GB
47
Battery warnings
Do not mix old and new batteries.
Do not mix standard batteries with rechargeable batteries.
Do not insert the batteries backwards. Insert batteries with the correct polarity
(+/-). There is a risk of explosion or leakage if the batteries are incorrectly inserted.
Always remove discharged batteries from the appliance to avoid damage from
possible battery leakage.
Always protect batteries from fire as there is a risk of explosion or leakage.
Do not short-circuit the batteries.
AC adapter
The fan’s USB connector can be inserted in the AC adapter included or any powered
USB port
4 Cleaning and maintenance
5 Fan storage
Follow these instructions to care for your fan correctly and safely. Please remember:
• Always unplug the fan before cleaning or assembly.
• Do not allow water to drip on or into the fan motor.
• Be sure to use a soft cloth, moistened with a mild soap solution.
Do not use any of the following as cleaners: cleaning solvents, thinners or benzene.
Keep the original packaging to store the fan. Roll up the cable for storage to avoid
damage.
GB
48
Warranty
The Products are controlled just before delivery. If despite a lack of your product,
try trustfully your seller. Please bring your receipt, as this is to be submitted for each
warranty. The guarantee period is 24 months from date of purchase.
Disposal
The device must be disposed of properly. The device can be distributed
free of charge for disposal at each dealer.
Technical changes
Reserving technical changes in technology and design
6 Warranty / Disposal / Technical change
GB
48

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sonnenkonig Dinky bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sonnenkonig Dinky in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,83 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info