680772
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/38
Pagina verder
Allgemeine Angaben
k
– 6
EG-Einbauerklärung
für den Einbau einer unvollständigen Maschine nach der Maschinenrichtli-
nie 2006/42/EG, Anhang ll Teil 1 B
Die Firma
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
73230 Kirchheim/Teck
Deutschland
erklärt hiermit, dass die Steuerung:
• marathon tiga SL
• marathon tiga SLX
ab der Kennzeichnung marathon tiga SLX / marathon tiga SL 01/10 der
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht und für den Einbau in einer
Toranlage bestimmt ist.
Folgende grundlegenden Sicherheitsanforderungen nach Anhang I wurden
angewandt und eingehalten:
• allgemeine Grundsätze Nr. 1
• 1.2.1
Sicherheit und Zuverlässigkeit von Steuerungen
Sicherheitseingang I Klemme 6 + 7: Kat 2 / PL C
Optische Sicherheitskontaktleiste Klemme 6 + 20 + 21: Kat 2 / PL C
Elektrische8,2kΩSicherheitskontaktleisteKlemme6+7:Kat2/PLC
Sicherheitseingang II Klemme 8 + 9: Kat 2 / PL C
Sicherheitseingang II Klemme 8 + 9: Kat 2 / PL C
Sicherheitskategorien entsprechend der EN 13849 - 1:2008
interne Kraftbegrenzung: Kat 2 / PL C
• Konform ist mit den Bestimmungen der EG Bauproduktenrichtlinie
89/106/EG. Für den Teil Betriebskräfte wurden die entsprechenden
Erstprüfungen in Zusammenarbeit mit anerkannten Prüfstellen durch-
geführt. Dabei wurden die harmonisierten Normen EN 13241-1, EN
12453 und EN 12445 angewandt. Die geprüften Kombinationen sind
aus der Tabelle „Referenzliste“ im Internet, unter www.sommer.eu zu
entnehmen.
• Konform ist mit der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
• Konform ist mit der EMV - Richtlinie 2004/1 08/EG
• Die technischen Unterlagen wurden nach Anhang VII B erstellt.
Das Produkt darf erst in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt
wurde, dass die Toranlage den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie
entspricht.
Kirchheim, 29.12.2009 Jochen Lude
Dokumentenverantwortlicher
•
D Funkempfänger
EU-K
onformitätserklärung
Die Fi
rma
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/T
eck
er
klärt, daß das nachfolgend bezeichnete Produkt bei bestim-
mungsgemäßer V
erwendung den grundlegenden Anforderungen
gemäß Ar
tikel 3 der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG entspricht und
daß die folgenden No
rmen angewandt wurden:
Produkt:
RF Remote Control for Doors & Gates
T
yp:
Angew
andte Richtlinien und Normen sind:
Kirchheim/T
eck, 21.06.2010
Jochen Lude
Dokumentenverantwortlicher
GB radio receiver
EU Conformity Declaration
Messrs
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
declares herewith that the product designated below complies
with the relevant fundamental requirements as per Article 3 of
the R&TTE Directive 1999/5/EG, insofar as the product is used
correctly, and that the following standards apply:
Product: RF Remote Control for doors & gates
Type:
The relevant guidelines and standards are:
Kirchheim/Teck, 21.06.2010
Jochen Lude
Responsible for documents
F Récepteur radio
Déclaration de conformité CE
La société
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler
-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
déclare que le produit ci-après, lorsqu'il est utilisé en conformité,
satisfait aux exigences fondamentales de l'article 3 de la directi-
ve R&TTE 1999/5/CE, et que les normes suivantes ont été ap-
pliquées :
Produit : RF Remote Control for doors & gates
Type :
Directives et normes appliquées :
Kirchheim/Teck, le 21.06.2010
Jochen Lude
Responsable de la documentation
I Radioricevitore
Dichiarazione di conformità alle direttive UE
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
dichiara che il prodotto di seguito descritto, nella destinazione
d'uso prevista, è conforme ai requisiti fondamentali di cui all'arti-
colo 3 della Direttiva sulle apparecchiature radio e sulle appa-
recchiature terminali di telecomunicazione 1999/5/CEE, e che
sono state applicate le seguenti norme:
Prodotto: RF Remote Control for Doors & Gates
Tipo:
Direttive e norme applicate sono:
Kirchheim/Teck, 21.06.2010
Jochen Lude
Responsabile della documentazione
EReceptor por radio
Declaración de conformidad de la UE
La empresa
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
declara que el producto que se menciona a continuación cumple
con las disposiciones pertinentes de acuerdo a lo expuesto en el
artículo 3 de la normativa R&TTE 1999/5/CE, siempre y cuando
el uso sea conforme a lo previsto, habiendo sido sometido a la
aplicación de las siguientes nor
mas:
Producto: RF Remote Control for doors & Gates
Tipo:
Las directrices y normativas aplicadas son:
Kirchheim/Teck a 21-06-2010
Jochen Lude
Responsable de documentación
NL radio-ontvanger
EG-conformiteitsverklaring
De firma
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
verklaart dat het hieronder beschreven product bij correcte toe-
passing voldoet aan de fundamentele voorwaarden genoemd in
artikel 3 van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG en dat de volgende
normen zijn toegepast:
Product: RF Remote Control for Doors & Gates
Type:
Toegepaste richtlijnen en normen zijn:
Kirchheim/Teck, 21.06.2010
Jochen Lude
Documentverantwoordelijke
BRadiografische ontvanger
EU-conformiteitsverklaring
De firma
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
verklaart dat het hierna beschreven product bij reglementair ge-
bruik voldoet aan de basiseisen conform artikel 3 van de
R&TTE-richtlijn 1999/5/EG en dat de volgende normen werden
toegepast:
Product: RF Remote Control for doors & gates
Type:
De toegepaste richtlijnen en normen zijn:
Kirchheim/Teck, 21.06.2010
Jochen Lude
Documentverantwoordelijke
PRádio-receptor
Declaração CE de Conformidade
A empresa
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
Declara que o produto a seguir designado, quando utilizado de
forma adequada, corresponde aos requisitos básicos conforme
o art.º 3 da Directiva relativa a equipamento terminal de radioco-
municações e telecomunicações (ETRT) 1999/5/CE e que foram
aplicadas as seguintes normas:
Produto: RF Remote Control for doors & gates
Tipo:
As directivas e normas aplicadas são:
Kirchheim/Teck, 21.06.2010
Jochen Lude
Responsável pelos documentos
DK radiomodtager,
EU-overensstemmelseserklæring
Firmaet
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
erklærer hermed, at det neden for anførte produkt ved forskrifts-
mæssig anvendelse opfylder de grundlæggende krav i henhold
til artikel 3 i R&TTE-direktiv 1999/5/EF og at følgende normer er
anvendt:
Produkt: RF Remote Control for doors & gates
Type:
Anvendte direktiver og normer:
Kirchheim/Teck, 21.06.2010
Jochen Lude
Dokumenter i Charge
FIN vastaanotin
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Yritys
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
vakuuttaa, että jäljempänä kuvattu tuote täyttää ohjeiden mukai-
sesti käytettynä radio- ja telepäätelaitedirektiivin 1999/5/EY 3 ar-
tiklan mukaiset perusvaatimukset ja että seuraavia standardeja
on noudatettu:
tuote: RF Remote Control for doors & gates
tyyppi:
Seuraavia direktiivejä ja standardeja on noudatettu:
Kirchheim/Teck, 21.06.2010
Jochen Lude
Sradiomottagare
EU-försäkran om överensstämmelse
retaget
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler
-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
förklarar att nedan uppförda produkt vid avsedd användning
motsvarar de grundläggande kraven enligt artikel 3 i R&TTE-di-
rektivet 1999/5/EG. ljande normer har tillämpats:
Produkt: RF Remote Control for doors & gates
T
yp:
Tillämpade direktiv och normer:
Kirchheim/Teck 21.06.2010
Jochen Lude
Dokumentansvarig
Nradiomottaker
EU-konformitetserklæring
Firmaet
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
erklærer at produktet som er oppført nedenfor oppfyller de
grunnleggende kravene som stilles i artikkel 3 i R&TTE-direktiv
1999/5/EC ved tilsiktet anvendelse og at følgende standarder er
anvendt:
Produkt: RF Remote Control dooes & gates
Type:
Anvendte direktiver og standarder er:
Kirchheim/Teck, 21.06.2010
Jochen Lude
Dokumentansvarlig
-ETSI EN 300220-2:2007-06
-DIN EN 60950-1:2006
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
-ETSI EN 300220-2:2007-06
-DIN EN 60950-1:2006
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
-ETSI EN 300220-2:2007-06
-DIN EN 60950-1:2006
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
-ETSI EN 300220-2:2007-06
-DIN EN 60950-1:2006
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
- ETSI EN 300220-2:2007-06
-DIN EN 60950-1:2006
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
- ETSI EN 300220-2:2007-06
-DIN EN 60950-1:2006
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
- ETSI EN 300220-2:2007-06
-DIN EN 60950-1:2006
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
- ETSI EN 300220-2:2007-06
- ESTI EN 301489-1:2008-04
-DIN EN 60950-1:2006
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA,
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
-ETSI EN 300220-2:2007-06
-DIN EN 60950-1:2006
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
-ETSI EN 300220-2:2007-06
-DIN EN 60950-1:2006
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
-ETSI EN 300220-2:2007-06
-DIN EN 60950-1:2006
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
-E
TSI EN 300220-2:2007-06
-E
TSI EN 301489-1:2008-04
-D
IN EN 60950-1:2006
RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
RX04-RM02-868-2, RX04-RM02-868-2-TT
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2
- ESTI EN 301489-1:2008-04
- ESTI EN 301489-1:2008-04
- ESTI EN 301489-1:2008-04
- ESTI EN 301489-1:2008-04
- ESTI EN 3014891-:2008-04
- ESTI EN 301489-1:2008-04
- ESTI EN 301489-1:2008-04
- ESTI EN 301489-1:2008-04
- ESTI EN 301489-1:2008-04
- ESTI EN 301489-1:2008-04
Teknisistä asiakirjoista vastuullinen henkilö
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sommer Marathon Tiga 800 SLX bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sommer Marathon Tiga 800 SLX in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 7,62 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Sommer Marathon Tiga 800 SLX

Sommer Marathon Tiga 800 SLX Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 38 pagina's

Sommer Marathon Tiga 800 SLX Gebruiksaanwijzing - English - 36 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info