536018
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
32
usa
S
1432
:
ff 0
3
1432
:
27
:
(21
3
1432
:
E( s
3
(
1432
:
27
:
(21
3
www.somfy.com
NOTICE D’INSTALLATION
GEBRAUCHSANLEISUNG
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
MONTAGEHANDLEIDING
NL
IT
DE
FR
ref. 5050118A
inteo
Chronis Smart RTS
Le non-respect de ces instructions exclut la responsabilité
de SOMFY et sa garantie. SOMFY ne peut être tenue
responsable des changements de normes et standards
intervenus après la publication de cette notice. Par la présente
SOMFY déclare que l'appareil (Chronis Smart RTS) est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. Une déclaration de conformité est
mise à disposition à l’adresse internet www.somfy.com
Rubrique CE. Utilisable en UE, , .
Bei Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung
entfällt die SOMFY Gewährleistung und Garantie.
SOMFY ist nicht haftbar für Änderungen der Normen und
Standards nach Erscheinen der Gebrauchsanweisung.
Hiermit erklärt SOMFY, dass sich dieses Produkt in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
1999/5/EG befindet. Eine Erklärung der Konformität kann
auf der Internet-Seite www
.somfy.com unter dem
Abschnitt CE abgerufen werden. Verwendbar in EU, , .
Il mancato rispetto di queste istruzioni annulla la
responsabilita' e la garanzia SOMFY. SOMFY non può
essere ritenuta responsabile per qualsiasi cambiamento alle
norme e agli standards introdotti dopo la pubblicazione di
questa guida. Con la presente SOMFY dichiara che questo
(Chronis Smart RTS) è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE. Un’apposita dichiarazione di conformità è stata
messa a disposizione all’ indirizzo internet www.somfy.com
Rubrica CE. Utilizzabile in EU, , .
SOMFY is niet verantwoordelijk voor veranderingen in
normen en standaarden die tot stand zijn gekomen na de
publicatie van deze montagehandleiding. Hierbij verklaart
SOMFY dat het apparaat (Chronis Smart RTS) in overeenstemming
is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG. Een conformiteitsverklaring staat ter
beschikking op het internetadres www
.somfy.com onder
de rubriek CE.Bruikbaar in EU, , .
NL
IT
DE
FR
Chronis Smart RTS est une horloge permettant de piloter
automatiquement et manuellement un ou plusieurs
moteurs. Chronis Smart RTS est pré-réglée pour une ouverture
à 7h30 le matin du lundi au vendredi et à 8h00 le weekend
et pour une fermeture au coucher du soleil le soir. Ces para-
mètres sont modifiables.
A. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation :
2 x 1,5 V DC (Type : AAA LR03).
Lors du changement de piles, l’heure et la date doivent être
re-réglées, les autres paramètres programmés sont conservés
en mémoire.
Indice de protection :
IP 30.
Température d’utilisation :
+5°C à +40°C.
Conditions climatiques :
environnement sec.
B. PROGRAMMATION RADIO
Mettre le moteur ou le récepteur en mode enregistrement
de télécommande (voir notice du moteur ou du récepteur)
puis appuyer sur le bouton “PROG” du Chronis Smart RTS.
PROG” apparaît sur l’écran.
C. INSTALLATION
[1].
Fixer le support (voir “Recommandations”).
[2].
Insérer le module dans le support.
[3].
Retirer la protection de l’afficheur et mettre en place le
plastron.
D. UTILISATION
a.Touches
[4].
Montée
[5].
Stop / Position Favorite
[6].
Descente
[7].
Mode programmation
[8].
Affichage de la date (l’affichage standard réapparaît à
l’écran après 3 sec.)
[9].
Mode Horloge
b.Mode Automatique
- Activer le mode automatique : appuyer 2 sec. sur
pour activer l’horloge.
- Désactiver le mode automatique : appuyer 2 sec. sur ,
« 0FF » apparaît à l’écran.
c.Mode Sécurité
(fonction simulation de présence)
En mode automatique, les ordres d’ouverture ou de fermeture
peuvent être déclenchés à horaire fixe ou avec une variation
aléatoire de + ou – 15 minutes autour des horaires programmés.
- Activer le mode Sécurité : appuyer 2 sec. sur , «
SE(
»
apparaît à l’écran.
- Désactiver le mode Sécurité : appuyer 2 sec. sur ,
l’horaire du prochain ordre apparaît à l’écran
E. AFFICHAGE
a.Affichage standard
[10].
Heure d’été (
S
) / heure d’hiver (
W
)
[11].
Sens du prochain ordre programmé
[12].
Fermeture en Mode
C
osmic /
H
orloge
[13].
Horaire du prochain ordre programmé
[14].
Heure
[15].
Jour de la semaine (1=lundi)
b.Affichage de la date
[16].
Jour
[17].
Mois
[18].
Année
F. POSITION FAVORITE
Certains moteurs ou récepteur permettent l’enregistrement
d’une position favorite.
[19].Enregistrement
[20].Utilisation
[21].Effacement
Voir notice du moteur ou du récepteur.
RECOMMANDATIONS
La porté des télécommandes radio est limitée par la réglementation
d’une part et par la configuration du bâtiment d’autre part. Il
est donc nécessaire, avant l’installation du produit, de s’assurer
de la bonne réception des ordres radio. Pour ne pas affecter la
bonne qualité de la réception des ordres radio, une distance
minimum de 30cm entre le Chronis Smart RTS et les récepteurs
radio doit être préservée. Le Chronis Smart RTS ne doit pas être
installé à proximité immédiate d’une surface métallique. Les
émetteurs radio locaux de forte puissance (tels que les écouteurs
sans fils) avec une fréquence identique à celle du Chronis Smart
RTS peuvent en perturber le fonctionnement.
FR
Chronis Smart RTS è un temporizzatore che consente di comandare
sia automaticamente che manualmente uno o più motori.
Chronis Smart RTS è preimpostato per l'apertura alle 7.30 del
mattino dal lunedì al venerdì e alle 8.00 durante i fine settimana
e per la chiusura al tramonto. Questi parametri possono tuttavia
essere modificati.
A. CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione:
2 x 1,5 V DC (Tipo: AAA LR03).
Quando si cambiano le pile, è necessario reimpostare la
data e l'ora, mentre gli altri parametri programmati riman-
gono memorizzati.
Grado di protezione:
IP 30.
Temperatura d'uso:
da +5°C a +40°C.
Condizioni climatiche:
ambiente non umido.
B. PROGRAMMAZIONE RADIO
Mettere il motore o il ricevitore in modalità registrazione
del telecomando (vd. libretto istruzioni del motore o del
ricevitore), premere quindi il tasto “PROG” dell'apparec-
chio Chronis Smart RTS. Sullo schermo appare "PROG".
C. INSTALLAZIONE
[1].
Montare il supporto.
[2].
Inserire il dispositivo sul supporto.
[3].
Togliere la protezione del display e posizionare la
mascherina.
D. USO
a.Tasti
[4].
Salita
[5].
Stop / Posizione Preferita
[6].
Discesa
[7].
Modalità programmazione
[8].
Visualizzazione della data (la visualizzazione standard
riappare sullo schermo dopo 3 sec.)
[9].
Modalità temporizzatore
b.Modalità Automatica
- Attivare la modalità automatica: premere per 2 sec.
per attivare il temporizzatore.
- Disattivare la modalità automatica: premere per 2 sec.
, sullo schermo appare « 0FF ».
c.Modalità Sicurezza
(funzione simulazione di presenza)
In modalità automatica, i comandi di apertura o di chiusura
possono essere attivati ad orari fissi o con uno scarto di + o – 15
minuti rispetto all’orario prestabilito.
- Attivare la modalità Sicurezza: premere per 2 sec. ,
sullo schermo appare «
SE(
».
- Disattivare la modalità Sicurezza: premere per 2 sec. ,
sullo schermo appare l’orario del prossimo comando.
E. VISUALIZZAZIONE
a.Visualizzazione standard
[10].
Orario estivo (S) / orario invernale (W)
[11].
Successivo comando programmato
[12].
Chiusura in Modalità Cosmic / Temporizzatore
[13].
Ora del successivo comando programmato
[14].
Ora
[15].
Giorno della settimana (1=lunedi)
b.Visualizzazione della data
[16].
Giorno
[17].
Mese
[18].
Anno
F. POSIZIONE PREFERITA
Alcuni motori o ricevitori consentono di registrare una
posizione preferita.
[19].Registrazione
[20].Uso
[21].Cancellazione
Vd. libretto istruzioni del motore o del ricevitore.
AVVERTENZE
La portata dei telecomandi radio ha dei limiti da un lato imposti
dalla legislazione e dall'altro dalla conformazione dell'edificio.
E' quindi necessario, prima d'installare l'apparecchio, assicurarsi
che vi sia una buona ricezione delle onde radio. Per non influire
sulla qualità dei comandi radio, mantenere una distanza
minima di 30 cm. tra Chronis Smart RTS e i ricevitori radio. Non
installare Chronis Smart RTS vicino a superfici metalliche. I
trasmettitori radio locali ad alta potenza (come gli auricolari
senza fili) con una frequenza radio identica a quella di Chronis
Smart RTS possono disturbarne il funzionamento.
IT
Die Chronis Smart RTS ist eine Programmschaltuhr, die es
ermöglicht, einen oder mehrere Motoren automatisch oder
manuell zu steuern. Die Chronis Smart RTS ist so voreingestellt,
dass von montags bis freitags die Rollläden um 7 Uhr 30 sowie
am Wochenende um 8 Uhr geöffnet und abends bei
Sonnenuntergang geschlossen werden. Diese Einstellungen
können geändert werden.
A. TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung:
2 x 1,5 V DC (Typ: AAA LR03).
Nach dem Batteriewechsel müssen Uhrzeit und Datum neu
eingestellt werden, die anderen programmierten
Einstellungen bleiben im Speicher erhalten.
Schutzindex:
IP 30.
Betriebstemperatur:
+5°C bis +40°C.
Klimatische Bedingungen:
trockene Wohnräume.
B. FUNKPROGRAMMIERUNG
Motor oder Empfänger in den Einlernmodus bringen
(siehe Anleitung des Motors oder des Empfängers) und die
Taste “PROG” an der Chronis Smart RTS drücken. Auf dem
Display wird “PROG”angezeigt.
C. MONTAGE
[1].
Halterung befestigen.
[2].
Modul in die Halterung einsetzen.
[3].
Schutz vom Display entfernen und Abdeckplatte
montieren.
D. BETRIEB
a.Tasten
[4].
AUF-Taste
[5].
STOP-Taste / Lieblingsposition
[6].
AB-Taste
[7].
Menü-Taste
[8].
Datumsanzeige (die Standardanzeige erscheint nach 3
Sekunden wieder auf dem Display)
[9].
Automatik ein/aus
b.Automatischer Betrieb
- Automatischen Betrieb aktivieren: 2 Sek. auf
drücken, um die Schaltuhr zu aktivieren.
- Automatischen Betrieb deaktivieren: 2 Sek. auf ,
drücken, auf dem Display erscheint die Anzeige « 0FF ».
c.Security-Programm
(Funktion Anwesenheitssimulation).
Im automatischen Betrieb können die Befehle für das Öffnen
und Schließen zu festen Uhrzeiten erfolgen oder werden auto-
matisch jeden Tag in einer Bandbreite von +/- 15 Min. verscho-
ben.
- Security-Programm aktivieren: 2 Sek. auf , drücken,
auf dem Display erscheint die Anzeige«
SE(
».
- Security-Programm deaktivieren: 2 Sek. auf , drücken,
auf dem Display erscheint die Uhrzeit des nächsten Befehls.
E. ANZEIGE
a.Standard-Anzeige
[10].
Sommerzeit (
S
) / Winterzeit (
W
)
[11].
Bewegungsrichtung des nächsten, programmierten Befehls
[12].
Schließen im Cosmic- / Fest-Programm
[13].
Uhrzeit des nächsten, programmierten Befehls
[14].
Uhrzeit
[15].
aktueller Wochentag
b.Datumsanzeige
[16].
Tag
[17].
Monat
[18].
Jahr
F. FREI WÄHLBARE LIEBLINGSPOSITION
Einige Motoren oder Empfänger ermöglichen das Speichern
einer frei wählbaren Lieblingsposition.
[19].Speichern
[20].Betrieb
[21].schen
Siehe Anleitung des Motors oder des Empfängers.
EMPFEHLUNGEN
Die Reichweite der Funkfernbedienungen ist einerseits durch die
Vorschriften sowie andererseits durch die Bauweise des
Gebäudes beschränkt. Vor der Montage des Produkts ist es daher
notwendig, sich zu versichern, dass die Funkbefehle korrekt
empfangen werden. Damit die Empfangsqualität der
Funkbefehle nicht beeinträchtigt wird, muss ein Mindestabstand
von 30 cm zwischen der Chronis Smart RTS und den
Funkempfängern eingehalten werden. Die Chronis Smart RTS
darf nicht in unmittelbarer Nähe einer Metallfläche installiert
werden. Lokale Funksender mit hoher Leistung (wie drahtlose
Funkkopfhörer) mit gleicher Frequenz wie die der Chronis Smart
RTS können deren Funktion beeinträchtigen.
DE
Chronis Smart RTS is een draadloze tijdklok voor het automatisch
omhoog of omlaag sturen van één of meerdere motoren.
Handbediening blijft altijd mogelijk. Chronis Smart RTS is voo-
ringesteld om uw rolluiken 's morgens op een vast tijdstip (van
maandag tot en met vrijdag om 7.30 uur en in het weekend
om 8.00 uur) omhoog en bij zonsondergang omlaag te sturen.
Deze instellingen kunnen worden gewijzigd.
A. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Voeding:
2 x 1,5 V DC (Type : AAA LR03).
Bij het verwisselen van de batterijen moeten datum en tijd
opnieuw ingesteld worden. De andere programmeringen
blijven in het geheugen opgeslagen.
Beschermingsgraad:
IP 30.
Gebruikstemperatuur:
+5°C tot +40°C.
Klimaatomstandigheden:
droge omgeving.
B. DRAADLOZE BESTURING PROGRAMMEREN
Zet de motor of de ontvanger in programmeer modus (zie
de handleiding van de motor of ontvanger) en druk op
de "PROG" toets van de Chronis Smart RTS. Op het scherm
verschijnt "PROG".
C. INSTALLATIE
[1].
Bevestig de opbouwsteun. (cf “AANBEVELINGEN”).
[2].
Zet de tijdklok op de steun.
[3].
Verwijder de beschermfolie van het display en breng
het afdekplaatje aan.
D. GEBRUIK
a.Toetsen
[4].
Opsturen
[5].
Stop/My-positie
[6].
Neersturen
[7].
Mode toets
[8].
Datumweergave (het standaard display verschijnt na 3 s
opnieuw op het scherm)
[9].
Tijdklokmodus
b.Automatische modus
- Automatische modus activeren: druk 2 s op om de
tijdklok te activeren.
- Automatische modus uitschakelen: druk 2 s op , «
0FF » verschijnt op het scherm.
c.Veiligheidsmodus
(aanwezigheidssimulatie)
In automatische modus kunnen de commando’s voor het ops-
turen en het neersturen op vaste tijden worden uitgevoerd of
met een willekeurige variatie van + of – 15 minuten t.a.v. de
geprogrammeerde tijden.
- Veiligheidsmodus activeren: druk 2 s op , «
SE(
» ver-
schijnt op het scherm.
- Veiligheidsmodus uitschakelen: druk 2 s op , het tijdstip
van het eerstvolgende commando verschijnt op het scherm.
E. DISPLAY
a.Standaard display
[10].
Zomertijd (
S
) / Wintertijd (
W
)
[11].
Richting van het eerstvolgende geprogrammeerde commando
[12].
Neerlaten in
C
osmic modus /
T
ijdklok modus
[13].
Tijdstip van het eerstvolgende geprogrammeerde commando
[14].
Tijd
[15].
Dag van de week (1 = maandag)
b.Datumweergave
[16].
Dag
[17].
Maand
[18].
Jaar
F. VOORKEURSPOSITIE (MY-POSITIE)
Bij sommige motoren of ontvangers kan een voorkeurspositie
geprogrammeerd worden. Programmatiewijze bij motoren :
[19].Opslaan
[20].Gebruik
[21].Wissen
Zie de handleiding van de motor of ontvanger.
AANBEVELINGEN
De reikwijdte van draadloze afstandsbedieningen wordt niet alleen
beperkt door de regelgeving maar ook door de bouwtechnische
situatie. Controleer dus de goede ontvangst van de radiosignalen
voordat u het product installeert. Om de ontvangstkwaliteit van de
radiosignalen niet negatief te beïnvloeden moet tussen de Chronis
Smart RTS en de draadloze ontvangers minimaal een afstand van
30 cm worden gehandhaafd. De Chronis Smart RTS mag niet in de
nabijheid van een metalen oppervlak worden gemonteerd.
Krachtige lokale zenders (zoals draadloze koptelefoons) die
dezelfde radiofrequentie hebben als de Chronis Smart RTS kunnen
de werking van het apparaat storen.
NL
[1] [2] [3]
C
E
F
5s
2s
2s
2s
2s
=
=
5
5
[18]
[17]
[16]
5
5
[13]
[14]
[15]
[12]
[11]
[10]
80 mm
80 mm
27 mm
A
D
[4]
[5]
[6]
[8]
[7]
[9]
[19]
[20]
[21]
B
Prog.
aab
c
b
5s
www.mysomfy.com
SOMFY SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230 - 04/2007 - Ne pas jeter sur la voie publique - 1/2
Australia: SOMFY PTY LTD
(61) 2 8845 7200
Austria: SOMFY GesmbH
(43) 662 62 53 08
Belgium: NV SOMFY SA
(32) 2 712 07 70
Brasil: SOMFY BRASIL LTDA
(55-11) 3695 3585
Canada: SOMFY ULC
(1) 905 564 6446
China: SOMFY CHINA CO LTD
(86-21) 6280 9660
Cyprus: SOMFY MIDDLE-EAST CO LTD
(357) 25 345 540
Czech Republic: SOMFY SPOL S.R.O.
(420) 2 96 372 486-7
Denmark: SOMFY DENMARK
(45) 65 32 57 93
Finland: SOMFY FINLAND
(358) 9 57 130 230
France: SOMFY FRANCE
(33) 4 50 96 70 96
Germany: SOMFY GmbH
(49) 74 72 93 00
Greece: SOMFY HELLAS SA
(30) 210 614 67 68
Hong Kong: SOMFY CO. LTD
(852) 2523 63 39
Hungary: SOMFY Kft
(36) 1814 5120
India: SOMFY INDIA PRIVATE LTD
(91) 11 41659176
Israel: SISA HOME AUTOMATION LTD
(972) 3 952 55 54
Italy: SOMFY ITALIA S.R.L
(39) 02 48 47 184
Japan: SOMFY KK
+ 81 (0)45 488 0260
Kingdom of Saudi Arabia:
SOMFY SAUDI
(966) 1 46 02 748
Kuwait: SOMFY KUWAIT
(965) 434 89 01
Lebanon: SOMFY MIDDLE EAST
(961) 1 391 224
Mexico: SOMFY MEXICO SA de CV
52 (55) 5390-5664
Morocco: SOMFY NORTH AFRICA
(212) 22 94 11 41
Netherlands: SOMFY BV
(31) 23 55 44 900
Norway: SOMFY NORWAY
(47) 815 00 813
Poland: SOMFY SP Z.O.O
(48) 22 818 02 97
Portugal: SOMFY PORTUGAL
(351) 229 396 840
Romania: SOMFY SRL
+40 368 444 081
Russia: SOMFY LLC
(007) 495 360 47 72
Singapore: SOMFY PTE LTD
(65) 6383 3855
Slovakian Republic:
SOMFY SPOL S.R.O.
(49) 30 75 51 53 31
South Korea: SOMFY JOO
(82) 2 594 4331
Spain: SOMFY ESPAÑA SA (S)
(34) 93 480 09 00
Sweden: SOMFY NORDIC AB
(46) 40 165 900
Switzerland: SOMFY AG
(41) 44 838 40 30
Taïwan: SOMFY DEVELOPMENT
TAIWAN BRANCH OFFICE
(886) 2 8509 8934
Thailand: SOMFY BANGKOK
REGIONAL OFFICE
+66 2714 3170
Turkey: SOMFY EV OTOMASYON
SISTEMLERI LTD STI
(90) 216 651 30 15
United Arab Emirates:
SOMFY GULF
(971) 4 88 32 808
United Kingdom: SOMFY LTD
(44) 113 391 3030
United States: SOMFY SYSTEMS INC
(1) 609 395 1300
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Somfy-inteo-Chronis-Smart-RTS

Zoeken resetten

  • Ik heb de handleiding gevolgd en alles ingesteld maar hij springt ('s nachts?) terug op 0:00 uur terug.
    Iemand enig idee hoe dit te verhelpen? Gesteld op 14-1-2024 om 18:43

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • De klok werk niet en dus kan er programmatie ingevoerd worden. Wat doen Gesteld op 10-11-2023 om 08:31

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • BLIJVEN DE TWEE PUNTJES OP DE TIJDKLOK KNIPPEREN ALS ALLES OPGGESLAGEN IS Gesteld op 1-6-2022 om 11:07

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • ik kan de tijd niet instellen om mijn rolluik te laten zakken !!! Kan er mij iemand duidelijk maken wat te doen want de handleiding is zo klein Bedank Gesteld op 23-5-2022 om 20:42

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • druk kort op set en het uur zal knipperen
      druk op het pijltje naar boven ...knippert
      druk daarna op dag 1,2,3...tot alle dagen knipperen (als ja steeds alle dagen tegelijk wil instellen)
      -+ OP instellen
      kort op set drukken om op te slaan
      Idem om naar beneden te gaan maar dan gebruik je het pijltje dat naar beneden wijst

      Geantwoord op 25-5-2022 om 10:09

      Waardeer dit antwoord (2) Misbruik melden
  • Ik heb de handzenders van de rolluiken moeten vernieuwen. Hoe koppel ik nu 3 rolluiken (van de 9) aan de inteo chronis RTS? Gesteld op 21-4-2022 om 11:29

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • hoe afdekplaat verwijderen om batterij te vervangen ? Gesteld op 10-12-2021 om 11:10

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
6
12
  • Heb via somfy.nl een contactformulier ingevuld hoop antwoord te krijgen Geantwoord op 28-2-2016 om 11:08

    Waardeer dit antwoord (5) Misbruik melden
  • Tja, de vraag blijkt al meerdere malen gesteld te zijn, maar ik vind nergens een antwoord. Ik heb mijn afstandsbediening correct (dacht ik) geprogrammeerd,maar: steeds als de rolluiken een actie hebben uitgevoerd, springt de clock weer op 00:00 en een volgende keer reageren de rolluiken dus niet meer. Stel ik opnieuw het klokje in, dan wordt de eerstvolgende geprogrammeerde actie uitgevoerd, maar: je raadt het al: het klokje springt op 00:00 en alle acties stoppen dus weer. Gesteld op 21-3-2015 om 09:47

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ondanks het correct naleven van de instellingen: uur, datum, ophalen, neerlaten ; waarna alles schijnbaar goed verloopt; krijg ik toch soms het volgende voor:
    - wanneer het uur bereikt is voor volgende opdracht, valt de klok uit en begint te knipperen op 00:00 ===> en er gebeurt geen actie.

    Doe ik misschien toch nog iets verkeerd?

    willy.dierickx@gmail.com Gesteld op 11-6-2014 om 00:36

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • beste,
      toevallig ben ik op je vraag beland met voor mij hetzelfde probleem .
      klok blijft maar knipperen, als ik dan het uur opnieuw instel knippert binnen de kortste keren opnieuw de klok op 00:00.
      Waar vind ik het antwoord op deze vraag ?
      Met vriendelijke groeten,
      mark Geantwoord op 3-12-2014 om 08:29

      Waardeer dit antwoord (25) Misbruik melden
  • Ik denk de batterij moet je vervangen Geantwoord op 1-1-2015 om 12:58

    Waardeer dit antwoord (12) Misbruik melden
  • Ik heb ondertussen ontdekt waar het probleem zat: telkens als ik intens met de computer gewerkt had (draadloos) deed het probleem zich voor.
    De oplossing: mijn klokje die het automatisme van de rolluiken verplaatst ==> zo hoog mogelijk en zo ver mogelijk van de computer. Sindsdien werken de rolluiken perfect. Geantwoord op 1-1-2015 om 13:38

    Waardeer dit antwoord (8) Misbruik melden
  • Ik heb sinds enkele dagen ook het probleem wanneer mijn rolluiken in actie moeten treden, dat er niets gebeurt en daarna de klok op 00:00 staat. De tijd terug instellen en wanneer de rolluiken moeten in actie treden weer het zelfde.
    Ik kan me niet inbeelden dat dit aan het gebruik met de computer is, want dit is niet veranderd met de dagen dat het wel functioneerde.
    Weet iemand wat het probleem is en hoe ik dit kan oplossen ?



    Geantwoord op 21-2-2015 om 10:35

    Waardeer dit antwoord (34) Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Somfy inteo Chronis Smart RTS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Somfy inteo Chronis Smart RTS in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,85 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info