100% Recycled Paper
}
INSTRUCCI ONES DE USO
INSTRUCTI ONS FOR USE
MODE D’EMPL OI
GEBRAUCHSANLEI TUNG
INSTRUÇÕES D E USO
ISTRUZION I PER L’US O
GEBRUIKSAAN WIJZING
NÁVOD K POUZI TÍ
INSTRUKCJA O BSŁUGI
NÁVOD NA POUŽIT IE
HASZNÁLATI U TASÍTÁS
ИНСТРУК ЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
UPUTE ZA UPOTREB U
INSTRUCŢ IUNI DE UTILIZAR E
INSTRUCŢ IUNI DE UTILIZAR E
Solac is a registered Trade Mark 07/11
230V, 50 H z, 2000W, 75 dB(A)
Protection cla ss II
In conformity with th e European dir ectives
• 2006/95/EC Low-Voltage Directive
• 2004/108/EC EMC Directive
es • ESPAÑOL
en • ENGLISH
fr • FRANÇAIS
de • DEUTSCH
pt • PORTUGUÊS
it • ITALIANO
nl • NEDERLANDS
cs • ČESKY
pl • POLSKI
sk • SLOVENČ INA
hu • MAGYAR
bg • българск
hr • HRVATSKA
ro • ROMÂNĂ
es
Lea completamente estas instr ucciones antes de utilizar su apara to. E
ste manual es parte
integrante del producto. Consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
en
Read these instructions f ully before using the applia nce.This manual is an integral
part of the product. Keep it in a safe place for future ref erence.
fr
Lisez attentivement ce m ode d'emploi avan t d'utiliser l'ap pareil. Ce manuel fait
partie du produit. Conservez-le dans un lieu sûr a fin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
de
Lesen Sie diese Anw eisungen vor Inbetr iebnahme des Gerä ts gründlich durch.
Diese Bedienu ngsanlei tung ist Best andteil d es Produkts . Bewahren S ie sie an
einem siche ren Ort zum späteren Na chlesen auf .
pt
Leia completamen te estas instruções antes de utilizar o a parelho. Este manual é
parte integrante do produto. Guarde-o em lugar seguro para eventual consulta
posterior.
it
Leggere co n attenzio ne le pres enti istruz ioni prim a di utilizzar e l'apparec chio. Il
presente manuale è parte integ rante del prodotto. Conservarlo in un luogo
sicuro per poterlo consultare in futuro.
nl
Lees deze gebruiksaanwijzin gen helemaal do or alvorens het apparaa t in gebruik te
nemen. Deze gebruiksaanwi jzing is onderdeel van het produc t. Bewaar de
gebruiksaanwijzing op een veilige plek om deze in de toekomst na te kunnen
slaan.
cz
Př ed použitím zařízení si pozorně p ře čt ěte tento návod.
Tento návod na použití je nedílnou
souč ástí výrobku. Uschovejte jej pro pozd ě jší pot ř ebu.
pl
Przed uruchomieniem urzą dzenia zapoznać się z instrukcją obsługi.
Niniejsza instrukcja
stanowi nierozłączną cz ęść produktu. N ależy j ą przechowywać w bezpieczn ym
miejscu, w celu ponownego użytku.
sk
Pred použitím zariadenia si pozorne preč ítajte tento návod.
Táto príruč ka je neoddeliteľnou
súč asť ou výrobk u. Odložte si ju na bezpeč né miesto pre prípad potreby v budúcnosti.
hu
A készülék használatba vétele elő tt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításoka t.
A
kézikönyv elválaszthatatlan részét képezi a terméknek. Ő rizze meg biztos helyen, mert
késő bb még szüksége le het rá.
bg
Прочетете внимателн о тез и инструкции, преди да запо чнете да използвате уреда.
Тези инструкции за употреба са неразделна ча ст от продукта. Съхранявайте
ги на безоп асно място за бъдеща справка.
hr
Temeljito proč itajte ove upu te prije uporabe aparata.
Ovaj je priručnik neizostavan dio
proizvoda. Sač uvajte ga na sigurnom mjestu za buduću uporabu.
ro
Citiţ i în întregime aceste instrucţ iuni înainte de a utiliza aparatul.
Acest manual reprezintă o
parte integrantă a produsului. P ă straţ i-l la loc sigur, pentru a putea fi consultat în viitor.
ČESKY cz
BEZPEČ NOSTNÍ POK YNY
•T e n t o přístroj smí používat d ěti od 8 let a dospělí
se sníženými fyzický mi, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi jen tehdy, pokud
budou pod do zorem nebo dosta nou pokyny
týkající se bezpeč ného používání zař ízení a
pochopí jeho rizika. Př ístro j není urč en dětem
na hraní. Čišt ě ní a údržbu nesmě jí provádě t děti
samy be z dozoru.
•Z ařízení po použití, p řed instalací nebo
výměnou částí, p řed vykonáním jakékoli údržb y
a př ed č iště ním odpojte od zdroje elektrické
energie. Zař ízení také odpojte v př ípadě
výpadku elektrického prou du. Př i př ipojení a
odpojení musí být zař ízení vypn uté.
d
Vysoušeč nepoužívejte v blízkosti van,
umyvadel, sprch nebo jiných nádob s
vodou.
Pokud spotřebi č spadne do vody,
NEPOKOUŠEJTE se jej vytáhnou.
Okamžitě jej odpojte od napájení. Za ř ízení
nenamáč ejte do vody ani do jiné kapaliny a
nedávejte jej do myč ky na nádobí. Během
čišt ění nedovolte, aby se př ístroj dostat do
kontaktu s vodou. Na zař ízení ani na
napájecí kabel nestříkejte vodu.
• Když fén po užíváte v koupelně , odpojte jej po
každém použití od zd roje elektrické energie,
protože je nebezpeč né nechávat př ístroj v
blízkosti vody, i když je vypnutý.
•K vůli mi mo řádné ochran ě vám doporu čujeme
do elektrického obvodu, který zásobuje
koupelnu, na instalovat pojistné zařízení (RDD),
které nepř ekrač uje 30mA. Zeptejte se vašeho
instalatéra.
• Toto zař ízení je urč ené k použití v domácnost i, ne k prů myslovému použit í. Jakékol i
jiné použi tí než to, co je uvedené v tě chto instrukcích může být nebezpečné.
• Spotř ebič neupravujte ani neopravujte. V p ř ípadě jakékol iv anomálie spot ř ebič
nepoužívejte a odnest e ho do autorizovaného servis ního střediska.
• Aby nedošlo k eventuálním riziků m, pokud je poš kozena napájecí šňůra, m ěla by být
vymě něna ve výrobním závod ě, nebo v servisní opravn ě poskytující náš poprodejní
servis nebo by to mě l provést obdobně kvalif ikovaný pracovní k.
• Č ásti nebo př íslušenstv í, které není dodávané anebo doporuč ené výrobcem SOLAC,
nepoužívejte.
•Před p řipojením za řízení ke zdroji elekt rické energie zkontrol ujte, že jmenovit é nap ětí
odpovídá napě tí u vás doma.
• Nikdy netahejte za kabel ani z a ně j zař ízení nezavě šujte. Vždycky tahejt e za zástrčku,
nikdy netahej te za napájecí kabel .
•Z ařízení ni kdy nenechávejte venk u a nevystavujt e jej tím p řírodní m živl ům.
• Nemani pulujte se zař íz ením s mok rýma ru kama.
•Z ařízení nikdy nenechejte v činnosti na mokrém povrc hu nebo látce.
b
DŮ LEŽITÉ: Když chcete p ř ístroj odstrani t, NIKDY jej nevyhazujt e do
odpadu. Odneste jej na nejbližší MÍSTO SBĚ RU nebo prodejci nebo do
autorizovaného servisu Solac. Pomů žete tím životnímu prostředí.
1P o p i s
2P o u ž i t í
Z
Toto zař ízení je vybavené bezpečnostním systém em, který se v případ ě p řeh řátí
vypne (napříkl ad když j e vstup nebo výs tup vzd uchu blo kovaný ). Když se
zař ízení b ě he m použití vypne, odpojte jej od zdroje elektrické energie a pě t m inut
poč kejte. Odst ra ň te příč inu ucpání a zaříze ní opě to vně zapněte .
Z
Tento spotřebi č je urč en pro vysoušení vlasů a úpr avy účesu.
‹ Př ed př ipojením př í stroje k síti se ujistě te, že vaše ruce a zař ízení jsou ú plně
suché.
‹ Ujistě te se, že p ř ívod a vývo d vzduchu není zablokovaný.
1 Pokud chcete, př ipojte ko ncentrátor (8) nebo difuzér (9). Provedete to tak, že
př íslušenství nasadíte na výstup vzduchu (obr. 1)
2
Zař ízení p ř ipojte k e zdroji elektrické e nergie a na stavte regulátor proudění
vzduchu (6 ) do požadovan é polohy: 0-off , -minimální rych lost, -max imální
rychlo st (obr. 2).
3 Regulátor teploty (5) posuň te do požadované polohy (obr. 3):
I-minimální ohřev,
II-stř ední oh ř ev, III-maximální ohřev.
4 Postupujte p odle pokynů pro vysoušení v závislosti na použitém
př íslušenství.
5 C hcete-li pouze studený vzduch bez ohř evu, sti skně te tlač ítko studeného
vzduchu (7)
6 Po použití sušič e nastavte regulátor proudě ní vzduchu (6) do polohy O.
7Z ařízení odpojte od napájení.
Použití koncentrátoru (8) (obr. 4)
Z
Hubice (8) umožňuje nasměrování proudu vzduchu na určité místo, nap říkl ad na
koř ínky pro efekt rovnýc h vlasů, n ebo n a kulat ý kart áč pro získ ání obj emu.
Použití difuz éru (9)
1 Po umytí vlasů použijte pě n u/gel jako obyčejn ě.
2 Položte vlasy na difuzér. Dě lejte jím kruhové pohyby (obr. 5).
i Pro výrazně jší formování kadeř í držte difuzér tak blízko k hlavě , jak je to
možné. Kadeř tak bude bě hem vysoušení sevř ena pevněji.
Použití tlačítka studeného vzduchu (7)
1 Jakmile urč itou č ást vlasů vysušíte a vytvarujete, stiskně te na 15 - 20 sek und
tlač ítko pro studený vzduch (7), abyste tvar vlas ů upevnili.
3 Č iště ní a usk ladn ě ní
Z
Zař ízení čistěte pouze když je stu dené. Nepoužívejte žádné rozpouštědla, čistící
prostř edky ani abrazivní produkty.
1Z ařízení odpojte od sít ě.
2 Použijte suchou látku.
3 Je-li př ívod vzduchu zabloko vaný, vy č istě te jej.
Provedete to tak, že o toč íte krytem (3) proti smě ru hodinových ruči č ek a
sejmete jej (obr. 6).
i Vysoušeč vlas ů má na p ř ívodu vzduchu trvalý filtr, který chrání vzduchový
systém př ed ne č istotami a zabra ň uje nasávání vlas ů do p ř ístroje.
4 Filtr a kryt (3) se č istí malým kartáč ke m.
5S e j měte kryt p řívodu vzduchu (3). Abyste mohli kryt sejmout, nastavte o uška
krytu proti otvorů m ve vysoušeč i a otoč te krytem ve smě ru hodinových
ruč ič ek.
Z
Bez správně nasazenéh o krytu vysoušeč nepoužívejte.
POLSKI pl
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃ STWA
•T o u r ządzen ie moż e być używane przez dzieci
powyż ej 8. roku ż ycia oraz osoby
niepeł nosprawne fizycznie, czuciowo i
umysł owo lub bez odpowiedniego
doś wiadcze nia i wi edzy, t ylko je ś li zosta ły
wcześ niej odpowiednio poinstruowane w
zakresie bezpieczeń stwa uż ytkowania
urzą dzenia i s ą ś wiadome gro żą cych
niebezpieczeń stw. Dzieci nie powinny ba wić się
urzą dzeniem. Czyszczenie i konserwacja mog ą
być przeprowadzane przez dzieci tylko pod
nadzorem dorosłych.
•N a l eży od łączy ć urz ądzenie od zasilania po
zakoń czeniu pra cy, a tak ż e przed
zamontowaniem lub usunię ciem jakichkolwiek
częś ci rozpocz ę ciem czyszczenia lub prac
konserwacyjnych. W przypadku przerw w
dostawie prą du urzą dzenie należ y odłączy ć od
źród ła zasilania. Przed wk ładaniem lub
wyjmowaniem wtyczki z gniazda zasilania
należ y wy łą czyć urz ą dzenie za pomoc ą
wyłą cznika.
1 Hlavní č ást
2 Napájecí kabel
3K r y t přívod u vzduchu
4 Odvod vzduchu
5Přepína č teploty (3 možnosti
nastavení)
6 Vypínač a tla č ítko pro ř ízení proudu
vzduchu (2 možnosti nastavení)
7T l ačítko pro studený vzduch
8 Koncentrátor
9 Difuzor
d
Nie używa ć suszarki w pobli ż u wanny,
umywalki, prysznica lub jakiegokolwiek
zbiornika z wodą.
Jeż eli urz ą dzenie
wpadnie do wody, NIE wyjmować go.
Natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda. Nie
zanurzać urz ą dzenia w wodzie ani innych
pł ynach i n ie wk ł adać do zmywarki. Podczas
czyszczenia urzą dzenie nie powinno mieć
kontaktu z wodą . Un ikać chlapania wodą na
urzą dzenie lub przewód zasilający.
•J eżeli urz ądzenie jest u żywane w łazience, po
zakoń czeniu pracy nale ż y od łą czyć je od
zasilania, pamię tają c, ż e obe cno ść wody
stanowi duż e zagroż enie, nawe t jeżeli
urzą dzenie jest wyłą czone.
• Dla dodatkowej ochron y zaleca się wyposażenie
instalacji elektryczne j w ł azience w wyłącznik
różnicowopr ądowy, nie przekraczaj ą cy 30 mA.
Należ y zasi ę
gnąć opinii elektryka.
• Produkt ten przeznaczony j est do uż ytku domowego; nie nadaje się do użytku
przemysł owego. Wykorzyst anie urz ą dzenia do jakichkolw iek innych celów poza
opisanymi w niniej szej instruk cji moż e być niebezpieczne.
• Nie dokonywać ż adnych przeróbek ani nie naprawiać urzą dzenia na własn ą r ękę . W
przypadku stwierdzenia j akichkolwiek uszkodzeń urzą dzenia, nal eż y zaprzestać
uż ywania urz ą dzenia i skontaktowa ć si ę z autoryzowanym serwisem tec hnicznym.
•J eśli przewód zasilaj ący jest uszkodzony, nale ży go wymieni ć u producenta, w
punkcie serwisowym lub u wykwalifikowanego specjalisty w celu uniknię cia
ewentualnych zagroże ń.
•N i e używa ć części ani akcesoriów, kt óre nie s ą dostarczane lub z alecane przez fi rm ę
SOLAC.
• Przed włą czeniem urzą dzenia do prądu należ y upewnić się , że napi ęcie znamionowe
odpowiada napię ciu w domowej instal acji zasi lania.
•N i e c ią
gnąć za przewód zasi laj ą cy i upewni ć si ę , ż e urz ą dzenie nie zwisa na
przewodzie. Odłą czają c urzą dzenie od ź ródł a zasilania, cią gnąć za wtyc zk ę , a nie za
przewód.
• Nigdy nie należ y wystawiać urzą dzenia na dział anie czynników atmosfery cznych.
• Nie dotykać w łączonego urzą dzenia mokrymi rękami.
• Nie zostawiać włą czonego urz ą dzenia na mokrej powierzchni lub materi ale.
b
WAŻ NE: Chcą c pozbyć się urzą dzenia, NIGDY nie należ y wyrzucać go do
kosza. Należ y oddać je do najbliż szego PUNKTU SKŁ ADOWANIA I
UTYLIZACJI odpadów. W ten sposób chronimy ś rodowisko naturalne.
1 Opis urządzenia
2 Zastoso wanie
Z
Urzą dze nie jes t wypo saż on e w termostat, który reguluje temperaturę w cel u
ochrony przed przeg rzaniem (jeś li wlot lub w ylot powietrza jest zablokowa ny).
Jeś li tak si ę dzie je, należy od łączy ć urz ądzenie i odczeka ć 5 minut. Usunąć
przyczyny zatkania otw orów i ponown ie włączy ć urządzen ie.
Z
Urzą dzenie jest przeznaczone do suszenia i uk ł adania w ł osów.
‹ Przed podłą czeniem urzą dzenia do gniazda zasilania wysuszyć dokładnie
rę ce. Upewni ć się , ż e urz ą dzenie jest cał kowicie suche.
‹ Upewnić się , ż e otwory wlotu i wylotu powietrza nie s ą zablokowan e.
1M ożna pod łączy ć koncentrator (8) lub dyfuzor (9). W tym celu n ale ży
zamontować przystawkę na wylocie powietrza (rys. 1).
2
Podłą czyć urzą dzenie do gni azda zas ilani a i dop asować ustawienie regula tora
nawiewu (6): 0 - wył ., - prędko ść minimalna,
-
prędko ść maksy malna (rys. 2).
3P r z e s t a w ić regulator temperatur y (5) do wybranego poło ż enia (rys. 3):
I- temperatura mini malna,
II
- temperatura średnia,
III
- temperatura maksymalna.
4N a l eży stosowa ć si ę do instrukcji suszenia odpowi ednich dla danej przystawki.
5J eśli powietrze nie ma być ogrzewane, nacisnąć przycisk zimnego powietrza (7).
6P o z a k ończeniu kor zystania z sus zarki, usta wi ć regulator nawiewu (6) w po ło żeniu O.
7O dłączy ć urz ądzenie od zasilania.
Korzystanie z koncentratora (8) (rys. 4)
Z
Dysza (8) umożliwia skierowanie powietrza w okreś lony punkt , na prz ykł ad na
korzenie wł osa dla efek tu pro stowani a lub na okrą głą szczotkę w celu uzyskan ia
obję toś ci.
Korzystanie z dyfuzora (9)
1 Po umyciu wł osów nało ży ć trad ycyjnie piankę/ żel.
2U m i eści ć w łosy w dyfuzorze. Wykonywa ć koliste ruchy dyfuzorem (Rys. 5).
i Aby uzyskać mocniejsze loki, utrzymywać dyfuzor jak najbliż ej głowy,
dzię ki czemu lok jest ciasny po wyschni ę ciu.
Korzystanie z przycisku zimnego powietrza (7)
1 Po wysuszeniu i uczesaniu wł osów, przytrzymaj przycisk zimnego po wietrza
(7) przez 15-20 sekund, aby utrwalić fryzur ę.
3 Czyszczenie i przechowyw anie
Z
Urzą dzenie m oż e być czyszczone wyłą cznie, kiedy jest schł odzone . Do czyszczenia
nie należ y u ż ywać rozpuszczalników, detergentów lub produktów ś ci erają cych.
1O dłączy ć urz ądzenie od zasilania.
2Używa ć suchej ściereczki.
3J eśli wlot powietrza zostanie zablokowany, nale ży go udro żni ć.
W tym celu należ y obrócić osłon ę (3) w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara i pociągn ąć j ą (rys. 6).
i Suszarka do wł osów ma stał y filtr zamontow any na wlocie powietrza
chronią cy uk ł ad prze p ł ywu powie trza prze d zanieczy szczenia mi i
zabezpieczają cy przed wcią gnię ciem wł osów.
4 Wyczyś cić filtr i pokrywę (3) za pomo c ą mał ej szczoteczki.
5Z ało ży ć pokryw ę wlotu powietrza (3). W tym celu nale ży ustawi ć wyst ępy na
pokrywie w linii z otworami w suszarce, a nastę pnie obrócić pokrywę zgodnie
z ruchem wskazówek zegara.
Z
Nie używa ć susza rki bez prawidł owo zamocowanej po krywy wl otu powi etrz a.
SLOVENČ INA sk
BEZPEČ NOSTNÉ POK YNY
• Tento sp otrebič môžu používať deti staršie ako
8 rokov a osoby s obmedzenými fy zickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosť ami
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí,
pokiaľ dostali pokyny na bezpečné používanie
spotrebič a a uvedomuj si prípadné
nebezpeč enstvo . Deti sa nesmú so spotrebičom
hrať . Č istenie a údržbu nesmú vykonáva ť deti
bez dozoru.
• Zariadenie po po užití, pred inštaláciou alebo
výmenou č astí, pred vykonaním akejko ľ vek
údržby a pred č istením odpojte od zdroja
elektrickej energie. Zariadenie odpojte aj
v prípade výp adku elektrického prúdu. Pri
pripájaní a odp ájaní musí byt’ zariadenie
vypnuté.
d
Sušič nepoužívajte v blízkosti van í,
umývadiel, spr chy alebo iných nádob s
vodou.
Ak spadne do vody,
NEPOKÚŠAJTE sa ho vytiahnut’. Okamžite
ho odpojte od napájania. Zariad enie
nenamáč ajte ani nepon árajte do vody ani
inej tekutiny a nedávajte ho do umývač ky na
riad. Počas č iste nia by sa prístroj nemal
dostat’ do kontaktu s vodou.
•K eď fén používate v kúpelni, odpojte ho po
každom použití od zdroja elektrickej energie,
pretože je nebezpeč né nechávat’ prístroj v
blízkosti vody, aj keď je vypnutý.
• Kvôli mimoria dnej ochrane vám odporúč ame do
elektrického obvodu , ktorý zásobuje kúpe lň u,
nainštalovat’ poistné zariaden ie (RDD), ktoré
neprekrač uje 30mA. Opýtajte sa vášho
inštalatéra.
• Tot o zariadenie je urč ené na použi tie v domácnost i, nie na priemyslové použ itie.
Akékoľ ve k iné použit ie ako to, kt oré je uvedené v týcht o pokynoch môže byt’
nebezpeč né.
•
Zariadenie neupravujte ani neopravujte. Ak zistíte akékoľ vek poškodenie,
zariadenie prestaň te používať a obráť te sa, prosím, na špecializovan é
servisné stredisko.
1 Obudowa
2 Przewód zasilający
3 Pokrywa wlotu powietrza
4 Wylot powietrza
5 Regulator temperatury (3 ust awienia)
6W yłącznik g łówny z regulatorem
nawiewu (2 ustawienia)
7 Przycisk zimnego powietrza
8 Koncentrator
9 Dyfuzor
• Ak je poškodené elektrické vedeni e, malo by byt’ vymenené výrobcom alebo vo
vašom popredaj nom servise al ebo podobne kva lifik ovanou osobou aby s a predišlo
možným rizikám.
• Č asti alebo prísl ušenstvo, ktor é nebolo dodané alebo odporuč ené výrobcom SOLAC,
nepoužívajte.
• Pred pripojením zariadenia ku zdroju elektri ckej energie skontrol ujte, č i menovité
napätie zodpovedá napäti u u vás doma.
• Nikdy net’ahajte za kábel, ani z aň zariadenie nevešaj te. Vždy t’ ahajte za zástrčku,
nikdy nie za napáj ací kábel.
• Zariadenie nikdy nenechávaj te vonku a nevystavuj te ho tým prírodný m živlom.
• Nemanipulujte so zariadením s mokrými rukami.
• Zariadenie nikdy nenechajte v č innost i na mokrom povrchu alebo látke.
b
DÔLEŽITÉ: Ak chcete prístroj odstránit’, NIKDY ho nevyhadzuj te do
odpadu. Odneste ho na najbližš ie MIESTO ZBERU alebo do najbližšieho
centra zberu odpadkov na ď alšie spracovani e. Pomôžete tým životnému
prostrediu.
1 Opis
2 Použitie
Z
Toto za riad enie má termos tat, ktor ý re guluje tepl otu, aby sa predi šlo j eho
prehriatiu (v prípade, že prívod alebo vývod vzduch sú b lokované). Ak sa to
stane, zariadenie odpojte a poč kajte päť minút. Odstráň te príč inu upchatia
a zariadenie opätovne zapnite.
Z
Toto zariadenie je odporúč ané na sušenie a tvarovani e vlasov.
‹
Pred zapo jením prí stroj a sa ub ezpeč te, že vaše ruky a zariadenie sú úplne suché.
‹ Uistite sa, že prívod a vývod vzduchu nie je zablokovaný.
1 Ak ch cete, pripojte koncentrátor (8) alebo difuzér (9). Urobte to nasledujúcim
spôsobom: pripojte príslušenstvo na výstup vzduchu (obr. 1)
2
Zariadeni e pri pojte do elek trick ej sie te a nastavt e regul átor p rúdeni a vzduchu (6)
do požado vanej polo hy: 0 - vyp nuté
,
- minimálna rýchlosť, - maximálna
rýchlosť (obr. 2).
3 Regulátor tep loty (5) posuň te do požadovanej polohy (obr. 3):
I - minimálna teplota, II - stredná teplota, III - maximálna teplota.
4 Pri sušení sa riaď te pokynmi podľ a typu používaného príslušenstva.
5 Ak nechcete teplý vzduch, stlačte tla č idlo studeného vzduchu (7).
6 Po použití su šič a nastavte regulátor prúdenia vzduchu (6) do polohy O.
7 Odpojte zariad enie od napájania.
Použitie koncentrátora (8) (obr. 4)
Z
Profes ionáln y nást avec (8 ) vám umožní nasmer ovať prúd vzduch u na konkr étne
miesto, napríklad ku korienkom pre vyrovnanie vlasov alebo na okrúhlu kefu pre
dosiah nutie ob jemu.
Použitie difuzéra (9)
1 Po umytí apliku jte na vlasy penové tužidlo alebo gél ako obyčajne.
2 Vlasy umiestnite do difuzéra. S difuzérom robte krúživé pohyby (obr. 5).
i Pre výraznejšie kuč ery držte difuzér č o najbližšie k hlave, aby sa kučera
poč as sušenia neuvo ľ nila.
Použitie tlač idla s tudeného vzduchu (7)
1 Po vysušen í vlasov a úprave tvaru vlasovej oblasti stlač te tlač idlo na studený
vzduch (7) na 15 alebo 20 sekúnd pre dosiahnutie požadovaného štýlu.
3 Č istenie a u skladne nie
Z
Zariadenie č istit e ib a ak je studen é. Nepo užívaj te ž iadne r ozpúš t’adl á, č istiace
prost riedk y ani ab razív ne výrob ky.
1 Zariadenie od pojte od siete.
2 Používajte su chú látku.
3 Ak sa prívod v zduchu upchá, vyč istite ho.
Urobte to nasledujúcim spôsobom: otoč te kryt (3) proti smeru hodinových
ruč ič iek a vyberte ho (obr. 6).
i Sušič vlasov má pevný filter na prívode vzduchu, ktorý chráni systém
prúdenia vzduchu pred neč istotami a zabraň uje nasat iu vlasov.
4 Filter a kryt (3) č istit e pomocou malej kefky.
5 Vymeň te kryt prívodu vzduchu (3). Na to zarovnajte rysky na kryte s otvormi
na susič i a kryt otoč te proti smeru hodinových ruči čiek.
Z
Ak nie je kryt prívodu vz duchu pripevnený správne, sušič vlasov nepouž ívaj te.
MAGYAR hu
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
• Ezt a bere ndezést gyermekek 8 éves kort ól,
valamint csökkent fizikai, szenzoros- és szellemi
képességekkel rendelkező személyek, illetve
olyanok használhatják, akik nem rendelkeznek
kellő tapasztalattal és ismeretekkel;
amennyiben megfe lelő tájékoztatást kaptak a
berendez és bizton ságos haszn álatára
vonatkozóan és megértették a lehet séges
veszélyeket. Ügyeljünk rá, hogy gyermekek ne
játszhassanak a berendezéssel. A tisztítást és a
karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem
végezhetik.
• Alkatrészek felhelyezése, vagy leválasztása,
illetve tisztítás és karbantart ás elő tt mindig
válassza le a készüléket az elektromos
hálózatról. Árams zünet esetén húzza ki a
készülék dugas zát a csatlakoz óaljzatbó l. Mindig
kapcsolja ki a készüléket, mielő tt azt az
elektromos hálózathoz csatlakoztatná, vagy
arról leválasztaná .
d
Ne használja a hajszárítót vizet
tartalmazó fürdő kád, mosd ókagyló,
zuhanyozó vagy bármilyen más víztartály
mellett.
Amennyiben a készülék vízbe esne,
NE próbálja meg kivenni. Ehelyett azonnal
húzza ki a készülék dugaszát a hálózati
aljzatból. Soha ne merítse a készüléke t
vízbe vagy más folyadékba, illetve ne
helyezze mosogató gépbe. A készülék a
tisztítás során sem érin tkezhet vízzel. A
készüléket és a tápkábelt óvja mindenfajta
folyadéktól.
• A hajszá rítót a fürdő szobában való használat
után csatlakoztassa le a hálózatról, mivel a
hajszárító kikapcsolt állapotban is veszélyt
jelent, amennyiben víz közelében van.
• Kiegészítő védelemként java soljuk egy 30 mA-t
nem meghaladó áramerősség ű maradékáram-
mű ködteté s ű megszakító telepítését a
fürdő szobát ellátó áramkörre. Az üzembe
helyezéssel kapcsolatosan villanyszerelőt ől
kérhet tanácsot.
• Ez a t ermék nem ipari, hanem otthoni használ atra lett tervezve. Az út mutatóban
leírtakon kí vüli bármily en alkalmazás veszélyes l ehet.
•
Ne alakítsa át, és ne javítsa a készüléket. Ha a készülé k hibás, ne használja,
hanem vigye egy hivatalos márkaszervizbe.
• Ha a hálózat i kábel sér ült, akkor a lehets éges veszélyek megelő zése érdekében a
gyártó nak vagy a v evő szolgálati szervizállomásna k vagy hasonló me ghatalmazott
személyzetnek ki kell cserélni e azt a lehetséges k ockázatok elker ülése érdekében.
• Ne használ jon a SOLAC által nem jóváhagyott alkatrészeket és kiegészítőket .
• Az ele ktromos hálózathoz val ó csatlakoztatás elő tt ellenő rizze, hogy a hálózati
feszültség megfel el a készülék speci fikációj ának.
• Ne húz za a tápkábelt , és ne lógassa a készüléket a tápkábelnél fogv a. A dugaszt az
aljzatból soha ne a vez etéknél, hanem a dugasznál f ogva húzza ki.
• Soh a ne hagyja a készüléket szabad térben, kit éve a különböző természeti
viszonyoknak.
• Ne f ogja meg nedves kézzel a bekapcsolt készüléket.
• A b ekapcsolt kész üléket soha ne helyezze nedve s felületr e vagy nedves ruhára.
b
FONTOS: Amennyiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA ne dobja
azt a háztartási hul ladékba. A készülék szakszerű ártalmatlanítás a
érdekében keresse fel a legközelebbi HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL
FOGLALKOZÓ SZOLG ÁLTATÓT. Ilyen módon is hozzájárulhat
környezete megóvásához.
1L e í r á s
2 Használat
Z
A berendezés beépített termosztáttal rendelkezik, mely szab ályozza a
hő mérséklet et, í gy mega kadál yozza a túlhe vülé st (ame nnyi ben a légb eszí vó,
vagy kifúvó nyílás eldugul). Am ennyiben ez történik, válass za le a készüléket a
hálózatról és várjon öt percet Távolítsa el az a kadályt, majd kapcsolja be ismét
a készüléket.
1 Hlavn á č asť
2 Nap ájací kábel
3 Kryt prívodu vzduchu
4 Vývo d vzduchu
5 Reg ulátor teploty (3 nastavenia)
6 Vyp ínač a ovládacie tla č idlo
prúdenia vzduchu (2 nastavenia)
7T l ačidlo studeného vzduchu
8 Ko ncentrátor
9 Difú zor
1 Készülékház
2 Hálózati csatlak ozózsinór
3 Levegő beme neti nyílása
4 Levegő kimen et
5Hőmérséklet-választó (3 állás)
6 Be/ki kapcsoló és légáram-
szabályozó gomb (2 állás)
7 Hideg levegő gomb
8 Koncentrátor
9 Diffúzor
Z
Ezt a készüléket hajszárításra és hajformázásra tervezték.
‹ Az elektro mos hálózathoz való csatlakoztatás elő tt ellenő rizze, hogy mind
kezei, mind a készülék teljesen szárazok-e.
‹ Ellenő rizze, hogy a légbeszívó és kifúvó nyílás nincs eltakarva.
1 Ha kívánja, csatlakoztass a a koncentrátort (8) vagy a levegő elosztót (9).
Ehhez helyezze fel a tartozékot a levegőkimenetre (1. ábra).
2
Csatla koztass a a készül éket az elekt romos hál ózathoz , és ál lítsa a légár am
szabályozót (6) a kívánt állásba : 0-ki, -minimális sebesség, -maximá lis
sebesség (2 . ábra)
3 llítsa a hő mérséklet-választót (5) a kívánt állásba (3. ábra)
I- minimális hőmérséklet,
II - közepes hőmérséklet, III - maximális
hő mérsé klet.
4 A h asznált tartozéknak megfelelő en tartsa be a szárítási útmutatások at.
5H a f e l fűtetlen leveg őt kíván nyomja meg a hideg leveg ő gombot (7).
6 A sz árítás végeztével állítsa a kapcsolót (6) O állásba.
7 Húzz a ki a készüléket az elektromos aljzatból.
A levegő koncentrátor (8) használata (4. ábra)
Z
A fúvóka (8) lehető vé teszi, hogy a levegő t közvetlenül egy pontra irány ítsa,
például hajsimítás esetén hajtő höz, vagy körkefére.
A levegő elosztó (9) használata
1 Hajmo sást követő en a szokványos módon alkalmazzon habot/zselét.
2 Helye zze be haját a légelosztóba. Tegyen körkörös mozdulatokat a
légelosztóval (5. ábra).
i A jobb tartású fürtök érdekében a légelosztót tartsa a fejéhez legközelebb,
így száradás közben szorosan tartja a fürtöt.
A hideg levegő gomb (7) használata
1 Miutá n megszárította a hajának egy részét és beállította annak formáját,
nyomja meg a hi deg levegő gombot (7), és a forma fixálásához használja 15-
20 percig.
3 Tisztítás é s tárolás
Z
A hajs zárító t csak lehűlt állapotban tisztítsa. Ne használjon oldó-, mosogató-
vagy súr olósz ert.
1 Húzz a ki a készüléket.
2 Hasz náljon száraz törlőkend őt.
3 Ha a légbeszívó nyílás elzáródik, tisztítsa ki. Ehhez fo rgassa el óra járásával
ellenkező irányba a burkolatot (3) és vegye le azt (6. ábra).
i A hajszárítót a levegő bemeneti nyílásá nál állandó szű rő vel szerelték
fel, amely meggátolja, hogy szennyező dés kerüljön a légbe szívó
rendszerb e, vagy a rendszer beszívja a haját.
4 Egy kis ecset s egítségével tisztítsa meg a szűr ő t és a fedelet (3).
5 Cserélje le a légbeömlő fedelet (3). Ehhez illessze be a fed élen található
füleket a szárító lévő lyukakba, majd az óramutató járásával megegyezően
fordítsa el a fedelet.
Z
Ne használ ja a hajszárító t, ha a lég bemeneti fe dél nincs meg felelően
rögzítve!
4 Karbant artás
A készülék tisztításához használjon enyhén megnedvesített törlőkend ő t és -
amennyiben szükséges - enyhe tisztítószert. A hajszárítót semmilyen
körülmények között ne merítse vízbe.
5M e g f e l e lőségi nyilatkozat
• Névleges feszültség: 230V, 50Hz, 2000W
• Érintésvédelmi osztál y: Class II
• Zajszint: 75 dB(A)
6 Forgalma zza
HTM Nemzetközi Kereske delmi Kf t. 1046 Buda pest, Ki ss Ernő u. 3.
Fax: (1) 369-0403/ Tel.: (1) 370-4074/ (1) 370-1041
7 Garanciafel tételek
• A garancia minden gyártási vagy anyaghibából eredő működési
rendellenességgel kapcsolatban egy év.
• A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból eredő hibákra.
• A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül töltötték
ki ill. pec sételték le a garanci ajegyet.
• Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a helytelen
használatból vagy száll ításból erednek. Ez olyan esetekre i s érvényes, amikor a
készüléket nem megfelelő földelésű dugaljhoz csat lakoztatták.
• Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen (hozzá nem
értő személy) próbálja javítani, aki nem tartozik a vev ő szolgálathoz vagy
hivatalos szervizhez.
• A meghibásodott készüléket - beleértve a hál ózati csatlakozó vezetéket i s - csak
szakember, szerviz javíthatja.
БЪЛГАРСК bg
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• То зи уред може да бъде използван от
деца на 8 и повече години и лица с
намалени физически, сетивни или
умствени възможности или неопитни и
неграмотни лица, ако са наблюдавани
или са им дадени инструкции относно
употребата на уреда по безопасен начин
и те разбират възможните опасности .
Децата не трябва да си играят с уреда
.
Почистването и поддръжката не
трябва да се прави от деца без надзор.
• Винаги изключвайте уреда след
употреба и преди поставяне или
сваляне на части или извършване на
дейности по поддръжка и почистване.
При спиране на тока, изключете уреда
от мрежата. Уредът трябва да се
изключи преди включване или
изключване на щепсела от ко нтакта.
d
Не използвайте сешоара в бл изост
до бани, ми вки , душове или други
водни контейнери.
Ако уредът падне
във вода, НЕ се опитвайте да го
извадите. Изключете го незабавно
от захранването. Никога не
потапяйте уреда във вода или друга
течност, както и не го поставяйте в
миялната машина. Уредът не трябва
да влиза в контакт с вода по време на
почистване. Избягвайте
напръскването на уреда или
захранващия кабел.
• При използване на сешоара в банята ,
изключете щепсела от контакт а, тъй
като близостта до вода е опасна, дори
и при неработещ уред.
• За допълнителна защита ,
препоръчваме монтирането на
трансформатор, не надвишаващ 30
mA, в електрическ ата ве рига ,
захранваща банята. Обърнете за
съвет към електр отехник.
• Този ур ед е само за домашно , а не за пром ишлено ползване . Всяка друга
употре ба изв ън посочената може да бъде опасна.
•
Не променяй те и не ремо нтирайте уреда. В случай на каквато и да е
аномалия в уреда, не го използвайте и го занесете в отор изиран
ремонтен сервиз.
• Ако захра нващият кабел е повреден, той трябва да се замени от
произ водит еля или от вашия сер виз за следпродажбено обслужване , или от
подобе н квалифициран персонал, за да се избегна т евентуални зло полуки.
• Не използвайте части или принадлежности , които не са одобрени или
препоръчан и от SOLAC.
• Преди включване на уреда в електр ическата инсталац ия, п роверете дали
посоч еното напрежение на уреда съвпада с това в дома ви.
• Никога не дърпайте кабела и не допускайте уред ът да виси на кабела . Винаги
изключвайте уреда като дърп ате щепсела, никога кабела.
• Никога не оста вяйте уреда на открито , изло жен на въздей ствието на
околната среда.
• Не допирайте работещ ият уред с мо кри ръц е.
• Никога
не оставяйте уреда да работи върху мокра повърхност или тъкан .
b
ВАЖНО: Когато искате да изхвър лите у реда, НЕ го из хвърляй те в
обикновен к онтейнер за бок лук. Занесете го в най -близкия ПУНКТ ил и
ЦЕНТЪР ЗА ТАКИВА ОТПАДЪЦИ за да бъде обработен. Така помагате за
опазването на околната среда.
1 Описание
2 Употреба
Z
Уредът е снабден с термостат, който регулир а температурата, за да
предотврати прегряване, ( ако са блокирани отворът на приток на въздух и
отдушникът). Ако то ва се случ и, разкачете уреда и изчакайте пет ми нути.
Отстранете причината за запушването и включ ете отново ур еда.
Z
Този уред е предназначен за подсушаване и стилизиране на ко сата.
‹ Преди включв ане на уре да в електрическата мрежа, уверете се, че
ръцете ви и уредът са напъ лно сухи.
‹ Уверете се че отворите за п риток и изпускане на въздух не са
запушени.
1 Ако желае те, пр икрепет е концентратор а (8) или дифузера (9). За да
направите това, прикрепете приставката към отвора за въздух (Фиг . 1)
2
Включете уреда в електрическата мрежа и поставете регулатора на
въздушната струя (6 ) в же ланото положение: 0- изключено, - минималн а
скорост, - максимална скорост ( Фиг. 2).
3 По ставете температурния селектор (5) в желаното положение (Фиг . 3):
I- минимално нагряване , II- средно нагряване , III-максима лно нагряване .
4 Следвайте инстр укциите за изс ушаване спо ред пр иставката, която
използвате.
5 Ако искате въздушна струя без наг ряван е , на тиснете бутона за студен въздух
(7).
6 След използване на сешоара , поставете регулатора на въздушната стру я
(6) в положение O.
7 Изклю чете уреда от захранването .
Използв ане на концентратора (8) (Фиг .4)
Z
накрайник (8) ви позволява да насочите въздуш ната струя към специ фична
точка, например към корените за ефект на из правяне или върху кръгла
четка за обем.
Използв ане на дифузера (9)
1 След като измиете косата си , сл ожете пян а/ гел, както обикновено.
2 Постав ете косата в дифузера . Правете кръгообразни движения с
дифузера ( фиг.5).
i За по- добре оформени къдрици дръжте дифузер а възможно най- близо
до главата , за да може къдрицата да е здраво притисната, докат о я
изсушавате.
Използв ане на бутона за студен въздух (7)
1 Щом веднъж сте изсушили и фиксирали формата на кичур коса, натиснете
бутон а за студен въздух (7) за 15 до 20 секунди за да фиксир ате .
3 Съхранение и поч истване
Z
Почис твайте уреда само когато е студен . Не използвайте разтвор ители
или абразивни вещества за почистване .
1 Изключете уреда от контакта .
2 Използвайт е суха кърпа.
3 Ако отворът за приток на въ здух е блокиран, почистете го. За целта,
завъртете капака обратно на час овниковата стрелка и махнете капака (3)
(Фиг . 6).
i Сешоарът има постоянен филтър на отво ра за приток на въздух,
който предпазва системата за поток на въздух от мръс отия и
предпазва косата от засмукване.
4 Почистете филтъра и капака (3) с малка четк а .
5 Подмен ете капака на отвора за приток на въ здух (3). За целта, подравнете
пластинките на капака с дупките в се шоар а и за въртете капака по
часовниковата стрелка.
Z
Не използвайте сешоара, ако капакът на отвора за приток на въздух не е
прикрепен пр авилно.
HRVATSKA hr
SIGURNOSNE UPUTE
• Ovaj apa rat smiju koristiti djeca st arija od 8
godina i osobe smanjenih fizič kih, osjeti lnih ili
mentalnih sposobnosti, neiskusne osobe i
osobe koje ne poznaju uređaj uz nadzor ili upute
za korištenje uređ aja na siguran nač in te ako su
svjesni moguć ih povezanih opasnosti. Dje ca se
ne smiju igrati uređ ajem. Djeca ne smiju č istiti i
održavati uređ aj bez nadzo ra.
• Uvijek izvucite kabel iz utič nice nakon uporabe,
prije namještanja ili uklanjanja dijelova te prije
čiš ćenja i održavanja aparata. U slu čaju
nestanka struje isključ ite aparat. Aparat mora
biti isključ en prilikom priklju č ivanja i isključ ivanja
na električ nu mrež u.
d
Ne koristite aparat u blizini kada,
sudopera, tuševa i drugih spremnika s
vodom.
Ako aparat padne u vodu, NE
pokušavajte ga izva diti. Odmah ga isključite
iz napajanja. Nikada ne uranjajte aparat u
vodu ili druge tekuć ine i ne perite ga u perilici
za suđ e. Prilikom čiš ć enja aparat ne smije
doć i u kontakt s vodom. Nemojte vodom
poprskati aparat ni kabel za napajan je.
• Prilikom uporab e sušila u kupaonici, isključ ite ga
iz napajanja nakon uporabe buduć i da blizina
vode predstavlja opasnost č ak i kada je sušilo
isključ eno.
• Za doda tnu zaštitu preporuč ena je ugrad nja
zaštitne diferencijalne sklopke (RDD) ispod 30
mA u električ ni krug kupaonice. Obratite se
elektroinstalateru za savjet.
• Ovaj aparat namij enjen je za upor abu u kuć anstvu. Nije namijenje n za industrijske
potrebe. Uporaba izvan navedene namjene može pr edstavljati o pasnost.
•
Nemojte mijenjati niti p opravljati aparat. U sluč aju kvara uređ aja, ne ko ristite ga
i odnesite ga u ovlašteni servis.
• Zamjenu ošteć enog mrežnog kabela prepustite pr oizvođa č u, servisnoj ra dionici ili
slič nom stručnom osoblju kako biste izbjegl i mogu će opasn osti.
• Ne koristite dijelove ili pribo r koje ne isporuč uj e ili preporuč a SOLAC.
• Prije priključivanja aparata na elekt ri čnu mrežu provje rite odgovara li napon s natpisne
ploč ice aparata naponu mreže u vašem ku ć anstvu.
• Nikada ne povlač ite kabel i n e vješajte ap arat na nje ga. Nikada ne isklj uč ujte aparat
povlač en jem kabela - izvucite utika č .
• Nikada ne ostavl jajte aparat na otvorenom i zložen vreme nskim utjecajim a.
• Ne dirajte u ključ eni apar at mokrim rukama .
• Nikada ne ostavlja jte uključ eni aparat na vlažnoj površ ini ili tkani ni.
b
VAŽNO: NIKADA ne bacajte aparat u kantu za otpatke. Odnesite ga u
najbliže ODLAGALIŠTE ili deponij u blizi ni vašeg doma. Time pomažete
u zaštiti okoli ša.
1 Opis
2P r i m j e n a
Z
Ovaj aparat sadrži termostat za regulaciju temperature kako bi se spriječilo
pregrijavanje aparata (u sluč aju da su otvori za ulaz ili izlaz zraka zač epljeni). U tom
sluč aju isklju č ite aparat i pri č ekajte pet minuta. Uklonite predm et koji je prouzročio
zač epljenje i ponovno uklju č ite aparat.
Z
Ovaj je uređ aj namijenjen za su šenje i oblikovanje ko se.
‹ Pri je priključ ivanja aparata n a napajanje ruke i aparat moraju biti potpu no suhi.
‹ O tvori za ulaz i izla z zraka ne smiju biti blokirani.
1 Ako želite, namjestite koncentrator (8) ili raspršivač (9). Da biste to učinili,
montirajte doda tak na izlaz zrak (sl. 1)
2
Priključ ite aparat u napajanje i na mjestite gumb za regu laciju strujanja zraka (6 ) u
željeni položaj: O-isključe no, - minimalna brzina, -maksimalna brzina (sl. 2).
3 Namjestite regulator tem perature (5) u željeni položaj (sl. 3):
I-minimalna top lina, II-srednja topl ina, III-maksimalna toplin a.
4 Slijedite upute za sušenje u sklad u s uporabljenim doda tkom.
5 Ukoliko ne želite t opli zrak, pritisnite gu mb za hladni zrak (7).
6 Nakon uporabe ap arata, namjestite regulat or strujanja zraka (6) u pol ožaj O.
7 Izvucite kab el iz napajanja.
Uporaba koncentratora (8) (sl. 4)
Z Koncentrator
(8) omoguć uje vam da usmjerite protok zraka prema određ enoj točci,
na primjer, prema korijenu za ravnanje kose ili prema okrugloj č etki za dobivanje
volumena.
Uporaba raspršivač a (9)
1 Nakon pranja kos e nanesite pjenu ili gel za kosu.
2 Kosu stavite u raspršivač . Kružnim pok retima pomičite raspršiva č (sl. 5).
i Savjet struč njaka: Za izraženije kovrč e raspršivač držite što b liže vlasištu t ako
da je kovrča č vrsto omotana d ok se suši.
Korištenje gumba za hladni zrak (7)
1 Nakon što ste o sušili i odredili obl ik pramena kose, pritisnite gumb za hla dni
zrak (7) i držite g a 15 do 20 sekundi kako biste oblikoval i frizuru.
1 Корпус
2 За хранващ кабел
3 Капак на отвора за пр иток на
въздух
4 Въздушен отвор
5 Регула тор на температура та (3
степени)
6 Бут он за вк лючване/ изключване
на въздушната струя (2
степен и)
7 Бут он за студен въздух
8 Концентратор
9 Дифузер
1K ućište
2 Strujni kabel
3 Poklopac otvo ra za izlaz zraka
4 Izlaz zraka
5 Regulator temperatu re (3 postavke)
6 Gumb za uklj./isklj. i re gulaciju
strujanja zraka (2 posta vke)
7 Gumb za hladni zrak
8K o n c e n t r a t o r
9 Raspršivač
3 Č išć enje i pohrana
Z
Aparat č istite samo kad je p otpuno hladan. Ne koristite otapa la, deterdžente ni
abrazivna sredstva za č išć enje.
1 Iz vucite kabel iz nap ajanja.
2 Koris tite suhu krpu.
3 U koliko je otvor z a ulaz zraka zač epl jen, oč istite ga.
Da biste to uč inili, okre nite pokrov u smjeru obrnutom od kazaljke na satu i
izvucite pokrov (3) (sl. 6).
i Sušilo za kosu opremlj eno je trajnim fil trom na ulazu za zrak koji sustav k roz
koji prolazi zrak št iti od prljavštine i sprječ ava usisavanje kose.
4Očistite filtar i poklopac (3) četkicom.
5 Ponovno montir ajte pokrov otvora za ulaz zraka (3). Da biste to učinili,
poravnajte jezič ke na pokrovu s rupama u sušilu i okrenite pokrov u smjeru
kazaljke na satu .
Z
Nemojte koristiti sušilo za kosu dok poklop ac otvora za ulaz zraka nije is pravno
pričvrš ćen.
ROMÂNĂ ro
INSTRUCŢ IUNI PRIVIND SIGURANŢ A
• Acest apa rat poate fi utilizat de că tre copii cu
vârsta minimă de opt ani ş i persoanele cu
capacităţ i fizice, senzoriale sau mentale reduse
sau făr ă experienţă şi cunoştin ţ e în cazul în care
acestora li s-a dat dreptul sau au fost instruiţii cu
privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur şi
înţ eleg pericolele implicate. Copii nu trebuie s ă
se joace cu apara tul. Curăţ area ş i între ţ inerea
nu trebuie efectuate de copii fă ră supraveghere.
• Înto tdeauna scoateţ i aparatul din p riză după
utilizare, înainte de a monta sau de a scoate
piese ale acestuia ş i înainte de a efectua
operaţ iuni de între ţ inere ş i de cu r ăţ are. De
asemenea, scoat eţi aparatul din priz ă în cazul
întreruperii alimentă rii cu energie electrică.
Înainte de a scoate sau d e a introduce aparatul
în priză, asigura ţi-v ă c ă acesta este oprit.
d
Nu utilizaţ i uscă torul de p ă r în apropierea
bă ilor, sp ă lă toarelor, du ş urilor sau a altor
recipiente care conţ in apă.
Dacă acesta
cade în apă , NU încercaţ i să îl scoateţi.
Scoateţ i-l imediat di n priz ă .Nu introduce ţ i
niciodată aparatul în ap ă ş i în nici un alt
lichid ş i nu îl introduce ţ i în ma ş ina de sp ă lat
vase. În timp ce curăţa ţ i aparatul, acesta nu
trebuie să intre în con tact cu apa. Evitaţ i s ă
stropiţ i aparatul ş i cablul de alimentare.
• Atun ci când folosiţ i uscă torul d e păr în baie,
scoateţ i-l din priz ă , deoarece este periculos s ă
apropiaţ i aparatul de a pă chiar când acesta este
oprit.
• Pen tru o protecţ ie suplimentară , vă
recomandă m s ă monta ţ i, pe circuitul electric ce
deserveş te baia, un dispozitiv de protec ţ ie prin
detectarea diferenţ ială a curen ţ ilor reziduali
(RDD) care să nu depăşeasc ă
30mA. Pentru
detalii consultaţ i electricianul dumneavoastră.
• Acest aparat este destinat exclusiv util iză rii casnice; nu se va folosi în scopu ri industriale.
Orice altă utilizare decât cea descrisă în prez entele instrucţ iuni poate fi per iculoasă.
•
Nu modificaţi ş i nu reparaţ i aparatul. Dacă observaţ i orice anomali e la aparat,
nu îl mai folosiţi ş i du ceţ i-l la o unitate service autorizată.
• În cazul deterioră rii cablu lui de alimentare, ace sta trebuie înlocui t de producă tor sau de
unitatea de serv ice post-vânz are sau de că tre personal calificat, pentru a prev eni
posibilele acci dente.
•N u f o l o s iţi componente sau accesor ii care nu au fost furni zate sau recomandate de
SOLAC.
• Înainte de a introduce aparatul în priză, verifica ţ i da că tensiune a indicată pe aparat este
aceeaş i cu cea din locuin ţ a dumneavoastr ă .
• Nu trageţ i nicio dată de cablul de alimentare ş i nici nu agăţa ţ i aparatul de cablul de
alimentare. Scoateţ i întotdeauna aparatul din priză tr ă gând de ş techer, niciodată de
cablul de a limentare.
•N u lăsa ţi niciodat ă aparatul în af ara locuin ţei, expus fenomenelor naturale .
• Nu atingeţ i apar atul cu mâinil e ude atunci când acesta este în funcţiune.
•N u lăsa ţi niciodat ă aparatul în func ţiun e pe o suprafa ţă umed ă sau pe materiale textile.
b
IMPORTANT: Atunci c ând doriţ i să aruncaţ i aparatul, NU îl a runcaţ i niciodată
la gunoi. Duceţ i-l la cel mai apropiat PUNCT DE COLECTARE a materialelor
uzate, pentru a fi preluc rat corespunză tor. Astfel, veţi contribui la îngrijirea
mediului înconjurător.
1 Descriere
2 Utilizare
Z
Acest dispozitiv are un termostat care reglea ză temperatura pentru a preveni
supraîncă lzirea acestuia (dac ă intrarea sau ie ş irea de aer este blocat ă ). Dac ă
acest lucru se întâ mplă , decone ctaţ i dispozitivul ş i aştepta ţ i cinci minute.
Îndepă rtaţ i cauza care a determinat blocarea ş i porni ţ i din nou aparatul.
Z
Acest apa rat a fost p roiectat pent ru uscarea ş i aranjarea p ă rului.
‹ Î nainte de a introduce aparat ul în priză , asiguraţi-v ă vă atât mâinile
dumneavoastră cât ş i aparatul sunt comp let uscate.
‹ As iguraţ i-vă că admisia pentru aer ş i ie ş irea pentru aer nu s unt obstruc ţ ionate.
1D a că do ri ţi, ata şa ţi accesoriul pentru c oncentrarea jetului de aer (8) sau
accesoriul pentru difuzare (9). Pent ru aceasta, montaţ i acc esoriul pe evacuarea
aerului (fig. 1)
2
Introduceţ i aparatul în priz ă ş i plasa ţ i comutatorul pentru jetul de aer (6) în poziţia
dorită : 0-oprit, -viteză mini m ă , -viteză maxim ă (fig. 2).
3R e g l aţi comutatorul pentru sele ctarea temperaturii (5) în poz i ţia dorit ă (fig. 3):
I- temperatură mini mă , II- temperatură medie, III-temp eratură maximă.
4C o n s u l t aţi i nstruc ţiunile de uscare conform acceso riului utilizat.
5D a că nu dori ţi ca jetul de aer s ă fie cald, ap ăsa ţi butonu l pentru aer rece (7).
6D u pă ce aţ i terminat de folosit us că torul, plasaţ i comutatorul p entru controlul
jetului de aer (6) pe poziţ ia O.
7 Scoateţ i aparatul din priz ă .
Utilizarea accesoriului pentru concentrarea jetului de aer (8) (fig . 4)
Z
Duza profesională (8) vă permite să îndreptaţ i fluxul de aer spre un anumit punct,
de exemplu, spre ră dă cini, pentru un efect de îndreptare sau spre o perie rotundă ,
pentru volum.
Utilizarea accesoriului pentru difuzare (9)
1D u pă spă larea pă rului, aplicaţ i sp umă /gel ca de obicei .
2 Introduceţ i p ă rul în difuzor. Mi ş caţ i circular difuzorul (fig . 5).
i Pentru bucle mai bine definite, apropiaţ i difuzorul de cap c ât de mult posibil,
astfel încât bucla să fie bine fixată în timp c e se usucă.
Folosirea butonului pentru aer rece (7)
1O d a tă ce a ţi uscat şi a ţi stabilit forma unei şuv i ţe de p ăr, ap ăsa ţi butonul de aer
rece (7) timp de 15-20 s ecunde pentru a fixa s tilul.
3C u răţare ş i depozitare
Z
Curăţ aţ i uscă torul de păr numai atunci când acesta este rece. Nu utilizaţ i nici un fel
de solvenţ i, detergenţ i sau produse abrazive.
1 Scoateţ i aparatul din priz ă .
2 Folosiţ i o cârp ă us cat ă .
3D a că in trarea de aer se blocheaz ă, cur ăţa ţi-o.
Pentru aceasta, rotiţ i capa cul în sens antiorar ş i trageţ i-l (3) în afară (fig. 6).
i Uscă torul de p ă r are un filtru permanent la admisi a de aer, care protejeaz ă
sistemul d e debitul al ae rului de mize rie ş i împied ică absorb ţ ia în acesta a
firelor de păr.
4C u răţaţ i filtrul ş i capacul (3) utilizâ nd o perie mic ă .
5A păsa ţi pe capacul intr ării de aer (3). Pentru a fa ce acest lucru, alinia ţi clapetele
de pe capac cu gă urile în uscă tor ş i rotiţi capacul în sensul acelo r de ceasornic
.
Z
Nu folosiţ i uscă torul de pă r în cazul în care capac ul intră rii aerului nu este corect
ataşat.
1 Corpul principal
2 Cablu de alimentare
3 Capacul desch iderii de admisie
4I eşirea de aer
5 Comutator pentru se lectarea
temperaturii (3 setări)
6 Comutator Pornit/Oprit ş i pentru
controlul jetului d e aer (2 setări)
7 Buton pentru aer rece
8C o n c e n t r a t o r
9 Dispozitiv de dist ribuire a căldurii
Mod. SH7081
Secador de pelo
Hair dryer
Sèche-cheveux
Haartrockner
Secador de cabelo
Asciugacapelli
Haardroger
Fén
Suszar ka
Sušič vlasov
Hajszárító
Сешоар
Sušilo za kosu
Uscă tor de p ă r
DESPLEGABLE_SH7081.fm Page 2 Thu rsday, July 14, 2011 12:25 PM