ESPAÑOL es
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Este aparato pu eden utilizarlo niños con
edad de 8 años y superior y p ersonas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reduci das o falta de experiencia y
conocimiento si se les ha dado la
supervisión o instrucción apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros qu e
implica. Los niños no deben jugar con e l
aparato. La limpi eza y el mantenimie nto a
realizar por el usuario no de ben realizarlo s
los niños sin supervisión.
• Desenchufe el aparato sie mpre después de
su uso y antes de desmontar o montar
piezas y realiz ar cualquier tarea de
mantenimiento o limpieza. Desen chúfelo
también en caso de apagón. Cuando
enchufe o desenchufe el aparato, d ebe
estar desconec tado.
d
No debe utilizar el secador de pelo
cerca de bañeras, lavabos, duchas u
otros recipientes que contengan
agua. S i c a y e r a a l a g u a , N O i n t e n t e
cogerlo. Dese nchúfelo inmed iatamente.
No introduzca nunca el apar ato en agua
u otro líquido, n i en el lavavaj illas. No
permita que el apa rato entre en
contacto con el ag ua durante su
limpieza. Evite posibles salpicaduras en
el aparato o ca ble de conexió n.
• Si utiliza el secador en el cuarto de baño,
desenchúfel o después de su uso ya que la
proximidad del a gua puede presen tar un
peligro incluso cuando el secador está
desconectado.
• Para una mayor protección
complementaria, se re comienda instalar en
el circuito eléctrico que alimenta el cuarto
de baño, un dispositivo de corriente
diferencial residual (RCD) que no exceda
de 30mA. Sol icite consejo a un instalador .
• Este aparato es sólo pa ra uso doméstico, no in dustrial. Cualquier uso diferente
al indicado podría se r peligroso.
• No realice ninguna m odificación ni reparac ión en el aparato. Ante cualquier
anomalía en el aparato, no lo use y acuda a un servicio de asistencia
autorizado.
• Si el cable de ali mentación está dañado, debe ser su stituido por el fabricante,
por su servicio post-ven ta o por personal cualif icado similar con el fin de evitar
un peligro.
• No utilice piezas o ac cesorios no suminis trados o recomenda dos por SOLAC.
• Antes de enchuf ar el aparato a la red eléctrica, compruebe que el voltaje
indicado coincid e con el de su ho gar.
• No tire nunca del cable ni cuelgu e el aparato por él. Desenchufe el aparato
tirando siempre de la clavija, nunca del cable.
• No deje el aparato expuesto a agentes at mosféricos.
• No toque el aparato con las manos húmed as cuando esté en fun cionamiento.
• Nunca deje el ap arato funcionando sobre una superficie o t rapo húmedo.
b
¡¡ATENCIÓN!!: Cuando desee desprenderse de l aparato, NUNCA lo
deposite en la b asura, sino qu e acuda al PUNT O LIMPIO o de re cogida
de residuos más cercano a su domicilio, para su posterio r tratamiento. De
esta manera, está cont ribuyendo al cuid ado del medio ambient e.
1 Descripción
Ionizador
• La exclusiva tecnolog ía iónica de SOLAC es capaz de generar un flujo de ion es
que es emitido directamen te sobre el cabello, reduc iendo el encrespamiento y
la electricidad estátic a producidos por el ca lor.
Salida de aire cerámica
• La salida de aire e stá recubierta con cerámica iónica que potencia la acc ión de
los iones, cuidan do al máximo el c abello.
2 Utiliz ación
Z Este aparato está equipado con un termostato que regula la tempera tura en
caso de sobrecalentamiento (si la entrada o salida de aire queda n bloqueadas).
Si esto ocurriera, desco necte el aparato y es pere durante 5 minutos. Eli mine la
causa del bloqueo y vuelva a conecta r el aparato.
Z Este aparato ha sido d iseñado para secar, mo ldear e hidratar el cabell o.
‹ Antes de enchufar el aparat o a la red, asegúrese d e que sus manos y el
aparato están completa mente secos.
‹ Asegúrese de que la ent rada y salida de a ire no están obstrui das.
1 Si lo desea, coloque el concentrador (8) o el d ifusor (9).
Para ello, coloque el accesorio sobre la sa lida de aire (fig. 1)
2 Enchufe el aparato a la red y coloque el regulador de caudal de aire (6) en la
posición deseada: 0-apagado, -velocidad mínima, -velocidad máxima (fi g.
2).
3 Coloque el selector de tem peratura (5) en la posi ción deseada (fig. 3):
SENSE- calentamiento mínimo , - calentamie nto medio, - calentamiento
máximo.
i
Utilice la posición SENSE para da r al pelo una pr otección óptima . En e sta
posición puede proporci onar un caudal de aire potente pero a baj a
temperatu ra, sin daña r el cabell o y asegurand o un secado si n
encrespamie nto.
4 Siga las indicacio nes de secado segú n el accesorio utiliz ado.
5 Si desea aire sin calent ar, pulse el pulsa dor de aire frío (7).
6 Cuando termine de ut ilizar el secador, c oloque el regulador d el caudal de aire
(6) en la posición 0.
Uso del concentrador (8) (fug. 4)
Z El concentrador de aire (8) le permitirá orienta r el flujo de aire sobre u n punto
determinado, por ejemp lo sobre la raíz para cons eguir un efecto liso o sobre el
cepillo redondo para conseguir volumen.
Uso del difusor (9)
1 Después de lavar el p elo aplique su espum a/gel habitual.
2 Introduzca el pelo den tro del difusor. Mue va el difusor lentame nte de forma
circular (fig. 5).
i Para un rizo más defi nido acerque el d ifusor lo máxi mo posible a la cabeza,
de manera que el rizo qu ede plegado mientras l o seca.
Utilización del pulsador de aire frío (7)
1 Una vez haya s ecado y fijado l a forma del mechón , pulse el aire f río (7) durante
15 o 20 segundos p ara fijar el peinado con seguido.
3 Limpieza y Conservación
Z Limpie el aparato sólo cuando es té frío. No utilice disolventes, detergen tes ni
productos abrasivos.
1 Desenchufe el aparato.
2 Utilice un paño seco .
3 Si se bloqueara la entrada de aire, proceda a su lim pieza.
Para ello gire con fuerza la tapa en se ntido contrario a las agujas del rel oj y
extraiga la tapa (3) hacia fuera (fig. 6).
i El s ecador dispone de un filtro extraible qu e protege el sistema de flujo de aire
de la suciedad y ev ita que el cabell o sea succionado.
4 Limpie el filtro y la tap a (3) con un cepillo peq ueño.
5 Coloque de nuevo el fi ltro y la tapa d e entrada de aire (3) hasta fijarla
adecuadamente en e l cuerpo del seca dor.
Z No utilice el secador sin el filtro y la tapa de entrada de aire colocados
correctamente.
1 Cuerpo principal
2 Cable de conexión a la red
3 Conjunto tapa de entrada de aire y filtro
extrai ble
4 Salida cerámica de a ire ionizado
5 Selector de temperatura (3 posiciones)
6 Pulsador de puesta en marc ha&
regulador de caudal de aire
(2 posiciones)
7 Pulsador de aire frío
8 Concentrador
9D i f u s o r
ENGLISH en
SAFETY INSTRUCTIONS
• This ap pliance c an be used by children
aged from 8 year s and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities o r lack of experien ce and
knowledge if they have been given
supervision or in struction concerning use of
the applianc e in a safe way and unde rstand
the hazards involved . Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shal l not be ma de by childre n
without supervisio n.
• Always unplug the applia nce after use and
before installing or removing parts or
performing any maintenance a nd cleaning
tasks. Also unplug it in the event of a power
cut. The appliance must be switched off
when pluggin g it in or unpl ugging it .
d
Do not use the hair dryer near baths,
washbasins, showers or other water
containers. If it falls into water, do NOT
try to pick it up. Unplug it immediately.
Never submerge the a ppliance in water
or any other liqu ids and do not put it in
the dishwasher. Do not allo w the
appliance to c ome into contact with
water during cleaning. Avo id splashing
the appliance o r the power cord.
• When usi ng the hairdryer in the bathroom,
unplug it after use, since it is dang erous for
the applianc e to be near water, eve n when
the hair dryer is switched off.
• For extra protection we re commend
installing a resid ual current device (RCD)
not exceeding 30m A in the electrical circuit
supplying the ba throom. Ask your installer
for advice.
• This ap pliance is for domestic use on ly, not industrial. Any use ot her
than specified coul d be dangerous.
• Do not modi fy or repair the appliance. In th e event of any anomaly in the
appliance, do not use it and take it to an authorised assistance service.
• If t he power cord is dama ged, it should b e replaced by th e manufacturer
or by your after-sales service shop or similar qu alified personnel to
prevent possible hazards.
• Do not use parts or accessories tha t have not been su pplied or
recommended by SOLAC.
• Befo re plugging the appliance int o the mains, check that the specified
voltage matches your home voltage.
• Never pull on the cord or hang the appliance fr om it. Always unplug the
appliance by pulling on the plug, never on the cord.
• Never leave the appliance outdoors exposed to the element s.
• Do not touch the appliance with wet hands when in operat ion.
• Never leave t he appliance working on a wet surfac e or cloth.
b
IMPORTANT: When you want to dispose of the app liance,
NEVER throw it in the r ubbish bin. Take it to your near est CLEAN
POINT or the waste coll ection centre closest to your home for
processing. You will thus be helping to take care of the
environm ent.
1 Description
Ioniser
• SOLAC’s exclusi ve ionic technolo gy is capable of generati ng an ion flow
that is emit ted dire ctly onto the hair, r educing the f rizz and stati c electrici ty
caused by the heat .
Ceramic air out let
• The air outlet is cover ed with ionic cera mic that boost s the action of t he
ions, providi ng maximum haircare.
2U s e
Z
This device has a t hermostat that regulates the t emperature to pr event it
from overheati ng (if the air intake or outlet are blocked). If t his happens,
disconnect th e device and wait f or five min utes. Remove the cause of the
obstruction, and switch the appli ance back on.
Z
This appli ance is designed for dryi ng, styling and moisturi sing hair.
‹ Before plugging the appliance i nto the mains, make sure your h ands
and the appliance are co mpletely dry.
‹ Be sure th at the air inlet and outlet a re not ob structed .
1 If you want, attach the concentrator (8) or the diffuse r (9). To do so,
install the accessory on the ai r outlet (fig. 1)
2
Plug the appliance into the mains and set the airflow re gulator (6) to the
desired posi tion: =- off, -minimum sp eed, -maximum spe ed (fig. 2) .
3 Set the temperature selector (5) to the desired position (fig. 3):
SENSE- minimum heat, - medium heat, - maximum heat.
i Use the SENSE setting for optimal hair protection . This setting
provides a strong but low-temperature air flow that causes no
damage to the hair an d dries it with out frizz.
4 Follow th e drying instructions accord ing to the accessory us ed.
5 If you want air withou t heat, press the cold air butto n (7).
6 After using the dryer, set th e airflow regula tor (6) to the O position .
Using the concent rator (8) (fig. 4)
Z
The nozzle (8) allo ws you to direct the ai r flow to a specifi c point, for
example to the r oots for a str aight effect, or onto a ro und brush for volume.
Using the diffuser (9 )
1 After washing you r hair, apply mousse/gel as usual.
2 Place the hair in the diffuser. Make circular m ovements with the
diffuser (fig. 5).
i For more defined curls, kee p the diffuser as close as possible to th e
head, so that the cur l is kept tight while it dries.
Using the cold air button (7)
1 Once you have dried and set the shape of a hair section, press the
cold air button (7) for 15 to 20 seconds to hol d the style in place.
3 Cleani ng and Stor age
Z
Only clean the appli ance when it is col d. Do not use any solvent s,
detergents or abr asive products.
1 Unplug th e applian ce.
2 Use a dry cloth.
3 If the air intake become s blocked, clean it.
To do so, turn the cover counter-clo ckwise and pull the cover (3) off
(fig. 6).
i The hairdryer has a removable filter that prote cts the air flow system
from dirt and prevents ha ir from being sucked in.
4 Clean the filter and cove r (3) usi ng a smal l brush.
5 Replace the ai r intake filter and co ver (3), correctly attachin g it to the
body of the hairdryer.
Z
Do not use t he hairdryer wi thout the a ir intake filter and cover corr ectly
attached.
1 Main body
2 Power cord
3 Removable a ir intake cover and filte r
4 Ceramic ionise d air outlet
5 Temperature sel ector (3 settings)
6 On/Off and airflow control
button (2 settings)
7 Cold air but ton
8 Concentrator
9 Diffuser
FRANÇAIS fr
INDICATIONS DE SÉCURITÉ
• Cet appareil peut être utilisé par les en fants
de plus de 8 ans, par toute personne
présentant un hand icap physique,
sensoriel ou psychique, ou par toute
personne non familiarisée avec l’appareil
mais l’utilisant de manière resp onsable et
consciente des risques que suppose son
utilisation, sous la supe rvision d’une autre
personne ou en resp ectant les instru ctions
d’utilisation. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Les enfants ne
doivent pas nettoyer et inte rvenir sur
l’appareil sans la supervision d’un adulte.
• Débranchez toujours l’appareil après usage et
avant de démonter ou de monter des pièces et
d'effectuer toute op ération d’entretien ou d e
nettoyage. Débran chez-le égale ment en cas
de panne de courant. Lorsque vous branchez
ou débranchez l’appareil, celui-ci doit être en
position « arrêt ».
d
N’utilisez jamais l e sèche-cheveux
près d’une baignoire, un lavabo, une
douche ou un autre récipient
contenant de l’eau. S'il tombe da ns
l'eau, N'ESSAYEZ PAS de le rattraper.
Débranchez-le immédi atement. Ne
mettez jamais l’appareil da ns de l’eau
ou dans un autre liqu ide, ni dans le lave-
vaisselle. Ne permettez pas qu e
l’appareil entre en contact ave c l’eau
lors du nettoyag e. Evitez d'éclabousser
l'appareil ou le cordon d'alimentat ion.
• Si vous utilisez le sèche-cheveux dans la
salle de bain, débran chez-le après l’usage,
car la proximité de l’e au peut présenter u n
danger même si l’apparei l est à l’arrêt.
• Pour plus de sé curité, il est re commandé
d’installer sur le circuit électrique qui
alimente la sall e de bain un dispositif de
courant différentiel résiduel (DDR) ne
dépassant pas 30 mA. Demandez co nseil à
un professi onnel.
• Cet appareil est uniquement des tiné à un usage dom estique, non in dustriel.
Toute utilisation d ifférente de celle indiquée peut être dang ereuse.
• Ne modifiez ni n e réparez jamais l’appa reil. Si vous cons tatez une anomalie su r
l’appareil, ne l’uti lisez pas et amenez-le à un centre de se rvice technique agréé.
• Si le cordon d’ali mentation est endom magé, il doit êt re remplacé par le
fabricant, par son s ervice après vente ou p ar du personnel qual ifié équivalent,
afin d’éviter tout d anger.
• N’utilisez pas de pièc es ni d'accessoires non fourni s ou recommandés par
SOLAC.
• Avant de branch er l’appareil au rése au électrique, vérifi ez que le vo ltage
indiqué correspond à c elui de votre logemen t.
• Ne tirez jamais sur le câbl e et ne suspendez pas l’ appareil par le câble .
Débranchez l’appareil e n tirant toujours sur la fi che, jamais sur le câble.
• Ne laissez pas l ’appareil aux intempéri es.
• Ne touchez pas l’ appareil avec les mai ns humides lorsq u’il est en marche.
• Ne laissez jamai s l'appareil fonctionne r sur une surface ou un c hiffon humide.
b
ATTENTION ! Pour mettre l’apparei l au rebut, NE LE JETEZ JAMAIS à la
poubelle ; déposez-le dans un PO INT DE RECYCLAGE ou à la
déchetterie la pl us proche afin qu’ il y soit recy clé. Vous contribuere z ainsi
à la protection de l ’environnement.
1 Description
Ioniseur
• La technologie ionique exclusive de SOL AC permet de géné rer un flux d’ions
émis directement su r les cheveux, réduis ant ainsi les frisotti s et l’électricit é
statique générés par la chaleur.
Sortie d’air en céramique
• La sortie d’air est recouve rte de céramique io nique qui renforce l’ac tion des ions
en protégeant les che veux de manière optima le.
2 Utilisation
Z Cet appareil est équipé d ’un thermostat qui ré gule la température en c as de
surchauffe (si l’entrée ou la sortie d’air sont bloquées). Si ce la se produit,
débranchez l’apparei l et attendez c inq minutes. Élim inez la cause du blocage
puis rallumez l'appare il.
Z Cet appareil a été conçu pour sécher, coiffer et hy drater les cheveux.
‹ Avant de brancher l’appa reil au secteur, assurez-v ous que vos mains et
l’appareil sont bien secs.
‹ Vérifiez que l’entrée e t la sortie d’air ne sont pas bouchées.
1 Si vo us le souhaitez, monte z le concentrateur (8) et le di ffuseur (9). À cette fin,
fixez l’accessoire au niveau de la sorti e d’air (fig. 1)
2 Branc hez l’appareil et mette z le régulateur du souffl e d’air (6) sur la positio n
souhaitée : 0-éteint, -vitesse mini male, -vitesse maximale (fig. 2).
3 Plac ez le sélecteur de température (5) sur la pos ition souhaitée (fig. 3) :
SENSE- chauffage minimum, - chauffage intermédiaire, - chauffage
maximum.
i Util isez la position SENSE pour une protection optimale des c heveux. Cette
position génère un débit d’air puissan t à basse température , qui protège les
cheveux et les s èche sans les f riser.
4 R éférez-vous aux instruc tions de séchage en fonction de l’acces soire utilisé.
5 Si v ous ne souhaitez pas d’air chaud, appuyez sur le bouton d’air froid (7).
6 Lors que vous terminez d’utilis er le sèche-cheveux, placez le régulateur de débit
d’air (6) sur la position O.
Utilisation du concentrateur (8) (fig. 4)
Z Le concentrateur d’air (8) vous perme ttra d’orienter le flux d ’air sur un point
précis, par exemple sur la racine pour obtenir un effet lisse ou sur la bross e
ronde pour obtenir du vol ume.
Utilisation du diffuseur (9)
1 Après avoir lavé vos chev eux, appliquez votre m ousse ou votre gel ha bituel.
2 Intro duisez vos cheveux dans le diffuseur. Déplacez lentem ent le diffuseur de
manière circulaire (fig. 5).
i Po ur des boucles plus d éfinies, approchez le diffuseur le plus près possible
de la tête, de sorte q ue la boucle soi t pliée pendant que l’ appareil la sèche .
Utilisation du bouton d’air froid (7)
1 Après avoir séché et fixé la forme de la mèche, appuyez sur la touch e d’air froid
(7) pendant 15 à 20 sec ondes pour un résul tat parfait.
3 Nettoyage et entretien
Z Ne nettoyer l’appareil que lorsqu’il es t froid. N’utilisez pas de so lvants, de
détergents ni de p roduits abrasifs.
1 D ébranchez l’appareil.
2 U tilisez un chiffon se c.
3 Si l’ entrée d’air est bloquée , nettoyez-la.
Pour ce faire, fait es tourner le cache (3) dans le sens c ontraire à celui des
aiguilles d’une mon tre et retirez-le (fig. 6).
i L e sèche-cheveux est équipé d’un filtre amovible qui protège le sys tème de
flux d’air con tre les impuretés et évi te d’aspirer les ch eveux.
4 N ettoyez le filtre et le c ache (3) à l’aide d’une petite brosse.
5 R eplacez le filtre et le cache d’entrée d’air (3 ) jusqu’à ce qu’i ls soient bien fixés
sur la structure du sèche-cheveux.
Z N’utilisez pas le sèche-cheveux si le filtre et le cache d’entrée d’ai r ne sont pas
correctement posi tionnés.
1 C orps principal
2 C ordon d’alimentation
3 Ense mble de cache d’entré e d’air et
filtre amovible
4 Sortie en céramique d’ai r ionisé
5 Séle cteur de température (3 positions)
6 Touc he de mise en ma rche et
régulateur du débit d’a ir soufflé
(2 positions)
7 Touc he d’air froid
8 C oncentrateur
9 D iffuseur
DEUTSCH de
SICHERHEITSHINWEISE
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
sowie Personen mit eing eschränkten
körperlic hen, sensoris chen oder ge istigen
Fähigkei ten bzw. ohne a usreich ende
Erfahrung und Kenn tnisse be nutzt werden,
sofern die Verwendung unter Aufsicht oder
der entsprechenden An leitung einer
sicherheitsveran twortlichen P erson erfo lgt
und sie über die möglich en Gefahren
aufgeklärt wurden. Kinder dü rfen das Gerät
nicht als Sp ielzeug v erwenden. Di e
benutzerseitige Reinigung und Instandhaltung
darf nicht von Kindern oh ne entsprechende
Aufsicht vorgenommen werden.
• Trennen Sie da s Gerät nach dem
Gebrauch, vor dem Abne hmen bzw.
Aufsetzen eines Teils sowie vor jeder
Reinigung oder Wartung stets vom Netz.
Bei Stromausfall ebenfalls vom Netz
trennen. Das Gerät muss ausgeschaltet
sein, wenn Sie es an das Netz ansch ließen
oder vom Netz trennen.
d
Der Haartrockner darf nicht in der Nähe
von Badewannen, Waschbecken,
Duschen oder sonstigen Behältern mit
Wasser verwendet werden.
• Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein,
versuchen Sie NICHT, es herauszunehme n.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker. Das
Gerät nicht in Wasser oder ande re
Flüssigkeiten tauchen und nicht in der
Spülmaschine reinigen. Währen d der
Reinigung darf das Gerät nicht mit Wasser in
Berührung ko mmen
. Schützen Sie d as Gerät
bzw. Netzkabel vor Wasserspritze rn.
• Z iehen Sie nach der Verwendung den
Netzstecker, wenn Sie de n Haartrockner im Bad
benutzen. Die Nähe zum Wasser st ellt auch b ei
ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr da r.
• Als zusätzlichen Schutz empfehlen wir die
Installation einer
Fehlerst romschut zeinrich tung (RCD) mi t
einem Bemessungsstrom von maximal 30mA
im Stromkreis, der das Badezimmer versorgt.
Wenden Sie sich hierfür an einen Installateur.
• D ieses Ger ät ist auss chließlich f ür den Haus gebrauch und nicht f ür den
gewerbliche n Gebrauc h bestimmt. J ede andere V erwendung a ls vorgesehe n kann
gefährl ich sein.
• Nehmen Sie k eine Änderu ngen oder Re paraturen am Gerät vor. Benutzen Si e das
Gerät im Fa lle eines D efekts nicht u nd bringen Si e es zu einem autorisierten
Kundendie nst.
• Sollte das Netzkabel be schädigt se in, darf es vorsichtsha lber nur vom He rsteller,
einem autorisierten Kundendienst oder ähnliche m Fachpersonal ausgetauscht
werden, um Gefahren z u vermeide n.
• Verwenden Sie ausschl ießlich von SOLAC gelie ferte oder emp fohlene Tei le bzw.
Zubehör.
• Vergewisser n Sie sich vor dem Net zanschluss des Geräte s, dass die angegebene
Netzspannun g mit jene r Ihres Hau shalts über einstimmt.
• Ziehen Sie nic ht am Kabel bz w. hängen Sie das G erät nicht am Kabel auf. Ziehen
Sie stets a m Stecker, nicht am Ka bel, wenn S ie das Gerät vom Netz trennen.
• Das Gerät nicht der W itterung auss etzen.
• Das Gerä t währen d des B etriebs nicht mit feuchte n Händen berühren .
• Legen Sie d as eingescha ltete Gerät ni emals auf ei ne feuchte Un terlage oder e in
feuchtes Tuch.
b
ACHTUNG: D as Gerät KEINES FALLS über den Hausmü ll entsor gen,
sondern zum n ächstgelege nen WERTSTOFFHO F oder zur
Abfallanna hmestelle zu r Weiterverw ertung brin gen. So leisten Sie einen
Beitrag zum Umweltschutz.
1 Beschreibung
Ionisator
• Die exklusive Ionentechn ologie von S OLAC erzeug t einen Ione nfluss, der di rekt
auf das Haar gericht et wird, und verm indert so hitzebe dingte Kräusel ungen sowie
statische Au fladung.
Keramische Luftdüse
• Die Luftdüse ist mit Ion enkeramik (T urmalin) bes chichtet, w elche die I onenwirkung
verstärkt und maximale n Haarschu tz bietet.
2 Verwendung
Z Dieses Gerät ist mit eine m Thermostat, der bei Überhitzung die Tem peratur regelt ,
ausgestatte t (wenn Lufte intritt oder -austritt v erstopft sind ). Trennen S ie in dies em
Fall das Ger ät vom Netz und warten Sie 5 Minut en. Entferne n Sie die
Verstopfungs ursache un d schließen Si e das Gerät w ieder an.
Z Dieses Ger ät ist zum Tro cknen, Styl en und Hydrie ren des Haare s vorgesehen .
‹ Vergewissern Si e sich vor dem Anschlu ss des Gerätes an das Netz, dass Ihre
Hände so wie das Ger ät vollstän dig trocke n sind.
‹ Stellen Si e sicher, dass der Lu fteintritt un d -austritt nicht versto pft sind.
1 Setzen Sie je nach Wuns ch die Zent rierdüse (8 ) oder den Di ffusor (9) a uf. Setzen
Sie das gew ünschte Zubeh örteil auf den Luftaustritt auf (Abb. 1)
2 Schließen Sie d en Haartrock ner ans Netz an un d stellen S ie den Luftst romregler
(6) auf die g ewünschte Stu fe: 0 -Aus,
-Min.,
-Max. (Abb. 2).
3 Stellen Sie den Temperaturwah lschalter ( 5) auf die gewü nschte Stuf e (Abb. 3):
SENSE – niedrig ste Temperatur , – mittl ere Temperatur , – höchste
Temperat ur.
i
Verwenden Sie die Ei nstellung SENSE für d en optimalen Haars chutz. In die ser
Position s orgt ein st arker Luf tstrom bei niedriger T emperatur dafür , dass das Haar
nicht beansp rucht wird und Kr äuselungen beim Trock nen vermieden werd en.
4 Befolgen Sie die Anweisu ngen zum Tr ocknen des Haares je nac h verwende tem
Zubehörte il.
5 Möchten Sie e inen Luftstrom ohne Hitze , so drücken Sie die Kaltlu fttaste (7).
6 Stellen Sie den Luftstromregler (6) nach der Verwendu ng des Haartrockn ers auf O.
Verwendung der Zentrierdüse (8) (Abb. 4)
Z Mit der Zentrierdü se (8) können S ie den Luftst rom auf eine bes timmte Haarpa rtie
richten, z.B . auf den Ans atz für einen tollen Glatteff ekt oder auf die Rundbürst e für
fülliges V olumen.
Verwendung des Diffusoraufsatzes (9)
1 Tragen Sie nac h dem Haare waschen wie gew ohnt Haarsc haum oder –g el auf.
2 Legen Sie die Haar e auf den D iffusor und bewege n Sie dies en langsa m in
kreisförmigen Bewegung en (Abb. 5) .
i Fü r definiertere Locken h alten Sie den Diffusor so nahe wie mög lich an die
Kopfhaut, s o dass die Loc ken beim Tr ocknen in Form gelegt we rden.
Verwendung der Kaltlufttaste (7)
1 Nach dem Trockne n und Formen d er Strähne scha lten Sie zum Fixieren der Frisur
ca. 15-20 Seku nden auf Kal tluft (7) um.
3 Reinigung und Aufbewahrung
Z Das Gerät mu ss vor jede r Reinig ung vollstän dig ausgekü hlt sein. Keine
Lösungs-, Reinigungs - oder S cheuermitt el verwen den.
1 Gerät vom Netz trennen.
2 Mit einem trock enen Tuch re inigen.
3 Sollte der Lu fteintritt ve rstopft sei n, reinig en Sie ihn.
Dazu drehen Si e die Kappe kräf tig gegen den Uhrz eigersinn un d nehmen sie ab
(3) (Abb. 6).
i D er Haartrockne r verfügt übe r einen abne hmbaren Filt er, der das
Luftstromsyste m vor Verschmutzu ngen schützt und verhindert, dass Haa re
eingesau gt werde n.
4 Reinigen Sie d en Filter und die Kappe (3) mit eine r kleine n Bürste.
5 Setzen Sie den Filter un d die Lufteintri ttsabdeckung (3) wieder so auf, das s sie
richtig einras ten.
Z Verwenden Sie den Haartrockn er niemals ohne den Filter und die korrekt
aufgesetzte Abdeckung des Lufteintr itts.
PORTUGUÊS pt
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
• Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com 8 anos de idade e mais, e
pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou m entais reduzidas ou falta de
1 Gehäuse
2 Netzkabel
3 Einheit beste hend aus
Lufteintritts abdeckung un d
abnehmbare m Filter
4 Keramischer Ion enaustritt
5 Temperaturwahlschal ter (3 Stufen)
6 EIN-Taste u.
Luftstromregler (2 Stufen)
7 Taste für Kaltlu ft
8 Zentrierd üse
9 Diffusoraufsatz
experiência e conhecimento se forem
vigiadas ou receberem instruções
adequadas relativamente à utilização do
aparelho de um a forma segura e que
compreendem os perig os que implica. As
crianças não d evem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção nã o devem ser
realizadas por criança s sem vigilância.
• Desligue o aparelho sempre depois da
utilização e antes de desmontar ou montar
peças e realizar qualq uer tarefa de
manutenção ou limpeza. Desligue-o
também em caso de corte de ene rgia.
Quando ligar ou desligar o ap arelho da
tomada, deve estar desligado.
d
Não deve utilizar o secador de cabelo
perto de banheiras, lavatórios, duches ou
outros recipientes que conten ham água.
Se cair na água, NÃO tente apanhá-lo .
Desligue-o imediatamente. Não coloque
nunca o aparelho na água ou em ou tro
líquido, nem no lava-loiça. Não permita que
o aparelho esteja em contacto com a águ a
durante a sua limpeza. Evite possíveis
salpicos no aparelho ou no cabo de ligação.
• Se utilizar o secador na casa de banho,
desligue-o depois de utilizá-lo, uma vez que a
proximidade da água represe nta um perigo,
inclusive quando o seca dor está desligado.
• Para uma maior protecção complementar,
recomendamos que se instale no circuito
eléctrico que alimenta a casa d e banho um
dispositivo de corrente diferencial residual
(DDR) que não exceda 30mA. Solicite
conselho a um instalador.
• Este aparelho destin a-se apenas à uti lização doméstica , não industrial. Qu alquer
utilização diferente da indicada poderia ser perigosa.
• Não realize qua lquer modificação nem reparação ao ap arelho. Perant e qualquer
anomalia no aparelho, nã o o utilize e contact e um serviço de assi stência
autorizado.
• Se o cabo de alimen tação estiver dani ficado, deve ser su bstituído pelo fab ricante,
pelo seu servi ço de pós-venda ou por pessoal semelhante qu alificado com o fim de
evitar riscos.
• Não utilize peças ou ace ssórios que não tenham sido fornecidos ou recomend ados
pela SOLAC.
• Antes de ligar o aparelho à red e eléctrica, ve rifique se a volt agem indica da coincide
com a da residênci a.
• Nunca puxe pel o cabo nem segu re o aparelh o através dele. Desligue o a parelho da
tomada puxand o sempre pela ficha , nunca pelo ca bo.
• Não deixe o aparelho exposto a agentes atm osféricos.
• Não toque no aparelho com as mãos húmidas quando este estiver a funcio nar.
• Nunca deixe o ap arelho a fu ncionar sobre u ma superfície ou um pano húmido.
b
ATENÇÃO!!: Quando pret ender desfazer-se do aparelho, NUNCA o deite no
caixote do lixo, faça- o no seu ECOPONTO ou no pon to de recolha de
resíduos mais pe rto de sua ca sa, para o seu post erior tratament o. Desta
forma, está a con tribuir para a prot ecção do meio ambiente .
1 Descrição
Ionizador
• A tecnologia ión ica exclusiva da SOLAC é capa z de gerar um flu xo de iões que é
emitido dir ectamente sobre o cabel o, reduzindo o encre spamento e a el ectricidade
estática pr oduzido s pelo calor.
Saída de ar em cerâmica
• A saída d e ar está coberta co m cerâmica iónica que p otencia a acção dos iões,
cuidando ao máximo o cab elo.
2 Utilizaçã o
Z Este aparel ho está equipado com um termósta to que regula a temperatu ra em caso
de sobreaqueci mento (caso a e ntrada ou a saída de ar estejam b loqueadas).
Nesse caso, d esligue o a parelho e ag uarde 5 minut os. Elimin ada a causa do
bloqueio, vol te a ligar o aparelho.
Z Este apa relho foi dese nhado para se car, moldea r e hidratar o cabelo.
‹ Antes de liga r o aparelho à rede eléctr ica, certi fique-se de que suas mãos e o
aparelho estejam completamen te secos.
‹ Certifique-se de que a entr ada e a saída de ar não estão obstruídas.
1 Se desejar, coloque o concen trador (8) ou o d ifusor (9). Par a isso, coloque o
acessório na saída de ar ( fig. 1)
2
Ligue o secador à rede eléctrica e coloque o regulador de caudal de ar (6) na posição
desejada: 0- desligado, -velocidade míni ma, -velocidade máxima (fig. 2).
3 Coloque o se lector de te mperatur a (5) na posiçã o desejada (fig. 3):
SENSE- aquecime nto mínimo, - aquecimento mé dio, - aquecimento máximo.
i
Utilize a posição SENSE para dar ao cabelo uma protecção óptima. Nesta posição
pode propor cionar um caudal de ar potente, mas a baixa temperatu ra, sem
danificar o cabelo e assegurando uma secagem sem encrespamento.
4 Siga as indicaçõ es de secagem segundo o acessório utilizado.
5 Se deseja ar sem aque cimento, prim a o botão de a r frio (7).
6 Quando te rmine de u tilizar o secad or, coloque o regula dor do cauda l de ar (6) na
posição O.
Uso do concentrador (8) (fig. 4)
Z O concentra dor de ar (8) p ermitir-lhe-á orientar o fluxo de ar para um de terminado
ponto, por e xemplo, para a raiz para conse guir um efe ito liso ou par a uma escova
redonda para conseguir volu me.
Uso do difusor (9)
1 Depois de lavar o cabel o aplique a su a espuma/ge l habitual.
2 I ntroduza o cabel o dentro do difusor. Mova o difusor le ntamente, de form a circular (fig. 5).
i Para uns caracóis mais definidos, apro xime o difusor o máximo possível da
cabeça, de modo a que os caracói s fiquem dobr ados enquanto o s seca.
Utilização do botão de ar frio (7)
1 Após secar e fixar a forma da mecha, pression e no ar frio (7) durante 15 o u 20
segundos par a fixar o pentea do conseguido .
3 Limpeza e Conservação
Z Limpe o aparel ho somente quando esteja frio. Não u tilize dissolventes, de tergentes
e nem produto s abrasivos.
1 Desligue o aparelho .
2 Utilize um pano seco.
3 Se a entr ada de ar ficar bloqueada, proceda à sua limpeza.
Para isso, rode com força a tam pa no sentido co ntrário ao do s ponteiros do r elógio
e tire a tamp a (3) para fora (fig. 6 ).
i O secador dispõe de um fi ltro extraível que protege o sistema de fluxo de ar de
sujidade e evita que o ca belo seja sugado.
4 Limpe o fil tro e a tampa ( 3) com uma e scova pequena.
5 Coloque novament e o filtr o e a tampa de entrad a de ar (3) até a fix ar
adequadame nte no corp o do secador.
Z Não utilize o secado r
sem o filtro e a tampa de entrada de ar
correctamente
colocados
.
ITALIANO it
INDICAZIONI DI SICUREZZA
• Questo apparecchio pu ò essere utilizzato
da bambini di età superiore agli otto anni, da
persone inesperte o con capacità fisiche,
sensoriali o mentali compromesse solo in
presenza di adeguata supervisione o se
adeguatamente istruiti in merito all’u so in
condizioni di sicurezza, e se in grado di
comprendere i pericoli connessi all’uso.
Non permettere ai bambini di giocare con
l’apparecchio. I bambini possono occuparsi
della pulizia e manutenzione solo in
presenza di un ad ulto.
• Sco llegare l'ap parecchio dall a rete elett rica
dopo l'uso e prima di ri muovere o ag giungervi
componenti ed eseguire a ttività di
manutenzione o pu lizia. Scollegar lo inoltr e in
caso di spegnimento improvviso. Speg nere
l'apparecchi o prima di coll egarlo e scoll egarlo
dalla rete elettrica.
d
Non utiliz zare l' asciugacapel li vici no a
vasche, lavab i, docce o altri recipie nti
che contengono acqua.
Se cade in acqua, NON provare a
1 Corpo princ ipal
2 Cabo de l igação à corrente
3 Conjunto tampa de entr ada de ar e f iltro
extraível
4 Saída em cer âmica de ar i onizado
5 Selector de temperatur a (3 posições)
6 Botão para liga r e regular o caud al do
ar (2 posições)
7 Botão de ar frio
8 Concentra dor
9 Difusor
prenderlo. Scollegarlo immediatam ente.
Non imm ergere mai l'ap parecchio in
acqua, in altri liquidi o in lavastoviglie.
L'apparecch io non deve e ntrare i n
contatto con acqua quand o viene pulito.
Evitare possibili spruzzi sull'apparecchio
o sul cavo di connessi one.
• Quando si utilizza l'asciugacapelli in bagno,
scollegarlo dalla rete elettrica dopo l'uso,
poiché la vicinanza dell'acqua può
rappresentare un pericolo anche quando
l'apparecchio è spento.
• Per una maggiore protezione si consig lia di
installare nel circuito elettrico di
alimentazione del bagno un dispositivo di
corrente differenziale residua (RCD) che
non superi i 30 mA. Allo scopo chiedere il
parere di un installato re.
• Questo appare cchio è stato crea to per uso do mestico, non industriale. È p ericoloso
utilizzarlo in mo do diverso da quello indicato.
• Non apportare m odifiche né ripar azioni di alcun t ipo all'appar ecchio. In presenza di
qualunque anomalia dell’apparecchio, non utilizzarlo e consultare un serv izio di
assistenza autorizzato.
• Se il cavo di al imentazione è danneggiato farlo sostitu ire dal produ ttore, da un
servizio di assistenza post-vendita o da personale qualificato per ev itare pericoli.
• Non utilizzare componen ti o accessori non forniti o non consigli ati da SOLAC.
• Prima di col legare l'appa recchio alla re te elettrica, verificare che la tensione
riportata sull a targhetta corr isponda a quel la dell'abitazi one.
• Non tirare il cavo, né appende re l'apparecchio per il cavo. Scoll egare l'apparecchi o
tirando la spina, mai il cavo.
• Non lascia re l'appare cchio esposto ad agenti at mosferici.
• Non toccare l' apparecchio con le mani umide quando è in funzione.
• Non lasciare ma i l'apparec chio in funzi one su una supe rficie o pan no umido.
b
ATTENZIONE! Non smaltire MAI l 'apparecchio insieme ai rifiuti domestici.
Portarlo presso il CENTRO DI SMALTIM ENTO o di raccolta più vicino perché
possa essere smaltito adegua tamente. In questo modo si contribuirà alla
tutela dell'ambiente.
1 Descrizione
Ionizzatore
• L’esclusiva tecnologia di SOL AC genera un fl usso di ioni ch e viene emesso
direttamente sui c apelli per ridurre l’effetto crespo e l'elettricità static a prodotti dal calore.
Uscita dell'aria in ceramica
• L'uscita dell'aria è rivestita in cer amica ionica, ch e potenzia l'azione degli ioni
rispettando al massimo il capello.
2 Utilizzo
Z Questo apparecchio è dotato di un termostato che r egola la temperatur a in caso di
surriscaldamento, ovvero quando i fori di ingresso o di uscita dell'aria risultano
ostruiti. In questo caso, scollegare l'appare cchio e attendere 5 min uti. Eliminata la
causa dell'ostruzio ne, ricollegare l'apparecchio.
Z L'apparecchio è prog ettato per asciugare, mod ellare e idratare i cape lli.
‹ Prima di collegare l'ap parecchio alla rete, verifica re che le proprie mani e
l'apparecchio siano completamente asciutti.
‹ Accertarsi che l'ingresso e l'uscita dell'aria non siano ostrui ti.
1 Installare i l concentratore ( 8) o il dif fusore (9) in base alle prefe renze. A tal fine,
inserire l'accessorio sulla bocchetta di uscita dell'aria (fig. 1).
2
Collegare l'appar ecchio alla rete elettr ica e collocare il pul sante di regolazione de l flusso
d'aria (6) sull a posizione desiderat a: 0 (spento), (velo cità minima) o (velocità
massima) (fig. 2).
3 Portare il selettore di temperatura (5) sulla posi zione desiderata (fig. 3):
SENSE (riscaldamento minimo), (riscaldamento medio) o (riscaldamento massimo).
i
Usare la posizione SENSE per proteggere al meglio i capelli. In questa posizione
l’asciugacapelli emette un getto d’aria potente, ma a bassa temperatura, che non
danneggia i capelli e garantisce un’asciugat ura senza effetto crespo.
4 Seguire le indi cazioni per l'asci ugatura in base all'accessorio ut ilizzato.
5 Se si desid era aria fred da, premere i l pulsante a ria fredda ( 7).
6 Una volta termi nato l'uso dell 'asciugacapel li, portare il dispositivo di re golazione de l
flusso d'aria (6) sulla posizione O.
Uso del concentratore (8) (fig. 4)
Z Il concentratore di aria (8) consenti rà di orientare il fl usso dell'aria su un punto
specifico, ad es empio, sulla r adice, al fine di ottenere un effetto liscio, op pure sulla
spazzola rotonda, per ottenere un effetto volum inoso.
Uso del diffusore (9)
1 Dopo aver lavato i cap elli, applicarvi la schium a o il gel utilizzato di solito.
2 Introdurre i capelli nel diffus ore. Spostare i l diffusore lentame nte con movimenti
circolari (f ig. 5).
i Per un riccio più definito , avvicinare quan to più possibile il diffusore alla test a, in
modo che il ri ccio rimanga pi egato mentre vi ene asciugato.
Uso del pulsante per l'aria fredda (7)
1 Una volta asciugata e fissata la forma della ciocca, premere il pu lsante dell'aria
fredda (7) per 15 o 20 se condi per fis sare la pieg a.
3 Pulizia e conserva zione
Z Pulire l'apparecchio solo qu ando è freddo. Non utili zzare solventi, detergenti o
prodotti abrasivi.
1 Scollegare l'apparecchio.
2 Servirsi di un panno asciutt o.
3 Se l'ingresso dell'aria dovesse ostruirsi, pulirlo.
A tal fine, ruotare con fo rza il coperchio i n senso antiorario e ti rare il coperchi o (3)
verso l'esterno (fig . 6).
i L’asciug acapelli ha un filtr o estraibile che pro tegge il sistema di passa ggio
dell’aria dalle imp urità ed evita che i capelli po ssano essere risucchiati.
4 Pulire il filtro e il coperchio (3 ) con una spazzolina.
5 Posizionare di n uovo il filtro e il coperchio di ingresso dell'ar ia (3) fino a fissarli
correttamente al corp o dell'asciugacapelli.
Z Non utilizzare l'asciuga capelli senza il filtro e il co perchio di ingresso d ell'aria
posizionati corre ttamente.
NEDERLANDS nl
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Dit apparaat mag alleen door kinderen
ouder dan ac ht jaar en door personen met
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
beperkingen, of met een ge brek aan
ervaring en ken nis gebruikt worde n, als zij
voor het gebruik van dit apparaa t onder
toezicht staan of pa ssende aanwijzing en
hebben gekregen voor he t veilige gebruik
van dit apparaat en zij de mogelijke
gevaren van dit a pparaat begrijpen. Laat
kinderen nooit met dit apparaat spelen.
Door de gebruiker te verrichten reiniging en
onderhoud mag in geen geval do or
kinderen uitgevoerd worden als zij daarbij
niet onder toezicht staan.
• Trek altijd na gebruik de stekker uit het
stopcontact en ook vóórdat u onderdelen
verwijdert of aanbrengt of onderhou ds- of
reinigingswerkzaamheden aan het apparaat
verricht. Trek de stekker er ook bij stroomuitval
uit. Als u de stekker in of uit het stopcontact
doet, dient het apparaat uit te staan.
d
De haardroger mag niet in de
nabijheid van badkuipen, wasbakken,
douches of teil en, emmers e.d. met
water erin gebruikt word en.
Probeer als hij in het wa ter valt IN GEEN
GEVAL hem eruit te pakken. Haal
meteen de stekker uit het stopcontact.
Dompel dit apparaat nie t in water of in
andere vloeistoffen onder en stop het
evenmin in de vaatwasser. Laat dit
apparaat bij het reinig en niet met water in
aanraking komen.
Vermijd spetters op het
apparaat en het netsnoer.
• Haal als u de haardroger in de badkamer
gebruikt de stekker uit het stopcontact omdat
de nabijheid van water gevaarlijk kan zijn,
zelfs wanneer het apparaat uit staat.
• Voor een nog veiliger ge bruik van het
apparaat raden we aan de st roomtoevoer
1 Corpo princi pale
2 Cavo di ali mentazion e
3 Gruppo cop erchio di ing resso dell’ari a e
filtro estraibile
4 Uscita aria ionizzata rivestita in ce ramica
5 Selettor e di temperat ura (3 posiz ioni)
6 Pulsante di avviamento e regol atore
del flusso d'aria (2 posizioni)
7 Pulsante del l'aria fredda
8 Concentra tore
9 Diffusore
naar de badkamer te voorzien van een
aardlekschake laar met een
uitschakelstroom van ten hoogste 30 mA.
Vraag uw installa teur om advies.
• Het apparaat i s uitsluitend bedoe ld voor huiselijk ge bruik; niet voor bedri jfsmatig
gebruik. Elk ander gebruik dan he t boven vermelde kan gevaarlijk zijn.
• Voer geen enkel e wijziging of rep aratie aan het a pparaat uit. Bij de fecten aan het
apparaat, het apparaat nie t gebruiken maar naar een e rkende technische dienst
brengen .
• Laat als het nets noer besch adigd is, dit door de fabrik ant, zijn k lantense rvice of do or
vergelijkbaa r opgeleid person eel vervangen, om evt. risico’s te vermijden.
• Gebruik gee n onderdelen o f hulpstukken di e niet door SOLA C geleverd of
aanbevolen zijn.
• Kijk, alvorens he t apparaat op het lichtnet aan te sluiten, of h et aangegeven vo ltage
overeenko mt met de net spanning b ij u thuis.
• Trek nooit aan het snoer of laat he t apparaat nooi t aan het snoer han gen. Neem de
stekker uit het stopconta ct door aan de ste kker, nooit aan het snoe r, te trekken.
• Stel het apparaat ni et aan sto ffen in de buit enlucht bl oot.
• Raak het apparaat n iet met nat te handen aan als he t aan staat.
• Laat het appa raat nooit a an staan als het o p een vochtige ondergrond of doek ligt .
b
LET OP!! Wanneer u het appara at wilt weggo oien, depo neer het dan IN GEEN
GEVAL bij het h uisvuil , maar b reng het voor ve rdere ver werking naar he t
dichtstbijzijnde rec yclingcentrum of vuilophaalp unt. Op deze wijze draagt u bij
aan het behou d van het milieu.
1 Beschrijving
Ionisator
• Deze ge avanceerde technol ogie van SOLA C wekt een ione nstroom op die
rechtstre eks op het haa r wordt uit gestoten. Daardoo r gaat het ha ar minder kr oezen
en wordt het minder statisch al s gevolg van de warmte.
Keramische blaasuitgang
• De blaasu itgang is bekle ed met ionisatie keramiek, dat de we rking van de ionen
versterkt waard oor het haar optima al verzorgd wordt.
2G e b r u i k
Z Dit apparaa t is uitgerust met een the rmostaat die de temperatuur rege lt ingeval van
oververhitting ( als de luchtinla at of blaasuitga ng geblokkeerd ra ken). Als dit
gebeurt, zet het apparaat dan uit en wacht 5 minuten. Verh elp de oorzaak van de
blokkering en zet het apparaat weer aan.
Z Dit appar aat is ontwor pen om het ha ar te droge n, vorm te geve n en te bevoch tigen.
‹ Controle er voordat u het appa raat op het lichtn et aansluit of uw ha nden en het
apparaat helem aal droog zijn:
‹ Zorg ervo or dat luch tingang en blaasuit gang niet ge blokkeer d zijn.
1 Breng als u da t wilt de blaasmond ( 8) of de luchtversp reider (9) aan. Zet daarvoor
het hulpstuk op d e luchtuitgang (afb . 1)
2
Steek de stekker in het stopcontact en zet de blaaskracht regelaar (6) in de ge wenste
stand: 0 - uit, - minimumsnelheid, - maxi mumsnelheid (afb. 2).
3 Zet de te mperatuurke uzeknop (5) in de gewenste sta nd (afb. 3):
SENSE- lage t emperatuu r, - gemiddelde temp eratuur, -
maximumtempera tuur.
i
Gebruik de stand SENSE om het haar optimaal te beschermen. Deze stand zorgt
voor een krachtige lu chtstroom met een la ge temperatuu r, zodat het haar niet
beschadigd raakt en het haar droogt zonder dat het gaat kroezen.
4 Volg de aanwi jzingen vo or het föhne n met het ge kozen hulps tuk.
5 Als u onv erwarmde luch t wilt, druk dan o p de knop voo r koude lu cht (7).
6 Zet wanneer u ophoudt met de haa rdroger te werke n, de blaaskrachtr egelaar (6) in
de stand O .
De blaasmond gebruiken (8) (afb. 4)
Z Met de bla asmond (8) ku nt u de lucht stroom naar een bepaald punt richten , b.v. op
de haarwort el voor een gl ad effect, of op de ronde b orstel voor me er volume.
De luchtverspreider gebruiken (9)
1 Breng na het wassen van uw haar uw gebruikelijke stylingmousse of -gel aan.
2 Plaats de diffu ser tussen de haren. Be weeg de diffuse r met langzaam cirke lende
bewegingen (afb. 5).
i Vo or een mee r gemarkee rde krul de d iffuser zo di cht mogelij k bij het ho ofd
houden, zodat d e krul aangedr ukt blijft tijd ens het drogen .
Drukknop voor koude lucht (7)
1 Nadat de haar lok gedroogd is en in de gewenste vo rm is gebracht, dr ukt u 15 tot 20
seconden lang op de d rukknop voor koude lu cht (7) voor een perfect re sultaat.
3 Reiniging en onderhoud
Z Reinig het app araat alleen als het afgekoeld is. Gebru ik geen oplos-, schoon maak-
of schuurmidd elen.
1 Trek de stekker uit h et stopcontact.
2 Gebruik voo r het reinigen een droge do ek.
3 Als de luchtinl aat geblokkeerd is, maak de ze dan schoon.
Draai hiervo or het beschermkap je van de luchtin laat naar links (t egen de wijzer s
van de klok in) en trek het kap je (4) naar bui ten toe (afb . 6).
i De haardroger heeft een uitneembare filter die het blaassysteem beschermt
tegen vuil en vo orkomt dat het haar in de dr oger wordt ge zogen.
4 Reinig de fi lter en het kapje (3) met ee n klein bors teltje.
5 Zet het bescherm kapje met de filter ( 3) terug op de haardro ger en druk het aan
totdat het goed va stzit.
Z Gebruik de haardroger n iet zonder da t de filter en het bescherm kapje op de j uiste
manier op de haardroger vastzi tten.
1R o m p
2 Netsnoer
3 Beschermk apje met uitneembar e filter
4 Keramische uitgang voor ge ïoniseerde lucht
5 Temperat uurkeuzek nop (3 stan den)
6 Drukknop voor aan/uit en
blaaskrachtrege ling (2 stande n)
7 Drukknop voor koude lucht
8 Blaasmond
9 Diffuser
DESPLEGABLE_SH7097.fm Page 1 Friday, Ma y 27, 2011 8:58 AM