490548
7
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
MOD. CP7381
www.solac.com
CORTAPELOS DE NARIZ Y OREJAS INSTRUCCIONES DE USO
NOSE AND EAR HAIR TRIMMER
INSTRUCTIONS FOR USE
TONDEUSE POUR NEZ ET OREILLES
MODE D’EMPLOI
HAARTRIMMER FÜR NASE UND OHREN
GEBRAUCHSANLEITUNG
QUINA DE CORTAR PÊLOS DO NARIZ E ORELHAS
INSTRÕES DE USO
TAGLIAPELI PER NASO E ORECCHIE
ISTRUZIONI PER LUSO
NEUS- EN OORTRIMMER
GEBRUIKSAANWIJZING
ZASTŘIHÁVAČ CHLOUPKŮ V NOSE A UŠÍCH VOD K POUZI
TRYMER DO NOSA I USZU INSTRUCJA OBSLUGI
ZASTRIHÁVAČ CHĹPKOV V NOSE A UŠIACH VOD NA POUZITIU
ORR- ÉS LSZŐRZET VÁ HASZNÁLATI UTASÍTÁS
МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ НА КОСМИ
ОТ НОСА И УШИТЕ
инструкция за употреба
REZAČ ZA UKLANJANJE DLAČICA IZ NOSA I UŠIJU
UPUTE ZA UPOTREBU
APARAT PENTRU TUNS PĂRUL DIN NAS ŞI DIN URECHI
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Solac is a registered Trade Mark
11/2010
Depilador CP7381.indd 2 18/11/10 13:23
MOD. CP7381
5-  7 • ESPAÑOL
8-10• ENGLISH
11-13• FRANÇAIS
14-16• DEUTSCH
17-19• PORTUGUÊS
20-22• ITALIANO
23-25• NEDERLANDS
26-28• ČESKY
29-31• POLSKA
32-34• SLOVENSKY
35-38• MAGYAR
39-41• българск
42-44• HRVATSKA
45-47• ROMANA
Depilador CP7381.indd 3 18/11/10 13:23
9
8
4
6
2
10
2
1
7
Fig. 1
4
6
5
8
3
Depilador CP7381.indd 3 18/11/10 13:23
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 2
Fig. 6
5 mm.
Fig. 3
Depilador CP7381.indd 4 18/11/10 13:23
5
ESPAÑOL
ATENCION
• Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el apa-
rato.
• Para  un funcionamiento  correcto  las  cuchillas  deben estar 
limpias y sin restos de pelo. Para ellolímpielas antes y después 
de cada usocon ayuda del cepillo que se adjunta Fig.1 (9).
• Manténgase fuera delalcance  de los niños.
• No sumerjaelaparato en agua.
• Retire todas las bolsas de papel o de plástico, láminas plásti-
cas, cartones y pegatinas eventuales que se encuentran 
dentro o fuera del aparato que sirvieron como protección de 
transporte o  promoción deventa.
• Apague el aparato cuando no se esté utilizando aunque sólo 
sea un momento.
• No lo utilice con los peines guía dañados o rotos o si le faltan 
dientes de las cuchillas.
• No  utilice  ningún  accesorio  que  no  sea  recomendado  por 
Solac, ya que podrían estropear el aparato.
• Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico, no puede 
ser utilizado demanera ininterru mpida. 
• No  intente  arreglarse  las  pestas. No  acerque  nunca  el 
aparato a los ojos.
• Examine frecuentemente el  aparato para detectar signos de
daño o desgaste. Si éstas aparecen o el producto ha sido mal 
utilizado, diríjase a un  servicio técnico autorizado.
• Electrodomésticos Solac  S.A.  declina  toda responsabilidad 
por  daños  que  podrían  ocasionarse  a  personas,  animales  o 
cosas, por el nocumplimiento de estas advertencias. 
COMPONENTES
PRINCIPALES FIG.1
1.- Cuerpo principal
2.- Cabezal redondo
3.- Cabezal cuchilla plana
4.- Interruptor de  puesta en marcha
5.- Luz
6.- Base para almacenamiento
Depilador CP7381.indd 5 18/11/10 13:23
6
7.- Tapa  protectora del cabezal
8.- Tapa  protectora de batería
9.- Cepillo de limpieza
10.- Peine guía para lacuchilla plana
RECOMENDACIONES
• No  introduzca  la  cuchilla  del  cabezal  redondo  (2)  más  de 
0.5cm. en el oído  o en lanariz, ya  que podría  dañar el tím-
pano o lamembrana dela nariz. 
• Asegúrese que el cabezal (2 o 3) está correctamente ajustado 
a la base.
FUNCIONAMIENTO:
• Este modelo funciona con una pila AA. Para colocarla, gire la 
tapa protectora  de  la batea  Fig.1(8) hacia la  izquierda 
hasta  hacer  coincidir  el  símbolo 
con  el 
,  y  tire  de  ella. 
Fig.2 Coloque la  pila en  la zona  habilitada para  ello,  con el
polo negativo (-) haciaelcabezal. Fig.3.
• Vuelva a colocar la tapa inferior Fig.1(8), haciendo coincidir su 
símbolo 
con el 
, y gírelo hasta que coincida con el •.Fig.4
• Al  accionar  el  interruptor  para  ponerlo  en  funcionamiento 
Fig.1(4), seencenderá laluz Fig.1(5), para facilitarle la loca-
lización del pelo.
Para cortar el pelo de las orejas:
• Utilice elcabezalredondo Fig.1(2)
• Encienda  el  aparato  e  introdúzcalo  en  la  parte  exterior  del 
oído. Fig.5
• Mueva con cuidadoelcortapelos por lazona con vello 
Para cortar el pelo de la nariz:
• Utilice elcabezalredondo Fig.1(2)
• Encienda el aparato e introdúzcalo en la nariz (no introducir 
mas de 0,5cm).Fig.6
• Elimine el pelo de la nariz moviendo el aparato en pequeños 
círculos.
Para definir el corte (de barba, patillas, zona del cuello,…):
• Apague elaparato
• Gire el cabezal de la cuchilla redonda Fig.1(2)hacia la dere-
cha, y retírelo de la base para los cabezales Fig.1(1)
Depilador CP7381.indd 6 18/11/10 13:23
7
• Coloque el cabezal de la cuchilla plana Fig.1(3) coincidiendo 
con  la  guía  y  gírelo  hacia  la  izquierda  hasta  que  se  haya 
quedado correctamente encajado.
• Deslice  la  cuchilla  siguiendo  la  línea  de  corte  deseada,  sin 
ejercer  ninguna  presión  sobre la  piel para evitar cortes. 
Fig.7
• Para cortar la largura del pelo, utilice elpeine guía(10). Co-
lóquelo sobre la cuchilla plana y elija el nivel de corte desea-
do. La primera vez, le recomendamos empiece por la máxima 
largura y  vaya  reduciendo  ésta  hasta  conseguir el efecto 
deseado.
LIMPIEZA:
• Limpie el aparato después decada uso, ayudándose delce-
pillo de limpiezaFig.1 (9)para eliminartodo  el pelo. 
• Para su limpieza, asegúrese  de que  el cabezal está bien co-
locado.
• Puede limpiar las cuchillas con el cepillo de limpieza suminis-
trado (9).
.Añadir aceite lubricanteen las cuchillas cuando fuera necesario.
• Por último coloque la tapa protectora Fig.1(7) para su mejor
mantenimiento. 
• Puede  guardar  el  aparato  y  las  cuchillas  en  la  base  que  se 
incluye Fig.1(6)para un cómodo almacenamiento. 
¡¡ATENCIÓN!! Cuando  desee  desprenderse  del  apa-
rato, NUNCA  lo  deposite en la basura, sino  que 
acuda  al  PUNTO  LIMPIO  o  de  recogida  de  residuos 
más cercano  a su domicilio, para  su posterior  trata-
miento.  De esta manera, está contribuyendo  al cui-
dado del medioambiente.
Depilador CP7381.indd 7 18/11/10 13:23
8
ENGLISH
IMPORTANT
• Readthese instructionscarefully before using theappliance.
• For proper operation, the blades should be quite clean, with 
no  traces  of  hair.  For  this  purpose,  clean  them  before  and 
after each use with the supplied brush Fig. 1 (9).
• Keep outofthe reach ofchildren.
• Never immerse theappliance in  water.
• Removeallelementsfrom the inside oroutside oftheappliance 
used for protection during transportor for sales promotions,such 
aspaperorplastic bags,plastic sheets, cardboard andstickers.
• Switch off  the appliance when not in use, even if onlyfor a
moment.
• Do  not use it with the guide combs damagedor broken or 
if any blade teeth are missing.
• Never use any accessory not recommended by Solac, as they 
could damage the appliance.
• The  appliance is  designed for home use. It can  not be used 
on a continuous, uninterrupted basis. 
• Do not attempt to trim your eyelashes. Never use the appli-
ance near your eyes.
• Check the appliance frequently for signs of wear or damage. 
If  these  signs  appear,  or  if  the  product  has  been  used  im-
properly, takeit to anAuthorised Service Centre.
• Electrodomésticos Solac, S.A. hereby disclaims all liability for 
injuries or damage that could be caused to persons, animals 
or property due to thefailure to  heed these warnings. 
MAIN COMPONENTS FIG. 1
1. Main body of the appliance
2. Round head
3. Flat blade head
4. ON/OFF switch
5. Light
6. Storage base
7. Protective head cover
8. Protective battery cover
9. Cleaning brush
10. Guide comb
Depilador CP7381.indd 8 18/11/10 13:23
9
RECOMMENDATIONS
• Do not insert the blade of the round head (2) more than 0.5 
cm into the ear or the nose, since it could damage the tym-
panum or themembrane ofthe nose. 
• Makesurethe head(2 or 3) is correctly adjustedto the base.
OPERATION:
• This model works with an AA battery. To fit the battery, turn 
the protective battery  cover Fig. 1(8)to  the left until  the 
symbol is in line with the 
, and pull on the cover. Fig. 2 Fit
the battery in the appropriate place with the negative termi-
nal
(-) pointing to thehead. Fig. 3.
• Put the bottom cover back in position Fig. 1(8), ensuring that 
the 
symbol  is in  line with the
symbol,  and turn ituntil 
it is inlinewith thesymbol. Fig. 4
• When you turn  it on Fig. 1(4), the  light comes on Fig. 1(5),
to help you locate thehair.
To trim ear hair:
• Use the  round head Fig. 1(2)
• Turn on the appliance and insert it in the exterior of the ear. 
Fig. 5
• Carefully move the trimmer around the area with hair. 
To trim nose hair:
• Use the round headFig. 1(2)
• Turn on the appliance and insert it in the nose (do not insert 
it more than 0.5cm). Fig. 6
• Removethe nosehairby movingthe applianceinsmallcircles.
To set the type of cuts (beard, sideburns, neck hair, etc.):
• Turn the appliance off.
• Turn the round blade head Fig. 1(2)to the right and remove 
it from the headbase Fig. 1(1).
• Fit the flat blade head Fig. 1 (3), adjusting it to the guide and 
turn it to the left until it is correctly in place.
• Slide the blade along the desired cutting line without press-
ing on theskin to avoid cuts. Fig. 7
• Use the guide comb (10) to adjustthe  trimmed hair length. 
Place it on the flat blade and select the cutting level desired. 
The first time, we recommend  that you  start with the maxi-
mum  length  and  gradually  reduce  it  until  you  achieve  the 
desired effect.
Depilador CP7381.indd 9 18/11/10 13:23
10
CLEANING:
• Clean the appliance after each use using the cleaning brush 
Fig. 1 (9)to  remove all  the hair. 
• For cleaning, make sure that the headis correctly positioned.
• You  can  clean  the blades with  the cleaning brush  supplied 
with the kit (9).
Add lubricating oil to theblades asnecessary.
• Finally,  replace  the  protective  cover  Fig. 1(7) for correct 
maintenance. 
• Keep the appliance and the blades on the supplied base Fig.
1(6)
for convenient storage. 
IMPORTANT!! When you want to dispose oftheap-
pliance, NEVER throw it inthe rubbish bin. Take it to 
your  nearest  CLEAN  POINT  or  the  waste  collection 
centre closest to your home for processing. You will 
thusbe helping totake care of the environment.
Depilador CP7381.indd 10 18/11/10 13:23
11
FRANÇAISE
ATTENTION
• Lisez attentivementce moded'emploi avant d'utiliserl'appareil.
• Pour un bon fonctionnement de l’appareil, les lames doivent 
être propres et exemptes de tout reste de poilsou cheveux.
Pour  cela,  nettoyez-les  avant  et  après chaque  utilisation  à 
l’aide de la brosse fournie Fig.1 (9).
• Maintenez-le horsdela portée des enfants.
• Ne trempez pasl’appareil dans  l’eau.
• Retirez  tous  les  sacs  en  papier ou  en  plastique,  les films 
plastiques, les cartons et autocollants éventuels apposés  sur 
l’appareil ou à l’extérieur pour protéger le produit pendant le 
transport oupoursa promotion.
• Éteignez  l’appareil  lorsqu’il  n’est pas  utilisé,  même  pendant 
un court instant.
• Ne  pas  l’utiliser  avec  les  peignes  guides  endommagés  ou 
cassés ou s’il manque des dents auxlames.
• N’utilisez  aucun  accessoire  non  recommandé  par  Solac  au 
risque d’endommager l’appareil.
• Cet  appareil  a  été  conçu  pour  un  usage  domestique,  il  ne 
peut donc pasêtre utilisé de façon ininterrompue.
• N’essayez  pas  de  vous  arranger les cils. N’approchez  jamais 
l’appareil de vos yeux.
• Vérifiez régulièrement l’état de l’appareil afin de détecter tout 
indice d’usure ou  de détérioration. En cas d’usure ou de dé-En cas d’usure ou de dé-En cas d’usure ou de  -
térioration apparente, ou si le produit a été mal utilisé, faites 
appel à unService Technique Agrée.
• Electrodomésticos  Solac S.A.  décline  toute responsabilité 
pour  tout dommage  causé  à des  personnes, à des  animaux 
ou à desobjetssuite au non-respect de ces consignes.
PRINCIPAUX
COMPOSANTS FIG. 1
1.- Corps principal
2 – Tête ronde
3 – Tête à lame plate
4.- Interrupteur Marche/Arrêt
5.- Lumière
Depilador CP7381.indd 11 18/11/10 13:23
12
6.- Base derangement
7.- Cache protecteur delatête
8.- Cache protecteur delapile
9.- Brosse de nettoyage
10.- Peigne-guide
RECOMMANDATIONS
• N’introduisez  pas la lame de la tête ronde (2) à une profon-N’introduisez pas la lame de la tête ronde (2) à une profon-
deur  supérieure  à  0,5 cm  dans  loreille  ou  le  nez  car  vous 
pourriez vous blesser  le tympan ou la  membrane du nez.
• Veillez à ce que la tête (2 ou 3) soit correctement fixée sur la 
base.
FONCTIONNEMENT:
• Ce  modèle fonctionne  avec  une pile  de type  AA. Pour lins-Ce modèle  fonctionne avec unepile de type AA.Pour l’ins-Pour l’ins-Pour l’ins-
taller, tournez le  cache protecteur de  la pile Fig.1(8) vers la
gauche jusqu’à ce que les symboles 
et
coïncident, puis 
tirez  dessus. Fig.2 Placez  la  pile  à  l’endroit  correspondant, 
avec le pôle négatif (-)vers latête. Fig.3.
• Placez à nouveau le cache inférieur Fig.1(8), en faisant coïn-
cider les symboles 
et
, et faites-le pivoter jusqu’à ce qu’il 
soit en face du. (Fig.4)
• Lorsque vous  actionnez  linterrupteur  pour  mettre  l’acces-
soire  en  fonctionnement  Fig.1(4), la lumière  Fig.1(5)s’allu-
mera pour faciliter la visibilité des poils.
Pour couper les poils des oreilles :
• Utilisez latête ronde Fig.1(2)
• Allumez  l’appareil  et introduisez-le dans lapartie extérieure 
de l’oreille. Fig.5
• Déplacez  avec  précaution  la  tondeuse  dans  la  zone  à  ton-Déplacez  avec  précaution  la  tondeuse  dans  la  zone  à  ton-
dre.
Pour couper les poils du nez :
• Utilisez latête ronde Fig.1(2)
• Allumez l’appareil et introduisez-le dans le nez (pas à plus de 
0,5 cm). Fig.6
• Coupez les poils du nez endécrivant des petits cercles avec 
l’appareil.
Pour définir la coupe (barbe, pattes, zone du cou, etc.) :
• Éteignez l’appareil
Depilador CP7381.indd 12 18/11/10 13:23
13
• Tournez latête de la lame ronde Fig.1(2)vers la droite, puis 
retirez-la de la base  pour têtes Fig.1(1)
• Placez  la  tête  à  lame  plate  Fig. 1(3) en  la  faisant  coïncider 
avec  le  guide  et  faites-la  pivoter  vers  la  gauche  jusqu’à  ce 
qu’elle soit correctement emboîtée.
• Faites  glisser  la  lame  en  suivant  la  ligne  de  coupe  désirée, 
sans exercer aucune pression sur la peau pour éviter de vous 
couper. Fig. 7
• Utilisez le peigne-guide (10) pourraccourcir la longueur des 
cheveux. Placez-le sur la lame plate et choisissez le niveau de 
coupe souhaité. La  première fois, nous vous  recommandons 
de commencer par la longueur maximum et de réduire celle-
ci jusqu’à obtention du résultat souhaité.
NETTOYAGE
• Nettoyez  l’appareil après  chaque  utilisation,  à  l’aide  de la 
brosse de nettoyage Fig.1 (9)pour éliminer  tous les poils.
• Lors du nettoyage, assurez-vous que la tête estbien fixée.
• Vous pouvez nettoyer les lames avec la brosse de nettoyage 
fournie (9).
• Ajouter  de  l’huile  de  lubrification  dans  les  lames  si  néces-Ajouter  de  l’huile  de  lubrification  dans  les  lames  si  néces-
saire.
• Replacez  en  dernier  lieu  le  cache  protecteur  Fig.1(7) pour 
mieux conserver l’appareil.
• Vous pouvez ranger l’appareil et les lames dans la base four-Vous pouvez ranger l’appareil et les lames dans la base four-
nie Fig.1(6).
ATTENTION !
Pour mettre l’appareil au rebut, NE LE 
JETEZ JAMAIS  à  la  poubelle; posez-le  dans  un 
POINT  DE  RECYCLAGE  ou  à  la  déchetterie  la plus 
proche  afin  qu’il  y  soit recyclé. Vous  contribuerez 
ainsi à laprotection  de l’environnement.
Depilador CP7381.indd 13 18/11/10 13:23
14
DEUTSCH
ACHTUNG
• Lesen Sie  diese  Anleitung  vor  Inbetriebnahme  des  Geräts 
aufmerksam durch.
• Für  einen  einwandfreien  Betrieb  ist  es  unbedingt  erforder-
lich,  dass  die  Klingen  sauber  sind  und  keine  Haarreste  auf-
weisen. Die Klingen  deshalb vor  und nach jedem  Gebrauch 
mit der mitgelieferten Bürste Abb. 1 (9) reinigen.
• Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
• Entfernen Sie alle Papier- und Kunststoffbeutel, Kunststofffo-
lien, Kartons bzw. Aufkleber in oderam Gerät, die alsTrans-
portschutz oderWerbungselemente dienen.
• Schalten Sie das Gerät ab, wenn Sie es nicht benutzen, selbst 
wenn es nur füreinen kurzen Moment ist.
• Das  Gerät nicht  benutzen, wenn  die Leitkämme  beschädigt 
bzw. zerbrochen sind oder Zähneanden Klingen fehlen.
• Verwenden Sie ausschließlichvon Solac empfohlenes Zube-
hör, andere Teile könnten das Gerät beschädigen.
• Dieses  Gerät  ist  für  den  Hausgebrauch  und  nicht  für den 
gewerblichen Gebrauch bestimmt. 
• Nicht  für  Wimpern  geeignet.  Gerät  niemals  in  Augennähe 
bringen.
• Untersuchen  Sie  das  Gerät regelmäßig auf Anzeichen  für 
Beschädigungen  oder  Verschleiß.  Bei  derartigen  Anzeichen 
oder unsachgemäßer Verwendung wenden Sie sich bitte an 
einen autorisierten Kundendienst.
• Electrodomésticos  Solac  S.A.  übernimmt  keine  Haftung  für 
Schäden, die  Personen,Tieren oder Gegenständeninfolge ei-
ner Nichtbeachtungdieser Anweisungen zugefügtwerden. 
HAUPTBESTANDTEILE ABB. 1
1.- Gerätekörper
2.- Runder Scherkopf
3.- Flacher Scherkopf
4.- EIN/AUS-Schalter
5.- Lämpchen
6.- Aufbewahrungsetui
7.- Schutzkappe Scherkopf
8.- Schutzdeckel Batteriefach
9.- Reinigungsbürste
10.- Leitkamm
Depilador CP7381.indd 14 18/11/10 13:23
15
EMPFEHLUNGEN
• Führen  Sie  die  Klinge  des  runden  Scherkopfes  (2)  niemals 
mehr  als  0,5  cm  in  das  Ohr  oder  die  Nase  ein,  da  dies  das 
Trommelfell oder dieNasenscheidewand  verletzen könnte. 
Stellen  Sie  sicher,  dass  der  Scherkopf  (2  oder  3)  korrekt  auf 
dem Basisteil sitzt, wenn Sieden Trimmer benutzen.
BETRIEB:
• Dieses Modell  funktioniert mit  einer  Batterie vom  Typ  AA. 
Zum Einlegen der Batterie drehen Sie den Schutzdeckel Abb.
1 (8)
 nach links, bis die Symbole 
 und 
 aufeinander zeigen, 
und nehmen diesen ab. Abb. 2 Legen Sie die Batterie in den 
dafür vorgesehenen Bereich ein. Der negative Pol (-) muss in 
Richtung Scherkopf zeigen. Abb. 3.
• Hierauf setzen Sie den Schutzdeckel Abb. 1(8) wieder so auf, 
dass die Symbole 
und 
aufeinander zeigen, und drehen 
ihn, bis eraufdas Symbol zeigt. Abb. 4
• Bei  Betätigen  des  EIN-Schalters  zur  Inbetriebnahme  Abb. 1
(4)
leuchtet das  Lämpchen Abb. 1 (5) auf,  um  die  Haare 
besser orten zu können.
Schneiden der Ohrhaare:
• Verwenden Sie den  runden Scherkopf Abb. 1 (2)
• Schalten  Sie den Trimmer  ein und führen  Sie ihn in das Au-
ßenohr ein. Abb. 5.
• Bewegen Sieden Trimmer vorsichtig überdiebehaarte Stelle.
Schneiden der Nasenhaare:
• Verwenden Sie den  runden Scherkopf Abb. 1 (2)
• Schalten Sie den Trimmer ein und führen Sie ihn in die Nase 
ein (nicht mehr  als 0,5 cm). Abb. 6.
• Entfernen  Sie  die  Nasenhaare,  indem  Sie  mit  dem  Trimmer 
kleine kreisförmige Bewegungen ausführen.
Zum Trimmen der Konturen (Bart, Koteletten, Halsbereich…):
• Schalten SiedasGerät ab.
• Drehen Sie den runden Scherkopf Abb. 1 (2) nach rechts und 
nehmen Sie ihnvom Basisteil ab. Abb. 1 (1)
• Hierauf  setzen  Sie  den  flachen  Scherkopf  Abb. 1 (3) in die 
Führung ein, unddrehen ihnnach links, bis  er einrastet.
• Folgen Sie mit der  Klinge  der gewünschten Schnittlinie. 
Lassen Sie die Klinge dabei sanft gleiten und üben Sie keinen 
Druck auf dieHautaus, um Schnitte  zu vermeiden. Abb. 7
Depilador CP7381.indd 15 18/11/10 13:23
16
• Zum  Kürzen der  Haarlänge verwenden  Sie  den  Leitkamm 
(10).  Setzen  Sie  ihn  auf  den  flachen  Scherkopf  und  wählen 
Sie  die  gewünschte  Schnittlänge. Wir  empfehlen  Ihnen,  mit 
der  größten  Länge  zu  beginnen  und  dann  je  nach  Bedarf 
herabzustufen,  bis  Sie  die gewünschte  Schnittlänge  erzielt 
haben.
REINIGUNG:
• Reinigen  Sie das  Gerät nach  jeder Verwendung mithilfe  der 
Reinigungsbürste Abb. 1 (9),  um sämtliche Haare gründlich 
zu entfernen. 
• Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass der Scherkopf fest 
sitzt.
• Verwenden  Sie  zur  Reinigung  der  Klingen  die  mitgelieferte 
Reinigungsbürste (9).
Bei Bedarf Schmieröl aufdie Klingen geben.
• Anschließend setzen Sie die Schutzkappe Abb. 1 (7)für eine 
optimale Erhaltung desGeräts auf. 
• Für  eine  praktische Aufbewahrung  legen  Sie  den  Trimmer 
und  die  Klingen in  das  mitgelieferte  Aufbewahrungsetui 
Abb. 1 (6).
ACHTUNG!!
Das Gerät KEINESFALLS über den Haus-
müll entsorgen, sondern zum nächstgelegenen 
WERTSTOFFHOF oder  zur Abfallannahmestelle  zur 
Weiterbehandlung bringen. So leisten  Sie  einen 
Beitrag zum Umweltschutz.
Depilador CP7381.indd 16 18/11/10 13:23
17
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
• Leia  com muita atenção  estas instruções  antes  de utilizar  o 
aparelho.
• Para  um funcionamento correcto,  as  lâminas  devem  estar 
limpas  e  sem  restos  de  pêlos.  Para isso,  limpe-as antes  e 
depois  de cada  utilização  com  a  ajuda  da  escova  incluída
Fig.1 (9).
• Mantenha fora do alcance dascrianças.
• Não mergulhe oaparelho emágua.
• Retire todas as embalagens de papel ou de plástico, lâminas 
plásticas, cartões e eventuais autocolantes que se encontrem 
dentro  ou  fora  do  aparelho  e que serviam  como  protecção 
de transporte ou promoção devenda.
• Desligue  o aparelho quandonão estiver a  utilizá-lo,  mesmo 
que seja porinstantes.
• Não utilize com os pentes guia estragados ou partidos ou se 
faltarem dentes nas lâminas.
• Não utilize nenhum acessório  que não  seja  recomendado 
pela Solac, pois  poderia estragar o aparelho.
• Este  aparelho  foi  concebido  para  utilização  doméstica,  não 
pode ser utilizadodemaneira ininterrupta. 
• Não  tente  aparar  as  pestanas.  Nunca  aproxime  o  aparelho 
dos olhos.
• Examine frequentemente o aparelho para detectar sinais de
danos ou desgaste. Se estes aparecerem ou se o produto for 
mal utilizado, dirija-se a  um serviço técnico autorizado.
• Electrodomésticos  Solac  S.A.  declina  qualquer  responsabili-
dade  por danos  causados  a pessoas,  animais  ou objectos, 
pelo não cumprimento destasadvertências. 
COMPONENTES
PRINCIPAIS FIG.1
1.- Corpo principal
2.- Cabeça redonda
3.- Cabeça da lâminaplana
4. - Interruptor para ligar
5.- Luz
Depilador CP7381.indd 17 18/11/10 13:23
18
6.- Base para arrumação
7.- Tampa  protectora da cabeça
8.- Tampa  protectora da bateria
9.- Escova de limpeza
10.- Pente-guia
RECOMENDAÇÕES
• Não  introduza  a lâmina da  cabeça redonda  (2)  mais  de 0,5
cm no ouvido ou no nariz, pois poderia danificar o tímpano 
ou a membrana donariz. 
Quando  utilizar  a  máquina  de  cortar  pêlos,  certifique-se  de 
que a cabeça(2ou 3)estácorrectamente ajustada àbase.
FUNCIONAMENTO:
• Este modelo funciona com uma pilha AA. Para colocá-la, gire 
a tampaprotectora  da bateria  Fig.1(8) para  a esquerda  até 
fazer coincidir  o símbolo 
com 
e puxe-a.  Fig.2 Coloque 
a  pilha na  zona  própria  para o  efeito,  com o pólo negativo 
(-) virado para acabeça. Fig.3
• Volte a colocar a tampa inferior Fig.1(8), fazendo coincidir o 
respectivo  símbolo 
com 
e  gire-o  até  coincidir  com  o 
•.Fig.4
• Ao accionar o interruptor para colocá-lo emfuncionamento 
Fig.1(4),  a  luz Fig.1(5) acenderá para  facilitar  a  localização 
do pêlo.
Para cortar os pêlos das orelhas:
• Utilize acabeçaredonda Fig.1(2)
• Ligue o aparelho eintroduza-o naparte exterior do ouvido. 
Fig.5
• Mova com cuidado a máquina de cortar pêlos pela zona com 
pêlos
Para cortar os pêlos do nariz:
• Utilize acabeçaredonda Fig.1(2)
• Ligue o aparelho e introduza-o no nariz (não introduzir mais 
de 0,5 cm).Fig.6
• Elimine os pêlos do nariz movendo o aparelho em pequenos 
círculos.
Para definir o corte (de barba, patilhas, zona do pescoço…):
• Desligue oaparelho.
Depilador CP7381.indd 18 18/11/10 13:23
19
• Gire a cabeça da lâmina redonda Fig.1(2)para a direita, reti-
re-a dabasepara as  cabeças Fig.1(1)
• Coloque a cabeça da lâmina plana Fig.1(3), fazendo coincidir 
com a  guia e gire-a para  a esquerda até que fique correcta-
mente encaixada.
• Deslize  a  lâmina  seguindo  a  linha  de  corte  desejada,  sem 
exercer  qualquer  pressão  sobre a  pele  para evitar  cortes. 
Fig.7
• Para  cortar  o  comprimento  do  cabelo,  utilize  o  pente-guia 
(10).  Coloque-o  sobre  a  lâmina  plana  e  escolha  o  nível  de 
corte  desejado.  A primeira  vez, recomendamos que  comece 
pelo  comprimento  máximo  e  vá  reduzindo  até  conseguir  o 
efeito desejado
LIMPEZA:
• Limpe  o aparelho após cadautilização, recorrendo à escova 
de limpeza Fig.1 (9)para eliminar todos  os pêlos. 
• Para a limpeza, certifique-se de que a cabeça está bem colo-
cada.
• Podelimpar asminascom a escovade limpeza fornecida (9).
.Aplicar óleo lubrificante naslâminasquando for necessário.
• Por  último,  coloque  a  tampa  protectora  Fig.1(7) para  uma 
melhor manutenção. 
• Pode guardar o  aparelho e  as lâminas na base que se inclui 
Fig.1(6) para uma arrumação  prática. 
ATENÇÃO!! Quando pretender desfazer-se do apare-
lho, NUNCA o deite no caixote do lixo, faça-o no seu 
ECOPONTO ou no ponto de recolha de resíduos mais 
perto  de sua casa, para  o seu posterior  tratamento. 
Desta  forma,  está  a  contribuir  para  a  protecção  do 
meio ambiente.
Depilador CP7381.indd 19 18/11/10 13:23
20
ITALIANO
ATTENZIONE
• Leggere con attenzione le presenti istruzioniprima di utiliz-
zare l’apparecchio.
• Per un funzionamento corretto, le lame devono essere pulite 
e senza peli residui. A tal fine, pulire prima e dopo l’uso con 
la spazzola fornita Fig. 1 (9).
• Tenere lontano dalla portata dei bambini.
• Non immergere l’apparecchio in acqua.
• Rimuovere  tutti  i  sacchetti  di  carta  o  di  plastica,  i  pezzi  di 
plastica, i cartoncini ed eventuali adesivi che si trovano den-
tro  o  fuori  l’apparecchio  e  che  sono  stati  utilizzati  per  pro-
teggerlo durante il trasporto o perpromuoverne la vendita.
• Spegnere l’apparecchio se non viene utilizzato, anche se solo 
per un momento.
• Non utilizzare con un pettine guida danneggiato o rotto o se 
mancano dei denti dellelame.
• Non  utilizzare  accessori  non  consigliati  da  Solac,  in  quanto 
potrebbero danneggiare l’apparecchio.
• Lapparecchio è destinato a uso domestico e non può essere 
utilizzato ininterrottamente. 
• Non utilizzarlo  per  definire le  ciglia.  Non  avvicinare  mai 
l’apparecchio agli occhi.
• Controllare regolarmente il buono stato dell’apparecchio. Se 
presenta  segni  di  danni  oppure  se  non  è stato  utilizzato 
correttamente, rivolgersi a un centro di assistenza autorizza-
to.
• Electrodomésticos Solac S.A. declinaogni responsabilità per
danni  a  persone,  animali  o cose  dovuti  al  mancato rispetto 
delle presenti avvertenze. 
COMPONENTI PRINCIPALI FIG. 1
1.- Corpo principale
2.- Testina rotonda
3.- Testina lamapiatta
4.- Interruttore di accensione
5.- Spia luminosa
6.- Base perlaconservazione
7.- Coperchio di protezione della  testina
8.- Coperchio di protezione della  pila
Depilador CP7381.indd 20 18/11/10 13:23
21
9.- Spazzola per lapulizia
10.- Pettine guida
CONSIGLI
• Non introdurre la lama rotonda (2) per più di 0,5 cm nell’orec-
chio o  nel naso, per  non danneggiare il timpanoo la mem-
brana del naso. 
• Assicurarsi  che  la  testina  (2  o  3)  sia  correttamente  inserita 
nella base.
FUNZIONAMENTO
• Questo modellofunzionacon unapiladi tipoAA. Per collo-
carla,  ruotare  il  coperchio  di  protezione  della  pila  Fig. 1(8)
verso sinistra,  fino a  far coincidere  i simboli 
e
, etirarlo 
Fig. 2. Collocare la pila nell’apposito vano, con ilpolonega-
tivo (-) rivolto verso latestina Fig. 3.
• Riposizionare  il  coperchio  inferiore  Fig. 1(8), in modo  che  i 
simboli 
e
coincidano,  quindi  ruotarlo  in modo  che 
coincida con il simbolo • Fig. 4.
• Quando si attiva l’interruttore di accensione Fig. 1(4), la spia 
luminosa si accende Fig. 1(5), per consentire di vedere i peli 
più facilmente.
Per tagliare i peli delle orecchie:
• Utilizzare la  testina rotonda Fig. 1(2).
• Accendere  l’apparecchio  e introdurlo  nella  parte esterna 
dell’orecchio Fig. 5.
• Muovere il tagliapeli con attenzione sulla zona con peli.
Per tagliare i peli del naso:
• Utilizzare la  testina rotonda Fig. 1(2).
• Accendere l’apparecchio  e introdurlo  nel naso (per  non più
di 0,5 cm)Fig. 6.
• Eliminare i peli del naso muovendo l’apparecchio con picco-
li movimenti circolari.
Per definire il taglio (di barba, basette, zona del collo, ecc.):
• Spegnere l’apparecchio.
• Ruotare la testina della lama rotonda Fig. 1(2) verso  destra, 
fino a far coincidere i simboli 
e
, quindi rimuoverla dalla 
base per letestine Fig. 1(1).
Depilador CP7381.indd 21 18/11/10 13:23
22
• Collocare la testina lama  piatta Fig. 1(3) in modo  che coin-
cida con la guida e ruotarla verso sinistra fino a quando non 
risulta perfettamente incassata.
• Far  scorrere  la  lama  seguendo  la  linea  di  taglio  desiderata, 
senza esercitare alcuna pressione sulla pelle per non tagliar-
la Fig. 7.
• Per tagliare  i capelli in  lunghezza, utilizzare  il pettine guida 
(10). Collocarlo  sulla lama piatta  e scegliere la  lunghezza da 
tagliare. La prima volta si consiglia di iniziare con la lunghez-
za  massima  e  di  ridurre  a  poco  a  poco  fino  a  raggiungere 
l’effetto desiderato.
PULIZIA
• Pulire  l’apparecchio dopo ogni utilizzo  con  la  spazzola  di 
pulizia Fig. 1(9)per eliminare tutti  i peli residui. 
• Prima di iniziare la pulizia verificare che la testina sia posizio-
nata correttamente.
• È  possibile pulire le lame con  la spazzola  di pulizia  in dota-
zione (9).
• Se necessario, aggiungere olio lubrificante sulle lame.
• Infine, per una migliore manutenzione, collocare il coperchio 
di protezione Fig. 1(7).
• È possibile conservare comodamente l’apparecchio e le lame 
sulla base fornita Fig. 1(6).
ATTENZIONE:
non smaltire MAI l’apparecchio insie-
me ai rifiuti domestici. Portarlo presso ilCENTRO DI
SMALTIMENTO o di raccolta più vicino perché possa 
essere  smaltito  adeguatamente.  In  questo  modo  si 
contribuirà alla tutela dell’ambiente.
Depilador CP7381.indd 22 18/11/10 13:23
23
NEDERLANDS
WAARSCHUWINGEN
• Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing alvorens dit apparaat 
in gebruik te nemen.
• Voor eencorrecte werking dienen  de trimmesjes schoon en
vrij van haarresten te zijn. Reinig hiertoe de trimmesjes voor 
en na elk gebruik met behulp van het meegeleverde borstel-
tje Afb. 1 (9).
• Houd hetapparaat buiten  bereik van kinderen.
• Dompel hetapparaat nooit onderin water.
• Verwijder  alle papieren  of plastic zakken,  kunststof plaatjes, 
kaartjes en stickers die evt. aan de binnen- of buitenkant van 
het  apparaat  aangebracht  werden  ter  bescherming  tijdens 
het transport of voor reclamedoeleinden.
• Zet  het  apparaat  uit  als  u  het  niet  gebruikt,  ook  al  is  het 
slechts even.
• Gebruik hetapparaat niet indien de geleidekammen bescha-
digdof kapot zijn of als ertanden ontbreken op demessen.
• Gebruik geen enkel hulpstuk dat niet door Solac aanbevolen 
werd. Deze zouden het apparaat kunnen  vernielen.
• Dit  apparaat  is ontworpen  voor  huishoudelijk gebruik en  is 
niet geschikt voor continu gebruik. 
• Probeer de bevestigingslippen niet  te repareren. Kom  nooit 
dicht bij de  ogen met dit apparaat.
• Controleer ditapparaat regelmatig op beschadigingenof slij-
tage.  Als  u  defecten  waarneemt  of als  het  product  verkeerd 
gebruikt werd, wend u dan tot een erkend servicecentrum.
• Electrodomésticos Solac S.A. wijst aansprakelijkheid voor schade 
aan  personen,  dieren  of  voorwerpen als  gevolg van het niet 
naleven van deze aanwijzingen nadrukkelijk van dehand. 
BELANGRIJKSTE ONDERDELEN
AFB. 1
1.- Basiselement (romp).
2.- Trimkop met rond mesje
3.- Trimkop met plat mesje
4.- AAN-UIT-schakelaar
5.- Licht
Depilador CP7381.indd 23 18/11/10 13:23
24
6.- Onderstel om trimmer te bewaren
7.- Deksel omtrimkop te beschermen
8.- Deksel ombatterij te beschermen
9.- Reinigingsborsteltje
10.- Geleidekam voor het platte mesje
AANBEVELINGEN
• Steek het mesje van de ronde trimkop (2) niet verder dan 0,5 
cm in het oor of in de neus, aangezien u zo een trommelvlies- 
of neusmembraanbeschadiging zou kunnen veroorzaken. 
• Verzeker  u ervan dat  de trimkop (2  of 3) goed  op de  romp 
aansluit.
GEBRUIK:
• Dit model werkt op een AA batterij. Draai om deze te plaat-
sen,  de  beschermende  batterijdeksel  Afb. 1(8) linksom  tot 
het symbool 
bij 
staat en trek de deksel aan. Afb.2 Leg
de batterij in het daarvoor uitgeruste gedeelte, met de min-
pool (-) inderichting van de trimkop. Afb. 3
• Plaats hierna de onderste deksel Afb.1(8)door het symbool 
met 
samen te laten vallen en draai zover tot het bij het 
symbool • staat. Afb.4
• Door  de schakelaar voor  het aanzetten  Afb.1(4) in te  druk-
ken,  gaat  het licht  Afb.1(5) branden  om  het  zoeken  naar 
haartjes te vergemakkelijken.
Om de oorhaartjes te knippen:
• Gebruik deronde trimkop Afb. 1 (2)
• Zet  het  apparaat  aan  en  steek  het  uitstekende  gedeelte  in 
het oor. Afb. 5
• Verplaats detrimmer voorzichtig over het behaarde deel.
Om de neushaartjes te knippen:
• Gebruik deronde trimkop Afb. 1 (2)
• Zet het apparaat aan en steek het in de neus (niet verder dan 
0,5 cm). Afb.6
• Verwijder het neushaar door het apparaat in kleine cirkels te 
bewegen.
Om een bepaalde coupe te bepalen (van de baard, bakke-
baarden, rond de hals, …):
• Zet het apparaat uit
Depilador CP7381.indd 24 18/11/10 13:23
25
• Draai  de  trimkop  met  het  ronde  mesje  Afb. 1(2) rechtsom, 
en trek hem uitde romp voor de trimkoppen Afb. 1(1).
• Plaats devlakke meskopAfb.1(3)door het met de  geleide-
kam  samen  te  laten  vallen  en  draai  zover  linksom  tot  deze 
goed vast is  komen te zitten.
• Schuif het trimmesje langs de gewenste lijn van de beharing 
zonder enige druk op de huid uit te  oefenen. Anders  zou u 
zich kunnen verwonden. Afb. 7
• Gebruik omde lengte van de haartjes bij te knippen de ge-
leidekam (10). Breng hem aan op het platte mesje en kies de 
gewenste  trimlengte.  Aanbevolen  wordt  om de eerste  keer 
te  beginnen  bij  de  maximale  trimlengte  en  deze  steeds  te 
verkorten tot het gewenste effect  bereikt  wordt.
REINIGING:
• Maak  het  apparaat  telkens  na  elk  gebruik  schoon.  Gebruik 
daarvoor  het  reinigingsborsteltje Afb.1 (9) om  alle  haartjes 
te verwijderen. 
• Voor  een goede reiniging, zorg ervoor dat  de trimkop goed 
geplaatst is.
• U kunt de mesjes met het meegeleverde reinigingsborsteltje 
schoonmaken (9).
.Breng, indien nodig, smeerolie op demesjesaan.
• Plaats ten slotte de beschermdeksel Afb. 1(7)voor een beter 
onderhoud. 
• U kunt dit apparaat en de trimmesjes handig bewaren in het 
meegeleverde onderstel Afb. 1(6).
LET OP!!
Wanneer  u  het  apparaat  wilt  weggooien, 
deponeer het dan IN GEEN GEVAL bij hethuisvuil, maar 
brenghet voorverdere verwerkingnaar hetdichtstbij-
zijnde  recyclingcentrum  of  vuilophaalpunt.  Op  deze 
wijzedraagt u bij aan het behoud vanhetmilieu.
Depilador CP7381.indd 25 18/11/10 13:23
26
ČESKY
DŮLEŽITÉ
• Před použitím zařízení sipozorně přečtěte tento vod.
• Pro náležitý výkon by čepele měli být čisté, bez zbytků vlasů. 
Proto čepele před  a  po  každém  použití  zařízení  čistěte  s 
dodaným kartáčem Obr. 1 (9).
• Uchovávejte mimo dosah dětí.
• Zařízení nikdynenamáčejte do vody.
• Z vnitřní nebo vnější strany zařízení odstraňte veškerý mate-
riál  použitý  na  ochranu  během  přepravy  nebo  na  podporu 
prodeje,  jako  jsou  papírové  nebo  plastové  čky,  plastové 
fólie, kartony a nálepky.
• Pokud zařízení nepoužíte, coi len malouchvilku, vypteho.
• Zařízení nepoužívejte, pokud jsou vodící hřebeny poškozené 
nebo zlomené, nebo pokud v čepeli chybí zuby.
• Nikdy nepoívejte  íslenst,  které  ne doporené 
společností Solac, protože by mohlo poškoditzařízení.
• Toto zařízení je určené k použití v domácnosti. Nemůžete jej 
používat nepřetržitě, bez přestávky. 
• Neupravujte oční řasy. Zařízení nepoužívejte v blízkosti  očí.
• Zařízení často kontrolujte, jestli nevykazuje jakoukoli známku 
opotřebení nebo poškození. Pokud se objeví kterýkoli z těch-
to  znaků,  nebo  byl  výrobek  použitý  nesprávně,  vezměte  jej 
do autorizovaného servisního centra.
• Electrodomésticos Solac, S.A. nepřijímá odpovědnost za zra-
ní  nebo škody způsobené  osom, zvířam,  nebo na 
majetku ignorováním těchto upozornění. 
HLAVNÍ ČÁSTI OBR. 1
1. Těleso zařízení
2. Kulatá hlavice
3. Plochá hlavice čepele
4. Vypínač
5. Světlo
6. Základna pro uskladnění
7. Ochranný kryt hlavice
8. Ochranný kryt baterie
9. Kartáček pro čištění
10. Vodící eben pro plochou čepel
Depilador CP7381.indd 26 18/11/10 13:23
27
DOPORUČENÍ
• Čepel  nevkládejte  do kulaté  hlavice  (2)  více  jako 0,5  cm  do 
ucha  nebo  nosu,  protože  byste  si  mohli  poškodit  bubínek 
nebo nosovou membránu. 
• Ujistese,žehlavice(2nebo 3)jespvně osazená v kladně.
OBSLUHA:
• Tento model funguje s AA baterií. Pro vložení baterie, otáčej-
te ochranný kryt baterie Obr. 1 (8)doleva, dokud se symbol 
nesrovná se symbolem 
a poté kryt vytáhněte. Obr. 2 Ba-
terii  vložte na správné  místo, s  negativním koncem  (-)  smě-
rujícím k hlavici. Obr. 3.
• Spodní  kryt  dejte  zpět  do  polohy  Obr. 1 (8),  ujistěte  se,  že 
symbol 
je srovnaný se symbolem 
a poté ji otáčejte, do-
kud není srovnaná se symbolem • . Obr. 4
• Když zařízení zapnete Obr. 1 (4), rozsvítí se světlo Obr. 1 (5)
a pomůže vám najít chloupky.
Zastřihávání chloupků
v uchu:
• Používejte kulovou hlavici Obr. 1(2)
• Zapněte zařízení a vložte jej dovnější strany ucha. Obr. 5
• Opatrně pohybujte zastřihávačem okolo oblasti s chloupky. 
Zastřihávání chloupků v nose:
• Používejte kulovou hlavici Obr. 1(2)
• Zapněte zařízení a vložte jej do nosu (nevkládejte jej hloubě-
ji jako 0,5cm).Obr. 6
• Chloupky  odstraníte  tak,  že  budete  zařízením  pohybovat  v 
malých kroužcích.
Nastavení typu síhání (brada, kotlety, chloupky na krku, atd.):
• Vypněte zařízení.
• Kulovou hlavici  otočte (Obr. 1 (2) doprava a vyjměte ze  -
kladny Obr. 1(1).
• Připevněte plochou hlavici Obr. 1 (3)a otočte ji směrem do-
leva, dokud nenísprávně namístě.
• Posouvejte čepel podél požadované stříhací roviny. Netlačte 
na pokožku, abyste se nepořezali. Obr. 7
• Pro  stříhání  určité  délky  vlasů,  použijte  vodící  hřeben  (10). 
Nasaďte jej na plochou čepel a vyberte požadované nastave-
ní  stříní. i  prvním  použi m  doporučujeme  začít s 
maximální  délkou  a  postupně  ji  zkracovat,  dokud  nedosáh-
nete požadovaný výsledek.
Depilador CP7381.indd 27 18/11/10 13:23
28
ČIŠTĚNÍ:
• Zařízení  před  a  po  každém  použití  čistěte  s  kartáčkem  pro 
čištění Obr. 1 (9) a odstraňte všechny vlasy.
• Před čištěním se ujistěte, že hlavice je správně umístěná.
• Čepele  můžete  čistit  pomocí  čistícího  kartáče,  dodávaného 
se soupravou (9).
• Je-li to potřebné, přidejte olej na mazání.
• Kvůli správné údržbě nakonec vraťte zpět ochranný kryt Obr.
1 (7).
• Pro správné uskladnění skladujte zařízení a čepele v dodané 
základně Obr. 1 (6).
DŮLEŽITÉ!!
Když chcete přístroj odstranit, NIKDY jej 
nevyhazujte  do odpadu.  Odneste  jej  na nejblší 
MÍSTO SBĚRU  nebo do nejbližšího  centra sběru od-
padků pro další zpracování. Pomůžete tím životnímu 
prostředí.
Depilador CP7381.indd 28 18/11/10 13:23
29
POLSKA
WAŻNE
• Przed  yciem  urządzenia  należy  dokładnie  zapoznać  się  z 
niniejszą instrukcją.
• Dla zapewnienia prawidłowej pracy urządzenia ostrza powin-
ny być  czyste. Należy  czyścić je przed  każdym użyciem i  po 
jego  zakończeniu  za  pomocą  dostarczonej  wraz  z  urządze-
niem szczoteczki (Rys. 1 (9)).
• Przechowywać wmiejscuniedostępnym dla dzieci.
• Nie  zanurzać urządzenia w wodzie.
• Usunąć  z  wewnętrznej i zewtrznej części urdzenia 
wszystkie  materiy reklamowe oraz  materiy użyte do 
ochrony  urządzenia  na  czas  transportu,  w  tym  naklejki,  pa-
pier, folię oraz karton.
• Urządzenie  powinno  być wyłączane, nawet  kiedy  nie  jest 
używane tylko przez  chwilę.
• Nie należy używać urządzenia, jeżeli grzebień jest uszkodzo-
ny, złamany lub wyszczerbiony.
• Nigdy  nie używać  akcesoriów niezalecanych przez firmę So-
lac – może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Nie może 
być eksploatowane w sposóbciągły przez uższy czas. 
• Nie  przycinać rzęs. Nie używać urządzenia wpobliżuoczu.
• Często kontrolować urządzenie pod kątem zużycia lub uszko-
dzenia. Jeżeli pojawią się ślady zużycia bądź uszkodzenia lub 
jeśli  produkt  był  używany  nieprawidłowo,  należy  oddać  go 
do autoryzowanego punktu serwisowego.
• Firma ElectrodomésticosSolac, S.A. nie ponosiodpowiedzialno-
ści za obrażenia ciałalub szkody w stosunku do ludzi, zwierząt 
lub rzeczy wynikająceze zignorowaniatego ostrzeżenia. 
CZĘŚCI GŁÓWNE RYS. 1
1. Korpus urządzenia
2. Głowica okrągła
3. Płaska  głowica  z ostrzami
4. Wyłącznik
5. Lampka
6. Podstawa
7. Osłona ochronna głowicy
Depilador CP7381.indd 29 18/11/10 13:23
30
8. Osłona ochronna baterii
9. Szczoteczka do  czyszczenia
10. Grzebień prowadzący płaskiej głowicy z ostrzami
ZALECENIA
• Nie  należy  wkładać  ostrza  głowicy  płaskiej  (2)  do  ucha  lub 
nosa na głębokość większą niż 0,5 cm; grozi to uszkodzeniem 
błony bębenkowej lub śluzówki nosa.
• Należy  się  upewnić,  że głowica  (2 lub  3)  jest  prawidłowo 
przymocowana do urządzenia.
OBSŁUGA:
• Model  zasilany  jest  baterią  AA.  Aby  założyć  baterię,  należy 
przekręcić osłonę ochronną baterii (Rys. 1(8)) w lewo do mo-
mentu,  symbol 
znajdzie się w  jednej linii z  symbolem 
i pociągnąć osłonę. (Rys. 2) Następnie należy umieścić ba-
terię w odpowiednim miejscubiegunem (-) w stronę głowi-
cy. (Rys. 3)
• Umieścić  osłonę  na  swoim  miejscu  (Rys. 1(8)),  upewniając 
się, że symbol 
znajduje się w jednej linii z symbolem 
, a 
następnie przekręcić do  momentu,  znajdzie  się w  jednej 
linii z symbolem•.(Rys. 4)
• Po  włączeniu urządzenia  (Rys. 1(4)) zapali  się  lampka  (Rys.
1(5)
) ułatwiająca wycinanie włosów.
Aby usunąć włosy z uszu:
• Należy yć głowicy okrągłej (Rys. 1(2))
• Włączyć  urządzenie  i  wprowadzić  je  do  zewnętrznej  części 
ucha. (Rys. 5)
• Ostrożnie  przesuw trymer w  miejscach wyspowania 
włosów. 
Aby usunąć włosy z nosa:
• Należy yć głowicy okrągłej (Rys. 1(2))
• Włączyć  urządzenie  i  wprowadzić  je  do  nosa  (nie  wsuwać 
ostrza na głębokośćwiększą niż0,5cm). (Rys. 6)
• Usuwać owłosienie znosa,wykonując urządzeniem niewiel-
kie koła.
Aby zmienić ustawienia (broda, bokobrody, włosy na szyi itp.):
• Wyłączyć urządzenie.
Depilador CP7381.indd 30 18/11/10 13:23
31
• Przekręcić  głowicę  okrągłą  (Rys. 1(2))  w  prawo i wyjąć  ją  z 
urządzenia (Rys. 1(1)).
• Nałożyć płaską głowicę z ostrzami (Rys. 1(3)), ustawić wzglę-
dem prowadnicy i  przekręcić w lewo.
• Aby uniknąć zranienia skóry, należy przesuwać ostrze wzdłuż 
linii strzyżenia, nie dociskając go do skóry. (Rys. 7)
• Podczas  strzyżenia  osów  naly  korzystać  z grzebienia 
prowadzącego (10). Należy umieścić go na płaskiej głowicy z 
ostrzami i wybrać położenie odpowiadające żądanej długości 
strzyżenia. Kiedy  grzebień ywany jest po raz pierwszy, za-
leca  się  rozpocząć  od  położenia  odpowiadającego  najwięk-
szej długości włosów i stopniowo zmniejszać ją aż do uzyska-
nia odpowiedniej długości.
CZYSZCZENIE:
• Po każdym yciu dokładnie oczyścić urządzenie za pomocą 
szczoteczki (Rys. 1(9)). 
• Należy upewnić się, że podczas czyszczenia głowica znajduje 
się w odpowiedniej pozycji.
• Ostrza można  czcić  za  pomocą  dołączonej do zestawu 
szczoteczki (9).
W razie konieczności naoliwić ostrza.
• Na  koniec  umieścić  osłonę  ochronną  (Rys. 1(7))  w  celu  za-
bezpieczenia urządzenia. 
• Dla wygody urządzenie można przechowywać na dołączonej 
podstawie (Rys. 1(6)). 
WAŻNE!! Chcąc  pozbyć  się  urządzenia, NIGDY  nie 
naly  wyrzucać  go  do  kosza  na  odpadki. Naly 
oddać  je  do  najbliższego  PUNKTU  SKŁADOWANIA  I 
UTYLIZACJI  odpadów.  W  ten  sposób  chronimy  śro-
dowisko naturalne.
Depilador CP7381.indd 31 18/11/10 13:23
32
ESLOVENSKÝ
DÔLEŽITÉ
• Pred použitím zariadenia sidôkladne prečítajte tieto pokyny.
• Kvôli správnemu výkonu by čepele mali byť čisté, bez zbytkov 
vlasov.  Z toho dôvodu zariadenie  pred a  po každom použití
čistite pomocou dodanej kefky Obr. 1 (9).
• Udržujte mimo dosahu detí.
• Zariadenie nikdynenamáčajte do vody.
• Z vnútornej  alebo  vonkajšej  strany zariadenia  odstráňte 
všetok materiál použitý na ochranu počas prepravy alebo na 
podporu  predaja,  ako  papierové  alebo  plastové čky, 
plastové fólie, kartóny a nálepky.
• Ak zariadenie nepoužívate, aj keď malúchvíľu, vypnite ho.
• Zariadenie  nepoužívajte, ak sú  vodiace  hrebene poškodené 
alebo zlomené, alebo ak v čepeli chýbajú zuby.
• Nikdy  nepoužívajte  príslušenstvo,  ktoré  nie  je  odporúčané 
spoločnosťou Solac, pretože by mohlo poškodiťzariadenie.
• Toto zariadenie je určené na použitie v domácnosti. Nemôže-
te ju používať nepretržite, bez prestávky. 
• Neupravujtemihalnice.Zariadenienepoužívajte vblízkosti očí.
• Zariadenie často kontrolujte, či nevykazuje akúkoľvek znám-
ku  opotrebenia  alebo  poškodenia.  Ak sa objaví  ktorýkoľvek 
z týchto znakov, alebo bol výrobok použitý nesprávne, zober-
te ho do autorizovaného servisného centra.
• Electrodomésticos  Solac,  S.A.  nepreberá  zodpovednosť  za 
zranenie  alebo  škody  spôsobené  osobám,  zvieratám,  alebo 
na majetku ignorovaním týchto upozornení. 
HLAVNÉ ČASTI OBR. 1
1. Puzdro zariadenia
2. Okrúhla hlavica
3. Plochá hlavica čepele
4. Vypínač
5. Svetlo
6. Základňa na uskladnenie
7. Ochranný kryt hlavice
8. Ochranný kryt batérie
9. Kefka na čistenie
10. Vodiaci hrebeň na  plochú čepeľ
Depilador CP7381.indd 32 18/11/10 13:23
33
ODPORÚČANIA
• Čepeľ  nevkladajte do  okrúhlej hlavice  (2) hlbšie, ako 0,5 cm 
do ucha alebo do nosa, pretože by ste si mohli poškodiť bu-
bienok alebo nosovú membránu. 
• Uistite sa, že  hlavica (2 alebo3) je správne pripevnená k -
kladni.
OBSLUHA:
• Tento model pracuje s AAbatériou. Ak chcete vložiť batériu, 
otáčajte ochranný kryt batérie Obr. 1 (8)doľava, kým sa sym-
bol 
nevyrovná  so  symbolom 
a  potom  kryt  vytiahnite. 
Obr. 2 Batériu  vložte  na správne  miesto,  so záporným  kon-
com (-) smerujúcim khlavici. Obr. 3.
• Spodný  kryt  dajte  späť  do  polohy  Obr. 1 (8),  uistite  sa,  že 
symbol 
je vyrovnaný so symbolom 
a potom ju otáčajte, 
až kým  nie je vyrovnaná so symbolom  • . Obr. 4
• Keď  zariadenie zapnete Obr. 1 (4), rozsvieti sasvetlo  Obr. 1
(5)
a pomôže vám nájsťchĺpky.
Zastrihávanie chĺ
pkov v uchu:
• Používajte okrúhlu hlavicu Obr. 1(2)
• Zapnitezariadeniea vložte hodovonkajšej časti ucha. Obr. 5
• Opatrne pohybujte zastrihávačom okolo oblasti s chĺpkami. 
Zastrihávanie chĺpkov v nose:
• Používajte okrúhlu hlavicu Obr. 1(2)
• Zapnite zariadenie a vložte ho do nosa (nevkladajte hlbšie do 
nosa ako 0,5cm).Obr. 6
• Cpky  odstnite  tak, že budete zariadením  pohybovať 
v malých krúžkoch.
Nastavenie typu strihania (brada, bokombrady, chĺpky na
krku, atď.):
• Vypnite zariadenie.
• Okrúhlu hlavicu čepele Obr. 1 (2) otáčajte doprava a vyberte 
ju zo základne Obr. 1(1).
• Pripevnite plochú  hlavicu čepele Obr. 1 (3)  a otočte ju sme-
rom doľava, kým nieje správne na mieste.
• Čepeľ posúvajte pozdĺž požadovanej strihacej roviny. Netlač-
te na pokožku, aby ste saneporezali. Obr. 7
• Pre strihanie určitej dĺžky vlasov použite vodiaci hrebeň (10). 
Nasaďte ho na plochúčepeľ avyberte požadované nastave-
nie strihania.  Pri prvom poi vám odporúčame začať 
Depilador CP7381.indd 33 18/11/10 13:23
34
s maximálnou dĺžkou a postupne ju skracujte, až kým nedo-
siahnete požadovaný výsledok.
ČISTENIE:
• Zariadenie pred a po každom použití čistite pomocou čistia-
cej kefky Obr. 1 (9)a odstráňte všetky chĺpky. 
• Pred čistením sa uistite, že hlavica je správne umiestnená.
• Čepele  žete čistiť  pomocou kefky na čistenie, dodávanej 
so súpravou (9).
• Ak jeto  potrebné, pridajte olej na mazanie.
• Kvôli správnej  údržbe  nakoniec vráťte späť ochranný  kryt 
Obr. 1 (7).
• Kvôli  správnemu  uskladneniu  skladujte  zariadenie  a  čepele 
v dodanej základni Obr. 1 (6).
DÔLEŽITÉ!!
Ak  chcete  prístroj  odstrániť,  NIKDY  ho 
nevyhadzujte  do  odpadu.  Odneste  ho  na  najbližšie 
MIESTO  ZBERU  alebo  do  najbližšieho  centra  zberu 
odpadkov  na  ďalšie  spracovanie.  Pomôžete  tým  ži-
votnému prostrediu.
Depilador CP7381.indd 34 18/11/10 13:23
35
MAGYAR:
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Kedves Vásárló!
Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hasznos
társa lesz úton és otthonában egyaránt. A megfelelő működés
alapfeltétele a szakszerű használat, ezért kérjük, figyelmesen ol-
vassa át a használati utasítást.
FONTOS
• A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az 
alábbi utasításokat.
• A megfelelő  teljesítmény érdekében a  pengéknek  tisztáknak, 
szőrtől menteseknekkell lenniük. A pengéket minden hasz-
latelőttés után tisztítsa meg a mellékeltkefével. 1. ábra (9).
• Gyermekek kezébe nemkerülhet.
• A készüléketsohane merítse vízbe.
• Távolítsa el az összes, a szállításkor vagy a bemutatóteremben 
használt védőelemet,  például a papír  vagy műanyag tasako-
kat,  műanyag  lapokat,  a  készülék  külső  vagy  belső  oldalán 
lévő kartonpapírt és matricákat.
• Használaton kívül – akár ha csak egy pillanatra is – kapcsolja 
ki akészüléket.
• Ne  használja  a  készüléket,  ha  a  vezető  fésűk  sérültek  vagy 
töröttek, illetve ha apenge bármely  foga hiányzik.
• Soha ne használjon a Solac által nem jóváhagyott kiegészítő-
ket, mivel azok károsíthatják a készüléket.
• A  készülék  otthoni használatra  lett  tervezve.  Ne használja a 
készüléket folyamatosan, megszakítás nélkül. 
• Ne  használja  szempilla  eltávolítására.  A  készüléket  soha  ne 
használja szeméhez közel.
• Rendszeresen  ellenőrizze  a  készüléket a  sérülés  rmilyen 
látható jele  szempontjából. Ha  sérülést észlel,  vagy ha  a  -
szüléket rendeltetésétől eltérően használták, vigye azt a hiva-
talos szakszervizbe.
• Az Electrodomésticos Solac, S.A. nem vállal felelősséget afi-
gyelmeztetések  figyelmen  kívül  hagyásából  eredő,  sze-
lyekben, állatokban vagy vagyontárgyban keletkezett sérülé-
sekért vagy kárért. 
Depilador CP7381.indd 35 18/11/10 13:23
36
FŐ ALKATRÉSZEK 1. ÁBRA
1. A készülékháza
2. Kerek vágófej
3. Lapos vágófej
4. BE/KI kapcsoló
5. Világítás
6. Bölcső
7. Védőburkolat
8. Elemtartó rekesz fedele
9. Tisztító kefe
10. Vezetőfésű a lapos vágófejhez.
JAVASLATOK
• A  készülék  kerek  vágófejét  (2)  ne  helyezze  0,5  cm-nél  -
lyebbre a fülbe  vagy az orrba,  mivel az megsértheti  a  dob-
hártyát vagy az orr nyálkahártyáját. 
• A fejeknek (2 vagy 3) megfelelően kell illeszkedniük a készü-
lékhez.
MŰDTETÉS:
• Ez a modell egy darab AA típusú elemmel működik. Az elem 
behelyezéséhez  fordítsa  el  az  elemtartó  rekesz  fedelét  –  1.
ábra (8)
–  balra,  amíg a
jel  egy  vonalba  kerül  a 
jellel, 
majd húzza le a fedelet. 2. ábra Helyezze be az elemet a he-
lyére,  úgy  hogy  a  negatív  pólus  (–)  a  fej  fele  mutasson.  3.
ábra
• Tegye vissza az alsó burkolatot a helyére – 1. ábra (8)– úgy, 
hogy a 
jel egy vonalban legyen a 
jellel, majd fordítsa el, 
amíg egy vonalba nemkerül a • jellel. 4. ábra
• A készülék bekapcsolásakor — 1. ábra (4) — a fény kigyullad 
— 1. ábra (5)—, így segítve a szőrzet könnyebb levágását.
A fül szőrzetének vágása:
• Használja akerek vágófejet. 1. ábra (2)
• Kapcsolja be a készüléket, és helyezze be a fül külső részébe. 
5. ábra
• Óvatosan mozgassa a késléket a szőrzettel borítottfelületen. 
Az orr szőrzetének vágása:
• Használja akerek vágófejet. 1. ábra (2)
Depilador CP7381.indd 36 18/11/10 13:23
37
• Kapcsolja be  a készüléket, és helyezze be az orrba (nehely-
ezze 0,5 cm-nél mélyebbre). 6. ábra
• Az orr szőrzetének eltávolításához mozgassa a készüléket kis 
körökben.
A vágáspunak bllítása (szakáll, oldalszakáll, nyak
szőrzete stb.):
• Kapcsolja ki  a készüléket.
• Forgassa el a kerek vágófejet — 1. ábra (2)jobbra, majd
vegye le a csatlakozó pontról 1. ábra (1).
• Helyezze fel a lapos vágófejet – 1. ábra (3) – a vezetőelemhez 
igazítva,  majd  fordítsa  el  balra,  amíg  a  megfelelő  helyzetbe 
nem kerül.
• Csúsztassa afejet a nyírtfelület mentén. A sok mege-
zéseérdekébennegyakoroljonnyostarfeletre. 7. ábra
• A szőrzet vágási hosszának beállításához használja a vezető-
fésűt (10). Helyezze  a vezetőfésűt a vágófejre, és válassza ki 
a kívánt vágási  hosszt. Javasoljuk, hogy az első használat  al-
kalmával  kezdje  a leghosszabb  beállítással,  majd  a kívánt 
eredmény eléréséig csökkentse a  vágási hosszt.
TISZTÍTÁS:
• Minden használat után tisztítsa meg a készüléket a szőrtől a 
tisztító kefével – 1. ábra (9).
•  Tisztításelőtt ellerizze,hogya fej a megfelehelyzetben van.
• A pengéketamellékelt kefével (9) tisztíthatja.
• Amennyiben szükséges, a pengék kenéséhez használjon varr-
ógépolajat.
• Végezetül helyezze vissza a védőburkolatot – 1. ábra (7) a
készülék megfelelő védelme érdekében. 
• A kényelmes tárolás érdekében a készüléket helyezze a mel-
lékelt bölcsőbe 1. ábra (6).
FONTOS!!
Amennyiben már nincs szüksége a készü-
lékre, SOHA  ne dobja  azt a  háztartási hulladékba. A
készülék szakszerű ártalmatlanítása érdekében keres-
se  fel  a  legközelebbi  HULLADÉKÁRTALMATLANÍTÁS-
SAL  FOGLALKOZÓ  SZOLGÁLTAT.  Ilyen  dón  is 
hozzájárulhat környezete megóvásához.
KARBANTARTÁS
A  készülék  tisztításához  használjon  enyhén  megnedvesített 
törlőkendőt és – amennyiben szükséges– enyhe tisztítószert. 
A  lábmasszázst semmilyen  körülmények  között  ne  metse 
vízbe.
Depilador CP7381.indd 37 18/11/10 13:23
38
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
„A HTM Kft. mint  a termék forgalmazója kijelenti, hogy a ter-
mék a 79/1997.(XII.31.) IKIM rendeletnek megfelel.
Névleges feszültség: 1.5 V DC
Zajszint: 44 dBA 
FORGALMAZZA
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft.
1046 Budapest, Kiss Ernő u. 3.
Fax: (1)369-0403
Tel.: (1) 370-4074
(1) 370-1041
GARANCIAFELTÉTELEK
• A garancia minden gyártási vagy anyaghibából eredő műkö-
dési rendellenességgel kapcsolatban egy év.
• A llásnem terjedkia helytelenhaszlatbóleredő hikra.
• A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy 
helytelenül töltötték ki ill. pecsételték le a garanciajegyet.
• Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek 
a  helytelen használatból  vagy  szállításból erednek.  Ez olyan 
esetekre  is érnyes,  amikor  a szüléket  nem  megfelelő 
földelésű dugaljhoz csatlakoztatták.
• Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha akészüléketilletékte-
len (hozzá  nem értő személy)  próbálja javítani, aki nem  tar-
tozik a vevőszolgálathoz vagy hivatalos szervizhez.
• A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlako-
zó vezetéket is – csakszakember, szerviz javíthatja.
Depilador CP7381.indd 38 18/11/10 13:23
39
българск
ВАЖНО
• Прочетете  внимателно тези инструкции,  преди да започ-
нете да използвате уреда.
• За правилна работа на уреда,  ножчетата трябва да  бъдат 
чисти, безостатъци от  косми по тях.  За тази цел,  почист-
вайте ги преди и след всяко използване с предоставената 
четка Фиг.1 (9).
• Дръжте уреда далече от деца.
• Никога не потапяйте уреда във вода.
• Отстранете  от външната  страна и от вътрешността  на 
уреда  всички  елементи,  използвани  за  предпазване  по 
време  на  транспортирането  или  за  рекламни  промоции, 
като  например,  хартиени  или  пластмасови  торби,  пласт-
масово фолио, картон и стикери.
• Изключвайте уреда, когато не го употребявате, дори и ако 
го оставите само за момент.
• Не  използвайте  уреда,  ако  водещият  гребен  е  повреден 
или счупен, или  ако липсват някои от зъбците.
• Никога не използвайте приставки, които не са одобрени 
от Solac, тъй като те може да повредят уреда.
• Този  продукт  е  предназначен  за  домашна  употреба.  Той 
не трябва да се използва постоянно, без прекъсване. 
• Не опитвайте  да подрязвате  миглите  си.  Никога  не  из-
ползвайте уреда около очите си.
• Проверявайте често уреда за признаци на износване или 
повреда.  Ако  забележите  такива  признаци  или  ако  про-
дуктът ебил използван неправилно, занесете го в специ-
ализиран сервиз.
• Electrodomésticos  Solac,  S.A.  не  носи  отговорност  за  на-
ранявания  или повреди,  които  биха могли  да бъдат  при-
чинени на хора, животни или имущество чрез неспазване 
на тези предупреждения. 
ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ ФИГ. 1
1. Основен корпус на уреда
2. Кръгла глава
3. Глава с плоско острие
4. Превключвател ON/OFF
5. Фенерче
Depilador CP7381.indd 39 18/11/10 13:23
40
6. Основа засъхранение
7. Предпазен капак за главата
8. Предпазен капак за батерията
9. Почистваща четка
10. Водещ гребен заплоския нож
ПРЕПОРЪКИ
• Не вкарвайте острието на кръглата глава (2)повече от 0.5 
см  навътре  в  ухото  или  носа,  тъй  като  то  би  могло  да 
повреди тъпанчето или мембраната на носа.
• Уверете се, че главата (2 или 3) е правилно закрепена към 
основата.
ЕКСПЛОАТАЦИЯ:
• Този  модел  работи  с батерия  от  тип AA.  За  да поставите 
батерията, завъртете предпазния капак на батерията Фиг.
1(8)
наляво, докато  символът 
се  изравни със  символа 
, след което извадете капака. Фиг. 2Поставете батери-
ята  на  съответното  място,  като  отрицателният  полюс  (-) 
сочи към главата. Фиг. 3.
• Поставете  обратно  предпазния  капак на  място  Фиг. 1(8), 
като се уверите, че символът 
е изравнен със символа
, 
и го завъртете, докато се изравни със символа •. Фиг.4
• Когато включите уреда Фиг. 1(4),  фенерчето  светва Фиг.
1(5)
, за давипомогне да видите косъмчетата.
За подстригване на косъмчета в ушите:
• Използвайте кръглата глава Фиг. 1(2)
• Включете  уреда  и  го  вкарайте  в  най-външната  част  на 
ухото.  Фиг. 5
• Внимателно движете уредаиз зоната, която щепочиствате. 
За подстригване на косъмчета в носа:
• Използвайте кръглата глава Фиг. 1(2)
• Включете  уреда  и  го  вкарайте  в  носа  (не  го  вкарвайте 
повече от 0,5 смнавътре). Фиг. 6
• Отстранете косъмчетата чрез придвижване на уреда кръ-
гообразно, на малки кръгчета.
За задаване на тип подстригване (брада, бакенбарди,
почистване на врат и др.):
• Изключете уреда.
Depilador CP7381.indd 40 18/11/10 13:23
41
• Завъртете  главата с кръглото острие Фиг. 1(2) надясно и 
я извадете от основата Фиг. 1(1).
• Поставете  главата  с плоското  острие  Фиг.  1 (3),  като  я 
регулирате  към  водача  и  я  завъртете  наляво,  докато  се 
позиционира правилно намясто.
• Плъзнете  острието  по  желаната  линия  на  подстригване, 
без да натискате върху кожата, за да избегнете порязване. 
Фиг. 7
• За  подстригване  на  дължината  на  космите,  използвайте 
водещия  гребен  (10).  Поставете  го  върху  плоския  нож  и 
изберете желаната настройка за подрязване. При първото 
използване  на  уреда, препоръчваме да започнете  с  мак-
сималната дължина  и  постепенно да я скъсявате,  докато 
получите желаните резултати.
ПОЧИСТВАНЕ:
• Почиствайте  уреда след  всяка употреба с  помощта на 
четката за почистване Фиг. 1 (9), за да отстраните всички 
косми. 
• При  почистване  се  уверете,  че  главата  е  поставена  пра-
вилно.
• Можете  да почистите  ножчетата  с  почистващата  четка, 
която е включена в комплекта (9).
Смазвайте  ножчетата  със  смазочно  масло  при  необходи-
мост.
• Накрая, поставете предпазния капак Фиг. 1(7)за правил-
на поддръжка. 
• Дръжте уреда и остриетата върху предоставената основа 
Фиг. 1(6)за по-удобно съхранение. 
ВАЖНО!! При бракуване  на уреда,  НИКОГА не  го 
изхвърляйте в  кофата за  боклук.  Вместо това,  за-
несете го в най-близкото до вас място за приема-
не  на  ВТОРИЧНИ  СУРОВИНИ.  Така  ще  помогнете 
за опазване наоколната среда.
Depilador CP7381.indd 41 18/11/10 13:23
42
HRVATSKA
VAŽNO
• Pažljivo pročitajte ove upute prije uporabe aparata.
• Za  optimalan  rad,  oštrice  trebaju  biti  čiste  i  bez  preostalih 
dlačica.  Očistite  ih  priloženom  četkom  prije i  nakon  svake 
uporabe Sl. 1 (9).
• Držati izvan dohvata djece.
• Nikada ne uranjajte aparat u vodu.
• Uklonite sve  ztitne i promotivne materijale  s vanjske  i 
unutarnje  strane  aparata,  kao što  su  papirne ili  plastične 
vrećice, plastične omote, karton i naljepnice.
• Isključite aparat kada  nije u uporabi, makar samona kratko.
• Ne  koristite  aparat  kada  su  vodilice s  češljem oštećene  ili 
polomljene, ili kada nedostaju zupcioštrice.
• Nikada ne koristite pribor kojeg nije preporučio Solac, budu-
ći da može oštetiti aparat.
• Aparat  je namijenjen za  uporabu  u kućanstvu.  Ne može  ga 
se koristiti natrajnoj osnovi. 
• Ne pokušavajte rezati trepavice. Nikada ne koristite aparat u 
blizini očiju.
• Redovito  pregledajte postoje  li  na aparatu  znaci  habanja ili
oštećenja. Kod postojanja tih  znakova  ili kada je  aparat  po-
grešno korišten, odnesite ga uovlašteni servis.
• Electrodomésticos  Solac,  S.A. ne  prihvaća  odgovornost  za 
ozljede  osoba  ili  životinja,  kao  ni  za  oštećenja  imovine  koji 
mogu nastati kao rezultat zanemarivanja ovih upozorenja. 
GLAVNI DIJELOVI SL. 1
1. Kućište aparata
2. Okrugli nastavak
3. Nastavak s ravnom oštricom
4. ON/OFF prekidač (uklj./isklj.)
5. Lampica
6. Postolje za pohranu
7. Zaštitni poklopac za nastavke
8. Zaštitni poklopac za baterije
9. Četka začišćenje
10. Vodilica sčešljem zanastavak s ravnom oštricom
Depilador CP7381.indd 42 18/11/10 13:23
43
PREPORUČENO
• Ne  umećite  oštricu  okruglog  nastavka  (2)  dublje od 0,5  cm 
u unutrašnjost uha ili nosa kako ne biste ozlijedili bubnjić ili 
nosnu membranu. 
• Nastavak (2 ili3) mora bitipravilno spojen na postolje.
RAD:
• Ovaj model napajase AA  baterijom. Prilikom  umetanja bate-
rije,  okrenite  zaštitni  poklopac  baterija  Sl. 1(8) ulijevo  dok 
oznaka 
ne bude u ravnini s oznakom 
, i potom ga izvuci-
te. Sl. 2
Namjestite  bateriju  na  pripadajuće  mjesto  tako  da 
negativni pol (-) budeokrenut prema nastavku aparata. Sl. 3.
• Ponovno namjestite poklopac baterije Sl. 1(8), tako da ozna-
ka
bude  u ravnini s oznakom 
i  okrenite ga dok  oznaka 
ne bude uravnini soznakom  •. Sl. 4
• Prilikom  uključivanja  aparata  Sl. 1(4), uključit  će se  lampica
Sl. 1(5),
radi lakšeg uočavanja dlačica.
Rezanje dlačica u uhu:
• Koristite okrugli nastavak Sl. 1(2)
• Uključite aparat i umetnite gauvanjski dio uha. Sl. 5
• Pažljivo pomičite rezač oko područjasdlačicama. 
Rezanje dlačica u nosu:
• Koristite okrugli nastavak Sl. 1(2)
• Uključite  aparat  i umetnite  ga  u nos (ne dublje od 0,5 cm). 
Sl. 6
• Uklonite dlačice iz nosakružnim pokretima aparata.
Namještanje vrste reza (brada, zalisci, vlasi na vratu i sl.):
• Isključite aparat.
• Okrenite nastavak  s okruglom tricom  Sl. 1(2) udesno  i 
izvucite gaizosnove Sl. 1(1).
• Namjestite nastavak s ravnom oštricom sl. 1 (3), prilagođava-
jući ga prema vodilici, i okrenite ga ulijevo dok ne sjedne na 
mjesto.
• Pomičite oštricu uzduž željene linije šišanja. Ne pritišćite kožu 
kako biste izbjegliposjekotine. Sl. 7
• Za šišanje određene duljine kose koristitevodilicu s češljem (10). 
Stavite  je na  nastavak  s  ravnom oštricom  i  odaberite  željenu 
duljinu šišanja. Priprvom korištenju, preporučeno je započetis 
maksimalnom  duljinom  šišanja i  postepeno  je  smanjivati  sve 
dok senepostigneželjenirezultat.
Depilador CP7381.indd 43 18/11/10 13:23
44
ČIŠĆENJE:
• istite  preostale  dlačice  s  aparata  priloženom  četkom  za 
čišćenje nakon svake uporabe Sl. 1 (9).
• Prije čišćenja, provjerite pravilan položaj nastavka.
• Oštrice čistite priloženom četkom za čišćenje (9).
Po potrebi podmažite oštrice.
• Za  pravilno održavanje, namjestite  ztitni  poklopac Sl.
1(7).
• Aparat  i oštrice  smjestite  na priloženo  postolje Sl. 1(6) radi
jednostavnije pohrane. 
VAŽNO!! NIKADA ne bacajte aparat u kantu za 
otpatke.  Odnesite ga  u najbliže ODLAGALTE ili 
deponij u  blizini  veg doma. Time  pomažete u 
zaštitiokoliša.
Depilador CP7381.indd 44 18/11/10 13:23
45
ROMANA
IMPORTANT
• Citiţi cu atenţieaceste instrucţiuni înainte de a folosi aparatul.
• Pentru a funcţiona  corespunzător,  lamele aparatului  trebuie 
să fie  curate,  fără urme de păr.  �n acest scop, curăţaţi-le  îna-n acest  scop, curăţaţi-le îna-�n acest  scop,  curăţaţi-le îna-
inte şi după fiecare utilizare cuperia furnizată Fig. 1 (9).
• Nu lăsaţi aparatul laîndemâna copiilor.
• Nu introduceţi niciodată aparatul înapă.
• ndepărtaţi  toate elementele care  au fost  folosite pentru 
protejarea  aparatului pe  durata  transportului  sau  pentru 
promoţii de vânzare, cum ar fi pungi de plastic sau de hârtie, 
foi de  plastic, cartoane sau  etichete, care sunt  prezente atât 
în interiorul aparatului t şi pe exteriorul acestuia.
• Opriţi  aparatul  atunci  când  nu  îl  folosiţi,  chiar  şi  pentru  un 
moment.
• Nu utilizaţi aparatul dacă pieptenele de ghidare este deterio-Nu utilizaţi aparatul dacă pieptenele de ghidare este deterio-
rat sau rupt saudacă lipsescdinţi  ai lamei.
• Nu  folosiţi niciodată  accesorii care  nu sunt  recomandate  de 
Solac, deoarece acestea ar putea deteriora aparatul.
• Aparatul  este destinat  exclusiv  utilizării casnice. El nu poate 
fi folosit în modcontinuu, neîntrerupt.
• Nu  încercaţi să  vă tundeţi  genele. Nu  folosiţi niciodată  apa-Nu încercaţi  să vă  tundeţi genele.  Nu folosiţi  niciodată apa-Nu folosiţi  niciodată  apa-Nu folosiţi  niciodată apa-
ratul în apropierea ochilor.
• Verificaţi frecvent  aparatul,  pentru a  identifica  eventualele 
semne  de  uzură sau  de  deteriorare. n  cazul  în care  apar 
astfel de semne, saudacă produsul  a fost folosit în mod  ne-
corespunzător, duceţi-l la ounitate deservice autorizată.
• Electrodomésticos Solac S.A. nu îşi asumă nici o responsabi-Electrodomésticos Solac S.A. nuîşiasumă nicioresponsabi-
litate pentru vătămări  sau daune care  ar putea fi  aduse per-
soanelor,  animalelor sau  proprieţilor  în situia în  care 
aceste avertizări au  fost ignorate.
ELEMENTE COMPONENTE
PRINCIPALE FIG. 1
1. Corpul principal  al aparatului
2. Cap rotund
3. Cap cu lamăplată
4. Comutator PORNIT/OPRIT
Depilador CP7381.indd 45 18/11/10 13:23
46
5. Dispozitiv pentru iluminare
6. Suport pentru păstrare
7. Capac pentru protecţia capului
8. Capac pentru protecţia bateriei
9. Perie pentru curăţare
10. Pieptene de ghidare pentru lama plană
RECOMANDĂRI
• Nu  introduceţi lama  capului  rotund  (2) mai  mult  de 0,5  cm 
în ureche  sau în  nas, deoarece se pot produce  vătămări ale
timpanului sau alemembranei nazale.
• Asiguraţi-vă  că  aţi  poziţionat  corespunzător capul (2  sau  3) 
pe bază.
FUNCŢIONARE:
• Acest model funcţionează cu baterii tip AA. Pentru a monta 
bateria, rotiţi capacul pentru protecţia bateriei Fig. 1(8)spre 
stânga, până când simbolul 
este  în dreptul simbolului
, 
apoi  scoateţi  capacul.  Fig. 2. Introduceţi  bateria  în  locaşul 
corespunzător,  cu  terminalul  negativ  (-)  îndreptat  spre  cap. 
Fig. 3.
• Puneţi  capacul inferior  înapoi pe  poziţie  Fig. 1(8),  având 
grijă ca simbolul 
să fie în dreptul simbolului 
, apoi rotiţi-
l până cândajungeîn dreptul simbolului•.Fig. 4
• Atunci când puneţi aparatul în funcţiune Fig. 1(4), dispoziti-
vul  pentru  iluminare  se aprinde Fig. 1(5), pentru a vă ajuta
să localizaţi părul.
Pentru a tunde părul din ureche:
• Folosiţi capul rotund Fig. 1(2)
• Puneţi aparatul în funcţiune şi introduceţi-l în partea exteri-Puneţi aparatul în funcţiune şi introduceţi-l înpartea exteri-
oară a urechii. Fig. 5
• Deplasaţi cugrijă aparatul pentru tunspeporţiunea cu păr.
Pentru a tunde părul din nas:
• Folosiţi capul rotund Fig. 1(2)
• Puneţi aparatul în funcţiune şi introduceţi-l în nas (nu intro-Puneţi aparatul în funcţiune şi introduceţi-l în nas (nu intro-
duceţi mai mult de0,5 cm). Fig. 6
• �ndepărtaţi  părul din nas  deplasând aparatul  cu mişcări cir-�ndepărtaţi  părul din  nas deplasând aparatul cu  mişcări  cir-
culare mici.
Depilador CP7381.indd 46 18/11/10 13:23
47
Pentru a stabili tipul de tunsoare (barbă, perciuni, păr de pe
gât etc.):
• Opriţi aparatul.
• Rotiţi  capul  pentru  lama  rotundă  Fig. 1(2) spre  dreapta  şi 
scoateţi-l de pe suport Fig. 1(1).
• Montaţi capul  cu  lamă  plată  Fig. 1  (3),  introducându-l în 
ghidaj  şi  apoi  rotindu-l  spre  stânga  până  când  acesta  este 
poziţionat corect.
• Deplasaţi  lama  de-a  lungul  liniei  de  tunsoare  dorite,  fără  a 
apăsa pe pielepentru a evita tăierea. Fig. 7
• Pentru  scurtarea  părului  folosiţi pieptenele  de  ghidare  (10). 
Aşezaţi pieptenele  pe  lama plană şi reglaţi-l  la  lungimea  pe 
care doriţi  o obţineţi.  Atunci când  îl folosiţi  pentru prima 
dată, vă recomandăm să începeţi cu lungimea maximă şi apoi 
să  micşoraţi treptat  lungimea  până la obţinerea  rezultatelor 
dorite.
CURĂŢARE:
• Curăţaţi aparatul după fiecare utilizare cu peria pentru cură-Curăţaţi aparatul după fiecare utilizare cu peria pentru cură-
ţare Fig. 1 (9)
, pentru a  îndepărta tot părul.
• Asiguraţi-vă , în timpul curăţării,capul estecorect poziţionat.
• Puteţi  curăţa  lamele  cu  peria  pentru  curăţare  furnizată  îm-Puteţi  curăţa  lamele  cu  peria  pentru  curăţare  furnizată  îm-
preună cu aparatul (9).
Dacă este necesar, lubrifiaţi lamele cu ulei.
• �n final, puneţi la loc capacul de protecţie Fig. 1(7), pentru o 
întreţinere corespunzătoare.
• Păstraţi aparatul şi lamele pe suportul furnizat Fig. 1(6)pen-
tru o depozitare mai convenabilă.
IMPORTANT!!
Atunci când doriţi să aruncaţi aparatul 
dumneavoastră,  NU L  aruncaţi  la  gunoi. Duceţi-l la
cel mai apropiat PUNCT DE COLECTARE a materiale-
lor  uzate, pentru  a fi prelucrat  corespunzător. Astfel 
veţi contribui la îngrijirea mediului  înconjurător.
Depilador CP7381.indd 47 18/11/10 13:23
100% Recycled Paper
www.solac.com
COD.
105562
MOD. CP7381
Depilador CP7381.indd 1 18/11/10 13:23
7

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Solac MEN STYLE Mod CP7381 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Solac MEN STYLE Mod CP7381 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 1,04 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info