100% Recycled Paper
}
Solac is a registered Trade Mark 11/09
es • ESPAÑOL
en • E NGLISH
fr • FRANÇAIS
de • D EUTSCH
pt • P ORTUGUÊS
it • I TALIANO
nl • NEDE RLANDS
cs • Č ESKY
pl • POLSKI
sk • S LOVENČINA
hu • M AGYAR
bg • български
hr • HRVATSKA
ro • R OMÂNĂ
INSTRUCCI ONES DE USO
INSTRUCTI ONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEIT UNG
INSTRUÇÕES DE US O
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWI JZING
NÁVOD K POUZI TÍ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA POUŽI TIE
HASZNÁLATI U TASÍTÁS
ИНСТРУКЦ ИЯ ЗА УПОТРЕБА
UPUTE ZA UPOTREB U
INSTRU CŢ IUNI DE U TILIZARE
ČESKY cs
i Vážený zákazníku
Gratulujeme Vám k zakoupení znač kového výrobku SOLAC. Naše produk-
ty jsou navrhovány a vyrábě ny tak, aby dlou hodobě p ř ekrač ovaly
oč ekávání t ě ch nejnáro č ně jších zá kazníků. Domácí spot ř ebič e SOLAC
navíc př idávají na klidu tím, že splň ují nejpřísnější normy kvality a bez-
peč nosti.
Společ nost Electrodoméstico s SOLAC si vzhledem ke svému úsilí o neu-
stálé zdokonalování vyhrazuje právo provádět zm ěny bez p ř edchozího up-
ozornění.
1B e z p ečnostní po kyny
• Než začnete oh říva č mléka používat, pře čt ě te s i nejprve pečliv ě tyto pokyny.
• Tento návod na použití je nedílnou souč ástí v ýrobku.Uschovejte jej pro po zdější
potřebu.
• Tento spotř ebič je urč en pro použití v domácím prostř edí , např íklad: v
kuchykách zamě stnanců v dílnách, kancelář ích a na jiných
pracovištích; v zeměd ě lských budovách; pro klienty v hotelích,
motelech a jiných ubytovacích zař ízeních; v ubytovnách.
Používání tohoto výrobku pro jiné než zde uveden é úč ely mů že být
nebezpečné.
• Obaly od spotřebi č e i př ístroj samot ný udržujte vždy m imo dosah dě tí a osob s e
sníženými duševními, senzorickými či t ělesnými schopnostmi. P ři používání
př ístroje v p ř ítomnost i t ě chto o sob vždy dodržujte veškerá bezpe č nostní
opatř ení.
• Tento spotřebi č nes mí být bez dozo ru nebo př edchozíh o poučení o jeho
používání zo dpově dnou osobou ob sluhován dě tmi ani osobam i se sníže nými
fyzickým i, senzorickými nebo duševními sc hopnostmi neb o s nedostatečnými
znalostmi č i zkušenostmi.
• Zajistě te, aby si se spot ř eb ič em nehrály dě ti.
• Tento př ístroj nijak neup ravujte ani neopravujte . V případ ě zjiště ní jakékoliv
neobvyklo sti u př ívodní šňů ry ne bo jiné souč ásti výro bku spotřebi č dále
nepoužívejte a zaneste jej do autorizovaného servis u.
• Poškozen ou př ívodní šňů ru je z bezp eč nostních dů vod ů nutno ne chat vymě nit.
Výmě nu musí provést výrobce, poprodejní servisní stř edisko nebo jiný
kvalifikova ný pracovník.
• Nepoužívejte ji né př íslušenství než doda né, nebo doporuč
ené od SOLACu.
•Před p řipoj ením s potřebi č e k elektrické síti z kontrolujte, zda jeho napětí
odpovídá napětí u vás doma.
•P o s k o nčení používání spo t řebi č vždy odpoj te od elektrické sít ě. Stejn ě tak jej
odpojte i př ed rozebí ráním nebo skládáním dí lů a př ed jakoukol iv údržbou n ebo
čišt ěním. Spot řebi č vždy odpojte od el ektrické sítě i v p řípad ě výpadku
elektrického proudu. Př i zapojování a odpojo vání z elektric ké zásuvky musí být
spotř ebi č vždy vypnutý.
•Z a přívodní š ňůru nikd y netahejte ani z a ni nenechávejte spot řebi č viset. Vro bek
vdy odpojujt e z elektrické zásuvky tahem za zástrč k u, nikoliv za šňůru.
d
Spotř ebič nikdy neponoř ujte do vody ani do žádné jiné ka paliny,
ani jej nikdy nemyjte v myč ce nádobí. Nedovolt e, aby př ístroj nebo
jeho př ívodní šňů ra přišly do styku se st ř íkající vodou.
• Nikdy nenechv ejte př ístroj venku, vystav en pově trnostním v livům.
•Během provozu p řístroje se jej nedotýkejte mok rýma rukama.
•Před zapo jením s potřebi č e do zásuvky zkontrolujte , zda je v nádobce mléko
nebo voda.
•O hříva č mléka ne lze používat v mikrov lnné troub ě.
•Z ařízení musí být p řipojené k zásuvce, která je vybaven a odpovídajícím
uzemně ním.
• Nádoba ohříva č e mléka musí za chodu spotřebi č e mít vysok ou teplotu. Je-li
ohříva č mléka zapnutý , nedotýkejte se jeho kovových sou částí.
b
DŮ LEŽITÉ: Budete-li se potř ebovat spotř ebič e zbavi t, NIKDY jej
nevyhazujte do komunálnh o odpadu. Zaneste jej na nejbližší
SBĚ RNÉ MÍSTO spotřebi čů , kde se postarají o jeho likvidaci.
Pomůžete tím chránit životní pro st ředí.
2P o p i s
Hlavní součásti
Parametry
Elektrick parametry: 220-240V, 50Hz, 400W
Obsah: 1 litr
3P o u v n
Z Tento výrobek je ur čen pou ze pro ohř ívání mléka a da lších tekutin a pro
př ípravu horké čokolády. Nepoužívejte jej k žádným jiným ú čel ům.
Z Nepoužívejte tento spotřebi č ko hřívání jiných druh ů tekutin, než je
mléko, voda, káva nebo č okoláda.
Z Zv n i třku i ze vně jšku př ístroje odstraň te veškerý materiál, který byl
použit pro jeho zabalení a ochranu př i přeprav ě.
1 Konektor přívodní šňů ry (5) zapojte do konektoru (6) v podstavci (7)
ohř ívač e mléka.
2O t e vřete víko (3) a nalijte do oh říva če mléko. Hladina mlka se mus
nachzet mezi ryskami MIN a MAX.
3Z a s t rčte vidlici š ňůry (4) do elektrické zásuvky.
i Kontrolka se rozsvítí.
Ohř ívání mléka
1P očkejte n ěkolik minut, než ml éko dosáhne po žadované teploty.
i Doporuč ujeme, abyste za chodu př ístroje nechali uzavř ené víko a
př edešli tím tvorb ě škraloupu.
Z Jakmile je dosaeno maximl n teploty (80
o
C), zů stane tato teplota
konstantní, avšak nedojd e k varu.
Př íprava h orké č okolády
1 Pro lepší ro zpuště ní nalámejte č okoládu na kousky.
2 Kousky č okolády dejte do mléka.
3O bčas mírn ě promíchávejte dř evě nou lžící, dokud nedojde
k rovnomě rnému smíšení.
4Přidáním čokolády, nebo mléka zvýší te, nebo snížíte hustotu čokolády
dle vašich požadavků.
4 Č iště ní a skladování
‹ Přístroj nikdy ne čist ěte tak, že byste jej pono řili do vody.
Z Výrobek o čist ěte p řed prvním použitím a vždy, když jste jej již n ějakou
dobu nepoužívali.
Z Ohř ívač mléka č ist ě te preventivn ě vždy po použití, abyste p ř edešli
ulpívání zbytků mléka nebo č okolády.
1Před čišt ěním p řístroje: Vytáhn ěte vidlici (4) ze sí_ové zásuvky, odpojte
konektor (5) a nech ejte spotř ebič zchladnou t.
2Z e v nějšek spot řebi če o čist ěte vlhkým had říkem.
3V n i třek o čist ěte roztokem vody a mycího pr ostř edku a důkladn ě
opláchně te vodou. Nepouživejte br usne vyrobky , kt ere mohou poškodit
povrch.
4 Podstavec očist ě te pouze suchým had ř íkem. Spot řebi č nikdy
nenamáč ejte do vody.
Skladovn
• Pokud přístroj práv ě nepoužíváte, odpo jte jej od elektr ické sít ě a uložte na
suchém a chlad ném místě.
POLSKI pl
i Szanowny K liencie!
Gratulujemy wyboru produktu marki SOLAC. Nasze produkty są proj ektow-
ane i produkowane z myśl ą , aby zapewnić wię ksze zadowolenie nawet na-
jbardziej wymagają cym klientom przez dł ugi czas. Urzą dzenia SOLAC do
uż ytku domowego zapewniaj ą tak ż e, ż e otrzymuj ą Pa ń stwo najwy ż sz ą ja-
kość i standardy bezpieczeń stwa.
Electrodomésticos SOLAC, u wzglę dniają c swoje d ążenie do ci ąg ł ego ulep-
szania, niniejszym zastrzeg a prawo do zmian bez wcześ niejszego powia-
domienia.
1 Wskazówki bezpieczeństwa
•P r z e d użyciem urz ądzenia nale ży dok ładnie zapozna ć si ę z ni niejsz ą instrukcj ą.
1P o u z d r o
2D r k
3V k o
4Z á s t rčka p řívodní š ňůry
5 Konektor šňů ry
6 Vstup konektoru
7 Podstavec spotřebi če
8 Kontrolka
• Niniejsza instru kcja stanowi ni erozłą czną cz ęść produktu. Należ y ją
przechowyw ać w bezpiec znym miejscu, w ce lu ponownego u ż ytk u.
•
Urzą dzenie przeznaczone jest do uż ytku: w kuchenkach dla personelu
w sklepach, biurach i innych zakadach pracy; w gospo darstwach; przez
klientów w hotelach, motelach i innych tego typu obiektach; w
kwaterach turystycznych.
Uż ywanie urz ą dzenia do innych celów, ni ż te, do któryc h zosta ł o ono
przeznaczone moż e być niebezpieczne.
•U r ządzenie i jego op akowanie powinny by ć przechowywane w miejscu
niedostępnym dla dzieci oraz osób niepe łnosprawnych. Jeżeli p rodukt jest
uż ywany w obecno ś ci dzieci lub osób ni epeł nosprawnych, nal eż y zachować
ostrożno ść .
•U r ządzenie nie p owinno by ć ob s ługiwane przez osoby (w tym dzi eci) o
obniżonej sprawno ś ci fizycznej, cz uciowej, ps ychiczne j, niedoś wiadczone lub
nieposiadają ce odpow iedniej wiedzy, chyba ż e b ęd ą one nadzorowane lub
zostaną odpowiednio przeszkolone przez o soby odpowiedzialne za ich
bezpie czeń stwo.
•N a l eży uniemo żliwi ć dzieciom wykorzy stanie urz ądzeni a do zabawy.
• Nie dokony wać żad nych pr zeróbe k ani ni e napr awiać urządzenia na w ł asną
rę kę . W przypadku stwierdzenia jak ichkolwiek uszkodze ń przew odu
zasilają cego b ąd ź elementów urz ą dzenia, nale ż y zaprzesta ć używania
urzą
dzenia i skontak tować si ę z autoryzowa nym serwisem techn icznym.
•J eśli przewód zasil aj ący jest u szkodzony, nale ży go wymieni ć u producen ta, w
punkcie serwisowym lub u wykwalifikowanego specjali sty w celu uniknię cia
ewentualnych z agroże ń.
•N i e używa ć cz ęś ci ani akcesoriów , które nie s ą dost arczane lub zalecane przez
firmę SOLAC.
• Przed podłączeni em urządzenia do źród ła zasilania nale ży upewni ć się, że
napię cie zna mionowe odpowiad a napi ę ciu w do mowej instalac ji elektrycznej.
•P o użyciu oraz p rzed przyst ąpieniem do demontażu lub mon tażu jakichkolwiek
częś ci oraz prz ed wyko naniem pr ac konse rwacyjnyc h b ąd ź czyszczeniem
należ y wy łą czyć urz ądz enie z pr ądu. W przypadku przerw w dostawi e prądu
urzą dzenie nal e ż y od łą czyć od ź ródł a zasil ania. Urz ą dzenie musi by ć
wyłączone przed pod łączeniem do lu b od łączeniem o d ź ródła zasilania.
• Nie należ y ciągn ąć za przewód zasil ający lub zawiesza ć na nim urządzenia.
Odłą czać urz ądzenie od ź ródła zasilania, ci ągn ą c za wtyczk ę, a nie za przewód.
d
Nie zanurzać urzą dzenia w wodzie ani innych pł ynach i nie
wkł adać do zmywarki. Unikać chlapania wodą na urzą dzenie lub
przewód zasilający.
• Nigdy nie na leż y wystawiać urz ą dzenia na dział an ie czynników
atmosferyczn ych.
• Nie dotykać w łączonego urz ądz enia mokrymi r ęka mi.
• Przed włą czeniem urzą dzenia należ y sprawdzić , czy w zbi orniku znajduje się
mleko lub woda.
•U r ządzenie do podgrzewani a mleka nie nadaje si ę do u życia w kuche nce
mikrofalowej.
•U r ządzenie musi by ć pod łą czone do gniazda zasilania wy posa żonego w
odpowiednie uziemienie.
• Podc zas pr acy urzą dzenia zbiornik, w którym podgrzewan e jest mleko
nagrzew a się do wysokiej temperatury. Nie nale ży dotyka ć metalowych części
pracującego urz ądz enia.
b
WAŻ NE: Chc ąc pozby ć si ę urzą dzenia, NIGDY nie należ y
wyrzucać go do kosza. Nale ż y odda ć je do najbliższego PUNKTU
SKŁ ADOWANIA I UTYLIZ ACJI odpadów. W ten sposób chronimy
środowisko naturalne .
2O p i s u r ządzenia
Gł ówne częś ci
Parametry ur zą dzenia
Parametry elektryczne: 220- 240 V, 50 Hz, 400 W
Pojemność : 1 litr
3 Zastosowanie
Z Urzą dzenie jest przezn aczone wyłą cznie do podgrzewania mleka,
wody, kawy oraz przygotowywania gorą cej czekolady. Nie należy
uż ywa ć go do jakichkolwiek innych celów.
Z Nie nale ży u żywa ć urz ądzenia do podgrzewania jakichkolwie k innych
rodzajów pł ynów, ni ż wy ż ej wymienione .
Z Należy usun ąć wszystkie przedmioty znajduj ą ce si ę wewn ą trz i wokó ł
urzą dzenia uż ywane do transportu lub jako elemen ty opakowania.
1Wło ży ć wtyczk ę (5) do gniazda (6) w podstawie (7) urz ądzenia.
2 Podnieść przykrywk ę (3) i wla ć mleko do urz ądzenia. Poziom mleka
musi znajdować si ę pomię dzy znakami MIN i MAX.
3Wło ży ć wtyczk ę (4) do gniazdka zasilania.
i Zaś wieci się lampka kontrolna.
Podgrzewanie mleka
1O d c z e k ać kilka minut, a ż mleko zostanie podgrzane do odp owiedniej
temperatury.
i Zalecamy, aby podczas pracy przykrywka urzą dzenia by ła zamkni ę ta -
zapobiega to tworzeniu się koż ucha na powier zchni mleka.
Z Po osiągni ęciu temperatury maksymalnej (8 0
o
C), temperatura ta
bę dzie utrzymywana, jednak bez wrzenia.
Przygotowywanie gorą cej czekolady
1 Rozdrobnić czekol adę , aby roztopił a się szybciej.
2W r z u c ić kawa łki czekolady do mleka.
3 Od czasu do czasu delikatnie mieszać drewnianą ły żk ą do momentu
uzyskania jednolitej konsystencji.
4M ożna doda ć tak ą ilo ść czekolady, aby uzyska ć napój g ęsts zy lub
rzadszy, w zależ noś ci od upodoba ń.
4 Czyszczenie i przechowywanie
‹ Nie c zyś ci ć urz ą dzenia, zanu rzaj ą c je w wodzie.
Z Należy dok ł adnie wyczy ś cić urz ą dzenie przed pierwszym u ż yciem lub
jeś li nie by ł o wykorzystywane przez d łu ższy czas.
Z Urzą dzenie powinno by ć czyszczone natychmiast po u ż yciu, aby
zapobiec przywarciu pozostało ś ci mleka lub czekol ady.
1 Przed przystąpieniem do cz yszczenia urz ą dzenia: Wyjąć wtyczkę (4) z
gniazdka sieciowego, odłącz yć wtyczk ę (5) od gniazda w urz ą dzeniu i
zaczekać do sch ł odzenia urządzenia.
2 Elementy zewnę trzne urzą dzenia należ y czyści ć wilgotną ś ciereczką.
3W nętrze urz ądzenia powinno by ć czyszczone wod ą z myd łem, a
nastę pnie prze pł ukane dużą ilo ś cią wody. Nie stosowa ć ś rodkow
ściernych, ktore mog ą zniszczy ć zewn ętrzn ą pow łok ę.
4 Podsta wa powinna być czyszczona wy łą cznie suchą
ściereczk ą. Nigdy
nie zanurzać urz ą dzenia w wodzie.
Przechowywanie
•K i e d y u r ządzenie nie jest uż yw ane, należy od łączy ć je od zasilani a i
przechowy wać w ch ł odnym, s uchym mi ejscu.
SLOVENČ INA sk
i Vážený zákazník
Blahoželáme vám k výberu pr oduktu značky SOLAC. Naše výrobky sú na-
vrhnuté a vyrobené tak, aby dlho dobo predč ili oč akávania aj tých na-
jnároč nejších zákazníkov. Zariadenia pre domácnost’ znač ky SOLAC ti ež
prinášajú klientom pocit istot y, pretože splň ujú najnár oč nejšie štandardy
ohľadom kvality a bezpe č nosti.
Spoloč nost’ Electrodomésti cos SOLAC si, vzhľ adom na svoju sn ahu svoje
výrobky neustále vylepšovat’, vyhradzuje právo na vykonani e zmien bez
predchádzajúceho upozornenia.
1B e z p ečnostné pokyny
• Pred použitím zariad enia si pozorne pr eč ítajte tento náv od.
• Táto pr íruč ka je neoddeliteľ nou súčas ť o u výrobku. Odložte s i ju na bezpeč né
miesto pre prípad p otreby v budúcnosti.
•
Zariadenie je urč ené na domáce použitie, ako sú: kuchynky pre
zamestnancov obchodov, kancelárií a in ých pracovných prostredí;
farmárske domy; klientmi v hoteloch, moteloch a iných obytných
priestoroch; v prostredí ubyto vania typu „bed and breakfast“.
1 Obudowa
2 Uchwyt
3 Przykrywka
4 Wtyczka do gniazdka zasilania
5 Wtyczka do gniazda w urzą dzeniu
6 Gniazdo w urządzeniu
7 Podstawa
8 Lampka kontrolna
Akékovek iné použitie ako to, ktoré je uvedené v tých to pokynoch môže
byt’ nebezpeč né.
• Zariadenie a jeho obal uchovávajte mim o dosahu detí alebo inv alidných osôb.
Pri používaní za riadenia v ich blízko sti dávajte mimo riadny pozor.
• Toto zariadenie ni e je urč ené na použív anie osobami (vrátan e detí) so
zníženými telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnost’ami, alebo s
nedostatkom s kúseností a zna lostí bez doz oru alebo bez pr edchádzajúceh o
vysvetlen ia ohľ adom použit ia zariad enia osob ou, ktorá je zodpoved ná za ich
bezpečnost’.
• Deti by ste mali mat’ pod do zorom, aby ste sa uistil i, že sa so zariadením
nehrajú.
• Zariadenie neupravu jte ani neopravujte. Ak na nap ájacom kábli alebo na inej
časti zariadenia zis títe akéko ľvek poško denie, zariadenie pre sta ňte používa t’ a
obrát’te sa prosí m na špecializo vané servisné s tredisko.
• Ak je poškodené elektric ké vedenie, malo by byt’ vyme nené výrobcom,
autorizovaným servisom alebo podobne kv alifikovanou osob ou, aby sa predišlo
možným rizikám .
• Č asti alebo ná hradné príslušens tvo, ktoré nebolo do dané alebo odp oru č ené
výrobcom SOLAC, nepoužívaj te.
• Pred pripojením zariadenia k u zdroju elektr ickej energie sko ntrolujte, či
menovité napä tie zodpovedá na pätiu u vás doma.
• Zariadenie po použití, pred inšt aláciou alebo výmenou č astí, pred vykonaním
akejkoľ v ek údržby a pred č istením o dpojte od zdroja elektric kej energie.
Zariadenie odpojte aj v prípade výpadku elektric kého prúdu. Pri pripájaní ale bo
odpájaní musí byt’ zariadenie vypnu té.
• Nikdy net’ah ajte za kábel, ani zaň zariadenie nevešaj te. Zariadenie odpájajte
t’ahaním za zá strč ku, nie za kábel.
d
Zariadenie nikdy neponára jte do vody alebo inej teku tiny. Tiež ho
nevkladajte do umývač ky na riad. Na zariade nie ani na napájací
kábel nestriekajte tekut iny.
• Zariadenie nikd y nenechávajte v onku a nevystavuj te ho prírodným živlom.
• Nemanipulujte so zariadením s mok rými rukami.
• Pred pripojením zariaden ia ku zdroju elektrickej energie sk ontrolujte, č i sa
v nádobe nena chádza voda alebo ml ieko.
•O h r i e v ač na mlieko nie je vho dný na používani e v mikrovlnnej rúre.
• Skontrolujte, č i je zásuvka dobre uzemnená.
•K eď je zariadenie v prevádzke, tak je teplota nádoby o hrieva ča na mlieko
vysoká. Poč as prev ádzky sa nedotý kajte kovových č astí ohrievač a na mlieko.
b
DÔLEŽITÉ: Ak chcete prístroj odstránit’, NIKDY ho ne vyhadzujte
do odpadu. Od neste ho na najbližšie MIESTO ZBER U alebo do
najbližšieho centra zberu odpadkov na ď alšie spracovanie.
Pomôžete tým životnému pr ostrediu.
2P o p i s
Hlavné č asti
Charakt eristika
Elektrická charakteristika: 220 -240 V, 50Hz, 400 W
Kapacita: 1 liter
3 Použitie
Z Toto zariadenie bo lo navrhnuté iba na zohrievani e mlieka, tekutín a na
prípravu č okolády. Nepoužívaj te ho na iné účely.
Z Zariadenie nepouží vajte na zohrievanie iných tekutín, ako je mlieko,
voda, káva alebo č okoláda.
Z Všetky č asti vo vnútri a okolo zariadenia, ktoré boli použité na prepravu
a zabalenie zari adenia úplne odst ráňte.
1 Do konekt ora (6) v základni (7) ohrievač a na mlieko vl ožte konektor
kábla (5).
2 Zodvi hnite veko (3) a do ohrievač a nal ejte mlieko. Hladina mlieka sa
musí nachádzat’ medzi ryskami MIN a MAX.
3 K sieti pripojt e kolík (4).
i Indikátor sa rozsvieti.
Zohrievanie mlieka
1P očkajte pár minút, až kým mlieko nedosiahne požadovanú teplotu .
i Odporúč ame vám, aby ste počas prevádzky nechali veko zatvorené,
čím predíd ete vytváraniu kože na povrchu.
Z Keď sa dosiahne maximálna teplota (80 °C), zostane táto teplo ta
nemenná a bez dosia hnutia bodu varu.
Príprava horúcej č okolády
1 Kvô li lepšiemu rozpusteniu nalámte čokoládu na kúsky.
2K ú s k y čokolády pridajte do mlieka.
3Z času na čas premiešajte drevenou lyžicou, aby sa vytvorila
rovnomerná zmes.
4P o dľa vašich požiadaviek prida jte do zmesi viac č okolády ale bo mlieka.
Tým dosiahnete hustejšiu alebo red šiu zmes.
4 Č istenie a uskladnenie
‹ Pri č istení zariadenie nikdy neponárajt e do vody.
Z Zariadenie pred prvým použitím, alebo ak ste ho nepoužíval i dlhší č as,
umyte.
Z Ohrievač na mlieko umyte hne ď po použití, aby ste predišli zaschnutiu
mlieka alebo č okolá dy.
1 Pred č istením zariadenia: Odpojte zástr č ku (4) zo sie te, odpojte
konektor (5) ohrie vača na mlieko a po čkajte kým vychladne.
2 Vonkajšiu č ast’ zariadenia vyč istite vlhkou lát kou.
3 Vnútrajšok oh rievač a na mlieko umyte vodou s č istiacim prostriedkom
a potom oplách nite č istou vodou. Nepouživajte praškove pripravky ,
ktore by mohli poškodiť povrch.
4Z á k l a dňu čistite iba suchou látkou. Zariadenie nikdy nevlh čite.
Usklad nenie
• Ak zariade nie nepou žívate, od pojte ho od siete a us kladnite na chladnom
a suchom mieste.
MAGYAR hu
1 Használati Utasítás
Kedves Vásárló!
Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. R eméljük, hasznos társa lesz
úton és otthonában egyaránt. A megfelelő m ű ködés alapfeltétele a szakszerű
használat, ezért kérjük, figye lmesen olvassa át a használati utasítást.
Kedves ügyfelünk
Köszönjük, hogy ezt a SOLAC ter méket választotta. A termékeink et úgy
tervezzük és gyártjuk, hogy azok a legkörültekintő bb ügyfeleink igényeit is
hosszú ideig kielégítsék. A SOLAC háztartási eszközöket nyugodtan
használhatják, hiszen ezek mind megfelelnek a legszigorúbb minő ségi és
biztonsági szabványoknak.
Tekintettel az elkötelezettségét a folyamatos fejlesztések irá nyában az
Electrodomésticos SOLAC fenntartja magának a jogot, hogy előzetes
bejelentés nélkül változtatásokat eszközöljön.
2 Biztonsági előírások
• A készülék haszn álatba vétele e lő tt figyelmese n olvassa el az al ábbi utasításo kat.
• A kézikönyv elválas zthatatlan részét képezi a terméknek. Őrizze m eg biztos
helyen, mert késő bb még szüksége lehet rá.
• A berend ezést mint házta rtási készülé ket a következő he lyeken haszná lhatja:
céges étkezde terüle tén, irodákban , és más munkakörnyezet ben; vidék
vendégházakban; az ügyfelek által hotelekben és más típusú környezetekben;
különböző m agánszálláso kon.
Az útmutatóban leírtakon kívü li bármilyen alkal mazás veszélyes le het.
• A készüléket é s a csomagolást ta rtsa gyermekek és ma gatehetetlen személ yek
által nem hozzáférhe tő helyen. Ha a készüléket jelenlétükb en használja, mi ndig
legyen kül önösen óva tos
.
• A fizikai, érzékszervi vag y mentális értelembe n korlátozott személyek (bele értve
a gyermekek et is), il letve a ké szülék ha sználatát n em ismerő k kizárólag a
biztonságukért fele lő s személ y felügy elete mell ett haszn álhatják a készülék et.
• A készülékkel gyerm ekek nem játszhatnak.
• Ne módosí tsa, és ne javít sa saját kezű leg a készüléket. Ha a készül ék
tápkábelén ek vagy egyéb alkat részének meghibá sodását észleli , hagyja abba a
készülék használatát, és ford uljon szakszervizhe z.
• Ha a háló zati kábel sérül t, akkor a lehetséges veszélyek megelő zése érdekében
a gyártónak v agy a vevő sz olgálati sze rvizállomás nak vagy has onló
meghatalmazott sze mélyzetnek ki kell cs erélnie azt a lehetséges koc kázatok
elkerülé se érdeké ben.
• Ne használj on a SOLAC által ne m jóváhagyott alkat részeket és kiegé szítőket.
1 Plášt’
2 Rukovät’
3V e k o
4Z á s t rčka pripojen ia na siet’
5 Konektor kábla
6 Vstup konektora
7Z á k l a dňa zar iadenia
8K o n t r o l k a
• Az elektromos hálóza thoz való csatlak oztatás elő tt ellenő rizze , hogy a háló zati
feszültség meg felel a készülék spe cifikációj ának.
• Használat után, alkatrészek f elhelyezése, vagy leválaszt ása, illetve tisztítás és
karbantartás elő tt mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
Áramszünet esetén húzza ki a készülék du gaszát a csatlakozóaljzatb ól. Mindig
kapcsolja ki a készüléket, mielő tt azt az elektromos hálózathoz csatlakoztatná,
vagy arról leválaszta ná.
• Ne húzza a tápká belt, és ne lógassa a készüléket a tápkábelnél fog va. A dugaszt
az aljzatból soh a ne a vezetékné l, hanem a dugasz nál fogva húz za ki.
d
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folya dékba, illetve
ne helyezze moso gatógépbe. A készüléket és a tápkábelt óvja
mindenfajta folyadéktól.
• Soha ne hagyja a készüléket szabad térben, kitéve a különböző természe ti
viszonyoknak.
• Ne fogja meg nedves kézzel a be kapcsolt készüléket.
• A készülék bekapcsol ásakor az edényben tejnek vagy víznek kell lennie .
• A tejforralót tilos mikrohullámú sü tő be tenni .
•E l l e nőrizze, hogy a há lózati csatlakozó aljzat megfelelően földelt -e.
• A tejforraló edénye mű köd és közben felmele gszik. Mű ködés közben ne érintse
meg a készülék fém alkatré szeit.
b
FONTOS: Amennyiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA ne
dobja azt a háztartási hulladékba. A készülék szakszerű
ártalmatlanítása érdekében keresse fel a legközelebbi
HULLADÉKHASZNOSÍ TÁSSAL FOGLAL KOZÓ SZOLGÁLTATÓT.
Ilyen módón is hozzájárulhat környezete megóvásához.
3L e í r á s
Fő alkatrészek
Tulajdonságok
Elektromos tulajdonságok : 220-240 V, 50 Hz, 400 W
Űrtartalom: 1 liter
4 Használat
Z A készülék kizárólag tej és más folyadékok melegítésére, illetve forró
csokoládé készítésére alkalmas. Ne használja más célra.
Z A készüléket kizárólag tej, víz, ká vé, folyadékok és csokoládé
melegítésére használja.
Z Távolítson el minden, a készülék sz állítása és csomagolása során
felhasznált anyagot.
1 Csatlakoztassa a tápkábel csatlakozóját (5) a talpon ( 7) lévő
csatlakozóba (6).
2 Emelje fel a fedelet (3), majd önts ön tejet az edénybe. A tej
mennyiségének a MIN és a MAX jelölés között kell lennie.
3 Csatlakoztassa a dugaszt (4) a hálózati csatlakozó aljzathoz.
i A jelző fény kigyullad.
Tej melegítése
1 Várjon pár percet, amíg a tej a kívánt hő mérsékl etű re melegszik.
i Javasoljuk, hogy a tej kifutásának megelő zése érdekében a ké szülék
mű ködése közben a fedelet tartsa lezárva.
Z A maximális hő mérséklet (80 ºC) elérése után a h ő mérséklet állandó
marad, és a folyadék nem forr fel.
Forró csokoládé készítése
1 A jobb oldódás érdekében törje darabokra a cs okoládét.
2 Adja a csokoládédarabokat a tejhez.
3I dőnként óvatos an keverje meg a csokoládét egy fa spatulával, amíg
egyenletes keveréket nem kap.
4 Ízlésének megfelelő en adjon még csokoládét vagy tejet a keverékhez.
5 Tisztítás és tárolás
‹ A tis ztítás során a készüléket soha ne merítse vízbe.
Z Tisztítsa meg a készüléket az első hasz nálat előtt, illetve ha hosszabb
ideig nem használta azt.
Z A használat után azonnal tisztítsa meg a tejmelegít őt, hogy a tej és
csokoládé maradványok ne tapadhassanak a kész ülék belső
burkolatához.
1 A készülék tisz títása elő tt: Húzza ki a dugaszt (4) és a tápkábel
csatlakozót (5) a csatlakozóaljzatból, majd várja meg, amíg a készülék
lehű l.
2 A készülék külsejét nedves törlő ke ndővel tiszt ítsa.
3 A tejmelegítő belső felület ét mosogatószeres ví zzel tisztítsa, majd
bő ségesen öblítse el. Ne hasznaljon suro loszert, mert az karosithatja a
bevonatot.
4 A talpat száraz törlő k endő vel tisztítsa meg. Soha ne nedvesítse be a
készüléket.
Tárolás
• A haszn álaton kívüli készü léket hű vö s, száraz helye n tárolja.
6M e g f e l e lőségi nyilatkozat
„A HTM Kft. mint a termék forgalmazója kijelenti, hogy a termék a 79/1997.
(XII.31.) IKIM rendeletnek megfelel.”
Névleges feszültség: 220-240V
Névleges teljesítmény: 400W (max power)
Érintésvédelmi osztály: Class I
7 F o r g a l m a z z a
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft.
1046. Budapest, Kiss Ernő u. 3.
Fax:(1) 369-0403/ Tel.:(1) 3 70-4074/ (1) 370-1041
8 Garancia feltételek
• A gara ncia minden gyártási vagy anyaghibábó l eredő működési
rendellenes séggel kapcsolatban egy év.
• A jótállá s nem terjed k i a helytelen ha sználatból eredő hibákra.
• A gara ncia nem ér vényes, ha az üzletben ne m teljesen vagy helytelenül
töltötték ki ill. pe csételték le a garanciajegyet.
• Nem von atkozik a garan cia az olyan károso dásokra, amelyek a helytelen
használatbó l vagy szállítás ból erednek. Ez olyan esete kre is érvényes , amikor
a készüléket ne m megfelelő fö ldelésű dugaljhoz csatlakoztattá k.
• Ugyancs ak érvénytelen a garanc ia, ha a készüléket ille téktelen (hozzá nem
értő személy) próbálja javít ani, aki nem tartozik a vevőszolgálathoz va gy
hivatalos szerv izhez.
• A meghib ásodott készüléket – beleértve a hálóz ati csatlakozó ve zetéket is –
csak szakem ber, szerviz javí thatja.
БЪЛГАРСК bg
i Скъпи клиенти
Поздравяваме Ви с избора на марковия продукт на SOLAC. Нашите
продукти са предназначени и произведени не само за да задоволяват за
дълго време очакванията на най- взискателните ни клиенти. Дом ашните
уреди на SOLAC Ви дават също така и спокойствие, тъй като са
премин али през най-строгите стандарти за качество и безопасност.
Като се
има в предвид насоката към постоянно подобрение на Electro-
domsticos SOLAC, запазваме по -долу правото да правим промени без
предва рително предупреждение .
1 Инструкции за безопасност
• Прочет ете внимателно тези ин струкции, пре ди да за почнете да
използвате уреда.
• Тези инструкции за употреба са неразделна част от продукт а.
Съхранявайте ги на безопасно място за бъдеща справка .
•
Този уред е предназначен за дом ашни приложения като : малки
кухни в ма газини , офиси и други раб отни среди ; селскостопански
дворове; при клиенти в хотели, мотели и други жи знени
пространства; спални пом ещения и места за закус ка .
Използването на уреда за цели , различни от посочените , може да
бъде опасно .
• Дръжте уреда и неговите пр инадлежн ости далеч от деца и хора с
увреждания. Използвай те уреда предпазливо в тяхно присъствие .
• Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с
намалени физически, сетивни и умс твени възможности или такива,
които нямат опит, освен ако не са наблюдавани ил и инструк тирани за
използван е на
уреда от лицето, отговарящо за тяхната бе зопасн ост.
• Децата трябва да се наблюдават и да не им се позволява да си играят с
уреда.
• Не променяйте и не ремонтирайте уреда . В случай на повреда по кабела
или друга част на уреда, не го използвайте и го отнесете в оторизир ан
сервиз.
• Ако захранващият кабел е повреден , той трябва да се замени от
производ ителя или от ваши я сервиз за следпродажбе но обслужване , или
от по добен квалифициран персонал, за да се избегнат евенту ални
злополуки.
• Не изпол звайте час ти ил и при надлежности, ко ито не са о добрени от
SOLAC.
• Преди включване на уреда в ел ектричес ката мрежа , п роверет е дали
посоченото напрежение на уреда
съвпада с това в дома ви.
• Винаги изключвайт е уреда след употреба и пред и да разглобява те или
сглобяв ате части или пр и започване на ка квито и да е дейности по
поддръжка и почистване. Пр и спиране на то ка, из ключете уреда от
мрежата. Ко гато включв ате или изключвате уреда той трябва винаги да
е изключен.
1’ B u r k o l a t
2 Fogantyú
3 Fedél
4 Hálózati csatlakozódugasz
5 Tápkábel csatlakozó
6 Csatlakozó
7T a l p
8J e l zőlampa
• Никога не дър пайте кабела и не го изпол звайте за ок ачване на уреда.
Винаги изключва йте уреда като дърп ате щепсела , а не кабела .
d
Никога не потапя йте уреда във вода или друг а течност ,
както и не го мийте в миялна машина . Избягв айте
напръскването на уреда или захранващия кабел.
• Никога не оставяйте уреда на открито , изложен на въздейс твието на
околната среда.
• Не допирайте работещи ят уред с мокри ръц е.
• Преди вкл ючване на уреда , проверете дали в контейнера има мляко или
вода.
• Нагрувател ният уред за мляко не е подхо дящ за микровълнови фурни .
• Уверете се , че контактът е добре зазе мен .
• Температура та на контейнера на уреда за нагряване на мляко трябва да
бъде ви сока, когато уред а работи. Не пипайте металните части на
уреда, докат о той работи .
b
ВАЖНО: При бракув ане на уреда, НИКОГА не го изхвърляйте
в кофата за боклук. Занесете го в най- близкия ПУНКТ или
ЦЕНТЪР ЗА ТАКИВА ОТПАДЪЦИ за да бъде обработен. Така
ще помогнете за опазване на околната среда .
2 Описание
Основни части
Функции
Електрически характеристики: 220-24 0V, 50Hz, 400W
Капацитет: 1 литър
3 Употреба
Z Този уред е проектиран за нагряване на мляко и теч ности и за
приготвяне на г орещ шоколад. Не го използвайте за никакви други
цели.
Z Не използвайте уреда за нагряване на каквито и да е други
течност освен мляко, вода, кафе или течен шоколад.
Z Отстранете напълно всички елементи, разположени в ил и извън
уреда, които са били използвани за транспортиране и опаковка.
1 Включете щепсела на захранващия кабел (5) в конектора (6) на
поставката (7) на уреда за нагряване на мляко .
2 Повдиг нете капака (3) и налейте мляко в уреда . Количеството мляко
трябва да бъде между маркировките MIN и MAX.
3 Включете щепсела (4) в електрическата
мрежа .
i Светлинният индикатор ще светне .
Нагрява не на мляко
1 Изчак айте няколко минути до като млякото достигне жела ната
температура.
i Препоръчваме капакът да бъде затворен докато уреда работи, за
да се предотврати образуването на каймак.
Z След като бъде достигната максималната температура
(80
o
C), тази температура ще остане постоянна , но без
сваряване.
Приготвяне на горещ шоколад
1 Надробете шоколада на пар чета за по - добро разтопяване .
2 Прибавете парчетата шоколад към млякото .
3 Внимат елно разбърквайте от време на време, кат о използ вате
дървена лъжица, докато сместа не стане равномерна.
4 Добавете още шоколад или мляко за насищане ил и разреждане на
сместа в зависимост от желанието ви .
4 Съхранение и почистване
‹ Никога не потапяйте във вода за почистване.
Z Почист ете уреда преди първата му употреба и след като той
бъде използван известно време.
Z Почист ете незабавно уреда след употреба, за да предотвратите
полепва нето на остатъци от шоколад или мляко по него.
1 Преди почистване на уреда : Изключете щепсела (4) от
електрическата мрежа, изключете конектора на уреда за нагряване
на мляко (5) и изчакайте докато изстине.
2 Почист вайте уреда от вън с влажна кърпа .
3 Почист ете вътрешността на уреда с вода и
сапун и изплакне те
обилно с вода. Не използвайте абра зивни материали, кои то биха
могли да повредят покритие то.
4 За почист ване на пост авката използвайте само суха кърпа. Никога не
мокрете уреда.
Съхранение
• Изключете уредът , когато той няма да се употребява и го съхранявайте
на хладно и сухо място.
HRVATSKA hr
i Štovani korisnič e,
Čestitamo Vam na odabiru proiz voda tvrtke SOL AC. Naši proizvodi ra zvijeni su i
proizvedeni k ako bi zasigurno i dugotrajno isp unjavali oč ekivanj a i naših najza -
htjevnijih korisnika. SOL AC kuć anski aparati također pružaju i s pokojnost pri u p-
orabi, jer su z adovoljili i najstro že norme kva litete i sigurnos ti.
“Electro domést icos SO LAC”, uz imajuć i u obzir svoju težnju k ne prekidnom
poboljšavanju, o vim pridržava pra vo nač initi izmj ene bez prethodn e obavijesti.
1 Sigurnosne uput e
•P a ž l j i v o p r očitajte ov e upute prije up orabe aparata.
• Ovaj je p riruč nik neizostavan dio pro izvoda. Sač uvajt e ga na sigu rnom mjestu za
buduć u upora bu.
•O v a j u r eđaj namijen jen je upotrebi u kuć anstvu, kao na p rimjer: u kuh injskim
prosotrijama za osoblje u duć anima, uredima i ostalim radnim prostorijama;
farmerskim gazdinstvim a; od strane gostiju u hotelima, mo telima i ostalim
stambenim prost orijama; pansi onima i slič nim okru ženjima.
Uporaba apa rata izvan navede ne namjene mo že predstavlj ati opasnost.
• Aparat i njegovo pa kiranj e uvijek drž ite izvan d ohvata dj ece i osoba s posebn im
potrebama. Opr ezno koristite ap arat u njihovu pri sustvu.
• Ovaj aparat ne smiju koristiti osobe (uklj učuju ć i djecu) smanjenih fizič kih, osjetilni h
ili mentalnih sposobnosti, neiskus ne osobe i osobe koj e ne poznaju aparat , osim
uz nadzor ili up ute osoba odgov ornih za njihov u sigurnost.
• Djeca mo raju biti pod nadzo rom kako se ne bi igrala s a paratom .
• Nemojte mi jenjati n iti poprav ljati apara t. U sluč aju kvara na kabel u ili bilo ko jem
drugom dijelu ap arata, ne koristi te ga i odnesite ga u ovlašteni servi s.
•Z a m j e n u o š t ećenog mrežno g kabela pr epustite p roizvo đa ču, servisno j radionici il i
slič nom struč nom osoblju kako biste i zbjegli m oguć e opasnos ti.
• Ne koristite di jelove ili pri bor koje ne ispo ručuje ili ne pr eporu ča SOL AC.
• Prije priklj uč ivanja apa rata na e lektrič nu m režu provjerit e odgovara li napon s
natpisne p loč ice aparat a naponu m reže u vaše m kućanstvu.
• Uvijek izvu cite kabel iz utič nic e nakon uporabe, pri je sastavljan ja ili rastavljanj a
dijelova t e prije č išćenja i održav anja apar ata. U sl u č aju nestanka stru je također
isključ ite apa rat. Kada kabe l aparata pr iključ ujete na ut ič nicu ili ga i zvlač ite iz nje,
aparat mora bit i isključ en.
• Nikad ne potežite kabe l i ne vješaj te aparat za kab el. Kabel a parata iz utičnice
uvijek izvlač ite pov lač enjem za utika
č, nikada za kab el.
d
Nikada ne uranjajte aparat u vodu ili druge tekućine i ne perite ga u
perilici za suđe. Nemojte vodom poprskati aparat ni kabel za
napajanje.
• Nikada ne os tavljajte apara t na otvorenom izlože n vremenskim utjec ajima.
• Ne dodir ujte uklj učeni aparat mokrim rukama.
• Prije p riključ enja aparata na elektr ič nu mrežu, pro vjerite ima li ml ijeka ili vode u
spremniku.
•G r i j ač za mlijeko se ne smije k oristiti u mikrovalnim peć nicam a.
• Provje rite ima li strujn a utič nic a odgovara juć e uzeml jenje.
• Temperatura sp remnika grijač a z a mlijeko mora biti postavlj ena na visoku
vrijednost kad a aparat radi . Ne dodi rujte metalne dijelove g rijač a za mlijeko dok
on radi.
b
VAŽNO: NIKADA ne bacajte aparat u kantu za otpatk e. Odnesite ga
u najbliže ODLAGALIŠTE ili deponij u blizini vašeg doma. Time
pomažete u zaštiti okoliša.
2O p i s
Glavni dijelovi
Znač ajke
Električ ne zna č ajke: 220-240 V, 50 Hz, 400 W
Kapacitet: 1 litra
3P r i m j e n a
Z Ovaj aparat namijenjen je isključ ivo grijanju mlijeka i tekuć ina te za
pripravu tople č okolade. Ne koristite ga u druge svrhe.
Z Ne koristite aparat za grijanje bilo koje dr uge vrste tekuć ina osim mlijeka,
vode, kave, tekuć ine ili č okolade.
Z Potpuno uklonite sve dijelove iz unutrašnjosti i ok o aparata koji su poslužili
za prijenos ili pakiranje proizvoda.
1 Postavite kabelski priključ ak (5) na ulaz za priključ ak (6) na postolju (7)
grijač a za mlijeko.
1 Корпус
2 Дръжка
3 Капак
4 Електрически свързващ кабел
5 Кабелен щепсел
6 Вход на кабелния щепсел
7 Поставка на уреда
8 Светлинен инди катор
1K ućište
2R učka
3 Poklopac
4 St rujni prikl jučak
5 Kabelski priključ ak
6 Ulaz za priključ ak
7 Postolje aparata
8 Kontrolna lampica
2 Podignite poklopac (3) i ulijte mlijeko u grijač za mlijeko. Količ ina mlijeka
mora biti tolika da se razina mlijeka nađe izme đ u oznaka MIN i MAX.
3 Priključ ite priklju č ak (4) na strujno napajanje.
i Uključit ć e se kontrolna lampica.
Grijanje m lijeka
1P r ičekajte nekoliko minuti da mlijeko dosegne željenu temperaturu.
i Preporuč amo da poklopac d ržite zatvoren dok aparat radi kako se ne bi
stvorila pokorica.
Z Kada se dosegne maksimalna temper atura (80
o
C), ona ć e se nadalje
održavati, ali bez kuhanja.
Priprava tople čokolade
1R a z l o m i t e čokoladu na komadiće radi boljeg rastapanja.
2 Dodajte komadiće č okolade u mlijeko.
3 Povremeno lagano promiješajte drvenom žlico m dok se ne formira
jednakomjerna smjesa.
4 Dodajte još č okolade ili mlijeka smjesi kako bi se dobila gušć a ili rjeđa
čokolada, ovisno o osobnom okusu.
4 Č išć enje i pohrana
‹ Nikada ne potapajte u vodu radi čiš ćenja.
Z Oč istite aparat prije prve uporabe i nakon dulje neuporabe.
Z Oč istite grija č za mlijeko odmah po uporabi kako biste sprije č ili
sljepljivanje tragova mlijeka ili č okolade.
1P r i j e čiš ćenja aparata: Odv ojite strujni p riključ ak (4) s n apajanja, odvo jite
kabelski priključak (5) grija ča za mlijeko i prič ekajte da se ohl adi.
2 Vanjski dio aparata očistite navlaženom krpom.
3 Unutarnji dio grijač a za mlijeko oč istite vodom i deterdžentom i isperite
velikom količ inom vode. Ne koristite abrazivna sredstva koja mogu oštetiti
zaštitni premaz.
4Očistite postolje samo suhom krpom. Nikada ne navlažite aparat.
Skladištenje
• Kada se aparat ne ko risti, is ključ ite ga iz napajan ja i spremi te na hladno i
suho mje sto.
ROMÂNĂ ro
i Stimate cumpăr ător
Felicită ri pentru alegerea unui produs marca SOLAC. Produsele noastre sunt
proiectate şi fabricate pentru a satisface ş i mai mult aştept ă rile celor mai
exigenţi clien ţi ai no ş tri, pentru o perioad ă lung ă de timp. Totodat ă,
electrocasnicele SOLAC vă ofer ă siguranţă , conformându-se celor mai stricte
standarde de calitate ş i de securitate.
Având în vedere dorinţ a de a îmbunătăţi constant produsele, prin prezenta,
Electrodomésticos SOLAC îş i rezervă dreptul de a efectua modifică ri, făr ă
notificare prealabilă.
1I n s t r u cţiuni privind siguran ţa
•C i t iţi cu aten ţie aceste inst ruc ţiuni înainte de a folos i aparatu l.
• Acest manual reprezintă o parte int egrantă a produ sului. Păstra ţ i-l la loc sig ur,
pentru a putea fi consult at în viitor.
•
Acest aparat este destinat utiliză rii în medii precum: buc ăt ă rii pentru
personalul din magazine, birouri ş i alte medii de lucru; case de ţar ă ; de
că tre clien ţ i în hoteluri, moteluri ş i alte tipuri de unit ăţ i de cazare; pensiuni.
Utilizarea aparatului în orice alt scop în afara celui indicat poate fi pe.
•N u lăsa ţi aparatul şi nici amba lajul acestu ia la îndemâna copiilor şi a persoanelor
cu dizabilităţ i . Atunci când îl folosiţ i în prezenţ a lor, luaţ i toate pre cauţ iile nece sare.
• Acest apa rat nu este ad ecvat pent ru a fi folosi t de că tre persoane (i nclusiv copii)
ale că ror capacităţ i fizice, senzoria le sau mentale sunt afectate sau care nu au
suficientă experienţă sau suficiente cunoş ti nţ e, decât sub supra veghere sau dacă
au fost instruiţ i în privinţ a modului de utiliza re a aparatului de că tre o pe rsoană
ră spunz ă toare pentru si guran ţ a lor.
• Copiii t rebuie supra vegheaţ i pentru a fi siguri că nu se joac ă cu aparatul.
•N u m o d i f i c aţi şi nu re paraţ i aparat ul. Dacă id entificaţi orice fel de neregu li la cabl ul
de alimentare sau l a oricare altă com ponentă a aparatului, nu îl ma i folosiţ i şi
duceţi-l la o unitate service au torizat ă.
• În cazul det erioră rii cablu lui de alimenta re, acesta treb uie înlocuit de producăto r
sau de un itatea de service post-v ânzare sa u de că tre personal califi cat, pentru a
preveni posib ilele accidente.
•N u f o l o s iţi componen te sau accesorii care n u sunt furnizate sau rec omandate de
SOLAC.
• Înainte de a introduce ap aratul în priză , verifica
ţi dac ă tensiunea indicată pe apa rat
este acee aş i cu cea din loc uinţ a dumneavoastră.
• Întotdeau na scoateţi aparatul din pri z ă dup ă utilizare, înai nte de a monta s au de a
scoate piese ale a cestuia ş i înainte d e a efectua orice op eraţ iune de întreţ in ere
sau de curăţ are. De asemenea, scoateţ i aparatul din priză în cazul întreruperii
alimentă rii cu energie ele ctric ă . La sc oaterea aparatului di n priz ă sau la
introduce rea aparat ului în p riză , acesta trebuie în totdeauna să fie oprit.
• Nu trag eţ i niciodat ă de cablul de aliment are ş i nu agăţ aţ i niciodat ă aparatul d e
cablul de alimentare. Sco ateţ i întotd eauna aparatu l din priză tră gând de ştec ăr,
niciod ată de cablul de alime ntare.
d
Nu introduceţ i niciodată aparatul în apă ş i în niciun alt lichid ş i nu îl
spă laţ i în ma ş ina de sp ă lat v ase. Evita ţ i s ă stropi ţ i aparatul ş i cablul
de alimentare cu apă.
•N u lăsa ţi nic iodat ă aparatul în afara locuinţei, expu s fenomen elor natu rale.
• Nu atingeţi apara tul cu mâi nile ude atunci câ nd acesta e ste în func ţiune.
• Înainte de a introd uce aparatul în priză, verifica ţ i recipi entul pentr u a verifica dacă
acesta conţ ine lapte sau ap ă .
• Aparatul pentru în că lzit lapte nu este adec vat pent ru a fi folos it în cupto rul cu
microunde.
• Verificaţi dac ă priza are o con exiune de îm pământare cores punz ătoare.
• Temperatura rec ipientului încălzitorul ui este rid icat ă în timpul funcţion ării
aparatulu i. Nu atingeţ i păr ţ ile metalice al e încă lzitorului pe ntru lapte în t impul
funcţ ionă rii acestuia.
b
IMPORTANT: Atunci când doriţ i să aruncaţ i aparatul, NU îl aruncaţi
niciodată la gunoi. Duceţ i-l la cel mai apropiat PUNCT DE
COLECTARE a materialelor uzate, pentru a fi prelucrat
corespunzător. Astfel, ve ţi ajuta la îngrijirea mediului înconjur ă tor.
2 Descriere
Componente principale
Caracteristici
Caracteristici electrice: 220-240V, 50Hz, 400W
Capacitate: 1 litru
3 Utilizare
Z Acest aparat a fost proiectat exclusiv pentru înc ălzirea laptelui şi a
lichidelor ş i pentru prepararea cioc olatei calde. Nu folosiţ i aparatul în
niciun alt scop.
Z Nu folosi ţi aparatul pentru a înc ălzi alte tipuri de lichide decât lapte , apă,
cafea, ciocolată caldă.
Z Îndepărta ţ i complet din interiorul şi din jurul aparatului toate elementele
care au fost folosite pentru ambalare ş i transport.
1 Introduceţi fi ş a pentru conectare a cablului (5) în intrarea p entru fişă (6) din
baza (7) încălzitorului pentru lapte.
2 Ridicaţ i capacul (3) ş i turna ţi laptele în încă lzitorul pentru lapte. Cantitatea
de lapte trebuie să fie între marcajele care indic ă nivelele MIN ş i MAX.
3 Introduceţi ştec ă rul (4) î n priză.
i Indicatorul luminos se va aprinde.
Încălzirea laptelui
1Aştepta ţi câteva minute pân ă când laptele ajunge la tem peratura cerut ă.
i Vă recomand ă m ca, în timpul func ţ ionă rii aparatului, s ă ţineţ i capacul
închis, pentru a preveni formarea caimacului.
Z După atingerea temperaturii maxime (80ºC), aceast ă temperatur ă va
ră mâne constant ă , f ă ră a se ajunge la fierbere.
Prepararea ciocolatei calde
1 Rupeţ i ciocolata în bucăţ i, pentru o mai bună dizolvare.
2 Puneţi buc ăţ ile de ciocolat ă în lapte.
3A m e s t e c aţi uş or din când în când, folosind o linguriţă din le mn, până la
formarea unui amestec omogen.
4A dăuga ţi mai mult ă ciocolat ă sau mai mult lapte, pentru a ob ţine un
amestec mai gros respectiv mai subţire, în func ţie de preferin ţe.
4C u răţare şi depozitare
‹ Nu introduceţi nic iodată aparatul în ap ă pentru a îl curăţ a.
Z Curăţ aţ i aparatul înainte de prima utilizare ş i dup ă ce nu a fost folosi t un
timp oarecare.
Z Curăţ aţ i înc ă lzitorul pentru lapte imediat dup ă utilizare, pentru a preveni
lipirea de aparat a resturilor de lapte sau de ciocolată.
1 Înainte de a curăţ a aparatul: Scoate ţi ştec ă rul (4) din priz ă , scoateţ i fişa
pentru conectare (5) şi a ştepta ţi ca aparatul s ă se r ă cească.
2C u răţaţ i partea exterioară a aparatului cu o cârpă u şor umed ă.
3C u răţaţ i interiorul înc ă lzitorului pentru lapte cu apă şi s ăpun şi cl ăti ţi cu
foarte multă apă . Nu folo siţ i produse abrazive care ar putea deteriora
stratul antiadeziv.
4C u răţaţ i baza doar folosind o cârp ă uscată . Nu uda ţ i niciodat ă aparatul.
Depozi tare
• Atunci când a paratul nu este fo losit, scoateţ i-l din pr iză ş i depozitaţ i-l într-un
loc ră coros ş i uscat.
1 Corpul aparatului
2 Mner
3 Capac
4 Ş tec ă r pentru conectarea la
reţ eaua de energie electrică
5F işă pe ntru conectarea cablului
6 Intrarea pentru fiş a de conectare
7 Baza aparatului
8 Lampă pilot
Mod. CH6301
Calientaleche
Milk warmer
Chauffe-lait
Milcherhitzer
Fervedor
Scaldalatte
Melkopwarmer
Ohř ívač mléka
Urzą dzenie do podgrzewania mle ka
Ohrievač na mlieko
Tejmelegítő
Нагревате лен уред за мляко
Grijač za mlijeko
Încă lzitor pentru lapte
CH6301_DESPLEGABLE.fm Page 2 Wednesday, November 18, 20 09 11:43 AM