ESPAÑOL es
1A T E N C I Ó N
• Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar su apara to.
• Este manual es parte integrante del producto. Consérvelo en un
lugar seguro para futuras consultas.
• Este aparato es sólo para uso doméstico , no industrial. Cualquier uso
diferente al indicado podrí a ser peligroso.
• Los niños deberían ser supervisados pa ra asegurar que no juegan con
el aparato.
• Este aparato no est á destinado para ser utilizado por personas
(incluidos niño s) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén reducidas, o carezcan de experiencia o con ocimiento, salvo si
han tenido supervisi ón o instrucciones relativas al uso del aparato por
una persona resp onsable de su seguridad .
• No realice ninguna mo dificación ni repa ración en el aparato. Ante
cualquier anom alía en el cabl e u otra parte d el aparato, no lo use y
acuda a un servi cio de asistencia autor izado.
• No utilice piezas o accesorios no suministrados o r ecomendados por
SOLAC.
• Antes de ench ufar el aparato a la red e léctrica, comprueb e que el
voltaje indicado coincide con el de su hog ar.
• Desenchu fe el aparato siempre después de su uso y antes de
desmontar o montar piezas y realizar cualquier tarea de mantenimiento
o limpieza. Desenchúfelo también en caso de apagón. Cuando enchufe
o desenchufe el aparato, debe estar desconectado.
• No tire nunca del ca ble ni cuelgue el aparato por él. Desenchufe el
aparato tirando siempre de la clavija, nunca del cable.
• Evite que el cable de alimentación entre en conta cto con aristas
cortantes o superficies calientes. No deje el cable colgand o por el borde
de la mesa o encimera, para evitar que los niños tiren de él y hagan
caer el aparato.
• Si el cable de ali mentación está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante, po r su servicio post-venta o po r personal cualificado similar
con el fin de evitar un peligro.
• Retire todas las bolsas d e papel o de plá stico, láminas plásticas,
cartones y pegat inas eventuales que se encuent ran dentro o fuera del
aparato que sirvieron como protección de transporte o promoción de
venta.
• Sitúe el aparato de calef acción alejado de materiales in flamables
(pegamentos, co rtinas, alfombras…).
• La colocación del aparato de cal efacción debe ser elegida
correctamente y ha de realizarse segú n las reglas y confo rme a las
normas.
• No instalar el aparato bajo una toma de corriente.
• Con el fin de ev itar el olor a n uevo del a parato en su prim er uso enciénda lo y
déjelo funcionando durante 2 horas en la temperatu ra más alta.
d
No usar este aparato de calef acción en el entorno inmediato de
una bañera, ducha o piscina.
d
El aparato debe instalarse de forma que los interruptores,
termostato, toma móvil de conexión, no puedan ser t ocados
directa o indirectamente p or una persona que se encuent re en la
bañera o ducha.
• Utilice siempre el aparato en posición horizontal.
• Mantenga el frontal del aparato alejad o al menos 9 0 cm de mue bles ,
materiales combustibles , cortina s, moquetas, sillones, etc.
• No use el aparato nunca sobre super ficies mojadas ni e n el exterior.
• El aparato debe conectarse a una ba se de toma d e corriente que
disponga de un contacto de tie rra adecuado.
q
Atención! Cuando desee desprenderse del aparato NUNCA lo
deposite en la basura si no que acuda al punto limpio o de
recogida de residuos más cercano a su domicilio para su posterior
tratamiento. De est a manera está co ntribuyendo al cuidado del
medio ambiente.
2 COMPONENTES PRINCIPALES
1 Cuerpo principal
2 Interruptor I (750W)
3 Interruptor II (1250W)
4 Interruptor ventilador
5 Termostato de temperatura
6 Cable de conexión a la red
7 Patas de plástico (2 unidades)
8 Soportes pared (4 unidades)
9 Tornillos para patas/soporte inferior pared (4 unid ades)
10 Tacos de nylon (4 unidades)
11 Tirafondos (4 unidades)
3M O N T A J E
Para su utilización sobre el suelo
1 Fije las patas en la p arte inferior del a parato mediante los torni llos (9)
suministrados (Fig. 1)
Para su utilización mural
Z No instalar el aparato en una zo na de ventilación.
Z Instale el aparato resp etando las distancias de seguridad in dicadas,
respecto de cualquier muro u obstáculo (Fig. 2).
1 Marque las posi ciones de los 2 o rificios a taladr ar para la fija ción de los
soportes superiores (Fig. 3).
2 Realice los 2 orificios y coloque los tacos suministrados (10) (Fig. 4).
3 Fije los soportes superiores (8) a la pared mediante los torni llos
suministrados (11) (Fig. 4).
4 Fije los soportes inferiores (8) al convector, utilizan do los tornillos
suministrados (9) (Fig. 5).
5 Cuelgue el convector de los sopo rtes superiores (8).
Z Asegúrese de que el convector queda en posición horizontal.
6 Con el convector colocado marq ue en la pared la posición donde se
debe realizar el orificio a taladrar para fijar el soporte inferior.
7 Realice el orificio en la pared y coloque el taco suministrad o (si fuera
necesario retire el convect or para trabajar con mayor libertad y vuelva
a colocarlo al finalizar).
8 Fije el soporte infer ior (8) a la pa red mediante el ta co y el tornillo (Fig . 6).
Z Para el montaje a una pared de la drillo recubierta de yeso utilizar los
tornillos y tacos suministrados, par a otros tipos de superficie dirigirse a l
vendedor experto.
4 FUNCIONAMIENTO Y USO
1 Conecte el aparato a la red.
2 Seleccione la temperatura q ue desee utilizando los interruptores I (2) y
II (3) y el termostato de temper atura (5).
3 Para alcanzar de forma correcta la temperatura en la habitación : Pulse
los interruptores I (750W) y II (1250W), obteniend o la potencia má xima
(III= 2.000W) y gire el termostato de t emperatura (5) hasta el máximo.
4 Cuando la habitación haya al canzado la temperatura d eseada, gire
lentamente el termostato de temperat ura (5) hacia la izquierda. El
aparato se apagará y encen derá para mantener la te mperatura
adecuada en la habitación.
5 Si desea disminuir l a temperatura de tr abajo, deje selecci onado
únicamente uno de los dos in terruptores I (7 50W) ó II (1250W) y repita
el proceso anterior con el termostato de t emperatura (5).
6 Pulse el interruptor ventilador (4) para obtener la opción ventilador.
i La opción ventilador únicamente f uncionará con el termostato (5)
encendido.
i Un dispositivo de seguri dad interrumpe el funcionamiento del apar ato
en caso de sobrecalentamiento acci dental (ej. obstrucción de las
rejas de entrada y salida del ai re,..). Una vez haya desapare cido este
sobrecalentamiento el aparato volverá a funcio nar. Si el dispositivo de
seguridad interrumpe el funcio namiento repetidamente cont acte con
el servicio post-venta mas cercano.
5 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZ A
‹
Antes de proceder a su limpieza asegúrese de q ue el aparato está
desenchufado. Utilice un pañ o suave ligeramente humedecid o.
‹ No sumerja el aparato en el agua u otro líquido. Ta mpoco lo ponga
debajo del grifo.
• No utilice productos abrasivos ni que sean incompatibles con la pint ura
epoxi, ya que podría decolorar el ap arato.
En orden a evitar un sobrecalentamie nto no cubrir el aparato de
calefacción.
El apara to en ningún caso debe ser cubi erto por rop a,
recipien te o cualqu ier otro ob jeto ni ser colocado de bajo de un
armario o c ualquier ot ro obstácu lo a la cir culación de aire
caliente.
No utilice e l aparat o de calefa cción para secar ropa.
ENGLISH en
1 CAUTION
• Read these instructions carefully bef ore using the appliance.
• This manual is an integral part of the product. Keep it in a safe
place for future reference.
• This appliance is exclusively for househol d use and not for industrial
use. It is dangerous to use it for any purpose other than the one
indicated.
• Children must be su pervised to ensure they do not play with the
appliance.
• This appliance is not to be used by persons (or children) whose
physical, sensorial or menta l capacities are impaired, or who have no
experience or knowle dge, unless supervised or instr ucted in the use of
the appliance by a person responsible for their safety.
• Do not make any modifications o r repairs to the appliance. In the event
of any anomaly in the cord or any other part of the appliance, do no t use
it and take it to an authorised service centre.
• Do not use any parts or accessories no t supplied or recommended by
SOLAC.
• Before plugging the appli ance into the mains, check that the indicated
voltage is the same as in your home.
• Always unplug the app liance after use and before assemblin g or
removing parts, and performing any maintenance or cleaning
operations. Also unplug it in the case of a power cut. The appliance
must be switched off befo re plugging or unplugging it into the mains
• Never pull the cord or use it to han g up the appliance. Always unplug
the appliance by pulling the connect ion pin, and not the cord.
• Make sure the cord does not come into contact with sharp edges or hot
surfaces. Do not leave th e cord hangin g over the ed ge of a table or
worktop, to prevent children from pulling it and causing th e appliance to
fall.
• If the power cord is damaged, it should be replaced b y the manufacturer
or by your after-sales service shop or similar qu alified personnel to
prevent possible hazards.
• Remove all elements from t he inside or outside of t he appliance used
for protection d uring transport or f or sales promotions, such a s paper or
plastic bags, plastic sheets, cardboard and stickers.
• Position the fan heater away from inflammab le materials (e.g. gl ues,
curtains, carpets).
• Choose the place where the heat er is to be installed carefully accor ding
to the instructions an d in compliance with regulations.
• Do not install the appliance under a mains socket.
• To avoid the new smell of the appliance when using it for the first time,
switch it on and leave it ope rating for 2 hours at th e highest temperature.
d
Do not use the heater near a bath, shower or swimming pool.
d
The appliance must be installed so that the switches, thermostat
and power cable cannot be touched dir ectly or indirectly by a
person in the bath or shower .
• Always use the appliance in a horizontal position.
• Keep the front of the appliance at least 90 cm from furnishi ngs,
inflammable materials, curt ains, carpets, armchairs, etc.
• Do not use the appliance on wet surfaces or outdoors.
• The appliance must be connected to a power socket with a suitable
ground connecti on.
q
CAUTION! When you want to dispose of the appli ance, NEVER
throw it in the rubbish bin. Take it to the CL EAN POINT or waste
collection centre closest to your home for processing. You will thus
be helping to take care of the envi ronment.
2 MAIN COMPONENTS
1 Main body
2 Switch I (750 W)
3 Switch II (1250 W)
4 Fan switch
5 Temperature thermostat
6 Mains power cable
7 Plastic legs (2 units)
8 Wall brackets (4 units)
9 Screws for legs/lower wall bracket (4 units)
10 Nylon wall plugs (4 units)
11 Screws (4 units)
3 ASSEMBLY
For floor use:
1 Fix the legs to the bottom of the applian ce using the screws (9) provided
(fig. 1)
For wall use:
Z Do not install the appliance in a vent ilated area.
Z Always observe the min imum safety distan ces betwe en walls or
obstacles and the heater during installat ion (Fig. 2).
1 Mark the positions of the 2 holes to be drilled for fixing the upper
brackets (fig. 3).
2 Drill the 2 holes and insert the wall plug s provided (fig. 4).
3 Fix the upper bra ckets (8) to the wall using t he screws provided (11)
(Fig. 4).
4 Fix the lower brackets (8) t o the heater using the screws pro vided (9)
(fig. 5).
5 Suspend the heater f rom the top brackets (8).
Z Ensure that the heat er is horizontal.
6 With the heat er in place, mark on th e wall the position of the hole to be
drilled for fixing the lower bracket.
7 Drill the hole into the wal l and insert the supplied wall plug (if ne cessary,
remove the heater so you can work wit hout obstruction, repl acing it
when you have finished).
8 Fix the lower bracket (8) to the wall using the plug an d screws provided
(fig. 6).
Z To mount the hea ter on a plastered brick wall , use the screws and wall
plugs provided. For other surfaces, consult a specialist salesperso n.
4 OPERATION AN D USE
1 Plug the appliance into the mains socket.
2 Select the desired temperature usin g switches I (2), II (3 ) and the
temper ature th ermostat (5).
3 To achieve the corre ct temperature in th e room: Press switches I (750
W) and II (1250 W), ob taining the maximum power ( III= 2,000 W) and
turn the temperature thermostat (5) to the maximum setting.
4 When the room reaches the desi red temperature, slowly turn the
temperature thermostat (5) to the left. The appliance will switch on and
off in order to maintain th e right temperature in the roo m.
5 If you wa nt to lower the operating temperat ure, choose only one of the
two switches I (750 W) or II ( 1250 W) and repeat the abo ve process with
the temperature thermostat (5).
6 Press the fan switch (4) to activate the fan option.
i The fan optio n will only work when the thermostat (5) is switched on.
i The fan heater has a safety thermost at that switches it off in the event
of accidental overheating (e.g. if the air input and output grilles
become blocked). When the fan heater cools down it will switch on
again. If the saf ety device switches the device off re peatedly, please
contact your nearest after-sales service.
5 CLEANING AND MAINTENANCE
‹
Ensure that the apparat us is unplugged before cleanin g. Use a slightly
damp soft cloth.
‹ Never sub merge in water or some other liquid or pla ce it under the tap.
• Do not use abrasive pr oducts or those incompatible wit h epoxy paint:
this may discolour the apparatus.
To prevent ov erheating, do not cover the heating a ppliance.
The applian ce should neve r be covere d with clothe s,
container s or any ot her obje cts, nor s hould it b e placed und er
a wardrobe o r anything else that could obst ruct the hot ai r
flow.
Do not use the he ater to dr y clothes.
FRANÇAIS fr
1 ATTENTION
• Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil .
• Ce manuel fait partie du produit. Conservez-le dans un lieu sûr afin
de pouvoir le consulter ultérieureme nt.
• Cet appareil est destiné uniqueme nt à un usage domestique, non
industriel. Tout usage autre que celui indiqué pourrait s’avérer
dangereux.
• Les enfants doivent êt re surveillés afin de s’assurer qu’ ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• À moins d’avoir été supervisées ou d’avoir reçu les inst ructions d’usage
de la personne responsable de leur sécurité, les personnes (y compr is
des enfants) aux capacités physiques, sensoriel les ou mentales
réduites, ou manquant d’expéri ence ou de connaissance, ne doivent
pas utiliser cet appareil.
• Ne modifiez ni ne répa rez jamais l’appareil. Si vous consta tez une
anomalie sur le cordon ou une autre partie de l’ap pareil, ne l’utili sez pas
et amenez-le à un centre de service technique agréé.
• N’utilisez pas de pièces ni d'accessoires non f ournis ou recommandés
par SOLAC.
• Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez que la tension indiquée
correspond bien à celle de votre logement .
• Débranchez toujours l’appareil après usage e t avant de démonter ou de
monter des pièce s et d'effectuer tou te opération d’ entretien ou de
nettoyage. Débranchez-le égalem ent en cas de coupure de cour ant.
Lorsque vous branchez ou débr anchez l’appareil, celui-ci doit être en
position « arrêt ».
• Ne tirez jamais su r le câble et ne susp endez pas l’appareil par le câble.
Débranchez l’appareil en tirant to ujours sur la prise, jam ais sur le
cordon.
• Prenez garde à ce que le cordon d'alimen tation n'entre pas en contact
avec des éléments tranchant s ou des surfaces chaudes. Ne laissez pas
le cordon pendre au bord de la table ou du plan de travai l afin d’éviter
que les enfants ne tirent dessus et ne le fassent tomber.
• Si le cordon d’alimentation est end ommagé, il devra être remplacé par
le fabricant, par un service après-vente ou par tout professionnel agréé
afin d’écarter tout danger.
• Retirez tous les sachets en papier ou en plastique, les films plastiques,
les cartons et autocollants éventuels apposés sur l'appareil ou à
l'extérieur lui servant de protect ion pendant le transport ou pour sa
promotion.
• Éloignez l’appareil de chau ffage de matières infla mmables (colles,
rideaux, tapis, etc.).
• L’emplacement de l’ap pareil de chauffage doit être choisi correcte ment
et son installation doit être réalisée conf ormément aux normes.
• Ne pas installer l’appareil sous une prise de courant .
• Afin d’éviter l’odeur de neuf de l’a ppareil, lors de sa première utilisation
allumez-le et laissez-le fonctionner à la température la plus élevée
pendant 2 heures.
d
Ne pas utiliser cet appareil de chauffage à proximité d ’une
baignoire, d’ une douche ou d’une piscine.
d
L’appareil doit être instal lé de sorte que les interrup teurs,
thermostats, prise de branchemen t mobile ne puissent pas être
touchés, directement ou indirecteme nt, par une personne qui se
trouve dans la baignoire ou so us la douche.
• Utilisez toujours l’appareil en position ho rizontale.
• Tenez la partie frontale de l’appareil éloignée d’au moins 90 cm de tout
meuble, matériau combustible, rideau, moquette, fauteuil, et c.
• Ne l'utilisez jamais sur des surfaces mouillées ni à l'extérieur.
• L’appareil doit être bra nché à une prise de courant dispo sant d’une
prise de terre adaptée.
q
ATTENTION ! : Pour mettre l’appar eil au rebut, NE LE JETEZ
JAMAIS à la poub elle ; déposez-le dans u n POINT DE
RECYCLAGE ou à la déchetterie la plus proche af in qu’il y soit
recyclé. Vous contribuerez a insi à la préservation de
l’environnement.
2 PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
1 Corps principal
2 Interrupteur I (750W)
3 Interrupteur II (1250W)
4 Interrupteur ventilateur
5 Thermostat de température
6 Cordon d'alimentation
7 Pieds en plastique (2 unités)
8 Supports muraux (4 unités)
9 Vis pour pieds/supports infér ieurs au mur (4 unités)
10 Chevilles en nylon (4 unités)
11 Vis (4 unités)
3M O N T A G E
Pour son utilisation au sol
1 Fixez les pieds su r la partie inféri eure de l'appareil avec les vis (9)
fournies (Fig. 1)
Pour sa fixation au mur
Z Ne pas installer l’appareil dans une zone de ventilation.
Z Installez l’app areil en respectant l es distances de sécuri té indiquées,
par rapport au mur ou à t out autre obsta cle (Fig. 2) .
1 Marquez la position des 2 orif ices à percer pour la fi xation des supports
supérieurs (Fig. 3).
2 Percez les 2 orifices et introduisez-y les che villes fournies (10) (Fig. 4).
3 Fixez les supports supérieurs (8) au mur à l’aide des vis fournies (11)
(Fig. 4).
4 Fixez les supports inférieur s (8) au convecte ur à l’aide des vis fournies
(9) (Fig. 5).
5 Accrochez le convecteur aux supports supéri eurs (8).
Z Assurez-vous que le co nvecteur soit bien en position horizon tale.
6 Après avoir installé le convecteur, marquez au mur l’emplacement de
l’orifice que vo us devrez percer pour fixer le support infér ieur.
7 Percez le trou au mur et introduisez-y la cheville fournie (si nécessaire,
retirez le convecteur pour tr availler plus librement et fixez-le à nou veau
à la fin de l’opération).
8 Fixez le support inférieur (8) au mur à l’aide de la cheville et de la vis
(Fig. 6).
Z Pour monter l’appa reil sur un mur de briques reco uvert de plâtre,
utilisez les vis et les chevilles fournies ; pour d’autres types de surfaces,
renseignez-vous au près d’un vend eur spécialisé.
4 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
1 Branchez l’appareil.
2 Sélectionnez la tempér ature désirée au moyen des interrupteurs I (2)
etII (3) et du thermostat de température (5).
3 Pour que la pièce atteigne co rrectement la température sélectionné e :
Appuyez sur les interrupt eurs I (750W) e t II (1250W), de sort e à obtenir
la puissance maximum (III= 2 000W) et tournez le the rmostat de
température (5) au maximum.
4 Quand la pièce a atteint la t empérature dési rée, tournez lentemen t le
thermostat de tempé rature (5) vers la gauche. L’appar eil s'éteindra puis
s’allumera pour maintenir la températ ure idéale dans la pièce.
5 Si vous souhai tez baisser la températ ure ambiante, ne sélectio nnez
qu’un seul des interrupteu rs I (750W) ou II (1250W) et réalise z la même
manipulation avec le thermo stat de température (5).
6 Appuyez sur l’interrupteur venti lateur (4) pour obtenir l’opt ion
ventilateur.
i L’opt ion ventilateur ne fonctionnera que si le th ermostat (5) est
allumé.
i Un dispo sitif de sécurité arrête le fonction nement de l’appareil en cas
de surchauffe accidentelle (par ex., obstruction des grilles d’entrée e t
de sortie d’air, etc.). L orsque cette surchauffe a ura disparu, l’appareil
reprendra son fonctionnement normal. Si le dispositif de sécurité
interrompt le fonctionnement de manière rép étée, prenez contact
avec le service après-vente le plus proche de chez vous.
5E N T R E T I E N
‹
Avant de procéder à son nettoyage, assurez-vous d’avoir bien
débranché l’appa reil. Utilisez un chiffo n doux légèrement humide.
‹ Ne t rempez pas l’appa reil dans l’eau ou dans tout autre liquide . Ne le
mettez pas non plus sous le robinet.
• N’utilisez pas de produits abrasifs ou incompatibles avec la pei nture
Epoxy susceptibles de décolorer l’appareil.
Afin d’évit er une surc hauffe, ne p as couvrir l’appareil d e
chauffage.
L’apparei l ne doit en aucun cas être couver t par des
vêtements, u n récipien t ou quelque a utre objet, ni être plac é
sous une armoi re ou quelque autre obst acle à la cir culation de
l’air chaud.
N'utilisez pas l’a ppareil de chauffage pour séc her des
vêtements.
DEUTSCH de
1 ACHTU NG
• Lesen Sie diese Anweisu ngen vor Inbetrieb nahme des Gerätes
aufmerksam durch.
• Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts.
Bewah ren Sie s ie an ei nem si cheren Ort zum später en Nach lesen
auf.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausge brauch und nicht für
gewerbliche Zwecke bestimmt. Jede andere Verwendung als die
vorgesehene kann gefährlich se in.
• Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen um sicherzustel len, dass sie das
Gerät nicht als S pielzeug verwenden.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten körperliche n, sensorischen oder geistigen Fähigkeit en
bzw. ohne ausreichende Erfa hrung und Kenntnisse benutzt werden, es
sei denn unter der Aufsicht oder entsprechenden Anleitung einer für
ihre Sicherheit verantwortliche n Person.
• Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen am Gerät vor.
Benutzen Sie das Gerät ni cht im Falle eines Defekts am Netzka bel oder
einem andere n Geräteteil und bri ngen Sie es zu einem a utorisierten
Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich von SOLAC geliefer te oder empfohlene
Teile bzw. Zubehör.
• Vergewissern Sie sich vor dem Netzan schluss des Geräts, dass die
angegebene Netzsp annung mit derjenigen Ihres H aushalts
übereinstimmt.
• Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch, vor dem Abnehmen bzw.
Aufsetzen eines Teil s sowie vor jeder Reinigung oder Wartung stets
vom Netz. Bei S tromausfall ebenfalls vom Netz trennen . Das Gerät
muss ausgeschaltet sein, wenn Sie es an das Netz anschließen oder
vom Netz trennen.
• Ziehen Sie nicht a m Kabel bzw. hängen S ie das Gerät nich t am Kabel
auf. Ziehen Sie stets am Netzstecker, nicht am Kabel, wenn Sie das
Gerät vom Netz trennen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkab el nicht mit scharfen Kanten oder
heißen Flächen in Berührung kommt. Lassen Sie das Kabel nicht über
die Tischkante bzw. Abstellfläche hängen, um zu verhindern, dass
Kinder daran ziehen und das Gerät zu Boden fällt.
• Sollte das Netzkabel beschädigt sein, darf es vorsichtsh alber nur vom
Hersteller, seinem a utorisierten Kundend ienst oder ähnlichem
Fachpersonal ausgetauscht werden.
• Entfernen Sie alle Papier- und K unststoffbeutel, Kunststof ffolien,
Kartons bzw. Aufkleber in oder am Gerät , die als Transportschutz oder
Werbungselemente di enen.
• Stellen Sie den Heizstrah ler nicht in der Nähe von entflammbaren
Materialien (Klebstoff , Vorhänge, Teppiche.. .) auf.
• Der Aufstellungsort d es Geräts muss ordnungs- und vorschrif tsgemäß
nach den geltenden Normen gewählt werden .
• Das Gerät nicht unter einer Steckdose montieren.
• Zur Vermeidung des unange nehmen Geruchs beim ersten Gebrau ch
stellen Sie das Gerät auf die Höchststufe ein und lassen Sie es zwei
Stunden eingeschaltet .
d
Benutzen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer
Badewanne, Dusche ode r von Schwimmbädern.
d
Das Gerät muss so montiert werden, dass die Schalter, der
Thermostat und der Stecker nicht direkt oder indirekt von
Personen berührt werden kön nen, die sich in der Badewanne oder
Dusche befinden.
• Das Gerät immer i n waagerechter Ste llung benutzen.
• Die Vorderseite des G eräts in einem Abstand von mindestens 90 cm
von Möbeln, entflammbaren Materialien wie Gardinen,
Fußbodenbelägen, Polstersesse ln usw. aufstellen.
• Stellen Sie das Gerät niem als auf nassen Oberflächen oder im Freien
auf.
• Stellen Sie sicher, dass die Steckd ose vorschriftsmäßig geerdet ist .
q
ACHTUNG! Das Gerät KEINESFALLS über de n Hausmüll
entsorgen, sondern zum nächstgelegenen WERTSTOFFHOF
oder zu einer Abfallann ahmestelle zur Weiterverwe rtung bringen.
So leisten Sie einen Beitrag zum Umwel tschutz.
2 HAUPTBESTANDTEILE
1 Gehäuse
2 Schalter I (750 W)
3 S chalter II (125 W )
4 Ventilatorschalter
5 Thermostat
6 Netzkabel
7 S tützfüße au s Kunststo ff (2 Stck. )
8 Wandmontageteile (4 Stck.)
9 Schrauben für Füße/ untere Wandhalterung (4 Stck.)
10 Nylondübel (4 Stck.)
11 Senkschrauben (4 Stck.)
3M O N T A G E
Verwendung auf dem Bod en
1 Montieren Sie Stützfüße anha nd der mitgelieferten Schrauben (9) an
der Untersei te des Gerät s (Abb. 1)
Verwendung an der Wa nd
Z Gerät nicht in einem Belüftungsbe reich montieren.
Z Halten Sie bei de r Montage des Geräts die ange gebenen
Sicherheitsabst ände zur Wand und zu etwaigen Hinder nissen ein (Abb .
2).
1 Markieren Sie di e Positionen der 2 Bohrlöche r zur Befestigung der
oberen Wandhal terungen (Abb. 3).
2 Bohren Sie die 2 Löcher und setzen Sie die mitgelieferten Dübel (10)
ein (Abb. 4).
3 Montieren Sie die oberen Wandhal terungen (8) anhan d der
mitgelieferten Schrau ben (11) an der Wand (Abb. 4).
4 Montieren Sie d ie unteren Wandhal terungen (8) anhand d er
mitgelieferten Schrau ben (9) am Konvektor (Abb. 5).
5 Hängen Sie den Konvektor in die beiden oberen Wandha lterungen ein
(8).
Z Stellen Sie sicher, dass sich der Konvektor in waagerecht er Position
befindet.
6 Markieren Sie nun die Stelle für das Bo hrloch zur Montage der unter en
Wandhalterung.
7 Bohren Sie das Loch in die Wand, und setzen Sie den mitge lieferten
Dübel ein (nehmen Sie den Konve ktor ggf. von der Wand, um
ungehindert arbeiten zu könne n, und hängen Sie ihn danach wied er
ein).
8 Montieren Sie die untere Wan dhalterung (8) anhand des mitgelief erten
Dübels und der Schraube an der Wand (Abb. 6).
Z Zur Montage auf eine r Gipswand verwenden Sie die mitgelieferten
Schrauben und Dübel. Bei anderen Ob erflächen wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändl er.
4 BETRIEB UND VERWENDUNG
1 Schließen Sie das Gerät ans Netz an.
2 Stellen Sie die gewü nschte Temperatur anh and der Schalter I (2) un d II
(3) sowie des Thermostats ( 5) ein.
3 So erreichen Sie die gewünschte Raumtemperatur: Drücken Sie auf die
Schalter I (750 W) und II (1250 W), um das Gerät auf Höchstleistu ng
(III= 2000 W) einzustellen, und dre hen Sie den Thermostat (5) auf die
höchste Stuf e.
4 Sobald die gewünschte Raumtemperat ur erreicht ist, drehen Sie den
Thermostat (5) langsam nach links. Das Gerät schaltet sich so aus bzw.
ein, dass die gewünschte Temperatur im Raum konstant geha lten wird.
5 Wenn Sie die Betriebstemperatur senken möchten, lassen Sie nur
einen der beiden SchalterI (750 W) oder II (1250 W) eingeschaltet und
wiederholen den o.g Vorgang mit dem Thermostat (5).
6 Drücken Sie auf den Ventilatorsch alter (4), um die Ventilatorfunktion
einzuschalten.
i Der V entilator fu nktioniert nur, wenn de r Thermostat (5) einge schaltet
ist.
i Eine Sicherheitsvorrichtu ng unterbricht den Betrieb des Gerä ts, falls
es zu einer unbeabsichtigten Überhitzung (z.B. verstop fte Lufteintritts-
und Abluftgitter o.ä.) kommt. Nach dem Abklingen der Überhitzu ng
nimmt das Gerät seinen Bet rieb wieder auf. Wird der Betrieb d es
Geräts wiederholt durch die S icherheitsvorrich tung unterbrochen, so
wenden Sie sich bitt e an den nächsten Ku ndendienst.
5 INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG
‹
Vor der Reinigung Netzstecker zieh en. Ein leicht angefeucht etes Tuch
verwenden.
‹ Das G erät nich t in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauche n. Auch
nicht unter den Wasserhahn halten.
• Keine Scheuermi ttel oder Produkte ve rwenden, die für den Epoxy-Lack
schädlich sind, da das Gerät sonst seine Farbe verliert .
Zur Vermeidung von Überhitzun g den Heizstrahler ni cht
bedecken.
Benutzen Sie das Gerät keine sfalls als
Wäscheständer und stellen Sie keine Gefäße oder anderen
Gegenstände darauf . Stellen Sie es niemals unter einen Schrank
oder andere Gegenstände, welche die Warmluf tzirkulation
behindern.
Benutzen Sie den Heizstrahle r nicht zum Trocknen von Wäsche.
PORTUGUÊS pt
1 ATENÇÃ O
• Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.
• Este manual é parte in tegrante do produto. Guarde-o em lugar seguro
para eventual consulta posterior.
• Este aparelho destina-se apenas à utiliz ação doméstica, não industrial.
Qualquer utilização diferente da indicada poderia ser perigosa.
• As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam
com o aparelho.
• Este aparelho não está destinado para as pessoas (incluin do crianças) que
apresentem capacidades físicas , sensoriais ou mentais reduzidas, ou fa lta
de experiência e conhecimento, excepto se forem supervisionadas ou
receberam instruções so bre a utilização d o aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
• Não realize qualquer modificação nem reparaçã o ao aparelho. Perante
qualquer anomalia no cabo ou noutra parte do aparelho, não o utilize e
contacte um serviço de assistência autorizado.
• Não utilize peças ou a cessórios que não tenham sido fornecidos ou
recomendados pela SOLAC.
• Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verifique se a tensão indicada é
igual à da sua residência.
• Desligue sempre o aparelho depois da utilização e antes de desmontar ou
montar peças e realizar qualquer tarefa de manutenção ou limpeza.
Desligue-o também em caso de corte de energia. Quando ligar ou desligar o
aparelho da tomada, este deve estar desligado.
• Nunca puxe nem pendure o aparelho pelo cabo. Desligue o aparelho da
tomada puxando sempre pela ficha, nunca pelo cabo.
• Evite que o cabo de ligação entre em contacto com are stas cortantes ou
superfícies quentes. Não permita que o ca bo fique pendurado na borda da
mesa, ou no tampo, de forma a evitar que as crianças puxem pelo mesmo e
façam cair o aparelho.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo
fabricante, pelo seu serviço de pó s-venda ou por pe ssoal qualificado
semelhante, com o fim de evitar riscos.
• Retire todas as embalagens de papel ou de plást ico, lâminas plásticas,
cartões e eventuais autocolantes que se encontrem dentro ou fora do
aparelho e que serviram como protecção de transporte ou promoção de
venda.
• Coloque o aparelho de aquecimento afast ado de materiais inflamáveis
(colas, cortinas, tapetes…).
• A colocação do aparelho de aquecimento deve ser correctamente escolhida
e deve realizar-se segundo as regras e em conformidade com as normas.
• Não instale o apare lho sob uma tomada de corrente.
• Com o objectivo de evitar o odor a novo do aparelho na sua primeira
utilização ligue-o e deixe-o a funcionar durante 2 horas na temperatura mais
alta.
d
Não utilizar este aparelho de aquecimento próximo de uma banheira,
duche ou piscina.
d
O aparelho deve ser instalado de forma que os interruptores, o
termóstato, a tomada móvel de ligação, não possam ser tocados
directa ou indirectamente por uma pessoa que se encontre na banheira
ou no duche.
• Utilize sempre o aparelh o na posição horizontal.
• Mantenha a parte da frente do aparelho afastada pelo menos 90 cm de
móveis, materiais combustíveis, cortinas, carpetes, poltronas, etc.
• Não utilize o aparelho sobre superfícies molhadas nem no exterior.
• O aparelho deve ligar-se a uma tomada de corrente que disponha de um
contacto de ligação à terra adequado.
q
ATENÇÃO!!: Quando pretender desfazer-se do aparelho, NUNCA o
deite no caixote do lixo, faça-o no seu ECOPONTO ou no ponto de
recolha de resíduos mais perto de sua casa, para o seu posterior
tratamento. Desta forma, está a contribuir para a protecção do meio
ambiente.
2 COMPONENTES PRINCIPAIS
1 Corpo principal
2 Interruptor I (750W)
3 Interruptor II (1250W)
4 Interruptor ventilador
5 Termóstato de temperatura
6 Cabo de ligação à rede eléctrica
7 Pés de plástico (2 unidades)
8 Suportes de parede (4 unidades)
9 Parafusos para pés/suporte inferior de parede (4 unidades)
10 Buchas de nylon (4 unidades)
11 Tira-fundos (4 unidades)
3M O N T A G E M
Para a sua utilização sobre o chão
1 Fixe os pés na parte inferior do aparelho através dos parafusos (9) fornecido s
(Fig. 1).
Para a sua utilização na parede
Z Não instale o aparelho sob uma zona de ventilação.
Z Instale o aparelho respeitando as distâncias de segurança indicadas
relativamente a qualquer parede ou obstáculo (Fig. 2).
1 Marque as posições dos 2 orifícios a efectuar para a fixação dos suporte s
superiores (Fig. 3).
2 Faça os 2 orifícios e coloque a s buchas fornecidas (10) (Fig. 4).
3 Fixe os suportes superiores (8) na parede com os parafusos f ornecidos (11) (Fig. 4).
4 Fixe os suportes superiores (8) ao convector com os parafusos forneci dos (9) (Fig. 5) .
5 Pendure o convector dos sup ortes superiores (8).
Z Certifique-se de que o convector fica na posição horizontal.
6 Com o convector colocado, marque na parede a posição onde deve realizar
o orifício para fixar o suporte inferior.
7 F aça o orifíci o na parede e coloque a bu cha forne cida (se fo r necessár io retir e
o convector p ara trabalh ar com maior li berdade e vol te a coloc á-lo no fi nal).
8 Fixe o suporte inferior (8) na pa rede com a bucha e o parafuso (Fig. 6).
Z Para a montagem numa parede de tijolos, coberta de gesso, utilize os
parafusos e as buchas fornecidos, para outros tipos de superfície. Dirija-se
ao vendedor especializado.
4 FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO
1 Ligue o aparelho à rede.
2 Seleccione a tempera tura que deseja utilizando os interruptore s I (2) e II (3)
e o termóstato de temperatura (5).
3 Para atingir de forma correcta a temperatura na divisão: Prima o s
interruptores I (750W) e II (1250W), obtendo a potência máxima (III= 2000W)
e rode o termóstato de temperatura (5) para o máximo.
4 Quando a divisão tiver alcanç ado a temperatura desejada, rode lentamente
o termóstato de temperatura (5) para a esquerda. O aparelho desliga-se e
liga-se para manter a temperatura adequada na divisão.
5 Se desejar diminuir a temperatura de trabalho, deixe seleccionado apenas
um dos dois interruptores I (750W) ou II (1250W) e repita o processo anterior
com o termóstato de temperatura (5).
6 Prima o interruptor ventilador (4) p ara obter a opção ventilador.
i A op ção ventilador funcionará apenas com o termóstato (5) ligado.
i Um dispo sitivo de segurança interrompe o funcionamento do aparelho em
caso de sobreaquecimento acidental (ex. obstrução das grelhas de entrada
e saída do ar, etc.) . O aparel ho voltar á a funcion ar logo qu e o
sobreaquecimento passe. Se o dispositivo de se gurança interromper o
funcioname nto repetidam ente, contacte o serviço de pós -venda mais
próximo.
5 MANUTENÇÃO E LIMPEZA
‹ Antes de proce der a sua limpeza certifique-se de que o aparelho esteja
desligado. Utilize um pano macio levemente humidecido.
‹ Não subme rja o aparelho na água ou noutro líquido. Também não o ponha
debaixo da torneira.
• Não utilize produtos abrasivos nem que sejam incompatíveis com a pintura
epoxi, já que poderia descolorir o aparelho.
ITALIANO it
1A T T E N Z I O N E
• Leggere le presenti istruzioni in ogn i loro parte prima di utilizzare
l'apparecchio.
• Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Conservarlo in un
luogo sicuro per poterlo consultare in futuro.
• Il presente apparecchio è destinato unicamente all'uso domestico e non
industriale. Per evitare pericoli, non utilizzare l'appa recchio per scopi diversi
da quelli a cui è destinato.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con l'apparecchio.
• L’apparecchio non è indicato per essere utilizzato da persone (bambini
compresi) con cap acità fisiche , sensoriali o men tali ridotte e pri ve
dell'esperienza e delle cono scenze necessarie, a meno che non abbiano
ricevuto una supervisione o istruzioni relative all’uso dell’apparecchio stesso
da una persona responsabile della loro sicurezza.
• Non apportare modifiche né riparazioni di sorta all’apparecchio. In presenza
di qualunque anomalia del cavo o di qualsias i altra parte dell’a pparecchio,
non utilizzarlo e consultare un servizio di assistenza autorizzato.
• Non usare pezzi o accessori non forniti o non raccomandati da S OLAC.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltagg io
indicato coincida con quello della sua abitazione.
• Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete elettrica dopo l’uso e prima di
smontare o montare dei pezzi o svolgere qualsiasi attività di ma nutenzione o
pulitura. Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica anche in caso di black-
De forma a evitar um sobreaquecimento, nã o cubra o aparelho de
aquecimento.
O aparelho não deve, em caso algum, ser coberto por roupa, recipiente
ou qualquer outro objecto, nem ser colocado debaixo de um a rmário ou
de qualquer outro obstáculo à circulação do ar quente.
Não utilize o aparelho de aquecimento para secar roupa.
out. In fase di colle gamento o sc ollegament o alla/dall a rete elet trica,
l’apparecchio deve restare sempre spento.
• Non tirare mai il cavo né appendere l’apparecchio allo stesso. Scollegare
l’apparecchio dalla rete elettrica impugnando sempre la spina e non il cavo di
alimentazione.
• Evitare che il cavo entri in contatto con schegge taglienti o superfici calde.
Non lasciare il cavo sospeso dal bordo di tavoli o ripiani; i bambini potrebbero
tirarlo e far cadere l'apparecchio.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato farlo sostituire dal produttore, da
un servizio di assistenza post-vendita o da personale qualificato per evitare
pericoli.
• Rimuovere tutti i sacchetti di carta o di plastica, i pezzi di plastica, i cartoncini
ed eventuali adesivi che si trovano dentro o fuori l'apparecchio e che sono
stati utili zzati per pr oteggerlo d urante il tr asporto o per promuove rne la
vendita.
• Posizionare l'apparecchio di riscaldamento lontano da materiali infiammabili
(colle, tende, tappeti e simili).
• La posizione dell'apparecchio di riscaldamento deve es sere scelta
correttamente e il posizionamento dev e avvenire in conformità con le regole
e le norme vigenti.
• Non installare l'apparecchio sotto una presa d i corrente.
• Onde evitare l'odore di nuovo dell'apparecchio, al suo primo utilizzo
accenderlo e lasciarlo in funzione per 2 ore alla temperatura massima.
d
Non utilizzare questo apparecchio di riscaldamento nelle immediate
vicinanze di una vasca, doccia o piscina.
d
L'apparecchio deve essere installato in modo che interruttori,
termostato e presa mobile di collegamento non siano a contatto, diretto
o indiretto, con una persona che si trova nella vasca o nella doccia.
• Utilizzare sempre l'apparecchio in posizione orizzontale.
• Tenere la parte anteriore dell'apparecchio a una distanza di almeno 90 cm da
mobili, materiali combustibili, tende, moquette, poltrone e così via.
• Non utilizzare mai l'apparecchio su superfici umide e all'aperto.
• Collegare l'apparecchio a un a presa di corrente dotata di messa a terra
adeguata.
q
ATTENZIONE: Non smaltire MAI l'apparecchio insieme ai rifiuti
domestici. Portarlo presso il CENTRO DI SMALTIMENTO o di raccolta
più vicino perché possa essere smaltito adeguatamente. In questo
modo si contribuirà alla tutela dell'ambiente.
2 COMPONENTI PRINCIPALI
1 Corpo principale
2 Interruttore I (750 W)
3 Interruttore II (1250 W)
4 Interruttore del ventilatore
5 Termostato
6 Cavo di alimentazione
7 Gambe di plastica (2 unità)
8 Supporti a parete (4 unità)
9 Viti per gambe/supporto inferiore a parete (4 unità)
10 Ancoraggi di nylon (4 unità)
11 Tirafondi (4 unità)
3 MONTAGG IO
Per utilizzo a pavimento
1 Fissare le gambe alla parte inferiore dell'apparecchio tramite le viti (9) in
dotazione (Fig. 1)
Per utilizzo a parete
Z Non installare l'apparecchio in una zona di ventilazione.
Z Installare l'apparecchio rispettando le distanze di sicurezza indicate, rispetto
a qualsiasi muro od ostacolo (Fig. 2).
1 Contrassegnare le posizio ni dei 2 fori da praticare per il fissaggio dei supporti
superiori (Fig. 3).
2 Praticare i 2 fori e posizionare i fissaggi in dotazione (10) (Fig. 4).
3 F issare i sup porti supe rior i (8) all a pare te tr amit e le v iti in do tazi one (11 ) (Fi g. 4) .
4 Fissare i supp orti infe riori (8) al c onvetto re tram ite le viti in dotazion e (9) (F ig. 5).
5 Appendere il con vettore ai supporti superiori (8).
Z Accertarsi che il convettore sia in posizione orizzontale.
6 Con il convettore in posizione, contrassegnare sulla parete la posizione in cui
occorre praticare il foro per fissare il supporto inferiore.
7 Praticare il foro nella parete e posizionare l'ancoraggio fornito in dotazione
(se necessario, rimuovere il conv ettore per lavorare con magg iore libertà e
posizionarlo nuovamente alla fine).
8 F issare il supporto inferiore (8) all a parete mediante l'ancoraggio e la vite (Fig. 6).
Z Per il montaggio su una parete di mattoni rivestita di gesso, utilizzare le viti e
gli ancoraggi in dotazione; per altri tipi di superficie, rivolgersi a un rivenditore
esperto.
4 FUNZIONAMENTO E UTILIZZO
1 Collegare l'apparecchio a lla rete.
2 Selezionare la temperatura desiderata utilizzando gli int erruttori I (2) e II (3) e
il termostato (5).
3 Per ragg iungere in modo corretto la temperatura nella stanza: Prem ere gli
interruttori I (750 W) e II (1250 W), ottenendo la potenza massima (III = 2.000
W), e ruotare il termostato (5) fino a raggiungere il valore massimo.
4 Quando la stanz a ha raggiunto la temperatura desiderata, ruotare
lentamente il termostato (5) verso sinistra. L'apparecchio si spegnerà e si
accenderà per mantenere costante la temperatura nella stanza.
5 Se si desidera diminuire la temperatura di esercizio, lasciare premuto
soltanto uno dei due interruttori I (750 W) o II (1250 W) e ripetere la procedura
precedente con il termostato (5).
6 Premere l'interruttore del v entilatore (4) per ottenere l'opzione ventilatore.
i
L'opzione v entilato re funzion erà soltant o con il ter mostato (5) acceso.
i
L'apparecchi o è dotat o di un d isposit ivo di si curezza ch e ne inte rrompe il
funzionament o in caso di surri scaldamento ac cidentale (a d esempio, a causa
di un'ostruzione delle griglie di ingresso e di uscita dell'aria e così via).
L'apparecchio tornerà a funzionare appena raggiungerà la temperatura
normale. Se il di spositivo di si curezza interrompe r ipetutamente il
funzioname nto, contat tare il s ervizio d i assist enza post-v endita pi ù vicino.
5 MANUTENZIONE E PULIZIA
‹
Prima di procedere alla sua pulizia, si assicuri che l'apparecchio sia
connesso. Utilizzi un panno morbido leggermente inumidito.
‹ Non immerga l'apparecchio in acqua o altro liquido. Non lo metta neppure
sotto il rubinetto.
• Non utilizzi prodotti abrasivi né che siano incompatibili con la vernice epoxi,
giacchè potrebbe decolorare l'apparecchio.
NEDERLANDS nl
1 WAARSCHUWINGEN
• Lees deze gebruiksaanw ijzingen helemaal door alvorens het apparaat in
gebruik te nemen.
• Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van het product. Bewaar de
gebruiksaanwijz ing op een veilige plek om deze in de toe komst na te
kunnen slaan.
• Het apparaat is uitslu itend bedoeld voor huishoudelijk gebruik; niet voor
bedrijfsmatig gebruik. Elk ander gebruik dan hier vermeld kan gevaarlijk zijn.
• Laat kinderen niet zonder toezicht in de buurt van het apparaat om er zeker
van te zijn dat ze er niet mee spelen.
• Dit apparaat mag niet door mensen (met inbegrip van kinderen) met
lichamelijke, zintuigl ijke of geestelijke bep erkingen, of met een geb rek aan
ervaring en kennis gebruikt worden, met uitzondering van hen die door een
met hun veiligheid belaste persoon opgeleid of gesuperviseerd werden voor
het gebruik van dit apparaat.
• Voer geen enkele wijziging of reparatie aan het apparaat uit. Bij defecten aan
het netsnoer of een ander deel van het apparaat, het apparaat niet gebruiken
maar naar een erkende technische dienst brengen.
• Gebruik geen onderdelen of hulpstukken die niet door SOLAC geleverd of
aanbevolen zijn.
• Kijk, alvorens het apparaat op het lichtnet aan te sluiten, of het aange geven
voltage overeenkomt met de netspanning bij u thuis.
• Trek altijd na gebruik de stekker uit het stopcontact en ook vóórda t u
onderdelen verwijdert of aanbrengt of onderhoud s- of
reinigingswerkzaamheden aan het apparaat verricht. Trek de stekker er ook
bij stroomuitval uit. Wanneer u de stekker in of uit het stopcontact doet, dient
het apparaat uit te staan.
• Trek nooit aan het sn oer of laat het apparaat nooit aan het snoer hangen.
Neem de stekker uit het stopcontact door aan de stekker, nooit aan h et snoer,
te trekken.
• Zorg ervoo r dat het netsnoer niet in contact komt met scherpe kanten o f hete
oppervlakken. Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht
hangen om te voorkomen dat kinderen eraan trekken en het apparaat op de
grond valt.
• Laat als het netsnoer beschadigd is, dit door de fabrikant, zijn klantenservice
of door vergelijkbaar opgeleid personeel ver vangen, om evt. risico’ s te
vermijden.
• Verwijder alle papieren of plas tic zakken, kunststof plaatjes, kaartjes en
stickers die evt. aan de binnen- of buitenkant van het apparaat aangebracht
werden ter bescherming tijdens het transport of voor reclamedoeleind en.
• Plaats het verwarmingsapparaat uit de buurt van brandbare materialen (lijm,
gordijnen, vloerkleden...).
• Het verwarmin gsapparaat moet op een geschikte plek worden geplaatst,
volgens de regels en veiligheidsvoorschriften.
• Installeer het ap paraat niet onder een stopcontact.
• Om te voorkomen dat het apparaat bij het eerste gebruik naar “nieuw” ruikt,
het apparaat gedurende 2 uur inge schakeld laten staan op de hoogst e stand.
d
Gebruik dit apparaat niet in de onmiddellijke nabijheid van een bad,
douche of zwembad.
Per evitare una situazione di surriscaldamento, non coprire
l'apparecchio di riscaldamento.
L'apparecchio non deve essere in nessun caso coperto da indumenti,
recipienti o qualsiasi altro oggetto e non deve essere posizionato sotto
un armadio o qualsiasi altro ostacolo alla circolazione di aria calda.
Non utilizzare l'apparecchio di riscaldamento per asciugare indumenti.
Om oververhitting te voorkomen, het verwarmingsapparaat nooit
bedekken.
Het apparaat mag nooit bedekt worden met kleding, bakken of andere
voorwerpen en mag niet geplaatst worden onder een kast of iets and ers
wat de circulatie van de warme lucht belemmert.
Gebruik het verwarmingsapparaat niet om kleding te drogen.
d
Het apparaat moet zodanig geïnstalleerd worden dat de schakela ars,
de thermostaat en het verplaatsbare aansluitsnoer niet direct of indirect
aangeraakt kunnen worden door iemand die zich in bad of onde r de
douche bevindt.
• Gebruik het apparaat altijd in horizontale st and.
• Houd de voorzijde van he t apparaat op minimaal 90 cm afstand van meu bels,
brandbaar materiaal, gordijnen, vloerbedekking, stoelen, enz.
• Gebruik dit apparaat nooit op een natte ondergrond of buitenshuis.
• Het apparaat dient aangesloten te worden op een stopcontact met een goede
aardleiding.
q
¡LET OP: Wanneer u het apparaat wilt afdanken, deponeer het dan IN
GEEN GEVAL bij het huisvuil, maar breng he t voor verdere verwerking
naar het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of vuilophaalpunt. Op deze
wijze draagt u bij aan het behoud van het milieu.
2 BELANGRIJKSTE ONDERDELEN
1R o m p
2 Schakelaar I (750W)
3 Schakelaar II (1250W)
4 Ventilatorschakelaar
5 Thermostaat
6 Netsnoer
7 Plastic poten (2 stuks)
8 Wandsteunen (4 stuks)
9 Schroeven voor de poten/onderste wandsteun (4 stuks)
10 Nylon pluggen (4 stuks)
11 Wandschroeven (4 stuks)
3M O N T A G E
Voor gebruik op de gron d
1 Bevestig de poten aan d e onderzijde van het apparaat met be hulp van de
meegeleverde schroeven (9) (afb. 1)
Voor wand montage
Z Installeer het apparaat niet op een plek waar geventileerd wordt.
Z Installeer het apparaat met inachtneming van de aangegeven
veiligheidsafstanden ten opzichte van wanden of obstakels (afb. 2).
1 Markeer de positie van de twee gaten die geboord moeten worden voor de
bevestiging van de bovenste steunen (afb. 3).
2 Boor de 2 gaten en doe de meegeleve rde pluggen (10) erin (afb. 4).
3 Bevestig de bovenste steunen (8) aan de wand met behulp van de
meegeleverde schroeven (11) (afb. 4).
4 Bevestig de onderste s teunen (8) aan het apparaat me t behulp van de
meegeleverde schroeven (9) (afb. 5).
5 Hang het apparaat op aan de bovens te steunen (8).
Z Zorg ervoor dat het apparaat horizontaal blijft.
6 Terwijl het apparaat aan de steunen hangt, de plek op de wand markeren
waar het gat geboord moet worden om de onderste steun te bevestigen .
7 Boor het gat in de wand en doe er de meegeleverde plug in (haal het apparaat
indien nodig van de wan d om gemakkelijker te kunnen werken en ha ng het
weer op als u klaar bent).
8 Bevestig de onderste steun (8) aan de wand met behulp van de
meegeleverde plug en schroef (11) (afb. 6).
Z Voor wandmontage op een met gips bepleisterde bakstenen muur dient u de
meegeleverde schroeven en pluggen te gebruiken. Raadpleeg een
deskundige verkoper voor andere soorten oppervlakken.
4 WERKING EN GEBRUIK
1 Steek de stekker in het stopcontact.
2 Stel de gewenste temperatuur in me t behulp van de schakelaars I (2) en II (3)
en de thermostaat (5).
3 O m op de juiste manier de gewenste temperatuur in het ver trek te verkrijgen:
Druk op de schakelaars I (750W) en II (1250W), zodat de maximale potentie
wordt verkregen (III= 2.000W) en draai de thermostaat ( 5) naar de hoogste stand.
4 Als het vertrek de gewenste temperatuur heeft bereikt, draai dan de
thermostaat (5) langzaam naar links. Het apparaat gaat afwisselend uit en
aan om de juiste temperatuur in het vertrek te handhaven.
5 Als u de werktemperatuur lager wilt zetten, laat dan slechts één van de twee
schakelaars I (750W) of II (1250W) aan staan en herhaal het bovenstaande
proces met de thermostaat (5).
6 Door op de ventilatorschakelaar (4) te drukke n zet u de ventilator aan.
i De ventilator werkt alleen als de thermostaat (5) aan staat.
i
Het apparaat beschikt over een beveiligi ngsmechanisme dat de werking
onderbreekt als er per ongeluk oververhitt ing optreedt (bv. bij verstoppi ng van
het luchtrooster). Als de over verhitting is verdwenen, gaat het apparaat weer
aan. Als het beveiligingsm echanisme de wer king herhaaldelijk onde rbreekt,
neem dan contact op met de di chtstbijzijnde onderhoudsservice.
5 ONDERHOUD EN REINIGING
‹
Zorg dat voor de reiniging de stekker uit het wandcontact is losgenomen.
Gebruik een zachte, vochtige doek.
‹ Dompel het appara at nooit in water of andere vloeistof. Houd het nooit onder
de kraan.
• Gebruik, om de kleur te beschermen, geen bijten de middelen of middelen die
de epoxylaag kunnen aantasten.
600mm
400mm
300mm
8
7
9
11
10
1
6
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 2
415mm
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 1
3
2
4
5
DESPLEGABLE_CONVECTOR_CO8500.fm Page 1 Friday, May 14, 2010 11:56 AM